Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

145. zk., 2022ko uztailaren 28a, osteguna

N.º 145, jueves 28 de julio de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
3432
3432

EBAZPENA, 2022ko uztailaren 8koa, Araubide Juridikoaren sailburuordearena, zeinaren bitartez xedatzen baita Estatuko Administrazioaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko Aldebiko Lankidetza Batzordearen 2022ko ekainaren 30eko akordioa argitaratzea, Euskadiko Natura Ondarea kontserbatzeari buruzko azaroaren 25eko 9/2021 Legeari dagokionez.

RESOLUCIÓN de 8 de julio de 2022, del Viceconsejero de Régimen Jurídico, por la que se dispone la publicación del Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de fecha 30 de junio de 2022, en relación con la Ley 9/2021, de 25 de noviembre, de Conservación del Patrimonio Natural de Euskadi.

Konstituzio Auzitegiaren urriaren 3ko 2/1979 Lege Organikoaren 33.2 artikuluan aurreikusitako akordioa lortuta, eta artikulu horren c) letran ezarritakoarekin bat etorriz, honako hau

Adoptado el Acuerdo previsto en el artículo 33.2 de la Ley Orgánica 2/1979, de 3 de octubre, del Tribunal Constitucional, y de conformidad con lo establecido en su letra c),

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Estatuko Administrazioaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko Aldebiko Lankidetza Batzordearen akordioa, Euskadiko Natura Ondarea kontserbatzeari buruzko azaroaren 25eko 9/2021 Legearen arlokoa. Aipatutako akordioa ebazpen honen eranskinean dago jasota.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en relación con la Ley 9/2021, de 25 de noviembre, de Conservación del Patrimonio Natural de Euskadi, que se anexa a la presente Resolución.

Vitoria-Gasteiz, 2022ko uztailaren 8a.

En Vitoria-Gasteiz, a 8 de julio de 2022.

Araubide Juridikoaren sailburuordea,

El Viceconsejero de Régimen Jurídico,

SABINO TORRE DÍEZ.

SABINO TORRE DÍEZ.

ERANSKINA
ANEXO
ESTATUKO ADMINISTRAZIOAREN ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOAREN ARTEKO ALDEBIKO LANKIDETZA BATZORDEA
COMISIÓN BILATERAL DE COOPERACIÓN ADMINISTRACIÓN DEL ESTADO-ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO

Akordioa, Estatuko Administrazioaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko Aldebiko Lankidetza Batzordearena, Euskadiko Natura Ondarea kontserbatzeari buruzko azaroaren 25eko 9/2021 Legearen arlokoa.

Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en relación con la Ley 9/2021, de 25 de noviembre, de Conservación del Patrimonio Natural de Euskadi.

Estatuko Administrazioaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko Aldebiko Lankidetza Batzordeak akordio hau adostu du:

La Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, ha adoptado el siguiente Acuerdo:

I.– Estatuko Administrazio Orokorraren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko Lantaldeak aldez aurretik negoziatzen jardun du, Euskadiko Natura Ondarea kontserbatzeari buruzko azaroaren 25eko 9/2021 Legearen 1., 10. eta 73. artikuluen eta laugarren xedapen gehigarriaren inguruan izandako desadostasunak aztertu eta konponbiderako proposamenak egiteko. Bada, negoziazio horien ondorioz, bi alderdiek desadostasunak konpondutzat jotzen dituzte, konpromiso eta kontsiderazio hauei jarraituz:

I.– De conformidad con las negociaciones previas celebradas por el Grupo de Trabajo constituido por la Administración General del Estado-Comunidad Autónoma del País Vasco, para el estudio y propuesta de solución de las discrepancias manifestadas en relación con los artículos 1, 10, 73 y la disposición adicional cuarta de la Ley 9/2021, de 25 de noviembre, de conservación del patrimonio natural de Euskadi, ambas partes las consideran solventadas de conformidad con los siguientes compromisos y consideraciones:

Bi alderdiek uste dute Euskal Autonomia Erkidegoak interpretatu eta aplikatuko duela Euskadiko Natura Ondarea kontserbatzeari buruzko azaroaren 25eko 9/2021 Legea, bere eskumenak baliatuz eta irizpide hauen arabera:

Ambas partes coinciden en considerar que la Ley 9/2021, de 25 de noviembre, de conservación del patrimonio natural de Euskadi se interpretará y aplicará por la Comunidad Autónoma en el ejercicio de sus competencias y de acuerdo con los siguientes criterios y, en concreto:

a) 1.2 artikuluari dagokionez, bi alderdiek uste dute Euskal Autonomia Erkidegoak, bere eskumenak baliatuz, agindu hori aplikatuko duela, Konstituzio Auzitegiak arlo horretan duen jurisprudentziarekin bat etorriz (zehazki, Konstituzio Auzitegiaren 38/2002, 31/2010, 103/1989, 158/1986, 8/2013, 87/2013 eta 3/2014 epaiak).

a) En relación con el artículo 1.2 ambas partes coinciden en considerar que la Comunidad Autónoma del País Vasco aplicará en el ejercicio de sus competencias dicho precepto de acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal Constitucional en esta materia (en particular, las SSTC 38/2002, 31/2010, 103/1989, 158/1986, 8/2013, 87/2013 y 3/2014).

Era berean, bi alderdiek uste dute, 1.2 artikulua interpretatu eta aplikatzeko orduan, azaroaren 25eko 9/2021 Legearen 10. artikuluaren arabera jokatu behar dela, bai eta Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutuari buruzko abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera ere.

Asimismo, ambas partes coinciden en considerar que el artículo 1.2 debe interpretarse y aplicarse de conformidad con el artículo 10 de la Ley 9/2021, de 25 de noviembre y con lo dispuesto en la Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, de Estatuto de Autonomía para el País Vasco.

b) 73.1.d) artikuluari dagokionez, bi alderdiek uste dute artikulu hori kanpo-merkataritzari buruzko Europar Batasuneko eta Estatuko legeriaren arabera interpretatu eta aplikatu behar dela –gai hori Estatuaren eskumen esklusiboa baita–, bai eta Natura Ondareari eta Biodibertsitateari buruzko abenduaren 13ko 42/2007 Legearen 54.5 artikuluaren arabera ere. Bereziki, Natura Ondareari eta Biodibertsitateari buruzko abenduaren 13ko 42/2007 Legearen 56. eta 58. artikuluetan eta 9/2021 Legearen 68. eta 69. artikuluetan definitutako kategorietan sartzen ez diren animalia-espezie basatiei dagokienez, debeku horiek ez dira aplikatuko erregulazio espezifikoa duten kasuetan.

b) Respecto al artículo 73.1.d), ambas partes coinciden en considerar que el mismo se interpretará y aplicará de conformidad con lo que disponga la legislación comunitaria y estatal en materia de comercio exterior, que es competencia exclusiva del Estado, así como de conformidad con el artículo 54.5 de la Ley 42/2007, de 13 de diciembre, del Patrimonio Natural y de la Biodiversidad. En especial, para las especies silvestres de animales no comprendidos en alguna de las categorías definidas en los artículos 56 y 58 de la Ley 42/2007, de 13 de diciembre, del patrimonio natural y de la biodiversidad, y en los artículos 68 y 69 de la Ley 9/2021, estas prohibiciones no se aplicarán en los supuestos con regulación específica.

c) Laugarren xedapen gehigarriari dagokionez, bi alderdiek uste dute Euskal Autonomia Erkidegoak interpretatu eta aplikatuko duela xedapen hori, bere eskumenak baliatuz, betiere Estatuko oinarrizko legerian ezarritakoarekin bat etorriz eta, era berean, substantzia eta prestakin kimikoen erregistroari, ebaluazioari, baimenari eta murrizketari buruzko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko abenduaren 18ko 1907/2006 (EE) Erregelamenduan ezarritakoarekin bat etorriz. Hain zuzen ere, Erregelamendu horren bitartez, Substantzia eta Prestakin Kimikoen Europako Agentzia sortzen da, 1999/45/EE Zuzentaraua aldatzen da, eta Kontseiluaren 793/1993 (EEE) Erregelamendua eta Batzordearen 1488/94 (EE) Erregelamendua indargabetzen dira, eta, era berean, Kontseiluaren 76/769/EEE Zuzentaraua eta Kontseiluaren 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE eta 2000/21/CE Zuzentarauak (REACH Erregelamendua) indargabetzen dira. Aipatutako Erregelamendua lurralde osoan eta zuzenean aplikatzekoa da, eta berehala indargabetu dezake beraren aurkako edozein xedapen.

c) En cuanto a la disposición adicional cuarta, ambas partes coinciden en considerar que la misma se interpretará y aplicará por la Comunidad Autónoma en el ejercicio de sus competencias de conformidad con lo dispuesto en la legislación básica estatal y en los términos del Reglamento (CE) n.º 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 18 de diciembre de 2006 relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) n.º 793/1993 del Consejo y el Reglamento (CE) n.º 1488/94 de la Comisión así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión (Reglamento REACH), que es de aplicación directa en todo el territorio y que puede suponer la derogación sobrevenida de cualquier disposición normativa contraria al mismo.

II.– Lortutako akordioa dela eta, bi alderdiak bat datoz: adierazitako desadostasunak konpondutzat jotzen dituzte, eta planteatutako eztabaida amaitutzat jotzen dute.

II.– En razón al acuerdo alcanzado ambas partes coinciden en considerar resueltas las discrepancias manifestadas y concluida la controversia planteada.

III.– Akordio hau Konstituzio Auzitegiari jakinaraztea, Konstituzio Auzitegiaren urriaren 3ko 2/1979 Lege Organikoaren 33.2 artikuluan xedatutako ondorioetarako, eta Estatuko Aldizkari Ofizialean eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea.

III.– Comunicar este Acuerdo al Tribunal Constitucional a los efectos previstos en el artículo 33.2 de la Ley Orgánica 2/1979, de 3 de octubre, del Tribunal Constitucional, así como insertar el presente Acuerdo en el Boletín Oficial del Estado y en el Boletín Oficial del País Vasco.

Lurralde Politikako ministroa,

La Ministra de Política Territorial,

ISABEL RODRÍGUEZ GARCÍA.

ISABEL RODRÍGUEZ GARCÍA.

Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburua,

La Consejera de Gobernanza Pública y Autogobierno,

OLATZ GARAMENDI LANDA.

OLATZ GARAMENDI LANDA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental