Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

132. zk., 2019ko uztailaren 12a, ostirala

N.º 132, viernes 12 de julio de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

TURISMO, MERKATARITZA ETA KONTSUMO SAILA
DEPARTAMENTO DE TURISMO, COMERCIO Y CONSUMO
3407
3407

AGINDUA, 2019ko uztailaren 3koa, Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuarena, zeinaren bidez turismoa merkaturatzeko eta sustatzeko laguntzen (CTP Programa) oinarriak arautzen dira eta horietarako 2019ko deialdia egiten da.

ORDEN de 3 de julio de 2019, de la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo, por la que se regulan y convocan las ayudas destinadas a la Comercialización Turística y a la Promoción (Programa CTP) para el año 2019.

Euskadiko turismo-industrian berrikuntza garatzeak garrantzi handia izan du eta hala izaten jarraituko du datozen urteetan ere, merkatu eta profil gero eta segmentatuago eta espezializatuagoa baitaukagu, gero eta maizago agertzen baita multiturista delakoa, eta beharra baitago baliozko proposamen aparteko eta bereiziak edukitzeko, bidaiariekiko harremanak sendotzeko eta fidelizatzeko edo harreman- eta komunikazio-bideak dibertsifikatu eta zabaltzeko.

El desarrollo de la innovación en la industria turística en Euskadi ha jugado y seguirá jugando un papel importante en los próximos años, con unos mercados y perfiles cada vez más segmentados y especializados, la creciente presencia de las y los denominados multituristas, la necesidad de disponer de propuestas de valor únicas y diferenciadas, de intensificar y fidelizar las relaciones con viajeras y viajeros o diversificar y ampliar los canales de relación y comunicación.

EAEko turismoaren ikuskera estrategikoaren planteamendua da (2030. urtea jomuga izanik eta epe laburrerako 2017-2020 Gida Plana hartuta –plan horren barruan sartzen da EAEko Turismoaren Marketin Plana 2017-2020, sailak proposatzen dituen helburuak eta ekintzak biltzen dituena–) Euskadi turismo-gune bikain eta espezializatu gisa finkatzea eta, horrez gain, turistei balio handia eta EAEko gizarteari eta sektoreari oparotasuna ekartzea, horretarako berrikuntza eta turismo jasangarriaren ikuskera erabiliz.

La visión estratégica del Turismo Vasco en el horizonte 2030 y en su concreción a corto plazo en el Plan Director 2017-2020, que contiene el Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020 que concreta los objetivos y acciones que se plantea el departamento, contempla la consolidación de Euskadi como un destino de excelencia y especializado que aporte un alto valor a las y los turistas y prosperidad a la sociedad vasca y al sector, desde la innovación y visión del turismo sostenible.

Mundu globalizatu batean, bikaintasunez eta kalitatez behar du lehiatu Euskadik, derrigor. Horretarako, arlo estrategikoetan sortzen diren ekimen berriztatzaileei laguntza ematea eta turismo-arloaren profesionaltasunaren sustapena behar ditugu. Era berean, turismo-produktu berriak sortu eta merkaturatzen lagundu nahi zaio ekimen pribatuari.

En un mundo globalizado, Euskadi solo puede competir desde la excelencia y la calidad. Para ello necesitamos el apoyo a las iniciativas innovadoras en segmentos estratégicos, y el fomento de la profesionalización del sector. Igualmente se quiere apoyar a la iniciativa privada en la creación y comercialización de nuevos productos turísticos.

Bestalde, turismoaren garapenak hazkunde jasangarriaren irizpideetan oinarritu behar du, ez bakarrik ingurumenaren eta gizartearen ikuspuntutik, baita EAEko turismo-sektorearen lehiakortasunetik ere; eta, horregatik, beharrezkoa da arau-esparrua eta laguntzak turismoaren sektorera egokitzea.

Así mismo, el desarrollo del turismo debe apoyarse en criterios de crecimiento sostenible, no solo desde el punto de vista medioambiental y social sino también desde la competitividad del sector turístico vasco, por lo que es necesario adecuar el marco normativo y las ayudas al sector turístico.

Helburu horrekin, esperientzia eta turismo-proiektu lehiakorrak sortzen laguntzen duten proiektuak garatzea bilatzen du turismoa merkaturatzeko eta sustatzeko laguntzen programak, horien sustapena eta merkaturatzea, eta, horrekin batera, Euskadi Basque Country turismo-markaren kokapena finkatzen laguntzen duten ekitaldiak bultzatzea. Horretarako, helburu hauek ezarri dira:

Con esta finalidad, el programa de ayudas destinadas a la comercialización turística y a la promoción busca incentivar el desarrollo de proyectos que contribuyan a la creación de experiencias y productos turísticos competitivos, su promoción y comercialización, e impulsar a aquellos eventos que contribuyan a consolidar el posicionamiento turístico de Euskadi, estableciéndose para ello los siguientes objetivos:

1.– Euskadin garatutako esperientziak eta turismo-produktuak sortzeko, abiarazteko, sustatzeko eta merkaturatzeko laguntza.

1.– Apoyo a la creación, puesta en marcha, promoción y comercialización de productos turísticos y experiencias que se desarrollen en Euskadi.

2.– 2017-2020 aldirako EAEko Turismoaren Marketin Planarekin lerrokatzen diren Euskadin garatutako esperientziak eta turismo-produktuak sustatzeko eta merkaturatzeko jarduketak bultzatzea.

2.– Apoyo a actuaciones de promoción y comercialización de productos turísticos y experiencias realizadas en Euskadi y alineadas con el Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020.

3.– Euskadiren turismo-posizionamendua sendotu ez ezik ostatu-gauen kopurua handitzen ere laguntzen duten ekitaldien sustapena eta merkaturatzea bultzatzea Euskadin.

3.– Apoyo a la promoción y comercialización de aquellos eventos realizados en Euskadi que contribuyan a consolidar su posicionamiento turístico y al incremento del número de pernoctaciones.

Eskuduntzen ikuspuntutik, Turismoaren uztailaren 28ko 13/2016 Legeak 5.1.e) artikuluaren bidez Euskadiko turismo-administrazioari esleitzen dio turismo-eskaintza sustatu eta bultzatzeko neurri egokiak hartzeko eskuduntza, beste administrazio eta organismo batzuekin koordinatuz, eta 5.2 artikuluan adierazten da Eusko Jaurlaritzan turismo-arloko eskumena duen organoak gauzatuko duela eskumen hori.

Desde el punto de vista competencial, la Ley 13/2016, de 28 de julio, de Turismo, en su artículo 5.1 e), atribuye a la Administración turística de Euskadi la competencia para adoptar las medidas adecuadas para el fomento y promoción de la oferta turística, en coordinación con otras Administraciones y organismos, señalando en su artículo 5.2 que la ejecución de dicha competencia corresponde al órgano del Gobierno Vasco competente en materia de turismo.

EAEko Administrazioaren egungo egiturarekin bat etorriz eta Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren 13.1.a) artikuluaren arabera, Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailari dagozkio turismo-arloko eskuduntzak.

De acuerdo a la actual estructura de la Administración de la Comunidad Autónoma, y en virtud de lo dispuesto en el artículo 13.1 a) del Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, las competencias en materia de turismo corresponden al Departamento de Turismo, Comercio y Consumo.

Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasuna Antolatzeko Printzipioei buruzko Legearen testu bateginaren 51.2 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartu zuen testu bategin hori), Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuak du laguntza-programa hau onartzeko ahalmena.

De conformidad con lo previsto en el artículo 51.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo tiene atribuida la facultad para aprobar este programa de ayudas.

Azkenik, 2019ko ekitaldirako Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorretan aurreikusitako aurrekontu-kreditu nahikoa dauka laguntza-programa honek, eta Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren Dirulaguntzen Plan Estrategikoan dago jasota (Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuak onartua, 2019ko martxoaren 26ko Aginduaren bidez).

Por último, el presente programa de ayudas cuenta con la existencia de crédito presupuestario suficiente previsto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2019, y se encuentra recogido en el Plan Estratégico de Subvenciones del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo aprobado por Orden 26 de marzo de 2019, de la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo.

Horrenbestez, honako hau,

Y, en virtud de ello,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea eta helburua.

Artículo 1.– Objeto y finalidad.

1.– Xede hauek agindu ditu honek: Euskadiko turismo-produktuak eta esperientziak diseinatzen eta martxan jartzen, sustatzen eta merkaturatzen laguntzen duten proiektuen garapena sustatzeko laguntzen deialdia egitea eta laguntza horiek arautzea, eta, Euskadiren turismo-kokapena sendotzen laguntzen duten ekitaldiak bultzatzea.

1.– Es objeto de la presente Orden regular y convocar las ayudas destinadas a incentivar el desarrollo de proyectos que contribuyan al diseño y puesta en marcha de productos turísticos y experiencias de Euskadi, su promoción y comercialización, así como impulsar aquellos eventos que contribuyan a consolidar el posicionamiento turístico de Euskadi.

2.– Jarduketa hauek egiteko dirulaguntzak emango dira:

2.– Se subvencionarán las actuaciones tendentes a:

a) Euskadin garatutako esperientziak eta turismo-produktuak sortzeko, abiarazteko, sustatzeko eta merkaturatzeko laguntza.

a) Apoyo a la creación, puesta en marcha, promoción y comercialización de productos turísticos y experiencias que se desarrollen en Euskadi.

b) 2017-2020 aldirako EAEko Turismoaren Marketin Planarekin lerrokatzen diren Euskadin garatutako esperientzien eta turismo-produktuen sustapena eta merkaturatzea bultzatzea.

b) Apoyo a la promoción y comercialización de productos turísticos y experiencias realizadas en Euskadi y alineadas con el Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020.

c) Euskadiren turismo-posizionamendua sendotu ez ezik ostatu-gauen kopurua handitzen ere laguntzen duten ekitaldien sustapena eta merkaturatzea bultzatzea Euskadin.

c) Apoyo a la promoción y comercialización de aquellos eventos realizados en Euskadi que contribuyan a consolidar su posicionamiento turístico y al incremento del número de pernoctaciones.

3.– Laguntzak itzuli beharrik gabeko dirulaguntzen bidez gauzatuko dira.

3.– Las ayudas se materializarán a través de subvenciones no reintegrables.

2. artikulua.– Baliabide ekonomikoak eta laguntzak emateko prozedura.

Artículo 2.– Recursos económicos y procedimiento de concesión.

1.– Laguntzetara zuzendutako baliabide ekonomikoak 717.000 euro dira, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan horretarako ezarritako aurrekontu-kredituetatik hartuko dira, zeinak Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorretan jasota baitaude.

1.– Los recursos económicos destinados a la concesión de las ayudas ascienden a 717.000 euros y procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2.– Emandako laguntza guztiak aldi berean esleituko dira, egintza bakarrean, lehiaketa-teknika erabili gabe; izan ere, helburu hau duen programa bat baita: agindu honek onuradun izateko eskatzen dituen betekizunak betetzen dituzten erakunde guztiei laguntzak ematea, baldin eta eskaerak behar bezala eta sasoiz egin badituzte. Horretarako, programa finantzatzeko erabili beharreko aurrekontu-zenbatekoak ez badira nahikoak egindako eskaerei agindu honen 6. artikuluan ezarritako zenbateko eta portzentajeetan aurre egiteko, laguntza eskaeren artean hainbanatuko da, eta, kalkulua egiteko, 6. artikuluan adierazitakoaren arabera teorian jaso beharreko dirulaguntzaren zenbatekoa hartuko da oinarritzat.

2.– La adjudicación de todas las ayudas concedidas se realizará de una sola vez, en un mismo acto, sin utilizar la técnica concursal, por tratarse de un programa cuya finalidad es otorgar ayudas a todas aquellas entidades que, habiendo formulado sus solicitudes en tiempo y forma, cumplan los requisitos exigidos en la presente Orden para resultar beneficiarias. A tal efecto, si las disponibilidades presupuestarias vinculadas a la financiación del mismo resultaran insuficientes para atender las peticiones formuladas en las cuantías y porcentajes establecidos en el artículo 6 de la presente Orden, se procederá a su prorrateo entre las mismas tomando como base para su cálculo el importe de la subvención teórica calculada según el expresado artículo 6.

3. artikulua.– Definizioak.

Artículo 3.– Definiciones.

Agindu honetan, honela ulertuko dira jarraian datozen definizioak:

A efectos de la presente Orden, se entiende de la manera que figuran a continuación las siguientes definiciones:

1.– EAEko Turismoaren Marketin Plana 2017-2020: 2030 horizontean euskal turismoak duen ikuspegi estrategikoaren arabera egindako dokumentua, zeinak identifikatzen baititu bere eta epe laburrerako 2017-2020 Gida Planean lehentasunezkotzat jotzen diren eskari-segmentuak, honako irizpide hauen arabera: produktu mota, bezero tipologia, bidaiaren arrazoia eta merkatuak. http://.euskadi.eus/contenidos/tramita_plandep/planmarketingturismo20172020/eu_def/adjuntos/PMTV%202017-20%20%20WEB.pdf

1.– Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020: documento realizado en base a la visión estratégica del Turismo Vasco en el horizonte 2030 y, que en su concreción a corto plazo en el Plan Director 2017-2020, identifica los segmentos de demanda considerados como prioritarios por: tipo de producto, tipología de cliente, motivación del viaje, y mercados. http://www.euskadi.eus/contenidos/tramita_plandep/planmarketingturismo20172020/es_def/adjuntos/DoPMTV%202017-20%20WEB.pdf.

