Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

106. zk., 2022ko ekainaren 2a, osteguna

N.º 106, jueves 2 de junio de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA
2430
2430

66/2022 DEKRETUA, maiatzaren 24koa, zeinaren bidez aldatzen baita Euskal Autonomia Erkidegotik pasatzen den Donejakue Bidearen zatia Monumentu Multzoa kategoriako Kultur Ondasun Sailkatu izendatzen duen Dekretua.

DECRETO 66/2022, de 24 de mayo, de modificación del Decreto por el que se califica como Bien Cultural calificado, con la categoría de Conjunto Monumental, el Camino de Santiago a su paso por la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoak kultura-ondarearen arloko eskumen osoa bereganatu zuen, Konstituzioaren 148.1.16 artikuluaren babespean eta Autonomia Estatutuaren 10.19 artikulua kontuan hartuta. Eskumen hori garatzeko, uztailaren 3ko 7/1990 Legea onartu zen, Euskal Kultura Ondareari buruzkoa, gaur egun ia erabat indargabetuta dagoena, salbu eta III. tituluaren VI. kapitulua, dokumentu-ondareari buruzkoa, eta IV. tituluaren I. kapitulua, artxibo-zerbitzuei buruzkoa, Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen bidez.

La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artículo 148.1.16 de la Constitución y a tenor del artículo 10.19 del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural. En su desarrollo, se aprueba la Ley 7/1990, de 3 julio, de Patrimonio Cultural Vasco, hoy derogada prácticamente en su totalidad, a excepción del Capítulo VI del Título III, relativo al patrimonio documental, así como el Capítulo I del Título IV, sobre los servicios de archivos, mediante la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco.

Urtarrilaren 25eko 14/2000 Dekretuaren bitartez, Euskal Autonomia Erkidegotik igarotzen den Donejakue Bidearen zatia kultura-ondasun deklaratu zen, monumentu-multzo kategoriarekin. Dekretu horretan, grafikoki mugatu zen trazadura, eta, horrela, gehiago sustatu zen Donejakue Bideko mugarrien arteko lotura, trazadura bera baino, bide fisiko gisa. Horrek definizio falta ekarri zuen, eta ondorengo azterlanek konpondu egin zuten egoera hori.

Mediante Decreto 14/2000, de 25 de enero, se calificó como Bien Cultural, con la categoría de Conjunto Monumental, el Camino de Santiago a su paso por la Comunidad Autónoma del País Vasco. En este decreto se delimitó gráficamente el trazado favoreciendo más la unión de los hitos de significación jacobea que el propio trazado como camino físico, lo que provocó una indefinición que los estudios posteriores se encargaron de ir subsanando.

Hori horrela, aipatutako dekretua berariaz indargabetu zen urtarrilaren 10eko 2/2012 Dekretuaren bidez. Dekretu berri horren helburua zen ibilbide erreal eta fisiko bat finkatzea, ibiltzeko modukoa, erromesentzat jarraitua eta segurua izango zena, nagusiki bide historiko eta publikoetatik igaroko zena, eta ez zena soilik izango mugarrien edo lekuen segida, baizik eta horiek fisikoki elkartzeko modu bat, gehienbat bide historiko edo galtzada publikoen bidez eta, ahal zen neurrian, errepideak eta bide arriskutsuak saihestuz.

Así las cosas, el citado decreto se derogó expresamente mediante Decreto 2/2012, de 10 de enero. El objetivo de este nuevo decreto era fijar una ruta real y física que fuera practicable, continua para el peregrino y segura, primando su discurrir por caminos históricos y públicos, no siendo tan solo la sucesión de hitos o lugares, sino que estos se unieran de manera física en su mayoría a través de caminos históricos o calzadas públicas evitando, en la manera de lo posible, las carreteras y las vías peligrosas.

Igarotako denboraren ondorioz eta dekretuaren araudiaren aplikazio praktikoan sortutako gorabehera eta arazoen ondorioz (bidearen euskarri den bide-trazadurari eta horri eragiten dion obra zibilari dagokionez), babes-araubidearen apartatu horiek berrikusi behar izan dira.

El tiempo transcurrido y las diferentes vicisitudes y problemas planteados en la aplicación práctica de la normativa del decreto referida al trazado viario como soporte del camino y a la obra civil afecta al mismo, han aconsejado una revisión de dichos apartados del régimen de protección.

Hori dela eta, Euskal Kultura Ondarearen EAEko Zentroko Zerbitzu Teknikoek txosten bat egin zuten, eta, bertan, urtarrilaren 10eko 2/2012 Dekretua aldatzea egokia eta komenigarria zela egiaztatu zen, babes-araubideko III. eranskineko II. kapitulua (Donejakue Bidearen euskarri den bide-trazadurari buruzkoa) eta III. kapitulua (Donejakue Bideari eragiten dion obra zibilari buruzkoa) berridazteko.

Por ello, los Servicios Técnicos del Centro de la CAPV de Patrimonio Cultural Vasco emitieron informe en el que se acreditaba la oportunidad y conveniencia de modificar el Decreto 2/2012, de 10 de enero, con el fin de dotar de una nueva redacción a los Capítulos II, sobre el Trazado Viario como Soporte del Camino, y III, sobre Obra Civil afecta al Camino, del Anexo III del Régimen de Protección.

Horrela, Kulturako sailburuordearen 2021eko ekainaren 1eko Ebazpenaren bidez (ekainaren 11ko EHAA, 114. zk.), hasiera eman zitzaion eta jendaurrean jarri zen urtarrilaren 10eko 2/2012 Dekretua aldatzeko espedientea. Hain zuzen ere, dekretu horren bidez, Euskal Autonomia Erkidegotik igarotzen den Donejakue Bidearen zatia kultura-ondasun deklaratu zen, monumentu-multzo kategoriarekin.

Así, mediante Resolución de 1 de junio de 2021, del Viceconsejero de Cultura, publicada en el BOPV n.º 114 de 11 de junio, se incoa y somete a información pública y audiencia a los interesados el expediente de modificación del Decreto 2/2012, de 10 de enero, por el que se calificó como Bien Cultural calificado, con la categoría de Conjunto Monumental, el Camino de Santiago a su paso por la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Jendaurrean jartzeko eta interesdunei entzuteko izapidea irekita, honako hauek aurkeztu dituzte idazkiak: Arratzua-Ubarrundiako Udalak; Zeraingo Udalak; Zegamako Udalak; Arratzuko Udalak; Larrabetzuko, Etxebarriko eta Galdakaoko udalek, Xabier Orue-Etxebarriak eta Kepa Lizarragak; Iruña Okako Udalak; Bizkaiko Foru Aldundiko Ekonomia eta Lurralde Garapeneko Departamentuko Errepideen Berrikuntza eta Kudeaketako Zuzendaritza Nagusiak; Santiagorako Bideen Debako Lagunek; Debako Udalak; Arabako Foru Aldundiko Museo eta Arkeologia Zerbitzuak; eta Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritza Nagusiak.

Abierto el trámite de información pública y audiencia a los interesados, han presentado escritos el Ayuntamiento de Arratzua-Ubarrundia; el Ayuntamiento de Zerain; el Ayuntamiento de Zegama; el Ayuntamiento de Arratzu; conjuntamente los Ayuntamientos de Larrabetzu, Etxebarri y Galdakao, Xabier Orue-Etxebarria y Kepa Lizarraga; el Ayuntamiento de Iruña de Oca; la Dirección General de Innovación y Gestión viaria del Departamento de Desarrollo Económico y Territorial de la Diputación Foral de Bizkaia; la Asociación de Amigos de los Caminos a Santiago, de Deba; el Ayuntamiento de Deba, el Servicio de Museos y Arqueología de la Diputación Foral de Álava y la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa.

Aurkeztutako alegazioetako batzuek trazadura berrikustea eta trazadura alternatibo bat babestea planteatzen zuten. Gai horri dagokionez, aldaketa-espedientea Babes Araubidearen III. eranskinaren idazketa berri bat emateko egin da: Bide-trazadurari buruzko II. kapituluan, Bidearen Euskarri gisa, eta III. kapituluan, Bideari eragiten dion Obra Zibilari buruzkoan. Beraz, ez da haren xedea Bidearen trazadura berrikustea eta ibilbide berriak babestea. Horregatik, alegazio horiek ez dira kontuan hartu.

Varias de las alegaciones presentadas planteaban la revisión del trazado y la protección de un trazado alternativo. Respecto a esta cuestión, el expediente de modificación se lleva a cabo con el fin de dotar de una nueva redacción del Anexo III del Régimen de Protección en los capítulos II, sobre el Trazado Viario como Soporte del Camino, y III, sobre Obra Civil afecta al Camino, del Anexo III del Régimen de Protección, por tanto, no es objeto del mismo la revisión del trazado del Camino y la protección de nuevos recorridos. Es por ello que dichas alegaciones no han sido tenidas en consideración.

Hala ere, apartatu berri bat sartu da 10.4 artikuluan (aldatu egingo da artikulu hori), zeinak aukera ematen baitu bide babestuaren bide osagarriak zehazteko, izaera funtzionaleko, kulturaleko, ingurumeneko, turismoko edo bestelako inguruabarrak kontuan hartuta; horrek ez du esan nahi dekretuan aurreikusitako babes-araubidea aplikatuko zaienik.

No obstante, se ha introducido un nuevo apartado en el artículo 10.4, artículo objeto de modificación, que abre la posibilidad de señalar caminos complementarios al protegido, atendiendo a circunstancias de carácter funcional, cultural, ambiental, turístico o de otro tipo, sin que esto suponga la aplicación a los mismos del régimen de protección previsto en el Decreto.

Bestalde, Debako Udalak 2/2012 Dekretuaren 13. artikuluan aurreikusitako seinaleztapenaren debekua kentzeko eskatzen du, bere ustez seinale horiek beharrezkoak baitira bidea eta ondare-intereseko elementuak seinaleztatzeko. Horri dagokionez, txosten teknikoan azaldutakoaren arabera, baietsi egiten da alegazioa, eta kendu egiten da debeku hori.

Por otro lado, el Ayuntamiento de Deba solicita la eliminación de la prohibición de la señalización prevista en el artículo 13 del Decreto 2/2012, puesto que entiende que la misma es necesaria para la señalización del Camino y de los elementos de interés patrimonial. A este respecto, en virtud de lo expuesto en el informe técnico, se estima la alegación, eliminando dicha prohibición.

Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritza Nagusiak, batez ere, hiru alegazio aurkeztu ditu. Alde batetik, adierazi du kategoria bat gehitu beharko litzaiekeela babes historikorik ez duten bideei, eta, gainera, bereizi egin beharko liratekeela jabari publikokoak eta erabilera pribatukoak. Bestalde, bide historikoekin bat ez datozen eta jabari publikokoak diren zatietarako, alegatu du beharrezkoa dela toki entitateekin batera aztertzea oinezkoentzako eta zikloturistentzako erabileren komenigarritasuna, trazaduren baldintza fisikoen eta ingurumenekoen arabera. Eta, azkenik, Zuzendaritza horrek alegatu du bide historikoekin bat ez datozen tarteetarako udalerrien esku utzi behar dela eragin-eremuaren hedadura eta zehaztapena zehaztea, dagokion hirigintza-antolamenduaren bidez.

La Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa plantea, principalmente, tres alegaciones. Por un lado. indica que debería añadirse una categoría para los caminos que no cuentan con respaldo histórico, separándose además los de dominio público de los de uso privado. Por otro lado, para los tramos que no se corresponden con vías históricas y son de dominio público, alega la necesidad de analizar conjuntamente con las entidades locales la conveniencia de usos peatonales, y cicloturistas en función de las condiciones físicas y medioambientales de los trazados. Y, por último, dicha Dirección alega que para los tramos que no corresponden con vías históricas, debe quedar en manos de los municipios la tarea de concretar la extensión y determinación del ámbito de afección mediante la correspondiente ordenación urbanística.

Gipuzkoako Foru Aldundiko Kulturako Zuzendaritza Nagusiaren alegazio horiei dagokienez, lehenik eta behin adierazi behar da, 2/2012 Dekretuaren zioen azalpenean jasotzen den bezala, Donejakue Bidearen trazaduraren definizioa bide historiko eta publikoetatik igarotzea lehenetsiz egin zela, nahiz eta, bere garaian, hainbat zirkunstantziak bide publiko seguruetatik igarotzea eragozten zuten. Bestalde, erregimenak oinezkoen, zikloturisten edo zaldikoen erabilera lehenesten badu ere, Bidean eragin larriak izanez gero, lehentasunezko erabilera horietako batzuk mugatu egin daitezke. Gainera, 2/2012 Dekretuaren 10.5 artikuluak aurreikusten duenez, administrazioek zaindu egin behar dute egoera onean daudela. Era berean, adierazi behar da dekretu honek erregimen espezifiko berri bat planteatzen duela historikotzat identifikatu gabeko bide eta pistentzat, hain zuzen ere lurzoru urbanizaezinean dituzten babes-eremuetan bideragarri egiteko bide historikoetan baimentzen ez diren zenbait jarduketa. Azkenik, Euskal Kultura Ondarearen EAEko Zentroko Zerbitzu Teknikoen ustez, monumentu-multzoa kultura-unitate gisa babesteko, zehatz-mehatz zehaztu behar da zer hedadura izango duen monumentu-multzoaren mugaketak trazadura osoan, eta homogeneotasuna esku hartzeko irizpideetan; nolanahi ere, hirigintza-antolamenduak ezarriko ditu bidea hiri-zatietan babesteko zehaztapenak.

En relación con dichas alegaciones de la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa debe indicarse, en primer lugar, que tal y como recoge la exposición de motivos del Decreto 2/2012, la definición del trazado del Camino de Santiago se hizo primando su discurrir por caminos históricos y públicos, si bien, variadas circunstancias imposibilitaban en su momento la transitabilidad de algunos tramos por caminos públicos seguros. Por otro lado, aunque el régimen establezca como usos preferentes el peatonal, cicloturista o ecuestre, en caso de afecciones graves sobre el Camino, algunos de esos usos preferentes pueden ser objeto de limitación. Además, el artículo 10.5 del Decreto 2/2012 ya prevé la obligación de las distintas Administraciones de velar por su buen estado y conservación. A su vez, debe señalarse que el presente Decreto plantea un nuevo régimen específico para los caminos y pistas no identificados como históricos, al objeto de viabilizar en sus zonas de protección en suelo no urbanizable algunas de las actuaciones no permitidas en los caminos históricos. Finalmente, los Servicios Técnicos del Centro de la CAPV de Patrimonio Cultural Vasco consideran que, la preservación del Conjunto Monumental como unidad cultural requiere una definición concreta del alcance de su delimitación en todo su trazado y homogeneidad en los criterios de intervención, sin perjuicio de que sea la ordenación urbanística quien establezca las determinaciones de protección del camino en tramos urbanos.

Azkenik, egiaztatu da zenbait zati bide historiko, galtzada harriztatu edo zubi babestu gisa identifikatuta daudela IV. eranskineko 1. eta 2. zerrendetan, eta, aldi berean, foru-sareko errepideek eusten dietela. Batzuetan, foru-errepideetako babes-eremuetako jarduketa-araubidea, eta, bereziki, tokiko edo eskualdeko errepideetakoa, 2/2012 Dekretuan aurreikusitako araubidea baino permisiboagoa izan daiteke. Horregatik, beharrezkotzat jotzen da ezartzea 11. artikuluko a) motakotzat identifikatutako trazadura-zatietan 13. artikuluko araubidea aplikatuko dela, hau da, bide historikoen araubidea, galtzada harriztatuen araubidea eta zubien gaineko bide-zatien araubidea, araubide horiek dagokion errepideei buruzko foru-araua baino murriztaileagoak direnean. Hori dela eta, 14. artikulua aldatu da, errepideetan zehar doan trazadurarako araubide espezifikoari buruzkoa.

Por último, se ha constatado que existen algunos tramos identificados como caminos históricos, calzadas empedradas o puentes protegidos en los Listados 1 y 2 del Anexo IV que, a su vez están soportados por carreteras de la red foral. En ocasiones, el régimen de actuaciones en las zonas de protección de las carreteras forales y, en especial, el de las carreteras de carácter local o comarcal puede resultar más permisivo que el régimen previsto en el Decreto 2/2012. Por ello, se considera necesario establecer que, en aquellos tramos del trazado identificados como tipo a) del artículo 11, resultará de aplicación el régimen del artículo 13, es decir, el de caminos históricos, calzadas empedradas y tramos del trazado sobre puentes, cuando este sea más restrictivo que la correspondiente Norma Foral de Carreteras. Es por ello que, se modifica el artículo 14, relativo al régimen específico para el trazado que discurre a lo largo de carreteras.

Era berean, zenbait akats material atzeman dira dekretuaren idazketan, eta zuzendu egin dira Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 109.2 artikuluaren arabera. Alde batetik, Zeraingo udalerritik igarotzen den trazadurari dagokionez, I. eranskinaren deskribapenak adierazten du Bidearen trazadura plazatik igarotzen dela, baina trazadura hori ez dator bat II. eranskineko planoetan grafiatutakoarekin. Beraz, diferentzia hori kentzeko, I. eranskinean, Deskribapena, B) apartatuan, San Adriango Tunelaren Bidea, «Zeraingo plazan amaitzeko» dioen lekuan, «Zeraingo herrigunera iritsi arte» esan behar du. Bestalde, 10.2 artikuluan, III. eranskina dioen lekuan, II. eranskina jarri behar da.

Asimismo, se han advertido varios errores materiales en la redacción del Decreto, por lo que se corrigen en virtud del artículo 109.2 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas. Por un lado, en cuanto al trazado que discurre por el municipio de Zerain, la descripción del Anexo I menciona que el trazado del Camino pasa por la plaza cuando el mismo no corresponde con lo grafiado en los planos del Anexo II. Por tanto, para eliminar dicha diferencia, en el Anexo I. Descripción, en su apartado B) Camino del Túnel de San Adrián, donde dice «(...) para concluir en la plaza de Zerain» debe decir «(...) hasta alcanzar el núcleo de Zerain.». Por otro lado, en el artículo 10.2 donde dice Anexo III debe decir Anexo II.

Aurreko guztiagatik, Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 18. artikuluan ezarritakoaren arabera, Kultura Ondarearen Zuzendaritzako Zerbitzu Teknikoek emandako aldeko txostenak ikusita, Euskal Kultura Ondarearen EAEko Kontseiluak 2022ko maiatzaren 16ko bilkuran egindako aldaketa-proposamenaren aldeko txostena jaso ondoren, Euskal Autonomia Erkidegoko Ondareari buruzko urriaren 26ko 228/2021 Dekretuaren 3. artikuluarekin bat etorriz, Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuaren proposamenez, eta Gobernu Kontseiluak, 2022ko maiatzaren 24ko bilkuran, proposamena aztertu eta onartu ondoren, honako hau

Por todo lo que antecede y a tenor de lo establecido en el artículo 18 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, vistos los informes favorables de los Servicios Técnicos de la Dirección de Patrimonio Cultural, informada favorablemente la propuesta de modificación por el Consejo de la CAPV de Patrimonio Cultural Vasco en sesión de 16 de mayo de 2022, de acuerdo con el artículo 3 del Decreto 228/2021, de 26 de octubre, por el que se regula el Consejo de la Comunidad Autónoma del País Vasco de Patrimonio Cultural Vasco, a propuesta del Consejero de Cultura y Política Lingüística y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 24 de mayo del 2022,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

Lehenengo artikulua.– Urtarrilaren 10eko 2/2012 Dekretua aldatzea, Euskal Autonomia Erkidegotik igarotzen den Donejakue Bidea Monumentu Multzo izendapenaz sailkatutako kultura-ondasuntzat jotzen duena, eta III. eranskineko (Babes-araubidea) II. eta III. kapituluei idazketa berria ematea, eekretu honen eranskinean jasotakoaren arabera.

Artículo primero.– Modificar el Decreto 2/2012, de 10 de enero, por el que se califica como Bien cultural calificado, con la categoría de Conjunto Monumental, el Camino de Santiago a su paso por la comunidad Autónoma del País Vasco, y dotar de una nueva redacción a los Capítulos II y III del Anexo III Régimen de Protección, según consta en el Anexo al presente Decreto.

Bigarren artikulua.– Akats materialak atzeman ondoren urtarrilaren 10eko 2/2012 Dekretuan (horren bidez, Euskal Autonomia Erkidegotik igarotzen den Donejakue Bidea Monumentu Multzo izendapenaz sailkatutako kultura-ondasun gisa kalifikatzen da), honako hau aldatzea:

Artículo segundo.– Advertidos errores materiales, modificar el Decreto 2/2012, de 10 de enero, por el que se califica como Bien cultural calificado, con la categoría de Conjunto Monumental, el Camino de Santiago a su paso por la comunidad Autónoma del País Vasco en este sentido:

I. eranskinean, Deskribapena, B) apartatuan, San Adriango Tunelaren Bidea,

En el Anexo I. Descripción, en su apartado B) Camino del Túnel de San Adrián,

honela dio: «Zeraingo plazan amaitzeko,

donde dice: «para concluir en la plaza de Zerain»,

baina honela esan behar du: «Zeraingo herrigunera iritsi arte».

debe decir: «hasta alcanzar el núcleo de Zerain».

10.2 artikuluan,

En el artículo 10.2,

III. eranskina dioen lekuan,

donde dice Anexo III,

II. eranskina jarri behar da.

debe decir Anexo II.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA.– Dekretua jakinaraztea.
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA.– Notificación del Decreto.

Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak dekretu honen berri emango die: Donejakue Bidea igarotzen den udalei; Arabako Foru Aldundiko Kultura eta Kirol Departamentuari eta Ingurumen eta Hirigintza Departamentuari; Bizkaiko Foru Aldundiko Euskara, Kultura eta Kirol Sailari eta Azpiegitura eta Lurralde Garapeneko Departamentuari; Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura, Lankidetza, Gazteria eta Kirol Sailari eta Mugikortasun eta Lurralde Antolamenduko Departamentuari; Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailari, eta jendaurreko informazio-izapidean eta entzunaldi-izapidean alegazioak aurkeztu dituzten pertsona eta erakundeei.

El Departamento de Cultura y Política Lingüística comunicará el presente Decreto a los ayuntamientos por los que transcurre el Camino de Santiago; a los Departamentos de Cultura y Deporte y de Medio Ambiente y Urbanismo de la Diputación Foral de Álava; a los Departamentos de Euskera, Cultura y Deporte y de Infraestructuras y Desarrollo Territorial de la Diputación Foral de Bizkaia; a los Departamentos de Cultura, Cooperación, Juventud y Deportes y Movilidad y Ordenación del Territorio de la Diputación Foral de Gipuzkoa; y al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco y a las personas o entidades que han presentado alegaciones en trámite de información pública y audiencia.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA.– Argitalpena.
DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA.– Publicación.

Argitara dadila dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, Arabako Aldizkari Ofizialean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean, jende guztiak horren berri izan dezan.

Publíquese el presente Decreto en el Boletín Oficial del País Vasco, en el Boletín Oficial de Álava, en el Boletín Oficial de Bizkaia y en el Boletín Oficial de Gipuzkoa para su general conocimiento.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA.– Errekurtsoa.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Recurso.

Dekretu honen aurka, interesdunek administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete zuzenean Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epean, azken argitalpenaren hurrengo egunetik aurrera.

Contra el presente Decreto los interesados podrán interponer recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco dentro del plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente al de su última publicación.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA.– Indarrean jartzea.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Entrada en vigor.

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean bertan jarriko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2022ko maiatzaren 24an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 24 de mayo de 2022.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburua,

El Consejero de Cultura y Política Lingüística,

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.

ERANSKINA
ANEXO
URTARRILAREN 10EKO 2/2012 DEKRETUAREN BABES-ARAUBIDEKO III. ERANSKINEKO II. ETA III. KAPITULUAREN IDAZKETA BERRIA. DEKRETU HORREN BIDEZ, HAIN ZUZEN ERE, EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOTIK IGAROTZEN DEN DONEJAKUE BIDEAREN ZATIA KULTURA-ONDASUN DEKLARATZEN DA, MONUMENTU-MULTZO KATEGORIAREKIN
NUEVA REDACCIÓN DE LOS CAPÍTULOS II Y III DEL ANEXO III RÉGIMEN DE PROTECCIÓN DEL DECRETO 2/2012, DE 10 DE ENERO, POR EL QUE SE CALIFICA COMO BIEN CULTURAL, CON LA CATEGORÍA DE CONJUNTO MONUMENTAL, EL CAMINO DE SANTIAGO A SU PASO POR LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO
II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
DONEJAKUE BIDEAREN EUSKARRI DEN BIDE-TRAZADURA
EL TRAZADO VIARIO COMO SOPORTE DEL CAMINO

10. artikulua.– Trazadura eta bide-mota.

Artículo 10.– El trazado y el tipo viario.

10.1.– Babes-araubide honen ondorioetarako, trazatutzat ulertuko da Euskal Autonomia Erkidegotik igarotzen den Donejakue Bidearen zatia, ibilbidetako edozeinetan (Kostaldeko Bidea edo San Adriango tunelaren Bidea), eta edozein dela ere bide-mota: bide historikoak, harrizko galtzadak, errepideak, hiri-bideak, baso-bideak, mendiko pistak eta abar.

10.1.– A efectos del presente régimen de protección, se entenderá por trazado el itinerario del Camino de Santiago a su paso por la Comunidad Autónoma, en cualquiera de sus rutas (Camino de la Costa o Camino del túnel de San Adrián), soportado por distintos tipos de vías: caminos históricos, calzadas empedradas, carreteras, vías urbanas, caminos y pistas forestales, etc.

10.2.– Donejakue Bidearen trazadura bat dator III. eranskinean jasotako planoetan grafiatutakoarekin.

10.2.– El trazado del Camino se corresponde con el grafiado en los planos recogidos en el Anexo II.

10.3.– Donejakue Bidearen trazadura aldaezina izango da bide historiko gisa identifikatutako bide-zatietatik igarotzen denean (1. zerrenda), harrizko galtzadetatik igarotzen denean (2.1 zerrenda) edo zubietatik igarotzen denean (2.2 eta 2.3 zerrendak). Trazaduraren gainerako zatia aldatu egin ahal izango da, hori egitea justifikatzen duten arrazoiak daudenean. Edonola ere, trazadura aldatzen bada, Donejakue Bidea kultura-ondasun deklaratzeko Dekretua ere aldatuko da.

10.3.– El trazado del Camino será inamovible cuando discurra sobre tramos identificados como caminos históricos (Listado 1), sobre calzadas empedradas (Listado 2.1) o sobre puentes (Listados 2.2 y 2.3). El resto del trazado podrá ser objeto de modificación cuando concurran razones que así lo justifiquen. En cualquier caso, la modificación del trazado supondrá la modificación del Decreto de calificación como Bien Cultural del Camino de Santiago.

10.4.– Izaera funtzionaleko, ingurumeneko, turismoko eta bestelako inguruabarrak kontuan hartuta Bidean igarobide alternatibo puntualak ezartzea gomendagarria bada, Bidea igarotzen den edozein udalek edo foru-aldundiren batek eskatuta, Eusko Jaurlaritzan kulturaren arloko eskumena duen sailak, eskabidea aztertu ondoren, igarobide osagarri horiek seinaleztatzearen aldeko txostena egin ahal izango du, baina horrek ez du esan nahi, inola ere, trazadura bera aldatuko denik.

10.4.– En atención a circunstancias de tipo funcional, ambiental, turístico u otras consideraciones que aconsejen alternativas complementarias puntuales de tránsito del Camino, cuando exista solicitud de cualquiera de los ayuntamientos por los que pasa el Camino o de alguna diputación foral, el Departamento competente en materia de cultura del Gobierno Vasco, tras su análisis, podrá informar favorablemente la señalización de dichos tramos complementarios sin que ello suponga, en ningún caso, la modificación del trazado propiamente dicho.

Hori dela eta, zati osagarri horiei ez zaizkie aplikatuko Donejakue Bideari Euskal Autonomia Erkidegotik igarotzean emandako babes-araubidean ezarritako zehaztapenak.

Por lo mismo, a estos tramos complementarios no les será de aplicación las determinaciones establecidas en el régimen de protección otorgado al Camino de Santiago a su paso por la Comunidad Autónoma del País Vasco.

10.5.– Hirigintza-antolamenduaren beharrak direla-eta, Donejakue Bideak zeharkatzen dituen lurzoruen sailkapena aldatu behar bada, sailkapen berria berehala egokituko da araubidera; hain zuzen ere, babes-araubide honen 13., 14., 15. eta 16. artikuluetan definitutakoetatik aplikatu beharreko araubidera. Plangintza-dokumentuek eta lurzoru horien antolamendua definitzen duten dokumentuek, hiri-lurzoruarenak barne, Eusko Jaurlaritzan kultura-ondarearen eskumena duen organoaren nahitaezko txosten loteslea beharko dute, Donejakue Bidearen trazaduran duten eraginari dagokionez.

10.5.– Si por necesidades de la ordenación urbanística fuera preciso modificar la clasificación de los suelos por donde discurre el trazado del Camino, la nueva clasificación conllevará la inmediata adaptación al régimen que le resulte de aplicación de entre los definidos en los artículos 13, 14, 15 y 16 del presente régimen de protección. Los documentos de planeamiento correspondientes así como aquellos que definan la ordenación de estos suelos, incluida la del suelo urbano, deberán ser objeto de informe preceptivo y vinculante por parte del órgano competente en Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco, en relación a su afección al trazado del Camino.

10.6.– Trazaduraren euskarri diren bide-moten arabera, administrazio eskudunak arduratuko dira bide-zatiak egoera onean eta zainduta daudela egiaztatzeaz; horretarako, bide-zatiak ez hondatzeko edo ez suntsitzeko neurri egokiak hartuko dituzte, eta bide-zati horiek zaintzeko eta babesteko ekintza zehatzak egingo dituzte.

10.6.– Serán las Administraciones competentes en función del tipo viario soporte del trazado las encargadas de velar por su buen estado y conservación, adoptando las medidas oportunas para evitar el deterioro o destrucción de los tramos del Camino y realizando las funciones concretas de conservación y protección del mismo que les sean propias.

11. artikulua.– Trazaduraren sailkapena.

Artículo 11.– Clasificación del trazado.

Donejakue Bidearen trazadurak hainbat arazo dakartza, zeharkatzen duen bide-motaren eta lurzoru-motaren arabera. Hori dela eta, kasu bakoitzean dagokion araubidea ezartze aldera, trazaduraren sailkapen hau finkatzen da:

Dado que el referido trazado del Camino plantea problemas diferentes en función del tipo de vía sobre el que discurre y de la clase de suelo que atraviesa, de cara a establecer el régimen oportuno en cada caso, se establece la siguiente clasificación del trazado:

a) Bide historikoak, harrizko galtzadak eta zubien gaineko zatiak, IV. eranskineko zerrendetan identifikatutakoak, denak ere hiri-lurzorutik kanpokoak.

a) Caminos históricos, calzadas empedradas y tramos sobre puentes identificados en los listados del Anexo IV, fuera de suelo urbano.

b) Errepideak, hiru lurralde historikoetako foru-arauetan ezarritako edozein kategoriatan.

b) Carreteras en cualquiera de las categorías establecidas en las respectivas Normas Forales de cada uno de los tres territorios históricos.

c) Edozein bide, hirigintza-plangintzaren arabera hala sailkatutako hiri-lurzorutik igarotzen denean.

c) Cualquier tipo de vía cuando discurra por suelo urbano así clasificado por el planeamiento urbanístico.

d) Aurreko ataletan sartzen ez diren bideak eta pistak.

d) Caminos y pistas no incluidos en ninguno de los apartados anteriores.

12. artikulua.– Babes-eremuak.

Artículo 12.– Zonas de protección.

12.1.– 11. artikuluko a) eta d) apartatuetan definitutako trazadura-motetarako, babes-eremu hauek definitu dira:

12.1.– Para las clases de trazado definidas en los apartados a) y d) del artículo 11, se definen las siguientes zonas de protección:

a) Zortasun-eremua: Donejakue Bidearen alde bakoitzeko lur-zerrenda paraleloa, 3 m-ko zabalerakoa, lur-berdinketaren kanpoko ertzetik neurtuta.

a) Zona de servidumbre: franja de terreno paralela a cada lado del Camino de una anchura de 3 m medidos desde el borde exterior de la explanación.

b) Eragin-eremua: Donejakue Bidearen alde bakoitzeko lur-zerrenda paraleloa, zortasun-eremuaren kanpoko mugak eta lur-berdinketaren kanpoko ertzarekiko lerro paralelo batek definitua, eremutik 30 m-ra.

b) Zona de afección: franja de terreno paralela a cada lado del Camino y definida por el límite exterior de la zona de servidumbre y una línea paralela al borde exterior de la explanación a 30 m de este.

12.2.– Zortasun-eremua operatiboa izango da, trazadura lurzoru urbanizaezinetatik edo lehendik dauden lurzoru urbanizagarrietatik igarotzen denean, edo sortu berri diren lurzoruetatik igarotzen denean.

12.2.– La zona de servidumbre será operativa en tanto el trazado discurra a través de suelos no urbanizables o urbanizables existentes o de nueva creación.

12.3.– Eragin-eremua operatiboa izango da, trazadura lurzoru urbanizaezinetatik edo urbanizagarrietatik igarotzen denean, betiere sortu berriak badira. Araubide hau indarrean sartzean horrela sailkatutako lurzoru urbanizagarrietatik igarotzen diren tarteen kasuan, eragin-eremua sektorearen mugaraino murriztu ahal izango da, hura lur-berdinketaren ertzetik 30 metro baino gutxiagora dagoenean, edo, gehienez ere, zortasun-eremuaren mugaraino, eta arreta berezia jarriko da lurzoru horien ertzen tratamenduan.

12.3.– La zona de afección será operativa en tanto el trazado discurra a través de suelos no urbanizables o urbanizables de nueva creación. En el caso de tramos a través de suelos urbanizables así clasificados a la entrada en vigor del presente régimen, la zona de afección podrá reducirse hasta el límite del sector, cuando este se encuentre a menos de 30 m del borde de la explanación o, como máximo, hasta el límite de la zona de servidumbre, teniendo especial cuidado en el tratamiento de borde de dichos suelos.

13. artikulua.– Bide historikoen, harrizko galtzaden eta zubien gaineko trazadura-zatien araubide espezifikoa.

Artículo 13.– Régimen específico de caminos históricos, calzadas empedradas y tramos del trazado sobre puentes.

13.1.– Zehaztapen orokorrak:

13.1.– Determinaciones generales:

IV. eranskineko 1. eta 2. zerrendetan babestutako bide historikoetan, harrizko galtzadetan eta zubien gaineko trazadura-zatietan, oinezkoak, zikloturistak edo zaldizkoak baino ezin dira ibili, eta berariaz debekatuta dago motordun ibilgailuak edo bestelako makineria handik igarotzea, salbu eta, babes-araubide hau indarrean jartzen den unean, finketara edo baserrietara heltzeko bide bakarrak badira; kasu horretan, bidea bikoizteko eskatuko da.

En los caminos históricos, calzadas empedradas y tramos de trazado sobre puentes, protegidos en los Listados 1 y 2 del Anexo IV, únicamente se permite su uso peatonal, cicloturista o ecuestre, quedando expresamente prohibido el paso de vehículos de motor o cualquier otro tipo de maquinaria, a excepción de aquellos que, en el momento de entrada en vigor del presente régimen de protección, sirvan de acceso único a fincas o caseríos, en cuyo caso se instará a la duplicación de la vía.

13.1.1.– 12. artikuluan zehaztutako zortasun-eremuan, zehaztapen hauek aplikatuko dira:

13.1.1.– En la Zona de Servidumbre definida en los términos del artículo 12, serán de aplicación las siguientes determinaciones:

a) Eraikuntzakoak ez diren jarduerak:

a) Actividades no constructivas:

– Debekatuta daude jarduera hauek: meatze-ustiapena, harrizko materialen erauzketa, harrobiak, eta lehergailuen erabilera eskatzen duen beste edozein jarduera.

– Quedan prohibidas la explotación minera, la extracción de materiales pétreos, las canteras y cualquier otra actividad que requiera uso de explosivos.

– Debekatuta dago lurrak mugitzea, salbu eta bidea bikoizteko (13.1 paragrafoan aurreikusitako baldintzetan) edo harrizko galtzadak garbitzeko.

– Quedan prohibidos los movimientos de tierras, salvo en los casos en los que se trate de duplicar la vía en los términos previstos en el apartado 13.1. o para el saneamiento de las calzadas empedradas.

– Harrizko galtzadetan, debekatuta dago landaketak, mozketak eta matarrasak egitea; hala ere, mozketa baimendu liteke, motzondoak eta sustraiak atera gabe, baldin eta behar bezala egiaztatzen bada sustraiek kalteak eragiten dituztela galtzadan.

– En el caso de calzadas empedradas, se prohíben las plantaciones, talas y matarrasas; si bien, podría autorizarse la tala, sin extracción de tocones ni raíces, únicamente cuando se haya comprobado fehacientemente que los raíces producen daños en la calzada.

b) Eraikuntza-jarduerak:

b) Actividades constructivas:

– Debekatuta dago eraikin berriak edo azpiegiturak egitea.

– Queda prohibida cualquier actuación de nueva construcción o de ejecución de infraestructuras.

– Baimena eman ahal izango zaie lehendik dauden eraikinak zaharberritzeko, sendotzeko eta eraberritzeko jarduerei, bai eta interes kulturalik ez duten higiezinak eta/edo elementuak eraisteko edo desmuntatzeko jarduerei ere, baldin eta trazaduraren ondare-balioetan eragin negatiboa badute edo haren gaineko kutsadura bisuala eragiten badute.

– Podrán autorizarse las actuaciones de restauración, consolidación y reforma de las construcciones existentes así como el derribo o desmontaje de aquellos inmuebles y/o elementos sin interés cultural que afecten negativamente a los valores patrimoniales del trazado o supongan contaminación visual sobre el mismo.

13.1.2.– 12. artikuluan zehaztutako eragin-eremuan, zehaztapen hauek aplikatuko dira:

13.1.2.– Para la Zona de Afección definida en los términos del artículo 12 serán de aplicación las siguientes determinaciones:

a) Eraikuntzakoak ez diren jarduerak:

a) Actividades no constructivas:

– Debekatuta daude jarduera hauek: meatze-ustiapena, harrizko materialen erauzketa, harrobiak, eta lehergailuen erabilera eskatzen duen beste edozein jarduera.

– Quedan prohibidas la explotación minera, la extracción de materiales pétreos, las canteras y cualquier otra actividad que requiera uso de explosivos.

– Harrizko galtzaden kasuan, aurreko debekua 50 m-ko distantziaraino hedatzen da, eta debekatuta dago harrobi berriak irekitzea 250 metro baino gutxiagora.

– En el caso de calzadas empedradas, la prohibición anterior se extiende hasta una distancia de 50 m y se prohíbe la apertura de nuevas canteras a menos de 250 m.

– Baimena eman ahal izango zaie zenbait jarduerari (lurrak mugitzea, luberritzea, egurra eta zura aprobetxatzea, seinaleak jartzea eta abar), baldin eta dagokion foru-aldundiko kultura departamentuaren berariazko baimena badute; salbuespen izango dira harrizko galtzadak, horietan debekatuta baitago landaketak, mozketak eta matarrasak egitea 10 metro baino gutxiagora.

– Podrán autorizarse aquellas actuaciones que impliquen movimiento de tierras, roturación, aprovechamiento maderero y de leña, señalización, etc., siempre que cuenten con permiso expreso del Departamento de Cultura de la Diputación Foral correspondiente; a excepción de las calzadas empedradas en las que se prohíben las plantaciones, talas y matarrasas a menos de 10 m.

b) Eraikuntza-jarduerak:

b) Actividades constructivas:

– Baimena eman ahal izango zaie Donejakue Bidea eta bere ingurua kontserbatu, konpondu eta erabiltzeko azpiegiturak, zerbitzuak eta instalazioak egiteko jarduerei. Horretarako, berariazko baimena eskatuko zaio dagokion foru-aldundiko kultura departamentuari, eragindako inpaktuari eta Donejakue Bidea behar bezala leheneratzeko hartu beharreko neurriei buruzko proiektu osoarekin batera.

– Podrá autorizarse la ejecución de infraestructuras, conducciones de servicios y las instalaciones vinculadas a la conservación, mejora y disfrute del Camino y su entorno, para lo que se solicitará permiso expreso al Departamento de Cultura de la Diputación Foral correspondiente, acompañado de proyecto completo en el que se contemple el impacto causado y las medidas a tomar para la restitución del Camino en las debidas condiciones.

– Debekatuta dago oin berriko edozein jarduketa egitea, baita lehendik dagoen higiezin bat ordeztea edo berreraikitzea ere.

– Se prohíbe cualquier actuación de nueva planta, incluidas la sustitución o reedificación de un inmueble existente.

– Baimena eman ahal izango zaie lehendik dauden eraikinak zaharberritu, finkatu eta eraberritzeko jarduerei, baina ezin izango dira handitu.

– Podrán autorizarse las actuaciones de restauración, consolidación y reforma de las construcciones existentes, sin posibilidad de ampliación.

– Baimena eman ahal izango zaie interes kulturalik ez duten higiezinak eta/edo elementuak eraisteko edo desmuntatzeko jarduerei, baldin eta trazaduraren ondare-balioetan eragin negatiboa badute edo haren gaineko kutsadura bisuala eragiten badute.

– Podrá autorizarse el derribo o desmontaje de aquellos inmuebles y/o elementos sin interés cultural que afecten negativamente a los valores patrimoniales del trazado o supongan contaminación visual sobre el mismo.

13.2.– Bide historikoetan, akabera-zoru biguna finkatu eta hobetu ahal izango da, zabalera mantenduz, soilik oinezkoen bidea izaten segi dezan.

13.2.– En los caminos históricos, se permitirán la consolidación y mejora de su firme de acabado blando, manteniendo su anchura a fin de preservar su carácter de vial exclusivamente peatonal.

13.3.– Harrizko galtzaden zoladuran (hiri-lurzoruan, lurzoru urbanizagarrian edo lurzoru urbanizaezinean egonda ere), eraikuntzari dagozkion alderdiak kontserbatzeko eta lehengoratzeko jarduerak baino ez dira baimenduko, bai eta aldatutako zatien jatorrizko egoera lehengoratzeko jarduerak ere; zehazki, honako hauek:

13.3.– En el pavimento de las calzadas empedradas, estén en suelo urbano, urbanizable o no urbanizable, se permitirán únicamente actuaciones encaminadas a la conservación y restauración de los aspectos constructivos y al restablecimiento de su estado original de las partes alteradas y, en concreto:

– Harrizko taularen planoa lehengoratzea.

– La restauración del plano del tablero pétreo.

– Eraitsitako zatien berreraikitze filologikoa, material eta teknika berdinekin.

– La reconstrucción filológica de las partes demolidas con iguales materiales y técnicas.

– Finkatze-jarduerak, berreskuratu ezin diren zatiak ordeztuz, eta elementuen materiala, posizioa edo kota aldatu gabe,

– La consolidación, con sustitución de las partes no recuperables, sin modificar material, posición ni cota de los diversos elementos.

– Harrizko taula estaltzeko zoladura jartzea, bertatik errazago igarotzeko; betiere, galtzadaren egitura behar bezala babesteko beharrezkotzat jotzen bada eta erabat itzulgarria bada.

– La colocación de pavimento de cubrición del tablero pétreo, para facilitar el tránsito sobre el mismo, siempre que se entienda necesario para la adecuada protección de la estructura de la calzada y se realice en condiciones de total reversibilidad.

14. artikulua.– Errepideen trazadurarako araubide espezifikoa.

Artículo 14.– Régimen específico para el trazado que discurre a lo largo de carreteras.

14.1.– Donejakue Bidearen trazadurari errepide publiko batek eusten badio, errepide hori hiru lurralde historikoetako foru-arauek ezarritako edozein mailatakoa izanda ere, aipatutako arauek ezarritakoa bete beharko da, babes-eremuei, baimendutako eta debekatutako erabilera eta jarduerei, eraikuntza-lerroei eta abarri dagokienez. IV. eranskineko 1. eta 2. zerrendetan bide historiko, galtzada edo zubi babestuen gaineko zati gisa identifikatutako tarteak izan ezik, horietan 13. artikuluko araubide espezifikoa aplikatuko baita, dagokion foru-arauan aurreikusitakoa baino murriztaileagoa denean.

14.1.– Para el caso en que el trazado del Camino de Santiago esté soportado por una carretera de carácter público en cualquiera de los rangos que establecen las respectivas Normas Forales en cada uno de los tres territorios históricos, se estará a lo que aquellas establezcan en cuanto a zonas de protección, usos y actividades permitidos y prohibidos, línea de edificación, etc. , a excepción de los tramos identificados como caminos históricos, calzadas o tramos sobre puentes protegidos en los Listados 1 y 2 del Anexo IV, en los que se aplicará el régimen específico del artículo 13 cuando este resulte más restrictivo que el previsto en la correspondiente Norma Foral.

14.2.– Azpiegitura horien erreforma garrantzitsuetan, mantentze-lanez gain, oinezkoen segurtasuna hobetzeko neurriak hartuko dira. Horretarako, bideekiko paraleloak izango diren bideak jarriko dira (oinezkoen bideak eta/edo bidegorriak), eta, beharrezkoa den lekuetan, pasabidea edo bidegurutzea konponduko da, betiere Donejakue Bidearen jarraitutasuna bermatuz.

14.2.– En las reformas de entidad de estas infraestructuras, más allá de las obras de puro mantenimiento, se tomarán medidas tendentes a mejorar la seguridad del viandante, habilitando caminos paralelos al viario (peatonal y/o bidegorri), así como solucionando el paso o cruce, allí donde sea necesario, garantizando en todo caso la continuidad del Camino.

14.3.– Kultura-ondarearen eskumena duen foru-organoak eraberritze-proiektu horiei buruzko nahitaezko txosten loteslea egin beharko du.

14.3.– Dichos proyectos de reforma deberán ser objeto de informe preceptivo y vinculante del órgano foral competente en Patrimonio Cultural.

15. artikulua.– Hiri-lurzoruko bideetatik igarotzen den trazaduraren araubide espezifikoa.

Artículo 15.– Régimen específico del trazado que discurre por vías a través de suelo urbano.

Donejakue Bidearen trazadura hiri-lurzoruko edozein motatako bideren batetik igarotzen bada, ulertuko da bide hori bidearen zabalera osotik igarotzen dela. Dagokion udal-plangintzak ezartzen duena bete beharko da, eta bide hori ezin izango da kendu bide-aldaketa batengatik.

Cuando el trazado del Camino discurra por cualquier tipo de vía a través de suelo urbano, deberá entenderse que aquel discurre por la totalidad del ancho de la vía, y se estará a lo que el planeamiento municipal correspondiente determine, con la imposibilidad de eliminar dicho vial por una modificación del viario.

16. artikulua.– 11.d) artikuluko bide eta pisten araubide espezifikoa.

Artículo 16.– Régimen específico de los caminos y pistas del artículo 11.d).

16.1.– Zehaztapen orokorrak:

16.1.– Determinaciones generales:

Donejakue Bideak hartzen duen espazioan, eta, hain zuzen ere, Donejakue Bidea 11. artikuluko d) apartatuko bide edo pistetatik doanean, oinezkoek, zikloturistek edo zaldizkoek izango dute lehentasuna, eta debekatuta egongo da motordun edozein ibilgailuren trafikoa, salbu eta, babes-araubide hau indarrean sartzen denean, bide-zati hori denean finka edo baserriren batera heltzeko bide bakarra, edo nekazaritzako eta basogintzako makinak direnean hara sartu beharrekoak. Azken kasu horretan, toki-administrazioek bermeak ezartzeko eskatu beharko dute, baimenak eman aurretik. Modu horretan, jardueraren eraginez zorua kaltetzen bada, konpondu egingo dela bermatuko dute.

En el espacio ocupado por el Camino cuando discurre por los caminos o pistas del apartado d) del artículo 11, el uso preferente será el peatonal, cicloturista o ecuestre, quedando prohibido el tráfico de cualquier vehículo a motor a excepción de aquellos tramos que, a la entrada en vigor del presente régimen de protección, sirvan como vial de acceso único a alguna finca o caserío o cuando se trate de maquinaria agroforestal. En este último caso, las Administraciones Locales requerirán el establecimiento de garantías previas a la concesión de los permisos pertinentes, para asegurar la reposición del firme en caso de daños ocasionados por la actividad.

16.1.1.– 12. artikuluan zehaztutako zortasun-eremurako, zehaztapen hauek aplikatuko dira:

16.1.1.– Para la Zona de Servidumbre definida en los términos del artículo 12, serán de aplicación las siguientes determinaciones:

a) Eraikuntzakoak ez diren jarduerak:

a) Actividades no constructivas:

– Debekatuta daude jarduera hauek: meatze-ustiapena, harrizko materialen erauzketa eta harrobiak.

– Quedan prohibidas la explotación minera, la extracción de materiales pétreos y las canteras.

– Debekatuta dago lurra mugitzea, salbu eta hurrengo epigrafean baimendutako azpiegituren ondoriozkoak edo hirigintza-plangintzak baimendutako landaketen edo laboreen ondoriozkoak badira.

– Quedan prohibidos los movimientos de tierra salvo los derivados de la implantación de las infraestructuras autorizadas en el epígrafe siguiente o de las plantaciones o cultivos autorizados por el planeamiento urbanístico.

b) Eraikuntza-jarduerak:

b) Actividades constructivas:

– Baimena eman ahal izango zaie azpiegiturak jartzeari eta zerbitzuak bideratzeari, eta, horretarako, baimena eskatu beharko zaio dagokion aldundiko kultura departamentuari, 13.1.2.b) artikuluan ezarritako baldintza berberetan.

– Podrá autorizarse la ejecución de infraestructuras y conducciones de servicios, para lo que habrá de solicitarse permiso al Departamento de Cultura de la Diputación correspondiente, en los mismos términos que los establecidos en el artículo 13.3.b).

16.1.2.– 12. artikuluan zehaztutako eragin-eremurako, zehaztapen hauek aplikatuko dira:

16.1.2.– Para la Zona de Afección definida en los términos del artículo 12 serán de aplicación las siguientes determinaciones:

a) Eraikuntzakoak ez diren jarduerak:

a) Actividades no constructivas:

– Baimena eman ahal izango zaie zenbait jarduerari (lurrak mugitzea, luberritzea, egurra eta zura aprobetxatzea, seinaleak jartzea eta abar), baldin eta dagokion foru-aldundiko kultura departamentuaren berariazko baimena badute.

– Podrán autorizarse aquellas actuaciones que impliquen movimiento de tierras, roturación, aprovechamiento maderero y de leña, señalización, etc., siempre que cuenten con permiso expreso del Departamento de Cultura de la Diputación Foral correspondiente.

– Debekatuta dago meatze-ustiategi eta harrobi berriak irekitzea.

– Se prohíbe la apertura de nuevas explotaciones mineras y canteras.

b) Eraikuntza-jarduerak:

b) Actividades constructivas:

– Baimena eman ahal izango zaie Donejakue Bidea eta bere ingurua kontserbatu, konpondu eta erabiltzeko azpiegiturak, zerbitzuak eta instalazioak egiteko jarduerei. Horretarako, berariazko baimena eskatuko zaio dagokion foru-aldundiko kultura departamentuari, 13.1.2.b) artikuluan ezarritako baldintza berberetan.

– Podrá autorizarse la ejecución de infraestructuras, conducciones de servicios y las instalaciones vinculadas a la conservación, mejora y disfrute del Camino y su entorno, para lo que se solicitará permiso expreso al Departamento de Cultura de la Diputación Foral correspondiente, en los mismos términos que los establecidos en el artículo 13.3.b).

– Debekatuta daude oin berriko jarduketak, ondoren adierazitakoak izan ezik, baldin eta kultura-ondarearen eskumena duen foru-organoak baimentzen baditu:

– Se prohíben las actuaciones de nueva planta, a excepción de las siguientes, siempre que sean autorizadas por el órgano foral competente en Patrimonio Cultural:

● Lehendik dauden eraikinak handitzea edo horiei atxikitako eranskin berriak eraikitzea, betiere monumentu-multzoaren ondare-balioetan eragin negatiborik ez badute.

● La construcción de nuevos anexos vinculados a edificaciones existentes o la ampliación de estas, siempre que no afecten negativamente a los valores patrimoniales del Conjunto Monumental.

● Interes kulturalik gabeko higiezin bat ordeztea, betiere eraikin berria Donejakue Bidetik aparteago planteatzen bada.

● La sustitución de un inmueble sin interés cultural, siempre que la nueva edificación se plantee con mayor retiro respecto del Camino.

– Baimena eman ahal izango zaie lehendik dauden eraikinak zaharberritu, finkatu eta eraberritzeko jarduerei.

– Podrán autorizarse las actuaciones de restauración, consolidación y reforma de las construcciones existentes.

– Baimena eman ahal izango zaie interes kulturalik ez duten higiezinak eta/edo elementuak eraisteko edo desmuntatzeko jarduerei, baldin eta trazaduraren ondare-balioetan eragin negatiboa badute edo haren gaineko kutsadura bisuala eragiten badute.

– Podrá autorizarse el derribo o desmontaje de aquellos inmuebles y/o elementos sin interés cultural que afecten negativamente a los valores patrimoniales del trazado o supongan contaminación visual sobre el mismo.

16.2.– Bidea edo pista mantentzeko eta zorua hobetzeko jarduketak onartuko dira.

16.2.– Sobre el propio camino o pista, se permitirán las actuaciones encaminadas a su mantenimiento y a la mejora del firme.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
DONEJAKUE BIDEARI ERAGITEN DION OBRA ZIBILA
OBRA CIVIL AFECTA AL CAMINO

17. artikulua.– Donejakue Bideari eragiten dion obra zibila.

Artículo 17.– Obra civil afecta al Camino.

Kapitulu honetan, Donejakue Bideari eragiten dion obra zibilaren gaineko eraikuntza-lanak arautzen dira, halakotzat hartuta IV. eranskineko 2.2 eta 2.3 zerrendetan babestutako zubien multzoa.

En el presente capítulo, se regulan las intervenciones constructivas sobre la obra civil afecta al Camino de Santiago, entendiéndose como tal el conjunto de puentes protegidos en los Listados 2.2 y 2.3 del Anexo IV.

18. artikulua.– Zubiak.

Artículo 18.– Puentes.

18.1.– Donejakue Bideko zubien balio arkitektoniko eta historiko-artistikoaren arabera, bi babes-maila bereizten dira: babes berezia eta oinarrizko babesa.

18.1.– En función del valor arquitectónico e histórico-artístico de los puentes afectos al Camino de Santiago, se establecen dos niveles de protección diferenciados: protección especial y protección básica.

18.2.– Babes berezia.

18.2.– Protección especial.

Termino horren barruan soilik sartzen dira itxura arkitektonikoa lehengoratzeko jarduerak eta aldatutako zatiak lehengoratzeko jarduerak, honako hauen bitartez:

Este término encuadra aquella protección que tan solo permite actuaciones de restauración del aspecto arquitectónico y el restablecimiento del estado original de las partes alteradas a través de:

– Zubiaren fabrika lehengoratzea.

– La restauración de la fábrica del puente.

– Eraitsitako edo botatako zatien berreraikitze filologikoa.

– La reconstrucción filológica de las partes derruidas o demolidas.

– Finkatze-jarduerak, berreskuratu ezin diren zatiak ordeztuz, eta ondorengo elementu hauen posizioa edo kota aldatu gabe:

– La consolidación con sustitución de las partes no recuperables sin modificar la posición o cota de los siguientes elementos:

● Profila.

● perfil

● Arkuak.

● arcos

● Zubi-brankak eta zutabeak.

● tajamares y pilares

● Taulak.

● tableros

– Eranskin degradatzaileak eta azkenaldian egindako edozein obra kentzea, baldin eta interesik ez badute edo kontraste negatiboa egiten badute zubiaren ezaugarri arkitektonikoekin edo haren inguruarekin.

– La eliminación de añadidos degradantes y cualquier género de obra reciente que no revista interés o contraste negativamente con las características arquitectónicas del puente o su entorno.

18.3.– Oinarrizko babesa.

18.3.– Protección básica.

Kontzeptu honen barruan sartzen da, aurreko apartatuan deskribatutako jarduerez gain, honako hauek ahalbidetzen dituen babesa:

En este concepto se encuadra aquella protección que, además de las actuaciones descritas en el apartado anterior, permite:

– Zubiaren fabrika lehengoratzea; horretarako, zubiaren zati batzuk aldatu ahal izango dira, betiere konposizioaren batasuna hautsi gabe eta balio estilistiko bereziko elementuak errespetatuta.

– La restauración de la fábrica del puente, permitiéndose en ella modificaciones parciales siempre que no se altere la unidad de su composición y se respeten los elementos de especial valor estilístico.

– Zubi-taulan jardutea, bidearen trafikoa optimizatzeko eta egokitzeko, horretarako hegalkin bat zabalduz.

– La actuación en tablero, de cara a la optimización y adecuación al tráfico que soporte la vía, por medio de un ensanchamiento volado.

19. artikulua.– Babes bereziko mailan sartutako zubiak.

Artículo 19.– Puentes incluidos en el nivel de protección especial.

Babes-araubide honen IV. eranskineko 2.2 zerrendan jasotakoak sartzen dira babes bereziko mailan.

Están incluidos en el nivel de protección especial los relacionados en el listado 2.2 del Anexo IV de este régimen de protección.

20. artikulua.– Oinarrizko babes-mailan sartutako zubiak.

Artículo 20.– Puentes incluidos en el nivel de protección básica.

Babes-araubide honen IV. eranskineko 2.3 zerrendan jasotakoak sartzen dira oinarrizko babes-mailan.

Se incluyen en el nivel de protección básica los relacionados en el listado 2.3 del Anexo IV del presente régimen de protección.


Azterketa dokumentala


Análisis documental