Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

68. zk., 2022ko apirilaren 5a, asteartea

N.º 68, martes 5 de abril de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
1512
1512

EBAZPENA, 2022ko otsailaren 23koa, Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendariarena, Karrantza Haranako udalerrian dagoen Ventalaperra harrobia ustiatzeko proiektu berriaren (12187 ustiapen-emakida) ingurumen-inpaktuaren adierazpena egiten duena. Proiektu hori Cantera Carranza-Karrantza Harrobi SL enpresak sustatzen du.

RESOLUCIÓN de 23 febrero de 2022, del Director de Calidad Ambiental y Economía Circular, por la que se formula la declaración de impacto ambiental del nuevo proyecto de explotación de la cantera Ventalaperra (concesión de explotación n.º 12187) en el término municipal de Valle de Carranza, promovido por Cantera Carranza-Karrantza Harrobi, S.L.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

Ingurumeneko sailburuordearen 2002ko maiatzaren 13ko Ebazpenaren bidez, Canteras y Construcciones de Vizcaya SAk Karrantza Haranako udalerrian sustatutako «Venta La Perra» harrobia ustiatzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuaren adierazpena egin zen. Ebazpena 2002ko ekainaren 18ko EHAAn argitaratu zen (114. zk.).

Mediante Resolución de 13 de mayo 2002, del Viceconsejero de Medio Ambiente, se formula la declaración de impacto ambiental del proyecto de explotación de la cantera «Venta La Perra» promovida por Canteras y Construcciones de Vizcaya, S.A., en el término municipal de Valle de Carranza. La Resolución es publicada en el BOPV n.º 114, de 18 de junio de 2002.

Proiektu hori Industria eta Meategiak Administratzeko zuzendariaren 2002ko uztailaren 8ko Ebazpenaren bidez baimendu zen, zeinaren bidez erabaki baitzen argitara ematea –guztiek jakin zezaten– Canteras y Construcciones de Vizcaya SA sozietateari eman zitzaiola Karrantza Haranako udalerrian (Bizkaia) dagoen Ventalaperra 12817 izeneko «C» ataleko baliabideak ustiatzeko zuzeneko emakida. Ebazpena 2002ko irailaren 27ko EHAAn argitaratu zen (184. zk.).

El proyecto es autorizado mediante Resolución de 8 de julio de 2002, del Director de Administración de Industria y Minas, por el que se acuerda publicar para general conocimiento el otorgamiento a la mercantil Canteras y Construcciones de Vizcaya, S.A., la Concesión Directa de Explotación de Recursos de la Sección «C» denominada Ventalaperra n.º 12817, sita en el término municipal de Valle de Carranza (Bizkaia). La Resolución se publica en el BOPV n.º 184, de 27 de septiembre de 2002.

Energia eta Meategien zuzendariaren 2015eko abuztuaren 18ko Ebazpenaren bidez, baimena eman zen Cantera Karrantza- Karrantza Harrobi SL sozietateari eskualdatzeko emakidaren ustiapen-eskubideak.

Por Resolución de 18 de agosto de 2015, del Director de Energía y Minas, se autoriza la transmisión de los derechos de explotación de la concesión a la mercantil Cantera Karrantza-Karrantza Harrobi, S.L.

Ingurumen Administrazioaren zuzendariaren 2015eko azaroaren 26ko Ebazpenaren bidez, baimena eman zen atmosfera kutsa dezaketen jarduerak gauzatzeko, eta aldatu egin zen Ventalaperra harrobiaren ingurumen-inpaktuaren adierazpena, ingurumena zaintzeko programako emisio atmosferikoen kontrolari dagokionez.

Mediante Resolución de la Directora de Administración Ambiental, de 26 de noviembre de 2015, se concede autorización para el desarrollo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se modifica la Declaración de Impacto Ambiental de la Cantera Ventalaperra, en lo referente al control de las emisiones atmosféricas del programa de vigilancia ambiental.

Ingurumen Administrazioaren zuzendariaren 2017ko abuztuaren 2ko Ebazpenaren bidez, honako proiektu honen ingurumen-inpaktuaren azterketari dagokion irismen-dokumentua egin zen: Cantera Carranza-Karrantza Harrobi SL enpresak sustatutako Karrantzako (Bizkaia) Ventalaperra harrobiaren ustiapen-perimetroa aldatzeko proiektua.

Por Resolución del Director de Administración Ambiental, de 2 de agosto de 2017, se formula el documento de alcance del estudio de impacto ambiental del proyecto de modificación del perímetro de explotación de la cantera Ventalaperra, en Karrantza (Bizkaia), promovido por la empresa Cantera Carranza-Karrantza Harrobi, S.L.

Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Saileko Bizkaiko lurralde-ordezkariaren 2018ko martxoaren 15eko iragarkiaren bidez, jendaurrean jarri ziren honako hauek: Karrantza Haranako udalerrian (Bizkaia) dagoen Ventalaperra 12817 izeneko «C» ataleko baliabideak ustiatzeko emakidan gehitutako eragin-eremu berria barne hartzen zuen ustiapen- eta lehengoratze-proiektu berria –Cantera Carranza-Karrantza Harrobi SL enpresak sustatua–, eta ingurumen-inpaktuaren adierazpena. Iragarki hori 2018ko martxoaren 28ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu zen, 62. zenbakian.

Mediante anuncio de 15 de marzo de 2018, del Delegado Territorial de Bizkaia del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras, se somete al trámite de información pública el nuevo proyecto de explotación y restauración, así como el estudio de impacto ambiental con una nueva área de afección en la concesión de explotación denominada «Ventalaperra» n.º 12.817, para recursos de la Sección «C», en el Término Municipal de Valle de Carranza, promovido por Cantera Carranza-Karrantza Harrobi, S.L. El anuncio es publicado en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 62, de 28 de marzo de 2018.

Aldi berean, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 37. artikuluan xedatutakoa aplikatzeko, egun berean, Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren Bizkaiko Lurralde Ordezkaritza kontsultak egiten hasi zen eraginpeko administrazio publikoei eta interesdunei. Emaitza espedientean jasota dago.

Asimismo, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 37 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, en la misma fecha, la Delegación Territorial de Bizkaia, del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras del Gobierno Vasco, inicia las consultas a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas, con el resultado que obra en el expediente.

2019ko urtarrilaren 28an, organo substantiboak, hau da, Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Saileko Bizkaiko lurralde-ordezkariak, ingurumen-organoari –Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzari– eskatu zion egin zezala Karrantza Haranako udal-mugartean (Bizkaia) dagoen Ventalaperra harrobia (12187 ustiapen-emakida) ustiatzeko proiektuaren aldaketari zegokion ingurumen-inpaktuaren adierazpena.

Con fecha 28 de enero de 2019, el órgano sustantivo, el Delegado Territorial de Bizkaia, del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras del Gobierno Vasco, solicita al órgano ambiental, la Dirección de Administración Ambiental, la declaración de impacto ambiental de la modificación del proyecto de explotación de la cantera Ventalaperra (concesión de explotación n.º 12187) en el término municipal de Valle de Carranza (Bizkaia).

2019ko maiatzaren 6an, ingurumen-organoak eskaeraren zenbait alderdi zuzentzeko eskatu zion organo substantiboari. 2019ko irailaren 26an, Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Saileko Bizkaiko lurralde-ordezkariak dokumentazio osagarria bidali zuen espedientea zuzentzeko.

Con fecha de 6 de mayo de 2019, el órgano ambiental requiere al órgano sustantivo la subsanación de determinados aspectos de la solicitud. Con fecha de 26 de septiembre de 2019, el Delegado Territorial de Bizkaia, del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras del Gobierno Vasco, remite documentación adicional para la subsanación del expediente.

Dokumentazio osagarri hori aztertu ondoren, 2019ko abenduaren 3an, ingurumen-organoak organo substantiboari eskatu zion Eusko Jaurlaritzako Natura Ondarearen eta Klima Aldaketaren Zuzendaritzak eta Bizkaiko Foru Aldundiko Natura Ondarearen Zerbitzuak iritzia eman zezatela sustatzaileak gehitutako informazio berriari buruz, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 40.5 artikuluari jarraikiz, eta bertan behera geratu zen ingurumen-inpaktuaren adierazpena egiteko epea.

Tras el análisis de esta documentación adicional, con fecha 3 de diciembre de 2019, el órgano ambiental solicita al órgano sustantivo los pronunciamientos de la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático del Gobierno Vasco y del Servicio de Patrimonio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia, sobre la nueva información incorporada por el promotor, de acuerdo al artículo 40.5 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, quedando suspendido el plazo para la formulación de la declaración de impacto ambiental.

Errekerimendu horri erantzunez, Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzak dokumentazio osagarria bidali zuen 2020ko ekainaren 29an; dokumentazio osagarri horretan, besteak beste, aipatutako erakundeek egindako txostenak jasotzen ziren.

En respuesta al requerimiento, la Delegación Territorial de Bizkaia del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras del Gobierno remite, con fecha de 29 de junio de 2020, documentación complementaria, entre la que se encuentran los informes de los organismos citados.

2020ko abuztuaren 4an, jasotako txostenak kontuan hartuta, ingurumen-organoak eskaeraren alderdi jakin batzuk osatzeko eskatu zion organo substantiboari, eta, horretarako, 3 hilabeteko epea eman zion. Horrez gain, jakinarazi zion ingurumen-inpaktuaren adierazpena egiteko epea bertan behera gelditu zela.

Con fecha 4 de agosto de 2020, teniendo en cuenta los informes recibidos, el órgano ambiental requiere al órgano sustantivo que complete determinados aspectos de la solicitud, otorgándole un plazo de 3 meses y comunicándole que queda suspendido el plazo para la formulación de la declaración de impacto ambiental.

2021eko urtarrilaren 14an, Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen, Ingurumen eta Jasangarritasun Saileko Bizkaiko lurralde-ordezkariak dokumentazio gehigarria bidali zuen espedientea zuzentzeko, besteak beste, Eusko Jaurlaritzako Natura Ondarearen eta Klima Aldaketaren Zuzendaritzak eta Bizkaiko Foru Aldundiko Natura Ondarearen Zerbitzuak egindako txosten berriak, sustatzaileak emandako informazio osagarriaren balorazioari buruzkoak.

Con fecha 14 de enero de 2021, el Delegado Territorial de Bizkaia del Departamento de Desarrollo Económico, Medio Ambiente y Sostenibilidad del Gobierno Vasco remite documentación adicional para la subsanación del expediente, entre la que se encuentran nuevos informes emitidos por la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático del Gobierno Vasco y el Servicio de Patrimonio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia, relativos a la valoración de la nueva información complementaria elaborada por el promotor.

Dokumentazio hori aztertu ondoren, 2021eko ekainaren 1ean, ingurumen-organoak, halaber, Uraren Euskal Agentziaren iritzia eskatu zuen proiektuak karstaren funtzionamendu hidrogeologikoan izan zezakeen eraginari buruz eta, hala bazegokion, sustatzaileak proposatutako neurri zuzentzaileen eta ingurumena zaintzeko programaren nahikotasunari buruz. Ingurumen-organoak jarduketa horren berri eman zion organo substantiboari.

Analizada la documentación, con fecha 1 de junio de 2021, el órgano ambiental solicita asimismo el pronunciamiento de la Agencia Vasca del Agua en relación con la posible afección del proyecto al funcionamiento hidrogeológico del karst y, en su caso, sobre la suficiencia de las medidas correctoras y del programa de vigilancia ambiental propuestos por el promotor, y comunica esta actuación al órgano sustantivo.

2022ko urtarrilaren 14an, Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak Uraren Euskal Agentziaren txostena jaso zuen. Txosten horretan, eta abenduaren 9ko 21/2013 Legeari jarraikiz, babes- eta zaintza-neurri batzuk proposatu ziren Cantera Carranza-Karrantza Harrobia SL enpresak Karrantzan sustatutako Ventalaperra harrobiaren handitze-proiektuari zegokion ingurumen-inpaktuaren ebaluazioan sartu beharrekoak.

Con fecha 14 de enero de 2022 se recibe en la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular informe de la Agencia Vasca del Agua, en el que se proponen una serie de medidas protectoras y de vigilancia a incorporar en la evaluación de impacto ambiental del proyecto de ampliación de la cantera Ventalaperra, promovida por Cantera Carranza-Karrantza Harrobia, S.L. en Karrantza, de acuerdo con la Ley 21/2013, de 9 de diciembre.

Eskabideak, osatu ondoren, honako agiri hauek jasotzen ditu:

Una vez completada, la solicitud contiene la siguiente documentación:

– 12817 ustiapen-emakida duen Ventalaperra harrobia (Karrantza-Bizkaia) ustiatzeko proiektua. 2017ko urria.

– Proyecto de explotación de la cantera Ventalaperra CE n.º 12817 (Karrantza-Bizkaia). Octubre 2017.

– 12817 ustiapen-emakida duen Ventalaperra harrobia (Karrantza-Bizkaia) leheneratzeko plana. 2017ko urria.

– Plan de Restauración de la cantera Ventalaperra CE n.º 12817 (Karrantza-Bizkaia). Octubre 2017.

– Ventalaperra harrobia ustiatzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuaren azterketa. 2017ko abendua. IV. eranskin bat gehitzen du: Natura 2000 Sarean izan ditzakeen ondorioei buruzko txostena.

– Estudio de Impacto Ambiental del proyecto de Explotación de la cantera Ventalaperra. Diciembre 2017. Incluye un Anexo IV: Informe de afecciones a Red Natura 2000.

– Ventalaperra harrobiaren ingurumen-inpaktuaren azterketaren gehigarria. Informazio publikoaren izapidean eta eraginpeko administrazio publikoei eta pertsona interesdunei egindako kontsultetan eskatutako informazio osagarriak. 2018ko abuztua.

– Adenda al estudio de impacto ambiental de la cantera Ventalaperra. Informaciones complementarias solicitadas en el trámite de información pública y consultas a las administraciones públicas afectadas y personas interesadas. Agosto 2018.

– Ventalaperra harrobiaren ingurumen-inpaktuaren azterketari buruzko dokumentazio osagarria. 2019ko iraila. Besteak beste, eranskin hauek barne hartzen ditu:

– Documentación complementaria relativa al Estudio de Impacto Ambiental de la cantera Ventalaperra. Septiembre de 2019. Incluye, entre otros, los siguientes anexos:

• IV. eranskina. «Kiropteroak Ventalaperra harrobiaren inguruan. Espezieak, ingurunearen erabilera eta kontserbazio-neurriak (Icarus, 2019ko iraila)».

• Anexo IV. «Quirópteros en el entorno de la cantera de Ventalaperra. Especies, uso del entorno y medidas de conservación (Icarus, septiembre de 2019)».

• V. eranskina. «Ventalaperra harrobiak Armañongo KBEan duen eragin-eremuko flora eta habitatak berrikustea eta eremua balioestea (Amador Prieto, 2018ko uztaila)».

• Anexo V. «Revisión de flora y hábitats y valoración del área de afección de la cantera de Ventalaperra a la ZEC de Armañon (Amador Prieto, julio de 2018)».

– Ventalaperra harrobiaren ingurumen-inpaktuaren adierazpena egiteko ingurumen-organoak egindako kontsultak jasotzen dituen dokumentua. Abendua, 2020. Dokumentuak, besteak beste, honako hauek jasotzen ditu:

– Documento de integración de consultas realizadas por el órgano ambiental para la emisión de la Declaración de Impacto Ambiental de la cantera Ventalaperra. Diciembre 2020. El documento incluye, entre otros:

• «Kiropteroak Ventalaperra harrobiaren inguruan. 2. zatia. Kontserbatzeko eta indartzeko neurriak. Ekintza Plana» (Icarus, 2020ko irailaren 22a) dokumentua.

• El trabajo «Quirópteros en el Entorno de la Cantera de Ventalaperra. Parte 2. Medidas de Conservación y Potenciación. Plan de Acción» (Icarus, 22 de septiembre de 2020).

• Eusko Jaurlaritzako Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritzaren eta Armañongo KBEaren eta Parke Naturalaren organo kudeatzailearen (Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumeneko Zuzendaritza Nagusia) adierazpenak, sustatzaileak 2020ko irailean aurkeztutako dokumentazio osagarriari buruzkoak.

• Pronunciamientos de la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático del Gobierno Vasco y del órgano gestor de la ZEC y del Parque Natural de Armañon, la Dirección General de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia, con relación a la documentación complementaria aportada por el promotor en septiembre de 2020.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, lege horren helburua da ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 41. artikuluan xedatutakoa betez, Euskal Autonomia Erkidegoaren esparruan gauzatu nahi diren plan eta proiektuei (publiko zein pribatu izan) ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin beharko zaie, baldin eta lege horren I. eranskinean jasota badaude.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 41 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, deberán someterse al correspondiente procedimiento de evaluación de impacto ambiental los planes y proyectos, bien fuera públicos o privados, que, encontrándose recogidos en el Anexo I de la Ley, se pretendan llevar a cabo en el territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Bestalde, aipatu beharra dago baliokidetzat har daitezkeela otsailaren 27ko 3/1998 Legeak arautzen duen ingurumen-inpaktuaren banakako ebaluazio-prozedura eta Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 33. artikuluan eta hurrengoetan jasota dagoen ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egiteko prozedura arrunta.

Por otra parte, es necesario mencionar que el procedimiento de evaluación individualizada de impacto ambiental recogido en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, debe entenderse como equivalente al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria recogida en los artículos 33 y siguientes de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

Ventalaperra harrobiaren handitze-proiektua abenduaren 9ko 21/2013 Legearen I. eranskinaren 2.a) epigrafean jasotzen da, bai eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumena Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren IB eranskinaren 6.1 puntuan ere; beraz, ingurumen-inpaktua ebaluatzeko prozedura arrunta egin behar zaio proiektu horri.

El proyecto de ampliación de la cantera Ventalaperra se recoge en el epígrafe 2.a) del Anexo I de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, así como en el punto 6.1 del Anexo IB de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, por lo que debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 35. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoa aplikatzeko, Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzak, organo substantiboa den aldetik, proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-prozedura arrunta egiteko beharrezkoa dena xedatu du. Horretarako, ingurumen-inpaktuaren azterketa bat gehitu du espedientean, eta kontsulta publikoak egin ditu; gainera, eraginpeko administrazio publikoek eta interesdunek prozeduran parte hartu dute.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 35 y siguientes de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, la Delegación Territorial de Bizkaia del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente del Gobierno Vasco, como órgano sustantivo, ha dispuesto lo necesario para llevar a cabo el procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria del proyecto, mediante la incorporación al expediente de un estudio de impacto ambiental, mediante la celebración de consultas públicas y mediante la participación en el procedimiento de las administraciones públicas afectadas y de las personas interesadas.

Proiektuaren ingurumen-ebaluazioaren espedienteko dokumentazio teknikoa eta txostenak aztertuta, eta ikusirik ingurumen-inpaktuaren azterketa nahikoa dela eta indarreko araudian ezarritako alderdietara egokitzen dela, Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak ingurumen-inpaktuaren adierazpen hau eman du; bertan, proiektuaren proposamenean ingurumen-arloko alderdiak sartzearen alde egin da, eta proiektua aplikatzearen ondorio adierazgarrien aipamena jasotzen da, baita sartu beharreko azken oharrak ere, soilik ingurumen arlokoak. Zuzendaritza hori eskumeneko organoa da Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen otsailaren 23ko 68/2021 Dekretuaren arabera.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación ambiental del proyecto, y a la vista de que el estudio de impacto ambiental resulta suficiente y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco, órgano competente de acuerdo con el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, procede a dictar la presente declaración de impacto ambiental, que viene a valorar con carácter favorable la integración de los aspectos ambientales en la propuesta del proyecto y a pronunciarse sobre la previsión de los impactos significativos de la aplicación del proyecto, incluyendo las determinaciones finales que deban incorporarse, a los solos efectos ambientales.

Xedapen hauek hartu dira kontuan: 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; 68/2021 Dekretua, otsailaren 23koa, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena; 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 40/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena, eta aplikatzekoa den gainerako araudia. Horrenbestez, honako hau

Vistos la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, sobre evaluación ambiental, el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Karrantza Harana udalerriko Ventalaperra harrobiaren proiektu berriak –Cantera Carranza-Karrantza Harrobi SL enpresak sustatua– ingurumenean izango duen inpaktuari buruzko adierazpen hau egitea, ingurumen-ondorioetarako soilik.

Primero.– Formular, a los solos efectos ambientales, la presente declaración de impacto ambiental del nuevo proyecto de la cantera de Ventalaperra, en el término municipal de Valle de Carranza, promovido por Cantera Carranza-Karrantza Harrobi, S.L.

12187 meatze-ustiapenaren emakida, «Ventalaperra» (aurrerantzean, Ventalaperra harrobia) La Cadena auzoan dago, Karrantza Harana udalerrian, Bilbo-Santander trenbidearen paraleloan doan BI-630 errepidearen ondoan. Harrobiko instalazioetatik 200 bat metrora, eta haietatik bereizita –errepidea eta trenbidea medio– Karrantza edo Mayor ibaia igarotzen da.

La concesión de explotación minera n.º 12187, «Ventalaperra» (en adelante cantera Ventalaperra) se localiza en el barrio de La Cadena, en el término municipal de Valle de Carranza, junto a la carretera BI-630 que discurre paralela a la línea de ferrocarril Bilbao-Santander. A unos 200 m de las instalaciones de la cantera, y separado de ellas por la carretera y el ferrocarril, discurre el río Karrantza o Mayor.

Ventalaperra harrobiak kareharriak ustiatzen ditu, agregakinak fabrikatzeko. Ustiapena aire zabalean egiten da, zulaketa eta leherketa bidez. Gaur egun, Ventalaperra harrobiak 140 eta 280 koten artean kokatutako ustiapen-mailak ditu. Aurkeztutako ustiapen-proiektuaren arabera, ustiategiaren gehieneko kota 360 metrokoa izango da, eta mailak beherantz zabalduko dira; horrela, kota hori murrizten joango da 140 metroko kotara iritsi arte. Kota horretan dago harrobiko plaza. Azken egoeran, aurrealdearen geometria 20 metroko altuerako 11 mailak eta 6 metroko zabalerako bermek osatuko dute. Mailako ezpondaren angeluak 78º-koak dira, ekialdeko aurrealdekoak izan ezik, han 71º eta 67º-koak baitira.

La cantera Ventalaperra explota calizas que se destinan a la fabricación de áridos. La explotación se realiza a cielo abierto, mediante perforación y voladura. En la actualidad la Cantera Ventalaperra presenta bancos de explotación localizados entre las cotas 140 y 280. De acuerdo al proyecto de explotación aportado, la cota máxima de la explotación será la 360 y se desarrollará por banqueo descendente, de manera que esta cota se irá reduciendo hasta alcanzar la cota 140 en la que se ubica la plaza de cantera. En situación final la geometría del frente quedará configurada por 11 bancos de 20 m de altura cada uno y bermas de 6 m de ancho. Los ángulos de talud de banco son de 78º, salvo en los situados en el frente este que son de 71º y 67º.

Ingurumen-inpaktuaren ebaluaziopean jarri beharreko proiektuaren arabera, 15.450 m2 handituko da 2002an onartutako ustiapen-proiektuari dagokion azalera, eta, beraz, harrobiaren azalera osoa 201.586 m2-ra iritsiko litzateke (erauzketa-eremua, pista, sarbideak, instalazioak eta amaitutako materialen metaketak barne). Ustiatu beharreko baliabidearen bolumen osoa 5.650.000 m3-koa da, urteko ustiapen-erritmoa batez beste 550.000 tona ingurukoa dela emanda.

El proyecto sometido a evaluación de impacto ambiental plantea incrementar la superficie del área de explotación con respecto al proyecto de explotación aprobado en el año 2002 en 15.450 m2, con lo que la superficie total de la cantera alcanzaría 201.586 m2 (incluida área extractiva, pista, accesos, instalaciones y acopios de materiales terminados). El volumen total de recurso a explotar estimado es de 5.650.000 m3, considerando un ritmo medio de explotación de 550.000 t/año.

Materiala erauzteko, 3 leherketa mota erabiltzen dira: produkzio-leherketa normalak, 2 edo 3 kargatan sekuentziatutako leherketa mugatuak (Ventalaperra eta Pozalagua kobazuloetatik eta harrobi inguruko etxebizitzetatik hurbilen dauden eremuetan) eta aurre-ebaketako leherketak ezpondak abandonatzeko fasean. Ekoizpen-leherketa normalaren bidez erauzi beharreko materialaren bolumena 15.846 m3-koa da. Bolumen hori 39.615 tona kareharriren baliokidea da.

Para el arranque de material se utilizan 3 tipos de voladura; voladuras normales de producción, voladuras restringidas secuenciadas en 2 o en 3 cargas (en las zonas más próximas a las cuevas de Ventalaperra y Pozalagua y viviendas próximas a la cantera) y voladuras de precorte en la fase de abandono de los taludes. El volumen de material a arrancar por voladura normal de producción es de 15.846 m3, equivalentes a 39.615 t de caliza.

Hego-mendebaldeko sektorean segurtasun-mendigune bat utziko da. Mendigune horrek babes-pantaila gisakoa izango da harrobiaren eta La Cadena auzoaren eta BI-630 errepidearen artean, eta, gainera, mendi-hegalaren alde horretako landaredia (artadi kantauriarra) babestea ahalbidetuko du.

En el sector suroeste se dejará un macizo de seguridad que actúe a modo de pantalla de protección entre la cantera y el barrio de la Cadena y la carretera BI-630, permitiendo además preservar la vegetación de encinar cantábrico de esta zona de la ladera.

Gutxi gorabehera 70.000 m3 meategi-hondakin sortuko dira, baina ez da beharrezkoa izango hondakindegirik instalatzea, hondakin horiek leheneratze-lanetarako erabiliko baitira.

Se generarán aproximadamente 70.000 m3 de estériles, no siendo necesaria la instalación de escombrera al destinarse dicho estéril a las labores de restauración.

Ustiategiak kareharrizko materiala tratatzeko bi lerro ditu: bata granulometria desberdineko agregakinak ekoizteko lerro bat da (tratamendu primarioa, sekundarioa eta tertziarioa ditu) eta, bestea, hareak tratatzeko lerro espezifiko bat, lehen mailako birringailutik elikatzen dena. Instalazio horiek 2000. urtekoak dira, eta 2008. urtean birmoldatu ziren, makina berriak sartu baitziren.

La explotación cuenta con dos líneas de tratamiento del material calizo: una destinada a la producción de áridos de diferente granulometría (consta de tratamiento primario, secundario y terciario) y una línea específica de tratamiento de arenas, que se alimenta a partir de la trituradora primaria. Estas instalaciones datan del año 2000 y fueron remodeladas en el año 2008 con la introducción de nueva maquinaria.

Horrez gain, instalazio-multzoan honako hauek daude: bulego, tailer eta aldagelatako eraikinak, baskula, kontrol-eraikina, produktu bukatuen siloak, gurpil-garbigailua, transformadore elektrikoa eta aireko bi gasolio-depositu (bakoitza 10.000 litrokoa da, eta hormigoizko kubeta batean instalatuta daude).

Completan el conjunto de instalaciones los edificios de oficinas, taller y vestuario, báscula, edificio de control, silos de producto acabado, lavaruedas, transformador eléctrico y dos depósitos aéreos de gasóleo, de 10.000 litros cada uno, instalados en cubeto de hormigón.

Harrobiko irteeran ustiategitik ateratzen diren kamioi eta ibilgailuei gurpilak garbitzeko sistema bat dago; sistema hori irteera horretan dagoen dekantazio-putzuarekin konektatuta dago.

Se dispone a la salida de cantera de un sistema de lavado de ruedas para los camiones y vehículos que salen de la explotación, conectado con la balsa de decantación que existe en dicha salida.

Handitzeak ez du esan nahi egungo birrintze-, sailkatze- eta biltegiratze-instalazioak aldatuko direnik, ezta azpiegitura berriak egingo direnik ere; hori bai, lehendik dagoen pista bat egokitu egingo da. Pista hori harrobiaren sarreratik abiatzen da, eta 280 metroko kotara iritsiko da.

La ampliación no implica ni la modificación de las actuales instalaciones de trituración, clasificación y almacenamiento, ni la ejecución de nuevas infraestructuras, excepto la adecuación de una pista existente, que parte de la entrada a la cantera y alcanzará la cota 280.

Ventalaperra harrobiak ur-hargune bat du Karrantza ibaian, eta bertatik ura ponpatzen du 12.000 litroko depositu batera, eta handik harrobiko erabileretarako banatzen da.

La Cantera Ventalaperra dispone de una captación de agua en el río Karrantza, desde la que bombea agua a un depósito de 12.000 litros, desde el que se distribuye a los diferentes usos de la cantera.

Bidalitako dokumentazioaren arabera, Kantauriko Konfederazio Hidrografikoaren 2019ko apirilaren 10eko Ebazpenaren bidez (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean 2018ko abenduaren 19an argitaratu ondoren), harrobiaren jarduerari lotutako aprobetxamendu hau eman zitzaion 20 urterako Cantera Carranza-Karrantza Harrobi SL sozietateari: A/48/10435-Karrantza ibaiko ur-emariaren aprobetxamendua (batez beste 0,41 l/s) La Cadena auzoan (Karrantza Harana), Ventalaperra harrobiko industria-erabilerarako.

De acuerdo a la documentación remitida, mediante Resolución de la Confederación Hidrográfica del Cantábrico de 10 de abril de 2019 (previa publicación en el Boletín Oficial de Bizkaia de 19 de diciembre de 2018), se concede a la sociedad Cantera Carranza-Karrantza Harrobi, S.L., por un periodo de 20 años, el siguiente aprovechamiento ligado a la actividad de la cantera: A/48/10435-Aprovechamiento de un caudal medio de 0,41 l/s de agua del río Karrantza, en el barrio La Cadena (Valle de Carranza) para usos industriales en la cantera Ventalaperra.

Ur-bilketa horrek emarien kontrol eraginkorrerako erregistro-liburua du. Kantauriko Konfederazio Hidrografikoak instalazioak berrikusi ditu, eta berariazko elementu bat ezarri da emakidak zehaztutako gehieneko deribazio-emaria mugatzeko, hori guztia 2009ko maiatzaren 20ko ARM/1312/2009 Aginduak –jabari publikoko ur-aprobetxamenduek erabiltzen dituzten ur-bolumenak eraginkortasunez kontrolatzeko sistemak arautzen dituenak– ezarritakoari jarraikiz.

Esta captación dispone de libro de registro de control efectivo de caudales. Las instalaciones han sido revisadas por la Confederación Hidrográfica del Cantábrico, disponiéndose de un elemento específico para limitar el caudal máximo de derivación determinado por la concesión, todo ello de acuerdo con lo establecido en la Orden ARM/1312/2009, de 20 de mayo de 2009, por la que se regulan los sistemas para realizar el control efectivo de los volúmenes de agua utilizados por los aprovechamientos de agua de dominio público.

Harrobiko mailei eta plazari dagokien eremuak ez du jariatze-urik sortzen; izan ere, euria mendigune karstikoan sartzen da, pitzadura eta hustubide txiki ugari baitaude bertan. Gainerako ustiapen-gainazaleko urak biltzeko, 2 dekantazio-putzu daude. Putzu horiek Karrantza ibaira bideratutako isurketa-puntu bana dute. Gainera, plantak beste 2 isurketa-puntu ditu ur sanitarioak husteko, hobi septikoetatik igaro ondoren.

La zona correspondiente a los bancos y plaza de cantera no genera escorrentías, ya que la lluvia se infiltra en el macizo kárstico debido a la gran cantidad de fisuras y pequeños sumideros existentes. Para la recogida de aguas del resto de la superficie de explotación se dispone de 2 balsas de decantación con sendos puntos de vertido al río Karrantza. Además, la planta cuenta con otros 2 puntos de vertido para la evacuación de aguas sanitarias, previo paso por fosas sépticas.

Kantauriko Konfederazio Hidrografikoko presidentearen 2013ko abenduaren 27ko Ebazpenaren bidez, baimena ematen da hondakin-urak Karrantza ibaira isurtzeko; isurketaren guztizko bolumena 11.114 m3/urte da. Aurkeztutako dokumentazioaren arabera, ez da aurreikusten baimendutako isurketa-bolumena handituko denik.

Mediante Resolución de 27 de diciembre de 2013, del Presidente de la Confederación Hidrográfica del Cantábrico, se autoriza el vertido de las aguas residuales al río Karrantza, con un volumen total de 11.114 m3/año. De acuerdo a la documentación aportada, no se prevé un aumento respecto al volumen de vertido autorizado.

Ustiapen-proiektuak leheneratze-plan bat barne hartzen du; plan hori apurka-apurka gauzatuko da proiektuak aurrera egin ahala. Plan horrek eraginpeko azalera osoa hartzen du (egungo ustiategiaren eraginpean dagoen azalera gehi proiektatutako handitzearen eraginpean dagoena).

El proyecto de explotación incluye un Plan de Restauración que se desarrollará paulatinamente conforme vaya avanzado la misma y que abarca la totalidad de la superficie afectada, tanto por la actual explotación como por la ampliación proyectada.

Bigarrena.– Proiektua gauzatzeko baldintza hauek jartzea (baldintza horiek lotesleak dira, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 47.2 artikuluan xedatzen denaren arabera):

Segundo.– Fijar las siguientes condiciones para la realización del proyecto, las cuales son vinculantes de acuerdo con lo especificado en el artículo 47.2 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco:

A) Proiektua Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritza honetan ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egiteko aurkeztutako dokumentazioaren arabera gauzatuko da, eta, nolanahi ere, ebazpen honetan zehaztutakoaren arabera.

A) El proyecto se desarrollará de acuerdo con la documentación presentada en esta Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco para la evaluación de impacto ambiental del mismo, con sujeción, en cualquier caso, a las determinaciones contenidas en esta Resolución.

Proiektu honen ingurumen-inpaktuaren ebaluazioari buruzko prozedurak, proiektuaren sustatzaileak aurkeztutako dokumentazio teknikoaz gain, kontuan izan du espedientean ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egiteko prozeduraren aldi orotan erantsitako txostenen edukia.

El procedimiento de evaluación de impacto ambiental de este proyecto ha tenido en cuenta además de la documentación técnica presentada por el promotor del proyecto, el contenido de los informes incorporados al expediente en las diferentes fases del procedimiento de evaluación de impacto ambiental.

B) Proiektua aldatzen edo zabaltzen bada, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7. artikuluan xedatutakoa aplikatuko da.

B) En los supuestos de cambios o ampliaciones del proyecto resultará de aplicación el régimen de modificaciones recogido en el artículo 7 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

Proiektuan egingo diren aldaketa puntualak arrazoitu egin beharko dira ingurumenaren ikuspegitik, aurreko paragrafoan adierazitako garrantzirik ez badute ere. Proiektuak nahitaez jaso behar ditu kasuan kasuko aldaketak neurri babesle eta zuzentzaileetan, ingurumena zaintzeko programan, aurrekontuan eta baldintzen pleguan.

Las modificaciones puntuales del proyecto que surjan, aunque no lleguen a alcanzar la entidad de las consideradas en el párrafo anterior, deberán justificarse también desde el punto de vista ambiental. El proyecto deberá recoger las modificaciones que correspondan en el conjunto de medidas protectoras y correctoras, programa de vigilancia ambiental, presupuesto y pliego de condiciones.

C) Ingurumen-ebaluazioko prozeduraren alderdi garrantzitsuak.

C) Aspectos relevantes del procedimiento de evaluación ambiental.

C.1.– Ventalaperra harrobiaren eragin-eremuaren ingurumen-balorazioa.

C.1.– Valoración ambiental del ámbito de afección de la cantera Ventalaperra.

Ventalaperra kareharrizko harrobia natura- eta kultura-balio handiko ingurune batean dago.

La cantera de caliza Ventalaperra se localiza en un entorno que reúne importantes valores naturales y culturales.

– Natura 2000 sarea. Batasunaren intereseko habitatak eta espezieak.

– Red Natura 2000. Hábitats y especies de interés comunitario.

Indarrean dagoen proiektua eta ustiapen-proiektu berria Europako Natura 2000 Sare Ekologikoari dagozkion lur batzuetan daude, zehazki Armañon KBEan; izan ere, eremu hori Kontserbazio Bereziko Eremu (ES2130001) izendatu zen otsailaren 16ko 25/2016 Dekretuaren bidez. Era berean, handitu nahi den ustiapen eremuak Armañongo Parke Naturalaren hegoaldeko mugarekin egiten du muga.

Tanto el proyecto vigente como el nuevo proyecto de explotación se sitúan en terrenos pertenecientes a un lugar de la Red Ecológica Europea Natura 2000, la ZEC Armañon, designada mediante el Decreto 25/2016, de 16 de febrero, por el que se designa Zona Especial de Conservación Armañon (ES2130001). Asimismo, el ámbito en el que se pretende ampliar la explotación linda con el límite sur del Parque Natural de Armañon.

Ingurumen eta Lurralde Politikako sailburuaren 2016ko uztailaren 13ko Aginduaren bidez, Armañon Naturagune Babestuko Natur Baliabideak Antolatzeko bigarren Plana (NBAP) egiteko eta onartzeko prozedura hasi zen, baita Parke Naturalaren mugak aldatzeko eta muga horiek Kontserbazio Bereziko Eremura egokitzeko prozedura ere. Geroago, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitzako sailburuaren 2019ko uztailaren 1eko Aginduaren bidez, behin-behinean onartu zen Armañongo Naturagune Babestuko Natur Baliabideak Antolatzeko Plana. NBAP berriaren xedea zen naturagune babestu horri dokumentu bakar bat esleitzea, Armañongo Parke Naturala eta KBEa barne hartuko zituena; horretarako, bi eremuen mugak bateratu ziren, Euskal Autonomia Erkidegoko Natura Kontserbatzeko Legearen testu bategina onartzen duen apirilaren 15eko 1/2014 Legegintzako Dekretuaren 18. artikuluari jarraikiz.

Mediante Orden de 13 de julio de 2016, de la Consejera de Medio Ambiente y Política Territorial, se inició el procedimiento para elaborar y aprobar el segundo Plan de Ordenación de los Recursos Naturales (PORN) del Espacio Natural Protegido Armañon y para modificar los límites del Parque Natural adecuándolos a los de la Zona Especial de Conservación. Posteriormente, mediante Orden de 1 de julio de 2019, del Consejero de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, se aprobó provisionalmente el Plan de Ordenación de los Recursos Naturales del Espacio Natural Protegido de Armañon. El nuevo PORN tiene por objeto dotar a este espacio natural protegido de un documento único que integre el Parque Natural y la ZEC de Armañon, unificando los límites de ambos espacios, en aplicación del artículo 18 del Decreto Legislativo 1/2014, de 15 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Conservación de la Naturaleza del País Vasco.

Armañon KBE izendatzeko dokumentuaren arabera (2016), harrobiaren eraginpeko ingurunean KBEaren bidez kontserbatu nahi diren eta Batasunaren interesekoak diren habitat hauek daude:

Conforme al documento de designación de la ZEC de Armañon (2016), en el entorno de afección de la cantera se distribuyen los siguientes hábitats de interés comunitario objeto de conservación de la ZEC:

9340 – Artadiak (Quercus ilex eta Quercus rotundifolia espezieak).

9340 – Encinares de Quercus ilex y Quercus rotundifolia.

6170 – Belardi karetsu alpetarrak eta subalpetarrak.

6170 – Prados alpinos y subalpinos calcáreos.

4030 – Txilardi lehor europarrak.

4030 – Brezales secos europeos.

8310 – Turismoak ustiatu gabeko kobazuloak.

8310 – Cuevas no explotadas por el turismo.

KBEan adierazgarritasun esanguratsua dute Europako txilardi lehorrek (4030) eta turismoak ustiatu gabeko kobazuloek (8310). KBEko txilardi lehor europarrek (4030) EAEko Natura 2000 Sarean habitat mota horri dagokion azaleraren % 6 hartzen dute.

Tienen una representatividad significativa en la ZEC los brezales secos europeos (4030) y las cuevas no explotadas por el turismo (8310). Los brezales secos europeos (4030) de la ZEC representan el 6 % de la superficie de este tipo de hábitat en la Red Natura 2000 del CAPV.

Sustatzaileak «Ventalaperra harrobiak Armañongo KBEan duen eragin-eremuko flora eta habitaten berrikuspena eta eremuaren balorazioa» dokumentua erantsi zion espedienteari, 2018ko uztailekoa.

El promotor ha aportado al expediente el documento «Revisión de flora y hábitats y valoración del área de afección de la cantera de Ventalaperra a la ZEC de Armañon», fechado en julio de 2018.

Berrikuspen horren arabera, handitu nahi den eremuan, egungo ustiategitik iparraldera, Batasunaren intereseko habitat hauek daude:

Conforme a la citada revisión, en el ámbito objeto de la ampliación, al norte de la actual explotación, se localizan los siguientes hábitats de interés comunitario:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterlan botanikoak adierazten du harrobiaren ekialdean handitu behar den eremuan ia ez dagoela eraginik Batasunaren intereseko habitatetan. Bestalde, modu arrazoituan baztertzen da handitu behar den eremuaren iparraldean 6170 habitata –belardi karetsu alpetarrak eta subalpetarrak– egotea. Era berean, baztertu egiten da egungo 6210 habitataren lehentasunezko izaera, «bi orkidea-espezieren (Ophrys apifera eta Serapias cordigera) ale bakan batzuk baino ez baitira aurkitu, eta bi espezie horiek oso ohikoak baitira Euskal Autonomia Erkidegoko Kantauriko zerrendan». Ondorio horiek bat datoz Life Oreka Mendian Programaren esparruan (2017ko iraila) egindako «Armañon KBEko larreetako habitaten karakterizazioa» lanaren emaitzekin. Handitu nahi den eremuan dauden habitaten kontserbazio-egoerari dagokionez, azterlanak ondorioztatzen du «kontserbazio-egoera apala dutela, aspalditik abeltzaintzarako erabili diren eremuak baitira».

El estudio botánico señala que en el ámbito a ampliar en la zona oriental de la cantera prácticamente no hay afección sobre hábitats de interés comunitario. Por otro lado, descarta motivadamente la presencia del hábitat 6170 – Prados alpinos y subalpinos calcáreos en la zona norte de la ampliación. Descarta asimismo el carácter prioritario del hábitat 6210 presente «ya que únicamente se han localizado escasos ejemplares de dos especies de orquídeas (Ophrys apifera y Serapias cordigera), ambas comunes en la franja cantábrica de la Comunidad Autónoma del País Vasco». Estas conclusiones coinciden con los resultados de la «Caracterización de los hábitats pascícolas de la ZEC Armañon», realizada en el marco del Programa Life Orekan Mendian (septiembre, 2017). Por lo que respecta al estado de conservación de los hábitats presentes en el ámbito de la ampliación, el estudio concluye «que presentan un estado de conservación bajo, debido esencialmente a tratarse de zonas con uso ganadero desde hace mucho tiempo».

Harrobiaren kokalekua ezaugarritzen dute karstifikazio maila handiak eta kobazulo ugariek. Kobazulo horiek Batasunaren intereseko habitatzat jotzen dira (8310 – turismoak ustiatu gabeko kobazuloak) eta kiropteroen babesleku dira. Harrobitik gertuen dauden kobazuloak Bortal, Ventalaperra eta Santa Isabel dira, eta 200, 420 eta 740 metroko distantziara daude, hurrenez hurren.

La zona en la que se ubica la cantera se caracteriza por su elevado grado de karstificación y una importante presencia de cuevas, que constituyen hábitats de interés comunitario (8310 – cuevas no explotadas por el turismo) y refugios de quirópteros. Las más cercanas a la cantera son las cuevas del Bortal, de Ventalaperra y de Santa Isabel, localizadas a 200, 420 y 740 m de distancia respectivamente.

Basa-faunari eta kontserbatu beharreko espezieen habitatei dagokienez, honako hauek nabarmentzen dira:

Por lo que respecta a la fauna silvestre y a los hábitats de las especies objeto de conservación, destacan las siguientes:

– Kiropteroak: KBEan 16 kiroptero espezie daudela egiaztatu da; espezie horiek guztiak espazio horretako funtsezko elementu gisa hautatu dira. Santa Isabel kobazuloa harrobitik 740 metrora dago, eta ferra-saguzar mediterraneoaren (Rhinolophus euryale) babesleku nagusietako bat da. Rhinolophus euryale galzorian dagoen espezie gisa katalogatua dago EAEn, eta kobazulo hori da espezie horrek Europan duen babesleku garrantzitsuenetako bat. Babesleku horren garrantzia dela eta, EHUko Zoologia eta Animalia Zelulen Biologia Sailak, duela 20 urte baino gehiagotik hona, Santa Isabel kobazuloko kolonien jarraipena egiten du urtero; zenbait etenaldi egiten ditu hibernazio-garaian, udaberrian eta udan. 2012. urteaz geroztik, jarraipen hori Eusko Jaurlaritzako Natura Ondarearen eta Klima Aldaketaren Zuzendaritzaren laguntzarekin egiten da.

– Quirópteros: hay constancia de la presencia de 16 especies de quirópteros en la ZEC, todas ellas seleccionadas como elemento clave del espacio. La cueva de Santa Isabel, que se encuentra a unos de 740 m de la cantera, alberga uno de los principales refugios del murciélago mediterráneo de herradura (Rhinolophus euryale), especie catalogada en peligro de extinción en la CAPV y uno de los más importantes refugios en el contexto europeo. Dada la importancia de este refugio, el Departamento de Zoología y Biología Celular Animal de la UPV/EHU viene realizando desde hace más de 20 años un seguimiento anual, con algunas interrupciones, de las colonias de la cueva de Santa Isabel durante los periodos de hibernación, primavera y verano. Desde el año 2012 este seguimiento se realiza con la colaboración de la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático del Gobierno Vasco.

«Kiropteroak Ventalaperra harrobiaren inguruan. Espezieak, ingurunearen erabilera eta kontserbazio-neurriak (2019ko iraila)» azterlanaren esparruan egindako laginketetan, 12 kiroptero espezie aurkitu ziren eremu horretan; espezie horiek harrobiaren ingurua pasabide gisa, bizileku gisa, gaueko aterpe edo eguneko aterpe/kolonia gisa (bordak eta lanabesen etxolak) erabiltzen dute. Beraz, harrobiaren eremuan aurkitu ziren Armañongo KBEko 16 kiroptero-espezieetako gehienak. Harrobi ertzetan eta artadian hainbat espezietako aleen fluxu handia hauteman zen, batez ere landaredi-korridoreetan, eta, nagusiki, harrobiaren goialdean eta eskuinaldean; izan ere, eremu horietan aberatsagoa da landaredia (artadi kantauriarra, baso mistoko zuhaiztiak, txilardiak eta belardiak), eta habitat horiek bat datoz R. euryale eta gisako espezieen eskakizun ekologikoekin (Aihartza et al., 2003; Goiti et al., 2008).

En los muestreos realizados en el marco del estudio «Quirópteros en el entorno de la cantera de Ventalaperra. Especies, uso del entorno y medidas de conservación (septiembre, 2019)», se detectaron 12 especies de quirópteros utilizando el entorno de la cantera como zona de paso, de campeo, de refugio nocturno o de refugio diurno/colonia (bordas y casetas de aperos). Por lo tanto, en la zona de la cantera se detectaron la mayoría de las 16 especies de quirópteros de la ZEC Armañon. Se detectó un flujo importante de ejemplares de varias especies en los bordes de la cantera y encinar, sobre todo en los pasillos de vegetación, y principalmente en la parte superior y en la zona derecha de la cantera, con mayor variedad de tipos de vegetación (encinar cantábrico, bosquetes de bosque mixto, brezales y prados), hábitats más acordes con los requerimientos ecológicos de especies como el R. euryale (Aihartza et al., 2003; Goiti et al., 2008).

– Abifauna: Armañon KBEaren funtsezko beste elementu bat komunitate harkaiztarrak dira, hala nola sai arrea (Gyps fulvus) eta sai zuria (Neophron percnopterus). Bi espezie horiek Hegaztien Zuzentarauan, arriskuan dauden espezieen Espainiako katalogoan eta arriskuan dauden espezieen EAEko katalogoan jasota daude, bai eta Euskal Autonomia Erkidegoko Batasunaren intereseko hegazti nekrofagoak kudeatzeko baterako planean ere. Kudeaketa-plan horren 5. eta 16. artikuluei jarraikiz, Armañongo KBEa hegazti nekrofagoentzako interes bereziko eremua, da bai eta haien elikadurarako babes-eremua ere. Eusko Jaurlaritzako Natura Ondarearen eta Klima Aldaketaren Zuzendaritzak eta Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumen Zuzendaritzak –organo horrek kudeatzen du gune babestu hori, eta hark du eskumena, halaber, lurralde historiko horretan hegazti nekrofagoak kudeatzeko plana aplikatzeko– emandako txostenak eta datuak oinarri hartuta egiaztatu da ezen sai zuriaren zenbait habi daudela harrobi inguruan, gutxi gorabehera etorkizuneko ustiategiaren mugetatik 900 metrora, 1.500 metro ipar-mendebaldera eta 1.400 metro hego-mendebaldera. Habi horiek guztiak Kantabrian daude. Aipatutako baterako kudeaketa-planaren 4.b) artikuluan ezarritakoaren arabera, sai zuriaren eremu kritikotzat (SZEK) hartzen da, besteak beste, habiak egiteko ingurunea.

– Avifauna: otro de los elementos clave en la ZEC Armañon son las comunidades rupícolas, en las que se incluyen el buitre leonado (Gyps fulvus) y el alimoche (Neophron percnopterus). Ambas especies están incluidas en los listados de la Directiva Aves, del catálogo español de especies amenazadas y del catálogo vasco de especies amenazadas, así como en el Plan conjunto de gestión de las aves necrófagas de interés comunitario de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Conforme a los artículos 5 y 16 del citado plan de gestión, la ZEC de Armañon es Área de Interés Especial para las aves necrófagas y Zona de Protección para la alimentación. A partir de los informes y datos proporcionados por la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático del Gobierno Vasco y la Dirección de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia, órgano gestor de este espacio protegido y competente asimismo en la aplicación del plan de gestión de las aves necrófagas en dicho Territorio Histórico, se ha constatado la existencia de varios nidos de alimoche en el entorno de la cantera, situados aproximadamente a 900, a 1.500 metros al noroeste y a 1.400 metros al suroeste de los límites de la futura explotación, todos ellos en Cantabria. De acuerdo con lo establecido en el artículo 4.b) del citado Plan conjunto de gestión, el entorno de nidificación, entre otros, se considera Área Crítica (ACA) para el alimoche.

Era berean, harrobiaren egungo eremuaren zati bat Hegaztien eta Biodibertsitatearen Kontserbaziorako Espainiako Eremu Garrantzitsuen (IBA) barruan sartuta dago (422), zehazki, «Kostaldeko ekialdeko mendia» izeneko eremuan. Eremu hori, batez ere, sai zuria, sai arrea eta belatz handia babesteko izendatzen da.

Asimismo, parte del ámbito actual de la cantera está incluido en el Área Importante para la Conservación de las Aves y la Biodiversidad en España (IBA) 422, denominada «Montaña oriental costera» y designada principalmente para la protección del alimoche, del buitre leonado y del halcón peregrino.

Konektagarritasun ekologikoari dagokionez, harrobia dagoen eremua EAEko Lurralde Antolamenduaren Gidalerroen (LAG) azpiegitura berdearen parte da. Euskal Autonomia Erkidegoko Korridore Ekologikoen Sarearen azterketak (2005) Ventalaperra harrobiaren ipar partea proposatutako korridore-sarearen gune gisa hartzen du, eta hego partea, berriz, moteltze-eremuen esparruan sartzen da.

Por lo que respecta a la conectividad ecológica, el ámbito en el que se ubica la cantera forma parte de la infraestructura verde de las Directrices de Ordenación del Territorio de la CAPV (DOT). El estudio de la Red de Corredores Ecológicos de la Comunidad Autónoma de Euskadi (2005) incluye la mitad norte de la cantera de Ventalaperra como espacio núcleo de la red de corredores propuesta, mientras que la mitad sur está incluida en el ámbito de las áreas de amortiguación.

Harrobiaren hegoaldetik Karrantza ibaia igarotzen da, hau ere LAGen azpiegitura berdearen barruan. Karrantza ibaia Kantabriako Autonomia Erkidegoan sartzen denean, Ason ibaiaren Kontserbazio Bereziko Eremuan (KBE) sartzen da. KBE hori Kantauri Ekialdeko Plan Hidrologikoko Eremu Babestuen Erregistroaren barne dago. Arro horretan igaraba paleartikoa (Lutra lutra), izokina (Salmo salar) eta amuarrain arrunta (Salmo trutta) ikusi dira.

Al sur de la cantera discurre el río Karrantza, incluido también en la infraestructura verde de las DOT, que al entrar en la Comunidad Autónoma de Cantabria forma parte de la Zona Especial de Conservación (ZEC) río Asón. Esta ZEC forma parte del Registro de Zonas Protegidas del Plan Hidrológico del Cantábrico Oriental. En esta cuenca se ha constatado la presencia de nutria paleártica (Lutra lutra), salmón (Salmo salar) y trucha común (Salmo trutta).

– Harrobiaren inguruko beste ingurumen-ezaugarri batzuk.

– Otras características ambientales del entorno de la cantera.

Harrobiaren ipar-mendebaldean EAEko interes geologiko handieneko bi puntu daude: Pozalaguako kobazuloa, 700 metrora, eta La Torca del Carlista, kilometro batera, gutxi gorabehera.

Al noroeste de la cantera se encuentran dos de los puntos de mayor interés geológico de la CAPV: La cueva de Pozalagua, a 700 m de distancia, y La Torca del Carlista, aproximadamente a 1 km.

Mendebaldean eta ustiategitik 400 metro ingurura Ventalaperra multzoa dago –kultura-ondasun kalifikatua–. Multzo hori bost kobazulo hauek osatzen dute: Ventalaperra A, labar-artearekin (El Rincón); Ventalaperra B-C, Paleolitoko aztarnategiarekin eta labar-artearekin (El Santuario); Ventalaperra D, Paleolitoko aztarnategiarekin (El Polvorín) eta Ventalaperra E, hilobi-aztarnategiarekin. Ventalaperra eta harrobiaren arteko lurretan, Bortal kobazuloa dago. Kobazulo horretan neolitiko-brontzearen aroko bereizgarria den aztarnategi bat dago, eta hura babesteko proposamena egina dago.

Al oeste y aproximadamente a 400 m de la explotación se localiza el conjunto de Ventalaperra, Bienes Culturales calificado compuesto por cinco cuevas: Ventalaperra A, con arte rupestre (El Rincón); Ventalaperra B-C, con yacimiento paleolítico y arte rupestre (El Santuario); Ventalaperra D, con yacimiento paleolítico (El Polvorín) y Ventalaperra E, con yacimiento funerario. En los terrenos situados entre Ventalaperra y la cantera se encuentra también la cueva del Bortal, yacimiento característico del neolítico-bronce que cuenta con propuesta de protección.

Harrobia «157 Karrantza» ikus-arroan dago, eta duen balio handiarengatik, paisaia nabarmendu gisa kalifikatua dago EAEko Paisaia Berezien eta Apartekoen Katalogoaren Aurreproiektuan. Handitze lanak egingo diren eremuak kalitate paisajistiko ertaina eta hauskortasun handia ditu.

La cantera recae en una cuenca visual «157 Carranza» destacada por su elevado valor en el Anteproyecto de Catálogo de Paisajes Singulares y Sobresalientes de la CAPV. La zona en la que se va a producir la ampliación se caracteriza por una calidad paisajística media y una alta fragilidad.

Aztertutako eremuan, lurzorua kutsa dezakeen jarduera duen lurzati inbentariatu bat identifikatu da, Ventalaperra harrobiaren jarduerari lotua, 48022-00010 kodekoa eta 122.223 m2-ko azalerakoa.

En el ámbito analizado se ha identificado una parcela inventariada con actividad potencialmente contaminante del suelo, asociada a la actividad de la cantera de Ventalaperra, y codificada con el código 48022-00010, con una superficie de 122.223 m2.

Eremu horrek karstifikazio-maila handia duenez, akuiferoek kalteberatasun handia dute kutsadurarekiko. Ustiategitik gertu iturburu hauek daude: Bosobron, Fuentona, Cadena eta Molinar; azken hori termala da.

Dado el elevado grado de karstificación, el ámbito presenta elevada vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos. Próximos a la explotación se localizan los manantiales de Bosobrón, la Fuentona, la Cadena y el manantial del Molinar, este último de tipo termal.

C.2.– Aurreikus daitezkeen ingurumen-ondorioak.

C.2.– Efectos ambientales previsibles.

Aztertutako dokumentazioaren eta kontsultatutako administrazio publikoek igorritako txostenen arabera, proiektuaren inpaktu garrantzitsuenak honako hauek dira: Armañongo KBEan eta Parke Naturalaren eremu babestuan izan dezakeen eraginarekin lotutakoak, eta lurpeko eta lurrazaleko ur-baliabideetan izan dezakeen eraginarekin lotutakoak, ustiapena karstifikazio handiko eremu batean eta Karrantza ibaiaren arroan gauzatzen baita.

De acuerdo a la documentación analizada y a los informes remitidos por las administraciones públicas consultadas, los impactos del proyecto más relevantes son los relacionados con la posible afección al espacio protegido ZEC y Parque Natural de Armañon y la posible afección a los recursos hídricos subterráneos y superficiales, al desarrollarse la explotación en un ámbito fuertemente karstificado y en la cuenca vertiente al río Karrantza.

Natura 2000 Sareari erasana.

Afección a Red Natura 2000.

Armañongo KBEaren gaineko eraginari dagokionez, ingurumen-inpaktuaren azterketak Natura 2000 Sarearen gaineko eraginei buruzko txosten bat jasotzen du (IV. eranskina). Apartatu horren ondorioa da proiektuak ez diola erasango Natura Sareko gunearen osotasunari, ez ustiapen-fasean, ez abandonatze/lehengoratze fasean. Inpaktu-azterketaren argudioen arabera, oso txikia da KBEaren barruko handitze-azalera (50 m, tarterik zabalenean), eta ez du eragingo galera nabarmenik Batasunaren intereseko habitatetan; horrez gain, esaten du kontserbatu beharreko espezieak dauden eremuak nahiko urrun daudela, eta, beraz, espezie horiek ez dutela inpaktu esanguratsurik jasango.

En relación con la afección a la ZEC de Armañón, el estudio de impacto ambiental contiene un informe de afecciones a Red Natura 2000 (Anexo IV). La conclusión del citado apartado es que no se afectará a la integridad del espacio Red Natura, ni en fase de explotación ni en fase de abandono/restauración. El estudio de impacto fundamenta su argumentación en que la superficie de ampliación dentro de la ZEC es muy pequeña, 50 m en su franja más ancha, no suponiendo la pérdida significativa de hábitats de interés comunitario y en que las distancias a las que se sitúan las especies objeto de conservación están suficientemente alejadas para no sufrir impactos significativos.

Adierazi den bezala, sustatzaileak honako azterlan hau gehitu dio espedienteari: «Ventalaperra harrobiak Armañongo KBEan duen eragin-eremuko flora eta habitatak berrikustea eta eremu hori baloratzea» (2018ko uztaila). Aipatutako azterlanaren ondorioen arabera, ustiapena handitzeak Batasunaren intereseko habitatetan eragingo duen galera absolutua (azaleraren % 50 mosaikoan banatzen diren habitat mota bakoitzari esleituta) taula honetan laburbiltzen da:

Tal y como se ha indicado, el promotor ha incorporado al expediente el estudio «Revisión de flora y hábitats y valoración del área de afección de la cantera de Ventalaperra a la ZEC de Armañon» (julio, 2018). Conforme a las conclusiones del citado estudio, con la ampliación de la explotación la pérdida absoluta de los hábitats de interés comunitario (asignando el 50 % de la superficie a cada tipo de hábitat que se distribuyen en mosaico) se resume en la siguiente tabla:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Habitataren galera erlatiboak leku horren osotasunari kalte egiten dion zehazteko, sustatzaileak emandako datuak «Armañon KBEko larre-habitaten karakterizazioa» lanarekin (Life Oreka Mendian, 2017ko iraila) alderatu dira. Lan horren esparruan, KBEko larre-habitaten karakterizazioa eta kuantifikazioa berrikusi dira. Azterketaren arabera, aldaketak egon dira habitat horien azaleran, KBE hau izendatu zenean erregistratutakoekin alderatuta. Aldaketa horiek larre-habitaten karakterizazio- eta kartografia-lanen xehetasun handiagoaren ondorio dira. Berrikuspen horren arabera, 4030 eta 6210 habitatek KBEan duten adierazgarritasuna eta ustiategia handitzeak eragindako galera erlatiboa taula honetan adierazitakoak dira:

Al objeto de determinar si la pérdida relativa del hábitat supone un perjuicio a la integridad del lugar, se han contrastado los datos proporcionados por el promotor con los del trabajo «Caracterización de los hábitats pascícolas de la ZEC Armañon» (Life Orekan Mendian –septiembre 2017). En el marco de dicho trabajo se ha revisado la caracterización y cuantificación de los hábitats pascícolas en la ZEC. El estudio arroja variaciones en la superficie de estos hábitats con respecto a los registrados en el momento de la designación de esta ZEC. Estas variaciones se derivan de un mayor detalle en los trabajos de caracterización y de cartografía de los hábitats pascícolas. Conforme a esta revisión, la representatividad de los hábitats 4030 y 6210 en la ZEC y la pérdida relativa asociada a la ampliación de la explotación es la reflejada en la siguiente tabla:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Natura 2000 guneen osotasunean egindako kaltea zehazteko, Natura 2000 Sareko Ingurumen Inpaktua Ebaluatzeko Gida Metodologikoko irizpideak aplikatu dira. Biodibertsitatearen eta Natura Ingurunearen Zuzendariordetza Nagusiak erabilitako irizpideak Natura 2000 Sareko espazioen osotasunari egindako kaltea zehazteko, Batasunaren intereseko habitatei erasategatik. Trantsizio Ekologikorako Ministerioa (2019). Habitat horien kalteberatasunaren, adierazgarritasunaren eta kontserbazio-egoeraren parametroak kontuan hartuta, bai eta galera absolutuaren eta erlatiboaren parametroak ere, ondorioztatzen da bi kasuotako batean ere ez dela gainditzen % 1eko galera erlatiboaren atalasea edo afekzioak lekuaren osotasunari kalte egingo diola esan ahal izateko muga-balioa.

Se ha procedido a aplicar los criterios para la determinación del perjuicio a la integridad de los espacios Natura 2000 de la Guía Metodológica de Impacto Ambiental en la Red Natura 2000. Criterios utilizados por la Subdirección General de Biodiversidad y Medio Natural para la determinación del perjuicio a la integridad de Espacios de la Red Natura 2000 por afección a Hábitats de interés comunitario. Ministerio para la Transición Ecológica (2019). Teniendo en cuenta los parámetros de clase de vulnerabilidad, representatividad y estado de conservación de estos hábitats, así como de pérdida absoluta y relativa, se concluye que en ninguno de los dos casos se supera el valor umbral del 1 % de pérdida relativa o valor límite para considerar que la afección supondrá un perjuicio a la integridad del lugar.

Ingurumen-inpaktuaren azterketak ondorioztatu duenez, proiektuak Armañongo KBEan dauden hegazti harkaiztarren komunitatean izan dezakeen eragina, bereziki sai zuriaren (Neophron percnocterus) komunitatean, ez da esanguratsua izango, espezie horren bizileku diren lurraldeak harrobitik 1.000 eta 4.200 metrora baitaude (900 m, 1.400 eta 1.500 m, babestutako eremu horren organo kudeatzaileak emandako datu eguneratuenen arabera). Putre arruntari dagokionez (Gyps fulvus), ugaltze-guneak harrobitik urrun daude. Ustiapen-muga berria 50 metro baino ez da hurbiltzen habiak egiteko eremuetara, eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren azterketak ondorioztatzen du distantzia hori ez dela txikiegia, eta, horrenbestez, espezie horiei eragozpenik ez zaiela eragingo edo haien habitatean ez dela aldaketarik eragingo.

El estudio de impacto ambiental concluye que el impacto potencial sobre la comunidad de aves rupícolas presentes en la ZEC de Armañón, en especial sobre el alimoche (Neophron percnocterus), no se prevé sea significativo ya que los territorios con presencia de esta especie se sitúan a 1.000 y 4.200 m de la cantera (900 m, 1.400 y 1.500 m conforme a los datos más actualizados proporcionados por el órgano gestor de este espacio protegido). Respecto al buitre común (Gyps fulvus) sus zonas de cría se localizan alejadas de la cantera. El nuevo límite de explotación solo se aproxima 50 metros respecto a las áreas de nidificación, por lo que el estudio de impacto ambiental concluye que no es una distancia significativa para afectar por molestias o alteración del hábitat a estas especies.

Harrobiak interesgune batzuetan sortzen duen inpaktuaren ezaugarriak zehazteko, ingurumen-inpaktuaren azterketak hargailu batzuen bidez egindako soinu-mailen kalkuluak islatzen ditu. Aukeratutako puntuen artean sai zuriak habiak egin ditzakeen eremuak hartu dira kontuan. Eremu horietan, soinu-mailen emaitzek adierazten dute ia ez dela hautematen harrobiaren jarduera, eta kasurik okerrenean (egungo egoeran) zarata-mailarik altuena 41 dB(A) da. Harrobiaren jarduerak iraun duen urteetan, sai zuriaren habiak egiteko eremuari bere horretan eutsi zaio, eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren azterketak ondorioztatu du ez dela oso gertagarria egoera hori aldatzea ustiategia handitzen denean.

Para caracterizar de manera precisa el impacto que genera la cantera en algunos puntos de interés, el estudio de impacto ambiental refleja los cálculos de los niveles sonoros realizados en receptores puntuales. Entre los puntos elegidos se han tenido en cuenta las posibles zonas de anidado de alimoche, en las que los resultados de los niveles sonoros indican que apenas existe percepción de la actividad de la cantera, siendo en el peor de los casos (en situación actual) el nivel de ruido de 41 dB(A). Durante los años de actividad de la cantera se ha mantenido el área de nidificación del alimoche, por lo que el estudio de impacto ambiental concluye que es poco probable que su situación varíe con la ampliación de la explotación.

Kiropteroen gaineko eraginari dagokionez, harrobia handitzeak eragina izan dezake haien habitatetan eta babeslekuetan. KBEan dauden 16 kiroptero-espezieetatik gehienak, batez ere ferra-saguzar mediterraneoa (Rhinolophus euryale), Santa Isabel kobazuloan daude (harrobitik 740 metro ingurura). Kobazulo hori espezie horren babesleku nagusia da EAEn, eta garrantzitsuenetako bat Europan. Espezie horrentzat KBEko eta haren inguruko baso-inguruneak bizitzeko eta elikatzeko eremu dira. Bibrazioek aterpe horretan izan dezaketen eraginari dagokionez, 2018an bi kontrol egin ziren, eta horien mailak ez ziren erregistratu, intentsitatea ez baitzen iristen sismografoaren detekzio-atalasera (0,33 mm/s).

En cuanto a la afección sobre los quirópteros, la ampliación de la cantera supone una afección potencial sobre sus hábitats y refugios. Gran parte de las 16 especies de quirópteros presentes en la ZEC, en especial el murciélago mediterráneo de herradura (Rhinolophus euryale), se localizan en la cueva de Santa Isabel (situada aproximadamente a 740 metros de la cantera) siendo el principal refugio de esta especie en la CAPV y uno de los más importantes en el contexto europeo. Esta especie utiliza los ambientes forestales de la ZEC y su entorno como área de campeo y alimentación. Por lo que respecta a la posible afección por vibraciones a este refugio, en el año 2018 se realizaron dos controles cuyos niveles no quedaron registrados al tener una intensidad inferior al umbral de detección del sismógrafo (0,33 mm/s).

«Kiropteroak Ventalaperra harrobiaren inguruan. 2. zatia. Kontserbatzeko eta Indartzeko Neurriak. Ekintza Plana» (2020ko irailaren 22a) azterketatik ondorioztatu denez, harrobia handitzeak lau saguzar espezietako zenbait aleren babeslekuak galtzea ekar dezake (Pipistrellus, P. Kuhlii, Esptesicurs serotinus eta Hypsugo serotinus espezieenak; azken espezie hori ez da KBEaren funtsezko elementutzat jotzen), bai eta kiropteroek elikatzeko baliatzen dituzten eta batasunaren intereseko habitatak diren 0,58 ha-ren galera ere. Azterlanak neurri zuzentzaileak proposatzen ditu, Armañongo KBEaren irizpideetan eta helburuetan oinarrituta, fauna-komunitate horren habitatak hobetzeko eta indartzeko.

Del estudio «Quirópteros en el Entorno de la Cantera de Ventalaperra. Parte 2. Medidas de Conservación y Potenciación Plan de Acción» (22 de septiembre de 2020) se concluye que la ampliación de la cantera puede suponer la pérdida de refugios para varios ejemplares de cuatro especies de murciélagos (Pipistrellus, P. Kuhlii, Esptesicurs serotinus e Hypsugo serotinus, esta última especie no se considera elemento clave de la ZEC) y de 0,58 ha de hábitats de interés comunitario que son empleados por los quirópteros en la alimentación. El estudio propone medidas correctoras, en base a los criterios y objetivos de la ZEC de Armañón, con el fin de mejorar y potenciar los hábitats de esta comunidad faunística.

Beste ingurumen-ondorio batzuk.

Otros efectos ambientales.

Maila freatikora iristeko arriskua dago; dokumentazioaren arabera, maila freatiko hori itsas mailatik 130 m-ra dago. Arrisku hori minimizatze aldera, harrobiko plaza itsas mailatik 140 m-ko kotan mantentzea aurreikusten du proiektuak. Karstifikazio-maila handia denez, hodi karstikoak atzemateko eta lurpeko urak kutsatzeko arriskua ere badago.

Existe el riesgo de interceptar el nivel freático, que la documentación sitúa a 130 m snm. Al objeto de minimizar este riesgo, el proyecto contempla mantener la plaza de cantera a cota 140 m snm. Dado el importante nivel de karstificación, existe asimismo el riesgo de interceptar los conductos kársticos y de contaminar las aguas subterráneas.

Indarrean dagoen ingurumen-inpaktuaren adierazpenaren ondoriozko ingurumena zaintzeko programaren esparruan, hiru hilean behin Karrantza ibaiko uren kalitatea neurtzeko kontrolak egiten dira ustiategitik ibaian gora eta behera. 2016., 2018. eta 2019. urteetan bildutako informazioaren arabera, balio jakin batzuk arinki gainditzen dira, esate baterako, Karrantza ibaira isurtzen diren solido esekiena. Bestalde, La Cadena iturburuan egindako kontrolen emaitzak aplikatzekoa den araudiak ezarritako mugen barruan daude.

En el marco del programa de vigilancia ambiental derivado de la declaración de impacto ambiental vigente se realizan controles trimestrales periódicos de la calidad de las aguas del río Karrantza aguas arriba y abajo de la explotación. La información recabada en los años 2016, 2018 y 2019 indica leves superaciones en ciertos valores como, por ejemplo, en los sólidos en suspensión vertidos al río Karrantza. Por otra parte, los controles realizados en el manantial de la Cadena arrojan resultados que están dentro de los límites fijados por la normativa de aplicación.

Erauzketa-jarduerak nabarmen eragiten dio gaur egun inguruko paisaiari. Ingurumen-inpaktuaren azterketak aurreikusten du handitzeak aldaketa txikia eragingo duela egungo aurrealdearen ikus-inpaktuari dagokionez, ikuspen-maila ez baita nabarmen aldatuko aztertu diren behaketa-puntu nagusietan.

La actividad extractiva afecta en la actualidad de manera sustancial al paisaje del entorno. El estudio de impacto ambiental prevé que la alteración producida por la ampliación sea reducida con respecto al impacto visual del frente actual, ya que el grado de visibilidad no variará ostensiblemente en los principales puntos de observación analizados.

Harrobiaren Ingurumena Zaintzeko Programan, ustiategitik hurbilen dauden kobazuloen kontserbazio-egoeraren jarraipen arkeologikoa egiten da; azterketa hori, azken urteotan, Ventalaperra, Rincon eta Bortal kobazuloetan ardazten da; hiru hilez behingo jarraipen hori egiteko hiru barrunbeen kontserbazio-egoeraren ikus- eta argazki-kontrola egiten da, eta arreta berezia jartzen da Paleolitoko labar-artearen laginetan. Jarraipen-txostenek ez dute detektatu harri ahokatzailearen egoeran eta grafia paleolitikoetan eragina izan dezakeen aldaketarik. Bestalde, bibrazioen kontrolean neurtutako balioen arabera, segurtasun-koefiziente egoki batekin, ez da gainditzen 4 mm/s-ko gehieneko balio baimendua (UNE 22-381-93 arauaren arabera, ez dute muga hori gainditu behar III. motako egiturek).

En el Programa de Vigilancia Ambiental de la cantera se lleva a cabo un seguimiento arqueológico del estado de conservación de las cuevas más cercanas a la explotación, que en los últimos años se centra en las cuevas de Ventalaperra, Rincón y Bortal; este seguimiento trimestral consiste principalmente en el control visual y fotográfico del estado de conservación de las tres cavidades, con especial atención a las muestras de arte parietal paleolítico. Los informes de seguimiento no han detectado alteraciones que puedan afectar al estado de la roca encajante ni a las grafías paleolíticas. Por otra parte, conforme a los valores obtenidos en el control de vibraciones no se supera, con un adecuado coeficiente de seguridad, el valor máximo permitido de 4 mm/s por ser estructuras de tipo III según la Norma UNE 22-381-93.

Zaintza-programaren emaitzen arabera, orain arte ez dira gainditu inmisio- eta bibrazio-mailak harrobiaren inguruko eremu habitatuetan.

Conforme a los resultados del Programa de Vigilancia, hasta la fecha tampoco se han superado los niveles de inmisión y vibraciones en las zonas habitadas en el entorno de la cantera.

Materiala erauzteak, hura ustiapen-instalazioetan tratatzeak eta garraiatzeak emisio atmosferikoak sortuko ditu (zarata, bibrazioak eta hautsa), eta horrek giza habitataren kalitateari eragin diezaioke, –harrobia jendea bizi den etxebizitzetatik gertu baitago–, baita faunari ere, esate baterako, hegazti harkaiztarrei eta kiropteroen komunitateari.

La extracción de materiales, su posterior tratamiento en las instalaciones de beneficio y el transporte de los mismos generará emisiones atmosféricas (ruido, vibraciones y polvo) que pueden afectar tanto a la calidad del hábitat humano, por la cercanía de la cantera a viviendas habitadas, como a la fauna, como es el caso de las aves rupícolas y la comunidad de quirópteros.

D) Neurri babesle, zuzentzaile eta konpentsatzaileak.

D) Medidas protectoras, correctoras y compensatorias.

Neurri babesle eta zuzentzaileak indarreko araudiaren arabera gauzatuko dira, hurrengo apartatuetan adierazitakoa kontuan hartuta, eta, aurrekoen aurkakoa ez den orotan, sustatzaileak organo eskudunaren bidez Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzan aurkeztutako dokumentazioan xedatutakoaren arabera.

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con la normativa vigente, de acuerdo con lo establecido en los apartados siguientes y, en lo que no se oponga a lo anterior, de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor a través del órgano sustantivo ante la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular.

Neurri horiek eta kontrolerako izendatutako langileek ingurumen-inpaktuaren azterketan ezarritako kalitate-helburuak eta ingurumen-inpaktuaren adierazpen honetan ezarritakoak bermatu beharko dituzte.

El dimensionamiento de estas medidas y el personal asignado para el control deberán garantizar los objetivos de calidad marcados en el estudio de impacto ambiental y los establecidos en la presente declaración de impacto ambiental.

Neurri horiek guztiak ustiapen-proiektuan sartu beharko dira, eta neurri horiek beteko direla bermatuko duen aurrekontua izan beharko dute.

Todas estas medidas deberán quedar integradas en el proyecto de explotación, y dotadas del consiguiente presupuesto que garantice el cumplimiento de las mismas.

Honako apartatu hauetan adierazitako neurriak gehitu beharko dira.

Deberán añadirse las medidas que se exponen en los apartados siguientes.

D.1.– Proiektuaren eremua.

D.1.– Ámbito del proyecto.

Jardueraren gehieneko eragin-eremua bat etorriko da Ventalaperra harrobia ustiatzeko proiektuaren ingurumen-inpaktua ebaluatzeko prozeduran sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan aurreikusitako espazio-mugekin. Erauzketa-jardueraren gehieneko espazio-muga 2. dokumentuko 13-1 «Azken fasea» planoan adierazitakoa da. 1. eranskina. «Ventalaperra harrobiaren ingurumen-inpaktuaren azterketari buruzko dokumentazio osagarria» agiriko planoak, 2019ko irailekoak.

El ámbito máximo de afección de la actividad se corresponderá con los límites espaciales previstos en la documentación aportada por el promotor en el procedimiento de evaluación de impacto ambiental del proyecto de explotación de la cantera Ventalaperra. El límite máximo espacial de la actividad extractiva es el reflejado en el plano 13-1 «Fase final» del Documento 2. Anexo 1. Planos de la «Documentación complementaria relativa al estudio de impacto ambiental de la cantera Ventalaperra», fechado en septiembre de 2019.

Ezin izango da inola ere ustiapen-proiektuaren mugetatik kanpo kokatutako eremurik kaltetu, ez zuloak ireki behar direlako, ez pista berriak edo sarbideak egin behar direlako, ez erauzketaren osagarri den beste edozein jarduera egin behar delako.

En ningún caso podrán afectarse zonas situadas fuera de los límites del proyecto de explotación, bien sea debido a la apertura del hueco o bien por necesidad de nuevas pistas, accesos o cualquier otra actividad auxiliar a la extractiva.

Lursailean muga horien erreferentzia bat izateko, eta erauzketa-lanetan muga horiek ez gainditzeko, ustiapeneko 1. fasea hasi aurretik, proiektuaren gehieneko eragin-eremua mugatu beharko da, «in situ» mugarriak jarrita. Mugarriztatze hori xehetasunezko plano topografikoan jasoko da. Plano hori organo substantiboari bidali beharko zaio, eta organo horrek ingurumen-organoari helaraziko dio, harrobia handitzeko eremuan lanak hasi aurretik.

Con objeto de disponer en el terreno de una referencia de dichos límites, y que no sean sobrepasados durante las labores extractivas, previamente al inicio de la fase 1 de explotación deberá realizarse una delimitación del ámbito máximo de afección del proyecto mediante amojonamiento «in situ», que se reflejará en plano topográfico de detalle. Este plano deberá ser remitido al órgano sustantivo, que dará traslado del mismo al órgano ambiental, con carácter previo al inicio de las labores en la zona de ampliación de la cantera.

D.2.– Natura-ondarea babesteko neurriak.

D.2.– Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural.

a) «Kiropteroak Ventalaperra harrobiaren inguruan. 2. zatia. Kontserbatzeko eta indartzeko neurriak. Ekintza Plana» (2020ko irailaren 22a) izeneko dokumentuan deskribatutako neurri guztiak hartuko dira.

a) Se adoptarán todas las medidas descritas en el documento titulado «Quirópteros en el entorno de la cantera de Ventalaperra. Parte 2. Medidas de conservación y potenciación. Plan de Acción» (22 de septiembre de 2020).

b) Bizkaiko Foru Aldundiko Natura Ondarearen Zerbitzuak 2020ko abenduaren 3an egindako txostenaren arabera, honako neurri hauek hartu beharko dira:

b) De acuerdo con el informe del Servicio de Patrimonio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia, de fecha 3 de diciembre de 2020, se deberán adoptar las siguientes medidas:

– Proiektua baimendu aurretik, organo substantiboak Armañongo KBEaren organo kudeatzailearen txostena eskatu beharko du, hau da, Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumeneko Zuzendaritza Nagusiarena, Euskal Autonomia Erkidegoko Natura Kontserbatzeko Legearen testu bategina onartzen duen apirilaren 15eko 1/2014 Legegintzako Dekretuaren 9.2 artikuluaren arabera.

– El órgano sustantivo deberá recabar el informe del órgano gestor de la ZEC de Armañon, la Dirección General de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia, con carácter previo a la autorización del proyecto, conforme al artículo 9.2 del Decreto Legislativo 1/ 2014, de 15 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Conservación de la Naturaleza del País Vasco.

– Kiropteroen Ekintza Planaren testu bategina bidaliko zaio organo kudeatzaileari, eta bertan adieraziko da zein espezialista arduratuko diren plan hori egiteaz eta nor arduratuko den hura abian jartzeaz. Horrez gain, kronograma, aurrekontua, planoak eta exekuzio-unitateak jasoko dira, behar bezala zehaztuta eta xehatuta. Abeltzainekin (txabolaren jabeekin eta ardien jabeekin) egindako kontratu bat sartu beharko da, saguzarrentzako habitatak hobetzeko ekintza-plan horretako neurriak beteko direla bermatzeko. Ekintza-plan horrek planaren betearazpena eta eraginkortasuna zaintzeko eta haren jarraipena egiteko plan bat jaso beharko du, baita proiektuaren inguruko kiroptero populazioak duen bilakaeraren jarraipenerako plan bat ere. Emaitzak jasotzen dituzten txostenak sei hilean behin bidali beharko zaizkio organo kudeatzaileari.

– Se remitirá al órgano gestor un refundido del Plan de Acción de quirópteros, con indicación de los especialistas encargados de su elaboración y de los responsables de su puesta en marcha, cronograma, presupuesto, planos y unidades de ejecución adecuadamente definidas y detalladas. Deberá incluir un contrato o convenio con los ganaderos (propietarios de chabola y propietario de ovejas) para garantizar que se cumplirán las medidas del citado plan de acción para la mejora de hábitats para murciélagos. El Plan de Acción deberá incluir un plan de vigilancia y seguimiento de la ejecución y eficacia del plan, así como de la evolución de las poblaciones de quirópteros en el entorno del proyecto. Se deberán remitir los informes con los resultados al órgano gestor con una periodicidad semestral.

Kiropteroen Ekintza Planaren testu bateginak, gainera, talde horri dagozkion neurriak jasoko ditu; neurri horiek apartatu hauetan zerrendatzen dira.

El refundido del Plan de Acción de quirópteros incorporará además las medidas relativas a este grupo que se relacionan en los siguientes apartados.

c) Harrobiaren goiko aldeko babesguneak babesteko, handitze-eremuko aurrealdeak (I. eta II. faseak) neguko denboralditik kanpo irekiko dira, hau da, saguzarrak aktibo daudenean eta, horrenbestez, aterpe horiek uzteko aukera dutenean.

c) Con el objeto de proteger las zonas de refugio en la zona superior de la cantera, la apertura de los frentes en la zona de ampliación (fases I y II) se ejecutará fuera de la temporada de invierno, es decir, cuando los individuos están activos y por lo tanto tienen la posibilidad de abandonar estos refugios.

d) Aurkitutako eraikin-babeslekuek (harrobiaren iparraldeko eta ekialdeko bordak eta lanabesentzako etxolak) kiropteroen babesleku gisa duten funtzioa betetzen dutela bermatuko da. b) apartatuan aipatutako jabeekiko akordioetan, helburu hori duten neurriak jasoko dira, hala nola udan ateak eta leihoak irekita mantentzea. Kiropteroen Ekintza Planean aipatutako agirian proposatzen da babeslekuak egokitu egin behar direla. Egokitzapen hori 6 hilabeteko epean gauzatu behar da, ebazpen hau jakinarazten denetik zenbatzen hasita.

d) Se garantizará que los edificios-refugio detectados (bordas y casetas de aperos de la zona norte y este de la cantera) mantienen su función como refugios de quirópteros. En los acuerdos con los propietarios al que se ha hecho referencia en el apartado b) se incluirán medidas con este objetivo, por ejemplo, el mantenimiento de puertas y ventanas abiertas en verano. La adaptación de los refugios propuesta en el documento citado en el Plan de Acción de quirópteros se deberá llevar a cabo en el plazo de 6 meses desde la notificación de la presente Resolución.

e) Proiektuaren lehen faseetan kalteren bat jasan dezaketen kiroptero-babeslekuak ahalik eta azkarren leheneratzeko, goiko mailen ustiapenean (I. eta II. faseak) eten luzeak egitea saihestuko da, kiropteroak eremu horiek ustiatzeari utzi ahala hormetan finka daitezen berriro. Amaierako ezpondak konfiguratu ondoren, bermak leheneratuko dira, «Kiropteroak Ventalaperra harrobiaren inguruan. 2. zatia. Kontserbazio- eta indartze-neurriak. Ekintza Plana» dokumentuan adierazitako baldintzen arabera.

e) Con el objeto de permitir una recuperación lo más rápida posible de los refugios para quirópteros que pueden resultar afectados en las primeras fases del proyecto, la explotación de los bancos superiores (fases I y II) se ejecutará evitando interrupciones prolongadas, para que los quirópteros pueden volver a asentarse en las paredes a medida que se abandona la explotación de estas zonas. Una vez configurados los taludes finales se procederá a la restauración de las bermas, de acuerdo a las condiciones señaladas en el citado documento «Quirópteros en el entorno de la cantera de Ventalaperra. Parte 2. Medidas de conservación y potenciación. Plan de Acción».

f) Ustiapen-ezpondek akabera irregularra izatea bultzatuko da, bai eta hormetako arrakalak eta zuloak dauden horretan uztea, eta saihestu egingo da horiek ixtea edo sareekin estaltzea, betiere meatze-segurtasunarekin bateragarriak diren baldintzetan, kiropteroek gordeleku gisa erabil ditzaten.

f) Se favorecerán las irregularidades en el acabado de los taludes de explotación y la presencia de grietas y oquedades en las paredes en su situación final, evitando taparlas o cubrirlas con mallas, siempre en condiciones compatibles con la seguridad minera, de manera que sean útiles como refugios para los quirópteros.

g) Berma bateko jarduera amaitu ahala, landareztatze-prozesu bati ekingo zaio, kiropteroentzako korridore eta elikagai-iturri gisa funtziona dezan. 10-20 cm-ko sakonerako landare-lurrezko geruza bat jarriko da berman zehar, eta, ondoren, hura landareztatzeari ekingo zaio; horretarako, inguruko zuhaixka fruteszenteen baiak eta haziak erabiliko dira (Arbutus unedo, Cornus sanguínea, Crateagus mongyna, Laurus nobilis, Phillyrea latifolia, Prunus spinosa, Prunus avium, Sambucus nigra, Smilax aspera, Clematis vitalva, Rosa spp. Rubus spp. eta abar). Erein ondoren, harriak jarriko dira bermaren bi aldeetan, hesi gisa, jendearen eta ungulatuen fluxua saihesteko.

g) A medida que se termine la actividad en una berma se iniciará un proceso de revegetación orientado a asegurar la funcionalidad como corredor y fuente de alimento de los quirópteros. Se aplicará una capa de tierra vegetal de 10-20 cm de profundidad a lo largo de la berma en donde, posteriormente, se procederá a la revegetación utilizando bayas y semillas de arbustos frutescentes del entorno (Arbutus unedo, Cornus sanguínea, Crateagus mongyna, Laurus nobilis, Phillyrea latifolia, Prunus spinosa, Prunus avium, Sambucus nigra, Smilax aspera, Clematis vitalva, Rosa spp. Rubus spp., etc.). Al finalizar las siembras se colocarán piedras a ambos lados de la berma, a modo de barreras, para evitar el flujo de gente y ungulados.

h) Ustiategiaren ekialdeko mugaren eta artadiaren artean dauden belardien korridore funtzioari eutsi behar zaio; izan ere, belardi horretan ikusi da Santa Isabel kobazuloko eta Ranero inguruko kiropteroen fluxu handiena. Korridore hori bermatzeko eta babesteko, inola ere ezingo da gainditu ustiategiaren ekialdeko muga, ebazpen honen D.1 apartatuan ezarri den bezala. Espero da sustatzaileak proposatutako neurriek (zerrenda horretan zehar babeserako kutxak eta enborrak jartzea, harrobiaren hego-ekialdean hiru putzu sortzea eta bolatoki zaharraren eraikina egokitzea) korridore hori sendotzen lagunduko dutela. Era berean, beharrezkoa izango da eremu horretan azienda mantentzea, dentsitate txikian, aldizkako artzaintzaren bidez. Neurri hori b) apartatuan aipatu diren akordioetan (inguruneko abeltzainekin sinatu beharrekoak) sartu beharko da.

h) Se debe mantener la función de corredor de los prados situados entre el límite este de la explotación y el encinar donde se ha observado un mayor flujo de quirópteros de la cueva de Santa Isabel y del entorno de Ranero. Con el objeto de garantizar y proteger este pasillo, en ningún caso se podrá sobrepasar el límite oriental de la explotación, tal y como se ha establecido en el apartado D.1 de esta Resolución. Es esperable que las medidas propuestas por el promotor, consistentes en la colocación de cajas y troncos refugio a lo largo de esta banda, la creación de tres charcas al sureste de la cantera y el acondicionamiento del edificio de la antigua bolera, contribuyan a consolidar este corredor. Será necesario asimismo mantener la presencia de ganado en baja densidad en este ámbito mediante el pastoreo periódico, medida a incluir en los acuerdos con los ganaderos de la zona al que se ha hecho referencia en el apartado b).

i) Mendebaldeko ertzean, artadia jardueraren mugaraino mantenduko da, beste baso-kiroptero espezie batzuek (Myotis emarginatus espezieak adibidez) hor bizitzeko aukera izan dezaten.

i) En el borde oeste se conservará el encinar hasta el límite de la actividad para permitir el campeo de otras especies de quirópteros forestales (Myotis emarginatus, por ejemplo).

j) Hainbat saguzar espezieren elikadura bermatzeko, hego-ekialdean dauden zuhaitz hostoerorkorren orbanak eta zuhaixka-orlak kontserbatu eta bultzatuko dira. Quercus robur, Fraxinus excelsior, Acer campestre eta Prunus avium-en orpoak landatuko dira harrobia materiala eta makinak biltzeko eremuarekin lotzen duen pistaren ertzetan. Tamaina handi xamarreko aleak erabiliko dira (2 metroko altuera) eta zurkaitzak baliatuko dira.

j) Para garantizar la alimentación de varias especies de murciélagos, se conservará y favorecerá las manchas de árboles caducifolios y las orlas arbustivas situadas al sureste. Se plantarán pies de Quercus robur, Fraxinus excelsior, Acer campestre y Prunus avium en los bordes de la pista que comunica la cantera con la zona de acopio de material y maquinaria. Se utilizarán ejemplares de cierto porte (2 m de alto) y se emplearán tutores.

k) Planaren barruan sartuko da, halaber, sei hilean behin barrunbeen eta beste babesleku potentzial batzuen prospekzioa egitea, ustiategiaren inguruko 500 metroko zerrenda batean, kolonia berriak detektatzeko, eta detektatuz gero, kiropteroen jarraipen-programan sartzeko.

k) El Plan incluirá asimismo una prospección semestral de las cavidades y otros potenciales refugios en una banda de 500 m en torno a la explotación, al objeto de detectar la presencia de nuevas colonias que, en su caso, se incorporarán al programa de seguimiento de este grupo.

l) Kiropteroen babesleku gisa instalatuko diren kaxen eta enborren eraginkortasuna ebaluatuko da, ikusteko espezie jeneralistek zenbat erabiltzen dituzten, interes bereziko espezieen kaltetan.

l) Se evaluará la eficacia de las cajas y troncos a instalar como refugio de quirópteros, al objeto de determinar la intensidad del uso por parte de especies generalistas en detrimento de las especies de interés especial.

m) Bizkaiko Foru Aldundiaren 83/2015 Foru Dekretuak, ekainaren 15ekoak, Euskal Autonomia Erkidegoko Batasunaren intereseko hegazti nekrofagoak kudeatzeko baterako plana onartzen duenak, 14. artikuluan ezarritakoaren arabera, sai zuriaren aldi kritikoan (9.2 artikuluan ezarria, martxoaren 1etik irailaren 1era bitartean), debekatuta dago lehergailuak erabiltzea, aipatutako dekretuaren 4.b) artikuluan zehaztutako eremu kritikoetatik gutxienez 1.000 metroko erradioan.

m) Conforme al artículo 14 del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 83/2015, de 15 de junio, por el que se aprueba el plan conjunto de gestión de las aves necrófagas de interés comunitario de la Comunidad Autónoma del País Vasco, durante el periodo crítico del alimoche, establecido en su artículo 9.2 entre el 1 de marzo y el 1 de septiembre, queda prohibido el uso de explosivos en un radio de al menos 1.000 metros en torno a sus Áreas Críticas definidas en el artículo 4.b) del citado Decreto.

n) Erauzte-jarduerak zuzenean eragingo ez dien Batasunaren intereseko habitatei eta bertako zuhaitz-landaretzako eremuei dagokienez, ahalik eta prebentzio-neurri zorrotzenak hartu beharko dira proiekturako behar-beharrezkoa den baino azalera handiagoari ez eragiteko. Horretarako, aipatutako eremuak zehatz-mehatz mugatu eta balizatu eta neurriak hartuko dira zuhaiztietan kalterik ez eragiteko eta behar ez den zuhaitzik ez mozteko; jardueratik hurbilen dauden eta, beraz, makinen kolpeak jasan ditzaketen orpoak behar bezala babestuko dira.

n) En los hábitats de interés comunitario y en las áreas con vegetación arbolada autóctona, que no vayan a resultar directamente afectados por la actividad extractiva, deberán extremarse las precauciones para no afectar mayor superficie de la estrictamente necesaria para el desarrollo del proyecto. A tal fin deberá realizarse una delimitación precisa y un balizado de las zonas mencionadas y se adoptarán las medidas pertinentes para evitar daños al arbolado cuya tala no resulte estrictamente necesaria, ejecutándose las protecciones necesarias en aquellos pies más próximos a la actividad y que pudieran ser objeto de golpes por parte de la maquinaria.

o) Adierazitako eremutik kanpo istripuzko eraginik gertatuz gero, zuzenketa- eta lehengoratze-neurri egokiak ezarri, eta zaintza-programan jasoko dira.

o) En caso de afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución adecuadas y serán reflejadas en el programa de vigilancia.

D.3.– Urak babesteko neurriak.

D.3.– Medidas destinadas a la protección de las aguas.

Ezar daitezkeen baimen-prozeduren esparruan uren arloko organo eskudunak egoera honetan ezarriko dituen baldintzez gain, honako babes- eta zuzenketa-neurri hauek ere hartu beharko dira:

Sin perjuicio de las condiciones que en su caso imponga el órgano competente en materia de aguas en el marco de los procedimientos de autorización que resulten de aplicación, deberán adoptarse las siguientes medidas protectoras y correctoras:

a) Proiektuaren ingurumen-inpaktua ebaluatzeko espedientean jasotako dokumentazioan xedatutakoaren arabera, drainatze-sare bat egingo da, ustiapen-zuloko jariatze-ur guztiak jasoko direla bermatzeko, harrobia handitzeko eremuan sortutakoak barne. Sarea kanpoko azpiarroen puntako emariak biltzeko moduan egingo da, prezipitazio maximoko egoeretan urak husteko ahalmena bermatuta egon dadin. Aipatutako drainatze-sarearen azken elementua dekantazio-putzuz osatutako sistema bat izango da. Egoki diren kalkulu hidraulikoak egingo dira solidoak ondo atxikiko direla bermatzeko, eta, nolanahi ere, isuria leku jakin batean egingo dela eta uraren parametro fisiko eta kimikoei buruz indarrean dauden arauetan xedatutakoa betez egingo dela bermatzeko.

a) De acuerdo con lo previsto en la documentación incluida en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, se ejecutará una red de drenaje que garantice la recogida de todas las escorrentías del hueco de explotación incluyendo las generadas en la zona de ampliación de la cantera. La red estará dimensionada para recoger los caudales punta de las subcuencas externas, de modo que esté garantizada su capacidad de desagüe en situaciones de precipitación máxima. El elemento final de la citada red de drenaje será un sistema de balsas de decantación dimensionadas conforme a los cálculos hidráulicos necesarios para garantizar una retención de sólidos óptima y, en todo caso, para garantizar un vertido localizado y conforme a la normativa vigente en cuanto a los parámetros físico-químicos.

b) Drainatze-sarea eta haren amaierako elementuak proiektuaren garapen-faseetan ustiategiak hartuko dituen konfigurazio desberdinera egokitu beharko dira, trazadurari, neurriei, maldari edo estaldurari dagokienez.

b) La red de drenaje, así como los elementos finales de la misma deberán adaptarse en trazado, dimensionamiento, pendiente o revestimiento a la diferente configuración de la explotación a lo largo de las sucesivas fases de desarrollo del proyecto.

c) Funtzionamendu-egoera onean mantenduko dira beti jariatze-uren sareak; hala, ez da inolako oztoporik ezarriko, ez material metaketarik egingo edo kutsakorra izan daitekeen elementurik ipiniko euri-urak joaten diren gune eta bideetan, eta ahalegin guztia egingo da lurrazaleko eta lurpeko uren zirkulazio askea ez oztopatzeko. Urtero eta agorraldiarekin bat etorriz, sare horiek berrikusiko dira, eta, hala badagokio, haien konponketa orokorra egingo da.

c) Se mantendrán en todo momento en buen estado de funcionamiento las redes de escorrentía, evitando cualquier tipo de obstáculo o acumulación de material o elemento potencialmente contaminante en las zonas de curso natural de aguas pluviales, de manera que no se afecte a la libre circulación del agua superficial ni subterránea. Anualmente y coincidiendo con la época de estiaje, se realizará una revisión y, en su caso, reparación general de los mismos.

d) Harrobira sartzeko arrapalan dagoen B1 putzuan ura biltzen duen saretaren egoera hobetuko da, era guztietako jalkinez bete ez dadin. Komenigarritzat jotzen da bigarren sareta bat jartzea, ur bilketa eta dagokion putzurako deribazioa optimizatzeko.

d) Se mejorará la situación de la rejilla que recoge el agua en la balsa B1, ubicada en la rampa de acceso a la cantera, para evitar que quede colmatada por sedimentos de distinta naturaleza. Se considera conveniente instalar una segunda rejilla de forma que se optimice la recogida de las aguas y su derivación a la correspondiente balsa.

e) Baltsek gainezka egitea edo saretak betetzea saihesteko edo minimizatzeko, gutxienez 15 egunean behin garbituko dira, edo, behar izanez gero, maizago. Jarduera horren erregistro xehatua egingo da. Metatutako lohiak aldizka hustuko dira, tratamendu-sistemaren errendimendu optimoa bermatzeko. Lohi horiek hondakinak kudeatzeko neurriei buruzko D.7 apartatuan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira.

e) Con el fin de evitar o minimizar el rebose de las balsas o la colmatación de las rejillas, se procederá a su limpieza al menos cada 15 días o con mayor frecuencia si es necesario, llevando un registro detallado de esta operación. Se procederá e a la evacuación de los lodos acumulados periódicamente para asegurar el rendimiento óptimo del sistema de tratamiento. Estos lodos se gestionarán conforme a lo previsto en el apartado D.7 de medidas destinadas a la gestión de residuos.

f) Meategira sartzeko arrapalan zehar, gurpilak garbitzeko aspertsoreak jarriko dira.

f) Se instalarán aspersores de lavaruedas a lo largo de la rampa de acceso a mina.

g) Obrako makinak aparkatzeko azalera eta haren mantentze-lanetarako eremuak isolatu egingo dira drainatze naturaleko saretik. Zola iragazgaitza eta efluenteak biltzeko sistemak izango dituzte, lurzorua eta ura kutsatu ez daitezen olioaren eta erregaien ondorioz. Erregaien zamalanak, olio-aldaketak eta tailerreko jarduerak ezin izango dira horretarako adierazitako eremuetatik kanpo egin.

g) La superficie destinada a parque de maquinaria de obra y las zonas de mantenimiento de la misma se aislarán de la red de drenaje natural. Dispondrán de solera impermeable y de sistemas de recogida de efluentes para evitar la contaminación del suelo y de las aguas por acción de aceites y combustibles. No se permitirá la carga y descarga de combustible, cambios de aceite y las actividades propias de taller en zonas distintas a las señaladas.

h) Ustiategian, hidrokarburoak xurgatzeko material espezifikoa (erroilu erakoa edo gai pikortatua, etab.) izango da, istripuzko jario edo ihesetan berehala erabili ahal izateko.

h) Se deberá disponer en la explotación de material absorbente específico de hidrocarburos, tipo rollos o material granulado, etc., que permita su aplicación inmediata en caso de derrames o fugas accidentales.

i) Ustiaketa-lan guztiak kokalekuaren maila freatikotik gora gauzatuko dira. Ezingo dira lurpeko urak ponpatze bidez atera azpian dagoen akuiferoaren maila freatikoa beheratzeko xedearekin.

i) Todos los trabajos de explotación se desarrollarán por encima del nivel freático del emplazamiento. No se podrá realizar la extracción de aguas subterráneas mediante bombeo con la finalidad de producir un abatimiento del nivel freático en el acuífero subyacente.

j) Ezin izango da lurrazaleko edo lurrazpiko urik bildu, horretarako administrazio-emakida izan ezean. Nahiz eta ez den aurreikusten ur-kontsumoa era esanguratsuan areagotuko denik, gogorarazten da emandako emariarekiko aldaketaren bat bada, indarrean den baimena aldaketa horretara egokitzeko izapidea egin behar dela.

j) No podrá efectuarse ninguna nueva captación de aguas superficiales o subterráneas sin la preceptiva concesión administrativa. Aunque no se prevé que se vaya a producir un aumento significativo del consumo de agua, se recuerda que cualquier modificación en relación con el caudal otorgado requiere la tramitación de la oportuna modificación de la autorización en vigor.

k) Sortzen diren efluente-isurketek haiek baimentzeko eskumena duen organoak ezarritako baldintzak bete beharko dituzte. Egungo isurketa-baimenean ezarritako baldintzetan aldaketa nabarmen bat gertatzen bada, aldatzeko baimena eskatu beharko da.

k) Los vertidos de efluentes que se generen deberán cumplir las condiciones establecidas por el órgano competente en la autorización de vertido vigente. Si se produjese una modificación sustancial de las condiciones recogidas en la autorización actual de vertido se deberá solicitar la modificación de la misma.

l) Ustiategiak eremu horretan egon daitezkeen akuiferoei zuzenean kalterik ez egiteko, aurrealdeen aurreratze-zulaketetan harkaitz-substratuan ubiderik dagoen zainduko da. Era berean, maila bakoitza ireki ondoren, mendigune harritsuko etenetan ura edo hezetasuna dagoen kontrolatuko da, bai eta ubide edo karstifikazio-prozesu garrantzitsurik dagoen ere. Kasu horretan, azterketa zehatzagoa egitea edo prebentzio-neurri zehatzak hartzea komeniko da.

l) Con el objeto de descartar una afección directa de la explotación a los acuíferos que pudieran estar presentes en la zona, durante las perforaciones de avance de frentes se vigilará para detectar conductos en el sustrato rocoso. Asimismo, después de cada banqueo, se controlará en relación a la presencia de agua o de humedad en discontinuidades del macizo rocoso, así como sobre la presencia de algún conducto o proceso de karstificación importante que aconseje un estudio más detallado o la adopción de medidas preventivas concretas.

D.4.– Atmosferako kutsadura prebenitzeko neurriak.

D.4.– Medidas destinadas a la prevención de la contaminación atmosférica.

Urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren bitartez, atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen da, eta hura aplikatzeko oinarrizko xedapenak ezartzen dira. Bada, dekretu horren eranskinean jasotzen da jarduera, eta azaroaren 15eko 34/2007 Legean eta abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuan ezarritako obligazioei eta baimen-erregimenari egokitu beharko zaie (278/2011 Dekretua, abenduaren 27koa, atmosfera kutsa dezaketen jarduerak gauzatzen diren instalazioak arautzen dituena; eta 34/2007 Legea, azaroaren 15ekoa, Atmosfera Babesteari eta Airearen Kalitateari buruzkoa).

La actividad se halla recogida en el anexo del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación, por lo que esta debe ajustarse al régimen de autorización y demás obligaciones establecidas en la Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera y en el Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Ustiategiak atmosfera kutsa dezaketen jarduerak garatzeko baimena du. Baimen hori Ingurumen Administrazioaren zuzendariaren 2015eko azaroaren 26ko Ebazpenaren bidez eman zen. Ebazpen horren bidez, atmosfera kutsa dezaketen jarduerak garatzeko baimena ematen da, eta Ventalaperra harrobiaren ingurumen-inpaktuaren adierazpena aldatzen, ingurumena zaintzeko programaren emisio atmosferikoen kontrolari dagokionez (Ingurumen Administrazioaren zuzendariaren 2016ko martxoaren 17ko Ebazpenaren bidez).

La explotación cuenta con autorización para el desarrollo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera emitida mediante Resolución de la Directora de Administración Ambiental de fecha 26 de noviembre de 2015, por la que se concede autorización para el desarrollo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se modifica la Declaración de Impacto Ambiental de la Cantera Ventalaperra, en lo referente al control de las emisiones atmosféricas del programa de vigilancia ambiental (con Resolución de la Directora de Administración Ambiental de fecha 17 de marzo de 2016 por la que se corrigen errores detectados).

Aurrekoa eta dagokion baimenean azaldutakoa galarazi gabe, babesteko eta zuzentzeko neurri hauek hartuko dira:

Sin perjuicio de lo anterior y de lo indicado en la autorización correspondiente, se adoptarán las siguientes medidas protectoras y correctoras:

a) Jarduera gauzatzen denean, ez dira inoiz gaindituko atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen duen eta hura ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituen urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretu horretan partikulei buruz ezartzen diren muga-balioak.

a) La actividad se desarrollará de forma que no se superen los valores límite que para las partículas se establecen en el citado Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación.

b) Zulaketako eragiketetan, lantalde guztiek hauts-kaptadoreak izan beharko dituzte.

b) En las operaciones de perforación, todos los equipos de trabajo deberán incorporar captadores de polvo.

c) Erauzketa-eremuak eta kamioiak ibiltzen diren eremuak ureztatzeko bitartekoak izango dira, hautsaren barreiadura ahalik eta gehien murrizteko, batik bat garai txarretan. Mantentze- eta garbiketa-lanak egin beharko dira aldiro, bai instalazioen eremuan bai harrobiko sarreretan, hautsa ahalik eta gutxien barreia dadin.

c) Se dispondrá de los medios necesarios para el riego de las áreas de extracción y las de tránsito de camiones, de manera que se minimice la dispersión de polvo, sobre todo en épocas desfavorables. Deberán realizarse labores de mantenimiento y limpieza periódicas tanto en el área de las instalaciones como en los accesos a la cantera, con objeto de reducir la dispersión de polvo.

d) Hautsa minimizatzeko dauden sistema guztiak aldiro berrikusi, eta egoera onean mantenduko dira, bai birrintze-instalazioetakoak (zinta garraiatzailearen estalkiak, babes-estalkiak, materialen biltegiratzea, etab.), bai makineriarenak (hauts-kaptadoreak) eta bai pistak ureztatzekoak (aspertsore-sistema, zisternak).

d) Se revisarán periódicamente y se mantendrán en buen estado todos los sistemas existentes para minimizar el polvo tanto de las instalaciones de trituración (cubiertas de cintas transportadoras, cubiertas de protección, almacenamiento de materiales etc.) como de la maquinaria (captadores de polvo) y del sistema de riego de pistas (sistema de aspersores, cisternas).

e) Ustiategian hautsa murrizteko instalatutako sistemei ahalik eta etekin handiena ateratzeko, jardunbide egokien kodea ezarri beharko da, eta harrobiko langileei sistema nola erabili erakutsi beharko zaie. Jardueraren eta eguraldiaren arabera beharrezkoa den puntuetan, ureztapen-sistema aktibatu beharko da, eta kamioien gurpilak harrobitik irten aurretik garbitzeko sistema bat erabili.

e) Con objeto de optimizar al máximo el rendimiento de los sistemas de reducción de polvo instalados en la explotación, se deberá implantar un código de buenas prácticas para su utilización, instruyendo a los operarios de la cantera con relación a las mismas. Se incidirá en la activación del sistema de riego en los puntos necesarios en función de la actividad y la climatología y en la utilización del sistema para lavado de las ruedas de los camiones previamente a su salida de la cantera.

f) Indusketatik ateratako materiala hezetasun-baldintza egokienetan garraiatuko da, zama estaltzeko gailuak dituzten ibilgailuetan, lokatzak eta partikulak barreia ez daitezen.

f) El transporte de los materiales de excavación se realizará en condiciones de humedad óptima, en vehículos dotados con dispositivos de cubrición de la carga, con objeto de evitar la dispersión de lodos o partículas.

D.5.– Kutsatuta egon daitezkeen lurzoruekin lotutako neurriak.

D.5.– Medidas en relación con los suelos potencialmente contaminados.

Ustiapen-eremuan, lurzorua kutsa dezakeen jarduera duen lurzati inbentariatu bat identifikatu da, Ventalaperra harrobiaren jarduerari lotua, 48022-00010 kodekoa eta 122.223 m2-ko azalerakoa. Horri dagokionez, hondeaketa-eragiketetan edo lur-mugimenduetan, edo istripu baten edo beste inguruabar baten ondorioz, kutsadura-zantzuak antzemanez gero, kontuan hartuko da lurzoruaren kutsadura prebenitzeko eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 22. artikuluan ezarritakoa.

En el ámbito de la explotación se ha identificado una parcela inventariada con actividad potencialmente contaminante del suelo, asociada a la actividad de la cantera de Ventalaperra, y codificada con el código 48022-00010, con una superficie de 122.223 m2. A este respecto, en el caso de detectarse indicios de contaminación durante operaciones de excavación o movimiento de tierras, o como consecuencia de un accidente u otra circunstancia, se tendrá en cuenta lo indicado en el artículo 22 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

D.6.– Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak.

D.6.– Medidas destinadas a aminorar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones.

a) Zarata sortzen den lekuan praktika operatibo egokiak aplikatu beharko dira ustiapen-fasean zehar; batez ere, zamalanetan, garraio-lanetan eta erabiltzen den makineriaren mantentze-lan orokorrak egiterakoan.

a) Durante la fase de explotación deberá aplicarse buenas prácticas operativas para la reducción en origen del ruido, en particular en las operaciones de carga y descarga, transporte, así como en cuanto al mantenimiento general de maquinaria utilizada.

b) Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren 22. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, zonifikazio akustikoari, kalitate-helburuei eta isurpen akustikoei dagokienez, erabilitako makineria aire zabalean erabiltzen diren makinen soinu-emisioei buruz indarrean dagoen legedian ezarritako xedapenetara egokitu beharko da, eta, bereziki, haientzat aplikagarria denean, aire zabalean erabiltzen diren makina jakin batzuek ingurumenean eragiten dituzten soinu-emisioak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan eta arau osagarrietan xedatutakora ere egokitu beharko dira.

b) De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

c) Zarata-foku berririk balego, foku horiek jarduerei aplika daitezkeen gehieneko balioak bete beharko dituzte, Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legean eta Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan ezarritakoari jarraikiz.

c) En el caso de que hubiera nuevos focos emisores acústicos, estos deberán cumplir los valores límite aplicables a actividades conforme a lo establecido en la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido y en el Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

d) Kalitate akustikoaren helburuak bat etorriko dira aipatu urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan ezartzen denarekin.

d) Los objetivos de calidad acústica se corresponderán con los establecidos en el citado Decreto 213/2012, de 16 de octubre.

e) Leherketa-proiektuak UNE 22-381-93 arauaren arabera egin beharko dira; hortaz, proiektuaren eragin-esparruan dauden eraikinetan eragindako bibrazioek ezingo dituzte arauan ezarritako mugak gainditu.

e) Los proyectos de voladura deberán ajustarse a la norma UNE 22-381-93 de modo que las vibraciones registradas en las edificaciones comprendidas en el ámbito de afección del proyecto no sobrepasen los límites previstos en la misma.

f) UNE-22-381-93 araua aplikatzeko, III. taldeko egituratzat hartuko dira Ventalaperra eta Pozalagua kobazuloak. Halaber, II. multzoko egituratzat hartuko dira La Cadena auzoko etxebizitzak eta Bortal kobazuloa. Harrobiaren inguruko industria-eraikinak I. multzokotzat joko dira.

f) Al efecto de la aplicación de la Norma UNE-22-381-93, se considerarán estructuras del grupo III, las cuevas de Ventalaperra y Pozalagua. Asimismo, se considerarán estructuras del grupo II, las viviendas del barrio de La Cadena y la cueva del Bortal. Las edificaciones industriales del entorno de la cantera se considerarán dentro del grupo I.

g) Aireko uhinaren presioari dagokionez, ezingo ditu 128 dB(L) gainditu –muturreko balioa– eraikineko fatxada guztietatik kalte gehien har dezakeen horretan.

g) En cuanto a la presión de onda aérea, esta no deberá superar los 128 dB(L), valor pico, en la fachada más expuesta de las edificaciones.

h) Sustatzaileak harrobitik hurbil bizi direnei informazioa banan-banan emateko sistemarekin jarraitu beharko du. Horrela, auzokoek zehatz jakingo dute zer-nolako neurriak hartu behar dituzten leherketek eragiten dituzten dardaren eta aire-uhinaren ondorioak gutxitu eta kontrolatzeko.

h) El promotor deberá continuar con el sistema de información personalizada a los habitantes próximos a la cantera, de forma que estos puedan conocer con detalle las medidas previstas para minorar y controlar los efectos de las vibraciones y onda aérea producidas por las voladuras.

D.7.– Hondakinak kudeatzeko neurriak.

D.7.– Medidas destinadas a la gestión de los residuos.

a) Proiektuaren gauzatze- eta funtzionatze-faseetan zehar sortutako hondakinak Hondakinei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta arautegi zehatzetan xedatutakoarekin bat etorriz kudeatuko dira.

a) Los diferentes residuos generados durante la ejecución y funcionamiento del proyecto se gestionarán de acuerdo con lo previsto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas.

b) Meategiko hondakinak erauzketa-industrien hondakinak kudeatzeari eta meategietako jarduerak eragindako tokiak babestu eta lehengoratzeari buruzko ekainaren 12ko 975/2009 Errege Dekretuan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira.

b) Los residuos mineros se gestionarán conforme a lo estipulado en el Real Decreto 975/2009, de 12, de junio, sobre gestión de los residuos de las industrias extractivas y de protección y rehabilitación del espacio afectado por actividades mineras.

c) Hondakin-kudeaketaren hierarkia-printzipioei jarraituz, prebentzioa sustatu behar da hondakinen sorreran, edo, hala badagokio, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluan ezarritako lehentasun-hurrenkeran kudeatu daitezela, hau da: prebenitzea, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta balorizatzeko beste modu batzuk aplikatzea, balorizazio energetikoa barne.

c) En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, se debe fomentar la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que estos se gestionen con el orden de prioridad establecido en el artículo 8 de la citada Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética.

d) Hondakinak kasu honetan baino ezin izango dira ezabatu: behar bezala frogatzen bada horiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik bideraezina dela.

d) Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

e) Berariaz debekatuta dago sortzen diren tipologia ezberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak ekiditeko.

e) Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

f) Hondakinak zabortegietan utziz ezabatzea arautzen duen uztailaren 7ko 646/2020 Errege Dekretuak eta Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuak xedatutakoaren arabera ere kudeatuko dira hondakindegira bidali beharreko hondakinak.

f) Los residuos con destino a vertedero se gestionarán además de acuerdo con el Real Decreto 646/2020, de 7 de julio, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero, y con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos.

g) Jarduerako soberakinak betelanak egiteko erabiltzen badira, aipatutako otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan ezarritako baldintzak bete beharko dira.

g) Los rellenos a los que se pudieran destinar los materiales sobrantes de la actividad deberán cumplir las condiciones señaladas en el citado Decreto 49/2009, de 24 de febrero.

h) Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak independenteak izango dira, baldin eta, tipologia dela eta, isurketa baten ondorioz nahasiz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete. Halaber, Hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Legea betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte, eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, isurita edo lurrunduta gal ez daitezen.

h) Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión. Asimismo, se deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a un gestor autorizado, en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

i) Aurrekoaren haritik, eremu jakin bat egokituko da hondakin arriskutsuak aldi baterako pilatzeko; besteak beste, olio-potoak, iragazkiak, olioak, pinturak eta abar. Gainera, hondakin geldoak biltzeko edukiontzi espezifikoak jarriko dira, hondakin arriskutsuen guneetatik bereizita.

i) De acuerdo con lo anterior, se procederá al acondicionamiento de una zona específica para almacenamiento provisional de residuos peligrosos tales como latas de aceite, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando además, y separados de aquellos, contenedores específicos para residuos inertes.

j) Aipatutako ontziak edo bilgarriak modu argi, irakurgarri eta ezabaezinean etiketatu beharko dira, baita indarreko araudiaren arabera ere.

j) Los recipientes o envases citados con anterioridad deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y de acuerdo con la normativa vigente.

k) Industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari jarraikiz kudeatuko da sortzen den olio erabilia.

k) La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

l) Olio erabiliak, kudeatzaile baimendu bati eman arte, estalpean utziko dira behar bezala etiketatutako depositu estankoetan; zola iragazgaitz baten gainean egon beharko dute, kubo txikietan edo ihesei eta isuriei eusteko sistemen barruan.

l) Hasta el momento de su entrega a un gestor autorizado, el almacenamiento de aceites agotados se realizará en espacios bajo cubierta, en recipientes estancos debidamente etiquetados, sobre solera impermeable y en el interior de cubetos o sistemas de contención de posibles derrames o fugas.

m) Dekantazio-putzuetako lohiak indarreko araudian xedatutakoaren arabera kudeatuko dira; hala, material esterilarekin batera jalkitzen utziko dira, edo horretarako baimendutako hondakin-kudeatzaileari emango zaizkio.

m) Los lodos de las balsas de decantación se gestionarán de conformidad con lo dispuesto en la normativa en vigor, bien a través de su deposición junto con el material estéril, bien mediante su entrega a gestor de residuos autorizado a tal efecto.

n) Araudi hori betetzea errazagoa izan dadin, lanen ondorioz sortutako hondakinak kudeatzeko sistemak prestatu beharko dira. Lan horien arduradunek kudeatuko dituzte sistemok, eta haien ardura izango da, halaber, langileek behar bezala erabiltzea hondakinak. Bereziki, erregai eta produktuak biltegiratzearen, makinen mantentze-lanak egitearen edo hondakinak erretzearen ondorioz ez dira inolaz ere efluente kontrolatu gabeak sortuko.

n) Con objeto de facilitar el cumplimiento de esta normativa, deberán disponerse sistemas de gestión de los residuos generados en las diferentes labores. Estos sistemas serán gestionados por los encargados de dichas labores, que serán responsables de su correcta utilización por parte de los operarios. En particular, en ningún caso se producirán efluentes incontrolados procedentes del almacenamiento de combustibles y productos y del mantenimiento de la maquinaria, ni la quema de residuos.

D.8.– Kultura-ondarea babesteko neurriak.

D.8.– Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural.

a) Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako Zuzendaritza Nagusiak 2018ko apirilaren 18an egindako txostenaren arabera, ustiatu beharreko eremuan edozein esku-hartze egin aurretik, gainazaleko prospekzio bidez azterketa arkeologiko bat egingo da, ondare espeleologikorik edo arkeologikorik baden ikusteko.

a) De acuerdo al informe emitido por la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, de fecha de 18 de abril de 2018, previamente a cualquier intervención en la zona a explotar, se realizará un estudio arqueológico de prospección superficial con el fin de localizar posible patrimonio espeleológico o arqueológico.

b) Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legean ezarritakoa gorabehera, jarduketak egiterakoan aztarna arkeologikoren bat egon daitekeela pentsarazten duen zerbait aurkitzen bada (esate baterako, kobazuloak aurkitzen badira), lanak eten egingo dira badaezpada, eta berehala jakinaraziko zaio Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura Departamentuari, eta hark erabakiko du zer neurri hartu.

b) Sin perjuicio de lo dispuesto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, en el caso de que en el transcurso de las labores se produjera algún hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, incluida la aparición de cuevas, se suspenderán preventivamente los trabajos en la zona y se informará inmediatamente al Departamento de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, que será quién indique las medidas a adoptar.

c) Ventalaperra multzoan dagoen ondare arkeologikoa eta labar-artea babesteko, harrobiko jardueraren ondorioz bertan sortuko den bibrazio-maila ezingo da izan 4 mm/s-tik gorakoa. Era berean, ondare arkeologikoaren kontserbazioko aditu batek grabatuen egoeraren jarraipena egiten segituko du.

c) Con objeto de salvaguardar el patrimonio arqueológico y arte rupestre contenido en el conjunto de Ventalaperra, el nivel de vibración a alcanzar en la misma como consecuencia de la actividad de la cantera no podrá superar en ningún caso los 4 mm/s. Asimismo, se continuará con el seguimiento del estado de los grabados por parte de un especialista en conservación del patrimonio arqueológico.

d) Kobazuloan eta/edo labar-santutegian kalteren bat eragiten bada, eta kalte hori ustiapenaren ondorioz gertatu dela susmatzen bada, lanak geldiarazi eta azterketa bat egin beharko da kaltearen arrazoiak aztertzeko.

d) Si se producen daños en la cueva y/o en el Santuario Rupestre que se sospeche puedan ser debidos a la explotación, deberán paralizarse los trabajos y realizarse un estudio para analizar las razones del deterioro.

e) Ustiapenak irauten duen bitartean, ondare historiko-artistikoa kontserbatzeko aholkularitza kualifikatu bat izan beharko da.

e) Durante el tiempo que dure la explotación, se deberá contar con una asesoría cualificada en conservación del Patrimonio Histórico-Artístico.

D.9.– Ustiapenaren eraginpeko paisaia eta eremua lehengoratzeko neurri zuzentzaileak.

D.9.– Medidas correctoras destinadas a la restauración paisajística y del espacio afectado por la explotación.

Erauzketa-lanek aldatutako naturaguneak lehengoratzeari buruzko ekainaren 20ko 115/2000 Dekretuan eta Erauzketa-industrien hondakinak kudeatzeari eta meategietako jarduerak eragindako tokiak babestu eta lehengoratzeari buruzko ekainaren 12ko 975/2009 Errege Dekretuan xedatutakoa galarazi gabe, proiektuaren ingurumen-inpaktua ebaluatzeko aurkeztutako dokumentazioan jasotzen den proposamenaren arabera egingo dira lehengoratze-lanak, eta urtero koordinatuko dira Lanen Urteko Planaren bidez. Halaber, babes- eta zuzenketa-neurri hauek hartuko dira:

Sin perjuicio del cumplimiento de lo establecido en el Decreto 115/2000, de 20 de junio sobre restauración del espacio natural afectado por actividades extractivas y en el Real Decreto 975/2009, de 12, de junio, sobre gestión de los residuos de las industrias extractivas y de protección y rehabilitación del espacio afectado por actividades mineras, las labores de restauración se llevarán a cabo de acuerdo con la propuesta contenida en la documentación presentada para la evaluación de impacto ambiental del proyecto y será coordinado anualmente por el Plan Anual de Labores. Asimismo, se adoptarán las siguientes medidas protectoras y correctoras:

a) Landare-berritzeak, bertako espezieak sartuta, landaretza-masa trinkoak eta jarraituak ezartzeko aukera eman behar du; habitat naturalak sortu behar dira, eta, ahal dela, horiek inguruan dagoen landaredia naturalarekin lotu.

a) La revegetación debe permitir el establecimiento de masas de vegetación densas y continuas, mediante el empleo de especies autóctonas, de manera que se favorezca la creación de hábitats naturalizados y procurando conectarlos con la vegetación natural presente en las inmediaciones.

b) Erauzketa-lanek erasandako eremu guztiak lehengoratuko dira; baita lehengoratze-planean agertzen ez zirenak baina, ustiapenaren ondorioz, azkenean kaltetu direnak ere.

b) Se restaurarán todas las áreas afectadas por la labor extractiva, incluidas aquellas que no figurando en el plan de restauración presentado resulten alteradas al término de la explotación.

c) Besteak beste, Cortaderia selloana eta Buddleja davidii espezie inbaditzaileak desagerrarazteko lanak egingo dira. Lehengoratze-lanetan, espezie horiek ez ugaltzeko ekintzak egingo dira, eta, bereziki, landare-estalkia lehengoratzeko erabilitako lurren jatorria kontrolatuko da, eta ahal dela, landaredia soiltzeko teknika mekanikoak saihestuko dira, eta ez da erabiliko horrelako espezieekin kutsatuta egon litekeen lurra.

c) Se realizarán labores de erradicación de especies invasoras como Cortaderia selloana y Buddleja davidii, entre otras. En las operaciones de restauración se llevarán a cabo acciones que dificulten su propagación, controlando, en particular, el origen de las tierras utilizadas en las labores de restauración de la cubierta vegetal, evitando técnicas mecánicas de desbroce de vegetación y el empleo de tierras que pudieran estar contaminadas con las citadas especies.

d) Lehengoratze-lanetan kanpoko materialak erabiltzeari dagokionez, obretako indusketa-lanetatik datozen materialak baimenduko dira soilik kasu honetan: lurzorua kutsatzea saihesteari eta kutsatutakoa garbitzeari buruzko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen III. eranskinaren barruan, dagokion taulako «Beste erabilera batzuk» zutabean, giza osasunaren babeserako ezarritako B ebaluazioko balio-adierazleak (EBA-B) baino kutsatzaile-eduki txikiagoak badituzte.

d) Para la utilización de materiales externos en las labores de restauración, únicamente se permitirán materiales procedentes de la excavación de obras con contenidos en contaminantes por debajo de los valores indicativos de evaluación VIE-B para la protección de la salud humana establecidos en la columna de «Otros usos», de la tabla correspondiente recogida en el Anexo III de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

e) Gainera, kanpotik datozen induskatutako material naturalak erabili ahal izateko, hondeatutako material naturalak betelanetan eta jatorrizko obretatik kanpoko beste obra batzuetan erabiltzeko balorizazio-arau orokorrei buruzko urriaren 10eko APM/1007/2017 Aginduan adierazten dena aplikatuko da. Arau orokor horiek betetzen direnean, hondakin horiek balorizatzen dituzten pertsona fisikoek edo juridikoek ez dute baimenik beharko, hondakin eta zoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 28. artikuluko aurreikuspenak aplikatzen diren neurrian.

e) Además, para la utilización de materiales naturales excavados procedentes del exterior será de aplicación lo indicado en la Orden APM/1007/2017, de 10 de octubre, sobre normas generales de valorización de materiales naturales excavados para su utilización en operaciones de relleno y obras distintas a aquellas en las que se generaron. Cuando se cumplan estas normas generales, quedarán exentas de autorización las personas físicas o jurídicas que lleven a cabo la valorización de estos residuos, en aplicación de las previsiones del artículo 28 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

f) Ustiategiaren bizitza erabilgarri osoan zehar, hainbat mantentze-lan egin beharko dira: lurra aitzurtu, ongarritu, ureztatu eta hutsarteak birlandatu, horretarako beharra ikusten denean. Ez da pestizidarik, herbizidarik edo antzekorik erabiliko harrobiko eta inguruko landaredia tratatzeko.

f) Durante toda la vida útil de la explotación, se deberán realizar labores de mantenimiento consistentes en entrecavas, abonados, riegos y reposición de marras cuando sea necesario. No se emplearán pesticidas, herbicidas o similares para tratar la vegetación de la cantera y su entorno.

D.10.– Konpentsazio-neurriak.

D.10.– Medidas compensatorias.

Kontuan izanik aurreko apartatuan aurreikusitako lehengoratze-neurrien helburua dela ustiatutako gainazalek erauzketa-jardueraren ondorioz galduko direnen antzeko funtzioak bete ahal izatea etorkizunean, eta esandako funtzio horiek berreskuratzeko denbora asko behar dela eta, gainera, aipatutako helburua lortzeko ziurgabetasun handia dagoela, ingurumen-inpaktuaren adierazpen honen arabera, aurrez aipatutako neurri zuzentzaileak aplikatuta ere, proiektua gauzatzeak Batasunaren intereseko habitatak galtzea ekar dezake, eta, ondorioz, natura-interes handiko fauna-populazioei eragitea, hala nola kiropteroei.

Teniendo en cuenta que las medidas de restauración previstas en el apartado anterior tienen el objetivo de que las superficies explotadas puedan cumplir en un futuro funciones similares a las que se perderán como resultado de la actividad extractiva, y que la recuperación de dichas funciones requiere un tiempo especialmente dilatado y que, además, la consecución de dicho objetivo está sujeta a incertidumbre, la presente declaración de impacto ambiental considera que, aún con la aplicación de las medidas correctoras citadas, la ejecución del proyecto puede suponer la pérdida de hábitats de interés comunitario, con la consiguiente afección a poblaciones faunísticas de elevado interés naturalístico, como los quirópteros.

Horrenbestez, sustatzaileak erauzketa-jardueraren hondar-inpaktuak konpentsatzera bideratutako ekintzak gauzatu beharko ditu. Ekintza horien bidez, meatze-ustiategiaren handitzeak (15.450 m2) eragindako azaleraren baliokidea den azalera gehigarri bat lehengoratu edo hobetu beharko da. Horretarako, eukalipto edo pinu landaketak erostea (edo alokatzea) bermatuko da. Halaber, lehen adierazitako azaleraren erdia larrez eta txilardiz osatutako mosaiko erako formazio bihurtuko da, eta azalera horren beste erdian espezie autoktonoen basoak leheneratuko dira Armañongo EKZPn proposatutako gidalerro eta jarduketen arabera. EKZP hori urtarrilaren 10eko 3/2017 Dekretuaren bidez onartu zen. Dekretu horren bidez, Armañon Parke Naturalaren Erabilera eta Kudeaketa Zuzentzeko Planaren arau-zatia onartu zen, eta Armañon ES2130001 Kontserbazio Bereziko Eremurako (KBE) eta Parke Naturalerako Erabilera eta Kudeaketa Zuzentzeko Plana eta Kudeaketarako Jarraibide eta Jarduketen Dokumentua osorik argitaratzea agindu zen. Neurri hori gauzatzeko, aholkularitza eta lankidetza eskatuko zaie Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumen eta Nekazaritza Zuzendaritzei.

En consecuencia, el promotor deberá llevar a cabo acciones destinadas a la compensación de los impactos residuales de la actividad extractiva. Dichas acciones deberán favorecer la restauración o mejora de una superficie adicional, de extensión equivalente a la afectada por la ampliación de la explotación minera, 15.450 m2. Para ello se garantizará la adquisición (o alquiler) de plantaciones de eucaliptales o pinares y la transformación de la mitad de la superficie anteriormente indicada en formaciones en mosaico de pastizal y brezal y la otra mitad de esa superficie a la regeneración de bosques de especies autóctonas, de acuerdo con las directrices y actuaciones propuestas en el PRUG de Armañon aprobado mediante el Decreto 3/2017, de 10 de enero, por el que se aprueba la parte normativa del Plan Rector de Uso y Gestión del Parque Natural de Armañón, y se ordena la publicación íntegra del Plan Rector de Uso y Gestión y Documento de Directrices y Actuaciones de Gestión para el Parque Natural y la Zona Especial De Conservación (ZEC) Armañón ES2130001. Para llevar a cabo esta medida se solicitará el asesoramiento y colaboración de las Direcciones de Medio Ambiente y Agricultura de la Diputación Foral de Bizkaia.

D.11.– Jarduera bertan behera uztea.

D.11.– Cese de la actividad.

Ustiategia uzten den garaian aplika daitekeen berariazko araudia betetzeaz gain, instalazioak desmuntatzeko lanetan neurri babesle eta zuzentzaile batzuk aplikatuz egingo dira, Ebazpen honetan ustiapen-faserako ezarri direnen antzeko neurriak, hain zuzen, batez ere landaretza, uren kalitatea eta hondakinak eta lurzoruak babesteari buruzkoak.

Sin perjuicio de la normativa específica que resulte de aplicación en el momento del cese de la actividad, las operaciones de desmantelamiento se realizarán mediante la aplicación de medidas protectoras y correctoras similares a las establecidas en esta Resolución para la fase de explotación, en especial, en lo que se refiere a la protección de la vegetación, la calidad de las aguas y la gestión de los residuos.

Biodibertsitatea handitzeko, harrobiko jarduera amaitzen denean eta makineria eta ingurunea kutsa dezakeen elementu oro kendu ondoren, hainbat sakonune egingo dira lursailean, ura modu naturalean pilatu dadin. Putzuak eta haien ingurua tokiko zingira-espezieekin landareztatu beharko dira, hala nola Thypha latifolia, Iris pseudoacorus, Juncus spp eta gisako espeziekin. Gainera, putzurik gabeko eremuak landare-lurrezko geruza fin batekin estaliko dira, eta D.2 apartatuko g) epigrafean ezarritako protokoloaren arabera ereingo dira.

Para incrementar la biodiversidad, una vez agotada la actividad de la cantera y retirada la maquinaria y todo tipo de elemento que pueda contaminar el entorno, se preparará una serie de depresiones en el terreno, en donde se acumule agua de forma natural. Las charcas y su alrededor deberán ser revegetadas con especies palustres locales como Thypha latifolia, Iris pseudoacorus, Juncus spp., etc. Además, para las zonas no encharcables se procederá a cubrir con una ligera capa de tierra vegetal y serán sembradas según el protocolo establecido en el epígrafe g) del apartado D.2.

Saguzarrentzat babesleku potentzial gisa, jarduera amaitzean, bulego-eraikinen bat edo materiala biltegiratzeko eraikinen bat zutik utziko da. Eraikinaren sarrera itxi egingo da, eragozpenik ez sortzeko, eta argiztatutako eremuak murriztu egingo dira (leihoak estaliko dira), eta saguzarrak sartzea eta irtetea ahalbidetzen duten leihotxo batzuk utziko dira. Eraikinaren barruan, zuloak egingo lirateke sabaian eta hormetan.

Con objeto del mantenimiento de refugio potencial para los murciélagos, al concluir la actividad se procurará dejar en pie algún edificio de oficinas y almacenamiento de material. Se cerrará la entrada del edificio, para evitar molestias, y reducir las zonas iluminadas (tapando ventanas) hasta dejar unos ventanucos por donde entren y salgan los murciélagos. Dentro del edificio se habilitarían agujeros en el techo y en las paredes.

Bestalde, proiektuaren eremuan lurzorua kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak izan dituzten edo dituzten lurzoruen inbentarioari buruzko irailaren 30eko 165/2008 Dekretuan jasotako lurzati bat identifikatu da. Sustatzaileak lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 31. artikuluan aurreikusitako lurzoruaren kalitateari buruzko adierazpenaren prozedura hasi beharko du, eta kontuan hartu beharko ditu abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuaren 23. artikuluan ezarritako zehaztapenak (dekretu horren bidez garatzen da 4/2015 Legea, ekainaren 25ekoa, lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzekoa); hori guztia, alde batera utzi gabe ingurumen organoak honako dokumentu honen baloraziotik ondorioztatzen duena: sustatzaileak lurzati horietan lurzorua kutsa dezaketen jarduerarik egin ez dela justifikatzeko aurkez dezakeena.

Por otra parte, en el ámbito del proyecto se ha identificado una parcela incluida en el Decreto 165/2008, de 30 de septiembre, de inventario de suelos que soportan o han soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo. El promotor deberá iniciar el procedimiento de la declaración de calidad del suelo previsto en el artículo 31 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y tener en cuenta las determinaciones establecidas en el artículo 23 Decreto 209/2019, de 26 de diciembre, por el que se desarrolla la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo; todo ello sin perjuicio de lo que resulte de la valoración que realice el órgano ambiental de la documentación que pueda aportar el promotor del proyecto para justificar que sobre dichas parcelas no se han desarrollado actividades potencialmente contaminantes del suelo.

D.12.– Ingurumen-aholkularitza.

D.12.– Asesoría ambiental.

Ustiapena amaitu arte eta bermealdiak irauten duen bitartean, ingurumen gaietan eta babes-, zuzenketa- eta konpentsazio-neurrietan aholkularitza kualifikatua izan beharko da. Obra Zuzendaritzak hartu beharreko erabakiek (baldintza-agiriak gai horiei buruz adierazitako eginkizunei buruzkoek), aldez aurretik, aholkularitza horrek egindako txostena izan beharko dute.

Hasta la finalización de la explotación y durante el período de garantía de la misma, se deberá contar con una asesoría cualificada en temas ambientales, medidas protectoras, correctoras y compensatorias. Las resoluciones de la Dirección de Obra relacionadas con las funciones que le asigne el pliego de condiciones sobre los temas mencionados deberán formularse previo informe de los especialistas que realicen dicha asesoría.

E) Ingurumena Zaintzeko Programa.

E) Programa de Vigilancia Ambiental.

Ingurumena Zaintzeko Programa ebazpen hauetan xedatutakoaren arabera gauzatu beharko da:

El Programa de Vigilancia Ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en las resoluciones siguientes:

– Ebazpena, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, 2015eko azaroaren 26koa, atmosfera kutsa dezaketen jarduerak gauzatzeko baimena ematen duena eta Ventalaperra harrobiaren ingurumen-inpaktuaren adierazpena aldatzen duena, ingurumena zaintzeko programako emisio atmosferikoen kontrolari dagokionez.

– Resolución de la Directora de Administración Ambiental de fecha 26 de noviembre de 2015, por la que se concede autorización para el desarrollo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se modifica la Declaración de Impacto Ambiental de la Cantera Ventalaperra, en lo referente al control de las emisiones atmosféricas del programa de vigilancia ambiental.

– Ebazpena, Kantauriko Konfederazio Hidrografikoarena, 2019ko apirilaren 10ekoa (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean 2018ko abenduaren 19an argitaratu ondoren), Cantera Carranza-Karrantza Harrobi SL sozietateari honako aprobetxamendu hauek esleitzen dizkiona, 20 urterako:

– Resolución de la Confederación Hidrográfica del Cantábrico de 10 de abril de 2019 (previa publicación en el Boletín Oficial de Bizkaia de 19 de diciembre de 2018), por la que se concede a la sociedad Cantera Carranza-Karrantza Harrobi, S.L., por un periodo de 20 años, los siguientes aprovechamientos:

• A/48/10435 – Karrantza ibaiko ur-emariaren aprobetxamendua (0,41 l/s-koa), Karrantza Haranako La Cadena auzoan, Ventalaperra harrobiko industria-erabileretarako.

• A/48/10435 – Aprovechamiento de un caudal medio de 0.41 l/s de agua del rio Carranza, en el barrio La Cadena (Valle de Carranza) para usos industriales en la cantera Ventalaperra.

• A/48/10434 – Karrantza Haranako La Cadena auzoko iturburuko ur-emariaren aprobetxamendua (batez beste 0,5019 l/s-koa), hormigoiak fabrikatzeko La Cadenako industrialdean dagoen eta Cantera Carranza-Karrantza Harrobi SLren jabetzakoa den hormigoi-plantan.

• A/48/10434 – Aprovechamiento de un caudal medio de 0,5019 l/s de agua de manantial, en el barrio La Cadena (Valle de Carranza) con destino a la fabricación de hormigones en la Planta de Hormigón, situada en el polígono industrial de la Cadena y propiedad de Cantera Carranza-Karrantza Harrobi, S.L.

– Ebazpena, 2013ko abenduaren 27koa, Kantauriko Konfederazio Hidrografikoko lehendakariarena, hondakin-urak Karrantza ibaira isurtzeko baimena ematen duena (guztizko bolumena 11.114 m3/urte).

– Resolución de 27 de diciembre de 2013, del Presidente de la Confederación Hidrográfica del Cantábrico, por la que se autoriza el vertido de las aguas residuales al río Karrantza, con un volumen total de 11.114 m3/año.

Kontrol hauek gehituko dira:

Se añadirán los controles siguientes:

E.1.– Obraren okupazio-mugen kontrola.

E.1.– Control de los límites de ocupación de la obra.

Egiaztatuko da egindako okupazioa proiektuan aurreikusitakoarekin bat datorrela, eta ez zaiola eragin aurreikusitakoa baino azalera handiagoari, ebazpen honen D.1 apartatuan ezarritakoaren arabera.

Se comprobará que la ocupación realizada se corresponde con las previsiones del proyecto, sin afectar más superficie de la prevista, conforme a lo establecido en el apartado D.1 de esta Resolución.

E.2.– Habitaten eta espezieen kontserbazio-egoeraren bilakaera kontrolatzea.

E.2.– Control de la evolución del estado de conservación de los hábitats y especies.

a) Ebazpen honen D.2.b) apartatuko neurriaren arabera, kiropteroen ekintza-planeko neurrien betetze-mailaren eta eraginkortasunaren jarraipena egingo da, bai eta harrobiaren inguruko populazioen bilakaeraren jarraipena ere. Emaitzen txostenak sei hilean behin bidaliko zaizkio Armañongo KBEren eta Parke Naturalaren organo kudeatzaileari, hau da, Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumen Zuzendaritzari.

a) Conforme a la medida del apartado D.2.b) de esta Resolución, se realizará un seguimiento de la ejecución y eficacia de las medidas del Plan de Acción de quirópteros y de la evolución de sus poblaciones en el entorno de la cantera. Los informes de resultados se remitirán con carácter semestral al órgano gestor de la ZEC y del Parque Natural de Armañon, la Dirección de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia.

b) Jarraipen-lanetan zehar ikusten bada harraparien edo babes bereziko erregimenean edo arriskuan dauden beste hegazti espezie batzuen habi berriak daudela harrobiaren inguruan, berehala jakinaraziko zaio organo kudeatzaile horri.

b) Si durante las labores de seguimiento se detectaran nuevos puntos de nidificación de rapaces u otras especies de aves en régimen de protección especial o amenazadas en el entorno de la cantera, se informará inmediatamente al citado órgano gestor.

E.3.– Ur-baliabideen kontrola.

E.3.– Control de los recursos hídricos.

a) Aztergai den eremuaren azterketa xehatua egingo da, eta plano batean adieraziko da non kokatzen diren ur-puntu guztiak (zundaketak, piezometroak, iturburuak, Karrantza ibaia) eta kontrol- eta lagin-guneak. Hori egitea garrantzitsua da ingurunearen egoera ezagutzeko. Lotutako shape geruza eguneratuta mantenduko da. Koordenatu topografikoak erreferentzia-sistema berarekin hartuko dira, kokapenaren kota zehatza finkatu ahal izateko.

a) Se realizará un análisis detallado del área de estudio y se elaborará un plano con la ubicación de todos los puntos de agua (sondeos, piezómetros, manantiales, río Karrantza) y con la localización de los puntos de control y toma de muestras, aspecto importante para conocer la situación del entorno. La capa shape asociada se mantendrá actualizada. La toma de coordenadas topográficas se realizará bajo un mismo sistema de referencia para poder determinar la cota exacta de su ubicación.

b) Lurpeko uren fluxua ulertzeko, aztergai den eremuaren azterketa piezometrikoa egingo da; piezometria eguneratua egingo da. Mailen eta balizko joeren bilakaera aztertuko da; horretarako, informazio historikoa aztertuko da, eta informazio hidraulikorik ez dagoen eremuetan kontrolerako piezometro berriak egitea proposatuko da.

b) Para la comprensión del flujo de las aguas subterráneas, se realizará un estudio piezométrico del área de estudio, efectuando una piezometría actual. Se estudiará la evolución de los niveles y posibles tendencias, analizando la información histórica y se propondrá la realización de nuevos piezómetros de control en las zonas donde exista ausencia de información hidráulica.

Lurpeko maila freatikoaren nondik norakoak kontrolatzeko, gutxienez 7 piezometroz osatutako sare bat instalatuko da. Piezometro horiek itsas mailatik gutxienez 120-125 metroko kotara iritsi beharko dute kareharrietan. Kareharriak zulatzean berreskuratu egingo dira lekukoak, eta zuloak piezometro gisa gaituko dira; gutxienez 2 hazbeteko diametroa izango dute.

Para controlar la disposición del nivel freático en el subsuelo, se instalará una red de al menos 7 piezómetros que deberán alcanzar, al menos, la cota de 120-125 m snm en las calizas, siendo perforados con recuperación de testigo y habilitados como piezómetros en un diámetro mínimo de 2".

Gainera, kutsadura-foku posible bat kontrolatzeko, aurreko paragrafoan deskribatutako piezometroen ezaugarri berberak dituen piezometro bat jarriko da gasolio-depositua dagoen eremuan eta erregaia kargatzeko eremuan, halakorik balego.

Además, para el control de un posible foco de contaminación, se ubicará un piezómetro de iguales características que los piezómetros descritos en el párrafo anterior en la zona donde se ubica el depósito de gasóleo y zona de carga de combustible si la hubiera.

Meategiaren inguruan egin ziren Karrantza-1 eta Karrantza-2 zundaketak lokalizatuko dira. Zundaketa horiek ikerketarako egin ziren Ingemisaren «Karrantzako haraneko azterketa hidrogeologikoan». Zundaketa horiek lokalizatu ondoren, haiek piezometro gisa eta laginak hartzeko puntu gisa erabiltzeko aukera aztertzea proposatzen da.

Se localizarán los sondeos Karrantza-1 y Karrantza-2, que fueron realizados en las inmediaciones de la mina y que se efectuaron como sondeos de investigación en el «Estudio hidrogeológico del Valle de Karrantza» efectuado por Ingemisa. Una vez localizados, se propone que se valore la posibilidad de su utilización como piezómetros y puntos de toma de muestras.

c) Piezometro berriak erabiliz, saiakuntza berriak egingo dira trazatzaileekin, lurpeko fluxuaren norabidea, parametro hidraulikoak eta birkarga-eremuaren eta iturburu-sistemaren konexioa zehazteko. Entsegu horiek puntualki edo taldeka egin ahal izango dira eraiki behar diren piezometro berrietan, edo, are gehiago, harrobiko mailak irekitzean aurki daitezkeen hodietako bat edo hustubideetako bat erabil ahal izango da.

c) Mediante el uso de los nuevos piezómetros se realizarán nuevos ensayos de trazadores para determinar la dirección del flujo subterráneo, parámetros hidráulicos y la conexión de la zona de recarga y el sistema de manantiales. Dichos ensayos se podrán llevar a cabo de forma puntual o colectiva en los nuevos piezómetros a construir o, incluso, utilizando alguno de los conductos o sumideros que ocasionalmente pudieran detectarse en el banqueo de la cantera.

d) Akuiferoak eraginik ez duela jasango bermatzeko, laginak hartuko dira hiru hilean behin eta parametro hauek aztertuko dira: pH-a, oxigeno-eskari kimikoa, guztizko solido disolbatuak, eroankortasun elektrikoa, solido esekiak, olioak, koipeak eta hidrokarburoak (PAH eta TPH motakoak). Analisi horiek guztiak egitean, erreferentziatzat hartuko dira giza kontsumorako uraren kalitatearen irizpide sanitarioak ezartzen dituen otsailaren 7ko 140/2003 Errege Dekretuan ezarritako mugak.

d) Para garantizar la no afección del acuífero, se realizará una toma de muestras de forma trimestral y se analizará el pH, DQO, SDT, CE, SSP, aceites, grasas e hidrocarburos (PAHs y TPHs). Todos los análisis se llevarán a cabo tomando como referencia los límites fijados en el Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero, por el que se establecen los criterios sanitarios de la calidad del agua de consumo humano.

Lurpeko uretan kutsadura-gertakari puntual bat jazotzen bada, kontuan hartu beharko dira erremediatzeko xede-balioak. Xede-balio horiek Uraren Euskal Agentziak argitaratutako «EAEko lurpeko uretako kutsadura-gertakari puntualetan aplikatu beharreko irizpide eta balio generikoen definizioa» dokumentuan ezarrita daude.

En el caso de una posible contaminación de carácter puntual de las aguas subterráneas se deberán tener en cuenta los valores objetivo de remediación, establecidos en el documento de «Definición de criterios y valores genéricos a aplicar en los episodios de contaminación de carácter puntual en las aguas subterráneas de la CAPV», publicado por la Agencia Vasca del Agua.

Gutxienez urtean bitan (ur handietan eta ur txikietan), inbentariatutako ur-puntuen karakterizazio hidrokimikoa osatuko da; hala, osagai kutsatzaileak ez ezik, ioi nagusiak eta bigarren mailakoak ere aztertuko dira, eta, horrela, lurpeko uren izaera ebaluatuko da.

Al menos dos veces al año (en aguas altas y aguas bajas), se completará la caracterización hidroquímica de los puntos de agua inventariados, analizando no solo componentes contaminantes sino iones mayoritarios y secundarios, evaluando de esta manera el carácter de las aguas subterráneas.

Eremuaren bilakaera hidrokimikoaren analisia egingo da; horretarako, aztertutako elementu bakoitzaren egungo eta iraganeko kontzentrazioen konparazio ebolutiboa egingo da, inguruan izan daitezkeen joeren edo gerta daitezkeen desbideratzeen berri izateko.

Se realizará un análisis de la evolución hidroquímica del área, realizando una comparación evolutiva de las concentraciones tanto actuales como históricas de cada elemento analizado para, así, obtener el estudio de las posibles tendencias o desplazamientos que puedan darse en el entorno.

e) Hiru hilean behin pH-a, oxigeno-eskari kimikoa, guztizko solido disolbatuak, eroankortasun elektrikoa, solido esekiak, olioak, koipeak eta hidrokarburoak (PAH eta TPH motakoak) aztertuko dira Karrantza ibaian hartutako laginetan (harrobitik gora eta behera) eta La Cadenako iturburuan hartutakoetan.

e) Trimestralmente se realizará el análisis de pH, DQO, SDT, CE, SSP, Aceites, grasas e hidrocarburos (PAHs y TPHs) en las muestras que se toman del río Karrantza aguas arriba y aguas abajo de la cantera y en el manantial de La Cadena.

f) Saretak eta putzuak garbitzeari eta mantentzeari buruzko erregistro xehatua egingo da, putzuak gainezka egitea edo ura biltzen duten saretak betetzea saihesten dela egiaztatzeko. Halaber, baltsetatik lohiak noiz kentzen diren ere erregistratu beharko da, eta lohi horiek nora eraman diren adieraziko da.

f) Se llevará un registro detallado de la limpieza y mantenimiento de las rejillas y balsas para comprobar que se evita el rebose de las balsas o la colmatación de las rejillas que recogen el agua. Se llevará asimismo un registro de las ocasiones en que se procede a la retirada de los lodos de las balsas, con indicación del destino de los mismos.

g) Harrobiko hondakin-uren isurketak Kantauriko Konfederazio Hidrografikoko presidentearen 2013ko abenduaren 27ko Ebazpenaren bidez emandako isurketa-baimenean ezarritako mugak bete beharko ditu. Hilean behin kontrolatuko da uren kalitatea dekantazio-putzuetatik irten eta ibilgura isurtzen diren puntuetan, sustatzaileak proposatutakoaren arabera.

g) El vertido de aguas residuales de la cantera deberá cumplir los límites impuestos en la autorización de vertido otorgada por Resolución de 27 de diciembre de 2013, del Presidente de la Confederación Hidrográfica del Cantábrico. El control de la calidad de las aguas en los puntos de vertido a cauce a la salida de las balsas de decantación será mensual, de acuerdo con lo propuesto por el promotor.

h) Urtean zehar argazkiak ateratako dira bankuetan hodiak edo ura ikusten badira, eta argazki horiek ere gehitu egingo dira. Irudi horiek harri-substratuan ur-hodiak detektatzeko etengabeko zaintza-jardueren esparruan hartuko lirateke, bai eta harrobian maila bat irekitzen den bakoitzean, etenetan eta mendigune harritsuetan urik dagoen ikusteko egiten den kontrolaren esparruan ere.

h) Se incluirán las fotografías tomadas durante el año donde se observen conductos o presencia de agua en el banqueo. Estas imágenes serian obtenidas dentro del marco de las actividades de vigilancia continua para detectar conductos de agua en el sustrato rocoso y del control de la presencia de agua en discontinuidades y macizo rocoso después de cada banqueo que se llevan a cabo en la cantera.

E.4.– Natura-ondarearen gaineko eraginak kontrolatzea.

E.4.– Control de las afecciones al patrimonio cultural.

Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako Zuzendaritza Nagusiak 2018ko apirilaren 18an egindako txostenaren arabera, harrobiaren ustiapenean honako kontrol hauek egingo dira:

De acuerdo al informe emitido por la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, de fecha de 18 de abril de 2018, durante la explotación de la cantera se realizarán los siguientes controles:

a) Aldizkako jarraipena egingo zaie ustiaketak aurrera egin ahala sortzen diren gainazal berriei, aurkikuntza arkeologikorik dagoen ikusteko.

a) Se realizará un seguimiento periódico de las nuevas superficies que se generen durante el avance de la explotación, en previsión de hallazgos arqueológicos.

b) Hiru hilean behin eta leherketaren batekin bat etorriz, barrunbeen eta haien ingurunearen kontserbazio-egoeraren ikuskapena eta ebaluazio-txostena egingo dira, betiere Bizkaiko Foru Aldundiak behar bezala baimendutako arkeologo kualifikatu baten zuzendaritzapean. Era berean, ondare arkeologikoaren kontserbazioko aditu batek Ventalaperra multzoko grabatuen egoeraren jarraipena egin beharko du.

b) Trimestralmente y coincidiendo con alguna de las voladuras se realizará una inspección y su correspondiente informe de evaluación del estado de conservación de las cavidades y su entorno, siempre bajo la dirección de un arqueólogo cualificado y debidamente autorizado por la Diputación Foral de Bizkaia. Asimismo, deberá realizarse un seguimiento del estado de los grabados del conjunto de Ventalaperra por parte de un especialista en conservación del patrimonio arqueológico.

c) Leherketak egitean, bibrazioen neurketa jarraitu bat egingo da, sismografo bidez, Ventalaperra B-C (El Santuario) kobazuloaren barruan.

c) Coincidiendo con las voladuras, se realiza una toma continua de vibraciones, mediante sismógrafo en el interior de la cueva de Ventalaperra B-C (El Santuario).

d) Aldizka bibrazio-mailaren eta ikuskapen bisualen emaitzen kopia bat bidaliko da Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailaren Kultura Ondarearen Zentrora.

d) Se enviará periódicamente una copia de los registros del nivel de vibraciones y del resultado de las inspecciones visuales al Centro de Patrimonio Cultural del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.

e) Urtero txosten bat egingo da jarraipen arkeologiko eta geologikoaren proiektuari buruz eta horrek Ventalaperra/El Bortal multzoaren ondare arkeologikoan duen eraginari buruz. Txosten hori Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritza Nagusiari bidaliko zaio.

e) Anualmente se realizará un informe relativo al proyecto de seguimiento arqueológico y geológico y de su afección al patrimonio arqueológico del conjunto Ventalaperra/El Bortal. Este informe se remitirá a la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia.

E.5.– Bibrazioa eta aire-uhinaren presioa kontrolatzea

E.5.– Control de vibraciones y presión de onda aérea.

a) Bibrazioak kontrolatzeko, UNE 22-381-93 arauan xedatutakoa hartuko da kontuan. Bibrazio-abiaduraren maila seguruak arau horretan daude ezarrita egitura mota bakoitzerako. Harrobiaren inguruko egiturak kategorizatzeko, III. multzoko egituratzat hartuko dira Venta la Perra eta Pozalaguako kobazuloak. Halaber, II. multzoko egituratzat hartuko dira La Cadena auzoko etxebizitzak eta Bortal kobazuloa. Harrobiaren inguruko industria-eraikinak I. multzokotzat joko dira.

a) Para el control de vibraciones se atenderá a lo regulado en la norma UNE 22-381-93. Los niveles seguros de velocidad de vibración serán los establecidos en dicha norma para cada tipo de estructura. Para la categorización de las estructuras del entorno de la cantera se considerarán estructuras del grupo III, las cuevas de Venta la Perra y Pozalagua. Asimismo, se considerarán estructuras del grupo II, las viviendas del barrio de la Cadena y la cueva del Bortal. Las edificaciones industriales del entorno de la cantera se considerarán dentro del grupo I.

b) Sustatzaileak proposatutako zaintza-programan, bibrazio-mailaren 2 kontrol-puntu ezarri dira: bata, Ventalaperra kobazuloan, eta, beste neurgailua jartzeko, irizpide hauek hartuko dira kontuan: leherketa-puntuarekiko hurbiltasuna eta egituraren hauskortasun-maila handiagoa. Urtean bi aldiz, gutxienez, kontrola egingo da Pozalaguako kobazuloan. Era berean, ustiapenaren I. fasea hasi eta lehenengo bi urteetan, neurketa bat egingo da urtero Santa Isabel kobazuloaren sarreran.

b) En el programa de vigilancia propuesto por el promotor se establecen 2 puntos de control del nivel de vibración: uno en la cueva de Ventalaperra, y para el otro medidor se atenderá a los criterios de proximidad al punto de voladura y mayor grado de fragilidad de la estructura. Al menos dos veces al año se realizará el control en la cueva de Pozalagua. Asimismo, en los dos primeros años a contar desde el inicio de la fase I de explotación, se realizará una medición anual en la entrada de la cueva de Santa Isabel.

c) Bibrazioen kontrol bakoitzean jaso beharko dira UNE 22-381-93 arauko 7.2 apartatuko (bibrazioen kontrolerako neurketa) datuak. Halaber, leherketa-erregistro bakoitzean, desarra- eta erregistro-puntuak eta bibrazio-abiaduraren balio handiena jasoko dira.

c) En cada control de vibraciones deberán figurar los datos del apartado 7.2 «Medición de control de vibraciones» de la norma UNE 22-381-93. Asimismo, en cada registro de voladura se representarán los puntos de disparo y registro y el valor de la velocidad de vibración pico.

d) Kalterik antzemanez gero, leherketek sortutako aire-uhinaren presioaren neurketak egingo dira leherketok gehien jasaten dituzten eraikin habitatuetan.

d) En caso de detectarse afección, se realizarán mediciones de la presión de onda aérea generada por las voladuras en los edificios habitados más expuestos a las mismas.

e) Ustiategiko baldintzak aldatzen badira, edo egoerak hala egitea eskatzen badu, erakunde independente batek beste bibrazio-azterketa bat eta beste bibrazio-mapa bat egin beharko ditu.

e) En caso de variar las condiciones de la explotación o en circunstancias que así lo aconsejen deberá realizarse un nuevo estudio y mapa de vibración ejecutado por una entidad o institución independiente.

E.6.– Lehengoratzearen arrakasta kontrolatzea.

E.6.– Control del éxito de la restauración.

Ustiapena amaitu ondoko hiru urteetan, aldizkako jarraipena egingo zaio proiektuak eragindako eremuen lehengoratzeak izan duen arrakasta-mailari.

Durante los tres años siguientes a la finalización de la explotación, se realizará un seguimiento periódico del éxito de la restauración de las superficies afectadas por el proyecto.

E.7.– Gorabeherak erregistratzea.

E.7.– Registro de eventualidades.

Ustiapenean zehar izandako gorabeheren erregistroa egin beharko da, bai eta neurri babesle eta zuzentzaileak zenbateraino bete diren jasotzeko erregistroa ere. Erregistro hori eskuragarri egon beharko da Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak ikuska dezan. Proiektua gauzatzean aldaketarik egin bada, aldaketa horiek xehetasunez adierazi beharko dira. Ingurumenean duten eraginaren ikuspegitik justifikatu behar dira aipatu aldaketak.

Deberá llevarse un registro de las eventualidades surgidas durante el desarrollo de la explotación, así como del nivel de cumplimiento de las medidas protectoras y correctoras. Dicho registro deberá estar disponible para su inspección por la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular. Deberán documentarse detalladamente las modificaciones puntuales que, en su caso, hayan sido introducidas durante la ejecución del proyecto. Dichas modificaciones deberán justificarse desde el punto de vista de su incidencia ambiental.

E.8.– Ingurumena Zaintzeko Programaren dokumentu bategina.

E.8.– Documento refundido del programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak ingurumena zaintzeko programaren dokumentu bategina egin beharko du. Bertan, betebehar hauek jasoko dira: ingurumen-inpaktuaren azterketan proposatutakoak, E apartatu honen hasieran zerrendatutako ebazpenetan ezarritakoak, eta ebazpen honetan ezarritakoak, bai eta Kiropteroen Ekintza Planaren zaintza-programaren bateginekoak, D.2 apartatuan zerrendatutakoak.

El promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en el estudio de impacto ambiental, las establecidas en las distintas Resoluciones relacionadas al inicio de este apartado E y las fijadas en la presente Resolución, incluyendo el refundido del programa de vigilancia del Plan de Acción de Quirópteros con las medidas relacionadas en el apartado D.2.

Kontrolatuko diren parametroak eta parametro bakoitzerako erreferentziako balioak zehaztuko dira programa horretan, bai eta beste hauek ere: laginketarako eta analisirako metodologia; kontrol-puntuak non dauden kokatuta xehetasunezko kartografian; kontrol horien maiztasuna, eta guztia gauzatzeko aurrekontuaren xehetasunak.

Este Programa deberá concretar los parámetros a controlar con indicación de valores de referencia para cada parámetro, la metodología de muestreo y análisis, la localización en cartografía de detalle de los puntos de control, la periodicidad de los mismos y un presupuesto detallado para su ejecución.

E.9.– Ingurumena zaintzeko programaren emaitzak bidaltzea.

E.9.– Remisión de los resultados del programa de vigilancia ambiental.

Ingurumena zaintzeko programa osatzen duten analisi eta txostenen emaitzak behar bezala erregistratuko dira, eta organo substantiboaren bidez bidaliko dira Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzara. Igorpen hori urtero egingo da harrobiaren ustiapen-aldian eta leheneratze-lanen berme-aldiaren amaieran, hau da, leheneratzea egin eta hiru urtera. Ingurumena Zaintzeko Programaren emaitzekin batera, ingurumen-gaietan espezializatutako erakunde batek egindako txostena ere aurkeztu behar da. Txosten horretan emaitzen analisia jasoko da, epe horretan izandako gertakari nagusiak bereziki aipatutako dira, bai eta haien kausa eta konponbideak ere, eta laginak nola hartu diren zehaztuko da, aldez aurretik egin ez bada. Proiektuaren sustatzaileak datuak euskarri egokian bilduko ditu bi urtez gutxienez, eta datu horiek administrazio publikoen ikuskaritza-zerbitzuen eskura jarriko dira; hori guztia, hala ere, ez da eragozpen izango kasu bakoitzean aplikagarri den araudia betetzeko.

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a través del órgano sustantivo a la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular. Dicha remisión se hará anualmente durante el período de explotación de la cantera y al final del periodo de garantía de la restauración, es decir, a los tres años de llevarse a cabo la restauración. Los resultados del programa de vigilancia ambiental deberán acompañarse de un informe realizado por una entidad especializada en temas ambientales. Dicho informe consistirá en un análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este periodo, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano. Sin perjuicio de la normativa que sea de aplicación en cada caso, los diferentes datos se almacenarán por parte del promotor del proyecto en un soporte adecuado durante al menos dos años, estando a disposición de los servicios de inspección de las Administraciones Públicas.

F) Baldin eta araudi berria indarrean jartzeak edo inplikatutako sistemen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza berri esanguratsuetara egokitu beharrak hala eginarazten badute, babes- eta zuzenketa-neurriak eta ingurumen-zaintzako programa aldatu ahal izango dira, baita neurtu beharreko parametroak, neurketaren aldizkakotasuna eta parametro horiek bete behar dituzten mugak ere.

F) Las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental podrán ser objeto de modificaciones, incluyendo los parámetros que deben ser medidos, la periodicidad de la medida y los límites entre los que deben encontrarse dichos parámetros, cuando la entrada en vigor de nueva normativa o cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje.

Ingurumen-organoak, era berean, alda ditzake babes- eta zuzenketa-neurriak eta ingurumena zaintzeko programa, jardueraren sustatzaileak hala eskatuta eta organo substantiboaren bidez, edo ofizioz. Hori guztia, ingurumena zaintzeko programan lortutako emaitzetan oinarrituta egingo da, edo ingurumen-inpaktuak saihesteko ezarri diren babes-, zuzenketa- eta konpentsazio-neurriak nahikoa ez direla egiaztatzen bada.

Asimismo, el órgano ambiental podrá acordar, a instancia del promotor de la actividad a través del órgano sustantivo, o bien de oficio, la modificación tanto de las medidas protectoras y correctoras como del programa de vigilancia ambiental a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental u otras observaciones que acrediten cualquier insuficiencia de las medidas protectoras, correctoras o compensatorias implantadas en relación con los impactos ambientales que pudieran producirse.

Nolanahi ere, eta aurreko bi paragrafoetan xedatutakoa galarazi gabe, Karrantza Harana udalerriko Ventalaperra harrobiaren –Cantera Carranza-Karrantza Harrobi SL enpresak sustatua– ingurumen-inpaktuari buruzko adierazpena berrikusi eta, hala badagokio, aldatu egingo da, Meatzaritzaren Araubiderako Erregelamendu Orokorra onartzen duen abuztuaren 25eko 2857/1978 Errege Dekretuaren 81. artikuluan xedatutako emakida luzatu baino lehen.

En todo caso, y sin perjuicio de lo dispuesto en los dos párrafos anteriores, se procederá a la revisión y, en su caso, modificación de la declaración de impacto ambiental de la cantera Ventalaperra, en el término municipal de Valle de Carranza, promovido por Cantera Carranza-Karrantza Harrobi, S.L., con carácter previo al otorgamiento de la prórroga de la concesión contemplada en el artículo 81 del Real Decreto 2857/1978, de 25 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento General para el Régimen de la Minería.

G) Ebazpen honen aurreko apartatuetan xedatutakoari kalterik egin gabe, ondoren aipatzen diren agiriak ingurumen-organo honetara bidali beharko dira, organo substantiboaren bidez eta organo horrek proiektuaren sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioa onartu ondoren, espedientean jaso daitezen.

G) Sin perjuicio de lo dispuesto en anteriores apartados de esta Resolución, se deberá remitir a este órgano ambiental, a través del órgano sustantivo y previa conformidad del mismo con la documentación presentada por el promotor del proyecto, los documentos que se citan a continuación, para su incorporación al expediente.

G.1.– Proiektua ustiatzeko I. fasea hasi aurretik, jardueraren muga geografikoa identifikatzen duen mapa topografikoa, ebazpen honen D.1 apartatuarekin bat etorrita.

G.1.– Con anterioridad al inicio de fase I de explotación del proyecto, el mapa topográfico en el que se identifique el límite geográfico de la actividad, conforme al apartado D.1 de esta Resolución.

G.2.– Ebazpen hau argitaratu eta urtebeteko epean, E.3 apartatuan aipatutako dokumentazioa, ustiategiaren inguruko ur-baliabideei buruzkoa. Zehazki, honako dokumentu hauek:

G.2.– En el plazo de 1 año desde la publicación de esta Resolución, la documentación citada en el apartado E.3, relativa a los recursos hídricos en el entorno de la explotación. En concreto, los siguientes documentos:

a) Plano eguneratua pdf eta shape formatuetan, lur gaineko eta lurpeko uren ur-puntu eta kontrol-puntu guztiekin, E.3 apartatuko a) eta b) epigrafeen arabera. Plano hori eguneratzen den guztietan jakinaraziko da.

a) Plano actualizado en formato pdf y shape con la localización de todos los puntos de agua y de control de las aguas superficiales y subterráneas, conforme a los epígrafes a) y b) del apartado E.3. Este plano se reportará siempre que sea objeto de actualización.

b) Azterlan piezometrikoa, E.3 apartatuko b) epigrafearen arabera.

b) El estudio piezométrico conforme al epígrafe b) del apartado E.3.

c) Trazatzaileen saiakuntza berriak, E.3 apartatuko c) epigrafearen arabera.

c) Los nuevos ensayos de trazadores, conforme al epígrafe c) del apartado E.3.

G.3.– Ebazpen hau argitaratu eta urtebeteko epean, konpentsazio-neurrien proposamen bat, ebazpen honen D.10 apartatuan xedatutakoarekin bat datorrena, ingurumen-organoak onar dezan.

G.3.– En el plazo de 1 año a contar desde la publicación de la presente Resolución, una propuesta de medidas compensatorias acorde con lo previsto en el apartado D.10 de esta Resolución, para su aprobación por el órgano ambiental.

G.4.– Ebazpen hau argitaratu eta 3 hilabeteko epean, E.8 apartatuan xedatutako ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina, Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetza honek onar dezan.

G.4.– En el plazo de 3 meses a contar desde la publicación de la presente Resolución, el documento refundido del programa de vigilancia ambiental previsto en el apartado E.8 para su aprobación por esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental.

H) Armañongo KBEa eta Parke Naturala kudeatzen dituen organoari, hau da, Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumeneko Zuzendaritza Nagusiari, honako agiri hauek bidali beharko zaizkio:

H) Se deberá remitir al órgano gestor de la ZEC y del Parque Natural de Armañon, la Dirección General de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia, la siguiente documentación:

a) Ebazpen hau argitaratu eta 3 hilabeteko epean, kiropteroen ekintza-planaren testu bategina; bertan jaso beharko dira behar bezala definitutako eta zehaztutako kronograma, aurrekontu, plano eta exekuzio-unitateak, eta ebazpen honen D.2 apartatuan adierazitako neurriak.

a) En el plazo de 3 meses a contar desde la publicación de la presente Resolución, un refundido del Plan de Acción de quirópteros, con cronograma, presupuesto, planos y unidades de ejecución adecuadamente definidas y detalladas, que incorpore las medidas señaladas en el apartado D.2 de esta Resolución.

b) Sei hilean behin, kiropteroen ekintza-planaren jarraipenaren emaitzak, bat etorriz D.2.b) apartatuarekin.

b) Semestralmente los resultados del seguimiento del Plan de Acción de quirópteros, conforme al apartado D.2.b).

J) Urtero bidaliko zaio Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritza Nagusiari jarraipen arkeologiko eta geologikoaren proiektuari eta proiektu horrek Ventalaperra/El Bortal multzoko ondare arkeologikoan duen eraginari buruzko txostena.

J) Anualmente se remitirá el informe relativo al proyecto de seguimiento arqueológico y geológico y de su afección al patrimonio arqueológico del conjunto Ventalaperra/El Bortal a la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia.

Hirugarrena.– Lau urteko epea jartzen da proiektua gauzatzen hasteko, ingurumen-inpaktuaren adierazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen denetik aurrera. Epe hori igaro eta proiektua gauzatzen hasi ez bada, ingurumen-inpaktuaren adierazpen honi amaitu egingo zaio iraunaldia eta utzi egingo dio dagozkion ondoreak sortzeari. Kasu horretan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktua ebaluatzeko izapidea, aipatutako epea luzatzea adosten ez bada behintzat. Hori guztia, otsailaren 27ko 3/1998 Legearen 47.8 artikuluan eta abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 43. artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita.

Tercero.– El plazo para el inicio de la ejecución del proyecto será de cuatro años, a contar desde la publicación de la presente declaración de impacto ambiental en el Boletín Oficial del País Vasco. Transcurrido dicho plazo sin haberse procedido al inicio de la ejecución del proyecto, la presente declaración de impacto ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios. En tal caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el trámite de evaluación de impacto ambiental del proyecto, salvo que se acuerde la prórroga de la vigencia de la declaración de impacto ambiental. Y todo ello de acuerdo a lo establecido en el artículo 47.8 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, así como con lo establecido en el artículo 43 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre.

Laugarrena.– Proiektua baimendu aurretik, organo substantiboak Armañongo KBEaren organo kudeatzailearen txostena eskatu beharko du, hau da, Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumeneko Zuzendaritza Nagusiarena, Euskal Autonomia Erkidegoko Natura Kontserbatzeko Legearen testu bategina onartzen duen apirilaren 15eko 1/2014 Legegintzako Dekretuaren 9.2 artikuluaren arabera.

Cuarto.– Con carácter previo a la autorización del proyecto, el órgano sustantivo deberá recabar el informe del órgano gestor de la ZEC de Armañon, la Dirección General de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia, conforme al artículo 9.2 del Decreto Legislativo 1/ 2014, de 15 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Conservación de la Naturaleza del País Vasco.

Bosgarrena.– Aurreko apartatuan xedatutakoaren ondorioetarako, proiektuaren sustatzaileak aldez aurretik jakinarazi beharko dio ingurumen-organoari, organo substantiboaren bitartez, zer egunetan hasiko den proiektua gauzatzen.

Quinto.– Informar que, a efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, el promotor del proyecto deberá comunicar al órgano ambiental, a través del órgano sustantivo, con la suficiente antelación, la fecha de comienzo de la ejecución del mismo.

Seigarrena.– Ingurumen-inpaktuaren adierazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadila agintzea.

Sexto.– Ordenar la publicación de la presente Declaración de Impacto Ambiental en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2022ko otsailaren 23a.

En Vitoria-Gasteiz, a 23 de febrero de 2022.

Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendaria,

El Director de Calidad Ambiental y Economía Circular,

JAVIER AGIRRE ORCAJO.

JAVIER AGIRRE ORCAJO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental