Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

101. zk., 2019ko maiatzaren 30a, osteguna

N.º 101, jueves 30 de mayo de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA
2603
2603

AGINDUA, 2019ko maiatzaren 15ekoa, Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuarena, zeinaren bidez ezartzen baita 2019an Ingurune Digitalean euskara sustatu, garatu edota normalizatzeko dirulaguntzak emateko araubidea, eta deialdia egiten.

ORDEN de 15 de mayo de 2019, del Consejero de Cultura y Política Lingüística, por la que se regula la concesión y se convocan subvenciones para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en el entorno digital en el año 2019.

Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatu eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatu ziren. Dekretu horren 14. artikuluak Kultura eta Hizkuntza Politika Sailari izendatu zizkion, besteak beste, hizkuntza-politikari eta euskararen sustapenari lotutako egitekoak.

El artículo 14 del Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, asignó al Departamento de Cultura y Política Lingüística, entre otras, las relativas a la política lingüística y la promoción del euskera.

Bestalde, apirilaren 11ko 82/2017 Dekretuak, Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen dituenak, honako zeregin hau ezarri zion Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzari bere 13.2.h artikuluan (apirilaren 21eko EHAA, 76. zk.): azaroaren 24ko 10/1982 Legea, Euskararen erabilera arautzekoa, eta gainerako xedapen osagarriak egoki garatzen eta aplikatzen direla zaintzea, hargatik eragotzi gabe administrazioko beste organo batzuek horretarako berariaz izendatuta dituzten funtzioak.

Por otro lado, el artículo 13.2.h) del Decreto 82/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Cultura y Política Lingüística (BOPV de 21 de abril, n.º 76) asigna el siguiente cometido a la Viceconsejería de Política Lingüística: velar por el adecuado desarrollo y aplicación de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera y demás disposiciones complementarias, sin perjuicio de las funciones que en tal sentido tengan específicamente asignados otros órganos administrativos.

Euskararen Aholku Batzordeak 2012ko uztailaren 18an onartu zuen Euskara Sustatzeko Ekintza Plana. Plan hori, halaber, Eusko Jaurlaritzaren Gobernu Batzordeak 2012ko uztailaren 24an onartu zuen eta Eusko Legebiltzarrak 2013ko irailaren 11n berretsi zuen. Euskara Sustatzeko Ekintza Planak, ingurune digitalerako etorkizunerako erronka era honetan zehazten du: «Kultura digitalaren garai hauetan, ahalegin bereziak bideratu behar dira sareko eduki eta aplikazioetara, ahalik eta esparru gehienetako eskaintza euskaraz izan dadin. Hizkuntza batek IKT alorrean etorkizuna izan nahi badu, oinarrizko baliabideak eta tresnak behar ditu. Horiek euskaraz garatzeko eta eguneratuak izateko ekimen eraginkorrak bultzatuko dira».

El Plan de Acción para la Promoción del Euskera fue aprobado por el Consejo Asesor del Euskera el 18 de julio de 2012 y por el Consejo de Gobierno el 24 de julio del mismo año, y ratificado por el Parlamento Vasco el 11 de septiembre de 2013. En el mismo, se detalla el siguiente reto futuro en lo referente al entorno digital: «En esta era de la cultura digital, hay que dirigir un esfuerzo especial hacia los contenidos y las aplicaciones de la red, para que se ofrezca en euskera la mayor cantidad de servicios posible. Si una lengua quiere prosperar en las TIC necesita recursos e instrumentos básicos. Se promoverán acciones eficaces para desarrollar y actualizar dichos instrumentos y recursos en euskera».

Era berean, Euskararen Agenda Estrategikoa 2017-2020 dokumentuak ezartzen dituen helburu estrategikoen artean honako hau aipatzen da: euskal herritarren euskararen erabilera handitzea eta kalitatea hobetzea, besteak beste, ingurune digitalaren arloan. Euskararen Agenda Estrategikoan eremu oso bat eskaintzen zaio arlo digitalari, eta 8 ekintza jasotzen dira.

Además, entre los objetivos estratégicos establecidos en el documento Agenda Estratégica del Euskera 2017-2020 se encuentra el siguiente: aumentar el uso del euskera de la ciudadanía vasca y mejorar su calidad, entre otros, en el entorno digital. La Agenda Estratégica del Euskera dedica uno sus campos al ámbito digital, y se recogen 8 acciones sobre el mismo.

Halaber, 2018ko urtarrilaren 31n, Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak 2018-2020 epealdiko Plan Estrategikoa onartu zuen. Izaera programatikoa duen Plan Estrategiko hau Sailaren politika antolatzeko tresna da, dirulaguntzen bidez, gizartearen intereserako den jarduera bat sustatzea jomuga duten jardun-arloetan.

Asimismo, el Departamento de Cultura y Política Lingüística aprobó el 31 de enero de 2018 el Plan Estratégico para el periodo 2018-2020. Este Plan Estratégico, de carácter programático, es un instrumento de planificación de la política del Departamento en aquellas áreas de actuación que tienen por objeto el fomento de actividades de interés social, mediante la concesión de subvenciones.

Ezarrita dauzkan zereginak betetze aldera, Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak, oraingo agindu honen bitartez, Ingurune Digitalean euskara sustatu, garatu edo normalizatzeko 2019ko dirulaguntza deialdia arautzen du.

En cumplimiento del cometido que tiene asignado, mediante esta Orden el Departamento de Cultura y Política Lingüística regula la convocatoria de subvenciones correspondiente a 2019 para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en el entorno digital.

Ondorioz, honako hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen xedea da Ingurune Digitalean euskara sustatu, garatu edo normalizatzeko dirulaguntzak arautzea eta deialdia egitea.

Es objeto de la presente Orden regular la concesión y convocar subvenciones destinadas a la promoción, difusión y/o normalización del euskera en el entorno digital.

2. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen egitasmoak eta kopuruak.

Artículo 2.– Proyectos subvencionables y cuantía de la subvención.

1.– Honako hauek dira laguntza-mota honetara bil daitezkeen egitasmoak eta multzo bakoitzerako aurreikusitako dirulaguntza kopurua:

1.– Podrán acogerse a esta modalidad de ayuda los siguientes proyectos con la siguiente cuantía de subvención:

ID1. Interneten edukiak euskaraz soilik hedatuko dituzten egitasmo ez komertzialak (300.000 euro):

ID1. Proyectos no comerciales que realizarán la difusión de contenidos en Internet exclusivamente en euskera (300.000 euros):

– 2019an abian jarriko diren egitasmoen garapena eta horiek hornitzeko euskarazko edukiak.

– Desarrollo de proyectos que se pondrán en marcha en 2019, y contenidos en euskera para dotar dichos proyectos.

– Lehendik abian dauden egitasmoetan funtzionalitateak hobetzea edo gehitzea edota egitasmoak hornitzeko euskarazko edukiak gehitzea.

– Renovar proyectos creados anteriormente, mejorando o aumentando sus funcionalidades y/o dotándolos de nuevos contenidos en euskera.

ID2. Interneten euskaraz gain beste hizkuntza batean edo batzuetan zabaltzen diren egitasmo ez komertzialetako euskarazko bertsioak (150.000 euro):

ID2. Versiones en euskera de proyectos no comerciales que se difunden en Internet en otro u otros idiomas además del euskera (150.000 euros):

– 2019an abian jarriko diren egitasmoen garapena eta horiek hornitzeko euskarazko edukiak.

– Desarrollo de proyectos que se pondrán en marcha en 2019, y contenidos en euskera para dotar dichos proyectos.

– Lehendik abian dauden egitasmoetan funtzionalitateak hobetzea edo gehitzea edota egitasmoak hornitzeko euskarazko edukiak gehitzea.

– Renovar proyectos creados anteriormente, mejorando o aumentando sus funcionalidades y/o dotándolos de nuevos contenidos en euskera.

2.– Nolanahi ere, aurreko puntuan zehaztutakoari dagokionez, honako egitasmo hauek ez dute sarbiderik izango eta, ondorioz, kanpoan utziko dira:

2.– En cualquier caso, no podrán acogerse a esta modalidad de subvenciones, y quedarán por tanto excluidos, los siguientes proyectos referentes a los grupos establecidos en el punto anterior:

a) Alderdi politikoen, hauteskundeetarako koalizioen eta sindikatuen egitasmoak.

a) Proyectos pertenecientes a partidos políticos, coaliciones electorales y sindicatos.

b) Egitasmo pertsonalak.

b) Proyectos personales.

c) Egitasmo puntualak (gertakizun, ekitaldi edo jardunaldi jakin baten inguruan propio antolatutakoak, euskararekin lotura zuzena izanik ere).

c) Proyectos puntuales (organizados en torno a un acontecimiento, actividad o acto concreto, aun cuando esté relacionado directamente con el euskera).

d) Demoak eta prototipoak.

d) Demos y prototipos.

e) Produktu eta helburu zabalago baten osagai diren egitasmoak, baldin eta publikoarentzat erabilgarriak ez badira.

e) Proyectos que son parte de un producto y objetivo más amplio, siempre y cuando no estén disponibles para el público general.

f) Softwarea sortzea, lokalizatzea edo eguneratzea helburu duten egitasmoak.

f) Proyectos destinados a la creación, localización o renovación de software.

g) APPak sortzea, lokalizatzea edo eguneratzea helburu duten egitasmoak.

g) Proyectos destinados a la creación, localización o renovación de APPs.

h) Enpresa edo erakunde baten barne erabilerarako egindako intranetak eta antzeko produktuak.

h) Intranet de empresas o entidades, o productos similares de consumo interno.

i) Egitasmo komertzialak, hau da: izaera komertziala dutenak, produktu edo zerbitzu jakin bat saldu edo sustatzeko helburu nagusia dutenak; eskatzailearen zerbitzu profesionalak eskaini edo sustatzeko xedez zabaltzen direnak.

i) Proyectos comerciales, esto es: aquellos que tengan carácter comercial, que tengan como objetivo principal el de vender o promocionar un producto o servicio concreto; aquellos que se publican para ofrecer o promover los servicios profesionales del o de la solicitante.

j) Online dendak edo salerosketarako plataformak.

j) Tiendas Online o plataformas de compraventa.

k) 2019ko urtarrilaren 22an Eusko Jaurlaritzak euskarazko hedabideen finantzaketa marko berriari buruz onartutako Akordioan tokia duten egitasmoak.

k) Proyectos que tienen cabida en el Acuerdo sobre el nuevo marco de financiación de los medios de comunicación en euskera, aprobado por el Gobierno Vasco el 22 de enero de 2019.

Hitzarmenaren xedea, Eusko Jaurlaritzaren, Arabako Foru Aldundiaren, Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren arteko hitzarmen oinarriak finkatzea da eta era berean, EAEko euskara hutsezko hedabideen aurrerantzeko ekintzabidea ziurtatzeko alde desberdinak bere gain hartzen dituzten betebeharrak, diruzkoak zein baliabidezkoak arautzea.

El objeto de dicho Acuerdo es establecer las bases para el acuerdo entre el Gobierno Vasco, la Diputación Foral de Álava, la Diputación Foral de Bizkaia y la Diputación Foral de Gipuzkoa y asimismo, regular las obligaciones monetarias e instrumentales que recaen sobre las partes para asegurar la actividad futura de los medios de comunicación en euskera de la CAV.

Eusko Jaurlaritzaren betebeharren artean, hauxe dago: Euskal Autonomia Erkidego osoan zabaltzen diren informazio orokorreko aldizkariei zein aldizkari espezializatuei, toki telebistei, toki irratiei eta hedabide digital hutsei (aldizkari digital, irrati digital, telebista digital eta bestelako hedabide digital) zuzendutako dirulaguntza deialdia bideratzea.

Entre las obligaciones del Gobierno Vasco se encuentra la siguiente: tramitar la convocatoria de subvenciones dirigida a revistas de información general y revistas especializadas, televisiones locales, radios locales y medios de comunicación exclusivamente digitales (revistas digitales, radios digitales, televisiones digitales y otros medios digitales), que se divulgan en la Comunidad Autónoma Vasca.

l) Erakunde publikoen erabilerarako sortutako egitasmoak.

l) Proyectos creados para su utilización en organismos públicos.

m) Giza eskubideak eta pertsonen arteko bizikidetasun-balioak errespetatzen ez dituzten egitasmoak eta, ondorioz, herritarrei iraingarri gerta dakiekeen ikur edo elementuak jasotzen dituztenak; halaber, herritarren duintasunari kalte egiten dieten edo indarkeriaren justifikazioa iradokitzen duten ikur edo elementuak jasotzen dituztenak.

m) Proyectos que no respeten los derechos humanos y los valores de convivencia entre personas, y, en consecuencia, incorporen símbolos o elementos que puedan resultar ofensivos para los ciudadanos y las ciudadanas, vulneren su dignidad o sugieran justificación de la violencia.

n) Sexu bien arteko trataera-berdintasuna bermatzen ez duten egitasmoak.

n) Proyectos que no garanticen la igualdad de trato entre los dos sexos.

ñ) Laguntza-mota honetan sarbiderik izan arren, Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politika Saileko Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzak 2019an diruz lagundutako egitasmoak.

ñ) Proyectos que, a pesar de poder acogerse a esta modalidad de ayuda, hayan recibido en el 2019 subvención de la Viceconsejería de Política Lingüística del Departamento de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco.

o) Eusko Jaurlaritzako Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzak eta Euskararen Erakunde Publikoa / Office Public de la Langue Basquek hizkuntza normalkuntzarako sinatutako hitzarmen markoaren 2019ko dirulaguntzen deialdian parte hartzeko baldintzak betetzen dituzten egitasmoak.

o) Proyectos que cumplen los requisitos para participar en la convocatoria correspondiente a 2019 de ayudas a la normalización lingüística desarrollada al amparo del convenio marco suscrito entre la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco y Euskararen Erakunde Publikoa / Office Public de la Langue Basque.

p) Araubide orokorretan zein berezikoetan erabiltzekoak izanik, ikasketa-plan edo curriculumarekin lotura zuzena edo zeharkakoa duten ikasmaterial inprimatu, ikus-entzunezko edo elektronikoak gauzatzeko asmoz aurreikusitako egitasmoak.

p) Proyectos destinados a desarrollar materiales didácticos impresos, audiovisuales o electrónicos que, siendo de aplicación en regímenes generales o especiales, tengan relación directa o indirecta con el plan de estudios o con el currículo escolar.

q) Euskararen kalitatea bermatzen ez duten egitasmoetan egindako berrikuntza edo horietan kokatuko diren euskarazko eduki berriak. Hau da, lehendik abian dagoen egitasmoan berrikuntzak egin behar direnean, edo euskarazko eduki berriak sartu behar direnean, ezinbestekoa izango da egitasmo horrek euskararen kalitatea bermatzea, Euskaltzaindiak emandako arau eta gomendioak aintzakotzat hartuz eta betez.

q) No serán objeto de subvención, y quedarán fuera de esta convocatoria, las innovaciones y nuevos contenidos en euskera incorporados en los proyectos que no garanticen la calidad del euskera. Esto es, cuando se realicen innovaciones en proyectos desarrollados previamente, o se introduzcan nuevos contenidos en euskera, será imprescindible que el proyecto garantice la calidad del euskera, cumpliendo las normas y recomendaciones dictadas por Euskaltzaindia.

3. artikulua.– Programak edo jarduerak egikaritzeko epea.

Artículo 3.– Plazo de ejecución de los programas o actividades.

Laguntza-deialdi honek 2019an burutuko diren egitasmoak baino ez ditu gogoan hartuko. Hori dela eta, deialdi honetara biltzen diren egitasmoak gauzatzearen ondorioz eskaini, eman edo gizarteratu beharreko jardunak, zerbitzuak eta produktuak 2019ko abenduaren 31 baino lehen eskaini, eman eta gizarteratuko dira.

Solamente podrán acogerse a la presente convocatoria de subvenciones los proyectos que se materialicen en el año 2019. Consecuentemente, todas las actividades, servicios y productos derivados de los proyectos acogidos a la convocatoria deberán ser materializados y difundidos antes del 31 de diciembre de 2019.

4. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 4.– Beneficiarias.

1.– Enpresa guztiak, gaitasun juridiko osoa eta jarduteko gaitasun osoa badute eta legalki eratuta badaude indarrean dagoen araudiaren arabera, betiere agindu honen 2. artikuluan aipaturiko egitasmoak burutzen badituzte.

1.– Esta modalidad de subvención está dirigida a todas aquellas empresas que se hallen en plena posesión de su capacidad jurídica y de obrar y estén constituidas legalmente conforme a la legislación vigente y desarrollen los proyectos que se mencionan en el artículo 2 de la presente Orden.

Dirulaguntza deialdi honen ondorioei dagokienez, honako hau da enpresaren definizioa: jarduera ekonomikoa gauzatzen duen pertsona fisiko edo juridiko pribatua.

Para los efectos concernientes a esta convocatoria de subvenciones, la definición de empresa es la siguiente: aquella persona física o jurídica privada que desarrolla alguna actividad económica.

2.– Hala ere, deialdi honetatik kanpo geratuko dira:

2.– De cualquier forma, quedarán excluidas las siguientes:

– Krisian dauden enpresak, aintzat harturik horretarako zer definizio ematen duten krisian dauden enpresa ez-finantzarioak berreskuratu eta berregituratzeko Zuzentarauek (EBAO, 2014/C 249/01).

– Las empresas en crisis, según la definición que dan las Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (DOUE, 2014/C 249/01).

– Berreskuratze agindu gauzatu gabeko baten mende dauden enpresak edo erakundeak, Europar Batasunaren Batzordeak aurrez emandako ebazpen baten bitartez adierazi denean laguntza bat legez kontrakoa eta merkatu erkidearekin bateraezina dela.

– Empresas u organizaciones que estén bajo una orden de recuperación no cumplida, cuando se haya notificado mediante previa resolución de la Comisión Europea que una ayuda es ilegal e incompatible con el mercado común.

Horiez gain, honako hauek:

Además, también se excluyen las siguientes:

– Bere kapital gehiena publikoa duten, edo fundazio-ondarea edo gobernu –edo zuzendaritza– partaidetza nagusiki publikoa duten entitate pribatuak.

– Las entidades privadas de capital mayoritariamente público, o cuyo patrimonio fundacional, o cuya participación en los órganos de gobierno o dirección sea mayoritariamente pública.

5. artikulua.– Eskabideak aurkezteko, enpresa eskatzaileen baldintzak eta betebeharrak.

Artículo 5.– Requisitos y obligaciones de las empresas solicitantes para cumplimentar la solicitud.

1.– Azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuak, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duenak, 50. artikuluan zehaztutako betebeharrak:

1.– Las obligaciones previstas en el artículo 50 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, que aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco:

a) Jarduera aurrera eramatea edo dirulaguntza ematea bidezko egiten duen egoeran egotea.

a) Realizar la actividad o encontrarse en la situación que fundamente la concesión de la subvención.

b) Dirulaguntza eman duen erakundearen aurrean justifikatzea emate hori eragin duten edo laguntzaz baliatzea eragin duten baldintzak betetzen direla eta jarduera bera aurrera eramango dela.

b) Justificar ante la entidad concedente el cumplimiento de los requisitos y condiciones, así como la realización de la actividad, que determinen la concesión o disfrute de la ayuda.

c) Laguntza eman duen erakundeak egingo dituen egiaztatzeen menpe eta Ekonomi Kontroleko Bulegoak burutuko duen ikuskaritzaren menpe egotea, Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura eskuratu diren laguntza edo dirulaguntzei dagokienez. Era berean, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren araudi bereziko neurrien menpe ere egon beharko du.

c) El sometimiento a las actuaciones de comprobación, a efectuar por la entidad concedente, y a las de control que corresponden a la Oficina de Control Económico en relación con las ayudas y subvenciones percibidas con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, además de las previstas por la normativa específica del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

d) Beste edozein administrazio, erakunde publiko edo pribatuk helburu bererako emandako dirulaguntzak, laguntzak, dirua edo baliabideak eskuratuz gero, horren berri ematea hasierako laguntza eman duen erakundeari.

d) Comunicar a la entidad concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

e) Laguntza ematerakoan kontuan izan zen dena delako egoera objektibo edo subjektiboa aldatu egin baldin bada, horren berri ematea laguntza eman duen erakundeari.

e) Comunicar a la entidad concedente la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak edo erakunde autonomiadunek ezaugarri bereko beste laguntza edo dirulaguntzaren batzuk eman izana dela-eta horiek itzultzeko edo zigortzeko prozesuren bat oraindik ere izapidetzen ari bada, prozesu hori amaitu egin beharko da onuradunei dirulaguntzak eman eta, kasua balitz, ordaindu ahal izateko.

La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones y ayudas a los beneficiarios de estas quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos, se halle todavía en tramitación.

2.– Horiez gain, deialdi honetarako baldintza hauek:

2.– Además, las siguientes obligaciones para esta convocatoria:

1) Laguntza-deialdi honetara ezin izango dira aurkeztu zigor eta administrazioaren arloan dirulaguntza publikoak jasotzeko debekurik dutenak, ezta laguntzak jasotzeko ezgaitzen dituen legezko debekuetan sartuta daudenak ere. Era berean, ezin izango da sexu arrazoiengatik diskriminaziorik egitearren zigortutakoa izan, Emakume eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legeak xedatutakoaren arabera.

1) No estar sancionada ni penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas; ni estar incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello, con expresa referencia a las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

2) Zergen arloko betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean izatea, eta dirulaguntzak itzultzeko betebeharrak ordainduta izatea. Baldintza horiek, laguntza-eskaerak aurkezten diren unetik likidaziora arte bete beharko dira.

2) Hallarse al corriente de sus obligaciones tributarias y con la Seguridad Social, y del pago de obligaciones por reintegro de subvenciones. Estos requisitos son exigidos desde el momento de solicitud de la ayuda hasta la liquidación de la subvención.

3) Dirulaguntza hauen onuradun izateko indarrean dagoen legedian ezarritako baldintzak betetzea.

3) Cumplir con los requisitos establecidos en la normativa vigente para ser beneficiaria de estas ayudas.

4) Enpresa, burutu nahi den egitasmoa burutu ahal izateko jabego intelektualari loturiko elementuen ustiapen-eskubideen jabe izatea.

4) Ser titular de los derechos de explotación de los elementos vinculados a la propiedad intelectual del proyecto a desarrollar.

6. artikulua.– Egitasmoen baldintza bereziak.

Artículo 6.– Requisitos específicos de los proyectos.

Laguntza-mota honetan parte hartu ahal izateko honako baldintza berezi hauek bete behar dira:

Para participar en la presente modalidad de ayudas será necesario cumplir los siguientes requisitos específicos:

1.– Deialdiaren epealdia bete aurretik, hau da, 2019ko abenduaren 31rako, diruz lagundutako egitasmoek guztiz bukatuta eta publikoari zabalik egon beharko dute, edozeinek erabiltzeko moduan. Osorik bukatutzat jo ezin diren egitasmoei edo publikoari zabalik ez dauden egitasmoei emandako laguntza osoa erreklamatuko zaio dirulaguntzaren onuradunari, eta ez da betetako zatiaren araberako likidaziorik bideratuko. Beraz, 23. artikuluari jarraikiz, dirulaguntza itzultzeko espedientea bideratuko da.

1.– Los proyectos subvencionados deberán estar totalmente finalizados y difundidos al público general antes de finalizar el plazo de ejecución de los proyectos de esta convocatoria, esto es, para el 31 de diciembre de 2019, de manera que estén disponibles para el posible usuario. En el caso de los proyectos que no se puedan dar por totalmente finalizados, o no estén difundidos al público no se cursarán liquidaciones parciales según el grado de cumplimiento, y se reclamará la totalidad de la ayuda concedida a las empresas beneficiarias. Por lo tanto, de acuerdo a lo establecido en el artículo 23, se iniciará el expediente de reintegro de la subvención.

2.– Diruz lagundutako egitasmoak eta produktu horien bidez zabaldutako eduki guztiak (argazkiak, idatzizko testua, ikus-entzunezkoak, podcastak...) zer lizentziaren menpe dauden argi azaldu beharko da. Egitasmo bakoitzean, lege-oharretarako atalean sartuko da zehaztapena, eta testua aldez aurretik bidaliko zaio Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzari, eskabidearekin batera.

2.– Se deberá especificar claramente bajo qué licencia se difunden los proyectos subvencionados, así como todos los contenidos difundidos mediante dichos proyectos (fotos, texto escrito, audiovisuales, podcast...). En cada proyecto, se dará detalle de ello en el apartado de advertencias legales, y además se enviará el texto junto con la solicitud a la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación.

3.– Aurkezten diren webguneei dagokienez, dirulaguntza jasotzen duten egitasmo berriek ezinbestez egon beharko dute gailu mugikorretarako egokituta.

3.– En cuanto a los sitios web, aquellos proyectos nuevos que obtengan subvención tendrán la obligación de estar adaptados para su uso en dispositivos móviles.

4.– Webguneek etengabe eguneratzeko plangintza eduki beharko dute. Era berean, aurkeztutako egitasmo guztiek ezagutarazteko plan zehatza izan beharko dute, hala nola, Internet bidezko sustapen plana. Bestalde, euskarazko eduki berrien kasuan, horiek zabaltzeko plangintza zehaztuko da.

4.– Los sitios web en euskera deberán disponer de una planificación de actualización continua. Asimismo, todos los proyectos presentados deberán detallar un plan de fomento, por ejemplo, el plan de promoción vía Internet. Por otro lado, en cuanto a los nuevos contenidos en euskera, se detallará la propuesta para difundir dichos contenidos.

5.– Webguneek bisita eta bisitariak neurtzeko neurgailua eduki behar dute. Neurgailuak honako baldintza hauek bete beharko ditu:

5.– Los sitios web deberán disponer de un contador para contar las visitas y los visitantes. El contador deberá cumplir los siguientes requisitos:

– Argi bereizita agertu beharko dira gutxienez honako datu hauek: bisitak («saioak») eta bisitariak («erabiltzaileak»), hilabeteka eta urteka.

– Deberán figurar claramente por separado, al menos, los siguientes datos: visitas («sesiones») y visitantes («personas usuarias»), por meses y año.

– Hizkuntza bat baino gehiagoko webguneetan, argi bereizita agertu beharko dira hizkuntza bakoitzean izandako bisitak («saioak») eta bisitariak («erabiltzaileak»). Gainera, webguneko hizkuntza bakoitzeko edukia URL bidez bereizteko aukera izan beharko da (egitasmo berrien kasuan, egitasmoa abian jartzen denetik aurrera; lehendik abian dauden egitasmoetan, gutxienez dirulaguntza eskabidea egiten den egunetik aurrera).

– En los portales y sitios web multilingües, deberán figurar claramente por separado el número de visitas («sesiones») y visitantes («personas usuarias») de cada idioma. Además, deberá ser posible diferenciar mediante URL el contenido del sitio web en cada idioma (en el caso de proyectos nuevos, desde que el proyecto se ponga en marcha; en el caso de proyectos creados anteriormente, como mínimo desde la fecha de solicitud de la ayuda).

Enpresa eskatzaileak datu horiek jasotzen dituen urteko txostena aurkeztuko dio Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzari, eta neurgailurako sarbidea ere eman beharko dio.

La empresa solicitante deberá presentar a la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación un informe con los datos mencionados; también deberá facilitar a dicha Dirección el acceso a los datos del contador.

6.– Egitasmo bakar bati lotutako proiektuak eskabide bakar batean aurkeztu beharko dira, hau da, ezin izango dira zatitu edo banatu.

6.– Los proyectos ligados a un único proyecto se deberán presentar en una sola solicitud, esto es, no se podrán dividir.

7.– Edukiek (idatzizko albisteek, erreportajeek, audioek, bideoek...) argitaratze-data izan beharko dute, edozeinek edozein unetan ikusteko moduan (2019an abian jarriko diren egitasmoen kasuan, egitasmoa abian jartzen denetik aurrera; lehendik abian dauden egitasmoetan, gutxienez dirulaguntza eskabidea egiten den egunetik aurrera).

7.– Deberá figurar la fecha de publicación de cada uno de los contenidos (noticias escritas, reportajes, audios, vídeos...), para que cualquiera que acceda a ellos la pueda consultar (en el caso de proyectos que se pongan en marcha en 2019, desde que el proyecto se inicie; en el caso de proyectos creados anteriormente, como mínimo desde la fecha de solicitud de la ayuda).

8.– Egitasmo orok gutxieneko finantzaketa-maila propioa izan behar du ezinbestean, % 40koa hain zuzen ere. Ondorioz, finantzaketa-maila horretara iristen ez den egitasmoa lehiaketatik kanpo utziko da.

8.– Todo proyecto deberá tener necesariamente un nivel mínimo de financiación propia del 40%. Consecuentemente, aquel proyecto que no alcance dicho nivel de financiación quedará excluido.

7. artikulua.– Izapidetzea.

Artículo 7.– Tramitación.

1.– Prozeduraren izapideak eskatzeko, kontsultatzeko eta egiteko honako bide hauek izango dituzte interesdunek:

1.– Las personas interesadas dispondrán de estos dos medios para solicitar, consultar y realizar los trámites de este procedimiento:

– Jarduera ekonomikoa garatzen duten pertsona fisikoek bide elektronikoa zein bide presentziala erabili ahal izango dituzte. Dirulaguntzaren eskabidea eta dokumentazioa aurkezterakoan bide bat erabiltzeak, izapidetze presentzialak edo elektronikoak, ez du prozeduraren hurrengo pausoetan bide bera erabiltzera behartzen, eta edozein unetan alda daiteke batetik bestera.

– Las personas físicas con actividad económica podrán utilizar tanto el canal electrónico como el canal presencial. El empleo de un canal, presencial o electrónico, en el trámite de la solicitud y aportación de documentación, no obliga a su utilización en los sucesivos trámites del procedimiento, pudiendo modificarse en cualquier momento.

– Pertsona juridiko pribatuek bide elektronikoa erabili beharko dute nahitaez.

– Las personas jurídicas privadas deberán utilizar necesariamente el canal electrónico.

2.– Eskabide elektronikoaren ondorengo izapideak honako gune honen bitartez egingo dira: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta

2.– Los trámites posteriores a la solicitud por canal electrónico se realizan a través de https://www.euskadi.eus/micarpeta

3.– Eskabideak, ardurapeko adierazpenak, zuriketak eta ereduen gaineko zehaztapenak nola izapidetu, izapidetze presentzialaren zein elektronikoaren bidez, euskadi.eus-eko gune elektroniko honetan dago eskuragarri: https://euskadi.eus/diru_laguntza/2019/euskara_ingurune_digitalean/eu/

3.– Las especificaciones de cómo tramitar, tanto por canal presencial como electrónico, las solicitudes, declaraciones responsables, justificaciones y demás modelos, están disponibles en la siguiente sede electrónica de euskadi.eus: https://euskadi.eus/ayuda_subvencion/2019/euskera_entorno_digital/es/

4.– Jakinarazpena paperean egin nahiz bitarteko elektronikoz egin, administrazio publikoek abisua bidaliko dute interesdunak eman duen gailu elektronikora edo helbide elektronikora, eta, abisu horretan, adieraziko diote jakinarazpen bat eskura jarri diotela dagokion administrazio edo organismoaren egoitza elektronikoan edo eman duen helbide elektroniko bakarrean. Abisu hori ez emanagatik ere, jakinarazpena guztiz baliozkoa izango da.

4.– Tanto si las notificaciones se realizan por canal presencial como por canal electrónico, las administraciones públicas mandarán un aviso al dispositivo o dirección electrónica proporcionada por la persona interesada, y, en ese aviso se le comunicará que tiene una notificación en la sede electrónica de la administración u organismo correspondiente, o en la dirección electrónica proporcionada. La notificación será igualmente válida, incluso en el caso de que no se envíe el aviso mencionado.

8. artikulua.– Enpresa eskatzailearen betekizun jakin batzuk egiaztatzea.

Artículo 8.– Acreditación de determinados requisitos de la empresa solicitante.

1.– Laguntzen eskatzaileek zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean dituztela egiaztatzen duen dokumentazioa berez egiaztatuko du organo kudeatzaileak, bai eta jarduera ekonomikoren bat garatzen dutela ere, eta horretarako ez du eskatzaileen baimenik beharko, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina aplikatuz. Estatu Espainiarreko Ogasunean zergak ordaintzen dituztenekin berdin jokatuko da.

1.– La acreditación tanto del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social como del desarrollo de alguna actividad económica por parte de las empresas solicitantes de las ayudas, se verificará automáticamente por el órgano gestor, sin necesidad del consentimiento de las mismas, en aplicación del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco. Se actuará de la misma manera con las entidades que tributan en la Hacienda Estatal.

Helbide fiskala Estatu Espainiarretik kanpo dutenek agiri guztiak (zerga-betebeharrak nahiz Gizarte Segurantzarekikoak egunean dituztela, eta jarduera ekonomikoren bat garatzen dutela egiaztatzen duten dokumentuak) aurkeztu beharko dituzte.

En el caso de que el domicilio fiscal de las empresas solicitantes esté fuera del Estado Español, estas deberán aportar toda la documentación: certificado acreditativo del cumplimiento de las obligaciones tributarias y de las obligaciones con la Seguridad Social, así como el certificado acreditativo de que se desarrolla una actividad económica.

2.– Enpresak ez ditu aurkeztu behar izango legalki eratuta dagoela eta dagokion erregistroan inskribatuta dagoela egiaztatzen duten agiriak, baldin eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko Erregistroan dagoen fundazioa, kooperatiba edo elkartea bada. Izan ere, kasu honetan Administrazioak ofizioz egiaztatu ahal izango du Erregistroan dagoela, eta nahikoa izango da eskatzaileak hori adieraztea eskabide-orrian.

2.– En el caso de que se trate de alguna fundación, cooperativa o asociación que figure en el Registro de la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca no tendrá obligación de presentar los documentos solicitados para acreditar su constitución legal e inscripción en el registro correspondiente. En este caso, la Administración comprobará de oficio que la entidad figura en dicho Registro. Para ello, será suficiente que lo indique en la solicitud.

Baldin eta enpresari buruzko dokumentazioa Administrazio honetan lehenago ere aurkeztu izan bada eta indarrean jarraitzen badu, eskatzaileak ez du berriro aurkeztu behar izango. Edozein modutan ere, eskatzaileak eskabide-orrian adierazi beharko du dokumentazio hori noiz eta zer administrazio-organoren aurrean aurkeztu zituen dokumentu horiek.

En el caso de que con anterioridad se hayan presentado en esta Administración los documentos relativos a la empresa y se encuentren en vigor, no será necesario presentarlos de nuevo. En este caso, la Administración lo comprobará de oficio. Para ello, será suficiente que indique en la solicitud en qué Órgano Administrativo se presentaron dichos documentos.

Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legea betez, agindu honen 5. artikuluan zehaztutako betebeharrak egiaztatuko dira eskabidean, erantzukizunpeko adierazpen baten bidez.

En aplicación de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, mediante una declaración responsable, incluida en la solicitud, se acreditarán los requisitos y obligaciones expuestas en el artículo 5 de esta Orden.

3.– Pertsona fisikoen kasuan, Administrazioak bere kabuz kontsultatuko ditu ofizioz kontsulta ditzakeen datu edo beharrizanak, beti ere interesatuak berariaz kontrakorik adierazi ezean.

3.– En el caso de las personas físicas, la Administración consultará de oficio aquellos datos o requisitos que se puedan consultar, siempre y cuando la persona interesada no deniegue expresamente su consentimiento.

9. artikulua.– Eskabideak aurkezteko epea, dokumentazioa eta tokiak.

Artículo 9.– Solicitudes: plazo y lugares de presentación, y documentación requerida.

1.– Eskabideak aurkezteko epea.

1.– Plazo de presentación de solicitudes.

Laguntza-deialdi honetan parte hartu nahi duen pertsona fisiko edo juridiko pribatu orok gehienez ere hiru egitasmo aurkezteko aukera izango du. Eskabideak aurkezteko epea hilabete batekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita.

Toda aquella persona física o jurídica privada interesada en tomar parte en esta convocatoria podrá presentar un máximo de tres solicitudes. El plazo de presentación de solicitudes será de un mes a partir del día siguiente a la fecha de publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Aurkeztu beharreko dokumentazioa.

2.– Documentación a presentar.

Eskabidea egiterakoan, honako hauek egiaztatu beharko ditu eskatzaileak:

Al cursar la solicitud, las solicitantes de la ayuda deberán acreditar lo siguiente:

Pertsona juridiko pribatuek (dagokionean, Administrazioak ofizioz kontsultatuko du):

Personas jurídico privadas (cuando proceda, la Administración lo consultará de oficio):

– Erakundea legez eratuta edo dagokion erregistroan inskribatuta dagoela.

– Que la entidad está legalmente constituida o inscrita en el Registro correspondiente.

– Ordezkaritza-ahalordea.

– Poder suficiente de representación.

Enpresaburu indibidual edo autonomoek:

Persona empresaria individual o autónoma:

– Autonomoen erregimenean alta emanda dagoela.

– El alta en el régimen de autónomos.

Horiez gain, honako formulario eta dokumentu hauek bete edo aurkeztu beharko ditu:

Además, deberán rellenar o presentar los siguientes formularios:

– Eskabide-orria, egoitza elektronikoan bete beharrekoa.

– Impreso de solicitud, a cumplimentar en la sede electrónica

– Egitasmoari buruzko dokumentazioa:

– Documentación relativa al proyecto objeto de subvención:

• Egitasmoaren deskripzioa (ID1 edo ID2, multzoaren arabera). PDF betegarriak https://euskadi.eus/diru_laguntza/2019/euskara_ingurune_digitalean/eu/ helbidean daude jasota.

• Descripción del proyecto (ID1 o ID2, según el grupo). Los PDF rellenables se encuentran en la dirección https://euskadi.eus/ayuda_subvencion/2019/euskera_entorno_digital/es/

• Egitasmoaren aurrekontua eskabidea egiterakoan beteko da zuzenean, euskadi.eus atariko egoitza elektronikoan. Eskabidea paperean aurkeztea erabakitzen duten persona fisikoek PDF betegarria dute eskuragarri, https://euskadi.eus/diru_laguntza/2019/euskara_ingurune_digitalean/eu/ helbidean jasota.

• Presupuesto del proyecto, a cumplimentar directamente en la sede electrónica de Euskadi.eus al realizar la solicitud. Para aquellas personas físicas que hayan decidido presentar su solicitud de manera presencial, el PDF rellenable se encuentra en la dirección https://euskadi.eus/ayuda_subvencion/2019/euskera_entorno_digital/es/

• Edukien lizentziari buruzko legezko testua.

• Texto legal sobre la licencia de contenidos.

Eta, azkenik, egitasmoari dagokionez, honako beste dokumentazio hau ere aurkeztu beharko du eskatzaileak:

Y, por último, en lo que se refiere al proyecto, las solicitantes también deberán presentar estos otros documentos:

– Egitasmo berrien kasuan: prototipoa, eta edukien lagina.

– Para los proyectos nuevos: prototipo, y muestra de contenidos.

– Lehendik abian dauden egitasmoen kasuan: aurreko urteko euskarazko bisita-kopuruari edo erabilera-datuei buruzko txostena edo grafikoak; eta, dagokionean, funtzionalitate berriak edo funtzionalitate-aldaketak erakutsiko dituen prototipoa.

– Para proyectos creados anteriormente: informe o gráficos sobre las visitas en euskera o datos de uso en euskera del año anterior; y, cuando proceda, prototipo que de cuenta de las nuevas funcionalidades o de los cambios a realizar en las mismas.

Aurkeztu beharreko dokumentazioaren inguruko zehaztapenak https://euskadi.eus/diru_laguntza/2019/euskara_ingurune_digitalean/eu/ helbidean daude jasota.

La información sobre la documentación a presentar está disponible en la siguiente dirección: https://euskadi.eus/ayuda_subvencion/2019/euskera_entorno_digital/es/

3.– Eskabideak aurkezteko moduak eta tokiak.

3.– Modo y lugar de presentación de las solicitudes.

Pertsona juridikoek bide elektronikoa erabili beharko dute nahitaez eskabideak aurkezteko.

Las personas jurídicas privadas deberán utilizar necesariamente el canal electrónico para presentar solicitudes.

Jarduera ekonomikoa duten pertsona fisikoek, berriz, eskabideak bi eratara aurkez ditzakete:

Las personas físicas con actividad económica, en cambio, podrán cursar las solicitudes mediante cualquiera de estos dos medios:

• eskabide elektronikoaren bidez edo

• mediante solicitud electrónica, o

• eskabide presentzialaren bidez.

• mediante solicitud presencial.

1) Eskabide elektronikoa honako gune honen bitartez egingo da: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta

1) La solicitud electrónica se cursará mediante este sitio: https://www.euskadi.eus/micarpeta

2) Pertsona fisikoa izanik, eskabide presentziala aukeratuz gero, honako leku hauetan aurkez daiteke:

2) Si, siendo persona física, se ha elegido la solicitud presencial, se podrá presentar en los siguientes lugares:

– Zuzenean Zerbitzuko bulegoetan, EAEko erregistro laguntzaileetan (Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzko apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan jasotakoak) edo Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legeak 16.4 artikuluan aurreikusitako organoen aurrean.

– En las oficinas del Servicio Zuzenean, en los registros auxiliares de la CAPV (recogidos en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos autónomos) o ante los órganos previstos en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

– Espainiak atzerrian dituen ordezkaritza diplomatikoetan edo bulego kontsularretan.

– En las representaciones diplomáticas u oficinas consulares de España en el extranjero.

– Indarrean dauden xedapenetan ezarritako beste edozein tokitan.

– En cualquier otro que establezcan las disposiciones vigentes.

3) Pertsona fisikoa izanik, postaz egin nahi izanez gero, honako helbide honetara bidali beharko dira eskabide-orria eta agiriak: Eusko Jaurlaritza, Kultura eta Hizkuntza Politika Saila, Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza, Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritza, Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz. Bide horri ekitekotan, eskabide-orria kartazal irekian aurkeztu beharko da posta-bulegoan, posta-langileak, ziurtapena egin baino lehen, data eta zigilua jar ditzan eskabide-orrian bertan.

3) Siendo persona física, en caso de hacerlo a través de Correos, el impreso de solicitud y la documentación se remitirán a la siguiente dirección postal: Gobierno Vasco, Departamento de Cultura y Política Lingüística, Viceconsejería de Política Lingüística, Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación, c/ Donostia-San Sebastián 1, 01010 Vitoria-Gasteiz. Quien desee utilizar esta vía de entrega, deberá presentar al empleado o empleada de correos el impreso de solicitud en sobre abierto, al objeto de que inserte la fecha y el sello en el propio impreso antes de certificar el envío.

4.– Eskatzaileek nahi duten hizkuntzan, euskaraz edo gaztelaniaz, aurkez ditzakete eskabideak eta haiei lotutako dokumentazioa. Halaber, dirulaguntza eskabidearen ondoriozko jardunetan eta prozedura osoan, eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen erabilera arautzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 5.2.a) eta 6.1 artikuluetan ezarritakoari jarraituz.

4.– Las solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con la documentación requerida, en euskera o castellano, a su elección. Igualmente, a lo largo del procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la solicitante, tal y como establecen los artículos 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

10. artikulua.– Aurkeztutako eskabidean eginiko akatsen zuzenketa.

Artículo 10.– Subsanación de defectos en la solicitud presentada.

Ikusten bada eskabidea onartzeko eskatzen den dokumentazioan (enpresa eskatzaileak dirulaguntzaren onuradun izateko baldintzak betetzen dituela adierazten dutenak) zerbait falta dela edo forma akatsak daudela, hamar (10) egun balioduneko epea emango zaio interesdunari akatsa zuzentzeko edo aurkeztu beharreko agiriak aurkezteko. Era berean, ohartarazi egingo zaio ezen, epe hori igaro eta zuzenketarik egin ez bada, eskabidean atzera egin duela ulertuko dela, aurrez jakinaraziko zaion ebazpen baten bidez. Halaber, ikusten bada egitasmoa baloratzeko ezinbestekoak diren egitasmoaren deskribapena eta/edo aurrekontua ez d(ir)ela aurkezten edo akatsak daudela, hamar (10) egun balioduneko epea emango zaio interesdunari akatsa zuzentzeko edo aurkeztu beharreko agiriak aurkezteko; epe hori igaro eta zuzenketarik egin ez bada, eskabidea onartu onartuko da baina gerta daiteke eskatzaileak dagokion izapidea egiteko eskubidea galtzea. Kasu horretan ere, ebazpen baten bidez jakinaraziko zaio eskatzaileari.

En el supuesto de que se apreciase la falta de la documentación requerida para la admisión a trámite de la solicitud (aquello documentos que acrediten que la empresa solicitante cumple los requisitos para ser beneficiaria de la ayuda) o defectos formales en aquella, se le requerirá a la persona interesada para que, en el plazo de diez (10) días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición previa resolución. Asimismo, en el supuesto de que no se presentaran o se observaran defectos en la documentación necesaria solicitada para la valoración del proyecto, esto es, en la descripción del proyecto y/o en el presupuesto del mismo, se le requerirá a la persona interesada para que, en el plazo de diez (10) días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos; si no se subsanara en ese plazo, se aceptará la solicitud, pero puede quedar decaída en su derecho al trámite. También en este último caso, se comunicará mediante resolución.

Edozein modutan, zuzenketa egin ostean, eskatzaileak adierazitako gastu-aurrekontua oraindik ere bat ez badator agindu honen 11. artikuluan zehaztutako gastu-mota eta mugekin, eta horren ondorioz aldaketaren bat egin behar bazaio, beste horrenbesteko aldaketa egingo zaie adierazitako sarrera-aurrekontuan zehaztutako finantzaketa propioaren kopuruari eta eskatutako dirulaguntzari, beti ere gastu-aurrekontua aldatu den proportzio berean. Modu horretan, aurrekontu onartua finkatuko da.

En todo caso, después de recibida la respuesta a la subsanación, y si hubiese que llevar a cabo alguna modificación en el presupuesto de gasto declarado por la solicitante porque dicho presupuesto no está realizado de acuerdo a los tipos de gasto y límites fijados en el artículo 11 de esta Orden, se procederá asimismo a modificar tanto el importe indicado para la financiación propia como el importe de la subvención solicitada (ambos importes recogidos en el presupuesto de ingresos declarado), en la misma proporción en que haya sido modificado el presupuesto de gasto. Así se fijará el presupuesto reconocido.

Pertsona juridikoren batek eskabide presentziala egiten badu, eskabide elektronikoa egiteko eskatuko zaio. Ondorio horietarako, zuzenketa hori egin den eguna joko da eskabidearen aurkezpen-datatzat.

Si alguna persona jurídica presenta una solicitud presencial, se le requerirá que presente dicha solicitud por el canal electrónico. A estos efectos, se considerará que la fecha de presentación de la solicitud, es el día que se ha hecho la corrección requerida.

11. artikulua.– Dirulaguntzaren nondik norakoa, zertarakoa eta zenbatekoa.

Artículo 11.– Destino, objeto y cuantía de la subvención.

1.– Laguntza-mota honen bitartez egitasmoen gauzatze-lanei zuzen-zuzenean egotzitako gastuei partzialki aurre egingo zaie.

1.– La presente modalidad de ayuda está dirigida a sufragar parcialmente los gastos directamente imputables a los trabajos de ejecución de los diferentes proyectos.

Honako gastu hauek kanpoan geldituko dira:

Quedan excluidos los siguientes gastos:

a) Inbertsioetarako gastuak.

a) Gastos destinados a inversiones.

b) Euskarazko bertsioari ez dagokion edozein gastu.

b) Cualquier gasto no relacionado con la versión en euskera.

c) Halaber, dagoeneko beste euskarri batzuetarako sortutako edukia sarean ipintzeko eskatzen denean dirulaguntza, egokitzapen kostua soilik hartuko da kontuan.

c) Asimismo, cuando se solicite subvención para colgar en la red un contenido ya creado, solamente se tendrá en cuenta el gasto de adaptación.

d) Ez dira gastutzat hartuko laguntza-deialdira aurkeztutako egitasmoaren gauzatzeari egozgarri ez zaizkion enpresa eskatzailearen jardun orokorreko gastuak.

d) No se computarán como tales aquellos gastos propios de la actividad general de la empresa solicitante no directamente imputables a la ejecución del proyecto concreto presentado a la convocatoria.

e) Balio Erantsiaren gaineko Zergari (BEZ) dagokion gastua ez da kontuan hartuko. Hala ere, BEZa berreskuratu ezin duten erakunde onuradunen kasuan, gastutzat hartuko da, eta Administrazioak ofizioz baieztatuko du hori.

e) No se computará el gasto del Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA). De todos modos, en el caso de las empresas beneficiarias que no pueden recuperar el IVA, este gasto se tendrá en cuenta, y la Administración lo comprobará de oficio.

2.– Gastu-aurrekontuari dagokionez, egitasmo guztietan, kudeaketa-gastuak eta bestelako gastuak gastu osoarekiko proportzionalak izango dira, beraz:

2.– En cuanto al presupuesto de gastos, en todos los proyectos, los gastos de gestión y otros gastos deberán ser proporcionales al gasto total, por lo tanto:

– Egitasmoaren kudeaketarako gastuek ezin izango dute gainditu egitasmoa gauzatzeko gainontzeko gastuen guztizkoaren % 5.

– para los gastos para la gestión del proyecto se tomará en consideración un máximo del 5% del total del resto de gastos.

– Bestelako gastuetan (funtzionamendu-gastuak barne), gehienez ere, egitasmoa gauzatzeko gastuaren % 5 hartuko da kontuan, eta bestelako gastu horiek zein kontzepturi dagozkion zehaztuko da.

– Otros gastos (incluidos los gastos de funcionamiento). Para este apartado, se tomará en consideración un máximo del 5% del gasto total, y se deberá especificar a qué conceptos corresponden dichos gastos.

Gastu-aurrekontuak honako atal hauek izango ditu:

El presupuesto de gastos tendrá los siguientes apartados:

a) Egitasmoa gauzatzeko gastuak. Honen barruan sartzen dira egitasmoa egiteko behar izan diren giza baliabideak, bai enpresa barrukoak (soldata gordinak, zergak kontuan hartu gabe, eta legez beharrezkoak diren kotizazioak), bai eta kanpokoak ere (kanpoko zerbitzuen kontratazioa).

a) Gastos de ejecución del proyecto. En este apartado se incluye el gasto de los recursos humanos necesarios para la realización del proyecto, tanto los gastos internos (sueldo bruto, sin impuestos, y cotizaciones necesarias por ley) como externos (contratación de servicios externos).

b) Bestelako gastuak (funtzionamendu-gastuak barne).

b) Otros gastos (incluidos los gastos de funcionamiento).

3.– Egitasmo orok gutxieneko finantzaketa-maila propioa izan behar du ezinbestean, % 40koa hain zuzen ere. Ondorioz, finantzaketa-maila horretara iristen ez den egitasmoa lehiaketatik kanpo utziko da.

3.– Todo proyecto deberá tener necesariamente un nivel mínimo de financiación propia del 40%. Consecuentemente, aquel proyecto que no alcance dicho nivel de financiación quedará excluido.

4.– Aurreko puntuan aipaturiko finantzaketa propioa honako diru-sarrera hauez osatuta egongo da:

4.– La financiación propia citada en el punto anterior estará integrada por las aportaciones siguientes:

a) Entitate-eskatzailearen diru-ekarpenak.

a) Aportaciones económicas de la entidad solicitante.

b) Zerbitzu-salmentatik eskuratutakoak.

b) Las obtenidas mediante la venta de servicios.

c) Produktu-salmentatik eskuratutakoak.

c) Las obtenidas mediante la venta de productos.

d) Publizitatetik eskuratutakoak.

d) Las obtenidas mediante publicidad.

e) Entitate pribatuetatik jasotakoak.

e) Las recibidas de entidades privadas.

5.– Defizitarioak diren egitasmoei bakarrik eman ahal izango zaie dirulaguntza. Ondorioz, defizitarioak ez diren egitasmoak lehiaketatik kanpo utziko dira. Agindu honen ondorioetarako egitasmo bat defizitarioa izango da eskatzailearen ekarpena eta deialdi honetatik kanpoko beste finantzazio publikoa kontuan izanda, gastuen % 100 estaltzen ez denean.

5.– Únicamente podrán ser subvencionados aquellos proyectos que sean deficitarios. Consecuentemente, aquellos proyectos que no sean deficitarios quedarán excluidos. Para los efectos concernientes a esta Orden, un proyecto será deficitario cuando la suma de la aportación de la empresa solicitante y otra financiación pública ajena a esta Convocatoria, no alcance el 100% del gasto.

6.– Egitasmo bakoitza burutzeko ezin izango da 20.000 euro baino gehiagoko eskaera egin.

6.– No se podrá solicitar una cantidad superior a 20.000 euros para la consecución de cada proyecto.

7.– Era berean, jaso beharreko gutxieneko kopuru bat ezarri da egitasmoko; horrela, 2.000 euro baino gutxiagoko esleipenak bertan behera geratuko dira.

7.– Asimismo, también se ha establecido la cantidad mínima que podrá recibir cada proyecto; así, los proyectos con adjudicaciones menores de 2.000 euros quedarán excluidos.

8.– Edozein modutan, eta laburbilduz, egitasmo bakoitzari esleitutako dirulaguntzari dagokionez:

8.– En cualquier caso, resumiendo, en cuanto a la cantidad adjudicada a cada proyecto:

– Esleipena ez da Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzari eskatutakoa baino handiagoa izango.

– La subvención adjudicada a cada proyecto en ningún caso superará el importe solicitado a la Viceconsejería de Política Lingüística.

– Gehienez ere 20.000 eurokoa izango da.

– El importe máximo será de 20.000 euros.

– Gutxienez 2.000 eurokoa izango da.

– El importe mínimo será de 2.000 euros.

9.– Dirulaguntza bateragarria da edozein erakunde publiko zein pribatuk xede berberaz eman ditzakeenekin, betiere, lagundutako egitasmoak gain-finantzaketarik ez badu. Agindu honen epe-barrutia amaitu eta 22. artikuluan finkatutako justifikazioari ekin eta gero gain-finantzaketarik gertatu dela ikusten bada, hau da, finantzaketa publikoak gastuaren % 60 gainditzen badu, dirulaguntzaren zenbatekoa murriztu egingo da, betiere 23. artikuluan zehaztutako bideari jarraituz. Murrizketa hori gain-finantzaketaren bestekoa izango da.

9.– La subvención es compatible con aquellas que, teniendo el mismo fin, pudieran ser otorgadas por cualquier otra institución pública o privada, siempre que de ello no se derive la sobrefinanciación. En caso de que finalizada la vigencia de esta Orden y una vez llevada a cabo la justificación establecida en el artículo 22 se observe que existe sobrefinanciación, esto es si el total de la financiación supera el 60% del gasto, se reducirá el importe de la subvención siguiendo el procedimiento señalado en el artículo 23. Dicha reducción será equivalente a la sobrefinanciación.

12. artikulua.– Dirulaguntzaren kudeatzailea.

Artículo 12.– Órgano gestor de las ayudas.

Deialdi honen kudeaketa Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzako Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzari dagokio.

La gestión de la presente convocatoria corresponderá a la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación de la Viceconsejería de Política Lingüística.

13. artikulua.– Esleipen-prozedura.

Artículo 13.– Procedimiento de adjudicación.

1.– Agindu honen babesean emango diren dirulaguntzak lehiaketa-prozeduraren bidez esleituko dira, ezarritako mugak errespetatuz eta finkatutako irizpideak erabiliz. Zeregin horretarako berariaz eratutako Balorazio-batzordeak eskabideei buruzko ebazpen-proposamena landu eta diruzko zenbatekoak finkatuko ditu. Horretarako, lehendabizi, Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzak aurkeztutako egitasmoen dokumentazioa aztertuko du, eta dokumentazio hori prestatuko du Balorazio-batzordeak egitasmoen balorazioa egiteko. Hortaz, honako urrats hauek emango ditu Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzak:

1.– Las subvenciones adjudicadas al amparo de la presente Orden se otorgarán por el procedimiento de concurso, respetando los límites y aplicando los criterios establecidos. La Comisión de Valoración establecida al efecto elaborará la propuesta de resolución de las solicitudes de subvención y establecerá los importes de las mismas. Para ello, en primer lugar, la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación analizará la documentación referente a los proyectos presentados, y preparará la misma para que la Comisión de Valoración pueda valorar los mismos. Por lo tanto, la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación procederá, paso a paso, de la siguiente manera:

1) Deialdian finkaturiko baldintzak bete ez izateagatik baztertuak izan diren eskabideen zerrenda eta horietako bakoitza baztertu izanaren zioak prestatuko ditu, Hizkuntza Politikarako sailburuordeak horiei buruzko Ebazpenak eman ditzan. Ebazpenok interesdunei jakinaraziko zaizkie.

1) Elaborará la lista de los proyectos excluidos por no cumplir alguno de los requisitos establecidos en la convocatoria, junto con el motivo de la exclusión, para que la Viceconsejera de Política Lingüística dicte las correspondientes resoluciones. Dichas resoluciones se comunicarán a las personas interesadas.

2) Adierazitako aurrekontuari eta eskatutako dirulaguntzari dagokienez:

2) Respecto al presupuesto declarado y la subvención solicitada:

a) «Aurrekontua» izeneko formularioan adierazitako gastu-aurrekontua eta eskatutako dirulaguntzaren zenbatekoa hartuko ditu abiapuntutzat.

a) Se tomará como punto de partida el presupuesto de gasto declarado en el formulario «Presupuesto» y el importe de la subvención solicitada consignado en dicho impreso.

b) 11. artikuluan finkatutakoaren haritik, honako hau ikusiko da: laguntza-deialdira aurkeztutako egitasmoaren gauzatzeari zuzenean eta bakarrik egozgarri zaizkion gastuak baino ez daudela jasota adierazitako gastu-aurrekontuan. Ez dira gastutzat hartuko laguntza-deialdira aurkeztutako egitasmoaren gauzatzeari egozgarri ez zaizkion enpresa eskatzailearen jardun orokorreko gastuak.

b) De conformidad con lo establecido en el artículo 11, se verificará que el presupuesto de gasto declarado únicamente contempla los gastos directa y exclusivamente imputables a la ejecución del proyecto presentado a la convocatoria. No se computarán como tales aquellos gastos de personal propios de la actividad general de la empresa solicitante no directamente imputables a la ejecución del proyecto concreto presentado a la convocatoria.

c) Agindu honen 10. artikuluaren arabera, aurrekontuari aldaketaren bat egin behar izan bazaio, dirulaguntza kalkulatzeko orduan, aurrekontu onartua eta eskatutako dirulaguntza onartua hartuko dira erreferentzia-oinarritzat, baita eskabide-orrian zehaztutako finantzaketa-maila propioa ere.

c) En aquellos casos en que, según el artículo 10 de esta Orden, se hubiera llevado a cabo alguna modificación en el presupuesto de gasto declarado por la solicitante, el presupuesto de gasto y la subvención solicitada reconocidos serán, junto con el nivel de financiación propia declarado, la base de referencia para el cálculo de la subvención.

3) Puntuei dagokienez:

3) Respecto a la puntuación:

a) Esleipen-prozedurari ekin aurretik, balorazio-fasera pasatutako egitasmoak baloratuko ditu Balorazio-batzordeak, agindu honen 14. artikuluan finkatutako irizpideen arabera.

a) Con anterioridad a la aplicación del procedimiento de adjudicación, la Comisión de Valoración procederá a realizar la valoración de los proyectos que hayan pasado a la fase de valoración, de acuerdo a los criterios establecidos en el artículo 14.

b) Egitasmoek, aurrera egitekotan, jaso litezkeen puntuetatik hirurogeita hamar (70) puntu edo hortik gora lortu beharko dituzte. Ondorioz, esandako gutxieneko puntuazio horretatik beherako puntuazioa lortzen duten egitasmoek ez dute dirulaguntzaren banaketan sartzerik izango eta, ondorioz, ez dute dirulaguntzarik hartuko.

b) Los proyectos, para seguir adelante en el procedimiento, habrán de obtener setenta (70) o más puntos. En consecuencia, aquellos proyectos que no obtengan la puntuación mínima requerida, no participarán en el proceso de distribución de las ayudas y, consiguientemente, no recibirán subvención alguna.

c) Puntu horiek onartutako gastu-aurrekontuaren estalpen-indizea zehaztuko dute. Honako hau izango da estalpen-indize hori:

c) La puntuación obtenida determinará el índice de cobertura del presupuesto de gasto reconocido. Dicho índice de cobertura será el siguiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2.– Egitasmo bakoitzari esleitu beharreko laguntza-kopurua zehazteko orduan, 11. artikuluan finkatutako mugak gordeko dira.

2.– A la hora de determinar el importe de subvención de cada proyecto, se tendrán en cuenta las limitaciones establecidas en el artículo 11.

3.– Ebazpen-proposamena lantzerakoan, Balorazio-batzordeak, dauden diru-baliabideak kontuan izanik, ID1 eta ID2 multzoetako batean diru soberakina izan eta horietako besteren batean diru-falta balego, diru-soberakinen birbanaketa egitea proposatuko du eta horrela jasoko da Hizkuntza Politikarako sailburuordeari egingo dion proposamenean.

3.– La propuesta de resolución elaborada por la Comisión de Valoración, que se presentará a la Viceconsejera de Política Lingüística para que adopte la correspondiente decisión, contendrá, si fuera el caso, una propuesta de redistribución de los recursos económicos entre los grupos ID1 e ID2, de forma que el dinero excedente en alguno de ellos pudiera ser redistribuido entre los deficitarios.

14.– artikulua.– Balorazio-irizpideak.

Artículo 14.– Criterios de valoración.

1.– Ebazpen-proposamena landu eta diruzko zenbatekoak finkatzeko orduan, zeregin horretarako berariaz eratutako Balorazio-batzordeak honako irizpide eta balio hauek izango ditu kontuan:

1.– Al objeto de elaborar la propuesta de resolución de las solicitudes de subvenciones y de establecer las cuantías de las mismas, la Comisión de Valoración constituida para tal fin tendrá en cuenta los criterios y valores siguientes:

ID1 multzoan, lehentasuna izango dute:

En el grupo ID1, tendrán prioridad:

– Gazteei eta nerabeei zuzendutako egitasmoek.

– Los proyectos dirigidos a jóvenes y adolescentes.

– Euskal hiztunak aktibatzeko, edota Interneten euskaldunen artean euskararen erabileraren aldeko jarrerak eta motibazioak sustatzeko egitasmoek.

– Los proyectos que se dirijan a la activación de los y las vascohablantes, o que promuevan en Internet actitudes y motivaciones a favor del uso del euskera entre la población euskaldun.

– Eduki propioz hornitutakoek.

– Los proyectos dotados con contenidos propios.

ID2 multzoan, lehentasuna izango dute:

En el grupo ID2, tendrán prioridad:

– Gazteei eta nerabeei zuzendutako egitasmoek.

– Los proyectos dirigidos a jóvenes y adolescentes.

– Eduki propioz hornitutakoek.

– Los proyectos dotados con contenidos propios.

Hona hemen irizpide nagusiak:

Estos son los criterios principales:

a) Egitasmoaren kalitatea eta egokitasuna: gehienez ere berrogeita hamar (50) puntu.

a) Calidad e idoneidad del proyecto: un máximo de cincuenta (50) puntos.

Egitasmoaren kalitatea eta egokitasuna baloratzeko honako aldagai hauek hartuko dira kontuan:

Para efectuar la valoración de la calidad e idoneidad del proyecto se tendrá en cuenta especialmente lo siguiente:

• Berrikuntza.

• Innovación.

• Erabilgarritasuna.

• Utilidad.

• Diseinua.

• Diseño.

• Edukiak (propioak izatea, konplexutasuna, kopurua, ezaugarriak).

• Contenidos (contenidos propios, complejidad, volumen, características).

• Eguneratzea.

• Actualización.

• Emakumeen eta gizonen arteko berdintasuna zaintzeko baliabideak.

• Recursos para velar por la igualdad entre mujeres y hombres.

• Produktuaren merkaturatzea edo zabalkundea.

• Comercialización y/o difusión del producto.

b) Euskararen erabilera Ingurune Digitalean bultzatzeko eragingarritasuna: gehienez ere berrogei puntu (40).

b) Grado de incidencia en el fomento del euskera en el entorno digital: un máximo de cuarenta (40) puntos.

Eragingarritasuna neurtzeko hauek izango dira baloratuko diren aldagaiak:

Para efectuar la valoración del grado de incidencia se tendrá en cuenta especialmente lo siguiente:

– Gaiaren izaera; gazteei eta nerabeei zuzendutako egitasmoak lehenetsiko dira, bai eta euskal hiztunak aktibatzeko, edota Interneten euskaldunen artean euskararen erabileraren aldeko jarrerak eta motibazioak sustatzeko egitasmoak.

– Tema: se priorizarán los proyectos dirigidos a jóvenes y adolescentes, así como aquellos que se dirijan a la activación de los y las vascohablantes, o que promuevan en Internet actitudes y motivaciones a favor del uso del euskera entre la población euskaldun.

– Irisgarritasuna / komunitate izaera:

– Accesibilidad / carácter comunitario:

– Erabiltzaile kopurua (bisitak eta bisitariak, edo bistaratzeak, egitasmoaren arabera) jadanik abian diren egitasmoetan.

– Número de personas usuarias (visitas y visitantes, o visualizaciones, según el proyecto), de los proyectos que ya estén en funcionamiento.

– Egitasmo berrietan kontuan hartuko da publiko potentzialaren izaera eta dimentsioa.

– En los proyectos nuevos se tendrá en cuenta la naturaleza y dimensión del público potencial.

– Euskal komunitatearen izaera: «.eus» domeinua izatea, dagokionean.

– Comunidad euskaldun: tener el dominio «.eus», cuando proceda.

c) Edukien lizentzia: gehienez ere hamar puntu (10).

c) Licencia de los contenidos: un máximo de diez (10) puntos.

Edukia zabaldu, ikusi, aztertu, aldatu eta komertzializatzeko aukera dagoen ala ez neurtuko da.

Se valorará lo siguiente: disponibilidad para difundir, ver, analizar, cambiar y comercializar el contenido.

15. artikulua.– Balorazio-batzordea.

Artículo 15.– Comisión de Valoración.

1.– Aurkeztutako eskabideak ebaluatzeko, berariazko balorazio-batzorde bat osatuko da.

1.– Para la evaluación de las solicitudes presentadas se constituirá una Comisión de Valoración.

2.– Balorazio-batzordeak honako kide hauek izango ditu:

2.– La Comisión de Valoración estará integrada por los siguientes miembros:

a) Josune Zabala Alberdi, Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako zuzendaria, batzordeburua izango dena.

a) Josune Zabala Alberdi, Directora de Investigación Lingüística y Coordinación, que presidirá la Comisión.

b) Estibaliz Alkorta Barragan, Euskara Sustatzeko zuzendaria. Ordezkoa Joseba Lozano Santos, Herri Administrazioetan Hizkuntza Normalizatzeko zuzendaria.

b) Estibaliz Alkorta Barragan, Directora de Promoción del Euskera. Suplente: Joseba Lozano Santos, Director de Normalización Lingüística de las Administraciones Públicas.

c) Ane Crespo Calvo, Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzako EBPNren jarraipenerako arduraduna. Ordezkoa, Edurne Ramon Olano, Euskara Sustatzeko Zuzendaritzako Dokumentazio eta Informazio Zerbitzuaren arduraduna.

c) Ane Crespo Calvo, responsable del Seguimiento de EBPN (Plan General de Promoción del Uso del Euskera) de la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación. Suplente: Edurne Ramon Olano, responsable del Servicio de Documentación e Información de la Dirección de Promoción del Euskera.

d) Araceli Diaz de Lezana Fernandez de Gamarra, Euskara Sustatzeko Zuzendaritzako Estandarizazio Zerbitzuko arduraduna. Ordezkoa, Maitane Azkue Zaldua, Informatika Zerbitzuen koordinatzailea.

d) Araceli Diaz de Lezana Fernandez de Gamarra, responsable del Servicio de Estandarización de la Dirección de Promoción del Euskera. Suplente: Maitane Azkue Zaldua, coordinadora de los Servicios Informáticos.

e) Elene Etxezarreta Etxeberria, Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzako teknikaria. Honek idazkari-lanak egingo ditu eta hitza eta botoa izango ditu. Ordezkoa Jone Aboitiz Legarra, Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzako teknikaria.

e) Elene Etxezarreta Etxeberria, técnica de la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación, que actuará como secretaria, con voz y voto. Suplente: Jone Aboitiz Legarra, técnica de la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación.

3.– Egitasmoak baloratzeko, Balorazio-batzordeak iritzia eskatu ahal izango die Administraziotik kanpo arlo digitalean adituak direnei.

3.– La Comisión de Valoración podrá solicitar la opinión de personas externas a la Administración y expertas en el entorno digital.

4.– Balorazio-batzordeak, laguntza-mota honetan finkaturiko irizpideak eta mugak kontuan izanik, ebazpen-proposamena landuko du eta Hizkuntza Politikarako sailburuordeari aurkeztuko dio, honek, zuzen eta bidezkoa joz gero, behin betiko ebazpena har dezan. Aipaturiko proposamenak honako atal hauek izango ditu gutxienez:

4.– La Comisión de Valoración, habida cuenta de los criterios y límites establecidos en la presente modalidad de ayuda, elaborará y presentará una propuesta de resolución a la Viceconsejera de Política Lingüística con el fin de que dicte, si la considera oportuna, la Resolución definitiva. Dicha propuesta contendrá, como mínimo, los siguientes apartados:

a) Diruz lagundutako egitasmoak; onartutako gastu-aurrekontua; lortutako puntuak, osotara eta atalkakoa; eta dirulaguntzaren zenbatekoa.

a) Proyectos subvencionados; presupuesto de gasto reconocido; puntuación obtenida, tanto parcial como total; y cuantía de la subvención.

b) Gutxieneko puntuak lortu ez izateagatik dirulaguntzarik gabe utzitako egitasmoak eta horiek lortutako puntuazioa, osotara eta atalkakoa.

b) Proyectos no subvencionados por no haber alcanzado la puntuación mínima: puntuación obtenida, tanto parcial como total.

16. artikulua.– Ebazpena.

Artículo 16.– Resolución.

1.– Balorazio-batzordearen proposamena ikusita, Hizkuntza Politikarako sailburuordeak agindu honek arautzen dituen dirulaguntzak esleitzeko ebazpena emango du.

1.– Vista la propuesta de la Comisión de Valoración, la Viceconsejera de Política Lingüística dictará la Resolución que adjudica las subvenciones reguladas en la presente Orden.

2.– Ebazpena banan-banan jakinaraziko zaie interesdunei, bakoitzak lortu duen puntuazioarekin batera. Jakinarazpena paperean egin nahiz bitarteko elektronikoz egin, administrazio publikoek abisua bidaliko dute interesdunak eman duen gailu elektronikora edo helbide elektronikora, eta, abisu horretan, adieraziko diote jakinarazpen bat eskura jarri diotela dagokion Administrazio edo Organismoaren egoitza elektronikoan edo eman duen helbide elektroniko bakarrean. Abisu hori ez emanagatik ere, jakinarazpena guztiz baliozkoa izango da. Horrez gain, Ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da. Edozein modutan, lehenago egin den jakinarazpenarena hartuko da jakinarazpen-datatzat.

2.– La Resolución se notificará individualmente a cada persona interesada, junto con la puntuación obtenida. Con independencia de que la notificación se realice en papel o por medios electrónicos, las administraciones públicas enviarán un aviso al dispositivo electrónico y/o a la dirección de correo electrónico de la persona interesada que esta haya comunicado, informándole de la puesta a disposición de una notificación en la sede electrónica de la Administración u Organismo correspondiente o en la dirección electrónica habilitada única. La falta de práctica de este aviso no impedirá que la notificación sea considerada plenamente válida. Además, la Resolución se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco. En cualquier caso, la fecha de notificación será la primera que se haya realizado.

Halaber, diruz lagundutako egitasmoen berri emango da euskadi.eus atarian, Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzaren atalean.

Asimismo, se publicará la lista de proyectos subvencionados en el portal euskadi.eus, en el apartado de la Viceconsejería de Política Lingüística.

3.– Sei hilabetekoa izango da prozedura ebazteko eta Ebazpena pertsona interesdunei jakinarazteko gehieneko epea, deialdi honen Agindua argitaratu eta biharamunetik aurrera. Sei hilabeteko epea amaitu eta interesdunak inolako jakinarazpenik jaso ez badu, eskabidea gaitzetsitzat joko da, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 25.1.a artikuluan ezarritako ondorioetarako.

3.– El plazo máximo para resolver el procedimiento y notificar lo resuelto a las personas interesadas será de seis meses a contar desde el día siguiente a la publicación de la presente Orden de convocatoria, transcurrido el cual sin haberse notificado resolución alguna, las personas interesadas podrán entender desestimada su solicitud de subvención, a los efectos de lo establecido en el artículo 25.1.a de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

4.– Laguntza-eskatzaileren bat hartutako Ebazpenarekin ados ez bada eta gora jo nahi badu, eskatzaile horrek aukera izango du Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuari gora jotzeko errekurtsoa aurkezteko, hilabeteko epean, ebazpena berariaz jakinarazi eta hurrengo egunetik hasita.

4.– Si alguna solicitante de la subvención no estuviera de acuerdo con la Resolución adoptada y quisiera recurrirla, dispondrá de un plazo de un mes contado a partir del día siguiente a su notificación expresa para interponer recurso de alzada ante el Consejero de Cultura y Política Lingüística.

17. artikulua.– Dirulaguntzaren onarpena.

Artículo 17.– Aceptación de la subvención.

1.– Dirulaguntzaren onuradunak esleitutako dirulaguntza onartu egin behar du. Ondorioz, dirulaguntza esleitu zaiola adieraziz Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzak bidalitako jakinarazpena jaso eta hamar (10) egun balioduneko epean dirulaguntza onartzen duela adierazi behar dio idatziz aipatu Zuzendaritzari.

1.– Las empresas beneficiarias de la subvención tienen que aceptarla. Por lo tanto, en el plazo de diez (10) días hábiles a partir del siguiente a la recepción de la comunicación por la que la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación les notifica la concesión de la subvención, las beneficiarias tienen que notificar por escrito a la Dirección mencionada, que aceptan la subvención asignada.

2.– Dirulaguntzaren onuradunak onarpen-agiria epe horretan aurkezten ez badu, laguntzari uko egiten diola ulertuko da.

2.– Si la empresa beneficiaria no presenta en ese plazo el escrito de aceptación, se entenderá que renuncia a la subvención.

18. artikulua.– Onuradunaren betebeharrak, egitasmoak burutzeko.

Artículo 18.– Obligaciones de la empresa beneficiaria, para ejecutar el proyecto.

Agindu honetan arautzen diren dirulaguntzen onuradunek Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginean (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuak onartua) finkaturiko betebeharrez gain, honako betebehar hauek ere izango dituzte:

Las empresas beneficiarias de las subvenciones reguladas por la presente Orden deberán cumplir las obligaciones contempladas en el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco (aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre), así como los siguientes requisitos:

a) Dirulaguntza eskabide-orrian zehaztutako helburu zehatzerako erabili beharko dute.

a) Deberán utilizar la subvención para el objeto señalado en el impreso de solicitud.

b) Eskabide-orrian aurreikusitako egitasmoa bere osotasunean gauzatu beharko dute.

b) Deberán desarrollar íntegramente el proyecto previsto en el impreso de solicitud.

c) Kontrol Ekonomikorako Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak laguntzen xedearen fiskalizazio-funtzioak betetze aldera eskatutako informazio guztia eman beharko dute.

c) Deberán facilitar cuanta información le sea requerida por la Oficina de Control Económico y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas.

d) Hizkuntzaren kalitatea bermatzea guztiz garrantzizkotzat jotzen denez gero, Euskaltzaindiak emandako arau eta gomendioak aintzakotzat hartu eta beteko dituzte.

d) Siendo de suma importancia garantizar la calidad del euskera, se observarán y cumplirán las normas y recomendaciones dictadas por Euskaltzaindia.

e) Indarrean dauden lege eskakizunak bete beharko dituzte jabego intelektualari, egile-eskubideei, lege-gordailuari, banaketari eta abarri dagokienez.

e) Deberán cumplir la legalidad vigente en todo lo relativo a la propiedad intelectual, derechos de autor, depósito legal, distribución, etcétera.

f) Laguntza-gai diren egitasmoek giza eskubideak eta pertsonen arteko bizikidetasun-balioak errespetatu beharko dituzte. Ondorioz, egitasmo horiek ezin izango dute herritarrei iraingarri gerta dakiekeen ikur edo elementurik jaso, ezta beren duintasunari kalte egiten dieten edo indarkeriaren justifikazioa iradokitzen duten ikur edo elementurik ere.

f) Los proyectos objeto de subvención deberán respetar los derechos humanos y los valores de convivencia entre personas, y, en consecuencia, dichos proyectos no podrán incorporar símbolos o elementos que puedan resultar ofensivos para los ciudadanos y las ciudadanas, vulneren su dignidad o sugieran justificación de la violencia.

g) Adierazpen- eta informazio-askatasunari begirunea erakustea. Horretarako, nork bere deontologiako arauak beteko ditu eta, aldi berean, politika-aniztasuna eta politika-, gizarte- eta kultura-taldeei zor zaien aukera-berdintasuna bermatuko duen informazio egiazkoa eta objektiboa sustatuko du.

g) Respetar la libertad de expresión e información. Para ello, cumplirá su propio código deontológico y, al mismo tiempo, promocionará la pluralidad política y la información objetiva y verídica que garantice la igualdad de oportunidades debida a los distintos colectivos políticos, sociales y culturales.

h) Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean xedatutakoari jarraituz, hizkera sexistarik ez erabiltzea, eta gizonen eta emakumeen rolei dagokienez, erabilera estereotipaturik ez egitea.

h) En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, no utilizará lenguaje sexista. En cuanto a los roles de hombres y mujeres, garantizará que no haya usos estereotipados.

i) Laguntza-mota honen bidez diruz lagundutako egitasmo orok Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren menpeko Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzak emandako babesaren berri adierazi beharko du egitasmoaren argitan kaleratutako euskarri guztietan. Hori dela eta, Eusko Jaurlaritzaren logotipo normalizatua agerrarazi behar dute. Logotipoak ikusgai egon behar du hasierako orri edo atal nagusian, ebazpena ematen den unetik gutxienez urtebeteko epean.

i) Todo proyecto subvencionado a través de la presente modalidad de ayuda deberá mencionar el patrocinio de la Viceconsejería de Política Lingüística del Departamento de Cultura y Política Lingüística en todos los soportes que se deriven del proyecto. Consecuentemente, deberá figurar el logotipo normalizado del Gobierno Vasco. El logotipo deberá estar visible en la página o pantalla principal por lo menos durante un año desde que se dicte la resolución.

Halaber, dirulaguntzen araubidea ezartzen duen 38/2003 Legearen 14. artikuluan jasotakoak ere bete beharko dituzte.

Asimismo, deberán cumplir con lo estipulado en el artículo 14 de Ley 38/2003 que regula la normativa de subvenciones.

19. artikulua.– Dirulaguntzaren ordainketa.

Artículo 19.– Pago de la subvención.

Agindu honetan oinarrituz emandako dirulaguntzen ordainketak bi zatitan egingo dira, era honetara:

El pago de las subvenciones concedidas al amparo de esta Orden se realizará en dos partes, de la siguiente forma:

a) Lehenengo ordainketan dirulaguntza osoaren ehuneko hirurogeita bost (% 65) ordainduko da, dirulaguntza onartzen den egunetik hasi eta bi hilabeteko epean.

a) En el primer pago se abonará el sesenta y cinco por ciento (65%) de la subvención total, en el plazo de dos meses a partir de la fecha de aceptación de la subvención.

b) Bigarren ordainketan, hala badagokio, gainerako ehuneko hogeita hamabosta (% 35) ordainduko da, dirulaguntza justifikatzeko agiri guztiak jaso eta ontzat eman ondoren. Bigarren ordainketa 2020an egingo da edozein kasutan, Eusko Jaurlaritzaren 2020ko aurrekontuen kontura.

b) En el segundo pago, si así procede, se abonará el treinta y cinco por ciento (35%) restante a partir del día que se reciba y se apruebe la documentación completa para la justificación de la subvención. De cualquier modo, el segundo pago se realizará en 2020 en todos los casos, y a cargo del presupuesto del Gobierno Vasco para el 2020.

20.– artikulua.– Ebazpenaren aldaketa.

Artículo 20.– Modificación de la Resolución.

Diruz lagundutako egitasmoa eskabidean deskribatu bezala garatuko da. Dirulaguntza emateko kontuan hartu diren inguruabarretako bat aldatzen bada, dirulaguntzaren helburua betetzat jotzen denean, dirulaguntza eman duen Ebazpena ere aldatu ahal izango da, betiere laguntzak jaso ahal izateko ezarritako gutxieneko baldintzak mantentzen badira. Hori dela eta, Hizkuntza Politikarako sailburuordeak bidezko likidazio-ebazpena emango du, eta, ebazpen horretan, emandako dirulaguntzaren zenbatekoa berregokituko da. Horretarako, honako Dekretu honetan ezarritako prozedura aplikatuko da: 698/1991 Dekretua, abenduaren 17koa, Euskal Autonomi Elkartearen Aurrekontu Orokorren pentzutan ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen duena eta horien kudeaketan parte hartzen duten Izaiki Laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituena.

El proyecto debe realizarse en el modo descrito en la solicitud. Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de esta, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de la concesión de subvenciones, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos para ser beneficiario de la ayuda. A estos efectos la Viceconsejera de Política Lingüística dictará la oportuna resolución de liquidación en la que se reajustará el importe de la subvención concedida. Para ello, se aplicará el procedimiento del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

Nolanahi ere, aurkeztutako egitasmoa hobetzen dituzten aldaketak onartu ahal izango ditu Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzak, eskatzaileak egitasmoa gauzatu aurretik horretarako baimena eskatzen badu. Dirulaguntza betiere aurkeztutako egitasmoaren gainean ebatziko da eta balizko aldaketak ez du esleitutako dirulaguntza aldatuko.

No obstante, la Viceconsejería de Política Lingüística podrá aceptar los cambios destinados a mejorar el proyecto, siempre y cuando el solicitante, antes de elaborar el proyecto, demande autorización para ello. En cualquier caso, la subvención se resolverá sobre el proyecto presentado y los hipotéticos cambios no modificarán la subvención adjudicada.

21. artikulua.– Justifikazioak aurkezteko epea eta tokia.

Artículo 21.– Plazo y lugar de presentación de las justificaciones.

1.– Esleitutako dirulaguntzaren zenbatekoa edozein delarik ere, dirulaguntzaren onuradun orok diruz lagundutako egitasmoaren gauzatzea justifikatu behar du, ezinbestean, Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritzaren aurrean. Justifikazioari ekiteko, dirulaguntza esleitzeko orduan erabilitako gastu-aurrekontu onartua erabiliko da.

1.– Toda empresa beneficiaria, independientemente del importe de la subvención adjudicada, deberá, necesariamente, justificar ante la Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación la ejecución del proyecto subvencionado por el importe del presupuesto de gasto reconocido utilizado como base para la concesión de la subvención.

2.– Dirulaguntzaren justifikazioa egiteko azken eguna 2020ko martxoaren 31 izango da.

2.– El último día para la presentación de la justificación será el 31 de marzo de 2020.

3.– Pertsona fisikoa izanik, izapidetze presentziala aukeratuz gero, dirulaguntzaren justifikazioa Agindu honen 9. artikuluan aipatutako lekuetan aurkez daiteke.

3.– Siendo persona física, y si se ha elegido el canal presencial, las justificaciones podrán presentarse de forma presencial en cualquiera de los lugares mencionados en el artículo 9 de esta Orden.

4.– Era berean, justifikazioak aurkezterakoan bide elektronikoak erabil ditzakete pertsona fisikoek: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta. Pertsona juridiko pribatuek ezinbestean erabili beharko dute aipatutako bide hau.

4.– Asimismo, las personas físicas también pueden utilizar el canal electrónico para realizar la justificación: https://www.euskadi.eus/micarpeta. Las personas jurídicas privadas deberán utilizar necesariamente el canal electrónico.

22. artikulua.– Justifikazioarekin batera aurkeztu beharreko dokumentazioa.

Artículo 22.– Documentación a presentar en la justificación de la subvención.

1.– Aipaturiko justifikazioa justifikazio-kontu erraztuaren arabera egingo da. Justifikazio-kontu erraztuak, zinpeko aitorpenaren izaera izango duenak, honako informazio hau jasoko du, betiere Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 30. artikuluan eta Lege horren erregelamendua onartzen duen uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren 75. artikuluan ezarritako baldintzen arabera:

1.– La justificación se realizará mediante cuenta justificativa simplificada que tendrá carácter de declaración jurada, y contendrá la siguiente información, en cualquier caso, conforme a lo establecido en el artículo 30 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y en el artículo 75 del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de dicha Ley:

a) Burututako jardunari eta emaitzei buruzko txostena (Emaitzei buruzko txostena izeneko formularioa). PDF betegarria https://euskadi.eus/diru_laguntza/2019/euskara_ingurune_digitalean/eu/ helbidean dago jasota. Beste datu batzuen artean, honako hauek jasoko dira bertan:

a) Una memoria de la actividad realizada y de los resultados obtenidos (Informe de resultados). El PDF rellenable se encuentra en la dirección https://euskadi.eus/ayuda_subvencion/2019/euskera_entorno_digital/es/. Entre otros datos, se recogerán los siguientes:

– Egitasmoaren Interneteko helbidea zehaztuko da Emaitzei buruzko txostena izeneko formularioan.

– Se especificará la dirección de Internet del proyecto en el formulario Informe de resultados.

– Zabalkundea: diruz lagundutako egitasmoa ezagutarazteko egindakoari buruzko azalpen zehatza idatzi beharko da, eta azalpenari laguntzeko pantaila inprimatuak bidaliko dira, pdf dokumentu batean edo beste euskarriren batean.

– Difusión: se deberá detallar la descripción de todas las acciones llevadas a cabo para dar difusión al proyecto subvencionado, y dicha descripción se acompañará con pantallas impresas en documento pdf u otros soportes.

– Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzaren babesa (ikus Agindu honen 18. artikuluan xedatutakoa): Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzak emandako babesaren berri adierazi beharko da egitasmoaren argitan kaleratutako euskarri guztietan, eta babes hori non eta nola agertzen den azaldu beharko da Emaitzei buruzko txostena izeneko formularioan.

– Patrocinio de la Viceconsejería de Política Lingüística (ver lo dispuesto en el artículo 18 de esta Orden): todo proyecto subvencionado a través de la presente modalidad de ayuda deberá mencionar el patrocinio de la Viceconsejería de Política Lingüística del Departamento de Cultura y Política Lingüística en todos los soportes que se deriven del proyecto. Se deberá detallar en el formulario Informe de resultados la localización y situación de dicho patrocinio.

b) Diruz lagundutako egitasmoari dagozkion gastuen zerrenda sailkatua (Gastuen zerrenda eta balantzea izeneko formularioa). PDF betegarria https://euskadi.eus/diru_laguntza/2019/euskara_ingurune_digitalean/eu/ helbidean dago jasota.

b) Una relación clasificada de los gastos relativos al proyecto (formulario denominado Relación de Gastos y balance). El PDF rellenable se encuentra en la dirección https://euskadi.eus/ayuda_subvencion/2019/euskera_entorno_digital/es/

c) Diruz lagundutako egitasmoari dagokion behin betiko balantze ekonomikoa (Gastuen zerrenda eta balantzea izeneko formularioa). Egitasmoaren behin betiko gastuari begira gehienez ere aurrekontu onartuan zehaztutako kopuruaren % 10eko gorabehera onartuko da (hau da: gehienez ere aurrekontu onartua baino % 10 gehiagokoa, edo % 10 gutxiagokoa, izan daiteke). Muga horietatik kanpoko balantze ekonomikoa aurkezten bada, dagokionean likidazio ebazpena egingo da. Halaber, aintzat hartu beharko dira Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 31. artikuluan ezarritako baldintzak.

c) Balance económico definitivo del proyecto subvencionado (formulario denominado Relación de Gastos y balance). El gasto definitivo del proyecto no podrá fluctuar más de un 10% respecto al presupuesto reconocido (esto es: podrá ser como máximo un 10% mayor o un 10% menor). Cuando se presente un balance económico fuera de esos límites, se realizará una resolución de liquidación, cuando proceda. Asimismo, se tendrán en cuenta las condiciones establecidas en el artículo 31 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

2.– Dirulaguntza ematen duen organoak behar adina frogagiri eskatuko dio onuradunari, dirulaguntza behar bezala erabili dela egiaztatzeko. Horretarako, unitate moneta laginketa teknika erabiliko du.

2.– El órgano que adjudica la subvención podrá solicitar a la empresa beneficiaria tantos justificantes como estime oportunos, con el fin de obtener evidencia razonable sobre la adecuada aplicación de la subvención. Para ello utilizará la técnica de muestreo de la unidad monetaria.

3.– Justifikazioari dagokionez, anomalia edo irregulartasunen bat ikusiz gero, hamar egun balioduneko epea (10) emango zaio interesdunari akatsa zuzentzeko edo aurkeztu beharreko agiriak aurkezteko. Emandako epean akatsa zuzendu ez bada, agindu honen 20. eta 23. artikuluetan finkatutakoari ekingo zaio automatikoki.

3.– Si se detecta cualquiera anomalía o irregularidad en la justificación, se le requerirá a la persona interesada que subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, en el plazo de diez (10) días hábiles. En el caso de que no se corrija la falta en el plazo concedido, se aplicarán automáticamente los artículos 20 y 23 de la presente Orden.

4.– Eskabidea aurkezteko zein justifikazioak egiteko jarraibideak eta eredu normalizatuak euskadi.eus egoitza elektronikoan daude eskuragarri: https://euskadi.eus/diru_laguntza/2019/euskara_ingurune_digitalean/eu/

4.– Las instrucciones y modelos normalizados de las solicitudes y justificaciones se encuentran disponibles en la siguiente sede electrónica de euskadi.eus: https://euskadi.eus/ayuda_subvencion/2019/euskera_entorno_digital/es/

23. artikulua.– Ez-betetzeak eta itzultzeko ebazpena.

Artículo 23.– Incumplimientos y resolución de devolución.

1.– Betebeharrak bete gabetzat joko dira honako kasu hauetan:

1.– Constituirán supuestos de incumplimiento:

a) Jasotako dirulaguntza, osorik zein zatika, Agindu honetan zehaztutakoez beste jardueretarako erabiltzea.

a) La aplicación total o parcial de la subvención percibida para actividades distintas a las contempladas en la presente Orden.

b) Agindu honen 18. artikuluan zehaztutako betebeharrak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 18 de la presente Orden.

c) Hala badagokio, likidazio-ebazpenak zehaztutako kopurua ez itzultzea horretarako emandako epean.

c) La no devolución de la cuantía que, en su caso, se señale en la resolución de liquidación de la subvención, en el plazo para ello establecido.

d) Dirulaguntzei buruzko araudiarekin zerikusia duen edozein xedapenetan, nahitaezkotzat jotzen diren gainerako egitekoak ez betetzea.

d) El incumplimiento del resto de las obligaciones establecidas en cualquier otra disposición relacionada con el reglamento de subvenciones.

2.– Ez-betetzeren bat gertatuz gero, jasotako dirua eta horren berandutze-interesak itzuli beharko zaizkio Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari.

2.– La constatación de la existencia de alguno de los supuestos contemplados en el número anterior del presente artículo determinará la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses de demora que procedan.

Agindu honen pentzutan emandako dirulaguntzaren onuradunak eman eta eskuratutako zenbatekoa eta legez aplikagarriak izan daitezkeen interesak itzuli egin beharko ditu, aurreko pasartean jasotakoak gertatuz gero edo, oro har, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50.2 artikuluan edo Agindu honetan ezartzen diren eginbeharrak betetzen ez badira. Aurreko hori Euskal Autonomi Elkartearen Aurrekontu Orokorren pentzutan ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen duen eta horien kudeaketan parte hartzen duten Izaiki Laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituen abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoaren arabera egingo da.

En los supuestos de incumplimiento anteriormente previstos o ante el incumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, o en la presente Orden, la beneficiaria de la subvención vendrá obligada a reintegrar la cuantía concedida y percibida más los intereses legales que resultaren de aplicación. En esos supuestos, se actuará de acuerdo a lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA

Deialdi honen 2. artikuluan jaso den guztirako zenbatekoa aldatu egin ahal izango da, eskatutako dirulaguntzen guztirako zenbatekoa kontuan harturik, Kultura eta Hizkuntza Politika Sailean beste programa batzuk bideratu ondoren aurrekontuak agortu gabe geratu badira. Adierazitako aldaketa dirulaguntzak ebatzi baino lehen egin behar da. Aipatutakoaren berri Hizkuntza Politikarako sailburuordearen ebazpen baten bitartez eman beharko da.

La cantidad prevista en el artículo 2, podrá ser modificada en función del importe global de las ayudas solicitadas. Dicha modificación se podrá llevar a cabo después de que el Departamento de Cultura y Política Lingüística haya ejecutado el resto de sus programas y no se agote el presupuesto. La supuesta modificación deberá realizarse con anterioridad a la resolución de las subvenciones, y se procederá a su notificación a través de la oportuna resolución de la Viceconsejera de Política Lingüística.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA

Izaera Pertsonaleko Datuen Babesaren Arloko informazio-klausula:

Cláusula informativa en materia de protección de datos de carácter personal:

– Arduraduna: Kultura eta Hizkuntza Politika Saila; Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako Zuzendaritza.

– Responsable: Departamento de Cultura y Política Lingüística; Dirección de Investigación Lingüística y Coordinación.

– Helburua: Ingurune Digitalean euskara sustatu, garatu edo normalizatzeko dirulaguntzak kudeatzea, bai eta deialdi horrekin zerikusia duten beste edozein prozedura edo espediente administratibo kudeatzea ere.

– Finalidad: gestión de las subvenciones destinadas a la promoción, difusión y/o normalización del euskera en el entorno digital, así como gestionar cualquier procedimiento o expediente administrativo relacionado con esta convocatoria.

– Lege-oinarria: interes publikoaren mesedetan zein tratamenduaren arduradunari esleitutako ahal publikoak gauzatzean egindako zeregina betetzeko beharrezkoa suertatzen den tratamendua da (Dirulaguntzen Lege Orokorra eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legea).

– Legitimación: tratamiento necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento (Ley General de Subvenciones y de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco).

– Jasotzaileak: gaiaren gaineko eskumena duten administrazio publikoei jakinarazi ahal izango zaizkie datu pertsonalak.

– Destinatarios: los datos personales podrán ser facilitados a Administraciones Públicas con competencias en la materia.

– Eskubideak: zeure datuak ikusteko, zuzentzeko zein ezabatzeko eskubidea duzu; baita haien tratamendua mugatzeko nahiz haren aurka egiteko, informazio gehigarrian adierazten den moduan.

– Derechos: Ud. tiene el derecho de acceso, rectificación y supresión de sus datos, así como de limitación u oposición a su tratamiento, como se explica en la información adicional.

– Informazio gehigarria: web helbide hauetan aurkitu ahal izango duzu datu pertsonalen babesari buruzko informazio gehiago: www.euskadi.eus/dbao/0128007 eta www.euskadi.eus/dbao/1006506

– Información adicional: podrá ampliar información en materia de protección de datos en la siguientes direcciones web: www.euskadi.eus/rgpd/0128007 y www.euskadi.eus/rgpd/1006506

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beraren aurka, interesdunak aukerako berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuari, hilabeteko epean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita. Bestela, zuzen-zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute Euskadiko Justizia Auzitegi Nagusiko Administrazio Auzien Salan, bi hilabeteko epean, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán las interesadas interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Cultura y Política Lingüística, en el plazo de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma de Euskadi en el plazo de dos meses a partir del día siguiente a su publicación en el mismo diario oficial.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Laguntza-programa honi Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamendua aplikatuko zaio, zeinaren bidez adierazten baita laguntza-kategoria zehatz batzuk barne-merkatuarekin bateragarriak direla, Kategorien araberako Salbuespenen Tratatu 651/2014 Erregelamendu Orokorraren 107. eta 108. artikuluetan ezarritakoari jarraikiz (EBAO L187, 2014ko ekainaren 26koa).

El presente programa de ayudas se acoge al Reglamento (UE) n.º 651/2014 de 17 de junio de 2014 por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado (DO, L 187, de 26-06-2014) Reglamento general de exención por categorías n.º 651/2014.

AZKEN XEDAPENETAKO HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2019ko maiatzaren 15a.

En Vitoria-Gasteiz, a 15 de mayo de 2019.

Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburua,

El Consejero de Cultura y Política Lingüística,

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.


Azterketa dokumentala


Análisis documental