Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

70. zk., 1997ko apirilaren 15a, asteartea

N.º 70, martes 15 de abril de 1997


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Herrizaingoa
Interior
1910
1910

69/1997 DEKRETUA, martxoaren 25ekoa, Euskal Autonomi Elkarteko Jokoen Katalogoa onartzen duen dekretuko hutsak zuzentzeko dena.

DECRETO 69/1997, de 25 de marzo, de corrección de errores del Decreto por el que se aprueba el Catálogo de Juegos de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

<FONT FACE="Fuente294" SIZE=2><P ALIGN="JUSTIFY">Iragarpen, egintza edo xedapenen bateko errakuntzak edo ez-aipatzeak zuzentzeak haien edukian edo esanguran -benetako edo itxurazko– aldaketaren bat badakar, Euskal Herriko Agitaritzaren Aldizkaria arautzen duen 155/1993 Dekretuko 24.2 b) atalak ezarria dauka ondoko hau: errakuntzak eta ez aipatzeak non agertu, halakoxe graduko egintza edo xedapen bidez zuzenduko beharko dira.

El art. 24.2 b) del Decreto 155/1993, por el que se regula el Boletín Oficial del País Vasco, establece que los meros errores u omisiones materiales que no se deduzcan claramente del contexto y cuya rectificación pueda suponer una real o aparente modificación del contenido o sentido de la disposición, acto o anuncio, se salvarán mediante disposición o acto del mismo rango.

Euskal Autonomi Elkarteko Jokoen Katalogoa onartzen duen azaroaren 26ko 277/1996 Dekretuan, aipatu diren bezalako errakuntzak atzeman direnez gero, beharrezko eta bidezko da eurok zuzentzea dekretu honen bitartez. Guzti honengatik, Herrizaingo sailburuaren proposamenez eta 1997ko martxoaren 25ean Jaurlaritzaren Kontseiluak egindako bilkuran eztabaidatu eta onartu ostean, honako hau

Advertidos errores de dicha índole en el texto del Decreto 277/1996, de 26 de noviembre, por el que se aprueba el Catálogo de Juegos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, debe procederse a su oportuna corrección mediante el presente Decreto.

<FONT FACE="Fuente294" ERABAKI DUT:

Por todo lo anterior, a propuesta del Consejero de Interior, previa deliberación y aprobación del Consejero de Gobierno en su sesión celebrada el día 25 de marzo de 1997,

<FONT FACE="Fuente294" SIZE=2> Atal bakarra.– Euskal Autonomi Elkarteko Jokoen Katalogoa onartzen duen azaroaren 26ko 277/1996 Dekretuan atzeman diren errakuntza hauek zuzentzea:

DISPONGO:

1.– Poker sintetikoari dagokion 12. epigafearen III. idazatian, <FONT FACE="Fuente294" EHAA <FONT FACE="Fuente294" SIZE=2>ren 20001. orrialdean, honako hau esaten den lekuan: «Joko-mahai-bakoitzak une orotan bertan ihardungo duten croupier bat eta diru-trukatzaile bat izango ditu».

Artículo único.– Subsanar los errores advertidos en el texto del Decreto 277/1996, de 26 de noviembre, por el que se aprueba el Catálogo de Juegos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, siguientes:

Beste hau esan behar du: «Joko-mahai-bakoitzak une orotan bertan ihardungo duen croupier bat izango du».

1.– En el apartado III del epígrafe 12-Poker sintético, página 20001 del BOPV , donde dice: «Cada mesa de juego tendrá permanentemente a su servicio un croupier y un cambista»:

2.– Pai gow poker-i dagokion 13. epigrafearen V. idazatiko azken lerroaldean,<FONT FACE="Fuente294" EHAA <FONT FACE="Fuente294" SIZE=2>ren 20009. orrialdean, honako hau esaten duen lekuan: «Komisio gisako portzentaia %4rainokoa izan daiteke, establezimenduaren arabera, eta jokolariei partida hasi baino lehen emango zaie aditzera».

Debe decir: «Cada mesa de juego tendrá permanentemente a su servicio un croupier».

Beste hau esan behar du: «Komisio gisako portzentaia %5erainokoa izan daiteke, establezimenduaren arabera, eta jokolariei partida hasi baino lehen emango zaie aditzera».

2.– En el último párrafo del apartado V del epígrafe 13-Pai Gow Poder, página 20009 del BOPV, donde dice: «El porcentaje de comisión podrá ser de hasta el 4 por 100, a discreción del Establecimiento, anunciándolo a los jugadores antes del inicio de la partida».

3.– Pai gow poker-i dagokion 13. epigrafearen VI. idazatiko hirugarren leroaldearen azken partean, honako hau esaten duen lekuan: «Eragiketa hau egin ondoren, croupierrak jokalari bakoitzaren aurrean jarriko ditu kartak (croupierraren beraren aurrean ere jarriko ditu), dadoek adierazi duten abiapuntutik hasi eta erlojuaren orratzen norantzari jarraituz».

Debe decir: «El porcentaje de comisión podrá ser de hasta el 5 por 100, a discreción del Establecimiento, anunciándolo a los jugadores antes del inicio de la partida».

Beste hau esan behar du: «Eragiketa hau egin ondoren, croupierrak jokalari bakoitzaren aurrean jarriko ditu kartak (croupierraren beraren aurrean ere jarriko ditu), dadoek adierazi duten abiapuntutik hasi eta erlojuaren orratzen kontrako norantzari jarraituz».

3.– En el último inciso del tercer párrafo del apartado VI del epígrafe 13-Pai Gow Poker, página 20009 del BOPV, donde dice: «Una vez realizada esta operación, el croupier colocará las cartas delante de cada uno de los jugadores (incluyéndose a sí mismo), en el sentido de las agujas del reloj, desde el punto de inicio indicado por los dados».

4.– Pai gow poker-i dagokion 13. epigrafearen VI. idazatiko koadro konparatzailean, ordainketak/kobrantzak zutabeko lehenengo kasuan, <FONT FACE="Fuente294" EHAA <FONT FACE="Fuente294" SIZE=2>ren 20011. orrialdean, honako hau esaten duen lekuan: «Beste horrenbeste, ken %5».

– Debe decir: «Una vez realizada esta operación, el croupier colocará las cartas delante de cada uno de los jugadores (incluyéndose a sí mismo), en sentido contrario al de las agujas del reloj, desde el punto de inicio indicado por los dados».

Beste hau esan behar du: «Beste horenbeste, ken komisioko portzentaia».

4.– En el cuadro comparativo del apartado VI del epígrafe 13-Pai Gow Poker, caso 1 de la columna pagos-cobros, página 20010 del BOPV , donde dice: «A la par, menos 5 por 100».

5.– Pai gow poker-i dagokion 13. epigrafearen VII. idazatiko 3. zenkaian, <FONT FACE="Fuente294" EHAA <FONT FACE="Fuente294" SIZE=2>ren 20011 orrialdean, honako hau esaten den lekuan: «3.– Behar ez bezala osatutako edozein «esku» galtzailetzat joko da beti». Beste hau esan behar du: «3.– Jokalariak behar ez bezala osatutako edozein «esku» galtzailetzat joko da beti».

– Debe decir: «A la par, menos el porcentaje de comisión».

6.– Seven card stud pokerrari dagokion 14. epigrafearen II. idazatiko 1. zenbakiaren azken aldean, <FONT FACE="Fuente294" EHAA<FONT FACE="Fuente294" SIZE=2>ren 20011 orrialdean, honako hau esaten duen lekuan: «Karten balioa, handitik txikira ordenatuta, honako hau da: Batekoa, Erregea, Dama, Jota, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 eta 1ekoa»

5.– En el número 3 del apartado VII del epígrafe 13-Pai Gow Poker, página 20011 del BOPV, donde dice: «3.– Cualquier «mano» incorrectamente confeccionada se considerará siempre perdedora».

Beste hau esan behar du: Karten balioa, handitik txikira ordenatuta, honako hau da: Batekoa, Erregea, Dama, Jota, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3 eta 2koa».

– Debe decir: «3.– Cualquier «mano» incorrectamente confeccionada por el jugador se considerará siempre perdedora».

<FONT FACE="Fuente294" AZKEN XEDAPENA

6.– En el último inciso del número 1 del apartado II del epígrafe 14-Seven card stud poker, página 20011 del BOPV, donde dice: «El valor de aquellas, ordenadas de mayor a menor, es el siguiente: As, Rey, Dama, Jota, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 y 1».

<FONT FACE="Fuente294" SIZE=2> Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean hartuko du indarra dekretu honek.

– Debe decir: «El valor de aquellas, ordenadas de mayor a menor, es el siguiente: As, Rey, Dama, Jota, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3 y 2».

Vitoria-Gasteizen, 1997ko martxoaren 25ean.

DISPOSICIÓN FINAL

<FONT FACE="Fuente294" Lehendakaria,

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

JOSÉ ANTONIO ARDANZA GARRO.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 25 de marzo de 1997.

Herrizaingo sailburua,

El Lehendakari,

JUAN MARÍA ATUTXA MENDIOLA.

JOSÉ ANTONIO ARDANZA GARRO.

El Consejero de Interior,

JUAN MARÍA ATUTXA MENDIOLA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental