Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

176. zk., 2003ko irailaren 10a, asteazkena

N.º 176, miércoles 10 de septiembre de 2003


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Kultura Saila
Cultura
5018
5018

AGINDUA, 2003ko irailaren 3koa, Kultura sailburuarena, komunikabideetan euskararen erabilera sendotu eta indartzeko eta euskal komunikabideen egitasmoak bideragarriago egiteko diru laguntzak emateko modua arautzen duena.

ORDEN de 3 de septiembre de 2003, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones destinadas a la consolidación y afianzamiento del uso del euskera en los medios de comunicación, así como a facilitar la viabilidad de los proyectos de los medios de comunicación en euskera.

Eusko Legebiltzarrak onarturiko azaroaren 24ko 10/1982 Euskararen Erabilpena Arauzkotzezko Oinarrizko Legearen 22. artikulua dela medio, giza komunikabideetako albisteak euskaraz eta gazteleraz jasotzeko eskubidea aitortzen zaie herritar guztiei; horretarako Eusko Jaurlaritzak beharrezko izan daitezen neurriak hartu beharko ditu. Aitortutako eskubide hori bermatzeko, aipaturiko legearen 22. eta 25. artikuluetan zehazten da, besteak beste, Eusko Jaurlaritzak neurriak hartuko dituela euskara gizarte-adierazpideetan gero eta gehiago agertzeko.

De conformidad con el artículo 22 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Ley Básica de Normalización del Uso del Euskara, se reconoce a todos los ciudadanos el derecho a ser informados por los medios de comunicación social tanto en euskera como en castellano y, a tal efecto, el Gobierno Vasco deberá tomar cuantas medidas sean necesarias. A fin de garantizar dicho derecho y teniendo en cuenta lo establecido en los artículos 22 y 25 de la Ley anteriormente citada, el Gobierno Vasco adoptará medidas que favorezcan una mayor presencia del euskera en los medios de comunicación social.

Hori horrela, honako hau

En su virtud,

XEDATU DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Helburua.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honen xedea komunikabideetan euskararen erabilera sendotu eta indartzeko eta euskal komunikabideen egitasmoak bideragarriago egiteko diru laguntzak emateko modua arautzea da.

1.– Es objeto de la presente Orden la regulación de la concesión de subvenciones destinadas a la consolidación y afianzamiento del uso del euskera en los medios de comunicación, así como a facilitar la viabilidad de los proyectos de los medios de comunicación en euskera.

2.– Horretarako, guztira hiru mila zazpiehun eta laurogeita zazpi mila seiehun eta laurogeita hamairu (3.787.693,00) euro banatuko dira diru laguntzetarako; halere, zenbateko hori handitu ahal izango da xedapen gehigarrian ezarritakoaren arabera.

2.– A tal fin se destinarán, en total, tres millones setecientos ochenta y siete mil seiscientos noventa y tres euros (3.787.693,00), cuantía que podrá resultar incrementada de conformidad a lo dispuesto en la Disposición Adicional.

2. artikulua.– Diru laguntza-onuradunak.

Artículo 2.– Beneficiarios.

1.– Agindu honetan ezarritako diru laguntzak eskatu eta jaso ahal izango dituzte euskarazko irrati eta herri-telebisten kasuan pertsona juridiko publikoek nahiz pribatuek eta gainerako modalitateetan pertsona juridiko pribatuek bakarrik; beti ere, beharrezko lege-nortasuna izan beharko dute denek eta osorik edo zati batean euskaraz jardun.

1.– Podrán solicitar y beneficiarse de las subvenciones reguladas por la presente Orden, en el caso de los proyectos de radio y televisiones locales en euskera las personas jurídicas tanto públicas como privadas y en el resto de las modalidades objeto de subvención únicamente las personas jurídicas privadas; en ambos casos deberán desarrollar su labor íntegramente o en parte en euskera y cumplir los requisitos legales pertinentes.

2.– Agindu honen ondorioetarako aipatutako komunikabideek honako ezaugarriok bete beharko dituzte:

2.– A los efectos de la presente orden los citados medios de comunicación tendrán que reunir las siguientes características:

a) Egunkariek eta aldizkariek jarraian eta etengabe izen berberarekin argitaratzea, batetik, eta, bestetik, aleek numerazio jakin bati jarraitzea edo, argitalpenen kasuan, data jarrita izatea.

a) La prensa diaria y publicaciones periódicas reunirán las siguientes características: que se publiquen en serie continua e ininterrumpidamente con el mismo nombre y que los ejemplares de la serie lleven una numeración consecutiva o en el caso de las revistas que estén fechadas.

b) Euskarazko irrati-enpresek, urtean zehar, astean, gutxienez 25 orduz euskarazko saioak emititzea.

b) Las empresas radiofónicas: que emitan durante todo el año, programas radiofónicos en euskera, con una duración mínima de 25 horas semanales.

c) Euskarazko herri-telebistek, urtean zehar, astean, gutxienez 10 orduz euskarazko saioak emititzea.

c) Las empresas de televisión locales: que emitan durante todo el año, programas televisivos en euskera, con una duración mínima de 10 horas semanales.

3.– Diru laguntzak esleitzeko edo, hala dagokionean, ordaintzeko, ezinbesteko baldintza izango da onuradunak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomiadunek emandako izaera bereko diru laguntza edo laguntzak direla eta, zehatzeko edo zenbatekoren bat itzultzeko hasitako inolako prozesutan ez egotea.

3.– La concesión y, en su caso, el pago de la subvención a la entidad beneficiaria quedará condicionada a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

3. artikulua.– Bazterketak.

Artículo 3.– Exclusiones.

1.– Hona diru laguntza horiez baliatu ezin daitezkeen argitalpenak:

1.– No podrán ser objeto de subvención los siguientes tipos de publicaciones:

a) Merkataritza-entitateenak, beren kapitalean herri-administrazio batek edo gehiagok badute partaidetza handiena.

a) Las realizadas por entidades mercantiles en cuyo capital sea mayoritaria la participación de una o varias administraciones públicas.

b) Alderdi politiko, hauteskundeetarako koalizio, sindikatu, giza mugimendu, gobernuz kanpoko erakunde nahiz elkargoenak.

b) Las realizadas por partidos políticos, coaliciones electorales, sindicatos, movimientos sociales, organizaciones no gubernamentales o colegios profesionales.

c) Elkarte, fundazio zein antzeko erakundeek beren bazkideentzat soil-soilik eginikoak.

c) Las realizadas por asociaciones, fundaciones o similares para su distribución única y exclusiva entre los socios de las mismas.

d) Glotodidaktika eta psikopedagogia edo hezkuntza arlokoak.

d) Las revistas de glotodidáctica y psicopedagogía así como aquellas cuyo contenido esté ligado al sector educativo.

e) Eskoletako aldizkariak.

e) Las revistas escolares.

f) Kultur berripaperak, ikuskizun-gidak, denborapasakoak eta antzekoak.

f) Los boletines culturales, las guías de espectáculos, pasatiempos y similares.

g) Mota guztietako konfidentzialak, harpidetza bitartez nahiz kioskoan saldutakoak edo formato elektronikoan zabaldutakoak.

g) Todas las de tipo confidencial, distribuidas ya por medio de suscripción ya por venta en kioskos o en formato electrónico.

h) Informazio orokorrekoak edota gai anitzeko informaziokoak ez diren toki aldizkariak.

h) Las publicaciones locales que no sean de información general y/o multidisciplinar.

2.– Hona diru laguntza horiez baliatu ezin daitezkeen irrati eta telebistak:

2.– No podrá ser objeto de subvención los siguientes tipos de radios y televisiones:

a) Eskoletako irrati eta telebistak.

a) Las radios y televisiones escolares.

b) Eskabideak aurkezteko epea bukatzen denerako proiektu direnak.

b) Las que, al finalizar el plazo de presentación de solicitudes, tan sólo sean proyectos de realización.

c) Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko erakunde mailako administrazioa osatzen duten entitateen proiektuak.

c) Los proyectos de entidades integrantes de la Administración Institucional de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

d) Bideo komunitarioko emanaldiak.

d) Las emisiones por vídeo comunitario.

e) Alderdi politiko, hauteskundeetarako koalizio, sindikatu, nahiz elkargoenak.

e)Los proyectos realizados por partidos políticos, coaliciones electorales, sindicatos o colegios profesionales.

4. artikulua.– Gogoan hartuko diren jardun-motak eta diru-baliabideak.

Artículo 4.– Actividades subvencionables y recursos económicos.

1.– Lagunduko diren jardun- edo egitasmo-motak hauek dira:

1.– Se subvencionarán las distintas modalidades de actividades o programas siguientes:

a) A multzoa: Eguneroko prentsa:

a) Grupo A: Prensa diaria:

A.1 multzoa: euskararen esparru geografiko osoko argitalpenak. Hots: tiradaren %25etik gora, gutxienez, argitalpena kaleratzen den lurraldetik at banatzen dutenak.

Grupo A.1: Publicaciones distribuidas en todo el ámbito geográfico del euskera, es decir, la prensa escrita que distribuya más del 25% de su tirada fuera de la provincia que se edita.

A.2 multzoa: Euskal Autonomia Erkidegoko tokiko prentsa. Hots: herri, udalerri edota eskualdeko prentsa, tiradaren %75 edo gehiago argitaratzen den lurraldean bertan banatzen dutenak.

Grupo A.2: Prensa de ámbito local de la Comunidad Autónoma del País Vasco (pueblos, municipios o mancomunidades); es decir, prensa que distribuya el 75% o más de su tirada en la provincia que se edita.

A.3 multzoa: euskararen presentzia esanguratsua ziurtatzen duten erdal egunkariak.

Grupo A.3: Prensa en castellano que asegure una presencia significativa en euskera.

b) B multzoa: Bestelako maiztasunezko argitalpenak:

b) Grupo B: Publicaciones con otro tipo frecuencia.

B.1 multzoa: Informazio orokorreko aldizkariak. Euskararen esparru geografiko osoko argitalpenak; hots: tiradaren %25 gutxienez argitalpena kaleratzen den lurraldetik at banatzen dutenak.

Grupo B.1: Revistas de información general. Publicaciones de todo el ámbito geográfico del euskera. Es decir, publicaciones que distribuyan como mínimo el 25% de su tirada fuera de la provincia que se edita.

B.2 multzoa: Euskal Autonomia Erkidegoko tokiko argitalpenak. Hots: Herri, udalerri edota eskualdeko prentsa, tiradaren %75 edo gehiago argitaratzen den lurraldean bertan banatzen duena.

Grupo B.2 : Publicaciones de ámbito local de la Comunidad Autónoma del País Vasco (pueblos, municipios o mancomunidades); es decir, prensa que distribuya el 75% o más de su tirada en la provincia que se edita.

B.3. multzoa: Zientzia arloko, pentsamendu- eta zabalkunde-aldizkariak, Euskal Autonomina Erkidegoaz kanpoko euskal komunitatei zuzendutako euskarazko argitalpenak.

Grupo B.3: Revistas científicas, de pensamiento y difusión, publicaciones en euskera dirigidas a comunidades euskaldunes fuera de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

B.4. multzoa: haur eta gazte aldizkariak.

Grupo B.4: Revistas para jóvenes y niños.

c) C multzoa: Euskarazko irratiak.

c) Grupo C: Radios en euskera.

d) D multzoa: Euskarazko toki-telebistak.

d) Grupo D:Televisiones locales en euskera.

e) E multzoa: Euskarazko on-line argitalpenak.

e) Grupo E:Publicaciones en euskera on-line.

2.– Diru-baliabideak:

2.– Recursos económicos:

a) A multzoa: eguneroko prentsa: 1.700.000,00 euro.

a) Grupo A: Prensa diaria: 1.700.000,00 euros.

b) B multzoa: Bestelako maiztasunezko argitalpenak: 1.630.000 euro.

b) Grupo B: Publicaciones con otro tipo frecuencia: 1.630.000,00 euros.

c) C multzoa: Euskarazko irratiak: 244.693,00 euro.

c) Grupo C: Radios en euskera: 244.693,00 euros.

d) D multzoa: Euskarazko toki-telebistak: 131.000,00 euro.

d) Grupo D:Televisiones locales en euskera: 131.000,00 euros.

e) E multzoa: Argitalpenak on-line: 82.000,00 euro.

e) Grupo E:Publicaciones en euskera on-line: 82.000,00 euros.

3.– Multzoren batean edo batzuetan diru-soberakinik izanez gero, deialdiaren beste multzoetan banatu ahal izango da, Balorazio batzordeak beharra non dagoen azterturik; beti ere, esleipen-ebazpenik eman ez bada.

3.– En caso de que en alguno o algunos de los grupos contemplados quedara alguna cantidad sin distribuir, ésta se distribuirá en los restantes grupos, una vez analizadas las necesidades por el Tribunal Calificador; siempre y cuando no se haya dictado Resolución de Adjudicación.

5.artikulua.– Proiektuak gauzatzeko epea.

Artículo 5.– Plazo de realización de los proyectos.

Multzo guztietako proiektuak 2003ko ekitaldian hasi eta bukatu beharko dira.

Todos los proyectos se iniciarán y se finalizarán en el transcurso del ejercicio 2003.

6.artikulua.– Emateko prozedura.

Artículo 6.– Procedimiento de concesión.

Agindu honetan ezarritako diru laguntzak, A eta B multzoei dagokienez, horretarako dagoen partidaren aurrekontuaren erdia (%50) autofinantzaketa mailaren arabera banatuko da. Beste erdia banatzeko, aurkeztutako eskabideak alderatu egingo dira 11. artikuluan ezarritako irizpideak kontuan hartuta.

La concesión de las subvenciones establecidas en esta orden, en lo referente a los grupos A y B, serán repartidas siguiendo el criterio del nivel de autofinanciación para la mitad (50%) de la partida correspondiente al grupo y para la otra mitad, se relaizará por el procedimiento de concurso mediante la comparación de las solicitudes presentas, atendiendo a los criterios establecidos en el Artículo 11.

C, D eta E multzoei dagokienez, agindu honetan ezarritako diru laguntzak lehiaketa bidez emango dira. Hori horrela, aurkeztutako eskabideak alderatu egingo dira 11. artikuluan ezarritako irizpideak kontuan hartuta.

En lo referente a los grupos C, D y E, las subvenciones establecidas en esta orden se resolverán por el procedimiento de concurso. La concesión se realizará mediante la comparación de las solicitudes presentadas, atendiendo a los criterios establecidos en el Artículo 11.

7.artikulua.– Eskabideak aurkeztea.

Artículo 7.– Presentación de solicitudes.

1.– Agindu honen babesean eskabideak aurkezteko epea agindua argitaratzen den hurrengo egunetik aurrera hilabetekoa izango da.

1.– El plazo de presentación de solicitudes al amparo de la presente convocatoria será de un mes a partir del día siguiente de su publicación.

2.– Eskabideak Hizkuntza Politikarako sailburuordeari zuzenduko zaizkio eta, deialdiko I. eranskineko dokumentazioarekin batera, ondoren adierazitako helbideetan aurkeztuko dira zuzenean edo 30/1992 Legean ezarritako edozein bidetatik (30/1992 Legea, azaroaren 26koa, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearena). Hona helbideak:

2.– Dichas solicitudes habrán de dirigirse al Viceconsejero de Política Lingüística ,y se presentarán, junto con la documentación exigida en el Anexo I, en las siguientes direcciones, bien directamente bien por cualesquiera de los medios previstos en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

Eusko Jaurlaritza

Gobierno Vasco

Kultura Saila

Departamento de Cultura

Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza

Viceconsejería de Política Lingüística

Euskara Sustatzeko Zuzendaritza

Dirección de Promoción del Euskera

Donostia kalea, 1

Donostia-San Sebastián, 1

01010 Gasteiz

01010 Vitoria-Gasteiz

Bizkaiko Kultura Lurralde Zerbitzua

Servicio Territorial de Cultura de Bizkaia

Kale Nagusia kalea, 13

Gran Vía 85

48011 Bilbao

48011 Bilbao

Gipuzkoako Kultura Lurralde Zerbitzua

Servicio Territorial de Cultura de Gipuzkoa

Andia kalea, 13

Andia, 13

20008 Donostia

20008 Donostia- San Sebastián

8. artikulua.– Diru laguntzen organo kudeatzailea.

Artículo 8.– Órgano de la gestión de las ayudas.

Euskara Sustatzeko Zuzendaritzari dagokio deialdi honen ondoriozko kudeaketa-lanak egitea.

Corresponderá a la Dirección de Promoción del Euskera la realización de las tareas de gestión de las subvenciones previstas en la presente convocatoria.

9. artikulua.– Aurkeztutako eskabidean egindako akatsen zuzenketa.

Artículo 9.–Subsanación de defectos en la solicitud presentada.

Eskatzaileak aurkeztutako dokumentazioan okerren bat badela edo agiriren bat falta dela ikusten badu Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzako Euskara Sustatzeko Zuzendaritzak, 10 egun emango dizkio eskatzaileari akatsa zuzentzeko edo aurkeztu ez dituen nahitaezko agiriak osatzeko. Epe hori igaro eta akatsa zuzendu edo agiriak osatu ez badira, interesdunak eskaeran atzera egin duela ulertuko da, beti ere dagokion ebazpena eman beharko dela.

Si la Dirección de Promoción del Euskera de la Viceconsejería de Política Lingüística advirtiera en la documentación presentada por la entidad solicitante la existencia de algún defecto u omisión, concederá a la misma un plazo de 10 días para que subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, transcurrido el cual sin haber procedido a la subsanación, se entenderá que el interesado retira su solicitud, para lo cual se adoptará la correspondiente resolución.

10. artikulua.– Baldintzak.

Artículo 10.– Requisitos.

1.– Baldintza orokorrak.

1.– Requisitos generales.

1.1.– Autofinantzaketa gutxienik %35ekoa izatea, hau da diru-sarrera propioak, herri-erakundeen diru-ekarpenak kanpo utzita, kostu osoarekiko portzentaje horretara iristea gutxienez.

1.1.– Autofinanciación mínima del 35%, es decir, que los ingresos propios del proyecto, con independencia de los procedentes de las instituciones públicas, alcancen ese porcentaje mínimo respecto al coste total del proyecto.

1.2.– 30.000,00 euroko edo gehiagoko gastu-aurrekontua dutenek hiru hilabeteko antzinatasuna frogatu beharko dute eta 30.000,00 eurotik beherakoek sei hilabetekoa, eskabideak egiteko epea amaitzen denerako.

1.2.– A la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes, los proyectos que presenten un presupuesto de gasto de 30.000, 00 euros o superior tendrán que acreditar una antigüedad de por lo menos tres meses, y de seis meses los proyectos con un presupuesto de gasto inferior a 30.000,00 euros.

1.3.– Euskararen esparru geografiko osoko argitalpenek, hau da, tiradaren %25 edo gehiago argitalpena kaleratzen den lurraldetik at banatzen dutenek hiru urtetara begira egindako bideragarritasun azterketa aurkeztu beharko dute. Honen arabera, egitasmoa bideragarria dela eta euskararen sustapenean eraginkorra ikusiko balitz eta Balorazio batzordeak horrela joko balu, 1.2 puntuko baldintza betetzetik salbuetsia izan liteke.

1.3.– Las publicaciones que abarcan todo el ámbito geográfico del euskera, es decir, la publicación que distribuya el 25% o más de su tirada fuera de la provincia en la que se edita, tendrán que presentar un proyecto de viabilidad a tres años. Según el cual, si se viera que el proyecto es viable y así lo decidiera el Tribunal Calificador, podría estar exento del requisito anterior.

1.4.– Agindu honen babesean aurkezten diren egitasmoek giza eskubideak errespetatu, bizikidetzaren gizalegezko balioak sustatu; adierazpen eta informazio askatasunaren oinarrizko eskubidea errespetatu, betiere nork bere deontologiako arauak beteaz; eta informazio egiazko eta objektiboa eman egin behar dute, pluraltasun politikoa bultzatzeko eta politika, gizarte eta kultur kolektiboen aukera-berdintasuna bermatzeko. Horrezaz gain, gazteria eta haurreria babestu eta sustatzea, hizkera sexistarik ez erabiltzea eta gizonen eta emakumeen rolei dagokienez, erabilera estereotipaturik ez egitea bermatu behar dute.

1.4.– Los proyectos presentados al amparo de esta orden deberán asegurar el respeto a los derechos humanos y la promoción de los valores cívicos de la convivencia, así como el respeto al derecho fundamental a la libertad de expresión e información , desde le cumplimiento de sus respectivas normas deontológicas y el fomento de una información veraz y objetiva que contribuya al pluralismo político y a la igualdad de oportunidades de los diversos colectivos políticos, sociales y culturales. Así mismo, serán condición imprescindible la protección y promoción de la juventud y de la infancia, el uso de lenguaje no sexista y el garantizar usos no estereotipados sobre los roles de hombres y mujeres.

2.– Paperez egindako argitalpenetarako baldintza bereziak.

2.– Requisitos específicos para publicaciones en papel.

2.1.– Euskara hutsean izatea, A3 multzokoak izan ezik.

2.1.– Estar redactadas íntegramente en euskera, excepto las del grupo A3.

2.2.– Legezko gordailua eta ISSN delako zenbakia izendatuta izatea edo, besterik ezean, izendatzeko eskabidea(k) tramitatuta izatea.

2.2.– Tener asignado el Depósito Legal y el ISSN, o en su defecto, haber tramitado su solicitud.

2.3.– Banaketa sistema gardena eta agerikoa izatea. Administrazioarentzat eta herritarrentzat: prezioa azalean jartzea eta harpidetza sistemaren bat erabiltzen denean argi adieraztea ale bakoitzean.

2.3.– Tener un sistema de distribución claro y transparente

2.4.– Gutxieneko maiztasuna:

2.4.– Periodicidad mínima:

2.4.1.– A multzokoak :astean 4 aldiz.

2.4.1.– Grupo A: 4 veces por semana.

2.4.2.– B1 multzokoak: urtean 48 ale.

2.4.2.– Grupo B1: 48 números al año.

2.4.3.– B2 multzokoak: urtean 11 ale.

2.4.3.– Grupo B2: 11 números por año.

2.4.4.– B3 multzokoak: urtean 4 ale.

2.4.4.– Grupo B3:. 4 números por año.

2.4.5.– B4 multzokoak: urtean 6 ale.

2.4.5.– Grupo B4: 6 números por año.

2.5.– Orrialde-kopurua:

2.5.– Número de páginas:

2.5.1.– A1 eta A3 multzokoak :tabloide formatuko 28 orrialde.

2.5.1.– Grupo A1 y A3: 28 páginas en formato tabloide.

2.5.2.– A2 multzokoak: tabloide formatuko 2 orrialde.

2.5.2.– Grupo A2: 2 páginas en formato tabloide.

2.5.3.– B1 multzokoak: DIN A4 formatuko 20 orrialde.

2.5.3.– Grupo B1: 20 páginas en fomato DIN A4.

2.5.4.– B2 multzokoak: DIN A4 formatuko 20 orrialde.

2.5.4.– Grupo B2: 20 páginas en formato DIN A4.

2.5.5.– B3 multzokoak: DIN A4 formatuko 48 orrialde.

2.5.5.– Grupo B3:.48 páginas en fomato DIN A4.

2.5.6.– B4 multzokoak: DIN A4 formatuko 25 orrialde.

2.5.6.– Grupo B4: 25 páginas en fomato DIN A4.

Goian aipatutako kopuruak onartuko dira edo bestela, beste formatu bateko orrialde-kopuru baliokideak.

Se aceptarán las cantidades arriba citada o sus equivalentes en otro formato.

3.– Euskarazko irrati eta herri-telebistetarako baldintza bereziak.

3.– Requisitos específicos para las radios y televisiones locales en euskera.

3.1.– Euskarazko irratien kasuan, urtean zehar, astean, gutxienez 25 orduz euskarazko saioak emititzea.

3.1.– Las empresas radiofónicas deberán emitir durante todo el año, programas radiofónicos en euskera, con una duración mínima de 25 horas semanales.

3.2.– Euskarazko herri-telebisten kasuan, urtean zehar, astean, gutxienez 10 orduz euskarazko saioak emititzea.

3.2.– Las televisiones locales en euskera deberán emitir durante todo el año, programas televisivos en euskera, con una duración mínima de 10 horas semanales.

3.3.– Euskarazko herri-telebisten kasuan, 2002ko Aginduaren babesean diruz lagunduak izan ziren bi urtetarako egitasmoek ez dute 2003an sartzerik izango. Dena dela, programazioa osatzeari begira, beste egitasmo berri batzuk aurkeztuz gero, hauek kontuan har litezke.

3.3.– En el caso de las televisiones locales en euskera, los programas para dos años subvencionados al amparo de la Orden de 2002, no tendrán cabida en esta convocatoria. De todos modos, si se presentaran otros programas nuevos, con finalidad de completar la programación, estos se tormarían en cuenta.

4.– Gaztelerazko prentsa idatzian euskararen presentzia areagotzeko ekimenak bultzatzeko egitasmoetarako baldintza bereziak.

4.– Requisitos específicos para los proyectos para la promoción de la presencia del euskera en la prensa escrita en castellano:

4.1.– Prentsa argitaratzen den lurraldeari dagokion euskaldunen kopuruaren proportzioan oinarritutako indizearen arabera, gutxienik, euskaraz argitaratua izatea. Indize hori finkatzeko, argitaratutako azken errolda hartuko da kontuan. Argitalpenari dagokion esparruan erroldak ematen duen portzentajearen %60a izango da, gutxienez, aplikatu beharreko portzentajea.

4.1.– La publicación ha de tener un porcentaje en euskera, como mínimo, según un índicie basado en la proporción del número de euskaldunes que le corresponden a la provincia donde se publica la prensa. Para marcar ese índice, se tomará en cuenta el último censo publicado. El porcentaje a aplicar será, como mínimo, el 60% del porcentaje que de el censo en referencia al ámbito de la publicación.

4.2.– Gaien trataera: euskaraz argitaratutako berriak eguneko gai nagusiei buruzkoak ere izan behar dira.

4.2.– Tratamiento de los temas: las noticias publicadas en euskera han de ser tambien sobre temas de actualidad.

4.3.– Titularren trataera: zenbait berri gazteleraz egon arren, horien titularrak euskaraz izatea.

4.3.– Tratamiento de los titulares: a pesar de que las noticias estén editadas en castellano, los titulares han de ir en euskera.

5.– Nolanahi ere, haur eta gazte-aldizkarien kasuan, ikusirik beharrizana zein handia den eta eskaintza zein laburra, hauei dagozkien baldintza bereziak bete ez arren, proiektua bereziki erakargarritzat joko balu Balorazio batzordeak, baldintza horiek betetzetik salbuetsia izan liteke.

5.– De todos modos, en el caso de las revistas infantiles y juveniles, dada la amplitud de las necesidades que se detectan en este sector y la escasez de la oferta existente, el Tribunal calificador podrá aceptar en el caso de que se presente algún proyecto especialmente atractivo, la exención del cumplimiento de las citadas anteriormente.

11. artikulua.– Diru laguntzak emateko mugak eta irizpideak.

Artículo 11.– Límites y criterios para la concesión de las subvenciones.

1.– Muga eta irizpide orokorrak.

1.– Límites y criterios generales.

1.1.– Agindu honek ezartzen dituen diru laguntzak bateragarriak dira edozein erakunde publiko zein pribatuk xede berberaz eman ditzakeenekin, beti ere, agindu honen bidez lagundutako egitasmoak gainfinantzaketarik ez badu. Gainfinantzaketarik gertatuz gero, diru laguntzaren zenbatekoa murriztu egingo da lagundutako egitarauaren aurrekontu-gastu osoari dagokion gehieneko kopurura ekarri arte. Diru laguntza kopurura esleitzerakoan, kontuan hartuko da egitasmoak duen defizita.

1.1.– Las subvenciones previstas en la presente Orden son compatibles con aquellas que, teniendo el mismo fin, pudieran ser otorgadas por cualquier otra institución pública o privada, siempre que de ello no se derive la sobrefinanciación en el objeto de las ayudas previstas en la presente Orden. En caso de sobrefinanciación, se reducirá el importe de la subvención hasta el límite máximo que corresponda al coste total del programa subvencionado. A la hora de adjudicar la cantidad de la subvención se tendré en cuenta el deficit.

1.2.– Erakunde publikoek emaniko diru laguntza ezingo da izan, inola ere, gastu-aurrekontuaren %65 baino handiagoa eta Eusko Jaurlaritzak proiektu baterako emango duen diru laguntza, gehienez ere, aurkeztutako aurrekontuaren %50 izango da diru laguntza arrunten kasuan. Aurkezturiko programak, proiektuak edo jarduerak Balorazio batzordearen iritziz aparteko onura edo eragin berezia badakarkio euskararen normalizazioari, aurreko puntuan ezarritako muga gainditu ahal izango du Kultura Sailak bai eta, Balorazio batzordeak hala proposatuz gero, aurkeztutako aurrekontuaren %65 finantzatu ere, gehienez. Horrelako kasuetan, Kultura Sailak eta diruz lagundutako programa, proiektua edo jarduera garatuko duen entitateak hitzarmena izenpetu beharko dute, bertan bi alderdion eskubideak eta betebeharrak zehatz-mehatz jaso beharko direlarik.

1.2.– En todo caso, el importe de las ayudas concedidas por las instituciones públicas no podrá ser superior al 65% del coste total del proyecto y el Gobierno Vasco financiará como máximo el 50% del presupuesto presentado de cada proyecto en el caso de las subvenciones ordinarias. Por el contrario, se podrá superar esa cuantía, en los casos en que el Tribunal calificador considere que el programa, proyecto o actividad suponga una contribución extraordinaria o repercuta de forma especial en la normalización del euskera. En dichos casos, y si el Tribunal calificador lo considerara oportuno, se podrá financiar hasta el 65% del presupuesto total. Si se diera esta circunstancia, el Departamento de Cultura y la entidad que lleve a cabo la realización del programa, proyecto o actividad subvencionada firmarán un convenio en el que se fijarán los derechos y obligaciones de las partes.

1.3.– A eta B multzoei dagokionez, irizpide bakoitza ezarri ostean, gainfinantzaketarik dagoen edota gehienezko kopurua gainditzen den egiaztatuko da hurrengo irizpidea ezarri aurretik.

1.3.– En relación a los grupos A y B, una vez aplicado cada criterio y antes de aplicar el criterio siguiente, se verificará si existe sobrefinanciación o si se supera el porcentaje máximo subvencionable.

2.– Muga eta irizpide bereziak

2.– Límites y criterios específicos.

2.1. A multzoa (A1, A2 eta A3 azpimultzoak):

2.1.– Grupo A ( A1, A2 y A3)

Multzoari dagokion diru partidaren %50 aurkeztutako aurrekontuaren arabera banatuko da, beti ere honako mugak kontuan harturik.

El 50% de la partida presupuestaria se repartirá según el presupuesto presentado:

2.1.1.– Mugak:

2.1.1.– Límites:

2.1.1.1.– 30.000,00 euro arteko gastu-aurrekontua duten proiektuek gehienez kostuaren %50 jasoko dute diru laguntza gisa.

2.1.1.1.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto no supere los 30.000,00 euros percibirán como máximo el 50% del mismo a modo de subvención.

2.1.1.2.– 30.000,00 eurotik 150.000,00 euro arteko gastu-aurrekontua duten proiektuek gehienez kostuaren %40 jasoko dute diru laguntza gisa.

2.1.1.2.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto se encuentre entre 30.000,00 euros y 150.000,00 euros percibirán como máximo el 40% del mismo a modo subvención.

2.1.1.3.– 150.000,00 eurotik gorako gastu-aurrekontua duten proiektuek gehienez kostuaren %30 jasoko dute diru laguntza gisa.

2.1.1.3.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto supere los 150.000,00 euros percibirán como máximo el 30% del coste del mismo a modo de subvención.

Multzoari dagokion diru partidaren beste %50 irizpide hauen arabera banatuko da:

El otro 50% de la partida presupuestaria se repartirá según estos criterios:

2.1.2.– Irizpideak:

2.1.2.– Criterios:

2.1.2.1.– Zabalkundea: tiradaren ale kopurua eta zabaltzeko era.

2.1.2.1.– Difusión: cantidad de ejemplares por tirada y modo de difusión.

2.1.2.2.– Bideragarritasun-plana;

2.1.2.2.– Viabilidad.

2.1.2.3.–Autofinantzaketa handitzeko ekimenak; azken hiru urteetako autofinantzaketaren bilakaera

2.1.2.3.– Iniciativas dirigidas a alcanzar una mayor autofinanciación;desarrollo del nivel de autofinanciación de los últimos tres años.

2.1.2.4.– Harpidetzak gehitzeko egitarauak;

2.1.2.4.– Programas dirigidos a la ampliación del número de suscripciones;

2.1.2.5.– Egunkariaren inguruko produktu berriak;

2.1.2.5.– Nuevos productos relacionados con el periódico;

2.1.2.6.– Irakurle berriak irabazteko proposamenak;

2.1.2.6.– Propuestas para conseguir nuevos lectores;

2.1.2.7.– Inbertsio berrietarako aurreikuspenak eta bestelako proposamenak.

2.1.2.7.– Previsiones para nuevas inversiones y otras propuestas posibles.

2.2.– B multzoa:

2.2.– Grupo B:

2.2.1.– B1 eta B3 azpimultzoak:

2.2.1.– Subgrupos B1 y B3

Multzo bakoitzari dagokion diru partidaren %50 banatuko da aurkeztutako aurrekontuaren arabera, beti ere honako mugak kontuan harturik.

El 50% de la partida presupuestaria se repartirá según el presupuesto presentado, y siempre teniendo en cuenta los siguientes límites:

2.2.1.1.– Mugak:

2.2.1.1.– Límites

2.2.1.1.1.– 30.000,00 euro arteko gastu-aurrekontua duten proiektuek gehienez kostuaren %50 jasoko dute diru laguntza gisa.

2.2.1.1.1.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto no supere los 30.000,00 euros percibirán como máximo el 50% del mismo a modo de subvención.

2.2.1.1.2.– 30.000,00 eurotik 150.000,00 euro arteko gastu-aurrekontua duten proiektuek gehienez kostuaren %40 jasoko dute diru laguntza gisa.

2.2.1.1.2.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto se encuentre entre 30.000,00 euros y 150.000,00 euros percibirán como máximo el 40% del mismo a modo subvención.

2.2.1.1.3.– 150.000,00 eurotik gorako gastu-aurrekontua duten proiektuek gehienez kostuaren %30 jasoko dute diru laguntza gisa.

2.2.1.1.3.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto supere los 150.000,00 euros percibirán como máximo el 30% del coste del mismo a modo de subvención.

Multzoari dagokion diru partidaren beste %50 era honetara:

El otro 50% de la partida se repartirá de este modo:

a. %50 autofinantzaketa mailaren arabera.

a. el 50% según el nivel de autofinanciación.

b. %50 irizpide berezien arabera.

b. el 50% según los criterios específicos.

2.2.1.2.– Irizpideak:

2.2.1.2.– Criterios:

2.2.1.2.1. Bideragarritasun-plana

2.2.1.2.1. plan de viabilidad;

2.2.1.2.2. Zabalkundea: tiradaren ale kopurua eta zabaltzeko era.

2.2.1.2.2. difusión: cantidad de ejemplares por tirada y modo de difusión

2.2.1.2.3. Argitalpenaren maiztasuna

2.2.1.2.3. periodicidad de la publicación

2.2.1.2.4. Autofinantzaketa handitzeko ekimenak

2.2.1.2.4. iniciativas dirigidas a alcanzar una mayor autofinanciación;

2.2.1.2.5. Aldizkariaren inguruko produktu berriak;

2.2.1.2.5. nuevos productos relacionados con la publicación;

2.2.1.2.6. Inbertsio berrietarako aurreikuspenak;

2.2.1.2.6. previsiones para nuevas inversiones;

2.2.1.2.7. Orrialde-kopurua eta orrialde-kostua;

2.2.1.2.7. número de páginas y coste por página;

2.2.1.2.8. Grafikoen, argazkien zein koloreen erabilera eta

2.2.1.2.8. utilización de gráficos, fotografías y color,

2.2.1.2.9. Bestelako proposamenak.

2.2.1.2.9. otras propuestas.

2.2.2.– B2 azpimultzoa (tokiko albisteak lantzen dituzten argitalpenak):

2.2.2.– Subgrupo B2 (publicaciones de ámbito local)

Multzoari dagokion diru partidaren %50 banatuko da aurkeztutako aurrekontuaren arabera, beti ere honako mugak kontuan harturik.

El 50% de la partida presupuestaria se repartirá según el presupuesto presentado, y siempre teniendo en cuenta los siguientes límites.

2.2.2.1.– Mugak:

2.2.2.1.– Límites

2.2.2.1.1.– 30.000,00 euro arteko gastu-aurrekontua dutenek gehienez kostuaren %25 jasoko dute diru laguntza gisa.

2.2.2.1.1- Los proyectos cuyo presupuesto de gasto no supere los 30.000,00 euros percibirán como máximo el 25% del mismo a modo de subvención.

2.2.2.1.2.– 30.000,00 eurotik gorako gastu-aurrekontua dutenek gehienez kostuaren %20a jasoko dute diru laguntza gisa.

2.2.2.1.2.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto supere los 30.000,00 euros percibirán como máximo el 20% del coste del mismo a modo de subvención.

Multzoari dagokion diru partidaren beste %50 era honetara:

El otro 50% de la partida se repartirá de este modo:

a. %50 zabalkundearen arabera (ale kopurua eta zabalkundearen ziurtagiria aurkeztu beharko da).

a. el 50% según la difusión ( obligación de presentar certificado de distribución y número de ejemplares).

b. %50 irizpide berezien arabera:

b. el 50% según los criterios específicos.

2.2.2.2.– Irizpideak:

2.2.2.2.– Criterios específicos:

2.2.2.2.1. Bideragarritasun-plana;

2.2.2.2.1. plan de viabilidad;

2.2.2.2.2. Autofinantzaketa handitzeko ekimenak;

2.2.2.2.2. iniciativas dirigidas a alcanzar una mayor autofinanciación

2.2.2.2.3. Zabalkundea:tiradaren ale kopurua eta zabaltzeko era.

2.2.2.2.3. difusión: cantidad de ejemplares por tirada y modo de difusión

2.2.2.2.4. Aldizkariaren inguruko produktu berriak; kontuan hartuko da aurreko urteetan aurkeztutakoekiko balio erantsia.

2.2.2.2.4. nuevos productos relacionados con la publicación; se tomará en consideración el valor añadido respecto a lo presentado los años anteriores.

2.2.2.2.5. Argitalpenaren maiztasuna;

2.2.2.2.5. periodicidad de la publicación

2.2.2.2.6. Orrialde-kopurua eta kostua orrialdeko;

2.2.2.2.6. número de páginas y coste por página;

2.2.2.2.7. Grafikoen, argazkien zein koloreen erabilera eta

2.2.2.2.7. utilización de gráficos, fotografías y color,

2.2.2.2.8. Bestelako proposamenak.

2.2.2.2.8. otras propuestas.

2.2.3.– B4 azpimultzoa (haur eta gazteentzako argitalpenak):

2.2.3.– Subgrupo B4 ( publicaciones para jóvenes y niños)

a.– Multzoari dagokion diru partidaren %50 banatuko da aurkeztutako aurrekontuaren arabera, beti ere honako mugak kontuan harturik.

a.– El 50% de la partida presupuestaria se repartirá según el presupuesto presentado, y siempre teniendo en cuenta los siguientes límites.

2.2.3.1.– Mugak:

2.2.3.1.– Límites

2.2.3.1.1.– 100.000,00 euro arteko gastu-aurrekontua duten proiektuek gehienez kostuaren %50a jasoko dute diru laguntza gisa.

2.2.3.1.1.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto no supere los 100.000,00 euros percibirán como máximo el 50% del mismo a modo de subvención.

2.2.3.1.2.– 100.000,00 eurotik gorako gastu-aurrekontua duten proiektuek gehienez kostuaren %40a jasoko dute diru laguntza gisa.

2.2.3.1.2.– Los proyectos cuyo presupuesto de gasto supere los 100.000,00 euros percibirán como máximo el 40% del coste del mismo a modo de subvención.

Multzoari dagokion diru partidaren beste %50a era honetara:

El otro 50% de la partida se repartirá de este modo:

a. %50 autofinantzaketa mailaren arabera

a. el 50% según el nivel de autofinanciación

b. %50 irizpide berezien arabera:

b. el 50% según los criterios específicos

2.2.3.2.– Irizpide bereziak:

2.2.3.2.– Criterios específicos:

2.2.3.2.1. Bideragarritasun-plana;

2.2.3.2.1. plan de viabilidad;

2.2.3.2.2. Argitalpenaren mota;

2.2.3.2.2. Tipo de publicación;

2.2.3.2.3. Autofinantzaketa handitzeko ekimenak;

2.2.3.2.3.iniciativas dirigidas a alcanzar una mayor autofinanciación

2.2.3.2.4. Aldizkariaren inguruko produktu berriak;

2.2.3.2.4.nuevos productos relacionados con la publicación;

2.2.3.2.5. Inbertsio berrietarako aurreikuspenak;

2.2.3.2.5.previsiones de nuevas inversiones

2.2.3.2.6. Argitalpenaren maiztasuna;

2.2.3.2.6.periodicidad de la publicación

2.2.3.2.7. Orrialde-kopurua eta kostua orrialdeko;

2.2.3.2.7.número de páginas y coste por página;

2.2.3.2.8. Grafikoen, argazkien zein koloreen erabilera eta

2.2.3.2.8.utilización de gráficos, fotografías y color,

2.2.3.2.9. Bestelako proposamenak.

2.2.3.2.9.otras propuestas.

2.3.– Euskarazko irrati eta herri-telebisten multzoetarako (C eta D multzoeratako) irizpide bereziak.

2.3.– Límites y criterios específicos para los grupos de radio y televisión en euskera (Grupos C y D).

Irratien zein telebisten kasuan, diru laguntza aitortzeko honako irizpideok izango dira kontuan:

En el caso de las radios y las televisiones, se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

2.3.1.– Autofinantzaketa-maila (%30)

2.3.1.– el nivel de autofinanciación (30%);

2.3.2.– Egitasmoak hartzen duen eremua eta entzulego potentziala (%15)

2.3.2.– ámbito que abarca el programa y audiencia potencial (15%)

2.3.3.– Euskararen sustapen, garapen eta normalizazioan izan dezakeen eragina (%15)

2.3.3.– su incidencia en la promoción, el desarrollo y la normalización del euskera (15%);

2.3.4.– Emaniko ordu-kopurua eta ordutegia (%15);

2.3.4.– el número de horas emitidas y horarios (15%);

2.3.5.– Programa-motak, landutako edukiak eta originaltasuna eta bideragarritasuna (%15).

2.3.5.– tipos de programas, contenidos elaborados y originalidad y viabilidad (15%);

2.3.6.– Proiektuaren enpresa-egitura (%10): giza baliabideak eta baliabide teknikoak.

2.3.6.– la estructura empresarial del proyecto (10%); recursos técnicos y humanos.

2.4.– E multzorako muga eta irizpide bereziak:

2.4.– Límites y criterios específicos para el Grupo E

Komunikabideen titularrek multimedia-taldeak sendotzeko edota euskarazko komunikabideetan teknologia berrien erabilera sustatzeko egitasmoak aurkeztu ahal izango dituzte. Proiektuek bideragarriak izan beharko dute eta gutxieneko kalitate-estandarrak betetzea ezinbestekoa izango da.

Los titulares de las empresas de prensa escrita, radiodifusión y televisión podrán presentar programas dirigidos a la consolidación de grupos multimedia o a la promoción del uso de nuevas tecnologías en los medios de comunicación en euskera. Dichos proyectos deberán ser viables y será imprescindible que cumplan unos mínimos estándares de calidad.

Bestalde, ondoko bi baldintzok ere bete beharko dituzte:

Además tendrán que cumplir los dos requisitos siguientes:

2.4.1.– Argitalpena euskara hutsean egotea. Honek ez du eragozten argitalpen hori beste hizkuntza batean ere argitaratzea.

2.4.1.– La publicación ha de estar integramente en euskera. Esto no impide que se publique también en otra lengua.

2.4.2.– Elikatzea: maiztasuna; kopurua eta kalitatea. Produktua paperezkoan egiten den maiztasun berarekin eguneratuko da. Lau hilabeteko gehienezko epe bat jarriko da paperezko bertsioa ateratzen denetik.

2.4.2.– Mantenimiento: frecuencia, cantidad y calidad. El producto se actualizará con la misma frecuencia que lo hace en la versión impresa. Se dará un plazo máximo de cuatro meses desde que sale la versión impresa.

Kontuan hartuko dira ondoko irizpideak:

Se tomarán en cuenta los siguientes criterios:

2.4.2.1.– Egungo autofinantzaketa maila eta azken hiru urtetako bilakaera. (%25)

2.4.2.1.– La autofinanciación actual y la evolución de los últimos tres años. (25%)

2.4.2.2.– Bisitari kopurua (%25)

2.4.2.2.– Cantidad de visitas (25%)

2.4.2.3.– Web-orriaren kalitatea eta erabilgarritasuna (%25)

2.4.2.3.– Calidad de la página web y utilidad (25%)

12. artikulua.– Balorazio batzordea.

Artículo 12.– Tribunal Calificador.

1.– Aurkeztutako eskabideak aztertzeko eta ebaluatzeko, Euskara Sustatzeko zuzendaria buru izango duen Balorazio batzordea eratuko da. Hona Balorazio batzordekideak:

1.– Para el análisis y la evaluación de las solicitudes presentadas se constituirá un Tribunal Calificador presidido por la Directora de Promoción del Euskera. Dicho tribunal estará integrado por los siguientes miembros:

a) Euskararen Aholku Batzordeko hiru kide: erakundeetako ordezkari bi eta aditu bat.

a) Tres miembros del Consejo Asesor del Euskera: dos representantes de instituciones y una persona experta.

b) Kultura sailburuaren Kabineteko zuzendaria.

b) La Directora del Gabinete de Apoyo al Consejero.

c) Euskara Sustatzeko Zuzendaritzako Euskara Sustatzeko arduraduna.

c) La responsable de Promoción del Euskera de la Dirección de Promoción del Euskera.

d) Hizkuntza Politikarako sailburuordeak izendatutako Euskara Sustatzeko Zuzendaritzako teknikari bat. Horrek idazkari lanak egingo ditu eta hitza izango du baina ez botorik.

d) Un/una técnico de la Dirección de Promoción del Euskera que, con voz pero sin voto, actuará como secretario/a, siendo designado/a por el Viceconsejero de Política Lingüística.

2.– Bestalde, teknologia berrien ataleko proiektuak baloratzeko, Balorazio batzordeak kanpoko adituen iritzia eskatu ahal izango du.

2.– Para realizar la valoración de los proyectos del ámbito de las nuevas tecnologías el tribunal calificador podrá solicitar la asesoría de especialistas en la materia ajenos al Departamento.

3.– Balorazio batzordeak, ezarritako irizpideak kontuan izanik, ebazpen-proposamena egingo dio Hizkuntza Politikarako sailburuordeari, hark behin betiko erabakia har dezan.

3.– El Tribunal Calificador, habida cuenta de los criterios de adjudicación de las subvenciones, presentará la propuesta de resolución al Viceconsejero de Política Lingüística con el fin de que dicte la resolución definitiva.

4.– Balorazio batzordeak, bestalde, ordezkoen zerrenda osatuko du, lehentasun-hurrenkeraren arabera, eta Hizkuntza Politikarako sailburuordeari helaraziko dio diru laguntza-proposamenarekin batera. Zerrenda horretara joko da onuradunen batek diru laguntzari uko eginez gero.

4.– Así mismo, el Tribunal calificador confeccionará una lista con la relación de suplentes por orden de prioridad para el caso de que alguna de las entidades beneficiarias renunciara a la subvención concedida; dicha lista será adjuntada a la propuesta de resolución que se elevará al Viceconsejero de Política Lingüística.

5.– Balorazio batzordearen osaeraren berri emango da Euskal Herriko Argitaritzaren Aldizkarian (EHAAn), Hizkuntza Politikarako sailburuordeak emandako ebazpen baten bitartez.

5.– La formación del Tribunal calificador se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco, mediante una resolución del Viceconsejero de Política Lingüística.

13. artikulua.– Ebazpena.

Artículo 13.– Resolución.

1.– Deialdi honetako diru laguntzak esleitzeko ebazpena, onuradunak eta diru laguntzaren zenbatekoak adierazten dituena, Hizkuntza Politikarako sailburuordeak emango du, Balorazio batzordearen proposamena ikusita, bi hilabeteko epean, eskabideak aurkezteko epea amaitzen denetik aurrera.

1.– En el plazo de dos meses contados a partir del día de finalización de la presentación de solicitudes y a la vista de la propuesta de resolución emitida por el Tribunal Calificador el Viceconsejero de Política Lingüística dictará la resolución que especifique la subvención correspondiente a cada proyecto.

2.– Ebazpen hori esleipendunei jakinaraziko zaie, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, jendeak horren berri izan dezan.

2.– Dicha resolución será notificada a los interesados y se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco a efectos de general conocimiento.

3.– Hizkuntza Politikarako sailburuordeak eskabideei buruz hartu beharreko ebazpenarekin batera hitzarmena gauzatu ahal izango da, baldin eta, Balorazio batzordearen iritziz, diru laguntza jaso nahian aurkeztutako jardueraren izaerak hala eskatzen badu. Hitzarmenean, diru laguntzak emateko indarrean dagoen legediak ezartzen dituen betekizunak adierazi beharko dira, eta diru laguntzaren onuradunak hitzarmena behar bezala izenpeturik bidali beharko du Euskara Sustatzeko Zuzendaritzara. Horretarako, hamabost egun izango ditu, jakinarazpena jasotzen duen egunaren biharamunetik hasita.

3.– Cuando la naturaleza de la actividad propuesta para ser subvencionada así lo requiera a juicio de la Comisión de Valoración junto a la resolución del Viceconsejero de Política Lingüística podrá materializarse un convenio. La entidad beneficiaria de la subvención deberá remitir a la Dirección de Promoción del Euskera el convenio, que incorporará los requisitos exigidos para la concesión de subvenciones por la normativa vigente, debidamente firmado, en el plazo de quince días contados a partir del día siguiente de la recepción de la notificación.

4.– Ebazteko epea amaituta, interesatuari inolako jakinarazpenik egin ez bazaio, eskabidea gaitzetsitzat joko da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44.1 artikuluan ezarritako ondorioetarako.

4.– De conformidad con lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, si una vez transcurrido el plazo para la adopción de la resolución el solicitante no hubiera recibido notificación alguna, la solicitud correspondiente se considerará desestimada.

14. artikulua.– Onuradunaren betebeharrak.

Artículo 14.– Obligaciones del beneficiario.

Deialdi honetan arautzen diren diru laguntzen onuradunek betebehar hauek bete behar dituzte:

Los beneficiarios de las subvenciones reguladas en la presente Orden deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) Emandako diru laguntza onartzea. Ildo horretatik, entitate onuradunek diru laguntza eman zaiela adierazten duen jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean berariaz uko egiten ez badiote, onartu egin dutela ulertuko da.

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la notificación de concesión de la subvención las entidades beneficiarias no renuncian expresamente a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) Diru laguntza agindutako helburu zehatzerako erabiltzea.

b) Utilizar la subvención para el destino con el que ha sido concedida.

c) Ogasun eta Herri Administrazio Saileko Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari diru laguntzen erabilera kontrolatzeko behar duten informazio guztia ematea.

c) Facilitar a la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Administración pública y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas cuanta información le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las subvenciones.

15. artikulua.– Diru laguntzaren ordainketa.

Artículo 15.– Pago de la subvención.

1.– Agindu honetan oinarrituz emandako diru laguntzen ordainketa bi zatitan egingo da:

1.– El pago de la subvención concedida al amparo de esta orden se realizará en dos pagos:

a) Lehenengo zatian diru laguntza osoaren ehuneko hirurogeita hamabosta (%75) ordainduko da, diru laguntza jasotzea onartzen den egunetik edo, hala badagokio, hitzarmena sinatzen den egunetik kontatzen hasi eta handik hilabeteko epean.

a) Un primer pago por un setenta y cinco por ciento (75%) de la subvención total, en el plazo de un mes a partir del día que se acepta la subvención, o en su caso, de la firma del convenio.

b) Bigarren zatian, hala badagokio, gainerako kopurua (%25) ordainduko da, diru laguntza zuritzeko dokumentazioa jasotzen den egunetik kontatzen hasi eta handik hilabeteko epean.

b) Un segundo pago por la cantidad restante (25%), si así procede, en el plazo de un mes a partir del día que se reciba la documentación completa para la justificación de la subvención.

2.– Salbuespen gisa, diru laguntza osoa batera ordaindu ahal izango da baldin eta diruz lagundutako jarduera burututa badago eta pertsona edo entitate onuradunak jarduera behar bezala justifikatzeko dokumentazioa bidali badu.

2.– Como excepción, se aceptará un único pago si la actividad a subvencionar está terminada y la documentación para la justificación entregada.

16. artikulua.– Diru laguntzaren justifikazioa.

Artículo 16.– Justificación de la subvención.

1.– Diru laguntzen jasotzaileek jarraian aipatzen den dokumentazioa aurkeztu beharko dute 2004ko urtarrilaren 31 baino lehenago:

1.– Las entidades beneficiarias de las subvenciones deberán presentar antes del 31 de enero del 2004 la documentación siguiente:

a) Diruz lagundutako egitarauari buruzko txosten zehatza.

a) Memoria detallada del programa subvencionado.

b) Agiri gisa, gastuen jatorrizko justifikagiriak edo horien fotokopia konpultsatuak aurkeztu beharko dira, VII. eranskinean finkaturiko kontzeptu nagusien arabera sailkatuak.

b) Se presentarán justificantes originales o, las fotocopias compulsadas, de los gastos, los cuales deberán coincidir con los gastos presentados en el presupuesto, clasificados según los conceptos generales fijados en el anexo VII.

c) Emandako diru laguntza aurkeztutako aurrekontuaren %30 edo gutxiago baldin bada, emandako diru laguntzaren kopuruarekin bat datozen gastuen justifikazioa egingo da, aurrekontuaren kontzeptu guztietan eta kontzeptu bakoitzak aurrekontu osoan duen proportzioaren arabera. Emandako diru laguntza aurkeztutako aurrekontuaren %30 baino handiagoa bada, egindako gastu guztiaren justifikazioa egingo da.

c) En el caso de que la subvención concedida no supere el 30% del presupuesto de la actuación, se presentarán justificantes de los gastos por importe equivalente a la cuantía de la subvención concedida, en todos los conceptos del presupuesto presentado y de acuerdo a la proporción que cada uno de los conceptos represente respecto del total del presupuesto. En el caso de que la subvención concedida sea superior al 30% del presupuesto presentado se presentará la justificación de todo el gasto realizado.

d) Argitaratutako zenbaki guztien ale bana entregatu beharko dute, paperean zein, hala badagokio, euskarrri elektronikoa. Diruz lagundutako argitalpenetako testuak erabili ahal izango ditu Eusko Jaurlaritzak hitzkuntz ikerketen euskarri izango diren corpusak elikatzeko.

d) Un ejemplar de todos los números publicados tanto en formato papel como en soporte electrónico, en su caso.Los textos de las publicaciones subvencionadas podrán ser utilizados por el Gobierno Vasco para alimentar los corpus necesarios en sus investigaciones lingüísticas.

e) Aurkeztutako aurrekontuan jaso gabe egon arren, diruz lagundutako egitarauak izan dituen gainerako diru laguntzen zerrenda. Gainerako diru laguntzarik izan ez bada, horixe adierazten duen zinpeko aitorpena.

e) Aunque no figure en el presupuesto presentado, la relación de las demás subvenciones de las que se ha beneficiado el programa subvencionado. Si no hubiera recibido ninguna otra subvención, la declaración jurada que lo acredite.

f) Diruz lagundutako jardueraren 2003. urteko balantze ekonomikoa.

f) Balance económico del ejercicio 2003.

2.– Aurreko paragrafoaren c) idatz-zatian adierazitakoa gorabehera, Euskara Sustatzeko Zuzendaritzak hala eskatuz gero, diru laguntzaren onuradunak aurkeztutako gastu-aurrekontu osoa bete arteko gastuen justifikazioa, aipatutako Zuzendaritzan eskuragarri utzi beharko ditu, goian aipatutako epea bukatu eta handik hiru hilabete arte.

2.– Pese a lo indicado en el apartado c) del párrafo anterior, cuando la Dirección de Promoción del Euskera así lo requiera y dentro del plazo de tres meses contados a partir de la finalización del plazo de presentación establecido en el citado párrafo, el beneficiario de la subvención pondrá a disposición de la referida Dirección los justificantes de gasto restantes hasta cubrir el importe total del presupuesto de gastos presentado.

17. artikulua.– Likidazio-ebazpena.

Artículo 17.– Resolución de liquidación.

1.– Diru laguntza emateko kontuan izandako baldintzak aldatu –beti ere, xedea beteta izanik– eta, hala badagokio, beste erakunde publiko zein pribaturengandik helburu bererako beste laguntzarik jasoz gero, diru laguntzak emateko ebazpena aldatuko da.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de ésta, y en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por cualquier otra entidad pública o privada, dará lugar a la modificación de la resolución de concesión de las subvenciones.

2.– Diru laguntzaren gastuak zuritzeko bidaltzen diren agiriak aztertu ondoren, bigarren ordainketa gutxitu behar izatea edo hura bertan behera utzi beharra gertatuz gero, eta, hala badagokio, jasotakoa, osorik nahiz haren zati bat, dena delako arrazoiarengatik, Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli behar izanez gero, Hizkuntza Politikarako sailburuordeak bakarkako kitapen ebazpena emango du egiaztagiriak aurkezteko epea bukatzen den egunetik hasi eta handik bi hilabeteko epean, eta, hala badagokio, bi hilabeteko epea emango du ebazpenaren jakinarazpen-idazkia jasotzen denetik, dagokion diru itzulketa egin ahal izateko.

2.– Una vez examinada la documentación para la justificación de los gastos de la subvención, si se diera el caso de tener que reducir o anular el segundo pago, y, si se diera el caso de tener que devolver a la Tesorería General del País Vasco lo recibido, en parte o en su totalidad, el Viceconsejero de Política Lingüística dictará la oportuna resolución, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas y, en su caso se procederá a la devolución de los importes recibidos en exceso. La resolución se dictará en el plazo de dos meses a partir del día en que termina el plazo de presentación de los justificantes; y en los casos que corresponda, se dará un plazo de dos meses desde la recepción de la comuniciación de la resolución para hacer el reintrego.

18. artikulua.– Kultura Sailaren aipamena.

Artículo 18.– Mención del patrocinio del Departamento de Cultura.

Diru laguntza jasoko duten euskarazko eguneroko zein aldizkako argitalpenen editoreek Eusko Jaurlaritzaren logotipoa koloretan eta «Kultura Sailak diruz lagundutako argitalpena» lemadun 9cm x 5cm-ko publizitate-oharra agertarazi behar dute argitalpenaren beraren beste ezaugarriak (editorea, tirada, etab.) adierazten diren toki berean, Hizkuntza Politikarako sailburuordearen ebazpenaren jakinarazpena jasotzen denetik urtea amaitu bitartean. Aldizkariek, berriz, kredituen orrian jarri beharko dute. Irrati eta telebistek, halaber, euskarazko saioetan jakinarazi beharko dute Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailaren diru laguntza jaso dutela. Bestelako produktuen kasuan, diru laguntza esleitzeko ebazpenean jakinaraziko da.

Los editores de las publicaciones diarias o periódicas en euskera beneficiarias de subvención deberán incluir en todos los números publicados desde la recepción de la notificación de la resolución del Viceconsejero de Política Lingüística hasta la finalización del año, el logotipo en color del Gobierno Vasco y una nota publicitaria de 9cm x 5cm conteniendo el lema siguiente: «Kultura Sailak diruz lagundutako argitalpena», en el mismo lugar donde se recogen las demás características de la publicación (editor, tirada, etc). Por lo que se refiere a las revistas, éstas lo recogerán en las páginas de créditos. A su vez, las radios y las televisiones harán público en la emisión de los programas en euskera la recepción de la subvención concedida por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco. En el caso de los demás productos, la manera de consignar el patrocinio se especificará en la Resolución de Adjudicación.

19. artikulua.– Ez betetzeak.

Artículo 19.– Incumplimientos.

1.– Arauak betegabetzat joko dira honako kasu hauetan:

1.– Constituirán supuestos de incumplimiento:

a) Jasotako diru laguntza osorik zein zatika, agindu honetan zehaztutakoez beste jardueretarako erabiltzea.

a) La aplicación total o parcial de la subvención percibida para actividades distintas a las contempladas en la presente Orden.

b) Agindu honetan edota diru laguntza emateko orduan ezarritako egitekoak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones establecidas en la presente Orden así como las que se establezcan en el acto de concesión de la subvención.

c) Hala badagokio, Kitapen Ebazpena zehaztutako kopurua ez itzultzea horretarako emandako epean.

c) La no devolución de la cuantía que, en su caso, se señale en la Resolución señalada en el artículo 16, en el plazo para ello establecido.

d) Beste xedapen batean, orokorrean, nahitaezkotzat jotzen diren gainerako egitekoak ez betetzea.

d) El incumplimiento de las obligaciones establecidas con carácter general en cualquier otra disposición.

2.– Ez betetzeren bat gertatuz gero, jasotako dirua eta horren legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio, betiere, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak dioenaren arabera.

2.– La constatación de la existencia de alguno de los supuestos contemplados en el número anterior del presente artículo determinará, según lo previsto en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, así como, en su caso, el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco la cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.

XEDAPEN GEHIGARRIA

DISPOSICIÓN ADICIONAL

1. artikuluan ezarritako guztizko diru-zenbatekoa aldatu ahal izango da eskatutako laguntza guztien zenbatekoa kontuan izanda eta deialdi honetako eskabideak ebatzi aurretik, Kultura Sailean beste egitarau batzuk egin ondoren ahitu gabe geratutako aurrekontuko diru erabilgarriaren arabera. Sailburuordearen abazpen baten bidez Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

El importe global consignado en el artículo 1 podrá ser modificado, teniendo en cuenta la cuantía total de las ayudas solicitadas, en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecución de otros programas del Departamento de Cultura, y con carácter previo a la resolución de las mismas. Se dará publicidad mediante una resolución del Viceconsejero de Política Lingüística.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari. Bere aurka interesatuek aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal diote Kultura sailburuari hilabeteko epean, argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, edo bestela, zuzenean, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar dezakete Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko jurisdikzio horretako salan bi hilabeteko epean, argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Primera.– Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán los interesados interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Cultura, en el plazo de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-administrativo del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma de Euskadi en el plazo de dos meses a partir del día siguiente a su publicación en el mismo diario oficial.

Bigarrena.– Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango du eragina.

Segunda.– La Presente Orden surtirá efectos al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2003ko irailaren 3a.

Vitoria-Gasteiz, a 3 de septiembre de 2003.

Kultura sailburua,

La Consejera de Cultura,

MIREN AZKARATE VILLAR.

MIREN AZKARATE VILLAR.

ANEXO I
SOLICITUD DE SUBVENCIÓN
CONVOCATORIA DE MEDIOS DE COMUNICACIÓN
DATOS DE LA PERSONA JURÍDICA

I. ERANSKINA

Denominación de la persona jurídica: 	

DIRU LAGUNTZA-ESKABIDEA
KOMUNIKABIDEETARAKO DEIALDIA
PERTSONA JURIDIKOAREN DATUAK

Pertsona juridikoaren izena:	

	NIF:	

	IFZ:	

Dirección: 	

Helbidea: 	

Código Postal:	Localidad	

Posta kodea:	Herria:	

Teléfono:	Fax:	E-mail:	

Telefonoa:	Faxa:	Helbide elektronikoa:	

Nombre y apellidos del representante legal: 	

Legezko ordezkariaren izen-abizenak 	

	DNI: 	

	NAN: 	

NOMBRE DEL PROYECTO: 	

EGITASMOAREN IZENA:	

DOCUMENTACION A APORTAR POR LA ENTIDAD SOLICITANTE:

ESKATZAILEAK AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOA:

1.– Documentación relativa a la entidad

1.– Entitateari buruzko dokumentazioa

A)

A)

n	 Supuesto de Fundaciones o Asociaciones inscritas en los Registros dependientes de esta Administración: Certificado de inscripción; en otro caso, escritura de constitución y estatutos de la entidad así como acreditación de su inscripción en los Registros Públicos correspondientes.

n	 Administrazio honetako Erregistroan dauden fundazioak edo elkarteak badira: Erregistroko ziurtagiria; gainerako kasuetan, eratze-eskritura, entitateko estatutuak eta dagozkien Erregistro Publikoetan inskribatua dagoela egiaztatzen duen ziurtagiria.

n	 Licencia prestación de Servicio de Radiodifusión Sonora, en el caso de las radios.

n	 Irrati-zabalkundeko zerbitzu publikorako baimena, irratien kasuan.

n	 Fotocopia del DNI del representante legal de la persona jurídica así como acreditación del poder de representación que ejerza.

n	 Pertsona juridikoaren legezko ordezkariaren NANaren fotokopia eta lege-ahalmena duela egiaztatzen duen ziurtagiria.

n	 Fotocopia del NIF.

n	 IFZaren fotokopia.

B)

B)

n	 Declaración sustitutiva de la documentación exigida en el punto A). (1)

n	 puntuan eskatutako dokumentazioaren ordezko aitorpena. (1)

n	 Certificación acreditativa de hallarse al corriente de sus obligaciones tributarias. (2)

n	 Zerga-zorrak kitatuta dituela egiaztatzen duen ziurtagiria. (2)

n	 Balance económico del año 2002.

n	 2002ko balantze ekonomikoa.

2.– Documentación relativa a la actividad.

2.– Jarduerari buruzko dokumentazioa.

n	 Ficha técnica del proyecto (Anexo II)

n	 Proiektuaren fitxa teknikoa (II. eranskina)

n	 Memoria detallada del proyecto o actividad. (Anexo III).

n	 Egitasmoaren edo jardueraren txosten zehatza (III. eranskina).

n	 Presupuesto desglosado y detallado de ingresos y gastos del proyecto o entidad. (3) (Anexo IV)

n	 Egitasmoaren edo entitatearen diru-sarreren eta gastuen aurrekontu zehatza eta xehetua.(3) (IV. eranskina)

n	 Relación de otras solicitudes de subvención instadas para el mismo objeto. (4) (Anexo IV).

n	 Xede berberaz eskatutako beste diru laguntzen zerrenda. (4) (IV. eranskina)

n	 Un ejemplar del último número editado.

n	 Argitaratutako azken zenbakiaren ale bat.

n	 Certificado de la difusión, tirada y número de páginas; en el caso de las radios y de las televisiones, del número de horas que se emiten en euskera.

n	 Zabalkundearen, tiradaren eta orrialde-kopuruaren ziurtagiria; irratien eta telebisten kasuan, euskarazko ordu-kopuruarena.

n	 Documentación complementaria que se desee presentar al efecto de valorar la solicitud. (5)

n	 Eskaria baloratzeko aurkeztu nahi den gainerako dokumentazioa. (5)

n	 En el caso del Grupo E certificados de la subvención concedida por el Ayuntamiento y Diputación Foral correspondientes.

n	 E multzokoen kasuan, dagokion udalak eta foru-aldundiak emandako diru laguntzen ziurtagiriak.

3.– Documentación para el libramiento de pagos.

3.– Ordainketetarako dokumentazioa.

n	 Anexo V o VI.

n	 V. edo VI. eranskina.	

	

		(e)n, 2003ko	ren	(e)(a)n

	En	, a	 de	de 2003

Izenpea (6)
Firma (6)

•Aurkeztutako dokumentazioa adierazi.

• Indíquese la documentación aportada.

	

	

OHARRA:

NOTA:

Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailaren Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzaren Euskara Sustatzeko Zuzendaritzak ondokoa adierazi nahi dizu: eranskin honetan jarri dituzun datu pertsonalak, Datu Pertsonalak Babesteko 15/1999 Lege Organikopean dagoen fitxategi automatizatu batean sartuko ditugula, ondoren, erabili ahal izateko.

La Dirección de Promoción del Euskera de la Viceconsejería de Política Lingüística del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este anexo van a ser incorporados para su tratamiento en un fichero automatizado sujeto a lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos de Carácter Personal.

Fitxategiko datuak ez zaizkio beste inori lagako. Fitxategia Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailak erabiliko du, bakarrik, berak sustatutako diru laguntzak kudeatzeko.

El uso de dicho fichero, cuyos datos no serán objeto de cesión a terceros, se circunscribe al uso exclusivo de la gestión de las ayudas promovidas por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.

Aipatutako Lege horretan jasotzen den moduan, datuok ikusi, zuzendu edo ezabatu nahi dituzula edo ez dituzula jarri nahi adierazteko, honako helbide honetara idatzi beharko duzu: Zerbitzu Zuzendaritza, Donostia-San Sebastián kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la Ley, dirigiendo un escrito a la Dirección de Servicios, responsable de dicho fichero, C/ Donostia-San Sebastián 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

EUSKARA SUSTATZEKO ZUZENDARITZA
DIRECCIÓN DE PROMOCIÓN DEL EUSKERA
AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOARI BURUZKO OHARRAK.
AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOARI BURUZKO OHARRAK.

(1) A) puntuan eskatutako dokumentazioaren ordezko aitorpena:

(1) A) puntuan eskatutako dokumentazioaren ordezko aitorpena:

A) atalean eskatutako entitate eskatzaileari buruzko dokumentazioa administrazio honetan baldin badago, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 35.f artikuluaren arabera, ez da berriz aurkeztu behar.

A) atalean eskatutako entitate eskatzaileari buruzko dokumentazioa administrazio honetan baldin badago, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 35.f artikuluaren arabera, ez da berriz aurkeztu behar.

Hala bada, aitorpenaren bidez egiaztatu behar da dokumentazioa indarrean dagoela, eta gainera, EAEko Administrazio Orokorreko zein organotan edo bulegotan aurkeztu zen, edo, zeinek egin zuen.

Hala bada, aitorpenaren bidez egiaztatu behar da dokumentazioa indarrean dagoela, eta gainera, EAEko Administrazio Orokorreko zein organotan edo bulegotan aurkeztu zen, edo, zeinek egin zuen.

Bide hau bakar-bakarrik erabiliko da dokumentazioari dagokion jardunbidea bukatu zenetik hiru urte baino gehiago pasa ez denean.

Bide hau bakar-bakarrik erabiliko da dokumentazioari dagokion jardunbidea bukatu zenetik hiru urte baino gehiago pasa ez denean.

(2) Zerga-zorrak kitatuta dituela egiaztatzen duen ziurtagiria

(2) Zerga-zorrak kitatuta dituela egiaztatzen duen ziurtagiria

Gehienez, eskabidea aurkezten den baino hiru hilabete lehenagokoa izango da, eta organo eskumendunak emana. Dena den, dokumentazio hori dela eta, jardunbideak irauten duen bitartean eskatzen zaizkion ziurtagiriak aurkeztu beharko ditu onuradunak.

Gehienez, eskabidea aurkezten den baino hiru hilabete lehenagokoa izango da, eta organo eskumendunak emana. Dena den, dokumentazio hori dela eta, jardunbideak irauten duen bitartean eskatzen zaizkion ziurtagiriak aurkeztu beharko ditu onuradunak.

(3) Aurrekontua

(3) Aurrekontua

Orekatua izango da eta bertan Kultura Sailari eskatutako kopurua zehaztu beharko da.

Orekatua izango da eta bertan Kultura Sailari eskatutako kopurua zehaztu beharko da.

(4) Xede berberaz aurkeztutako beste diru laguntza-eskabideak

(4) Xede berberaz aurkeztutako beste diru laguntza-eskabideak

Beste edozein erakunderi, pribaturi zein publikori, xede berberaz eskatutako diru laguntza guztiak zehaztu behar dira eta diru laguntza horien egoeraren berri eman (ukatua, erantzunaren zain, emana eta diru-kopurua).

Beste edozein erakunderi, pribaturi zein publikori, xede berberaz eskatutako diru laguntza guztiak zehaztu behar dira eta diru laguntza horien egoeraren berri eman (ukatua, erantzunaren zain, emana eta diru-kopurua).

Beste diru laguntzarik eskatu ez bada, zinpeko aitorpenaren bidez egiaztatuko da.

Beste diru laguntzarik eskatu ez bada, zinpeko aitorpenaren bidez egiaztatuko da.

(5) Eskabidea baloratzeko aurkeztu nahi den dokumentazio osagarria

(5) Eskabidea baloratzeko aurkeztu nahi den dokumentazio osagarria

Proiektua edo jarduera hobeto baloratzeko, entitate eskatzaileak egokitzat jotzen duen beste edozein dokumentazio aurkez lezake.

Proiektua edo jarduera hobeto baloratzeko, entitate eskatzaileak egokitzat jotzen duen beste edozein dokumentazio aurkez lezake.

(6) Izenpea:

(6) Izenpea:

Eskabidea legezko ahalmena duen pertsonak izenpetuko du.		

Eskabidea legezko ahalmena duen pertsonak izenpetuko du.		

NOTAS ACLARATORIAS SOBRE LA DOCUMENTACION A APORTAR.

NOTAS ACLARATORIAS SOBRE LA DOCUMENTACION A APORTAR.

(1) Declaración sustitutiva de la documentación exigida en el apartado A):

(1) Declaración sustitutiva de la documentación exigida en el apartado A):

Cuando la documentación relativa a la entidad solicitante exigida en el apartado A) se halle en poder de esta Administración, de conformidad al artículo 35.f) de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, no será necesario volver a presentarla.

Cuando la documentación relativa a la entidad solicitante exigida en el apartado A) se halle en poder de esta Administración, de conformidad al artículo 35.f) de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, no será necesario volver a presentarla.

En este caso, se deberá aportar declaración en la que se haga constar que dicha documentación se halla plenamente vigente, detallando la fecha y el órgano o dependencia de la Administración General de la CAE en que fue presentada o, en su caso, emitida.

En este caso, se deberá aportar declaración en la que se haga constar que dicha documentación se halla plenamente vigente, detallando la fecha y el órgano o dependencia de la Administración General de la CAE en que fue presentada o, en su caso, emitida.

Tan sólo podrá utilizarse esta vía cuando no hayan transcurrido más de tres años desde la finalización del procedimiento al que correspondan los documentos.

Tan sólo podrá utilizarse esta vía cuando no hayan transcurrido más de tres años desde la finalización del procedimiento al que correspondan los documentos.

(2) La certificación acreditativa de hallarse al corriente de las obligaciones tributarias

(2) La certificación acreditativa de hallarse al corriente de las obligaciones tributarias

Deberá haber sido emitida por el órgano competente con no más de tres meses de antelación a la fecha de solicitud. No obstante el beneficiario estará obligado a presentar cuantas certificaciones sobre este extremo se le exijan durante la sustanciación de todas las fases del procedimiento.

Deberá haber sido emitida por el órgano competente con no más de tres meses de antelación a la fecha de solicitud. No obstante el beneficiario estará obligado a presentar cuantas certificaciones sobre este extremo se le exijan durante la sustanciación de todas las fases del procedimiento.

(3) El Presupuesto

(3) El Presupuesto

Habrá de ser equilibrado, precisando la cantidad solicitada al Departamento de Cultura.

Habrá de ser equilibrado, precisando la cantidad solicitada al Departamento de Cultura.

(4) Relación de otras solicitudes de subvención instadas para el mismo objeto

(4) Relación de otras solicitudes de subvención instadas para el mismo objeto

Habrá de detallarse toda subvención instada a cualquiera otra entidad, pública o privada, para el mismo objeto, detallándose el estado de la misma (denegada, pendiente de contestación, concedida e importe).

Habrá de detallarse toda subvención instada a cualquiera otra entidad, pública o privada, para el mismo objeto, detallándose el estado de la misma (denegada, pendiente de contestación, concedida e importe).

En caso de no haberse solicitado ninguna otra subvención, habrá de presentarse declaración jurada acreditativa de tal extremo.

En caso de no haberse solicitado ninguna otra subvención, habrá de presentarse declaración jurada acreditativa de tal extremo.

(5) Documentación complementaria que se desee presentar al efecto de valorar la solicitud

(5) Documentación complementaria que se desee presentar al efecto de valorar la solicitud

Voluntariamente podrá presentarse cualquier otra documentación que se entienda por la entidad solicitante sea pertinente para la mejor valoración del proyecto o actividad.

Voluntariamente podrá presentarse cualquier otra documentación que se entienda por la entidad solicitante sea pertinente para la mejor valoración del proyecto o actividad.

(6) Firma:

(6) Firma:

El firmante de la solicitud habrá de coincidir con quien ostente la representación legal de la entidad.

El firmante de la solicitud habrá de coincidir con quien ostente la representación legal de la entidad.

II. ERANSKINA / ANEXO II

II. ERANSKINA / ANEXO II

DIRU LAGUNTZAGAIAREN FITXA TEKNIKOA/FICHA TÉCNICA DEL PROYECTO OBJETO DE SUBVENCIÓN

DIRU LAGUNTZAGAIAREN FITXA TEKNIKOA/FICHA TÉCNICA DEL PROYECTO OBJETO DE SUBVENCIÓN

Eskatzailea/Solicitante:	

Eskatzailea/Solicitante:	

Proiektuaren izena/Nombre del proyecto: 	

Proiektuaren izena/Nombre del proyecto: 	

	

	

Legezko gordailua/Depósito legal: 	

Legezko gordailua/Depósito legal: 	

ISSN zk./ N.º ISSN: 	

ISSN zk./ N.º ISSN: 	

Zehaztu zein motatako proiektua den eta dituen baldintza teknikoak /

Zehaztu zein motatako proiektua den eta dituen baldintza teknikoak /

Detallar el tipo de proyecto y sus características técnicas:

Detallar el tipo de proyecto y sus características técnicas:

	Euskararen esparru geografiko osoko prentsa idatzia /

	Euskararen esparru geografiko osoko prentsa idatzia /

	Prensa escrita con difusión en todo el ámbito geográfico del euskera.

	Prensa escrita con difusión en todo el ámbito geográfico del euskera.

A o - Eguneroko prentsa / Periódicos

A o - Eguneroko prentsa / Periódicos

B o - Bestelako maiztasunezko argitalpenak / Publicaciones con otro tipo de frecuencia

B o - Bestelako maiztasunezko argitalpenak / Publicaciones con otro tipo de frecuencia

C o - Euskarazko irratiak / Radios en euskera

C o - Euskarazko irratiak / Radios en euskera

D o - Euskarazko toki-telebistak / Televisiones locales en euskera

D o - Euskarazko toki-telebistak / Televisiones locales en euskera

E o - Euskarazko on-line argitalpenak / Publicaciones on-line en euskera

E o - Euskarazko on-line argitalpenak / Publicaciones on-line en euskera

	A eta B multzoetakoek bete beharrekoa / A cumplimentar por los grupos A, y B:

	A eta B multzoetakoek bete beharrekoa / A cumplimentar por los grupos A, y B:

	– Tiradaren ale-kopurua/ N.º de ejemplares: 	

	– Tiradaren ale-kopurua/ N.º de ejemplares: 	

	– Orrialde-kopurua aleko eta formatua/ N.º de páginas y formato: 	

	– Orrialde-kopurua aleko eta formatua/ N.º de páginas y formato: 	

	– Antzinatasuna: editatu den azken alearen zenbakia edota urtea / Antigüedad: n.º y año del último

	– Antzinatasuna: editatu den azken alearen zenbakia edota urtea / Antigüedad: n.º y año del último

	 ejemplar publicado: 	

	 ejemplar publicado: 	

	– Maiztasuna/Frecuencia: 	

	– Maiztasuna/Frecuencia: 	

	B multzokoek bete beharrekoa / A cumplimentar por el grupo B:

	B multzokoek bete beharrekoa / A cumplimentar por el grupo B:

	– Grafikoen batez besteko erabilera / Promedio gráficos: 	

	– Grafikoen batez besteko erabilera / Promedio gráficos: 	

	– Argazkien batez besteko erabilera / Promedio de fotografías: 	

	– Argazkien batez besteko erabilera / Promedio de fotografías: 	

	– Koloreen batez besteko erabilera / N.º de tintas: 	

	– Koloreen batez besteko erabilera / N.º de tintas: 	

	C multzokoek bete beharrekoa / A cumplimentar por el grupo C:

	C multzokoek bete beharrekoa / A cumplimentar por el grupo C:

	– Astean euskaraz emititzen den ordu-kopurua/N.º de horas que se emiten en euskera a la semana: 	

	– Astean euskaraz emititzen den ordu-kopurua/N.º de horas que se emiten en euskera a la semana: 	

	– Entzule-kopurua / Número de oyentes: 	

	– Entzule-kopurua / Número de oyentes: 	

	D multzokoek bete beharrekoa / A cumplimentar por el grupo D:

	D multzokoek bete beharrekoa / A cumplimentar por el grupo D:

	– Astean euskaraz emititzen den ordu-kopurua / N.º de horas que se emiten en euskera a la semana: 	

	– Astean euskaraz emititzen den ordu-kopurua / N.º de horas que se emiten en euskera a la semana: 	

	– Ikus-entzuleen kopurua / Número de espectadores: 	

	– Ikus-entzuleen kopurua / Número de espectadores: 	

III. ERANSKINA / ANEXO III
III. ERANSKINA / ANEXO III

JARDUERAREN TXOSTEN ZEHATZA (erantsi dokumentazioa)

JARDUERAREN TXOSTEN ZEHATZA (erantsi dokumentazioa)

MEMORIA DETALLADA DE LA ACTIVIDAD (adjuntar documentación)

MEMORIA DETALLADA DE LA ACTIVIDAD (adjuntar documentación)

Eskatzailea/Solicitante: 	

Eskatzailea/Solicitante: 	

Proiektuaren izena / Nombre del proyecto: 	

Proiektuaren izena / Nombre del proyecto: 	

A, B eta E MULTZOETAKOEK AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOA /

A, B eta E MULTZOETAKOEK AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOA /

DOCUMENTACIÓN A APORTAR POR LOS GRUPOS A, B y E:

DOCUMENTACIÓN A APORTAR POR LOS GRUPOS A, B y E:

1.– Bideragarritasun-plana/ Plan de viabilidad:

1.– Bideragarritasun-plana/ Plan de viabilidad:

	

	

	

	

	

	

2.– Autofinantzaketa handitzeko ekimenak/ Iniciativas para aumentar la autofinanciación

2.– Autofinantzaketa handitzeko ekimenak/ Iniciativas para aumentar la autofinanciación

	

	

	

	

	

	

3.– Egunkariaren edota aldizkariaren inguruko produktu berriak / Nuevos productos de las publicaciones

3.– Egunkariaren edota aldizkariaren inguruko produktu berriak / Nuevos productos de las publicaciones

	

	

	

	

	

	

4.– Inbertsio berrietarako aurreikuspenak / Previsiones para nuevas inversiones

4.– Inbertsio berrietarako aurreikuspenak / Previsiones para nuevas inversiones

	

	

	

	

	

	

5.– Zabalkundea: tiradaren ale kopurua eta banaketa / Distribución: n.º de ejemplares por tirada y reparto

5.– Zabalkundea: tiradaren ale kopurua eta banaketa / Distribución: n.º de ejemplares por tirada y reparto

	

	

	

	

	

	

6.– Bestelako proposamenak / Otras propuestas

6.– Bestelako proposamenak / Otras propuestas

	

	

	

	

	

	

IRRATIEK ZEIN TELEBISTEK AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOA (C ETA D MULTZOETAKOEK) /

IRRATIEK ZEIN TELEBISTEK AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOA (C ETA D MULTZOETAKOEK) /

DOCUMENTACIÓN A APORTAR POR LAS RADIOS Y LAS TELEVISIONES (GRUPOS C Y D)

DOCUMENTACIÓN A APORTAR POR LAS RADIOS Y LAS TELEVISIONES (GRUPOS C Y D)

1.– Euskararen sustapen, garapen eta normalizazioan izan dezakeen eragina /

1.– Euskararen sustapen, garapen eta normalizazioan izan dezakeen eragina /

La posible incidencia en la normalización, desarrollo y promoción del euskera:

La posible incidencia en la normalización, desarrollo y promoción del euskera:

	

	

	

	

	

	

2.– Euskarazko programazioaren ezaugarriak (emaniko ordu-kopurua eta programa motak) /

2.– Euskarazko programazioaren ezaugarriak (emaniko ordu-kopurua eta programa motak) /

Características de los programas en euskera (número de horas emitidas y tipo de programa):

Características de los programas en euskera (número de horas emitidas y tipo de programa):

	

	

	

	

	

	

3.– Originaltasuna eta bideragarritasuna / Originalidad y Viabilidad:

3.– Originaltasuna eta bideragarritasuna / Originalidad y Viabilidad:

	

	

	

	

	

	

4.– Proiektuaren enpresa-egitura / Estructura empresarial del proyecto:

4.– Proiektuaren enpresa-egitura / Estructura empresarial del proyecto:

	

	

	

	

	

	

5.– Giza baliabideak eta baliabide teknikoak / Recursos humanos y técnicos:

5.– Giza baliabideak eta baliabide teknikoak / Recursos humanos y técnicos:

	

	

	

	

	

	

E MULTZOKOEK AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOA/DOCUMENTACIÓN A APORTAR POR EL GRUPO E:

E MULTZOKOEK AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOA/DOCUMENTACIÓN A APORTAR POR EL GRUPO E:

1.– Bideragarritasun-plana / Plan de viabilidad:

1.– Bideragarritasun-plana / Plan de viabilidad:

	

	

	

	

	

	

2.– Gutxieneko kalitate estandarra / Estándares de calidad:

2.– Gutxieneko kalitate estandarra / Estándares de calidad:

	

	

	

	

	

	

IV. ERANSKINA / ANEXO IV
IV. ERANSKINA / ANEXO IV
AURREKONTUA / PRESUPUESTO
AURREKONTUA / PRESUPUESTO

ESKATZAILEA/SOLICITANTE:	

ESKATZAILEA/SOLICITANTE:	

EGITASMOA/PROYECTO:	

EGITASMOA/PROYECTO:	

GASTUAK / GASTOS
GASTUAK / GASTOS

1.– LANGILEEN GASTUAK/Gastos de personal: 		

1.– LANGILEEN GASTUAK/Gastos de personal: 		

2.– FUNTZIONAMENDU-GASTUAK/Gastos de funcionamiento: 		

2.– FUNTZIONAMENDU-GASTUAK/Gastos de funcionamiento: 		

3.– INBERTSIO-GASTUAK/Gastos de inversión: 		

3.– INBERTSIO-GASTUAK/Gastos de inversión: 		

4.– GASTU MEKANIKOAK/Gastos mecánicos: 		

4.– GASTU MEKANIKOAK/Gastos mecánicos: 		

5.– ESKUBIDEEN ESKURATZE-GASTUAK/Gastos adquisición de derechos: 	 	

5.– ESKUBIDEEN ESKURATZE-GASTUAK/Gastos adquisición de derechos: 	 	

6.– ZABALKUNDE-GASTUAK/Gastos de distribución: 		

6.– ZABALKUNDE-GASTUAK/Gastos de distribución: 		

		

		

DIRU-SARRERAK/INGRESOS
DIRU-SARRERAK/INGRESOS

1.– SALMENTAK / Ventas: *		

1.– SALMENTAK / Ventas: *		

2.– PUBLIZITATEA / Publicidad: 		

2.– PUBLIZITATEA / Publicidad: 		

3.– ERAKUNDE PRIBATUEN EKARPENA (zehatu zein)/		

3.– ERAKUNDE PRIBATUEN EKARPENA (zehatu zein)/		

Aportación de entidades privadas (especificar):		

Aportación de entidades privadas (especificar):		

4.– BESTERIK (zehaztu) / OTROS (a especificar): 		

4.– BESTERIK (zehaztu) / OTROS (a especificar): 		

			

			

(*)A eta B multzoko argitalpenen kasuan, zehaztu harpidetza

(*)A eta B multzoko argitalpenen kasuan, zehaztu harpidetza

zein kaleko salmenta bidezko sarrera propioak /En el caso de los grupos

zein kaleko salmenta bidezko sarrera propioak /En el caso de los grupos

A y B especificar los ingresos propios procedentes de las ventas y/o suscripciones

A y B especificar los ingresos propios procedentes de las ventas y/o suscripciones

	DEFIZITA/DÉFICIT:		

	DEFIZITA/DÉFICIT:		

	ESKATUTAKO DIRU LAGUNTZA/SUBVENCIÓN SOLICITADA:		

	ESKATUTAKO DIRU LAGUNTZA/SUBVENCIÓN SOLICITADA:		

ERAKUNDE PUBLIKOEN DIRU LAGUNTZAK /
ERAKUNDE PUBLIKOEN DIRU LAGUNTZAK /
SUBVENCIONES DE INSTITUCIONES PÚBLICAS
SUBVENCIONES DE INSTITUCIONES PÚBLICAS

	Eskatuta/	Jasota/	Nongoa/

	Eskatuta/	Jasota/	Nongoa/

	Solicitada	Recibida	De dónde

	Solicitada	Recibida	De dónde

– Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco:		 o 	 o 		

– Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco:		 o 	 o 		

– Foru Aldundiak (zehaztu)/Diputaciones Forales (especificar): 	 	o 	 o 		

– Foru Aldundiak (zehaztu)/Diputaciones Forales (especificar): 	 	o 	 o 		

– Udalak (zehaztu)/Ayuntamientos (especificar): 		 o 	 o 		

– Udalak (zehaztu)/Ayuntamientos (especificar): 		 o 	 o 		

– Estatuko Administrazioa/Administración del Estado: 		 o 	 o 		

– Estatuko Administrazioa/Administración del Estado: 		 o 	 o 		

– Europako Batzordea/Comisión Europea: 		 o 	 o 		

– Europako Batzordea/Comisión Europea: 		 o 	 o 		

– Besterik/Otros: 		 o	 o 		

– Besterik/Otros: 		 o	 o 		

GUZTIRA/TOTAL: 		

GUZTIRA/TOTAL: 		

V. ERANSKINA / ANEXO V
V. ERANSKINA / ANEXO V
HIRUGARRENAREN DATUEN ALTA / ALTA DE DATOS TERCERO INTERESADO
HIRUGARRENAREN DATUEN ALTA / ALTA DE DATOS TERCERO INTERESADO

HIRUGARRENA IDENTIFIKATZEKO DATUAK/DATOS IDENTIFICACIÓN DEL TERCERO

HIRUGARRENA IDENTIFIKATZEKO DATUAK/DATOS IDENTIFICACIÓN DEL TERCERO

IFZ/NIF (1): 	

IFZ/NIF (1): 	

Entitatearen izena/Denominación de la entidad: 	

Entitatearen izena/Denominación de la entidad: 	

	

	

HELBIDERATZE-DATUAK/DATOS DE DOMICILIACIÓN

HELBIDERATZE-DATUAK/DATOS DE DOMICILIACIÓN

Kalea, zk., solairua / Calle, n.º, piso: 	

Kalea, zk., solairua / Calle, n.º, piso: 	

Herria / Localidad: 	

Herria / Localidad: 	

Lurraldea / Provincia: 	

Lurraldea / Provincia: 	

Udal-kodea/ Código de Población: 	

Udal-kodea/ Código de Población: 	

Posta-kodea / Código Postal: 	

Posta-kodea / Código Postal: 	

BANKUAREN DATUAK/DATOS BANCARIOS (2)

BANKUAREN DATUAK/DATOS BANCARIOS (2)

Banketxea edo Aurrezki Entitatea/Banco o Entidad Bancaria nnnn 	

Banketxea edo Aurrezki Entitatea/Banco o Entidad Bancaria nnnn 	

Agentzia/Agencia 	nnnn 	

Agentzia/Agencia 	nnnn 	

C.D./K.D. 	 nn	

C.D./K.D. 	 nn	

Kontu zk./N.º cuenta 	 nnnnnnnnnn 	

Kontu zk./N.º cuenta 	 nnnnnnnnnn 	

Jabea/Titular	

Jabea/Titular	

Bankuaren adostasuna	Hirugarrenaren adostasuna	 Sailaren onespena	Kontabilitatearen onespena

Bankuaren adostasuna	Hirugarrenaren adostasuna	 Sailaren onespena	Kontabilitatearen onespena

Conforme Banco	Conforme Tercero	V.º B.º Departamento	V.º B.º Contabilidad

Conforme Banco	Conforme Tercero	V.º B.º Departamento	V.º B.º Contabilidad

Sinadura eta zigilua	Sinadura eta zigilua	Baimendutako sinadura eta zigilua	Baimendutako sinadura

Sinadura eta zigilua	Sinadura eta zigilua	Baimendutako sinadura eta zigilua	Baimendutako sinadura

Sello y Firma	Sello y firma 	Sello y Firma autorizada	Firma autorizada	

Sello y Firma	Sello y firma 	Sello y Firma autorizada	Firma autorizada	

Argibideak/Observaciones:

Argibideak/Observaciones:

(1) Erantsi fitxa honi Identifikazio Fiskaleko Txartelaren fotokopia/Debe adjuntarse fotocopia de la tarjeta de Identificación Fiscal.

(1) Erantsi fitxa honi Identifikazio Fiskaleko Txartelaren fotokopia/Debe adjuntarse fotocopia de la tarjeta de Identificación Fiscal.

(2) Bankuak edo Aurrezki Entitateak bete beharrekoa/A cumplimentar por el Banco o Entidad de Ahorro.

(2) Bankuak edo Aurrezki Entitateak bete beharrekoa/A cumplimentar por el Banco o Entidad de Ahorro.

Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betez, Ogasun eta Herri Administrazio Sailak jakinarazten dizu, dokumentu/inprimaki/formulario honen bitartez jarri dituzun zure datu pertsonalak fitxategi automatizatu batean sartuko ditugula, ondoren, erabili ahal izateko. Aipatutako Lege horretan jasotzen den moduan, datuok ikusi, zuzendu edo ezabatu nahi dituzula edo ez dituzula jarri nahi adierazteko, honako helbide honetara jo dezakezu: Ogasun eta Herri Administrazio Saileko Zerbitzu Zuzendaritza, Donostia kalea 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betez, Ogasun eta Herri Administrazio Sailak jakinarazten dizu, dokumentu/inprimaki/formulario honen bitartez jarri dituzun zure datu pertsonalak fitxategi automatizatu batean sartuko ditugula, ondoren, erabili ahal izateko. Aipatutako Lege horretan jasotzen den moduan, datuok ikusi, zuzendu edo ezabatu nahi dituzula edo ez dituzula jarri nahi adierazteko, honako helbide honetara jo dezakezu: Ogasun eta Herri Administrazio Saileko Zerbitzu Zuzendaritza, Donostia kalea 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, el Departamento de Hacienda y Administración Pública le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este documento/impreso/formulario van a ser incorporados en un fichero automatizado. Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la ley, ante la Dirección de Servicios del Departamento de Hacienda y Administración Pública, calle Donostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, el Departamento de Hacienda y Administración Pública le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este documento/impreso/formulario van a ser incorporados en un fichero automatizado. Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la ley, ante la Dirección de Servicios del Departamento de Hacienda y Administración Pública, calle Donostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

VI. ERANSKINA / ANEXO VI

VI. ERANSKINA / ANEXO VI

HIRUGARRENAREN DATUETAN ALDAKETA(K) SARTZEKO ESKABIDE-ORRIA (*)
HIRUGARRENAREN DATUETAN ALDAKETA(K) SARTZEKO ESKABIDE-ORRIA (*)
SOLICITUD MODIFICACIÓN EN LOS DATOS DEL TERCERO (*)
SOLICITUD MODIFICACIÓN EN LOS DATOS DEL TERCERO (*)

HIRUGARRENA IDENTIFIKATZEKO DATUAK/DATOS IDENTIFICACIÓN DEL TERCERO

HIRUGARRENA IDENTIFIKATZEKO DATUAK/DATOS IDENTIFICACIÓN DEL TERCERO

IFZ edo NAN./NIF edo DNI:

IFZ edo NAN./NIF edo DNI:

tercero (1):	

tercero (1):	

Entitatearen izendapena edo izen-deiturak/Denominación de la entidad o nombre y apellidos:	

Entitatearen izendapena edo izen-deiturak/Denominación de la entidad o nombre y apellidos:	

	

	

ALDAKETA/MODIFICACIÓN (2):

ALDAKETA/MODIFICACIÓN (2):

A.– HELBIDERATZE-DATUAK/DATOS DE DOMICILIACIÓN

A.– HELBIDERATZE-DATUAK/DATOS DE DOMICILIACIÓN

Kalea, zk., solairua / Calle, n.º, piso: 	

Kalea, zk., solairua / Calle, n.º, piso: 	

Herria / Localidad: 	

Herria / Localidad: 	

Lurraldea / Provincia: 	

Lurraldea / Provincia: 	

Udal-kodea/ Código de Población: 	

Udal-kodea/ Código de Población: 	

Posta-kodea / Código Postal: 	

Posta-kodea / Código Postal: 	

B.– BANKETXE EDO AURREZKI ENTITATEAREN DATUAK/DATOS BANCARIOS O DE LA ENTIDAD DE AHORRO (3)

B.– BANKETXE EDO AURREZKI ENTITATEAREN DATUAK/DATOS BANCARIOS O DE LA ENTIDAD DE AHORRO (3)

Banketxea edo Aurrezki Entitatea/Banco o Entidad Bancaria nnnn 	

Banketxea edo Aurrezki Entitatea/Banco o Entidad Bancaria nnnn 	

Agentzia/Agencia 	nnnn 	

Agentzia/Agencia 	nnnn 	

C.D./K.D. 	 nn	

C.D./K.D. 	 nn	

Kontu zk./N.º cuenta 	 nnnnnnnnnn 	

Kontu zk./N.º cuenta 	 nnnnnnnnnn 	

Jabea/Titular	

Jabea/Titular	

Data / Fecha:			Sinadura / Firma

Data / Fecha:			Sinadura / Firma

(*) Eusko Jaurlaritzatik inoiz diru laguntzaren bat jaso badute ere, helbideratze edota banketxeko datuetan aldaketaren bat sartu nahi dutenek bete beharreko inprimakia/Impreso a cumplimentar por aquellos peticionarios que, habiendo recibido alguna subvención del Gobierno Vasco, deseen introducir alguna modificación en los datos de domiciliación y/o en los bancarios.

(*) Eusko Jaurlaritzatik inoiz diru laguntzaren bat jaso badute ere, helbideratze edota banketxeko datuetan aldaketaren bat sartu nahi dutenek bete beharreko inprimakia/Impreso a cumplimentar por aquellos peticionarios que, habiendo recibido alguna subvención del Gobierno Vasco, deseen introducir alguna modificación en los datos de domiciliación y/o en los bancarios.

Argibideak/Observaciones:

Argibideak/Observaciones:

(1) Administrazioak bete beharrekoa/A cumplimentar por la Administración.

(1) Administrazioak bete beharrekoa/A cumplimentar por la Administración.

(2) Aldaturiko kontzeptua(k) baino ez da/dira adierazi behar/Tan sólo debe(n) cumplimentarse el/los concepto(s) a modificar

(2) Aldaturiko kontzeptua(k) baino ez da/dira adierazi behar/Tan sólo debe(n) cumplimentarse el/los concepto(s) a modificar

(3) Kasu honetan, honako dokumentazio osagarri hau erantsi beharko zaio eskabide-orriari/En este caso deberá adjuntarse a la solicitud la siguiente documentación:

(3) Kasu honetan, honako dokumentazio osagarri hau erantsi beharko zaio eskabide-orriari/En este caso deberá adjuntarse a la solicitud la siguiente documentación:

a) Proposatzen den aldaketarako arrazoia/Razón que motiva el cambio.

a) Proposatzen den aldaketarako arrazoia/Razón que motiva el cambio.

b) Ordainketarako jakinarazitako kontu korrontea egon badagoela eta beraren titularra adierazitakoa bera dela ziurtatzen dituen banku edo aurrezki-entitate batek emandako agiria/Documento expedido por una entidad bancaria o de ahorro que certifique la existencia de cuenta y la titularidad de la misma.

b) Ordainketarako jakinarazitako kontu korrontea egon badagoela eta beraren titularra adierazitakoa bera dela ziurtatzen dituen banku edo aurrezki-entitate batek emandako agiria/Documento expedido por una entidad bancaria o de ahorro que certifique la existencia de cuenta y la titularidad de la misma.

Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betez, Ogasun eta Herri Administrazio Sailak jakinarazten dizu, dokumentu/inprimaki/formulario honen bitartez jarri dituzun zure datu pertsonalak fitxategi automatizatu batean sartuko ditugula, ondoren, erabili ahal izateko. Aipatutako Lege horretan jasotzen den moduan, datuok ikusi, zuzendu edo ezabatu nahi dituzula edo ez dituzula jarri nahi adierazteko, honako helbide honetara jo dezakezu: Ogasun eta Herri Administrazio Saileko Zerbitzu Zuzendaritza, Donostia kalea 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betez, Ogasun eta Herri Administrazio Sailak jakinarazten dizu, dokumentu/inprimaki/formulario honen bitartez jarri dituzun zure datu pertsonalak fitxategi automatizatu batean sartuko ditugula, ondoren, erabili ahal izateko. Aipatutako Lege horretan jasotzen den moduan, datuok ikusi, zuzendu edo ezabatu nahi dituzula edo ez dituzula jarri nahi adierazteko, honako helbide honetara jo dezakezu: Ogasun eta Herri Administrazio Saileko Zerbitzu Zuzendaritza, Donostia kalea 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, el Departamento de Hacienda y Administración Pública le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este documento/impreso/formulario van a ser incorporados en un fichero automatizado. Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la ley, ante la Dirección de Servicios del Departamento de Hacienda y Administración Pública, calle Donostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, el Departamento de Hacienda y Administración Pública le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este documento/impreso/formulario van a ser incorporados en un fichero automatizado. Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la ley, ante la Dirección de Servicios del Departamento de Hacienda y Administración Pública, calle Donostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

VII. ERANSKINA / ANEXO VII

VII. ERANSKINA / ANEXO VII

AURREIKUSITAKO GASTUAK JUSTIFIKATZEKO FITXA/FICHA PARA LA JUSTIFICACIÓN DE LOS GASTOS PRESUPUESTADOS
AURREIKUSITAKO GASTUAK JUSTIFIKATZEKO FITXA/FICHA PARA LA JUSTIFICACIÓN DE LOS GASTOS PRESUPUESTADOS

EGITASMOAREN IZENA/NOMBRE DEL PROYECTO:	

EGITASMOAREN IZENA/NOMBRE DEL PROYECTO:	

Nik,	 jaunak/andreak,

Nik,	 jaunak/andreak,

	enpresa/kultur elkartea ordezkatzeko legezko ahalmena izanik, jarraian jakinarazten diren gastuak aurkezten ditut (1), Kultura Sailetik jasotako 	 eurotako

	enpresa/kultur elkartea ordezkatzeko legezko ahalmena izanik, jarraian jakinarazten diren gastuak aurkezten ditut (1), Kultura Sailetik jasotako 	 eurotako

diru laguntza justifikatzeko.

diru laguntza justifikatzeko.

Yo,	,

Yo,	,

representante legal de la empresa/asociación cultural	

representante legal de la empresa/asociación cultural	

	........., presento los gastos (1) que a continuación se mencionan a fin de proceder a la justificación de la subvención de.....................	euros concedida por el Departamento de Cultura.

	........., presento los gastos (1) que a continuación se mencionan a fin de proceder a la justificación de la subvención de.....................	euros concedida por el Departamento de Cultura.

			JUSTIFIKATUTAKO GASTUAK/GASTOS JUSTIFICADOS	

			JUSTIFIKATUTAKO GASTUAK/GASTOS JUSTIFICADOS	

	GASTU-MOTA	AURREKONTUA	GUZTIRA	AURREKONTU ETA

	GASTU-MOTA	AURREKONTUA	GUZTIRA	AURREKONTU ETA

				BALANTZEAREN ALDEA

				BALANTZEAREN ALDEA

	Tipo de gasto	Presupuesto	Total	 Diferencia presupuesto-balance

	Tipo de gasto	Presupuesto	Total	 Diferencia presupuesto-balance

Langileak/Personal			

Langileak/Personal			

Funtzionamendua/Funcionamiento			

Funtzionamendua/Funcionamiento			

Inbertsioa/Inversión			

Inbertsioa/Inversión			

Gastu mekanikoak/Gastos mecánicos			

Gastu mekanikoak/Gastos mecánicos			

Eskubideen eskuratze-gastuak/

Eskubideen eskuratze-gastuak/

Adquisición de derechos			

Adquisición de derechos			

Zabalkundea/Distribución			

Zabalkundea/Distribución			

GUZTIRA/Total			

GUZTIRA/Total			

Eta, adierazitako datuak egiazkoak direla frogatzeko, honako fitxa honi eransten dizkiot gastuen jatorrizko justifikagiriak edo berauen fotokopia konpultsatuak (2).		

Eta, adierazitako datuak egiazkoak direla frogatzeko, honako fitxa honi eransten dizkiot gastuen jatorrizko justifikagiriak edo berauen fotokopia konpultsatuak (2).		

Y, como prueba de la veracidad de los datos expuestos, adjunto a esta ficha los justificantes originales de gasto o sus fotocopias compulsadas (2).

Y, como prueba de la veracidad de los datos expuestos, adjunto a esta ficha los justificantes originales de gasto o sus fotocopias compulsadas (2).

.............................................(e)n, 200 ko

.............................................(e)n, 200 ko

En......................................, a.........de.................................de 200 .........
En......................................, a.........de.................................de 200 .........
Izenpea/Firma
Izenpea/Firma

(1) Gastuen justifikagiriekin batera diruz lagundutako jardueraren 2003. urteko balantze ekonomikoa ere aurkeztu behar da, erakunde publiko zein pribatuetatik jasotako diru laguntzak adieraziz/Junto con los justificantes de gasto deberá presentarse el balance económico de la actividad subvencionada correspondiente al año 2003, mencionándose las subvenciones recibidas tanto de Instituciones públicas como privadas.

(1) Gastuen justifikagiriekin batera diruz lagundutako jardueraren 2003. urteko balantze ekonomikoa ere aurkeztu behar da, erakunde publiko zein pribatuetatik jasotako diru laguntzak adieraziz/Junto con los justificantes de gasto deberá presentarse el balance económico de la actividad subvencionada correspondiente al año 2003, mencionándose las subvenciones recibidas tanto de Instituciones públicas como privadas.

(2) Konpultsak tokian tokiko Kulturako Lurralde Zerbitzuetan edo Kultura Sailean egin beharko dira/Las compulsas deberán efectuarse en los Servicios Territoriales de Cultura o en el Departamento de Cultura.

(2) Konpultsak tokian tokiko Kulturako Lurralde Zerbitzuetan edo Kultura Sailean egin beharko dira/Las compulsas deberán efectuarse en los Servicios Territoriales de Cultura o en el Departamento de Cultura.

Azterketa dokumentala


Análisis documental