Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

87. zk., 2021eko maiatzaren 6a, osteguna

N.º 87, jueves 6 de mayo de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

SPRI-ENPRESEN GARAPENERAKO EUSKAL AGENTZIA
SPRI-AGENCIA VASCA DE DESARROLLO EMPRESARIAL
2568
2568

EBAZPENA, 2021eko apirilaren 20koa, SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako Nazioartekotze zuzendariarena, zeinaren bitartez argitara ematen baita SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren Administrazio Kontseiluaren 2021eko martxoaren 31ko Erabakia, 2021eko «Sakondu» laguntzen programaren oinarri arautzaileak onetsi, deialdia egin eta argitaratzekoa.

RESOLUCIÓN de 20 de abril de 2021, de la Directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, por la que se dispone la publicación del Acuerdo de 31 de marzo de 2021, del Consejo de Administración de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, por el que se procede a la aprobación y convocatoria de las bases reguladoras del programa de ayudas «Sakondu» 2021 y se ordena su publicación.

SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren Administrazio Kontseiluak 2021eko martxoaren 31ko bilkuran hartutako Erabakiaren arabera, 2021eko «Sakondu» laguntzen programaren oinarri arautzaileak onetsi, deialdia egin eta argitaratu zen, publikotasuna emateko ondoreekin. Horrenbestez, hau

Habiéndose adoptado por el Consejo de Administración de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, en su sesión celebrada el 31 de marzo de 2021, el Acuerdo por el que se procede a la aprobación y convocatoria de las bases reguladoras del programa de ayudas «Sakondu» 2021 y se ordena su publicación, y a los efectos de darle la debida publicidad,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea 2021eko «Sakondu» laguntzen programaren oinarri arautzaileen onespenari eta deialdiari buruzko Erabakia, idatzi honetan eranskin gisa atxiki dena.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el Acuerdo por el que se procede a la aprobación y convocatoria de las bases reguladoras del programa de ayudas «Sakondu» 2021 y se ordena su publicación, que figura como Anexo a la presente.

Bilbao, 2021eko apirilaren 20a.

En Bilbao, a 20 de abril de 2021.

SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako Nazioartekotze zuzendaria,

La Directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial,

MARÍA AINHOA ONDARZABAL IZAGUIRRE.

MARÍA AINHOA ONDARZABAL IZAGUIRRE.

SPRI-ENPRESA GARAPENERAKO EUSKAL AGENTZIAREN NAZIOARTEKOTZE ZUZENDARIAREN 2021EKO APIRILAREN 20KO EBAZPENAREN ERANSKINA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN DE 20 DE ABRIL DE 2021, DE LA DIRECTORA DE INTERNACIONALIZACIÓN DE SPRI-AGENCIA VASCA DE DESARROLLO EMPRESARIAL
SPRI-ENPRESA GARAPENERAKO EUSKAL AGENTZIAKO ADMINISTRAZIO KONTSEILUAREN ERABAKIA, 2021EKO MARTXOAREN 31KOA, 2021EKO «SAKONDU» LAGUNTZA PROGRAMAREN OINARRI ARAUTZAILEAK ETA DEIALDIA ONARTZEN DITUENA ETA HORIEK ARGITARATZEko AGINTZEN DUENA
ACUERDO DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE SPRI-AGENCIA VASCA De DESARROLLO EMPRESARIAL DE 31 DE MARZO DE 2021 POR EL QUE SE PROCEDE A LA APROBACIÓN Y CONVOCATORIA DE LAS BASES REGULADORAS DEL PROGRAMA DE AYUDAS «SAKONDU» 2021 Y SE ORDENA SU PUBLICACIÓN

SPRI – Enpresa Garapenerako Euskal Agentzia Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailari atxikitako zuzenbide pribatuko erakunde publikoa da, eta garatu behar dituen jarduerek helburu hauek dituzte: Euskal Autonomia Erkidegoan industria- eta enpresa-jarduera, inbertsioa, garapena, dibertsifikazioa eta industria-lehiakortasuna sustatzea, informazioaren eta ezagutzaren gizartea garatzea eta enpresa-jarduera ekintzailea sustatzea.

SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, Ente Público de Derecho Privado dependiente del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente del Gobierno Vasco, tiene encomendadas las actuaciones dirigidas a promover la actividad industrial y empresarial, la inversión, el desarrollo, la diversificación y la competitividad industrial, la innovación, la internacionalización, el desarrollo de la Sociedad de la Información y del Conocimiento y el fomento de la actividad emprendedora empresarial, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Zentzu horretan, SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak hainbat ekintza garatzen ditu euskal enpresen nazioartekotzea sustatzeko. Ekintza horien artean aipatzekoak dira gure enpresen nazioarteko posizionamendua hobetzea helburu duten laguntza programak.

A este aspecto, SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, viene desarrollando diversas acciones encaminadas a impulsar la internacionalización de las empresas vascas. Entre estas actuaciones cabe citar los diversos programas de ayudas a través de los cuales se intenta mejorar el posicionamiento internacional de nuestras empresas.

Ondorioz, laguntza-programa hau helburu nagusi bati begira diseinatu da: ekintzak sustatzea nazioartekotze-maila handia baina merkatu zehatz batzuetan leku gutxi duten euskal enpresei kanpoaldean duten presentzia handitzen laguntzeko.

En consecuencia, el presente Programa de Ayudas se ha diseñado con el objetivo prioritario de promover acciones que apoyen a las empresas vascas altamente internacionalizadas, pero con presencia limitada en determinados mercados, a incrementar su presencia en el exterior.

Bestalde, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onetsitako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginak 48.5 a artikuluan agintzen die Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren bidez finantzatutako finantza-erakunde guztiei dirulaguntza-jarduera publikotasun-printzipioari egokitzeko, besteak beste.

Por otro lado, el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, ordena en su artículo 48.5 a toda entidad financiada por los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma a ajustar su actividad subvencional, entre otros, al principio de publicidad.

Azaldutakoaren ondorioz, hau

Por lo expuesto,

EBAZTEN DUT:
ACUERDO:

Lehenengoa.– 2021eko «Sakondu» laguntzen programari dagozkion oinarri arautzaileak eta deialdia onartzea, zeinen edukia atxikita baitago ebazpen honen eranskinean.

Primero.– Aprobar las bases reguladoras y la convocatoria correspondiente al Programa de Ayudas «Sakondu» 2021, cuyo contenido se adjunta a modo de Anexo al presente Acuerdo.

Bigarrena.– SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren nazioartekotze zuzendaritzari ahalmenak ematea ebazpen hau argitaratzeko eta indarrean jartzeko beharrezkoak diren izapide-egintzak egin ditzan.

Segundo.– Facultar a la Dirección de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial a la realización de todos los actos de trámite que procedan para la publicación y entrada en vigor del presente acuerdo.

Hirugarrena.– Ebazpen honen aurka, interesdunak aukerako berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango du SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako Administrazio Kontseiluaren aurrean; horretarako, hilabeteko epea izango du, ebazpena argitaratu eta biharamunetik hasita. Bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango du administrazioarekiko auzien jurisdikzioan, bi hilabeteko epean, ebazpen hau argitaratu eta biharamunetik hasita.

Tercero.– Contra el presente acuerdo, podrá interponer, con carácter potestativo, recurso de reposición ante el Consejo de Administración de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente de la publicación del presente acuerdo, o interponer directamente recurso contencioso-administrativo ante la jurisdicción contencioso-administrativo en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente de la publicación del presente acuerdo.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agindua ematea.

Ordenar la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Erabaki honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

El presente Acuerdo surtirá efecto a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

ERANSKINA
ANEXO
2021EKO SAKONDU LAGUNTZA-PROGRAMA ARAUTZEN DUTEN OINARRIAK
BASES REGULADORAS DEL PROGRAMA DE AYUDAS SAKONDU 2021

XII. legealdiko gobernu-programak, industria eta nazioartekotzearen esparruan kokatutako Oparotasuna izeneko lehen ardatzean, 18. konpromisoa jasotzen du: Euskal enpresen nazioartekotzea.

El Programa de Gobierno de la XII Legislatura contempla en su eje primero Prosperidad, enmarcado en el ámbito de Industria e Internacionalización, el compromiso número 18: Internacionalización de las empresas vascas.

Aipatutako gobernu-programaren aginduz, konpromiso hori Industria eta Nazioartekotze Plan Estrategikoan eta Gobernuaren Enpresak Nazioartekotzeko Planean gutxieneko eduki batzuekin zehaztu beharko da. Besteak beste, lehen atalean honako hau nabarmentzen da: «enpresak nazioartekotzeko dirulaguntza-programen garapena».

Por mandato del referido Programa de Gobierno, dicho compromiso deberá detallarse en los correspondientes Plan estratégico de Industria e Internacionalización y Programa de Internacionalización Empresarial de Gobierno con unos contenidos mínimos entre los cuales destaca en su apartado primero; el «desarrollo de programas de apoyo financiero a la internacionalización empresarial».

Sakondu programa da itzuli behar ez diren dirulaguntzak ematen dituen tresna, aholkularitza estrategiko eta operazionaleko gastuak arintzeko, baita posizio ahula duten kanpoko merkatuetan sartzeko enpresek egin beharreko sustapen eta antolamendu-egokitzapenarekin lotutako bestelako gastuak arintzeko ere. Horrela, jarraitutasuna ematen zaio aurreko legealdietan hasitako sustapen-politika publikoari, zeinak beren produktu edota zerbitzuen helmuga-merkatuak dibertsifikatu nahi dituzten eta esportatu ohi duten enpresen sustapen-ekimenei laguntzen dien.

El programa Sakondu es la herramienta que da apoyo en forma de subvenciones a fondo perdido para aliviar los gastos necesarios en materia de consultoría estratégica y operacional, así como otros gastos de promoción y de adecuación organizativa de las empresas para acometer el acceso a los mercados exteriores donde tengan una posición débil. De este modo, se da continuidad a una política pública de fomento iniciada en las legislaturas anteriores consistente en facilitar un apoyo a las iniciativas de promoción de las empresas regulares en la exportación que buscan diversificar los mercados de destino de sus productos y/o servicios.

Programa hau erakundeak 2021 ekitaldiko onartutako Dirulaguntzen Plan Estrategikoaren barruan dago.

El presente programa se encuentra recogido en el Plan estratégico de Subvenciones de la entidad aprobado para el ejercicio 2021.

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailak XII. legealdiko gobernu-programan bildutako helburuekin eta programa hori garatuko duten plangintza estrategikoko tresnekin bat etorriz, Sakondu programaren xedea da nazioartean zabalkunde handia duten enpresei presentzia gutxi edo lekurik ez duten merkatuetan sartzen laguntzea.

El programa Sakondu, alineado con los objetivos del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente del Gobierno Vasco recogidos en el programa de Gobierno de la XII Legislatura y en los instrumentos de planificación estratégica que lo desarrollen, tiene como objeto ayudar a las empresas altamente internacionalizadas a penetrar en mercados en los que tengan poca o ninguna presencia.

2. artikulua.– Laguntza motak.

Artículo 2.– Naturaleza de las ayudas.

1.– Programa hau 2003ko azaroaren 17ko 38/2003 Dirulaguntzen Lege Orokorraren 8.3 artikuluan ezarritako printzipioen menpe dago.

1.– El presente programa está sometido a los principios del artículo 8.3 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

2.– Sakondu programako laguntzak exijitutako eskakizunak betetzen dituzten eskaeren hurrenkerari jarraituz emango dira. Beraz, eskaerak banaka eta modu ordenatuan ebatziko dira, eskaera bakoitza oinarri hauetan eskatutako dokumentazio guztiarekin egoki bete den unearen arabera.

2.– Las ayudas del programa Sakondu se tramitarán conforme al procedimiento de reconocimiento sucesivo de las solicitudes recibidas que cumplan los requisitos exigidos. En coherencia, las ayudas se resolverán de forma individual y ordenada a partir del momento en que las correspondientes solicitudes hayan sido completadas con toda la documentación requerida en estas bases.

3.– Programa honen bitartez ematen diren laguntzek garrantzi txikiko izaera edo minimis izaera dute; ondorioz, 2013ko abenduaren 18ko Europako Batzordearen 1407/2013 EB Araudian ezarritakoa bete behar dute.

3.– Las ayudas concedidas en aplicación de este Programa tienen la consideración de ayudas de menor importancia o de minimis, sujetas por tanto a lo establecido en el Reglamento (UE) n.º 1407/2013 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2013.

4.– Programa honen bidez ematen diren laguntzak itzuli beharrik gabeko dirulaguntzak izango dira.

4.– Las ayudas que se concedan en el marco del presente Programa tendrán la consideración de subvenciones a fondo perdido.

3. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 3.– Recursos Económicos.

1.– 1. artikuluak zehaztutako xedea betetzera zuzendutako baliabide ekonomikoak 800.000 eurokoak dira, eta SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren aurrekontuetan beren-beregi ezarritako aurrekontu-zuzkiduretatik eratortzen dira (aurrekontu horiek Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren barruan daude).

1.– Los recursos económicos destinados a la finalidad establecida en el artículo 1 ascienden a la cantidad de 800.000 euros, y provendrán de las correspondientes dotaciones presupuestarias establecidas al efecto en los presupuestos de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, incluidos en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2.– Programarako funtsak agortzen badira, programari amaiera emango zaio, eta, beraz, ez dira onartuko funtsak agortu direla jakinarazi ostean aurkeztutako eskaerak. Aurretik aurkeztu eta zuzkidura bukatzean ebazteke dauden eskaerak arrazoi horregatik ezetsi egingo dira, dagokion ebazpenaren bidez. Funtsak agortu direla SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren nazioartekotzeko zuzendariaren ebazpenaren bidez jakinaraziko da, zeina agentziaren webgunean (www.spri.eus/Sakondu) eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko den.

2.– El agotamiento de los fondos destinados a la convocatoria implicará la terminación del procedimiento de ayudas y, por tanto, la inadmisibilidad de las solicitudes que pudieran presentarse posteriormente a la publicación de dicho agotamiento de fondos. En el caso de las anteriormente presentadas que se encuentren pendientes de resolución en el momento de agotarse la dotación, habrán de ser desestimadas por tal motivo, mediante la resolución correspondiente. La declaración del agotamiento de fondos se realizará mediante resolución de la Directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, publicada en su página web www.spri.eus/Sakondu y en el Boletín Oficial del País Vasco.

4. artikulua.– Erakunde onuradunak eta baldintza hori lortzeko eskakizunak.

Artículo 4.– Empresas Beneficiarias y requisitos para acceder a dicha condición.

1.– Egoitza edo produkzio-lantegiak Euskal Autonomia Erkidegoan dituzten mikro-enpresak eta enpresa txiki eta ertainak (ETE) izatea, baldin eta indarrean dagoen deialdia baino lehenago eratu badira. Enpresa horien esportazio-jarduerak bere guztizko fakturazioaren % 50 gainditzea eta helburutzat izatea euren lehiakortasun-posizioa hobetzea merkatu haietan, zeinetan beren fakturazioa ez den iristen 2020an esportatutako guztizkoaren % 25era.

1.– Podrán ser beneficiarias del programa las microempresas y pequeñas y medianas empresas (PYMEs) radicadas o con instalaciones productivas en la Comunidad Autónoma del País Vasco que se hayan constituido con anterioridad a esta convocatoria, cuya actividad exportadora sea superior al 50 % de su facturación total y que deseen mejorar su posición competitiva en mercados cuya facturación es inferior al 25 % del total exportado el año 2020.

ETE definizioa Batzordearen 2003ko maiatzaren 6ko 2003/361/EB Gomendioak mikro-enpresei eta enpresa txiki eta ertainei buruz zehaztutakoaren arabera aplikatzen da.

La definición de PYME se aplica atendiendo a lo especificado en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas.

2.– Artikulu honek laguntzen onuraduna izateko zehaztutako baldintzak laguntza-eskaera aurkezten den momentutik eskainitako laguntza bukatu arte bete beharko dira.

2.– El cumplimiento de los requisitos señalados en el presente artículo para ser beneficiario de las subvenciones, habrá de mantenerse desde el momento de presentación de la solicitud de ayuda hasta la liquidación de la subvención que se conceda.

3.– Ezingo dituzte deialdi honetan aurkezten diren dirulaguntzak jaso:

3.– No podrán acceder a las subvenciones objeto de convocatoria quienes:

a) Bitartekaritza lana baino ez edota hirugarrenen produktuak banatu baino egiten ez duten enpresak.

a) Únicamente realicen labores de intermediación y/o solo distribuyan productos de terceros.

b) Bakarrik Europar Batasunaren barruko hurbileko merkataritzako eragiketak sustatzen dituztenak.

b) Únicamente promuevan operaciones de comercio intracomunitario de proximidad.

c) Horrez gain, ezingo dira Sakondu programaren onuradunak izan:

c) Asimismo, no podrán resultar beneficiarias del programa Sakondu:

1) 1/1997 Legegintza Dekretuko 50 artikuluan eta azaroaren 17ko 38/2003 Dirulaguntzen Lege Orokorraren 13.2 eta 13.3 artikuluetan jasotako egoeretan dauden enpresak, eta, horrekin lotuta, zehazki:

1) Las empresas que incurran en los supuestos del artículo 50 del Decreto Legislativo 1/1997 y en los de los artículos 13.2 y 13.3 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y en relación con ellos, en particular:

– Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzako Diruzaintza Orokorrarekikoak eta/edo erakunde laguntzaileekikoak egunean ez izatea, baita Eusko Jaurlaritzarekin dituen betebeharrekikoak, eta, halaber, zor muga-eguneratuak, erreklamatuak eta ez-ordainduak ez izatea SPRI Taldeko enpresaren batekin.

– No estar al corriente de las obligaciones tributarias y para con la Tesorería General de la Seguridad Social y/o sus entidades colaboradoras, sin tener asimismo deudas vencidas, reclamadas y no abonadas con el Gobierno Vasco, así como cualquiera de las empresas del Grupo SPRI.

– Egiteko izatea edozein administrazioko edo haren sektore publikoetako edozein erakundetako aurrekontu publikoetatik datozen laguntzei edo dirulaguntzei dagozkien kopuruen itzulketa betebeharrak. Halaber, ezingo dute deialdi honetan parte hartu zehapen-prozedura batean zehapen irmo bat jaso dutenek (betiere, laguntza publiko batetik datorren zehapena bada) edo horrelako programetan lehiatzea galarazten duten zehapenak dituztenek, baldin eta zehapena indarrean baldin badago. Enpresa sartuta badago mota horretako itzulketa edo zehapen prozeduraren batean, laguntza ematea edo ordaintzea, zehapen-prozesu horren emaitzaren baitan geratuko da.

– Tener pendientes obligaciones de reintegro de cantidades correspondientes a ayudas o subvenciones provenientes de presupuestos públicos de cualquier Administración o entidad perteneciente a sus sectores públicos. Tampoco podrán concurrir a la presente convocatoria quienes hubieren sido sancionados con carácter firme en un procedimiento sancionador que tuviere por origen la concesión de ayudas públicas o cualquier otro que impida la concurrencia a programas de esta naturaleza y se encuentren en el tiempo de cumplimiento de la sanción. Si la empresa se encuentra incursa en un procedimiento de reintegro o sanción de esta naturaleza, la concesión o en su caso, el pago de la ayuda, quedarán condicionados al resultado del mismo.

– Kaudimengabe deklarazioa jaso badute prozeduraren batean, konkurtso deklarazioa eskatu izana, konkurtsoan deklaratuak egotea, esku-hartze judizialari lotuta izatea edo inhabilitatuak izan badira Konkurtso Legearen arabera, konkurtsoaren kalifikazio epaian zehaztu den inhabilitazio epealdia amaitu barik.

– Haber sido declaradas insolventes en procedimiento alguno, solicitado la declaración de concurso, hallarse declaradas en concurso, estar sujetas a intervención judicial o haber sido inhabilitadas conforme a la Ley Concursal sin que haya concluido el periodo de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.

– Armen ekoizpenarekin, merkaturatzearekin eta finantzatzearekin lotutako jarduerak garatzen badituzte, Herrialde Txirotuekiko Justizia eta Elkartasunerako Kartari buruzko abenduaren 28ko 14/2007 Legeak zehaztutakoaren arabera.

– Que se dediquen a la producción, comercialización y financiación de armamento, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 14/2007, de 28 de diciembre, de Carta de Justicia y Solidaridad con los Países Empobrecidos.

2) Oinarri hauen bitartez araututako beketarako aukerarik ez dute izango eskabidea egiten duten pertsona hauek: bekak edo dirulaguntza publikoak eskuratzea eragozten duen zehapen administratibo edo penalen bat dutenek, edo horretarako legezko debekurik dutenek, sexu-diskriminazioaren ondoriozko debekuak barne, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetatik seigarrenean xedaturikoari jarraikiz.

2) Las empresas que se encuentren sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o hallarse incursas en prohibición legal alguna que les inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

3) Indarrean dagoen zerga-ekitaldian eta aurreko bi zerga-ekitaldietan minimis laguntzetan guztira 200.000 euro baino gehiago jasotako enpresek.

3) Las empresas que hayan recibido una ayuda total de minimis superior a 200.000 euros contabilizados a lo largo del período que comprende el ejercicio fiscal en curso y los dos ejercicios anteriores.

d) Halaber, ez dira eskaerak onartuko enpresak edota bere legezko ordezkariek epai irmoren bidezko kondenarik badute lan osasunaren kontrako delituak egin izanagatik edo zigor irmo zehatuak badituzte arau-hauste administratibo oso larria egin izanagatik aipatutako arloan, deialdi honen datatik atzerako 5 urteko epealdian.

d) Asimismo, no serán atendidas solicitudes en los casos en los que la empresa, y/o sus representantes legales hayan sido condenados mediante sentencia firme por cometer delitos contra la salud laboral o sancionada con carácter firme por cometer infracción administrativa muy grave en dicha materia en el periodo de 5 años anteriores a la fecha de la presente convocatoria,

e) Azkenik, Europar Batasunak aldez aurretik hala erabaki ostean, laguntza bat merkatu bateratuarekin ez-bateragarria eta legez kanpokoa dela esan duenean, jasotako laguntza bueltatzeko agindua dutenak, baita krisian dauden enpresak, krisian dauden enpresa ez finantzarioak salbatzeko eta berregituratzeko laguntza estatalei buruzko zuzentarauen definizioaren arabera (DO C249, 2014-07-31).

e) Finalmente, quedan excluidas las empresas con deudas a la UE sujetas a una orden de recuperación de ayudas pendiente, tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior, así como las empresas en crisis, de acuerdo con la definición de las Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (DO, C 249, 31-07-2014)

5. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen jarduerak eta gastuak.

Artículo 5.– Acciones y gastos subvencionables.

1.– Sakondu programaren esparruan, ekintzak eta gastuak 2020. urtean esportatutako guztiaren fakturazioan % 25 baino gutxiago diren merkatuei dagozkie. Horrela, laguntza jaso dezaketen enpresen ekintzak modu honetan banatzen dira:

1.– En el marco del programa Sakondu Las acciones y los gastos correspondientes estarán referidos a mercados cuya facturación es inferior al 25 % del total exportado el año 2020. A ese respecto, las acciones de las empresas que son susceptibles de apoyo se dividen en:

a) Enpresak nazioartekotzeko sustapen eta egokitzapen ekintzak.

a) Acciones de promoción y adecuación de las empresas para la internacionalización:

1) Nazioartekotze-estrategia bat sortzea, kanpoko aholkulari batek egina.

1) Elaboración de una estrategia de internacionalización realizada por consultora externa.

2) Jabetza industrialarekin eta homologazioekin lotutako gastuak:

2) Gastos asociados a la propiedad industrial y homologaciones:

– Patenteak eta markak erregistratzea: diruz lagunduko dira beharrezkoak diren kudeaketa-gastuak, baita helmuga-herrialdeko erregistro ofizialetan inskribatzeko tasak ere.

– Registro de patentes y marcas: se subvencionarán los gastos de gestión, así como las tasas de inscripción en los registros oficiales del país destino.

– Homologazioa eta ziurtapena: helmuga-herrialdean eskatzen diren derrigorrezko homologazioetatik (horretarako egiaztatuak dauden erakundeek eginak) eratorritako gastuak, eta atzerriko bezero handiekin egin beharreko ziurtapenak eta aurre-kalifikazioak.

– Homologación y certificación: se subvencionarán los gastos derivados de las homologaciones exigidas en el país de destino realizadas por entidades acreditadas, así como las certificaciones y precalificaciones ante grandes clientes en el exterior.

3) Azokekin lotutako gastuak:

3) Gastos asociados a las Ferias:

– Laguntza emango zaie nazioarteko azoketan erakusle gisa parte hartu nahi duten enpresei, baldin ez badute ekitaldi berean parte hartzen beste administrazio, elkarte edo kluster batekin eta dirulaguntzaren bat jasota edo prezio publikoaren menpe. Kasu horretan, diruz lagundu ahal izango dira espazioen alokairua, standaren dekorazioa eta bidaia-poltsa bat azoka bakoitzeko, 3 eranskinean ezarritakoaren arabera.

– Participación en ferias internacionales como expositor, siempre y cuando la empresa no participe con otra administración, asociación o clúster en el mismo evento recibiendo apoyo económico o sujeto a precio público. En este caso, será subvencionable el alquiler del espacio, la decoración del stand y una bolsa de viaje por feria según Anexo 3.

– Bisitari bezala parte hartzea nazioarteko kongresu, foro espezializatu eta azoketan: diruz lagundu ahal izango dira izen-emate kuota eta bidaia-poltsa bat, 3 eranskinean ezarritakoaren arabera.

– Participación en congresos, foros especializados y ferias internacionales como visitante: se considerará como susceptible de apoyo la cuota de inscripción y una bolsa de viaje según Anexo 3.

Ekitaldi horiek nazioarte mailan izaten direnez, ez da exijituko horiek gainerako ekintzak egiten diren helmuga-herrialdean izatea, baina justifikatu beharko da ekintzek helmuga-herrialdean izandako eragina.

Dado el carácter internacional de estos eventos no se exigirá que se celebren en el país de destino en el que se realizan el resto de acciones, pero será necesario justificar la influencia de los mismos en el país de destino.

– Nazioarteko kongresu, foro espezializatu eta azoketan online formatuan parte hartzea: diruz lagundu ahal izango dira izen-emate kuota eta nahitaezko bestelako gastuak.

– Participación en congresos, foros especializados y ferias internacionales en formato online: se considerarán como susceptibles de apoyo la cuota de inscripción y otros gastos necesarios.

4) Bidaiak:

4) Viajes:

– Prospekzio-bidaiak merkatuak aztertzeko edota bezero izan daitezkeen enpresekin kontaktatzeko. Laguntza bezala bidaia-poltsak emango dira, eta helmugaren arabera kalkulatuko dira 3 eranskinean zehaztutakoarekin bat etorriz.

– Viajes de prospección para analizar mercados y/o contactar con empresas potenciales clientes. El apoyo consistirá en bolsas de viajes calculadas según destino de acuerdo a lo definido en el Anexo 3.

– Alderantzizko misioak, bezero izan daitezkeen enpresentzako gonbidapenak.

– Misiones inversas, invitaciones a empresas potenciales clientes.

5) Komunikazio- eta marketin-gastuak:

5) Gastos de comunicación y marketing:

– Hedapen- eta sustapen-materiala helmugako herrialdera egokitzea, herrialde horretako hizkuntza ofizialean edo ingelesez.

– Adecuación del material de difusión y promoción al país de destino, realizado en el idioma oficial o en inglés.

– Katalogoak, liburuxkak eta kartelak egitea, web-orriak diseinatzea, egitea eta abiaraztea, eta ondoren, nazioarteko merkaturako egokitzea. Ez da laguntzarik emango mantentze-lanetarako.

– Elaboración de catálogos, folletos, carteles, así como la creación y puesta en marcha de páginas web y sus posteriores adaptaciones al mercado internacional. Queda excluido el simple mantenimiento.

– Publizitatea: materiala sortzea eta helmuga-herrialdean eragina duten sektore mailako hedabideetan publizitate-espazioak erostea, baita produktua edota zerbitzua abiarazteko publizitate digitalaren gastuak ere.

– Publicidad: creación del material y contratación de espacios publicitarios en medios sectoriales con influencia en el país destino, así como gastos de publicidad digital del lanzamiento del producto y/o servicio.

– Produktu edo zerbitzuen aurkezpenak, sustapenak eta aldi baterako erakusketak helmuga-herrialdeko merkataritza-guneetako corner-etan.

– Presentaciones de productos o servicios, promociones y exposiciones temporales en corners de centros comerciales en el país de destino.

– Harreman publikoak: publizitate-agentziak kontratatzeko gastuak, produktua edota zerbitzua helmuga-herrialdean abiarazteko.

– Relaciones públicas: gastos de contratación de agencias de publicidad para el lanzamiento de productos y/o servicios en el país de destino.

– Sustapen-formatu berriak garatzea, 2020ko osasun-krisiak eragindako testuinguru berrian merkatuetan sartzea errazteko.

– Desarrollo de nuevos formatos promocionales para mejorar el acceso a mercados en el contexto de la nueva situación derivada de la crisis sanitaria de 2020.

6) Enpresaren helmuga-herrialdeko inpaktua aztertzeko jasangarritasun txostenak, kontuan izanik Agenda 2030 planaren garapen jasangarriko helburuak; txosten horiek egiteko kanpoko aholkularitza kontratatuko da.

6) Informes de sostenibilidad que analicen el impacto de la empresa en el país destino atendiendo a los objetivos de desarrollo sostenible de la Agenda 2030 realizados por consultora externa.

7) Eskaera egin den ekitaldian eratutako atzerriko ezarpen produktibo edota komertzialekin lotutako gastuak: balizko ezarpen proiektuen bideragarritasun azterlanak, eratze-gastuak, negozio-planak egiteko aholkularitzak, due dilligence eta ikuskapenak eta lehen urtean izan daitezkeen bestelako ezarpen-gastuak.

7) Gastos asociados a las implantaciones exteriores comerciales y/o productivas constituidas en el ejercicio de la solicitud: estudio de viabilidad de los potenciales proyectos de implantación, gastos de constitución, consultorías para la realización de planes de negocio, due diligence y auditorias asociadas y otros gastos corrientes de establecimiento durante el primer año.

8) Talentua: atzerriko operazioak egingo dituzten langileak aukeratzea.

8) Talento: selección de personal destinado a operaciones exteriores.

b) Intereseko merkatuetan sartu eta aritzeko aholkularitza estrategiko eta operazionalean egindako ekintzak.

b) Acciones soportadas en consultoría operacional o estratégica para facilitar la introducción y la operativa en los mercados de interés.

Basque Trade & Investment-en (Nazioartekotzeko Euskal Agentziaren) kanpo sareko bulegoek aholkularitza-zerbitzu horiek eskaintzen dituzten kasu eta herrialdeetan, laguntza publikoa batez ere zerbitzu bezala eskainiko da. Xede horretarako, zerbitzuak emateko eskaerak «info@basquetrade.eusinfo@basquetrade.eus» helbidera bidaliko dira.

En estos casos y en los países donde BasqueTrade & Investment – Agencia Vasca de Internacionalización ofrece dichos servicios de consultoría a través de las oficinas de su Red exterior, el apoyo público se ofertará preferentemente como servicio. A tal efecto, las solicitudes de prestación de servicios deberán remitirse a la dirección de correo electrónico «info@basquetrade.eusinfo@basquetrade.eus».

Ondorioz, Sakondu programara bakarrik aurkeztu ahal izango dira 2 eranskinean aholkularitza estrategiko eta operazionala bezala sailkatutako ekintzak, baldin eta Basque Trade & Investment-ek (Nazioartekotzeko Euskal Agentziak), bere baliabideak planifikatzean, berariaz eta idatziz uko egin badio enpresari zerbitzua emateari, salbu eta gastua programa EHAAn argitaratu aurretik egin bada.

En consecuencia, únicamente podrán presentarse al programa Sakondu acciones clasificadas bajo estas categorías definidas en el Anexo 2 como de consultoría operacional o estratégica en el caso de que BasqueTrade & Investment – Agencia Vasca de Internacionalización, en razón de la planificación de sus recursos, haya denegado expresamente, de manera motivada y por escrito ofrecer el servicio a la empresa, salvo que el gasto se hubiere realizado con anterioridad a la publicación del Programa en el BOPV.

2.– Laguntza jasoko dute 2021eko urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra bitartean egindako ekintzek.

2.– Serán objeto de ayuda las acciones efectuadas entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2021.

3.– Ez da dirulaguntzarik emango merkataritza agenteen eta ordezkarien kostua ordaintzeko.

3.– No se apoyará el coste de agentes y representantes de comercio.

4.– Ez da balio erantsiaren gaineko zergarako (BEZ) laguntzarik emango, ezta beste edozein tasa edo zergarako ere.

4.– No será subvencionable el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) y en general todo tipo de impuesto tasa o contribución.

5.– Diruz lagundu daitezkeen gastuak ez dira, inolaz ere, merkatu-balioa baino handiagoak izango.

5.– En ningún caso el coste de adquisición de los gastos subvencionables podrá ser superior al valor de mercado.

6.– Posible izango da dirulaguntzaren xede diren lanak osorik azpikontratatzea enpresa adituei. Kasu horretan, Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorraren 31.3 artikuluan xedatutakoaren arabera, diruz lagundu daitekeen gastuaren zenbatekoak gainditu egiten badu kontratazio publikoaren arloan kontratu txikientzat indarrean dagoen araudian zehaztutakoa, onuradunak gutxienez hiru hornitzaile desberdinen eskaintzak eskatu beharko ditu lana egiteko, zerbitzua emateko edo ondasuna jasotzeko konpromisoa kontratatu edo ondasuna entregatu aurretik, salbu eta, bere ezaugarriak bereziak izateagatik, merkatuan ez badago behar beste erakunde lan hori egin, zerbitzua eman edo hornitzeko edo gastua laguntza eskatu aurretik egin bada.

6.– La ejecución de los trabajos objeto de subvención podrá, en aquellos casos en los que sea procedente, ser totalmente subcontratada a empresas especializadas, en cuyo caso, en aplicación de lo previsto en el artículo 31.3 de la Ley General de Subvenciones, cuando el importe del gasto subvencionable supere las cuantías establecidas en la normativa vigente en materia de contratación pública para el contrato menor, el beneficiario deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores, con carácter previo a la contrata del compromiso para la obra, la prestación del servicio o la entrega del bien, salvo que por sus especiales características no exista en el mercado suficiente número de entidades que los realicen, presten o suministren, o salvo que el gasto se hubiere realizado con anterioridad a la solicitud de la subvención.

7.– Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorraren 29. artikuluak jasotakoaren arabera, onuradun batek azpikontratatzen du dirulaguntzaren xedea den jarduera erabat edo zatika hirugarrenei gauzatzea eskatzen dienean. Kontzeptu horretatik kanpo geratzen da onuradunak berak diruz lagundutako jarduera burutzeko dituen gastuen kontratazioa. Horri dagokionez, hirugarrenei diruz lagundutako jardueraren % 100 arte azpikontratatu edo kontratatu ahal izango zaie; diruz lagundutako jarduera burutzeko hirugarrenak azpikontratatu edo kontratatzeko aipatutako Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorraren 29. artikuluak jasotako gainerako aurreikuspenak bete beharko dira.

7.– Conforme a lo previsto en el artículo 29 de la LGS, se entiende que un beneficiario subcontrata cuando concierta con terceros la ejecución total o parcial de la actividad que constituye el objeto de la subvención. Queda fuera de este concepto la contratación de aquellos gastos en que tenga que incurrir el beneficiario para la realización por sí mismo de la actividad subvencionada. A este respecto, la subcontratación o contratación de terceros podrá alcanzar hasta el 100 % del importe de la actividad subvencionada, resultando de aplicación para la subcontratación o contratación de terceros de las actividades subvencionadas las restantes previsiones recogidas en el citado artículo 29 de la LGS.

6. artikulua.– Laguntza-eskaerak.

Artículo 6.– Solicitudes de ayuda.

Sakondu programaren deialdi honetan, enpresa eskatzaileek eskabide bakarra aurkeztu dezakete, gehienez bi herrialde barne hartuta.

Las empresas solicitantes podrán presentar en esta convocatoria del programa Sakondu una única solicitud y un máximo de dos países.

7. artikulua.– Balioespen-irizpideak.

Artículo 7.– Criterios de valoración.

Dirulaguntzak emango zaizkie onuradun izateko irizpideak bete dituztela frogatzen duten enpresei, betiere kontuan hartuz balorazio irizpide hauek:

Las subvenciones se otorgarán a las empresas que hubieran acreditado cumplir los requisitos para ser beneficiarias y siempre de acuerdo a los siguientes criterios de valoración.

– 1. irizpidea. Nazioartekotze-estrategia: aintzat hartuko da dirulaguntzaren xede diren ekimenak biltzen dituen nazioartekotze-estrategiaren kalitatea. Irizpide hori balioesteko multzoko analisia egingo da, puntuazio partzialetatik abiatuta, 5 eranskinak jasotako hurrengo ataletan: Gaitasuna, merkatuak, sarbideak, produktua/zerbitzua, sustapen-politika, proiektuaren kalitatea eta egingarritasuna, inpaktua enpresan eta inpaktua ingurunean.

– Criterio 1. Estrategia de Internacionalización: se tendrá en cuenta la calidad de la estrategia de internacionalización en la cual se enmarcan las iniciativas para las cuales se solicita la subvención. En la valoración de este criterio se realizará un análisis de conjunto a partir de las puntuaciones parciales en los siguientes apartados contenidos en el Anexo 5; a saber: Capacidad, Mercados, Formas de entrada, Producto / servicio, Política de promoción, Calidad y Factibilidad del proyecto, Impacto sobre la empresa e Impacto sobre el entorno.

– 2. irizpidea. Inpaktua ingurunean: aintzat hartuko da proiektuak eragin positiboa izatea lurraldearen lehiakortasun orokorrean eta lanpostuak sortzea EAEn.

– Criterio 2. Impacto sobre el Entorno: se tendrá en cuenta el impacto sobre la competitividad general del territorio con efecto positivo sobre la creación de empleo en la CAE.

– 3. Irizpidea. Lankidetza/erakunde edota kluster batean egotea. Aintza hartuko da erakunde/kluster batean egotea edo nazioartekotzerako bestelako kolaborazio-mota bat.

– Criterio 3. Cooperación/Pertenencia a asociación y/o clúster. Se tendrá en cuenta la pertenencia a asociación/clúster o cualquier otro tipo de colaboración para la internacionalización.

– 4. irizpidea. Erantzukizun soziala eta jasangarritasuna. Garapen Jasangarriko Helburuekiko konpromisoaren erakusgarri, aintzat hartuko da enpresa eskatzaileak 4 eranskinean aipatutako jasangarritasun, genero berdintasun, euskararen sustapen eta erantzukizun sozial korporatiboko ziurtagiriak edota planak izatea, baita 2030 Agendaren helburuekin erakutsitako konpromisoa ere.

– Criterio 4. Compromiso Social y Sostenibilidad. Como muestra del compromiso con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, se tendrá en cuenta que la empresa solicitante disponga de las certificaciones y/o planes en materia de sostenibilidad, igualdad de género, promoción del euskera y responsabilidad social corporativa, mencionados en el Anexo 4, así como el compromiso demostrado con los objetivos de la Agenda 2030.

Oinarri hauetako 1 eranskinean puntuak banatzeko modua jasotzen da, deskribatutako 4 irizpideetako bakoitzaren haztapenaren arabera.

El Anexo 1 de las presentes bases recoge la tabla de distribución de puntos de acuerdo a la ponderación de cada uno de los 4 criterios descritos.

8. artikulua.– Dirulaguntzen zenbatekoa eta mugak.

Artículo 8.– Cuantía y límites de las subvenciones.

1.– Eskabideak oinarri hauetan eta dagokion eranskinetan zehaztutako irizpideak eta mugak kontuan hartuta balioetsiko dira. Horrela:

1.– Las solicitudes se valorarán teniendo en cuenta los criterios y límites establecidos en las presentes bases y en los anexos correspondientes. A ese respecto:

– 50 eta 59 puntu arteko (biak barne) balorazioa lortzen duten eskaerei, onartutako aurrekontuaren % 40ko laguntza esleituko zaie.

– En las solicitudes que obtengan una valoración entre 50 y 59 puntos (ambos incluidos), se asignará un porcentaje de ayuda del 40 % sobre el presupuesto aprobado.

– 60 eta 79 puntu arteko (biak barne) balorazioa lortzen duten eskaerei, onartutako aurrekontuaren % 45eko laguntza esleituko zaie.

– En las solicitudes que obtengan una valoración entre 60 y 79 (ambos incluidos) puntos se asignará un porcentaje de ayuda del 45 % sobre el presupuesto aprobado.

– 80 puntuko edo puntu gehiagoko balorazioa lortzen duten eskaerei, onartutako aurrekontuaren % 50eko laguntza esleituko zaie.

– En las solicitudes que obtengan una valoración igual o superior a 80 puntos, se asignará un porcentaje de ayuda del 50 % sobre el presupuesto aprobado.

– 50 puntu lortzen ez dituzten proiektuek ez dute Sakondu programaren laguntza publikoa izango, eta ez dira onartuko SPRIren nazioartekotze zuzendaritzaren ebazpenaren bidez.

– Las solicitudes que no alcancen 50 puntos no obtendrán el apoyo público del programa Sakondu y serán desestimadas mediante resolución de la Dirección de Internacionalización de SPRI.

2.– Dirulaguntzak onartutako aurrekontuaren % 50era arte izan daitezke, eta enpresa bakoitzak gehienez 45.000 euro jasoko ditu.

2.– Las ayudas podrán alcanzar hasta el 50 % del importe del presupuesto aprobado, con un máximo de subvención de 45.000 euros por empresa.

3.– Enpresa bakoitzak gehienez 6 bidaia-poltsa jasoko ditu. Poltsa bakoitzaren zenbatekoa 3 eranskinean zehazten da.

3.– El número máximo de bolsas de viaje por empresa será de 6. El importe por bolsa se detalla en el Anexo 3.

Atzerriko azoketan parte hartzen bada stand batekin eta produktuak aurkezten badira stand horretan edo bisitari bezala parte hartzen bada kongresu eta foro espezializatuetan, bidaia-poltsa bat baino ezingo da eskatu, zeina ez baita zenbatuko aurreko paragrafoan aipatutako mugaren barruan.

En el caso de participación en ferias en el exterior con stand y presentación de productos, así como asistencia a congresos y foros especializados y ferias como visitantes, únicamente se podrá solicitar una bolsa de viaje que no computará en el límite de bolsas mencionado en el párrafo anterior.

4.– Gonbidapenak balizko bezeroei: ostatu- eta garraio-gastuen muga 1.000 eurokoa izango da gonbidapen bakoitzeko, eta enpresa eskatzaileak 6 eskatu ahal izango ditu gehienez.

4.– Invitaciones a potenciales clientes: por cada invitación el límite en los gastos de alojamiento y transporte será de 1.000 euros, con un máximo de 6 invitaciones por empresa.

5.– Eskabideko ekintzen deskribapenari buruz zalantzak badaude, eta horiek 5. artikuluan aurreikusitako gastuekin bat ez badatoz, BasqueTrade & Investment – Nazioartekotzeko Euskal Agentziaren zerbitzu teknikoek eskabideko ekintzak berriz esleitu ditzakete, dagokien gastu-motarekin bat etor daitezen.

5.– Cuando se planteen dudas en la descripción de las acciones de la solicitud y su correspondencia con los tipos de gastos contemplados en el artículo 5, los servicios técnicos de BasqueTrade & Investment – Agencia Vasca de Internacionalización podrán reasignar las acciones de la solicitud y ajustarlas al tipo de gasto correspondiente.

9. artikulua.– Beste laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Artículo 9.– Compatibilidad con otras ayudas.

1.– Oinarri hauen babesean lortutako dirulaguntzak bateragarriak izango dira administrazio publikoek, edo erakunde pribatuek, xede bererako emandako beste edozein dirulaguntzarekin. Dirulaguntzen zenbatekoak ezin izango du, beste administrazio publikoen edo erakunde pribatu edota publikoen dirulaguntzekin batera jasoz gero, diruz lagundutako ekintzaren kostua gainditu. Hori gertatuz gero, oinarri hauen babesean lortutako laguntzaren gehiegizko kopurua murriztuko da.

1.– Las subvenciones obtenidas al amparo de las presentes bases serán compatibles con cualquier otra otorgada por las administraciones públicas, o por las entidades privadas, que para el mismo fin pudieran percibir las entidades beneficiarias. El importe de las subvenciones no podrá, en concurrencia con subvenciones de otras administraciones públicas o entes privados y/o públicos, superar el coste de la acción subvencionada, en cuyo caso se minorará en la cantidad correspondiente el exceso, la ayuda concedida en virtud de las presentas bases.

2.– Ez da laguntzarik emango erakunde publikoek egin dituzten azterketak eta eman dituzten zerbitzuak ordaintzeko, prezio publikoen menpe badaude.

2.– No se concederán ayudas a los estudios y servicios prestados por entidades públicas sujetas a precios públicos.

3.– Aurrekoa gorabehera, aplikagarria izango da minimis dirulaguntzen metatze-erregimena, laguntza horiei buruzko Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 EB Araudian edo Europar Batasunean xede horretarako emandako beste edozein zuzentarau edo xedapenetan ezarritakoaren arabera.

3.– Sin perjuicio de lo anterior, será de aplicación el régimen de acumulación de subvenciones de minimis con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (UE) n.º 1407/2013 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2013, relativa a estas ayudas u otras directrices o disposiciones emanadas al efecto en el marco de la Unión Europea.

10. artikulua.– Eskaeren aurkezpena.

Artículo 10.– Presentación de solicitudes.

1.– Eskaerak aurkezteko epea hasiko da oinarri hauek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean, eta 2021eko urriaren 29an edo funtsak amaitzen direnean bukatuko da, 3. artikuluan adierazitakoari jarraikiz. Halere, publikoarentzako arreta 2021eko urriaren 29ko arratsaldeko 15:00etan amaituko da.

1.– El plazo de presentación de solicitudes se iniciará el día siguiente a la publicación de las presentes bases en el Boletín Oficial del País Vasco y finalizará el 29 de octubre de 2021 o con el agotamiento de los fondos disponibles, según lo indicado en el artículo 3. No obstante lo anterior, la atención al público finalizará a las 15:00 horas del 29 de octubre de 2021.

2.– Eskabideak SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren nazioartekotze zuzendaritzari zuzenduko zaizkio, eta deialdi honetatik eratorrirako izapide guztiak bitarteko elektronikoen bidez egingo dira, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legearen 14.2 artikuluan xedatutakoaren arabera, helbide honen bitartez: www.spri.eus/Sakondu www.spri/zabaldu

2.– Las solicitudes, que se dirigirán a la Dirección de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, y todos los trámites posteriores derivados de esta convocatoria de ayudas se efectuarán por medios electrónicos, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14.2 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, a través de la dirección www.spri.eus/Sakondu www.spri/zabaldu

3.– Behin bete ondoren, eskaerak eskatzailea den pertsona edo enpresaren sinadura aitortua izan behar du, eta hurrengo artikuluan zehaztuko den dokumentazioa ere atxiki behar du.

3.– La solicitud cumplimentada incorporará, además de la firma reconocida de la persona o empresa solicitante, la documentación soporte a la que se refiere el artículo siguiente.

4.– Eskaera eta gainerako dokumentazioa edozein hizkuntza ofizialetan aurkeztu daitezke. Gainera, dirulaguntza-eskaeratik eratorritako jarduketetan eta prozedura osoan zehar erabiliko da enpresa eskatzaileak hautatutako hizkuntza, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legean ezarritakoaren arabera.

4.– La solicitud, junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la misma, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la empresa solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

5.– Dirulaguntza-eskaera aurkeztean, eskatzaileak baimena ematen dio organo emaileari zuzenean eskura dezan zerga betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean daudela dioen egiaztagiria. Hala ere, eskatzaileak berariaz egin diezaioke uko baimena emateari, eta kasu horretan, betebehar horiek egunean dituela dioen ziurtagiria aurkeztu beharko du eskatzen zaion guztietan.

5.– La solicitud de subvención conllevará la autorización del solicitante para que el órgano concedente obtenga de forma directa la acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social. No obstante, el solicitante podrá denegar expresamente el consentimiento, debiendo aportar en ese caso la certificación del cumplimiento de las citadas obligaciones tantas veces como le sea requerido.

11. artikulua.– Eskaeraren edukia eta erantsi beharreko dokumentazioa.

Artículo 11.– Contenido de las solicitud y documentación adjunta.

1.– Enpresa eskatzaileek ondoko hauek atxiki behar dizkiote eskaerari:

1.– Las empresas solicitantes deberán aportar los siguientes documentos:

a) Eskaera telematikoa, behar bezala beteta eta erakunde eskatzailearen behar besteko ahala duen legezko ordezkariak sinatuta. Eskaera horretan erakundeari nahiz proiektuari buruzko datuak jasoko dira, horiek izango direlarik proiektua egoki baloratzeko oinarria.

a) Solicitud telemática debidamente cumplimentada y suscrita por la representación legal de la entidad solicitante con poder suficiente. Dicha solicitud incluirá tanto los datos relativos a la entidad, como los relativos al proyecto que servirán como base para la correcta valoración del mismo.

b) Proiektua baloratzeko galdetegi normalizatua, Nazioartekotzearen Euskal Partzuergoaren zuzentarauen arabera definituta (ikusi 5 eranskina).

b) Cuestionario normalizado para la valoración del proyecto, definido conforme a las directrices del Consorcio Vasco de Internacionalización (ver Anexo 5).

c) Enpresako eskriturak edota ordezkaritza ahalordea.

c) Escrituras y/o poder de representación de la empresa.

d) Emandako kontu korrontearen titulartasunaren ziurtagiria.

d) Certificado de titularidad bancaria de la cuenta corriente facilitada.

e) Zerga betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak bete direla egiaztatzen duen ziurtagiria, baldin eta ez bazaio baimenik eman erakunde-emaileari egiaztapen hori zuzenean lortzeko.

e) Certificados que acrediten el cumplimiento con las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social en caso de que no se autorice la obtención de dichos documentos al órgano concedente.

f) ETE izaera ziurtatzen duen erantzukizunpeko adierazpena, Batzordearen 2003ko maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioan mikroenpresa eta enpresa txiki eta ertainen definizioari buruz xedatutakoaren arabera.

f) Declaración responsable donde acredite su condición de PYME conforme a lo indicado en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de 6 de mayo de 2003 –Diario Oficial (DUE) n.º L 124 de 20-05-2003 p. 0036 – 0041.

g) 5. artikuluko b atalean jasotako prestazioak barne hartzen dituzten eskaerek, BaqueTrade & Investment – Nazioartekotze Euskal Agentziaren kanpoko sareari dagokion bulegoa beraiez arduratu ezin bada, horren berri eman beharko dute erantzukizunpeko adierazpen baten bidez.

g) Aquellas solicitudes que incluyan prestaciones de servicios referidas en el artículo 5 apartado B que no puedan ser atendidas por la correspondiente oficina de la Red exterior de BasqueTrade & Investment (Agencia vasca de Internacionalización) deberán de informar mediante declaración responsable de dicha circunstancia.

h) Aurreko bi zerga-ekitaldietan eta indarrean dagoen zerga-ekitaldian jasotako minimis laguntzak, Batzordearen minimis laguntzei buruzko 1407/2013 (EB) Araudiaren menpe daudenak.

h) Ayudas minimis recibidas durante los dos ejercicios fiscales anteriores y durante el ejercicio fiscal en curso sujetas al Reglamento (UE) 1407/2013 de la Comisión respecto a las ayudas minimis.

i) Laguntza bat eskatzen bada ezarpenak egiteko eta exijitzen bada ezarpena 2021ean egitea, ezarpena aipatutako epean egin dela egiaztatzen duen dokumentazioa eskatuko da.

i) En el caso de que se solicite ayuda para Implantaciones y se exija que la implantación se constituya en el año 2021 deberá presentarse documentación acreditativa de la constitución de la implantación en el referido ejercicio.

2.– Halaber, enpresaren nazioartekotze-proiektuaren balorazioa behar bezala gauzatzeko, dagokion jasangarritasun, genero berdintasun, euskararen sustapen eta erantzukizun sozial korporatiboko ziurtagiriak eman beharko dira, baita lankidetza-modalitatearen edo erakunde edota kluster batean egotearen ziurtagiria ere.

2.– Asimismo, para poder materializar la correcta valoración del proyecto de internacionalización de la empresa, deberá aportarse las certificaciones en materia de sostenibilidad medioambiental, igualdad de género, promoción del euskera y responsabilidad social corporativa, en su caso, así como la certificación pertinente que acredite la modalidad de colaboración o pertenencia a asociación y/o clúster.

3.– Nolanahi ere, SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak enpresa eskatzaileari eska diezaioke aurkeztu dezala eskaera egoki ulertzeko, ebaluatzeko eta izapidetzeko beharrezkotzat jotzen duen beste edozein dokumentu edo informazio osagarri. Bestalde, Sektore Publikoko Araubide Juridikoari eta Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legean ezarritakoa aplikatuko da arau honetan berariaz adierazi ez den orotarako. Eskatzen zaion momentuan eta epean aurkeztu beharko du dokumentazio hori.

3.– En cualquier caso, SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial podrá requerir a la empresa solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada, señalándose que, en lo no expresamente previsto en la presente norma, resultará de aplicación lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico del Sector Público y del Procedimiento Administrativo Común. Documentación que deberá aportar en el plazo que se le especifique en el momento en el que le sea requerida.

12. artikulua.– Zuzenketak.

Artículo 12.– Subsanaciones.

Aurkeztutako agirietan akats edo zuzena ez den daturen bat aurkituz gero, SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak enpresa eskatzaileei horren berri jakinaraziko die, eta 10 egun balioduneko epea emango die zuzenketak egiteko; hori egin ezean, eskaerari uko egiten diotela joko da, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 21. eta 68. artikuluetan zehaztutakoarekin bat etorriz.

En caso de que la SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial advirtiera de la existencia de algún defecto o inexactitud en la documentación presentada, lo comunicará a las empresas solicitantes, concediéndose un plazo de 10 días hábiles para que procedan a su subsanación con indicación de que, si así no lo hicieren, se les tendrá por desistidas de su petición de conformidad con lo establecido en los artículos 21 y 68 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

13. artikulua.– Dirulaguntzak esleitzeko ebazpen-prozedura.

Artículo 13.– Procedimiento de resolución de concesión de subvenciones.

1.– Laguntza-eskaeren ebaluazioa eta ebazpena modu ordenatuan egingo da espedientea osorik dagoen momentutik aurrera.

1.– La evaluación y resolución de las solicitudes de ayuda se realizará de manera ordenada a partir del momento en el que el expediente esté completo.

2.– Eskaerak aztertu eta ebaluatzeko lan materialak Basque Trade & Investment – Nazioartekotzeko Euskal Agentziak izendatutako teknikariek egin eta dagokion txosten teknikoak aurkeztuko dituzte. Sozietate horrek SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren Erakunde Laguntzaile gisa jardungo du, eta hauek izango dira bere eginkizunak:

2.– Los trabajos materiales de estudio y evaluación de las solicitudes serán realizados por personal técnico designado por Basque Trade & Investment (Agencia Vasca de Internacionalización) que emitirá los correspondientes informes técnicos. Dicha sociedad actuará como Entidad Colaboradora de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, y tendrá como funciones:

a) Laguntza emateko, bidalitako dokumentazio teknikoa aztertzea eta dagokion txosten teknikoa prestatzea.

a) Para la concesión de la ayuda, analizar la documentación técnica remitida y preparar el correspondiente informe técnico.

b) Laguntza likidatzeko:

b) Para la liquidación de la ayuda:

– Egindako gastu hautagarriak behar bezala egin direla egiaztatzea.

– Controlar la correcta ejecución de los gastos elegibles realizados.

– Egindako ikuskapenei buruzko txostenak egitea.

– Elaborar informes de las inspecciones realizadas.

– Gerta litezkeen gorabeherak SPRIri jakinaraztea.

– Comunicar a SPRI, las posibles incidencias que se produzcan.

3.– Kasuan kasuko txosten teknikoek informazio hau bilduko dute beren baitan: nazioartekotze-estrategiaren baliozkotze eta kalifikazioen xehetasunak, onartutako gastu hautagarriak eta oinarri hauetako 7. eta 8. artikuluen arabera lortutako haztapena.

3.– Los correspondientes informes técnicos contendrán: el detalle de la validación y calificación de la Estrategia de Internacionalización, los gastos elegibles aprobados y la puntuación obtenida de acuerdo a lo establecido en los artículos 7 y 8 de las presentes bases.

4.– Aurreko atalean deskribatutako txosten teknikoak oinarritzat hartuta, SPRIren nazioartekotze zuzendaritzak dagozkion ebazpen-proposamenak egingo ditu:

4.– En base a en los informes técnicos descritos en el apartado anterior, el servicio de apoyo de la Dirección de Internacionalización de SPRI, elaborará las correspondientes propuestas de resolución.

5.– Basque Trade & Investment – Nazioartekotzeko Euskal Agentziaren txostenetan oinarritutako proposamenak ikusirik, SPRIko nazioartekotze zuzendariak ebatziko ditu laguntzak, eskaerak aurkeztu diren ordenaren arabera eta aurrekontu-kreditua dagoen bitartean.

5.– A la vista de las propuestas soportadas por los informes técnicos de Basque Trade & Investment (Agencia Vasca de Internacionalización), la Directora de Internacionalización de SPRI resolverá las ayudas conforme al orden de su presentación y en tanto se disponga de crédito presupuestario.

6.– Ebazpenak eduki hauek izango ditu gutxienez:

6.– La resolución contendrá, como mínimo, lo siguiente:

– Erakunde onuraduna.

– Entidad beneficiaria.

– Aurreikusitako ekintzak eta balorazioan lortutako haztapena.

– Acciones contempladas y puntuación obtenida como resultado de la valoración.

– Aurkeztu eta onartutako gastuen aurrekontua.

– Presupuesto de gastos presentados y aprobados.

– Dirulaguntzaren zenbatekoa.

– Cuantía de la subvención.

– Justifikazio fasea amaitu arte jarraitu beharreko urratsen eta fase horretan aurkeztu beharreko dokumentazioaren zerrenda.

– Relación de los sucesivos pasos a seguir hasta la finalización de la fase de justificación y la documentación que deberá aportarse en dicha fase.

– Horrez gain, horren aurka dagokion administrazio-organoan edo organo judizialean aurkeztu daitezkeen helegiteak eta horiek aurkezteko epea; interesdunek egokitzat jotzen duten beste edozein helegite jartzeko aukera izango dute.

– Expresarán, además, los recursos que contra la misma procedan, órgano administrativo o judicial ante el que hubieran de presentarse y plazo para interponerlos, sin perjuicio de que los interesados puedan ejercitar cualquier otro que estimen oportuno.

7.– SPRIko nazioartekotze zuzendariak emango du eskaera onartzeko edo ezezteko ebazpena, eskatzaileari telematikoki jakinaraziko zaiona, eta, haren aurka, berraztertze-errekurtsoa aurkez dakioke SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako nazioartekotze zuzendaritzari, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean ezarritako epean eta eran.

7.– La Resolución estimatoria o desestimatoria de la solicitud dictada por la Directora de Internacionalización de SPRI le será notificada telemáticamente al solicitante y contra la misma, podrá interponerse recurso de reposición ante la Dirección de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial en el plazo y forma establecidos por la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

8.– Ebazpen hori 6 hilabeteko epean eman eta jakinarazi beharko da espedientea osorik dagoen momentutik zenbatzen hasita, oinarri hauetako 2. artikuluko 2. atalak jasotakoaren arabera. Ebazpena epean ematen ez bada, eskaria ezezten dela ulertuko da.

8.– La citada resolución deberá dictarse y ser notificada a la empresa en un plazo máximo de 6 meses desde el momento en el que el expediente esté completo, conforme a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 2 de las presentes bases. La falta de resolución en plazo se entenderá como resolución desestimatoria.

9.– Eskainitako laguntzen berri emateko, horiek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira.

9.– Para general conocimiento de las ayudas concedidas se procederá a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

14. artikulua.– Laguntza ordaintzea eta justifikatzea.

Artículo 14.– Abono y justificación de la ayuda.

1.– Oro har, dirulaguntza bi zatitan ordainduko da, honela:

1.– Con carácter general, el abono de la subvención se realizará mediante dos pagos, de la siguiente manera:

– Dirulaguntzaren % 25 emandako laguntza onartu ostean edo, hala badagokio, oinarri hauetako 15. artikuluan zehaztutako hamabost eguneko epea igaro ostean.

– 25 % de la subvención, tras la aceptación de la ayuda concedida o, en su caso, transcurrido el plazo de quince días fijado en el artículo 15 de estas bases.

– Gainerako % 75aren likidazioa dirulaguntzaren xede diren ekintzak burutzean egindako gastuak justifikatu ostean.

– Liquidación del 75 % restante, tras la justificación de los gastos incurridos en la realización de las acciones apoyadas.

2.– Ez da ordainketarik egingo onuradunak zerga betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak betetzen ez dituen bitartean edo dirua itzultzera behartuta egon eta zorrak dituen bitartean.

2.– No se efectuará ningún pago en tanto el beneficiario no se halle al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social o sea deudor por resolución de procedencia de reintegro.

3.– Egiaztagiriak telematikoki aurkeztu behar dira www.spri/zabaldu helbidean, enpresa onuradunaren legezko ordezkariak sinatuta, laguntza esleitu izanaren ebazpena jasotzen denetik 2022ko otsailaren 28ra bitartean. Halere, publikoarentzako arreta 2022ko otsailaren 28ko 15:00etan amaituko da.

3.– La documentación justificativa deberá presentarse por vía telemática en la dirección www.spri/zabaldu con la firma del representante legal de la empresa beneficiaria, desde el momento de recepción de la resolución de concesión de la ayuda, hasta el 28 de febrero del 2022. No obstante, la atención al público finalizará a las 15:00 horas del 28 de febrero de 2022.

4.– Hauek dira aurkeztu beharreko egiaztagiriak:

4.– Dicha documentación deberá contemplar:

– Dirulaguntzarekin finantzatu diren jarduerak gauzatu izanaren justifikazio memoria.

– Memoria justificativa del cumplimiento de las actividades realizadas que han sido financiadas con la subvención.

– Jarduera bakoitzaren gastuen eta zenbatekoen zerrenda sailkatua.

– Relación clasificada de los gastos por cada acción e importes.

– Gastu hautagarrien fakturak, kostuak banakatuta, jaulkipen-data adierazita eta hornitzailea identifikatuta, eta baita ere ordainagiriak, bakoitza bere zenbatekoarekin eta ordainketa-datarekin.

– Facturas de los gastos aprobados con el desglose de costes, la fecha de emisión e identificación del proveedor, así como los justificantes de pago, con su importe y fecha de pago.

– Egindako bidaiak justifikatzeko, beharrezkoa izango da garraio-txartelak edo ostatuaren fakturak aurkeztea, izandako benetako kostua frogatuz, bidaiaren egiaztagiri gisa.

– En el caso de justificación de los viajes realizados, será necesario presentar los billetes de transporte o facturas de alojamiento, con acreditación de su efectivo coste, como comprobante del desplazamiento.

5.– Dokumentazioa egiaztatzean enpresak aurkeztutako justifikazioan konpon daitezkeen akatsak ikusten badira, enpresari jakinaraziko zaio akatsa zuzentzeko 10 eguneko epea emanez.

5.– Cuando en la comprobación de la documentación se aprecie la existencia de defectos subsanables en la justificación presentada por la empresa, se pondrá en conocimiento a la misma dándose un plazo de 10 días para su subsanación.

6.– Aurkeztutako likidazioari buruzko ebazpena nazioartekotze zuzendaritzak egingo du, eta, haren aurka, berraztertze-errekurtsoa aurkez dakioke SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako nazioartekotze zuzendariari, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean ezarritako epean eta eran.

6.– La resolución respecto de la liquidación presentada se adoptará por la Dirección de Internacionalización y contra la misma, podrá interponerse recurso de reposición, ante la Directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial en el plazo y forma establecidos por la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

15. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 15.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

1.– Deialdi honen babesean eskainitako dirulaguntzen erakunde onuradunek bete beharreko obligazioak dira Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14 eta 46 artikuluetan eta azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzazko Dekretuak onartutako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50.2 artikuluak xedatutakoak eta, bereziki, hauek:

1.– Las entidades beneficiarias de las subvenciones que se concedan al amparo de la presente convocatoria están sujetas a las obligaciones establecidas en los artículos 14 y 46 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y en el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y en particular:

a) Emandako laguntza onartzea. Hartara, dirulaguntza eman izanaren jakinarazpena jasotzen denetik hamabost eguneko epean eta idatziz espresuki horri uko egin ezean, ulertuko da erakunde onuradunak laguntza onartu duela.

a) Aceptar la ayuda concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la notificación de concesión de la subvención, la entidad beneficiaria no renuncia expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que esta queda aceptada.

b) Dirulaguntza ekintza plana garatzeko erabiltzea.

b) Destinar la ayuda otorgada al desarrollo del plan de actuación para el cual ha sido concedida.

c) Onartzea SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak agiri osagarriak eska ditzakeela eta SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak izendatutako pertsonalak beharrezko eta komenigarri jotzen dituen egiaztapen eta azterketak egin ditzakeela instalazioetan, horrela egiaztatzeko proiektua gauzatu dela eta eskatutako baldintzak bete direla.

c) Aceptar que SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial pueda requerir toda aquella documentación adicional que estime precisa, así como que personal designado por SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial pueda realizar en cualquiera de sus instalaciones, cuantas comprobaciones y verificaciones considere necesarias y convenientes, con el fin de constatar la realización del proyecto objeto de la ayuda concedida y el cumplimiento de los requisitos exigidos.

d) Fakturak gordetzea eta SPRI – Enpresen Garapenerako Euskal Agentziaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren esku jartzea bost urtez, faktura egiten denetik aurrera.

d) Conservar las facturas y tenerlas a disposición de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial y de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante un periodo de cinco años desde la expedición de la factura.

e) Laguntzen erabilera fiskalizatzeko eginkizuna betetzen duten aldetik, eskatutako informazioa ematea Eusko Jaurlaritzako Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari edo estatuko nahiz Europako beste kontrol-organismo eskudun batzuei.

e) Facilitar a la Oficina de Control Económico del Gobierno Vasco y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas u otros organismos de control competentes, tanto estatales como comunitarios, la información que le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas.

f) SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziari berehala jakinaraztea laguntzak edo dirulaguntzak edota beste edozein diru-sarrera edo baliabide jaso dutela xede berbererako beste edozein administraziotatik.

f) Comunicar inmediatamente a SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial la solicitud u obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma o similar finalidad que las ayudas aquí reguladas, procedentes de cualquier otra Administración.

g) Aldatu egin bada dirulaguntza esleitzeko aintzat hartu den arrazoiren bat, horren berri ematea SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziari.

g) Comunicar a SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial la modificación de cualquier circunstancia que haya sido tenida en cuenta para el otorgamiento de la ayuda.

h) Sakondu programaren bitartez emandako dirulaguntza publikoaren xede den edozein sustapen-euskarritan emandako dirulaguntzaren jatorriaren publizitate egokia egitea.

h) En cualquiera de los soportes promocionales que sean objeto del apoyo público del programa Sakondu, deberá publicitarse de manera adecuada el origen de la subvención otorgada mediante el Programa.

i) Halaber, azoketan parte hartzeko laguntza jasoz gero, Basque Country marka (Basque Country, Spri Taldea eta Nazioartekotzeko Euskal Agentzia logoak) ikusgai jarri beharko da sustapena egiteko erabilitako stand eta materialetan.

i) Igualmente, en el caso de recibir apoyo para la participación en ferias, será requisito visibilizar la marca Basque Country (logos marca Euskadi Basque Country, Grupo SPRI y Agencia Vasca de Internacionalización) en el stand y los materiales promocionales utilizados.

j) Hizkuntzaren eta irudien erabilera ez-sexista bermatzea, diruz lagundutako proiektua gauzatu bitartean sortzen diren dokumentu eta euskarrietan.

j) Hacer un uso no sexista del lenguaje en documentos e imágenes producidos durante la realización del proyecto subvencionado.

16. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 16.– Incumplimientos.

1.– Erakunde onuradunak ez badu betetzen agindu honetan, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluan eta hurrengoetan eta aplikagarriak diren gainerako arauetan ezarritako baldintzaren bat, edo ez badu betetzen ebazpenean ezarritako betekizunen bat, organo eskudunak, interesatuari entzun ondoren, ez-betetzeari buruzko espedientea irekiko du eta administrazio-ebazpen bidez deklaratuko du galdu egin duela dirulaguntza jasotzeko eskubidea, eta, hala badagokio, orobat deklaratuko du jasotako dirulaguntza eta berandutze-interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli behar dizkiola bi hilabeteko epean, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginaren 53.1 artikuluan eta Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren kargura ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen duen abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuaren 4.1 artikuluan ezarritakoaren arabera. Aipatutako zenbatekoak diru-sarrera publikotzat hartuko dira lege-ondorio guztietarako.

1.– En los supuestos en que la entidad beneficiaria incumpliera cualesquiera de los requisitos establecidos en la presente Orden, en el artículo 37, y siguientes, de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y demás normas de aplicación, así como si incumpliera las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión, el órgano competente, previo expediente de incumplimiento en el que se dará audiencia a la interesada, declarará, mediante resolución administrativa, la pérdida del derecho a la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco, en el plazo de dos meses, el principal de las subvenciones percibidas, así como los intereses de demora que correspondan, de conformidad y en los términos establecidos en el artículo 53.1 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y en el artículo 4.1 del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi. Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

2.– Aurkeztutako proiektuen justifikazioan dirulaguntza emateko kontuan izan eta aurkeztua izandako aurrekontuan % 30etik beherako desbideratzeak egonez gero, dirulaguntza berriz kalkulatuko da hasierako laguntza emateko erabilitako irizpide berdinak ezarriz.

2.– Si en la justificación de los proyectos presentados se produjese una desviación a la baja inferior al 30 % respecto del presupuesto presentado y tenido en cuenta para la concesión de la subvención, se procederá a recalcular la subvención aplicando los mismos criterios que se utilizaron para el cálculo de la concesión inicial.

3.– % 30eko beherako desbideratzea edo desbideratze handiagoa egonez gero, dirulaguntza jasotzeko eskubidea galduko da, salbu laguntza esleitzeko zeuden helburuak bete direla justifikatzen bada. Bigarren kasu horretan, dirulaguntzen zenbatekoa murriztuko da, aurreko atalean aurreikusitako moduan.

3.– Una desviación a la baja igual o superior al 30 % podrá dar lugar a la pérdida del derecho a la subvención, excepto en el caso en que se justifique que se han cumplido los objetivos para los cuales se concedió la ayuda. En este segundo supuesto, se procederá a la disminución de la cuantía de la subvención en la forma prevista en el apartado anterior.

AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Araudi aplikagarria.

Primera.– Normativa aplicable.

Programa honi hurrengo araudia aplikatzen zaio:

Al presente Programa le es de aplicación la siguiente normativa:

1.– Dirulaguntzen azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra eta horrek garatutako Erregelamendua (uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretua), dirulaguntzen esparruan oinarrizko araudia izanda.

1.– Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y Reglamento que la desarrolla (Real Decreto 887/2006, de 21 de julio) en lo que constituya legislación básica en materia de subvenciones.

2.– 1/1997 Legegintza Dekretua, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauak onartzen dituena.

2.– Decreto Legislativo 1/1997, de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

3.– Abenduaren 17ko 698/1991 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorraren kontura emandako dirulaguntzen bermeen eta itzulketaren jardunbide orokorra arautzen duena eta kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileen baldintzak, jardunbidea eta betebeharrak ezartzen dituena.

3.– Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

4.– Europako Batzordearen EB 1407/2013 Araudia, abenduaren 18koa, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren 107. eta 108. artikuluak minimis laguntzei aplikatzeari buruzkoa. (EBAO 2013 L 352/1).

4.– Reglamento UE n.º 1407/2013 de la Comisión, de 18 de diciembre, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis (DOUE 2013 L 352/1).

Bigarrena.– Datu Pertsonalak Babesteari buruzko 2016/679 (EB) Erregelamendu Orokorrean (aurrerantzean, DBEO) eta izaera pertsonaleko datuak babestearen arloko gainerako arau aplikagarrietan ezarritakoari jarraikiz, jakinarazten da emandako datuak eskatutako laguntzaren espedientea kudeatzeko erabiliko direla. Bestalde, datu pertsonalak tratatzeko oinarri juridikoa SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren funtzio publikoa da, bere eraketa-estatutuetan zehaztutako xedeekin bat etorriz.

Segunda.– De conformidad con lo establecido en el Reglamento (UE) 2016/679 General de Protección de Datos (en adelante, RGPD) y demás normativa aplicable en materia de protección de datos de carácter personal, se informa de que los datos facilitados serán tratados con el fin de gestionar el expediente de la ayuda que se solicita, siendo la base jurídica por la que se tratan los datos personales, la función pública en cumplimiento de los fines establecidos en los estatutos de creación de SPRI como Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial.

Aipatutako informazio hori enpresa laguntzaileei helaraz dakieke, baita arlo horretako Administrazio Publiko eskudunari eta SPRI Taldeko enpresei ere (ikus: https://www.spri.eus/nortzuk-gara/spri-taldeko-sozietateak)

Dicha información podrá ser transmitida a empresas colaboradoras, Administración Pública con competencia en la materia y empresas del Grupo SPRI (ver http://www.spri.eus/es/quienes-somos/sociedades-del-grupo-spri)

Interesdun guztiek aukera izango dute datuen babeserako araudiak ematen dizkien eskubideak SPRIren aurrean erabiltzeko, eta, horretarako, idatziz zuzenduko zaizkio SPRIri lopd@spri.eus helbidera.

Todas las personas interesadas tienen la capacidad de ejercer los derechos que la normativa de protección de datos le ampara ante SPRI dirigiéndose por escrito a lopd@spri.eus

SPRIn Datu Pertsonalen Babesari buruzko informazio gehigarria eta zehatza kontsultatzeko, https://www.spri.eus/pribatutasun-politika/ webgunean dagoen Pribatutasun Politikara jo daiteke.

Para consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos Personales en SPRI pueden dirigirse a la Política de Privacidad incluida en www.spri.eus/privacidad

Datuen babesa eskatu behar izanez gero, kontrol-agintea Datuen Babeserako Espainiako Agentzia da.

Se informa de que la autoridad de control en el caso que necesite solicitar la tutela de datos es la Agencia Española de Protección de Datos.

Hirugarrena.– SPRI-Empresa Garapenerako Euskal Agentziak honako oinarriekiko hartzen dituen erabakiek izaera administratiboa dute, eta, beraz, eskumeneko jurisdikzioa administrazioarekiko auziena izango da.

Tercera.– Las decisiones de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial en relación a las presentes bases son de naturaleza administrativa y la jurisdicción competente es la contencioso-administrativo.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental