Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

247. zk., 2022ko abenduaren 28a, asteazkena

N.º 247, miércoles 28 de diciembre de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

IRAGARKIAK

ANUNCIOS

Pribatuen iragarkiak

Anuncios particulares

OSATEK A.B.
OSATEK, S.A.
5711
5711

IRAGARKIA, Osatek SAko zuzendari-gerentearen xedapenari buruzkoa. Xedapen horren bidez onartzen dira lanbide-kategorien banaketa eta Osatekeko aldi baterako enplegua lehiaketa-oposizio bidez egonkortzeko deialdi bereziaren bidez lan-kontratuko langile finko izateko hautaketa-prozesua arautuko duten oinarri orokorrak.

ANUNCIO relativo a la Disposición del Director Gerente de Osatek, S.A., por la que se aprueba la distribución de las plazas por categorías profesionales y se regulan las bases generales del proceso selectivo para la adquisición de la condición de personal laboral fijo, mediante convocatoria especial para la estabilización del empleo temporal en Osatek, S.A. por concurso-oposición.

Enplegu publikoan behin-behinekotasuna murrizteko premiazko neurriei buruzko abenduaren 28ko 20/2021 Legeak 2.1 artikuluan ezartzen duenez, aldi baterako enplegua egonkortzeko prozesurako, seigarren eta zortzigarren xedapen gehigarrietan deskribatutako prozesuez gain, tasa gehigarri bat ere baimentzen da. Tasa gehigarri horretan sartuko dira, aurrekontu-zuzkidura izanik, 2020ko abenduaren 31ren aurreko hiru urteetan gutxienez beteta dauden egiturazko plazak.

La Ley 20/2021 de 28 de diciembre, de medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público, establece en el artículo 2.1, que para el proceso de estabilización del empleo temporal, además de los procesos descritos en la Disposición Adicional sexta y octava, se autoriza una tasa adicional, en la que se incluirán aquellas plazas de naturaleza estructural, que estando dotadas presupuestariamente, se encuentren ocupadas al menos en los tres años anteriores al 31 de diciembre de 2020.

Artikulu horren 4. apartatuak oposizio-lehiaketa ezartzen du hautaketa-sistema gisa.

El apartado 4 de dicho artículo establece como sistema de selección el concurso-oposición.

Administrazio Kontseiluaren 2022ko maiatzaren 5eko Erabakiaren bidez, Osateken 2022ko ekitaldirako lan-eskaintza publikoa onartu zen. Erabaki horrek txanda irekiko 106 lanpostu eskaintzen ditu.

Mediante Acuerdo del Consejo de Administración de 5 de mayo de 2022, se aprueba la oferta pública de empleo de Osatek, S.A. para el ejercicio 2022. Este Acuerdo incluye una oferta pública que asciende a la cantidad de 106 plazas en turno libre.

Erabaki horren hirugarren apartatuak ezartzen du eskaintza publiko horretako plantillako langile finko izateko prozesuak oposizio-lehiaketaren sistemaren arabera garatuko direla, abenduaren 28ko 20/2021 Legearen 2.1 artikuluan deskribatutako kasuetan.

El apartado tercero del citado Acuerdo, establece que los procesos de acceso a la condición de personal fijo de plantilla de esa oferta pública, se desarrollarán con arreglo al sistema de concurso oposición, en los supuestos descritos en el artículo 2.1 de la ley 20/2021 de 28 de diciembre.

2022an, negoziazio-prozesu bat hasi zen Enpresa Batzordearekin, prozesuaren oinarri orokorrak onartzeko eta abenduaren 28ko 20/2021 Legearen 2. artikuluaren 1. apartatuan sartzen diren lanbide-kategorien araberako plazak zehazteko. Prozesu hori hainbat bileratan garatu da, adostuta.

Durante el año 2022 se inició un proceso negociador con el Comité de Empresa para la aprobación de las bases generales del proceso y la determinación de las plazas por categorías profesionales que se encuadran en el apartado 1 del artículo 2 de la Ley 20/2021 de 28 de diciembre, proceso que se ha desarrollado a lo largo de diversas reuniones con acuerdo.

Azaldutakoaren arabera, Osatek, S.A.-ren Estatutu Sozialen 18. artikuluaren arabera, zuzendari kudeatzaileak

En virtud de lo expuesto, conforme al artículo 18 de los Estatutos Sociales de Osatek, S.A. el Director Gerente,

XEDATZEN DU:
DISPONE:

Lehenengoa.– Osatek, S.A.-n aldi baterako enplegua lehiaketa-oposizio bidez egonkortzeko deialdi bereziaren bidez lan-kontratuko langile finko izateko hautaketa-prozesua arautuko duten oinarri orokorrak onartzea. Oinarri horiek erabaki honen I. eranskinean daude jasota.

Primero.– Aprobar las Bases Generales que han de regir el proceso selectivo para la adquisición de la condición de personal laboral fijo mediante convocatoria especial para la estabilización del empleo temporal en Osatek, S.A. por concurso oposición, que se contemplan en el Anexo I al presente Acuerdo.

Bigarrena.– Erabaki honen II. eranskinean jasotzen den lehiaketa-oposizio sistemaren bidez garatuko da plantillako langile finko izateko prozesua, eta lanpostu horiek lanbide-kategorien arabera banatuko dira.

Segundo.– Aprobar la distribución de las plazas por categorías profesionales en las que el proceso de acceso a la condición de personal fijo de plantilla, se desarrollará con arreglo al sistema de concurso oposición, que se contemplan en el Anexo II al presente Acuerdo.

Hirugarrena.– Erabaki honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak. Aurka egiteko, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian.

Tercero.– El presente Acuerdo surtirá efectos desde el día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco. Contra el mismo podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco.

Bilbao, 2022ko azaroaren 28a.

En Bilbao, a 28 de noviembre de 2022.

Zuzendari-gerentea,

El Director Gerente,

JOSU XABIER LLANO HERNAIZ.

JOSU XABIER LLANO HERNAIZ.

I. ERANSKINA
ANEXO I
Osatek, S.A.-N ALDI BATERAKO ENPLEGUA LEHIAKETA-OPOSIZIO BIDEZ EGONKORTZEKO APARTEKO DEIALDIAREN BIDEZ LAN-KONTRATUKO LANGILE FINKO IZATEKO HAUTAKETA-PROZESUA ARAUTZEN DUTEN OINARRI OROKORRAK
BASES GENERALES QUE REGULAN EL PROCESO SELECTIVO PARA LA ADQUISICIÓN DE LA CONDICIÓN DE PERSONAL LABORAL FIJO MEDIANTE CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA PARA LA ESTABILIZACIÓN DEL EMPLEO TEMPORAL EN OSATEK, S.A. POR CONCURSO-OPOSICIÓN

1.– DEIALDIAREN XEDEA.

1.– OBJETO DE LA CONVOCATORIA.

Deialdiaren xedea da Eusko Jaurlaritzako Osasun Sailaren Osatek, S.A. sozietate publikoan (Osakidetzari atxikia) aldi baterako enplegua egonkortzeko prozesuan dauden lanpostuak lan-kontratudun langile finko gisa betetzeko prozedura arautzea, enplegu publikoan behin-behinekotasuna murrizteko premiazko neurriak arautzen dituen abenduaren 28ko 20/2021 Legearen 2.4 artikuluan ezarritakoaren arabera.

El objeto de la convocatoria es la regulación del procedimiento para la cobertura de los puestos en el proceso de estabilización del empleo temporal como personal laboral fijo al servicio de Osatek, S.A. Sociedad Pública del Departamento de Salud del Gobierno Vasco, adscrita a Osakidetza, de acuerdo a lo establecido en el artículo 2.4 de la Ley 20/2021 de 28 de diciembre por la que se regulan medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público.

Oposizio-lehiaketa bidez lan-kontratudun langile finko izateko, I. eranskinean zerrendatutako 42 lanpostu eskaintzen dira guztira.

Para el acceso a la condición de personal laboral fijo mediante concurso de oposición se ofertan un total de 42 puestos relacionados en el Anexo I.

Deialdi hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, eta oinarriak Osateken webgunean egongo dira eskuragarri.

La presente convocatoria se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y las bases se encontrarán disponibles en la página web de Osatek, S.A.

2.– HAUTATZEKO ARAU OROKORRAK.

2.– NORMAS GENERALES DE SELECCIÓN.

Deialdia eta oinarriak lotesleak dira enpresa deitzailearentzat, oposizio-lehiaketa epaitzeko ardura duen epaimahaiarentzat eta lehiaketan parte hartzen dutenentzat. Arau horiek arautzen ez dituzten gaietan, aplikatzekoak diren arau-xedapenek arautuko dute.

La convocatoria y sus bases vinculan a la empresa convocante, al Tribunal encargado de juzgar el concurso oposición y a quienes participen en el mismo. En lo no regido por ellas se regulará por las disposiciones normativas que le sean de aplicación.

3.– ENPLEGU-HARREMANAREN IZAERA JURIDIKOA.

3.– NATURALEZA JURIDICA DE LA RELACION DE EMPLEO.

Lanpostu hutsak lehiaketa-oposizio bidez lortzen dituzten izangaien izaera juridikoa lan-kontratukoa izango da.

La naturaleza jurídica de la relación que una a las personas aspirantes que accedan a los puestos vacantes por el sistema de concurso oposición será de carácter laboral.

4.– ENPLEGU-BALDINTZAK.

4.– CONDICIONES DE EMPLEO.

Xedapen honetan ezarritako prozeduraren bidez hautatzen diren eta lanpostu bat betetzen duten langileei Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutua, Langileen Estatutua eta arau horietatik eratorritako garapen-arauak eta Osatek, S.A.-ren indarreko hitzarmen kolektiboa aplikatuko zaizkie.

Al personal que resulte seleccionado y ocupe un puesto mediante el procedimiento establecido en esta disposición le será de aplicación el Estatuto Básico del Empleado Público, el Estatuto de los Trabajadores y sus normas de desarrollo que se deriven de dichas normas, y el convenio colectivo vigente de Osatek, S.A.

5.– IZANGAIEK BETE BEHARREKO BALDINTZAK.

5.– REQUISITOS DE LAS PERSONAS ASPIRANTES.

Izangaiek oinarri orokorrak EHAAn argitaratzen diren egunean bete beharko dituzte betekizunak, oinarrietan aurreikusten diren salbuespenetan izan ezik.

Las personas aspirantes habrán de reunir los requisitos en la fecha de publicación de las bases generales en el BOPV, salvo las excepciones que se prevean en las bases.

BALDINTZA OROKORRAK.

REQUISITOS GENERALES.

a) Nazionalitatea: Europar Batasuneko estaturen bateko herritartasuna izatea, edo, Europar Batasunak izenpetu eta Espainiako estatuak berretsitako nazioarteko itunen arabera, langileen joan-etorri askea aplikatzekoa zaion estaturen bateko herritartasuna izatea.

a) Nacionalidad: tener la nacionalidad de alguno de los Estados miembros de la Unión Europea o ser nacional de algún Estado al que, en virtud de la aplicación de os Tratados Internacionales celebrados por la Unión Europea y ratificados por el Estado español, le sea de aplicación la libre circulación de trabajadores/as.

Era berean, onartuak izan daitezke aurreko lerrokadan aipatutako herritartasuna dutenen ezkontideak, betiere zuzenbidearen arabera bananduta ez badaude, eta haien eta ezkontidearen ondorengoak, baldin eta bi ezkontideak zuzenbidearen arabera bananduta ez badaude, 21 urtetik beherakoak badira edo adin horretatik gorakoak adin horretatik gorakoak badira.

También podrán ser admitidos el/la cónyuge de las personas nacionales a que se refiere el párrafo anterior, siempre que no esté separado de derecho, así como sus descendientes y los/las de su cónyuge, siempre, asimismo, que ambos cónyuges no estén separados/as de derecho, sean menores de 21 años o mayores de dicha edad dependientes.

Aurreko paragrafoetan jasota ez dauden baina legezko bizilekua Espainian duten atzerritarrek ere parte hartu ahal izango dute.

También podrán tomar parte las personas extranjeras que no estando incluidas en los párrafos anteriores se encuentren con residencia legal en España.

b) Adina: hamasei urte beteta izatea eta nahitaezko erretirorako gehieneko adina ez gainditzea.

b) Edad: tener cumplidos los dieciséis años de edad y no exceder la edad máxima de jubilación forzosa.

c) Titulazioa: eskatutako titulazioa izatea edo titulua emateko eskubideak ordainduta izatea eskabideak aurkezteko epearen barruan.

c) Titulación: estar en posesión de la titulación exigida o haber abonado los derechos para su expedición dentro del plazo de presentación de solicitudes.

Atzerrian lortutako titulazioen kasuan, dagokion baliozkotzea edo, hala badagokio, homologazioa edo aitorpena egiaztatzen duen egiaztagiria eduki beharko da, betiere homologazio- edo aitorpen-eskaera hautaketa-prozesu honetan parte hartzeko eskabideak aurkezteko epea amaitu baino lehen egin bada. Egoera horretan gainditu duten izangaiek eskatutako titulazioa egiaztatu beharko dute destinoa aukeratzeko aldia amaitu baino lehen.

En caso de titulaciones obtenidas en el extranjero, se deberá estar en posesión de la correspondiente convalidación o de la credencial que acredite, en su caso, la homologación o reconocimiento, siempre que esta solicitud de homologación o reconocimiento se hubiera efectuado antes de la finalización del plazo de presentación de solicitudes de participación en el presente proceso selectivo. Las personas aspirantes aprobadas en esta situación deberán acreditar la titulación requerida antes de la finalización del pazo de elección de destino.

Azken baldintza hori ez zaie aplikatuko Erkidegoko Zuzenbideko xedapenen babesean araututako lanbideen eremuan lanbide-kualifikazioaren aitorpena lortu duten izangaiei. Izangaiei dagokie aitorpen hori egiaztatzea.

Este último requisito no será de aplicación a los/as aspirantes que hubieran obtenido el reconocimiento de su cualificación profesional, en el ámbito de las profesiones reguladas, al amparo de las disposiciones de Derecho Comunitario. Corresponde a los/as aspirantes acreditar dicho reconocimiento.

d) Gaikuntza: diziplina-espediente bidez edozein administrazio publikoren edo autonomia-erkidegoetako organo konstituzionalen edo estatutarioen zerbitzutik bereizita ez egotea, eta ebazpen judizial bidez enplegu edo kargu publikoetarako desgaikuntza absolutua edo berezia ez izatea. Beste estatu bateko herritarra izanez gero, desgaituta edo egoera baliokidean ez egotea, eta diziplina-zehapenik edo baliokiderik ez izatea, bere estatuan baldintza berberetan enplegu publikora iristea eragozten duenik.

d) Habilitación: no haber sido separado/a mediante expediente disciplinario del servicio de cualquiera de las administraciones públicas o de los órganos constitucionales o estatuarios de las comunidades autónomas, ni estar en inhabilitación absoluta o especial para empleos o cargos públicos por resolución judicial. En el supuesto de ser nacional de otro estado, no estar inhabilitado/a o en situación equivalente ni haber sido sometido/a a sanción disciplinaria o equivalente que impida, en su estado, en los mismos términos el acceso al empleo público.

e) Aurrekari penalak: ondarearen aurkako dolozko delituengatik ezereztu edo ezereztu ezin diren aurrekari penalik ez izatea, eta ordena sozioekonomikoaren aurka, ogasun publikoaren eta Gizarte Segurantzaren aurka, administrazio publikoaren aurkako delituen aurka eta faltsutasunen aurka, administrazio-ebazpen irmo baten bidez apirilaren 28ko 10/2010 Legea hausteagatik kargua eteteko edo kentzeko zehapena jaso ez izana (Kapitalak zuritzea eta terrorismoaren finantzaketa prebenitzeko apirilaren. 28ko 10/2010 Legearen Erregelamendua onartzen duen maiatzaren 5eko 304/2014 Errege Dekretuaren 40. artikulua).

e) Antecedentes penales: no contar con antecedentes penales no cancelados ni susceptibles de cancelación por delitos dolosos contra el patrimonio, y contra el orden socioeconómicos, contra la hacienda Pública y Seguridad Social, delitos contra la Administración Pública y falsedades, ni haber sido sancionado/a mediante resolución administrativa firme con la suspensión, o separación del cargo por infracción de la Ley 10/2010, de 28 de abril (Artículo 40 del Real Decreto 304/2014, de 5 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 10/2010, de 28 de abril, de prevención del blanqueo de capitales y de la financiación del terrorismo).

f) Lanpostuan lanean hasteko unean indarrean dagoen araudiaren arabera, ezintasun, desgaikuntza edo bateraezintasuneko legezko kausaren batean sartuta ez egotea.

f) No estar incurso/a en causa legal de incapacidad, inhabilitación o incompatibilidad según la normativa vigente en el momento de la efectiva incorporación al puesto.

g) Lanpostuan normaltasunez jarduteko behar den gaitasun psikofisikoa izatea. Gaitasun hori hautaketa-prozesua gainditu ondoren egiaztatuko da, horretarako zehaztuko den zentroan egingo den azterketa medikoaren bidez. Kontratua baldintza hori betetzearen mende egongo da.

g) Poseer la aptitud psicofísica precisa para el normal desempeño del puesto, la cual se acreditará, una vez superado el proceso selectivo, mediante el reconocimiento médico en el centro que al efecto se determine, quedando supeditado el contrato al cumplimiento de este requisito.

h) Lanpostua esleitzen den egunean ez edukitzea lanposturik jabetzan, langile finko gisa, lortu nahi den kategoria berean, haren egoera edozein izanik ere.

h) No poseer plaza en propiedad como personal fijo en la misma categoría a la que se opta, en la fecha de adjudicación del puesto cualquiera que sea su situación.

i) Sexu-askatasun eta sexu-ukigabetasunaren aurkako delituren batengatik epai irmo bidez kondenatua ez izatea, Adingabearen Babes Juridikoari buruzko Legean ezarritakoaren arabera.

i) No haber sido condenado/a por sentencia firme por algún delito contra la libertad e indemnidad sexual en los términos establecidos en la Ley de Protección Jurídica del Menor.

j) Oinarri espezifikoetan eskatzen den beste edozein baldintza betetzea, hizkuntza-eskakizuna barne, sartzeko baldintza den kasuetan.

j) El cumplimiento de cualquier otro requisito que se exija en las bases específicas, incluido el perfil lingüístico, en los casos que fuere requisito de acceso.

6.– DESGAITASUNA DUTEN PERTSONEN SARBIDEA.

6.– ACCESO DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD.

Desgaitasuna duten pertsonentzat gordetako plazetara aurkezten direnek, 5. puntuan aipatzen diren parte hartzeko baldintzak betetzeaz gain, % 33ko edo gehiagoko desgaitasuna aitortua izan beharko dute foru-aldundietako organo eskudunaren, IMSERSOren edo baliokidearen aldetik oinarri orokorrak EHAAn argitaratzen diren egunean, eta eskakizun horiek betetzen jarraitu beharko dute lanpostua esleitu arte.

Quienes concurran a plazas reservadas a personas con discapacidad, además de cumplir los requisitos de participación a que se refiere el punto 5, deberán tener reconocida una discapacidad de grado igual o superior al 33 % por el órgano competente de las Diputaciones Forales, el IMSERSO o equivalente, en la fecha de publicación de las bases generales en el BOPV, debiendo mantener su cumplimiento hasta efectuar la adjudicación del puesto.

Era berean, desgaitasun intelektuala duten pertsonentzat gordetako destinoetara aurkezten direnek izaera hori aitortua izan beharko dute oinarri orokorrak EHAAn argitaratzen diren egunean, eta baldintza hori betetzen jarraitu beharko dute lanpostua esleitu arte.

Asimismo, quienes concurran a destinos reservados a personas con discapacidad intelectual deberán tener reconocida dicha condición con efecto en la fecha de publicación de las bases generales en el BOPV, debiendo mantener su cumplimiento hasta efectuar la adjudicación del puesto.

Desgaitasuna legez aitortuta duten pertsonak hautaketa-prozesuko gainerako izangaien baldintza berberetan onartuko dira.

Las personas que tengan reconocida la condición legal de discapacitado/a serán admitidas en igualdad de condiciones que las demás personas aspirantes al proceso de selección.

Eskainitako plaza guztietatik, plaza hutsen ehuneko zazpiko kupoa gordeko da desgaitasuna duten pertsonek bete ditzaten.

Del total de las plazas ofertadas se reservará un cupo del siete por ciento de las vacantes para ser cubiertas entre personas con discapacidad.

Eskainitako plaza guztien ehuneko biko kupoa gordeko da adimen-desgaitasuna duten pertsonek bete ditzaten.

Del total de las plazas ofertadas se reservará un cupo del dos por ciento de las vacantes para ser cubiertas entre personas con discapacidad intelectual.

Osatek, S.A.-ko zuzendaritzak desgaitasun intelektualarekin bateragarriak diren eginkizunak dituzten kategorietako plazen erreserbaren banaketa egingo du.

La dirección de Osatek, S.A. realizará la distribución de la reserva de plazas en las categorías cuyas funciones resultan compatibles con la existencia de discapacidad intelectual.

Oinarri espezifikoetan modalitate bakoitzean deitutako plaza kopurua adieraziko da.

En las bases específicas se indicará el número de plazas convocadas en cada modalidad.

Pertsona ezinduentzat gordetako plazak, lehiarik ezagatik bete gabe geratzen badira, sarbide orokorreko modalitatean eskainitakoei gehituko zaizkie.

Las plazas reservadas para personas con discapacidad que fueran declaradas desiertas por falta de concurrencia, se acumularán a las ofertadas en la modalidad de acceso general.

7.– LANPOSTUAK ESLEITZEKO BALDINTZA OROKORRAK.

7.– CONDICIONES GENERALES DE ADJUDICACION DE PUESTOS.

Epaimahaiak, dagozkion lan-kontratuak formalizatzeko, ezin izango du gainditu duen pertsona-kopuru handiagoa proposatu deitutako plazak baino.

El Tribunal no podrá proponer para la formalización de los correspondientes contratos laborales a un número superior de personas aprobadas al de las plazas convocadas.

8.– ESKABIDEEN AURKEZPENA.

8.– PRESENTACION DE SOLICITUDES.

Hautaketa-prozesuan parte hartzeko eskabidea egiteko, deialdi espezifikoei erantsitako eredua bete beharko da, atal guztiak beteta, eta, ondoren, Osatek, S.A.-ren Zuzendaritza Gerentziara bidali (Urkixo zumarkalea 36, 5. solairua, 48011 Bilbao), edo Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 16.4 artikuluan adierazitako tokietako batean.

La solicitud para tomar parte en el proceso selectivo se realizará mediante la cumplimentación del modelo que se adjunta a las convocatorias específicas, rellenando todos sus apartados y posterior envío dirigido a la Dirección-Gerencia de Osatek, S.A. en Alameda de Urquijo n.º 36, 5.ª planta, 48011 de Bilbao, o en cualquiera de los lugares señalados en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015 de 1 de octubre del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Prozesuan onartua izateko, dagokion eskabidea garaiz eta behar bezala bete beharko da, aurkezteko epearen barruan.

La admisión al proceso exigirá haber cumplimentado en tiempo y forma dentro del plazo de presentación la correspondiente solicitud.

Eskabideak aurkezteko epea zazpi egun baliodunekoa izango da. Oinarri espezifikoetan zehaztuko dira epe horren azken datak eta orduak.

El plazo de presentación de solicitudes será de siete días hábiles. En las bases específicas se determinarán las fechas y las horas límite de este plazo.

Eskabide-ereduak honako atal hauek izan beharko ditu:

El modelo de solicitud deberá contener los siguientes apartados:

– Prozesua behar bezala kudeatzeko eskatutako datu pertsonalak.

– Datos personales solicitados para la correcta gestión del proceso.

– Zein lan-kategoriatara aurkezten den.

– Categoría laboral a la que se presenta.

– Hautagaiak komunikazioak zein hizkuntzatan, euskaraz edo gaztelaniaz, egin nahi dituen.

– Idioma, euskera o castellano, en el que la persona candidata desea se realicen las diferentes comunicaciones.

– Titulazio akademikoa.

– Titulación académica.

– Egiaztatutako euskara-eskakizuna.

– Perfil de euskera acreditado.

– Desgaitasuna.

– Discapacidad.

Eskabidean agertzen den helbidea izango da jakinarazpenak egiteko balioko duen bakarra. Eskabidean helbide elektroniko edo mugikor bat ematen duten parte-hartzaileek baimena ematen dute Osatekek prozesuan zehar egin ditzakeen komunikazioetarako erabiltzeko. Eskatzailearen erantzukizun esklusiboa izango da helbidea, helbide elektronikoa eta telefono-zenbakia gaizki jartzea, bai eta Osateki akats horien berri ematea ere.

El domicilio que figure en la solicitud se considerará el único válido a efecto de notificaciones. Las personas participantes que faciliten en la solicitud una dirección electrónica o móvil consienten su utilización para las comunicaciones que Osatek, S.A. pudiera efectuar en el transcurso del proceso. Será responsabilidad exclusiva de la persona solicitante tanto los errores en la consignación del domicilio, la dirección electrónica y número de teléfono como la comunicación a Osatek, S.A. de cualquier cambio de los mismos.

Eskabidea aurkezteak esan nahi du berariaz onartzen direla deialdi hau arautzen duten oinarriak.

La presentación de la solicitud supone la aceptación expresa de las bases reguladoras de la presente convocatoria.

9.– BETEKIZUNAK ETA MEREZIMENDUAK. ERREFERENTZIA-DATAK, ALEGAZIOA AKREDITAZIOA.

9.– REQUISITOS Y MÉRITOS. FECHAS DE REFERENCIA, ALEGACIÓN ACREDITACIÓN.

Oinarri orokorrak EHAAn argitaratzen diren eguna izango da alegatzen diren merezimenduak eta baldintzak eskuratzeko erreferentziazko data, honako kasu honetan izan ezik:

La fecha de referencia para la posesión de los méritos y requisitos que se aleguen será en la fecha de publicación de las bases generales en el BOPV, salvo en el siguiente caso:

– Lanbide arautu bati dagozkion eginkizunak betetzen diren lanpostu zehatzen kasuan, kontratua sinatzeko unean egiaztatu beharko da dagokion elkargo profesionaleko kide dela.

– La colegiación en el correspondiente colegio profesional en el caso de los puestos concretos en los que se ejerzan funciones propias de una profesión regulada, deberá acreditarse en el momento de la firma del contrato.

Hautagaiek honako hauek alegatu beharko dituzte: parte hartzeko baldintza orokorrak eta espezifikoak, eta lanpostuen betekizun espezifikoak eta merezimenduak. Alegazio hori egiteko, eskatzaileak erantzukizunpeko adierazpena egingo du, eta, hala badagokio, justifikazio-agirien kopia sinple bat aurkeztuko du.

Las personas aspirantes deberán alegar los requisitos generales y específicos de participación, y los requisitos específicos de los puestos de trabajo y los méritos. Esta alegación se llevará a cabo mediante la declaración responsable de la persona solicitante junto con la aportación en su caso, de una copia simple de la documentación justificativa.

Betekizun orokorrak eskabideak aurkezteko epean alegatuko dira.

Los requisitos generales se alegarán en el plazo de presentación de solicitudes.

Merezimenduak horretarako ezarritako epean alegatuko dira.

Los méritos se alegarán en el plazo que se habilite al efecto.

Betekizunak eta merezimenduak egiaztatzeko, EAEko Administrazio Orokorreko erregistroak kontsultatuko dira, salbu eta eskatzailea aurka dagoela jasota badago.

La acreditación de los requisitos y de los méritos se llevará a cabo a través de la consulta a los registros de la Administración General de la CAE, salvo que conste la oposición de la persona solicitante.

Hala ere, kontratua sinatu aurretik, aurreko paragrafoan aipatutako egiaztapena egin ezin izan den betekizunei eta merezimenduei buruzko dokumentazioa aurkeztu beharko da, edo egiaztapena egitearen aurka agertu direnena. Kasu horietan, jatorrizko dokumentua aurkeztu beharko da.

No obstante, de manera previa a la firma del contrato se deberá aportar la documentación relativa a los requisitos y méritos en los que no se haya podido llevar a cabo la verificación mencionada en el párrafo anterior, o cuando se hayan opuesto a la realización de la verificación. En estos casos se deberá aportar documento original.

Hala ere, enpresak prozeduraren aurreko edozein unetan eska dezake dokumentazio hori aurkezteko.

No obstante, la empresa puede solicitar en cualquier momento anterior del procedimiento la presentación de la citada documentación.

Esperientzia:

Experiencia:

– Osateken egindako zerbitzuak ofizioz alegatu eta zenbatu beharko dira.

– Los servicios prestados en Osatek, S.A. deberán ser alegados y computados de oficio.

– Beste administrazio publiko batzuetan egindako zerbitzuak jatorrizko ziurtagiri bat aurkeztuz alegatu beharko dira. Dokumentu horrek, administrazio bakoitzak erabakitzen duen ereduan, lan egindako aldiak banakatu beharko ditu, kategoria eta emandako zerbitzuak erresonantzia magnetikoko arlo/unitate/sailetan eman direla zehaztuz.

– Los servicios prestados en otras administraciones públicas, deberán alegarse con la aportación de un certificado original. El citado documento en el modelo que cada administración decida, deberá desglosar los periodos trabajados, especificando la categoría y que los servicios prestados se han dado en áreas/unidades/departamentos de resonancia magnética.

10.– ESKABIDEAK EGIAZTATZEA.

10.– COMPROBACIÓN DE SOLICITUDES.

Eskabideak aurkezteko epea amaitutakoan, onartuen eta baztertuen behin-behineko zerrenda argitaratuko da Osateken webgunean, eta, hala badagokio, baztertzeko arrazoia eta parte hartzeko txanda (sarbide desgaitua edo sarbide orokorra) adieraziko dira.

Finalizado el plazo de presentación de solicitudes se hará pública la relación provisional de personas admitidas y excluidas en la página web de Osatek, S.A. con expresión, en su caso, del motivo de exclusión, y del turno en el que se solicita participar (acceso con discapacidad o acceso general).

Bost egun balioduneko epea emango da zuzentzeko moduko akatsak zuzentzeko eta/edo erreklamatzeko, onartuen eta baztertuen behin-behineko zerrenda argitaratzen denetik.

Se establecerá un plazo para la subsanación y/o reclamación de defectos corregibles, de cinco días hábiles desde la publicación del listado provisional de personas admitidas y excluidas.

Erreklamazioak aurkezteko epea amaituta, onartutako eta baztertutako izangaien behin betiko zerrenda Osatek, S.A.-ren webgunean argitaratuko da.

Finalizado el plazo de reclamaciones, el listado definitivo de candidatos/as admitidos/as y excluidos/as, será publicado en la página web de Osatek, S.A.

Sartzeko baldintzak ez betetzeagatik behin betiko baztertutako pertsonen zerrenda eta horren arrazoia Osatek, S.A.-ren web-orrian argitaratuko da, eta interesdunei jakinaraziko zaie posta elektronikoaren bidez.

La relación de las personas excluidas definitivamente por incumplimiento de los requisitos de acceso y el motivo del mismo, será publicada en la página web de Osatek, S.A. y será comunicada a los interesados a través de la dirección de correo electrónico.

11.– HAUTAKETA-PROZEDURA.

11.– PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN.

Hautaketa-prozeduran onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrendak argitaratu ondoren, berariazko arauen arabera egingo da. Oposizio-lehiaketaren kasuan, bi fasetan egingo da: oposizio-fasea eta lehiaketa-fasea.

Una vez publicadas las relaciones definitivas de personas admitidas y excluidas el procedimiento de selección se desarrollará de acuerdo a sus normas específicas que, en el caso del concurso oposición se realizará en dos fases, la fase de oposición y la fase de concurso.

11.1.– OPOSIZIO-FASEA.

11.1.– FASE DE OPOSICIÓN.

11.1.1.– Oposizio-fasearen edukia:

11.1.1.– Contenido de la fase de oposición:

Deialdi bakoitzaren oinarri espezifikoetan, egin beharreko ariketak adieraziko dira. Ariketa horiek derrigorrezkoak izango dira, eta ez baztertzaileak.

Las bases específicas de cada convocatoria indicarán los ejercicios a realizar que tendrán carácter obligatorio y no eliminatorio.

– Proba-mota: teoriko-praktikoa izango da. Hainbat erantzun-aukera izango dituen test motako galdera-sorta bat izango da, eta deitutako lanpostuetako zereginekin lotutako kasu teoriko-praktikoei buruzkoa izango da.

– Tipo de prueba: será de carácter teórico-práctico, que consistirá en un cuestionario de preguntas tipo test con varias alternativas de respuesta y que versarán sobre casos teórico-prácticos relacionados con las tareas de los puestos que se convocan.

Probak 100 puntuko balioa izango du gehienez.

La prueba tendrá un valor máximo de 100 puntos.

Epaimahaiak, proba egin eta dagokion erabakia hartu ondoren, Osatek, S.A.-ren web-orrian argitaratuko ditu erantzun zuzenak.

El Tribunal una vez realizada la prueba y mediante la adopción del correspondiente acuerdo, dispondrá la publicación de las respuestas correctas en la página web de Osatek, S.A.

– Probaren garapena: hautaketa-probak egiteko deialdia Osatek, S.A.-ren web-orrian argitaratuko da, eta eguna, ordua eta lekua adieraziko dira.

– Desarrollo de la prueba: La convocatoria para la realización de las pruebas selectivas correspondientes se hará pública en la página web de Osatek, S.A., señalándose día, hora y lugar.

Hautaketa-probak egiteko deialdi bakarra egingo da. Hautaketa-organoak, hautaproben garapenean aukera- eta tratu-berdintasuna bermatzeko, proben deialdiko baldintzak egokitzeko aukerak baloratuko ditu, baldin eta probara joateko ezintasuna duten pertsonak haurdunaldi, erditze, susperraldi edo beste osasun-eragozpen larri batzuengatik badira. Inguruabar horren berri eman beharko zaio epaimahaiari proba egin aurretik, eta mediku-ziurtagiriaren bidez egiaztatu beharko da.

El llamamiento para la realización de las pruebas selectivas será único. El órgano de selección, para garantizar la igualdad de oportunidades y trato en el desarrollo de las pruebas selectivas, valorará las posibilidades de adaptar las condiciones de la convocatoria de las distintas pruebas en el caso de personas imposibilitadas de acudir a la prueba por razones de embarazo, parto, convalecencia u otros impedimentos graves de salud. Dicha circunstancia deberá ponerse en conocimiento del Tribunal con carácter previo a la celebración de la prueba y acreditarse mediante certificado médico.

Onartutakoen eta bazter utzitakoen behin betiko zerrendaren arabera prozesuan onartutzat agertzen diren izangaiak joan ahal izango dira probetara, bai eta, baztertuta egonda ere, deitutako ekitaldian dagokion erreklamazioa aurkeztu dutela egiaztatzen dutenak ere, aurkaratzearen xedapen irmoan ezarritakoaren arabera. Erreklamazio horrekin batera, eskabidearen kopiaren kopia aurkeztu beharko da.

A la realización de las pruebas podrán asistir las personas aspirantes que figuren como admitidas al proceso en virtud de la relación definitiva de admitidos/as y excluidos/as, así como aquellas personas que, aun figurando como excluidas, acrediten en el acto convocado la interposición de la correspondiente reclamación, a resultas de lo que se determine en la Disposición firme de la impugnación. Dicha reclamación deberá ir acompañada de copia del duplicado de la solicitud.

Izangairen bat ez bada agertzen ez onartutakoen ez baztertutakoen zerrendan, erreklamazioarekin batera eskabidearen kopia aurkeztu beharko du. Identifikatzeko, Nortasun Agiri Nazionala, pasaportea edo gidabaimena eraman beharko dute.

En el caso de que una persona aspirante no aparezca relacionada en la lista de admitidos/as ni en la de excluidos/as, a la reclamación deberá acompañar fotocopia del duplicado de la solicitud. A efectos de identificación, acudirán provistos de Documento Nacional de Identidad, pasaporte o permiso de conducir.

– Oposizio-fasearen balorazioa: 0 eta 100 puntu artean emango dira. Aukerako erantzunak dituzten galderei erantzuteko probek ez dute zigorrik ekarriko erantzun okerrak izateagatik. Hautaprobak derrigorrezkoak izango dira, eta ez baztertzaileak.

– Valoración de la fase de oposición: será valorado entre 0 y 100 puntos. Las pruebas que consistan en la contestación de un cuestionario de preguntas con respuestas alternativas no conllevarán penalización por respuestas incorrectas. Las pruebas selectivas tendrán carácter obligatorio y no eliminatorio.

– Hautaketa-proben emaitzak argitaratzea: ariketa egin eta zuzendu ondoren, izangaiek lortutako emaitzak Osatek, S.A.-ren web-orrian argitaratuko dira.

– Publicación de resultados de las pruebas selectivas: tras la realización del ejercicio y una vez corregido, se procederá a la publicación de los resultados obtenidos por las personas aspirantes en la página web de Osatek, S.A.

Hautaprobak egin ondoren, epaimahaiak fase honetako izangaien behin-behineko zerrenda prestatu eta onartuko du, puntuazioaren arabera. Osatek, S.A.-ko Zuzendaritzak aginduko du xedapen bidez argitaratzea Osatek, S.A.-ren web-orrian.

Una vez realizadas las pruebas selectivas, el tribunal elaborará y aprobará la relación provisional de personas aspirantes en esta fase por orden de puntuación. La Dirección de Osatek, S.A. ordenará su publicación mediante Disposición en la página web de Osatek, S.A.

Hautaketa-prozesuaren fase hau azken kalifikazioko puntuazioaren % 60arekin baloratuko da.

Esta fase del proceso de selección será valorada con el 60 % de la puntuación en la calificación final.

11.2.– LEHIAKETA FASEA.

11.2.– FASE DE CONCURSO.

11.2.1.– Lehiaketa-fasearen edukia:

11.2.1.– Contenido de la fase de concurso:

Lehiaketa-fasean oposizio-fasera aurkeztu direnen merezimenduak aztertu eta balioetsiko dira. Baloratuko diren merezimenduak eta baremoa deialdi bakoitzaren oinarri espezifikoetan zehaztuko dira. Merezimenduen erreferentzia-datak bederatzigarren puntuan deskribatzen dira.

La fase de concurso consistirá en el examen y valoración de los méritos de quienes se hayan presentado a la fase de oposición. Los méritos valorables y el baremo se concretarán en las bases específicas de cada convocatoria. Las fechas de referencia de los méritos están descritas en el punto nueve.

11.2.2.– Merezimenduak alegatzea.

11.2.2.– Alegación de méritos.

Oposizio-faseko puntuazioaren arabera izangaien behin betiko zerrendak onartzen dituen xedapenak hamar egun balioduneko epea emango die izangaiei baloratzeko nahi dituzten merezimenduak alegatzeko.

La Disposición que apruebe las relaciones definitivas de las personas aspirantes por orden de puntuación en la fase de oposición, contendrá la fecha de apertura de un plazo de diez días hábiles para que los aspirantes puedan alegar los méritos que desean que les sean valorados.

Fase hau ez da baztertzailea.

Esta fase no tiene carácter eliminatorio.

Egiaztatutako merezimenduak baloratuko dira, deialdi bakoitzaren oinarri espezifikoekin batera aurkezten den baremoko baldintzen eta mugen arabera.

Se valorarán los méritos acreditados, según los términos y con los límites del baremo que acompañe a las bases específicas de cada convocatoria.

Balorazioa egin ondoren, epaimahaiak fase honetako izangaien behin-behineko zerrenda prestatu eta onartuko du, puntuazio-ordenaren arabera. Osatek, S.A.-ko Zuzendaritzak aginduko du xedapen bidez argitaratzea Osatek, S.A.-ren web-orrian.

Una vez realizada la valoración, el tribunal elaborará y aprobará la relación provisional de personas aspirantes en esta fase por orden de puntuación. La Dirección de Osatek, S.A. ordenará su publicación mediante Disposición en la página web de Osatek, S.A.

Hautaketa-prozesuaren fase hau azken kalifikazioko puntuazioaren % 40arekin baloratuko da.

Esta fase del proceso de selección será valorada con el 40 % de la puntuación en la calificación final.

11.3.– AZKEN KALIFIKAZIOA.

11.3.– CALIFICACIÓN FINAL.

Hautaketa-organoak izangai bakoitzaren azken kalifikazioa egin eta onartuko du. Kalifikazio hori oposizio-fasean eta lehiaketa-fasean lortutako puntuazioen baturak zehaztuko du, fase bakoitzean ezarritako proportzioen arabera.

El órgano de selección elaborará y aprobará la calificación final de cada persona aspirante que vendrá determinada por la suma de las puntuaciones obtenidas en la fase de oposición y en la fase de concurso de acuerdo a las proporciones establecidas en cada una de las fases.

Osatek, S.A.-ko Zuzendaritzak aginduko du xedapen bidez argitaratzea Osatek, S.A.-ren web-orrian.

La Dirección de Osatek, S.A. ordenará su publicación mediante Disposición en la página web de Osatek, S.A.

12.– HAUTAKETA-ORGANOA.

12.– ÓRGANO DE SELECCIÓN.

Osatek, S.A.-ko zuzendari kudeatzaileak horretarako izendatutako epaimahai batek ebaluatuko du prozedura. Epaimahai hori osatzeko, Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen testu bateginaren 60. artikuluan xedatutakoa beteko da (urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onartu zen testu bategin hori).

La evaluación del procedimiento se llevará a cabo por un Tribunal nombrado al efecto por el Director Gerente de Osatek, S.A. En su composición se atenderá a lo dispuesto en el artículo 60 del Texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público, aprobado por RDL 5/2015, de 30 de octubre.

Gutxienez bost kidek osatuko dute epaimahaia, eta kide bakoitzak bere izenean jardungo du. Epaimahaiaren osaerak trebakuntza, gaitasun eta prestakuntza egokia duten gizonen eta emakumeen ordezkaritza orekatua bermatuko du, eta inpartzialtasun- eta profesionaltasun-printzipioetara egokituko da.

El Tribunal estará compuesto por un mínimo de cinco miembros, perteneciendo al mismo a título individual. La composición del Tribunal garantizará una representación equilibrada entre hombres y mujeres con capacitación, competencia y preparación adecuada y se ajustará a los principios de imparcialidad y profesionalidad.

a) Epaimahaikideek dagokien kategorian sartzeko eskatzen den maila akademiko bereko edo goragoko titulazioa izan beharko dute.

a) Los miembros del Tribunal deberán encontrarse en posesión de titulación igual o superior nivel académico que la exigida para el acceso a la categoría que se trate.

b) Hitza bai, baina botorik ez dutela izango irizten zaien aholkulariek ere parte hartu ahal izango dute. Epaimahaiari bere espezialitate teknikoetan lagunduko diote, baina epaimahaikideei eskatzen zaien titulazioa izan beharko dute.

b) Se podrán incorporar los asesores que se consideren que tendrán voz, pero no voto, limitando su actuación a colaborar con el Tribunal en el ejercicio de sus especialidades técnicas, debiendo reunir el requisito de titulación exigido a las personas integrantes del Tribunal.

c) Hautaketa-epaimahai honen saio guztietara Enpresa Batzordean ordezkaritza duen sindikatu edo sindikatu-prestakuntza bakoitzeko kide bat ere joan ahal izango da, prozesuaren behatzaile gisa, hitzik eta botorik gabe.

c) A todas las sesiones de este Tribunal de selección podrá acudir además un miembro de cada sindicato o formación sindical con representación en el Comité de Empresa, en calidad de observador del proceso sin voz ni voto.

d) Abstentzioa eta errekusazioa: epaimahaiko kideek abstenitu egin beharko dute, baldin eta Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 23. artikuluan jasotako egoeraren bat gertatzen bada. Kasu horietan beretan, interesdunek errefusatzea sustatu ahal izango dute edozein unetan, aipatutako legearen 24. artikuluan ezarritakoaren arabera.

d) Abstención y recusación: los miembros del Tribunal deberán abstenerse de actuar, cuando concurra en ellos alguna de las circunstancias contempladas en el Artículo 23 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público. En los mismos supuestos, los interesados podrán, en cualquier momento promover recusación, de conformidad con lo establecido en el Artículo 24 del citado texto legal.

e) Jarduteko arauak: Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 15. artikulutik 24. artikulura bitartean ezarritako arauen arabera jardungo du epaimahaiak.

e) Reglas de actuación: el Tribunal ajustará su actuación a las reglas determinadas en los artículos 15 a 24 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

f) Idazkariak deituta bilduko da, presidentearen aginduz, eta hura balio osoz eratzeko beharrezkoa izango da presidentea eta idazkaria, edo haien ordezkoak, eta gutxienez kideen erdiak bertaratzea.

f) Se reunirá a convocatoria de su secretario/a por orden de su presidente/a siendo necesario para su válida constitución la asistencia del presidente/a y secretario/a, o en su caso de quienes le sustituyan, y de la mitad al menos de sus miembros.

g) Erabakiak botoen gehiengoz hartuko dira. Berdinketak lehendakariaren kalitatezko botoak ebatziko ditu. Epaimahaiko kide guztiek hitza eta botoa izango dute, baita idazkariak ere.

g) Los acuerdos serán adoptados por mayoría de votos. Los empates se resolverán por el voto de calidad del presidente/a. Todos los miembros del Tribunal tendrán voz y voto, incluido el secretario/a.

h) Epaimahaiburua ez badago, kanpoan edo gaixorik badago, edo beste arrazoiren bat gertatzen bada, antzinatasun eta adin handieneko epaimahaikideak ordezkatuko du, hurrenkera horretan.

h) En caso de vacante, ausencia, enfermedad u otra causa la sustitución del presidente/a recaerá en el/la vocal de mayor antigüedad y edad por este orden entre los miembros del Tribunal.

i) Aurreko lerrokadako kasu berberetan, epaimahaiko beste edozein kidek ordeztuko du idazkaria, haren gehiengoak hala erabakita.

i) La sustitución del secretario/a en los mismos supuestos del párrafo anterior recaerá en cualquier otro miembro del Tribunal elegido por acuerdo mayoritario de este.

j) Ahalmenak: Epaimahaiak erabateko autonomia funtzionala izango du, prozedura legezkoa dela zainduko du eta haren objektibotasuna bermatzeko erantzukizuna izango du. Era berean, oinarriak aplikatzean sortzen diren zalantza guztiak ebatziko ditu, eta oinarrietan aurreikusi gabeko kasuetan hartu beharreko irizpideak ezarriko ditu.

j) Facultades: el Tribunal actuará con plena autonomía funcional, velando por la legalidad del procedimiento y siendo responsable de garantizar su objetividad. Asimismo, resolverá todas las dudas que surjan en la aplicación de las bases, estableciendo los criterios que deban adoptarse en relación con los supuestos no previstos en ellos.

k) Jakinarazpenetarako eta gainerako gorabeheretarako, epaimahaiaren egoitza Osatek, S.A.-ren egoitza nagusian egongo da (Bizkaia Plaza eraikina, Urkixo zumarkalea 36, 5. solairua, 48011 Bilbao).

k) La sede del Tribunal a efectos de comunicaciones y demás incidencias, tendrá su domicilio en la sede central de Osatek, S.A. Edificio Plaza Bizkaia, c/ Alameda Urquijo 36-5.ª Planta, 48011 de Bilbao.

13.– HAUTAGAIA HAUTATZEA.

13.– SELECCIÓN DE LA PERSONA CANDIDATA.

Epaimahaiaren balorazioa amaitu ondoren, Osatek, S.A.-ko Zuzendaritzak izangaien behin-behineko zerrenda Osatek, S.A.-ren webgunean argitaratzeko aginduko du, azken puntuazioaren arabera, eta oposizio-fasea eta lehiaketa-fasea bereizita.

Concluida la valoración del Tribunal, la Dirección de Osatek, S.A. ordenará la publicación en la página web de Osatek, S.A. de la relación provisional de personas aspirantes, por el orden de su puntuación final, con indicación separada de la fase de oposición y la fase de concurso.

Interesa duten izangaiek bost egun balioduneko epea izango dute, argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, egokitzat jotzen dituzten erreklamazioak aurkezteko, Osatek, S.A.-ko zuzendari kudeatzaileari zuzendutako idazki baten bidez. Zuzendari kudeatzaileak ebatziko ditu, epaimahaiak nahitaezko txostena egin ondoren.

Las personas aspirantes interesadas dispondrán de un plazo de cinco días hábiles contados a partir del siguiente al de la publicación para formular las reclamaciones que consideren oportunas, en escrito dirigido al Director Gerente de Osatek, S.A. el cual las resolverá previo informe preceptivo del Tribunal.

Erreklamazioak Osatek, S.A.-ko zuzendari kudeatzailearen xedapenaren bidez ebatziko dira, eta hark aginduko du Osatek, S.A.-ren webgunean argitaratzeko izangaien behin betiko zerrenda, azken puntuazioaren hurrenkeran, oposizio-fasea eta lehiaketa-fasea bereizita.

Las reclamaciones se resolverán mediante la Disposición del Director Gerente de Osatek, S.A. que ordenará la publicación en la página web de Osatek, S.A. de la relación definitiva de personas aspirantes, por el orden de su puntuación final, con indicación separada de la fase de oposición y la fase de concurso.

Desgaitasun-kupoko hautagaiak.

Personas aspirantes por el cupo de discapacidad.

6. apartatuan aurreikusitako desgaitasun-kupoaren bidez parte hartzen duten izangaiek, baldin eta desgaitasuna duten pertsonentzat gordetako kupoa agortuta kupo horretan parte-hartzaile gehiago badaude, honako lanpostu hau beteko dute: beren puntuazioak ematea, sarbide orokorreko sisteman eskainitako gainerakoen artean destinoa lortzeko aukerarekin.

Las personas aspirantes que participen, a través del cupo de discapacidad contemplado en el apartado 6 si, agotado el cupo de reserva para personal con discapacidad, hubiera más participantes en este cupo, pasarán a ocupar el puesto que su puntuación les otorgue, pudiendo obtener destino de entre el resto de los ofertados en el sistema de acceso general.

14.– LANPOSTUAK AUKERATZEA ETA LANEAN HASTEA.

14.– ELECCIÓN E INCORPORACIÓN DE PUESTOS.

Lanpostuak puntuazio-ordenaren arabera esleituko zaizkie izangaiei, eta hamar egun balioduneko epea ezarriko da hautaketa hori egiteko. Beraz, puntuazio handiena lortzen duena izango da destinoa aukeratzen lehena, eta horrela hurrenez hurren. Aurreikusitako epean lanpostua aukeratzen ez dutenek galdu egingo dituzte hautaketa-prozesu honetatik eratorritako eskubideak.

La elección de puestos se irá adjudicando a favor de las personas aspirantes por orden de puntuación, estableciéndose un plazo de diez días hábiles para dicha elección, de manera que la que obtenga la máxima puntuación será la primera en elegir destino y así sucesivamente. Perderán los derechos derivados de este proceso selectivo quienes no efectúen su elección de puesto en el plazo previsto.

Aukeratutako lanpostuan hilabeteko epe luzaezinean hasi beharko da.

La incorporación al puesto elegido deberá realizarse en el plazo improrrogable de un mes.

Eskainitako lanpostuen zerrendak honako hauek jaso beharko ditu: lanpostuaren izena, zentroa, destinoko herria, hizkuntza-eskakizuna eta derrigortasun-data, hala badagokio.

La relación de puestos ofertados deberá incluir la denominación del puesto, el centro, la localidad de destino, el perfil lingüístico y la fecha de preceptividad en su caso.

Berdinketa gertatzen den egoeretan, berdinketa hausteko irizpideak honako hauek izango dira:

Para las situaciones en las que se produzca empate los criterios de desempate serán:

– emandako zerbitzu espezifikoen atalean egun gehien daramatzana.

– La persona que tuviera más días de experiencia en el apartado de servicios prestados específicos.

– oposizio-fasean puntuaziorik handiena lortu duena.

– La que hubiera obtenido mayor puntuación en la fase de oposición.

– emandako zerbitzu orokorren atalean puntuaziorik handiena lortu duena.

– La que haya obtenido mayor puntuación en el apartado de servicios prestados generales.

– lehiaketa-fasean puntuaziorik handiena lortu duena.

– La que haya obtenido mayor puntuación en la fase de concurso.

Gorago adierazitako baldintza guztietan berdinketa gertatuz gero, enpresak eskainitako plazen % 10eko marjina gehigarria erabiliko du, indarrean dagoen legeriak ezartzen duen bezala, eragindako pertsona bakoitzari plaza bat esleitzeko.

En el caso de empate en todas y cada una de las condiciones más arriba señaladas, la empresa utilizará el margen del 10 % adicional de las plazas ofertadas, tal y como marca la legislación vigente, para adjudicar a cada una de las personas concurrentes afectadas una plaza.

15.– HAUTAPROBAK AMAITZEAN AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTAZIOA.

15.– DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR AL FINALIZAR LAS PRUEBAS SELECTIVAS.

Pertsona interesdunei jakinaraziko zaie hautatuak izan direla, eta Osatek, S.A.-n aurkeztu beharko dituzte, kontratazioa egin eta 10 egun balioduneko epean, 2. oinarrian jasotako parte hartzeko baldintzak betetzen dituztela egiaztatzen duten agiriak. Horretarako, jatorrizko agiriak edo horien kopia konpultsatuak aurkeztu beharko dituzte, aurretik aurkeztutako dokumentazioa osatu arte:

La selección de las personas candidatas será notificada a las personas interesadas, quienes deberán presentar en Osatek, S.A. dentro del plazo de 10 días hábiles anteriores a la contratación, la documentación acreditativa del cumplimiento de los requisitos de participación recogidos en la base 2 mediante la aportación de originales o las correspondientes copias compulsadas hasta completar la documentación anteriormente presentada:

– Eskabidean adierazitako prestakuntza akademikoa egiaztatzen duten titulu eta ziurtagiri edo diplomen kopia kautotua, edo horiek emateko tasak ordaindu izanaren egiaztagiria.

– Copia autenticada de las titulaciones y de los certificados o diplomas acreditativos de la formación académica declarada en la solicitud, o justificante del abono de las tasas para su expedición.

Atzerrian lortutako titulazioak dituzten izangaiek homologazioaren edo baliozkotzearen egiaztagiriak aurkeztu beharko dituzte.

Las personas aspirantes con titulaciones obtenidas en el extranjero deberán aportar la documentación acreditativa de su homologación o convalidación.

Araututako lanbideen eremuan, Erkidegoko Zuzenbideko xedapenen babesean, lanbide-kualifikazioaren aitorpena lortu duten izangaiek aitorpen hori egiaztatu beharko dute.

Las personas aspirantes que hubieran obtenido el reconocimiento de su cualificación profesional, en el ámbito de las profesiones reguladas, al amparo de las disposiciones de Derecho Comunitario deberán acreditar dicho reconocimiento.

– Ziurtagiriaren kopia kautotua edo fotokopia (hizkuntzak), konpultsatzeko.

– Copia autenticada o fotocopia del certificado (idiomas) a efectos de compulsa.

– Diziplina-espediente bidez autonomia-erkidegoetako organo konstituzionaletako edo estatutarioetako edozein administrazio publikotako zerbitzutik bereizita ez dagoela eta ebazpen judizial bidez enplegu edo kargu publikoetarako desgaikuntza absolutua edo berezia ez duela adierazten duen zinpeko aitorpena edo hitzematea. Halaber, zinpeko aitorpena edo hitzematea, ezgaitasun edo bateraezintasuneko legezko kausaren batean sartuta ez dagoela adierazteko. Espainiako nazionalitatea ez duenak zinpeko adierazpen bat edo hitzemate bat aurkeztu beharko du, adierazteko ez dagoela desgaituta edo antzeko egoera batean, eta ez duela bere estatuan enplegu publikora iristea eragozten dion diziplina-zehapenik edo baliokiderik.

– Declaración jurada o promesa de no haber sido separado/a mediante expediente disciplinario del servicio de cualquiera de las administraciones púbicas de los órganos constitucionales o estatutarios de las comunidades autónomas, ni hallarse en inhabilitación absoluta o especial para empleos o cargos públicos por resolución judicial. Asimismo, declaración jurada o promesa de no hallarse incurso/a en alguna de las causas legales de incapacidad o incompatibilidad. Quien no tenga a nacionalidad española deberá presentar una declaración jurada o promesa de no hallarse inhabilitado/a o en situación equivalente, ni haber sido sometido/a a sanción disciplinaria o equivalente que impida, en su estado, el acceso al empleo público.

Baldintza hori egiaztatzeko, eredu normalizatu bat jarriko da hautatuen eskura.

Para la acreditación de este requisito se pondrá a disposición de las personas seleccionadas un modelo normalizado.

– Hala badagokio, esleitutako lanpostua betetzeko eskatzen diren beste baldintza espezifiko batzuk betetzen direla egiaztatzeko agiriak.

– Acreditación documental de otros requisitos específicos exigidos, en su caso, para el desempeño del puesto adjudicado.

Proposatutako hautagairen batek eskatutako dokumentazioa ezarritako epean aurkezten ez badu, prozesutik kanpo geratuko da, eta Osatek, S.A.-k egokitzat jotako hurrengo izangaia kontratatu ahal izango du, prozeduraren amaierako puntuazio-ordenari jarraikiz.

En el supuesto de que algunas personas candidatas propuestas no presentase la documentación requerida en el plazo establecido, quedará excluido/a del proceso, y Osatek, S.A. podrá contratar a la siguiente persona candidata declarada apta siguiendo el orden de puntuación final del procedimiento.

16.– LAN-POLTSAK.

16.– BOLSAS DE TRABAJO.

Deialdi honen xede diren hautaketa-prozesuak amaitzean, prozesuaren ondoriozko aldi baterako lan-poltsa berri bat argitaratuko da. Horretarako, Osateken kategoria guztietan dagoen aldi baterako lan-poltsak indarra galduko du, eta beste poltsa bat sartuko da indarrean, deialdi honetan lortutako emaitzen arabera, honako honen arabera:

A la finalización de los procesos selectivos objeto de esta convocatoria, se publicará una nueva bolsa de trabajo temporal resultante del proceso. A tal fin, perderá vigencia la bolsa de trabajo temporal existente en Osatek, S.A. en todas las categorías, y entrará en vigor una nueva bolsa de acuerdo a los resultados obtenidos en la presente convocatoria, de acuerdo a lo siguiente:

Aldi baterako bi lan-poltsa egongo dira: 1. lehentasuna eta 2. lehentasuna.

Existirán dos bolsas de trabajo temporal denominadas prioridad 1, y prioridad 2.

1. lehentasuneko poltsak Osatekekin hautaketa-prozesu hau amaitu aurretik kontratu bat sinatu duten eta prozesu horretara aurkeztu diren langileek osatuko dituzte. Hautaketa-prozesu honetan lortzen den puntuazioak zehaztuko du hurrenkera.

Las bolsas de prioridad 1 estarán integradas por trabajadores/as que hayan firmado un contrato con Osatek, S.A. con anterioridad a la finalización del presente proceso selectivo y se haya presentado al mismo. El orden vendrá determinado por la puntuación que se obtenga en el presente proceso selectivo.

Hautaketa-prozesu honetan parte hartu arren hautaketa-prozesua amaitu aurretik Osateken zerbitzurik eman ez duten gainerako izangaiek osatuko dute 2. lehentasuneko lan-poltsa. Hautaketa-prozesu honetan lortzen den puntuazioak zehaztuko du hurrenkera.

La bolsa de prioridad 2 estará integrada por el resto de aspirantes que, habiendo participado en el presente proceso selectivo, no hayan prestado servicios en Osatek, S.A. antes de la finalización de dicho proceso de selección. El orden vendrá determinado por la puntuación que se obtenga en el presente proceso selectivo.

1. lehentasuneko lan-poltsako kideak sei hilabetez aktibo ez badaude Osateken, aldi baterako ezintasuna, nahitaezko eszedentziak edo Osateki egotz dakizkiokeen beste arrazoi batzuk ez direlako, 1. lehentasuneko poltsako azken postuan geratuko dira. Jarduerarik gabeko aldia urtebete bada, 2. lehentasuneko poltsara igaroko dira. 2. lehentasuneko poltsatik ezin da sartu 1. lehentasuneko poltsan.

Si los/las integrantes de la bolsa de trabajo prioridad 1, permaneciesen un periodo de seis meses inactivos en Osatek, S.A. por motivos que no sean IT, excedencias obligatorias u otras causas imputables a Osatek, S.A. pasarán a ocupar el último lugar en esta bolsa de prioridad 1. Si el periodo de inactividad alcanza un año, pasarán a la bolsa de prioridad 2. Desde la bolsa de prioridad 2 no es posible acceder a la bolsa de prioridad 1.

Osateken zerbitzurik eman ez duen eta aldi baterako lan-poltsan sartzen den edozein langilek prestakuntza-aldi bat egin beharko du Osatek, S.A.-n edozein kontratu formalizatu aurretik.

Cualquier trabajador/a que no haya prestado servicios en Osatek, S.A. y que pase a forme parte de la bolsa de trabajo temporal deberá realizar un periodo de formación previo a formalizar cualquier contrato en Osatek, S.A.

Hautaketa-prozesuan lanposturik lortu ez duten izangaiek, lan-poltsan sartu nahi badute (1. eta 2. lehentasuna), prozesua amaitu ondoren epe bat izango dute dokumentazioa baliozkotu ahal izateko.

Aquellos/as aspirantes que no hayan obtenido un puesto en el proceso de selección, y quieran formar parte de la bolsa de trabajo (prioridad 1 y 2), dispondrán de un plazo una vez finalizado el proceso, para que puedan validar la documentación.

17.– DATUEN BABESA.

17.– PROTECCION DE DATOS.

Osatek, S.A.-k konpromisoa hartzen du Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016ko apirilaren 27ko 2016/679 (EB) Erregelamendua betetzeko –datu pertsonalen tratamenduari dagokionez pertsona fisikoen babesari eta datu horien zirkulazio askeari buruzko arauak ezartzen dituena eta 95/46/EE Zuzentaraua (Datuak Babesteko Erregelamendu Orokorra) indargabetzen duena–, bai eta datu horiek konfidentzialtasunez tratatzeko ere. Jarraian, deialdian parte hartu duenari honako puntu hauen berri eman zaio:

Osatek, S.A. se compromete a cumplir el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (RGPD) y a tratar estos datos de forma confidencial. A continuación, se informa al participante en la Convocatoria de los siguientes puntos:

1.– Hauxe da tratamenduaren arduradunaren identitatea:

1.– La identidad del responsable del tratamiento es la siguiente:

– Identitatea: Osatek, S.A.

– Identidad: Osatek, S.A.

– Posta-helbidea: Urkixo zumarkalea 36, 5; 48011 Bilbao; Bizkaia.

– Dir. postal: Alameda de Urquijo, 36, 5; 48011 Bilbao; Bizkaia.

– Telefonoa: 94 400 71 12.

– Teléfono: 94 400 71 12.

– Posta elektronikoa: informacion@osatek.eus

– Correo electrónico: informacion@osatek.eus

– Datuak babesteko ordezkariarekin harremanetan jartzea: dpd@osatek.eus

– Contacto Delegado Protección de Datos: dpd@osatek.eus

2.– Helburuak:

2.– Finalidades:

Parte hartzeko eskabidean aipatzen den hautaketa-prozesuko onarpena, parte-hartzea eta emaitzak, behin-behinekoak zein behin betikoak, kudeatzea, deialdi hau arautzen duten oinarrien arabera.

Gestionar la admisión, participación y resultados, tanto provisionales como definitivos, del proceso selectivo al que se refiere la solicitud de participación con sujeción a las Bases que rigen la presente Convocatoria.

3.– Datuak gordetzeko epea:

3.– Plazo de conservación de los datos:

Deialdia benetan amaitu arte gordeko dira datuak. Epe hori igarota, datuak blokeatu eta atxiki egingo dira kasu bakoitzean aplikatu beharreko legezko epean, parte-hartzaileen langileen espedienteei lotuta.

Los datos se conservarán hasta la efectiva finalización de la convocatoria. Transcurrido este periodo los datos serán bloqueados y retenidos durante el plazo legal aplicable en cada caso, vinculados a los expedientes de personal de las personas participantes.

4.– Legitimazioa:

4.– Legitimación:

Aurreko atalean adierazitako helburuei dagokien lege-oinarria deialdi honetan parte hartzen duenak eskabide sinatu hau entregatzean emandako berariazko eta idatzizko adostasuna da.

La base legal correspondiente a las finalidades indicadas en el apartado anterior radica en el consentimiento expreso y por escrito de la persona participante en la presente Convocatoria otorgado al participar en esta mediante entrega de la presente solicitud firmada.

5.– Hartzaileak:

5.– Destinatarios:

Ez da aurreikusten deialdi honetan parte hartzeko eskaerari buruzko datuak lagatzea, deialdi honetako oinarrien arabera aurreikusitakoak eta legezko betebeharra duten kasuak izan ezik.

No se prevén cesiones de los datos relativos a la solicitud de participación en la presente convocatoria salvo aquellas previstas con sujeción a las bases de la presente Convocatoria y aquellos supuestos para los que exista una obligación legal.

6.– Eskubideak:

6.– Derechos:

Deialdian parte hartzen duenak eskubidea du Osateken berari dagozkion datu pertsonalak tratatzen ari diren ala ez baieztatzeko. Era berean, parte-hartzaileak eskubidea du bere datu pertsonalak eskuratzeko, bai eta datu okerrak zuzentzeko eskatzeko ere, edo, hala badagokio, datuak ezerezteko, besteak beste, eta hala badagokio, jasotako helburuetarako beharrezkoak ez direnean.

La persona participante en la Convocatoria tiene derecho a obtener confirmación sobre si en Osatek, S.A. se están tratando datos personales que le conciernan, o no. Asimismo, tiene derecho a acceder a sus datos personales, así como a solicitar la rectificación de los datos inexactos o, en su caso, solicitar su supresión cuando, entre otros motivos y si procede, los datos ya no fueran necesarios para los fines que fueron recogidos.

Egoera jakin batzuetan, parte-hartzaileak bere datuen tratamendua mugatzeko eskatu ahal izango du. Kasu horretan, Osatekek erreklamazioak egiteko edo defendatzeko, babes judizial eraginkorrerako edo bete beharreko legezko betebehar eta xedapen guztietarako baino ez ditu gordeko datu horiek.

En determinadas circunstancias, la persona participante podrá solicitar la limitación del tratamiento de sus datos, en cuyo caso Osatek, S.A. únicamente los conservará para el ejercicio o la defensa de reclamaciones, tutela judicial efectiva o cuantas obligaciones y disposiciones legales tuvieran que atenderse.

Horrez gain, egoera jakin batzuetan eta deialdian parte hartzen duenaren egoera bereziarekin zerikusia duten arrazoiengatik, parte-hartzaileak bere datuak tratatzearen aurka egin dezake. Osatek, S.A.-k datuak tratatzeari utziko dio, premiazko arrazoi legitimoak daudenean izan ezik, edo erreklamazioen egikaritza edo defentsa, benetako babes judiziala edo kontuan hartu beharreko betebehar eta legezko xedapen guztiak daudenean izan ezik.

Adicionalmente, en determinadas circunstancias y por motivos relacionados con la situación particular de la persona participante en la Convocatoria, esta podrá oponerse al tratamiento de sus datos. Osatek, S.A. dejará de tratar los datos, salvo por motivos legítimos imperiosos, o el ejercicio o la defensa de posibles reclamaciones, tutela judicial efectiva o cuantas obligaciones y disposiciones legales tuvieran que atenderse.

Era berean, parte-hartzaileak datuak transferitzeko eskubidea baliatu ahal izango du, hala badagokio, bai eta emandako baimenak edozein unetan kendu ere, baina horrek ez du eraginik izango datuak erretiratu aurreko baimenean oinarritutako tratamenduaren zilegitasunean.

Asimismo, la persona participante podrá ejercer, si procede, el derecho a la portabilidad de los datos, así como retirar los consentimientos facilitados en cualquier momento, sin que ello afecte a la licitud del tratamiento basado en el consentimiento previo a su retirada.

Deialdian parte hartzen duenak bere eskubideetako edozein erabili nahi badu, Osatek, S.A.-ra jo dezake, Datuak Babesteko ordezkariaren «Identitatea» izeneko 1. puntuan (Kontaktua) emandako mezu elektronikoen bidez. Horretarako, Osatek, S.A.-ren webgunean eskura dituen ereduak erabiliko ditu, edo, bestela, Osatek, S.A.-ren egoitza sozialera joko du, horretarako hitzordua hitzartu aurretik 1. puntuan emandako helbidera.

Si la persona participante en la convocatoria desea hacer uso de cualquiera de sus derechos, puede dirigirse a Osatek, S.A. mediante los correos electrónicos facilitados en el punto 1 «Identidad», «Contacto del delegado de Protección de Datos», utilizando al efecto los modelos a su disposición en la página web de Osatek, S.A., o en su caso acudiendo a la sede social de Osatek, S.A. facilitada en el punto 1 previo a la concertación de una cita a los estos efectos.

Azkenik, adierazi behar da parte-hartzaileak Datuak Babesteko Espainiako Agentziara eta gainerako erakunde publiko eskudunetara jo dezakeela, bere datu pertsonalen tratamenduaren ondoriozko edozein erreklamazio egiteko edo eskubideak babesteko.

Por último, indicar que la persona participante puede dirigirse ante la Agencia Española de Protección de Datos y demás organismos públicos competentes para cualquier reclamación y/o tutela de derechos derivada del tratamiento de sus datos personales.

II. ERANSKINA
ANEXO II
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental