Elikadura, Landa Garapena, Nekazaritza eta Arrantza Saila

Bizipenak 2010eko auzolandegietan (idazlan lehiaketa)


[Bizipenak 20092008, 20072006 eta 2005eko auzolandegietan]

Hemen irakurri ditzakezu 2010eko auzolandegien lehiaketan parte hartu duten idazlanak:   

Idazlanen iritzia eman edo komentarioaren bat egin nahi baduzu Gazteaukera Bloga edo Facebook erabil ditzakezu. 


La leyenda del tesoro toledano

Cuenta la leyenda que un caballero Barakaldés llamado Félix tenía una vida muy tranquila, pues su principal diversión era dar paseos con su amada por la villa de Bilbao.  Cierto día Félix estaba triste, su amada le preguntó qué le estaba sucediendo y el caballero le respondió que no sabía cómo romper su monotonía y que su principal deseo era buscar aventuras. Un día le llegó una propuesta desde el reino de Toledo, el rey Madriano  le ofreció una estancia en el castillo de San Servando durante catorce días a cambio de que buscase un tesoro misterioso.

Los dos jóvenes, al llegar a Toledo contemplaron de lejos el Castillo. Era el más bonito que habían visto jamás. Ese mismo día tuvieron un encuentro con el rey Madriano, éste les explicó que en esas dos semanas veintidós personas estarían en el castillo para buscar el tesoro, para ello tendrían que excavar por las mañanas y por las tardes ocupar su tiempo por las calles toledanas. A lo largo del día fueron apareciendo diferentes personas por el castillo, un gigante de Murcia, una soldado griega y tres de Francia, un bufón de Cádiz, un caballero murciano y otro valenciano con sus respectivas amadas, dos magos del norte, dos guardianas guanches, un sabio de Ciudad Real etc...

Los días avanzaron con rapidez, por las mañanas buscaban entre todos el tesoro en un terreno toledano, pero allí sólo pasaron por sus manos restos de cerámica. Las tardes y las noches se quitaban las armaduras y empezaban a conocerse mejor. Cada día que pasaba el clima se volvía mas cálido entre ellos y por eso se decidió por unanimidad quitar las armaduras para poder trabajar mejor.

 Pasaron las dos semanas, y el tesoro no apareció. El rey Madriano, celebró un gran banquete para despedirse de ellos pues él ya había descubierto el tesoro. Cuando el caballero Félix y su amada regresaron, se dieron cuenta del gran tesoro del rey Madriano. Ese gran tesoro, era la amistad.

Autor: José Félix Díez. Campo de trabajo:  Toledo 2010


 

Experiencia en Rochebaron 

Este año he pasado medio mes de agosto en Francia. En un “auzolandegi” muy especial porque era un Castillo medieval, que a su vez quería organizar una fiesta medieval.

Y ahí entramos nosotros en acción: jóvenes de distintos países unidos por un proyecto común tan interesante como éste, promovido por la Asociación de Amigos de Rochebaron.

Una fiesta medieval que se celebra cada dos años, en su castillo de Rochebaron, en el Alto Loira, en mitad de la Auvernia francesa, y a cuyos pies se cobija el pequeño pueblo de Bas-en-Basset, donde dormíamos.

Me gustó el proyecto de trabajo y me gustó lo que hicimos para llevarlo adelante. Todo ello en un sitio natural, privilegiado, en mitad del bosque, subido en una montaña donde se levantaba una vieja fortaleza, en muchas partes en ruinas, que se quiere conservar a toda costa. Es de alabar el empeño por mantener el patrimonio histórico que tiene el pueblo francés. En esencia, la organización de la fiesta medieval es una excelente fórmula para lograr ingresos económicos con los que seguir adelante con las tareas de reconstrucción del castillo, del siglo XII. Así de fácil.

Y nosotros hemos colaborado en esa misión, organizando y disponiendo todo para que la fiesta fuera un éxito. Creo que lo logramos y me siento muy satisfecho por ello.

Pero de lo que realmente estoy encantado es del buen ambiente que creamos entre quienes participamos en el campo de trabajo. Ya fuera en francés, o en inglés, y hasta por señas nos entendimos de maravilla, lo pasamos muy bien y después de dos semanas de trabajo, disfrute y convivencia, nos dio mucha pena separarnos, porque todos sabíamos que aquella “magia” se acababa. El consuelo es que mientras el viejo castillo de Rochebaron se mantenga erguido, con se mantendrá vivo también un recuerdo de lo que vivimos un grupo de amigos al pie de sus murallas. Fue en Francia, en verano de 2010.

Autor: Asiera Manero Álvarez - Campo de trabajo: Château de Rochebaron (Francia)


Momentu motz, bitxi, ahaztezinak

...Sonya Maletzovaren ondoan nago etzanda, etxola baten teilatuan, barre algaraka, egoeraren xelebretasunaz konturatu berri...

Aisialdi area bat berriztatzen ari gara Ega ibaiaren ondoan. Zementua, igeltsua eta andamioak erabiltzen ikasi dugu, pentsaezina zenbait aste lehenago. Gustura ari gara lanean, halako eskulana egiteaz gai garela konturatuta. 

Azken laneguna izanik bertan egin dugu lo, izarren azpian. Askok izarlokak ikusi ditugu lehen aldiz. 3 kontatu ditut.

Nire ondoan Luis valentziarra altxatu da, erdi lo doa aurpegia garbitzera errekara.

Beste aldean Karine Taing Frantses – Kanboiarra. Pop hiperkomertzial zale amorratua, perfekzio bila ari ohi da zementuarekin eskuan, geisha eta groupie vahaste kuriosoa da.

Jendea biltzen hasten da etxola inguruan. “ Buenoh diah mi vida” dio Kristina kanariarrak. Irletako berotasuna du, ikustekoa da dantzan.

Txokolatea ekarri digute gosaltzeko sukaldariek, honezkero ia amatzat ditugunak.

Luisek probatu orduko “pero que bueno está!” dio. Egin ditugun jatordu guztietan berdina esan du, jatun amorratua bera, sukaldariek gustura adoptatuko lukete.

Ordu-erdi barru eginbeharrak banatzen ditugu. Teilatuan falta dena margotzea egokitzen zait. Sonya laguntzera eskaintzen da, kreatibo sentitzen dela dio brometan.

Bratislavakoa da, laburmetraiak grabatzen ditu. Aurreko larunbatean Lerineko jaietan gogoratzen dut, aho zabalik berbenan, abeslariari, jubilatu dantzariei eta Kristinari begira.

Jesus eta Manuel Cadiztarrek (Jezú eta Er Lolo lagunontzat) furgonetatik materiala ateratzeari ekiten diote. “Pisha, tu zabe lo que ez una mitocondria?” galdetzen dute.

Nik baietz diot, esplikatzea nahi ote dute? “ Puéh cohe lah palah, killo” diote barrezka. Sartu didate berriz, kauenzotz.

12 pala furgonetatik atera eta margotzeari ekiten diogu. Ordu-erdi barru nekatu da Sonya eta teilatu gainean gaudela aprobetxatuz eguzkitan etzaten da. Egun hauetan estima hartu diogu elkarri, beraz lanean jarraitu beharrean ondoan etzaten naiz.

Eta nafarroako herri galdu batean nago, Sonya Maletzovaren ondoan etzanda, berreraikitzen ari garen etxola baten teilatuan, eguzkitan, mundua salbatzeko solasaldi horietako batean murgilduta.

Izugarria da zer nolako egoerak sortzen diren auzolandegietan 

Autor: Imanol Aldai Iriondo - Campo de trabajo: San Adrian (Navarra)


Lunga gunea, geurea.

El 6 de julio embarqué en un avión, rumbo irregular hacia Réykjavík. Conmigo, volaron en la misma dirección Virginia e Iñigo.

Sobre las veintitrés horas, caminábamos ya por la capital islandesa cuando vertimos prácticamente al unísono: “¡es de día!”. Constatamos que en aquella época del año, llega un punto en el cual el sol se desliza coqueto por el horizonte, ocultándose y apareciendo tras las montañas y la brumas. No tendríamos noche durante un mes. 

Llegados a la White House, sede en la cual nos acogió Worldwide Friends, –grupo gestor de nuestro Campo–, conocimos al resto de la expedición junto a la cual partiríamos hacia Seydisfördur, el destino final. Islandia deslumbra: tras una curva o una endiablada pendiente, el paisaje se convertía, de la más desoladora de las tundras en la más verde de las praderas; carreras de nubes que se abrían paso entre las altas cimas y una infinidad de puntos de los cuales brotaba y caía el agua. No son escenas que uno olvide con facilidad. 

En un primer momento, ante la escasa ambición de las tareas previstas para el voluntariado, expusimos ante la directora del festival, Mamma Lunga, nuestros puntos de vista y le propusimos realizar un proyecto paralelo. El resultado es Lungafjordur.wordpress.

Los catorce días discurrieron en un marco de lujo, al puro aire libre. Fotografiamos mil rincones; subimos montañas; reímos; cocinamos para doscientos; pescamos en el fiordo y conocimos a un sinfín de gente cuya edad y procedencia quedaba de lado a favor de un propósito: aportar su granito de arena para que ese pequeño sueño llamado Lunga Art Festival prosperase. ¡Objetivo conseguido! 

Al final, lo canta Sabina, llegó el final. Como buenos contemporáneos, intercambiamos nuestras direcciones de facebook. También nos abrazamos y nos deseamos mil suertes y una noche, nos la merecíamos.           

Egilea:  Iñigo Gracianteparaluceta López de Ipiña   Campo de trabajo:  Lunga Art Festival - Seydisfjördur, Islandia 


Mucho más que un sombrero divertido y un tapón de bañera

Tengo que admitir que cuando estuve ojeando el listado de campos de trabajo quedé totalmente eclipsada por un requisito que aparecía recogido en el manual de uno de ellos. Entre otras cosas propias del equipaje habitual había que llevar un sombrero divertido y un tapón de bañera. Desde ese momento supe que ahí estaba mi sitio. Es decir, aunque resulte paradójico, fue el campo quien acabó eligiéndome a mí.

Sólo conseguir la plaza y llegar hasta Cumbres Mayores, pueblecito fronterizo de la sierra de Huelva, ya fue en sí toda una aventura. Pero nada comparado con lo que estaba por llegar.

Desde la gymkana que nos hizo descubrir Cumbres Mayores en todo su esplendor hasta los bailes regionales, pasando por la cata de manjares típicos, las constelaciones, las duchas frías, las siestas, las risas, las puestas de sol que provocaban lágrimas, los mensajes anónimos del buzón, los círculos, los aplausos… formaron parte de una experiencia de la que guardo un recuerdo inmejorable.

Los monitores, los compañeros y los propios cumbreños son protagonistas, sin siquiera pretenderlo, de un grato anhelo. No quería olvidarme de ellos, que sin importar de dónde fueran, a qué se dedicaran, o lo diferentes que fueran sus vidas, tuvieron un momento para compartir…

Gracias a todos ellos tuve la oportunidad de jugar con niños, algunos pequeños y otros ya más que octogenarios, que nunca habían tenido ocasión de hacerlo; y por supuesto de jugar a conocerme un poquito más a mí misma.

En definitiva, ¿a qué había ido? ¡A jugar!

Autora: Mayte Galardi Uribarri - Campo de trabajo: Recuperando los juegos populares del entorno de Cumbres Mayores - Huelva 


Irribarrak

Nola azaldu 300 hitzetan aurtengo udako auzolandegian bizi izandako esperientzia? Nola ulertuko du kanpoko norbaitek han igarotutako momentu goxo, eder, eta liluragarriak?

300 hitz ez dira inolaz ere nahikoak ametsezko hiru aste (lau batzuontzat) esplikatzeko; baina hau idazten dudan bitartean badago nire aurpegian lau aste horiek laburtzen dituen keinua: IRRIBARRA. Hitz bakar bat nire bizitzako hilabete oso bat irudikatzeko. 

 

Aurreko udaberrian, nire eguneroko giroaz nekaturik sentitzen nintzela nabaritzean, zerbait egin behar nuela erabaki nuen eta nora eta Kanadara  abiatzea aukeratu nuen. Ausarta ez banaiz ere, lurralde orlegi horretara ahoan irribarre lotsati batekin heldu nintzen eta hara zein izan zen nire zoriona bertan beste hamahiru irribarre ezberdin topatzean! Mota guztietako irribarrak ezagutu nituen; Mexikoko bi irribarre pikante, Austriako irribarrerik ederrena, Kataluniako irribarrerik katalanena, Frantziako hiru emakumezko irribarre, Belgikako irribarre eztia, Hego Koreako bi irribarre inozo, Errusiako irribarerik beroena eta nola ez, Kanadako bi irribarrerik basatienak. Guztiak ezberdinak, guztiak urrutikoak, baina guztiak poztasun eta ekimenaren seinale.

Erabakiak hartzearen bilduma den bizitza honetan Kanadara joateko burubidea  erabakirik egokiena izan zela sentitu dut, izan ere, hasierako eta momentu honetako irribarra malko gaziez estali izan zen auzolandegiaren amaieran, gero arte esatearen unean. Han bizi izandako istorioak ez dira inon errepikatuko, han dastatutako bazkariak ez ditugu berriz kutsu berdinarekin jango, han egindako lana ez du inork berriz ere egingo, baina han guztiok izandako irribarra berriz ere lortuko dugu; Kanada hitza entzutean, berriro ere elkartzean, argazkiak ikustean… Bakoitzaren irribarra ez da inoiz itzaliko besteen oroimenean dagoen bitartean.

Hitz hauekin guk guztiok han sentitu genuena ulertuko duzuen ez dakit, baina badakit etxera itzultzean nire ingurukoek aurpegira begiratu nindutela eta guztia entenditu eta gozatu zutela.

 

Egilea/autora: Nerea Sáenz Compañón. Auzolandegia: Sainte-Thérèse (Kanada)


Gure uda Gracay-ko auzolandegian

Hendayan hartu genuen Pariserako trena uztailaren 31n. Gure auzolandegia abuztuaren 4ra arte ez zen martxan ipintzen eta 4 egun horiek Paris ikusteko aprobetxatu genituen. Parisen nengoen 3. aldia izan zen (aurretik, 10 eta 12 urterekin, gurasoekin joan nintzelako bisitan), baina Eiderrentzat lehen aldia zen.

Bisita turistikoa egin genuen: Eiffel dorrea, Notre Dame, Montmartreko Bihotz Sakratua..., derrigorrean bisitatu behar diren tokiak, eta egun bat Disneylanden pasatu genuen.

 

Paris oso polita da, baina oso garestia, baita ere. Horregatik gazteentzako ostatu baten egiten genuen lo eta janari ia guztia Ermutik eraman genuen. 

Gracay-ra bidaia

Abuztuaren 4an, trenera berriro igo eta Orleanseruntz jo genuen. Bi orduko bidaia egin eta gero, Orleasen beste tren bat hartu eta Vierzon-era heldu ginen, Graçay-tik oso hurbil. Han auzolandegikoek genituen zain eta kotxe batean eraman gintuzten Graçayko kanpinera.

Normalean herriek eskatzen dituzte auzolandegi hauek. Eurek ostatua eta mantenua ordaintzen digute eta guk bertarainoko bidaiaz eta gainontzeko gure gastuekin arduratzen gara.

Niretzat ez da esperientzia berria izan. Iaz, Ermuko beste lagun batekin joan nintzen Holandako auzolandegi batera eta bertan zaldi-lasterketa baterako hipodromoa prestatu, zalditegiak garbitu eta horrelako kontuetan ibili ginen lanean 12 egunez. Baina bertako giroak ez zuen aurtengoarekin zerikusirik. Auzolandegiak 18 eta 30 urte bitarteko gazteentzat dira (nik 20 urte ditut eta Eiderrek 19), eta Holandan zegoen jendea gu baino askoz nagusiagoa zen. Aurten, berriz, 18 eta 23 urte bitartekoak izan dira gure lankide guztiak. Guztira, 12 lagun eta 2 lider egon gara.

Gure lana

Graçay mila biztanle eta koska du eta 22 egun eman ditugu bertan, abuztuaren 4tik 26ra bitartean. Gure betebeharra zera izan da: XIII. mendean eraikitako harresia berriro altxatzea. Prosezu hau 2007an hasi zen eta gure aurretik beste talde batzuk egon dira lanean. Gure taldea, aldiz, azkena izan da eta harresia bukatuta lagatzea zen gure helburua. Heldu ginenean, harriz eta lurraz estalirik zegoen harresia garbitu behar izan genuen, ondo finkatu barik zeuden harriak atera genituen, urarekin garbitu eta harresia berreraiki.

Bi taldetan banatu gintuzten, bat goizeko 7.00etan joaten zen lanera eta etortzerakoan bazkaria prestatu eta bazkarikoa garbitu egiten zuten. Bigarren taldekoek, 10.30etatik 13.30era egiten zuten lana eta afaria prestatu eta jasotzeaz arduratzen zen. Txandaka joaten ginen aldatzen.

Nahiz eta hasieran 3 orduko lanaldiak izan, bukaeran 6 ordukoak egiten genituen, harresia sasoiz bukatu ahal izateko. Eta lan egiteko, 6 metroko altuera zuen andamiora igo behar ginen: egia esan hasieran pixkat beldurgarria zen!

Batzutan lan gogorra egiten genuela esan daiteke. Pikotxarekin ibiltzen ginen, andamioan igota, bero itzelarekin... Gainera betaurrekoak, aurpegi-babesa, eskularruak eta kaskoa erabili behar izaten genuen. Baina nik, egia esan, ez nituen erabiltzen, horrela ezin nuen lan egin!

Bizitza 

Kanpin-dendetan egiten genuen lo, binaka edo hirunaka. A ze nolako maleta handiak eraman genituen Eiderrek eta biok! Ez ziren inon sartzen! Eta gainera maletan generamatzan gauzen erdia ez dugu ezta erabili ere ez!

Lo egiteko kanpin-dendez gain, beste kanpin-denda handia zegoen sukaldearekin. Gure bi liderretako batek ‘etxeko’ kontuak antolatzen zituen eta besteak gurekin egiten zuen lan. Kanpinean geratzen zena, janaria erosten zuen eta gu arduratzen ginen hori prestatzeaz.

 Lankideekin harremana

Eider eta biok talde berean hasi ginen lanean, baina jendea ezagutzenjoan ginen einean, talde ezberdinetan ipini ginen. Horrek jende gehiago ezagutzeko aukera ematen dizu, eta oso gustura egon gara biok, errepikatzeko moduan. Tartean, Guinea, Turkia eta Txekiar Errepublikako bana, Korea eta Taiwaneko bina eta Frantziako 6 neska-mutil egon dira.

Hogeita lau ordu pasatzen genituen elkarrekin, udaleko moduko zerbait da. Gure arteko harremana oso ona izan da. Gainera hizkuntzarekin ez dugu izan inongo arazorik.

Frantsesek gaztelera zekiten eta gainontzekoekin ingelesez egiten genuen berba. Hasieran Eiderri apur bat kostatu zitzaion ingelesez egiten ausartzera, baina hasierako lotsa pasatu arte izan zen.

Gainera, herri ezberdinetako janariak probatu eta prestatzen ikasteko aukera ezin hobea izan dugu. Eiderrek eta biok denetarik probatu dugu. Tartean begetariano bat eta musulman bat egon dira eta batzuetan eurentzat beste janari bat prestatzen genuen, baina inongo arazo barik. 

 

Lana astelehenetik ostiralera egiten genuen eta asteburuetan libre izaten genuen. Herrikoak hiru txango prestatu zizkiguten, ondoko herrietara eta autobusean joaten ginen. Lanegunetako arratsaldeak ere libre izaten genituen eta igerilekura joaten ginen, supermerkatura joan eta jateko gauzak erosten genituen edo jokuak egiten ematen genuen denbora.

Alde honek ere proiektua honetan pisu handia duela esango nuke. Hau da, helburua bikoitza dela esango nuke: lana egiteaz gain, kultura ezberdinak batzea da kontua eta ingelesa praktikatzeko aukera ezin hobea ematen dizu. Datorren urtean ere, ahal badugu, auzolandegian pasatuko dugu uda!

Egilea/autora: Irune Martinez Imirizaldu. Auzolandegia: Gracay (Frantzia)

Gorabeherak

Gaur garaiz heldu gara beharrera. Asko aurreratu dogu astelehenetik baina halan da be, danok gogotsu egingo bagenu lana hobeto lihoake. Kanpamenduen dagozan errusiar neskak ez dakit nik zertara etorri diren, eta zer esan armeniarrez: igeltseru lana gizonena dela dinoe baina tresneria garbitu behar denean segituan egiten dabe ospa, argudiorik erabili barik. Honegaz ez dut esan nahi neuk dana ondo egiten dodana, baina… 

Asko igartzen da bai kultura desberdinekoak garena, eta zenbait arlotan tirabirak edukitzen doguz, baina oraindino beste bi aste geratzen dira eta uste dot lortuko dogula elkarbizitza egitea. 

Hala ere gaurko eguna berezia izanda beste modu batera. Justine-k, herriko adineko andra batek, bere eta beran gizonaren etxera gonbidatu gaituzte afaltzera. Afaria informala izan da, lorategian jan dogu aulki batzuetan eserita danetarik dastatzen. 

Afaldu orduko gutako batzuek alde egin dabe herriko eskolarantz (bertan bizi gara), eta besteok geratu egin gara, paisaiaz eta uneaz gozatzen. Baina gaurko egun ederra gertakai latz batek zapuztu du. Bapatean, Silvanori, Justinen senarrari, bihotzekoak emon deutso (egun batzuk geroago esan doskuen herrikoek), ez da seko geratu baina… kasik. Hiru lagunen artean lagundu deutsagu altxatzen gurutze gorrikoak etorri bitartean. 

Gero, sorosleak heldu direnean, hospitalera eroan dabe eta guk eskolarako itzulera egin dogu. Aurretik Justineri esan deutsagu berriak eman diezazkigula. Eskolara itzuli bitartean geundenok jazotakoaz jardun dugu, eta ni atzeratu egin naiz, ez bakarrik joateagaitik, negar egiteko beharra sentitzen nuelako baizik.

Ze beldur itzela pasa dot gaur gabaz!

(Egun batzuk geroago Justin etorri zitzaigun bisitan, berriak ekarriz. Silvano La Rochelleko ospitalean zegoen, sendatze bidean. Baina berri pozgarri hori emateaz aparte, eskerrak eman zizkigun auzolandegira bolondrez joateagaitik, eta oraindik gazteongan eskuzabaltasuna bazegoela erakusteagatik.)

Egilea / Autor: Imanol Elgezabal Garmendia. Auzolandegia: SJ36 Vallet (Frantzia)


Superando expectativas

Cinco franceses, dos coreanos, cinco rusas, una canadiense, un guatemalteco y seis vascos. Ellos hicieron posible que pasara dos semanas inolvidables en Tolosa.

Recuerdo perfectamente el primer día. A las primeras que vi fueron Steph, de Quebec, y Sasha, de San Petersburgo. Se acababan de conocer pero hablaban como si fueran amigas de toda la vida. No me sorprendió. Ya había estado en otros campos de trabajo y sabía que las personas con las que me iba a encontrar iban buscando exactamente lo mismo que yo. Y eso fue lo que hizo que estuviéramos unidos desde el principio. Todos queríamos aprovechar al máximo la experiencia. Catorce días son muy pocos cuando se está rodeado de gente tan especial y con tantas cosas que ofrecer.

El primer fin de semana visitamos parte de la costa vizcaína. Fue muy gratificante ver cómo mis compañeros disfrutaban del paisaje y cómo les interesaba hasta el más mínimo detalle de nuestra cultura. Después llegaron cinco días de trabajo en los que tanto la subida al monte Uzturre como el trabajo de restauración de la antigua torre de telégrafos se pasaban volando. Aprovechábamos aquellas horas para charlar y conocernos mejor. Incluso aprendieron alguna expresión en euskera. Os podéis hacer una idea de lo curioso que era escuchar a Ulyana, de Rusia, animarnos al grito de “Eman egurra!”

Pero lo mejor de todo eran las actividades que nuestros monitores organizaban para las tardes. Gracias al gran trabajo que hicieron pasamos ratos divertidísimos y sacamos el niño que llevamos dentro en algún que otro juego.

Fueron dos semanas que supieron a poco, pero apostaría a que todos nos fuimos de allí satisfechos tras haber compartido tan buenos momentos y con la esperanza de reencontrarnos. De hecho, algo se comenta de una visita a Holanda el próximo verano… 

Autora: Maite López Martínez. Campo de trabajo: Limpieza y recuperación de la Torre Uzturre y del Sanatorio San Ignacio. Tolosa 2010.


Recuerdos

Una suave brisa entra por la ventana, me levanto a cerrarla y me vuelvo a sentar en mi silla de madera oscura, alado de mi nieto, que como cada noche me pide que le cuente una de las muchas historias pasadas de mi juventud, es un buen ejercicio, porque me ayuda a no perder la memoria y me ayuda acostarme con una sonrisa cada noche, ya que ahora solo vivo de recuerdos. Mi aventura empieza así….

Corría el año 2010, recuerdo ese verano con especial emoción, ya que me decidí sin pensarlo demasiado a ir a un campo de trabajo, quería probar algo distinto, y el 1 de agosto mis pasos me llevaron hasta Mérida, era el campo de trabajo de comunicación e información.

Allí pase los mejores 15 días de mi preciado verano, yo buscaba aprender acerca de los medios de comunicación, y pasar un buen rato, pero encontré mucho más de lo que buscaba, viví experiencias únicas, volví a la niñez muchas veces, pase sueño por disfrutar los días hasta exprimirlos al máximo, conocí gente inolvidable de todos los lugares de España, yo buscaba experiencia profesional y encontré compañerismo, encontré vidas nuevas, vidas que muchas de ellas se han entrelazado a la mía, como hilos de marioneta que se cruzan unos con otros, disfrute de mis 15 días de juventud plena, y descubrí que no importa de donde seas o que estudies, descubrí que todos teníamos esas ganas de vivir, tan características de la juventud.

De Mérida me llevé experiencias,  buenos momentos, me llevé gente que marco mi vida de una forma u otra, pero sobretodo me queda el recuerdo, que ahora a mi edad es lo que me mantiene viva.

Con mi relato he conseguido dormir a mi nieto, mañana le contare otra de mis historias, posiblemente la del campo de trabajo del 2011.

Autora: Nora Fernández Valenciaga. Campo de trabajo: Comunicación e Información. Mérida 2010.


Burdinaren garaira bidaiatuz

Aurtengo auzolandegia Alemanian pasa dut, Tizt izeneko herri txiki batean. Gure lana, burdin garaiko etxe batzuk eraikitzea izan da. Lan egiteko tokia, burdin garaiko herri baten erreprodukzioa zen, eta lan hau bukatu eta gero, lekuaren zaindariak, museo bezala erabili nahi dute espazio hau, eskoletako umeak, burdin garaian herri bat nolakoa zen jakin ikus dezaten. Gainera harrigarria da, herrixka honen antolakuntza, garai horretan herriak antolatzen zituzten modu berdinean antolatuta daudelako, etxeak, animalientzako etxola, sua egiteko lekua...

Lanari dagokionean, oso momentu atseginak pasa ditugu, buztina, egurra, eta lastoa, landuz, gure etxolak pixkanaka - pixkanaka eraikitzen. Baina batzuetan olgeta ere izan dugu, bereziki ni, oso momentu atseginak pasa ditut, nirekin lanean zebilen nagusiarekin, buztin borrokak eginez, urarekin jolastuz... Nire nagusiak esaten zuen, lanean aritu behar ginela, baina lan egiten genuen bitartean ere, entretenitu behar ginela.

Bisitatu ditugun lekuen artean, hainbat hiri eta herri ezberdin daude, Dusseldorf, Masstrich, Colonia (hiri honetan txokolatearen museoa ikusi genuen, oso gomendagarria museo hau bizitatzea, aukera badaukazue joan eta gozatu, batez ere txokolatea maite duzuen pertsonak), Julich (oso herri txikia baina oso atzegina), ez dugu leku ezberdin asko bizitatzeko aukera izan, baina kontuan izan behar da, gure lo egiteko etxea, zibilizaziotik apur bat urrun zegoela, eta ez genituela mugitzeko bide askorik izan.

Hala ere hainbat gauza egiteko aukera izan dugu, bizikletan ibili, paseoan joan, garagardo batzuk hartu (Alemaniako garagardoa dastatu beharra zegoen), gure sormena landu (ezer egiteko ez genuen momentuetan, entretenitzeko formulak bilatuz), gure auzolandegi kideekin hitz egin, hori batez ere, gure herrialdeetako bizimodu ezberdinen inguruan hitz eginez, eta gure bizitzan bizitako esperientzia ezberdinak konpartituz, hori da asken batean auzolandegi batek eskaintzen duena, herrialdeen arteko elkartrukatzea (kultura, gastronomia, hezkuntza,musika, ohiturak...).

Amaitzeko, auzolandegi batean parte hartzeko zalantzatan dabilen jendea animatu nahiko nuke, mota honetako esperientziak gauza asko irakasten dizkizulako, oso ondo pasatzen delako, eta oso esperientzia aberasgarria delako.

Egilea: Ziortza Angulo Carazo. Auzolandegia: IJGD331 Living Archeology (TITZ) ALEMANIA 2010.


Ultreiamundi

Isiltasuna, argiak, ehunka begi… airean sentimendu nahasiak sentitzen ditut, urduritasuna, lasaitasuna, poztasuna, tristura… emanaldia hasi da. Musika goxoa sartzen da nire belarrietan eta azken egun hauetako bizipenak azaltzen dira paretan. Jendeak ez daki zertaz hitz egiten ari naizen, baina hemen daramatzagun hamar egunetan egindako lanaren fruitua erakustera goaz, jaio berri den Ultreiamundi tribua munduan zehar aditzera eramatera goaz. Ultreia… zer? Bai, ULTREIAMUNDI. Hori zer den? Ultreia hitzaren esanahia aurrera, goazen da eta mundi mundua hitzetik dator, beraz “aurrera mundua!” esan nahi du.
Ingurura begiratu dut eta tribu honetako partaide guztiak ikusi ditut, hamazazpi argien aurrean eta beste bost atzeko partean. Eta guztien begietan sentimendu nahas horiek guztiak ikusi ditut. Baina berri bat gailentzen da: Ohorea. Tribu berri honen partaide izatea ohore handi bat da guztiontzat.

Hona etorri nintzen egunean auzolandegi honetara zergatik izen eman nuen galdetu zidaten eta zer erantzun ez nekiela gelditu nintzen. Barnean baneukan erantzuna, noski! Baina ez nintzen ausartu han ipintzera. Nola esan ni bezalako jende “arraroa” aurkitu nahi nuela? Zein desberdintasun ditut ba nik? Ez al naiz neska arrunt bat? Orain hitz egin dezaket, orain ausartzen naiz, plaza honetan dagoen jendea ni bezalakoa baita. Nire lekua aurkitu dut, hemen, herri txiki honetako plazan, foku hauen argitan, jende honekin dantzan;ULTREIAMUNDI izeneko tribuan.

Etxera itzultzen naizenean auzolandegi bat zer den galdetuko didate berriz, baina nola esplikatu niretzat askatasuna, zoriona, nire lekua esan nahi duela? Nola esplikatu sentsazio zurrunbilo hau? Agian begietara begiratzen didatenean dirdira berri hau topatuko dute eta ez da hitzen beharrik izango guztia azaltzeko.

Hiru, bi, bat. Bizipenen argazkiak amaitu dira. Itxi begiak, hartu arnasa… eta ekin! Gozatu azken momentu honetaz, gorde egun hauek betirako barnean.

Egilea: Eider Bereziartua Agirre. Auzolandegia: Palas del Rei 2010.


Volver

Dinamik(tt)ak es una campo de trabajo diferente, enfocado a la creación artística. Ya pasan cinco años desde que fue creado, y en cada edición surgen nuevos proyectos e inquietudes alrededor del arte.

Ir a un campo de trabajo es una experiencia sin igual. Eso pensé cuando terminó mi estancia en Dinamik(tt)ak 08. Desde hace dos años no he hecho más que corroborar esa afirmación; he mantenido el contacto con los compañeros de entonces, he conocido gente genial gracias a esos compañeros, he podido ver el arte desde otro punto de vista,…

Soy de Vitoria y este año Dinamik(tt)ak ha transcurrido en mi ciudad. Mis conocidos alucinaban al saber que iba a ir a unos campamentos a diez minutos de mi casa pero... ¿Cómo resistirse a la propuesta de volver?  Este año sobraban plazas y los organizadores me ofrecieron apuntarme de nuevo. No dudé ni un segundo.

 Esta vez todo era nuevo y diferente, pero a su vez había una familiaridad que me hizo sentir bien desde el primer momento. Es en ése ambiente en el que la creación artística puede dar sus mejores frutos. Además hemos estado viviendo en el Artium, el museo de arte contemporáneo de Vitoria. ¿Qué más podíamos pedir para fomentar nuestra creatividad?

El fin de este campo de trabajo era por un lado estudiar la relación de la ciudad con el museo y por el otro fomentar nuevas formas de expresión en Vitoria. Algunos de nuestros intentos fueron exitosos y otro fallidos pero lo importante es que hemos aprendido trabajar en grupo y a ver el arte desde otro punto de vista.

Ir fue fantástico, y volver lo fue más. Animaría a todo el que pudiera a probar la magia que surge una vez al año en Dinamik(tt)ak.

Egilea: Beatriz Solís. Auzolandegia: Dinamik(tt)ak 2010.

Azken eguneratzea: 2010/10/05