Eusko Jaurlaritzaren Egoitza Elektronikoa

Euskadi.eus

Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

47. zk., 2020ko martxoaren 9a, astelehena

N.º 47, lunes 9 de marzo de 2020


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA
1446
1446

AGINDUA, 2020ko otsailaren 26koa, Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuarena, 2020ko urtean Euskadi literatura-sariak arautu eta horretarako dei egiten duena.

ORDEN de 26 de febrero de 2020, del Consejero de Cultura y Política Lingüística, por la que se regulan y convocan los Premios Euskadi de literatura en el ejercicio 2020.

Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren arabera, Kultura eta Hizkuntza Politika Sailari dagozkio arte eta kultura jarduerei eta horien hedapenari buruzko egitekoak eta jardun-arloak. Aipatutako eginkizunak Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren barruan eta Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 82/2017 Dekretuaren bidez Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari esleitzen zaizkio.

De conformidad al Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, corresponden al Departamento de Cultura y Política Lingüística las funciones y áreas de actuación relativas a actividades artísticas y culturales y su difusión. Las referidas funciones se atribuyen en el seno del Departamento de Cultura y Política Lingüística, y a través del Decreto 82/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Cultura y Política Lingüística, a la Dirección de Promoción de la Cultura.

Euskadi literatura-sariak hainbat modalitatetan ematen dira, eta aurreko urtean argitaratutako literatura lanen kalitatea saritzen dute, horrela literaturaren alorreko idazle, itzultzaile eta ilustratzaileen sorkuntza sustatzeko.

Los premios Euskadi de literatura, en sus diferentes modalidades, premian la calidad de obras literarias publicadas el año anterior, promocionando así la creación de escritores, traductores e ilustradores en el ámbito de la expresión literaria.

Urtero egiten da sari hauetarako deialdia, asmo bikoitzarekin: saritutako lanak zabaltzea, eta egileak eta beraien lanak ezagutaraztea.

Estos premios, convocados anualmente, permiten la divulgación de las obras premiadas y facilita, de este modo, el conocimiento de los autores y autoras, así como del resto de su producción literaria.

Liburugintzaren eta literaturaren alorrean duten oihartzun eta garrantziagatik, sari hauek euskal literatura sustatzeko eta zabaltzeko tresnarik egokienetako bat bihurtu dira.

La repercusión y trascendencia lograda en el sector del libro y la literatura han convertido a estos premios en uno de los instrumentos más idóneos para la promoción y difusión de la literatura vasca.

Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren egitekoa da, besteak beste, literatura-sorkuntza ahalbidetzen duten jarduerak sustatzea. Beraz, bere zeregina betetzeko, Sailak egoki deritzo Euskadi literatura-sariak, hainbat modalitatetan, arautzeari eta horretarako deialdia egiteari.

Entre los cometidos que corresponden al Departamento de Cultura y Política Lingüística se encuentra el fomento de actividades que propicien la creación literaria. Por lo tanto, en cumplimiento de sus funciones, el Departamento cree procedente regular y convocar los premios literarios Euskadi en sus diferentes modalidades.

Ondorioz, hauxe

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honen xedea Euskadi literatura-sariak, haien zazpi modalitateetan, arautzea eta horretarako dei egitea da:

1.– Es objeto de la presente Orden regular y convocar los premios Euskadi de literatura, en sus siete modalidades:

a) Euskarazko literatura.

a) Literatura en euskera.

b) Gaztelaniazko literatura.

b) Literatura en castellano.

c) Euskarazko haur eta gazte literatura.

c) Literatura infantil y juvenil en euskera.

d) Euskarazko literatura itzulpena.

d) Traducción literaria al euskera.

e) Literatura lanen ilustrazioa.

e) Ilustración de obra literaria.

f) Euskarazko saiakera.

f) Ensayo en euskera.

g) Gaztelaniazko saiakera.

g) Ensayo en castellano.

2.– Sarien asmoa da bizirik dauden egileek aipatutako literatura generoetan argitaratutako lan nabarmenenak saritzea, gai hauetan adituak direnen arabera.

2.– Cada uno de los premios pretende distinguir la obra de aquellas autoras y autores vivos que, conforme al criterio de especialistas en la materia, resulten sobresalientes en cualquiera de los géneros literarios previstos.

2. artikulua.– Sarien izaera.

Artículo 2.– Naturaleza de los premios.

1.– Euskadi literatura sariak 18.000 euro gordinez daude hornituta, modalitate bakoitzeko. Diru-kopuru hori saritutako lanen egileei emango zaie. Saritutako pertsonek, era berean, Euskadi literatura sarietarako Jose Ibarrola Bellidok berariaz eginiko «Liburu Nabigatzaile» izeneko eskulturaren ale zenbakitua jasoko dute.

1.– Los premios literarios Euskadi, estarán dotados con 18.000 euros brutos para cada una de las modalidades, que serán entregados a las y los autores de las obras que resulten premiadas. Las personas premiadas recibirán también un ejemplar numerado de la escultura «Libro Navegable» realizada por José Ibarrola Bellido para los premios Euskadi de literatura.

2.– Horrez gain, saritutako lanaren egileek (euskarazko itzulpenaren kasuan salbu) beste 4.000 euro gordin ere jasoko dituzte, saritutako lana jatorrizkoa ez den beste hizkuntza batean argitaratzeko kontratua sinatu ostean. Ediziorako kontratua 2021eko abenduaren 31 baino lehen sinatu beharko da.

2.– El premio conllevará, asimismo, para las y los autores de las obras premiadas (excepto en la modalidad de traducción al euskera), la concesión de 4.000 euros brutos tras la formalización antes del 31 de diciembre de 2021 de un contrato de edición de la obra premiada en un idioma diferente al original.

3.– Lan baten egilea pertsona bat baino gehiago denean, eta obra bertan kontrakorik adierazten ez bada, ulertuko da haien parte-hartzearen proportzioa berdina dela, eta beraz, sariaren diru-kopurua zati berdinetan banatuko da haien artean. Kasu horietan, egileek «Liburu Nabigatzaile» eskulturaren ale bana jasoko dute.

3.– En los casos en que la o el creador de la obra sea más de una persona, y de no expresarse lo contrario en la propia obra, se entenderá que la participación en la creación de la obra presentada es la misma para todos ellos, y la cantidad del premio será dividida entre ellos en partes iguales. En estos casos, los y las creadoras recibirán cada una un ejemplar de la escultura «Libro Navegable».

3. artikulua.– Deialdiaren kudeaketa.

Artículo 3.– Gestión de la convocatoria.

Honako deialdi honen kudeaketa Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren Kultura Sustatzeko zuzendaritzari dagokio.

Corresponderá a la Dirección de Promoción de la Cultura del Departamento de Cultura y Política Lingüística la realización de las tareas de gestión previstas en la presente convocatoria.

4. artikulua.– Literatura lanen betekizunak.

Artículo 4.– Requisitos de las obras.

1.– Euskadi literatura sariak eskuratzeko aukera izango dute argitaratzeko unean bizirik dauden egileek idatzi, itzuli edo ilustratutako lanek. Lan horiek lehen aldiz 2019. urtean argitaratuak izan beharko dute, ISBNa (International Standard Book Number) izan behar dute, eta zabalkundea egiteko bete beharreko lege-baldintzak bete beharko dituzte. Liburu kontzeptua zer den ulertzeko, kontuan hartuko da Irakurketa, Liburu eta Liburutegien ekainaren 22ko 10/2007 Legearen 2.a) artikuluak ematen duen definizioa: «Liburua: lan zientifikoa, artistikoa, literarioa edo beste edozein motatakoa, liburuki bat edo gehiago izanda argitalpen bakarra eta era inprimatuan edo irakurgarria den beste edozein euskarritan argitaratu daitekeena. Liburuaren definizioan sartzen dira, agindu honetan xedatutakoarekin bat, liburu elektronikoak eta internet edo etorkizunean ager daitekeen beste edozein euskarritan zabaldu edo argitaratzen diren liburuak, inprimatuak, ikusizkoak, ikus-entzunezkoak edo soinua duten material osagarriak, liburuarekin batera argitaratzen badira eta liburu beraren izaera bateratuaren barruan daudenak, eta baita beste edozein argitalpen-produkzio ere». Lege-gordailuan agertzen den urtea izango da argitaratze urtea. Lanaren zati idatziaren edo grafikoaren egileak pertsona fisikoak izango dira.

1.– Podrán optar a los premios Euskadi de literatura los libros escritos, traducidos o ilustrados por autores y autoras vivas en el momento de la publicación que, cumpliendo con los requisitos legales exigidos para su edición, estén identificados con ISBN (International Standard Book Number) y hayan sido publicados por primera vez en el año 2019. Se entenderá el concepto de libro según la definición dada por la Ley 10/2007, de 22 de junio, de la lectura, del libro y de las bibliotecas en su artículo 2.a) «Libro: obra científica, artística, literaria o de cualquier otra índole que constituye una publicación unitaria en uno o varios volúmenes y que puede aparecer impresa o en cualquier otro soporte susceptible de lectura. Se entienden incluidos en la definición de libro, a los efectos de esta Ley, los libros electrónicos y los libros que se publiquen o se difundan por Internet o en otro soporte que pueda aparecer en el futuro, los materiales complementarios de carácter impreso, visual, audiovisual o sonoro que sean editados conjuntamente con el libro y que participen del carácter unitario del mismo, así como cualquier otra manifestación editorial». Se entenderá por año de publicación el que aparece en el número del Depósito Legal. Los autores o autoras de la parte escrita o gráfica de la obra que se presenta al premio deberán ser personas físicas.

2.– Hala ere, kasuan kasuko modalitatean sari hau azken hiru deialdietako batean jaso duten, edo epaimahaikideek saria jasotzeko proposatu dituzten idazle, itzultzaile edo ilustratzaileen lanak alde batera utziko dira, nahiz eta goiko atalean zehaztutako baldintzak bete.

2.– No obstante, no serán tenidas en cuenta para cada modalidad aquellas obras que pese a reunir los requisitos establecidos en el apartado anterior hayan sido escritas, traducidas o ilustradas por personas galardonadas con el presente premio o propuestas como premiadas por el jurado en alguna de las tres ediciones anteriores en la misma modalidad.

3.– Modalitate bakoitzaren betekizunak.

3.– Requisitos de las obras para cada modalidad.

a) Euskarazko literatura: jatorriz euskaraz idatzitako literatura-sorkuntzako lanak, lehen aldiz 2019. urtean argitaratuak.

a) Literatura en euskera: obras de creación literaria escritas originalmente en euskera y publicadas por primera vez en el año 2019.

b) Gaztelaniazko literatura: jatorriz gaztelaniaz idatzitako literatura-sorkuntzako lanak, lehen aldiz 2019. urtean argitaratuak.

b) Literatura en castellano: obras de creación literaria escritas originalmente en castellano y publicadas por primera vez en el año 2019.

c) Euskarazko haur eta gazte literatura: jatorriz euskaraz idatzitako haur eta gazte literatura-sorkuntzako lanak, lehen aldiz 2019. urtean argitaratuak.

c) Literatura infantil y juvenil en euskera: obras de creación literaria, de carácter infantil y juvenil, escritas originalmente en euskera y publicadas por primera vez en el año 2019.

d) Euskarazko literatura itzulpena: beste edozein hizkuntzatatik euskarara itzulitako literatura lan berriak, lehen aldiz 2019. urtean argitaratuak. Saria eskuratzeko aukera izango dute, baita ere, beste itzultzaile profesional batek gutxienez hamar urte lehenago argitaratutako lan beraren beste itzulpen batekin editatzen diren lanek.

d) Traducción literaria al euskera: obras nuevas de traducción literaria desde cualquier otra lengua al euskera, publicadas por primera vez en el año 2019. Podrán optar al premio aquellas obras que se editen con otra traducción de idéntica obra, publicada al menos diez años antes por otro profesional de la traducción.

e) Literatura lanaren ilustrazioa: liburu tankeran argitaratutako literatura lanak (albumak, liburu ilustratuak, nobela grafikoak, komikiak), ilustrazio-zati esanguratsua dutenak. Lanaren zati ilustratuak originala izan behar du, 2019. urtean argitaratua eta aurretik liburu moduan argitaratu gabea.

e) Ilustración de obra literaria: obras de carácter literario publicadas en forma de libro en el año 2019, ya sean álbumes, libros ilustrados, novelas gráficas o cómics, que contengan una parte significativa de ilustración. La parte ilustrada de la obra debe ser original, no publicada anteriormente como libro.

f) Euskarazko saiakera: jatorriz euskaraz idatzitako saiakera-lanak, lehen aldiz 2019. urtean argitaratuak.

f) Ensayo en euskera: obras de ensayo escritas originalmente en euskera y publicadas por primera vez en el año 2019.

g) Gaztelaniazko saiakera: jatorriz gaztelaniaz idatzitako saiakera-lanak, lehen aldiz 2019. urtean argitaratuak.

g) Ensayo en castellano: obras de ensayo escritas originalmente en castellano y publicadas por primera vez en el año 2019.

4.– Gainera, gaztelaniazko literatura, literatura lanaren ilustrazioa eta gaztelaniazko saiakera modalitateetan, egile guztiek hauetako baldintza bat gutxienez bete beharko dute:

4.– Además, en las modalidades de literatura en castellano, ilustración de obra literaria y ensayo en castellano, todos los autores y autoras habrán de cumplir, al menos, uno de estos requisitos:

a) Euskal Autonomia Erkidegoan jaio izana edo bertan administrazio-egoitza izatea agindu hau argitaratzen den unean, edo argitaratu aurretik ere administrazio-egoitza eduki izana urte batez gutxienik Euskal Autonomia Erkidegoan.

a) Haber nacido en la Comunidad Autónoma de Euskadi o tener vecindad administrativa en la Comunidad Autónoma de Euskadi en el momento de la publicación de esta Orden, o haber tenido vecindad administrativa durante un período mínimo de un año en la Comunidad Autónoma de Euskadi con anterioridad a la publicación de esta Orden.

b) Gaztelaniazko literatura eta gaztelaniazko saiakera modalitatean, idazlea, pertsona fisiko gisa, Euskal Autonomia Erkidegoko idazle-elkarteren baten barruan egotea. Literatura lanaren ilustrazio sarian, ilustratzailea, pertsona fisiko gisa, Euskal Autonomia Erkidegoko ilustratzaile-elkarteren baten barruan egotea.

b) En la modalidad de literatura en castellano y ensayo en castellano, pertenencia de los escritores o escritoras como personas físicas a alguna asociación de escritores sita en la Comunidad Autónoma de Euskadi. En el caso del premio a la ilustración de obra literaria, pertenencia del ilustrador o ilustradora como persona física a alguna asociación de ilustradores sita en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

c) Saria irabazteko lana Euskal Autonomia Erkidegoko argitaletxe batean argitaratu izana, edo Euskadiko Editoreen Elkartearekin edo Euskal Editoreen Elkartearekin loturiko argitaletxe batean.

c) Haber publicado la obra aspirante al premio en una editorial radicada en la Comunidad Autónoma de Euskadi o asociada al Gremio de Editores de Euskadi o a la Asociación de Editores en Lengua Vasca.

5.– Ezin izango dute sari hauetan parte hartu, dirulaguntza edo laguntza publikoak jasotzeko aukera galtzearekin zigor administratibo edo penalik, bai eta horretarako gaitasuna kentzen duen legezko debekurik dutenek ere, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legezko azken xedapenetako seigarrena urratuz sexu-diskriminazioa egiteagatik debeku horrekin zigortuta daudenek barne.

5.– No podrán concurrir a estos premios, durante el período que establezca la correspondiente sanción, las obras de quienes hayan sido sancionados administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o se hallen incursos en prohibición legal alguna que les inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

6.– Dirulaguntza horiek emateko –eta, bidezko denean, ordaintzeko– ezinbestekoa izango da amaituta egotea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emanda dituzten izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen arloan hasi eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- edo zehapen-prozedura guztiak. Dirulaguntza horiek emateko –eta, bidezko denean, ordaintzeko–, halaber, ezinbestekoa izango da halako prozeduretan jasotako dirulaguntzak itzultzea, baldin eta itzulketa-prozeduraren bukaeran hala eskatzen duen ebazpena ematen bada.

6.– La concesión y, en su caso, el pago del premio quedará condicionado a la finalización de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación. Asimismo, la concesión y, en su caso, el pago de la subvención quedará condicionada al reingreso de la subvención recibida cuando, a la finalización de un procedimiento de reintegro, se hubiera dictado resolución en tal sentido.

7.– Bakarrik lanaren parte grafikoa Ilustrazio modalitatean aurkezten bada, eta idatzizkoa beste modalitate batean, aurkeztu ahal izango da lan bera sarietako bi modalitatetan.

7.– Solo en el caso de que la parte gráfica se presente a la modalidad de Ilustración, y la parte escrita a alguna de las otras modalidades, podrá ser presentada la misma obra en dos modalidades de los premios.

5. artikulua.– Lanak, dokumentazioa aurkeztea eta epea.

Artículo 5.– Presentación de obras, documentación y plazo.

1.– Modalitate bakoitzeko epaimahaikide bakoitzak 1-4 hautagai aurkeztuko ditu sarirako.

1.– Cada persona miembro del Jurado correspondiente a cada modalidad, presentará entre una y cuatro candidaturas a los premios.

2.– Modalitate bakoitzeko epaimahaikideek aurrez aurre edo bitarteko elektronikoz baliatuta aurkeztuko dituzte hautagaitzak:

2.– Las candidaturas serán presentadas por los miembros del Jurado correspondiente a cada modalidad de forma presencial o electrónica:

– Aurrez aurre: epaimahaikideek toki hauetan aurkeztu ahal izango dituzte hautagaitzak: Zuzenean zerbitzuan, EAEko erregistro osagarrietan, hau da, apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan (Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomoen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzkoa) adierazitako edozein erregistrotan, edo Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen (urriaren 1eko 39/2015 Legea) 16.4 artikuluan aurreikusitako organoetan.

– Canal presencial: los integrantes del Jurado remitirán sus candidaturas a la Dirección de Promoción de la Cultura, c/ Donostia-San Sebastián, 1 (01010) Vitoria-Gasteiz. Las solicitudes podrán presentarse de forma presencial en Zuzenean, en los registros auxiliares de la CAPV (recogidos en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos autónomos) o ante los órganos previstos en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

– Bitarteko elektronikoz: euskadi.eus egoitza elektronikoan sartuta aurkeztuko dira hautagaitzak, artikulu honetako 3. apartatuan adierazten den helbidearen bidez.

– Canal electrónico: las solicitudes se presentarán accediendo a la sede electrónica de euskadi.eus a través de la dirección indicada en el apartado 3 del presente artículo.

Eskabidea eta dokumentuak aurrez aurre aurkezteak edo bide elektronikoa erabiltzeak ez du esan nahi nahitaez baliabide horiek erabili behar direnik prozeduraren ondorengo izapideetan, edozein unetan alda daitezke-eta.

El empleo de un canal, presencial o electrónico, en el trámite de solicitud y aportación de documentación no obliga a su utilización en los sucesivos trámites del procedimiento, pudiendo modificarse en cualquier momento.

3.– Eskabideak aurrez aurre nahiz elektronikoki nola izapidetu jakiteko xehetasunak euskadi.eus-en egoitza elektroniko hauetan eskura daitezke:

3.– Las especificaciones sobre cómo tramitar, tanto por canal presencial como electrónico, las solicitudes están disponibles en las siguientes sedes electrónicas de euskadi.eus:

– Euskarazko literatura: www.euskadi.eus/zerbitzuak/0128116

– Literatura en euskera: www.euskadi.eus/servicios/0128116

– Gaztelaniazko literatura: www.euskadi.eus/zerbitzuak/0128117

– Literatura en castellano: www.euskadi.eus/servicios/0128117

– Euskarazko haur eta gazte literatura: www.euskadi.eus/zerbitzuak/0128118

– Literatura infantil y juvenil en euskera: www.euskadi.eus/servicios/0128118

– Euskarazko literatura itzulpena: www.euskadi.eus/zerbitzuak/0128119

– Traducción literaria al euskera: www.euskadi.eus/servicios/0128119

– Literatura lanaren ilustrazioa: www.euskadi.eus/zerbitzuak/0128120

– Ilustración de obra literaria: www.euskadi.eus/servicios/0128120

– Euskarazko saiakera: www.euskadi.eus/zerbitzuak/0128121

– Ensayo en euskera: www.euskadi.eus/servicios/0128121

– Gaztelaniazko saiakera: www.euskadi.eus/zerbitzuak/0128122

– Ensayo en castellano: www.euskadi.eus/servicios/0128122

Eskaeraren osteko izapideak helbide honetan egingo dira, bide elektronikoz: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta.

Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizarán a través de https://euskadi.eus/micarpeta

4.– Hautagaiek 4. artikuluan ezarritako baldintzak bete beharko dituzte, eta sarietan parte hartzeko baldintzak betetzeari dagokion akreditazioa beharrezkoa bada, deialdi honen organo kudeatzaileak egiaztatuko du automatikoki eta horretarako ez du pertsona horien oniritzia beharko, halaxe xedatzen du-eta Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legearen 28. artikuluak.

4.– Las candidaturas deberán cumplir los requisitos exigidos en el artículo 4, y en el caso de que sea necesario acreditar el cumplimiento de algún requisito por parte de las personas candidatas para poder participar en los Premios, se verificará automáticamente por el órgano gestor sin necesidad del consentimiento de las mismas en aplicación del artículo 28 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones.

Epaimahaikideek aurkeztutako hautagaitzen egileei jakinaraziko zaie sarietan parte hartzen ari direla.

Se notificará a los autores y autoras de las candidaturas presentadas por los miembros de los jurados su participación en los premios.

Sarirako hautagaitzak aurkezteko epea agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean hasiko da, eta 2020ko maiatzaren 28an amaituko da.

El plazo de presentación de candidaturas a los premios, comenzará el día siguiente a la publicación de esta Orden en el Boletín Oficial del País Vasco, y finalizará el día 28 de mayo de 2020.

6. artikulua.– Epaimahaiak.

Artículo 6.– Los jurados.

1.– Sarirako hautagaiak aurkeztu, lanen kalitatea neurtu eta Euskadi literatura saria, kasuan kasuko modalitatean, nori egokituko zaion erabakitzea, modalitate bakoitzeko epaimahaia osatzen duten epaimahaikideei dagokie. Bost kidez osatutako epaimahaiak egingo du modalitate bakoitzeko Euskadi literatura saria emateko proposamena. Epaimahaikideak abstenitu egingo dira eta ezetsiak izan daitezke Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 23. eta 24. artikuluetan ezarritako kasuetan. Epaimahaikideek konfidentzialtasunez gordeko dute epaimahaian parte hartzeagatik jasotako informazioa.

1.– La propuesta de obras al premio de cada modalidad y la evaluación de la calidad de las obras, corresponderá a los jurados de cada una de las modalidades. Cada jurado compuesto por cinco miembros hará la propuesta de concesión de los premios literarios Euskadi para cada modalidad. Las personas que componen los jurados deberán abstenerse y podrán ser recusadas en los términos previstos en los artículos 23 y 24 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público. Los miembros de los jurados deberán guardar la confidencialidad de la información de que tengan conocimiento por tomar parte en el jurado.

2.– Epaimahaia osatzeko orduan, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 3.7 artikuluak dioena beteko da.

2.– La formación del jurado cumplirá lo establecido en el artículo 3.7 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

3.– Epaimahaikideak modalitate bakoitzean:

3.– Miembros del jurado para cada modalidad:

a) Euskarazko literatura:

a) Literatura en euskera:

– Pako Aristi Urtuzaga, Euskal Idazleen Elkarteak (EIE) proposatutakoa.

– Pako Aristi Urtuzaga, persona propuesta por la asociación Euskal Idazleen Elkartea (EIE).

– Maria Jose Olaziregi Alustiza, Euskal Herriko Unibertsitateak proposatutakoa.

– María José Olaziregi Alustiza, persona propuesta por la Universidad del País Vasco.

– Jon Martin Etxebeste.

– Jon Martín Etxebeste.

– Asier Serrano Lasa.

– Asier Serrano Lasa.

– Katixa Agirre Miguelez.

– Katixa Agirre Miguélez.

b) Gaztelaniazko literatura:

b) Literatura en castellano:

– Ramon Eder Labayru, aurreko urteko irabazlea.

– Ramón Eder Labayru, ganador del premio el año anterior.

– Javier Otaola Bajeneta, Euskadiko Idazleen Elkarteak (AEE-EIE) proposatutakoa.

– Javier Otaola Bajeneta, persona propuesta por la Asociación de Escritores de Euskadi (AEE-EIE).

– Natalia Vara Ferrero, Euskal Herriko Unibertsitateak proposatutakoa.

– Natalia Vara Ferrero, persona propuesta por la Universidad del País Vasco.

– Maria Jose Martinez Gutierrez.

– Maria José Martínez Gutiérrez.

– Elena Sierra Agirre.

– Elena Sierra Agirre.

c) Euskarazko haur eta gazte literatura:

c) Literatura infantil y juvenil en euskera:

– Patxi Zubizarreta Dorronsoro, aurreko urteko irabazlea.

– Patxi Zubizarreta Dorronsoro, ganador del premio el año anterior.

– Igor Idoeta Irazabal, Galtzagorri elkarteak proposatutakoa.

– Igor Idoeta Irazabal, persona propuesta por la asociación Galtzagorri.

– Leire Diaz de Gereñu Lasaga, Euskal Herriko Unibertsitateak proposatutakoa.

– Leire Díaz de Gereñu Lasaga, persona propuesta por la Universidad del País Vasco.

– Lore Agirrezabal Pertusa.

– Lore Agirrezabal Pertusa.

– Ziortza Onaindia Bereziartua.

– Ziortza Onaindia Bereziartua.

d) Euskarazko literatura itzulpena:

d) Traducción literaria al euskera:

– Isabel Etxeberria Ramirez, aurreko urteko irabazlea.

– Isabel Etxeberria Ramírez, ganadora del premio el año anterior.

– Ander Arana Bareño, Euskal Itzultzaile Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteak (EIZIE) proposatutakoa.

– Ander Arana Bareño, persona propuesta por la asociación Euskal Itzultzaile Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea (EIZIE).

– Iker Sancho Insausti, Euskal Herriko Unibertsitateak proposatutakoa.

– Iker Sancho Insausti, persona propuesta por la Universidad del País Vasco.

– Asun Garikano Iruretagoiena, Euskaltzaindiak proposatutakoa.

– Asun Garikano Iruretagoiena, persona propuesta por Euskaltzaindia.

– Gidor Bilbao Telletxea.

– Gidor Bilbao Telletxea.

e) Literatura lanaren ilustrazioa:

e) Ilustración de obra literaria:

– Irati Eguren Arruti, Euskal Irudigileen Elkarte Profesionalak (APIE) proposatutakoa.

– Irati Eguren Arruti, persona propuesta por la Asociación Profesional de Ilustradores de Euskadi (APIE).

– Jose Antonio Morlesin Mellado, Euskal Herriko Unibertsitateak proposatutakoa.

– Jose Antonio Morlesin Mellado, persona propuesta por la Universidad del País Vasco.

– Yolanda Mosquera Fernández.

– Yolanda Mosquera Fernández.

– Higinia Garay Zarate.

– Higinia Garay Zarate.

– Mikel Valverde Tejedor.

– Mikel Valverde Tejedor.

f) Euskarazko saiakera:

f) Ensayo en euskera:

– Santiago Urrutia Izagirre, Euskal Herriko Unibertsitateak proposatutakoa.

– Santiago Urrutia Izagirre, persona propuesta por la Universidad del País Vasco.

– Monika Madinabeitia Medrano, Mondragon Unibertsitateak proposatutakoa.

– Monika Madinabeitia Medrano, persona propuesta por la Universidad de Mondragón.

– Mitxelko Uranga Álvarez.

– Mitxelko Uranga Álvarez.

– Ainhoa Novo Arbona.

– Ainhoa Novo Arbona.

– Joxemari Iturralde Uria.

– Joxemari Iturralde Uria.

g) Gaztelaniazko saiakera:

g) Ensayo en castellano:

– Daniel Innenarity Grau, aurreko urteko irabazlea.

– Daniel Innerarity Grau, ganador del premio el año anterior.

– Carmen Peñafiel Saiz, Euskal Herriko Unibertsitateak proposatutakoa.

– Carmen Peñafiel Saiz, persona propuesta por la Universidad del País Vasco.

– Manuela Alvarez Alvarez, Deustu Unibertsitateak proposatutakoa.

– Manuela Álvarez Álvarez, persona propuesta por la Universidad de Deusto.

– Amaia Bacigalupe De la Hera.

– Amaia Bacigalupe De la Hera.

– Xabier Aierdi Urraza.

– Xabier Aierdi Urraza.

4.– Idazkari-lanetan Marta Merino Ortiz de Landaluce Eusko Jaurlaritzako funtzionarioa arituko da. Iritzia eman ahal izango du, baina botorik ez. Aurreko urteko sariaren irabazlea epaimahaian baldin badago, bera izango da epaimahaiburua. Gainerako kasuetan, epaimahaiak erabakiko du lehenengo bileran epaimahaiburua zein izango den.

4.– Ejercerá las funciones de secretaría de los jurados la funcionaria del Gobierno Vasco Marta Merino Ortiz de Landaluce, que no será miembro de la Comisión de Valoración y actuará con voz pero sin voto. Las personas ganadoras del premio el año anterior presidirán los jurados correspondientes. En otro caso, el jurado decidirá en su primera reunión quién será la presidenta o el presidente.

5.– Modalitate bakoitzean, epaimahaikideek irizpide hauek hartuko dituzte kontuan.

5.– Los miembros de los jurados, para el desarrollo de su trabajo, tendrán en cuenta los siguientes criterios para cada modalidad.

a) Euskarazko literatura, gaztelaniazko literatura eta euskarazko haur eta gazte literatura modalitateetan:

a) En las modalidades de literatura en euskera, literatura en castellano y literatura infantil y juvenil en euskera:

– Lanen kalitate literarioa. Gehienez: % 40.

– Calidad literaria de los trabajos. Máximo: 40%.

– Originaltasuna. Gehienez: % 30.

– Originalidad. Máximo: 30%.

– Literatura-hizkeraren egokitasuna. Gehienez: % 30.

– Idoneidad del lenguaje literario. Máximo: 30%.

b) Euskarazko literatura itzulpenaren modalitatean:

b) En la modalidad de traducción literaria al euskera:

– Erregistroaren egokitasuna. Gehienez: % 40.

– Adecuación del registro. Máximo: 40%.

– Jatorrizkoaren espiritua bereganatzea. Gehienez: % 30.

– Asimilación del espíritu del original. Máximo: 30%.

– Balio eta hizkuntza literarioei emandako erantzuna. Gehienez: % 30.

– Respuesta a los valores y lenguaje literario. Máximo: 30%.

c) Literatura-lanaren ilustrazioaren modalitatean:

c) En la modalidad de ilustración de obra literaria:

– Ilustrazioen kalitatea. Gehienez: % 40.

– Calidad de las ilustraciones. Máximo: 40%.

– Originaltasuna. Gehienez: % 30.

– Originalidad. Máximo: 30%.

– Hizkuntza grafikoaren egokitasuna. Gehienez: % 30.

– Idoneidad del lenguaje gráfico. Máximo: 30%.

d) Euskarazko saiakeraren eta gaztelaniazko saiakeraren modalitateetan:

d) En las modalidades de ensayo en euskera y ensayo en castellano:

– Lanen kalitatea. Gehienez: % 40.

– Calidad de los trabajos. Máximo: 40%.

– Sormena eta landutako gaiaren originaltasuna. Gehienez: % 30.

– Creatividad y originalidad del tema abordado. Máximo: 30%.

– Erabilitako hizkuntzaren egokitasuna. Gehienez: % 30.

– Idoneidad del lenguaje utilizado. Máximo: 30%.

7. artikulua.– Sariari buruzko erabakia.

Artículo 7.– Fallo del premio.

1.– Epaimahai bakoitzak bere modalitatean saria emateko proposamen arrazoitua egingo du. Erabakiak botoen gehiengoaren arabera emango dira eta, berdinketarik egonez gero, presidentearen botoak ebatziko du. Epaimahaiko idazkariak bertako jardun eta erabakien berri jasoko du aktan, baita epaia funtsatzen duen deliberamendu arrazoitua ere.

1.– Cada jurado formulará una propuesta razonada de concesión de premio para su modalidad. Los acuerdos serán adoptados por mayoría de votos, pudiendo dirimir la o el Presidente los empates que se puedan producir. La Secretaria del Jurado levantará actas de cuantas actuaciones y acuerdos se adopten, debiendo figurar el dictamen razonado que fundamente el fallo del premio.

2.– Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuak dagokion Agindua emango du, Euskadi Saria modalitate bakoitzean merezi duen lana izendatzeko. Agindu hori interesdun bakoitzari jakinaraziko zaio sei hilabeteko epean, Agindu hau buletinean argitaratzen denetik aurrera.

2.– El Consejero de Cultura y Política Lingüística dictará la correspondiente Orden, designando la obra merecedora del premio Euskadi para cada modalidad, Orden que será notificada a cada uno de los y las interesadas, en el plazo máximo de seis meses desde la publicación de esta Orden en el boletín.

3.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian zerrenda bat argitaratuko da, saritutako pertsona eta lanekin, eta hedabideetan Kultura eta Hizkuntza Kultura Sailak bidera ditzakeen zabalkunde-ekintzak egin ahal izango dira.

3.– Se publicará en un único anuncio en el BOPV una relación de las personas y obras premiadas para cada modalidad, sin perjuicio de cuantas actividades difusoras emprenda el Departamento de Cultura y Política Lingüística ante los medios de comunicación.

4.– Modalitate bakoitzean saria inori eman gabe uztea ere erabaki ahal izango da, epaimahaiaren iritziz lan bakar batek ere beharrezko kalitate-baldintzak betetzen ez baditu.

4.– La propuesta de concesión del premio para cada modalidad podrá consistir en la declaración de desierto del mismo cuando el jurado estime que ninguna de las obras reúne los requisitos de calidad exigibles.

5.– Sari-ematea berariaz antolaturiko ekitaldi batean egingo da.

5.– La entrega de los premios se hará en un acto público convocado al efecto.

8. artikulua.– Sariaren ordainketa.

Artículo 8.– Pago del premio.

1.– Saria ematen duen Agindua hartutakoan, gehienez hiru hilabeteko epean ordainduko da saria. Aurretik saridunek onartu egin beharko dute saria. Horretarako, ebazpenaren jakinarazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, hamar eguneko epean, saridunek ez badiote sariari berariaz eta idatziz uko egiten, saria onartu dutela ulertuko da.

1.– El abono del premio se realizará una vez adoptada la Orden que concede el premio, en un plazo máximo de tres meses, previa aceptación del premio por parte de las personas premiadas. En este sentido, se entenderá que este queda aceptado si en el plazo de diez días a partir del día siguiente de la notificación de la Orden, la persona autora de la obra no renuncia expresamente y por escrito al premio.

2.– Saritutako lanaren egileari (itzulpenaren modalitatean izan ezik) bere lana jatorrizko hizkuntza ez den beste hizkuntza batean argitaratzeko kontratua egiteko eman beharreko diru-kopurua, kontratua sinatu dela Kultura eta Hizkuntza Politika Saileko Kultura Sustatzeko Zuzendaritzan egiaztatu ondoren ordainduko da (betiere hurrengo urteko ekitalditik aurrera). Horretarako, kontratuaren kopia bidali beharko da 2021eko abenduaren 31 baino lehen.

2.– El pago de la cuantía a otorgar al autor o autora de la obra premiada (excepto en la modalidad de traducción) por la formalización del contrato para la edición de la misma en idioma diferente al de la obra premiada se realizará a partir del siguiente ejercicio, previa acreditación de su suscripción ante la Dirección de Promoción de la Cultura del Departamento de Cultura y Política Lingüística. La misma deberá realizarse mediante la remisión de una copia del contrato, con anterioridad al 31 de diciembre de 2021.

3.– Bestalde, saritutako lanaren egileak berak aukeratutako hizkuntzara itzulitako eta argitaratutako lan horren bi ale bidali beharko ditu Kultura eta Hizkuntza Politika Saileko Kultura Sustatzeko Zuzendaritzara, editatu eta, gehienez, hilabeteko epean, betiere 2022ko abenduaren 31 baino lehenago.

3.– Asimismo, el autor o autora de la obra premiada deberá remitir a la Dirección de Promoción de la Cultura del Departamento de Cultura y Política Lingüística dos ejemplares de la obra traducida a la lengua de elección, antes del 31 de diciembre de 2022 y en el plazo máximo de un mes desde su edición.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Izaera pertsonaleko datuen babesaren arloko informazio-klausula.

Cláusula informativa en materia de protección de datos de carácter personal.

Arduraduna: Kultura eta Hizkuntza Politika Saila; Kultura Sustatzeko Zuzendaritza.

Responsable: Departamento de Cultura y Política Lingüística; Dirección de Promoción de la Cultura.

Helburua: Euskadi Literatura Sariak kudeatzea.

Finalidad: gestión de los Premios Euskadi de Literatura.

Lege-oinarria: interes publikoaren mesedetan zein tratamenduaren arduradunari esleitutako ahal publikoak gauzatzean egindako zeregina betetzeko beharrezkoa suertatzen den tratamendua da (38/2003 Lege Orokorra, azaroaren 17koa, Dirulaguntzei buruzkoa – 1/1997 Legegintzako Dekretua, azaroaren 11koa, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duena).

Legitimación: tratamiento necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento (Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones – Decreto Legislativo 1/ 1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco).

Jasotzaileak: gaiaren gaineko eskumena duten administrazio publikoei jakinarazi ahal izango zaizkie datu pertsonalak.

Destinatarios: los datos personales podrán ser facilitados a Administraciones Públicas con competencias en la materia.

Eskubideak: zeure datuak ikusteko, zuzentzeko zein ezabatzeko eskubidea duzu; baita haien tratamendua mugatzeko edota haren aurka egiteko, informazio gehigarrian adierazten den moduan.

Derechos: usted tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos, así como de limitación u oposición a su tratamiento, como se explica en la información adicional.

Informazio gehigarria: web helbide hauetan aurkitu ahal izango duzu datu pertsonalen babesari buruzko informazio gehiago:

Información adicional: podrá ampliar información en materia de protección de datos en las siguientes direcciones web:

– Euskarazko literatura: www.euskadi.eus/dbao/0128116

– Literatura en euskera: www.euskadi.eus/rgpd/0128116

– Gaztelaniazko literatura: www.euskadi.eus/dbao/0128117

– Literatura en castellano: www.euskadi.eus/rgpd/0128117

– Euskarazko haur eta gazte literatura: www.euskadi.eus/dbao/0128118

– Literatura infantil y juvenil en euskera: www.euskadi.eus/rgpd/0128118

– Euskarazko literatura itzulpena: www.euskadi.eus/dbao/0128119

– Traducción literaria al euskera: www.euskadi.eus/rgpd/0128119

– Literatura lanaren ilustrazioa: www.euskadi.eus/dbao/0128120

– Ilustración de obra literaria: www.euskadi.eus/rgpd/0128120

– Euskarazko saiakera: www.euskadi.eus/dbao/0128121

– Ensayo en euskera: www.euskadi.eus/rgpd/0128121

– Gaztelaniazko saiakera: www.euskadi.eus/dbao/0128122

– Ensayo en castellano: www.euskadi.eus/rgpd/0128122

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta interesdunek horren aurkako aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal diote Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuari, hilabeteko epean, EHAAn argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, edo bestela, zuzenean, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar dezakete Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan, bi hilabeteko epean, argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán los interesados interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Cultura y Política Lingüística, en el plazo de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el BOPV, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de Euskadi en el plazo de dos meses a partir del día siguiente a su publicación en el mismo diario oficial.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos a partir del día siguiente al de su publicación en el BOPV.

Vitoria-Gasteiz, 2020ko otsailaren 26a.

Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburua,

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.


Azterketa dokumentala

En Vitoria-Gasteiz, a 26 de febrero de 2020.

El Consejero de Cultura y Política Lingüística,

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.


Análisis documental

Euskadi, auzolana