Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

124. zk., 2011ko ekainaren 30a, osteguna

N.º 124, jueves 30 de junio de 2011


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Jaurlaritzaren Lehendakaritza
Presidencia del Gobierno
3378
3378

142/2011 DEKRETUA, ekainaren 28koa, Transferentzien Bitariko Batzordearen 2011ko ekainaren 22ko Akordioa onartzen duena. Estatuaren titulartasuneko artxiboak kudeatzeari buruzko irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatu zitzaizkion Estatuko Administrazio Orokorraren eginkizunak eta zerbitzuak gehitzeari buruzkoa da akordio hori.

DECRETO 142/2011, de 28 de junio, por el que se aprueba el Acuerdo de 22 de junio de 2011, de la Comisión Mixta de Transferencias, sobre ampliación de las funciones y servicios de la Administración del Estado traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, en materia de gestión de archivos de titularidad estatal.

Dekretu honek bi helburu ditu: batetik, Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22ko bilkuran hartutako Akordioa onartzea, ekainaren 24ko 897/2011 Errege Dekretuaren bidez onartua, eta berau argitara dadila xedatzea; eta bestetik, dekretu honen bidez, akordio horretan eskualdatutako zerbitzuak eta eginkizunak atxikitzea. Akordio horren arabera, Estatuaren titulartasuneko artxiboak kudeatzeari buruzko irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez eskualdatutako eginkizunak eta zerbitzuak gehitzen dira. Hori guztia Transferentzien Bitariko Batzordearen akordio horren 2. artikuluak xedatutakoaren arabera, irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuaren bidez onartua, eta akordioan bertan betetzea eskatutako formalizazio-izapideak beteaz egin da.

El presente Decreto tiene un doble objeto: de una parte, aprobar el Acuerdo de la sesión de 22 de junio de 2011, del Pleno de la Comisión Mixta de Transferencias, aprobado por el Real Decreto 897/2011, de 24 de junio, así como disponer su publicación; por otro lado, este Decreto procede a adscribir los servicios y las funciones transferidas en el citado Acuerdo. En virtud de dicho Acuerdo se procede a la ampliación de las funciones y servicios traspasados por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, en materia de gestión de archivos de titularidad estatal. Todo ello de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 2 del Acuerdo de la Comisión Mixta de Transferencias, aprobado por Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, y a los efectos del cumplimiento de los trámites de formalización requeridos en el mismo.

Horregatik, Herrizaingoko sailburuak proposatuta, bera baita Transferentzien Bitariko Batzordearen presidenteordea, lehendakariak onartu ondoren, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2011ko ekainaren 28an egindako bilkuran kontu hori aztertu eta onartu dela ikusita, honako hau

Por todo lo cual, a propuesta del Consejero de Interior en su calidad de Vicepresidente de la Comisión Mixta de Transferencias, previa aprobación de la Presidencia, y deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su reunión celebrada el día 28 de junio de 2011,

XEDATU DUT:

DISPONGO:

1. artikulua.- Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22an hartutako akordioa onartzea, betiere ekainaren 24ko 897/2011 Errege Dekretuak ezarritakoaren arabera. Akordio horren arabera, Estatuaren titulartasuneko artxiboak kudeatzeari buruzko irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatutako eginkizunak eta zerbitzuak gehitzen dira.

Artículo 1.- Aprobar el Acuerdo de la Comisión Mixta de Transferencias de 22 de junio de 2011 en los términos establecidos por el Real Decreto 897/2011, de 24 de junio. A través de dicho Acuerdo se procede a la ampliación de las funciones y servicios traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, en materia de gestión de archivos de titularidad estatal.

Era berean, agintzen da aipatutako Errege Dekretua, dekretu honen eranskin gisa, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko.

Así mismo, se ordena su publicación íntegra en el Boletín Oficial del País Vasco como anexo al presente Decreto.

2. artikulua.- Eskuz aldatutako eginkizunak eta zerbitzuak gai horretan eskumena daukan sailari atxikita egongo dira aurrerantzean.

Artículo 2.- Las funciones y los servicios transferidos quedarán adscritos al departamento competente en la materia.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Dekretu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean jarriko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2011ko ekainaren 28an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 28 de junio de 2011.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.

Herrizaingoko sailburua eta

El Consejero de Interior y Vicepresidente

Transferentzien Bitariko Batzordeko presidenteordea,

de la Comisión Mixta de Transferencias,

RODOLFO ARES TABOADA.

RODOLFO ARES TABOADA.

ERANSKINA, EKAINAREN 28KO 142/2011 DEKRETUARENA

ANEXO AL DECRETO 142/2011, DE 28 DE JUNIO

897/2011 ERREGE DEKRETUA, EKAINAREN 24KOA, ESTATUAREN TITULARTASUNEKO ARTXIBOAK KUDEATZEARI BURUZKO IRAILAREN 28KO 3069/1980 ERREGE DEKRETUAREN BIDEZ EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOARI ESKUALDATU ZITZAIZKION ESTATUKO ADMINISTRAZIO OROKORRAREN EGINKIZUNAK ETA ZERBITZUAK GEHITZEARI BURUZKOA.

REAL DECRETO 897/2011, DE 24 DE JUNIO, SOBRE AMPLIACIÓN DE LAS FUNCIONES Y SERVICIOS DE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DEL ESTADO TRASPASADOS A LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO POR EL REAL DECRETO 3069/1980, DE 28 DE SEPTIEMBRE, EN MATERIA DE GESTIÓN DE ARCHIVOS DE TITULARIDAD ESTATAL.

Konstituzioaren 149.1.28 artikuluaren arabera, Estatuak du Espainiaren kultura-, arte- eta monumentu-ondarea esportazio eta espoliazioen aurka babesteko eskumen esklusiboa; Estatuaren titulartasuneko museoak, bibliotekak eta artxiboak autonomia-erkidegoek kudeatzea eragotzi gabe.

El artículo 149.1.28.ª de la Constitución determina que el Estado tiene competencia exclusiva sobre la defensa del patrimonio cultural, artístico y monumental español contra la exportación y la expoliación; museos, bibliotecas y archivos de titularidad estatal, sin perjuicio de su gestión por parte de las Comunidades Autónomas.

Halaber, Konstituzioaren 149.1.15 eta 16. artikuluen arabera, autonomia-erkidegoek euren interesekoak diren eta autonomia-erkidegoaren intereseko monumentu-ondareari dagokionez, museo, biblioteka eta musika-eskolen arloko eskumenak berenganatu ahal izango dituzte.

Igualmente la Constitución, en el artículo 148.1.15.ª y 16.ª, establece que las Comunidades Autónomas podrán asumir competencias en museos, bibliotecas y conservatorios de música de interés para la Comunidad Autónoma y respecto del patrimonio monumental de interés de la Comunidad Autónoma.

Era berean, Konstituzioaren 149.2 artikuluaren arabera, Autonomia-erkidegoek bereganatu ahal dituzten eskumenei kalterik egin gabe, estatuarentzat eginbeharra eta oinarrizko aginpidea izango da kultur zerbitzua, eta autonomia-erkidegoen artean kultur harremanak erraztuko ditu, horiekin ados jarrita.

A su vez, el artículo 149.2 de la Constitución señala que, sin perjuicio de las competencias que podrán asumir las Comunidades Autónomas, el Estado considerará el servicio de la cultura como deber y atribución esencial y facilitará la comunicación cultural entre las Comunidades Autónomas, de acuerdo con ellas.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutua abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoak onartu zuen. Bada, estatutu horren 10.20 artikuluaren arabera, Euskal Autonomia Erkidegoak du Estaturen izenean ez dauden artxibategi, liburutegi eta museoen arloko eskumen esklusiboa.

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, dispone en su artículo 10.20.ª que la Comunidad Autónoma del País Vasco tiene competencia exclusiva en materia de Archivos, Bibliotecas y Museos que no sean de titularidad estatal.

Irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatu zitzaizkion fundazio eta elkarte kulturalen, liburu eta biblioteken, zinematografia, musika eta antzerkiaren, gazteria eta sustapen soziokulturalaren, ondare historiko-artistiko eta kirolen arloko Estatuaren zerbitzuak.

Por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, se efectuó el traspaso de servicios del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de fundaciones y asociaciones culturales, libro y bibliotecas, cinematografía, música y teatro, juventud y promoción sociocultural, patrimonio histórico-artístico y deportes.

Azkenik, Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrak eta irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuak zehatz ezartzen dute zein eratan eta zer prozeduraren bidez eskualdatu behar zaizkion Euskal Autonomia Erkidegoari Estatuko Administrazioaren zerbitzuak.

Finalmente, la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco y el Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, establecen la forma y el procedimiento a que han de ajustarse los traspasos de servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean aipatzen den Transferentzien Bitariko Batzordeak, 2011ko ekainaren 22ko bilkuran hartutako akordioaren bidez, Estatuaren titulartasuneko artxiboak kudeatzeari buruzko irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatutako eginkizunak eta zerbitzuak gehitzea erabaki zuen. Akordio hori errealitatean gauzatuko bada, ordea, ezinbestekoa izango da Gobernuak errege-dekretu bidez onespena ematea.

La Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco adoptó, en su reunión del día 22 de junio de 2011, el acuerdo sobre ampliación de las funciones y servicios de la Administración General del Estado traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, en materia de gestión de archivos de titularidad estatal, cuya virtualidad práctica exige su aprobación por el Gobierno mediante real decreto.

Horrela, Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean xedatzen dena betez, Lurralde Politikako eta Herri Administrazioko ministroak egindako proposamena aintzat hartuta, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2011ko ekainaren 24an egindako bilkuran kontu hori aztertu eta onartu zela ikusita, honako hau

En su virtud, en cumplimiento de lo dispuesto en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco, a propuesta del Ministro de Política Territorial y Administración Pública y previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 24 de junio de 2011,

XEDATZEN DUT:

DISPONGO:

1. artikulua.- Onartu egiten da Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean xedatzen den Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22ko osoko bilkuran hartutako akordioa, hau da, Estatuaren titulartasuneko artxiboak kudeatzeari buruzko irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatutako eginkizunak eta zerbitzuak gehitzea. Errege-dekretu honen eranskin gisa dator transkribatuta akordioa.

Artículo 1.- Se aprueba el Acuerdo de la Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco, sobre ampliación de las funciones y servicios de la Administración General del Estado traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, en materia de gestión de archivos de titularidad estatal, adoptado por el Pleno de dicha Comisión en su sesión del 22 de junio de 2011, y que se transcribe como anexo de este Real Decreto.

2. artikulua.- Horrenbestez, Euskal Autonomia Erkidegoari gehitzen zaizkio Transferentzien Bitariko Batzordearen akordioan aditzera ematen diren eginkizunak eta zerbitzuak, bertan zehazten diren moduan eta baldintzetan.

Artículo 2.- En consecuencia, quedan ampliados a la Comunidad Autónoma del País Vasco las funciones y servicios que figuran en el acuerdo de la Comisión Mixta, en los términos y condiciones que allí se especifican.

3. artikulua.- Transferentzien Bitariko Batzordearen akordioan adierazitako egunetik aurrera hartuko du indarra eskualdatzeak.

Artículo 3.- La ampliación de funciones y servicios será efectiva a partir de la fecha señalada en el acuerdo de la Comisión Mixta.

AZKEN XEDAPENA.- Indarrean jartzea.

DISPOSICIÓN FINAL.- Entrada en vigor.

Errege-dekretu hau aldi berean argitaratuko da Estatuko Aldizkari Ofizialean eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, eta argitaratu eta biharamunean jarriko dira indarrean.

Este Real Decreto será publicado simultáneamente en el «Boletín Oficial del Estado» y en el «Boletín Oficial del País Vasco», adquiriendo vigencia el día siguiente al de su publicación.

ERANSKINA, EKAINAREN 24KO 897/2011 DEKRETUARENA

ANEXO AL REAL DECRETO 897/2011, DE 24 DE JUNIO

TRANSFERENTZIEN BITARIKO BATZORDEAREN 2011KO EKAINAREN 22KO AKORDIOA

ACUERDO DE LA COMISIÓN MIXTA DE TRANSFERENCIAS DE 22 DE JUNIO DE 2011

Antonio Lopez Soto eta Juan Ignacio Urresola Arechabala jaunek, Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean xedatutako Transferentzien Bitariko Batzordeko idazkariek, honako hau

D. Antonio López Soto y D. Juan Ignacio Urresola Arechabala, Secretarios de la Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía del País Vasco,

ZIURTATZEN DUTE:

CERTIFICAN:

Transferentzien Bitariko Batzordeak, 2011ko ekainaren 22an egindako osoko bilkuran, akordio bat hitzartu zuen, Estatuaren titulartasuneko artxiboak kudeatzeari buruzko irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatutako eginkizunak eta zerbitzuak gehitzeko, ondoren zehazten den moduan:

Que en el Pleno de la Comisión Mixta celebrado el día 22 de junio de 2011, se adoptó un acuerdo sobre ampliación de las funciones y servicios de la Administración General del Estado traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, en materia de gestión de archivos de titularidad estatal, en los términos que a continuación se indican:

A) Eginkizunak eta zerbitzuak gehitzeko zein konstituzio-arau eta autonomia-estatutuko arau hartu den oinarri.

A) Normas constitucionales y estatutarias en las que se ampara la ampliación de funciones y servicios.

Konstituzioaren 149.1.28 artikuluaren arabera, Estatuak du Espainiaren kultura-, arte- eta monumentu-ondarea esportazio eta espoliazioen aurka babesteko eskumen esklusiboa; Estatuaren titulartasuneko museoak, bibliotekak eta artxiboak autonomia-erkidegoek kudeatzea eragotzi gabe.

El artículo 149.1.28.ª de la Constitución determina que el Estado tiene competencia exclusiva sobre la defensa del patrimonio cultural, artístico y monumental español contra la exportación y la expoliación; museos, bibliotecas y archivos de titularidad estatal, sin perjuicio de su gestión por parte de las Comunidades Autónomas.

Halaber, Konstituzioaren 149.1.15 eta 16. artikuluen arabera, autonomia-erkidegoek euren interesekoak diren eta autonomia-erkidegoaren intereseko monumentu-ondareari dagokionez, museo, biblioteka eta musika-eskolen arloko eskumenak berenganatu ahal izango dituzte.

Igualmente la Constitución, en el artículo 148.1.15.ª y 16.ª, establece que las Comunidades Autónomas podrán asumir competencias en museos, bibliotecas y conservatorios de música de interés para la Comunidad Autónoma y respecto del patrimonio monumental de interés de la Comunidad Autónoma.

Era berean, Konstituzioaren 149.2 artikuluaren arabera, Autonomia-erkidegoek bereganatu ahal dituzten eskumenei kalterik egin gabe, estatuarentzat eginbeharra eta oinarrizko aginpidea izango da kultur zerbitzua, eta autonomia-erkidegoen artean kultur harremanak erraztuko ditu, horiekin ados jarrita.

A su vez, el artículo 149.2 de la Constitución señala que, sin perjuicio de las competencias que podrán asumir las Comunidades Autónomas, el Estado considerará el servicio de la cultura como deber y atribución esencial y facilitará la comunicación cultural entre las Comunidades Autónomas, de acuerdo con ellas.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutua abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoak onartu zuen. Bada, estatutu horren 10.20 artikuluaren arabera, Euskal Autonomia Erkidegoak du Estaturen izenean ez dauden artxibategi, liburutegi eta museoen arloko eskumen esklusiboa.

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, dispone en su artículo 10.20.ª que la Comunidad Autónoma del País Vasco tiene competencia exclusiva en materia de Archivos, Bibliotecas y Museos que no sean de titularidad estatal.

Irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatu zitzaizkion fundazio eta elkarte kulturalen, liburu eta biblioteken, zinematografia, musika eta antzerkiaren, gazteria eta sustapen soziokulturalaren, ondare historiko-artistiko eta kirolen arloko Estatuaren zerbitzuak.

Por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, se efectuó el traspaso de servicios del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de fundaciones y asociaciones culturales, libro y bibliotecas, cinematografía, música y teatro, juventud y promoción sociocultural, patrimonio histórico-artístico y deportes.

Euskal Autonomia Erkidegoko Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrak eta irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuak ezartzen dute zein eratan eta zer prozeduraren bidez eskualdatu behar zaizkion Euskal Autonomia Erkidegoari Estatuko Administrazioaren zerbitzuak.

La disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco y el Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, establecen la forma y el procedimiento a que han de ajustarse los traspasos de servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Konstituzioko eta Estatutuko xedapen hauek oinarri hartuaz gauzatu da Estatuaren titulartasuneko artxiboak kudeatzeari buruzko irailaren 28ko 3069/1980 Errege Dekretuaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatutako eginkizunak eta zerbitzuak gehitzeko akordioa.

Sobre las bases de estas previsiones constitucionales y estatutarias procede formalizar el acuerdo sobre ampliación de las funciones y servicios de la Administración General del Estado traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3069/1980, de 28 de septiembre, en materia de gestión de archivos de titularidad estatal.

B) Euskal Autonomia Erkidegoak Estatuko Administrazioaren zein eginkizunak eta zerbitzu hartzen dituen bere gain.

B) Funciones de la Administración General del Estado que asume la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoak, bere lurraldeari dagokion esparruan, administrazio bien artean sinatutako hitzarmenetan xedatutakoaren arabera kudeatuko ditu Estatuaren titulartasuneko artxiboak.

La Comunidad Autónoma del País Vasco ejercerá, dentro de su ámbito territorial, la gestión de archivos de titularidad estatal de acuerdo con lo que dispongan los correspondientes convenios suscritos entre ambas Administraciones.

C) Estatuko Administrazio Orokorraren esparruan gelditzen diren eginkizunak.

C) Funciones que permanecen en el ámbito de la Administración General del Estado.

Estatu Administrazio Orokorraren organoek jarraituko dituzte betetzen Estatuaren higiezinen eta artxiboetako dokumentu-multzoen titular bezala dituen eginkizunak. Halaber, Estatuaren zentro eta zerbitzuetan gordailuan dauden dokumentu-multzoekiko eginkizunak ere.

Seguirán siendo ejercidas por los órganos correspondientes de la Administración General del Estado las funciones como titular de los inmuebles y de las agrupaciones documentales custodiadas en los archivos de titularidad estatal, y sobre los que se encuentren en depósito procedentes de centros o servicios de titularidad estatal.

D) Estatuko Administrazio Orokorrak eta Euskal Autonomia-Erkidegoak batera eta era partekatuan beteko dituzten eginkizunak, eta lankidetzarako formula instituzionalak.

D) Funciones concurrentes y compartidas entre la Administración General del Estado y la Comunidad Autónoma del País Vasco y fórmulas institucionales de cooperación.

Estatuko Administrazio Orokorrak eta Euskal Autonomia Erkidegoak elkarren artean koordinatuta honako eginkizunak hauek beteko dituzte:

Se desarrollarán coordinadamente entre la Administración General del Estado y la Comunidad Autónoma del País Vasco las siguientes funciones:

a) Akordio honetan jasotzen diren jarduera guztien informazioa elkarren artean trukatuz bideratutako lankidetza, eta baita etengabeko asistentzia teknikoa, aholkularitza eta lankidetza ere.

a) la colaboración mediante el recíproco intercambio de información en todas las actividades que se contemplan en el presente acuerdo, así como la asistencia técnica, el asesoramiento y la colaboración con carácter permanente.

b) Estatuko Administrazio Orokorrak eta Euskal Autonomia Erkidegoak, Lurralde Historikoei aplikatzeko legeriaren arabera, akordio honetan aipatzen diren arloetan egoki iritzitako lankidetza-hitzarmenak burutu ahal izango dituzte.

b) La Administración General del Estado y la Comunidad Autónoma del País Vasco, con arreglo a la legislación aplicable a sus Territorios Históricos, podrán establecer los convenios de colaboración que estimen convenientes en las materias a que se refiere este acuerdo.

c) Era beran, Euskal Autonomia Erkidegoak eta Kultura Ministerioak informazioa etengabe trukatuko dute eta euren jardunetan kolaboratuko dute, komunikazio kultural estua izan dezaten, Konstituzioaren 149.2 artikuluan xedatutakoaren arabera.

c) Además, la Comunidad Autónoma del País Vasco y el Ministerio de Cultura mantendrán constantes intercambios de información y colaborarán en sus respectivas acciones a fin de mantener una estrecha comunicación cultural, según lo previsto en el artículo 149.2 de la Constitución.

E) Gehitu diren estatuaren ondasun, eskubide eta betebeharrak.

E) Bienes, derechos y obligaciones del Estado que se amplían.

1.- Eskualdagai diren eginkizunak eta zerbitzuak gauzatzeko beharrezko diren ondasun eta eskubideak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatu zaizkio.

1.- Se traspasan a la Comunidad Autónoma del País Vasco los bienes y derechos necesarios para la efectividad de las funciones y servicios que son objeto del traspaso.

2.- Akordio honen eraginkortasun-datatik hiru hileko epean, higigarrien, ekipamenduen eta material inbentariagarrien emate- eta jasotze-aktak sinatuko dira.

2.- En el plazo de tres meses desde la fecha de efectividad de este acuerdo, se firmarán las correspondientes actas de entrega y recepción de mobiliario, equipos y material inventariable.

F) Gehitu diren zerbitzuei atxikitako langileak.

F) Personal adscrito a los servicios que se amplían.

1.- Eskualdatzen diren zerbitzuei atxikitako langileak eta lanpostu hutsak 1. zerrendan ageri dira, eta Euskal Autonomia Erkidegoaren mendeko izatera pasako dira Euskal Herriaren Autonomia Estatutuak eta kasu bakoitzean aplikagarri diren gainerako arauek legez aurreikusitako baldintzetan, eta bakoitzaren langile-espedientean zehazten diren inguruabar beretan.

1.- El personal y puestos de trabajo vacantes adscritos a los servicios que se traspasan figuran en la relación número 1 y pasarán a depender de la Comunidad Autónoma del País Vasco en los términos legalmente previstos por el Estatuto de Autonomía para el País Vasco y demás normas en cada caso aplicables y en las mismas circunstancias que se especifican en sus expedientes de personal.

2.- Kultura Ministerioko Idazkaritzaordeak jakinaraziko die eskualdatzea interesdunei, Gobernuak akordio hau errege-dekretuz onartu bezain laster. Euskal Autonomia Erkidegoko organo eskudunei, era berean, lekualdatuko diren langileen espediente guztien kopia ziurtatua igorriko zaie, bai eta 2011n sortarazi beharko diren kopuruei buruzko hartzekoen ziurtagiriak ere.

2.- Por la Subsecretaría del Ministerio de Cultura se notificará a los interesados el traspaso, tan pronto el Gobierno apruebe este acuerdo por real decreto. Asimismo, se remitirá a los órganos competentes de la Comunidad Autónoma del País Vasco una copia certificada de todos los expedientes de este personal traspasado, así como de los certificados de haberes referidos a las cantidades que se hubieran de devengar durante 2011.

3.- Langile-zerrenda horietan zuzenketarik edo aldaketarik sartu behar izango balitz, zuzenketa edo aldaketa hori bi administrazioek egiaztatu ondoren gauzatuko da, Transferentzien Bitariko Batzordeko Idazkaritzak emandako ziurtapenaren bitartez.

3.- En el supuesto de que fuera necesario introducir correcciones o rectificaciones en las referidas relaciones de personal, se llevarán a cabo, previa constatación por ambas Administraciones, mediante certificación expedida por la Secretaría de la Comisión Mixta.

G) Eskualdaketan eragina izango duten aurrekontu-kredituak.

G) Créditos presupuestarios afectados por el traspaso.

Zerbitzuek estatu mailan guztira duten kostua, 2011ko ekitaldian, 2. zerrendan agertzen da.

El coste total anual a nivel estatal asociado a la presente ampliación de funciones y servicios de la Administración General del Estado traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco en el ejercicio de 2011, se recoge en la relación número 2.

H) Agiriak eta espedienteak ematea.

H) Entrega de documentación y expedientes.

Gehitu diren eginkizunak eta zerbitzuen agiriak eta espedienteak hilabeteko epean aurkeztu behar dira, akordio hau onartzen duen Errege Dekretua argitaratzen denetik, irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuaren 4. artikuluan ezarritakoaren arabera.

La entrega de la documentación y expedientes de las funciones y servicios que se amplían se realizará en el plazo de un mes desde la publicación del real decreto por el que se aprueba este acuerdo, de conformidad con lo establecido en el artículo cuarto del Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre.

I) Eskualdatzearen eraginkortasun-data.

I) Fecha de efectividad del traspaso.

Akordio honen xede den bitartekoak gehitzea 2011ko uztailaren 1ean sartuko da indarrean.

La ampliación de funciones y servicios objeto de este acuerdo tendrá efectividad a partir del 1 de julio de 2011.

Eta jasota gera dadin, ziurtapen hau ematen dute Vitoria-Gasteizen, 2011ko ekainaren 22an.

Y para que conste se expide la presente certificación en Vitoria-Gasteiz, a 22 de junio de 2011.

Transferentzien Bitariko Batzordeko idazkariak,

Los Secretarios de la Comisión Mixta,

ANTONIO LÓPEZ SOTO JAUNAK

ANTONIO LÓPEZ SOTO.

JUAN IGNACIO URRESOLA ARECHABALA JAUNAK.

JUAN IGNACIO URRESOLA ARECHABALA.

1.ZERRENDA

RELACIÓN NÚMERO 1

1.1 ZERRENDA: ESKUALDATZEN DIREN ZERBITZUETARA ATXIKITAKO FUNTZIONARIOAK

RELACIÓN 1.1 PERSONAL FUNCIONARIO ADSCRITO A LOS SERVICIOS QUE SE TRASPASAN

ARABAKO PROBINTZIA-ARTXIBO HISTORIKOA

ARCHIVO HISTÓRICO PROVINCIAL DE ÁLAVA

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

GIPUZKOAKO PROBINTZIA-ARTXIBO HISTORIKOA

ARCHIVO HISTÓRICO PROVINCIAL DE GIPUZKOA

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

BIZKAIKO PROBINTZIA-ARTXIBO HISTORIKOA

ARCHIVO HISTÓRICO PROVINCIAL DE BIZKAIA

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

ESKUALDATZEN DIREN ZERBITZUETARA ATXIKITAKO FUNTZIONARIOAK

PERSONAL LABORAL ADSCRITO A LOS SERVICIOS QUE SE TRASPASAN

ARABAKO PROBINTZIA-ARTXIBO HISTORIKOA

ARCHIVO HISTÓRICO PROVINCIAL DE ÁLAVA

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

GIPUZKOAKO PROBINTZIA-ARTXIBO HISTORIKOA

ARCHIVO HISTÓRICO PROVINCIAL DE GIPUZKOA

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

BIZKAIKO PROBINTZIA-ARTXIBO HISTORIKOA

ARCHIVO HISTÓRICO PROVINCIAL DE BIZKAIA

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

1.2 ZERRENDA, HUTSIK DAUDEN POSTUAK

RELACIÓN 1.2 PUESTOS VACANTES

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

2. ZERRENDA

RELACIÓN NÚMERO 2

Zerbitzuek estatu mailan guztira duten kostua (2011ko ekitaldiko aurrekontu--uzkidurak )

Coste total anual a nivel estatal (dotaciones ejercicio 2011)

KAPITULUA euroak

CAPÍTULO euros

24.332A.04 1 8.735.969,39

24.332A.04 1 8.735.969,39

24.331M.01 1 3.668.569,07

24.331M.01 1 3.668.569,07

24.103.331M 1 68.740,87

24.103.331M 1 68.740,87

24.332A.04 2 3.015.930,68

24.332A.04 2 3.015.930,68

24.332A.01 2 9.307.380,82

24.332A.01 2 9.307.380,82

24.331M.01 2 10.320.574,20

24.331M.01 2 10.320.574,20

24.331M.02 2 112.609,50

24.331M.02 2 112.609,50

24.103.331M 2 20.672,92

24.103.331M 2 20.672,92

GUZTIRA 35.250.447,44

TOTAL 35.250.447,44


Azterketa dokumentala


Análisis documental