Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

21. zk., 2017ko urtarrilaren 31, asteartea

N.º 21, martes 31 de enero de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUA / BASQUE INSTITUTE
INSTITUTO VASCO ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUA / BASQUE INSTITUTE
553
553

EBAZPENA, 2017ko urtarrilaren 2koa, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariarena, Euskara eta Euskal Kulturako irakurle bat hautatzeko presako deialdia irekitzeko dena.

RESOLUCIÓN de 2 de enero de 2017, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare, para la convocatoria urgente de la selección de un lector o lectora de Lengua y Cultura Vasca.

Etxepare Euskal Institutua (aurrerantzean EEI) Sortzeko eta Arautzeko 3/2007 Legearen 3.b) artikuluak ondoko helburua xedatzen du aipatutako Institutuarentzat: «Euskal Kultura bere hizkuntza ofizialetako edozeinetan eta zeinahi adierazpen, euskarri, bide eta adierazmoldetan kanpoan ezagutarazten eta hedatzen laguntzea, bereziki euskaraz sortutako kultura-eskaintza sustatuz eta hedatuz».

La Ley 3/2007, de 20 de abril, de Creación y Regulación del Instituto Vasco Etxepare (en adelante IVE) dispone en su apartado 3.b) que dicho Instituto tiene como fin: «Contribuir a dar a conocer y difundir en el exterior la cultura vasca en cualquiera de sus lenguas oficiales, manifestaciones, soportes, medios y formas de expresión, promoviendo en especial la cultura creada en euskera».

Etxepare Euskal Institutuaren antolaketa- eta jarduera-araudia onartzen duen maiatzaren 13ko 88/2008 Dekretuaren 19. artikuluak xedatzen du Institutuaren helburuen artean dagoela munduan zeharreko unibertsitateetan eta beste zentro batzuetan euskararen presentzia, azterketa eta ikasketak sustatzea, batik bat unibertsitateetan irakurletzak ezartzea bultzatuz.

El artículo 19 del Decreto 88/2008, de 13 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de organización y funcionamiento del Instituto Vasco Etxepare, dispone como fin del mismo el de promover la presencia, el estudio y el aprendizaje del euskera en las universidades y otros centros, apoyando especialmente el establecimiento de lectorados en las universidades.

Deialdi honek presako eta aparteko izaera izango du, unibertsitatearen administrazio egutegiak hala behartuta, datorren ikasturtean irakurletza hau abian izan dadin. Ondorioz, Etxepare Euskal Institutuari egoki iruditu zaio La Platako Unibertsitatean Euskara eta Euskal Kulturako irakurlea hautatzeko lehiaketa publikoaren presako deialdia egitea.

Esta convocatoria tendrá carácter urgente y extraordinario, debido al calendario administrativo de las universidades, y para garantizar la puesta en marcha de los lectorados en el próximo curso académico. Por lo tanto, el Instituto Vasco Etxepare ve conveniente convocar un concurso público para la selección de un lector de Lengua y Cultura Vasca en la Universidad de La Plata.

Hori dela eta,

En su virtud,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Deialdiaren helburua.

Artículo 1.– Objeto de la convocatoria.

Deialdi honen helburua da Euskara eta Euskal Kulturako irakurlea hautatzea, ondoko unibertsitatean aritzeko:

Es objeto de la presente convocatoria seleccionar un lector de Lengua y Cultura Vasca para la universidad siguiente:

– Irakurle bat Argentinako Universidad Nacional de La Plata unibertsitaterako.

– Un lector para la Universidad Argentina de La Plata.

2. artikulua.– Izapidetze elektronikoa.

Artículo 2.– Tramitación electrónica.

Prozedura honen izapide guztiak egiteko, kontsultatzeko eta eskatzeko, interesdunek baliabide elektronikoak erabil ditzakete.

Las personas interesadas podrán solicitar, consultar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

Izapidetze elektronikoa arautzen dute, batetik, otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuak –Administrazio Elektronikoari buruzkoak–, eta, bestetik, Informatika eta Telekomunikazioetako zuzendariak 2006ko otsailaren 9an emandako Ebazpenak, hain zuzen ere, E-Administraziorako Plataforma Teknologikoa –Platea– onartzen duenak.

La tramitación electrónica está regulada en el Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica y la Resolución de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, que aprueba la Plataforma Tecnológica para la E-Administración –Platea–.

Eskabideak, erantzukizunpeko adierazpenak eta gainerako ereduak modu presentzialean nahiz elektronikoki nola izapidetu jakiteko xehetasunak Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektroniko honetan eskura daitezke: https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/2017/euskara-eta-euskal-kulturako-irakurlea/y22-izapide/eu

Las especificaciones de cómo tramitar, tanto por el canal presencial como electrónico, las solicitudes declaraciones responsables, y demás modelos están disponibles en la sede electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/2017/lector-o-lectora-de-lengua-y-cultura-vasca/y22-izapide/es

Eskabidea eta dokumentuak aurrez aurre aurkezteak edo bide elektronikoa erabiltzeak ez du esan nahi nahitaez baliabide horiek erabili behar direnik prozeduraren ondorengo izapideetan, edozein unetan alda daitezke-eta.

El empleo de un canal, presencial o electrónico, en el trámite de solicitud y aportación de documentación no obliga a su utilización en los sucesivos trámites del procedimiento, pudiendo modificarse en cualquier momento.

Eskabidea bitarteko elektronikoetatik egin ondorengo izapideak hemen egin behar dira: «Nire kudeaketak» https://euskadi.eus/nirekudeaketak

Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizan a través de mis gestiones https://euskadi.eus/misgestiones

3. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

Deialdi honetan ikasturte bakoitzera bideratutako guztizkoa hogei mila (20.000) eurokoa izango da. Aurreko baliabide ekonomiko guztiak irakurletzak mantentzeko gastuak finantzatzeko erabiliko dira. Bideratutako zenbateko hori ez da bat etorriko, zehatz-mehatz, irakurlearen soldatarekin.

El importe global por curso académico destinado a esta convocatoria asciende a: veinte mil (20.000) euros. La finalidad de todos los recursos económicos anteriores será la de contribuir a la financiación de los gastos de mantenimiento del lectorado. Dicha cantidad no se corresponderá exactamente al sueldo del lector.

Transakzio guztietan dibisa patroia euroa izango da. Euroak beste monetekiko dituen aldaketek ez dute eraginik izango Etxeparek egindako kopuru ekonomikoan.

La divisa patrón en todas las transacciones será el euro. Las fluctuaciones en el cambio del euro respecto a otras monedas no afectarán al importe de la dotación económica.

4. artikulua.– Hautagaiek bete behar dituzten baldintzak.

Artículo 4.– Requisitos de las personas aspirantes.

Deialdi honetan parte hartu ahal izateko, baldintza hauek bete beharko dira:

Son requisitos para poder acceder a la siguiente convocatoria:

Unibertsitateko graduko titulua izatea (edo lizentzia) eta 3. HE edo baliokidea izatea. Euskal Filologia, Euskal Ikasketak edo Itzulpengintza eta Interpretaziokoak (A Hizkuntza: euskara) dituztenak lehenetsiko dira, baita euskararen 4. HE egiaztatuta izatea ere. Aurreko tituluak izan ezean, graduko titulua (edo lizentzia) eta 3. HE edo baliokidea izatea.

Estar en posesión de un título de grado universitario (o licenciatura) y estar en posesión del PL3 o título equivalente. Se priorizarán las titulaciones en Filología Vasca, en Estudios Vascos, o en Traducción e Interpretación (Lengua A: euskera), así como la acreditación del PL4 de euskera.

5. artikulua.– Bete behar diren baldintza zehatzak destinoko unibertsitatearen eta aurreikusitako zenbatekoaren arabera.

Artículo 5.– Requisitos específicos exigidos según universidad de destino:

Universidad Nacional de La Plata.

Universidad Nacional de La Plata.

Baldintzak:

Condiciones:

Klase-orduak: astean 9 ordu.

Horas lectivas: 9 horas semanales.

Zenbatekoa: bideratutako zenbatekoa 20.000 euro urtebete irauten duen ikasturteko irakurletzarako. Irakurleak jasoko duen soldata garbia ez da zehatz-mehatz bat etorriko aipatu zenbatekoarekin.

Importe: 20.000 euros por cada curso académico de duración anual para gastos de mantenimiento del lectorado. El sueldo neto que finalmente recibirá el lector no se corresponderá exactamente con la cantidad ya mencionada.

6. artikulua.– Egonaldiaren baldintzak destinoko unibertsitatean.

Artículo 6.– Condiciones de la estancia en la Universidad de destino.

Hautatuak deialdi honen helburu diren destinoko unibertsitateei atxikiko zaizkie, 5. artikuluan agertzen diren baldintzen arabera. Destinoko unibertsitatearen herrialdean indarrean dagoen legediaren araberako kontratua sinatuko dute eta unibertsitate kontratugilearen klausula zehatzak bete beharko dituzte, bereziki kontratuak irauten duen bitartean aplikagarri zaien ordainsarien eta zergen erregimenari dagokionez. Irakurleak Unibertsitatearekin kontraturik izan ezean, Etxepare Euskal Institutuak 5. artikuluan aipatu zenbatekoen ordainketa unibertsitatearen izenean eta bere kontu korrontean egingo dio.

La persona seleccionada será adscrita, de acuerdo con las condiciones que figuran en el artículo 5, a la universidad de destino objeto de esta convocatoria, con la que suscribirá el contrato que determine la legislación vigente del país de destino y quedará sometida a las cláusulas específicas determinadas por la universidad contratante, en particular en cuanto al régimen de retribuciones y régimen tributario que les sea de aplicación durante la vigencia del contrato. En caso de que el lector no tuviese contrato formalizado con la universidad, el Instituto Vasco Etxepare le abonará en su cuenta corriente en nombre de la universidad los importes mencionados en el artículo 5.

Euskara eta Euskal Kulturako irakurle izateak ez dakar inolako lan- edo administrazio-harremanik Etxepare Euskal Institutuarekin eta, ondorioz, Institutu honek ez du bere gain hartuko irakurleak tokian tokiko unibertsitatearekin duen kontratu-harremanetik edo bere ekintzetatik eratorritako erantzukizunik, bereziki bere funtzioak betetzean sor daitezkeen kalteengatik.

La condición de lector o lectora de Lengua y Cultura Vasca no implica ningún tipo de vinculación ni laboral ni administrativa con el Instituto Vasco Etxepare y, en consecuencia, este Instituto no asume ninguna responsabilidad derivada de la relación contractual del lector o de la lectora con la universidad de adscripción ni derivada de su actuación, especialmente por los daños y perjuicios que puedan sobrevenir durante el desarrollo de sus funciones.

Etxepare Euskal Institutuak bere gain hartuko ditu destinoko unibertsitatera lehenengo joan-etorriaren gastuak, irakurlea bere lanpostuan hasten dela bermatzeko.

El Instituto Vasco Etxepare únicamente se hará cargo de los gastos del primer viaje de ida y vuelta a la universidad de destino, para garantizar la incorporación efectiva del lector o de la lectora.

7. artikulua.– Irakurle izateak honako konpromisoak onartzea ekarriko du:

Artículo 7.– La aceptación de la condición de lector o lectora implica la aceptación de los siguientes compromisos:

– 2017ko apirilaren 17a baino lehenago La Platako unibertsitateetan lanean hastea, eta bertan zerbitzua ematea. Bertan eman beharko du zerbitzua 2017ko abenduaren erdialdean ikasturtea amaitu arte, hala badagokio luzatzeko aukerarekin.

– Incorporarse a la Universidad de La Plata con anterioridad al 17 de abril de 2017 y prestar servicios en ella hasta la finalización del curso, hacia mediados de diciembre de 2017, con posibilidad de prórroga en su caso.

– Emandako ordutegia betetzea.

– Cumplir con el horario asignado.

– Euskara eta Euskal Kulturaren programa didaktikoa egitea ikasturtearen hasieran. Programa hori Etxepare Euskal Institutura bidali beharko da.

– Elaborar un programa didáctico de Lengua y Cultura Vasca al inicio del curso académico, que deberá ser enviado al Instituto Vasco Etxepare.

– Ikasleen ebaluazioa egitea eta ikastaroa kudeatzea, bai eta ekintza akademikoak antolatzea ere (hitzaldiak, literatura jardunaldiak...) euskara ikertzeko eta euskal kultura sustatzeko asmoz.

– Llevar a cabo la evaluación del alumnado y la administración del curso, así como organizar actividades académicas (conferencias, jornadas de literatura...), con el fin de desarrollar el estudio del Euskera y la promoción de la Cultura Vasca.

– Tokian tokiko irakasleak eta ikertzaileak euskara, euskal kultura eta antzeko gaiekin zerikusia duen guztian lagundu eta orientatzea.

– Auxiliar y orientar al personal docente e investigador local sobre cuestiones relativas a la enseñanza de la Lengua y la Cultura Vasca y materias afines.

– Ikasturte bakoitza amaitutakoan, zerbitzuak ematen dituen departamentuaren bermea duen irakasle-memoria bat idaztea. Memoria hori Etxepare Euskal Institutura bidali beharko da, azken honek hitzarmena behar bezala doan ebaluatzeko.

– Acudir a los cursos de formación para lectores que organice el Instituto Vasco Etxepare. En particular, el curso de enseñanza del euskera como lengua extranjera.

– Etxepare Euskal Institutuak antolatzen dituen prestakuntza ikastaroetan parte hartzea, bereziki euskara atzerriko hizkuntza gisa irakasteko ikastaroan.

– Entregar al Instituto Vasco Etxepare la documentación necesaria para el seguimiento del convenio (ficha inicial del curso, memoria final del curso, etc.), para que éste pueda evaluar la correcta marcha del convenio.

Goian aipatutako konpromisoak ez betetzeak irakurleak ez jarraitzea ekar dezake.

El incumplimiento de los compromisos arriba mencionados podrá dar lugar a la no continuidad del lector o de la lectora.

Irakurleak egindako irakasle-lana ziurtatzen duen egiaztagiri akademikoa jasotzeko eskubidea izango du, bertan ordu guztiak, irakasgaiak, ikastaroak... zehaztuta.

El lector o la lectora tendrán derecho a recibir un certificado que garantice el trabajo docente llevado a cabo, en el que constarán las horas impartidas, las asignaturas, los cursos, etc.

8. artikulua.– Irakurletzei dagozkien zenbatekoak ordaintzea.

Artículo 8.– Pago de la dotación económica correspondiente a los lectorados.

Etxepare Euskal Institutuak egingo dizkio La Platako Unibertsitateari irakurletzak mantentzetik eratorritako gastuen finantziaziorako zenbatekoen ordainketak.

El pago de las aportaciones económicas correspondientes para la financiación de los gastos derivados del mantenimiento del lectorado se tramitará por el Instituto Vasco Etxepare a la Universidad de La Plata.

La Platako Unibertsitateari dagokio Etxepare Euskal Institutuak egindako diru ekarpenak justifikatzea.

Corresponde a la Universidad de La Plata la justificación del destino de las aportaciones realizadas por el Instituto Vasco Etxepare.

9. artikulua.– Eskabideak aurkezteko lekua eta epea.

Artículo 9.– Plazo y lugar de presentación de solicitudes.

1.– Eskabidea (I. eranskina), behar bezala beteta, dagokion dokumentazioarekin batera, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariari zuzendu beharko zaio, eta zuzenean entregatu beharko da Etxepare Euskal Institutuaren bulegoetan (Tabakalera Eraikina, Andre Zigarrogileen plaza 1, 20012 Donostia), goizeko 08:30etik 14:00etara, edo Eusko Jaurlaritzaren Zuzenean bulegoetan. Halaber, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean ezarritako edozein bide erabilita ere aurkeztu ahal izango da.

1.– La solicitud (Anexo I) debidamente cumplimentada, junto con la documentación requerida deberá dirigirse a la Directora del Instituto Vasco Etxepare y entregarse directamente en las oficinas del Instituto Vasco Etxepare (Edificio Tabakalera, Plaza de las Cigarreras 1, 20012 San Sebastián), en horario de 08:30 a 14:00, o en las oficinas Zuzenean del Gobierno Vasco. Asimismo, podrá presentarse por cualquier medio dispuesto en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Bestalde, bide elektronikoa erabiliz ere aurkeztu ahalko dira eskabideak, Euskadi.eus egoitza elektronikoan sartuta:

Así mismo, las solicitudes podrán presentarse por medios electrónicos en la sede electrónica de Euskadi.eus.

Eskabide-eredua Eusko Jaurlaritzako egoitza elektroniko honetan egongo da eskuragarri:

El modelo de solicitud estará disponible en la siguiente sede electrónica del Gobierno Vasco:

https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/2017/euskara-eta-euskal-kulturako-irakurlea/y22-izapide/eu

https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/2017/lector-o-lectora-de-lengua-y-cultura-vasca/y22-izapide/es

2.– Eskabideekin batera, hautagaiek ondoko dokumentazioa aurkeztu beharko dute:

2.– Las personas candidatas deberán acompañar sus solicitudes de los siguientes documentos:

– Pasaportearen fotokopia (edo bestela NANarena edo AIZerena).

– Fotocopia del pasaporte (o, en su defecto, DNI o NIE).

– II. eranskina, behar bezala beteta.

– Anexo II, debidamente cumplimentada.

– Proiektu pedagogikoa, euskarako eta euskal kulturako programazioek osatua. Euskarako lehen mailetan irakasteko programazio laburra aurkeztu beharko da, helburuak, edukiak, metodologia, baliabideak eta bibliografia adieraziz. Euskal Kulturako gai ezberdinei (musika, zinea, antzerkia, eskultura...) buruzko programazio laburra ere aurkeztu beharko da, helburuak, edukiak, metodologia, baliabideak eta bibliografia adieraziz. Proiektu pedagogiko guztiaren luzera gehienez ere hiru orrialdekoa izango da (Arial 12 letra, lerro artean tarte bikoitza utziz).

– Proyecto pedagógico, formado por las programaciones de Lengua y Cultura Vasca. Habrá que presentar una programación reducida para la enseñanza de los primeros niveles de euskera, señalando los objetivos, los contenidos, la metodología, los recursos y la bibliografía. También habrá que presentar una programación reducida sobre los distintos temas de la Cultura Vasca (literatura, cine, teatro, escultura...), señalando los objetivos, los contenidos, la metodología, los recursos y la bibliografía. La extensión total máxima de todo el proyecto no podrá superar las tres páginas (letra Arial 12, a doble espacio).

Hautagaiek aipatzen dituzten meritu guztiak (hizkuntzak, emandako ikastaroak, jasotako prestakuntza...) ziurtagirien bidez frogagarriak izan beharko dira. Horretarako, hautagaiek agiri guztien fotokopiak aurkeztu beharko dituzte eskaera egitean. Bestalde, aukeratutako hautagaiak fotokopia horien jatorrizko agiriak edo fotokopia konpultsatuak aurkeztu beharko ditu. Hala egin ezean, deialditik kanpo geratuko da dagokion hautagaia.

Las personas candidatas deberán acreditar todos los méritos señalados en su solicitud (idiomas, cursos impartidos, formación recibida...) en el momento de la presentación de la solicitud mediante fotocopia de los documentos originales. Además, la persona seleccionada deberá presentar los documentos originales o las fotocopias compulsadas de los mismos. De no ser así, el/la aspirante quedará excluido/a de la convocatoria.

3.– Organo instruktoreak, administrazio-prozedura honen alderdi gisa eskatzaileari dagozkion datu edo agiriak bere kabuz eskuratzen ditu. Eskatzaileak honen aurka dagoela adierazi nahi badu, berariaz adierazi beharko du. Kontrakotasuna adieraziz gero, prozeduran eskatutako agiriak ekarri behar ditu.

3.– Si el solicitante desea oponerse a que el órgano instructor recabe datos o documentos que le correspondan como parte interesada en este procedimiento administrativo, deberá comunicarlo expresamente. En caso de oponerse, deberá aportar los documentos requeridos en el procedimiento.

4.– Eskabideak aurkezteko hamabost egun naturaleko epea egongo da, deialdi hau EHAAn argitaratu eta biharamunetik hasita. Eskabideak aurkezteko I. eta II. eranskinak Etxepare Euskal Institutuaren web orrian egongo dira eskuragarri, Word formatuan. Edo, bestela, bide elektronikoa erabiliz ere aurkeztu ahalko dira eskabideak, Euskadi.eus egoitza elektronikoan sartuta:

4.– El plazo de entrega de las solicitudes será de quince días naturales, a partir del día siguiente a su publicación en el BOPV. El formulario de solicitud para participar en la convocatoria estará disponible en la página web del Instituto Vasco Etxepare, en versión Word, descargando los anexos I y II. En caso de presentar las solicitudes a través del canal electrónico, estas se presentarán en la sede electrónica Euskadi.eus.

Eskabide-eredua Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektroniko honetan egongo da eskuragarri:

El modelo de solicitud estará disponible en la siguiente sede electrónica del Gobierno Vasco:

https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/2017/euskara-eta-euskal-kulturako-irakurlea/y22-izapide/eu

https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/2017/lector-o-lectora-de-lengua-y-cultura-vasca/y22-izapide/es

5.– Hautagaiek eskabidean emandako informazio guztia fitxategi batean sartuko da. Fitxategi horren erabilera hautapen prozesura eta etorkizunean ager daitezkeen irakurle beharrei erantzuteko sortuko diren poltsak kudeatzera mugatuko da. Fitxategi honen erabilera eta funtzionamendua Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearen aurreikuspenekin bat etorriko da.

5.– Toda la información facilitada por los/las aspirantes en la solicitud será incluida en un fichero cuyo uso se limitará a la gestión de este proceso selectivo y a la gestión de las bolsas de trabajo que se van a crear para responder a las necesidades que en cada universidad puedan surgir en el futuro. El uso y funcionamiento de este fichero se ajustará a las previsiones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y de la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

10. artikulua.– Hautapen-batzordea.

Artículo 10.– Comisión de Selección.

Eskabideak aztertu eta ebaluatzeko, Hautapen Batzordea eratuko da. Batzorde horren osaeran, kontuan hartuko da honako hauetan adierazitakoa: otsailaren 18ko 4/2005 Legea, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerakoa; eta urriaren 1eko 40/2015 Legea, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena.

Para el análisis y evaluación de las solicitudes se constituirá una Comisión de Selección. En el momento de nombrar los miembros de la comisión se tendrá en cuenta lo establecido sobre esta cuestión por la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres y por la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Batzordearen osaketa EHAAn argitaratuko da.

La composición de la comisión se publicará en el BOPV.

11. artikulua.– Hautapen-irizpideak.

Artículo 11.– Criterios de selección.

Hautagaien hautapena ondoko baremoaren arabera egingo da, eta guztira gehienez 25 puntu lortu ahal izango dira:

La selección de las personas candidatas se realizará aplicando el siguiente baremo sobre un total de 25 puntos:

1.– Unibertsitateko titulua eta HE. Gehienez ere 5 puntu, ondoko irizpideen arabera:

1.– Titulación universitaria y PL. Un máximo de 5 puntos, según los criterios siguientes:

Euskal Filologia, Euskal Ikasketak, Itzulpengintza eta Interpretazioa (A hizkuntza euskara): 5 puntu.

Filología Vasca, Traducción e Interpretación (Lengua A euskera), Estudios Vascos: 5 puntos.

Gainerako graduak edo lizentziak, baldin eta 4. HE egiaztatuta badute: 4 puntu.

Otras licenciaturas y grados, siempre y cuando tengan acreditado el perfil lingüístico 4 de euskera: 4 puntos.

Giza zientzien, Gizarte-zientzien eta Artearen gradu edo lizentziak: 2,50 puntu.

Licenciaturas y grados pertenecientes a Humanidades, Ciencias Sociales o disciplinas Artísticas: 2,50 puntos.

2.– Eskarmentua euskara eta beste hizkuntzak irakasten. Gehienez ere 5 puntu, ondoko irizpideen eta egiazta daitezkeen ordu kopuruen arabera.

2.– Experiencia docente específica en enseñanza de lengua vasca y otros idiomas. Un máximo de 5 puntos, según los siguientes criterios:

Euskara irakatsi izana unibertsitateetan: 3 puntu ikasturteko.

En la enseñanza de euskera en universidades: 3 puntos por curso académico.

Euskara irakatsi izana euskaltegi eta ikastetxeetan: puntu 2 ikasturteko.

En la enseñanza del euskera en euskaltegis y otros centros de enseñanza: 2 puntos por curso académico.

Bestelako hizkuntzak irakatsi izana unibertsitatean: 1 puntu ikasturteko.

En la enseñanza de idiomas en universidades: 1 puntos por curso académico.

Bestelako hizkuntzak irakatsi izana ikastetxeetan: 0,50 puntu ikasturteko.

En la enseñanza de idiomas en otros centros de enseñanza: 0,50 puntos por curso académico.

3.– EAEko hizkuntza ofizialak ez diren beste hizkuntzak ezagutzea eta agiri ofizial bidez egiaztatuta izatea. Gehienez ere 3 puntu, ondoko irizpideen arabera:

3.– Conocimiento de idiomas, exceptuando los dos idiomas oficiales en la CAPV, acreditados mediante titulación oficial. Un máximo de 3 puntos según las siguientes puntuaciones:

A2 = 0,25 puntu.

A2 = 0,25 puntos.

B1 = 0,50 puntu.

B1 = 0,50 puntos.

B2 = 0.75 puntu.

B2 = 0,75 puntos.

C1 = puntu 1.

C1 = 1,00 punto.

C2 = 1,50 puntu.

C2 = 1,50 puntos.

4.– Bestelako prestakuntza. Gehienez ere 5 puntu, ondoko irizpideen arabera:

4.– Formación adicional. Un máximo de 5 puntos.

Euskararekin zuzenean loturiko doktoregoa: 5 puntu.

Doctorado directamente relacionado con el euskera: 5 puntos.

Euskararekin zuzenean loturiko doktoregoa egiten ari diren ikasleak: 5 puntu.

Estar realizando un doctorado directamente relacionado con el euskera: 5 puntos.

Bestelako doktoregoa: 1 puntu.

Otro doctorado: 1 punto.

Euskararen arloko masterra: 2 puntu.

Máster relacionado con el euskera: 2 puntos.

Hezkuntzarekin edota hizkuntzekin lotutako masterra: 1 puntu.

Máster relacionado con la enseñanza y/o con los idiomas: 1 punto.

Bestelako masterra: 0,50 puntu.

Otro máster: 0,50 puntos.

Atzerriko Unibertsitateetan Euskara Irakasteko prestakuntza ikastaroa: 1 puntu.

Curso para la Enseñanza del Euskera en las Universidades Extranjeras: 1 punto.

IGI-CAP: 0,50 puntu.

CAP: 0,50 puntos.

Glotodidaktika ikastaroa: 0,50 puntu.

Curso de Glotodidáctica: 0,50 puntos.

Excellence in Basque Studies ikastaroa: 0,25 puntu.

Curso Excellence in Basque Studies: 0,25 puntos.

5.– Proiektu pedagogikoa. Gehienez ere 5 puntu.

5.– Proyecto Pedagógico. Un máximo de 5 puntos.

6.– Beste meritu batzuk: gehienez ere 2 puntu. Honakoak hartuko dira kontuan: euskal kulturarekin zerikusia duten jardueretako parte-hartzea, argitalpenak, bestelako lan eskarmentua eta abar.

6.– Otros méritos: máximo de 2 puntos. Se tendrán en cuenta las siguientes: haber participado en actividades relacionadas con la cultura vasca, publicaciones, experiencia laboral etc.

12. artikulua.– Onartuen eta baztertuen zerrenda.

Artículo 12.– Lista de personas admitidas y excluidas.

Hautagaien profila ezarritako baldintzekin bat datorrela egiaztatu ondoren, eta eskabideak aurkezteko epea amaitzen denetik gehienez hamabost eguneko epearen barnean, Eusko Jaurlaritzako iragarki-taula elektronikoan argitaratuko da hautapen prozesuan parte hartzeko onartuen eta baztertuen behin-behineko zerrenda, baztertzeko arrazoia berariaz azalduz. Baztertuek hamar egun naturaleko epea izango dute, hala badagokio, baztertzeko arrazoia zuzentzeko. Egiten ez badute, beren eskaerari uko egin diotela ulertuko da.

Una vez comprobada la adecuación del perfil de los aspirantes a las condiciones establecidas, y dentro del plazo máximo de quince días a contar desde la fecha de finalización de presentación de solicitudes, se publicará en el tablón electrónico de anuncios del Gobierno Vasco la lista provisional de las personas admitidas a participar en el proceso de selección y de las personas que han quedado excluidas, con indicación expresa del motivo de la exclusión. Las personas excluidas dispondrán de un plazo de 10 días naturales para enmendar, si procede, el motivo de la exclusión. Si no lo hacen, se considerará que desisten de su petición.

Aipatutako epea igaro ondoren, Eusko Jaurlaritzako iragarki-taula elektronikoan argitaratuko da hautapen prozesuan parte hartzeko onartuen eta baztertuen behin betiko zerrenda, baztertzeko arrazoia berariaz azalduz.

Transcurrido el plazo indicado, se publicará en el tablón electrónico de anuncios del Gobierno vasco la lista definitiva de las personas admitidas a participar en el proceso de selección y de las personas que han quedado excluidas, con indicación expresa del motivo de exclusión.

Hautapen Batzordeak behin betiko zerrendako hautagaien merituak 10. artikuluan agertzen diren irizpideen arabera aztertuta, hiru proposatuko ditu unibertsitaterako. Hiru horiek aztertuta, Unibertsitateak hautagai egokirik ez dagoela irizten badio, zerrendan hurrengo dauden hautagaien artean aukeratu ahal izango du irakurletzat nahi duena.

Con posterioridad a la evaluación de los méritos de las personas candidatas por parte de la Comisión de Selección según los criterios del artículo 10, se propondrán tres a la universidad. Si tras estudiar las candidaturas la universidad considera que no hay ningún candidato idóneo, podrá elegir el candidato de entre los siguientes de la lista.

Irakurlearen egokitasuna baloratzeko, unibertsitateetako ordezkariek eskubidea izango dute aukeratuak elkarrizketa batera deitzeko.

Para poder valorar la idoneidad de las personas seleccionadas, los representantes de las universidades tendrán derecho a convocar a las personas seleccionadas a una entrevista.

Deialdi honetan eskainitako plazak esleitu gabe gelditu ahal izango dira ondoko kasuetan:

Se podrá declarar desierto el destino ofertado en esta convocatoria en los supuestos siguientes:

Eskabide bat ere aurkeztu ez bada.

En caso de que no se haya presentado ninguna solicitud.

Deialdian eskatzen diren baldintzak betetzen ez badituzte hautagaiek.

En caso de que las personas aspirantes no reúnan los requisitos previstos en la convocatoria.

Deialdi hau argitaratu ondoren, dagokion unibertsitateak Institutuaren eta bien arteko lankidetza hitzarmenetan ezarritako baldintzak aldatzen dituenean edo dela hitzarmena gauzatzen ez bada edo bertan behera gelditzen bada.

En caso de que, con posterioridad a la publicación de esta convocatoria, la universidad correspondiente modifique las condiciones establecidas en los acuerdos de colaboración entre esa universidad y el Instituto, o el correspondiente convenio no llegue a firmarse o se suspenda.

13. artikulua.– Ebazteko eta izapideak egiteko organo eskuduna.

Artículo 13.– Órgano competente para la resolución y tramitación.

Etxepare Euskal Institutuaren zuzendariak ebatziko du deialdi hau, zioak behar bezala azalduz, hautatutako pertsonak eta plazarik gabeko hautatuak zein diren adieraziz. Azken hauek erreserban egongo dira, hautatuek ukoa aurkeztu edo ordezkatu beharra gertatzen bada ere. Hautatu horiekin lan-poltsa osatuko da, unibertsitate horretako irakurletzen beharrei erantzun ahal izateko.

La Directora del Instituto Vasco Etxepare resolverá esta convocatoria, que será debidamente motivada, indicando las personas seleccionadas y también las seleccionadas sin destino, que permanecerán en reserva para el supuesto de renuncia o sustitución de las seleccionadas. Estas últimas pasarán a formar parte de una bolsa de trabajo, con el fin de hacer frente a necesidades de los lectorados de esta Universidad.

Ebazpena Eusko Jaurlaritzako iragarki-taula elektronikoan argitaratuko da.

La resolución será publicada en el tablón electrónico de anuncios del Gobierno Vasco.

Etxepare Euskal Institutuko zuzendaria izango da organo eskuduna betearaztean sor daitezkeen zalantzak eta gertaerak kudeatu eta argitzeko.

La Directora del Instituto Vasco Etxepare será el órgano competente para la gestión y resolución de las dudas y las incidencias que puedan surgir en cuanto a su ejecución.

14. artikulua.– Destinoa esleitzea.

Artículo 14.– Adjudicación de destino.

Hautatuek medikuaren ziurtagiri ofizial bat aurkeztu beharko dute, beren esku utzitako funtzioak inolako eragozpenik gabe bete ditzaketela egiaztatzen duena. Gainera, destinoko unibertsitateko Euskara eta Euskal Kulturako irakurle izaera onartu beharko dute, xede horretarako dokumentu bat sinatuz.

Las personas seleccionadas tendrán que presentar un certificado médico oficial que acredite que pueden desarrollar las funciones encomendadas sin ningún impedimento y tendrán que aceptar, mediante la firma de un documento con esa finalidad, la condición de lector de Lengua y Cultura Vasca en la Universidad de destino.

15. artikulua.– Ukoak eta ordezkapenak.

Artículo 15.– Renuncias y sustituciones.

Hautatuak ezin izango dio uko egin bere lanpostuari dagokion ikasturtea amaitu baino lehenago, ez bada, Etxepare Euskal Institutuaren iritziz, behar bezala justifikatutako ezinbesteko arrazoia dagoelako. Etxepare Euskal Institutuaren ustez uko egiteko arrazoia ez bada behar bezala arrazoitu, irakurlea ezin izango da hautagai izan hurrengo deialdietan.

El lector o lectora que renuncie a su puesto antes de finalizar el curso académico, no podrá volver a ser candidato en convocatorias siguientes, salvo que exista una causa de fuerza mayor debidamente justificada para dicha renuncia.

Aurretik aipatutako ukoa onartzen bada, Etxepare Euskal Institutuak lanposturik gabe aukeratutako lehen hautagaia proposatuko du, ordezkoaren adostasuna lortu ondoren.

En caso de que se acepte la renuncia anteriormente mencionada, el Instituto Vasco Etxepare propondrá al primer aspirante de la bolsa de trabajo de esa universidad, previa conformidad del sustituto.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Administrazio-bidea amaitzen duen ebazpen honen aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa jar diezaiokete interesdunek EEIko zuzendariari, hilabeteko epean, ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, edota administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko dagokion aretoan, bi hilabeteko epean, ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita.

Contra la presente Resolución, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante la Directora del IVE en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente a su publicación, o bien recurso contencioso-administrativo ante la sala correspondiente del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses, a contar desde el día siguiente a su publicación.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Ebazpen honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean sortuko ditu ondorioak.

La presente Resolución surtirá efectos al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Donostia, 2017ko urtarrilaren 2a.

En San Sebastián, a 2 de enero de 2017.

Etxepare Euskal Institutuko zuzendaria,

La Directora del Instituto Vasco Etxepare,

MIREN BEGOÑA ARZALLUZ LOROÑO.

MIREN BEGOÑA ARZALLUZ LOROÑO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental