Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

74. zk., 2020ko apirilaren 20a, astelehena

N.º 74, lunes 20 de abril de 2020


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA AZPIEGITURA SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO E INFRAESTRUCTURAS
1872
1872

AGINDUA, 2020ko apirilaren 8koa, Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegituretako sailburuarena, zeinaren bidez aparteko laguntzak ezartzen baitira, halako moldez non Sendotu programen 2015-2016, 2017-2018 eta 2019-2020 deialdien babesean egindako maileguetako gabezien finantza-kostua murriztuko baita.

ORDEN de 8 de abril de 2020, de la Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras, por la que se establecen ayudas extraordinarias, en forma de reducción del coste financiero de carencias en los préstamos formalizados al amparo de los programas Sendotu, establecidos en las convocatorias 2015-2016, 2017-2018 y 2019-2020.

Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren helburuetako bat da nekazaritzan, arrantzan, elikagaietan eta landa-garapenean inbertsioak egiteko finantza-bermeak emateko laguntza-programak kudeatzea.

El Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras tiene entre sus objetivos la gestión de programas de ayudas destinados a otorgar garantías financieras para realizar inversiones en los sectores, agrario, pesquero, alimentario y de desarrollo rural.

2020ko martxoaren 11n, Osasunaren Mundu Erakundeak nazioarteko pandemiara igo zuen Covid-19ak eragindako osasun publikoaren larrialdi-egoera. Adierazpen horren ondorioz, 2020ko martxoaren 14an argitaratu eta indarrean sartu zen martxoaren 14ko 463/2020 Errege Dekretua, eta alarma-egoera deklaratu zuen Covid-19 koronabirusak eragindako osasun-larrialdiko egoerari aurre egiteko.

La Organización Mundial de la Salud elevó el pasado 11 de marzo de 2020 la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19 a pandemia internacional. Como consecuencia de esta declaración, con fecha 14 de marzo de 2020, se ha publicado y entrado en vigor el Real Decreto 463/2020, de 14 de marzo, ha declarado el estado de alarma con el fin de afrontar la situación de emergencia sanitaria provocada por el coronavirus Covid-19.

Egoera honek ekonomia- eta enpresa-sektore ugariri eragiten die –hala nola, sektore hauei: nekazaritza, arrantza, elikagaiak eta landa-garapena–, eta normaltasunez jardutea eragozten, aipatutako errege-dekretuan jasotako euste-neurriak direla eta.

Esta situación ha afectado y afecta a multitud de sectores económicos y empresariales entre los que se encuentra el sector agrario, pesquero, alimentario y de desarrollo rural, afectando a su normal funcionamiento debido a las medidas de contención reflejadas en el citado Real Decreto.

Bestalde, 2020ko martxoaren 19an, Europako Batzordeak C (2020) 1863 Komunikazioa argitaratu zuen, zeinetan aldi baterako esparru bat onartu baitzuen estatu kideei laguntzeko Covid-19aren agerraldiaren testuinguruan ekonomia babesten jarrai zezaten.

Por otra parte, con fecha 19 de marzo de 2020, la Comisión Europea ha publicado una Comunicación C (2020) 1863 en la que Adopta un Marco Temporal para ayudar a los Estados miembros a seguir respaldando la economía en el contexto del brote de Covid-19.

Sendotu programaren (zeinaren hiru deialdi egin baitira: 2015-2016, 2017-2018 eta 2019-2020) xedea da inbertsio-proiektuak finantzatzeko laguntzak ematea nekazaritza, arrantza, elikagai eta landa-garapenaren sektoreetako pertsona fisiko edo juridiko pribatuei, Finantzen Euskal Institutuaren eta finantza-erakunde kolaboratzaileen maileguentzako bermeak emanda eta finantza-kostua murrizteko mailegu horien interes-tipoetan hobariak emanda.

El programa Sendotu, que ha contado con tres convocatorias, 2015-2016, 2017-2018 y 2019-2020, tiene como objetivo conceder ayudas a personas físicas o jurídicas privadas de los sectores agrario, pesquero, alimentario y de desarrollo rural, para la financiación de proyectos de inversión, mediante la prestación de garantías a los préstamos a conceder por el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras colaboradoras, y la bonificación de tipos de interés para la reducción del coste financiero de dichos préstamos.

Inbertsio horietako batzuek garrantzi berezia hartzen dute herritarrei zerbitzuak eta produktuak emateko berme gisa, eta gauzatzeko edo amaitzeko prozesuan daude. Alarma-egoera deklaratu ondoren ezarritako mugak direla eta, inbertsio berrian egindako ahalegina kontuan hartuta, kostu handikoa gerta daiteke laguntzen onuradun diren enpresetan baliabide ekonomikoak sortzea, eta inbertsio-proiektu berria arriskuan jar dezake.

Algunas de estas inversiones cobran especial relevancia como garantía de suministro de servicios y productos a la población y se encuentran en proceso de ejecución o finalización. Dadas las limitaciones establecidas tras la declaración del estado de alarma, la generación de recursos económicos en las empresas beneficiarias de las ayudas, teniendo en cuenta el esfuerzo realizado en la reciente inversión, puede ser especialmente oneroso y poner en riesgo el nuevo proyecto de inversión.

Agindu honetan jasotako laguntzek C (2020) 1863 Komunikazioa dute helduleku, non aurreikusten baita Europar Batasunaren estatu kideei aldi baterako laguntzak ematea haien ekonomia babesteko, Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoeraren ondorioz. Bestalde, Espainiako estatuan administrazio erregionalek C (2020) 1863 Komunikazioa delakoaren esparruan artikulatzen diren laguntza-araubide guztiei estaldura emateko, Espainiako agintaritzek Europako Batzordeari jakinarazi diote «Enpresei eta autonomoei laguntzeko neurriei buruzko Aldi Baterako Esparru Nazionala, Covid-19aren egungo agerraldiaren testuinguruan ekonomia babesteko bideratuak» izeneko laguntza-araudia, 2020ko apirilaren 2ko C (2020) 2154 Erabakia, SA.56851 (2020/N) kodea, zeinaren babesean garatzen baitira agindu honetan aurreikusitako laguntzak.

Las ayudas recogidas en la presente Orden se acogen a la Comunicación C (2020) 1863 en la que prevé ayudas temporales a los estados miembros de la Unión Europea para soporte de las economías de los estados miembros como consecuencia de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19. Por otro, al objeto de dar cobertura a todos los regímenes de ayuda que se articulen en el marco de la citada Comunicación C (2020)1863 por parte de las administraciones regionales en el estado español, las autoridades nacionales han notificado a los servicios de la Comisión Europea el régimen de ayudas denominado «Marco Nacional Temporal relativo a las medidas de ayuda a empresas y autónomos destinadas a respaldar la economía en el contexto del actual brote de Covid-19», Decisión C (2020) 2154 de 2 de abril de 2020, código SA.56851 (2020/N), al amparo del cual se desarrollan las ayudas previstas en la presente Orden.

Horren ondorioz, jada emandako dirulaguntzen ordainketari dagokionez enpresek dituzten beharrizan ekonomikoak arintzeko, beharrezkoa da Sendotu laguntza horien mailegu bizietan gabeziak ezartzea erraztuko duen mekanismo bat sustatzea, Finantzen Euskal Institutuak eta finantza-erakunde parte-hartzaileek formalizatutako maileguak aldatzea ahalbidetuta, onuradunarentzat kosturik izan gabe.

Como consecuencia de ello, para aliviar las necesidades económicas de las empresas respecto al pago de subvenciones ya concedidas, se hace necesario promover un mecanismo que facilite establecer carencias en los préstamos vivos de estas ayudas Sendotu, permitiendo modificar los préstamos formalizados por el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes, sin coste para el beneficiario.

Covid-19aren krisiaren ondorio ekonomikoei aurre egiteko Eusko Jaurlaritzak prestatutako ezohiko funtsetatik datoz baliabide ekonomikoak.

Los recursos económicos proceden de los fondos excepcionales habilitados por el Gobierno Vasco para hacer frente a las consecuencias económicas de la crisis del Covid-19.

Hori dela eta, hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Xedea.

Primero.– Objeto.

1.– Agindu honen xedea da 2020ko ekitaldirako aparteko laguntzak ezartzea, Sendotu programen babesean emandako maileguen ordainketan gabezia bat aplikatzearen ondoriozko zuzeneko laguntza erakoak, sei hileko eperako, agindu hauetan ezarritako maileguak, hain zuzen:

1.– Es objeto de la presente Orden establecer, para el ejercicio 2020, ayudas extraordinarias en forma de ayuda directa consecuencia de aplicar una carencia, por un periodo de seis meses, en el pago de los préstamos concedidos al amparo de los Programas Sendotu establecidos en las Órdenes:

a) Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuaren 2015eko uztailaren 29ko Agindua, zeinaren bidez laguntzak ezartzen baitira nekazaritzako, basogintzako, arrantzako, elikagaietako eta landa-garapeneko sektoreetan finantza-laguntza emateko programaren esparruan (Sendotu programa). (2015-09-09ko EHAA, 171. zk.).

a) Orden de 29 de julio de 2015, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad por la que se establecen ayudas en el marco del programa de apoyo financiero en los sectores agrario, forestal, pesquero, alimentario y de desarrollo rural (Programa Sendotu). BOPV n.º 171 de 09-09-2015.

b) Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegituretako sailburuaren 2017ko urriaren 23ko Agindua, zeinaren bidez ezartzen baitira finantza-laguntzak, maileguetarako berme erakoak, nekazaritza, basogintza, arrantza, elikagai eta landa-garapeneko sektoreetan (Sendotu programa 2017) (2017-10-31ko EHAA, 208. zk.).

b) Orden de 23 de octubre de 2017, de la Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras, por la que se establecen ayudas financieras en forma de garantías a préstamos en los sectores agrario, forestal, pesquero, alimentario y de desarrollo rural (Programa Sendotu 2017). BOPV n.º 208 de 31-10-2017.

c) Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegituretako sailburuaren 2019ko azaroaren 19ko Agindua, zeinaren bidez ezartzen baitira finantza-laguntzak nekazaritza, arrantza, elikagai eta landa-garapeneko sektoreetan maileguak bermatzeko eta finantza-kostuak murrizteko (Sendotu programa 2019-2020). (2019-11-29ko EHAA, 228. zk.).

c) Orden de 19 de noviembre de 2019, de la Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras, por la que se establecen ayudas financieras en forma de garantías a préstamos y a la reducción del coste financiero en los sectores, agrario, pesquero, alimentario y de desarrollo rural (Programa Sendotu 2019-2020). BOPV n.º 228 de 29-11-2019.

2.– Emandako gabealdian, hauek lagunduko dira diruz:

2.– Durante el periodo de carencia concedida, se subvencionarán:

a) Dagokion maileguaren interesak gabealdian.

a) Los intereses del préstamo correspondiente durante el período de carencia.

b) Gabealdian amortizatu gabeko zenbatekoei dagozkien interesak.

b) Los intereses correspondientes a las cantidades no amortizadas durante el período de carencia.

c) Artikulu honen 1. paragrafoan aipatutako Sendotu programen lankidetza-hitzarmenen esparruan egindako mailegu-eragiketetan gabezia formalizatzearen kostua.

c) El coste de formalizar la carencia en las operaciones de préstamo formalizadas en el ámbito de los Convenios de Colaboración de los Programas Sendotu citados en el párrafo 1 del presente resuelvo.

3.– Laguntza hauek hemen kokatzen dira: azkeneko C (2020) 1863 Komunikazioaren Aldi Baterako Esparrua, zeinek ekonomia babesteko aldi baterako laguntzak aurreikusten baititu Europar Batasuneko estatu kideentzat, Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoera dela, eta eta «Enpresei eta autonomoei laguntzeko neurriei buruzko Aldi Baterako Esparru Nazionala, Covid-19aren egungo agerraldiaren testuinguruan ekonomia babesteko bideratuak», 2020ko apirilaren 2ko C (2020) 2154 Erabakia, SA.56851 (2020/N) kodea, nekazaritza-, elikagai- eta arrantza-sektoreen lehiakortasunari eta landa-garapenari eusten laguntzeko, egoera honek sektore horietako enpresetan duen eragina leuntzeko –kontuan hartuta nolako mugak ezarri dituen alarma-egoeraren deklarazioak– eta Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoeraren ondorioak arintzeko.

3.– Estas ayudas se encuadran en el Marco Temporal de la Comunicación C (2020) 1863 final, que prevé ayudas temporales a los estados miembros de la Unión Europea para soporte de las economías de los estados miembros como consecuencia de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19 y en el «Marco Nacional Temporal relativo a las medidas de ayuda a empresas y autónomos destinadas a respaldar la economía en el contexto del actual brote de Covid-19», Decisión C (2020) 2154 de 2 de abril de 2020, código SA.56851 (2020/N), para contribuir al mantenimiento de la competitividad del sector agrario, alimentario, pesquero y del desarrollo rural, atenuar la incidencia de esta situación en las empresas de estos sectores, habida cuenta de las limitaciones establecidas tras la declaración del estado de alarma, y paliar las consecuencias de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19.

Bigarrena.– Pertsona onuradunak.

Segundo.– Personas beneficiarias.

Agindu honetan araututako laguntzen onuradun izan ahal izango dira Sendotu 2015-16, Sendotu 2017-18 eta Sendotu 2019-20 programen onuradun izanik, dagokien mailegua formalizatu duten pertsonak.

Podrán ser personas beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden las personas beneficiarias del Programa Sendotu 2015-16, del Programa Sendotu 2017-18 y del Programa Sendotu 2019-20 que hayan formalizado el correspondiente préstamo.

Hirugarrena.– Baliabide ekonomikoak.

Tercero.– Recursos económicos.

1.– Laurehun mila (400.000) eurokoa izango da laguntzen gehieneko zenbatekoa, eta maileguetako gabezia formalizatzeko finantza-kostuaren murrizketa eran emango dira laguntzok.

1.– El importe máximo de ayudas a conceder en forma de la reducción del coste financiero en la formalización de carencias en los préstamos será de cuatrocientos mil euros (400.000 euros).

2.– Agindu honetan xedatutako laguntzak ematera bideratutako zenbatekoa agortzen bada, gorabehera horri publizitatea ematearren, Nekazaritza, Arrantza eta Elikagai Politikako sailburuordeak ebazpen bat emango du adierazteko zenbateko hori zein egunetan agortu den. Ebazpen hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, eta, hortik aurrera, ez da onartuko agortutako laguntzarako aurkezten den eskabiderik.

2.– Si se agota el importe consignado para la concesión de la ayuda prevista en la presente Orden, al objeto de dar publicidad a esta circunstancia, el Viceconsejero de Agricultura, Pesca y Política Alimentaria emitirá resolución en la que se señalará la fecha en que se ha producido el agotamiento del citado importe, publicándose la misma en el Boletín Oficial del País Vasco, no admitiéndose solicitud alguna que se presente a partir de tal publicación para la ayuda objeto de agotamiento.

3.– Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariaren ebazpen baten bidez, ezezkoa emango zaie jadanik aurkeztuta egon eta izapidetzen ari diren eta 1. apartatuan emateko zehazten den kreditua agortu delako erantzun ezin zaien eskabideei, arrazoi horrengatik hain zuzen.

3.– Las solicitudes que estuvieran ya presentadas y en tramitación, y que no pudieran ser atendidas por agotamiento del crédito a conceder especificado en el apartado 1 serán denegadas por tal motivo, mediante resolución de la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias.

Laugarrena.– Laguntzen zenbatekoa.

Cuarto.– Cuantía de la ayuda.

1.– Laguntzaren zenbatekoa kalkulatzeko, formalizatutako mailegua eman duen eta gabezia baimendu duen finantza-erakundeak ziurtagiri bat emango du, non gabeziaren zenbatekoa kuantifikatuko baita agindu honen lehenengo artikuluaren 2. paragrafoan jasotako xede diruz lagungarria aintzat hartuta.

1.– Para calcular la cuantía de la ayuda, la Entidad Financiera que haya concedido el préstamo formalizado y autorizado la carencia, emitirá una certificación que cuantifique el importe de la carencia teniendo en cuenta el objeto subvencionable recogido en el párrafo 2 del resuelvo primero de la presente Orden.

2.– Covid-19aren egungo agerraldiaren testuinguruan, C (2020) 1863, ekonomia babestera bideratutako estatuko laguntzei buruzko Aldi Baterako Esparruaren 22. eta 23. apartatuak egikaritzeko, gehienez 800.000 eurokoak izango dira laguntzak enpresako edo autonomoko (zergen eta bestelako atxikipenen aurretik), kasu hauetan salbu:

2.– En ejecución de los apartados 22 y 23 del Marco Temporal relativo a las medidas de ayuda estatal destinadas a respaldar la economía en el contexto del actual brote de Covid-19, C (2020) 1863, las ayudas no superaran los 800.000 euros por empresa o autónomo, (antes de impuestos y otras retenciones) salvo:

a) Arrantza eta nekazaritza sektoreetako enpresa edo autonomo aktibo bakoitzeko laguntzak 120 000 eurokoak izango dira gehienez.

a) las ayudas por empresa o autónomo activo en los sectores de la pesca y la acuicultura, cuyo tope serán 120.000 euros.

b) Nekazaritzako produktuen ekoizpen primarioko enpresa edo autonomo aktibo bakoitzeko laguntzak 100.000 eurokoak izango dira gehienez.

b) Las ayudas por empresa o autónomo activo en la producción primaria de productos agrícolas cuyo tope serán 100.000 euros.

Bosgarrena.– Eskakizunak.

Quinto.– Requisitos.

Laguntza hauen pertsona onuradun izateko, beharrezkoa da eskakizun hauek betetzea:

Para poder tener la condición de persona beneficiaria, se deben cumplir los siguientes requisitos:

a) Dirulaguntzei buruzko abenduaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikuluan jasotakoak.

a) Los recogidos en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de diciembre, General de Subvenciones.

b) Zergen arloko betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean ordainduta izatea, eta dirulaguntzak itzultzeko betebeharrak ordainduta izatea.

b) Estar al corriente del pago de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social y hallarse al corriente de pago de obligaciones por reintegro de subvenciones.

c) Mailegu bat formalizatu izana 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 eta 2020ko ekitaldietako Sendotu programen esparruan.

c) Haber formalizado un préstamo en el ámbito de los Programas Sendotu de los ejercicios 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 y 2020.

d) Emandako maileguari bizirik eta ordainduta eustea.

d) Mantener vivo y al corriente de pago el préstamo concedido.

e) Sendotu programetako baten esparruan mailegua eman duen finantza-erakundearen baimena izatea ordainketaren gabeziarako emandako maileguan, sei hileko aldirako.

e) Haber sido autorizado por la Entidad Financiera que ha concedido el préstamo en el ámbito de uno de los Programas Sendotu la carencia de pago en el préstamo concedido por un periodo de seis meses.

Seigarrena.– Eskabideak aurkezteko epea, izapidetzea eta dokumentazioa.

Sexto.– Plazo de presentación de solicitudes, tramitación y documentación.

1.– Eskabideak aurkezteko epea agindu honen indarraldia hasten den egunean hasiko da, eta agindu honen hirugarren artikuluan jasotako funtsak erabat agortutakoan bukatuko, edo, bestela, 2020ko abenduaren 31n.

1.– El plazo para la presentación de la solicitud de la ayuda se iniciará el día en que surta efectos la presente Orden y finalizará con el agotamiento total de los fondos recogidos en el resuelvo tercero de la presente Orden, o el 31 de diciembre de 2020.

2.– Eskabidea bitarteko elektronikoz aurkeztuko da, euskadi.eus-en egoitza elektroniko honen bidez: gaztelaniaz: https://www.euskadi.eus/y22-home/es/, eta euskaraz: https://www.euskadi.eus/y22-home/eu/.

2.– La solicitud se presentará por medios electrónicos, accediendo a la sede electrónica de euskadi.eus: castellano https://www.euskadi.eus/y22-home/es/, euskera https://www.euskadi.eus/y22-home/eu/.

3.– Eskabideak aurkezteko, inprimaki-eredu normalizatua erabiliko da; helbide hauetan dago eskuragarri: gaztelaniaz. hhttps://www.euskadi.eus/ayudas_appa/ (Erref.: 1028004), eta euskaraz: https://www.euskadi.eus/laguntzak_naep/ (Erref.: 1028004).

3.– Las solicitudes, se presentarán mediante instancia según el modelo normalizado que está disponible en la dirección web castellano https://www.euskadi.eus/ayudas_appa/ (Ref: 1028004) euskera https://www.euskadi.eus/laguntzak_naep/ (Ref: 1028004).

4.– Eskabidea egin osteko izapideak kanal elektroniko honen bidez egingo dira: gaztelaniaz: http://www.euskadi.eus/micarpeta, eta euskaraz: http://www.euskadi.eus/nirekarpeta.

4.– Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizan a través de: castellano https://www.euskadi.eus/micarpeta, euskera https://www.euskadi.eus/nirekarpeta.

5.– Eskabideak, erantzukizunpeko adierazpenak, justifikazioak eta gainerako dokumentuak nola izapidetu jakiteko zehaztapenak euskadi.eus egoitza elektronikoko helbide honetan eskuratu daitezke: https://www.euskadi.eus.

5.– Las especificaciones sobre como tramitar la solicitud, declaración responsable, justificaciones y demás documentación, están disponibles en la siguiente sede electrónica de euskadi.eus: https://www.euskadi.eus.

6.– Eskabidea ordezkari baten bitartez egiten bada, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 5. eta 6. artikuluetan xedatutakoaren arabera egiaztatu beharko da ordezkaritza.

6.– Si la solicitud se realiza mediante representante, se deberá acreditar la representación conforme a lo establecido en los artículos 5 y 6 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

7.– Web-orri honetan dago laguntza-eskabidearen ereduaren oinarrizko edukia: https://www.euskadi.eus.

7.– El contenido básico del modelo de solicitud de las ayudas estará disponible en la página web https://www.euskadi.eus.

8.– Eskabidearekin batera, honako dokumentazio hau aurkeztu beharko da:

8.– Junto con la solicitud se presentará la documentación siguiente:

a) Finantzen Euskal Institutuaren eta onuradunaren maileguan kolaboratzen duten finantza-erakundeen idazkia, non egiaztatzen baita sei hileko gabezia baimentzen dela emandako maileguan. Idazki horretan balioetsi beharko da eragiketa horren guztizko kostua, agindu honen lehenengo artikuluko 2. zenbakiko apartatu guztiak biltzen dituena.

a) Escrito del Instituto Vasco de Finanzas y de las Entidades Financieras colaboradoras en el préstamo del beneficiario que acredite la concesión de la carencia de seis meses en el préstamo concedido. Dicho escrito deberá estimar el coste total de dicha operación, que engloba todos los apartados del Resuelvo primero, apartado 2 de esta Orden.

b) Mailegua eman duten finantza-erakundeen ziurtagiria, eskabidea aurkezteko unera arte onuradunak bere finantza-betebeharrak egunean dituela egiaztatzen duena, eta eskatutako gabealdian amortizatu ez diren zenbatekoei dagozkien interesen zenbatekoa eta gabezia hori formalizatzearen kostua jasotzen dituena.

b) Certificado de las Entidades Financieras que haya concedido el préstamo que acredite que el beneficiario está al corriente de sus obligaciones financieras hasta el momento de presentación de la solicitud y en el que también conste la cuantía de los intereses correspondientes a las cantidades no amortizadas durante el período de carencia solicitado y el coste de formalizar dicha carencia.

c) Eskabidea balioztatzeko, pertsona eskatzaileak aurkeztu nahi duen dokumentu osagarri oro.

c) Y cualquier otra documentación complementaria que la persona solicitante desee aportar al efecto de valorar la solicitud.

9.– Laguntzak kudeatzen dituen organoak automatikoki egiaztatuko ditu onuradunaren NAN, IFK eta dagozkion zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekiko ordainketa-betebeharrak egunean dituela. Hala ere, eskatzaileak berariaz uka dezake laguntza-eskabidean inplizituki dagoen baimen hori, eta, hala egiten badu, ziurtagiria edo eskatzen zaion dokumentua aurkeztu beharko du, betiere urriaren 1eko 39/2015 Legearen 28. artikuluaren 2. paragrafoan xedatutakoaren arabera.

9.– El órgano gestor de las ayudas, verificará automáticamente el DNI, el CIF y el cumplimiento de las obligaciones tributarias y las obligaciones de pago con la Seguridad Social del beneficiario. No obstante, el solicitante podrá denegar expresamente este consentimiento implícito en la solicitud de ayuda, en cuyo caso deberá aportar la correspondiente certificación o el documento requerido, todo ello conforme lo dispuesto en el artículo 28 párrafo 2 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre.

10.– Eskabidea eta eskatutako dokumentazioa aukeratzen den hizkuntza ofizialean aurkeztu ahal izango dira. Ildo horretatik, eskatzaile bakoitzak hautatutako hizkuntza erabiliko da eskabidea aurkeztu ondorengo jardueretan, prozedurak irauten duen bitartean, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearekin bat.

10.– La solicitud junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

11.– Eskabideak eskakizun guztiak betetzen ez baditu, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzak interesdunari jakinaraziko dio hamar egun balioduneko epea duela hutsa zuzentzeko edo behar diren dokumentuak eransteko. Halaber, adieraziko zaio, horrela egin ezean, atzera egin duela ulertuko dela, Elikagaien Kalitate eta Industrietako Zuzendaritzak ebazpena eman ondoren eta Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 21. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.

11.– Si la solicitud no reúne todos los requisitos, la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, requerirá a la persona interesada para que, en un plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa Resolución de la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, dictada en los términos previstos en el artículo 21 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

12.– Edonola ere, aurkeztutako eskabidea egoki ulertu, ebaluatu eta izapidetzeko beharrezko iritzitako bestelako argibide edo dokumentu osagarri oro eskatu ahal izango dizkio Berrikuntza eta Elikagai Industriako Zuzendaritzak eskatzaileari.

12.– En cualquier caso, la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias e, podrá requerir a la persona solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud de ayuda presentada.

13.– Eskabide guztiei erantzungo zaie, funtsek iraun artean. Eskabideak beharrezkoak diren dokumentu guztiekin sartu diren ordena berean sartuko dira programan.

13.– Las solicitudes se irán atendiendo hasta el agotamiento de los fondos. Su inclusión en el programa se realizará por orden de entrada de las solicitudes con la documentación completa.

Zazpigarrena.– Laguntzak esleitzeko prozedura.

Séptimo.– Procedimiento de adjudicación de las ayudas.

Ondoz ondoko lehia izango da laguntzak esleitzeko erabiliko den prozedura, hau da, agindu honetan xedatutakoa betetzen duten eskatzaile guztiei modu ordenatuan esleituko zaie, eskabideak eta dokumentazio osoa aurkezteko unearen arabera, harik eta agindu honen hirugarren artikuluan aurreikusitako funts guztiak agortu arte.

Para la adjudicación de las ayudas el procedimiento a utilizar será el de concurrencia sucesiva, que supone la adjudicación de forma ordenada a todos los solicitantes que cumplan con lo dispuesto en la presente Orden, en función del momento de presentación de solicitudes junto con la documentación completa, hasta el agotamiento total de los fondos previstos en el resuelvo tercero de la presente Orden.

Zortzigarrena.– Laguntzak kudeatzea.

Octavo.– Gestión de las ayudas.

1.– Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzak izango du deialdi honetan araututako laguntzak kudeatzeko eskumena.

1.– La Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias será la competente para la gestión de las ayudas reguladas en el presente decreto.

2.– Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzako zerbitzu teknikoek eskabide bakoitzean egiaztatuko dute agindu honetan ezarritako eskakizunak betetzen direla, eta berariaz jasoko dute hori. Halaber, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariari aurkeztuko diote eskatutako laguntza ematearen aldeko edo kontrako proposamena.

2.– Los servicios técnicos de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias verificarán en cada solicitud el cumplimiento de los requisitos establecidos en la presente Orden dejando constancia expresa de ello y presentando, al Director de Calidad e Industrias Alimentarias, una propuesta favorable o desfavorable a la concesión de la ayuda solicitada

Bederatzigarrena.– Ebazpena, ebazteko eta jakinarazteko epea eta errekurtsoak.

Noveno.– Resolución, plazo para resolver y notificar y recursos.

1.– Elikagaien Kalitate eta Industrietako zuzendariari dagokio laguntzen ebazpenak ematea.

1.– Le corresponde al Director de Calidad e Industrias Alimentarias dictar las resoluciones de las ayudas.

Alderdi hauek zehaztuko dira ebazpenean:

La resolución especificará lo siguientes extremos:

a) Pertsona onuradunaren izena edo izen soziala, eta IFK edo NAN.

a) Nombre o denominación social de la persona beneficiaria, NIF o DNI.

b) Maileguaren gabeziaren kostuaren baliokidea den laguntzaren zenbatekoa, agindu honen lehenengo artikuluaren 2. paragrafoan jasotako zenbateko osoa zehaztuta, eurotan, Finantzen Euskal Institutuak eta finantza-erakunde laguntzaileek emandako maileguei aplikatu beharrekoa.

b) La cuantía de la ayuda equivalente al coste de la carencia del préstamo, especificando el montante total de lo recogido en el párrafo 2 del resuelvo primero de la presente Orden, referida en su importe en euros, a aplicar a los préstamos concedidos por el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras colaboradoras concedentes.

c) Eragiketaren izaera, C (2020) 1863 Komunikazioaren denbora-esparruari erreferentzia eginez; komunikazio horrek aurreikusten ditu aldi baterako laguntzak, Covid-19ak eragindako osasun publikoko larrialdi-egoera dela eta.

c) El carácter de la operación, haciendo referencia al marco temporal de la Comunicación C (2020) 1863 que prevé ayudas temporales como consecuencia de la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el Covid-19.

2.– Laguntzak ukatzeko ebazpenean, halaber, alderdi hauek zehaztu beharko dira:

2.– La resolución de denegación de las ayudas deberá especificar, también, los siguientes extremos:

a) Eskatzailearen izena edo sozietatearen izena, IFZ edo NAN.

a) Nombre o denominación social del solicitante, NIF o DNI.

b) Eskabidea ez onartzeko arrazoiak.

b) Los motivos que fundamentan la denegación.

3.– Eskabidea aurkezten den egunetik gehienez hiru hileko epean eman eta jakinaraziko da ebazpena. Epe hori bukatuta, berariazko ebazpenik eman ez bada, haien eskabideak baietsi direla ulertu beharko dute interesdunek, Administrazio Publikoen Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legaren 24. artikuluan ezarritakoari jarraituz.

3.– La Resolución se dictará y notificará en el plazo máximo de tres meses desde el día en el que se presente la solicitud, transcurrido el cual sin resolución expresa, las personas interesadas podrán entender estimadas sus solicitudes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 24 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Halaber, Elikagaien Kalitate eta Industrietako zuzendariak Finantzen Euskal Institutuari eta eragindako finantza-erakundeei jakinaraziko die aipatutako ebazpena.

Así mismo, el Director de Calidad e Industrias Alimentarias, comunicará al Instituto Vasco de Finanzas y a las Entidades Financieras afectadas, la precitada resolución.

4.– Laguntzak emateko, ezinbestekoa izango da amaiera ematea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emanda dituzten izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen arloan hasi eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- edo zehapen-prozedura guztiei.

4.– La concesión de las ayudas quedará condicionada a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

5.– Baiesteko edo ezesteko ebazpenaren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote interesdunek Nekazaritzako, Arrantzako eta Elikagai Politikako sailburuordeari hilabeteko epean, ebazpenaren jakinarazpena jasotzen dutenetik aurrera, edo, hiru hileko epean administrazio-isiltasunaren ondorioak gertatu eta biharamunetik aurrera. Berariazko ebazpenik badago, hilabete izango dute horretarako, ebazpenaren berri izan eta biharamunetik aurrera, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 121. eta 122. artikuluekin bat.

5.– Contra la Resolución de estimación o desestimación, podrá la persona interesada interponer recurso de alzada ante la persona titular de la Viceconsejería de Agricultura, Pesca y Política Alimentaria, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de la recepción de la notificación de dicha resolución, o en el plazo de tres meses a partir del día siguiente a aquel en que se produzcan los efectos del silencio administrativo, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 121 y 122 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

6.– Nekazaritzako, Arrantzako eta Elikagai Politikako sailburuordearen ebazpen baten bidez laguntzei buruzko ebazpena banan-banan jakinarazteaz gainera, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da agindu honen itzalpean onuradun izango diren pertsonen zerrenda, laguntzaren zenbatekoa zehaztuta duela, hura jendaurrean jartze aldera.

6.– Sin perjuicio de la notificación individualizada de la Resolución a las personas interesadas, por Resolución de la persona titular de la Viceconsejería de Agricultura, Pesca y Política Alimentaria, se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de los beneficiarios de las ayudas concedidas al amparo de la presente Orden, con indicación de las cuantías de las ayudas, a los efectos de publicidad.

Hamargarrena.– Pertsona onuradunen betebeharrak.

Décimo.– Obligaciones de las personas beneficiarias.

Agindu honetan araututako finantza-laguntzen onuradun diren pertsonek betebehar hauek izango dituzte:

Las personas beneficiarias de las ayudas financieras reguladas en la presente Orden deberán cumplir las siguientes obligaciones:

a) Esleitutako dirulaguntza onartzea. Alde horretatik, baldin eta onuradunek ez badiote laguntzari berariaz uko egiten laguntza hori eman izanaren jakinarazpena jaso eta hamabost egunean, onartu egiten dutela ulertuko da.

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días desde la fecha de recepción de la notificación de la concesión de la ayuda la persona beneficiaria de la subvención no renuncia expresamente a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) Ezarritako baldintzetan formalizatzea mailegu-polizetako gabealdia, emate-ebazpena jakinarazten denetik gehienez ere hiru hileko epean.

b) Formalizar la carencia en las pólizas de préstamo en las condiciones establecidas, en el plazo máximo de tres meses desde la notificación de la resolución de concesión.

c) Laguntza zertarako ematen den, horrexetarako erabiltzea.

c) Utilizar la ayuda para el concreto destino para el que ha sido concedida.

d) Xedapen hauetan ezarritakoa betetzea: Europako Batzordearen abenduaren 18ko 1407/2013 (EB) Erregelamendua, minimis laguntzei Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 107. eta 108. artikuluak aplikatzeari buruzkoa; Batzordearen abenduaren 18ko 1408/2013 (EB) Araudia, eta Batzordearen ekainaren 27ko 717/2014 (EB) Araudia.

d) Cumplir con lo dispuesto en el Reglamento (UE) n.º 1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis, en el Reglamento (UE) n.º 1408/2013 de la Comisión de 18 de diciembre y en el Reglamento (UE) n.º 717/2014 de la Comisión de 27 de junio.

e) Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzari idatziz jakinaraztea beste administrazioren bati edo erakunde publiko edo pribaturen bati helburu bererako beste dirulaguntza edo laguntza batzuk eskatu izana, eta hala badagokio, jaso izana, betiere egoera horren berri jakin eta hamabost egun balioduneko epean.

e) Comunicar por escrito a la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias la solicitud y la obtención, en su caso, de otras subvenciones y ayudas para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados, en los quince días naturales siguientes a aquel en que se ha tenido conocimiento de dicha circunstancia.

f) Jasotako laguntzak nola erabili diren eta haien helburuak bete diren fiskalizatzeko eskatzen duten informazio guztia ematea Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailari, Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari.

f) Facilitar al Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras, a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas cuanta información le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas recibidas y el cumplimiento de los fines para los que fueron concedidas.

g) Laguntza emateko kontuan hartzen den egoera subjektibo edo objektiboren bat aldatzen bada, aldaketa idatziz jakinaraztea Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzari.

g) Comunicar por escrito a la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, la modificación de cualquier circunstancia, tanto objetiva como subjetiva, que se hubiese tenido en cuenta para la concesión de la ayuda.

h) Azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartutako Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko testu bategineko 50. artikuluan eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorrean ezarritako obligazioak betetzea.

h) Cumplir las obligaciones establecidas en el artículo 50 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre y en la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

i) Egin diren inbertsioak egiaztatzeko froga-balio nahikoa duten dokumentuak gordetzea inbertsioak amaitu ondorengo bost urteetan.

i) Mantener los documentos de valor probatorio suficiente que acrediten la operación, durante cinco años desde la fecha de finalización del préstamo.

Hamaikagarrena.– Justifikazioa eta ordainketa.

Decimoprimero.– Justificación y pago.

1.– Gabezia-eragiketa hori formalizatzearen mende egongo da laguntzaren ordainketa.

1.– El pago de la ayuda, estará condicionada a la formalización de dicha operación de carencia.

2.– Aldi bakarrean ordainduko da laguntza, eta dagokion Sendotu mailegua ematen duten erakundeei gauzatuko zaie.

2.– El pago de la ayuda, se abonará de una sola vez y se materializará a las entidades prestatarias del préstamo Sendotu de que se trate.

3.– Eskatzaileei ez zaie esleitutako laguntzarik ordainduko, baldin eta, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak edo bere erakunde autonomoek emandako gisa honetako dirulaguntzengatik, zehapen-prozeduraren edo dirulaguntzak itzultzeko prozeduraren batean sartuta badaude, eta prozedura horiek amaitu gabe badaude.

3.– El pago de esta ayuda quedará condicionada a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

Hamabigarrena.– Atzera egitea eta uko egitea.

Decimosegundo.– Desistimiento y renuncia.

1.– Eskatzaileak atzera egin ahal izango du, betiere laguntzak emateko prozeduraren ebazpena jakinarazi aurretik. Horretarako, atzera egiteko eskaera bat helarazi beharko dio landa-garapenaren arloko zuzendari eskudunari, idatziz, eta, hark, ebazpen baten bidez, bete-betean onartuko du atzera egiteko eskabidea, eta amaitutzat emango du hari dagokion prozedura.

1.– La persona solicitante de la ayuda podrá desistir de su solicitud, desistimiento que deberá realizarse con anterioridad a la notificación de la Resolución del procedimiento de concesión de las ayudas solicitadas y que se presentará por escrito dirigido a la persona titular de la dirección competente en materia de desarrollo rural, quien mediante resolución aceptará de plano el desistimiento y declarará concluso el procedimiento para ella.

2.– Laguntzaren pertsona onuradunak emandako laguntzari uko egin ahal izango dio, betiere emandako laguntza onartu eta gero, hamargarren artikuluko a) letran ezarritako betebeharrarekin bat, eta gabezia formalizatu aurretik. Horretarako, uko egiteko idazki bat helaraziko dio landa-garapenaren arloan eskumena duen zuzendariari, eta, hark, ebazpen baten bidez, bete-betean onartuko du uko egiteko eskaera, eta amaitutzat emango du hari dagokion prozedura.

2.– La persona beneficiaria de la ayuda podrá presentar la renuncia a la ayuda concedida, que podrá realizarse con posterioridad a la aceptación de la subvención concedida, conforme a la obligación establecida en el resuelvo décimo a) y antes de la formalización de la carencia, renuncia se presentará por escrito dirigido a la persona titular de la dirección competente en materia de desarrollo rural, quien mediante resolución aceptará de plano la renuncia y declarará concluso el procedimiento para ella.

Ukoa onartuta, onuradunak automatikoki galduko du ebazpen bidez onartutako eskubidea, bai eta emandako laguntza kobratzeko eskubidea ere.

Una vez aceptada la renuncia, la persona beneficiaria perderá automáticamente el derecho reconocido mediante resolución, así como el derecho al cobro de la ayuda concedida.

Hamahirugarrena.– Ez-betetzeak eta laguntza itzultzea.

Decimotercero.– Incumplimientos y reintegro de las ayudas.

1.– Ez-betetzeen kausak izango dira, gutxienez, hauek:

1.– Son causas de incumplimiento, al menos, las siguientes:

a) Agindu honetan ezarritako betebeharretako edozein ez betetzea.

a) Incumplir cualquiera de las obligaciones establecidas en la presente Orden.

b) Dirulaguntza emateko ebazpenean ezartzen diren baldintzak, halakorik izanez gero, ez betetzea.

b) Incumplir las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión de la subvención.

c) Laguntza emateko xedea ez betetzea.

c) No cumplir la finalidad para la que se concedió la ayuda.

d) Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 53. artikuluan eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluan xedatu itzulketa-kausaren batean egotea.

d) Incurrir en cualquiera de las causas de reintegro previstas en el artículo 53 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

2.– Onuraduna aurreko atalean zerrendatutako ez-betetzeen kausetako baten egoeran egongo balitz, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzak, 15 eguneko epean, interesdunari entzunaldia emango dion ez-betetze espedientea egin ondoren, egokitzat jotzen dituen alegazioak egin ditzan, ebazpen baten bidez, dirulaguntza jasotzeko eskubidea kenduko dio onuradunari, partez edo osorik, eta, hala badagokio, kobratu dituen laguntzak eta dirulaguntzen arloan aplikatu beharreko berandutze-interesak itzuli beharko dizkio onuradunak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari, partez edo osorik, proiektuaren gauzatze-mailaren proportzioan, Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren kargura ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 53. artikuluan eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluan xedatuarekin bat. Gainera, dagozkion gainerako neurriak hartuko dira.

2.– Si la persona beneficiaria incurriera en cualesquiera causas de incumplimiento enumeradas en el apartado anterior, la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, previo expediente de incumplimiento en el que se dará audiencia al interesado, por un plazo de 15 días, para que formule las alegaciones que estime oportunas, declarará mediante resolución la pérdida del derecho total o parcial a la subvención, según proceda, y en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco, total o parcialmente, en proporción al grado de ejecución del proyecto, las ayudas percibidas y en su caso, el interés de demora aplicable en materia de subvenciones, conforme a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, sobre garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en el citado artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, sin perjuicio de las demás acciones que procedan.

Aipatutako diru kopuruak diru-sarrera publikotzat hartuko dira lege-ondorio guztietarako.

Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

3.– Arau-hauste administratibotzat har daitezkeen gertakarien ondorioz hasten bada itzultze-prozedura, organo eskudunari jakinarazi behar zaizkio gertakariok, dagokion zehapen-prozedura has dezan.

3.– Si el procedimiento de reintegro se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente procedimiento sancionador.

Hamalaugarrena.– Bateragarritasunak.

Decimocuarto.– Compatibilidades.

Agindu honetan aurreikusitako laguntzak, Europako aldi baterako esparruan aurreikusitakoarekin bat, beste laguntza batzuekin eta minimis laguntzei buruzko Europako Batzordearen abenduaren 18ko 1407/2013 (EB) Erregelamenduaren (2013-12-24ko DO L 352) aplikazio-eremuan sartzen diren laguntzekin metatu ahal izango dira.

Las ayudas previstas en la presente Orden, de conformidad con lo previsto en el Marco temporal comunitario, podrán acumularse con otras y con las ayudas que entren en el ámbito de aplicación del Reglamento (UE) n.º 1407/2013 de la Comisión relativo a las ayudas de minimis (DO L 352 de 24-12-2013).

Agindu honen arabera emandako laguntza beste laguntza bateragarri batekin metatzen bada, administrazio honek edo beste administrazio batek diruz lagun ditzakeen gastu berberekin lotuta, Covid-19aren egungo agerraldiaren testuinguruan ekonomia babesteko estatu-laguntzako neurriei buruzko Aldi Baterako Esparru Batzordearen Komunikazioaren esparruan, Batzordearen Komunikazio horretan ezarritako gehieneko laguntzaren zenbatekoak errespetatuko dira.

Cuando la ayuda concedida con arreglo a esta Orden se acumule con otra ayuda compatible relativa a los mismos gastos subvencionables, por esta o cualquier otra Administración, en el ámbito de las medidas que se acogen a la Comunicación de la Comisión Marco Temporal relativo a las medidas de ayuda estatal destinadas a respaldar la economía en el contexto del actual brote de Covid-19, se respetarán los importes de ayuda máxima establecidos en la mencionada Comunicación de la Comisión.

Hamabosgarrena.– Datuen babesa.

Decimoquinto.– Protección de datos.

Datu Pertsonalak Babesteko eta eskubide digitalak bermatzeko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoan eta indarreko gainerako araudian xedatutakoarekin bat etorriz tratatuko dira datu pertsonalak.

Los datos de carácter personal serán tratados de conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales y demás normativa aplicable al efecto.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA.– Errekurtsoak.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Recursos.

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, haren aurka, berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegituretako sailburuari, hilabeteko epean, edo, zuzenean, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hileko epean, betiere agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra esta Orden, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras en el plazo de un mes, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses, a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA.– Ondorioak.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Efectos.

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera sortuko ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2020ko apirilaren 8a.

En Vitoria-Gasteiz, a 8 de abril de 2020.

Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegituretako sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras,

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.


Azterketa dokumentala


Análisis documental