Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

119. zk., 2022ko ekainaren 21a, asteartea

N.º 119, martes 21 de junio de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

LEHENDAKARITZA
LEHENDAKARITZA
2787
2787

EBAZPENA, 2022ko ekainaren 10ekoa, Lehendakaritzako idazkari nagusiarena, Kanpo Harremanetarako Teknikari Espezialista lanpostua izendapen askearen sistema erabiliz betetzeko deialdia iragartzeko dena.

RESOLUCIÓN de 10 de junio de 2022, del Secretario General de la Presidencia, por la que se anuncia la convocatoria pública para la provisión, por el sistema de libre designación, del puesto de trabajo de Técnico/a Especialista de Acción Exterior.

Europako Gaietarako Zuzendaritzan Kanpo Harremanetarako Teknikari Espezialista lanpostua hutsik dagoenez (kodea: 511291; dotazioa: 2), Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 46.3 artikuluan xedatutakoari jarraituz eta Funtzio Publikoaren Zuzendaritzak aldeko txostena eman duelarik, sail honek erabaki du eranskinean azaltzen den lanpostua izendapen askearen sistema erabiliz betetzeko deialdi publikoa iragartzea. Hona hemen deialdiaren oinarriak:

Estando vacante el puesto de Técnico/a Especialista de Acción Exterior, código 511291, dotación 2, en la Dirección de Asuntos Europeos, conforme a lo dispuesto en el artículo 46.3 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, y previo informe favorable de la Dirección de Función Pública, este Departamento acuerda anunciar la provisión por el sistema de libre designación, del puesto de trabajo que se relaciona en el anexo, con arreglo a las siguientes,

OINARRIAK
BASES

Lehenengoa.– Parte hartzeko baldintzak.

Primera.– Condiciones de participación.

1.– Deialdi honetan parte hartu ahal izango dute Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko eta haren organismo autonomoetako karrerako funtzionarioek, eranskinean ezarritako baldintzak betetzen badituzte.

1.– Podrá tomar parte en la presente convocatoria, el personal funcionario de carrera de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos Autónomos, siempre que cumplan los requisitos establecidos en el anexo a la presente.

Aipatutako baldintza horietan beretan, honako hauek ere parte hartu ahal izango dute, lanpostuen zerrendetan deialdiko lanpostuak halako langileek bete ditzaketela azaltzen bada: beste administrazio publiko batzuetako karrerako funtzionarioek, irakaskuntzako karrerako funtzionarioek, Justizia Administrazioko karrerako funtzionarioek, eta erakunde sanitarioetako estatutupeko langile finkoek.

Asimismo, y en las mismas condiciones, podrá tomar parte el personal funcionario de carrera de otras Administraciones Públicas, el personal funcionario de carrera docente y de la Administración de Justicia, así como el personal estatutario fijo de Instituciones Sanitarias, siempre que se trate de puestos en los que expresamente se prevea, en la relación de puestos de trabajo, la posibilidad de su provisión por este tipo de personal.

2.– Aipatutako langileek edozein administrazio-egoeratan egonda parte har dezakete deialdi honetan, honako egoera hauetan izan ezik:

2.– Este personal podrá tomar parte en la presente convocatoria, cualquiera que sea su situación administrativa, excepto:

a) Eginkizun-gabetze irmoa ezarria duten funtzionarioek ezin izango dute parte hartu egoera horrek dirauen bitartean.

a) El personal funcionario que se encuentre en suspensión firme de funciones, mientras dure esta situación.

b) Norberaren kontuetarako edo familia elkartzeko borondatezko eszedentzian egonik lanera itzuli baino lehen eszedentzian egon beharreko denbora bete ez badute.

b) El personal que, encontrándose en excedencia voluntaria por interés particular o por agrupación familiar, no haya permanecido el tiempo mínimo exigido para reingresar.

3.– Eskatutako betekizunak bete behar dira deialdi hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean, eta esleitutako lanpostua jabetzan hartu arte. Parte hartzeko betekizunak aldi horretan guztian betetzen ez dituzten parte-hartzaileek ezingo dute esleitutako lanpostua jabetzan hartu.

3.– Los requisitos exigidos deberán cumplirse en la fecha de publicación de esta convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco. El cumplimiento de estos requisitos deberá mantenerse hasta la toma de posesión del puesto adjudicado. Las personas participantes que no mantengan el cumplimiento de los requisitos de participación, no podrán tomar posesión en el puesto adjudicado.

Bigarrena.– Eskabideak.

Segunda.– Solicitudes.

1.– Hautagaiek Zerbitzu Zuzendaritzara bidali beharko dituzte eskabideak, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik 15 egun balioduneko epean. Eskabideetan, datu pertsonalak eta orain daukaten destinoa adierazi beharko dituzte hautagaiek.

1.– Las personas aspirantes dirigirán sus solicitudes, en las que harán constar sus datos personales y destino actual, a la Dirección de Servicios, dentro del plazo de 15 días hábiles contados a partir del siguiente al de la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Hautagaiek, eskabidearekin batera, curriculum vitaea aurkeztu beharko dute, eta bertan honako hauek adierazi:

2.– Las personas aspirantes deberán acompañar a su escrito un «curriculum vitae» en el que harán constar:

a) Titulu akademikoak.

a) Títulos académicos.

b) Administrazio publikoan eta enpresa pribatuetan betetako lanpostuak.

b) Puestos de trabajo desempeñados, tanto en la Administración Pública como, en su caso, en la empresa privada.

c) Egindako ikasketak eta ikastaroak, hizkuntza-ezagupenak, eta egokitzat jotzen dituzten bestelako merezimenduak.

c) Estudios y cursos realizados, conocimientos de idiomas y cuantos otros méritos estimen.

Eskabidearekin batera, eskatutako betekizunak betetzen dituztela eta adierazitako merezimenduak dauzkatela egiaztatzen duten agiriak aurkeztu beharko dituzte. Horiek lehendik Langileen Erregistroan badaude, ez dituzte aurkeztu beharko. Esandako guztiez gain, aurkeztu beharrekotzat jotzen dituzten argitalpen, txosten edota bestelako agiriak ere aurkez ditzakete.

A la citada solicitud deberá acompañar la documentación justificativa de los requisitos exigidos y de los méritos alegados, salvo que estos ya consten en el Registro de Personal. Así mismo, se podrán aportar cuantas publicaciones, informes o cualesquiera otros documentos estimen oportunos.

Hirugarrena.– Ebazpena.

Tercera.– Resolución.

Deialdi hau Lehendakaritzaren idazkari nagusiaren ebazpen baten bidez ebatziko da, zeina Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko baita, eskabideak aurkezteko epea bukatu eta hurrengo egunetik gehienez hilabeteko epean.

La resolución de la presente convocatoria se llevará a cabo mediante Resolución del Secretario General de la Presidencia, publicada en el Boletín Oficial del País Vasco, en el plazo máximo de un mes a contar desde el día siguiente al de la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes.

Lanpostua lortzen duen pertsonak ezarritako epearen barruan hartu beharko du jabetzan lanpostua, eta, hala badagokio, aurreko lanpostuaren titulartasuna galduko du.

La persona adjudicataria del puesto deberá tomar posesión en el mismo en la fecha que se determine, perdiendo la titularidad, en su caso, del puesto anterior.

Ebazpen honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beronen aurka egiteko, aukerako berraztertze-errekurtsoa jar dakioke ebazpena eman duen organoari, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hilabeteko epean, edo, bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar daiteke Administrazioarekiko Auzien Epaitegian, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik bi hilabeteko epean.

Contra la presente Resolución, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante el mismo órgano que lo hubiere dictado, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2022ko ekainaren 10a.

En Vitoria-Gasteiz, a 10 de junio de 2022.

Lehendakaritzako idazkari nagusia,

El Secretario General de la Presidencia,

JESÚS MARÍA PEÑA MARTÍNEZ.

JESÚS MARÍA PEÑA MARTÍNEZ.

ERANSKINA
ANEXO

Deialdiko lanpostua: Kanpo Harremanetarako Teknikari Espezialista.

Puesto de trabajo convocado: Técnico/a Especialista de Acción Exterior.

Kodea: 511291.

Código: 511291.

Dotazioa: 2.

Dotación: 2.

Kidegoak: EGA101–Goi Mailako Administrazioko Eskala.

Cuerpos: EGA101-Escala Superior De Administración.

Destino-osagarriaren maila: 28.

Nivel de complemento de destino: 28.

Berariazko osagarria: I-A.

Complemento específico: I-A.

Hizkuntza-eskakizuna: 3.

Perfil lingüístico: 3.

Derrigortasun-data: 2008/10.

Fecha de preceptividad: 10–2008.

Kokapena: Europako Gaietarako Zuzendaritza. Lehendakaritza.

Localización: Dirección de Asuntos Europeos. Lehendakaritza.

Herria: Vitoria-Gasteiz.

Localidad: Vitoria-Gasteiz.

Betekizunak:

Requisitos para su provisión:

– EGA101-Goi Mailako Administrazioko Eskalako kidegoetakoa izatea.

– Pertenecer a Cuerpos EGA101-Escala Superior de Administración.

– Nazioarteko zuzenbidearekin eta kanpo-ekintzarekin lotutako gaietako graduondokoa, unibertsitate edo administrazio publiko batek egiaztatutakoa eta gutxienez 180 ordukoa.

– Postgrado certificado por una universidad o administración pública de al menos 180 horas en temas relacionados con el derecho internacional y la acción exterior.

– Ingelesa edo frantsesa B1.

– Inglés o francés B1.


Azterketa dokumentala


Análisis documental