Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

245. zk., 2020ko abenduaren 9a, asteazkena

N.º 245, miércoles 9 de diciembre de 2020


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
5266
5266

99/2020 EBAZPENA, abenduaren 2koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez xedatzen baita Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta udalen arteko hitzarmen-eredua argitaratzea, larrialdi-egoeretan biztanleei abisuak emateko sistema bat instalatzeko lankidetza-esparrua ezartzeko eta arautzeko.

RESOLUCIÓN 99/2020, de 2 de diciembre, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del modelo de convenio de colaboración a suscribir entre la Comunidad Autónoma de Euskadi y los ayuntamientos para establecer y regular el marco de colaboración en orden a la instalación de un sistema de avisos a la población en situaciones de emergencia.

2020ko azaroaren 17an egindako bilkuran Gobernu Kontseiluak onartu duen erabakiaren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta udalen arteko hitzarmen-eredua onartu zen, larrialdi-egoeretan biztanleei abisuak emateko sistema bat instalatzeko lankidetza-esparrua ezartzeko eta arautzeko, eta, beraz, beharrezko publikotasuna emateko xedearekin, hau

Habiéndose aprobado por el Consejo de Gobierno, en su sesión celebrada el día 17 de noviembre de 2020, el Acuerdo por el que se autoriza la suscripción de un modelo de convenio de colaboración a suscribir entre la Comunidad Autónoma de Euskadi y los ayuntamientos para establecer y regular el marco de colaboración en orden a la instalación de un sistema de avisos a la población en situaciones de emergencia, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea honako hau sinatzeko baimena ematen duen erabakiaren testua: Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta udalen arteko hitzarmen-eredua, larrialdi-egoeretan biztanleei abisuak emateko sistema bat instalatzeko lankidetza-esparrua ezartzeko eta arautzeko. Testu hori ebazpen honen eranskinean dago jasota.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del modelo de convenio de colaboración a suscribir entre la Comunidad Autónoma de Euskadi y los ayuntamientos para establecer y regular el marco de colaboración en orden a la instalación de un sistema de avisos a la población en situaciones de emergencia, y a los efectos de darle la publicidad debida, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2020ko abenduaren 2a.

En Vitoria-Gasteiz, a 2 de diciembre de 2020.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN ABENDUAREN 2KO 99/2020 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 99/2020, DE 2 DE DICIEMBRE DE 2020, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORRAREN ETA __ (UDALAREN IZENA) __ (E) KO UDALAREN ARTEKO HITZARMEN-EREDUA, LARRIALDI-EGOERETAN BIZTANLEEI ABISUAK EMATEKO SISTEMA BAT INSTALATZEKO LANKIDETZA-ESPARRUA EZARTZEKO ETA ARAUTZEKO.
MODELO DE CONVENIO ENTRE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI Y EL AYUNTAMIENTO DE __(NOMBRE DEL AYTO.)__ PARA ESTABLECER Y REGULAR EL MARCO DE COLABORACIÓN EN ORDEN A LA INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE AVISOS A LA POBLACIÓN EN SITUACIONES DE EMERGENCIA

Vitoria-Gasteiz, XXXX(e)ko XXXXaren XX(a).

En Vitoria-Gasteiz, a XX de XXXX de XXXX

BILDU DIRA:
REUNIDOS:

Batetik, ___Segurtasuneko sailburuaren izena___, Segurtasuneko sailburua, lehendakariaren XXXXXXXaren XX(e)ko XX/XXXX Dekretuaren bidez egindako izendapenaren ondorioz, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren izenean eta hura ordezkatuz.

De una parte, D./Dña. ___Nombre de Consejero/a de Seguridad___, Consejera de Seguridad, en el ejercicio de su cargo en virtud del nombramiento efectuado por Decreto XX/XXXX, de XX de XXXXXXX, del Lehendakari, en nombre y representación de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Bestetik, __ (alkatearen izena) __, __ (Udalaren izena) __(e)ko Udaleko alkate-udalburu gisa, eta haren ordezkari gisa, XXXX(e)ko XXXXXXXaren XX(e)ko izendapenaren ondorioz.

De la otra, el Ilmo. Sr. D. __(nombre del alcalde)__ como Alcalde-Presidente del ayuntamiento de __(nombre ayuntamiento)__) y en representación del mismo en virtud de nombramiento de XX de XXXXXXX de XXXX.

Bildutako alderdiek elkarri aitortzen diote beren burua behartzeko legezko gaitasuna eta eskumena, eta

Las partes reunidas se reconocen mutuamente capacidad legal y competencia para obligarse y

ADIERAZTEN DUTE:
MANIFIESTAN:

Lehenengoa.– Istripu larrietan gai arriskutsuak tarteko direnean sortzen diren arriskuak kontrolatzeari buruzko araudia, «Seveso araudia» izenaz ezagutzen dena, honako hauek osatzen dute nagusiki:

Primero.– Que la normativa relativa al control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas, más conocida como «normativa Seveso», está constituida principalmente por:

2012/18/EB Zuzentaraua.

Directiva 2012/18/UE

1196/2003 Errege Dekretua, irailaren 19koa, istripu larrietan gai arriskutsuak tarteko direnean sortzen diren arriskuak kontrolatzeko eta planifikatzeko babes zibileko oinarrizko gidalerroa onartzen duena.

Real Decreto 1196/2003, de 19 de septiembre, por el que se aprueba la Directriz básica de protección civil para el control y planificación ante el riesgo de accidentes graves en los que intervienen sustancias peligrosas.

1070/2012 Errege Dekretua, uztailaren 13koa, arrisku kimikoaren aurreko babes zibileko estatu-plana onartzen duena.

Real Decreto 1070/2012, de 13 de julio, por el que se aprueba el Plan estatal de protección civil ante el riesgo químico.

840/2015 Errege Dekretua, irailaren 21ekoa, istripu larrietan gai arriskutsuak tarteko direnean sortzen diren arriskuak kontrolatzeko neurriak onartzen dituena.

Real Decreto 840/2015, de 21 de septiembre, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas.

17/2017 Legea, Babes Zibileko Sistema Nazionalarena.

Ley 17/2017, del Sistema Nacional de Protección Civil.

1/2017 Legegintzako Dekretua, apirilaren 27koa, Larrialdiak Kudeatzeko Legearen testu bategina onartzen duena.

Decreto Legislativo 1/2017, de 27 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Gestión de Emergencias.

Bigarrena.– Zentzu horretan, araudiak agintzen du istripu larri bat izan dezaketen pertsonek informazioa jasoko dutela istripua gertatuz gero hartu beharreko segurtasun-neurriei buruz eta izan beharreko jokabideari buruz. Ildo horretan, aipatutako oinarrizko gidalerroak ezartzen du biztanleei abisuak emateko sistema bat izango dutela Kanpoko Larrialdi Planek (KLP), herritarrak ohartarazteko eta kasu bakoitzean izan beharreko jardun egokienari eta beste babes-neurri batzuen aplikazioari buruzko informazioa emateko.

Segundo.– En este sentido la normativa ordena que se asegure que las personas que puedan verse afectadas por un accidente grave reciban la información sobre las medidas de seguridad que deben tomarse y sobre el comportamiento a adoptar en caso de accidente. En este sentido la citada directriz básica establece que los planes de emergencia exterior (PEE) dispondrán de un sistema de avisos a la población a fin de alertar a la población e informarla sobre la actuación más conveniente en cada caso y sobre la aplicación de otras medidas de protección.

Hirugarrena.– Biztanleak babesteko neurri horiek indartze aldera, Eusko Jaurlaritzako Larrialdiei Aurre Egiteko eta Meteorologiako Zuzendaritzak seinale akustikoen bidez herritarrak ohartarazteko sistema bat ezarri zuen, arrisku kolektibo larrien eta hondamendi eta lazeria publikoen eraginpean dauden biztanleei berehala eta zalantzarik gabe abisu ematea bermatzeko. Sistema hori megafonia finko batean oinarritua dago, telematikoki kontrolatua eta programagarria, eta sirena elektromagnetikoen sare baten bidez ohartarazten du. Abisu akustikoen sistema hori, printzipioz, enpresa kimikoen kanpoko larrialdi-planetan jasotako ihes toxikoaren istripu-hipotesietarako aurreikusita dago; hala ere, irekita dago, une bakoitzean dauden aukera teknikoen barruan, geografikoki zehaztutako eremuetan gerta daitezkeen beste arrisku edo larrialdi kasu batzuetara hedatzeko.

Tercero.– Con el fin de reforzar estas medidas de protección a la población, la Dirección de Atención de Emergencias y Meteorología del Gobierno Vasco implantó un sistema de aviso a la población mediante señales acústicas, basado en una megafonía fija, telemáticamente controlada y programable, mediante una red de sirenas electromagnéticas que aseguran estos avisos a la población en situación de riesgo colectivo grave, catástrofes y calamidades públicas, de un modo inmediato e inequívoco. Dicho sistema de avisos acústicos en principio está previsto para las hipótesis accidentales de fuga tóxica comprendidas en los planes de emergencia exterior de las empresas químicas, no obstante, queda abierto a su extensión, dentro de las posibilidades técnicas existentes en cada momento, a otros supuestos de riesgo o emergencia que pudieran acaecer en zonas geográficamente determinadas.

Laugarrena.– __ (Udalaren izena) __(e)ko udalerrian, ___ (enpresaren izena) ____ enpresa dago, istripuak kontrolatzeari buruzko aipatutako araudiaren aplikazio-eremuaren barruan, otsailaren 20ko 34/2001 Dekretuaren 6. artikuluaren arabera, kontrol-neurri horiei dagokienez Euskal Autonomia Erkidegoko organo eskudunak zehazten dituena (2001-03-02ko EHAA), Udalari dagokio, besteak beste:

Cuarto.– Que en el término municipal de __(nombre ayuntamiento)__ existe una empresa, ___(nombre de la empresa)____, incluida en el ámbito de aplicación de la citada normativa sobre control de accidentes, correspondiendo al Ayuntamiento entre otras funciones, a tenor del artículo 6 del Decreto 34/2001, de 20 de febrero, por el que se determinan los órganos competentes de la Comunidad Autónoma en relación con dichas medidas de control (BOPV de 02-03-2001), las siguientes funciones:

«a) Segurtasun Sailari laguntza emango diote euren udal mugarteetan ezarri behar diren larrialdietarako kanpoaldeko planak egiteko, hau da, behar duen informazioa emango diote; besteak beste, biztanleen erroldako datuak eta udal kartografiaren, ebakuazio-bideen eta udalerriko herri-babesaren antolaketaren berri.

«a) colaborar con el Departamento de Seguridad en la elaboración de los planes de emergencia exterior que afecten a su término municipal, aportando la información que sea necesaria, en la que incluirán los datos relativos a censos de población, cartografía municipal, identificación de las vías de evacuación, organización de la protección civil municipal y otros equivalentes.

b) Larrialdietarako udal edo toki plana egingo dute eta eguneraturik edukiko dute, larrialdietarako kanpoaldeko planak egiteko erabiltzen diren arauei jarraituz; azken plan horiek gauzatzen parte hartuko dute, euretan ezarritako neurriak eta jarduerak zuzenduz eta koordinatuz, hala nola bizilagunei abisuak ematea, babes-neurriak abian jartzea eta herri babeseko ariketa eta simulakroak egitea».

b) elaborar y mantener actualizado el Plan de actuación municipal o local, siguiendo las directrices de los planes de emergencias exterior; participar en la ejecución de estos últimos, dirigiendo y coordinando las medidas y (actuaciones contempladas en aquellos, tales como avisos a la población, activación de las medidas de protección precisas y realizar ejercicios y simulacros de protección civil».

Bosgarrena.– __ (Udalaren izena) __(e)ko Udalak Babes Zibileko Udal Plan bat du, indarrean dagoena, Euskadiko Babes Zibileko Batzordeak homologatutakoa XXXX(e)ko XXXXXXXaren XX(e)(a)n egindako bileran. Bertan, arrisku, prebentzio eta eraginkortasunaren analisiari buruzko atalak bat datoz istripu larrietan gai arriskutsuak tarteko direnean sortzen diren arriskuak kontrolatzeko eta planifikatzeko babes zibileko oinarrizko gidalerroan aurreikusitako helburuarekin eta edukiarekin. Gidalerro horren arabera, Udalaren Jarduera Planen helburu nagusia da herritarrak babestea eta informatzea, eta haren funtsezko misioetako bat «Kanpoko Larrialdi Planaren zuzendariak eskatuta eta haren zuzendaritzapean, herritarrei abisuak emateko sistema aplikatzen laguntzea eta hura biztanleen artean zabaltzeko lankidetza».

Quinto.– Que el Ayuntamiento de __(nombre ayuntamiento)__ dispone de un Plan Municipal de Protección Civil, vigente tras su homologación por la Comisión de Protección Civil de Euskadi en sesión de su Permanente de fecha XX de XXXXXXX de XXXX. Que los apartados de análisis del riesgo, prevención y operatividad del citado plan de protección civil municipal de __(nombre ayuntamiento)__, responden al objetivo y contenido previsto en la citada Directriz básica de protección civil para el control y planificación ante el riesgo de accidentes graves en los que intervienen sustancias peligrosas; según la cual el principal objetivo de los Planes de Actuación municipal es la protección e información a la población y una de sus misiones fundamentales la de «colaboración en la aplicación del sistema de avisos a la población a requerimiento del director del plan de emergencia exterior y bajo la dirección de este. Colaboración en la difusión y divulgación entre la población afectada del PEE».

Seigarrena.– Bi alderdiek badakite abisu- edo alerta-sistema bat eraginkorra izango dela soilik sistema hori hartzaileek ezagutzen badute eta asimilatzen badute; horregatik, beharrezkoa da aldian-aldian sentsibilizazio-kanpainak sustatzea planifikatutako eremuko biztanleen artean, eragindako industrialarien laguntzarekin.

Sexto.– Que ambas partes son conscientes de que un sistema de avisos o alertas solo despliega su eficacia si el mismo es conocido y asimilado por la población a la que va dirigido, razón por la cual es preciso promover periódicamente campañas de sensibilización entre la población de la zona planificada, con la colaboración de los industriales afectados.

Zazpigarrena.– Hori guztia ikusita, __(udalaren izena) __(e)ko Udalak eta Eusko Jaurlaritzako Segurtasun Sailak erabaki dute lankidetza-esparru hau ezartzea, hitzarmen honetan aurreikusitako helburuak lortze aldera, eta, ondorioz, herritarren zerbitzuan kalitate handiagoa lortze aldera.

Séptimo.– Que en vista de todo ello, el Ayuntamiento de __(nombre ayuntamiento)__ y el Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco acuerdan establecer el presente marco de colaboración y cooperación, en orden al logro de los objetivos previstos en el presente convenio en aras de lograr una mayor calidad en el servicio a los ciudadanos.

Horregatik guztiagatik, bi erakundeen artean azaldutako lankidetza gauzatzeko, dokumentu honetan jasotako lankidetza-hitzarmen hau sinatzea erabaki dute. Hona hemen hitzarmenaren

Por todo lo expuesto, con la finalidad de materializar la colaboración expuesta entre ambas entidades, estas acuerdan la firma del presente Convenio de Colaboración, contenido en el presente documento y que se regirá por las siguientes,

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Xedea.

Primera.– Objeto.

1.– Hitzarmen honen xedea da __(Udalaren izena) __(e)ko Udalaren eta Eusko Jaurlaritzako Segurtasun Sailaren arteko lankidetza-esparrua ezartzea eta arautzea, udalerrian dauden kanpoko larrialdi-planak jendeari jakinarazteko, eta, prozedurak ezartze aldera, bai eta biztanleei abisuak emateko sistema bat ezartzea ere, herritarrak ohartarazteko, eta kasu bakoitzean jardun egokiena zein den eta kanpoko larrialdi-plan horietan aurreikusitako larrialdi-egoeretan aplikatu beharreko bestelako babes-neurriak zein diren jakinarazteko.

1.– El convenio tiene por objeto establecer y regular el marco de colaboración entre el Ayuntamiento de __(nombre ayuntamiento)__ y el Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco, en orden a implantar los procedimientos de información y comunicación al público de los planes de emergencia exterior presentes en el término municipal, así como la implantación de un sistema de avisos a la población con la finalidad de alertar a la población e informarla sobre la actuación más conveniente en cada caso y sobre la aplicación de otras medidas de protección ante situaciones de emergencias previstas en dichos planes de emergencia exterior.

2.– Honako hauek dira hitzarmen honetan aurreikusitako lankidetza-esparruaren barruko ekintzak:

2.– Las acciones que comprende el marco de colaboración previsto en este convenio son las siguientes:

a) __(udalaren izena)__(e)ko udalerrian, ___(enpresaren izena)___ enpresarentzat egindako kanpoko larrialdi-planaren esku-hartze eremuetan, abisu akustikoen sistema mantentzea, megafonia finko, telekontrolatu eta programagarri batean oinarrituta, larrialdi-egoeran dauden herritarrei abisu horiek ziurtatzen dizkien sirenen sare baten bidez.

a) Mantener el sistema de avisos acústicos en las zonas de intervención del plan de emergencia exterior elaborado para la empresa ___(nombre de la empresa)____ en el término municipal de __(nombre ayuntamiento)__, basado en una megafonía fija, telecontrolada y programable, mediante una red de sirenas que aseguran estos avisos a la población en situación de emergencia.

b) Kanpoko larrialdi-planean aurreikusitako komunikazio-plana ezartzea, udalerriari eragiten diona.

b) Implantar el plan de comunicación al público previsto en el plan de emergencia exterior que afectan al término municipal.

Bigarrena.– Abisu-sistema ezartzea.

Segunda.– Establecimiento del sistema de avisos.

1.– Segurtasun Sailak herritarrei abisuak emateko sistemaren funtzionamenduan laguntzeko konpromisoa hartzen du, une bakoitzean indarrean dauden kanpoko larrialdi-planetan ezarritako aurreikuspenen arabera.

1.– El Departamento de Seguridad se compromete a colaborar en el funcionamiento del sistema de avisos a la población conforme a las previsiones establecidas en los planes de emergencia exterior que estén vigentes en cada momento.

2.– __(Udalaren izena) __(e)ko Udalak, klausula honetan aipatzen den abisu-sistema ezartzeari dagokionez, honako eginkizun hauek betetzeko konpromisoa hartzen du:

2.– El Ayuntamiento de __(nombre ayuntamiento)__ se compromete, en relación al establecimiento del sistema de avisos a la que se refiere esta cláusula, a realizar los siguientes cometidos:

a) Instalatutako abisu akustikoen sistema mantentzen eta ondo erabiltzen laguntzea.

a) Colaborar en el mantenimiento y buen uso del Sistema de Avisos Acústicos instalado.

b) Segurtasun Sailari beharrezko azpiegitura edo hiri-altzari publikoak eskuragarri jartzea, kanpoko larrialdi-planei, abisu akustikoen sistemari eta seinaleen emisio, ezaugarri eta esanahiari buruzko informazioa jakinarazteko jendeari.

b) Facilitar al Departamento de Seguridad la utilización de infraestructura o mobiliario público urbano necesario para comunicar al público información sobre los planes de emergencia exterior, el sistema de avisos acústicos y la emisión, características y significado de las señales del mismo.

c) Udaleko Larrialdietarako Planean sartzea hitzarmen honen xede den abisu-sistema hau, bai eta laugarren estipulazioak aipatzen duen kanpoko larrialdi-plana jendeari jakinarazteko plana ere.

c) Incluir en su Plan de Emergencia Municipal el presente sistema de avisos, objeto de este convenio, así como el Plan de comunicación al público del plan de emergencia exterior a que hace referencia la estipulación cuarta.

Hirugarrena.– Abisu-sistemaren funtzionamendua.

Tercera.– Funcionamiento del sistema de avisos.

1.– Kanpoko larrialdi-planak agintzen duen kasuetan aktibatuko dituzte seinale akustikoak, eta plan horietan ezartzen diren pertsonek edo organoek egingo dute hori. Plan horietan ezartzen diren kontrol-zentroek aktibatuko dute.

1.– La activación de las señales acústicas se realizará en los supuestos que marque el plan de emergencia exterior y por las personas u órganos que en los mismos se establezcan. Esta activación se realizará por los centros de control que se establezcan en dichos planes.

2.– Abisu-sistemako seinale akustikoak ezingo dira erabili goian aipatutakoak ez diren beste seinale batzuetarako.

2.– Las señales acústicas del sistema de avisos no podrán ser utilizadas para otros fines distintos de los arriba referidos.

3.– Klausula honetan adierazitako xedeetarako, Segurtasun Sailak eta __(Udalaren izena) __(e)ko Udalak konpromisoa hartzen dute udaleko arduradunak prestatzeko abisu-sistemaren ezagutzan eta erabileran.

3.– Al objeto de los fines expresados en esta cláusula, el Departamento de Seguridad y el Ayuntamiento de __(nombre ayuntamiento)__ se comprometen a colaborar en la formación de los responsables municipales en el conocimiento y manejo del sistema de avisos.

Laugarrena.– Kanpoko larrialdi-planak jendeari jakinarazteko plana ezartzea.

Cuarta.– Implantación del plan de comunicación al público de los planes de emergencia exterior.

1.– Segurtasun Sailak eta __(Udalaren izena) __(e)ko Udalak konprometitzen dira elkarrekin herritarrak informatzen eta kontzientziatzen laguntzeko, honako hauei buruz: eragiten dieten arriskuak, kanpoko larrialdi-planean xedatutako babes-neurriak, eta larrialdi kimikoa gertatuz gero hartu beharreko jokabide- eta babes-jarraibideak.

1.– El Departamento de Seguridad y el Ayuntamiento de __(nombre ayuntamiento)__ se comprometen mutuamente a colaborar en la información y concienciación de la población sobre los riesgos que les afectan, las medidas de protección dispuestas en el plan de emergencia exterior y las pautas de comportamiento y de protección a adoptar en caso de emergencia química.

2.– Lankidetza hori eremu hauetan gauzatuko da bereziki:

2.– Dicha colaboración se materializará especialmente en los siguientes ámbitos:

a) Kanpoko larrialdi-plana jendeari jakinarazteko plana ezartzen parte hartzea, honako ekintza hauekin: babes-neurriak deskribatzen dituzten materialak, ikus-entzunezko materiala eta abar argitaratzea eta zabaltzea; kanpoko larrialdi-planen helburuei eta bitartekoei buruzko hitzaldiak ematea; norbera babesteko ekintzak erakustea; simulazioak egitea, eta abar.

a) Participación en la implantación del plan de comunicación al público del plan de emergencia exterior, con acciones tales como la publicación y difusión de materiales descriptivos de las medidas de protección, material audiovisual, etc.; charlas y conferencias sobre los objetivos y medios de los planes de emergencia exterior; demostración de acciones de protección personal; elaboración de simulacros, etc.

b) Erakunde eskudunekin lankidetzan aritzea, abisu-sistemako seinale akustikoen informazio- eta dibulgazio-kanpainetan, larrialdi kimikoaren alarma-soinuekin eta alarma-amaierarekin ohitzeko.

b) Colaborar con los entes competentes en las campañas de información y divulgativas de los diferentes tipos de señales acústicas del sistema de avisos, con el fin de procurar la familiarización con los diversos sonidos de alarma y de fin de alarma de la emergencia química.

3.– Klausula honetan aurreikusitako helburuetarako, Udalak behar diren lokalak jarriko ditu prestakuntza- eta dibulgazio-jarduerak egiteko, eta, era berean, kanpainak hedatzen saiatuko da, eta herritarrek horietan parte har dezaten sustatuko du.

3.– Al objeto de los fines previstos en esta cláusula, el Ayuntamiento facilitará los locales que sean precisos para realizar las actividades de formación y divulgación, e igualmente procurará la divulgación de las campañas y fomentará la participación de los vecinos en las mismas.

Bosgarrena.– Jarraipen-batzordea.

Quinta.– Comisión de seguimiento.

Hitzarmen honen jarraipen-batzorde bat sortzen da, Eusko Jaurlaritzan larrialdiei aurre egiteko eskumena duen zuzendaritzako ordezkari batek eta __(Udalaren izena) __(e)ko Udaleko ordezkari batek osatua, hitzarmen honen inguruan sor daitezkeen interpretazio- eta betetze-arazoak konpontzeko, bai eta, hala badagokio, beste larrialdi-mota batzuei abisu-sistema zabaltzea aztertzeko eta proposatzeko ere.

Se crea una Comisión de seguimiento del presente Convenio, integrada por un representante de la Dirección competente en materia de Atención de Emergencias del Gobierno Vasco y un representante del Ayuntamiento de __(nombre ayuntamiento)__, con el fin de resolver los problemas de interpretación y cumplimiento que puedan plantearse respecto del presente Convenio, así como, en su caso, para el estudio y propuesta de la ampliación del sistema de avisos a otros tipos de emergencias.

Seigarrena.– Izaera.

Sexta.– Naturaleza.

Hitzarmen hau administratiboa da, eta administrazio-zuzenbidearen arabera interpretatu eta garatuko da.

El presente convenio tiene naturaleza administrativa, rigiéndose en su interpretación y desarrollo por el derecho administrativo.

Hitzarmen hau interpretatzeak, aldatzeak, ondorioek edo suntsiarazteak sor ditzakeen auzigaiak administrazioarekiko auzien jurisdikzioaren ardurapekoak izango dira.

Las cuestiones litigiosas a que pueda dar lugar la interpretación, modificación, efectos o resolución del presente convenio serán de conocimiento de la jurisdicción contencioso-administrativa.

Zazpigarrena.– Indarraldia.

Séptima.– Vigencia.

Hitzarmen honen indarraldia 4 urtekoa izango da, sinatzen den unetik aurrera.

El periodo de vigencia de este convenio será de 4 años desde el momento de su firma.

Aurreko paragrafoan aurreikusitako epea amaitu aurreko edozein unetan, hitzarmenaren sinatzaileek aho batez adostu ahal izango dute hitzarmena lau urte gehiagoz luzatzea edo azkentzea, urriaren 1eko 40/2015 Legearekin bat etorriz.

En cualquier momento antes de la finalización del plazo previsto en el apartado anterior, los firmantes del convenio podrán acordar unánimemente su prórroga por un periodo de hasta cuatro años adicionales o su extinción, de conformidad con la Ley 40/2015, de 1 de octubre.

Zortzigarrena.– Ebazpena.

Octava.– Resolución.

Alderdi sinatzaileetako batek hitzarmen hau betetzen ez badu, hitzarmena suntsiarazi egingo da, dagokion aldeari gutxienez hilabete lehenago idatziz jakinarazita.

El incumplimiento del presente Convenio por cualquiera de las partes firmantes será causa de su resolución, previa comunicación escrita a la parte que corresponda con una antelación mínima de un mes.

Hitzarmen hau sinatzen duten aldeek hitzarmena suntsiarazteko arrazoia izango da hitzarmenean jasotako klausulak eta indarrean dagoen legeriak hitzarmenaren izaeraren ondorioz jasotzen dituen beste edozein klausula ez betetzea.

Son causas de resolución para las partes firmantes del presente convenio, el incumplimiento de las cláusulas contenidas en el mismo y cualesquiera otras que, derivadas de su naturaleza, sean recogidas por la legislación vigente.

Nolanahi ere, alderdiek konpromisoa hartzen dute salaketa jakinarazteko unean hasitako ekintzen garapena amaitzeko. Era berean, hitzarmena suntsiaraztean, ez da kalte-galeren ordainik emango.

En cualquier caso, las partes se comprometen a finalizar el desarrollo de las acciones ya iniciadas en el momento de notificación de la denuncia. Asimismo, con la resolución del Convenio no procederá indemnización de daños y perjuicios.

EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORRA
SEGURTASUNEKO SAILBURUA
__ (udalaren izena) __(E)KO UDALA
ALKATEA

Azterketa dokumentala

ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI,
FDO. CONSEJERO/A DE SEGURIDAD.
AYUNTAMIENTO DE __(nombre ayuntamiento)_
FDO. ALCALDE-PRESIDENTE.

Análisis documental