Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

79. zk., 2020ko apirilaren 27a, astelehena

N.º 79, lunes 27 de abril de 2020


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA AZPIEGITURA SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO E INFRAESTRUCTURAS
1908
1908

AGINDUA, 2020ko apirilaren 15ekoa, Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegituretako sailburuarena, zeinaren bidez onartzen baitira arrantza-sektoreari laguntzak emateko aldi baterako araubidearen oinarriak, eta deialdia egiten baita. Laguntza horien xedea arrantza-jardueraren lehiakortasunari eustea da, eta Covid-19ak eragindako alarmaren ondoriozko aldi baterako laguntza-esparruaren babesean ematen dira.

ORDEN de 15 de abril de 2020, de la Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras, por la que se aprueban las bases y se convoca un régimen temporal de ayudas al sector pesquero, para el mantenimiento de la competitividad de la actividad pesquera, acogidas al Marco Temporal de ayudas como consecuencia de la alarma provocada por el Covid-19.

Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren helburuetako bat da arrantzarekin zerikusia duten sektoreetako langileen trebakuntza-politika egokiari eustea. Halaber, Arrantza eta Akuikulturaren 2020ko Plan Estrategikoarekin bat etorriz, helburu nagusia arrantza-sektorea lehiakorra izatea da, praktika seguruak eta ingurumenean integratuta daudenak baliatzea, kalitatezko lehengaiak eskaintzea, erakunde indartsu nahiz egituratuak izatea, eta balio-kate osoan jardutea, erauzketa-unetik hasi eta merkaturatze-unera arte, kudeaketa-eredu aurreratuak eta azpiegitura nahiz teknologia moderno eta berritzaileak ezarrita, bai eta arrantzagune eta akuikulturagune jasangarriak eratzea ere.

El Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras tiene entre sus objetivos el mantenimiento de una adecuada política de promoción de la capacitación de las personas trabajadoras de los diferentes sectores relacionados con la pesca. Asimismo, y conforme al Plan Estratégico de Pesca y Acuicultura 2020, el objetivo principal es lograr un sector pesquero competitivo, con prácticas seguras y ambientalmente integradas, que provee materia prima de calidad, con organizaciones fuertes y estructuradas, actuando en toda la cadena de valor, desde la extracción hasta la comercialización, con modelos de gestión avanzados e infraestructuras y tecnologías modernas e innovadoras, conformando zonas pesqueras y acuícolas sostenibles.

2020ko martxoaren 11n, Osasunaren Mundu Erakundeak nazioarteko pandemia-mailara igo zuen Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoera. Deklarazio horren ondorioz, 2020ko martxoaren 14an, martxoaren 14ko 463/2020 Errege Dekretua argitaratu eta indarrean jarri zen, zeinaren bidez alarma-egoera deklaratu baita, Covid-19 koronabirusak eragindako osasun-larrialdiari aurre egiteko. Egoera honek ekonomia- eta enpresa-sektore ugariri eragiten die –hala nola, arrantza-sektoreari–, eta normaltasunez jardutea eragozten die, aipatutako errege-dekretuan jasotako euste-neurriak direla eta.

La Organización Mundial de la Salud elevó el pasado 11 de marzo de 2020 la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19 a pandemia internacional. Como consecuencia de esta declaración, con fecha 14 de marzo de 2020, se ha publicado y entrado en vigor el Real Decreto 463/2020, de 14 de marzo, ha declarado el estado de alarma con el fin de afrontar la situación de emergencia sanitaria provocada por el coronavirus Covid-19. Esta situación ha afectado y afecta a multitud de sectores económicos y empresariales entre los que se encuentra el sector pesquero, impidiendo su natural funcionamiento debido a las medidas de contención reflejadas en el citado Real Decreto.

Bestalde, 2020ko martxoaren 19an, Europako Batzordeak C(2020) 1863 Komunikazioa argitaratu zuen, eta, han, Aldi Baterako Esparru bat ezarri zuen, estatu kideei ekonomia sustatzen laguntzeko Covid-19aren agerraldiaren testuinguruan.

Por otra parte, con fecha 19 de marzo de 2020, la Comisión Europea ha publicado una Comunicación C(2020) 1863 en la que Adopta un Marco Temporal para ayudar a los Estados miembros a seguir respaldando la economía en el contexto del brote de Covid-19.

Horrenbestez, arrantza-sektoreen premia eta berezitasun sozioekonomikoei erantzuteko, beharrezkoa da sektore horri laguntzeko mekanismoak sustatzea, egoerak hala eskatzen duenean –eta halakoa da egoera–. Hartara, sektorearen lehiakortasunari eutsiko zaio, eta egoera honek arrantza-enpresen emaitza ekonomikoetan duen eragina arinduko da, kontuan hartuta nolako mugak ezarri dituen alarma-egoeraren deklarazioak.

Como consecuencia de ello, para atender las necesidades y peculiaridades socioeconómicas del sector pesquero se hace necesario promover mecanismos de ayuda al sector pesquero cuando las circunstancias así lo requieren, y tal es el caso, para contribuir al mantenimiento de la competitividad del sector con la finalidad de paliar la incidencia en los resultados económicos de las empresas pesqueras, habida cuenta de las limitaciones establecidas tras la declaración del estado de alarma.

Laguntza hauen bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko arrantza-sektoreko arrantza-ekoizleen lehiakortasunari eutsi nahi zaio, C(2020) 1863 Komunikazioaren babespean, non aurreikusten baita Europar Batasunaren estatu kideei aldi baterako laguntzak ematea haien ekonomia sustatzeko, Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoera dela eta.

Estas ayudas van dirigidas a contribuir al mantenimiento de la competitividad del sector pesquero de los productores pesqueros de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y se acogen a la Comunicación C(2020) 1863 en la que prevé ayudas temporales a los estados miembros de la Unión Europea para soporte de las economías de los estados miembros como consecuencia de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19.

Bestalde, Espainiako estatuko erregioetako administrazioek C(2020)1863 Komunikazioaren esparruan antolatzen dituzten laguntza-araubide guztiei estaldura emateko, agintari nazionalek honako laguntza-araubide honen berri jakinarazi diete Europako Batzordearen zerbitzuei: «Aldi Baterako Esparru Nazionala, enpresa eta autonomoei zuzendutako laguntza-neurriei buruzkoa, Covid-19aren agerraldiaren testuinguruan ekonomia sustatzea helburu»; esparru hori C(2020) 2451 Erabakiaren bidez onartu zen, SA.56851 (2020/N) baimen-kodearekin. Hain zuzen ere, araubide horren babesean ematen dira agindu honetako laguntzak.

Al objeto de dar cobertura a todos los regímenes de ayuda que se articulen en el marco de la citada Comunicación C(2020)1863 por parte de las administraciones regionales en el estado español, las autoridades nacionales han notificado a los servicios de la Comisión Europea el régimen de ayudas denominado «Marco Nacional Temporal relativo a las medidas de ayuda a empresas y autónomos destinadas a respaldar la economía en el contexto del actual brote de Covid-19»,aprobado mediante la Decisión C(2020) 2451 y con número de autorización SA.56851 (2020/N), al amparo del cual se desarrollan las ayudas previstas en la presente Orden.

Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzeko apirilaren 11ko 74/2017 Dekretuan ezarritakoaren arabera eta, zehazki, 15.1.p) artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, Nekazaritzako, Arrantzako eta Elikagai Politikako Sailburuordetzari dagokio «Euskal Autonomia Erkidegoko uretako arrantza, itsaski-bilketa, akuikultura eta arrantza kontinentala antolatzea». Bestalde, dekretu horren 18.1.f) artikuluaren arabera, Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzari dagokio «Euskal Autonomia Erkidegoko arrantza-ontzidia babestea eta laguntzea premiazko egoera berezietan»; eta, artikulu horretako i) letrak dioenez, zuzendaritzari horri dagokio, orobat, «Arrantzako sektoreko behar eta zehaztapenetara egokitzen diren finantza-tresnak aztertu eta sustatzea».

Conforme a lo establecido en el Decreto 74/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras, y de acuerdo con lo establecido en el artículo 15.1.p), corresponde a la Viceconsejería de Agricultura, Pesca y Política Alimentaria la «La ordenación de la pesca en aguas territoriales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el marisqueo, la acuicultura y la pesca continental». Por su parte, el artículo 18.1.f) atribuye a la Dirección de Pesca y Acuicultura «Asistir y apoyar a la flota pesquera de la Comunidad Autónoma del País Vasco en situaciones especiales que lo hagan preciso» y, la letra i) del mismo artículo le atribuye «Analizar y promover los instrumentos financieros adecuados a las necesidades y especificidades del sector pesquero».

Autonomia Estatutuaren 10.10 eta 16. artikuluen arabera Euskal Autonomia Erkidegoari emandako eskumenaren indarrez, eta Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 74/2017 Dekretuan ezarritakoarekin bat etorriz, honako hau

En virtud de la competencia atribuida a esta Comunidad Autónoma del País Vasco de acuerdo con los artículos 10.10 y 16 del Estatuto de Autonomía, y de conformidad con lo prescrito en el Decreto 74/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Deialdia.

Artículo único.– Convocatoria.

2020an aparteko laguntzak emateko oinarriak onartzea eta deialdia egitea, honako esparru hauetan aurreikusitakoari jarraituz: batetik, «Aldi Baterako Esparru Nazionala, enpresa eta autonomoei zuzendutako laguntza-neurriei buruzkoa, Covid-19aren agerraldiaren testuinguruan ekonomia sustatzea helburu»; esparru hori C(2020) 2451 Erabakiaren bidez onartu zen, SA.56851 (2020/N) baimen-kodearekin; eta, bestetik, C(2020) 1863 Komunikazioaren Aldi Baterako Esparrua, zeinean aurreikusten baita Europar Batasuneko estatu kideei aldi baterako laguntzak ematea haien ekonomia sustatzeko, Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoera dela eta. Laguntza hauek helburutzat dute arrantza-sektorearen lehiakortasunari eusten laguntzea, egoera honek arrantza-enpresen emaitza ekonomikoetan duen eragina leuntzea –kontuan hartuta nolako mugak ezarri dituen alarma-egoeraren deklarazioak– eta Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoeraren ondorioak arintzea; izan ere, egoera horren ondorioz, alarma-egoera deklaratu da, pertsonen zirkulazioa mugatu duena eta merkataritza-jardueraren arloan euste-neurriak ezarri dituena, eta, neurri horiek, hain zuzen ere, bete-betean eragin diote EAEko arrantza-sektoreari.

Aprobar las bases y convocar, para el año 2020, las ayudas extraordinarias previstas en el «Marco Nacional Temporal relativo a las medidas de ayuda a empresas y autónomos destinadas a respaldar la economía en el contexto del actual brote de Covid-19» aprobado mediante la Decisión C(2020) 2451 y con número de autorización SA.56851 (2020/N), así como en el marco temporal de la Comunicación C(2020) 1863 que prevé ayudas temporales a los estados miembros de la Unión Europea para soporte de las economías de los estados miembros como consecuencia de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19, para contribuir al mantenimiento de la competitividad del sector pesquero, atenuar la incidencia en los resultados económicos de las empresas pesqueras, habida cuenta de las limitaciones establecidas tras la declaración del estado de alarma, y paliar las consecuencias de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19 que ha desembocado en la declaración del estado de alarma generando la limitación de la circulación de personas y medidas de contención en el ámbito de la actividad comercial que afecta de pleno al sector pesquero vasco.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA.– Errekurtsoak.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Recursos.

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beronen aurka, berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegiturako sailburuari, hilabeteko epean, edo, zuzenean, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epean, betiere agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra esta Orden, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras en el plazo de un mes, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses, a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA.– Ondorioak.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Efectos.

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2020ko apirilaren 15a.

En Vitoria-Gasteiz, a 15 de abril de 2020.

Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegituretako sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras,

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

ERANSKINA
ANEXO

1. oinarria.– Xedea eta helburua.

Base 1.– Objeto y finalidad.

Eranskin honen xedea da 2020an aparteko laguntzak emateko oinarri arautzaileak ezartzea. Laguntza hauek helburutzat dute arrantza-sektorearen lehiakortasunari eusten laguntzea eta egoera honek arrantza-enpresen emaitza ekonomikoetan duen eragina leuntzea, alarma-egoeraren deklarazioak sorrarazitako gorabeherak direla eta; horretarako, konpentsazio bat finkatzen da, autonomia-erkidegoko arrantza-enpresei zuzendua, arrantza-ontzien armadoreek nahiz saregile eta paketegileek azken hiru urteetako (2017, 2018 eta 2019ko) martxo, apiril, maiatz eta ekainean izandako hileko batez besteko fakturazioaren arabera.

Es objeto del presente anexo establecer las bases reguladoras que han de regir la convocatoria para 2020 de las ayudas extraordinarias para contribuir al mantenimiento de la competitividad del sector pesquero y atenuar la incidencia en los resultados económicos de las empresas pesqueras tras la situación desencadenada tras la declaración del estado de alarma; para ello se establece una compensación en función de la media de la facturación mensual tanto de los armadores de buques pesqueros como de las rederas y empacadoras en los meses de marzo, abril, mayo y junio, en su caso, de los tres últimos años, 2017,2018 y 2019, con el fin de compensar a las empresas pesqueras de ámbito autonómico.

Agindu honetan araututako laguntzen helburua Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoeraren ondorioak arintzea da; izan ere, egoera horren ondorioz, alarma-egoera deklaratu da, pertsonen zirkulazioa mugatu duena eta merkataritza-jardueraren arloan euste-neurriak ezarri dituena, eta, neurri horiek, hain zuzen ere, bete-betean eragin diote EAEko arrantza-sektoreari.

La finalidad de las ayudas reguladas en esta Orden es paliar las consecuencias de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19, que ha desembocado en la declaración del estado de alarma generando la limitación de la circulación de personas y medidas de contención en el ámbito de la actividad comercial que afecta de pleno al sector pesquero vasco.

2. oinarria.– Araubide juridikoa.

Base 2.– Régimen jurídico.

1.– Agindu honetan araututako laguntzak bertan xedatutakoaren arabera arautuko dira, bai eta honako hauetan xedatutakoaren arabera ere: Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onetsia; Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorrean ezarritako oinarrizko manuak; hori garatzeko Erregelamenduan xedatutakoa, uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuak onartuta, eta, hala dagokionean, haien ordez emandako araudia.

1.– Las ayudas que se regulan en esta orden, además de lo previsto por la misma, se regirán por lo establecido en el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, así como por los preceptos básicos establecidos en la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y en su reglamento de desarrollo, aprobado por el Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, y, en su caso, por la normativa que se dicte en su sustitución.

2.– Laguntza hauen deialdia C(2020) 1863 Komunikazioaren babesean egiten da, zeinean aurreikusten baita Europar Batasuneko estatu kideei aldi baterako laguntzak ematea haien ekonomia sustatzeko, Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoera dela eta; deialdia, halaber, agintari nazionalek Europako Batzordearen zerbitzuei jakinarazitako SA.56851 (2020/N) Aldi Baterako Esparru Nazionalaren babesean egiten da. Dirulaguntza zuzenak izango dira laguntza hauek, aipatutako C(2020)1863 Komunikazioaren 3.1 apartatuan aurreikusitakoarekin bat etorriz.

2.– Estas ayudas se convocan al amparo de la Comunicación C(2020) 1863 que prevé ayudas temporales a los estados miembros de la Unión Europea para soporte de las economías de los estados miembros como consecuencia de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19, así como al amparo del Marco Nacional Temporal, SA.56851 (2020/N) notificado por las autoridades nacionales a los servicios de la Comisión Europea. Las ayudas adoptan la forma de subvención directa, de acuerdo a lo previsto en el apartado 3.1 de la citada Comunicación C(2020)1863.

3. oinarria.– Onuradunak eta betekizunak.

Base 3.– Personas beneficiarias y requisitos.

1.– Hurrengo apartatuetako betekizunak betetzen dituzten pertsona fisiko edo juridiko pribatuak izan daitezke agindu honetan araututako laguntzen onuradunak.

1.– Podrán ser beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden las personas físicas o jurídicas privadas que reúnan los requisitos que se enumeran en los siguientes apartados.

2.– Oro har, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikuluan eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 50.2 artikuluan aurreikusitako betebeharrak bete behar dituzte; jarraian zerrendatuta daude:

2.– Con carácter general deben cumplir los requisitos del artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de diciembre, General de Subvenciones, y los del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, que se recogen a continuación:

a) Egunean izatea zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak. Betekizun hori bete beharko da hala onuradun izateko nola izaera horri eusteko dirulaguntzaren likidazioa egin arte eta, hortaz, egiaztapenak egingo dira bai dirulaguntza onartzen denean bai ordainketak egiten direnean.

a) Estar al corriente del pago de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social. Este requisito lo será tanto para acceder a la condición de beneficiaria como para mantenerse en ella hasta la liquidación de la subvención concedida y por tanto, se verificará su cumplimiento tanto en el momento de concesión como al de realizar los pagos.

b) EAEko Administrazioak edo haren mendeko erakundeek emandako laguntzen edo dirulaguntzen esparruan, itzultze- edo zehapen-prozeduretako kantitate zehatzen ordainketari dagokionez egunean egotea. Betebehar horien ordainketak egunean dituztela ulertuko da baldin eta zorrak atzeratuta eta zatituta badaude, eta, gainera, berme bat eratu bada, zorra osorik estaltzen duena, interes eta gastu guztiak barnean direla.

b) Hallarse al corriente de pago de obligaciones por cantidades determinadas en un procedimiento de reintegro o sancionador en el marco de ayudas o subvenciones concedidas por la Administración de la CAE y entes de ella dependientes. Se considerará que se encuentran al corriente en el pago de esas obligaciones cuando las deudas estén aplazadas, fraccionadas, y, además, se haya constituido garantía que cubra la totalidad de la deuda, intereses y gastos incluidos.

c) Dirulaguntza edo laguntza publikoak eskuratzea eragozten duen zehapen administratiborik edo penalik ez izatea, ez eta horretarako legezko inolako debekurik ere, sexu-bereizkeriagatiko debekuak barnean direla, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetako seigarrenean xedatutakoarekin bat.

c) No encontrarse sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni hallarse incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

d) Konkurtso-deklaraziorik eskatu ez izana, prozeduraren batean kaudimengabetzat deklaratuta ez egotea, konkurtsoan deklaratuta ez egotea, salbu eta horretan eraginkortasuna hartu badu hitzarmen batek, esku-hartze judizialaren eraginpean ez egotea, edo desgaitua ez egotea Konkurtsoari buruzko uztailaren 9ko 22/2003 Legearen arabera, konkurtsoaren kalifikazio-epaian ezarritako desgaitze-aldia amaitu gabe.

d) No haber solicitado la declaración de concurso, no haber sido declarada insolvente en cualquier procedimiento, no hallarse declarada en concurso, salvo que en este haya adquirido la eficacia un convenio, no estar sujeta a intervención judicial o no haber sido inhabilitada conforme a la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, sin que haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.

e) Dirulaguntzak lortzeko aukera galtzea dakarren epai irmo batez kondenatuak ez izatea, delitu hauetakoren bat egiteagatik: prebarikazioa, funtzionario-eroskeria, ondasun publikoak bidegabe erabiltzea, eragimen-trafikoa, iruzurrak eta legearen aurkako ordainarazpenak edo hirigintza-delituak.

e) No haber sido condenada mediante sentencia firme a la pena de pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones, o por delitos de prevaricación, cohecho, malversación de caudales públicos, tráfico de influencias, fraudes y exacciones ilegales o delitos urbanísticos.

f) Kausaren batean errudun deklaratua izateagatik, Administrazioarekin egindako kontraturen baten amaiera irmoa ebatzita ez izatea.

f) No haber dado lugar, por causa por la que hubiera sido declarada culpable, a la resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración.

g) Pertsona fisikoa, merkataritza-sozietateen administratzaileak edo beste pertsona juridiko batzuen legezko ordezkaritza dutenak ez egotea Kargu publikodunen jokabide-kodea eta haien interes-gatazkak arautzen dituen ekainaren 26ko 1/2014 Legean ezarritako kasuren batean, edo Hauteskunde Araubide Orokorraren ekainaren 19ko 5/1985 Lege Organikoan araututako hautapen bidezko karguren bat ez izatea, horietan ezarritako baldintzetan.

g) No estar incursa la persona física, los administradores de las sociedades mercantiles o aquellos que ostenten la representación legal de otras personas jurídicas, en alguno de los supuestos de la Ley 1/2014, de 26 de junio, Reguladora del Código de Conducta y de los Conflictos de Intereses de los Cargos Públicos o tratarse de cualquiera de los cargos electivos regulados en la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, en los términos establecidos en ellas.

h) Erregelamenduz zerga-paradisu gisa kalifikatutako herrialde edo lurralde batean ez izatea zerga-egoitza.

h) No tener la residencia fiscal en un país o territorio calificado reglamentariamente como paraíso fiscal.

i) Berreskuratze-agindu baten menpe ez egotea, Europako Batzordeak aurretiaz erabaki badu laguntza bat legez kanpokoa eta barne-merkatuarekin bateraezina dela.

i) No estar sujeta a una orden de recuperación pendiente tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior.

3.– Gainera, baldintza espezifiko hauek bete beharko dituzte onuradun izan nahi dutenek:

3.– Con carácter específico, para acceder a la condición de beneficiaria, deben cumplir:

a) Oinarri-portua Euskal Autonomia Erkidegoan duen arrantza-ontzi baten armadorea izanez gero, betekizun hauek bete beharko dira:

a) En el supuesto de empresas armadoras de algún buque pesquero con puerto base en la Comunidad Autónoma del País Vasco, que cumpla, los siguientes requisitos:

1) Ontziak Ontzien eta Enpresa Ontzi Ustiatzaileen Erregistroko hirugarren zerrendan egon beharko du.

1) Que el buque pertenezca a la tercera lista del Registro de Buques y Empresas Navieras.

2) Ontziak alta-egoeran egon beharko du Arrantza Flotaren Erregistro Nagusian. Ontzia aktibo dagoela jotzen da baldin eta Arrantza Flotaren Erregistro Nagusian behin-behineko nahiz behin betiko alta-egoeran badago eta laguntza eskatu aurreko urtean zehar arrantzan jardun badu (aurreko 365 egunak zenbatzen dira).

2) Que el buque esté en situación de alta en el Registro General de Flota Pesquera. Se considera que el buque está en activo cuando está de alta provisional o definitiva en el Registro General de la Flota Pesquera y haya ejercido la actividad pesquera durante el año inmediatamente anterior a la solicitud de la ayuda, computándose los 365 días inmediatamente anteriores.

3) Arrantza-ontziak arrantza-lizentzia eta behar diren baimenak izan beharko ditu balizko modalitate eta arrantzategietarako.

3) Estar el buque en posesión de la licencia de pesca y de las autorizaciones necesarias para las modalidades y caladeros posibles.

4) Ontziak aktibo egon behar du arrantza-jardunean, non eta jarduera gelditu behar izan ez duen, koronabirus positibo bat deklaratzeagatik, enpresa aldi baterako enplegu-erregulazioko espediente bat egitera behartu duena.

4) Estar el buque en activo ejerciendo la pesca, salvo que el barco haya tenido que parar por la declaración de un positivo por Coronavirus que haya obligado a la empresa a hacer un ERTE.

5) Egoitza sozial eta fiskala Euskal Autonomia Erkidegoan edukitzea.

5) Contar con domicilio social y fiscal en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

6) Krisialdian dagoen enpresa ez izatea 2019ko abenduaren 31n; laguntzak emango zaizkie krisialdian ez dauden enpresei eta/edo 2019ko abenduaren 31n krisialdian ez zeuden baina, Covid-19aren agerraldiaren ondorioz, geroago egoera horretan zeudenei edo sartzen hasi zirenei, betiere estatuek krisialdian dauden enpresa ez-finantzarioak salbatzeko eta berregituratzeko ematen dituzten laguntzei buruzko zuzentarauen arabera (2014/C 249/01).

6) No tener la condición de empresa en crisis a 31 de diciembre de 2019; pueden concederse a empresas que no estén en crisis y/o a empresas que no estaban en crisis a 31 de diciembre de 2019 pero que sí lo estaban o empezaron a estarlo con posterioridad a consecuencia del brote de Covid-19, de acuerdo con la definición establecida en las Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (2014/C 249/01).

7) Ontziek arrantza-jarduera eduki izana 2020ko martxoaren 14tik (larunbata) 2020ko ekainaren 15era bitartean.

7) Que los barcos hayan tenido actividad pesquera en el período comprendido entre el sábado 14 de marzo de 2020 hasta el 15 de junio de 2020.

8) Aurreko kanpainetan izandako diru-sarreren aldean galera ekonomikoak edukitzea, alarma-egoeraren ondorioz; galerak egiaztatzeko, frogatu beharko da arrantza-lonjetan egindako salmentetan arrantza-produktuen batez besteko prezioa jaitsi dela.

8) Haber tenido pérdidas económicas respecto de los ingresos que han tenido en anteriores campañas como consecuencia del estado de alarma, que tendrán que acreditar a través del descenso del precio medio de los productos pesqueros en las ventas realizadas en las lonjas pesqueras.

b) Saregile eta paketegileek baldintza hauek bete behar dituzte:

b) En el supuesto de rederas y empacadoras:

1) Alta emanda egotea Itsasoko Araubide Berezian.

1) Estar dadas de alta en el Régimen Especial del Mar.

2) Egoitza fiskala Euskal Autonomia Erkidegoan izatea.

2) Tener domicilio fiscal en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

3) Saregile- eta paketegile-lanak garatu izana 2020ko martxoaren 14tik (larunbata) 2020ko ekainaren 15era bitartean.

3) Que hayan desarrollado sus labores de rederas y empacadoras en el periodo comprendido entre el sábado 14 de marzo de 2020 hasta el 15 de junio de 2020.

4) Aurreko kanpainetan izandako diru-sarreren aldean galera ekonomikoak edukitzea, alarma-egoeraren ondorioz; galerak egiaztatzeko, frogatu beharko da arrantza-lonjetan egindako salmentetan arrantza-produktuen batez besteko prezioa jaitsi dela.

4) Haber tenido pérdidas económicas como consecuencia del estado de alarma, que tendrán que acreditar a través del descenso del precio medio de los productos pesqueros en las ventas realizadas en las lonjas pesqueras.

4.– Onuraduna izateko betekizunak atxiki beharko dituzte laguntza guztiz justifikatu eta/edo itzuli arte.

4.– Los requisitos para obtener la condición de beneficiaria deberán mantenerse hasta la total justificación y/o devolución de la ayuda.

4. oinarria.– Finantzaketa, diruz lagundu daitezkeen gastuak eta laguntzen zenbatekoa.

Base 4.– Financiación, gastos subvencionables, y cuantía de las ayudas.

1.– Agindu honetan jasotako laguntzak finantzatzera bideratutako baliabide ekonomikoak Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorretan horretarako ezarrita dauden kredituetatik bakarrik etorriko dira, eta, guztira, hiru milioi (3.000.000) eurokoak izango dira.

1.– Los recursos económicos destinados a financiar las ayudas contempladas en esta Orden, procederán exclusivamente de los créditos establecidos al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que ascienden a la cantidad de tres millones (3.000.000) de euros.

2.– Diruz lagundu daitezkeen gastu eta zenbatekoak eskaera egiten duten eta agindu honetan xedatua betetzen duten armadore guztientzat izango dira, bai eta saregile eta paketegileentzat ere.

2.– Los gastos y cuantías subvencionables son para todos los armadores que lo soliciten, así como para las rederas y empacadoras, que cumplan con lo dispuesto en la presente Orden.

Enpresa bakoitzeko, laguntza 120.000 eurokoa izango da, gehienez ere.

La ayuda máxima por empresa no superará los 120.000 euros.

3.– Armadoreentzako laguntzak ontzidi-segmentuaren arabera banatuko dira, honako irizpide hauei jarraikiz:

3.– En el caso de las ayudas a los armadores, la distribución se hará en función del segmento de flota, de acuerdo con los siguientes criterios:

a) NEAFC arrantzategiaren erroldako ontzidiarentzat, azaleko tretzaren erroldako ontzidiarentzat eta arrantzategi nazionaleko arraste-ontzidiarentzat: sektore honetako lehiakortasunari eusteko, azken 3 urteetan apiriletik maiatzera bitartean izandako batez besteko diru-sarreren % 15eko gehieneko laguntza ezartzen da, 50.000 euroko muga jarrita arrantza-enpresa bakoitzeko, eta bi hilabeteko aldi horretan arrantzan jarduten duten denborarako, edo, hala badagokio, arrantza-kuotak amaitu arte.

a) Para la flota del censo del caladero NEAFC, y para la flota del censo de palangre de superficie y para la flota de arrastre del Caladero Nacional: se establece para el mantenimiento de la competitividad de este sector, una ayuda de hasta el 15% de la media de los ingresos de los meses de abril y mayo de los últimos 3 años, con un tope de 50.000 euros por empresa pesquera y por el tiempo que ejerzan la actividad pesquera dentro de ese periodo de dos meses o hasta el agotamiento de las cuotas pesqueras, en su caso.

b) Kantauriko ipar-mendebaldeko arrantzategiko inguraketa-arrantzako ontzidiarentzat: sektore honetako lehiakortasunari eusteko, azken 3 urteetako apirileko bigarren hamabostaldian, maiatzean eta ekainaren lehen hamabostaldian izandako batez besteko diru-sarreren % 30eko gehieneko laguntza ezartzen da, 120.000 euroko muga jarrita arrantza-enpresa bakoitzeko, eta bi hilabeteko aldi horretan arrantzan jarduten duten denborarako, edo, hala badagokio, arrantza-kuotak amaitu arte.

b) Para la flota que pesca con artes de cerco del Caladero Cantábrico Noroeste: se establece para el mantenimiento de la competitividad de este sector, una ayuda de hasta el 30% de la media de los ingresos de la segunda quincena del mes de abril y mayo y primera quincena de junio de los últimos 3 años con un tope de 120.000 euros por empresa pesquera y por el tiempo que ejerzan la actividad pesquera dentro de ese periodo de dos meses o hasta el agotamiento de las cuotas pesqueras, en su caso.

c) Kantauriko ipar-mendebaldeko arrantzategiko gainerako ontzientzat: sektore honetako lehiakortasunari eusteko, azken 3 urteetako martxoaren bigarren hamabostaldian, apirilean eta maiatzean izandako batez besteko diru-sarreren % 50eko gehieneko laguntza ezartzen da, 120.000 euroko muga jarrita arrantza-enpresa bakoitzeko, eta aldi horretan arrantzan jarduten duten denborarako, edo, hala badagokio, arrantza-kuotak amaitu arte.

c) Para el resto de la flota del Caladero Cantábrico Noroeste: se establece para el mantenimiento de la competitividad de este sector, una ayuda de hasta el 50% de la media de los ingresos de la segunda quincena del mes de marzo, abril y mayo de los 3 últimos años, con un tope de 120.000 euros por empresa pesquera y por el tiempo que ejerzan la actividad pesquera dentro de ese periodo o hasta el agotamiento de las cuotas pesqueras, en su caso.

Betiere, infekzioaren kasu positibo bat atzemanez gero, eta, horren ondorioz, gainerako tripulazioa berrogeialdian jartzen bada eta ontziaren jarduera gelditzen, laguntzaren zenbatekoa hau izango da: azken 3 urteetan, dagozkion hilabeteetan, armadore-enpresak jarduten duen arrantzategietan izandako diru-sarreren % 100ekoa, geldialdiak irauten duen bitartean.

En todos los casos, si se detectara durante la actividad un caso positivo de infección que tuviera como consecuencia la puesta en cuarentena del resto de la tripulación y la paralización de la actividad de dicho barco, la cuantía de la ayuda abarcará el 100% de la media de ingresos de los meses correspondientes de las pesquerías a las que se dedican las empresas armadoras en los 3 años anteriores, mientras dure el periodo de inactividad.

4.– Saregile eta paketegileentzat, honela finkatuko dira dirulaguntzaren zenbatekoak: saregileentzat, 828,96 euroko laguntza zuzena, eta neskatila eta paketegileentzat, 252,70 eurokoa, baldin eta haien soldata lanean jarduten duten arrantza-ontzien diru-sarreren baitan badago.

4.– Las cuantías subvencionables para las rederas y empacadoras se establece de la siguiente manera: una ayuda directa de 828,96 euros para las rederas, y una ayuda directa de 252,70 euros para las neskatillas y empacadoras cuyo salario vaya en función de los ingresos de los buques pesqueros para los que prestan su mano de obra.

5.– Emango diren laguntzen zenbateko guztia ezingo da izan baliabide horiek baino handiagoa, ez eta baliabideok eguneratzean ateratzen den zenbatekoa baino handiagoa ere, indarrean dagoen legedia betez aurrekontu-aldaketak onartzen diren kasuetan. Gehikuntza hori gertatuz gero, deialdiaren ebazpena eman baino lehen egin behar da, eta horren berri emango da Nekazaritzako, Arrantzako eta Elikagai Politikako sailburuordearen ebazpen baten bitartez.

5.– El volumen total de las ayudas a conceder no superará los citados recursos o la cuantía que resulte de su actualización en el caso de que se aprueben modificaciones presupuestarias de conformidad con la legislación vigente. En el supuesto de que se produzca dicho incremento, que habrá de tener lugar con carácter previo a la resolución de la convocatoria, se dará publicidad de tal circunstancia mediante resolución del Viceconsejero de Agricultura, Pesca y Política Alimentaria.

5. oinarria.– Eskabideak aurkezteko epea.

Base 5.– Plazo y presentación de solicitudes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea 2 hilabetekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. Eskabidearekin batera, 6. oinarrian aipatzen diren agiriak aurkeztu beharko dira.

1.– El plazo de presentación de las solicitudes será de dos meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco. Esta solicitud se deberá completar con la documentación requerida en los términos que establece la Base 6.

2.– 39/2015 Legearen 14. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, pertsona fisiko eta juridikoek bitarteko elektronikoen bidez aurkeztuko dituzte eskabideak, euskadi.eus-en egoitza elektronikoan: https://www.euskadi.eus (Erref.: 14131).

2.– De acuerdo con lo establecido en el artículo 14 de la Ley 39/2015, las personas físicas y jurídicas presentarán las solicitudes por medios electrónicos en la sede electrónica de euskadi.eus: https://www.euskadi.eus (Ref.: 14131).

Helbide horretan eskuratu ahal izango dira: eskabide-orri normalizatua, erantzukizunpeko adierazpenaren eredua eta jarraian aipatzen diren inprimakien ereduak, bai eta eskabidea modu telematikoan aurkezten eta justifikatzen laguntzeko beharrezkoa den dokumentazioa ere.

En esta dirección se encontrará disponible el formulario normalizado de solicitud, el modelo de declaración responsable, y los modelos de formularios que se mencionan a continuación, así como información encaminada a facilitar la presentación y justificación de las solicitudes de forma telemática.

3.– Eskabidea ordezkari baten bitartez egiten bada, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 5. eta 6. artikuluetan xedatutakoaren arabera egiaztatu beharko da ordezkaritza.

3.– Si la solicitud se realiza mediante representante, se deberá acreditar la representación conforme a lo establecido en los artículos 5 y 6 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

4.– Eskabidearen ondorengo izapideak helbide elektroniko honetan egin eta jakinaraziko dira: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta

4.– Los trámites posteriores a la solicitud, se realizarán y notificarán a través de mi carpeta: https://www.euskadi.eus/micarpeta

6. oinarria.– Eskabidearekin batera aurkeztu beharreko agiriak.

Base 6.– Documentación a presentar con la solicitud.

Eskabidearekin batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira:

Junto con la solicitud, se presentará la documentación siguiente:

1.– Pertsona juridikoa izanez gero, enpresaren IFKa, ahalordetze-eskritura eta eratze-eskritura eta estatutuak, dagokien erregistroan zigilatuta.

1.– En el supuesto de ser persona jurídica CIF de la empresa, escritura de apoderamiento, escritura de constitución y los estatutos de la entidad, que deberán estar sellados por el registro correspondiente.

2.– Erantzukizunpeko adierazpena, non ziurtatzen baita eskatzaileak agindu honetako betekizun guztiak betetzen dituela, aurkezten dituen agiri guztiak egiazkoak direla eta 3. oinarriko 2. paragrafoaren b) eta j) letra bitartean ezarritako betekizunak betetzen dituela, hori egiaztatzeko dokumentazioa duela, eta Administrazioak eskatzen duenean haren esku utziko duela. Era berean, eskabide-ereduko erantzukizunpeko adierazpenak komunikazio hauek izango ditu:

2.– Declaración responsable de que reúne los requisitos exigidos en la presente Orden y respecto de la veracidad de todos los documentos presentados, y respecto del cumplimiento de los requisitos establecidos en la base 3, párrafo 2 apartados b) a j), que dispone de la documentación que así lo acredita, y que la pondrá a disposición de la Administración cuando le sea requerida. Asimismo, la declaración responsable, que se incluye en el modelo de solicitud, incluirá las siguientes comunicaciones:

a) Eskatzaileek jakinarazi behar dute diruz laguntzen den gastu bera ordaintzeko beste dirulaguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabide ekonomikorik eskatu dioten administrazio publiko edo erakunde publiko edo pribaturen bati, eta eskuratu duten ala ez.

a) Si ha solicitado o no y si ha obtenido o no subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos económicos para el mismo gasto subvencionable, procedentes de cualquier administración pública o ente, tanto público como privado.

b) Jakinarazi beharko dute, halaber, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen esparruan hasiera eman zaion itzulketa- edo zigor-prozeduraren batean sartuta dauden ala ez.

b) Si se encuentra incursa o no en cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que se haya podido iniciar en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos.

3.– Armadoreek memoria bat aurkeztu beharko dute alarma-egoeraren ondorioz izandako galera ekonomikoak justifikatzeko; galerak egiaztatzeko, frogatu beharko da arrantza-lonjetan egindako salmentetan arrantza-produktuen batez besteko prezioa jaitsi dela.

3.– En el supuesto de los armadores, memoria que contenga la justificación de las pérdidas económicas tenidas como consecuencia del estado de alarma, debiéndose acreditar estas, a través del descenso del precio medio de los productos pesqueros en las ventas realizadas en las lonjas pesqueras.

4.– Saregile eta paketegileek, halaber, memoria bat aurkeztu beharko dute alarma-egoeraren ondorioz izandako galera ekonomikoak justifikatzeko; galerak egiaztatzeko, frogatu beharko da arrantza-lonjetan egindako salmentetan arrantza-produktuen batez besteko prezioa jaitsi dela.

4.– En el supuesto de rederas y empacadoras, memoria que contenga la justificación de las pérdidas económicas tenidas como consecuencia del estado de alarma, debiéndose acreditar estas a través del descenso del precio medio de los productos pesqueros en las ventas realizadas en las lonjas pesqueras.

5.– Salmenta ofizialen oharren kopiak –2017, 2018 eta 2019ko martxo, apiril eta maiatzekoak–, edo, hala badagokio, Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzari baimena ematea, dagokion erregistroan ohar horiek kontsultatu ditzan.

5.– Copia de las Notas de Venta oficiales, de los meses de marzo, abril y mayo de los años 2017, 2018 y 2019, o en su caso, autorización para que la Dirección de Pesca y Acuicultura pueda consultarlas en el registro correspondiente.

6.– Eskatzaileak aurkeztu nahi duen beste edozein dokumentu osagarri.

6.– Cualquier otra documentación complementaria que la persona solicitante desee aportar.

7. oinarria.– Eskabideen kudeaketa.

Base 7.– Gestión de las solicitudes.

1.– Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzak automatikoki egiaztatuko du eskatzaileen NAN, IFK eta egunean dituztela dagokien zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekiko ordainketa-betebeharrak. Hala ere, eskatzaileak berariaz uka dezake laguntza-eskabidean inplizituki dagoen baimen hori, eta, hala egiten badu, ziurtagiria edo eskatzen zaion agiria aurkeztu beharko du, betiere urriaren 1eko 39/2015 Legearen 28. artikuluaren 2. paragrafoan xedatutakoaren arabera.

1.– La Dirección de Pesca y Acuicultura verificará automáticamente el DNI, el CIF, el cumplimiento de las obligaciones tributarias y las obligaciones de pago con la Seguridad Social de las personas solicitantes. No obstante, la persona solicitante podrá denegar expresamente este consentimiento implícito en la solicitud de ayuda, en cuyo caso deberá aportar la correspondiente certificación o el documento requerido, todo ello conforme lo dispuesto en el artículo 28 párrafo 2 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre.

2.– Oinarri honetako 6. oinarrian eskatutako dokumentazioa lehendik aurkeztuta badago administrazio honetan edo beste batean, eta eskatzaileak berariaz deklaratzen badu dokumentu horietan ez dela aldaketarik egin, horiek aurkeztutzat joko dira, urriaren 1eko 39/2015 Legearen 28. artikuluko 3. paragrafoan ezarritakoarekin bat. Eskatzaileak adierazi beharko du zer administraziotan eta noiz aurkeztu dituen. Hala ere, eskatzaileak berariaz uka dezake laguntza-eskabidean inplizituki dagoen baimen hori, eta, hala egiten badu, dokumentazioa aurkeztu beharko du.

2.– Cuando la documentación requerida en la base 6 de la presente Orden haya sido entregada en esta o en cualquier otra administración y siempre que la persona solicitante declare expresamente que no ha existido modificación alguna en los citados documentos, estos se considerarán como presentados, conforme lo dispuesto en el artículo 28 párrafo 3 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre. La solicitante deberá indicar la administración donde hayan sido presentados, y el momento en que se hayan presentado. No obstante, la solicitante podrá denegar expresamente este consentimiento implícito en la solicitud de ayuda, en cuyo caso deberá aportar la documentación.

3.– Eskatzaileak berak aukeratzen duen hizkuntza ofizialean aurkeztu ahalko ditu laguntza-eskabidea eta eskatutako agiriak. Ildo horretatik, eskatzaile bakoitzak hautatutako hizkuntza erabiliko da eskabidea aurkeztu ondoko jardueretan, prozedurak irauten duen bitartean, Euskararen erabilera normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legeari jarraikiz.

3.– La solicitud de ayuda, junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

4.– Eskabideak betekizun guztiak betetzen ez baditu, interesdunari jakinaraziko zaio hamar egun balioduneko epea duela hutsa zuzentzeko edo beharrezko diren agiriak eransteko. Halaber, adieraziko zaio ezen, horrela egin ezean, eskabidean atzera egin duela ulertuko dela, hirugarrenen altaren kasuan izan ezik, Arrantza eta Akuikulturako zuzendariak ebazpena eman ondoren Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 21. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.

4.– Si la solicitud no reúne todos los requisitos, se requerirá a la persona interesada para que, en un plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, salvo en el caso del alta de tercero, previa resolución del Director de Pesca y Acuicultura dictada en los términos previstos en el artículo 21 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

5.– Edonola ere, Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzak beharrezko jotzen dituen bestelako argibide eta/edo agiri osagarriak eskatu ahal izango dizkio eskatzaileari, aurkeztutako eskabidean adierazitakoa egoki ulertzeko, ebaluatzeko eta eskabidea izapidetzeko.

5.– En cualquier caso, la Dirección de Pesca y Acuicultura podrá requerir a la persona solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada.

8. oinarria.– Laguntzak kudeatzeko eta esleitzeko prozedura; ebazpena.

Base 8.– Procedimiento de gestión y concesión de las ayudas y resolución.

1.– Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzak du agindu honetan araututako laguntzak ebazteko eta kudeatzeko eskumena.

1.– La Dirección de Pesca y Acuicultura será la competente para la resolución y gestión de las ayudas reguladas en la presente Orden.

2.– Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzako zerbitzu teknikoek eskabide bakoitzean egiaztatuko dute betekizunak betetzen direla, eta berariaz jasota utziko dute hori.

2.– Los servicios técnicos de la Dirección de Pesca y Acuicultura verificarán en cada solicitud el cumplimiento de los requisitos, dejando constancia expresa de ello.

3.– Baldintzak betetzen dituzten arrantza-enpresen arteko lehiarik gabeko konkurrentziaren bidez esleituko dira laguntzak. Baldin eta deialdiko zuzkidura ekonomikoa nahikoa bada kalkulatutako kopuruak emateko, guztiei emango zaie erabakitako zenbatekoa. Ezarritako gehieneko diru-kopurua ez bada nahikoa aurkeztutako eskabide guztiei erantzuteko, dirulaguntza proportzionalki banatuko da onuradunen artean, harik eta funtsak erabat agortu arte.

3.– El procedimiento para la adjudicación de las ayudas es el de concurrencia no competitiva entre las empresas pesqueras que cumplan los requisitos. Si la dotación económica contenida en la convocatoria alcanzara para atender a las cantidades calculadas, se procederá a conceder las ayudas a todas ellas por el importe de las mismas. En el supuesto que la dotación global máxima establecida no alcanzase para atender a la totalidad de las solicitudes, se procederá al prorrateo entre las personas beneficiarias, hasta el agotamiento total de los fondos.

4.– Aurkeztutako eskabideak eta dokumentazioa aztertu ondoren, Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzari dagokio deialdiaren ebazpena ematea, eskatutako dirulaguntzak eman edo ukatzen dituena ebazpen bakarraren bidez.

4.– Tras el examen de las solicitudes y documentación presentadas, corresponderá al Director de Pesca y Acuicultura dictar la resolución de la convocatoria, concediendo o denegando las ayudas solicitadas mediante una única Resolución.

5.– Arrantza eta Akuikulturako zuzendariak emango du ebazpena, gutxienez informazio hau bilduko duena:

5.– La Resolución que será dictada por el Director de Pesca y Acuicultura deberá contener como mínimo la siguiente información:

a) Baietsitako eskabideei dagokienez: enpresa onuradunen izena edo izen soziala, IFK edo NANa, eta emandako dirulaguntza.

a) Respecto de las solicitudes estimadas: nombre o denominación social de las empresas beneficiarias, CIF o DNI y subvención otorgada.

b) Onartu ez diren eskabideei dagokienez: eskatzaileen izena edo izen soziala, IFK edo NANa, eta dirulaguntza ukatzeko arrazoiak.

b) Respecto de las solicitudes denegadas: nombre o denominación social de las personas solicitantes, CIF o DNI, y los motivos que fundamentan la denegación.

6.– Onuraduna zehapen-prozeduraren batean edo dirulaguntzen itzultze-prozeduraren batean egonez gero, hura amaituta izan beharko da dirulaguntza eman ahal izateko. Prozeduraren ondorioz laguntza publikoak jasotzeko desgaikuntza edo itzultzeko betebeharra ezartzen bada, baldintzapean emandako laguntza indargabetu egingo da, itzulketa ez bada borondatezko aldian egiten, onuradun izateko debekua dakarten egoeretako batean egoteagatik.

6.– En el caso de hallarse incursa la beneficiaria en algún procedimiento sancionador o de reintegro de subvenciones, la concesión de la ayuda estará condicionada a la finalización del mismo. Si el procedimiento concluyese con la imposición consistente en inhabilitación para la percepción de ayudas públicas o imponiendo una obligación de reintegro, la subvención concedida condicionalmente decaerá, si el reintegro no fuera materializado en el período voluntario de ingreso, por incurrir en una prohibición para el acceso a la condición de beneficiario.

7.– Agindu hau indarrean jarri eta gehienez sei hilabeteko epean eman eta jakinaraziko da ebazpena. Epe hori bukatu eta ebazpen berariazkorik eman ez bada, interesdunek ezetsitzat jo beharko dituzte eskabideak, hala ezartzen baita Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 25. artikuluan.

7.– La resolución se dictará y notificará en el plazo máximo de seis meses desde que surta efectos la presente Orden. Transcurrido dicho plazo sin resolución expresa, las personas interesadas podrán entender desestimadas sus solicitudes, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 25 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

8.– Prozeduraren ebazpena EHAAn argitaratuko da, 2015eko urriaren 1eko 39/2015 Legearen 45. artikuluaren 1. zenbakiko b) letran xedatutakoaren arabera, eta argitalpena jakinarazpentzat hartuko da. Dena dela, enpresa eskatzaile guztiei ebazpen osoa banan-banan helaraziko zaie, eta, gainera, ebazpenean, interesdun bakoitzari berariaz eragiten dioten alderdiak identifikatuko dira. Nolanahi ere, lehenengo egin den jakinarazpenaren data joko da jakinarazpen-datatzat.

8.– La resolución del procedimiento, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 45, párrafo 1 apartado b) de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, será publicada en el BOPV, surtiendo la publicación efectos de notificación. No obstante, se dará traslado individualizado a cada empresa solicitante de la resolución íntegra, si bien se identificará para cada uno de ellos los aspectos de la resolución que singularmente le afecten. En cualquier caso, se tomará como fecha de notificación la de aquella que se hubiera producido en primer lugar.

9.– Prozeduraren ebazpenaren aurka, gorako errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote interesdunek Nekazaritzako, Arrantzako eta Elikagai Politikako sailburuordeari, hilabeteko epean, ebazpenaren jakinarazpena jasotzen dutenetik aurrera, edo, edozein unetan, administrazio-isiltasunaren ondorioak gertatu eta hurrengo egunetik aurrera, betiere Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 121. eta 122. artikuluekin bat.

9.– Contra la resolución del procedimiento, podrá la persona interesada interponer recurso de alzada ante el Viceconsejero de Agricultura, Pesca y Política Alimentaria, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de la recepción de la notificación de dicha resolución, o en cualquier momento a partir del día siguiente a aquel en que se produzcan los efectos del silencio administrativo, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 121 y 122 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

9. oinarria.– Onuradunen betebeharrak.

Base 9.– Obligaciones de las personas beneficiarias.

Agindu honetan araututako dirulaguntzen onuradunek oinarri honetan ezarritako betebeharrak bete beharko dituzte. Haien artean, besteak beste, artikulu hauetako betebeharrak daude: Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14. eta 46. artikuluak, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 50.2 artikulua:

Las personas beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden deberán cumplir las obligaciones establecidas en la presente base, que recogen, entre otras, las obligaciones incluidas en el artículo 14 y 46 de la Ley 38/2003, de 17 de diciembre, General de Subvenciones, y en el artículo 50.2 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco:

1.– Emandako dirulaguntza onartzea. Alde horretatik, baldin eta dirulaguntza eman izanaren jakinarazpena hartu eta hamabost egunean onuradunek ez badiote berariaz uko egiten, onartu egiten dutela ulertuko da.

1.– Aceptar la subvención concedida. En ese sentido, si en el plazo de quince días desde la fecha de recepción de la notificación de la concesión de la subvención la persona beneficiaria de la subvención no renuncia expresamente a la misma, se entenderá que esta queda aceptada.

2.– Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailari, Ogasun eta Ekonomia Saileko Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari jasotako laguntzak nola erabili diren eta haien helburuak bete diren fiskalizatzeko eskatzen duten informazio guztia ematea.

2.– Facilitar al Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras, a la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Economía, y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas cuanta información le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas recibidas y el cumplimiento de los fines para los que fueron concedidas.

3.– Beste dirulaguntza edo laguntza batzuk eskatzen badizkiote administrazioren bati edo erakunde publiko edo pribaturen bati diruz laguntzen den ekintza bera finantzatzeko, Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzari jakinarazi behar diote, eta, hala badagokio, eman egin dizkietela ere jakinarazi behar diote, idatziz, beste dirulaguntza edo laguntza horiek eman dizkietela jakin eta hamabost egun balioduneko epean.

3.– Comunicar por escrito a la Dirección de Pesca y Acuicultura la solicitud y la obtención, en su caso, de otras subvenciones y ayudas para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes, tanto públicos como privados, en los quince días siguientes a aquel en que se ha tenido conocimiento de dicha circunstancia.

4.– Dirulaguntza emateko kontuan hartzen den egoera subjektibo edo objektiboren bat aldatzen bada, aldaketaren berri ematea Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzari, idatziz.

4.– Comunicar por escrito a la Dirección de Pesca y Acuicultura la modificación de cualquier circunstancia, tanto objetiva como subjetiva, que hubiese tenido en cuenta para la concesión de la subvención.

5.– Jasotako funtsak zertan erabili diren justifikatzen duten agiriak gordetzea, agiri elektronikoak barne, egiaztatzeko eta kontrolatzeko ekintzetan erabil baitaitezke.

5.– Conservar los documentos justificativos de la aplicación de los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos, en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación y control.

6.– Tratu-berdintasunaren arloko araudian xedatutakoa betetzea.

6.– Cumplir lo dispuesto en la normativa en materia de igualdad de trato.

10. oinarria.– Gastua justifikatzea eta laguntzak ordaintzea.

Base 10.– Justificación del gasto y pago de las ayudas.

1.– Dirulaguntzei buruzko abenduaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 30. artikulua betez, jasotako laguntza eta onuradun izateko eskatutako betekizun eta baldintzak betetzen direla justifikatzeko, agiri hauek aurkeztu beharko dizkio onuradunak Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzari:

1.– En cumplimiento del artículo 30 de la Ley 38/2003, de 17 de diciembre, General de Subvenciones, la obligación de justificación de la ayuda concedida y del cumplimiento de los requisitos y condiciones exigidos para ser persona beneficiaria, se realizará mediante la presentación, ante la Dirección de Pesca y Acuicultura de la siguiente documentación:

A) Armadoreek:

A) Los armadores:

1) Erantzukizunpeko adierazpena, laguntza eskuratzeko zerrendatutako betekizunak betetzen direla dioena.

1) Declaración responsable respecto al cumplimiento del conjunto de requisitos enunciados para acceder a la ayuda.

2) Salmenta-oharrak, 2020ko martxoaren 14tik ekainaren 15era saldutako arrantza-produktuei dagozkienak, eta arrantza-produktuen salmenta oharrak, azken hiru urteetako (2017, 2018 eta 2019ko) martxo, apiril, maiatz eta ekainean izandako hileko batez besteko fakturazioari dagozkionak.

2) Notas de venta de los productos pesqueros vendidos durante el período comprendido entre el 14 de marzo hasta el 15 de junio de 2020, y notas de venta de los productos pesqueros con referencia a la media de la facturación mensual en los meses de marzo, abril, mayo y junio, de los tres últimos años, 2017,2018 y 2019.

3) Aurreko apartatuan aipatutako salmenta-oharren bidez justifikatu behar da galera ekonomikoak eduki izana alarma-egoeraren aldiari dagokion fakturazioan, aurreko kanpainetan izandako diru-sarreren aldean.

3) Justificar documentalmente a través de las notas de venta citadas en el apartado anterior que la facturación correspondiente a este período de alarma ha tenido pérdidas económicas respecto de los ingresos que han tenido en anteriores campañas.

4) Egiaztatu behar da, halaber, arrantza-lonjetan egindako salmentetan arrantza-produktuen batez besteko prezioa jaitsi dela.

4) Acreditar a través del descenso del precio medio de los productos pesqueros en las ventas realizadas en las lonjas pesqueras.

B) Saregile eta paketegileek:

B) Las rederas y empacadoras:

1) Erantzukizunpeko adierazpena, laguntza eskuratzeko zerrendatutako betekizunak betetzen direla dioena.

1) Declaración responsable respecto al cumplimiento del conjunto de requisitos enunciados para acceder a la ayuda.

2) Alarma-egoeraren aldian eta azken hiru urteetako (2017, 2018 eta 2019ko) martxo, apiril, maiatz eta ekainean saregile- eta paketegile-jardueran izandako diru-sarrerak aurkeztea.

2) Presentación de ingresos obtenidos por el desarrollo de su actividad de rederas o empacadoras durante el período del estado de alarma y durante los meses de marzo, abril, mayo y junio de los tres últimos años 2017, 2018 y 2019.

2.– Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzak automatikoki eta ofizioz egiaztatuko du foru-ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko zerga-betebeharrak egunean dauden. Hala eta guztiz ere, eskatzaileak berariaz uka dezake baimen inplizitu hori, eta, hala egiten badu, dagokion ziurtagiria edo eskatutako agiria aurkeztu beharko du.

2.– La acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social se verificará automáticamente y de oficio por parte de la Dirección de Pesca y Acuicultura. No obstante, la persona solicitante podrá denegar expresamente este consentimiento implícito, en cuyo caso deberá aportar la correspondiente certificación o el documento requerido.

3.– Arrantza eta Akuikulturako zuzendariak agiri gehiago eskatu ahal izango ditu, egoki irizten badio. Eskaera hori arrazoitua izan beharko da.

3.– El Director de Pesca y Acuicultura, podrá solicitar documentación adicional en caso de estimarlo oportuno. Dicha petición deberá estar motivada.

4.– Laguntzak modu egokian kudeatu eta ordaintzen direla bermatzeko, diruz lagundutako jarduera gauzatu dela justifikatzen duten agiriak aurkezteko epea 2020ko abenduaren 31n amaituko da.

4.– Con el fin de garantizar la adecuada gestión y pago de las ayudas, el plazo máximo para entregar la documentación justificativa de la ejecución de la actividad subvencionada finalizará el día 31 de diciembre de 2020.

5.– Laguntzak ordainketa bakar batean emango dira, onuradunak laguntza justifikatu ondoren oinarri honetako 1. paragrafoan ezarritako baldintzetan. Ordaindutako zenbatekoa onuradunak 12. oinarriko 2. puntuan benetan justifikatutako laguntzaren zenbatekora egokituko da.

5.– El pago de las ayudas se efectuará de una sola vez y una vez justificada la ayuda por la persona beneficiaria en los términos establecidos en el párrafo 1 de la presente base, ajustándose el importe pagado al importe de la ayuda efectivamente justificada por este la manera descrita en el punto 2 de la base 12.

6.– Onuraduna zehapen-prozeduraren batean edo dirulaguntzen itzultze-prozeduraren batean egonez gero, laguntza jasotzeko, lehenik hura amaitu beharko da. Prozedurak, amaieran, laguntza publikoak eskuratzeko desgaikuntza badakar, edo laguntza itzultzeko betebeharra ezartzen badu, dirua ez bada itzuli borondatez itzuli beharreko epean, emandako laguntza indargabetu egingo da, onuradun-izaera eskuratzeko debekua izateagatik.

6.– En el caso de hallarse incursa la beneficiaria en algún procedimiento sancionador o de reintegro de subvenciones, el pago de la ayuda estará condicionada a la finalización del mismo. Si el procedimiento concluyese con la imposición consistente en inhabilitación para la percepción de ayudas públicas o imponiendo una obligación de reintegro, si el reintegro no fuera materializado en el período voluntario de ingreso, la subvención concedida condicionalmente decaerá por incurrir en una prohibición para el acceso a la condición de beneficiaria.

11. oinarria.– Atzera egitea eta uko egitea.

Base 11.– Desistimiento y renuncia.

1.– Eskatzaileek atzera egin ahalko dute, betiere laguntzak emateko prozeduraren ebazpena jakinarazi aurretik. Horretarako, atzera egiteko eskaera helarazi beharko diote Arrantza eta Akuikulturako zuzendariari, idatziz, eta hark, ebazpen baten bidez, bete-betean onartuko du eskaera, eta amaitutzat emango du hari dagokion prozedura.

1.– La persona solicitante de la ayuda podrá desistir de su solicitud, desistimiento que deberá realizarse con anterioridad a la notificación de la resolución del procedimiento de concesión de las ayudas solicitadas y que se presentará por escrito dirigido al Director de Pesca y Acuicultura, quien mediante resolución aceptará de plano el desistimiento y declarará concluso el procedimiento para ella.

2.– Onuradunek laguntzari uko egin ahal izango diote, laguntza onartu ondoren ere –agindu honen 9. oinarriko 1. paragrafoan ezarritako betebeharrarekin bat etorriz, emandako laguntza onartzeko betebeharra dute onuradunek–, baldin eta Administrazioak inolako ordainketarik egin ez badu. Uko egiteko asmoa idatziz aurkeztuko zaio Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzari eta hark, ebazpen bidez, bete-betean onartuko du eta amaitutzat emango du hari dagokion prozedura. Ukoa onartuta, onuradunak automatikoki galduko du ebazpen bidez onartutako eskubidea, baita emandako laguntza kobratzeko eskubidea ere.

2.– La persona beneficiaria de la ayuda podrá presentar la renuncia a la ayuda concedida, que podrá realizarse con posterioridad a la aceptación de la subvención concedida, conforme a la obligación establecida base 9, párrafo 1 y antes de que se haya efectuado pago alguno por parte de la Administración. La renuncia se presentará por escrito dirigido al Director de Pesca y Acuicultura que, mediante resolución, aceptará de plano la renuncia y declarará concluso el procedimiento para ella. Una vez aceptada la renuncia, la persona beneficiaria perderá automáticamente el derecho reconocido mediante resolución, así como el derecho al cobro de la ayuda concedida.

12. oinarria.– Dirulaguntzaren baldintzak aldatzea eta ez-betetzea.

Base 12.– Alteración de las condiciones de la subvención e incumplimiento.

1.– Dirulaguntza emateko kontuan hartutako inguruabarretako bat aldatzen bada edo beste erakunde publiko nahiz pribatu batek beste laguntza edo dirulaguntzaren bat emanez gero, Nekazaritza eta Akuikultura Zuzendaritzari jakinarazi beharko zaio idatziz, eta gerta liteke horren ondorioz dirulaguntza emateko ebazpena aldatzea; kasu horretan, dena dela, agindu honetan ezarritako gutxieneko eskakizunak bete beharko dira. Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzak aldaketa-ebazpena emango du, zeinetan birdoitu egingo baitira oinarri berriaren arabera emandako dirulaguntzaren zenbatekoak.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención y, en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por cualquier otra entidad pública o privada, deberá ser comunicada por escrito a la Dirección de Pesca y Acuicultura y podrá dar lugar a la modificación de la Resolución de concesión de la subvención, siempre y cuando se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente Orden. La Dirección de Pesca y Acuicultura dictará la oportuna Resolución de modificación, en la que se reajustarán los importes de la subvención concedida sobre la nueva base.

2.– Baldin eta 10. oinarrian deskribatutakoaren arabera benetan izandako eta justifikatutako galerak txikiagoak badira emandako dirulaguntza baino, eta, betiere, dirulaguntza xede bererako erabiltzen bada, emandako dirulaguntzaren zenbatekoa benetan justifikatutako kopurura arte murriztuko da, Arrantza eta Akuikulturako zuzendariak emandako likidazio-ebazpen baten bidez.

2.– En el supuesto de que las pérdidas efectivamente producidas y justificadas conforme a lo descrito en la base 10 fueran inferiores al importe de la subvención concedida, y siempre y cuando se mantenga la finalidad para la que se concedió la ayuda, la cuantía de la subvención concedida será minorada en la cantidad que resulte hasta la cantidad efectivamente justificada, mediante resolución de liquidación dictada por el Director de Pesca y Acuicultura.

3.– Edonola ere, onuradunek ez badute betetzen agindu honetako betebeharren bat edo dirulaguntzak emateko ebazpenak ezartzen duen baldintzaren bat, edota dirulaguntza edo laguntza publikoak itzultzera behartzen duen egoeraren batean badaude Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legeko 53. artikuluarekin eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluarekin bat, Arrantza eta Akuikulturako zuzendariak, onuradunek beren betebeharrak ez betetzeagatiko espedientea bideratu eta interesdunak entzun ondoren, dirulaguntza osoa edo zati bat hartzeko eskubidea kenduko die onuradunei, ebazpen bidez, eta, hala badagokio, aginduko die Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzul diezazkiotela, guztiz edo partzialki, proiektuaren egikaritze-mailaren arabera, hartu dituzten laguntzak eta dirulaguntzen alorrean aplikagarri den berandutze-interesa. Hori guztia Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren kargura ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 53. artikuluan xedatutakoaren arabera, dagozkion gainerako neurriak hartzea bazter utzi gabe.

3.– En todo caso, si la persona beneficiaria incumpliera cualesquiera de las obligaciones establecidas en la presente Orden, así como las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión de la subvención, o incurriera en cualquiera de las causas de reintegro previstas en el artículo 53 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y en el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, el Director de Pesca y Acuicultura, previo expediente de incumplimiento en el que se dará audiencia al interesado, declarará mediante resolución la pérdida del derecho total o parcial a la subvención, según proceda, y en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco, total o parcialmente, en proporción al grado de ejecución del proyecto, las ayudas percibidas y en su caso, los intereses de demora aplicables en materia de subvenciones correspondientes, conforme a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, sobre garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en el citado artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, sin perjuicio de las demás acciones que procedan.

Aipatutako diru kopuruak diru-sarrera publikotzat hartuko dira lege-ondorio guztietarako.

Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

4.– Arau-hauste administratibotzat har daitezkeen gertakarien ondorioz hasten bada itzultze-prozedura, organo eskudunari jakinarazi behar zaizkio gertakariok, dagokion zehapen-prozedura has dezan.

4.– Si el procedimiento de reintegro se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente procedimiento sancionador.

13. oinarria.– Bateragarritasunak.

Base 13.– Compatibilidades.

Aldi Baterako Esparru Nazionalean aurreikusitakoarekin bat etorriz, agindu honetako laguntzak bateragarriak dira beste erakunde publiko edo pribaturen batek xede bererako emandako beste edozein laguntzarekin, salbu eta aldi baterako geldialdirako laguntzak, erreferentzia-aldirako emanak 2020ko aurrekontu-ekitaldian zehar; nolanahi ere, baldin eta galeren ondoriozko konpentsazioak zuzenduta badaude 2020ko kosteran berdelaren kuota agortu duten eta xede-espezietzat antxoa ez duten ontzidiaren segmentuei, agindu honetako laguntzak bateragarriak izango dira aipatutako aldi baterako geldialdirako laguntzekin.

Las ayudas previstas en la presente Orden, de conformidad con lo previsto en el Marco Nacional Temporal, son compatibles con cualquier otra que, teniendo el mismo fin, pudiera ser otorgada por cualquier otra entidad pública o privada, salvo con las ayudas de parada temporal concedidas, para el periodo de referencia, a lo largo del ejercicio presupuestario del 2020, a no ser que las compensaciones de pérdidas estén dirigidas a segmentos de la flota que ya hayan agotado su cuota de verdel en la costera del 2020 y su especie objetivo no sea la anchoa, en cuyo caso sí que serán compatibles con las mencionadas ayudas de parada temporal.

Baldin eta, agindu honen bidez emandako laguntzarekin batera, beste laguntza bateragarri bat ematen badu administrazio honek edo besteren batek diruz lagundu daitezkeen gastu berberetarako, betiere Aldi Baterako Esparru Nazionalaren babesean hartutako neurrien eremuan, 120.000 euroan finkatutako gehieneko laguntza errespetatu beharko da, eta, zenbateko hori gaindituz gero, agindu honetako laguntza izango da murriztu edo itzuli beharrekoa (Aldi Baterako Esparru Nazionala, enpresa eta autonomoei zuzendutako laguntza-neurriei buruzkoa, Covid-19aren agerraldiaren testuinguruan ekonomia sustatzea helburu; esparru hori C(2020) 2451 Erabakiaren bidez onartu zen, SA.56851 (2020/N) baimen-kodearekin).

Cuando la ayuda concedida con arreglo a esta Orden se acumule con otra ayuda compatible relativa a los mismos gastos subvencionables, por esta o cualquier otra Administración, en el ámbito de las medidas que se acogen al Marco Nacional Temporal relativo a las medidas de ayuda a empresas y autónomos destinadas a respaldar la economía en el contexto del actual brote de Covid-19 aprobado mediante la Decisión C(2020) 2451 y con número de autorización SA.56851 (2020/N), se respetarán los importes de ayuda máxima establecidos en 120.000 euros y en caso de superarla, será la ayuda establecida en la presente Orden la que deba minorarse o reintegrarse.

14. oinarria.– Datuen babesa.

Base 14.– Protección de datos.

Arrantza eta Akuikultura Zuzendaritzak datuak babespean tratatzeko konpromisoa hartzen du, Datu Pertsonalak babesteari eta eskubide digitalak bermatzeari buruzko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoan eta aplikatu beharreko gainerako araudian ezarritakoarekin bat etorriz.

La Dirección de Pesca y Acuicultura se compromete a tratar los datos con el grado de protección establecido en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales y demás normativa aplicable al efecto.


Azterketa dokumentala


Análisis documental