Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

142. zk., 2019ko uztailaren 29a, astelehena

N.º 142, lunes 29 de julio de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA
3641
3641

AGINDUA, 2019ko uztailaren 12koa, Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuarena, zeinaren bidez babes-maila ertaineko kultur ondasun deklaratzen baitira, monumentu-multzoaren kategoriarekin, Donostiako (Gipuzkoa) Ulia parkean dauden Sorobordako eta Buskandoko ur-biltegiak.

ORDEN de 12 de julio de 2019, del Consejero de Cultura y Política Lingüística, por la que se declaran como Bien Cultural de Protección Media, con la categoría de Conjunto Monumental, los depósitos de agua de Soroborda y Buskando, sitos en el parque de Ulía, Donostia / San Sebastián (Gipuzkoa).

Euskal Autonomia Erkidegoak, Konstituzioko 148.1.16 eta Estatutuko 10.19 artikuluen babesean, eskumen osoa bereganatu zuen kultura-ondareari dagokionez. Aipaturiko eskumen horretaz baliatuz, Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legea onartu zen, kultura-interesa duten Euskal Autonomia Erkidegoko ondasunak deklaratzeko prozedurak arautzen dituena.

La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artículo 148.1.16 de la Constitución y a tenor del artículo 10.19 del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural, en cuyo ejercicio se aprueba la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, que regula los procedimientos de declaración de los bienes de interés cultural de la Comunidad Autónoma del País Vasco (CAPV).

Donostiako (Gipuzkoa) Ulia parkean dauden Sorobordako eta Buskandoko ur-biltegiek kultur aldetik duten interesa ikusita eta haien kultur balioan oinarrituta, eta indarrean dagoen legerian xedatutakoari jarraituz, Kulturako sailburuordeak erabaki zuen Sorobordako eta Buskandoko ur-biltegiak Euskal Kultura Ondarearen Inbentario Nagusian sartzeko espedienteari hasiera ematea, 2019ko otsailaren 19ko Ebazpenaren bidez (2019ko otsailaren 26ko EHAAn argitaratu zen, 40. zenbakian).

El Viceconsejero de Cultura, a la vista del interés cultural de los depósitos de agua de Soroborda y Buskando, sitos en el parque de Ulía, Donostia / San Sebastián (Gipuzkoa), fundamentado en su valor cultural, y a tenor de lo dispuesto por la normativa legal aplicable, resolvió incoar mediante Resolución de 19 de febrero de 2019, publicada en BOPV n.º 40, de 26 de febrero de 2019, el expediente para su inclusión en el Inventario General del Patrimonio Cultural Vasco.

Espediente horren administrazio-izapidean, jendaurrean jarri zen espedientea, eta interesdunei entzunaldia emateko epea ireki zen, betiere lehen aipaturiko 7/1990 Legearen 17. eta 11.3 artikuluetan eta harekin bat datozen gainerako xedapenetan ezarritakoarekin bat etorriz.

La tramitación administrativa del referido expediente implicó, de conformidad con lo previsto en los artículos 17 y 11.3 de la mencionada Ley 7/1990 y en las demás disposiciones concordantes, el sometimiento de dicho expediente al trámite de información pública y audiencia a los interesados.

Informazio publikorako eta interesdunei entzunaldia emateko izapidea ireki ostean, honako hauek alegazioak aurkeztu zituzten: Asociación de Vecinos de Ulía / Uliako Auzo Elkartea (2019ko martxoaren 12an eta 2019ko ekainaren 17an); Ignacio Javier Larrañaga Urain eta Ana Etxebarria Olaso (2019ko martxoaren 15ean); Altza XXI Herri Ekimena (2019ko martxoaren 21ean); Félix Soto Azkarate (2019ko martxoaren 25ean); Iñigo Aguirre Ibarbia (2019ko martxoaren 26an); eta Intxaurrondo Zaharreko Bizilagunen Elkartea (2019ko martxoaren 27an).

Abierto el trámite de información pública y audiencia a los interesados, se presentaron alegaciones por parte de la Asociación de Vecinos de Ulía / Uliako Auzo Elkartea (con fechas de 12 de marzo de 2019 y de 17 de junio de 2019), don Ignacio Javier Larrañaga Urain y doña Ana Etxebarria Olaso (con fecha de 15 de marzo de 2019), la Iniciativa Ciudadana Altza XXI Herri Ekimena (con fecha de 21 de marzo de 2019), don Félix Soto Azkarate (con fecha de 25 de marzo de 2019), don Iñigo Aguirre Ibarbia (con fecha de 26 de marzo de 2019) e Intxaurrondo Zaharreko Bizilagunen Elkartea (con fecha de 27 de marzo de 2019).

Horrekin lotuta, aurkeztutako alegazioen helburu nagusia zen monumentu-multzoaren babes-maila handitu eta ondasun kalifikatu deklaratzea (gaur egun, babes berezia), eta babesak, ur-biltegiez gain, Ulia parkeko beste elementu batzuk ere hartzea: mintegiak, zuhaitzak, mintegietako langileburuaren etxea, baratze-alorrak, hazi-kaxak, ateak eta perimetro-hesia).

A este respecto, las alegaciones presentadas respondían básicamente a las pretensiones de elevar el nivel de protección del Conjunto Monumental para declararlo como bien Calificado (actualmente, protección especial), y a que la protección no incluya solo los depósitos de agua, sino que se extienda a otros elementos del parque de Ulía (viveros, arbolado, casa del capataz de los viveros, bancales, cajoneras, puertas y valla perimetral).

Prozedura izapidetzeko aldian, Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legea onartu zen, eta indargabetu egin zen Euskal Kultura Ondarearen uztailaren 3ko 7/1990 Legea, atal hauek izan ezik: III. tituluko VI. kapitulua, dokumentu-ondareari buruzkoa, eta IV. tituluko I. kapitulua, artxibo-zerbitzuei buruzkoa. 6/2019 Lege hori 2019ko maiatzaren 20ko EHAAn (93. zk.) argitaratu zen, eta argitaratu eta hurrengo egunean jarri zen indarrean.

Durante la tramitación del procedimiento, se aprobó la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, derogándose la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, salvo el Capítulo VI del Título III, relativo al patrimonio documental, así como el Capítulo I del Título IV, sobre los servicios de archivos. Dicha Ley 6/2019, fue publicada en el BOPV n.º 93, de 20 de mayo de 2019, señalándose su entrada en vigor para el día siguiente al de su publicación.

6/2019 Lege berriak, 8. artikuluan, euskal kultura-ondarea osatzen duten ondasunen beste sailkapen bat ezartzen du, eta, horren arabera, hauek bereizten ditu: babes bereziko kultura-ondasunak, babes ertaineko kultura-ondasunak eta oinarrizko babeseko kultura-ondasunak.

La nueva Ley 6/2019, en su artículo 8, establece una nueva clasificación de los bienes que componen el patrimonio cultural vasco, distinguiendo entre bienes culturales de protección especial, bienes culturales de protección media y bienes culturales de protección básica.

Halaber, Euskal Kultura Ondarearen uztailaren 3ko 7/1990 Legearen babesean kultura-ondasun deklaratu diren eta EAEko lurralde-esparruan dauden ondasun higigarri eta higiezin guztiei dagokienez, hau ezartzen du 6/2019 Legearen lehenengo xedapen gehigarriak: babes bereziko kultura-ondasun izatera pasatuko dira Kultura Ondasun Kalifikatuen Erregistroan sartuta daudenak, eta babes ertaineko kultura-ondasunak izango dira Euskal Kultura Ondarearen EAEko Inbentario Nagusian sartu direnak. Bi kasuetan, horiei aplikatu beharreko babes-araubide berdina izango dute.

A su vez, la Disposición Adicional Primera de la Ley 6/2019 establece que, en relación con todos aquellos bienes muebles e inmuebles sitos en el ámbito territorial de la CAPV que hubieran sido declarados bienes culturales al amparo de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco, pasarán a tener la consideración de bienes culturales de protección especial aquellos incluidos en el Registro de Bienes Culturales Calificados, y tendrán la consideración de bienes culturales de protección media aquellos que hubieran sido incluidos en el Inventario General de la CAPV de Patrimonio Cultural Vasco. En ambos casos quedarán sometidos al mismo régimen de protección aplicable a estos.

Era berean, 6/2019 Legearen lehenengo xedapen iragankorrak hau gehitzen du: kultura-ondasun deklaratzeko espedienteen izapidetzea eta ondorioak lege horrek ezarritakoaren mende geldituko dira, lege hori indarrean jarri aurretik hasitako espedienteak badira.

Añade asimismo la Ley 6/2019, en su Disposición Transitoria Primera, que la tramitación y efectos de los expedientes sobre declaración de bienes culturales incoados con anterioridad a la entrada en vigor de dicha Ley quedarán sometidos a lo dispuesto por la misma.

Aurrekoa kontuan hartuta, eta aurkeztutako alegazioak aztertu ondoren, erantzuna eman zaie, Kultura Ondarearen Zuzendaritzak egindako txosten teknikoetan oinarrituta (txostenok espedientean daude).

Teniendo en cuenta lo anterior, y una vez analizadas las alegaciones presentadas, se ha procedido a la contestación de tales alegaciones sobre la base de los informes técnicos de la Dirección de Patrimonio Cultural, obrantes en el expediente.

Txosten horien ondorioak ikusita, aurkeztutako alegazioak ezetsi egin dira, arrazoituta.

A la vista de las conclusiones de los citados informes, se desestiman de manera razonada las alegaciones presentadas.

Horri dagokionez, esan behar da Eusko Jaurlaritzaren ahala dela, Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren bidez, kultura-ondasunak deklaratzea –Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legean ezarritako zehaztapenen arabera– eta ondasun horiei eman beharreko babes-maila zehaztea. Diskrezionalitate teknikoaren marjina horrek ezaugarritzen ditu, hain zuzen ere, administrazio publikoek egikaritzen dituzten administrazio-ahalak, kultura-ondarea babesteko neurriak hartzen direnean. Kultura-ondasun edo -baliotzat zer hartu behar den eta zer babes-maila eman behar zaion zehazteko egin behar den balorazio-judizio horrek profil edo nota bereziak ematen dizkio administrazio-jarduera horri. Izan ere, babes-maila horren arabera zehaztuko da zer esparrutan egikarituko diren ondarea babesteko xedearekin ordenamenduak ematen dituen ahalak. Azken finean, diskrezionalitate teknikoko ahalak egikaritzearen aurrean gaude, kasu zehatz honi aplikatu beharreko arau-esparruko muga eta eskakizunei doitutako balioespen teknikoko marjinarekin.

A este respecto, cabe señalar que es potestad del Gobierno Vasco, a través del Departamento de Cultura y Política Lingüística, la declaración de bienes culturales de acuerdo con las determinaciones establecidas en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, así como la concreción del correspondiente nivel de protección a conferir a los mismos. Es precisamente ese margen de discrecionalidad técnica lo que caracteriza el despliegue de las potestades administrativas que se ejercen por las Administraciones Públicas cuando se adoptan medidas en el ámbito de la protección del patrimonio cultural. Dicho juicio valorativo a la hora de determinar qué se considera como bien o valor cultural y qué nivel de protección ha de otorgársele, para así poder definir el marco en el que han de ejercitarse las potestades que el ordenamiento confiere para la protección del patrimonio, es lo que dota de unos perfiles o notas características a esta actividad administrativa. En definitiva, nos encontramos ante el ejercicio de potestades de discrecionalidad técnica, con un margen de apreciación técnica ajustada en todo caso a los límites y exigencias del marco normativo de aplicación al supuesto concreto.

Ildo horretan, espediente honetan jasota dagoen monumentu-multzoaren kultura-balioak aztertzen baditugu –balio horiek dagoeneko aztertu ziren espedientea hasi aurreko txostenean–, esan behar da arkitektura industrialeko multzo hori hiriko kultura-ondare gisa nabarmentzen dela, bai eta lurralde-mailan ere. Halere, ez dauzka babes bereziko kultura-ondasun gisa kalifikatzeko behar diren ezaugarri hauek: berezitasuna, garrantzia eta aparteko balioa. Gure autonomia-erkidegoan babes ertaineko mailarekin baloratu eta deklaratu diren beste elementu batzuen antzeko tipologia eta interesa ditu. Hori dela-eta, egokitzat jotzen da monumentu-multzo horri babes ertaineko araubidea ezartzeko proposamena.

En esta línea, si atendemos a los valores culturales del Conjunto monumental que consideramos en este expediente, valores que ya fueron analizados en el informe previo a la incoación, este conjunto de arquitectura industrial, destaca como patrimonio cultural de la ciudad, así como a nivel territorial. Sin embargo, no denota los rasgos de singularidad, relevancia y excepcional valor precisos para ser merecedor de una calificación como Bien cultural de protección especial. Presenta una tipología e interés similares a otros ya valorados y declarados en nuestra Comunidad Autónoma con el mismo nivel de Protección Media. Por ello, se considera adecuada la propuesta de otorgar a dicho Conjunto Monumental un régimen de protección media.

Beste alde batetik, alegatzaileek deklarazioa birformulatzeko eskatu dute, biltegiez gain Ategorrieta-Uliako mintegi historikoen parkea ere deklarazioan sartzeko, hauek barnean direla: itxitura historikoa, mintegiak, lorategiak, landare-espezieak, ehun urtetik gorako zuhaitzak dituen eremu botanikoa, anfibioak eta hegaztiak. Horri dagokionez, hau esan behar da:

Por otro lado, planteada por los alegantes la reformulación de la declaración, de modo que se declaren no solo los depósitos sino el Parque de los históricos viveros de Ategorrieta-Ulia, incluyendo el cierre histórico, viveros, jardines, especies vegetales existentes, zona botánica con ejemplares centenarios, anfibios y aves, cabe señalar lo que sigue:

Mintegiak eta biltegiak desberdinak dira euren artean. Lotzen dituen alderdi bakarra da toki berean kokatuta daudela; izan ere, udal-zerbitzuak (jabetzakoak) hartu dituen eremua da. Espediente honetan aztertzen ari garen monumentu-ondarearen ikuspuntutik, argi dago Sorobordako eta Buskandoko biltegien multzoaren entitateak zerikusi gutxi duela mintegi-jarduera adierazten duten elementuekin: baratze-alorrak edo hazi-kaxak, jatorri eta kronologia ezberdinetako 4 berotegi, eta garrantzi gutxiko zenbait eraikin. Gainera, gure ustez, hemen kokatzen den biodibertsitatea ez du espediente honek babestu behar; horrek ez dauka zentzurik. Halere, natura-ingurunea babesteko eskumena duten beste instantzia batzuetatik burutu daiteke ekimen hori.

Viveros y depósitos son diferentes entre sí, y la única cuestión que los asocia es que comparten la misma ubicación, ya que se trata de un espacio que ha dado cabida a servicios municipales (de la propiedad). Es evidente que, desde el punto de vista del Patrimonio Monumental que es el que nos ocupa en este expediente, la entidad que presenta el conjunto de los depósitos de Soroborda y Buskando poco tiene que ver con los elementos que reflejan la actividad como vivero: bancales o cajoneras, 4 invernaderos de diversa procedencia y cronología, y algunas edificaciones de escasa entidad. Tampoco entendemos que la biodiversidad que aquí se localiza deba ser objeto de protección desde este expediente, ni tenga sentido hacerlo, sin descartar que pueda ser llevada a cabo dicha iniciativa desde otras instancias competentes en proteger el medio natural.

Deklarazioan beste elementu batzuk sartzeari dagokionez, hainbat egoera ezberdin daude. Batzuetan, duten eraikuntza-kalitate eskasa dela-eta aipamen espezifikorik merezi ez duten eraikinak dira –hobeto esanda, kontrakoa merezi dutenak–; beste kasu batzuetan, eraikinak kontserbatzearen kontrako egoera gerta daiteke, edo berez ez dira orain dauden tokikoak, hala nola bokazio higigarria daukaten elementuak (Oiartzungo berotegia; Gipuzkoa plazatik eta Kontxako hondartzatik datozen finka ixteko elementuak, udal hiri-altzariak direlako).

Respecto de la inclusión de otros elementos en la declaración, su situación es diversa; en ocasiones son edificaciones que no llegan a tener una calidad constructiva que les haga merecedoras de una mención específica, más bien al contrario, otras, incluso, pueden ser contrarias a la conservación de los edificios, o simplemente no pertenecen al lugar en el que ahora se encuentran, como elementos que son de vocación mueble (invernadero de Oiartzun, elementos de cierre de la finca que proceden de la Plaza de Gipuzkoa y de la Playa de la Concha al ser mobiliario urbano municipal).

Gaur egungo landare eta zuhaitzen egoerari dagokionez, beti ez dute zertan lagundu higiezinen kontserbazioa edo irudia hobetzen.

En cuanto a la situación de la vegetación y arbolado actual, no siempre tienen porque contribuir a la conservación de los inmuebles, ni tampoco a mejorar su imagen.

Azkenik, bi biltegien artean kokatuta dagoen estilo neoeuskalduneko etxeari dagokionez –langileburuaren etxea, idazki batzuen arabera–, hasiera batean multzoarekin batera koka badaiteke ere, ez da zehazki multzo horren parte, eta ez ditu multzoaren balio berdinak.

Finalmente, respecto de la casa de estilo neovasco que algunos escritos denominan casa del capataz, situada entre ambos depósitos, si bien en principio podría convivir con el conjunto, sin embargo, no forma parte estrictamente de este, ni llega a presentar los mismos valores.

Aurrekoa esanda, agindu honetan berariaz aipatzen dira Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen zenbait artikulu, zeinek babes ertaineko kultura-ondasun higiezinak babesteko erregimena arautzen baitute. Gainera, berariaz aipatzen da ondasun babestuen gaineko edozein esku-hartzek nahitaez behar duela dagokion foru-aldundiaren aurretiazko baimena, aipatutako 6/2019 Legearen 33. artikuluan jasotakoaren arabera.

Dicho lo anterior, se incluyen en la presente Orden una referencia expresa a los artículos de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco que regulan el régimen de protección de los bienes culturales inmuebles de protección media, y una mención expresa a que cualquier intervención sobre los bienes protegidos requiere de la preceptiva previa autorización de la respectiva Diputación Foral, en los términos previstos en el artículo 33 de la citada Ley 6/2019.

Hori guztia dela eta, aipaturiko 6/2019 Legearen 18.2 artikuluan oinarrituz, aintzat hartuta Euskal Kultura Ondarearen Zerbitzu Teknikoek egindako txostena, eta Kulturako sailburuordearen proposamenez, honako hau

Es por todo lo que antecede y, a tenor de lo establecido por el artículo 18.2 de la mencionada Ley 6/2019, visto el informe de los Servicios Técnicos del Centro de Patrimonio Cultural Vasco y a propuesta del Viceconsejero de Cultura,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Kultura-ondasunaren babes-maila.

Artículo 1.– Nivel de protección del bien cultural.

Babes-maila ertaineko kultur ondasun deklaratzea, monumentu-multzoaren kategoriarekin, Donostiako (Gipuzkoa) Ulia parkean dauden Sorobordako eta Buskandoko ur-biltegiak. Ondorioz, Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legean jasotako babes-araubidea aplikatu behar zaio, eta, zehazki, lege horren artikulu hauetan jasotakoa: 27.etik 35.era, 41.etik 43.era eta 46.etik 51.era.

Declarar como bien cultural de protección media, con la Categoría de Conjunto Monumental, los depósitos de agua de Soroborda y Buskando, sitos en el parque de Ulía, Donostia / San Sebastián (Gipuzkoa), resultándole de aplicación en consecuencia, el régimen de protección previsto al efecto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco y, en concreto, sus artículos 27 a 35, 41 a 43 y 46 a 51.

2. artikulua.– Kultura-ondasun babestuaren deskribapen formala.

Artículo 2.– Descripción formal del bien cultural protegido.

Kultura-ondasun horren deskribapen formala egitea, agindu honen I. eranskinean agertzen den mugaketaren arabera eta II. eranskineko deskribapenarekin bat etorrita, Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legean ezarritakoa betetzeko.

Proceder a la descripción formal del mencionado bien cultural conforme a la delimitación que figura en el Anexo I y a la descripción obrante en el Anexo II de la presente Orden, a los efectos previstos en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco.

3. artikulua.– Kultura-ondasun babestua hirigintza-plangintzan sartzea.

Artículo 3.– Inclusión del bien cultural protegido en el planeamiento urbanístico.

Eskaera egitea Donostiako Udalari (Gipuzkoa), monumentu-multzo hori babes dezan udal hirigintza-plangintzan sartuz.

Instar al Ayuntamiento de San Sebastián (Gipuzkoa) para que proceda a la protección de dicho Conjunto Monumental contemplándolo en su instrumento de planeamiento urbanístico municipal.

4. artikulua.– Argitaratzea.

Artículo 4.– Publicación.

Agindu hau argitaratzea Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean.

Publicar la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial de Gipuzkoa.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA. – Agindua jakinaraztea.
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA.– Notificación de la Orden.

Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak agindu honen berri emango die interesdunei, Donostiako Udalari (Gipuzkoa), Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura, Lankidetza, Gazteria eta Kirol Departamentuari eta Mugikortasun eta Lurralde Antolaketa Departamentuari, bai eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailari ere.

El Departamento de Cultura y Política Lingüística notificará la presente Orden a los interesados, al Ayuntamiento de Donostia / San Sebastián (Gipuzkoa), a los Departamentos de Cultura, Cooperación, Juventud y Deportes y de Movilidad y Ordenación del Territorio de la Diputación Foral de Gipuzkoa, así como al Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA.– Jabetza-erregistroa.
DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA.– Registro de la Propiedad.

Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak agindu honen berri emango dio jabetza-erregistroari, Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 20. artikuluan ezarritakoaren arabera.

El Departamento de Cultura y Política Lingüística comunicara esta Orden al Registro de la Propiedad, según lo establecido en el artículo 20 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco.

HIRUGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA.– Kultura-ondasun babestuan esku-hartzeak baimentzea.
DISPOSICIÓN ADICIONAL TERCERA.– Autorización de intervenciones en el bien cultural protegido.

Oro har, Gipuzkoako Foru Aldundiaren ardura izango da agindu honek babesten dituen kultura-ondasunetan egin beharreko esku-hartzeak baimentzea, Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 33. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Corresponderá con carácter general, a la Diputación Foral de Gipuzkoa, otorgar la autorización de las intervenciones en los bienes culturales protegidos por esta Orden, en virtud de lo dispuesto en el artículo 33 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco.

Hirigintzako lizentziak eman baino lehen, nahitaez lortu beharko dira monumentu-multzoko ondasunei eragiten dieten obrak edo jarduerak egiteko aurreko apartatuan aipatu diren baimenak. Donostiako Udalak (Gipuzkoa) zuzenean baimenduko ditu esku-hartzeak, baldin eta esku-hartze horiek aurreikusita badaude Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak ontzat emandako lurralde- eta hiri-antolamenduko planetan edo kultura-ondasunaren deklarazioa duen eremua babesteko plan berezietan, Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 46. artikuluan xedatutakoa betetzeko.

Será preceptiva, con carácter previo al otorgamiento de las licencias urbanísticas, la obtención de las autorizaciones citadas en el apartado anterior para la realización de obras o actuaciones que afecten a los bienes del Conjunto Monumental. Las intervenciones que hayan sido previstas en planes de ordenación territorial y urbana o en los planes especiales de protección del área afectada por la declaración de bien cultural informados favorablemente por el Departamento de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, serán autorizadas directamente por el Ayuntamiento de Donostia / San Sebastián (Gipuzkoa), en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco.

Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak udal-hirigintzako araudia aldatzeko eskatuko dio Donostiako Udalari (Gipuzkoa), monumentu-multzo horretarako ezartzen diren babes-araubideko ondasun-zerrenda berrietara egokitu dadin, Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 47.3 artikuluan ezarritakoa betetzeko.

El Departamento de Cultura y Política Lingüística instará al Ayuntamiento de Donostia / San Sebastián (Gipuzkoa) para que proceda a la adecuación de la normativa urbanística municipal a los nuevos listados de bienes del régimen de protección que se determina para dicho Conjunto Monumental, en cumplimiento de lo establecido en el artículo 47.3 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de patrimonio Cultural Vasco.

XEDAPEN IRAGANKORRA.– Hirigintza-plangintza egokitzea.
DISPOSICIÓN TRANSITORIA.– Adaptación del planeamiento urbanístico.

Udal-plangintza agindu honetan ezarritako aldaketei egokitu arte eta Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak oniritzia eman arte, kultura-ondasun babestuen gainean egin beharreko esku-hartzeak egiteko, beharrezkoa izango da Gipuzkoako Foru Aldundiaren organo eskudunen baimena eskuratzea, eta baimen hori udal-lizentzia baino lehen lortu beharko da.

Mientras no se produzca la adaptación del planeamiento municipal a las modificaciones establecidas en esta Orden y sea informado favorablemente por el Departamento de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, las intervenciones que deban realizarse sobre los bienes culturales protegidos quedarán sujetas a la autorización de los órganos competentes de la Diputación Foral de Gipuzkoa, la cual habrá de ser previa a la concesión de la licencia municipal.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA.– Errekurtsoa.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Recurso.

Agindu honek administrazio-bidea amaitzen du, eta, beronen aurka, interesdunek administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete zuzenean Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epean, azken argitalpenaren hurrengo egunetik zenbatzen hasita.

Contra esta, Orden que agota la vía administrativa, los interesados podrán interponer directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco dentro del plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente al de su última publicación.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA.– Indarrean jartzea.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Entrada en vigor.

Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean bertan jarriko da indarrean.

La presente Orden entrará en vigor el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2019ko uztailaren 12a.

En Vitoria-Gasteiz, a 12 de julio de 2019.

Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburua,

El Consejero de Cultura y Política Lingüística,

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.

I. ERANSKINA
ANEXO I
MUGAKETA
DELIMITACIÓN

Mugaketak barnean hartzen du, batetik, monumentu-multzoan kultura-interesa duten higiezinak, zeharo lotuta daudenak hiriaren ur-hornikuntzarekin (II. eranskinean deskribatzen dira). Eta, bestetik, higiezinok kokatuta dauden ingurunea. Multzoa babesteko ezarritako muga bat dator hura kokatuta dagoen lursailaren mugarekin; lursail edo espazio berde horrek lagundu egingo du egitura hidrauliko monumental hau kontserbatzen eta haren garrantzia nabarmentzen.

La delimitación incluye, por un lado, los inmuebles de interés cultural del Conjunto Monumental, íntimamente asociados al abastecimiento de agua a la ciudad y que se describen en el Anexo II. Por otro lado, el entorno en el que se localizan. Así, el límite establecido para la protección del conjunto será el mismo que presenta la parcela en la que se ubica, parcela o espacio verde que facilitará la conservación y puesta en valor de esta monumental infraestructura hidráulica.

Mugaketa hau justifikatuta dago, premiazkoa baita Donostiako (Gipuzkoa) Uliako Mintegietako parkean dauden Sorobordako eta Buskandoko ur-biltegien multzo monumentalaren ingurumen balioa eta balio bisuala babesteko. Ingurunearen mugaketa beharrezkoa da katalogatutako ondasunak behar bezala babesteko eta balioesteko, eta berekin dakar higiezinen inguruko lursailak eta sarbidea babestea. Ingurune horretan planteatzen diren jarduketa guztiek multzo monumentala errespetatu eta hobetu behar dute, eta haren garrantzia nabarmendu.

Esta delimitación viene justificada por la necesidad de preservar los valores ambientales y visuales del Conjunto Monumental de los depósitos de Soroborda y Buskando en el Parque de los Viveros de Ulía, en Donostia / San Sebastián. La delimitación del entorno, necesaria para la debida protección y puesta en valor de los bienes catalogados, implica la protección de los espacios adyacentes a los inmuebles, ocupados por los terrenos circundantes y acceso. Entorno en el que cualquier actuación que se plantee debe ser compatible con el respeto, puesta en valor y mejora del Conjunto Monumental.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
II. ERANSKINA
ANEXO II
DESKRIPZIOA
DESCRIPCIÓN

Kultura-interesa duten honako higiezin hauek osatzen dute multzo monumentala: Sorobordako ur-biltegia, Buskandoko ur-biltegia, zaintzailearen etxebizitza eta azpiegitura horren funtzionamenduari lotutako elementu txikiak.

Integran el Conjunto Monumental los siguientes inmuebles de interés cultural: el depósito de aguas de Soroborda, el depósito de aguas de Buskando y la vivienda del guarda, así como aquellos elementos menores ligados al funcionamiento de esta infraestructura.

Sorobordako ur-biltegia Uliako mintegietako lursailaren iparraldean dago. Ur-biltegia lur azpian dago, oinplano angeluzuzena du, eta barrutik bi biltegi handitan edo atal simetrikotan banatuta dago. Bi atal horiek 1,60 metro zabaleko tarte-horma batek bereizten ditu. Horma hori gangak abiatzen diren tokiraino iristen da, eta, hala, airea igarotzen da gela batetik bestera. Guztira, 4.200 m3 biltegiratzeko edukiera du.

El depósito de aguas de Soroborda se ubica al norte de la parcela de los viveros de Ulía. Es un depósito soterrado que presenta una planta cuadrangular, compartimentada interiormente en dos grandes depósitos o estancias simétricas separadas entre sí por un muro medianil de 1,60 m de ancho. Este muro alcanza la altura del arranque de las bóvedas, permitiendo la circulación del aire entre ambas estancias. En su totalidad tiene una capacidad de almacenaje de 4.200 m3.

Barruan, zenbait nabe dauzka, ertz-gangek estaliak (ertz-ganga eliptikoak). Ganga horiek harreharri-harlanduzko lau angeluko zutabe batzuetan bermatuta daude; zutabeok bikain kontserbatzen dira. Atal bakoitzak, guztira, luzetarako hiru nabe dauzka, eta nabe bakoitzak bost zutabeko bi ilara. Zutabeok hormigoi hidraulikozko 1,30 m-ko zapata baten gainean bermatuta daude, eta, haien artean, 4,20 m zabaleko pasabide bat dago. Kanpoaldeko perimetroan, gangak 14 pilastratan bermatzen dira, perimetroko hormei itsatsita daudenak. Ganga altuenak 6,50 m-koak dira, eta haien nerbioak 5 m-ko altueratik hasten dira. Hormigoi hidraulikoz eginak daude gangak, eta gerora luzitutako barrualdea dute.

Interiormente cuenta con una serie de naves cubiertas con bóvedas de arista (bóvedas elípticas de arista) apeadas en una serie de columnas cuadrangulares realizadas en sillería arenisca, en perfecto estado de conservación. En total cada una de las estancias dispone de un total de tres naves longitudinales con dos hileras de cinco columnas cada una de ellas. Estas columnas descansan sobre una zapata de 1,30 m ejecutado en hormigón hidráulico, quedando un pasillo entre ellas de 4,20 m de anchura. En su perímetro exterior estas bóvedas descansan en 14 pilastras adosadas a los muros perimetrales. La altura máxima de esas bóvedas es de 6,50 m, situándose el arranque de sus nervaduras a 5 m Estas bóvedas están ejecutadas en hormigón hidráulico posteriormente enlucido por su cara interior.

Esparruaren inguruko hormak harlangaitz hidraulikoz eginak daude, gerora luzitu zirenak, gangen antzera-antzera; tratamendu bera izan zuen bi atalen arteko hormak ere. Forma trapezoidala dute horma horiek, barnealdeko pareta plomuan egina dago, eta kanpokoak plano inklinatu moduko laprandura du; horregatik, oinarrian 1,50 metro lodi da, eta goiko aldean 0,80 m baino ez.

Los muros perimetrales del recinto se ejecutan en mampostería hidráulica posteriormente enlucida de una manera muy similar a las bóvedas; tratamiento que se repite también en el muro de compartimentación de ambas estancias. Esos muros presentan una forma trapezoidal, con frente interior a plomo y el exterior con un ligero derrame a modo de plano inclinado; de ahí que en la base alcance una anchura de 1,50 m y en su cimera solamente 0,80 m.

Zolarria zementu hidraulikozkoa da, eta batez beste 30 cm-ko potentzia du. Egun, 5-10 cm-ko lohi geruza fin batez estalia dago.

Su solera es de cemento hidráulico, con una potencia media de unos 30 cm, encontrándose en la actualidad oculta bajo una fina capa de lodo de unos 5-10 cm.

Egitura osoa lur begetalez estalia dago (geruza hori metro erdi da lodi), kanpoaldetik isolatzeko. 4 tximinia dira kanpoaldetik identifikatzeko moduko elementu bakanetako bat, eta biltegietako ura aireztatzea zuten helburu. Porlanezko oinarri baten gainean daude, eta latorri fineko xaflaz eginak daude.

Toda la estructura se encuentra cubierta por una capa de tierra vegetal de medio metro de espesor destinada a garantizar el aislamiento respecto del exterior. Uno de los pocos elementos que se pueden identificar hacia el exterior está representado por 4 chimeneas. Estaban destinadas a facilitar la aireación del agua contenida en los depósitos. Se disponen sobre una basa de cemento y ejecutadas en chapa fina de hojalata.

Sorobordako ur-biltegia 1871. eta 1872. urteen artean eraiki zen, Nemesio Barrio udal-arkitektoaren proiektuari jarraikiz.

El depósito de aguas de Soroborda se construyó entre 1.871 y 1.872 según proyecto del arquitecto municipal Nemesio Barrio.

Buskandoko ur-biltegia Sorobordakoa baino hegoalderaxeago dago, eta, bien arteko lotunea hodi bat da, ur-soberakinak biltzen zituena.

El depósito de aguas de Buskando se ubica ligeramente al sur del depósito de Soroborda, comunicándose entre sí por una tubería que recogía los excedentes de agua.

Biltegi hau oinplano angeluzuzeneko bi ataletan banatuta dago; harlangaitz hidraulikoz egindako bi metro zabaleko tarte-horma batek bereizten ditu bi atalak. 8.900 m3 inguru biltegiratzeko edukiera du. Hasieran, biltegiaren inguruko hormak eraiki ziren. Horma horiek harlangaitz arruntez eginak daude, eta 2 cm lodi den zementu hidraulikozko geruza batek estaltzen ditu, isolamendua bermatzeko. Horma horien profilak forma trapezoidala dauka; barrualdean, zuzenak dira, eta, kanpoaldean, berriz, plano makurtua dute. 2,25-2,50 m-ko oinarria dute, eta goiko aldea 1,12 m-koa da. Altuera 4,50 m-koa da.

Este depósito está dividido en dos estancias de planta rectangular diferenciadas y separadas entre sí por un muro medianil de 2 m de anchura y que está ejecutado en mampostería hidráulica. Su capacidad de almacenaje se estima en unos 8.900 m3 de agua. En un primer momento se procedió a ejecutar los muros perimetrales del depósito. Estos muros son de mampostería ordinaria y recubiertos por una capa de cemento hidráulico de unos 2 cm de espesor para garantizar su aislamiento. El perfil de estos muros presenta una forma trapezoidal con la cara interior recta y la exterior en plano inclinado, con una base de 2,25-2,50 m y una cimera de 1,12 m. Este muro tiene una altura de 4,50 m.

Biltegia behin betiko estaltzeko, gaur egun dagoen bezala, puntu erdiko hainbat arku egin zituzten, 2,56-3,01 m-ko erradioa dutenak, ebakidura angeluzuzen samarreko ostiko edo zutabe trinkoetan bermatuta; horiek, halaber, estalkiko ganga eliptikoetarako zimendu-plano gisa erabili zituzten, hasieran planteatutako ertz-gangen ordez. Zutabe horiek 1,40 x 1,10 metroko oinarria eta metro beteko potentzia zuen hormigoizko zimendu trinkoz eginak zeuden. Bai arkuak bai ostikoak hareharrizko harlanduz eginak dira. Gangak bost metro garai dira.

La cubrición definitiva del depósito tal y como es en la actualidad se verificó mediante una serie de arcos de medio punto con un radio de 2,56-3,01 m que se apoyaban sobre una serie de machones o pilares macizos de sección ligeramente rectangular y que asimismo servirán de plano de asiento para las bóvedas de forma elíptica de la cubierta (frente a las de arista originalmente planteadas). Estos pilares presentan un cimiento macizo de hormigón de 1,40 x 1,10 m de base y 1 de potencia. Tanto los arcos como los machones están ejecutados en sillería arenisca. La altura de estas bóvedas es de 5 m.

Kanpoaldean, askoz ere irudi landuagoa du. Eraikinaren kanpoaldeko perimetroa kareztatutako pareta bat da, eta zenbait bao nabarmentzen dira han, hamar inguru, inguruan belarridun plaka lau xumeak dituztenak. Bao horiek barrualdea aireztatuta dagoela bermatzen dute. Barrualdera sartzeko, bi gorputzeko eskailera bikoitz bat dago, zementu-plakaz egina eta burdin forjatuzko saredun hesi baten bidez babestua. Eskailera horiek biltegiko estalduraraino heltzen dira, eta, han, etxola txiki bat dago, barrualdera sartzeko aukera ematen duena.

Hacia el exterior presenta una imagen mucho más trabajada. El perímetro exterior del edificio presenta una pared encalada, destacando la presencia de una serie de vanos, en número de una decena, decorados con sencillo recerco de placado liso con orejetas. Estos vanos están destinados a garantizar la aireación del espacio interior. El acceso al interior se establecía a través de una escalera doble en dos cuerpos ejecutada mediante placas de cemento y protegida por una verja de rejería de hierro forjado. Estas escaleras conducen hasta la cubierta del depósito, donde se encuentra habilitada una pequeña caseta que permite el acceso al interior.

Buskandoko ur-biltegia 1894. eta 1895. urteen artean eraiki zen, Jose dee Goicoa udal-arkitektoaren proiektuari jarraikiz. Jatorrian, biltegi hauek aire-zabalean egin ziren, baina, geroago, estaltzeko agindua eman zitzaion Marcelo Sarasola udal-ingeniariari, eta 1899. eta 1900. urteen artean estali ziren.

El depósito de aguas de Buskando se construyó entre 1894 y 1.895 según proyecto del arquitecto municipal José de Goicoa. En origen estos depósitos quedaron al aire libre, pero posteriormente se encargó la cubrición al ingeniero municipal Marcelo Sarasola, y se ejecutó entre 1.899 y 1.900.

Zaintzailearen etxebizitza delakoak osatzen du biltegien multzoa. Sorobordakoaren ondoan dago eta, egun, lehengo eginkizunari eusten dio. Bi garaitan eraiki zen, hamabi urte eskaseko tartea zela bien artean. Jatorrizko eraikina 1872. eta 1873. urteen artean egin zen, biltegia bukatu ostean. Solairu bakarra dauka, 60 m2 azalerakoa, eta egurrezko bilbaduradun estaldura du, bi isurialdekoa. Eraiki eta sei urtera, handitu egin zen etxea, beste solairu bat eginda, eta hegal bat gehituta, atzealdean zementuzko zutabeetan bermatuta dagoena. Tankera berriak eutsi zien jatorrizko erakinaren eraikuntza-estetikari eta diseinu orokorrari. Zaintzailaren etxebizitzaren azpiko soto-solairu batean, Sorobordako biltegiko giltza-erregistroaren putzua dago, sarbide independentea duena. Zoritxarrez, jatorrizko makineria guztia, kontserbatutako planimetrian azaltzen dena, erabat desagertu da, eta burdinazko hodi batzuk baino ez dira geratzen.

El conjunto formado por los depósitos se completa con la presencia junto al primero de ellos, el de Soroborda, de la denominada como vivienda del guarda, y que actualmente sigue manteniendo esa misma función. Su construcción se verificó en dos momentos diferentes, separados entre sí por escasamente media docena de años. La construcción original fue levantada en torno a 1872 y 1873, tras la conclusión del depósito, presentando en altura una única planta de poco más de 60 m2 de superficie y con cubierta de entramado de madera a dos aguas. Seis años después de su construcción se procederá a ampliar esta casa dotándole de una planta más en altura y añadiéndole un cuerpo volado apeado en columnas de cemento por la parte trasera. La nueva traza guardó la estética constructiva y el diseño general del edificio original. En una planta asotanada bajo la vivienda del guarda, y con acceso independiente, se sitúa el pozo de registro de llaves del depósito de Soroborda. Lamentablemente toda su maquinaria original, tal y como aparece en la planimetría conservada, ha desaparecido completamente y solo nos queda una serie de tuberías de hierro.

Gainerako egiturak, elementuak edo eraikinak, multzoaren mugaketaren barruko lursailean badaude ere, ez dira espresuki jaso deskripzio honetan, ez baitaude zuzenean lotuta ur-biltegien funtzionamenduarekin, eta, hortaz, ez dira espediente honetan jasotakoari jarraituz babestuko.

El resto de estructuras, elementos o edificaciones que estando en el interior de la parcela delimitada como entorno de este conjunto, no han sido, sin embargo, expresamente señalados en esta descripción, debido a que no están asociados directamente con el funcionamiento de los depósitos de agua, no son objeto de protección bajo este expediente.


Azterketa dokumentala


Análisis documental