Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

65. zk., 2021eko martxoaren 31, asteazkena

N.º 65, miércoles 31 de marzo de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da

DEUSEZTATUTAKO XEDAPENA


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

DISPOSICIÓN ANULADA

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

HEZKUNTZA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
1882
1882

AGINDUA, 2021eko martxoaren 24koa, Hezkuntzako sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoan derrigorrezko irakaskuntzen baliokideak diren atzerriko hezkuntza-sistemetako irakaskuntzak ematen dituzten ikastetxeetan Espainia eta Euskal Herriko hizkuntza eta kultura irakasteko curriculuma eta gutxieneko ordutegia ezartzen dituena.

ORDEN de 24 de marzo de 2021, del Consejero de Educación, por la que se fija el currículo y el horario mínimo de las enseñanzas de lengua y cultura española y vasca en los centros docentes que imparten enseñanzas de sistemas educativos extranjeros equivalentes a las enseñanzas obligatorias en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Maiatzaren 28ko 806/1993 Errege Dekretuak, Espainian dauden atzerriko ikastetxeen erregimenari buruzkoak, arautu zuen atzerriko hezkuntza-sistemei dagozkien unibertsitatez kanpoko irakaskuntza-mailak Espainian eskaintzen dituzten ikastetxeen erregimen juridikoa, edozein izanik ere ikastetxe horien titularraren nazionalitatea.

El Real Decreto 806/1993, de 28 de mayo, sobre régimen de centros docentes extranjeros en España reguló el régimen jurídico para aquellos centros que, independientemente de la nacionalidad de su titular, imparten en España enseñanzas de niveles no universitarios correspondientes a sistemas educativos de países extranjeros.

Ikastetxe horien baimentze- eta funtzionamendu-erregimenean kontuan hartu behar da, batetik, ikastetxeak sortzeko askatasunak eta Estatuen arteko harremanak zuzentzen dituen elkarrekikotasun-printzipioak bateragarri izan behar dutela; eta, bestetik, nazioarteko itunetan xedatu dena. Horrez gain, autonomia-erkidegoko araudian euskal herritarrek bi hizkuntza ofizialak ezagutzeko beharrari buruz ezarritakoa bete behar da. Orobat, beste eskakizun bat ere ezarri da, alegia, Espainiako eta Euskal Herriko kulturari buruzko jakintzagaiak sartzea, Geografia eta Historiako edukiak abiapuntu hartuta. Maiatzaren 28ko 806/1993 Errege Dekretuan xedatutakoaren ondorioz, urteak dira Euskal Autonomia Erkidegoko atzerriko ikastetxeek bi hizkuntza ofizialak ezagutu behar direla ezarri zutela beren ikasketa-planean.

El régimen de autorización y funcionamiento de estos centros debe tener en cuenta la necesaria compatibilidad entre la libertad de creación de centros y el principio de reciprocidad que rige las relaciones entre los Estados y lo dispuesto en los tratados internacionales, así como respetar la normativa autonómica sobre el necesario conocimiento de las ciudadanas y ciudadanos vascos de las dos lenguas oficiales. Además, se establece la exigencia de incorporar conocimientos de cultura española y vasca a partir de los contenidos de Geografía e Historia. Los centros extranjeros de la Comunidad Autónoma de Euskadi, como consecuencia de lo previsto en el Real Decreto 806/1993, de 28 de mayo, hace años que incluyen en su plan de estudios el necesario conocimiento de las dos lenguas oficiales.

Lehen Hezkuntzarako Gaztelania eta Literatura, Euskara eta Literatura, eta Gizarte Zientziak, batetik, eta Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzarako Gaztelania eta Literatura, Euskara eta Literatura, eta Geografia eta Historia irakasgaietako ezarritako curriculumak erreferentziatzat hartuta, bestetik, momentuan indarrean dagoen Hezkuntzaren Lege Organikoaren arabera, curriculum horiek egokitu egin behar dira unibertsitateaz kanpoko irakaskuntza -maiatzaren 28ko 806/1993 Errege Dekretuak 3.1.a artikuluan aipatutako derrigorrezko irakaskuntzaren baliokide dena- emateko baimenduta dauden atzerriko ikastetxeen berariazko baldintzetara.

Teniendo como referencia los currículos de Lengua castellana y Literatura, de Lengua vasca y Literatura y de Ciencias Sociales de la Educación Primaria y los currículos de Lengua castellana y Literatura, de Lengua vasca y Literatura y de Geografía e Historia de la Educación Secundaria Obligatoria implantados en estas enseñanzas, de acuerdo con la Ley orgánica de educación en vigor, ha de procederse a la adaptación de dichos currículos a las condiciones específicas de los centros extranjeros autorizados para impartir enseñanzas de niveles no universitarios equivalentes a los obligatorios a los que hace referencia el artículo 3.1.a. del Real Decreto 806/1993, de 28 de mayo.

Euskal Autonomia Erkidegoan dauden atzerriko ikastetxeen ikasketa-planean jasota dago irakasteko erabiltzen duten atzerriko hizkuntza menderatzea eta bigarren atzerriko hizkuntza era praktikoan erabiltzeko gaitasuna lortzea. Hizkuntza-helburu horien barruan sartu dira, halaber, gaztelaniari eta euskarari buruzko irakaspenak, eta helburu horiek betetzeko metodologia berritzaileak eta integratzaileak sartu behar dira, ikasleei lagun diezaien atzerriko hezkuntza-sistemetako ikasketa-planetan eta agindu honetan eskatzen den hizkuntza-gaitasuna eskuratzen. Hori dela-eta, atzerriko ikastetxe guztietarako nahitaezkoak diren euskal curriculumeko irakaspenak hizkuntzen planteamendu integratutik sartzen dira. Ikastetxe bakoitzak autonomia nahikoa du askotariko hizkuntzak beren hizkuntza-proiektuaren arabera sartzeko.

Los planes de estudio de estos centros situados en el País Vasco incluyen el dominio de la lengua extranjera en que desarrollan sus enseñanzas y el uso funcional de una segunda lengua extranjera. Para conseguir los objetivos lingüísticos que comporta además la incorporación de las enseñanzas de lengua castellana y lengua vasca, se hace precisa la introducción de metodologías innovadoras e integradoras que ayuden al alumnado a alcanzar la competencia lingüística que exigen tanto los planes de estudio de los sistemas educativos extranjeros como lo previsto en esta Orden. La introducción de la enseñanza del currículo vasco es prescriptiva para todos los centros educativos extranjeros y se hace desde un planteamiento integrado de las lenguas según el propio proyecto lingüístico de cada centro.

2012ko martxoaren 12ko Aginduak, Euskal Autonomia Erkidegoko atzerriko ikastetxeetan Gaztelania eta Literatura, Euskara eta Literatura, eta Geografia eta Historia irakaskuntzak arautzen dituenak, erkidegoan indarrean dagoen curriculumaren arabera ezarri zituen irakaskuntza horiek. Curriculum hori aldatu zuen abenduaren 22ko 236/2015 Dekretuak, Oinarrizko Hezkuntzaren curriculuma ezarri eta Euskal Autonomia Erkidegoan ezartzekoak. Dekretu horrek bere seigarren xedapen gehigarrian ezartzen duenez, hezkuntza-eskumenak dituen sailak zehaztuko ditu, bere eskumenen arabera, Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxe baimenduek eman beharreko Espainiako eta Euskal Herriko hizkuntza eta kulturaren irakaskuntzak.

La Orden de 12 de marzo de 2012, que regula las enseñanzas de Lengua castellana y Literatura, de Lengua vasca y Literatura y de Geografía e Historia en los centros extranjeros de la Comunidad Autónoma de Euskadi implantó dichas enseñanzas en base al currículo vigente en la comunidad. Dicho currículo fue modificado por el Decreto 236/2015, de 22 de diciembre, por el que se establece el currículo de Educación Básica y se implanta en la Comunidad Autónoma del País Vasco. Este Decreto, establece en su disposición adicional sexta, que será el Departamento competente en materia educativa el que determinará de acuerdo con sus competencias, las enseñanzas de lengua y cultura española y vasca que deban impartir los centros autorizados de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hori horrela, 236/2015 Dekretuaren seigarren xedapenean xedatutakoa beteko duen agindu hau egiten da, bertan ezarritako curriculumari jarraikiz.

Siendo esto así, se procede a elaborar esta Orden que dé cumplimiento a lo dispuesto en la disposición adicional sexta del Decreto 236/2015 atendiendo al currículo en él establecido.

Hori guztia dela-eta, honako hau

Por todo ello,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Xedea eta aplikazio-esparrua.

Artículo 1.– Objeto y ámbito de aplicación.

1.– Agindu honen xedea da Oinarrizko Hezkuntzarako Gaztelania eta Literatura, Euskara eta Literatura, Gizarte Zientziak, eta Geografia eta Historia irakasgaietako irakaspenak ezartzea eta arautzea, honako bi dekretu hauetan xedatutakoaren arabera: maiatzaren 28ko 806/1993 Errege Dekretuan, Espainian dauden atzerriko ikastetxeen erregimenari buruzkoan; eta Euskal Autonomia Erkidegoko Oinarrizko Hezkuntzaren curriculuma sortzeko eta ezartzeko den abenduaren 22ko 236/2015 Dekretuan.

1.– La presente Orden tiene por objeto la implantación y regulación de las enseñanzas correspondientes a Lengua castellana y Literatura, Lengua vasca y Literatura, Ciencias Sociales y Geografía e Historia para la Educación Básica, según lo previsto en el Real Decreto 806/1993, de 28 de mayo, sobre régimen de centros docentes extranjeros en España y en el Decreto 236/2015, de 22 de diciembre por el que establece el currículo de la Educación Básica y se implanta en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Agindu hau hezkuntza-sistemako derrigorrezko mailen pareko irakaskuntza arautuak ematen dituzten Euskal Autonomia Erkidegoko atzerriko ikastetxeetan aplikatuko da, baldin eta atzerriko hezkuntza-sistema bateko ikasketak eta Espainiako eta Euskal Herriko hizkuntza eta kultura irakasten badituzte.

2.– La presente Orden será de aplicación en los centros docentes extranjeros en la Comunidad Autónoma de Euskadi que impartan enseñanzas regladas de niveles equivalentes a los obligatorios del sistema educativo, en los que se cursen estudios de un sistema educativo extranjero y enseñanzas de lengua y cultura española y vasca.

2. artikulua.– Curriculuma.

Artículo 2.– Currículo.

1.– Ikastetxe horiek Gaztelania eta Literatura, eta Euskara eta Literatura irakasgaietako curriculuma egokituko dute, Euskal Autonomia Erkidegoan irakats-arlo eta irakasgai horietako bakoitzerako indarrean dagoen curriculuma aintzat hartuta. Geografia eta Historia irakasgaiko curriculuma honako hauetatik egokituko da: Lehen Hezkuntzako Gizarte Zientzietako curriculumetik; eta Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako Geografia eta Historia irakasgaiko curriculumetik.

1.– El currículo de las asignaturas correspondientes a Lengua castellana y Literatura y a Lengua vasca y Literatura, será adaptado por estos centros teniendo en cuenta el currículo para cada una de estas áreas y materias vigente en la Comunidad Autónoma del País Vasco. El currículo de las asignaturas correspondiente a Geografía e Historia será adaptado del currículo de Ciencias Sociales de la Educación Primaria y del currículo de Geografía e Historia de la Educación Secundaria Obligatoria.

2.– Ikasturte berean hainbat hizkuntzek parteka ditzaketen hizkuntza-egiturei buruzko edukiak batera eman daitezke. Hala egiten denean, egitura komun horiek irakasteko hizkuntza gaztelania edo euskara ez bada, bermatu behar da ikasleek Gaztelania eta Literatura, eta Euskara eta Literatura irakasgaietako irakaspenak jasoko dituztela, edo irakaspenak gaztelaniaz edo euskaraz jasoko dituztela, hurrengo artikuluan aipatutako ordu-kopuruan, gutxienez. Nolanahi ere, otsailaren 19ko 1/1993 Legeko xedapen gehigarrietatik hamargarrenean ezarritakoaren arabera, Gaztelania eta Literaturako eta Euskara eta Literaturako irakaspenak batez ere hizkuntza horietan emango dira.

2.– Los contenidos referidos a estructuras lingüísticas que puedan ser compartidos por varias lenguas en un mismo curso podrán impartirse de manera conjunta. En este caso, si la lengua de enseñanza de estas estructuras comunes fuera diferente del castellano o del euskera, deberá garantizarse que el alumnado recibe enseñanzas de Lengua castellana y Literatura y de Lengua vasca y Literatura o en lengua castellana o vasca en un número de horas no inferior al horario mínimo al que hace referencia el siguiente artículo. En todo caso, según lo previsto en la disposición adicional décima de la Ley 1/1993, de 19 de febrero, de la Escuela Pública Vasca, las enseñanzas de Lengua castellana y Literatura, Lengua vasca y Literatura, serán impartidas primordialmente en dichas lenguas.

3. artikulua.– Ordutegia.

Artículo 3.– Horario.

Atzerriko hezkuntza-sistema bat irakasten duten unibertsitatez kanpoko ikastetxeetan Gaztelania eta Literatura, Euskara eta Literatura eta Geografia eta Historia irakasteko gutxieneko ordutegia Euskal Autonomia Erkidegoan Lehen Hezkuntza eta/edo Derrigorrezko Bigarren Hezkuntza ematen duten gainerako ikastetxeentzat abenduaren 22ko 236/2015 Dekretuak ezartzen duena izango da.

El horario mínimo de impartición de las enseñanzas correspondientes a Lengua castellana y Literatura, Lengua vasca y Literatura y Ciencias Sociales y Geografía e Historia en los centros docentes no universitarios que imparten enseñanzas de un sistema educativo extranjero, será el que establece el Decreto 236/2015, de 22 de diciembre para las mismas asignaturas en los centros docentes que imparten la Educación Primaria y/o la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Dekretu horretan ezarritakoaren arabera, Gaztelania eta Literatura irakasteko gutxieneko ordutegia 1050 ordukoa izango da. Euskara eta Literaturako curriculuma emateko gutxieneko ordutegia 1050 ordukoa izango da. Gizarte Zientzietako, eta Geografia eta Historiako curriculuma emateko gutxieneko ordutegia 735 ordukoa izango da.

Atendiendo a lo establecido en el citado Decreto, el horario mínimo requerido para la impartición del currículo de Lengua castellana y Literatura será de 1050 horas. El horario mínimo requerido para la impartición del currículo de Lengua vasca y Literatura será de 1050 horas. El horario mínimo requerido para la impartición del currículo de Ciencias Sociales y de Geografía e Historia será de 735 horas.

4. artikulua.– Irakasleak.

Artículo 4.– Profesorado.

1.– Bigarren artikuluan aipatutako irakaspenak emango dituzten irakasleek Lehen Hezkuntzarako eta Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzarako eskatzen diren titulu-eskakizunak bete behar dituzte. Irakasle horiek gainerako irakasleek duten parte-hartze bera izango dute ikastetxeko organoetan.

1.– El profesorado que imparta las enseñanzas citadas en el artículo 2 deberá reunir los requisitos de titulación requeridos para la Educación Primaria y la Educación Secundaria Obligatoria. Estos profesores y profesoras participarán en los órganos del centro en régimen de igualdad con el resto del profesorado.

2.– Atzerriko ikastetxeek artikulu honetan aipatutako irakasgaietako irakasleen artean aukeratu behar dute zuzendari teknikoa, irakasgai horiek koordina ditzan.

2.– Los centros extranjeros deberán designar, entre el profesorado de las enseñanzas a las que se refiere este artículo un Director o Directora Técnico para la coordinación de dichas enseñanzas.

5. artikulua.– Ebaluazioa.

Artículo 5.– Evaluación.

Irakasgai horiek ikastetxean emango diren gainerako irakasgaiei aplikagarri zaizkien arauen arabera ebaluatu eta kalifikatuko dira, eta ebaluazioen emaitzak dagozkien ikasketa-ziurtagirietan idatziz jasoko dira.

La evaluación y calificación de estas enseñanzas se realizará de acuerdo con las normas aplicables al resto de las enseñanzas que se cursen en el centro y sus resultados se consignarán en las certificaciones académicas correspondientes.

6. artikulua.– Tituluak eta ikasketak homologatzea eta baliozkotzea.

Artículo 6.– Homologación y convalidación de títulos y estudios.

Euskal Autonomia Erkidegoan dauden atzerriko ikastetxe baimenduetan ikasleek egingo dituzten ikasketak eta tituluak indarrean dagoen araudian xedatutakoaren arabera baliozkotuko edo homologatuko dira.

Los títulos y estudios cursados por alumnos y alumnas en los centros extranjeros autorizados de la Comunidad Autónoma del País Vasco serán objeto de homologación o convalidación según lo dispuesto en la normativa vigente.

7. artikulua.– Ikastetxeak ikuskatzea.

Artículo 7.– Inspección de los centros.

Agindu honen aplikazio-esparruan dauden atzerriko ikastetxeetan ikuskatzeak egingo ditu Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak, agindu honetan ezarritakoa betetzen duten ala ez egiaztatzeko.

Los centros extranjeros incluidos en el ámbito de aplicación de esta Orden quedarán sometidos a la Inspección del Departamento de Educación en lo que se refiere al cumplimiento de la presente Orden.

8. artikulua.– Euskara eta Literatura irakasgaia ematetik salbuestea.

Artículo 8.– Exención de Lengua vasca y Literatura.

Lehen Hezkuntzako eta Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako ikasleentzat oro har ezarritakoaren arabera egin behar da Euskara eta Literatura irakasgaia ematetik salbuesteko eskaera.

La solicitud de exención de Lengua vasca y Literatura se realizará de acuerdo con lo establecido con carácter general para el alumnado de la Educación Primaria y de la Educación Secundaria Obligatoria.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta geratzen da Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuaren 2012ko martxoaren 12ko Agindua, Euskal Autonomia Erkidegoan dauden eta atzerriko hezkuntza-sistema bateko ikasketak eta Espainiako eta Euskal Herriko hizkuntza eta kulturari buruzko ikasketak eskaintzen dituzten unibertsitateaz kanpoko ikastetxeetan Gaztelania eta Literatura, Euskara eta Literatura, eta Geografia eta Historia irakasgaiak ezartzen eta arautzen dituena.

Queda derogada la Orden de 12 de marzo de 2012 de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación por la que se implantan y regulan las enseñanzas de Lengua castellana y Literatura, de Lengua vasca y Literatura y de Geografía e Historia en los centros docentes no universitarios que imparten enseñanzas de un sistema educativo extranjero y de lengua y cultura española y vasca en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA.– Agindu honen garapena.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Desarrollo de la presente Orden.

Baimena ematen zaio Hezkuntza Sailburuordetzari agindu hau interpretatu eta garatzeko behar diren xedapen guztiak eman ditzan.

Se autoriza a la Viceconsejería de Educación para dictar cuantas instrucciones sean precisas para la interpretación y desarrollo de esta Orden.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA.– Indarrean sartzea.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Entrada en vigor.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean izango du indarra agindu honek.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko martxoaren 24a.

En Vitoria-Gasteiz, a 24 de marzo de 2021.

Hezkuntzako sailburua,

El Consejero de Educación,

JOKIN BILDARRATZ SORRON.

JOKIN BILDARRATZ SORRON.


Azterketa dokumentala


Análisis documental