2.– Turismo-produktua: turismo aldetik erabiltzeko eta gozatzeko egituratuta dauden baliabide edo zerbitzu nagusiak eta/edo osagarriak; erabiltzaileek jarduera bat edo batzuk egin ditzakete berauetan.

2.– Producto turístico: todos aquellos recursos o servicios principales y complementarios, estructurados para el uso y disfrute turístico, en el que se puedan realizar una o varias actividades por parte de las personas usuarias.

3.– Informazioaren eta komunikazioaren teknologia (IKT) berriak: edozein motatako informazioa kanal teknologiko desberdinen bitartez tratatu, kudeatu, administratu, zabaldu eta elkarbanatzeko sortutako tresna, teknologia eta programen multzoa.

3.– Nuevas tecnologías de la información y de la comunicación (TIC): conjunto de herramientas, tecnologías y programas creados con el fin de tratar, gestionar, administrar, distribuir, y compartir cualquier tipo de información a través de diferentes canales tecnológicos.

4.– Turismo-paketea: modu bakarrean merkaturatzen den eta ostatuaz gain beste zerbitzu turistiko bat edo gehiago eskaintzen dituen produktua.

4.– Paquete turístico: producto que se comercializa de forma única y que contiene, además del alojamiento, uno o más servicios turísticos.

5.– Esperientzia turistikoa: jarduera bat da, balioa ematen dioten eta ahaztezina egiten duten elementu gehigarriak dituena.

5.– Experiencia turística: una experiencia consiste en una actividad que cuenta con elementos complementarios que le aportan valor y la hacen inolvidable.

4. artikulua.– Erakunde onuradunak.

Artículo 4.– Entidades beneficiarias.

1.– Erakunde hauek izan daitezke agindu honetan aurreikusitako dirulaguntzen onuradun:

1.– Podrán acceder a la condición de entidades beneficiarias de las subvenciones contempladas en la presente Orden:

1) Mikroenpresak eta enpresa txiki eta ertainak (ETEak) edo horien arteko elkartzeak, zerbitzu turistikoak eskaintzen dituztenak edo sektore turistikoan eragina dutenak.

1) Microempresas y pequeñas y medianas empresas (PYME) o unión de las mismas, que presten servicios turísticos o tengan incidencia sobre el sector turístico.

Mikroenpresak eta enpresa txiki eta ertainak (ETEak) dira 250 pertsona baino gutxiagori lana ematen dieten enpresak eta gehienez ere 50 milioi euroko urteko negozio-bolumena dutenak, edo, gehienez ere 43 milioi euroko urteko balantze orokorra dutenak.

La categoría de microempresas, pequeñas y medianas empresas (PYME) está constituida por las empresas que ocupan a menos de 250 personas y cuyo volumen de negocios anual no excede de 50 millones de euros o cuyo balance general anual no excede de 43 millones de euros.

Arestian adierazitakoaren beste edozein interpretazio egiteko, mikroenpresen eta enpresa txiki eta ertainen definizioari buruz Batzordeak 2003ko maiatzaren 6an emandako 2003/361/EE Gomendioan (EBAO, L 124, 2003ko maiatzaren 20koa) ezarritakoa hartuko da kontuan, edo hura ordezten edo aldatzen duten xedapenek ezarritakoa.

Para cualquier otra interpretación de lo señalado anteriormente, se tendrá en cuenta lo establecido en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas (DOUE, L 124, de 20 de mayo de 2003), o las disposiciones que la sustituyan o modifiquen.

2) Turismoa sustatzeko eta merkaturatzeko jarduketak egiten dituzten elkarteak, fundazioak eta irabazi asmorik gabeko erakunde pribatuak.

2) Asociaciones, fundaciones y entidades privadas sin ánimo de lucro que realicen actuaciones de promoción y comercialización turística.

2.– Era berean, pertsonek edo erakundeek, onuradun izaera lortzeko, arau honetan eta Diru Laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikuluan ezarritako betekizunak bete beharko dituzte; honako hauek, besteak beste:

2.– Asimismo, las personas o entidades para obtener la condición de beneficiarias deberán cumplir los requisitos que se establezcan en la presente norma, así como los recogidos en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, entre los que se encuentran:

a) Laguntza edo dirulaguntza publikoak lortzeko aukera galtzea dakarren epai irmo batez kondenatuak ez izatea, delitu hauetakoren bat egiteagatik: prebarikazioa, funtzionario-eroskeria, ondasun publikoak bidegabe erabiltzea, eragimen-trafikoa, iruzurrak eta legearen aurkako ordainarazpenak edo hirigintza-delituak.

a) No haber sido condenadas mediante sentencia firme a la pena de pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas públicas o por delitos de prevaricación, cohecho, malversación de caudales públicos, tráfico de influencias, fraudes y exacciones ilegales o delitos urbanísticos.

b) Borondatezko konkurtsoa deklaratzeko ez eskatu izana, edozein prozeduratan kaudimengabe deklaratu ez izana, konkurtsoan deklaratuta ez egotea (konkurtso horretan hitzarmen batek eraginkortasuna hartzen duen kasuan izan ezik), esku-hartze judizialaren mende ez egotea edo Konkurtsoari buruzko uztailaren 9ko 22/2003 Legearen arabera desgaitu ez izana, konkurtsoa kalifikatzeko epaian ezarritako desgaitze-aldia bukatu gabe dagoelarik.

b) No haber solicitado la declaración de concurso voluntario, no haber sido declarados insolventes en cualquier procedimiento, no hallarse declarados en concurso, salvo que en este haya adquirido la eficacia un convenio, estar sujetos a intervención judicial o no haber sido inhabilitados conforme a la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, sin que haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.

c) Kausaren batean errudun deklaratuak izateagatik, administrazioarekin egindako edozein kontratu suntsiarazteko ebazpen irmorik ez eman izana.

c) No haber dado lugar, por causa de la que hubiesen sido declarados culpables, a la resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración.

d) Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean beteta izatea.

d) Hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias o frente a la Seguridad Social.

e) Ordainduta izatea dirulaguntzak itzultzeko obligazioak, erregelamenduz zehaztu denarekin bat etorriz.

e) Hallarse al corriente de pago de obligaciones por reintegro de subvenciones en los términos que reglamentariamente se determinen.

f) Agindu honek edo beste legeren batek ezarritakoaren arabera dirulaguntza edo laguntza publikoak eskuratzea eragozten duen zehapen administratibo edo penal irmorik ez izatea, ez eta horretarako legezko inolako debekurik ere, sexu-bereizkeriagatiko debekuak barnean izanik, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetatik seigarrenean xedatutakoarekin bat.

f) No encontrarse sancionada mediante resolución firme con la pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones conforme a esta u otras leyes que así lo establezcan o no estar incursa en alguna prohibición legal que la inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

g) Pertsona fisikoa, merkataritza-sozietateen administratzaileak edo beste pertsona juridiko batzuen legezko ordezkaritza dutenak ez egotea Kargu Publikodunen Jokabide Kodea eta haien Interes Gatazkak Arautzen dituen ekainaren 26ko 1/2014 Legeak ezarritako kasuren batean, edo Hauteskunde Araubide Orokorraren ekainaren 19ko 5/1985 Lege Organikoan araututako hautapen bidezko karguren bat ez izatea, horietan ezarritako baldintzetan.

g) No estar incursa la persona física, las que administran las sociedades mercantiles o aquellas que ostenten la representación legal de otras personas jurídicas, en algunos de los supuestos de la Ley 1/2014, de 26 de junio, Reguladora del Código de Conducta y de los Conflictos de Intereses de Cargos Públicos o tratarse de cualquiera de los cargos electivos regulados en la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, en los términos establecidos en ellas.

h) Elkarteen kasuan, Elkartzeko Eskubidea Arautzen duen martxoaren 22ko 1/2002 Lege Organikoaren 4. artikuluko 5. eta 6. zenbakietan aurreikusitako debekuen kausetan nahasita ez egotea; edo, ez-zilegitasun penalaren zentzuzko zantzuak egoteagatik, inskribatzeko administrazio-prozedura ez etetea, 1/2002 Lege Organikoaren 30.4 artikuluan xedatutakoa aplikatuz, betiere ebazpen judizial irmorik ematen ez bada, haren arabera kasuan kasuko inskripzioa egin ahal izango baita dagokion erregistroan.

h) En el supuesto de las asociaciones, que estas no se hallen incursas en las causas de prohibición previstas en los apartados 5 y 6 del artículo 4 de la Ley Orgánica 1/2002, de 22 de marzo, reguladora del Derecho de Asociación, o que no se hubiera suspendido el procedimiento administrativo de inscripción por encontrarse indicios racionales de ilicitud penal, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 30.4 de la Ley Orgánica 1/2002, en tanto no recaiga resolución judicial firme en cuya virtud pueda practicarse la inscripción en el correspondiente registro.

3.– Laguntzaren erantzukizunpeko adierazpenean egingo da aurretik aipatutako baldintzak bete direlako justifikazioa.

3.– La justificación del cumplimiento de los requisitos anteriormente citados, se realizará en la declaración responsable de la ayuda.

4.– Ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko obligazioak bete diren automatikoki egiaztatuko da, laguntza eman aurretik eta ordainketa-proposamena egin aurretik; azken kasu horretan, laguntza eman zenetik 3 hilabete baino gehiago igaro badira, eta ordainketa osteko ekitaldi batean egiten bada.

4.– La acreditación del cumplimiento de las obligaciones con Hacienda y Seguridad Social se verificará automáticamente con anterioridad a la concesión de la ayuda, así como con anterioridad a la propuesta de pago, en este último caso cuando hayan transcurrido más de 3 meses desde la concesión de la ayuda y si el pago se realiza en un ejercicio posterior.

Dirulaguntzaren eskaera aurkeztean, eskatzaileak baimena ematen dio dirulaguntza emango duen organoari zuzenean egiazta ditzan Ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko obligazioak bete direla ziurtagiri telematikoen bidez. Kasu horretan ez ditu dagozkion egiaztapenak aurkeztu beharrik izango.

La presentación de la solicitud de subvención conllevará la autorización de la persona solicitante para que el órgano concedente obtenga de forma directa la acreditación del cumplimiento de las obligaciones con Hacienda y Seguridad Social a través de certificados telemáticos, en cuyo caso no deberá aportar las correspondientes certificaciones.

Hala ere, eskatzaileak berariaz ukatu ahalko du onarpena; hala eginez gero, egiaztapenak aurkeztu beharko ditu.

No obstante, la entidad solicitante podrá denegar expresamente el consentimiento, debiendo aportar entonces dichas acreditaciones.

5.– Agindu honen babesean eskatutako laguntzaren xedeko jarduketak garatzeko eta beren jardueran aritzeko, erakunde onuradunek legez eskatzen diren baldintzak bete beharko dituzte.

5.– Las entidades beneficiarias deberán cumplir los requisitos legalmente exigibles para el ejercicio de su actividad y desarrollo de las actuaciones para las cuales solicita una ayuda al amparo de la presente Orden.

6.– Dirulaguntza emateko –eta, bidezko denean, ordaintzeko– ezinbestekoa izango da bukatuta egotea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen arloan hasi eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- edo zehapen-prozedura guztiak.

6.– La concesión y, en su caso, el pago de la subvención quedarán condicionados a la finalización de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

5. artikulua.– Erakunde baztertuak.

Artículo 5.– Entidades excluidas.

Laguntzen programa honetako erakunde onuradun izatetik baztertuta daude honako hauek:

Quedan excluidas como entidades beneficiarias del presente programa de ayudas:

a) Eskualde-mailako nahiz eskualdez gaindiko turismo-lankidetzako erakunde gisa jarduten diren erakunde publiko edo pribatuak, eta berezko pertsonalitate juridikoa duten sozietate publikoak, udalen, foru-aldundien edo Eusko Jaurlaritzaren mende daudenak edo haiekin lotura dutenak.

a) Entidades públicas o privadas que actúen como entes de cooperación turística municipal, comarcal o supracomarcal y sociedades públicas con personalidad jurídica propia vinculadas o dependientes de ayuntamientos, de las Diputaciones Forales o del Gobierno Vasco.

b) Kirol-federazioak, kirol-klubak eta kirol-elkarteak.

b) Federaciones deportivas, clubs deportivos, y agrupaciones deportivas.

6. artikulua.– Jarduketak, diruz lagundu daitezkeen gastuak eta laguntzen zenbatekoak.

Artículo 6.– Actuaciones, gastos subvencionables y cuantía de las ayudas.

1.– Diruz lagundu daitezke 2019ko ekitaldian proiektu tipologia hauek garatzeko egiten diren jarduketak:

1.– Serán subvencionables las actuaciones que se realicen durante el ejercicio 2019 para el desarrollo de las siguientes tipologías de proyectos:

A) Esperientziak eta turismo-produktuak sortzea, abiaraztea, sustatzea eta merkaturatzea.

A) Creación, puesta en marcha, promoción y comercialización de productos turísticos y experiencias.

Apartatu honetan lagunduko dira mikroenpresek, enpresa txiki eta ertainek (ETE) edo haien bat-egiteek egindako proiektuak, betiere Euskadin garatzen badira eta salgai baldin badaude 2019an.

Se apoyarán en este apartado los proyectos realizados por microempresas, pequeñas y medianas empresas (PYME) o unión de las mismas, que se desarrollen en Euskadi y que estén disponibles para la venta en 2019.

A.1.– Diruz lagundu daitezkeen gastuak eta jarduketak:

A.1.– Actuaciones y gastos subvencionables:

a) Produktu turistikoak eta esperientziak sortzea eta abian jartzea:

a) Creación y puesta en marcha de productos turísticos y experiencias:

– Eskualde-mailako nahiz eskualdez gaindiko turismo-lankidetzako erakunde lanetan diharduten erakunde publiko edo pribatuekin lankidetzan garatutako produktu turistikoak eta esperientziak.

– Productos turísticos y experiencias desarrolladas en colaboración con las entidades públicas o privadas que actúan como entes de cooperación turística municipal, comarcal o supracomarcal.

– 2017-2020 aldirako EAEko Turismoaren Marketin Planarekin lerrokatutako produktu turistikoak eta esperientzia berritzaileak.

– Productos turísticos y experiencias innovadoras alineadas con el Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020.

– Online Bidaia Agentzien (OTA) bidez merkaturatutako produktu turistiko eta esperientziak.

– Productos turísticos y experiencias comercializadas a través de Agencias de Viajes Online (OTAs).

b) Sustapenera bideratutako materiala IKTak erabiliz prestatzea.

b) Elaboración de material promocional en TICs:

Sustapenera eta merkaturatzera bideratutako materiala prestatzea, informazioaren eta komunikazioaren teknologia (IKT) berriak euskarri gisa erabiliz: bisitak egitea errazten duten eta turismo-esperientzia optimizatzen duten gida elektronikoak edo gailu mugikorrak, eta orrien nahiz argazki- eta film-bankuen garapen eta hobekuntza nabarmenak.

Material destinado a la promoción y comercialización siempre soportado en nuevas tecnologías de la información y de la comunicación (TIC): guías electrónicas o dispositivos móviles que faciliten la realización de visitas y optimicen la experiencia turística, desarrollos y mejoras sustanciales de las páginas, bancos fotográficos y fílmicos.

c) Sustapenera eta merkaturatzera bideratutako merchandisinga prestatzea.

c) Elaboración de merchandising destinado a la promoción y comercialización.

d) Produktu turistikoak eta esperientziak Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo sustatzen eta merkaturatzen laguntzen duten turoperadoreei, kazetariei eta influencer-ei harrera egitea -xede-talde bati zuzentzen zaizkielako edo xede-publiko batek jarraitzen dituelako- Kontzeptu horren barruan onartuko dira gonbidatutako pertsonen bidaia-, ostatu- eta mantenu-gastuak.

d) Recepción de turoperadores, periodistas e influencers que contribuyan, por dirigirse o ser seguidos por un público objetivo, a la promoción y comercialización de productos turísticos y experiencias en el exterior de la Comunidad Autónoma Vasca. Se admitirán por este concepto, los gastos de viaje, alojamiento y manutención de las personas invitadas.

e) Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak Basquetourren bidez antolatutako edo koordinatutako sustapen-jarduketetan parte hartzea. Kontzeptu horren barruan onartuko dira erakunde eskatzaile bakoitzeko pertsona baten bidaia-, ostatu- eta mantenu-gastuak, parte hartzen duen jarduketa bakoitzeko.

e) Participación en actuaciones de promoción organizadas o coordinadas por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo a través de la Agencia Vasca de Turismo, Basquetour. Se admitirán por este concepto los gastos de viaje, alojamiento y manutención de una persona por entidad solicitante y actuación en la que participe.

f) Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak Basquetourren bidez parte hartzen ez duen marketineko eta sustapen turistikoko jarduketetara joatea, betiere 2017-2020 Euskadiko Marketin Plan Turistikoan lehentasunezkotzat jo diren merkatuetan; bai nazioarteko merkatuan (Alemania, Frantzia, Erresuma Batua, Italia, EEBB, Eskandinaviako herrialdeak, Herbehereak), bai estatukoan (Madril, Katalunia, Andaluzia, Gaztela eta Leon, Valentziako Erkidegoa). Kontzeptu horren barruan onartuko dira partaidetza-kuotarekin batera, erakunde bakoitzeko pertsona baten bidaia-, ostatu- eta mantenu-gastuak, parte hartzen duen jarduketa bakoitzeko, bai eta, hala badagokio, zorua alokatzeari, standari eta material-garraioari dagozkien gastuak ere.

f) Participación en actuaciones de promoción, en las que no participe el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo a través de la Agencia Vasca de Turismo, Basquetour, en aquellos mercados considerados como prioritarios en el Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020 tanto en el mercado internacional (Alemania, Francia, Reino Unido, Italia, EEUU, Países Nórdicos, Países Bajos) como nacional (Madrid, Cataluña, Euskadi, Andalucía, Castilla y León, Comunidad Valenciana). Se admitirán por este concepto, además de la cuota de participación, los gastos de viaje, alojamiento y manutención de una persona por entidad solicitante y actuación, así como, en su caso los de alquiler de suelo, stand y transporte de materiales.

A.2.– Laguntzen zenbatekoa:

A.2.– Cuantía de las ayudas:

1) Onartutako gastuaren % 60; gehienez 15.000 euro erakunde onuradun bakoitzeko.

1) 60% del gasto admitido con un importe máximo de 15.000 euros por entidad beneficiaria.

2) Diruz lagundu daitekeen jarduketa Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak Basquetour Turismoaren Euskal Agentziaren bidez zuzenean sustatutako turismo-produktuak eta esperientziak sortzeko eta garatzeko proiektuetan sartuta egonez gero; hau da, familia-turismoa, enogastronomia, ihesaldiak, ibilbideak, bilerak, Euskal Kostaldea, natura eta kultura: onartutako gastuaren % 60; gehienez 20.000 euro.

2) En el caso de que la actividad subvencionable esté integrada en los proyectos de creación y desarrollo de los productos y experiencias turísticas, promovidas directamente por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo a través de la Agencia Vasca de Turismo, Basquetour, y que son, turismo familiar, enogastronomía, escapadas, itinerarios, reuniones, Costa Vasca, naturaleza y cultura: 60% del gasto admitido, con un importe máximo de 20.000 euros.

B) Produktu turistikoen eta esperientzien sustapena eta merkaturatzea.

B) Promoción y comercialización turística de productos turísticos y experiencias.

Apartatu honetan bultzatuko dira sektoreko elkarteek, fundazioek eta irabazi-asmorik gabeko erakunde pribatuek egiten dituzten Euskadiko turismo-produktuak sustatzeko eta merkaturatzeko proiektuak, betiere 2017-2020 aldirako EAEko Turismoaren Marketin Planarekin lerrokatuta badaude.

Se apoyarán en este apartado los proyectos realizados por asociaciones sectoriales, fundaciones y entidades privadas sin ánimo de lucro, que se desarrollen en Euskadi y estén alineadas con el Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020.

B.1.– Diruz lagundu daitezkeen gastuak eta jarduketak:

B.1.– Actuaciones y gastos subvencionables:

a) Produktu turistikoen eta esperientzien sustapena eta merkaturatzea:

a) Promoción y comercialización de productos turísticos y experiencias:

– Eskualde-mailako nahiz eskualdez gaindiko turismo-lankidetzako erakunde lanetan diharduten erakunde publiko edo pribatuekin lankidetzan garatutako produktu turistikoak eta esperientziak.

– Productos turísticos y experiencias desarrolladas en colaboración con las entidades públicas o privadas que actúan como entes de cooperación turística municipal, comarcal o supracomarcal.

– Online Bidaia Agentzien (OTA) bidez merkaturatutako produktu turistiko eta esperientziak.

– Productos turísticos y experiencias comercializadas a través de Agencias de Viajes Online (OTAs).

b) Sustapenera bideratutako materiala IKTak erabiliz prestatzea.

b) Elaboración de material promocional en TICs:

Sustapenera eta merkaturatzera bideratutako materiala prestatzea, informazioaren eta komunikazioaren teknologia (IKT) berriak euskarri gisa erabiliz: bisitak egitea errazten duten eta turismo-esperientzia optimizatzen duten gida elektronikoak edo gailu mugikorrak, eta orrien nahiz argazki- eta film-bankuen garapen eta hobekuntza nabarmenak.

Material destinado a la promoción y comercialización siempre soportado en nuevas tecnologías de la información y de la comunicación (TIC): guías electrónicas o dispositivos móviles que faciliten la realización de visitas y optimicen la experiencia turística, desarrollos y mejoras sustanciales de las páginas, bancos fotográficos y fílmicos.

c) Sustapenera eta merkaturatzera bideratutako merchandising-a prestatzea.

c) Elaboración de merchandising destinado a la promoción y comercialización.

d) Produktu turistikoak eta esperientziak Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo sustatzen eta merkaturatzen laguntzen duten turoperadoreei, kazetariei eta influencer-ei harrera egitea -xede-talde bati zuzentzen zaizkielako edo xede-publiko batek jarraitzen dituelako-. Kontzeptu horren barruan onartuko dira gonbidatutako pertsonen bidaia-, ostatu- eta mantenu-gastuak.

d) Recepción de turoperadores, periodistas e influencers que contribuyan, por dirigirse o ser seguidos por un público objetivo, a la promoción y comercialización de productos turísticos y experiencias en el exterior de la Comunidad Autónoma Vasca. Se admitirán por este concepto, los gastos de viaje, alojamiento y manutención de las personas invitadas.

e) Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak Basquetourren bidez antolatutako edo koordinatutako sustapen-jarduketetan parte hartzea. Kontzeptu horren barruan onartuko dira erakunde eskatzaile bakoitzeko pertsona baten bidaia-, ostatu- eta mantenu-gastuak, parte hartzen duen jarduketa bakoitzeko.

e) Participación en actuaciones de promoción organizadas o coordinadas por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo a través de la Agencia Vasca de Turismo, Basquetour. Se admitirán por este concepto los gastos de viaje, alojamiento y manutención de una persona por entidad solicitante y actuación en la que participe.

f) Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak Basquetourren bidez parte hartzen ez duen marketineko eta sustapen turistikoko jarduketetara joatea, betiere 2017-2020 Euskadiko Marketin Plan Turistikoan lehentasunezkotzat jo diren merkatuetan; bai nazioarteko merkatuan (Alemania, Frantzia, Erresuma Batua, Italia, EEBB, Eskandinaviako herrialdeak, Herbehereak), bai estatukoan (Madril, Katalunia, Andaluzia, Gaztela eta Leon, Valentziako Erkidegoa). Kontzeptu horren barruan onartuko dira partaidetza-kuotarekin batera, erakunde bakoitzeko pertsona baten bidaia-, ostatu- eta mantenu-gastuak, parte hartzen duen jarduketa bakoitzeko, bai eta, hala badagokio, zorua alokatzeari, standari eta material-garraioari dagozkien gastuak ere.

f) Participación en actuaciones de promoción, en las que no participe el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo a través de la Agencia Vasca de Turismo, Basquetour, en aquellos mercados considerados como prioritarios en el Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020 tanto en el mercado internacional (Alemania, Francia, Reino Unido, Italia, EEUU, Países Nórdicos, Países Bajos) como nacional (Madrid, Cataluña, Euskadi, Andalucía, Castilla y León, Comunidad Valenciana). Se admitirán por este concepto, además de la cuota de participación, los gastos de viaje, alojamiento y manutención de una persona por entidad solicitante y actuación, así como, en su caso los de alquiler de suelo, stand y transporte de materiales.

B.2.– Laguntzen zenbatekoa:

B.2.– Cuantía de las ayudas:

1) Eremu geografikotzat lurralde historikoa edo EAE duten elkarte sektorialak: onartutako gastuaren % 50; gehienez 35.000 euro.

1) Asociaciones sectoriales cuyo ámbito geográfico sea el Territorio Histórico o la propia Comunidad Autónoma Vasca: 50% del gasto admitido con un importe máximo de 35.000 euros.

2) Tokiko elkarte sektorialak, fundazioak eta irabazi asmorik gabeko erakundeak: onartutako gastuaren % 50; gehienez 15.000 euro.

2) Asociaciones sectoriales de carácter local, fundaciones y entidades sin ánimo de lucro: 50% del gasto admitido con un importe máximo de 15.000 euros.

3) Diruz lagundu daitekeen jarduketa Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak Basquetour Turismoaren Euskal Agentziaren bidez zuzenean sustatutako turismo-produktuak eta esperientziak sortzeko eta garatzeko proiektuetan sartuta egonez gero; hau da, familia-turismoa, enogastronomia, ihesaldiak, ibilbideak, bilerak, Euskal Kostaldea, natura eta kultura:

3) En el caso de que la actividad subvencionable esté integrada en los proyectos de creación y desarrollo de los productos y experiencias turísticas, promovidas directamente por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo a través de la Agencia Vasca de Turismo, Basquetour, y que son, turismo familiar, enogastronomía, escapadas, itinerarios, reuniones, Costa Vasca, naturaleza y cultura:

– Eremu geografikotzat lurralde historikoa edo EAE duten elkarte sektorialak: onartutako gastuaren % 50; gehienez 40.000 euro.

– Asociaciones sectoriales cuyo ámbito geográfico sea el territorio histórico o la propia Comunidad Autónoma Vasca: 50% del gasto admitido con un importe máximo de 40.000 euros.

– Tokiko elkarte sektorialak, fundazioak eta irabazi asmorik gabeko erakundeak: onartutako gastuaren % 50; gehienez 20.000 euro.

– Asociaciones sectoriales de carácter local, fundaciones y entidades sin ánimo de lucro: 50% del gasto admitido con un importe máximo de 20.000 euros.

C) Proiekzio turistikoa duten ekitaldiak sustatzea eta merkaturatzea bultzatzea.

C) Apoyo a la promoción y comercialización de eventos con proyección turística.

Apartatu honetan, fundazioek, elkarteek eta ekitaldiak antolatzen dituzten irabazi-asmorik gabeko enpresek egiten dituzten eta Euskadiren irudia eta turismo-posizionamendua sendotu ez ezik ostatu-gauen kopurua handitzen ere laguntzen duten kultura-, gastronomia- eta kirol-arloko ekitaldiak bultzatuko dira.

Se apoyarán en este apartado los eventos culturales, gastronómicos y deportivos, realizados en Euskadi por fundaciones, asociaciones y empresas organizadoras de eventos, que contribuyan a consolidar su posicionamiento turístico y al incremento del número de pernoctaciones.

Ez dira hemen sartuko herrietako urteko jaien barruan egiten diren ekitaldiak eta tokiko herri-ekitaldiak, ez eta azokak eta erakusketak ere.

Quedarán excluidos los eventos celebrados dentro de las diferentes fiestas anuales de una localidad y aquellos eventos populares de carácter local, así como los mercados y exposiciones.

Ez dira hemen sartuko Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan ekitaldiak antolatzen dituzten enpresa gisa alta emanda ez dauden enpresak.

Quedarán excluidas las empresas que no estén dadas de alta en el Impuesto Actividades Económicas como empresa organizadora de eventos.

Ekitaldiek honako betekizun hauek bete beharko dituzte:

Los eventos deberán reunir los siguientes requisitos:

– Herritar guztientzat irekita egotea oro har.

– Abiertos al público en general.

– Ekitaldiaz gain, ostatua eta beste zerbitzu turistiko batzuk eskaintzea.

– Que, junto a la asistencia al evento, ofrezcan alojamiento y otros servicios turísticos.

– Estatu-mailako eta nazioarteko proiekzio turistikoa izatea.

– Proyección turística nacional o internacional.

C.1.– Diruz lagundu daitezkeen gastuak eta jarduketak:

C.1.– Actuaciones y gastos subvencionables:

a) Sustapenera bideratutako materiala IKTak erabiliz prestatzea.

a) Elaboración de material promocional en TICs:

Sustapenera eta merkaturatzera bideratutako materiala prestatzea, informazioaren eta komunikazioaren teknologia (IKT) berriak euskarri gisa erabiliz: bisitak egitea errazten duten eta turismo-esperientzia optimizatzen duten gida elektronikoak edo gailu mugikorrak, eta orrien nahiz argazki- eta film-bankuen garapen eta hobekuntza nabarmenak.

Material destinado a la promoción y comercialización siempre soportado en nuevas tecnologías de la información y de la comunicación (TIC): guías electrónicas o dispositivos móviles que faciliten la realización de visitas y optimicen la experiencia turística, desarrollos y mejoras sustanciales de las páginas, bancos fotográficos y fílmicos.

b) Ekitaldiaren sustapenera eta merkaturatzera bideratutako merchandising-a prestatzea.

b) Elaboración de merchandising destinado a la promoción y comercialización del evento.

c) Euskal Autonomia Erkidegoan eta hortik kanpo oihartzuna duten online bidezko (webaren diseinua, landing page, email marketing, blog edo sare sozialekin lotutako gastuak) eta offline bidezko (komunikabideetan sustapena egitearekin lotutako gastuak) komunikazio-estrategiak.

c) Estrategias de comunicación online (gastos relativos a diseño web, landing page, email marketing, blog, y redes sociales) y offline (gastos relativos a promoción en medios de comunicación) con repercusión dentro y fuera de la Comunidad Autónoma Vasca.

d) Ekitaldia Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo sustatzen eta merkaturatzen laguntzen duten -xedeko publiko bati zuzentzen direlako edo haiek jarraitzaile dituztelako- turoperadoreei, kazetariei edo influencer delakoei harrera egitea.

d) Recepción de turoperadores, periodistas e influencers que contribuyan, por dirigirse o ser seguidos por un público objetivo, a la promoción y comercialización del evento en el exterior de la Comunidad Autónoma Vasca. Se admitirán por este concepto, los gastos de viaje, alojamiento y manutención de las personas invitadas.

e) Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak Basquetourren bidez antolatutako edo koordinatutako sustapen-jarduketetan parte hartzea. Kontzeptu horren barruan onartuko dira erakunde eskatzaile bakoitzeko pertsona baten bidaia-, ostatu- eta mantenu-gastuak, parte hartzen duen jarduketa bakoitzeko.

e) Participación en actuaciones de promoción organizadas o coordinadas por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo a través de la Agencia Vasca de Turismo, Basquetour. Se admitirán por este concepto los gastos de viaje, alojamiento y manutención de una persona por entidad solicitante y actuación en la que participe.

f) Ekitaldia sustatzen laguntzeko EAEtik kanpo egiten diren sustapen-ekintzak: xede-taldeari zuzendutako azoka, jardunaldi edo beste ekintza batzuetan parte hartzeagatiko gastuak. Kontzeptu horren barruan onartuko dira, parte hartzeagatiko kuotaz gain, erakunde eskatzaile bakoitzeko pertsona baten bidaia-, ostatu- eta mantenu-gastuak, parte hartzen duen jarduketa bakoitzeko.

f) Acciones de promoción fuera de la Comunidad Autónoma Vasca que contribuyan a la promoción del evento: gastos de participación en ferias, jornadas u otras acciones dirigidas al público objetivo. Se admitirán por este concepto, además de la cuota de participación, los gastos de viaje, alojamiento y manutención de una persona por entidad solicitante y actuación en la que participe.

g) Ekitaldia sustatzeko bestelako gastuak; hala nola, diseinu grafikoa, flyer-ak, prentsaurrekoetarako dosierrak edo baliabide teknikoak, karpen alokairua edo ekipo teknikoen alokairua (proiektuak, pantailak).

g) Otros gastos para la promoción del evento: diseño gráfico, flyers, dossiers o medios técnicos para ruedas de prensa, alquiler de carpas o alquiler de equipos técnicos (proyectos, pantallas).

C.2.– Laguntzen zenbatekoa:

C.2.– Cuantía de las ayudas:

1) Onartutako gastuaren % 50; gehienez 15.000 euro erakunde onuradun bakoitzeko.

1) 50% del gasto admitido con un importe máximo de 15.000 euros por entidad beneficiaria.

2) Pakete turistiko bat badago eta bidaia agentzia batekin lankidetza akordioa dagoela egiaztatzen bada: onartutako gastuaren % 50; gehienez 25.000 euro erakunde onuradun bakoitzeko.

2) En el caso de que exista un paquete turístico y se acredite que existe un acuerdo de colaboración con una agencia de viaje: 50% del gasto admitido, con un importe máximo de 25.000 euros por entidad beneficiaria.

2.– Onar daitekeen gastutzat hartuko da zenbatekoaren balio garbia, hau da, Balio Erantsiaren gaineko Zerga kendu ostean geratzen den balioa.

2.– Se considerará como gasto admisible el valor neto del importe, es decir, una vez deducido el Impuesto sobre el Valor Añadido.

3.– Baldin eta proiektuak beste autonomia-erkidego batzuetako baliabide edo zerbitzu turistikoak eskaintzen baditu, Euskadiri dagokion gastua onartuko da soilik, eta eskaeran xehatu beharko da gastu bakoitzari dagokion ehunekoa.

3.– En el caso de que el proyecto ofrezca recursos o servicios turísticos de otras Comunidades Autónomas, solo se admitirá el gasto correspondiente a Euskadi, debiendo detallar en la solicitud el porcentaje correspondiente a cada una de ellas.

4.– Diruz lagundutako gastuen erosketa-kostua ezin da inoiz izan merkatuko balioa baino handiagoa.

4.– En ningún caso el coste de adquisición de los gastos subvencionables podrá ser superior al valor de mercado.

5.– Hauek ez dira diruz lagunduko:

5.– No serán subvencionables:

a) Inbertsio-gastuak.

a) Gastos de inversión.

b) Informatikako ekipamendua eskuratzea.

b) Adquisición de equipamiento informático.

c) Web orria eta sare sozialak erregistratu, mantendu eta ostatatzeko («hosting»a) gastuak.

c) Gastos de registro, mantenimiento y alojamiento («hosting») de la página web y de RRSS.

d) Erakunde eskatzailearen langile-gastuak eta gastu arruntak.

d) Gastos del personal y gastos corrientes de la entidad solicitante.

e) BEZa (berreskuratu edo konpentsatu daitekeenean), tasak eta bestelako zergak.

e) Impuesto sobre el Valor Añadido, cuando sea susceptible de recuperación o compensación, tasas y otros impuestos.

f) Aseguruak.

f) Seguros.

g) Gonbidapenak, bazkariak eta bestelakoak, salbu eta eskabidean justifikatuta badago beharrezko gastuak direla jarduketa gauzatzeko.

g) Invitaciones, almuerzos y similares salvo que estén justificados en la solicitud como un gasto necesario para el desarrollo de la actuación.

h) Erakunde eskatzailearen sustapen- eta merkaturatze-gastuak.

h) Gastos propios de promoción y comercialización de la entidad solicitante.

i) Sarien (diru-kopurua, trofeoak, dominak) eta oparien gastuak.

i) Gastos de premios (dotación económica, trofeos y medallas) y obsequios.

j) Sustapen-ekitaldien garbiketa edo hornidura gastuak.

j) Gastos de limpieza o menaje en acciones promocionales.

6.– Dirulaguntzaren xede diren jarduera guztiak azpikontratatu ahal izango dira, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 29. artikuluan eta haren Erregelamendua onartzen duen uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren 68. artikuluan ezarritako baldintzetan.

6.– Se podrá subcontratar la totalidad de las actuaciones objeto de subvención en las condiciones previstas en el artículo 29 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y en el artículo 68 del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba su Reglamento.

7. artikulua.– Beste laguntza batzuekin bateragarri izatea.

Artículo 7.– Concurrencia con otras ayudas.

1.– Agindu honen bidez araututako laguntzak bateragarriak izango dira beste erakunde edo organismo batzuek emandako beste edozein laguntzarekin, Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak xede berberarekin kudeatutako hitzarmen, babes edo beste laguntza-aginduen bidez jarduketa berberei ematen diren laguntzekin izan ezik.

1.– Las ayudas reguladas en la presente Orden serán compatibles con cualesquiera otras ayudas otorgadas por otras entidades u organismos, salvo con las concedidas para las mismas actuaciones al amparo de convenios, patrocinios u otras órdenes de ayudas gestionadas por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo.

2.– Agindu honen babesean emandako laguntzaren zenbatekoaren kopuruak ezingo du, inola ere, beste administrazio edo erakundeek emandako laguntzak eta dirulaguntzak batuta, diruz lagundutako jardueraren kostua gainditu.

2.– El importe de la ayuda concedida al amparo de esta Orden en ningún caso podrá ser de tal cuantía que, en concurrencia con ayudas o subvenciones de otras entidades u organismos, supere el coste de la actividad subvencionada.

3.– Gainfinantzaketa badago, agindu honen babesean eman beharreko laguntza gutxituko da soberakinari dagokion kopuruan.

3.– En el supuesto de que se produjera una sobrefinanciación, se minorará, en la cantidad correspondiente al exceso, la ayuda concedida en virtud de la presente Orden.

4.– Agindu honetan ezarritako laguntzek Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 (EB) Erregelamenduan ezarritako minimis arauak errespetatuko dituzte. Hain zuzen ere, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 107. eta 108. artikuluak minimis laguntzei aplikatzearen ingurukoa da erregelamendu hori.

4.– Las ayudas establecidas en la presente Orden respetarán las reglas de minimis establecidas en el Reglamento (UE) n.º 1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis.

Europar Batasunak ezarritakoa oinarri hartuta, minimis erregelamenduaren arabera enpresa batek gehienez 200.000 euro jaso ditzake guztira dirulaguntzetan, edozein kontzepturengatik, eskaera egiten duen ekitaldiaren aurreko bi zerga-ekitaldietan eta aribideko zerga-ekitaldian.

Según lo establecido por la Unión Europea, el conjunto total de las ayudas que con arreglo al reglamento de minimis puede recibir una misma empresa no puede ser superior a 200.000 euros por cualquier concepto durante el período de los dos ejercicios fiscales anteriores a aquel en el que solicita la ayuda y durante el ejercicio fiscal en curso.

Muga hori gaindituz gero, programa honi jarraikiz emandako laguntzaren zenbatekoa gutxitu egingo da, soberako kopurua kenduta.

En caso de superarse dicho límite, la ayuda concedida en virtud de este programa se minorará en la cantidad correspondiente al exceso.

8. artikulua.– Eskabideak aurkeztea.

Artículo 8.– Presentación de las solicitudes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

1.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes desde el día siguiente a la fecha de publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Erakundeek bitarteko elektronikoen bidez aurkeztu beharko dituzte eskabideak, Eusko Jaurlaritzako egoitza elektronikora joz. Horretarako, https://.euskadi.eus/zerbitzuak/0089403 helbidea erabili behar dute.

2.– Las entidades deberán presentar las solicitudes por medios electrónicos accediendo a la sede electrónica del Gobierno Vasco en la https://www.euskadi.eus/servicios/0089403

3.– Aipatutako egoitza elektronikoan daude eskuragarri eskabideak, erantzukizunpeko adierazpenak, egiaztapenak eta gainontzeko ereduak betetzeko jarraibideak.

3.– Las instrucciones sobre cómo cumplimentar las solicitudes, declaraciones responsables, justificaciones y demás modelos están disponibles en la citada sede electrónica.

4.– Eskaera egin ondorengo izapideak Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoaren «Nire karpeta» aplikazioaren bidez egingo dira, https://.euskadi.eus/nirekarpeta

4.– Los trámites posteriores a la solicitud se realizan a través de la aplicación «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/micarpeta

5.– Erakunde eskatzaileek Euskal Autonomia Erkidegoko hizkuntza ofizialetako edozeinetan aurkeztu ahal izango dituzte eskabidea eta horri erantsi beharreko gainerako agiriak. Era berean, eskaeratik eratorritako jarduketetan, eta prozedura guztian zehar, erakunde eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 5.2.a) eta 6.1 artikuluetan xedatutakoa betez.

5.– Las entidades solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con la documentación que se acompañe, en cualquiera de los idiomas oficiales de la Comunidad Autónoma de Euskadi. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, tal y como establece el artículo 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

6.– Erakunde eskatzaile bakoitzak eskabide eta proiektu tipologia bakarra aurkeztu ahal izango du 6. artikuluarekin lotutako jarduketetarako. Erakunde batek eskabide bat baino gehiago aurkeztuko balitu, horietako batean atzera egiteko eskatuko zaio eta, egingo ez balu, erregistratutako lehen eskabidea onartuko da eta gainerako guztiak artxibatu egingo dira.

6.– Se admitirá una única solicitud y una única tipología de proyecto por entidad solicitante para las actuaciones relacionadas en el artículo 6. En el supuesto de que una misma entidad presente más de una solicitud, se le requerirá para que desista de una de ellas y, si no lo hiciera, se admitirá la primera en ser registrada, archivándose el resto.

7.– Betetako eskabideak, erakunde eskatzailearen sinadura aitortuaz gain, datorren artikuluak aipatzen duen dokumentazio euskarria gaineratuko du, Administrazio Elektronikoari buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuan xedatutakoaren arabera. Sinadura elektronikoaren eguna izango da aurkezpen-eguna.

7.– La solicitud cumplimentada incorporará, además de la firma reconocida de la entidad solicitante, la documentación soporte a la que se refiere el siguiente artículo, en los términos dispuestos en el Decreto 21/2012 de 21 de febrero, de Administración Electrónica. Se considerará como fecha de presentación la de la firma electrónica.

8.– Agindu honi lotuta dauden prozedura guztietan bitarteko elektronikoen bidez jarduteko ordezkaritza eman ahal izango zaio beste pertsona bati; Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoan dagoen Ordezkarien Erregistro Elektronikoaren bitartez https://.euskadi.eus/ordezkarien-erregistro-elektronikoa/web01-sede/eu/ edo eskaerari Borondatezko Legezko Ordezkaritza Egilesteko Inprimaki normalizatua erantsiz https://.euskadi.eus/ordezkaritza-ematea, behar bezala beteta.

8.– Se podrá otorgar la representación a otra persona para que actúe en su nombre por medios electrónicos en todos los procedimientos relativos a la presente Orden, bien a través del Registro Electrónico de Representantes ubicado en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco https://www.euskadi.eus/representantes, bien adjuntando a la solicitud debidamente cumplimentado el impreso normalizado de otorgamiento de representación legal https://www.euskadi.eus/otorgamiento-representacion

9.– Eskabideak aurkezteak adierazten du espresuki eta formalki onartzen direla deialdi honen oinarriak definitzen dituzten baldintzak.

9.– La presentación de solicitudes supone la aceptación expresa y formal de las condiciones definidas de la presente Orden.

9. artikulua.– Eskabideen eta aurkeztu beharreko beste dokumentazioaren edukia.

Artículo 9.– Contenido de las solicitudes y otra documentación a presentar.

1.– Erakundearen datu orokorrak eta proiektuak aztertzeko eta laguntzak kalkulatzeko beharrezko informazioa edukiko du eredu normalizatuan betetako eskabideak. Honako agiri hauekin batera bidali behar da:

1.– La solicitud, en modelo normalizado, contendrá los datos generales de la entidad y la información necesaria para el análisis de los proyectos y para el cálculo de las ayudas, e irá acompañada de la siguiente documentación:

a) Eskabidean jasota agertzen den informazioaren egiazkotasunari buruzko erantzukizunpeko adierazpena, erakundearen legezko ordezkariarena. Hauxe da informazio hori:

a) Una declaración responsable de la persona representante legal de la entidad respecto de la veracidad de la información que aparece recogida en la misma, y que, a continuación, se detalla:

1) Laguntzaren erakunde onuraduna izateari dagokionez:

1) En relación a la condición de entidad beneficiaria de la ayuda:

– Eskabidearen xede den proiektua egiteko moduko aurrekontua duela.

– Que dispone del presupuesto suficiente para ejecutar el proyecto objeto de solicitud.

– Erakundea ez dagoela Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikuluan aipatzen diren gainontzeko egoeretan (egoera horiek eragotzi egiten dute pertsona edo erakunde onuradun izatea).

– Que no concurren en la entidad las circunstancias mencionadas en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de subvenciones que le impidan obtener la condición de entidad beneficiaria.

– Mikroenpresa edo enpresa txiki eta ertaina (ETE) izatekotan, hala kalifikatua izateko baldintzak betetzen dituela.

– En su caso, que cumple con las condiciones necesarias para ser calificada como microempresa, pequeña y mediana empresa (PYME).

– Hala badagokio, EAEko Elkarteen Erregistro Orokorrean edo Fundazioen Erregistroan inskribatuta dagoela.

– En su caso, que se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones o Fundaciones del País Vasco.

– Hala badagokio, Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan alta emanda dagoela ekitaldiak antolatzen dituen enpresa gisa.

– En su caso, que se encuentra inscrita en el Impuesto de Actividades Económicas como empresa organizadora de eventos.

2) Zehapenei dagokienez:

2) En relación a sanciones:

– Ez daukala dirulaguntza edo laguntza publikoak jasotzea eragozten dion zehapen penal edo administratibo irmorik eta ez daukala horretarako gaitasuna kentzen dion legezko debekurik ere.

– Que no se halla sancionada penal ni administrativamente por sentencia firme con la pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas públicas, ni se halla incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello.

– Ez dagoela Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen esparruan edozein itzultze- edo zigor-prozeduratan sartuta.

– Que no se halla incursa en cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que se haya iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General o de la Comunidad Autónoma de Euskadi y organismos autónomos.

3) Beste laguntzei dagokienez:

3) En relación a otras ayudas:

– Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak kudeatutako hitzarmen, babes eta beste agindu batzuen babesean eskatu edo eskuratu dituen laguntzak.

– Las ayudas que haya solicitado u obtenido al amparo de convenios, patrocinios u otras órdenes de ayudas gestionadas por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo.

– Proiektu bererako beste erakundeei edo organismoei eskatutako edo haiengandik jasotako laguntzak.

– Las ayudas que para el mismo proyecto haya solicitado u obtenido de otras entidades u organismos.

– Azken hiru ekitaldietan enpresak jasotako minimis izaerako laguntzak, laguntza eskatu den urtea hartuta azken urteko erreferentziatzat, Agindu honen 7.4 artikuluan ezarritakoari jarraiki.

– Las ayudas que tengan la naturaleza de minimis que la misma empresa haya recibido en los tres últimos ejercicios, tomando como referencia del último año aquel en el que se solicita la ayuda, en los términos establecidos en el artículo 7.4 de la presente Orden.

4) Emakumeen eta gizonen berdintasunari dagokionez:

4) En relación con la igualdad de mujeres y hombres:

– Ez dagoela zigortuta dirulaguntza eta laguntza publikoen erakunde onuradun izateko debekuarekin, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/ 2005 Legearen 24.2 artikuluaren arabera.

– Que no está sancionada con la prohibición de ser entidad beneficiaria de subvenciones y ayudas públicas en virtud del artículo 24.2 de la Ley 4/ 2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

– Betetzen duela Emakumeen eta Gizonen Berdintasun Eragingarrirako martxoaren 22ko 3/2007 Lege Organikoan xedatutakoa.

– Que cumple con lo dispuesto en la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres.

– Konpromisoa hartzen duela Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/ 2005 Legearen 2.3 artikuluak administrazioarekin laguntzak kontratatzen, hitzartzen edo handik laguntzak jasotzen dituzten erakundeei ezarritako betebeharrak bere gain hartzeko. Hauek dira betebehar horiek: tratu-berdintasunaren, aukera-berdintasunaren eta langileen aniztasunarekiko eta desberdintasunarekiko errespetuaren printzipioak betez jardutea; estatistika eta azterketak egokitzea; edozein motatako hizkuntzaren erabilera ez-sexista egitea euskarri guztietan, eta zuzendaritza-organoetan eta kide anitzeko organoetan gaitasun, prestakuntza eta ahalmen egokia duten emakume eta gizonen presentzia orekatua edukitzea.

– Que se compromete a asumir las obligaciones impuestas en el artículo 2.3 de la Ley 4/ 2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a las entidades que contraten, convengan o reciban ayudas de la Administración: obligación de regirse por los principios de igualdad de trato, igualdad de oportunidades y el respeto a la diversidad y diferencia de sus trabajadoras y trabajadores; la adecuación de estadísticas y estudios; el uso no sexista de todo tipo de lenguaje en cualquier soporte y la presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacidad, competencia y preparación adecuada en sus órganos directivos y colegiados.

5) Eskabideko datuei dagokienez:

5) En relación a los datos de la solicitud:

– Laguntzak arautzen dituen Aginduan ezarritako betekizunak betetzen dituela.

– Que cumple con los requisitos establecidos en la Orden reguladora de las ayudas.

– Egiazkoak direla eskaeran adierazitako datuak, eta aurkeztutako agiri guztien egiazkotasunaren erantzukizuna bere gain hartzen duela.

– Que son ciertos todos los datos reflejados en la solicitud, y que se responsabiliza de la veracidad de los documentos presentados.

Erantzukizunpeko adierazpenean edo komunikazio batean jasotzen den datu edo informazioren bat zehaztasunik gabea edo faltsua bada edo aurkeztu ez bada, edo administrazio eskudunari ez bazaio aurkezten erantzukizunpeko adierazpena, edo deklaratzen dena betetzen dela egiaztatzeko eskatzen den dokumentazioa, ezinezkoa izango da dena delako eskubidea baliatzen edo jardueran aritzen jarraitzea, egitate horren berri izaten den unetik bertatik aurrera, hargatik eragotzi gabe izan litezkeen erantzukizun penal, zibil edo administratiboak.

La inexactitud, falsedad u omisión, de carácter esencial, de cualquier dato o información que se incorpore a la declaración responsable o la no presentación ante la Administración competente de dicha declaración o de la documentación que sea en su caso requerida para acreditar el cumplimiento de lo declarado, determinará la imposibilidad de continuar con el ejercicio del derecho o actividad afectada desde el momento en que se tenga constancia de tales hechos, sin perjuicio de las responsabilidades penales, civiles o administrativas a que hubiera lugar.

b) Eskabideekin batera, gainera, ondoren zehazten den dokumentazio digitalizatua aurkeztu beharko da:

b) Las solicitudes, además, deberán acompañarse de la documentación digitalizada que se especifica a continuación:

– Proiektuaren azalpen-memoria zehatza: laguntza eskatutako jarduketa bakoitzaren deskribapena, helburuak eta aurrekontu banakatua, Eusko Jaurlaritzako egoitza elektronikoan eskuratutako eredu normalizatuaren arabera: https://.euskadi.eus/zerbitzuak/0089403. Eskabidean aurreikusitako jarduketak zehaztu beharko ditu.

– Memoria explicativa y detallada del proyecto (descripción, objetivos y presupuesto desglosado de cada una de las actuaciones para las que se solicita la ayuda) según el modelo normalizado y facilitado en la sede electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/servicios/0089403. Deberá detallar las actuaciones previstas en la solicitud.

– Ekitaldien kasuan, arestian aipatutako memoriaz gain, aurreko edizioaren laburpena non zehaztuko baita parte-hartzaileen kopurua sexuaren eta jatorriaren arabera, hedabideetan izandako oihartzuna, inpaktu ekonomikoari buruzko azterlana, eta, ekitaldira joateko aukerarekin batera, ostatua eta beste zerbitzu turistiko batzuk eskaintzea. Lehen edizioa bada, parte-hartzaileen kopuruaren eta inpaktu ekonomikoaren aurreikuspena, bai eta ekitaldiaren berri ematea aurreikusten den hedabideen zerrenda ere.

– En el caso de los eventos, y además de la memoria antes mencionada, resumen de la edición anterior donde se detallen el número de participantes por sexo y por procedencia, su repercusión en medios de comunicación, un estudio del impacto económico y que, junto a la asistencia al evento, ofrezcan alojamiento y otros servicios turísticos. Si fuera la primera edición, la previsión tanto de personas asistentes como del impacto económico, así como la relación de medios de comunicación en los que se tiene previsto difundir el evento.

– Ekonomia-jardueren gaineko zergan izandako alta eta bajen ziurtagiria, salbu eta erakundea salbuetsita badago eta hala egiaztatzen badu.

– Certificado de Altas y Bajas en el Impuesto de Actividades Económicas, salvo que la entidad esté exenta y así lo acredite.

– Hala badagokio, Balio Erantsiaren gaineko Zergatik salbuetsita dagoela ziurtatzen duen zerga-administrazioaren adierazpena edo Balio Erantsiaren gaineko Zergaren subjektu pasiboa ez dela ziurtatzen duen agiria, eskainitako ondasunak eta zerbitzuak kobratzen ez direlako.

– En su caso, declaración de la Administración tributaria correspondiente de exención del Impuesto sobre el Valor Añadido o certificado acreditativo de no ser sujetos pasivos del Impuesto sobre el Valor Añadido por no cobrar por los bienes y servicios ofrecidos.

– Hala badagokio, erakunde eskatzaileak besteren konturako langilerik ez duela eta, hori dela-eta, Gizarte Segurantzari kotizatzeko obligaziorik ez duela egiaztatzen duen agiria.

– En su caso, documento que acredite que la entidad solicitante no tiene trabajadoras y trabajadores por cuenta ajena y, por tanto, no tiene obligación de cotizar a la Seguridad Social.

– Enpresa-elkarteak sortzen diren kasuetan: horiek gauzatzeko eskritura publikoaren kopia.

– En el caso de unión de empresas, copia de la formalización de la misma en escritura pública.

– Hala badagokio, EAEko Elkarteen edo Fundazioen Erregistroan inskribatu izanaren kopia.

– En su caso, copia de inscripción en el Registro de Asociaciones o Fundaciones del País Vasco.

– Hala badagokio, bidaia-agentzia batekin egindako lankidetza-hitzarmenaren egiaztagiria.

– En su caso, documento que acredite el acuerdo de colaboración con una agencia de viajes.

– Ordezkarien Erregistro Elektronikoa erabili gabe ordezkaritza emanez gero, eta behar bezala betetako Borondatezko Legezko Ordezkaritza Egilesteko Inprimaki normalizatuarekin batera: pertsona fisikoa bada: NANa edo ordezkaritza ematen duen pertsonaren agiri baliokidea. Pertsona juridikoa bada: ordezkaritza-ahalordearen agiria edo hirugarren pertsona bati ordezkaritza ematen dion entitateak legezko ordezkari gisa legitimatzen duen zuzenbidez baliozkoa den beste edozein agiri.

– En el caso de otorgar la representación sin utilizar el Registro Electrónico de Representantes, y junto al Impreso normalizado de otorgamiento de representación legal debidamente cumplimentado: si es persona física, DNI o documento equivalente de la persona que otorga la representación; si es persona jurídica: poder de representación o cualquier documento válido en derecho que lo legitime como representante legal de la entidad que otorga la representación a una tercera persona.

2.– Ez da nahitaezkoa izango edozein administraziok egindako dokumentuak aurkeztea, betiere erakunde interesdunak horiek kontsultatzeko baimena espresuki ukatu ez badu eskabidean. Era berean, ez da nahitaezkoa izango erakunde interesdunek aurretik edozein administraziotan aurkeztu dituzten datu edo dokumentuak aurkeztea, betiere noiz eta zer organotan aurkeztu zituzten adierazten badute. Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak ofizioz bilduko ditu datu edo dokumentu horiek, erakunde eskatzaileak espresuki horretarako baimena ukatzen ez badu. Materialki ezinezkoa bada agiria zuzenean eskuratzea, organo kudeatzaileak agiri hori aurkezteko eskatu ahal izango dio erakunde eskatzaileari, edo, aurkeztu ezin badu, agirian aipatzen diren eskakizunak beste modu batez egiazta ditzala.

2.– No será preceptiva la presentación de aquellos documentos elaborados por cualquier Administración, siempre que la entidad interesada no se haya opuesto expresamente a su consulta en la solicitud. Tampoco será preceptiva la aportación de datos o documentos que las entidades interesadas hayan aportado anteriormente a cualquier Administración, siempre que indiquen en qué momento y ante qué órgano se presentaron. El Departamento de Turismo, Comercio y Consumo recabará de oficio dichos datos o documentos, salvo que conste la oposición expresa para el acceso a los mismos. En los supuestos de imposibilidad material de obtener el documento, el órgano gestor podrá requerir a la entidad solicitante su presentación, o, en su defecto, la acreditación por otros medios de los requisitos a los que se refiere.

3.– Eskaera aurkezteak berekin dakar eskatzaileak Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailari baimena ematea hark, ziurtagiri telematikoen bidez, zuzenean egiaztatzeko eskatzaileak betetzen dituela Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak eta zerga-betebeharrak. Hala eta guztiz ere, erakunde eskatzaileak espresuki uka dezake baimen hori, eta, hala egiten badu, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren Erregelamendua Onartzen duen uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren 22. artikuluan xedatutako moduan aurkeztu beharko du egiaztapena.

3.– La presentación de la solicitud conlleva la autorización de la entidad solicitante para que el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo obtenga de forma directa la acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social a través de certificados telemáticos. Ello no obstante, la entidad solicitante podrá denegar expresamente el consentimiento, debiendo aportar la certificación en los términos previstos en el artículo 22 del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

Baldintza horiek bete direla egiaztatuko da laguntza eman baino lehen eta likidazioa egin baino lehen.

El cumplimiento de estos requisitos se verificará con anterioridad a la concesión de la ayuda y a la liquidación.

10. artikulua.– Aurkeztutako eskabideen zuzenketa.

Artículo 10.– Subsanación de las solicitudes presentadas.

1.– Eskabidea guztiz beteta ez badago, edo ez badauka aurreko artikuluan aipatutako dokumentazioa, Turismo eta Merkataritzako lurralde-bulegoetako teknikariek erakunde eskatzaileari 10 eguneko epea emango diote akatsa zuzen dezan edo beharrezko dokumentuak bidal ditzan; era berean, hori egin ezean eskabidean atzera egin duela ulertuko dela adieraziko diote eta dagokion ebazpena emango da.

1.– Si la solicitud no viniera cumplimentada en todos sus términos, o no fuera acompañada de la documentación relacionada en el artículo anterior, el personal técnico de las Oficinas Territoriales de Turismo y Comercio requerirá a la entidad solicitante para que, en un plazo de 10 días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición, dictando, a este respecto, la correspondiente resolución.

2.– Jakinarazpenak bitarteko elektronikoak erabiliz egingo dira, Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoko «Nire karpeta» aplikazioaren bitartez. https://.euskadi.eus/nirekarpeta

2.– Las notificaciones se realizarán por medios electrónicos a través de «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/micarpeta

3.– Jakinarazpen-sistemak aukera emango du, alde batetik, egiaztatzeko jakinarazpena zein egun eta ordutan jarri den jakinarazten den ekintzaren interesdunaren eskura eta, bestetik, egiaztatzeko interesduna noiz sartu den jakinarazpenaren edukira; une horretatik aurrera joko da gauzatutzat jakinarazpena. Jakinarazpena interesdunaren eskura jarri izanaren ziurtasuna egonik egutegiko hamar egun igarotzen badira interesduna haren edukira sartu gabe, jakinarazpenari uko egin diola ulertuko da eta izapidea prozedurari jarraituz egintzat emango, salbu eta ofizioz edo hartzaileak eskatuta egiaztatzen bada teknikoki edo materialki ezinezkoa izan dela jakinarazpenera sartzea.

3.– El sistema de notificación permitirá acreditar la fecha y hora en que se produzca la puesta a disposición de la persona interesada del acto objeto de notificación, así como la de acceso a su contenido, momento a partir del cual la notificación se entenderá practicada. Cuando exista constancia de la puesta a disposición, y transcurran diez días naturales sin acceder a su contenido, se entenderá que la notificación ha sido rechazada y se tendrá por efectuado el trámite siguiéndose el procedimiento, salvo que de oficio o a instancia de la persona destinataria se compruebe la imposibilidad técnica o material del acceso.

11. artikulua.– Eskabideen analisia eta ebaluazioa.

Artículo 11.– Análisis y evaluación de las solicitudes.

1.– Turismo, eta Merkataritzako lurralde-bulegoetako teknikariek epearen barruan aurkeztu diren eskabideen azterketa eta ebaluazioa egingo dute, ezarritako betekizunak betetzen diren egiaztatuz, eta eskabide bakoitza behar bezala ulertzeko eta ebaluatzeko beharrezkotzat jotzen duten dokumentazio eta/edo informazio osagarria eskatu ahal izango diote erakunde eskatzaileari.

1.– Corresponderá al personal técnico de las Oficinas Territoriales de Turismo y Comercio el análisis y evaluación de las solicitudes presentadas en plazo, comprobando el cumplimiento de los requisitos exigidos, pudiendo requerir a la entidad solicitante cuanta documentación e información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión y evaluación de cada una de ellas.

2.– Ondoren, eskabide bakoitzari dirulaguntza emateko proposamen bat egingo dute, eta, bertan, jasota utziko dute beren esku dagoen informaziotik ondorioztatzen dela onuradun izateko proposatzen dituzten erakundeek betetzen dituztela dirulaguntzak eskuratzeko eskatzen diren betekizun guztiak. Horrez gain, hautatu diren eta hautatu ez diren gastuak identifikatuko dituzte, hautatu ez dituztenak zergatik ez dituzten hautatu arrazoituko dute, eta agindu honen 6. artikuluan adierazitako mugen arabera eman beharreko dirulaguntzaren (dirulaguntza teorikoaren) ehunekoak eta gehieneko zenbatekoak adieraziko dituzte. Kalkulatutako dirulaguntza dezimalik gabe emango dute, zenbatekoa hurrengo zenbaki osora biribilduz.

2.– Posteriormente, formularán una propuesta de subvención por cada una de las solicitudes, en la que además de hacer constar que de la información que obra en su poder se desprende que las entidades propuestas como beneficiarias cumplen todos los requisitos necesarios para acceder a las subvenciones, se identificarán los gastos elegibles y los que no lo hayan sido, motivando en este caso las razones de inadmisión, así como los porcentajes e importes máximos de subvención a conceder (subvención teórica) en función de los limites señalados en el artículo 6 de la presente Orden. El importe de la subvención calculada carecerá de decimales, redondeándose dicho importe a un número entero superior.

12. artikulua.– Laguntzak ematea.

Artículo 12.– Concesión de las ayudas.

1.– Turismo eta Ostalaritza arloan eskumena duen Zuzendaritzako titularrari dagokio erakundeek eskatutako laguntzak eman edo ukatzeko administrazio-ebazpena eman eta jakinaraztea; sei hileko epea du horretarako, deialdi hau argitaratu eta hurrengo egunetik hasita. Ebazpen horretan identifikatuko dira erakunde onuradunak, finantzatutako proiektuak eta emandako zenbatekoak edo, hala badagokio, laguntza ez emateko arrazoiak.

1.– Corresponderá a la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería dictar y notificar, en un plazo de seis meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de esta convocatoria, la resolución administrativa por la que se concedan o se denieguen las ayudas solicitadas. Dicha resolución identificará las entidades beneficiarias, los proyectos financiados y los respectivos importes concedidos o en su caso el motivo de la denegación.

2.– Laguntzak emateko ebazpena erakunde interesdun bakoitzari jakinaraziko zaio, banan-banan, bitarteko elektronikoen bidez. Horretaz gain, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da erakunde esleipendunen eta emandako laguntzen zerrenda, publizitate ondorioetarako.

2.– La resolución de concesión de ayudas se notificará por medios electrónicos de forma individualizada a cada entidad interesada, sin perjuicio de que se publique en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de las entidades adjudicatarias y de las ayudas concedidas, a efectos de publicidad.

3.– Ebazpen horren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango da Turismo eta Merkataritza Sailburuordetzan, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean xedatutakoarekin bat etorriz.

3.– Contra dicha resolución podrá interponerse recurso de alzada ante la Viceconsejera de Turismo y Comercio, según lo dispuesto en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su notificación.

4.– 1 paragrafoan aurreikusitako epea igarotzen bada ebazpenik eman eta jakinarazi gabe, erakunde interesdunak bere eskaera ezetsi dela ulertu ahal izango du, organo eskudunak ebazpen espresua emateko duen betebeharraren kalterik gabe.

4.– Transcurrido el plazo previsto en el párrafo 1 sin que se haya dictado y notificado la resolución, la entidad interesada podrá entender desestimada su solicitud, sin perjuicio de la obligación del órgano competente de dictar resolución expresa.

5.– Agindu honen bidez araututako dirulaguntzak erakunde onuradunei emateko -eta, bidezko denean, ordaintzeko- ezinbestekoa izango da bukatuta egotea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen arloan hasi eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- edo zehapen-prozedura guztiak.

5.– La concesión y, en su caso, el pago a las entidades beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos se halle todavía en tramitación.

13. artikulua.– Dirulaguntzaren justifikazioa eta ordainketa.

Artículo 13.– Justificación y pago de la ayuda.

1.– Justifikaziora sartzeko eta hori betetzeko, Eusko Jaurlaritzako egoitza elektronikoko «Nire Karpeta» aplikazioa erabili beharko da: https://.euskadi.eus/nirekarpeta

1.– El acceso a la justificación y su cumplimentación se realizará a través de «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/micarpeta

2.– Erakunde onuradunak agirien bidez justifikatu beharko du, bitarteko elektronikoak erabiliz, betetzen dituela ezarritako baldintzak eta dirulaguntzaren xede den helburua, dirulaguntza jaso duten jarduketak bukatu ondoren, eta betiere jarduketak gauzatzeko epea bukatzen denean (2020ko urtarrilaren 31n bukatuko da epe hori).

2.– La entidad beneficiaria deberá justificar documentalmente por medios electrónicos el cumplimiento de las condiciones impuestas y de la finalidad para la que se concedió la ayuda, una vez realizadas las actuaciones subvencionables y, en cualquier caso, finalizando el plazo el 31 de enero de 2020.

Aurreko justifikazio-aldia bukatu aurretik egiaz ordaindutakoa joko da egindako gastutzat.

Se considerará gasto realizado el que haya sido efectivamente pagado con anterioridad a la finalización del citado periodo de justificación.

Edozein kasutan, egindako gastuak egiaztatzen dituzten fakturak 2019ko abenduaren 31ko epemuga baino lehen eman beharko dira.

En todo caso, las facturas acreditativas de los gastos realizados deberán emitirse con fecha límite 31 de diciembre de 2019.

3.– Ezarritako justifikazio-epea bukatu eta justifikaziorik aurkeztu ez bada, luzatu ezin den hamabost eguneko epean aurkezteko eskatuko diote erakunde onuradunari Turismo eta Merkataritzako lurralde-bulegoetako teknikariek.

3.– Transcurrido el plazo establecido de justificación sin haberse presentado la misma, el personal técnico de las Oficinas Territoriales de Turismo y Comercio requerirá a la entidad beneficiaria para que sea presentada en el plazo improrrogable de quince días.

4.– Justifikazioa egiteko, justifikazio-kontua erabiliko da eta ordainagiriak aurkeztuko dira Horrek dokumentazio hau bildu beharko du:

4.– La justificación se realizará mediante la modalidad de cuenta justificativa con aportación de justificantes de gasto que deberá contener la siguiente documentación:

a) Egindako jardueren eta lortutako emaitzen justifikazio-memoria.

a) Una memoria justificativa de las actuaciones realizadas y los resultados obtenidos.

b) Ekitaldien kasuan, memoria bat non zehaztuko baita parte-hartzaileen kopurua sexuaren eta jatorriaren arabera, hedabideetan izandako oihartzuna, inpaktu ekonomikoari buruzko azterlana, eta, ekitaldira joateko aukerarekin batera, ostatua eta beste zerbitzu turistiko batzuk eskaintzea.

b) En el caso de los eventos, la memoria detallará el número de participantes por sexo y por procedencia, su repercusión en medios de comunicación, un estudio del impacto económico y que, junto a la asistencia al evento, ofrezcan alojamiento y otros servicios turísticos.

c) Justifikazio-memoria ekonomikoa, egindako jardueraren kostua frogatzen duena, honakoez osatua:

c) Una memoria económica justificativa del coste de la actividad realizada que contendrá:

1) Jarduera bakoitzaren gastuak zehazten dituen fakturen koadroa: enpresa hornitzailearen identifikazioarekin (IFZ eta enpresaren izen soziala), faktura emandako data, kontzeptua eta zenbatekoa (BEZa barne, diruz lagundu badaiteke) eta ordainketa-eguna. Laguntza aurrekontu baten arabera eman bada, gertatutako desbideratzeen berri eman beharko da.

1) Cuadro de facturas donde se detallen los gastos de cada una de las actuaciones, con identificación de la empresa proveedora (NIF y razón social de la empresa), fecha de emisión de la factura, concepto e importe (IVA incluido en el caso de que sea subvencionable) y fecha de abono. En caso de que la ayuda se otorgue con arreglo a un presupuesto, se indicarán las desviaciones acaecidas.

Fakturen koadroa Eusko Jaurlaritzako egoitza elektronikoan eskuratutako eredu normalizatuaren arabera beteko da: https://.euskadi.eus/zerbitzuak/0089403

El cuadro de facturas se cumplimentará según el modelo normalizado y facilitado en la sede electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/servicios/0089403

2) Jatorrizko fakturak -elektronikoak izan daitezke- edo merkataritzaren trafiko juridikoan froga baliokide diren edo administrazioan eragina duten dokumentuak, aurreko apartatuan zehaztutakoekin bat etorri behar dutenak. Bidaia-gastu txikiak justifikatzeko (bidesariak, kilometrajea, hiriko garraioa eta mantenu-gastuak), posible izango da kontzeptu horregatik egindako gastuen egiaztagiri bat aurkeztea, erakundearen kudeaketa ekonomikoaren arduradunaren edo horretarako baimendutako pertsonaren sinadurarekin, betiere zenbateko hori emandako dirulaguntza osoaren % 10 baino txikiagoa bada.

2) Facturas originales, que podrán ser electrónicas, o documentos de valor probatorio equivalente en el tráfico jurídico mercantil o con eficacia administrativa que tendrán que corresponderse con las especificadas en el apartado anterior. Para la justificación de los gastos menores de viaje (peajes, kilometraje, transporte urbano y manutención) se podrá presentar una certificación de los gastos realizados por dicho concepto, firmada por la persona responsable de la gestión económica de la entidad o la persona autorizada para ello, siempre que dicho importe no supere el 10% del total de la subvención otorgada.

3) Ordainketaren egiaztagiriak.

3) Documentación acreditativa del pago.

4) Diruz lagundutako jarduera finantzatzeko jasotako laguntzei buruzko erantzukizunpeko adierazpena.

4) Declaración responsable de las ayudas recibidas para la financiación de la actividad objeto de subvención.

d) Diruz lagundutako jardueren artean sustapena eta merkaturatzea, merchandising-a eta beste edozein sustapen euskarri egiteko materialaren prestaketa daukatenek frogatu egin beharko dute Euskadi Basque Country turismo-marka eta Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren logoa jarri dituztela; betiere horiek erabiltzeko eskuliburuari jarraituz. Baita, hala badagokio, https://turismo.euskadi.eus turismo-atariarekin lotzen dituen banner-a daukatela ere.

d) Quienes tengan entre sus actuaciones subvencionadas la elaboración de material destinado a la promoción y comercialización, el merchandising y cualquier otro soporte promocional, deberán demostrar que han incorporado el logo del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo y la marca turística Euskadi Basque Country, ambas menciones conforme al manual de uso. También, en su caso, la existencia de un banner que vincule al portal de turismo https://turismo.euskadi.eus

5.– Turismo eta Merkataritzako lurralde-bulegoetako teknikariek egiaztatuko dute diruz lagundutako jarduerak egin direla, aurkeztutako dokumentazioa aztertuta.

5.– El personal técnico de las Oficinas Territoriales de Turismo y Comercio verificará mediante el análisis de la documentación aportada la realización de las actuaciones subvencionadas.

6.– Dokumentazioa egiaztatzerakoan ikusten bada konpon daitezkeen akatsak daudela erakunde onuradunak aurkeztutako justifikazioan, jakinaren gainean jarriko dute eta hamar eguneko epea emango diote akatsok zuzentzeko.

6.– Cuando en la comprobación de la documentación se aprecie la existencia de defectos subsanables en la justificación presentada por la entidad beneficiaria, lo pondrán en su conocimiento concediéndole un plazo de diez días para su corrección.

7.– Adierazitako alderdi guztiak egiaztatzen direnean, Turismo eta Merkataritzako lurralde-bulegoetako teknikariek txosten bat egingo dute eta Turismo eta Ostalaritza arloan eskumena duen Zuzendaritzako titularrari igorriko diote; bertan, justifikatutako eta onartutako gastuaren arabera dagokion dirulaguntzaren likidazioa proposatuko dute.

7.– Una vez verificados todos los aspectos mencionados, el personal técnico de las Oficinas Territoriales de Turismo y Comercio emitirá un informe que se remitirá a la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería proponiendo la liquidación de la subvención que corresponda, de conformidad con el gasto justificado y admitido.

Zentzu horretan, dirulaguntzaren behin betiko zenbatekoa likidatzeko, dirulaguntza emateko ebazpenean zehaztutako finantzaketa-ehunekoa aplikatuko zaie erakunde onuradunak benetan ordaindu eta justifikatu dituen gastuei, kontuan izanik agindu honen 6. artikuluan ezarritako gehieneko zenbatekoak.

En este sentido, el importe definitivo de la subvención se liquidará aplicando al coste admitido del gasto efectivamente realizado y justificado por la entidad beneficiaria, el porcentaje de financiación definido en la resolución de concesión, teniendo en cuenta los porcentajes e importes máximos establecidos en el artículo 6 de esta Orden.

8.– Ordainketa bakarrean ordainduko da dirulaguntza, artikulu honetan aurreikusten den eran dirulaguntza justifikatu ondoren.

8.– El abono de la subvención se efectuará en un único pago, tras la justificación de la subvención en los términos previstos en este artículo.

14. artikulua.– Laguntza aldatzea.

Artículo 14.– Modificación de la ayuda.

1.– Dirulaguntza emateko kontuan hartutako baldintzak aldatzen badira, eta, era berean, horrekin batera beste erakunde nahiz organismo batzuetatik laguntzak edo dirulaguntzak jasotzen badira, laguntza emateko ebazpena aldatu ahal izango da, betiere aldaketak ez-betetze kasuak estaltzen ez baditu, dirulaguntzen entitate onuradun izateko Agindu honetan ezarritako gutxieneko baldintzak gordetzen badira, eta hirugarrenei kalterik egiten ez bazaie. Gutxieneko betekizun horiek bete behar dituzte entitateek, laguntza-programa honetako onuradun izateko. Betekizunak agindu honen 4. artikuluan daude, eta diruz lagundu daitezkeen jarduketak, berriz, 6. artikuluan. Horri begira, turismo- eta ostalaritza-arloko zuzendaritza eskuduneko titularrak emango du aldatzeko ebazpena, eta emandako dirulaguntzen zenbatekoak doituko dira bertan.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, así como la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras entidades u organismos, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre que la modificación no encubra supuestos de incumplimientos, se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente Orden para ser entidad beneficiaria de esta y no se perjudique a terceros. Dichos requisitos mínimos son los que deben cumplir las entidades para obtener la condición de beneficiarias del presente programa de ayudas, recogidos en el artículo 4 de la presente Orden, y las actuaciones subvencionables recogidas en el artículo 6. A estos efectos, por la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería se dictará la oportuna resolución de modificación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas.

2.– Nolanahi ere, aldaketak egiten badira eta, betiere, aurkeztutako proiektua nabarmen aldatzea eragiten ez badute, agindu honetan ezarritako gutxieneko baldintzak betetzen badituzte eta laguntzaren jatorrizko xedeari eusten badiote, idatziz jakinarazi eta justifikatu beharko dira turismo eta ostalaritzaren gaineko eskumena duen zuzendaritzan, baina horrek, hala ere, ez du dirulaguntza emateko ebazpena aldatzea eragingo.

2.– No obstante lo anterior, las modificaciones que no supongan una alteración sustancial del proyecto presentado y siempre y cuando se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente Orden y se mantenga la finalidad para la que se concedió la ayuda, deberán ser notificadas y justificadas por escrito ante la dirección competente en materia de turismo y hostelería pero no darán lugar a la modificación de la resolución de concesión de la ayuda.

3.– Baldin eta diruz lagundutako jarduketaren behin betiko eta benetako kostua onetsitako gastuaren aurrekontua (laguntza zehazteko baliatu zena) baino txikiagoa bada, emandako dirulaguntzaren zenbatekoa gutxitu egingo da, dagokion proportzioan, turismo eta ostalaritzaren alorrean eskumena duen zuzendaritzako titularraren gutxitze-ebazpenaren bidez, eta, ondoren, dirulaguntzaren ehunekoa oinarri berriari aplikatuko zaio.

3.– En caso de que, en la fase de justificación, el coste definitivo admitido de la actuación fuera inferior al presupuesto del gasto aprobado y sobre el que se concedió la ayuda, la cuantía de la subvención concedida será reducida mediante resolución de minoración de la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería en la proporción que resulte, aplicándose el porcentaje de la subvención concedido sobre la nueva base.

15. artikulua.– Atzera egitea eta uko egitea.

Artículo 15.– Desistimiento y renuncia.

1.– Laguntza eskatzen duen erakundeak atzera egin dezake bere eskaeran. Eskatutako laguntzak emateko prozeduraren ebazpena jakinarazi baino lehen egin beharko du atzera. Turismo eta Ostalaritza arloan eskumena duen Zuzendaritzako titularrak, ebazpen bidez, bete-betean onartuko du atzera egitea eta bukatutzat joko du horretarako prozedura.

1.– La entidad solicitante de la ayuda podrá desistir de su solicitud. Este desistimiento deberá realizarse con anterioridad a la notificación de la resolución del procedimiento de concesión de las ayudas solicitadas. La persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería, mediante resolución, aceptará de plano el desistimiento y declarará concluso el procedimiento para ella.

2.– Erakunde onuradunak uko egin ahal izango dio emandako laguntzari. Emandako dirulaguntza onartu ondoren ere uko egin ahal izango zaio. Turismo eta ostalaritzaren alorrean eskumena duen zuzendaritzaren titularrak, ebazpen bitartez, berariaz onartuko du uko egitea, eta prozedura amaitutzat eman.

2.– La entidad beneficiaria de la ayuda podrá presentar la renuncia a la ayuda concedida. Esta renuncia podrá realizarse con posterioridad a la aceptación de la subvención concedida. La persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería, mediante resolución, aceptará de forma expresa la renuncia y dará por concluido el procedimiento.

16. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 16.– Incumplimientos.

1.– Erakunde onuradunak ez badu betetzen agindu honetako betebeharren bat edo dirulaguntza emateko ebazpenak ezartzen duen baldintzaren bat, ez badu betetzen proiektuaren zati bat (eta, modu horretan, laguntzaren xedea osorik hutsaltzen badu), edo dirulaguntza edo laguntza publikoak itzultzera behartzen duen egoeraren batean badago Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 53. artikuluarekin eta Dirulaguntzei buruzko abenduaren 17ko 38/2003 Legearen 37. artikuluarekin bat etorriz, laguntza eman zuen organo eskudunak, ez-betetzearen espedientea izapidetu ondoren (interesdunari entzunda), ebazpen bidez, dirulaguntza osoa edo zati bat jasotzeko eskubidea kenduko dio onuradunari, eta, hala badagokio, aginduko dio Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzultzeko hartu dituen laguntzak, guztia edo zati bat, proiektuaren betetze-mailarekiko modu proportzionalean, eta berandutze-interesak, Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren kontura ematen diren dirulaguntzen bermeei eta itzulketei buruzko abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuarekin eta aipatutako Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 53. artikuluarekin bat etorriz, hartara eragotzi gabe beste neurri batzuk hartzea. Aipatutako diru-kopuruak diru-sarrera publikotzat hartuko dira lege-ondorio guztietarako.

1.– Si la entidad beneficiaria incumpliera cualesquiera de las obligaciones establecidas en la presente Orden, así como las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión de la subvención, o incumpliera parcialmente el proyecto, desvirtuando en su totalidad la finalidad para la que se concedió la ayuda, o incurriera en cualquiera de las causas de reintegro previstas en el artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y en el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de diciembre, General de Subvenciones, el órgano competente que concedió la ayuda, previo expediente de incumplimiento en el que se dará audiencia a la entidad interesada, declarará mediante resolución la pérdida del derecho total o parcial a la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar, total o proporcionalmente al grado de ejecución realizado del proyecto, a la Tesorería General del País Vasco las ayudas percibidas y los intereses de demora, conforme a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, sobre garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, sin perjuicio de las demás acciones que procedan. Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

2.– Ondoren zerrendatzen diren egoera hauetakoren batean egoteak dirulaguntza kobratzeko eskubidea galaraziko du erabat:

2.– La concurrencia de alguna de las circunstancias que se relacionan a continuación dará lugar a la pérdida del derecho al cobro de la subvención en su cuantía total:

a) Dirulaguntza justifikatzeko betebeharra ez betetzea.

a) El incumplimiento de la obligación de la justificación de la subvención.

b) Justifikazio-agiriak ezarritako epetik kanpora aurkeztea, delako errekerimendua egin denetik aurrera.

b) La presentación de la documentación justificativa fuera del plazo establecido, una vez realizado el correspondiente requerimiento.

c) Laguntza eskuratzeko eskatutako betekizunak ez betetzea.

c) No reunir los requisitos exigidos para la obtención de la ayuda.

d) Laguntza emateko xedea ez betetzea. Edonola ere, ez-betetzetzat hartuko da diruz lagundutako proiektuaren % 25 edo gutxiago soilik gauzatu bada, emandako dirulaguntza kontuan hartuta.

d) El incumplimiento de la finalidad para la que se concedió la subvención. En todo caso, se considerará que se ha producido este incumplimiento si solo se ha ejecutado de la totalidad del proyecto subvencionado un porcentaje igual o inferior al 25% de la subvención concedida.

3.– Turismo eta Ostalaritza arloan eskumena duen Zuzendaritzako titularrari dagokio ez-betetzearen espedientea hastea eta ebaztea. Ez-betetzearen espediente hori Eusko Jaurlaritzako egoitza elektronikoko «NIre karpeta» aplikazioaren bitartez izapidetuko da: https://.euskadi.eus/nirekarpeta

3.– Corresponderá a la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería la incoación del expediente de incumplimiento, así como la resolución del mismo. Dicho expediente de incumplimiento se tramitará a través de «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/micarpeta

4.– Prozedura administrazioko arau-haustea izan daitezkeen egitateen ondorioz hasten bada, eskumena duen organoari jakinaraziko zaio, behar den zehapen-prozedurari ekin diezaion.

4.– Si el procedimiento se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente procedimiento sancionador.

17. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 17.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartutako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginaren 50.2 artikuluan eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14. artikuluan ezarritako betebeharrez gain, honako hauek ere bete beharko dituzte agindu honetan araututako dirulaguntzen erakunde onuradunek:

Las entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en la presente Orden, deberán cumplir, además de las impuestas por el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y por el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, las siguientes obligaciones:

1.– Emandako dirulaguntza onartzea. Ildo horretan, dirulaguntzaren jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean erakunde onuradunak ukoa idatziz eta espresuki adierazten ez badu, dirulaguntza onartu egiten duela ulertuko da.

1.– Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención la entidad beneficiaria no renuncia expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que esta queda aceptada.

2.– Laguntza zertarako eman den, xede horretarakoxe erabiltzea. Horrez gain, laguntzaren xede diren helburuak eta jarduketak bete dituztela justifikatu beharko dute, agindu honetan eta laguntza emateko ebazpenean xedatutakoari jarraiki.

2.– Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida. Además, deberán justificar el cumplimiento de los objetivos y las actuaciones objeto de ayuda en los términos establecidos en la presente Orden y en la resolución de concesión de la misma.

3.– Dirulaguntza emateko ebazpenean ezarritako epean gauzatzea diruz lagundutako jarduketak.

3.– Ejecutar las actuaciones subvencionables en el plazo establecido en la resolución de concesión.

4.– Beste edozein administrazio edo erakunde publiko zein pribaturen eskutik xede berbererako dirulaguntzak edo laguntzak, diru-sarrerak edo baliabideak lortuz gero, horren berri ematea dirulaguntza ematen duen organoari. Jakin bezain laster egin behar da jakinarazpen hori eskabidearekin batera aurkeztu ez bada, eta, nolanahi ere, dirulaguntza justifikatzeko agiriekin batera.

4.– Comunicar al órgano concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados. Esta comunicación, de no haberse aportado con la solicitud, deberá efectuarse tan pronto como se conozca y, en todo caso, junto con la documentación justificativa de la subvención.

5.– Dirulaguntza emateko kontuan hartu zen edozein inguruabar objektibo edo subjektibo aldatu nahi bada, horren berri ematea aldaketa egin aurretik.

5.– Comunicar con anterioridad a su realización la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva, que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

6.– Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailari, Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Ekonomia Saileko Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari ematea jasotako laguntzen inguruan dagozkien zereginak betez eskatzen dieten informazio guztia.

6.– Facilitar cuanta información le sea requerida por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo, así como por la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Economía del Gobierno Vasco y por el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones respecto a las ayudas percibidas.

7.– Jasotako funtsak aplikatu direla egiaztatzen duten dokumentuak eta fakturak gordetzea, baita dokumentazio elektronikoa ere, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak horiek egiaztatzeko eta kontrolatzeko aukera izan dezan, gutxienez 5 urteko denbora-tartean, diruz lagundutako jardueren azken justifikazioa egin eta hurrengo egunetik aurrera zenbatuta.

7.– Conservar los documentos y las facturas justificativas de la aplicación de los fondos percibidos, incluida la documentación electrónica, en tanto puedan ser objeto de comprobación y control por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante, al menos, un período de 5 años, a partir del día siguiente a la justificación final de las actuaciones subvencionadas.

8.– Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren lankidetza espresuki aipatzea modurik egokienean, diruz lagundutako proiektuaren ezaugarrien arabera eta irizpide hauek betez:

8.– Mencionar expresamente la colaboración del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo en la forma más idónea, de conformidad con las características del proyecto subvencionado con arreglo a las siguientes consideraciones:

a) Jarduketa guztiek Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren logoa, eta Euskadi Basque Country turismo-marka eraman beharko dituzte, horiek erabiltzeko eskuliburuari jarraituz. Eskuliburua Eusko Jaurlaritzako egoitza elektronikoko «Nire karpeta» aplikazioaren bitartez eskuratu daiteke: https://.euskadi.eus/nirekarpeta

a) Todas las actuaciones deberán incorporar el logo del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo y la marca turística Euskadi Basque Country, ambas menciones conforme al manual de uso a solicitar a través de la aplicación «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/micarpeta

b) Webguneak garatuz gero edo bertan hobekuntza nabarmenak egin, erakunde onuradunak banner bat jarri beharko du baita ere bere web orrian, https://turismo.euskadi.eus turismo-atariarekin esteka egiten duena.

b) En el caso de desarrollos y mejoras sustanciales de las páginas web, la entidad beneficiaria deberá también establecer en su página Web un banner que vincule al portal de turismo https://turismo.euskadi.eus

9.– Beren gain hartzea administrazioarekin laguntzak kontratatzen, hitzartzen edo handik laguntzak jasotzen dituzten erakundeei Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 2.3 artikuluak ezartzen dizkien betebeharrak. Tratu-berdintasunaren, aukera-berdintasunaren eta langileen aniztasunarekiko eta desberdintasunarekiko errespetuaren printzipioak betez jardutea; estatistika eta azterketak egokitzea; edozein motatako hizkuntzaren erabilera ez-sexista egitea euskarri guztietan, eta zuzendaritza-organoetan eta kide anitzeko organoetan gaitasun, prestakuntza eta ahalmen egokia duten emakume eta gizonen presentzia orekatua edukitzea.

9.– Asumir las obligaciones impuestas por el artículo 2.3 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a las entidades que contraten, convengan o reciban ayudas de la Administración: obligación de regirse por los principios de igualdad de trato, igualdad de oportunidades y el respeto a la diversidad y diferencia de sus trabajadoras y trabajadores; la adecuación de estadísticas y estudios; el uso no sexista de todo tipo de lenguaje en cualquier soporte y la presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacidad, competencia y preparación adecuada en sus órganos directivos y colegiados.

10.– Erakunde onuradunek kontratuak egiten badituzte eta horietan diruz lagundu daitekeen gastuaren zenbatekoa 15.000 eurotik gorakoa bada, erakunde onuradunak eskaintza bana eskatu beharko die hiru hornitzaileri gutxienez, zerbitzua kontratatzeko edo ondasuna entregatzeko konpromisoa kontratatu aurretik, salbu eta haren ezaugarri bereziak direla-eta merkatuan zerbitzu horiek ematen dituzten nahikoa enpresa ez badago, edo gastua dirulaguntza eman aurretik egin bada.

10.– En los casos que las entidades beneficiarias realicen contratos en los que el importe del gasto subvencionable supere la cuantía de 15.000 euros, la entidad beneficiaria deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores, con carácter previo a la contracción del compromiso para la prestación del servicio o la entrega del bien, salvo que por sus especiales características no exista en el mercado suficiente número de empresas que lo realicen o presten, o salvo que el gasto se hubiere realizado con anterioridad a la concesión de la subvención.

Aurkeztutako eskaintzen artetik aukeraketa egiteko (dirulaguntzaren justifikazioarekin edo, hala badagokio, dirulaguntzaren eskabidearekin batera aurkeztuko dira eskaintzak), efizientzia- eta ekonomia-irizpideak erabiliko dira, eta berariaz justifikatu beharko da, txosten baten bidez, proposamen ekonomikorik onena aukeratzen ez denean.

La elección entre las ofertas presentadas, que deberán aportarse en la justificación, o, en su caso, en la solicitud de subvención, se realizará conforme a criterios de eficiencia y economía, debiendo justificarse expresamente en una memoria la elección cuando no recaiga en la propuesta económica más ventajosa.

11.– Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Saileko zerbitzu teknikoek egin beharrekotzat jotzen dituzten ikuskaritza eta egiaztapenei men egitea. Diruz lagundutako jarduketen garapen eta betearazpenarekin zerikusia izan dezakete ikuskaritza eta egiaztapenek, eta erakunde onuradunek eman egin beharko dute horien inguruan eskatzen zaien informazio guztia, baita eskatzen zaien justifikazio-dokumentazio guztia ere.

11.– Someterse a cuantas inspecciones y comprobaciones estimen oportunas los servicios técnicos del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo, que podrán realizarse en relación con el desarrollo y ejecución de las actuaciones subvencionadas, debiendo aportar las entidades beneficiarias cuanta información, al respecto, les sea requerida, así como la documentación justificativa que se les pueda solicitar.

18. artikulua.– Datu pertsonalak.

Artículo 18.– Datos de carácter personal.

Eskatzaileen datu pertsonalak «Turismo-arloko laguntzak eta dirulaguntzak» izeneko tratamendu-jarduketan sartu eta tratatuko dira. Honako arau hauen arabera tratatuko dira datu horiek: 3/2018 Lege Organikoa, abenduaren 5ekoa, Datu Pertsonalak Babestekoa eta Eskubide Digitalak Bermatzekoa; 2016/679 (EB) Erregelamendua, 2016ko apirilaren 27koa, Europako Parlamentuarena eta Kontseiluarena, datu pertsonalen tratamenduari eta datu horien zirkulazio askeari dagokienez pertsona fisikoak babesteari buruzkoa.

Los datos de carácter personal de las personas solicitantes serán tratados e incorporados a la actividad de tratamiento denominada «ayudas y subvenciones en materia de turismo». El tratamiento de los datos personales se llevará a cabo según lo establecido en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos de Personales y garantía de los derechos digitales, así como en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

1.– Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

1.– La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Agindu honetan aurreikusita ez dagoenerako, honako hauek aplikatuko dira: azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretu bidez onartutako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina; Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorrean eta haren erregelamendua onartzen duen uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuan jasotako oinarrizko arauak; eta, prozedura-arloan, 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena.

2.– En todo lo no previsto en esta Orden, serán de aplicación el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, las normas básicas de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba su Reglamento y, en materia de procedimiento, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beraz, berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuari, hilabeteko epean; edo, zuzenean, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epean. Bi kasuetan, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hasiko dira epeak.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de reposición, ante la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo, en el plazo de un mes, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2019ko uztailaren 3a.

En Vitoria-Gasteiz, a 3 de julio de 2019.

Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburua,

La Consejera de Turismo, Comercio y Consumo,

SONIA PÉREZ EZQUERRA.

SONIA PÉREZ EZQUERRA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental