Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

108. zk., 2018ko ekainaren 6a, asteazkena

N.º 108, miércoles 6 de junio de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN, LURRALDE PLANGINTZA ETA ETXEBIZITZA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL Y VIVIENDA
2947
2947

EBAZPENA, 2018ko maiatzaren 22koa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, zeinaren bidez formulatzen baita Áridos y Canteras del Norte SA enpresak sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren (Orozko) betelanak izango duen ingurumen-inpaktuari buruzko txostena, eta aldatzen Cantera Nafarrondo SA enpresak Orozkon sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren ustiatze-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren deklarazioa.

RESOLUCIÓN de 22 de mayo de 2018, del Director de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental para el proyecto de relleno en el Coto Minero Nafarrondo (Orozko), promovido por Áridos y Canteras del Norte, S.A. y se modifica la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto de Explotación de la cantera Coto Minero Nafarrondo, promovido por Cantera Nafarrondo S.A., en Orozko.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

Ingurumeneko sailburuordearen 1999ko azaroaren 3ko Ebazpenaren bitartez formulatu zen Cantera Nafarrondo SA enpresak Orozkon sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren ustiatze-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren deklarazioa.

Mediante Resolución de 3 de noviembre de 1999 de la Viceconsejera de Medio Ambiente, se formula la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto de Explotación de la cantera Coto Minero Nafarrondo promovido por Cantera Nafarrondo S.A., en Orozko.

Ingurumen Administrazioaren zuzendariaren 2015eko ekainaren 24ko Ebazpenaren bitartez, enpresari baimena eman zitzaion atmosfera kutsa dezaketen jarduerak egiteko. Ebazpen horrek aldatu zuen Cantera Nafarrondo SA enpresak Orozkon (Bizkaia) sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren ustiatze-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren deklarazioa.

Mediante Resolución de 24 de junio de 2015 de la Directora de Administración Ambiental, se concede autorización para el desarrollo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se modifica la Declaración de Impacto Ambiental de la cantera Coto Minero Nafarrondo promovido por Áridos y Canteras del Norte, S:A., en Orozko (Bizkaia).

2018ko urtarrilaren 24an, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak egindako eskabidea osatu zuen Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzako Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailak. Eskabide horretan eskatzen zen Áridos y Canteras del Norte SA enpresak Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren hondakindegian betelanak egiteak izan dezakeen ingurumen-inpaktuari buruzko ebaluazio sinplifikatua hasteko, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluak xedatutakoari jarraikiz. Proiektua aipatutako arauaren II. eranskineko 9. taldean dago jasota.

Con fecha 24 de enero de 2018, el Área de Minas de la Delegación Territorial de Bizkaia del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras completa la solicitud realizada a la Dirección de Administración Ambiental de inicio de la evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto de relleno en la escombrera minera del Coto Minero Nafarrondo en Orozko, promovido por Áridos y Canteras del Norte, S.A., conforme al artículo 45 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental; el proyecto se encuentra recogido en el grupo 9 del Anexo II de la citada norma.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 44.5 eta 46. artikuluetan xedatutakoaren arabera, 2018ko otsailaren 26an ingurumen-organoak kontsulta egin die proiektu honek eragiten dien erakunde publikoei eta interesdunei, interesgarria izan daitekeen informazioa biltzeko.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 44.5 y 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, con fecha 26 de febrero de 2018 el órgano ambiental consulta a las Administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas a fin de recabar información que pudiera resultar de interés.

Horrenbestez, honako hauei egin die kontsulta: alde batetik, Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritza, Kultura Ondarearen Zuzendaritza, Osasun Publikoaren eta Adikzioen Zuzendaritza, Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzari eta Uraren Euskal Agentzia (horiek guztiak Eusko Jaurlaritzakoak); bestetik, Kantauriko Konfederazio Hidrografikoa, Lanius Ornitologia Elkartea, Ekologistak Martxan Bizkaia eta Orozkoko Udala.

En este sentido, se consulta a la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático, a la Dirección de Patrimonio Cultural, Dirección de Salud Pública y Adicciones, Delegación Territorial de Bizkaia, a la Agencia Vasca del Agua –todas del Gobierno Vasco–, a la Confederación Hidrográfica del Cantábrico, a la Sociedad Ornitológica Lanius, a Ekologistak Martxan Bizkaia y al Ayuntamiento de Orozko.

Behin kontsulta-izapideak bukatuta, honako hauek erantzun dute: batetik, Kultura Ondarearen Zuzendaritzak, Osasun Publikoaren eta Adikzioen Zuzendaritzak, Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritzak eta Uraren Euskal Agentziak (Eusko Jaurlaritzarenak); bestetik, Kantauriko Konfederazio Hidrografikoak. Emaitzak espedientean ikus daitezke. Hartarako, eta aipatutako txostenetan jasotzen denez, ingurumen-organoak baditu judizio-elementu nahikoa ingurumen-inpaktuari buruzko txostena egiteko eta dagokion ingurumen-inpaktuaren deklarazioa aldatzeko.

Una vez finalizado el trámite de consultas, se han recibido las respuestas de la Dirección de Patrimonio Cultural, de la Dirección de Salud Pública y Adicciones, de la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático, de la Agencia Vasca del Agua –todas del Gobierno Vasco– y de la Confederación Hidrográfica del Cantábrico con el resultado que obra en el expediente. A tal efecto se constata que, a la vista de los citados informes, el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para elaborar el informe de impacto ambiental y modificar la correspondiente declaración de impacto ambiental.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea da helburua; era horretan, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumena Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 42. artikuluaren arabera, ingurumen-inpaktuaren ebaluazioek era egokian bermatuko dute, besteak beste, plangintza-prozesuaren lehen faseetan ingurumenaren gaineko ondorioen analisia sartzea, aukerarik egokienak hautatzeko, betiere jardueren metatze- eta sinergia-ondorioak aintzat hartuta.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2 artikuluan xedatutakoa aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren gaineko ebaluazio sinplifikatua egingo zaie lege horren II. eranskinean jasotako proiektuei. Horrenbestez, ingurumen-arloan indarrean dagoen legeria aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura aplikatu behar zaio Orozkoko udal-mugarteko Coto Minero Nafarrondo harrobiaren hondakindegian betelanak egiteko proiektuari.

En aplicación de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de evaluación de impacto ambiental simplificada, los proyectos que se encuentren en el artículo 7.2 de dicha Ley. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, el proyecto de relleno en la escombrera minera del Coto Minero Nafarrondo en el término municipal de Orozko, está sometida al procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 44.2 artikuluan xedatutakoa aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren deklarazioa aldatzeko prozedura ofizioz has daiteke.

En aplicación del artículo 44.2 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, el procedimiento de modificación de las condiciones de la declaración de impacto ambiental podrá iniciarse de oficio.

Dokumentazio teknikoa eta ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren espedientean jasotako txostenak aztertuta, eta ikusirik ingurumen-dokumentua zuzena dela eta indarrean dagoen araudian ezarritako alderdien araberakoa dela, ingurumen-inpaktuari buruzko txosten hau ematen du Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak (eskumena duen organoa, otsailaren 27ko 3/1998 Legearen eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzeko den apirilaren 11ko 77/2017 Dekretuaren arabera). Dokumentu honen helburua da aipatutako proiektuak ingurumenean inpaktu esanguratsuak izan ditzakeen baloratzea, eta hala balitz, ohiko ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin behar zaion zehaztea.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la citada Ley 3/1998, de 27 de febrero y con el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, procede dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Era berean, argi dago ingurumen-inpaktuari buruzko txosten honek aldatu egiten dituela Ingurumeneko sailburuordearen 1999ko azaroaren 3ko Ebazpenean ezarritako baldintzak (Cantera Nafarrondo SA enpresak Orozkon sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren ustiatze-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren deklarazioa formulatzeko ebazpena). Horrenbestez, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak (eskumena duen organoa, otsailaren 27ko 3/1998 Legearen eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzeko den apirilaren 11ko 77/2017 Dekretuaren arabera) aldatu egin du Cantera Nafarrondo SA enpresak Orozkon sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren ustiatze-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren deklarazioa.

Asimismo, visto que los términos del presente informe de impacto ambiental modifican las condiciones establecidas en la Resolución de 3 de noviembre de 1999 de la Viceconsejera de Medio Ambiente, por la que se formula la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto de Explotación de la cantera Coto Minero Nafarrondo promovido por Cantera Nafarrondo S.A., en Orozko, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la citada Ley 3/1998, de 27 de febrero y con el Decreto 77/2017, de 11 de abril, procede a modificar la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto de Explotación de la cantera Coto Minero Nafarrondo promovido por Cantera Nafarrondo S.A., en Orozko.

Hauek ikusi dira: 3/1998 Lege Orokorra, otsailaren 27koa, Ingurumena Babestekoa; 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, Ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; 77/2017 Dekretua, apirilaren 11koa, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Egitura Organikoa eta Funtzionala ezartzekoa, eta 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena. Beraz, honako hau

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, sobre evaluación ambiental, con el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Áridos y Canteras del Norte SA enpresak Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren hondakindegian betelanak egiteko proiektuaren ingurumen-inpaktuari buruzko txostena formulatzea, ondoren zehazten den moduan:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para al proyecto de relleno en la escombrera minera del Coto Minero Nafarrondo en Orozko, promovido por Áridos y Canteras del Norte, S.A. en los términos que se recogen a continuación:

A) Coto Minero Nafarrondo meatze-eremuaren mendebaldeko Ariaza sektorean kokatutako gai antzuen hondakindegiaren betegarria handitzea proiektatzen da. Betelan hori jardueraren beraren gai antzuekin egitea proposatzen da, eta lurzoru naturaletik datozen kanpoko materialekin osatzea (induskatutako material naturalak).

A) Se proyecta la ampliación del relleno en la escombrera de estériles del Coto Minero Nafarrondo que encuentra en su extremo occidental, en el sector Ariaza. Se propone realizar el relleno con materiales estériles de la propia actividad y completarlo con materiales externos (materiales naturales excavados) procedentes de suelo natural.

B) Proiektuaren ingurumen-txostenaren edukia aztertzen da proiektu horren ingurumen-inpaktuari buruzko txostena emateko ebazpen honetan, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz:

B) En la presente Resolución mediante la que se emite el informe de impacto ambiental se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre:

1.– Proiektuaren ezaugarriak.

1.– Características del proyecto.

Proiektuaren helburua da Coto Minero Nafarrondo harrobiaren mendebaldeko sektorean betelan bat egitea. Horri esker, egun dagoen harrobi-hondakindegiari jarraipena emango zaio ekialderantz, eta harrobiaren amaierako aurrealdea ezkutatzen jarraituko. Aurkeztutako dokumentazioaren arabera, 5 ha-ko azalera izango du betegarriak.

El objeto del proyecto consiste en la realización de un relleno en el sector occidental del Coto Minero Nafarrondo, como prolongación hacia el este de la actual escombrera minera, continuando con la ocultación del frente final de la cantera. De acuerdo con la documentación aportada, el relleno tendrá una superficie de 5 ha.

Betegarri hori kanpoko materialekin osatzea proposatzen da (induskatutako material naturalak). Betegarri horrek 800.000 m3-ra arteko bolumena hartuko luke. Horren erdia kanpoko materialei dagokie (induskatutako material naturalak), eta beste erdia harrobiko material antzuei.

Se propone complementar el relleno con materiales externos (materiales naturales excavados). El volumen total de materiales que acogería el relleno asciende a 800.000 m3, la mitad de los cuales corresponde a material externo (materiales naturales excavados) y la otra mitad a estériles de la cantera.

Bertan badagoen hondakindegiarekin jarraituko duen diseinu bat egitea erabaki da honako hauen ezaugarriak kontuan hartuta: plazan dagoen tokia, sarbideen kokapena, materialak eta lursailaren egonkortasun-faktoreak. Horrenbestez, erabaki da 3H 2V-ko ezpondak eta gehienez ere 20 m-ko altuera ezartzea. Hondakindegiaren azken konfigurazioak 4 berma ditu: goiko biek 6 m-ko zabalera izango dute, eta behekoek, aldiz, 8 m-koa; izan ere, behekoak sarbide gisa erabiltzen dira.

Teniendo en cuenta las características del hueco en plaza y la ubicación de las pistas de acceso, las características de los materiales y los factores de estabilidad del relleno, se ha realizado un diseño continuista con la configuración de la escombrera previa, adoptando una geometría con taludes 3H:2V y alturas máximas que no superarán los 20 m. La configuración final de la escombrera presenta 4 bermas, las dos superiores con anchuras de 6 m y las dos inferiores de 8 m ya que se utilizan como pista de acceso.

Betegarriak harrobiaren azpiegitura eta zerbitzu berak partekatzen ditu. Aipatutako azpiegitura horiei ura jasotzeko sistema bat gehituko zaie hondakindegian bertan. Hondoan geruza drainatzaile bat izango du, ondoren sare drainatzaile bat eta zaintza-kanal bat, eta, azkenik, hondakin-urak hondakindegian dauden dekantzaio-putzuetara eramango dira.

El relleno comparte las infraestructuras y servicios que dispone la cantera. A estas infraestructuras se implementa una recogida de aguas de la propia escombrera, consistente en una capa drenante de fondo, una red de drenaje y un canal de guarda; por último las aguas de escorrentía se conducirán a balsas de decantación existentes en la escombrera.

2.– Proiektuaren kokapena.

2.– Ubicación del proyecto.

Coto Minero Nafarrondo harrobia Orozkoko udalerrian dago (Bizkaian), Untzueta mendiaren hego magalean eta Altube ibaiaren eskuineko ertzean. Betelanerako zonaldea Coto Minero Nafarrondo harrobiaren mendebaldeko sektorean dago, eta han dagoen harrobiaren hondakindegiren jarraipena izango da. Horrela, harrobiaren esparruan jada ustiatutako eremua da jarduketa-eremu guztia.

El Coto Minero Nafarrondo se localiza en el municipio de Orozko (Bizkaia), en la falda sur del monte Untzueta y margen derecha del río Altube. El área de relleno se ubica en el sector occidental del Coto Minero Nafarrondo, como prolongación del actual relleno de la escombrera minera, quedando toda la zona de actuación en un sector ya explotado dentro del ámbito de la cantera.

Dagoen betegarriari jarraipena emateko beharrezkoak diren lursailak lurzoru urbanizaezin gisa (erauzte-jarduerak) sailkatuta daude Udaleko plangintzan. Betegarriaren perimetrotik 500 m-ra 10 etxebizitza daude, eta baserri edo familia bakarreko etxeak dira.

Los terrenos necesarios para el desarrollo de la prolongación del relleno minero quedan comprendidos en suelo no urbanizable (actividades extractivas) del planeamiento municipal. En el entorno de 500 m alrededor del perímetro del relleno se encuentran del orden de 10 viviendas, tipo caserío o unifamiliar.

Nolanahi ere, ez da aurkitu ingurumenari dagokionez bere natura-balio bikainengatik, bere kultura-balioengatik (kultura-ondarearen elementu katalogatu edo inbentariatuak) edo bere ingurumen-arriskuengatik garrantzi berezirik duen eremurik.

No se han detectado áreas ambientalmente relevantes por sus valores naturalísticos sobresalientes, por sus valores culturales -elementos del patrimonio cultural catalogados o inventariados- o por los riesgos ambientales que se detectan en ellas.

3.– Inpaktu potentzialaren ezaugarriak.

3.– Características del potencial impacto.

Proiektuaren ezaugarriak direla eta, badirudi urak biltzetik, lursaila egokitzetik eta betegarria eramateko makina eta kamioi gehiago igarotzetik etor daitezkeela inpakturik esanguratsuenak. Horrek guztiak honako inpaktu nagusi hauek izango ditu:

Dadas la naturaleza y las características del proyecto, los impactos más significativos podrían derivar de la recogida de aguas, del acondicionamiento del terreno y del aumento de tránsito de maquinaria y camiones con el material para el relleno. Todo ello supondrá los siguientes impactos principales:

– Uraren kalitatea gutxitzea solido esekien edo nahi gabeko isurpenen kopurua handitzeagatik.

– Disminución de la calidad de las aguas por el aumento de sólidos en suspensión o por vertidos accidentales.

– Zarata eta hauts- eta partikula-emisioak handitzea.

– Aumento de ruido y emisión de polvo y partículas.

– Hondakinak sortzea; batez ere, hondakin geldoak (hiriko hondakin solidoekin asimilagarriak izan daitezkeenak) eta makinen mantentze-lanek eragindako hondakin arriskutsuak.

– Generación de residuos, principalmente residuos inertes asimilables a residuos sólidos urbanos y residuos peligrosos procedentes del mantenimiento de la maquinaria.

– Nahi gabeko isurketak, makinen erabilerak eta mantentze-lanak eragindakoak.

– Vertidos accidentales debido al uso y mantenimiento de la maquinaria.

Bigarrena.– Proiektua egikaritzeko, sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan proposatutako neurri babesgarri, zuzentzaile eta konpentsagarriez eta baimen sektorialetan adierazitakoez gain, baldintza hauek ere izan behar dira kontuan:

Segundo.– Para la ejecución del proyecto, además de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias propuestas en la documentación presentada por el promotor y las indicadas en las autorizaciones sectoriales correspondientes, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones:

Indusketetako lurrak eta arrokak izango dira betelanean onartuko diren material bakarrak, eta ez da bestelako materialik onartuko, honako dekretu hauetan xedatutakoaren arabera: 49/2009 Dekretua, otsailaren 24koa, Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena, eta 112/2012 Dekretua, ekainaren 26koa, Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena arautzen duena.

De acuerdo con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos, y con el Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción de residuos de construcción y demolición, los únicos materiales admisibles en el relleno serán materiales naturales procedentes de excavación; no se admitirán materiales diferentes a los señalados.

Lursaila egokitzeko obra posibleak (drainatzeko lur-erretenak egitea, harri-lubeta zimendatzea eta egonkortasuna bermatzeko lurzoruak induskatzea) proiektua burutzeko behar-beharrezkoa den gutxieneko eremuan gauzatuko dira, bai eta lursaila okupatzea eragiten duten eragiketa osagarri guztiak ere. Aipatutako eremutik kanpo, ahalik eta gehien murriztuko dira makinen joan-etorriak. Adierazitako eremutik kanpo ustekabean eraginik gertatuz gero, zuzentze- eta lehengoratze-neurri egokienak burutuko dira.

Las posibles obras de adecuación del terreno (excavación de zanjas de drenaje, cimentación de la escollera y excavación de suelos para asegurar la estabilidad), así como el conjunto de operaciones auxiliares que impliquen ocupación del terreno se desarrollarán dentro del área mínima indispensable para la realización del proyecto. Se restringirá al máximo la circulación de maquinaria fuera de dicha zona. Y en caso de producirse afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución más adecuadas.

Obrak egiten diren bitartean, jarduera egokien eskuliburuan ezarritakoa aplikatuko da.

Durante las obras, se aplicará un manual de buenas prácticas de obra.

Ura eta lurzorua babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección de las aguas y de los suelos.

– Lursailaren ezaugarriak kontuan hartu eta lurrazaleko nahiz lurrazpiko urek izan ditzaketen eraginak saihesteko, ahal beste ekidin behar dira betegarrian urarekin edo airearekin kontaktuan lixibiatu kutsagarriak isuri ditzaketen litologietatik datozen materialak.

– Dadas las características del terreno y en orden a minimizar posibles afecciones a las aguas superficiales y subterráneas, el relleno deberá procurar excluir materiales procedentes de litologías que presenten componentes que, en contacto con el agua o el aire sean susceptibles de generar lixiviados contaminantes.

– Drainatze-sare naturaletik bereiziko dira obrako makinak gordetzeko azalera eta haiek mantentzeko tokia. Bestalde, horretarako egokituko den gunean egingo dira mantentze-eragiketak edo erregaia transferitzeko eragiketak, lurrean olioak edo erregaiak ez isurtzeko moduan. Zentzu horretan, ur guztia berreskuratzeko sistema bat izan behar du gurpilak garbitzeko sistemak.

– La superficie destinada a parque de maquinaria de obra y la zona de mantenimiento de la misma se aislará de la red de drenaje natural. Las operaciones de mantenimiento o de transferencia de combustible se llevarán a cabo en la zona acondicionada para ello, de manera que no se puedan producir derrames de aceites o combustibles en el terreno. En este sentido, el dispositivo lavarruedas deberá disponer de un sistema de recuperación total de las aguas.

– Obren egikaritze-fasean ahal beste murriztu beharko da drainatze-sare naturalera isurtzen diren hondakin finen kopurua. Horrez gain, uraren kalitatean eraginik ez dutela bermatu beharko da, eta, horretarako, ibilgu publikora isurtzeko kontrolak egin beharko zaizkio dekantazio-putzuetatik datorren ur-efluenteari aldian behin. Kontrol horien helburua da egiaztatzea isuriko den ur horrek ez dituela baimendutako mugak gainditzen (kontrolen maiztasuna eta isurketan aztertu beharreko parametroak baimenean zehaztutakoak izango dira).

– En la fase de ejecución de las obras deberá minimizarse la emisión de finos a la red de drenaje natural y garantizar la no afección a la calidad de las aguas debiéndose realizar periódicamente un control del vertido a cauce público del efluente procedente de las balsas de decantación, siendo la finalidad de dicho control confirmar que el vertido no supera los límites establecidos en la autorización correspondiente (periodicidad y parámetros a analizar serán los que se determinen en la misma).

– Drainatze-sarera isurtzen diren hondakin finen kopurua minimizatu beharko da, eta uraren kalitatean eraginik ez dutela bermatu. Isurpenaren baldintzak indarrean dagoen baimenean jasotakoekin bat ez badatoz, baimena aldatzea eskatuko beharko da.

– Deberá minimizarse la emisión de finos a la red de drenaje y garantizar la no afección a la calidad de sus aguas. En caso de que las condiciones de vertido varíen respecto a la autorización vigente, se deberá solicitar la modificación de la autorización.

– Ezin izango da lurrazaleko edo lurrazpiko ur berririk bildu, horretarako administrazio-emakidarik izan ezean.

– No podrá efectuarse ninguna nueva captación de aguas superficiales o subterráneas sin la preceptiva concesión administrativa.

– Lurrazpiko uren kalitateari jarraipena egiteko kontrolak ezarri beharko dira.

– Se deberán establecer controles para el seguimiento de la calidad de las aguas subterráneas.

Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak.

Medidas destinadas a minimizar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones.

Euskal Autonomia Erkidegoko Hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan eta zarataren arloko gainerako arauetan xedatutako neurri aplikagarrien kalterik gabe, honako hauek hartuko dira aintzat:

Sin perjuicio de todo aquello que le sea de aplicación en relación al Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el resto de normativa relacionada en materia de ruido, se tendrá en cuenta lo siguiente:

– Neurriak hartu beharko dira honako hauen inguruan: obrako makinen mantentze orokorra; zarata eta bibrazioak jatorrian murriztea; makinen mugimenduak eragindako zarata gutxitzea; obretan erabilitako tresnek egiten duten zarata kontrolatzea, eta abar.

– Deberá aplicarse medidas relacionadas con el mantenimiento general de maquinaria de obra y reducción en origen del ruido y vibraciones, atenuación del ruido por el movimiento de la maquinaria, control de la emisión sonora de los equipos utilizados durante las obras, etc.

– Erabilitako makinek aire zabalean erabiltzen diren makinen soinu-isuriei buruz indarrean dagoen legeria bete behar dute, eta, batez ere, aplikatzekoa denean, Aire zabalean erabiltzen diren makina batzuek inguruan egiten dituzten soinu-isuriak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan eta gainerako arau osagarrietan ezarritakoa.

– La maquinaria utilizada debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

Natura-ondarea babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural.

– Kanpoko landare-espeziak sartzen eta zabaltzen direla hauteman eta saihesteko neurriak hartuko dira, batik bat espezie exotiko inbaditzaileei dagokienez.

– Se adoptarán medidas de control destinadas a detectar y evitar la introducción y propagación de especies vegetales introducidas, en especial de especies exóticas invasoras.

– Lurraldearen iragazkortasun edo konektibitate ekologikoari eusteko, perimetroko itxiturak behar izatekotan, gune libre bat mantendu beharko da azpialdean, lurzoruaren sestratik 15-20 bat cm bitarteko altuerakoa, eta betelanaren amaierako fasean kendu egingo dira.

– Para mantener la permeabilidad o conectividad ecológica del territorio, en el caso de resultar necesarios cerramientos perimetrales, se deberá mantener una zona libre en su parte inferior de 15 a 20 cm de altura desde la rasante del terreno, retirándose éstos en la fase de clausura del relleno.

– Proposatutako drainatze perimetralaren ohiko mantentze-lanak egingo dira, ornodun txikiak igaro ahal izatea ziurtatzeko.

– Se procederá al mantenimiento regular del drenaje perimetral propuesto, que asegure el paso de los pequeños vertebrados.

Hondakinak kudeatzeko neurriak.

Medidas destinadas a la gestión de los residuos.

– Ahalik eta hondakin gutxien sortuko da.

– Se minimizará en lo posible la generación de residuos.

– Sortutako hondakinak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluak xedatzen duen lehentasun-hurrenkeran kudeatuko dira: prebentzioa, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta beste balorizazio mota batzuk, balorizazio energetikoa barne. Arrazoi teknikoak edo ekonomikoak direla-eta prozedura horiek aplikatzea ezinezkoa bada, hondakinak deuseztatu egingo dira ingurumenean eragin gabe, edo ahal den eragin txikiena eginik.

– Los residuos generados se gestionarán con el orden de prioridad que dispone la jerarquía establecida en el artículo 8 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. En el supuesto de que no fuera factible la aplicación de dichos procedimientos, por razones técnicas o económicas, los residuos se eliminarán de forma que se evite o reduzca al máximo su repercusión en el medio ambiente.

– Berariaz debekatuta egongo da sortutako hondakinen tipologia desberdinak nahastea, arriskutsuak izan ala ez. Hondakinak jatorrian bereiziko dira, eta horiek biltzeko eta biltegiratzeko bitarteko egokiak baliatuko, hondakinak ez nahasteko eta kudeatzaile baimenduei entregatzeko, obran edo instalazioan berrerabiltzeko ez badira, behintzat.

– Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados, ya sean peligrosos o no peligrosos. Los residuos se segregarán en origen y se dispondrá de los medios de recogida y almacenamiento adecuados con el fin de evitar dichas mezclas y para su posterior entrega a gestor autorizado en el caso de que no sean reutilizados en la propia obra o la instalación.

– Hondakin arriskutsuak biltegiratuz gero, beharrezkoak diren preskripzio teknikoak aplikatuko dira, kudeatzaile baimendu batek bildu arte.

– En caso de que se almacenen residuos peligrosos, éste se realizará bajo las prescripciones técnicas necesarias hasta su recogida por un gestor autorizado.

– Behar bezalako baldintzetan baztertuko dira olioen eta baterien hondakinak, makinerien mantentze-lanen hondakin arriskutsuak eta, oro har, substantzien/prestakinen hondakin arriskutsu guztiak, haiek barnean izan dituzten ontzi guztiak, iragazkiak, xurgatzaileak, trapu eta kotoi kutsatuak, hodi fluoreszenteak, merkuriozko lurrunezko lanparak eta abar, betiere Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legeari jarraikiz, eta Aparatu Elektriko eta Elektronikoen Hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren eta hondakinei buruzko gainerako araudiaren arabera.

– Los residuos de aceites, baterías, residuos peligrosos del mantenimiento de maquinaria, y en general residuos de sustancias/preparados considerados peligrosos, los recipientes y envases que los hayan contenido, filtros, absorbentes, trapos y cotones contaminados, tubos fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio, etc. que se desechen, serán retirados, en las debidas condiciones, conforme a la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y demás normativa concordante de residuos peligrosos.

Airearen kutsadura txikiagotzeko neurriak.

Medidas destinadas a aminorar la contaminación del aire.

Airearen kutsadurari dagokionez, ahalegin handia egingo da ahalik eta hauts gutxien sor dadin. Airearen kalitatean ez eragiteko, materialak garraiatzean eta zamalanak egitean honako neurri hauek hartuko dira, atmosferara partikularik ez isurtzeko:

Respecto a la contaminación del aire, se prestará especial atención a la minimización de la generación de polvo. Para evitar afecciones sobre la calidad del aire se tomarán medidas durante el transporte, carga y descarga de los materiales, para evitar emisión de partículas a la atmósfera:

– Sarbidean, ibilgailuen trafikoa eta obrako makinena mugatuko da.

– Se limitará la velocidad del tráfico rodado y de la maquinaria de obra en el camino de acceso.

– Garraiatutako zama olanaz estaliko da, eta, beharrezkoa izanez gero, gain-gainetik ureztatuko da.

– La carga transportada se cubrirá con lonas, y si fuera necesaria se procedería al riego superficial de la misma.

– Ahalik eta hauts gutxien sortzeko moduan egingo dira materialaren zamalanak.

– La carga y descarga del material se realizará de manera que se reduzca en lo posible la generación de polvo.

– Aldian-aldian, sarbideak garbituko dira, bai eta, atzemandako hauts-isurketen arabera, ureztatuko ere. Sarbideek egoera egokian egon beharko dute uneoro.

– Se procederá a la limpieza periódica de los viales de acceso, programando riegos en función de las emisiones de polvo detectadas. Los caminos de acceso se mantendrán en todo momento en condiciones óptimas.

– Garbiketa egiteko, zisterna-ibilgailuak erabiliko dira, edo, zenbait tokitan, presio-mahukak edo antzeko tresnak.

– La limpieza se acometerá mediante riego con vehículos cisterna, o, en puntos localizados, con manguera a presión u otros dispositivos similares.

– Obrarako sarbideak, makina-parkea, obrako materialak aldi baterako gordetzeko gunea eta hondeaketa-lurrak eta hondakinak aldi baterako metatzeko guneak ingurumenean ahalik eta eragin txikiena izateko irizpideen arabera proiektatuko dira, eta helburu horretarako aukeratutako tokietan ezarriko.

– Los accesos de obra, el parque de maquinaria, el área de almacenamiento temporal de materiales de obra, de acopios temporales de tierras de excavación y de residuos se proyectarán en base a criterios de mínima afección ambiental en las zonas escogidas previamente para ello.

– Materialak kanpoaldean metatu behar izanez gero, material horiek haizetik babestuen dauden lekuetan kokatuko dira.

– En el caso de los acopios de los materiales a la intemperie, éstos estarán ubicados en los lugares más protegidos por el viento.

– Ez da hondarrik erreko, ez eta beste inolako materialik ere.

– No se realizará quema de restos o de cualquier otro tipo de material.

Kultura-ondarea babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural.

Euskal Kultur Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legean xedatutakoari jarraikiz, lurra erauzteko eta mugitzeko obretan zehar arkeologia-izaerako aztarnarik aurkituz gero, berehala jakinaraziko zaio Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritza Nagusiari, behar diren neurriak har ditzan.

Según lo dispuesto en la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco, si en el transcurso de las labores de desmonte y remoción de terrenos se produjera algún hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, se informará inmediatamente a la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, que determinará las medidas oportunas a adoptar.

Paisaia babesteko eta inplikatutako eremuak lehengoratzeko neurriak.

Medidas destinadas a la protección del paisaje y a la restauración de las superficies afectadas.

Lehengoratze-plan horrek sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan jasota dauden gomendio eta neurriei jarraitu beharko die, eta, edonola ere, kasu bakoitzean gaiaren organo eskumendunak ezartzen dituenei. Birlandatze-plana betelaneko obrak kaltetutako lurzoru osorako egin beharko da; bertan landatuko diren espezieak zuhaizti eta zuhaixka autoktonoak izango dira, eta garbi identifikatu beharko dira, besteak beste, lehengoratze-eremuak, erabili beharreko espezieak zein horien kopurua, landatzeko tartea, lehengoratze-planaren aurrekontua, etab.

El plan de restauración deberá seguir las recomendaciones y medidas que se recogen en la documentación presentada por el promotor y, en cualquier caso, las que establezca el órgano competente en la materia en cada caso. Entre otras, el plan de revegetación incluirá la totalidad de la superficie afectada por las obras de relleno; las especies a utilizar serán arboladas y arbustivas autóctonas; deberá identificar de forma clara, entre otras, las áreas objeto de restauración, las especies a utilizar y el número de ejemplares, el marco de plantación, el presupuesto asociado a la restauración.

Paisaian txertatzeko neurriak garatzerakoan, gainera, honako alor hauek izan beharko dira kontuan:

Además, se tendrán en cuenta en el desarrollo de medidas de integración paisajística aspectos tales como:

– Isurtze-masa inguruko morfologiari egokitu behar zaio.

– La masa de vertido debe adecuarse a la morfología del entorno.

– Apurka-apurka landareztatu beharko da, betelanen faseak burutzen doazen neurriak.

– La revegetación deberá realizarse de forma escalonada, según se vayan completando las diferentes fases del relleno.

Landareztatze-proiektuak, gutxienez, 2 urteko bermealdia izango du, landareztatzea bukatzen denetik hasita, arrakastatsua izango dela bermatzeko. Landareztatzean hutsarteak beteko dira, eta beste edozein mantentze-lan ere burutuko da, landareak behin betiko sustraitzea lortze aldera.

El proyecto de revegetación tendrá un periodo de garantía de al menos 2 años desde la ejecución de las revegetaciones, de modo que se asegure el éxito de las mismas. Se incluirán la reposición de marras y cualesquiera otras tareas de mantenimiento que contribuyan al arraigo definitivo de las plantas.

Hirugarrena.– Ingurumen-inpaktuari buruzko txosten honetan ezarritakoari jarraikiz, ez da aurreikusten ingurumenean kalte negatibo nabarmenik izango denik. Horrenbestez, ez da beharrezkotzat jotzen ingurumen-inpaktuaren gaineko ebaluazio arrunta egitea Áridos y Canteras del Norte SA Enpresak sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren hondakindegian betelanak egiteko proiektuari.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en este informe de impacto ambiental no es previsible que se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto de relleno en la escombrera minera del Coto Minero Nafarrondo en Orozko, promovido por Áridos y Canteras del Norte, S.A. se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ingurumeneko sailburuordearen 1999ko azaroaren 3ko Ebazpena aldatzea, Cantera Nafarrondo SA enpresak Orozkon sustatzen duen Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren ustiatze-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren deklarazioa formulatzekoa. Horretarako, ingurumen-inpaktuari buruzko txosten honetan ezarritakoak baldintza gisa ezarriko dira, honela:

Cuarto.– Modificar la Resolución de 3 de noviembre de 1999 de la Viceconsejera de Medio Ambiente, por la que se formula la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto de Explotación de la cantera Coto Minero Nafarrondo promovido por Cantera Nafarrondo S.A., en Orozko incluyendo en sus condicionantes los términos establecidos en este informe de impacto ambiental de la siguiente manera:

– Honako hauek betez egikarituko dira 1999ko azaroaren 3ko Ebazpenaren 2.B atalean ezarritako neurriak: dagokion sektoreko legeriak ezarritakoa Cantera Navarrondo SA enpresak Orozkon sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren ustiatze-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren deklarazioak ezarritakoa ebazpen honetan jasotzen diren neurriak, eta, betiere horietakoren bati kalterik egiten ez badie, proiektuaren sustatzaileak entregatutako dokumentazioan jasotakoa.

– Las medidas establecidas en el apartado 2.B de la Resolución de 3 de noviembre de 1999 se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la legislación sectorial correspondiente, con lo previsto en la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto de Explotación de la cantera Coto Minero Nafarrondo promovido por Cantera Nafarrondo S.A., en Orozko, con las medidas establecidas en esta Resolución y, en todo lo que no se oponga a ellas, con las recogidas en la documentación entregada por el promotor del proyecto.

– 1999ko azaroaren 3ko Ebazpenak 2.C atalean ezarritako lehengoratze-planaren ingurumen-txostenaren 6.2. puntuan bildutako landareztatze-jarduerak gehituko zaizkio Coto Nafarrondo izeneko harrobiko hondakindegian betelanak egiteko proiektuari.

– El Plan de Restauración establecido en el apartado 2.C de la Resolución de 3 de noviembre de 1999 incorporará las actuaciones de revegetación recogidas en el punto 6.2 del documento ambiental del proyecto de relleno en la escombrera minera del Coto Nafarrondo.

– 1999ko azaroaren 3ko Ebazpenak 2.D atalean ezarritako zaintza-planaren ingurumen-txostenaren 7. puntuan jaso diren proposatutako betebeharrak (jarduketari jarraipena egiteko eta hura kontrolatzekoak) gehituko zaizkio Coto Nafarrondo izeneko harrobiko hondakindegian betelanak egiteko proiektuari. Sustatzaileak ingurumen-zaintza programan kontrolatuko diren parametroak eta parametro bakoitzerako erreferentziako balioak zehaztuko dituen dokumentu bategin bat sortu beharko du, bai eta beste hauek ere: laginketarako eta analisirako metodologia; kontrol-puntu guztiak non dauden kokatuta xehetasunezko kartografian; kontrol horien maiztasuna, eta guztia gauzatzeko aurrekontuaren gaineko xehetasunak. Obrak hasi baino lehen, dokumentu hori Ingurumen Administrazio Zuzendaritzari helarazi beharko dio organo substantiboak aurkeztutako dokumentazioari oniritzia eman eta gero.

– El Programa de Vigilancia establecido en el apartado 2.D de la Resolución de 3 de noviembre de 1999 incorporará las obligaciones propuestas para el seguimiento y control de la actividad en el punto 7 del documento ambiental del proyecto de relleno en la escombrera minera del Coto Nafarrondo. El promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que deberá concretar los parámetros a controlar con indicación de valores de referencia para cada parámetro, la metodología de muestreo y análisis, la localización en cartografía de detalle de todos los puntos de control, la periodicidad de los mismos y un presupuesto detallado para su ejecución. Con carácter previo al inicio de las obras, este documento refundido deberá ser remitido a la Dirección de Administración Ambiental por el órgano sustantivo previa conformidad del mismo.

Bosgarrena.– Ebazpen honen edukia Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzaren Meategien Arloko bulegoari, Orozkoko udalari eta proiektuaren sustatzaileari jakinaraztea.

Quinto.– Comunicar el contenido de la presente Resolución al el Área de Minas de la Delegación Territorial de Bizkaia del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras, al Ayuntamiento de Orozko y al promotor del proyecto.

Seigarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea. Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluak ezarritakoaren arabera, honako ingurumen-ebaluazio estrategikoak indarraldia galduko du, eta berezko dituen efektuak sortzeari utziko dio, behin Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta lau urteko gehieneko epean, Cantera Nafarrondo SA enpresak Orozkon sustatutako Coto Minero Nafarrondo izeneko harrobiaren hondakindegiaren betelan-proiektua gauzatzeko baimena onartuko ez balitz.

Sexto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, esta Resolución perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto de relleno en la escombrera minera del Coto Minero Nafarrondo en Orozko, promovido por Áridos y Canteras del Norte, S.A. en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2018ko maiatzaren 22a.

En Vitoria-Gasteiz, a 22 de mayo de 2018.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Administración Ambiental,

IVAN PEDREIRA LANCHAS.

IVAN PEDREIRA LANCHAS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental