Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

237. zk., 1991ko azaroaren 25a, astelehena

N.º 237, lunes 25 de noviembre de 1991


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Euskal Autonomia Erkidegoko Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales del País Vasco

Jaurlaritzaren Lehendakaritza
Presidencia del Gobierno
3560
3560

3/1991 LEGEA, azaroaren 8koa, Euskadiko Autonomi Elkarteko Aurrezki Kutxena.

LEY 3/1991, de 8 de noviembre, de Cajas de Ahorro de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Eusko Legebiltzarrak ondoko Legea onartu duela jakinarazten zaie Euskadiko herritar guztiei:

Se hace saber a todos los ciudadanos de Euskadi, que el

AZAROAREN 8KO 3/1991 LEGEA, EUSKADIKO AUTONOMI ELKARTEKO AURREZKI KUTXENA

Parlamento Vasco ha aprobado la siguiente:

Zioen Adierazpena   <P ALIGN="JUSTIFY">Euskal finantz sistema antolatzeko, Euskadiko Autonomi

LEY 3/1991, DE 8 DE NOVIEMBRE, DE CAJAS DE AHORROS DE LA

Elkarteko erakundeek hartu behar duten erabaki piloaren barruan, ezin ahaztu eta ez dugu ahaztu behar sistema horren funtsezko euskarri eta lagungarri diren erakundeen erregimena, aurrezki kutxena kasu, ongi ulertuta, hain helburu goresgarri horren nahia Euskal Herriaren ekonomi eta gizarte garapena soil-soilik izan ahal eta behar dela; eta hori, ez bakarrik erakunde horiek bere duten xedeagatik, baizik eta euren barne iharduerak izan behar duen jite demokratikoagatik beragatik ere; xede horiek, zalantzarik gabe, bete izaten eta geroan ere beteko dituzten garrantzizko zerbitzuetan isladatuko direnak.   Euskadiko Aurrezki Kutxen iharduera onerako beharrezkotzat jotzen diren alderdiei heltzeko nahia du lege honek bere sorburuan, beharrezko diren, eta beraz araupeketa bat bera behar duten batasunak bermatuz, eta

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI

Aurrezki Kutxa deritzon erakunde bakoitzaren barne-legea diren Estatutu eta

Exposición de Motivos.

Araudiak eskukotasunez erabili behar diren alderdiak adieraziz.   Alde honetatik, ataletan zehar egiten den araupeketarako zilegitasuna, Euskal Autonomi Elkarterako Autonomi Estatutuaren 10-26 atalean sendesten da, atal horrek erabateko aginpidea ematen bait du kreditu korporatibo, publiko eta lurraldezko erakundeen ta aurrezki kutxen gaietan,

Euskadi, no puede ni debe olvidar el régimen de aquellas entidades que como las cajas de ahorros coadyuvan de manera decisiva a su apuntalamiento, en el bien sabido de que una finalidad tan loable sólo puede y debe perseguir el desarrollo económico y social del País Vasco, y ello no únicamente por la intrínseca finalidad perseguida por estas entidades, sino por el propio talante democrático que se debe desprender de su funcionamiento interno, finalidades éstas que sin lugar a dudas se verán reflejadas en los importantes servicios que vienen cumpliendo y que en el futuro cumplirán.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Nace la presente ley con una vocación de abordamiento de aquellos aspectos que se entienden imprescindibles para la buena marcha de funcionamiento de las cajas de ahorros de Euskadi garantizando las uniformidades precisas, y por lo tanto dignas de una regulación unívoca, y esbozando aquellos aspectos en los que debe actuar la libre determinación de cada uno de los estatutos y reglamentos que constituyen la ley interna de cada entidad denominada caja de ahorros.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>En este aspecto, la legitimación para una regulación como la que se contempla en el articulado viene refrendada por el artículo 10-26 del

Estatuak kreditu eta banka antolaketari buruz eman ditzan oinarrien eta moneta-politika orokorraren esparruaren barruan, alegia.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Goian adierazi den aginpidearen garapena dela eta, 1981etik aurrera arau-multzo ezberdinek, bat ere ez lege-mailakoa, ekin dieten euskal aurrezki kutxen arazo zehatzei, menpetasun erregimenetik antolakuntza eta baterakuntza prozesuekin loturiko alderdi zehatzetaraino; alderdi horiek guztiek aldian aldiko ikuspegi ezberdinak mugarritu dituzte, osotasun bakarra zer izan behar denari buruz bateratasun gehiegirik gabe, eta oraingoan ikusiz badela garaia finantz-gizarte erakunde horiekiko aginpide-araupeketari buruzko erabateko ikuspegi bat eskaintzeko.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Legea hiru izenburu, hamalau atalburu, lau aldi baterako erabaki, indargabetzeko erabaki bat eta bi azken erabakietan egituratzen da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Erabaki Orokorrei buruzko I. Izenburuak 7 atalburu eskaintzen dizkie aurrezki kutxen izaera eta egitekoei, hots, beren sorkuntza, baterakuntza, deuseztapen eta erregistroa, koefizienteak, inbertsioak eta zabalkuntza, emaitzen banaketa, erakunde publikoei bidali beharreko argipideak, aginte publikoek aurrezki kutxekiko dituzten ikuskaritza, zigorpen eta kontuhartze ahalmenak eta partaidetza-kuoten erregimena ditu gai.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Lau atalburu ditu Jaurtze Organoei buruzko II. Izenburuak.

Estatuto de Autonomía para la Comunidad Autónoma del País Vasco, que establece la competencia exclusiva en materia de instituciones de crédito corporativo, público y territorial y cajas de ahorros en el marco de las bases que sobre ordenación del crédito y la banca dicte el Estado y de la política monetaria general.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>El desarrollo de la competencia arriba anticipada ha ido haciendo que desde 1981 distintos cuerpos normativos, ninguno con rango de ley formal, hayan ido abordando problemáticas parciales de las cajas de ahorros vascas desde el régimen de dependencia hasta aspectos puntuales relacionados con organización y procesos de fusión, aspectos todos ellos que han ido jalonando diversas visiones coyunturales sin excesiva univocidad de lo que debe entenderse un todo único, apreciándose en el momento presente llegado el tiempo de ofrecer una visión global de la regulación competencial sobre estas instituciones financiero-sociales.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>La ley se estructura en tres títulos, catorce capítulos, cuatro disposiciones transitorias, una disposición derogatoria y dos disposiciones finales.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>El Título I, de Disposiciones Generales, contiene siete capítulos dedicados a la naturaleza y funciones de las cajas de ahorros, su creación, fusión, liquidación y registro, los coeficientes, inversiones y expansión, la distribución de resultados, la información a remitir a los entes públicos, las capacidades de inspección, sanción y de intervención de los poderes públicos para con las cajas de ahorros y el régimen de cuotas participativas.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>El Título II, de Órganos de Gobierno, contiene cuatro capítulos en los que de forma pormenorizada se aborda el aspecto orgánico de las cajas de ahorros de la Comunidad Autónoma de Euskadi, estableciendo los principios generales de organización y contemplando la regulación de cada uno de los órganos de gobierno de las cajas de ahorros vascas.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>El Título III, de Otras Disposiciones, contiene tres capítulos dedicados a la Dirección General, Registro de Altos Cargos y a la estructura asociativa de las cajas de ahorros.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Las disposiciones transitorias tienen por finalidad facilitar la adaptación de la estructura actual, preferentemente organizativa, de las cajas de ahorros de la Comunidad Autónoma de Euskadi a las normas contenidas en la presente ley de una manera progresiva y no traumática.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>En conclusión, la inserción en el ordenamiento jurídico de la presente norma significa un sustancial avance de clarificación normativa al más alto rango, una necesaria profesionalización financiera de este tipo de instituciones que, aunque sin ánimo de lucro, deben afrontar retos de mercados de día en día más competitivos y el ejercicio de una competencia fundamental del Estatuto de Autonomía que servirá de vértice para el desarrollo económico y social de nuestro pueblo.   TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES

Bertan, modu zehatzean, Euskadiko Autonomi Elkarteko aurrezki kutxen alde organikoari heltzen zaio, antolakuntza erizpide orokorrak finkatuz eta euskal aurrezki kutxen jaurtze organo bakoitzari buruzko araupeketa emanez.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Beste Erabaki batzuk deritzan III. Izenburuak 3 atalburu ditu, Zuzendaritza Orokorrari, Goi-Kargudunen Erregistroari eta aurrezki kutxen elkartezko egiturari dagozkienak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Aldi baterako erabakiek erraztu egin nahi dute Euskadiko

CAPÍTULO I <P ALIGN="JUSTIFY">NATURALEZA Y FUNCIONES   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Artículo 1   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Es objeto de la presente ley la regulación de las cajas de ahorros con domicilio social en la Comunidad Autónoma de Euskadi, así como las actividades desarrolladas en la Comunidad Autónoma por cajas de ahorros con domicilio social fuera de la misma.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Se entenderá por caja de ahorros, con o sin monte de piedad, a la institución financiera de fundación pública o privada, exenta de lucro mercantil, no dependiente de ninguna otra empresa, dedicada a la administración, captación e inversión del ahorro.

Autonomi Elkarteko aurrezki kutxen gaurko egitura, batipat antolakuntzazkoa, lege honetan agertzen diren arauei egokitzea, arian-arian eta gorabehera handirik gabe.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Ondorioz, oraingo araua legedian sartzeak garrantzizko aurrerapena dakar goren mailako arau-argiketan, bai eta honen moduko erakundeen beharrezko finantz profesionalkuntza ere, erakunde horiek, irabazte-xederik gabe bada ere, geroz lehiakorragoak diren merkatu erronkei aurre eman behar bait diete, bai eta gure herriaren ekonomi eta gizarte garapenerako erpina izango den Autonomi Estatutuko funtsezko aginpide baten erabilerari ere.  

Artículo 2 <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- El objeto propio de las cajas será el fomento del ahorro, la realización de las operaciones económicas y financieras permitidas por las leyes, a través de políticas que garanticen la estabilidad y seguridad de los fondos en ellas depositados, y el desarrollo de aquellas actividades que directa o indirectamente contribuyen al desarrollo de su zona de actuación, en especial la obra benéfico-social.

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Ekonomi eta gizarte garapena haundiagotzera jo dezaten edonolako ihardunak egiteari laguntzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Kutxen inbertsio-kudeaketa ikuskatzea, jarraibideak emanez, gizarte-onerako ekintza alorrean, beharrizan eta lehentasun nagusiei buruz. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Aurrezki kutxen eskukotasun, itzal eta egonkortasuna zaintzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Ekonomia eta gizarte arloan euren egitekoak betetzen dituztela ikuskatzea, aurrezkiaren eta gaindikinen administrazio eta inbertsio politika egokia egin dezaten. <P ALIGN=“JUSTIFY”>e) Kutxen eta erakunde publikoen arteko harremanak sustatzea, gizarte-ongintzazko eta kultur ekintzak sortu eta eusteko.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Lege honetan ohartemandakoa Estatuko Administraritzari dagozkion aginpideen kaltetan gabe izango dela ulertzen da.  

Euskadi, y a remunerar, en su caso, las cuotas participativas, de acuerdo con la legislación en esta materia.   Artículo 3 1.- La acción del Gobierno Vasco respecto de las cajas de ahorros objeto de esta ley se llevará a cabo bajo los siguientes principios:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Aurrezki kutxa berriak sortzeko baimena ematea, beren estatutu eta araudien onarpenaz, eta indarreango arauak bete ondoren.

a) Favorecer la realización de toda clase de actividades que contribuyan a incrementar el desarrollo económico y social. b) Supervisar la gestión inversora de las cajas, orientando en materia de obra benéfico-social las principales necesidades y prioridades. c) Velar por la independencia, prestigio y estabilidad de las cajas de ahorros. d) Vigilar el cumplimiento de su función económica y social, de forma que realicen una adecuada política de administración e inversión del ahorro y los excedentes. e) Promover las relaciones de las cajas con las instituciones públicas, a efectos de creación y mantenimiento de obras de carácter benéfico-social y cultural. 2.- Lo previsto en la presente ley se entiende sin perjuicio de las competencias que correspondan a la Administración del Estado.

Honetarako, arauz adierazi daitezen agiriak aurkeztu egingo dira Sail horretan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Batzar Orokorrak erabakitako estatutuen eta araudien ezein aldakuntza onartzea, indarrean dagoen legediari egokitzen ez zaizkion manuak aldatzea agindu dezakeelarik.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Aurrezki kutxek gizarte-onerako ekintzaren kudeaketa eta administrazioa egiteko, eurak bakarrik edo lankidetzarako erakundeekin elkartuta eratu ditzaketen iraskunde edo zaingo-batzordeen estatutuei buruzko baimenak ematea.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>5. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Estatutuak eta araudiak onartuta, baimena eman ondoren, erakundearen sorrera-agiria egingo da, Ogasun eta Finantza Sailean aurkeztuko dena. Sail honek agiri hori baimenaren edukiarekin bat datorrela eta xederako eskuarteen egokitasuna eta nahikotasuna ikuskatu ondoren, errolderatu egingo da kutxa berria Euskadiko Autonomi Elkarteko Aurrezki Kutxen Erregistroan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Errolderapena egin dadinetik bertatik, kutxa horrek lege-nortasuna hartuko du eta bere ihardunetan hasi ahal izango.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Sortze-borondatea testamentuan jasota egonez gero, sortzaileak izendaturiko pertsonek burutuko dute, sorkuntzazko eskribau-agiria, esandako borondatea lege honek ohartarazten duen moduan osatuz, egiten dutenek.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>6. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Sorkuntza-agirian adieraziko dira erakundearen hasierako

CAPÍTULO II <P ALIGN="JUSTIFY">CREACIÓN, FUSIÓN, LIQUIDACIÓN Y REGISTRO

Zaingo-Batzordea osatzen duten pertsonak, eta hauek, agiri horretan bertan,

Artículo 4 <P ALIGN="JUSTIFY">Corresponde al Departamento de Hacienda y Finanzas:

Administrari Nagusia izendatuko dute, eratu dadin lehenengo Administrazio

1.- La autorización para la creación de nuevas cajas de ahorros, con la aprobación de sus estatutos y reglamentos, previo cumplimiento de la normativa vigente. A estos efectos, se presentará en el citado

Kontseiluak sendetsia izan beharko dena.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Erakundearen Zaingo-Batzordeak Administrazio

Departamento la documentación que reglamentariamente se señale. 2.- La aprobación de cualquier modificación de los estatutos y de los reglamentos acordada por la Asamblea General, pudiendo ordenar la modificación de los preceptos que no se ajusten a la legalidad vigente. 3.- La autorización de los estatutos de las fundaciones o patronatos que las cajas de ahorros, solas o en asociación con entidades colaboradoras, pudieran constituir para la gestión y administración de la obra benéfico-social.

Kontseiluaren egitekoak izango ditu, eta kutxaren barne araudiak onartuko.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Zaingo-Batzordea lehenengo Batzar Orokorraren erakuntza prozesuaz arduratu beharko da, kutxaren iharduna hasi eta sei hilabetetik gora gabeko epean.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Kutxaren lehenengo Administrazio Kontseiluan, hauta daitezen kontseilukideez gainera, sorkuntzazko Zaingo-batzordekideak egongo dira, hizpidez eta boto emateko eskubidedun, eta lehenengo Batzar Orokorra eratu eta bi urte igaro ondoren beren karguari utziko, kontseilukide hautatuak izateko aukeraren kaltetan gabe.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>7. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Irenspen eta baterakuntzak Ogasun eta Finantza Sailak onartuak izango dira, baterakuntza egin nahi duten erakundeen baterako eta arrazoidun eskabidea egin ondoren.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Honako baldintza hauek bete beharko dira:

Artículo 5 <P ALIGN="JUSTIFY">1.- Una vez concedida la autorización con aprobación de los estatutos y reglamentos se otorgará la escritura fundacional de la entidad, que será presentada en el Departamento de Hacienda y Finanzas. Comprobado por éste que la misma se ajusta a los términos de la autorización y la adecuación y suficiencia del fondo de dotación para el objeto y fines de la institución, se procederá a la inscripción de la nueva caja en el Registro de Cajas de Ahorros de la Comunidad Autónoma de Euskadi. <P ALIGN="JUSTIFY">2.- Desde el momento de la inscripción, la caja gozará de personalidad jurídica y podrá iniciar sus actividades. <P ALIGN="JUSTIFY">3.- Si la voluntad fundacional estuviese recogida en testamento será ejecutada por las personas designadas por el fundador, las cuales otorgan la escritura pública de fundación complementando la mencionada voluntad en la forma prevista por esta ley.   <P ALIGN="JUSTIFY">Artículo 6   <P ALIGN="JUSTIFY">1.- En la escritura fundacional se indicarán las personas que constituirán el Patronato inicial de la fundación, y éstas, en la misma escritura, nombrarán un Administrador General que habrá de ser ratificado por el primer Consejo de Administración que se constituya.   <P ALIGN="JUSTIFY">2.- El Patronato de la fundación tendrá atribuidas las funciones propias del Consejo de Administración y aprobará los reglamentos internos de la caja.   <P ALIGN="JUSTIFY">3.- El Patronato habrá de llevar a cabo el proceso de constitución de la primera Asamblea General en un plazo no superior a seis meses desde la iniciación de la actividad de la caja.   <P ALIGN="JUSTIFY">4.- En el primer Consejo de Administración de la caja, además de los vocales elegidos, figurarán con voz y voto los miembros del

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Erakunde irentsia edo bateratu nahi dutenak deuseztatze bidean ez egotea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Bateratu nahi duten aurrezki kutxen diru-ezarle edo hartzekodunen bermeetarako kalterik ez etortzea.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Onarpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian,

Patronato fundacional, que cesarán a los dos años de la constitución de la primera Asamblea General, sin perjuicio de que puedan ser elegidos como vocales.   Artículo 7   1.- Las absorciones y fusiones serán autorizadas por el

Estatuko Aldizkari Ofizialean eta Kondaira Lurraldeko Aldizkari Ofizialean eta euren baltzu-egoitzako lurraldean hedapen gehien duten egunkarietan argitaratuko da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Baterakuntzarako baimenetik hiru hilabeteko gehienezko epearen barruan, eratzen den erakundearen estatutuak eta araudiak aurkeztu egin beharko dira, Ogasun eta Finantza Sailak onar ditzan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>8. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Baterakuntza irenspen-bidezkoa bada, kutxa irentsiaren jaurtze organoak ezabaturik geratuko dira, eta horren administrazio, kudeaketa, ordezkaritza eta kontrola aurrezki kutxa irenslearen jaurtze organoek hartuko dituzte.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>9. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Aurrezki kutxak, erakunde berria sortuz eta erakunde bateratuak ezabatuz, bateratzen badira, jaurtze organo berrien hautapena Ogasun eta Finantza Sailak estatutuak eta araudiak onartu ondorengo sei hilabeteko epean egingo da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Jaurtze organo berriak hautatu arteko aldian, eta baterakuntza-itunetan kide gutxiago ohartematen badira salbu, erakunde bateratuen jaurtze organoetako kide guztiek osaturiko Batzar Orokor batek,

Departamento de Hacienda y Finanzas, previa solicitud conjunta y razonada de las entidades que pretenden su fusión.   2.- Será necesario el cumplimiento de las condiciones siguientes:

Administrazio Kontseilu batek eta Kontrol Batzorde batek osatuko dituzte erakunde berriaren jaurtze organoak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Aurreko idazatian adierazten den epealdi iragankorra igarota, eta Batzar Orokor berria eratu ondorengo lehenengo urtebetean, beren kontseilukide karguan jarraituko du, Administrazio Kontseilu berriaren kide guztiekin batera, kutxa bateratuen kontseiluetako kideen laurdenak. Hauetako bi ordurako lehendakari eta idazkari kargua zutenak izango dira, eta gainerakoak zozketa bidez hautatuko dira, lege honetako 44. atalean jartzen diren heinak eta taldeak gordez.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Baterakuntzaren ondoriozko aurrezki kutxaren erakunde sortzaile eritziko zaie kutxa bateratuen estatutuetan horrelakotzat agertzen direnei. Pertsona edo erakunde sortzaileak batzuk izanez gero, bakoitzari dagokion ordezkaritza-heina zehazteko, baterakuntza-itunetan jarritakoari egongo zaio. Xehetasun hori adierazita ez badago, ordezkaritza banaketa hainbana egingo da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>10. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Aurrezki kutxak ezabatzeko eta deuseztatzeko erabakiak

  a) Que la entidad absorbida o las que deseen fusionarse no estén en liquidación. b) Que de ello no derive perjuicio para las garantías de los impositores o acreedores de las cajas de ahorros que pretendan integrarse.   3.- La autorización será publicada en el Boletín Oficial del

Ogasun eta Finantza Sailak sendetsiak izan beharko dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Ogasun eta Finantza Sailburuak izendaturiko Autonomi

País Vasco, en el Boletín Oficial del Estado y en el Boletín Oficial del

Administrazioaren ordezkari batek kontrolatuko du, beti ere, deuseztapen prozesua.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>11. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Euskadiko Aurrezki Kutxen Erregistroa sortzen da, eta bertan honako hauek adierazi beharko dira, nahitaez:

Territorio Histórico y diarios de mayor difusión en el territorio de su domicilio social.   4.- En el plazo máximo de tres meses a partir de la autorización de la fusión deberán presentarse los estatutos y reglamentos de la entidad que se constituya para su aprobación por el Departamento de Hacienda y

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Erakundearen izena. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Egoitza. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Sortzaileak zeintzuk diren. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Erakundeak araupide dituen estatutuak eta araudiak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Arauaz zehaztu dadin eran honako hauek ere inskribatuko dira: estatutuen aldaketak, irenspenak eta baterakuntzak, ezabaketak eta deuseztaketak eta, kasua bada, jasotako zigorrak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Euskadiko Aurrezki Kutxen Erregistroa agerikoa izango da. Nornahik jaso ahal izango ditu bertan dauden xehetasunei buruzko egiaztapenak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Aurretik esandako inskribapenen ondorioak, indarrean dagoen ordenamendu juridikoaren arabera derrigorrezko diren beste inskribapen batzuetatik sortutakoen kaltetan gabe izango dira.  

Finanzas.   Artículo 8   En el caso de fusión por absorción, los órganos de gobierno de la caja absorbida quedarán disueltos, y la administración, gestión, representación y control de la misma corresponderá a los de la caja de ahorros absorbente.   Artículo 9   1.- En el caso de fusión de cajas de ahorros con creación de nueva entidad mediante disolución de las entidades fusionadas, la elección de los nuevos órganos de gobierno se realizará en el plazo de seis meses a partir de la aprobación de los estatutos y reglamentos por el Departamento de Hacienda y Finanzas.   2.- Los órganos de gobierno de la entidad resultante, para el período que transcurra hasta la elección de los nuevos órganos de gobierno, estarán constituidos por una Asamblea General, un Consejo de Administración y una Comisión de Control integrados por todos los miembros de los órganos de gobierno de las entidades fusionadas, salvo que los pactos de fusión prevean un número menor.   Transcurrido el período transitorio señalado en el apartado anterior, y durante el primer año a partir de la constitución de la nueva

Elkartean baltzu-egoitza duten aurrezki kutxek, indarreko legedian unean unean ohartematen diren inbertsio-betebeharrak gauzatzeko, erabili beharko dituzten aktiboak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>13. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Eusko Jaurlaritzak, aurrezki kutxek bere dituzten eskuarteen edo guztien arabera, edo jakineko kopuru baten arabera, aldezaurretik onartuak izan beharra ezarri ahal izango du eraikin, akzio, partaidetza edo bestelako moneta-aktiboetako inbertsioetarako, kreditu haundiak emateko edo pertsona edo talde batean arriskuak biltzeko.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Onarpen horiek ematea Ogasun eta Finantza Sailari dagokio.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>14. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Aurrezki kutxek bulegoak ireki ahal izango dituzte

Asamblea General, seguirán ostentando su cargo como vocales, conjuntamente con todos los miembros del nuevo Consejo de Administración, una cuarta parte de los vocales de los consejos de las cajas fusionadas, dos de los cuales serán los que ostentaban hasta ese momento los cargos de presidente y secretario, y el resto serán elegidos por sorteo, respetando las proporciones y grupos establecidos en el artículo 44 de la presente ley.   3.- Se consideran entidades fundadoras de la caja de ahorros resultante de la fusión las que aparezcan como tales en los estatutos de las cajas fusionadas. Caso de ser varias las personas o entidades fundadoras, para determinar la representación que corresponde a cada una se estará a lo dispuesto en los pactos de fusión. De no consignarse este extremo la representación se repartirá paritariamente.   Artículo 10   1.- Los acuerdos de disolución y liquidación de las cajas de ahorros deberán ser ratificados por el Departamento de Hacienda y Finanzas.   2.- El proceso de liquidación será controlado siempre por un representante de la Administración autónoma designado por el Consejero de

Euskal Autonomi Elkarteko lurraldean, Ogasun eta Finantza Sailak eman ditzan arauen eta erabilgarri izan daitezen gainerakoen arabera. Beti ere, ezein aurrezki kutxak Autonomi Elkarteko lurraldearen barruan egin dezan bulego-irekiera edo itxiera Ogasun eta Finantza Sailari jakinarazi beharko zaio.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Halaber, baltzu-egoitza Autonomi Elkartean duten aurrezki kutxek Autonomi Elkartetik kanpo egin ditzaten bulego-irekiera eta itxierak ere jakinarazi beharko zaizkio esandako Sailari.  

Hacienda y Finanzas.   Artículo 11   1.- Se crea el Registro de Cajas de Ahorros de Euskadi, en el que se harán constar necesariamente:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Lehendik bazegoen gizarte-onerako ekintzari, berezko zein lankidetza bitartezkoari, eusteko urteko aurrekontu-horniketak. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Gizarte-onerako ekintza berriak egiteko diru-izendapenak.

  a) Denominación de la institución. b) Domicilio. c) Identificación de los fundadores. d) Los estatutos y reglamentos por los que se rige la entidad.   Se inscribirán también, en la forma en que reglamentariamente se determine, las modificaciones de estatutos, absorciones y fusiones, disolución y liquidación y, en su caso, las sanciones recaídas.   2.- El Registro de Cajas de Ahorros de Euskadi será público.

Honetarako, ekintza horien helburu, inbertsioaren zenbateko eta mantentzeko aurrikusten den urteko aurrekontu-gastuaren berri eman beharko zaio esandako

Cualquier persona interesada podrá obtener certificación de los datos obrantes en él.   3.- Los efectos de las inscripciones antedichas se entenderán sin perjuicio ni menoscabo de los que hayan de derivar de otras inscripciones preceptivas de conformidad con el ordenamiento jurídico vigente.   CAPÍTULO III COEFICIENTES, INVERSIONES Y EXPANSIÓN   Artículo 12   En el marco de la política monetaria y de la ordenación del crédito del Estado, el Departamento de Hacienda y Finanzas calificará los activos en que las cajas de ahorros con domicilio social en la Comunidad

Sailari.  

Autónoma de Euskadi habrán de materializar las obligaciones de inversión previstas en cada momento en la legislación vigente.   Artículo 13   1.- El Gobierno Vasco podrá establecer, en función de los recursos propios o totales de la caja de ahorros o en relación con una cantidad determinada, la necesidad de autorización previa para las inversiones en inmuebles, acciones, participaciones u otros activos monetarios, la concesión de grandes créditos o la concentración de riesgos de una persona o grupo.   2.- La concesión de estas autorizaciones corresponde al

Ogasun eta Finantza Sailari:

Departamento de Hacienda y Finanzas.   Artículo 14   1.- Las cajas de ahorros podrán abrir oficinas en el territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de acuerdo con las normas que dicte el Departamento de Hacienda y Finanzas y las restantes que les sean de aplicación. En todo caso la apertura y cierre de oficinas por cualquier caja de ahorros dentro del territorio de la Comunidad Autónoma deberá ser comunicado al Departamento de Hacienda y Finanzas.   2.- También deberán comunicarse al citado Departamento las aperturas y los cierres de oficinas efectuados fuera de la Comunidad Autónoma por las cajas de ahorros con domicilio social en la misma.   CAPÍTULO IV DISTRIBUCIÓN DE RESULTADOS   Artículo 15   Corresponde al Departamento de Hacienda y Finanzas autorizar la distribución de resultados aprobada por la Asamblea General, y en particular:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Administrazio Kontseiluaren kudeaketaren analisia, eta, hala badagokio, Batzorde Egiteratzailearena, indarreango arauei, kutxaren estatutuei eta Batzar Orokorraren artezpide eta erabakiei egokitzen zaiela adieraziz. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Ondorengo gaiekiko iharduketen analisia:

  a) Las dotaciones presupuestarias anuales para sostenimiento de la obra benéfico-social, propia y en colaboración, establecidas con anterioridad. b) Las asignaciones para realización de nuevas obras benéfico-sociales. Con este fin, el citado Departamento deberá ser informado de la finalidad de las mismas, importe de la inversión y gasto anual presupuestado para su mantenimiento.   CAPÍTULO V INFORMACIÓN   Artículo 16   Sin perjuicio de las obligaciones de información establecidas por la legislación básica vigente, las cajas de ahorros de Euskadi estarán obligadas a facilitar al Departamento de Hacienda y Finanzas, en la forma que reglamentariamente se determine, la información sobre su actividad y gestión requerida en la presente ley y en las disposiciones reglamentarias que la desarrollen.   Artículo 17   En todo caso, las cajas de ahorros, a través de su Comisión de Control, remitirán semestralmente al Departamento de Hacienda y Finanzas un informe que deberá contener:

<P ALIGN=“JUSTIFY”>- Kutxaren ekonomi eta finantz kudeaketa. <P ALIGN=“JUSTIFY”>- Politika orokorra eragiketa aktibo eta pasiboetan. <P ALIGN=“JUSTIFY”>- Lanarigo kudeaketa. Langilegoaren bilakaera, zenbatekoz eta kosteetan. <P ALIGN=“JUSTIFY”>- Gizarte-onerako ekintzaren kudeaketa, horren aurrekontuen betetze neurria eta gastuen eta inbertsioen egokitzapena. <P ALIGN=“JUSTIFY”>- Arriskuekiko politika orokorra eta horiei erantzuteko eskuarte pasiboak. <P ALIGN=“JUSTIFY”>- Kontaduritza arauen betetzea, sar daitezen aldakuntzak adieraziz. <P ALIGN=“JUSTIFY”>- Beharrezko eritzitako beste ezein xehetasun.

  a) Análisis de la gestión de Consejo de

c) Kanpoko kontu-ikuskaritzaren txostenak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>18. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Aurrezki kutxek kanpoko kontu-ikuskaritzapean jarri beharko dituzte urte bakoitzeko finantz egoerak, Ogasun eta Finantza Sailak zehatz dezan helmen eta edukiaz.  

Administración y de la Comisión Ejecutiva en su caso, con indicación de su adecuación a la normativa vigente, estatutos de la caja y directrices y resoluciones de la Asamblea General. b) El análisis de las actuaciones en las materias siguientes:

Ogasun eta Finantza Sailak erabiliko ditu indarreango legedian ohartematen diren ikuskaritza, zigor eta kontuhartze ahalmenak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>20. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Euskadiko Autonomi Elkarteko eremuan, lege honek aipatzen dituen aurrezki kutxak nahiz, bertan, administrazio, kontrol eta zuzendaritza kargudun direnak zigortuak izan ahal izango dira, egin ditzaten arau-hauspenengatik, lege honetan eta indarrean dagoen oinarrizko legedian jasotzen diren arauen arabera.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Alde honetatik, administrazio-kargudun erizten zaie aurrezki kutxetako administrazio-organoetako administrari edo kideei, zuzendari nagusi edo parekideei eta Kontrol Batzordeko kideei.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Zigorpide espedienteen izapidea Ogasun eta Finantza

- Gestión económica y financiera de la caja. - Política general en operaciones activas y pasivas. - Gestión del personal. Evolución de la plantilla en número y costes. - Gestión de la obra benéfico-social, cumplimiento de los presupuestos de la misma y adecuación de los gastos e inversiones. - Política general de riesgos y su cobertura pasiva. - Cumplimiento de normas contables, indicando las modificaciones que se introduzcan. - Cualesquiera otros datos que estime pertinentes. c) Los informes de la auditoría externa.   Artículo 18   Las cajas de ahorros deberán someter los estados financieros de cada ejercicio a auditoría externa con el alcance y contenido que determine el Departamento de Hacienda y Finanzas.   CAPÍTULO VI INSPECCIÓN, SANCIÓN E INTERVENCIÓN   Artículo 19   En el marco competencial propio de la Comunidad Autónoma del

Sailak egingo du. Espedientea bideratzerakoan hizpidea emango zaie doakienei.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>21. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Honako hauek dira arau-hauspen oso larriak:

País Vasco, el Departamento de Hacienda y Finanzas ejercitará las facultades de inspección, sanción e intervención previstas en la legislación vigente.   Artículo 20   1.- En el ámbito de la Comunidad Autónoma de Euskadi, las cajas de ahorros a que se refiere la presente ley, así como quienes ostenten cargos de administración, control y dirección en las mismas, podrán ser sancionados por las infracciones que pudieran cometer, de conformidad a las normas contenidas en la presente ley y en la legislación básica vigente.   A estos efectos, ostentan cargos de administración los administradores o miembros de los órganos de administración de las cajas de ahorros, los directores generales o asimilados y los miembros de la Comisión de

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Baterakuntza, irenspen, zatiketa, 13. atala ezargarria izan dadin kasuan beste kreditu erakunde batzuk erostea eta erreserba-banaketak egitea, beharrezko administrazio-baimenik gabe, edo baimen horretan finkatutako oinarrizko baldintzak bete gabe. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Aurrezki kutxa moduan iharduteko baimena lortzeko beharrezko diren berezko eskuarteak baino gutxiago edukitzea sei hilabetetan zehar. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Berezko eskuarteen koefizientea nahitaezko gutxienezkoaren 100eko 80tik behera edukitzea sei hilabetetik gora. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Kutxaren baltzu-xedeaz besteko ihardunetan aritzea iraunkorki. <P ALIGN=“JUSTIFY”>e) Beharrezko kontaduritza ez edukitzea, edo kutxaren egoera ezin antzemateko moduan eramatea, bai eta lege honen 18. atalean eskatzen den kanpoko kontu-ikuskaritza ez egitea ere. <P ALIGN=“JUSTIFY”>f) Ikuskaritza ihardunari jarki edo uko egitea, horretarako berarizko eta idatzizko agindeia dagoela. <P ALIGN=“JUSTIFY”>g) Ogasun eta Finantza Sailari bidali beharreko agiriak edo honek eskatutako xehetasunak ez bidaltzea, behin eta berriz eskatuak izan ondoren, bai eta horiekiko egiatasunik eza ere. <P ALIGN=“JUSTIFY”>h) Bezeroentzako eta, oro har, jendearentzako argipideekiko egiatasun-beharra ez betetzea, honen eraginen garrantziagatik oso larritzat joko balitz. <P ALIGN=“JUSTIFY”>i) Antolaketa eta zentzapide-arauak debekaturiko ekintzak eta eragiketak behin eta berriz egitea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>j) Iruzurkeriazko ekintzak egitea edo apropos jarritako pertsona fisiko edo juridikoez baliatzea emaitza bat lortzeko, hori zuzenean lortuko balitz arau-hauspen larri lez hartuko litzatekeena baldin bada. <P ALIGN=“JUSTIFY”>k) Mota berdineko arau-hauspen larri baten berriz erortzea, aurreko zigor tinkoa hartzetik bost urte igaro baino lehen baldin bada.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>22. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Honako hauek dira arau-hauspen larriak:

Control.   2.- La tramitación de expedientes sancionadores se efectuará por el Departamento de Hacienda y Finanzas. En la tramitación del expediente se dará audiencia a los interesados.   Artículo 21   Constituyen infracciones muy graves:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Ekintzak edo eragiketak egitea beharrezko administrazio baimenik gabe edo baimen horretan finkatutako oinarrizko baldintzak bete gabe, arau-hauspen oso larria denean salbu. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Kutxaren zuzentze-organoen osaketaren jakinarazpena ez egitea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Kutxaren baltzu-xedeaz kanpoko ihardunetan inoizko aritzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Koefiziente, inbertsio eta arrisku-mugei buruzko arauak ez betetzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>e) Indarreango legeen arabera berezko eskuarteen nahikotasunik eza, egoera horretan sei hilabetetik gora dirautela, beti ere arau-hauspen oso larria ez bada. <P ALIGN=“JUSTIFY”>f) Dagozkien arauek laguntza publikoak dituzten kreditu eragiketetarako eskatzen dituzten baldintzak eta betebeharrak ez betetzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>g) Nahitaezko erreserben eta ordain-gaieztasunetarako emendioen horniketa askieza. <P ALIGN=“JUSTIFY”>h) Ogasun eta Finantza Sailari bidali beharreko agiriak edo berak bere eginkizunak betetzean eskatutako xehetasunak, eskaera egiterakoan emandako epearen barruan, ez bidaltzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>i) Administrazio Kontseiluak Batzar Orokorrari, horretarako agintedun administrazio-organoak agindutako egintzen jakinarazpena ez egitea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>j) Argipideekiko egiatasun-beharra ez betetzea, beti ere arau-hauspen oso larria ez bada, eta isilpean gorde beharra eskatzen duten arazoetan isilpekotasuna ez gordetzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>k) Kontaduritzazko arauak eta Ogasun eta Finantza Sailari bidali beharreko finantz egoerei buruzkoak ez betetzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>l) Lege-mailako antolaketa eta zentzapide-arauek debekaturiko ekintzak inoizka egitea, edo antolaketa eta zentzapidezko araudi-arauek debekaturiko ekintzak edo eragiketak egitea, inoizka edo gutxitan eginak badira salbu. <P ALIGN=“JUSTIFY”>m) Mota berdineko arau-hauspen arin baten berriz erortzea, aurreko zigor tinkoa hartzetik bi urte igaro baino lehen baldin bada.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>23. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Arau-hauspen arin eritziko zaie, lege honek dioenaren arabera, arau-hauspen larri edo oso larri izan ez daitezen antolaketa eta zentzapide arauen hauspenei.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>24. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Aurreko ataletan aipatzen diren kasuetan, honako zigor hauek ezarri ahal izango zaizkio arau-hauspena egin dezan kutxari:

  a) La realización, sin la preceptiva autorización administrativa, o sin observar las condiciones básicas fijadas en la misma, de operaciones de fusión, absorción, escisión, adquisición de otras entidades de crédito en el caso de que sea aplicable el artículo 13, y distribución de reservas. b) Mantener durante un período de seis meses unos recursos propios inferiores a los exigidos para obtener la autorización para funcionar como caja de ahorros. c) Mantener el coeficiente de recursos propios durante al menos seis meses, por debajo del 80 por 100 del mínimo obligatorio. d) El ejercicio permanente de actividades ajenas al objeto social de la caja. e) Carecer de la contabilidad exigida o llevarla de forma que impida conocer la situación de la caja, así como no realizar la auditoría externa de cuentas exigida en el artículo 18 de esta ley. f) Resistencia o negativa a la actividad inspectora, mediando requerimiento expreso y escrito al respecto. g) No remisión al Departamento de Hacienda y Finanzas de la documentación que deba enviarse, o de los datos que éste le requiera, tras haber sido reiteradamente solicitada, así como la falta de veracidad en los mismos. h) Incumplimiento del deber de veracidad informativa a los clientes y al público en general si, por la importancia de sus efectos, se considerase muy grave. i) La realización reiterada de actos u operaciones prohibidas por norma de ordenación y disciplina. j) Realizar actos fraudulentos o utilizar personas físicas o jurídicas interpuestas con el fin de conseguir un resultado que, de ser obtenido directamente, sería calificado como falta grave. k) La reiteración de un mismo tipo de infracción grave antes de haber transcurrido cinco años desde la anterior sancionada en firme.   Artículo 22   Constituyen infracciones graves:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Arau-hauspen oso larrietarako:

  a) La realización de actos u operaciones sin la preceptiva autorización administrativa o sin observar las condiciones básicas fijadas en la misma, salvo que constituya infracción muy grave. b) Ausencia de comunicación de la composición de los órganos rectores de la caja. c) Ejercicio ocasional de actividades ajenas al objeto social de la caja. d) Incumplimiento de normas en materia de coeficientes, inversiones y límites de riesgo. e) Insuficiencia de recursos propios de acuerdo con la normativa vigente, permaneciendo así por un período de al menos seis meses, siempre que no constituya infracción muy grave. f) Incumplimiento de las condiciones y requisitos exigidos por la normativa correspondiente, en las operaciones crediticias que gocen de ayudas públicas. g) Dotación insuficiente de las reservas obligatorias y de las previsiones para insolvencias. h) Falta de remisión al Departamento de Hacienda y Finanzas de la documentación a remitir, o de los datos que aquél requiera en el ejercicio de sus funciones, dentro del plazo dado al formular el requerimiento. i) Falta de comunicación por parte del Consejo de

<P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Bere dituen eskuarteen 100ko 1erainoko isuna edo bost miloi pezetarainokoa ehuneko hori kopuru hau baino txikiagoa bada. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Erakundearen baimena indargabetzea, Euskadiko Aurrezki

Administración a la Asamblea General de aquellos hechos cuya comunicación haya sido ordenada por el órgano administrativo competente. j) Incumplimiento del deber de veracidad informativa, siempre que no constituya infracción muy grave, así como el incumplimiento de la obligación de guardar secreto respecto de las cuestiones que lo requieran. k) Incumplimiento de normas sobre contabilidad y formulación de estados financieros de obligada remisión al Departamento de Hacienda y

Kutxen Erregistrotik kenduz. <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Arau-hauspen larrietarako:

Finanzas. l) La realización ocasional de actos prohibidos por normas de ordenación y disciplina con rango de ley, o la realización de actos u operaciones prohibidas por normas reglamentarias de ordenación y disciplina salvo que tengan carácter ocasional o aislado. m) La reiteración de un mismo tipo de infracción leve antes de haber transcurrido dos años desde la anterior sancionada en firme.   Artículo 23   Constituyen infracciones leves aquellas infracciones a las normas de ordenación y disciplina que no constituyen infracción grave o muy grave, conforme a lo dispuesto en esta ley.   Artículo 24   En los supuestos a que se refieren los artículos anteriores, serán aplicables las siguientes sanciones a la caja infractora:

<P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Bere dituen eskuarteen 100eko 0,5erainoko isuna edo

  1.- Por la comisión de infracciones muy graves:

2.500.000 pezetarainokoa ehuneko hori kopuru hau baino txikiagoa bada. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Abisu publikoa. <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Arau-hauspen arinetarako:

a) Multa por importe de hasta el 1 por 100 de sus recursos propios o hasta cinco millones de pesetas si aquel porcentaje fuera inferior a esta cifra. b) Revocación de la autorización de la entidad, con exclusión del Registro de Cajas de Ahorros de Euskadi. 2.- Por la comisión de infracciones graves:

<P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Abisu pribatua. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Miloi pezetarainoko isuna.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>25. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Kutxari ezarri behar zaizkion aurreko atalean ohartemandako zigorrez gain, jarraian aipatzen diren zigorretako bat ezarriko zaie administrazio edo zuzendaritza karguak betetzen dihardutenei, arau-hauspenen baten erantzunkizundun baldin badira euren aritze-modu maltzur edo axolagabeagatik:

a) Multa por importe de hasta el 0,5 por 100 de sus recursos propios, o hasta 2.500.000 ptas. si aquel porcentaje fuera inferior a esta cifra. b) Amonestación pública. 3.- Por la comisión de infracciones leves. a) Amonestación privada. b) Multa de hasta un millón de pesetas.   Artículo 25   1.- Además de las sanciones previstas en el artículo anterior que corresponda imponer a la caja, se impondrá una de las siguientes sanciones a quienes, ostentando cargos de administración o dirección, sean responsables de la infracción por su conducta dolosa o negligente:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Arau-hauspen oso larriak egiteagatik:

  1.- Por la comisión de infracciones muy graves:

<P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Hamar miloi pezetarainoko isuna. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Karguan aritzetik kentzea, hiru urte baino luzeago ez den denborarako. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Kargutik kentzea, kutxa berean administrazio edo zuzendaritzako beste kargu batzutarako gaitasungabetuz, bost urte baino luzeago ez den denborarako. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Kargutik kentzea, edozein kutxatan administrazio edo zuzendaritzako beste kargu batzutarako gaitasungabetuz, hamar urte baino luzeago ez den denborarako. <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Arau-hauspen larriak egiteagatik:

a) Multa de hasta diez millones de pesetas. b) Suspensión en el ejercicio del cargo por un plazo no superior a tres años. c) Separación del cargo con inhabilitación para ejercer cargos de administración o dirección en la misma caja por un plazo máximo de cinco años. d) Separación del cargo con inhabilitación para ejercer cargos de administración o dirección en cualquier caja por un plazo máximo de diez años. 2.- Por la comisión de infracciones graves:

<P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Bost miloi pezetarainoko isuna. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Karguan aritzetik aldi baterako kentzea, urtebete baino luzeago ez den denborarako. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Abisu publikoa. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Abisu pribatua.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Lehenengo apartaduko b), c) eta d) hizkietan eta bigarren apartaduko b) hizkian ohartemandako zigorrak, bi apartaduotako a) hizkian ohartemandako zigorrekin batera ezarri ahal izango dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Kutxetako administrazio edo zuzendaritza organuak ez dira hartuko kutxek egindako arau-hauspen oso larrien edo larrien erantzuletzat, honako kasuetan:

a) Multa de hasta cinco millones de pesetas. b) Suspensión temporal en el ejercicio del cargo por plazo no superior a un año. c) Amonestación pública. d) Amonestación privada.   2.- Las sanciones previstas en las letras b), c) y d) del apartado primero y b) del apartado segundo podrán imponerse simultáneamente con las sanciones previstas en la letra a) de ambos apartados.   3.- No serán considerados responsables de las infracciones muy graves o graves cometidas por las cajas sus órganos de administración o dirección en los siguientes supuestos:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Aurkako botoa eman badute edo arau-hauspenak sortarazi dituzten erabaki edo akordioei buruzko botoa askatu badute, edo dagozkien bileretara bidezko arrazoiengatik bertara joan gabe gelditu badira. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Arau-hauspen horiek kutxan eginkizun ejekutiboak dituzten pertsonei bakarrik egoztekoak direnean.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>26. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Dagozkien zigorrak ezartzerakoan, moneta-alorreko arauetan edo kreditu-sistemaren egonkortasunean eragina izan dezatenak salbu, honako aginpide-arauei jarraituko zaie:

  a) Cuando hubieran votado en contra o salvado su voto en relación con las decisiones o acuerdos que hubiesen dado lugar a las infracciones, o no hubieran asistido por causa justificada a las reuniones correspondientes. b) Cuando dichas infracciones sean exclusivamente imputables a personas con funciones ejecutivas en la caja.   Artículo 26   Para la imposición de las sanciones pertinentes, salvo aquéllas que afecten a normas de carácter monetario o a la estabilidad del sistema crediticio, se seguirán las siguientes reglas competenciales:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Jaurlaritza-Batzarrari dagokio arau-hauspen oso larrietarako zigorrak ezartzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Ogasun eta Finantza Sailari dagokio arau-hauspen larri eta arinetarako zigorrak ezartzea.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>27. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Espedienteari hasiera emateko erabakian edo horren biderapenean, Ogasun eta Finantza Sailak baliogabetu ahal izango ditu, behin-behingoz, aurrezki kutxaren administrazio edo zuzendaritza kargudun izan eta arau-hauspen larri edo oso larrien ustezko erantzunkizundun ager daitezenak, finantz sistema eta doakien ekonomi zuduak babesteko komenigarria izan dadin guztietan. Baliogabetze horren iraunaldia, gehienez, sei hilabetekoa izango da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>28. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Ogasun eta Finantza Sailak bost miloi pezetarainoko zigorra jarriko die, beharrezko baimenik gabe eta Euskadiko Aurrezki Kutxen

  a) La imposición de sanciones para infracciones muy graves corresponderá al Consejo de Gobierno. b) La imposición de sanciones por infracciones graves y leves corresponderá al Departamento de Hacienda y Finanzas.   Artículo 27   En el acuerdo de incoación del expediente o durante la tramitación del mismo, el Departamento de Hacienda y Finanzas podrá disponer la suspensión provisional de quienes ostenten cargos de administración o dirección en la caja de ahorros y aparezcan como presuntos responsables de infracciones graves o muy graves, siempre que ello resulte aconsejable para la protección del sistema financiero y de los intereses económicos afectados. La citada suspensión tendrá una duración máxima de seis meses.   Artículo 28   1.- El Departamento de Hacienda y Finanzas sancionará con multa de hasta cinco millones de pesetas a las personas o entidades que, sin haber obtenido la oportuna autorización y sin haber sido inscritas como cajas de ahorros en el Registro de Cajas de Ahorros de Euskadi o en el Registro de

Erregistroan edo Herri Aurrezkiko Kutxa Orokorren Erregistroan aurrezki kutxa bezala errolderatuak izan gabe, Autonomi Elkarteko lurraldean moeta horretako erakundeei dagozkien eragiketak egin, edo baimendun aurrezki kutxen ihardunarekin nahasgarri izan daitezkeen izenak edo zabalkunde nahiz irakarguntzazko bestelako ezaugarriak erabil ditzaten pertsona edo erakundeei.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Aurreko zenbakian adierazten diren pertsona edo erakundeek, izen horiek erabiltzeari edo ekintzak egiteari uzteko eskatuta, erabiltzen edo egiten jarraitzen badute, hamabost milioi pezetarainoko isunaz zigortuko dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>29. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Eusko Jaurlaritzak, Ogasun eta Finantza Sailaren proposamenez, aginduko du administrazio organoen behin-behingo ordezkaketa eta kontuhartzea egitea, euren egonkortasuna arriskuan jartzen duten administrazio-araugabetasunezko egoera larriek horrela aholka dezatenetan.

Cajas Generales de Ahorro Popular, efectúen operaciones en el territorio de la

Premiatasun arrazoiengatik, Ogasun eta Finantza Sailburuak eman ahal izango du, agindu hori, gero Eusko Jaurlaritzari aurkeztu beharko dio, honek sendetsi dezan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Kutxaren jaurtze organoek arrazoidun eskaeraren bitartez ere agindu ahal izango da kontuhartzea.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Kontuhartze edo ordezkatze erabakia Euskal Herriko

Comunidad Autónoma propias de dichas entidades, o utilicen denominaciones u otros elementos de identificación propagandísticos o publicitarios que puedan confundirse con la actividad de las cajas de ahorros autorizadas.   2.- Si, requeridas las personas o entidades a que hace referencia el número anterior para que cesen en la utilización de las denominaciones o en la realización de las actividades, las continuaran utilizando o realizando, serán sancionadas con multa de hasta quince millones de pesetas.   Artículo 29   1.- La sustitución provisional de los órganos de administración y la intervención será decretada por el Gobierno Vasco a propuesta del Departamento de Hacienda y Finanzas, cuando así lo aconsejen situaciones de grave irregularidad administrativa o económica que pongan en peligro su estabilidad. Por razones de urgencia podrá decretarlas el Consejero de Hacienda y Finanzas, que someterá el acuerdo a la ratificación del Gobierno

Agintaritzaren Aldizkarian eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da, eta dagozkion erregistroetan errolderatuko da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Kontuhartzea eginez gero, horretatik eratorritako gastuak doazkion kutxaren kontura izango dira.  

Vasco.   2.- También podrá decretarse la intervención mediante petición fundamentada de los órganos de gobierno de la caja.   3.- El acuerdo de intervención o sustitución será publicado en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Estado, e inscrito en los registros correspondientes.   4.- En caso de intervención, los gastos ocasionados por la misma serán a cargo de la caja afectada.   CAPÍTULO VII EMISIÓN DE CUOTAS PARTICIPATIVAS POR LAS CAJAS DE AHORROS   Artículo 30   Las cajas de ahorros de la Comunidad Autónoma del País Vasco podrán emitir cuotas participativas previa autorización de las condiciones de emisión por el Departamento de Hacienda y Finanzas. A estos efectos se presentará en el citado Departamento la documentación que reglamentariamente se señale.   Artículo 31   1.- Tienen la consideración de cuotas participativas los valores nominativos representativos de aportaciones dinerarias a plazo indefinido, computables como recursos propios, que pueden ser aplicados a la compensación de pérdidas, tanto en caso de liquidación como de saneamiento general de la entidad, en la misma proporción que lo hagan los fondos fundacionales y las reservas.   2.- Las cuotas confieren a sus suscriptores, como mínimo, derecho a percibir la retribución que anualmente fije la Asamblea General, a obtener como máximo el reembolso de su valor en caso de liquidación de la caja, y a suscribir con carácter preferente cuotas en las nuevas emisiones.   3.- Las cuotas carecen de todo derecho político, y no darán en ningún caso derecho a sus suscriptores a participar en los órganos de gobierno de la caja emisora.   4.- El Departamento de Hacienda y Finanzas podrá establecer limitaciones a la remuneración de las cuotas participativas.   Artículo 32   1.- Si el acuerdo de emisión así lo establece, la Asamblea

Orokorrak egonkortasun-dirutza bat sortu ahal izango du, kuoten ordainetan gorabeherak galerazteko asmotan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Halaber, Batzar Orokorrari dagokio Ogasun eta Finantza

General podrá acordar la constitución de un fondo de estabilización cuya finalidad es evitar fluctuaciones en la retribución de las cuotas.   2.- Igualmente corresponde a la Asamblea General determinar las retribuciones de las cuotas participativas previa autorización del

Sailak aurrez onetsi ditzan partaidetza-kuoten ordainketak zehaztea.  

Departamento de Hacienda y Finanzas.   TÍTULO II ÓRGANOS DE GOBIERNO CAPÍTULO I PRINCIPIOS GENERALES   Artículo 33   1.- La administración, gestión, representación y control de las cajas de ahorros corresponde en la Comunidad Autónoma del País Vasco a los siguientes órganos: Asamblea General, Consejo de Administración y Comisión de

Orokor, Administrazio Kontseilu eta Kontrol Batzordeari.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Aurrezki kutxa baten jaurtze organoetako kideek ez dute, aldi berean, ihardute-alor bereko beste finantz erakunde baten organoetako kide izaterik izango, kutxaren beraren izenean denean salbu. Ez dute, halaber, kutxaren jaurtze organoetako kide izaterik haren menpeko ez diren beste finantz erakunde batzuetan lan harremana dutenek.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Jaurtze organoetako kideek, beren egitekoetan, ez dute bertaratze eta joanetorri egunsariez bestelako ordainik jasotzerik izango.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Hala ere, bete-beteko iharduna edukiz gero, lehendakari karguan aritzea behar bezala ordaindu ahal izango da. Ordain hori bateraezina izango da ordainpeko beste ezein ihardun publiko zein pribaturekin, norbere ondarearen administrazioarekin eta kutxaren izenean egin daitezen ihardunekin salbu. Azken kasu honetan, lor daitezen Administrazio Kontseilu edo antzekoetara agertzeagatiko egunsariez bestelako dirusarrerak kutxari eman beharko zaizkio, egindako ihardun edo ordezkaritza zein kutxaren pentzutan egin diren harexeri emanez.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Administrazio Kontseilu eta Kontrol Batzordearen eztabaidaketak eta erabakiak isilpean gorde beharrekoak izango dira, eta hori ez betetzea lege honen 22. ataleko j) zatian adierazten direnetako arau-hauspen larritzat joko da eta lege honen 40. ataleko A) idazatian ohartarazten den bateraezintasunaren zio izango.  

Control.   2.- Ningún miembro de los órganos de gobierno de una caja de ahorros podrá serlo simultáneamente de los de otra entidad financiera del mismo ámbito de actuación, salvo que ostente dicha situación en representación de la propia caja. No podrán, asimismo, formar parte de los órganos de gobierno de una caja quienes mantengan relación laboral activa en otras entidades financieras no dependientes de aquélla.   3.- En el ejercicio de sus funciones, los miembros de los órganos de gobierno no podrán percibir retribuciones distintas de las dietas por asistencia y desplazamiento.   No obstante, en el caso de dedicación exclusiva, el ejercicio del cargo de presidente podrá ser retribuido correspondientemente.

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Erakunde sortzaileak, ordezkarien 100eko 22 dutela. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Aurrezki kutxaren diru-ezarleak, ordezkarien 100eko 41 dutela. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Aurrezki kutxaren langileak, ordezkarien 100eko 5 dutela. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Erakundeak bulegoak ditueneko udalak, ordezkarien 100eko

Esta retribución será incompatible con cualquier otra actividad retribuida, tanto de carácter público como privado, salvo la administración del propio patrimonio y aquellas actividades que ejerzan en representación de la caja. En este último caso, los ingresos que obtenga, distintos a las dietas de asistencia a Consejos de Administración o similares, deberán cederse a la caja por cuya cuenta realiza dicha actividad o representación.   4.- Las deliberaciones y acuerdos del Consejo de

32 dutela.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Aurreko zatian adierazten diren ehunekoak aplikatuz hamarrendun kopurua ateratzen bada, bostetik gorako hamarrenak dituen zenbatekoa goitik eta bostetik beherakoak dituena behetik borobildua hartuko da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kutxa bakoitzaren estatutuek berariz zehaztuko dute zein taldetan jokatu beharko den, bere ordezkaritza gehituz edo gutxituz, borobilketaren ondoriozko doiketa lortzeko.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Erakunde sortzaileek izendatu ahal izango diete beste aurrezki kutxen sortzaile izan ez daitezen gizarte-onerako erakundeei edo udalei aurreko zatian adierazi den euren ordezkaritza-heinaren 100eko

Administración y de la Comisión de Control tendrán carácter secreto constituyendo su incumplimiento infracción grave de las previstas en el artículo 22 j) de la presente ley y motivo de la incompatibilidad prevista en el apartado A) del artículo 40 de esta ley.   CAPÍTULO II ASAMBLEA GENERAL   Artículo 34   1.- La Asamblea General es el órgano supremo de gobierno y decisión de las cajas de ahorros. Estará constituida por consejeros generales en representación de los siguientes sectores:

21erainokoa. Ahalmen hori erabili ahal izateko, sortzaileek ordezkaritza uzteko prozedura eta baldintzak, bai eta baliogabetzeko baldintzak ere, ezarri beharko dituzte beren jaurtze organoen bitartez. Horretaz har dadin erabakia Euskal

  a) Las entidades fundadoras con una representación del 22 por 100. b) Los impositores de la caja de ahorros, con una representación del 41 por 100. c) Los empleados de la caja de ahorros, con una representación del 5 por 100. d) Las corporaciones municipales en cuyo término tenga oficina la entidad, con una representación del 32 por 100.   Si de la aplicación de los porcentajes establecidos en el apartado anterior se obtiene un número decimal, se tomará el número entero que resulte de redondear por exceso la cifra de las décimas superior a cinco y por defecto la cifra inferior.   Los estatutos de cada caja establecerán expresamente sobre qué grupo se ha de actuar, aumentando o disminuyendo su representación para conseguir los ajustes debidos al redondeo.   2.- Las entidades fundadoras podrán asignar hasta un 21 por

Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu beharko da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Alde honetatik, gizarte-onerako erakunde eritziko zaie

100 de su porcentaje de representación, señalado en el número anterior, a instituciones de interés social o corporaciones locales que a su vez no sean fundadoras de otras cajas de ahorros. Para el ejercicio de esta facultad será preciso que los fundadores, a través de sus órganos de gobierno, establezcan el procedimiento y condiciones para la cesión de representatividad, así como las condiciones para su revocación. El acuerdo que sobre la materia se adopte deberá publicarse en el Boletín Oficial del País Vasco.   Se entenderá a estos efectos por instituciones de interés social aquéllas de carácter científico, cultural o benéfico de reconocido arraigo en el ámbito del País Vasco, circunstancia que será apreciada por el

Euskal Herri mailan errotze nabaria duten zientzia, kultura edo ongintzazkoei, izaera hori Ogasun eta Finantza Sailak onetsia izan behar dela.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Batzar Orokorreko kide kopurua kutxa bakoitzaren estatutuek, nahi bezala, bere ekonomi handitasunaren arabera finka dezatena izango da, gutxienez 60 eta gehienez 120 izango direla.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Batzar Orokorreko lehendakari Administrazio Kontseiluko lehendakaria izango da, lehendariordea eta idazkaria Kontseilukoak izango direla.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Lehendakaria eta lehendakariordea bertan ez badira,

Departamento de Hacienda y Finanzas.   3.- El número de miembros de la Asamblea General será el que libremente fijen los estatutos de cada caja en función de su dimensión económica, entre un mínimo de 60 y un máximo de 120.   4.- Presidirá la Asamblea General el presidente del Consejo de Administración, y actuarán de vicepresidente y secretario quienes lo sean del Consejo.   En ausencia del presidente y vicepresidente, la Asamblea nombrará a uno de sus miembros presidente en funciones, para dirigir la sesión de que se trate.   Artículo 35   1.- Los consejeros generales representantes de entidades fundadoras serán nombrados directamente por éstas. Ninguna entidad fundadora podrá nombrar consejeros generales en otra caja de las que actúen en la

Batzarrak bere kideetako bat izendatuko du lehendakari-baiteango, dagokion batzarra zuzen dezan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>35. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Erakunde sortzaileen ordezko izan daitezen kontseilari nagusiak haiek izendatuak izango dira. Erakunde sortzaile batek ere ez du kontseilari nagusirik izendatzerik izango Euskal Autonomi Elkarteko lurraldean dihardutenetako beste kutxa baten.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Aurrezki kutxa baten sortzaile izan daitezen udalek erakunde sortzaile direnez dagokien ordezkaritza izango dute bertan, ezin dutela, aldi berean, udalen taldean ordezkaririk eduki, azken ordezkaritza honengatik kontseilari nagusi gehiago lor dezatenean salbu, kasu horretan, dagokion ordezkaritzaren gaindikakoa soilik ahal izango dute aldi berean erabili.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>36. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Aurrezki kutxaren diru-ezarleen izeneko kontseilari nagusiak eta hauen ordezkoak kopuru berean, mandatariek hautatuak izango dira haien artetik.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kontseilari batek bere karguari uzten badio, ordezko batek beteko du.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Mandatariak hautatzeko, ezarleak zerrenda bakarrean, edo kondaira lurraldeka, eskualdeka edo hiriburuen barrutikako zerrenda bakarretan adieraziko dira, behin bakarrik zerrendatuta agertu ahal izango direla, eduki dezaten kontu kopurua gorabehera. Kondaira lurralde, eskualde edo hiriburuen barrutikako zerrenda bakarrak egiten badira, ezarleen eta mandatarien arteko heintasuna gorde beharko da. Hautapena eskribau aurrean egingo da, ageriko zozketa bidez.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>37. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Langileen izeneko kontseilari nagusiak langileen lege-ordezkariek izendatuak izango dira, heintasun sistemaren bitartez, lan-maila guztiak ordezkaturik izateko ahalegina eginez. Hautagaiek hiru urteko aintzinatasuna izan beharko dute, gutxienez, erakundearen langilegoan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Langileak langileen ordezkaritza taldearen bidez baino ezingo dira Batzar Orokorrera agertu, baina salbuespenez, udalen ordezkari-talde lez sartu ahal izango dira, langilegoaren ordezko kontseilari nagusien 100eko 50etik beherako heinean; hala ere, inola ere ez dute sartzerik izango erakunde sortzailearen edo ezarleen ordezkotza eginez.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Salbuespenezko izendapen proposamena salbuespena zuritzen duen arrazoidun txostenarekin batera aurkeztu beharko zaio, Kontrol

Comunidad Autónoma del País Vasco.   2.- Las corporaciones municipales que tengan la condición de entidad fundadora de una caja de ahorros ostentarán en la misma su representación como tal entidad fundadora, no pudiendo estar representadas simultáneamente en el grupo de corporaciones municipales, salvo que por esta última representación obtuvieran mayor número de consejeros generales en cuyo caso sólo podrá simultanearse el exceso en la representación correspondiente.   Artículo 36   Los consejeros generales representantes de impositores de la caja de ahorros, y los suplentes en igual número, serán elegidos por compromisarios, de entre ellos.   En caso de cese de un consejero se cubrirá su vacante por un suplente.   Para la elección de compromisarios, los impositores se relacionarán en lista única, o en listas únicas por territorios históricos, comarcas o distritos de capitales, no pudiendo figurar relacionados más que una sola vez, con independencia del número de cuentas de que pudieran ser titulares. En el supuesto de que se elaboren listas únicas por territorios históricos, comarcas o distritos de capitales, deberá respetarse la proporcionalidad entre el número de impositores y el de compromisarios. La elección se efectuará ante notario, mediante sorteo público.   Artículo 37   1.- Los consejeros generales representantes del personal serán elegidos mediante sistema proporcional por los representantes legales de los empleados, procurando que queden representadas todas las categorías profesionales. Los candidatos habrán de tener como mínimo una antigüedad de tres años en la plantilla de la entidad.   Los empleados sólo accederán a la Asamblea General por el grupo de representación del personal, pudiendo hacerlo, excepcionalmente, por el grupo de representación de las corporaciones locales en una proporción inferior al 50 por 100 de los consejeros generales representantes del personal, sin que sea posible en ningún caso su acceso en representación de la entidad fundadora o los impositores.   La propuesta de nombramiento excepcional deberá elevarse junto con informe razonado que justifique la excepcionalidad, a través de la

Batzordearen bitartez, Ogasun eta Finantza Sailari, eta honek aztertu egingo du izendapen horretarako arrazoizko ziorik dagoenentz.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Langilegoaren ordezko kontseilari nagusiek Langileen

Comisión de Control, al Departamento de Hacienda y Finanzas, que apreciará la existencia o no, en su caso, de causas justificativas para dicho nombramiento.   2.- Los consejeros generales representantes del personal tendrán las mismas garantías que las establecidas en el artículo 68 c) del

Estatutuaren 68. c) atalean hauen legezko ordezkarientzat jartzen diren bermeak eurak izango dituzte.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>38. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Udalen ordezko kontseilari nagusiak haiek zuzenean izendatuak izango dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kontseilari nagusi izateko ez da nahitaez ordezkatzen duen udalean biztanle izan behar.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kontseilari nagusi hauek hautatzeko, kutxak bulegoak ditueneko udalen zerrenda egingo da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Udalen zerrenda hori haundienetik txikienerako hurrenkeran egongo da, bertan irekita dauden bulego kopuruaren arabera. Berdintasuna gertatuz gero, ezarle kopuruaren arabera zerrendatuko dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Udalei dagozkien kontseilari nagusien 100eko 50 txanda hurrenkeran beteko da, haundienetik txikienera, aurreko zatian esandakoari jarraituz.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Gainontzeko 100eko 50 udal bakoitzean irekitako bulego kopuruaren heinean bananduko da. Honetarako, multzokatu ahal izango dira udal batzuei dagozkien bulegoak. Banaketa hori hurrengo prozedurari jarraituz egingo da:

Estatuto de los Trabajadores para los representantes legales de los mismos.   Artículo 38   Los consejeros generales representantes de corporaciones municipales serán nombrados directamente por éstas.   La condición de consejero general no tendrá que ir unida necesariamente a la de residente en el municipio que represente.   Para la elección de estos consejeros generales se elaborará una relación de aquellos municipios en que la caja tenga abiertas oficinas.   Esta relación de municipios se ordenará de mayor a menor según el número de oficinas abiertas en su término. En caso de igualdad, se colocarán por número de impositores.   El 50 por 100 de los consejeros generales correspondientes a las corporaciones municipales se cubrirá por orden de turno, de mayor a menor, según lo establecido en el párrafo anterior.   El 50 por 100 restante se distribuirá proporcionalmente al número de oficinas abiertas en cada municipio. A estos efectos podrán agruparse las oficinas correspondientes a varios municipios. Esta distribución se realizará con arreglo al siguiente procedimiento:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Hurrengo kalkulua egingo da:

  1.- Se efectuará el siguiente cálculo:

 

/p>

Ai

Xi= ( Ai / A ). R, siendo:

Xi = ---------- . R, zera dugula:

/p>

A   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Xi, i udalari izendatu beharreko ordezkari kopurua. <P ALIGN=“JUSTIFY”>Ai, i udalean aurrezki kutxak irekitako bulego kopurua. <P ALIGN=“JUSTIFY”>A, banaketaren gai diren udaletan aurrezki kutxak irekitako bulego kopurua. <P ALIGN=“JUSTIFY”>R, banaketa horen arabera izendatu beharreko ordezkari kopurua.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Udal bakoitzari, hasieran, Xi-n dagoen zati beteari dagokion ordezkari kopuru bera izendatuko zaio.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Banatu beharreko kopurua osatzeraino gainontzeko ordezkariak Xi-n dagoen zati hamarrendunaren arabera, haundienetik txikienera, izendatuko da. Bi udal edo gehiagori zati hamarrendun bera badagokie, aurreko beheranzko hurrenkeran dagokien lekua aurrezki kutxa bakoitzaren ezarle kopuruaren arabera zehaztuko da, halaber haundienetik txikienera.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Lege honek dioenaren arauera, Batzar Orokorrean ordezkari izendatzeko eskubidea duten udalen kopurua udal-taldeari dagokion ordezkari kopurua baino txikiagoa bada, bi kopuruon arteko aldea erakunde sortzaileari dagozkion ordezkari kopuruari gehituko zaio.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>39. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Indarreango legedian ohartematen diren eskakizun pertsonalak betetzeaz gainera, ezarleen zuzeneko ordezko mandatari edo kontseilari nagusi hautatua izateko, bi urteko aintzinatasundun ezarle izan beharko da hautapena dagokion aurrezki kutxan, bai eta egun horren aurreko seihilabetekoan hirurogeitamabost mila pezetatik behera gabeko batazbesteko saldoa eduki izana kontuetan. Gutxienezko hori birraztertu ahal izango da aldian aldian, diruaren balioaren arabera eta estatutuek ezar dezaten moduan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>40. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Hurrengoak ez dira mandatari edo kontseilari nagusi izateko gai izango:

Xi, el número de representantes a asignar al municipio i. <P ALIGN="JUSTIFY">Ai, el número de oficinas abiertas de la caja de ahorros en el municipio i. <P ALIGN="JUSTIFY">A, el número total de oficinas abiertas de la caja de ahorros en los municipios que puedan acceder al reparto. <P ALIGN="JUSTIFY">R, el número de representantes a asignar conforme a esta distribución.   <P ALIGN="JUSTIFY">2.- A cada corporación municipal le será inicialmente asignado un número de representantes idéntico al que corresponde a la parte entera de Xi.   <P ALIGN="JUSTIFY">3.- El resto de representantes hasta completar el número a distribuir se asignará en función a la parte decimal de Xi, en orden decreciente de mayor a menor. En el supuesto de que a dos o más municipios les corresponda idéntica parte decimal, se determinará su ubicación en el orden decreciente anterior en función del número de impositores de cada caja de ahorros, asimismo con un orden de mayor a menor.   <P ALIGN="JUSTIFY">Caso de que el número de municipios con derecho a designar representantes en la Asamblea General, según lo establecido en esta ley, resulte inferior al número de representantes a elegir por el grupo de corporaciones municipales, la diferencia entre ambos se añadirá al número de representantes correspondiente a la entidad fundadora.   <P ALIGN="JUSTIFY">Artículo 39   <P ALIGN="JUSTIFY">Además del cumplimiento de los requisitos personales previstos en la legislación vigente, para ser elegido compromisario o consejero general en representación directa de los impositores se requerirá ser impositor de la caja de ahorros a que se refiera la designación con antigüedad superior a dos años en el momento del sorteo, así como haber mantenido en el semestre anterior a esta fecha un saldo medio en cuentas no inferior a setenta y cinco mil pesetas. Dicho mínimo podrá ser objeto de revisión periódica en función del valor del dinero y en la forma que establezcan los estatutos.   <P ALIGN="JUSTIFY">Artículo 40   <P ALIGN="JUSTIFY">No podrán ostentar el cargo de compromisario o consejero general:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>A) Porrot egindakoak eta birgaitu gabeko konkurtsatuak, kargu publikoetan iharduteko ezintasuna berekin daramaten zigorren gai izandakoak eta arau-hauspen larriengatik zigortuak. <P ALIGN=“JUSTIFY”>Alde honetatik, arau-hauspen larri eritziko zaie lege-antolaketan izaera horrekin agertu eta epaitegiek edo agintedun administrazio-organoek horrelakotzat jotakoei. <P ALIGN=“JUSTIFY”>B) Ezein moetatako beste finantz establezimendu edo erakunde bateko lehendakari, kontseilari, administrari, zuzendari, aholkulariak edo parekideak, edo beste kreditu edo finantz erakunde zein establezimendu batzuk bultzatu, mantendu edo bermatu ditzaten erakunde edo izaikietakoak. <P ALIGN=“JUSTIFY”>C) Estatuko edo Autonomi Elkarteko Administrazioaren zerbitzupean egon eta aurrezki kutxen ihardunekin zuzenean loturik dauden eginkizunak dituztenak. <P ALIGN=“JUSTIFY”>D) Lan, zerbitzu, zuzkiketa-hitzarmen edo ordainpeko lanen bitartez, aurrezki kutxari edo honek kapitalaren 100eko 20tik gorako partaidetza dueneko elkarteari loturik daudenak. Bateraezintasun horrek harreman hori duten bitartean iraungo du, eta bi urte geroago ere, harreman hori amai dadinetik kontatzen hasita, 37. ataleko 1 zatian ohartarazten diren kasuetan harreman hori lan-alorrekoa denean salbu. <P ALIGN=“JUSTIFY”>E) Berez edo beste inoren edo erakunderen baten izenean, honako hauek:

  A) Los quebrados y los concursados no rehabilitados, los condenados a penas que lleve aneja la inhabilitación para el ejercicio de cargos públicos y los que hubieran sido sancionados por infracciones graves. A estos efectos, se considerarán infracciones graves aquéllas a que el ordenamiento jurídico confiera expresamente tal carácter y hayan sido apreciadas por los tribunales u órganos administrativos competentes. B) Los presidentes, consejeros, administradores, directores, asesores o asimilados de otro establecimiento o institución financiera de cualquier clase, o de corporaciones o entidades que propugnen, sostengan o garanticen otras instituciones o establecimientos de crédito o financieros. C) Las personas al servicio de la Administración del Estado o de la Comunidad Autónoma con funciones a su cargo que se relacionen directamente con las actividades propias de las cajas de ahorros. D) Los que estén ligados a la caja de ahorros, o a sociedad de cuyo capital posea aquélla una participación superior al 20 por 100, por contratos de obras, servicios, suministros o trabajos retribuidos. La incompatibilidad se mantendrá mientras ostenten tal relación y hasta dos años después, contados a partir del cese de tal relación, salvo la laboral en los supuestos previstos en el artículo 37 número 1. E) Los que, por sí mismos o en representación de otras personas o entidades:

<P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Karguak hautatuak izaterakoan, aurrezki kutxarekin ezein moetatako zor epez galduak eta eskagarriak dituztenak. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Kontseilari karguan ihardun bitartean, kreditu edo maileguengatik edo erakundearekiko ezein moetatako zorrak ez ordaintzeagatik, kutxarekiko hartutako betebeharrak bete ez dituztenak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>41. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Kontseilari nagusiak lau urteko epealdirako izendatuko dira, iraupen bereko epealdietarako birrautatuak izan daitezkeela, 39. atalean adierazten diren eskakizunak betetzen jarraituz gero eta kutxa bakoitzaren estatutu edo araudietan jarritakoaren arabera.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kontseilari nagusien berriztapena erdizka egingo da, 34. atalean ohartematen diren ordezkaritza-heinak gordez.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kontseilari nagusien berriztapen, berrautapen eta kargu hutsak betetzeko prozedura eta baldintzak aurrezki kutxa bakoitzaren estatutu edo araudietan zehaztuko dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Kontseilari nagusiek hurrengo kasuetan utziko diote beren karguari:

a) Mantuviesen en el momento de ser elegidos los cargos, deudas vencidas y exigibles de cualquier clase frente a la caja de ahorros. b) Durante el ejercicio del cargo de consejero hubieran incurrido en incumplimiento de las obligaciones contraídas con la caja con motivo de créditos o préstamos o por impago de deudas de cualquier clase frente a la entidad.   Artículo 41   1.- Los consejeros generales serán nombrados por un período de cuatro años, pudiendo ser reelegidos por otros períodos iguales si continuasen cumpliendo los requisitos establecidos en el artículo 39 y de acuerdo con lo señalado en los estatutos o reglamentos de cada caja.   La renovación de los consejeros generales será acometida por mitades, respetando la proporcionalidad de las representaciones previstas en el artículo 34.   El procedimiento y condiciones para la renovación, la reelección y provisión de vacantes de consejeros generales se determinará en los estatutos o reglamentos de cada caja de ahorros.   2.- Los consejeros generales cesarán en el ejercicio de sus cargos en los siguientes supuestos:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Hautatuak izan zireneko epealdia bukatzeagatik. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Utzipenagatik. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Heriotzagatik. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Hori dela eta hautatuak izan zireneko hautagaitasun edo ordezkaritasunaren baldintzetakoren bat galdu izanagatik. <P ALIGN=“JUSTIFY”>e) Lege honetan araupetzen diren bateraezintasun zehatzetakoren batean sartzeagatik.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Aurrezki kutxa baten jaurtze organo bateko kide izandakoek ezingo dute kutxa horrekin ez eta kutxa hori partaide deneko baterakuntza prozesu baten ondoriozkoarekin, lan, zuzkiketa, zerbitzu hitzarmenik edo ordainpeko lanik egin, dagokion jaurtze organoa utzi eta bi urteko gutxienezko epean, kutxaren langileen lan-harremana salbu.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>42. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Kutxaren jaurtze organo gorenekoa denez iharduteko ahalmen orokorraren kaltetan gabe, Batzarraren ahalmenak izango dira lege honetan eta horren garapen-arauetan ohartaraz daitezenak, bai eta estatutuek berariz eman diezazkiotenak ere.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Honako hauek dagozkio, zehazki, Batzar Orokorrari:

  a) Por cumplimiento del plazo para el que fueron designados. b) Por renuncia. c) Por defunción. d) Por la pérdida de cualquiera de los requisitos que condicionan su elegibilidad o de la representación en virtud de la que hubiesen sido nombrados. e) Por incurrir en alguna de las incompatibilidades específicas reguladas en esta ley.   Quienes hayan ostentado la condición de miembro de un órgano de gobierno de una caja de ahorros no podrán establecer con la misma, ni con la caja resultante de un proceso de fusión en que aquélla participe, contrato de obras, suministros, servicios o trabajos retribuidos, durante un período mínimo de dos años, contados a partir del cese en el correspondiente órgano de gobierno, salvo la relación laboral para los empleados de la caja.   Artículo 42   1.- Sin perjuicio de su facultad general de actuación como órgano supremo de gobierno de la caja, serán facultades de la Asamblea las que prevea la presente ley y las normas que la desarrollen, así como aquellas otras que expresamente le asignen los estatutos.   2.- Compete específicamente a la Asamblea General:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Administrazio Kontseiluko kideak eta haren agintepeko

  a) El nombramiento de los vocales del Consejo de

Kontrol Batzordeko kideak izendatzea, eta beren manualdia bukatu gabe kentzea ere. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Estatutuak eta araudiak onartu eta aldatzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Erakundea ezabatzea eta deuseztatzea edo beste batzurekin bateratzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Erakundearen iharduera plangintzako jokabide orokorrak urtero finkatzea, Administrazio Kontseiluaren eta Kontrol Batzordearen lanaren oinarri izan dadin. <P ALIGN=“JUSTIFY”>e) Administrazio Kontseiluaren kudeaketa, hala badagokio, txostena, urteko kontugarbiketa eta emaitzen kontua onartzea, bai eta emaitza horiek aurrezki kutxak bere dituen xedeetarako erabiltzea ere. <P ALIGN=“JUSTIFY”>f) Gizarte ongintzazko obrak sortu eta deuseztatzea, bai eta dagozkien urte-aurrekontuak eta hauen kudeaketa eta garbiketa onartzea ere. <P ALIGN=“JUSTIFY”>g) Partaidetza-kuotak jaulkitzea, lege honen 30. atalean jarritakoaren arabera, eta haien ordaina urtero finkatzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>h) Horretarako gaitasundun izan daitezen organoek aurrean jarri diezaieten beste edozein gai.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Batzarraren erabakiak batzar-agirian jasoko dira.

Administración y de los miembros de la Comisión de Control de su competencia, así como su revocación antes del cumplimiento de su mandato. b) La aprobación y modificación de los estatutos y reglamentos. c) La disolución y liquidación de la entidad o su fusión con otras. d) Definir anualmente las líneas generales del plan de actuación de la entidad, para que pueda servir de base a la labor del Consejo de Administración y de la Comisión de Control. e) La aprobación, en su caso, de la gestión del Consejo de

Batzar-agiri hori lehendakariak eta bi kontuhartzailek, Batzarrak berak horretarako izendatuta, onartu beharko dute 15 eguneko gehienezko epean,

Administración, memoria, balance anual y cuenta de resultados, así como de la aplicación de éstos a los fines propios de la caja de ahorros. f) La creación y disolución de obras benéfico-sociales, así como la aprobación de sus presupuestos anuales y de la gestión y liquidación de los mismos. g) Aprobar la emisión de cuotas participativas según lo establecido en el artículo 30 de la presente ley, así como fijar anualmente su retribución. h) Cualesquiera otros asuntos que se sometan a su consideración por los órganos facultados al efecto.   3.- Los acuerdos de la Asamblea constarán en acta, que deberá aprobarse, en un plazo máximo de 15 días, por el presidente y dos interventores designados al efecto por la propia Asamblea, si ésta no la hubiese aprobado directamente al término de la reunión.   Se dará traslado del acta aprobada al presidente de la

Batzarrak zuzenean onartu ez bazuen bileraren amaieran.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Onartutako batzar-agiria Kontrol Batzordeburuari bidaliko zaio.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>43. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Batzar Orokorrak ohizkoak eta ezohizkoak izan daitezke.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Ohizko batzarrak urtean birritan egingo dira, urteko seihilabeteko bakoitzaren barruan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Ezohizko batzarrak berariz deituak izan daitezen guztietan egingo dira, baina, bertan, batzarrerako deiaren gai izan den zertarakoa baino ezin aztertuko da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Administrazio Kontseiluak egingo du Batzar Orokorrerako deia, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, Estatuko Aldizkari Ofizialean eta aurrezki kutxak dihardueneko Kondaira Lurraldeko Aldizkari Ofizialean eta alde horretako egunkaririk hedatuenetan argitaratuko da, gutxienez hamabost eguneko aitzintasunaz. Deialdian eguna, lekua eta gai-zerrenda adieraziko da, bai eta bigarren deialdiko bileraren eguna eta ordua ere.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Batzar Orokorra, lehenengo deian balio osoz eraturik egoteko, gehiengoak bertan izan beharko du. Eraketa, bigarren deian, baliozkoa izango da bileran daudenen kopurua dena dela. Ez da onargarri izango beste kontseilari batek edo beste inork, norbanako zein lege nortasundun, ordezkaturik egotea.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Batzar Orokorraren erabakiak bertan daudenen boto gehiengo soilaz onartuko dira, 42. ataleko 2. idazatiaren b) eta c) txataletan ohartarazten diren kasuetan salbu, horietan, beti ere, kideen gehiengoa egotea beharrezko izango bait da, beharrezko dela gainera, gutxienez, daudenen bi herenen baiezko botoa.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kontseilari nagusi bakoitzak boto baterako eskubidea izango du, bileraren buru denak ebazte-indarreko botoa duela, botoa emateko eskubiderik baldin badauka. Balioz hartutako erabakiak bete beharrekoak dira kontseilari nagusi guztientzat, bat ez datozenak eta egon ez direnak barne.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Hizpidea bai baina botoa emateko eskubiderik gabe joango dira Batzarretara, kontseilu-kide nagusi ez diren Administrazio Kontseilukideak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Deialdiaren eta Batzar Orokorraren ihardute moduaren gainerako baldintzak kutxa bakoitzaren estatutu eta araudietan zehaztuko dira.  

Comisión de Control.   Artículo 43   1.- Las Asambleas Generales podrán ser ordinarias y extraordinarias.   Las asambleas ordinarias se celebrarán dos veces al año, dentro de cada semestre natural, respectivamente.   Las asambleas extraordinarias se celebrarán tantas veces cuantas sean expresamente convocadas, pero sólo podrá tratarse en ellas del objeto para el cual hayan sido reunidas.   La convocatoria de la Asamblea General se hará por el

Kontseilua.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kutxaren ihardun onerako beharrezko izan daitezen guztietan eta, gutxienez, bi hilabetez behin bilduko da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Administrazio Kontseilua, gutxienez 11, eta gehienez 17 kontseilukidek osatzen dute, gorde beharrekoak direla, beti ere, lege honetako

Consejo de Administración y se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Estado, así como en el Boletín Oficial del Territorio

34. atalean finkatzen diren heinak. Behar izanez gero, atal horretan adierazitako borobiltze neurriak erabiliko dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Kontseilukide batek, bere manualdia bukatu gabe, karguari utzi edo kargutik kendua izanez gero, dagokion ordezkoak beteko du geratzen den aldia. Ordezkari talde bakoitzean kontseilukideak adina ordezko izendatuko dira horretarakoxe, ez beste ezertarako, eta haientzako prozedura bera erabiliz.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Administrazio Kontseilua erakundearen ordezkari izango da beronen garazpide eta merkatal ihardunen alorreko arazo guztietan, bai eta auzietakoetan ere.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Bere ahalmenen erabileran estatutuetan eta Batzar

Histórico y diarios de amplia difusión en la zona de actuación de la caja de ahorros, con quince días, al menos, de antelación. La convocatoria expresará la fecha, lugar y orden del día, así como la fecha y hora de reunión en segunda convocatoria.   La Asamblea General precisará para su válida constitución en primera convocatoria la asistencia de la mayoría de sus miembros. La constitución en segunda convocatoria será válida cualquiera que sea el número de asistentes. No se admitirá estar representado por otro consejero o por tercera persona, sea física o jurídica.   2.- Los acuerdos de la Asamblea General se adoptarán por mayoría simple de votos de los concurrentes, excepto en los supuestos que contemplan los apartados b) y c) del número 2 del artículo 42, en los que se requerirá, en todo caso, la asistencia de la mayoría de los miembros, siendo necesario, además, como mínimo, el voto favorable de los dos tercios de los asistentes.   Cada consejero general tendrá derecho a un voto, otorgándose a quien presida la reunión voto de calidad, en el supuesto de que tenga derecho a voto. Los acuerdos válidamente adoptados obligan a todos los consejeros generales, incluyendo los disidentes y ausentes.   Asistirán a las Asambleas con voz y sin voto los vocales del

Orokorraren erabakietan jarritakoa izango du araupide.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>45. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Batzar Orokorrak izendatuko ditu erakunde sortzaileen izeneko kide ordezkariak, haien ordezkari diren kontseilari nagusien artetik.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Batzar Orokorrak egingo du ezarleen ordezko kideen izendapena, euren artetik.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Ezarleen ordezkaritarako, hautagai proposatu ahal izango dira talde haren guztirako kopurua hamarretan banatuta ateratzen den zenbatekotik behera gabeko kontseilari nagusi kopuru bat.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Alabaina, bi pertsona, gehienez, izendatu ahal izango dira profesionaltasun eskakizunak bete eta kontseilari nagusi ez direnak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Batzar Orokorrak egingo du aurrezki kutxaren langileen ordezko kidearen izendapena, talde honen kontseilari nagusiek proposaturik eta berauen artetik.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Batzar Orokorrak egingo du udalen kide ordezkarien izendapena, euren artetik. Hala ere, bestelako batzuk, bi gehienez, izendatu ahal izango dira beharrezko teknika gaitasun eta prestakuntza dutenak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Udalen ordezkaritarako, hautagai proposatu ahal izango dira talde honen guztirako kopurua hamarretan banatuta ateratzen den zenbatekotik behera gabeko kontseilari nagusi kopuru bat.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>46. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Administrazio Kontseiluko kideek lege honetan kontseilari nagusientzako jartzen diren eskakizunak eurak bete beharko dituzte, 70 urteko adinetik edo estatutuek jar dezaten gehienezko adinetik, hura baino txikiagoa beti, beherakoak izateaz gainera.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>47. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Ondorengo hauek izango dira izendatua izateko

Consejo de Administración que no sean consejeros generales.   3.- Las demás condiciones de convocatoria y funcionamiento de las Asambleas Generales se determinarán en los estatutos y reglamentos de cada caja.   CAPÍTULO III EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN   Artículo 44   1.- El Consejo de Administración es el órgano delegado de la

hautaezintasun eta Administrazio Kontseilukide karguan iharduteko bateraezintasun zio:

Asamblea General para la gestión y administración de la caja, así como de su obra benéfico social.   Se reunirá siempre que sea necesario para la buena marcha de la caja y como mínimo cada dos meses.   2.- El Consejo de Administración estará constituido por un mínimo de 11 y un máximo de 17 vocales, debiéndose respetar en todo caso las proporcionalidades fijadas en el artículo 34 de la presente ley. Se aplicarán, en su caso, las normas de redondeo contenidas en el citado artículo.   En el caso de cese o revocación de un vocal antes del término de su mandato, será sustituido durante el período restante por el correspondiente suplente. Por cada grupo de representación serán nombrados, a estos solos efectos, tantos suplentes como vocales y por igual procedimiento que éstos.   3.- El Consejo de Administración será el representante de la entidad para todos los asuntos pertenecientes al giro y tráfico de la misma, así como para los litigiosos.   El ejercicio de sus facultades se regirá por lo establecido en los estatutos y en los acuerdos de la Asamblea General.   Artículo 45   1.- El nombramiento de los miembros representantes de las entidades fundadoras se efectuará por la Asamblea General de entre los

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Mandatarientzat eta kontseilari nagusientzat, 40. atalean jarritakoak. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Lau merkatal baltzu edo kooperatiba erakunde baino gehiagoko Administrazio Kontseilukoa edo organo baliokidekoa izatea. Alde honetatik, ez dira kontatuko Administrazio Kontseilu edo organo baliokide batean izandako karguak, doakionak, bere ezkontidea, asaba zein ondorengoa, batera zein banaka, baltzu-kapitala Administrazio Kontseilukideen artean banatu ondorengo kozientetik behera gabeko akzio-kopuruaren jabe baldin badira. Arau berori erabiliko da adingabeen, ez daudenen eta ezinduen lege-ordezkotzarakoetan. Nolanahi ere, Kontseiluen guztirako kopurua ez da zortzitik gorako izango.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Administrazio Kontseiluetako kideek, ez eta euren ezkontide, asaba edo ondorengoek eta, kapitalaren gehiengoa dutela, banaka zein batera, eskuhartzen duteneko baltzuek edo lehendakari, kontseilari, administrari, gerente, zuzendari nagusi edo parekide direnekoek, ez dute dagokien kutxarengandik kreditu, berme edo gaudimenik lortzerik izango, edo kutxa horri euren jabetzapeko ogasun edo balorean edo erakunde horiek jaulkitakoak saltzerik ere, ez badago kutxaren Administrazio Kontseiluaren akordiorik eta Ogasun eta Finantza Sailaren berarizko baimenik. Debeku hori ez da erabilgarri izango kutxak emandako eta etxebizitza erosteko diren kreditu, berme edo gaudimenekin, titularrak gauzazko gaudimen nahikoa eskaintzen badu, eta erabili egingo da, beti ere, ez bakarrik aipaturiko pertsonek edo erakundeek zuzenean egin ditzaten eragiketekin, bai eta norbanako zein lege-nortasundun bat edo batzuk tartean agertzen direneko haiekin.

consejeros generales representantes de aquéllas.   <P ALIGN="JUSTIFY">2.- El nombramiento de los miembros representantes de los impositores se efectuará por la Asamblea General y de entre los mismos.   <P ALIGN="JUSTIFY">Para la representación de impositores podrán proponer candidatos un número de consejeros generales de este grupo no inferior al que resulte de dividir su número total por diez.   <P ALIGN="JUSTIFY">No obstante, se podrá designar hasta un máximo de dos personas que reúnan los adecuados requisitos de profesionalidad y no sean consejeros generales.   <P ALIGN="JUSTIFY">3.- El nombramiento del miembro representante de los empleados de la caja de ahorros se efectuará por la Asamblea General a propuesta de los consejeros generales de ese grupo y de entre los mismos.   <P ALIGN="JUSTIFY">4.- El nombramiento de los miembros representantes de las corporaciones municipales se efectuará por la Asamblea General y de entre los mismos. Podrán, no obstante, nombrarse terceras personas, que reúnan la capacidad y preparación técnica adecuada, en número no superior a dos.   <P ALIGN="JUSTIFY">Para la representación de estas corporaciones, podrán proponer candidatos un número de consejeros generales de este grupo no inferior al que resulte de dividir su número total por diez.   <P ALIGN="JUSTIFY">Artículo 46   <P ALIGN="JUSTIFY">Los vocales del Consejo de Administración deberán reunir los mismos requisitos que se establecen en esta ley respecto a los consejeros generales, además de ser menores de 70 años o de la edad que como máximo, y siempre inferior a esta última, establezcan los estatutos.   <P ALIGN="JUSTIFY">Artículo 47   <P ALIGN="JUSTIFY">1.- Constituirán causas de inelegibilidad para el nombramiento y de incompatibilidad para el ejercicio del cargo de vocal del

Langilegoaren ordezkariekin ere ez da erabiliko, hauentzat, kreditu emateak lan-ituneak izango bait ditu araupide, Kontrol Batzordeak bere erizpena eman ondoren. Ogasun eta Finantza Sailak berak ezar dezake Sailaren baimen adierazirik behar ez izatea kreditu, berme edo gaudimen kopuru zehatz bateraino.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>48. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Administrazio Kontseilukide karguaren iraunaldia estatutuetan jarritakoa izango da, ez duela lau urtetik gorakoa izaterik.

Consejo de Administración:

Estatutuetan ohartarazi ahal izango da beste horrenbeste iraunalditarako birrautatua izateko aukera, baldin eta izendapenerako bete behar ziren baldintzak, eskakizunak eta biderapenak eurak betetzen badira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Administrazio Kontseilukideen berriztapena erdizka egingo da, beti ere, Kontseilu hori osatzen duten ordezkaritza heinak gordez.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Kutxaren estatutuetan zehaztuko dira kontseilukideen kargu hutsak berriztatzeko, birrautatzeko eta betetzeko prozedura eta baldintzak, behin-behingo izendapenik ezin egin daitekeela.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Administrazio Kontseilukideek beren karguei uzteko zioak

  a) Las establecidas en el artículo 40 respecto a los compromisarios y consejeros generales. b) Pertenecer al Consejo de Administración u órgano equivalente de más de cuatro sociedades mercantiles o entidades cooperativas. A estos efectos no se computarán los puestos ostentados en Consejo de

41. ataleko 2. zatian kontseilari nagusientzat jartzen direnak eurak izango dira, bai eta 40. eta 47. ataletan ohartarazten diren bateraezintasun zioak ere.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>49. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Administrazio Kontseiluak berak egingo du bere lehendakari, lehendakariorde eta idazkari karguen izendapena. Horrela izendaturiko lehendakaria, lehendakariordea eta idazkaria erakundeko eta Batzar

Administración u órgano equivalente en la que los interesados, su cónyuge, ascendientes o descendientes, juntos o separadamente, sean propietarios de un número de acciones no inferior al cociente de dividir el capital social por el número de vocales del Consejo de Administración. La misma norma se aplicará a los casos de representación legal de menores, ausentes o incapacitados. En cualquier caso el número total de Consejos no será superior a ocho.   2.- Los vocales de los Consejos de Administración, así como sus cónyuges, ascendientes o descendientes y las sociedades en que dichas personas participen mayoritariamente en el capital, bien de forma aislada o conjunta, o en las que desempeñen los cargos de presidente, consejero, administrador, gerente, director general o asimilado, no podrán obtener créditos, avales ni garantías de la caja respectiva o enajenar a la misma bienes o valores de su propiedad o emitidos por tales entidades sin que exista acuerdo del Consejo de Administración de la caja y autorización expresa del

Orokorreko lehendakari, lehendakariorde eta idazkari ere izango da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Administrazio Kontseiluak osoko bilkuran edo Batzorde

Departamento de Hacienda y Finanzas. Esta prohibición no será aplicable a los créditos, avales o garantías para la adquisición de viviendas concedidas por la caja con aportación por el titular de garantía real suficiente, y se extenderá en todo caso no sólo a las operaciones realizadas directamente por las personas o entidades referidas, sino a aquellas otras en que pudieran aparecer una o varias personas físicas o jurídicas interpuestas. Tampoco será de aplicación respecto a los representantes del personal, para los cuales la concesión de créditos se regirá por los convenios laborales, previo informe de la Comisión de Control. El Departamento de Hacienda y Finanzas podrá establecer que hasta determinado volumen de crédito, aval o garantía no sea preceptiva la autorización expresa del Departamento.   Artículo 48   1.- La duración del ejercicio del cargo de vocal del Consejo de Administración será la señalada en los estatutos, sin que pueda exceder de cuatro años. Los estatutos podrán prever la posibilidad de reelección por otros períodos iguales y siempre que se cumplan las mismas condiciones, requisitos y trámites que en el nombramiento.   2.- La renovación de los vocales en el Consejo de

Egiteratzaile, lehendakari edo zuzendari nagusiari egitekoetarako esku emanez ihardun ahal izango du, Batzar Orokorrari proposamenak bidaltzeko egitekoetan edo Kontseiluari berariz esku emandako ahalmenetan salbu, horretarako berarizko baimena ematen ez bazaio salbu.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Erabakiak bertan dauden kontseilukideen gehiengoz hartuko dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Foru Aldundi edo Udal batek sorturiko kutxen kasuan, erakunde sortzailearen lehendakariak ez du inoiz ere horien lehendakaria ere izaterik.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Kontseiluaren erabakiak eta, hala izanez gero, Batzorde

Administración será acometida por mitades, respetando en todo caso la proporcionalidad de las representaciones que componen dicho Consejo.   3.- El procedimiento y condiciones para la renovación, la reelección y provisión de vacantes de vocales se determinará en los estatutos de cada caja, sin que puedan efectuarse nombramientos provisionales.   4.- Los vocales del Consejo de Administración cesarán en el ejercicio de sus cargos en los mismos supuestos que se relacionan en el artículo 41 apartado 2 para los consejeros generales, y por incurrir en las incompatibilidades previstas en los artículos 40 y 47.   Artículo 49   1.- La designación de los cargos de presidente, vicepresidente y secretario del Consejo de Administración se efectuará por el mismo y de entre sus miembros. El presidente, vicepresidente y secretario así nombrados lo serán a la vez de la entidad y de la Asamblea General.   2.- El Consejo de Administración podrá actuar en pleno o delegar funciones en la Comisión Ejecutiva, el presidente o el director general, con excepción de las relativas a la elevación de propuestas a la Asamblea

Egiteratzailearenak batzar-agirian jasoko dira, horren aldakia bidaliz Kontrol

General o cuando se trate de facultades especialmente delegadas en el Consejo, salvo que fuese expresamente autorizado para ello.   Los acuerdos se adoptarán por mayoría de los consejeros asistentes.   3.- En el caso de cajas fundadas por una Diputación Foral o

Batzordeburuari.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>50. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>1.- Kutxaren jakineko alorren kudeaketa eta administraziorako, Administrazio Konseiluak Batzorde Egiteratzaile bat sortu ahal izango du bere kideen artetik, hark esku emanda eta haren aurrean erantzun beharrez ihardungo duena. Kontseilua osatzen duten talde guztiak egongo dira

Ayuntamiento, la presidencia de aquélla no podrá recaer en ningún caso sobre quien ostente a su vez la presidencia de la entidad fundadora.   4.- Los acuerdos del Consejo y, en su caso, de la Comisión

Batzorde honetan ordezkaturik.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Batzorde Egiteratzailearen osakera, egitekoak, eraketa eta ihardute-modua estatutuetan jar daitezenak izango dira.  

Ejecutiva constarán en acta cuya copia se trasladará al presidente de la

Kontseiluaren eta Batzorde Egiteratzailearen iharduna ikuskatu eta zaintzen duena.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Bere ahalmenen barruan, beharrezkotzat jo ditzan xehetasun eta argipide guztiak eskatu ahal izango dizkie ikuskaturiko organoei.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Kontrol Batzordeak ikuskatu eta kontrolatzen dituen organoetako kideek ez dute Batzorde horretako kide izaterik. Zazpi batzordekidek osatuko dute, bik erakunde sortzaileen izenean, bik ezarleen izenean, batek kutxaren langilegoaren izenean eta bik udalen izenean.

Comisión de Control.   Artículo 50   1.- Para la gestión y administración de determinadas áreas de la caja, el Consejo de Administración podrá crear de entre sus miembros una

Hautagaien aurkezpena Administrazio Kontseilukideentzat ezarritakoaren arabera egingo da.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Ogasun eta Finantza Sailak, aurrekoez gainera, beste ordezkari bat izendatu ahal izango du, bileretan hizpidea bai baina boto-eskubiderik izango ez duena.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Aurreko idazatian adierazi den Autonomi Elkartearen ordezkaria salbu, batzordekide batek, bere manualdia bukatu gabe, bere karguari utzi edo kargutik kendua izanez gero, dagokion ordezkoak beteko du geratzen den aldia. Idazati honetan adierazten denaren ondorioetarako, ez beste ezertarako, batzordekideak aina ordezko izendatuko dira ordezkaritza talde bakoitzeko, batzordekideentzako prozedura bera erabiliz.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Batzordeak izendatuko ditu, bere kideen artetik, lehendakaria, ebazte-indarreko botoa izango duena, lehendakariordea eta idazkaria.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Batzordearen erabakiak edo akordioak erabateko gehiengoz hartuko dira, eta lehendakariak eta idazkariak izenpeturiko batzar-agirian jasoko.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>52. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Batzordekideen eskakizunak, bateraezinak eta mugapenak

Comisión Ejecutiva que, actuando por delegación de aquél, responda ante el mismo. Todos los grupos que componen el Consejo deberán estar representados en esta Comisión.   2.- La composición, funciones, constitución y funcionamiento de la Comisión Ejecutiva serán las que se establezcan en los estatutos.   CAPÍTULO IV LA COMISIÓN DE CONTROL   Artículo 51   1.- La Comisión de Control es el órgano delegado de la

Administrazio Kontseilukide-entzakoak eurak izango dira, Autonomi Elkartearen ordezkariak salbu, honek bateraezin eta mugapen berak izango bait ditu, lege honen 40. C) atalean adierazten den bateraezintasuna kenduta.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>53. Atala   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Honako hauek izango dira Kontrol Batzordearen egitekoak:

Asamblea para la supervisión y vigilancia de la actuación del Consejo y de la

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Erakundearen ekonomi eta finantz kudeaketa aztertzea, sei hilabetez behin, gutxienez, lege honen 17. atalak aipatzen duen txostena Ogasun eta Finantza Sailari aurkeztuz. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Kutxaren barne kontuhartze eta kontrol taldeen iharduera ikuskatzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Kontu-garbiketa, emaitzen kontua, eta hauen banaketa proposamena aztertu eta kanpoko kontu-ikuskaritzaren txostenak eta kontu-ikuskatzaileen gomendioak ezagutzea, beharrezko eritzitako oharpenak

Comisión Ejecutiva.   En el ámbito de sus facultades, podrá recabar de los órganos supervisados cuantos antecedentes e información considere necesarios.   2.- La Comisión de Control no podrá tener miembros comunes con los órganos a los que supervisa y controla. Estará constituida por siete miembros, dos en representación de entidades fundadoras, dos en representación de impositores, uno en representación del personal de la caja y dos en representación de las corporaciones municipales. La presentación de candidaturas se efectuará conforme a lo dispuesto para los vocales del Consejo de Administración.   El Departamento de Hacienda y Finanzas podrá designar un representante adicional a los anteriores, que asistirá a las reuniones con voz y sin voto.   3.- Con excepción del representante de la Comunidad Autónoma indicado en el apartado anterior, cuando se produzca el cese o revocación de un comisionado antes del término de su mandato será sustituido durante el período restante por su correspondiente suplente. Por cada grupo de representación, y a los solos efectos indicados en este apartado, serán nombrados tantos suplentes como comisionados y por igual procedimiento que éstos.   4.- La Comisión nombrará, de entre sus miembros, al presidente, que tendrá voto dirimente, un vicepresidente y un secretario.   Las decisiones o acuerdos de la Comisión se tomarán por mayoría absoluta y constarán en acta, rubricada por el presidente y el secretario.   Artículo 52   Los comisionados deberán reunir los mismos requisitos y tendrán las mismas incompatibilidades y limitaciones que los vocales del

Batzarrari eginez. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Bere ihardunari buruzko txostena Batzarrari aurkeztea, bere ikuskaritzapean dituen organoen ihardunari buruzko eritzia emanez. <P ALIGN=“JUSTIFY”>e) Lehendakariari ezohizko Batzar Orokorrerako deia eskatzea, indarreango arauetan ohartarazten diren kasuetan. <P ALIGN=“JUSTIFY”>f) Batzar Orokorrari eta Ogasun eta Finantza Sailari aurrekontuei buruz eta gizarte-onerako ekintzarako diru horniketari buruzko erizpena ematea, bai eta bete dadila zaintzea ere. <P ALIGN=“JUSTIFY”>g) Jaurtze organoen hautapen eta izendapen prozesuak kontrolatzea, hauteskunde ihardespen eta galdapenekiko hasierako erantzunkizuna duela. <P ALIGN=“JUSTIFY”>h) Geroago bidezko izan daitezen ekintzen kaltetan gabe, araudi edo estatutuetan jarritako kasuetan bere ikuskaritzapean dauden organoen erabakien eginkortasuna geldiaraztea proposatzea Ogasun eta Finantza Sailari, honek behin-betiko erabaki dezan. <P ALIGN=“JUSTIFY”>i) Zuzendaritza Nagusiaren izendapen, kargu uzte eta berrautapen erabakien berri Ogasun eta Finantza Sailari ematea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>j) Indarreango arauetan edo estatutuetan, edo Batzar

Consejo de Administración, salvo el representante de la Comunidad Autónoma, que tendrá sólo las mismas incompatibilidades y limitaciones, con excepción de la incompatibilidad prevista en el artículo 40 C) de esta ley.   Artículo 53   La Comisión de Control ejercitará las siguientes funciones:

Orokorrak aginduta, eman dakion beste edozein.  

  a) Analizar la gestión económica y financiera de la entidad, presentando semestralmente como mínimo al Departamento de Hacienda y Finanzas el informe a que se refiere el artículo 17 de esta ley. b) Supervisar la actuación de los equipos de intervención y control interno de la caja. c) Revisar el balance, la cuenta de resultados y la propuesta de distribución de los mismos, y conocer los informes de la auditoría externa y las recomendaciones de los auditores, formulando a la Asamblea las observaciones que considere pertinentes. d) Elevar a la Asamblea el informe relativo a su gestión, emitiendo su opinión respecto de la gestión de los órganos sometidos a su supervisión. e) Requerir del presidente la convocatoria de Asamblea

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Administrazio Kontseiluaren erabakia, Ogasun eta Finantza

General con carácter extraordinario en los supuestos previstos en las normas vigentes. f) Informar sobre los presupuestos y dotación de obra benéfico-social a la Asamblea General y al Departamento de Hacienda y Finanzas, así como vigilar su cumplimiento g) Controlar los procesos electorales y de designación de los órganos de gobierno, respondiendo en primera instancia de las impugnaciones o reclamaciones electorales. h) Proponer al Departamento de Hacienda y Finanzas para que resuelva definitivamente, y sin perjuicio de acciones que posteriormente procedan, la suspensión de eficacia de los acuerdos de los órganos sometidos a supervisión en los supuestos normativa o estatutariamente establecidos. i) Informar al Departamento de Hacienda y Finanzas de los acuerdos de nombramiento, cese y reelección de la Dirección General. j) Cualquier otra que le sea asignada por las normas vigentes o le sea atribuida por los estatutos o por mandato de la Asamblea

Sailari jakinaraziko zaiona. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Autonomi Elkarteko Administrazioak hasiera emandako zentzapide-espedientea.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Aurrezki kutxa baten zuzendari nagusi edo baliokide izateak beharrezko izango du bete-beteko iharduna, eta, ondorioz, bateraezina izango da ordainpeko beste ezein ihardun publiko zein pribaturekin, norbere ondarearen administrazioarekin eta kutxaren izenean egin ditzan ihardunekin salbu. Azken kasu honetan, Administrazio Kontseiluetara edo antzekoetara agertzeagatikako egunsariez beste lor ditzan irabaziak ihardun edo ordezkaritza hori bere izenean egin dueneko kutxari utzi beharko dizkio.  

General.   TÍTULO III OTRAS DISPOSICIONES CAPÍTULO I LA DIRECCIÓN GENERAL   Artículo 54   1.- El director general o asimilado será designado por el

Finantza Sailari, hamabost eguneko epearen barruan, bere jaurtze organoetako eta Zuzendaritza Nagusiko kide guztien izendapenak, uzteak eta berrautapenak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Sail horretan Euskal Autonomi Elkarteko Aurrezki

Consejo de Administración entre personas con capacidad, preparación técnica y experiencia suficiente para desarrollar las funciones propias de este cargo. La

Kutxetako Goi-Kargudunen Erregistro bat egongo da, eta errolderapenak egiteko beharrezko jakinarazpenak indarreango arauetan ohartarazten den modu eta epean egingo dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Lege honetako 11. atalean ohartemandakoak izango dira horren ondorioak.  

Asamblea General, convocada al efecto, habrá de confirmar el nombramiento.   El director general o asimilado cesará por jubilación a la edad de 65 años. Podrá, además, ser removido de su cargo:

  <P ALIGN=“JUSTIFY”>a) Kutxa federatuen izenean ihardutea, banaka zein talde mailan, herri aginteen aurrean, hauekiko lankidetza bateratuz. <P ALIGN=“JUSTIFY”>b) Aurrezkia erakartzen, babesten eta zabaltzen saiatzea, eta kutxa federatuen inbertsioak dagokien lurralde-ihardute eremura arteztea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>c) Teknika eta finantz zerbitzuak suztatu eta koordinatzea. <P ALIGN=“JUSTIFY”>d) Kutxa federatuen baterako ekintza suztatu eta bultzatzea, beren eskuarteak hoberentzeko, kosteak gutxitzeko eta finantz zerbitzuen eskaintza hobetzeko.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>2.- Federakundeak Kontseilu Nagusi bat izango du buru, kutxa federatu bakoitzaren bi ordezkarik, dagozkion estatutuetan jarritakoaren arabera izendatuta, eta Euskal Herriko Autonomi Elkartearen bi ordezkarik osatua. Eusko Jaurlaritzak, Ogasun eta Finantza Sailaren bitartez, Autonomi

  a) Por acuerdo del Consejo de Administración del que se dará traslado al Departamento de Hacienda y Finanzas. b) En virtud de expediente disciplinario instruido por la

Elkartearen ordezkariak izendatu ahal izango ditu, Kontseilu Nagusi bakotzekoak, hala gertatuz gero, izendatze modua eta baldintzak emanez.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>3.- Erabakiak behartze-indarrekoak izango dira eta boto gehiengoz hartuko, federakundearen estatutuek jarri dezaten moduan, ahobatezko botoaren beharra ezar daitekeela jakineko gaietan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>4.- Ez da kutxa federatuek ekonomi betebeharrak hartzea dakarren erabakirik egongo, dagokion jaurtze organoak berariz sendesten ez badu.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>5.- Federakundearen estatutuak Autonomi Elkarteko

Administración de la Comunidad Autónoma.   2.- El ejercicio del cargo de director general o asimilado de una caja de ahorros requiere dedicación exclusiva, y será, por tanto, incompatible con cualquier actividad retribuida, tanto de carácter público como privado, salvo la administración del propio patrimonio y aquellas actividades que ejerza en representación de la caja. En este último caso, los ingresos que obtenga distintos a dietas de asistencia a Consejos de Administración o similares deberán cederse a la caja por cuya cuenta realiza dicha actividad o representación.   CAPÍTULO II REGISTRO DE ALTOS CARGOS   Artículo 55   1.- Las cajas de ahorros vendrán obligadas a comunicar al

Administrazioak onartuak izan beharko dira.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>6.- Kontseiluaren jarraipideak betearaztea leporatua duen organo iraunkorra da idazkaritza nagusia, bai eta estatutuetan edo indarreango arauetan eman dakion beste ezein egiteko ere.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>7.- Euskadiko aurrezki kutxak, indarrean dagoen legediaren xedapenen arabera, Autonomi Elkartea baino lurralde eremu zabalagoko federakuntzen barnean sar daitezke.  

Departamento de Hacienda y Finanzas, en el plazo de quince días, los nombramientos, ceses y reelecciones de todos los miembros de sus distintos órganos de gobierno, y de los miembros de la Dirección General.   2.- En el citado Departamento existirá un Registro de Altos

Orokorraren eraketa, Ogasun eta Finantza Sailak aurrezki kutxen estatutu eta araudiak onartu ondorengo sei hilabeteren barruan egingo da. Eraketa Batzar horretan bertan izendatuko dira Administrazio Kontseiluko kontseilukideak eta

Cargos de las Cajas de Ahorros de la Comunidad Autónoma del País Vasco al que se dará traslado para su inscripción de las oportunas comunicaciones en la misma forma y plazos previstos en la normativa vigente.   3.- Sus efectos serán los contemplados en el artículo 11 de esta ley.   CAPÍTULO III FEDERACIÓN DE CAJAS DE AHORROS   Artículo 56   1.- Las cajas de ahorros de la Comunidad Autónoma de Euskadi podrán formar parte de federaciones que tengan personalidad jurídica propia y que tengan al menos las siguientes finalidades:

Kontrol Batzordeko kideak.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Hirugarrena   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Batzar Orokor berria eratu ez dadin artean, aurrezki kutxen jaurtze, ordezkaritza eta administrazioak gaurko jaurtze organoei dagokiela jarraituko du, eta hauek, ondorioz, lege honetan ematen diren arauak egiteratzeko eta betetzeko beharrezko izan daitezen erabakiak hartuko dituzte.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Laugarrena   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Aurrezki kutxen gaurko jaurtze organoetako kideek beren karguei utziko diete lege honetan ematen diren arauen araberako organo berriak eratu daitezenean bertan.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Alabaina, Batzar Orokor berria eratu eta lehenengo urtean, gaurko Administrazio Kontseilukideen laurdenak bere kontseilukide karguan jarraituko du Administrazio Kontseilu berriaren kide guztiekin batera. Kide haietarik bi ordurarte lehendakari eta idazkari zirenak izango dira, eta gainontzekoak zozketa bidez hautatuko dira beren karguan zortzi urtetik gora gabe daramatenen artetik, lege honen 44. atalean ezarritako heinei eta taldeei eutsiz.  

  a) Ostentar la representación de las cajas federadas, a nivel individual o colectivo, ante los poderes públicos, unificando su colaboración con los mismos. b) Procurar la captación, defensa y difusión del ahorro, y orientar las inversiones de las cajas federadas dentro de su respectivo ámbito de actuación territorial. c) Promover y coordinar la prestación de servicios técnicos y financieros. d) Potenciar y estimular la actuación conjunta de las cajas federadas, en orden a optimizar sus recursos, disminuir costes y mejorar la prestación de los servicios financieros.   2.- La federación deberá estar regida por un Consejo General integrado por dos representantes de cada caja federada elegidos de acuerdo con lo previsto en sus respectivos estatutos, y dos representantes de la Comunidad

Elkarteko aurrezki kutxen menpetasun jaurpideari buruzko martxoaren 16ko

Autónoma del País Vasco. El Gobierno Vasco, a través del Departamento de

45/1981 Dekretua; Euskal Herriko Autonomi Elkarteko Aurrezki Kutxen

Hacienda y Finanzas, podrá nombrar los representantes de la Comunidad Autónoma en cada Consejo General, estableciendo en su caso la forma y condiciones del nombramiento.   3.- Los acuerdos serán vinculantes y se tomarán por mayoría de votos, en la forma que determinen los estatutos de la federación, pudiendo establecerse la necesidad de voto unánime en determinadas materias.   4.- Ningún acuerdo podrá comportar la asunción de obligaciones económicas por las cajas federadas sin la ratificación expresa del órgano de gobierno correspondiente.   5.- Los estatutos de la federación deberán ser aprobados por la Administración de la Comunidad Autónoma.   6.- La secretaría general es el órgano permanente que tiene encomendada la ejecución de las directrices del Consejo, así como cualquier otra función que le sea encomendada por los estatutos o la normativa vigente.   7.- Las cajas de ahorros de Euskadi, de conformidad a las determinaciones de la legislación vigente, podrán integrarse en federaciones de ámbito territorial superior al de la Comunidad Autónoma.   DISPOSICIONES TRANSITORIAS   Primera   Las cajas de ahorros procederán a la adaptación de sus estatutos y reglamentos a las disposiciones de esta ley en el plazo de tres meses desde su entrada en vigor, elevándolos antes de dicho plazo al

Antolakuntzari buruzko otsailaren 11ko 38/1986 Dekretua; 38/1986 Dekretua aldatzezko ekainaren 21eko 156/1988 Dekretua; 156/1988 Dekretua aldatzezko uztailaren 19ko 180/1988 Dekretua, eta 38/1986 Dekretua aldatzezko abenduaren

Departamento de Hacienda y Finanzas para su aprobación.   Segunda   La constitución de la Asamblea General elegida según las normas contenidas en esta ley se realizará dentro de los seis meses siguientes al de la aprobación por el Departamento de Hacienda y Finanzas de los estatutos y reglamentos de las cajas de ahorros. En la misma Asamblea Constituyente se designará a los vocales del Consejo de Administración y a los miembros de la

29ko 281/1989 Dekretua, lege honetan esaten denaren aurka egon daitezen guztian.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>AZKEN ERABAKIAK   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Lehenengoa   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Esku ematen zaio Eusko Jaurlaritzari lege hau garatzeko beharrezko izan daitezen neurriak eta erabakiak hartzeko.   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Bigarrena   <P ALIGN=“JUSTIFY”>Lege hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadin egunaren biharamunean sartuko da indarrean.

Comisión de Control.   Tercera   En tanto no se haya producido la constitución de la nueva

Asamblea General, el gobierno, representación y administración de las cajas de ahorros seguirán atribuidos a sus actuales órganos de gobierno, quienes, en consecuencia, adoptarán los acuerdos necesarios para la debida ejecución y cumplimiento de las normas contenidas en la presente ley.   Cuarta   Los actuales miembros de los órganos de gobierno de las cajas de ahorros cesarán en el ejercicio de sus cargos en el momento de la formación de los nuevos órganos constituidos de acuerdo con las normas establecidas en la presente ley.   No obstante, durante el primer año a partir de la constitución de la nueva Asamblea General seguirán ostentando su cargo como vocales, conjuntamente con todos los miembros del nuevo Consejo de

Administración, la cuarta parte de los vocales actuales de dicho Consejo, dos de los cuales serán los que ostentaban hasta ese momento los cargos de presidente y secretario, y el resto serán elegidos por sorteo entre aquellos que no lleven más de ocho años en el ejercicio del mismo, respetando las proporciones y grupos establecidos en el artículo 44 de la presente ley.   DISPOSICION DEROGATORIA   Quedan derogados el Decreto 45/1981, de 16 de marzo, sobre régimen de dependencia de las cajas de ahorros de la Comunidad Autónoma del

País Vasco; el Decreto 38/1986, de 11 de febrero, sobre Organización de las

Cajas de Ahorros de la Comunidad Autónoma del País Vasco; el Decreto 156/1988, de 21 de junio, de modificación del Decreto 38/1986; el Decreto 180/1988, de 19 de julio, por el que se modifica el Decreto 156/1988, y el Decreto 281/1989, de

29 de diciembre, por el que se modifica el Decreto 38/1986, en todo aquello en que se opongan a lo establecido en la presente ley.   DISPOSICIONES FINALES   Primera   Se autoriza al Gobierno Vasco para adoptar las medidas y dictar disposiciones que sean necesarias para el desarrollo de la presente ley.   Segunda   La presente ley entrará en vigor el día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Por consiguiente, ordeno a todos los ciudadanos, particulares y autoridades, que la guarden y hagan guardarla <P ALIGN="JUSTIFY">Palacio de Ajuria-Enea, a 19 de noviembre de 1991. <P ALIGN="CENTER">El Lehendakari, <P ALIGN="CENTER">JOSE ANTONIO ARDANZA GARRO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental