Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

81. zk., 2019ko maiatzaren 2a, osteguna

N.º 81, jueves 2 de mayo de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
2062
2062

AGINDUA, 2019ko martxoaren 4koa, Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuarena, zeinaren bidez onartzen baita Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco / Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren estatutuen aldaketa.

ORDEN de 4 de marzo de 2019, del Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno, por la que se aprueba la modificación de estatutos del Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco / Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa.

Ikusi eta aztertu da Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren estatutuen aldaketa onartzeko egindako eskabidearen espedientea.

Visto y examinado el expediente de solicitud de aprobación de la modificación de estatutos del Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco / Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa, sobre la base de los siguientes:

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

Lehenengoa.– Gobernantza Publiko eta Autogobernu Sailean Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren estatuak aldatzeko eskabidea sartu zen, eta espedientea tramitatu ondoren, nahitaezko txostenak eskatu ziren.

Primero.– Habiendo tenido entrada en el Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno, solicitud de aprobación de la modificación de estatutos del Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco / Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa, y tras la tramitación del expediente, fueron solicitados los informes preceptivos.

Bigarrena.– Enplegu eta Gizarte Politikak Sailaren eta Lehiaren Euskal Agintaritzaren txostenak jaso ondoren, 2018ko abuztuaren 16ko idazki baten bidez, Gobernantza Publiko eta Autogobernu sailak elkargoari eskatu zion estatutuen aldaketa agindu bidez onartzeko ikusi ziren akatsak konpontzeko. 2018ko azaroaren 7an, Gobernantza Publiko eta Autogobernu Sailean elkargoak igorritako agiriak sartu ziren.

Segundo.– Una vez recibidos los informes del Departamento de Empleo y Políticas Sociales y de la Autoridad Vasca de la Competencia, mediante escrito de fecha 16 de agosto de 2018, el Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno requirió al Colegio la subsanación de los defectos observados, teniendo entrada el 7 de noviembre de 2018 en el Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno, la documentación remitida por el Colegio.

Hirugarrena.– Gobernantza Publiko eta Autogobernu Saileko Zerbitzu Teknikoek aztertu dute espedientea, eta, ondoren, ebazpen-proposamena egin dute. Hona hemen horretarako kontuan hartu dituzten

Tercero.– El expediente ha sido examinado por los Servicios Técnicos del Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno que, a su vista, han elevado Propuesta de Resolución, atendiendo a los siguientes:

OINARRI JURIDIKOAK
FUNDAMENTOS JURÍDICOS

Lehenengoa.– Abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren bidez onartutako Euskal Autonomia Erkidegoaren Estatutuak 10.22 artikuluan ezartzen duenez, Euskal Autonomia Erkidegoak eskumen esklusiboa du lanbide-elkargoen arloan eta lanbide tituludunen jardueran, hargatik eragotzi gabe Konstituzioaren 36. eta 139. artikuluetan xedatutakoa.

Primero.– El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979 de 18 de diciembre, en el artículo 10.22, establece la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de Colegios Profesionales y el ejercicio de las profesiones tituladas, sin perjuicio en lo dispuesto en los artículos 36 y 139 de la Constitución Española.

Bigarrena.– Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuari dagokio espediente hau agindu bidez ebaztea. Hala ezarrita dago Herri Administrazio eta Justizia Sailaren (gaur egun, Gobernantza Publiko eta Autogobernu Saila) egitura organikoa eta funtzionala ezartzen dituen Lehendakariaren apirilaren 9ko 188/2014 Dekretuaren 10. artikuluan, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren lehenengo xedapen gehigarrian eta lehenengo xedapen iragankorrean xedatuarekin lotuta.

Segundo.– Corresponde al Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno dictar, mediante Orden, la resolución del presente expediente de modificación estatutaria, en virtud de lo previsto en los artículos 2.1.2 y 8.1.d) del Decreto 188/2013, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Administración Pública y Justicia (hoy Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno), en relación con lo dispuesto en la disposición adicional primera y disposición transitoria primera del Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos.

Hirugarrena.– Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 33. artikuluan eta Profesionalen elkargo eta kontseiluei eta tituludun lanbideen erregistroaren araudiari buruzko otsailaren 3ko 21/2004 Dekretuaren 35.5, 6 eta 7, 38.eta 39. artikuluan xedatuta dagoena betetzen da.

Tercero.– Se cumple lo dispuesto en el artículo 33 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales, así como en los artículos 35.5, 6 y 7, 38 y 39 del Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales.

Aztertu dira manu horiek eta orokorrean aplikatu beharreko gainerako arauak; horrenbestez, hau

Vistos los preceptos citados y demás normas de general aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren estatutuen aldaketa onartzea.

Primero.– Aprobar la modificación de los estatutos del Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco / Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa.

Bigarrena.– Elkargo horren estatutuen aldaketa argitaratzeko eta estatutuak agindu honen eranskinean jartzeko agintzea.

Segundo.– Ordenar la publicación de la modificación de estatutos del citado Colegio, mediante el anexo de los mismos a la presente Orden.

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak. Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beronen aurka, aukerako berraztertze-errekurtsoa jar dakioke Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuari, hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. Bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar daiteke EAEko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hileko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

La Orden surtirá efectos a partir del día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco. Contra dicha Orden, que agota la vía administrativa, cabrá interponer recurso potestativo de reposición ante este Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de la citada publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2019ko martxoaren 4a.

En Vitoria-Gasteiz, a 4 de marzo de 2019.

Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburua,

El Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno,

JOSU IÑAKI ERKOREKA GERVASIO.

JOSU IÑAKI ERKOREKA GERVASIO.

GIZARTE-HEZITZAILEEN EUSKADIKO ELKARGOAREN ESTATUTUAK
ESTATUTOS DEL GIZARTE HEZITZAILEEN EUSKADIKO ELKARGOA / COLEGIO DE EDUCADORAS Y EDUCADORES SOCIALES DEL PAIS VASCO
I. TITULUA
TÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Deitura eta izaera.

Artículo 1.– Denominación y naturaleza.

GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa zuzenbide publikoko korporazioa da, izaera juridiko propioa du, bai eta bere xedeak betetzeko eta bere eginkizunak egikaritzeko gaitasun osoa ere.

Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco (en adelante GHEE/CEESPV) es una Corporación de derecho público con personalidad jurídica propia y con plena capacidad para el cumplimiento de sus fines, y el ejercicio de sus funciones.

2. artikulua.– Lurralde-eremua.

Artículo 2.– Ámbito territorial.

Elkargoaren eragineko lurralde-eremua Euskal Autonomia Erkidegoa da.

El ámbito territorial del Colegio es el correspondiente a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

3. artikulua.– Egoitzaren helbidea.

Artículo 3.– Domicilio de la Sede.

Luzarra kalea 14-16, 4, 2. dptu. 48014 Bilbao.

La sede del Colegio es calle Luzarra, 14-16, 4.º, Dpto. 2 48014 Bilbao.

Gobernu Batzordeak elkargoaren helbidea aldatu ahal izango du, behar izanez gero, eta elkargokideak aldaketa horren jakinaren gainean jarriko ditu gehienez ere 10 eguneko epean.

La Junta de Gobierno del Colegio podrá cambiar la sede del Colegio por motivos que así lo exijan poniendo en conocimiento de los colegiados dicho cambio en el plazo de 10 días.

4. artikulua.– Oinarrizko abiaburuak.

Artículo 4.– Principios Esenciales.

Elkargoaren barne egituraren eta funtzionamenduaren oinarrizko printzipio dira elkargokideen arteko berdintasuna, bertako gobernu-organoen hautaketa demokratikoa, erabakiak gehiengo soilez hartzea, eta elkargokideek jarduteko askatasuna izatea, legeak errespetatuz.

Son principios esenciales de la estructura interna y de su funcionamiento la igualdad de sus miembros, la elección democrática de sus órganos de gobierno, la adopción de los acuerdos por mayoría simple y su libertad de actuación dentro del respeto a las leyes.

5. artikulua.– Erregimen juridikoa.

Artículo 5.– Régimen jurídico.

1.– Elkargoa arautzen dutenak honakoak dira: estatutu hauek, Eusko Legebiltzarraren azaroaren 21eko 18/1997 Legea –tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzkoa–, eta Europar Erkidegoko, Estatuko eta Euskal Autonomia Erkidegoko legeria, elkargoaren jardunean eragina izan dezakeenean.

1.– El Colegio se rige por los presentes Estatutos, por la Ley 18/1997 de 21 de noviembre de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales del Parlamento Vasco, y por la legislación comunitaria europea, estatal y autonómica que le afecte.

2.– Elkargoa kudeatzeko, gardentasunaren legezko printzipiora lotuko da, gainera, elkargorako web orria edukiko du, administrazio elektroniko segurua garatuko du eta leihatila bakarreko plataforma bat ezarriko du.

2.– El Colegio está sujeto al principio legal de transparencia en su gestión y, además, dispondrá de una página web colegial, desarrollará la administración electrónica segura, e implementará una plataforma de ventanilla única.

6. artikulua.– Elkargoak Euskal Autonomia Erkidegoko Gobernuarekin eta Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako foru-aldundiekin duen harremana.

Artículo 6.– Relación del Colegio con el Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco y con las Diputaciones Forales de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa.

Korporazio eta erakundeekin loturiko kontu guztietan, elkargoak horretarako lanbide elkargoen erregimen juridikoari buruzko eskumena duen Sailak ezarritako organoaren bitartez izango ditu harremanak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoarekin eta Gizarte Politikako Sailarekin, edo honen parekoarekin, lanbide edukiarekin lotutako kontuetan.

El Colegio, en todas las cuestiones relativas a aspectos corporativos e institucionales, se relacionará con la Administración Pública de la Comunidad Autónoma del País Vasco a través del órgano establecido por el Departamento que tenga atribuida la competencia sobre el régimen jurídico de los colegios profesionales y con el Departamento de Políticas sociales o similar en las cuestiones relacionadas con su contenido profesional.

Era berean, elkargoak harremanak eduki ahalko ditu, bere eskumenen barruan, Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako foru-aldundiekin eta udal erakunde eta hauen mendeko erakundeekin ere.

Asimismo, el Colegio podrá relacionarse, dentro sus respectivos marcos competenciales, con las Diputaciones Forales de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa y con las entidades municipales y supra-municipales.

7. artikulua.– Elkargoaren eta beste erakunde profesional eta publiko batzuen arteko harremana.

Artículo 7.– Relación del Colegio con otros organismos profesionales y públicos.

1.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak estatu mailako harremanak Gizarte Hezitzaileen Elkargo Ofizialeen Kontseilu Nagusiarekin izango ditu, legeria agindutakoarekin bat etorrita.

1.– GHEE/CEESPV se relacionará con el Consejo General de Colegios Oficiales de Educadoras y Educadores Sociales de acuerdo con lo que la legislación determine.

2.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa Euskal Autonomia Erkidegoan gizarte-hezitzaileen elkargo bakarra den aldetik, lurralde eremu honetatik kanpoko beste elkargo edo elkarte profesional batzuekin elkarrekikotasun eta elkarlanerako akordioak ezarri ahal izango ditu.

2.– GHEE/CEESPV como colegio de educadoras y educadores sociales único en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco podrá establecer acuerdos de reciprocidad y cooperación con otros colegios o asociaciones profesionales de fuera de este ámbito territorial.

3.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak unean-unean egoki irizten dituen harremanak ezarri ahal izango ditu, indarrean dagoen legeriari jarraituz, atzerriko eta nazioarteko erakunde profesionalekin.

3.– GHEE/CEESPV podrá establecer con los organismos profesionales extranjeros e internacionales las relaciones que, en el marco de la legislación vigente considere convenientes en cada momento.

4.– Komeni denean, elkargoak, dagozkion ahalmen markoen barruan, Estatuko Administrazioarekin eta estatuz gaindiko erakundeekin ere izan ahalko ditu harremanak.

4.– Cuando convenga, dentro de los correspondientes marcos competenciales, el Colegio se podrá relacionar también con la Administración del Estado y los organismos supraestatales.

5.– Komeni denean, elkargoak, dagozkion ahalmen markoen barruan, unibertsitatearekin, hirugarren sektoreko erakundeekin, sindikatuekin eta gizarte esku-hartzearekin lotutako beste lanbide elkargo batzuekin ere izan ahalko ditu harremanak.

5.– Cuando convenga, dentro de los correspondientes marcos competenciales, el Colegio se podrá relacionar también con la Universidad, Entidades del tercer sector, sindicatos y otros Colegios Profesionales relacionados con la intervención social.

II. TITULUA
TÍTULO II
HELBURUAK ETA EGINKIZUNAK
FINALIDADES Y FUNCIONES DEL COLEGIO

8. artikulua.– Helburua.

Artículo 8.– Finalidad.

Elkargoaren helburua hau da:

La finalidad del Colegio es:

Euskal Autonomia Erkidegoan kidetutakoak ordezkatzea eta lanbidea eta euren interes orokorra defendatzea, bereziki edozein eremutako administrazio publikoekiko harremanetan.

Representar y defender la profesión y los intereses generales de los colegiados en el País Vasco, especialmente en sus relaciones con las Administraciones públicas de cualquier ámbito.

9. artikulua.– Eginkizunak.

Artículo 9.– Funciones.

Elkargoaren eginkizunak hauek dira:

Son funciones del Colegio:

a) Lanbidearen jarduna forma eta modalitate guztietan arautzea, legeak ezarritako markoan, bai eta lanbidearen jarduna zaintzea ere.

a) Ordenar el ejercicio profesional en cualquiera de sus formas y modalidades, dentro del marco que establecen las leyes, y vigilar el ejercicio de la profesión.

b) Lanbidearen jardunerako baldintzak arautzeko garaian, botere publikoei aholku ematea.

b) Colaborar con los poderes públicos en la reglamentación de las condiciones generales del ejercicio de la profesión.

c) Etika profesionala eta herritarren eskubide eta interesei zor zaien errespetua zaintzea.

c) Velar por la ética profesional y el respeto a los derechos de los ciudadanos.

d) Diziplina-eskumena egikaritzea lanbide eta elkargoari buruzko gaietan.

d) Ejercer la jurisdicción disciplinaria en materias profesionales y colegiales.

e) Administrazioaren kontsulta-organoetan parte hartzea, hark hala eskatzen duenean, lanbidearen inguruko gaiei dagokienean.

e) Participar en los órganos consultivos de la Administración cuando esta lo requiera, en materias de competencia de la profesión.

f) Lanbidea ordezkatu eta defendatzea, korporaziora borondatez atxikitako profesionalekin bat eginez, Administrazio publikoaren, erakundeen, epaitegien eta lanbidearekin loturiko auzietan legez parte har dezaketen gainerako pertsona publiko edo pribatuen aurrean.

f) Ostentar la representación y defensa de la profesión, conforme con los y las profesionales adscritos voluntariamente a la corporación, ante la Administración pública, instituciones, tribunales y todas las demás personas públicas y privadas con legitimación para ser parte en los litigios que afecten a los intereses profesionales.

g) Lanbidea bere osotasunean eta alderdi guztietatik gauzatzeko estatuko edo nazioarteko elkargoz gaindiko erakundeetan sartzea.

g) Integrarse en organismos supracolegiales nacionales o internacionales orientados al desarrollo profesional conjunto en todos sus aspectos.

h) Eskatzeko eskubidea erabiltzea, legearekin bat eginez, eta lanbidea defendatzeko bidezko irizten dituen lege-erreformak proposatzea.

h) Podrá ejercer el derecho a petición, de acuerdo con la ley, y proponer aquellas reformas legislativas que considere justas para la defensa de la profesión.

i) Elkargoan kidetutakoen intereseko diren lanbide- eta zerbitzu-jarduerak, kulturalak, laguntzakoak, aurreikustekoak eta antzekoak antolatzea.

i) Organizar actividades y servicios comunes de carácter profesional, cultural, asistencial, de previsión y análogos que sean de interés para los colegiados.

j) Lanbide-heziketa sustatu eta garatzea eta kidetuen trebatze zientifikoa, teknikoa eta humanistikoa sendotzea.

j) Promover y desarrollar la formación profesional y fomentar el perfeccionamiento científico, técnico y humanístico de los colegiados.

k) Hainbat lanbide-tipologia elkargoaren eraginetarako definitu eta erregulatzea, eta dagozkion arauak ezartzea, aurretiaz eskumena duten unibertsitate edo prestakuntza-erakundeei jakinarazita eta beroriekin elkartuta.

k) Definir y regular, previa comunicación y audiencia con las universidades o instituciones de formación competentes, diferentes tipologías profesionales a los simples efectos colegiales y establecer las correspondientes normas reguladoras.

l) Lanbidean intrusismoa ekiditeko hartu beharreko neurriak hartu eta, hala badagokio, lege-egintzak egikaritzea.

l) Tomar medidas y, si procede, ejercitar las acciones legales oportunas para impedir el intrusismo en la profesión.

m) Gobernu Batzordearen bidea hartuta, bitartekari-lana betetzea eta arbitraje-prozedura erabiltzea, elkargokideen artean lanbide-kontuak direla-eta sortutako auzietan.

m) Intervenir, a través del cauce de la Junta de Gobierno, como mediador y con procedimientos de arbitraje, en los conflictos que por motivos profesionales se susciten entre los colegiados/as.

n) Lanbideko ordainsariei loturiko gaiak eztabaidatzen direnean, prozedura judizialetan edo administrazio-prozeduretan txostenak eta irizpenak igortzea.

n) Emitir informes y dictámenes en procedimientos judiciales o administrativos en los cuales se discutan cuestiones relativas a honorarios profesionales.

o) Lanbidearen jardunerako baldintza orokorren gainean Eusko Jaurlaritzak prestatzen dituen arau guztien berri ematea.

o) Informar de todas las normas que prepare el Gobierno del País Vasco sobre las condiciones generales del ejercicio de la profesión.

p) Administrazioak eskatuta edo elkargoak bere ekimenez ezarritako eginkizunak egikaritzea, besteak beste: ikerketak egitea, txostenak igortzea edo estatistika-lanak burutzea.

p) Ejercer las funciones que les sean encomendadas por la Administración, mediante la realización de estudios, la emisión de informes, la elaboración de estadísticas y otras actividades que le sean solicitadas o que acuerde por iniciativa propia.

q) Lege orokor eta bereziak, barne-estatutuak eta araudiak, edo elkargoko organoek euren eskumeneko arloetan hartutako erabaki eta arauak betetzea eta elkargokideei betearaztea.

q) Cumplir y hacer cumplir a los colegiados las leyes generales y especiales, los estatutos y los reglamentos de régimen interior, así como las normas y decisiones adoptados por los órganos colegiados en materias de su competencia.

r) Borondatez atxikitako profesionalei lanbidea egikaritzeko gaitasuna egiaztatzean laguntzea, hala eskatzen duten erakunde publiko eta pribatuen aurrean eta, bereziki, lanbide heziketa jarraitua sustatzea eta honen eragingarritasuna zaintzea.

r) Auxiliar en la acreditación de la capacitación para el ejercicio profesional ante aquellos organismos públicos y privados que lo requieran a los y las profesionales adscritos voluntariamente y, en especial, promover la formación profesional permanente y velar por la efectividad del deber a la misma.

s) Lanbidearen inguruko arau deontologikoak jaso eta lantzea.

s) Recoger y elaborar las normas deontológicas comunes a la profesión.

t) Elkargokideek lanbide-ardurak bete ditzaten sustatzea.

t) Promover el cumplimiento de las responsabilidades profesionales por parte de sus colegiados.

u) Elkargokideen lanbide-interesak defendatzea.

u) Defender los intereses profesionales de los colegiados.

v) Lanbide-jarduna herritarren behar eta interesei egokitu dakien lan egitea eta kontsumitzaile eta erabiltzaileek aurkeztutako kexa edo erreklamazioei erantzuteko zerbitzua ematea. Kexa edo erreklamazioei erantzuna emateko zerbitzuak kexa edo erreklamazioak bide elektronikotik eta urrunetik egin daitezkeela aurreikusita izan beharko du.

v) Velar para que la actividad profesional se adecue a las necesidades y a los intereses de los ciudadanos/as y realizar tareas de servicio de atención de las quejas o reclamaciones presentadas por los consumidores y usuarios. La regulación del servicio de atención de las quejas o reclamaciones deberá prever la presentación de quejas y reclamaciones por vía electrónica y a distancia.

w) Gizarte-heziketa gizarte- nahiz lanbide-mailan merezi duen aitorpena sustatzea, Euskal Herrian nahiz hemendik at.

w) Promover el reconocimiento social y profesional de la educación social tanto en el País Vasco como fuera del mismo.

x) Legezko xedapenek agindutako eginkizunak edo elkargokideen interesen onerako eta elkargoaren helburuak betetzera bideratutako eginkizun guztiak.

x) Todas aquellas funciones que le sean atribuidas por las disposiciones legales o que sean beneficiosas para los intereses de sus colegiados y se encaminen al cumplimiento de las finalidades del Colegio.

III. TITULUA
TÍTULO III
ELKARGOKIDE EGITEA
DE LA COLEGIACIÓN
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
ELKARGOKIDE IZAERA HARTZEA, UKATZEA ETA GALTZEA
ADQUISICIÓN, DENEGACIÓN Y PÉRDIDA DE LA CONDICIÓN DE COLEGIADOS Y COLEGIADAS

10. artikulua.– Elkargoan sartzea.

Artículo 10.– Incorporación.

1.– Euskal Herriko Gizarte Hezitzaileen Elkargoan berdintasunez sartu ahalko dira, abuztuaren 30eko 1420/1991 Errege Dekretuan ezarritakoarekin bat eginez, Gizarte Hezkuntzan lortutako Unibertsitate Diploma duten profesionalak, edo organo eskudunak homologatutako beste edozein titulu dutenak, eta bigarren xedapen iragankorrean jasotako balizkoetako batean daudenak ere bai, aurretiaz dagokion gaitzea eginda, bai eta 1393/2007 EDarekin eta hau aldarazten duen 861/2010 EDarekin bat eginez, Gradu titulazioa dutenak ere.

1.– En el Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco se podrán integrar en condiciones de igualdad las profesionales y los profesionales que se encuentren en posesión de la titulación de Diplomado Universitario en Educación Social obtenida de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 1420/1991, de 30 de agosto, o de cualquier otra homologada por la autoridad competente, así como los que se encuentren en alguno de los supuestos contemplados en la disposición transitoria segunda, previa la correspondiente habilitación, o bien estar en posesión de la titulación de Grado, conforme al RD 1393/2007 y su modificación en RD 861/2010.

2.– Europar Batasuneko kide diren estatuetako edo Estatuko Gizarte Heziketako profesionalen jardunean edo elkargotzean Erkidegoko Zuzenbidean kualifikazioak aitortzeari buruz indarrean dagoen araudian ezartzen denari begiratuko zaio, eta Europar Batasunean sartzen ez diren herrialdeetako profesionalei dagokienez, aldebiko edo nazioarteko hitzarmenetan –baldin baleude– ezartzen dena beteko da.

2.– La actividad profesional o la colegiación de profesionales de Educación Social extranjeros/as o nacionales de Estados miembros de la Unión Europea se estará a lo dispuesto en la normativa vigente en aplicación del Derecho Comunitario relativa al reconocimiento de cualificaciones, y respecto a los profesionales de países no integrados en el Espacio Común Europeo se estará a lo que establezcan los convenios bilaterales o internacionales, si existieran.

11. artikulua.– Elkargotzeko baldintzak eta prozesua.

Artículo 11.– Condiciones y proceso de incorporación.

1.– Elkargokide izateko baldintzak, egiaztatze akademikoa edo lanbidekoari dagokionez, GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa sortzeko Euskal Lege Biltzarraren Legearen bidez arautuko dira. Elkargotzeko eskatzen diren baldintzen artean dago ez administratiboki ez penalki gaitua izateko lege-debeku baten pean ez egotea.

1.– Las condiciones requeridas para colegiarse, respecto a la acreditación académica o profesional, se regularán mediante la Ley del Parlamento del País Vasco de creación del GHEE/CEESPV-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco. Dentro de Las condiciones requeridas para colegiarse se exige no estar incurso en resolución administrativa o sentencia judicial firme de inhabilitación.

2.– Prozesua eta administrazio baldintzak honako hauek izango dira:

2.– El proceso y las condiciones administrativas serán las siguientes:

a) Elkargoratzeko idatzizko eskaria formatu ofizialean.

1.– Solicitud escrita de incorporación en formato oficial.

b) Elkargotzeko betekizunak betetzen direla egiaztatzen duten dokumentuak aurkeztea.

2.– Aportación de la documentación acreditativa del cumplimiento de los requisitos para colegiarse.

c) Elkargotze-kuota ordaintzea.

3.– Abonar la cuota de colegiación.

12. artikulua.– Ohorezko kideak.

Artículo 12.– Miembros de Honor.

Gobernu Batzordeak elkargoko ohorezko kide izendatu ahal izango ditu, meritu zientifiko, tekniko edo lanbidekoei esker, gizarte-heziketaren edo gizarte-hezitzaileen lanbidearen garapenaren alde lan egin duten pertsonak, horiek duten titulazioa dena delakoa izanda ere. Izendapenak ohorezko izaera baino ez du izango; hala ere izendatutakoek elkargoaren bizitzan eta arauek ezartzen dituzten elkargoaren zerbitzuetan parte hartu ahal izango dute.

La Junta de Gobierno podrá otorgar el nombramiento de Miembro de Honor del Colegio a las personas que, por sus méritos científicos, técnicos o profesionales, sea cual sea su titulación, hayan contribuido al desarrollo de la educación social o de la profesión de educador/educadora social. El nombramiento tendrá carácter meramente honorífico, sin perjuicio de la participación en la vida colegial y en los servicios del Colegio que puedan establecer las normas reglamentarias.

13. artikulua.– Elkargoratzeko erabakia.

Artículo 13.– Acuerdo de colegiación.

1.– Gobernu Batzordeak elkargoratze-eskabidea eta aurkeztutako dokumentazioa berrikusiko du eta, luzeen jota, eskabidea aurkeztu denetik –edo, kasua bada, interesatuak beharrezko dokumentuak aurkezten dituenetik edo eskarian zeuden akatsak zuzentzen direnetik– hiru hileko epean emango du behin betiko erabakia, indarrean dagoen Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearekin bat eginez.

1.– La Junta de Gobierno revisará la solicitud de incorporación y la documentación aportada, resolviendo definitivamente en un plazo máximo de tres meses desde su presentación o, si es el caso, desde que se aporten por las personas interesadas los documentos necesarios o se corrijan los defectos subsanables de la petición de conformidad con vigente Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

2.– Elkargoko Administrazioak, Gobernu Batzordeak ezarritako irizpideei jarraituz, elkargotze-eskabidea behin-behinean erabakiko du, eskaria aurkezten denetik, luzeen jota, hiru hilabeteko epean.

2.– La Administración colegial, siguiendo los criterios establecidos por la Junta de Gobierno, resolverá provisionalmente la solicitud de colegiación dentro de un plazo máximo de tres meses posterior a su presentación.

14. artikulua.– Elkargoratzea ukatzea.

Artículo 14.– Denegación de la colegiación.

1.– Elkargokide egiteko eskabidea kasu hauetan ukatuko da:

1.– La solicitud de colegiación será denegada en los siguientes casos:

a) Sarrera-eskabidearekin batera aurkeztutako dokumentazioa nahikoa ez bada, edo benetakotasunari buruzko zalantzak badaude, edo eskatzaileak elkargoratzeko gezurrezko datuak edo dokumentuak erabili baditu.

a) Cuando la documentación presentada con la solicitud de ingreso sea insuficiente, o existan dudas sobre su legitimidad, o cuando el solicitante haya falseado datos y documentos necesarios para su colegiación.

b) Eskatzailea lanbidea egikaritzeko ezgaitze-epai irmoa badu.

b) A la persona afectada de sentencia judicial firme de inhabilitación para el ejercicio de la profesión.

c) Eskatzailea lanbide-ezgaitzeko epai bat betetzen ari bada.

c) Por encontrarse cumpliendo una sentencia de inhabilitación profesional.

2.– Elkargoratzeko ukatze-erabakia interesatuari jakinaraziko zaio behar den bezala arrazoituta, eta interesatuak erabaki horren aurka egin ahal izango du, hilabeteko epean, Gobernu Batzordeari birjarpenezko errekurtsoa aurkeztuta. Behin betiko ukatze-erabakiaren aurka, interesatuak administrazioarekiko auzietako jurisdikziora jo ahal izango du.

2.– Contra el acuerdo denegatorio de colegiación, que deberá comunicarse debidamente razonado al interesado, tiene cabida, en el plazo de un mes, el recurso de reposición a la Junta de Gobierno. Contra el acuerdo denegatorio definitivo de esta, el interesado podrá recurrir a la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

15. artikulua.– Elkargokide-izaera galtzea.

Artículo 15.– Pérdida de la condición de colegiado/a.

Elkargokide-izaera honako arrazoi hauengatik galduko da:

La condición de colegiado/a se perderá por las causas siguientes:

a) Norberak eskatuta, Gobernu Batzordeari zuzendutako idazkiaren bidez.

a) A petición propia por escrito dirigido a la Junta de Gobierno.

b) Elkargo-kuotak edo elkargoko gobernu-organoek ezarritako bestelako ekarpenak sei hilabetean edo luzeagoan ordaindu ez izanagatik. Espediente-laburpen bat instruitzea beharrezkoa izango da, eta bertan kaltetuari idatziz eskatuko zaio hiru hilabeteko epean zorpekoak ordaintzeko. Epe hori agortu eta eskatutakoa beteko ez balitz baja emateko erabakia hartuko da, eta interesatuari berariaz jakinaraziko zaio.

b) Por dejar de abonar la cuota colegial u otras aportaciones establecidas por los órganos de gobierno corporativos durante el término superior a seis meses. Será necesaria la instrucción de un expediente sumario que comportará un requerimiento escrito al afectado, para que dentro del plazo de tres meses se ponga a corriente de los descubiertos. Pasado este plazo sin cumplimiento se tomará el acuerdo de baja, que deberá notificarse de forma expresa al interesado.

c) Legez ezgaituta egoteagatik.

c) Por incapacidad legal.

d) Heriotzagatik.

d) Por defunción.

15 artikulua bis.– Elkargokide-izaera etenda geratzea.

Artículo 15 bis.– Suspensión de la condición de colegiado/a.

Kuotak eta elkargoko gobernu organoek ezarritako beste ekarpen batzuk ordaintzen ez diren bitartean elkargokide izaera eten egingo da eta, ondorioz, ezingo da gainerako elkargokideentzat ezarritako sozietate-onurez gozatu.

Durante el tiempo en que se produzca la situación de impago de las cuotas u otras aportaciones establecidas por los órganos de gobierno corporativos se entenderá suspendida la condición de colegiado no pudiéndose, en consecuencia, gozarse de los beneficios sociales establecidos para los restantes miembros del Colegio.

16. artikulua.– Elkargoan berriro sartzea.

Artículo 16.– Reincorporación al Colegio.

1.– Elkargoan berriro sartzeko, lehenengo aldiz sartzeko bete beharreko baldintza berak bete beharko dira, eta eskatzaileak egiaztatu egin beharko du –beharrezkoa bada– zigorra edo zehapena bete duela, bajarako zioa hori izan bada.

1.– La reincorporación al Colegio requiere las mismas normas que la incorporación y el solicitante tendrá que acreditar –si es necesario– el cumplimiento de la pena o sanción, cuando esta haya sido el motivo de la baja.

2.– Bajaren zioa kuotak edo ekarpenak ez ordaintzea izan bada, edo baja eskatu baldin badu, eskatzaileak elkargoko organoek balioz ezarritako birsartze-kuota ordaindu beharko du.

2.– Cuando el motivo haya sido la falta de pago de las cuotas o aportaciones, o haya solicitado la baja, el solicitante tendrá que satisfacer la cuota de reincorporación válidamente establecida por los órganos colegiales.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ELKARGOKIDEEN ESKUBIDEAK ETA BETEBEHARRAK
DE LOS DERECHOS Y DEBERES DE LOS/LAS COLEGIADOS/AS

17. artikulua.– Elkargokideen eskubideak.

Artículo 17.– Derechos de los/las colegiados/as.

Elkargokideen eskubideak hauek dira:

Son derechos de los colegiados y las colegiadas:

a) Gizarte-hezitzailearen lanbidean jardun ahal izatea.

a) Ejercer la profesión de educadora y educador social.

b) Elkargoaren laguntza, aholkua eta defentsa jasotzea, honek dituen baliabideen laguntzaz, eta arauz ezarritako baldintzetan, lanbidean jardutearekin loturiko kontu guztietan.

b) Ser asistidos, asesorados y defendidos por el Colegio, con los medios de que este disponga y en las condiciones reglamentariamente fijadas, en todas aquellas cuestiones relacionadas con el ejercicio profesional.

c) Elkargoaren zerbitzuak eta bitartekoak erabiltzea ezarritako baldintzen barruan.

c) Utilizar los servicios y los medios del Colegio en las condiciones establecidas.

d) Elkargoaren esparruan deitutako hauteskundeetan hautatzea eta hautatua izatea.

d) Elegir y ser elegido en las elecciones que se convoquen en el ámbito colegial.

e) Elkargoaren bizitzan parte hartzea, batzar nagusietara eta batzordeetara edo beste lan-talde batzuen bilkuretara joatea, norberaren lanbide-espezialitatearen arabera.

e) Participar activamente en la vida colegial, asistir a las asambleas generales y a las comisiones u otros grupos de trabajo de acuerdo a su especialidad profesional.

f) Arauz hartutako baldintzetan, batzordeen eta lan- taldeetan partaide izatea.

f) Formar parte de las comisiones, y los grupos de trabajo que se establezcan en las condiciones que reglamentariamente se adopten.

g) Finkatutako baldintzekin bat etorrita sortzen diren aurreikuspen-erakundeetan partaide izatea.

g) Integrarse en las instituciones de previsión que se creen de acuerdo con las condiciones que se fijen.

h) Gobernu Batzordeari iradokizunak, eskabideak eta kexak idatziz aurkeztea.

h) Presentar a la Junta de Gobierno escritos de sugerencia, peticiones y quejas.

i) Elkargoaren jardunari buruzko eta lanbidearen intereseko informazioa jasotzea.

i) Recibir información sobre la actividad corporativa y de interés profesional.

j) Datu pertsonalak babestearen inguruan indarrean dagoen legeriak aitortutako eskubideez gozatzea.

j) Gozar de los derechos reconocidos por la legislación vigente en materia de protección de datos personales.

18. artikulua.– Elkargokideen betebeharrak.

Artículo 18.– Deberes de los/las colegiados/as.

Elkargokideen betebeharrak hauek dira:

Son deberes de las colegiadas y los colegiados:

a) Lanbidean ardura etikoz jardutea, estatutuetan, kode deontologikoan eta eman daitezkeen beste aginduetan ezarritako arauak errespetatuz.

a) Ejercer la profesión con responsabilidad ética respetando las normas establecidas en estos Estatutos, en el Código Deontológico y las que puedan dictarse.

b) Elkargoaren arauak betetzea, bai eta elkargoko gobernu-organoek hartutako erabakiak ere.

b) Cumplir las normas coorporativas así como los acuerdos adoptados por los órganos de gobierno del Colegio.

c) Elkargoari hogeita hamar eguneko epean egoitza edo helbidearen aldaketak jakinaraztea.

c) Comunicar al Colegio, en un plazo de treinta días, los cambios de residencia o domicilio.

d) Ezarritako kuotak eta ekarpenak garaiz ordaintzea.

d) Abonar puntualmente las cuotas y las aportaciones establecidas.

e) Elkargoaren bizitzan parte hartzea, batzar nagusietara eta batzordeetara edo beste lan-talde batzuen bilkuretara joatea, norberaren lanbide-espezialitatearen arabera.

e) Participar activamente en la vida colegial; asistir a las asambleas generales y a las comisiones u otros grupos de trabajo a los cuales, por su especialidad profesional, sea convocado.

f) Elkargokideak hautatua izan den kargurako arduraz jardutea, eta elkargoko gobernu-organoek eska diezazkioketen egitekoak betetzea.

f) Ejercer diligentemente los cargos para los cuales fue elegido y cumplir los encargos en los órganos de gobierno que el Colegio pueda encargarle.

g) Beste elkargokide batzuen korporazio- edo lanbide-eskubideei kalterik ez egitea.

g) No perjudicar los derechos corporativos o profesionales de otros colegiados.

h) Gobernu Batzordeari laguntza ematea eta, bereziki, elkargoarekin loturiko kontuetan laguntzea edo informazioa ematea, Gizarte Hezitzailearen Kode Deontologikoak babesten duen lanbideko sekretua urratu gabe.

h) Cooperar con la Junta de Gobierno y, particularmente, prestar su colaboración y facilitar información en los asuntos colegiales por los cuales sea requerido, sin perjuicio del secreto profesional exigido por el Código Deontológico del Educador y la Educadora Social.

i) Zuzenean edo zeharka bezeroak erakartzeko publizitatea ez erabiltzea, gai honetan indarrean dagoen legediaren arabera lehiaketa desleiala izan badaiteke.

i) No hacer uso de publicidad encaminada a la obtención de clientela que, directa o indirectamente, signifique competencia desleal según la normativa legal vigente en dicha materia.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
LANBIDEAREN JARDUNA ARAUTZEN DUTE OINARRIZKO ABIABURUAK
PRINCIPIOS BÁSICOS REGULADORES DEL EJERCICIO DE LA PROFESIÓN

19. artikulua.– Oinarrizko abiaburuak.

Artículo 19.– Principios básicos.

Gizarte-hezitzailearen oinarrizko abiaburuak gizartean eta heziketan esku-hartzean profesional gisa modu eraginkorrean jokatzera bideratu egingo dira; eta pertsona, talde eta kolektiboak dinamizatzean espezializatzera ere bai, pertsona, gizarte eta kultura mailako garapen prozesuei ekin ahal izateko.

1.– Los principios básicos del y de la educador/a social deben estar a orientados a comportarse de forma efectiva como un/a profesional de la intervención socioeducativa, especializado en la dinamización de personas, grupos y colectivos para poder iniciar procesos de desarrollo personal, social y cultural.

20. artikulua.– Jardun profesional.

Artículo 20.– Ejercicio profesional.

1.– Gizarte-hezitzailearen lanbidea liberala da. Hala ere, lanbide hori lan-harreman gisa egikaritu ahal da, edozein enpresa publiko edo pribaturekin, bai eta funtzionario-izaerako harreman baten bidez ere.

1.– La profesión de educadora y educador social es de índole liberal. No obstante dicha profesión puede ejercerse, sin necesidad de cursar baja colegial, a través de relación de naturaleza laboral con cualquier empresa pública o privada e incluso a través de una relación de naturaleza funcionarial.

2.– Dena delarik ere, lanbide-egintza elkargoak onetsitako arau deontologikoei lotu beharko zaie.

2.– En todo caso, la actuación profesional tendrá que atenerse a las normas deontológicas aprobadas por el Colegio.

21. artikulua.– Lehiaketa desleiala.

Artículo 21.– Competencia desleal.

1.– Gizarte-hezitzaileak saihestu egin beharko du gain honetan indarrean dagoen lege araudiaren kontra dagoen lehiaketa desleial oro. Beti ere, debekatuta egongo da engainuzko propaganda, ezarritako araudiaren kontrakoa denean.

1.– La educadora y el educador social han de evitar cualquier forma de competencia desleal contraria a la normativa legal vigente en dicha materia. Estará prohibida, en cualquier caso, la propaganda engañosa la que sea contraria a la normativa legal vigente en la citada.

2.– Gizarte-hezitzaileak ahalegina egingo du, erabilera zientifikoekin bat eginez, bere jakinduria lanbide- komunitateari helarazteko.

2.– El educador y la educadora social han de procurar, de acuerdo con los usos científicos, la comunicación de su saber a la comunidad profesional.

22. artikulua.– Txostenak egitea.

Artículo 22.– Emisión de informes.

Lan profesionalak direla-eta, dokumentuak, txostenak, aginduak, diagnostikoak eta antzekoak egin behar dira, profesionalak sinatu behar ditu, eta bertan elkargokide-zenbakia adieraziko du. Halaber, agiri horien edukiaren eta egokieraren ardura elkargokidearena izango da.

Todos los trabajos profesionales de los/las colegiados/as que requieran emisión de documentos, como informes, dictámenes, diagnósticos tendrán que ser firmados por el profesional, el cual hará constar su número de colegiado y se responsabilizará del contenido y oportunidad.

IV. TITULUA
TÍTULO IV
GOBERNU ORGANOAK
DE LOS ÓRGANOS DE GOBIERNO

23. artikulua.– Elkargo organoak.

Artículo 23.– Órganos colegiales.

Elkargoak honako organoak izango ditu:

El Colegio tendrá los siguientes órganos:

a) Gobernu Batzordea izeneko gobernu-organo bat.

a) Uno de Gobierno, denominado Junta de Gobierno.

b) Batzar Nagusia, osoko bilkurako organo gisa.

b) La Asamblea General, como órgano plenario.

c) Presidentea, aurreko organoen goreneko ordezkaritza izango duena.

c) El Presidente, que ostentará la máxima representación de los órganos anteriores.

I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
BATZAR NAGUSIA
LA ASAMBLEA GENERAL

24. artikulua.– Batzar Nagusia.

Artículo 24.– La Asamblea General.

1.– Batzar Nagusia elkargoaren organo burujabea da, eta, horren ondorioz, hartzen dituen erabakiak bete beharko dituzte elkargokide guztiek, bai eta bertaratzen ez direnek, disidenteek eta absentistek ere.

1.– La Asamblea General es el órgano soberano del Colegio y como tal obliga con sus acuerdos a todos los/las colegiados/as, incluso a los ausentes, los disidentes y los absentistas.

2.– Batzar Nagusiaren bileretan elkargokide guztiek har dezakete parte eskubide guztien jabe direla egiaztatu ondoren.

2.– En las Asambleas Generales pueden participar todos los/las colegiados/as, previa acreditación, que estén en plenitud de sus derechos.

25. artikulua.– Batzar motak.

Artículo 25.– Tipos de Asambleas Generales.

1.– Ohikoak eta ezohikoak izan daitezke batzarrak.

1.– Las Asambleas podrán ser Ordinarias y Extraordinarias.

2.– Ohiko batzar orokorrak urtean behin egingo dira, urteko lehenengo hiruhilekoan. Ohiko batzarrean jasoko dira aurreko ekitaldiaren aurrekontuaren likidazioa, aurreko urteko jardueraren memoria, kudea- keta-proiektua eta unean uneko ekitaldiaren aurrekontua.

2.– La Asamblea General se reunirá con carácter ordinario una vez al año, dentro primer trimestre. La Asamblea Ordinaria incluirá la liquidación del presupuesto del ejercicio anterior, la memoria de actividades del año anterior, el proyecto de gestión y el presupuesto del ejercicio actual.

3.– Ezohiko Batzar Nagusia bilduko da ondorengoek eskatuz gero:

3.– La Asamblea General se reunirá con carácter extraordinario cuando así lo acuerde:

a) Gobernu Batzordeak edo/eta Batzorde Iraunkorrak.

a) La Junta de Gobierno y/o la Comisión Permanente.

b) Gutxienez, elkargokideen % 20k eskatzen badu. Horrelakoetan batzarrerako deia, gehienez, 45 eguneko epean egingo da.

b) Cuando lo solicite un número de colegiados/as que represente el 20% del total como mínimo. La Asamblea deberá ser convocada en un plazo máximo de 45 días.

Aztergaien zerrendan agertzen diren puntuen gainean baino ezingo dira erabakiak hartu. Aztergaien zerrenda hori Gobernu Batzordeak edo batzarrerako deia egin duten elkargokideek, hala badagokio, egingo dute.

Solo podrán adoptarse acuerdos válidos sobre aquellos puntos que figuren en el orden del día, bien sea elaborado por la Junta de Gobierno o por los colegiados convocantes de la Asamblea, en su caso.

26. artikulua.– Deialdiak.

Artículo 26.– Convocatorias.

Batzar Nagusirako bilkurak idatziz jakinaraziko zaizkie elkargokideei banakako jakinarazpenez, gutxienez 15 egun lehenago, eta bertan eguna, ordua, lekua eta aztergaien zerrenda zehaztu behar dira.

Las reuniones de las Asambleas Generales serán comunicadas por escrito y con la notificación individual con una antelación mínima de 15 días, especificando día, hora, lugar y orden del día.

27. artikulua.– Batzar Nagusiaren bilkurak.

Artículo 27.– Reuniones de la Asamblea General.

1.– Batzar Nagusiaren bilkuretako buru elkargoko presidentea izango da, eta elkargoko idazkaria batzarraren idazkari izango da. Presidenteak zuzenduko ditu mahai-inguruak hitza eman edo eten ahalko du eta elkargokideen hitzaldien luzera edo irismena egokia ez denean zuzenketa eskatu ahalko du, esaterako, eztabaida gaira lotzen ez direnean edo Presidentearen autoritateari, beste elkargokide bati Gobernu Batzordeari edo Asanbladari errespetu eza erakusten duenean, eta lokaletik kaleratu ahalko du, baldin-eta bi ohartarazpen eginda jarrera aldatuko ez balu. Asanbladak irauten duen bitartean, ezingo da irudia edo hitza erreproduzitzeko ikus-entzunezko mediorik erabili; baina Idazkariak erabili ahalko du, akta eratzeko zorroztasun handiagoa lortze aldera.

1.– Las Asambleas Generales serán presididas por la Presidenta o el Presidente del Colegio, actuando de Secretario/a el que lo sea del mismo. El Presidente/a dirigirá los debates, podrá conceder o suspender el uso de la palabra y llamar al orden a los colegiados/as que se excedieran en la extensión o alcance de sus exposiciones, que no se ajustaran a la materia objeto de debate, o faltaran al respeto o a su autoridad, a algún compañero/a, a la Junta de Gobierno o a la Asamblea, y podrá expulsar del local a quien llamado a orden dos veces, le desobedeciera. No se permitirá durante el desarrollo de las Asambleas, la utilización de medios audiovisuales de reproducción de la imagen o palabra, excepto por parte del Secretario/a, para un mayor rigor en la confección del acta.

2.– Elkargokide bat beste batek baino ezin du ordezkatu Batzar Nagusian, Gobernu Batzordeari igorritako idatzi baten bidez; idatzi horretan, argi adierazita egongo da ordezkapena utzi zaion elkargokidearen izena, eta zein batzar nagusitarako utzi zaion ordezkapena, data ere adieraziz. Dokumentu hori bi elkargokideek sinatuko dute, eta bertan zehaztutako batzar nagusirako baino ez da baliozkoa izango.

2.– Los/las colegiados/as solo podrán ser representados en la Asamblea General a través de otro colegiado, mediante escrito dirigido a la Junta de Gobierno, en el que se ha de especificar claramente el nombre del colegiado en quien se delega la representación así como la Asamblea General para la que se delega, con especificación de la fecha de la misma. El documento será debidamente firmado por ambos colegiados y solo tendrá validez para la Asamblea General que se especifique en el mismo.

3.– Elkargokide bakoitzak gehienez ere bost ordezkapen hartu ahal izango ditu bere gain, eta berorien botoak.

3.– Cada colegiado podrá ostentar un máximo de cinco representaciones y sus correspondientes votos delegados.

4.– Batzar Nagusiaren eraketa baliozkoa izango da lehenengo deialdian elkargokideen gehiengo osoak parte hartzen badu, bertaratuta edo ordezkarien bidez. Bigarren deialdian, ordu erdi geroago egingo dena, eraketa baliozkoa izango da bertaratutako edo ordezkapenezko elkargokideen kopurua edozein delarik ere.

4.– La constitución de la Asamblea General será válida si concurre la mayoría absoluta de los colegiados, presentes o representados, en la primera convocatoria. En segunda convocatoria, celebrada media hora más tarde, será válida cualquiera que sea el número de colegiados/as, presentes o representados.

5.– Aztergaien zerrendan ageri diren gaiei buruz baino ezin izango dituzte erabakiak hartu.

5.– Solo podrán tomar acuerdos sobre aquellos asuntos que hayan sido fijados en el orden del día.

6.– Bozketak bi motatakoak izango dira: izenduna edo sekretua. Bozketa sekretua izango da, batzarrean dagoen elkargokide batek hala eskatzen duenean.

6.– Las votaciones podrán ser de dos clases: nominales o secretas. Las votaciones serán secretas cuando así lo solicite un miembro colegiado presente en la Asamblea.

7.– Erabakiak bertaratutakoen eta horiek ordezkatzen dituztenen botoen gehiengo soilez hartuko dira. Hala ere, bertaratutakoen hiru laurdenen gehiengoa eskatuko da honakoak bozkatu eta onesteko:

7.– Los acuerdos se adoptarán por mayoría simple de votos entre los asistentes y sus representados. No obstante, exigirán una mayoría de tres cuartas partes de los presentes en el momento de la votación para la aprobación de:

a) Indarreko aurrekontuan aurreikusita ez dauden prestazio ekonomikoak.

a) aquellas prestaciones económicas extraordinarias no previstas en el presupuesto vigente,

b) Gobernu-batzordearen aurkako zentzura-botoa.

b) un voto de censura contra la Junta de Gobierno y

c) Estatutu hauen aldaketa.

c) la reforma de estos Estatutos.

28. artikulua.– Batzar Nagusiaren Akta Liburua.

Artículo 28.– Libro de Actas de la Asamblea General.

Batzar Nagusiaren bilkuretan akta bat egingo da, eta horretarako prestatutako liburu batean jasota geratuko da, presidenteak eta idazkariak sinatuta. Batzaren akta, hurreneko bilkuran irakurri eta onetsiko da.

De las reuniones de la Asamblea General se levantará acta, que quedará registrada en un libro para este efecto, firmada por el/la Presidente/a y el/la Secretario/a. El acta de la Asamblea será leída y sometida a su aprobación en la próxima Asamblea.

29. artikulua.– Batzar Nagusiaren eskumenak.

Artículo 29.– Competencias de la Asamblea General.

Batzar Nagusiaren eginkizunak eta eskumenak hauek dira:

Son funciones y competencias de la Asamblea General:

a) Gobernu Batzordea aukeratzea.

a) Elegir a la Junta de Gobierno.

b) Gobernu Batzordeak aurkeztutako urteko jardueren memoria onartzea.

b) Aprobar la memoria anual de actividades presentadas por la Junta de Gobierno.

c) Gobernu Batzordeak aurkeztutako ekitaldiko balantzea eta emaitzen kontua onestea.

c) Aprobar el balance y cuenta de resultados del ejercicio presentada por la Junta de Gobierno.

d) Gobernu Batzordeak aurkeztutako urteko aurre- kontuak eta kudeaketa- proiektua onestea.

d) Aprobar los presupuestos y proyecto anual de la gestión presentada por la Junta de Gobierno.

e) Barne-araudia onestea.

e) Aprobar el Reglamento de Régimen Interno.

f) Kode deontologikoa onestea.

f) Aprobar el Código Deontológico.

g) Estatuen aldaketa onestea; horretarako, Ezohiko Batzar Nagusira bertaratutako elkargokideen botoen gutxienez hiru laurdeneko gehiengoak hartutako erabakia beharko da.

g) Aprobar las modificaciones de los Estatutos para ello se requerirá acuerdo adoptado por mayoría de, al menos, tres cuartas partes de los votos de los colegiados asistentes a la Asamblea General Extraordinaria.

h) Sarrera-kuotak, ohikoak eta ezohikoak, zenbatekoak diren eta nola ordaindu behar diren zehaztea.

h) Fijar las cuantías de las cuotas de incorporación, ordinarias y extraordinarias pertinentes así como las formas de pago.

i) Gobernu Batzordeak bere esku uzten dituen gaien inguruan erabakiak hartzea.

i) Decidir sobre las cuestiones que la Junta de Gobierno someta a su competencia.

j) Elkargoa fusionatzeko, xurgatzeko, banatzeko, izena aldatzeko edo desegiteko proposamenak onestea. Horietarako guztietarako beharrezkoa izango da batzarrera bertaratutakoen erdiek gehi batek onartzea.

j) Aprobar las propuestas de fusión, absorción, segregación, cambio de denominación y disolución del Colegio, siendo necesaria la mayoría de la mitad más uno de los asistentes a la Asamblea.

k) Gobernu Batzordearen edo bertako kideen kudeaketa zentzaraztea.

k) Amonestar la gestión de la Junta de Gobierno o de sus miembros.

l) Elkargoko gobernu-organoen titularrak kargutik kentzea zentsura-botoaren bidez. Zentsura eragingarria izan dadin Batzar Nagusira bertaratutakoen bi hereneko gehiengoa eskatuko da.

l) Cesar a los titulares de los órganos de gobierno colegial mediante el voto de censura. Para la efectividad de la censura se requerirá mayoría de los dos tercios de los colegiados asistentes a la Asamblea General.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
GOBERNU BATZORDEA PRESIDENTEA ETA ELKARGOKO GAINERAKO KARGUAK
LA JUNTA DE GOBIERNO, PRESIDENCIA Y RESTANTES CARGOS COLEGIALES

30. artikulua.– Osaera.

Artículo 30.– Composición.

1.– Gobernu Batzordea ondokoek osatzen dute:

1) La Junta de Gobierno estará integrada por:

a) Presidentea, elkargoko organo gisa.

a) La Presidencia en su calidad de órgano colegial,

b) Presidenteordea.

b) La Vicepresidencia,

c) Idazkaria.

c) La Secretaría,

d) Diruzaintza eta

d) La Tesorería, y

e) Bi bokal, gutxienez.

e) Dos Vocalías como mínimo.

2.– Gobernu Batzordearen barruan, ahal bada, hiru lurralde historikoetako ordezkari bana egongo da.

2.– Dentro de la Junta de Gobierno, si fuera posible, habrá un representante por cada uno de los tres Territorios Históricos.

31. artikulua.– Eginkizunak.

Artículo 31.– Funciones.

Gobernu Batzordeari dagozkio elkargoaren zuzendaritza eta administrazioa, bai eta Batzar Nagusiak hartutako erabakiak egikaritzea ere. Gobernu Batzordearen eskumenak ondokoak dira:

Corresponde a la Junta de Gobierno la dirección y administración del Colegio y la ejecución de los acuerdos adoptados por la Asamblea General. Son competencias de la Junta de Gobierno las siguientes:

a) Batzar Nagusiaren erabakiak, estatutuak eta elkargoari eragiten dion indarreko legeria bete eta betearaztea.

a) Cumplir y hacer cumplir los acuerdos de la Asamblea General, los Estatutos y la legislación vigente que afecte al Colegio.

b) Elkargoratzeko eskaeren gainean erabakiak hartzea.

b) Decidir sobre las solicitudes de colegiación.

c) Elkargoratzeko kuoten zenbatekoa, aldizkakoak ez direnak eta derramak zehaztea.

c) Fijar la cuantía de las cuotas de incorporación, no periódicas y derramas.

d) Elkargoaren ondasunak administratzea, bai eta elkargokideek ordaindu beharreko kuota mota guztien diru-bilketa egitea ere.

d) Administrar los bienes del Colegio, así como recaudar las cuotas de todo tipo que tengan que hacer efectivas los colegiados/as.

e) Elkargoaren interesen defentsarako hartu beharreko neurriak hartzea.

e) Adoptar las medidas convenientes para la defensa de los intereses del Colegio.

f) Diziplina-zehapenak jartzea, aurretik dagokion espedientea instruituta.

f) Imponer, previa instrucción del expediente oportuno, sanciones disciplinares.

g) Elkargoaren eginkizunak hobeto betetzearren beharrezko diren lan-batzordeak sortu edo berregituratzea, eta berauek desegitea horretarako ziorik egonez gero.

g) Crear o reestructurar las comisiones de trabajo necesarios para el mejor cumplimiento de las funciones colegiales y proceder a su disolución si hay argumentos que lo justifiquen.

h) Elkargokideen eginkizun eta lanbide-eskumenak betetzen direla zaintzea.

h) Velar por el cumplimiento de las funciones y competencias profesionales de los colegiados y colegiadas.

i) Ohiko eta ezohiko batzarrak egiteko egunak zehaztea.

i) Fijar las fechas de celebración de las Asambleas ordinarias y extraordinarias.

j) Batzar Nagusiari unean uneko ekitaldiaren memoria eta balantzea aurkeztea, eta hurrengo ekitaldiko kudeaketa-plana eta aurrekontu ekonomikoa.

j) Elaborar y proponer a la Asamblea General la memoria y balance del ejercicio en curso así como el plan de gestión y presupuesto económico del próximo ejercicio.

k) Elkargoak batzarren artean egiten duen bidea antolatu, zuzendu eta kudeatzea.

k) Organizar, dirigir y gestionar la marcha del Colegio en los periodos interasamblearios.

l) Eta hemen adierazita ez badago ere, estatutu hauetatik erator daitekeen beste edozein eginkizun.

l) Y cuantas funciones no indicadas se deriven de estos Estatutos.

32. artikulua.– Karguen iraupena.

Artículo 32.– Duración de los cargos.

1.– Karguek lau urte iraungo dute, eta berriro ere aukeratuak izan daitezke. Gobernu Batzordeko kideren batek dena delakoagatik kargua uzten badu, batzordeak berak izendatuko du ordezko bat, behin-behinean kargua betetzeko; horrek karguan iraungo du lehenengo arauzko hautatzea egiaztatzen denera arte.

1.– La duración de los cargos será de cuatro años, pudiendo ser reelegidos/as. Si algunos de los componentes de la Junta de Gobierno cesa por cualquier causa, la misma Junta designará el sustituto con carácter de interinidad hasta que se verifique la primera elección reglamentaria.

2.– Gobernu Batzordearen kideen erdiek baino gehiagok utziko balute beren kargua, hilabeteko epean hauteskundeetarako deia egingo da.

2.– Si se produjese la vacante de más de la mitad de los miembros de la Junta de Gobierno, se convocarán elecciones en el plazo de un mes.

33. artikulua.– Bilkura.

Artículo 33.– Reuniones.

1.– Gobernu Batzordeak, bere eginkizunak betetze- ko, gutxienez lau bilkura egingo ditu –hiru hilean behin –, eta horietarako deia presidenteak egingo du. Ohiz kanpo, behar beste bilduko dira kideak, presidenteak deituta edo batzordeko kide batek eskatuta.

1.– La Junta de Gobierno para el cumplimiento de sus funciones celebrará, como mínimo, cuatro reuniones –de manera trimestral– al año convocadas por la Presidencia. Con carácter extraordinario se reunirán sus miembros cuantas veces sea necesario, convocados por la Presidencia o a petición de un miembro de la Junta.

2.– Zitazioak banakakoak izango dira eta zortzi egun lehenago bidaliko dira. Premiazko kasuan, ahoz egin.

2.– Las citaciones serán individuales y se enviarán con ocho días de antelación. En caso de urgencia se podrá citar verbalmente y se confirmará con la notificación escrita.

3.– Erabakiak baliozkoak izan daitezen, beharrezko izango da lehenengo deialdian gutxienez eratzaileen erdiak gehi bat egotea. Eta, bigarrenean, ordu erdi geroago, presidentea edo presidenteordea, eta idazkaria edo diruzaina nahikoak izango dira.

3.– Para que los acuerdos sean válidos será necesaria la asistencia mínima en primera convocatoria de la mitad más uno de los componentes. Y, en segunda convocatoria, que tendrá lugar media hora más tarde, con la presencia de Presidencia o Vicepresidencia y Secretaría o Tesorería.

4.– Emandako botoen gehiengo soilez hartuko dira erabakiak. Berdinketa egonez gero, presidentearen kalitatezko botoak erabakiko du; edo, hori ez balego, presidenteordeak, edo, hori ez balego, kide zaharrenak.

4.– Los acuerdos se tomarán por mayoría simple de los votos emitidos. En caso de empate decidirá el voto de calidad de Presidencia; o en su ausencia la Vicepresidencia o en su ausencia el miembro de más edad.

5.– Bozketak isilekoak izango dira, Gobernu Batzordeko edozein kidek hala eskatzen badu.

5.– Las votaciones serán secretas si así lo solicita cualquier miembro de la Junta de Gobierno.

6.– Kide guztiek dute bertaratzeko betebeharra. Kideren bat, zuriketarik egin gabe, hiru batzar jarraituetan edo sei batzar ez-jarraituetan agertuko ez balitz, kargua utzi duela ulertuko da. Ez bertaratzeko arrazoia idatziz egin beharko da zortzi eguneko epean, batzarra egin denetik zenbatzen hasita.

6.– Es obligatoria la asistencia de todos los miembros. La falta de asistencia no justificada a tres sesiones consecutivas o a seis no consecutivas en un año, se estimará como renuncia al cargo. La justificación de la falta de asistencia deberá hacerse por escrito motivado en un plazo de ocho días, desde la celebración de la Junta.

7.– Gobernu Batzordeak bere karguetako bati gaitzespena adierazi ahalko dio. Eskariak –bilerako aztergaien zerrendan jasota egongo denak- argi adierazi beharko du zertan oinarritzen den, eta gaitzespen mozioak aurrera egiteko, bertaratuen erdiak onetsi beharko dute. Berdinketa egongo balitz, Presidentetzako kalitatezko botoak erabakiko du. Gaitzespen mozioak aurrera eginez gero, gaitzetsitako pertsona bakarreko karguak bertan behera geratuko dira une horretan bertan, eta elkargoko interesen ondorengo kudeaketa orori utziko dio bere agintaldian. Batzordearen esku jarri beharko du berak dituen material, erreminta edo elkargoaren bestelako objektuak. Kargutik kentze hori Eusko Jaurlaritzari jakinaraziko zaio ohiko bideetatik, dagozkion ondorioak izan ditzan.

7.– La Junta de Gobierno podrá reprobar a alguno/a de sus cargos. La petición –que debe constar en el orden del día de la reunión– expresará con claridad las razones en las que se funda y para que prospere la moción de reprobación deberá ser aprobada por la mitad de los y las presentes. En caso de empate decidirá el voto de calidad de la Presidencia. De prosperar la moción de reprobación, los cargos unipersonales reprobados cesarán de inmediato, absteniéndose de toda gestión ulterior de los intereses colegiales, en su mandato debiendo poner disposición de la Junta todo cuanto material, herramientas, y objeto colegiales dispongan. El cese se comunicar al Gobierno Vasco por los conductos habituales a los efectos legales correspondientes.

34. artikulua.– Gobernu Batzorde Iraunkorra.

Artículo 34.– Comisión Permanente de Gobierno.

1.– Gobernu Batzorde Iraunkorra Gobernu Batzordeko bi kidek eta presidenteak osatuko dute.

1.– La Comisión Permanente de Gobierno estará formada por dos miembros de la Junta de Gobierno además del Presidente de la misma.

2.– Gobernu Batzordeak berariaz eskuordetutako ahalmen guztiak egikarituko ditu Gobernu Batzorde Iraunkorrak, eta gehiengo soilez hartuko ditu erabakiak.

2.– La Comisión Permanente de Gobierno ejercerá todas las facultades que expresamente le sean delegadas por la Junta de Gobierno, y adoptará sus acuerdos por mayoría simple.

35. artikulua.– Gobernu Batzordearen presidentearen betekizunen gainean.

Artículo 35.– De las atribuciones de la Presidencia de la Junta de Gobierno.

Presidentea elkargoko pertsona bakarreko organoa da, eta honako eskumen hauek ditu:

La Presidencia, que se constituye en órgano colegial unipersonal, tiene como competencias:

1.– Elkargoaren legezko ordezkaritza esparru publiko nahiz pribatuetan, eta judiziokoetan nahiz judizioz kanpokoetan.

1.– La representación legal del Colegio en todos los ámbitos tanto públicos como privados y tanto judiciales como extrajudiciales.

2.– Gobernu Batzordeko eta Batzar Nagusiko buru izatea.

2.– Presidir la Junta de Gobierno y la Asamblea General.

3.– Gobernu Batzorderako deia egitea eta honi eskatzea Batzar Nagusirako deia egin dezan, kasuan-kasuko aztergaien zerrenda eginez.

3.– Convocar la Junta de Gobierno e instar a esta para realizar la convocatoria de la Asamblea General, elaborando el orden del día que corresponda en cada caso.

4.– Hauteskunde mahaiko presidente, bokal eta idazkari-karguak zozketatzea, estatutuen 47. artikuluan xedatutakoarekin bat eginez.

4.– Proceder al sorteo de los cargos de Presidencia, Vocalía y Secretaría de la Mesa Electoral conforme lo dispuesto en el artículo 47 de los Estatutos.

5.– Bere sinadura erabiliz elkargoaren dokumentu guztiak baimentzea.

5.– Autorizar con su firma todo tipo de documentos colegiales.

6.– Elkargoaren bankuko kontuak zabaltzeko baimena ematea, diruzainarekin batera, eta honek proposatutakoari jarraikiz, fondoen mugimendua baimentzea.

6.– Autorizar la apertura de cuentas bancarias del Colegio, conjuntamente con el Tesorero, y de acuerdo con las propuestas de este, autorizar el movimiento de fondos.

7.– Diruzainarekin batera, edonolako finantza eta gordailuak eratu edo ezereztatzea.

7.– Constituir y cancelar todo tipo de fianzas y depósitos conjuntamente con el tesorero.

8.– Elkargoaren garapenak eskatzen dituen edonolako botere, dokumentu eta notario-aktak egilestea.

8.– Otorgar todo tipo de poderes, documentos y actas notariales que exija el desarrollo de la institución colegial.

36. artikulua.– Presidenteordearen betekizunak.

Artículo 36.– De las atribuciones de la Vicepresidencia.

Presidenteordeari dagokio presidentea ordeztea honek berariaz eskuordetzen dizkion eginkizunetan. Gainera, presidentea ez dagoenean, gaixo dagoenean, edo kargua hutsik denean ere ordezkatuko du; presidentearen dimisioa egon denean, presidenteordeak ordezkatuko du Gobernu Batzordeak onartzen badu, eta hurrengo Batzar Nagusira arte izango da karguan.

Corresponde a la Vicepresidencia sustituir a la Presidencia en todos los cometidos y funciones que este le delegue expresamente. También le sustituirá por ausencia, enfermedad o vacante de la Presidencia; en caso de dimisión, le sustituirá siempre que esta haya sido aceptada por la Junta de Gobierno y hasta la siguiente Asamblea General.

37. artikulua.– Idazkariaren betekizunak.

Artículo 37.– De las atribuciones de la Secretaría.

Idazkariaren betekizunak hauek dira:

Corresponde a la Secretaría:

a) Liburu ofizialez arduratzea.

a) Ser responsable de los libros oficiales.

b) Akta-liburuak idatzi eta sinatzea presidenteak oniritzia eman ondoren.

b) Redactar y firmar los libros de actas, con el visto bueno de la Presidencia.

c) Urteko memoria idaztea.

c) Redactar la memoria anual.

d) Elkargoko administrazio-zerbitzuen funtzionamendua gainbegiratzea.

d) Supervisar el funcionamiento de los servicios administrativos del Colegio.

e) Elkargokideak eta dagozkien espediente pertsonalak erregistratzeaz arduratuko da.

e) Será el responsable del registro de colegiados y de colegiadas y de los expedientes personales correspondientes.

f) Egiaztagiriak egitea presidenteak oniritzia eman ondoren.

f) Expedir certificados con el visto bueno del/de la Presidente/a.

g) Elkargoaren material inbentariagarria erregistratzea.

g) Registrar el material inventariable del Colegio.

38. artikulua.– Diruzainaren betekizunak.

Artículo 38.– De las atribuciones de la Tesorería.

Diruzainaren betekizunak hauek dira:

Son funciones de la Tesorería:

a) Elkargoaren fondoak biltzea, administratzea eta zaintzea.

a) Recaudar, administrar y velar por los fondos colegiales.

b) Presidenteak edo/eta Gobernu Batzordeak agindutako ordainketak egitea, eta horretarako elkargoaren fondoen mugimendurako dokumentuak sinatzea.

b) Efectuar los pagos ordenados por el/la Presidente/a o por la Junta de Gobierno, firmando los documentos para el movimiento de fondos del Colegio.

c) Elkargoaren kontabilitatea egitea.

c) Realizar la contabilidad del Colegio.

d) Batzar Nagusian aurkeztu beharreko aurrekontuen proiektua prestatzea.

d) Preparar el proyecto de presupuestos que tendrá que presentarse a la Asamblea General.

e) Urtero diruzaintzaren kontu orokorra aurkeztea eta zenbaketak eta egoeraren balantzeak egitea presidenteak edo Gobernu Batzordeak eskatzen dion bestetan.

e) Presentar anualmente la cuenta general de tesorería y realizar los arqueos y balances de situación tantas veces como sean requeridos por el/la Presidente/a o por la Junta de Gobierno.

39. artikulua.– Bokalen betekizunak.

Artículo 39.– De las atribuciones de las Vocalías.

1.– Bokalek Gobernu Batzordearen lanean lagunduko dute, bilkuretara joan eta eztabaidetan parte hartuko dute, eta elkargoan eratzen diren lan-batzordeak gain- begiratuko dituzte.

1.– Las vocales y los vocales colaborarán en el trabajo de la Junta de Gobierno, asistirán a sus reuniones y deliberaciones, y supervisarán las comisiones de trabajo que se constituyan en el Colegio.

2.– Gobernu Batzordeak izendatu ahalko ditu bokalak, 32. artikuluak eta honekin bat datozenek adierazitako legezko iraupenean, idazkariordearen kargurako. Idazkariordetzari dagokio Idazkaritzaren ordez jardutea berariaz honek eskualdatzen dizkion zeregin guztietan; izendapen hori hurrengo Batzar Nagusian onetsia izan beharko du. Bestalde, idazkaria ez-bertaratu izanagatik, gaixotasunagatik edo kargua hutsik dagoelako, ordezkari lana beteko du, beti ere hau Gobernu Batzordeak onartu badu eta hurrengo Batzar Nagusira arte.

2.– Las vocales y los vocales podrán ser nombrados por la Junta de Gobierno, con la duración legal propia del artículo 32 y concordantes, para el cargo de Vicesecretaria/o. Corresponde a la Vicesecretaría sustituir a la Secretaría en todos los cometidos y funciones que esta le delegue expresamente; este nombramiento habrá de ser refrendado en la siguiente Asamblea General. También le sustituirá por ausencia, enfermedad o vacante de la Secretaría; en caso de dimisión, le sustituirá siempre que esta haya sido aceptada por la Junta de Gobierno y hasta la siguiente Asamblea General.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
LURRALDE ORDEZKARIA
DELEGADO TERRITORIAL

40. artikulua.– Lurralde-ordezkaria.

Artículo 40.– Delegado Territorial.

Gobernu Batzordearen erabakiz, GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren lurralde-eremuan ordezkari bat izendatu ahalko da.

Por acuerdo de la Junta de Gobierno se podrá nombrar un/a Delegado/a Territorial dentro del ámbito territorial de GHEE/CEESPV.

Lurralde-ordezkariak Gobernu Batzordeak eskuordetutako ahalmenak ditu. Ahalmen horiek idatziz eskuordetuko dira, murriztuz interpretatuko dira eta berariaz erabakiko da ordezkariak gehienez zenbateko dirutza konprometitu ahal duen indibidualki egintzako eta aurrekontu ekitaldiko. Lurralde-ordezkaria bere lurralde-eremuko elkargokideen lana eta bilkuren koordinatzailea izango da, elkargoaren intereseko zerbitzuak emango ditu, mugapeari dagozkion kontuak aztertuko ditu, eta Gobernu Batzordeari informazioa eta aholkua emango dio.

El/la Delegado/a Territorial tiene sus facultades delegadas de la Junta de Gobierno del Colegio. Dichas facultades se delegaran por escrito se interpretaran restrictivamente y específicamente se acordara la cuantía económica que puede comprometer como máximo individualmente por acto y por ejercicio presupuestario el/la Delegado/a. El/la Delegado/a Territorial será el coordinador de reunión y de trabajo de los colegiados/as de su territorio, prestará servicios de interés colegial, tratará los asuntos que afecten a la demarcación, informará y asesorará a la Junta de Gobierno.

41. artikulua.– Izendapena.

Artículo 41.– Designación.

Elkargoaren Gobernu Batzordeak izendatuko du lurralde-ordezkaria jardun profesionalagatik lurralde historikora atxikitako elkargokideen artetik.

El/la Delegado/a Territorial, será designado/a por la Junta de Gobierno del Colegio, entre los colegiados y las colegiadas adscritos por su ejercicio profesional a ese Territorio Histórico.

42. artikulua.– Gobernu Batzordearen eragin-lurraldea.

Artículo 42.– Territorio de Influencia de la Junta de Gobierno.

Elkargoaren egoitzaren eraginpeko lurraldearen kasuan, presidenteak 40. artikuluan zehaztutako eginkizun guztiak hartu ahal izango ditu bere gain.

En el caso del territorio de influencia de la sede del Colegio, la Presidencia podrá asumir todas las funciones especificadas en el artículo 40.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
LAN BATZORDEAK
DE LAS COMISIONES DE TRABAJO

43. artikulua.– Lan-batzordeak sortzea.

Artículo 43.– Creación de las Comisiones de Trabajo.

1.– Gobernu Batzordearen ekimenez, eta denboran egonkortutako beharrizanei erantzun eta helburuak lortze aldera, egoki iritziko diren lan-batzordeak sor daitezke.

1.– A iniciativa de la Junta de Gobierno, con el objeto de atender a necesidades y objetivos estables en el tiempo, se podrán crear las Comisiones de Trabajo que se juzguen convenientes.

2.– Gobernu Batzordearen kide batek gainbegiratu- ko ditu lan-batzordeak.

2.– Las Comisiones de Trabajo serán supervisadas por un miembro de la Junta de Gobierno.

3.– Gobernu Batzordeen ekimenez, denboran egonkorrak ez diren beharrizan eta helburuei erantzuteko xedez, egoki iritzitako lan-taldeak sor daitezke.

3.– A iniciativa de la Junta de Gobierno, con el objeto de atender a necesidades y objetivos no estables en el tiempo, se podrán constituir los Grupos de Trabajo que se juzguen convenientes.

4.– Lan Batzorde eta Taldeen helburu eta funtzionamendu araudiak Gobernu Batzordeak onetsi beharko ditu.

4.– Los objetivos y el reglamento de funcionamiento de las Comisiones y Grupos serán aprobados por la Junta de Gobierno.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
GOBERNU BATZORDERAKO HAUTESKUNDEAK
ELECCIONES DE LA JUNTA DE GOBIERNO

44. artikulua.– Hautagai eta hautatua izateko baldintzak.

Artículo 44.– Condiciones para ser electo y elegible.

Elkargokide guztiek, urtebete kidetuta egonez gero, eskubidea dute Gobernu Batzordearen kideen izendapenean hautesle aritzeko, eta hautatuak izateko ere bai, beti ere elkargoaren betekizunak beteta badituzte, edo zehapen baten eraginpean ez badaude, edo orokorrean elkargo-jarduera etenda ez badute, eta eskubideak mugatuta ez badituzte.

Todos los colegiados/as, con el mínimo de un año de colegiación, tienen derecho de actuar como electores en la designación de los miembros de la Junta de Gobierno y a ser elegibles, siempre y cuando estén al corriente de sus obligaciones colegiales y que no estén afectados por una sanción que comporte la suspensión de actividades colegiales en general o la limitación de estos derechos.

45. artikulua.– Deialdia.

Artículo 45.– Convocatoria.

1.– Lau urtean behin, Gobernu Batzordeak ohiko hauteskundeetarako deia egingo du Gobernu Batzordeko kargu guztiak betetzeko. Hala ere, estatutu hauetako 36. artikuluak esandakoari ere begiratuko zaio.

1.– Cada cuatro años la Junta de Gobierno convocará elecciones ordinarias para cubrir todos los cargos de la Junta de Gobierno, sin perjuicio de lo que dispone el párrafo final del artículo de 36 de estos Estatutos.

2.– Deialdia hauteskundeak egin baino bi hilabete lehenago, gutxienez, egingo da. Deialdiak baliozko hautesleen hauteskunde-errolda finkatuko du, eta hauteskundeetarako egutegia eta bozketa-prozedura, botoen kontaketa, eta aldarrikapenak zehaztuko ditu, bai eta beharrezko izango diren baliabideak ere.

2.– La convocatoria de elecciones se hará con un mínimo de dos meses de antelación a la fecha de su realización, fijará el censo electoral de electores válidos y especificará el calendario electoral y el procedimiento de votación, escrutinio y proclamaciones, así como los recursos que sean necesarios.

46. artikulua.– Hautagai-zerrendak.

Artículo 46.– Candidaturas.

1.– Hautagai-zerrendak osatu egin beharko dira eta deialdia egin osteko hogeita hamar egunetan aurkeztuko dira Gobernu Batzordeari igorritako idatzian; idatzi hori elkargokideen ehuneko hiruk abalatuko dute euren sinadurarekin.

1.– Las candidaturas tendrán que ser completas, y se presentarán durante los treinta días posteriores a la convocatoria a través de un escrito dirigido a la Junta de Gobierno, y avalado por un tres por ciento de los colegiados/as con su firma.

Hautagai bakoitza zein kargutara aurkezten den adierazi beharko da hautagai-zerrenda osatzerakoan. Elkargokideak ezingo dira aurkeztu leku edo zerrenda batera baino gehiagora.

Las candidaturas deberán formarse indicando el cargo al cual opta el candidato. Ningún colegiado podrá presentarse a candidato a más de un lugar o candidatura.

2.– Gobernu Batzordeak hauteskunde-egunaren aurreko hogeita bost egunetan aurkeztutako baliozko hauteskunde-zerrendak aldarrikatuko ditu, jakinarazpen publikoa egin eta elkargokide guztiei pertsonalik jakinarazita. Gobernu Batzordeak, elkargoak dituen baliabideen arabera, hautagai guztien propaganda ahalbidetuko du, berdintasunean.

2.– La Junta de Gobierno proclamará las candidaturas válidas presentadas hasta veinticinco días antes de las elecciones, mediante una comunicación pública y una personal a todos los colegiados/as. La Junta de Gobierno facilitará, de acuerdo a los medios de que disponga el Colegio, la propaganda de los candidatos y las candidatas en condiciones de igualdad.

3.– Hautagaien aldarrikapenaren aurka edozein elkargokidek aurkeztu ahal izango du erreklamazioa Gobernu Batzordean, hiru eguneko epean, eta horren gaineko erabakia Gobernu Batzorde Iraunkorrak hartuko du hurrengo hiru egunetan.

3.– Contra la proclamación de candidatos y de candidatas cualquier colegiado podrá presentar una reclamación ante la Junta de Gobierno, en el término de tres días, la cual se resolverá en los tres días siguientes por la Comisión Permanente de la Junta de Gobierno.

4.– Zerrenda bakarra egonez gero, berretsi egin beharko da horretarako jarritako eguneko bozketaren bidez.

4.– En el caso de que haya una única candidatura, esta deberá ser ratificada mediante votación el día que se haya fijado para la misma.

47. artikulua.– Hauteskunde-mahaiak.

Artículo 47.– Mesas electorales.

1.– Hauteskunde-mahaia presidente batek, bi bokalek eta idazkari batek osatuko dute; horiek eta dagozkien ordezkoak elkargoko presidenteak zuzendutako zozketan izendatuko dira hautesleen artean.

1.– La mesa electoral se constituirá por un/a presidente/a, dos vocales y un/a secretario/a, designados junto con los correspondientes suplentes, por sorteo entre los electores dirigido por el Presidente del Colegio.

2.– Zozketaz izendatutako pertsonak bertaratzen ez badira, hauteskunde-mahaia elkargokide zaharrenak eta gazteenak eratuko dute, presidente eta idazkari gisa, hurrenez hurren.

2.– En caso de inasistencia de las personas designadas por sorteo, constituirán las mesa electoral los/las colegiados/as presentes de mayor y menor edad en calidad de Presidencia y Secretaría respectivamente.

3.– Egoki iritziz gero, hauteskunde-mahaiak egoitza bat baino gehiago aukera dezake, edo ibiltaria izan daiteke.

3.– En caso de considerarlo conveniente, la mesa electoral podrá designar más de una sede o ser itinerante.

4.– Hautagaiak ezin dira hauteskunde-mahaiaren partaide izan.

4.– No podrán formar parte los que sean candidatos o candidatas.

5.– Hautagai-zerrenda bakoitzak kontu-hartzaile bat aukera dezake.

5.– Cada candidatura podrá designar un/a interventor/a.

48. artikulua.– Bozketa-sistema.

Artículo 48.– Sistema de Votación.

Botoa emateko orduan, mahaikideen aurrean identifikatu egingo dira, eta prezintaturiko hautestontzi batean sartuko dute botoa. Mahaiko idazkariak zerrenda batean jasoko du botoa eman duten elkargokideen izena.

En el momento de votar se identificarán ante los miembros de la mesa y depositarán su voto en una urna precintada. El/la Secretario/a de la mesa anotará en una lista el nombre de los colegiados y las colegiadas que hayan depositado su voto.

49. artikulua.– Bestelako bozketa-sistemak.

Artículo 49.– Otras modalidades de votación.

Era berean, elkargokideek ohiko posta erabiliz eman dezakete botoa, bai eta beste bidalketa-modalitate batzuen bidez ere, Erkidegoan indarrean dagoen legeriari jarraituta.

Así mismo, las colegiadas y los colegiados podrán votar por correo ordinario y por otras modalidades de envío de acuerdo a la normativa electoral autonómica vigente.

50. artikulua.– Zenbaketa eta hauteskunde-aktak.

Artículo 50.– Recuento y actas de votación.

1.– Behin bozketa bukatuta, mahaiak egiaztatu egingo du postaz eta bestela bidalitako botoak ez direla pertsonalki botoa eman dutenenak. Ondoren, gutunazalak zabaldu egingo dira, boto-txartelak hautestontzietan sartu eta zenbaketa hasiko da, jendaurrean.

1.– Una vez finalizada la votación, la mesa comprobará que los votos enviados por correo o por otras modalidades hasta el día de la votación, corresponden a colegiados/as que no la han ejercido personalmente. A continuación se abrirán los sobres, se introducirán las papeletas en las urnas y se realizará el escrutinio, el cual será público.

2.– Mahaiko idazkariak hauteskunde-akta egingo du eta bertako gorabeherena. Akta hori mahaikide guztiek sinatu beharko dute, bai eta, egonez gero, kontu-hartzaileek ere. Azken hauek erreklamazioak egiteko aukera izango dute, eta Gobernu Batzordeari jakinarazi.

2.– El secretario, o en su caso secretaria, de la mesa levantará acta de la votación y de sus incidencias, la cual tendrá que firmarse por todos los miembros de la mesa y por los interventores, si los hubiere, los cuales tendrán derecho a hacer constar sus reclamaciones, y lo comunicarán a la Junta de Gobierno.

51. artikulua.– Zenbaketa-sistema.

Artículo 51.– Sistema de escrutinio.

1.– Hautagai-zerrenda bakoitzari boto bat emango zaio hautestontzian sartutako baliozko boto-paper bakoitzeko.

1.– Se asignará un voto por papeleta válida introducida en la urna a cada candidatura.

2.– Baliogabetzat hartuko dira boto-paper apurtuak, zuzenduak edo aldatuak.

2.– Se considerarán nulas las papeletas rotas, enmendadas, modificadas.

52. artikulua.– Hautagai-zerrenda hautatua zein izan den jakinaraztea.

Artículo 52.– Proclamación de la candidatura elegida.

Boto gehien lortu dituen hautagai-zerrenda izango da garaile aldarrikatua. Hala ere, hori ez da eragozpen izango estatutu hauen 46.4 artikuluan ezarritakoa betetzeko.

La candidatura que obtenga un mayor número de votos será proclamada ganadora.

53. artikulua.– Erreklamazioak ebaztea.

Artículo 53.– Resolución de reclamaciones.

1.– Gobernu Batzordeak, 72 orduko epean, kontu-hartzaileen erreklamazioen eta hauteskunde-mahaiaren aktan jasotako bestelako gorabeheren gaineko behin betiko ebazpena emango du, eta aukeratuak izan diren hautagaien aldarrikapena egingo du.

1.– La Junta de Gobierno, en el plazo de 72 horas resolverá con carácter definitivo todas las reclamaciones de los interventores y otras incidencias recogidas en el acta de la mesa electoral y proclamará los candidatos elegidos o las candidatas elegidas.

2.– Hautatutako batzorde berriaren eraketa jakinaraziko zaio Eusko Jaurlaritzako Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari, edo gai honetan ahalmena duen sailari, bai eta elkargokide guztiei ere.

2.– La composición de la nueva Junta electa será comunicada al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social del Gobierno Vasco, o al departamento que tenga competencia en la materia, y a todos los colegiados.

3.– Aldarrikapena egin eta gehienez hilabeteko epean hartuko ditu karguak bere gain Gobernu Batzorde berriak.

3.– La nueva Junta de Gobierno tomará posesión de sus cargos en el plazo máximo de un mes de la proclamación.

54. artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo 54.– Recursos.

Hauteskundeen arloan Gobernu Batzordeak hartutako erabakien aurka, edozein elkargokidek erabili ahal izango du estatutu hauen 73., 74., 75. eta 76. artikuluetan ezarritako errekurtso-sistema.

Contra las resoluciones de la Junta de Gobierno en materia electoral cualquier colegiado/a podrá utilizar el sistema de recursos establecidos en los artículos 73, 74, 75 y 76 de los presentes Estatutos.

V. TITULUA
TITULO V
EKONOMIA ETA FINANTZA ARAUBIDEA
DEL RÉGIMEN ECONÓMICO Y ADMINISTRATIVO

55. artikulua.– Ahalmen juridikoa.

Artículo 55.– Capacidad Jurídica.

Elkargoak gaitasun juridikoa osoa du ekonomiaren eta ondarearen alorretan jarduteko eta, horrela, bere helburuak bete ahal izateko.

El Colegio tiene plena capacidad jurídica en el ámbito económico y patrimonial para el cumplimiento de sus finalidades.

56. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 56.– Recursos económicos.

1.– Elkargoak ohiko baliabide ekonomikoak eta ezohikoak izango ditu eskura.

1.– El Colegio contará con recursos económicos ordinarios y extraordinarios.

2.– Honako hauek izango dira elkargoaren ohiko baliabideak:

2.– Serán recursos económicos ordinarios del Colegio:

a) Elkargokide egiteko ordaindu beharreko kuotak.

a) Las cuotas de incorporación de las colegidas y los colegiados.

b) Elkargokideek ordaindu beharreko ohiko kuotak.

b) Las cuotas ordinarias de las colegiadas y los colegiados.

c) Batzar Nagusiak onartzen dituen ezohiko kuotak.

c) Las cuotas extraordinarias que apruebe la Asamblea General.

d) Argitalpen, zerbitzu, arbitraje, irizpen, edo elkargokideen eskumenetan sartzen ez diren txostenetatik eratorritako diru-sarrerak, bai eta elkargoaren zerbitzuen funtzionamenduaren ondorioz sortzen diren beste kopuru batzuk ere.

d) Los ingresos procedentes de publicaciones, servicios, arbitrajes; así como dictámenes o informes que no entren en competencia con los colegiados/as, y otras cantidades que se generen como consecuencia del funcionamiento de sus servicios.

e) Ondasun edo eskubide propioen etekinak.

e) Los rendimientos de los propios bienes o derechos.

3.– Honako hauek izango dira ezohiko baliabideak:

3.– Serán recursos económicos extraordinarios:

a) Jatorri publiko edo pribatuko dirulaguntzak edo dohaintzak.

a) Las subvenciones o donaciones de procedencia pública o privada.

b) Jaraunspen bidez edo bestela elkargoaren ondarekoak izatera pasatzen diren ondasunak.

b) Los bienes que a título hereditario o por alguna otra causa se incorporen al patrimonio del Colegio.

c) Legezko den horrelako beste edozein.

c) Cualquier otro que fuera legalmente posible de similares características.

4.– Elkargoak unean-unean indarrean dauden kontabilitateari buruzko arauekin bat eginez, arduraz eramango du kontabilitatea, eta, nahitaez, kontuen auditoria egingo zaio, aurrekontuen ekitaldi bakoitzeko, edo, bestela, urtean behin. Horretaz aparte, zentsatutako elkargokide guztizkoaren % 15k edo gehiagok kontuen auditoretza egiteko eska dezakete Batzar Nagusian arauz erabakitako baldintzetan.

4.– El Colegio llevará contabilidad, de forma diligente, conforme a las normas contables vigentes en cada momento y será, obligatoriamente, auditado en sus cuentas por cada ejercicio presupuestario en todo caso con una periodicidad anual. Independientemente, un número de colegiados igual o mayor al 15% del total censado podrá solicitar la práctica de auditoría de cuentas en las condiciones que reglamentariamente se acuerden en Asamblea General.

57. artikulua.– Ondarea.

Artículo 57.– Patrimonio.

Elkargoaren ondarea bakarra da.

El patrimonio del Colegio es único.

58. artikulua.– Elkargoaren aurrekontua.

Artículo 58.– Presupuesto colegial.

Aurrekontua urtero egingo da, urte naturalka, eragingarritasun eta ekonomia printzipioen arabera, eta elkargoaren diru-sarrera eta gastuen guztizkoa adieraziko da bertan. Era berean urtero ekitaldiaren balantzea egingo da.

El presupuesto se elaborará con carácter anual, por años naturales, de acuerdo a principios de eficacia y economía, e incluirá la totalidad de los ingresos y los gastos colegiales. De la misma forma se realizará cada año el balance del ejercicio.

59. artikulua.– Elkargoko kuotak.

Artículo 59.– Cuotas colegiales.

Elkargoaren Batzar Nagusiak, Gobernu Batzordeak proposatuta, sarrera-kuotak, ohikoak eta ezohikoak, zenbatekoak diren finkatuko du, bai eta ordaintzeko modua ere.

La Asamblea General del Colegio, a propuesta de la Junta de Gobierno, fijará la cuantía de las cuotas de incorporación, las ordinarias y extraordinarias, así como la forma de pago.

60. artikulua.– Elkargoa desegitea.

Artículo 60.– Disolución del Colegio.

Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legean ezarritako zioren bat dela-eta elkargoa desegiten bada, Gobernu Batzordeak likidazio-batzorde gisa jardungo du, eta dauden ondasun eta eskubideen norakoa erabakiko du, beti ere irabazi asmorik gabeko lanbide-erakunde edo elkarteren baterako bada, eta aurretik Batzar Nagusiak erabaki badu.

En caso de disolución del Colegio por alguna de las causas legalmente establecidas en Ley 18/1997 de noviembre de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales, la Junta de Gobierno actuará como comisión liquidadora y decidirá el destino que se dé a los bienes y derechos existentes, siempre que el destino sea a otra entidad o asociación profesional de carácter no lucrativo, previo acuerdo de la Asamblea General.

VI. TITULUA
TÍTULO VI
DIZIPLINA-ARAUBIDEA
DEL RÉGIMEN DISCIPLINARIO

61. artikulua.– Diziplinazko erantzukizuna.

Artículo 61.– Responsabilidad disciplinaria.

1.– Erantzukizun zibil edo penaletan erorita ere, elkargokideak lotuta daude diziplinazko erantzukizunera estatutu hauetan eta aplika daitezkeen legezko arauetan adierazitako moduan.

1.– Con independencia de la responsabilidad civil o penal en que puedan incurrir, los colegiados/as quedan sujetos a la responsabilidad disciplinaria en los términos de estos Estatutos y de las normas legales aplicables.

2.– Elkargoaren diziplina-zehapenak adierazita egongo dira beti zehapenari loturiko elkargokidearen espedientean.

2.– Las sanciones disciplinares corporativas se harán constar siempre en el expediente personal del colegiado, o de la colegiada, sujeto de la sanción.

3.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak diziplina-ahalmena du elkargokideak zigortzeko hauek lanbide-jardunean burutzen dituzten egintza edo ez-egiteengatik, bai eta lepora dakiekeen beste egintzaren batengatik ere, baldin-eta lanbidearen izen onaren kontrakoak badira, edo elkargokideen ohoreari kalte egiten badiote, edo korporazio-organoen errespetuaren aurka egiten badute, edo, orokorrean, lanbidearen betekizunak edo jokabide-arau etikoak ez-betetzeagatik, hauek lanbidea kaltetzen badute.

3.– El GHEE/CEESPV tiene potestad disciplinaria para sancionar a los colegiados por los actos que realicen y por las omisiones en las cuales incurran en el ejercicio o con motivo de la profesión, así como por cualquier otro acto u omisión que le sea imputable y sea contrario al prestigio profesional, a la honorabilidad de los colegiado/as o al debido respeto a los órganos corporativos y, en general, por cualquier infracción de deberes profesionales o de normas éticas de conducta, cuando estas afecten a la profesión.

4.– Elkargoak, Gobernu Batzordearen bitartez, edo kasurako ezarritako batzorde eskuordetuaren bitartez, Elkargoen Kontseilu Nagusiari, egongo balitz –eta ez balego, Espainiar Estatuko gizarte hezitzaileen gainerako elkargoei– jakinaraziko dio zenbat zigor eta birgaitze izan diren sei hilean behin, elkargoratze bakarraren eraginetarako.

4.– El Colegio, a través de la Junta de Gobierno o bien a través de la Comisión delegada que en su caso se establezca, comunicará al Consejo General de Colegios si existiera, y en su defecto a los restantes Colegios Profesionales de Educación social del Estado Español, cuantas sanciones y rehabilitaciones se hayan producido con periodicidad semestral, a los efectos de la colegiación única.

62. artikulua.– Eskumenak.

Artículo 62.– Competencias.

1.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak diziplina-ahalmena egikarituko du Gobernu Batzordearen bitartez eta, kasua bada, Gobernu Batzorde Iraunkorraren bitartez. Diziplina-egintza Gobernu Batzordeko kideren baten aurkakoa bada, azken honek ezingo du parte hartu berari dagozkion eztabaida eta bozketetan.

1.– El GHEE/CEESPV ejercerá la potestad disciplinaria por mediación de la Junta de Gobierno y en su caso la Comisión Permanente de Gobierno. Si la acción disciplinaria se ejerce hacia algún miembro de la Junta de Gobierno, el afectado/a no podrá tomar parte en las deliberaciones y las votaciones que le afecten.

2.– Zigor edo zehapenak beti erabakiko ditu Gobernu Batzordeak, eta kasua bada, Gobernu Batzorde Iraunkorrak, aurretik espediente bati hasiera emanda; espediente horretan, entzunaldirako tramitea eman beharko dio kulpatuari, frogak ekartzeko aukera eta defendatzekoa, bere burua defendatuz, edo ordezkaria edo abokatua erabilita.

2.– Las sanciones siempre tendrán que ser acordadas por la Junta de Gobierno y en su caso la Comisión Permanente de Gobierno, con la incoación previa de un expediente, en el cual se tendrá que conceder al inculpado el trámite de audiencia, la posibilidad de aportar pruebas y de defenderse, por sí mismo o mediante representantes o abogada/o.

3.– Espedientea tramitatzeko eta ebazpen-proposamenerako, Gobernu Batzordeak zuzenean instruktore bat izendatuko du, edo horretarako modu iraunkorrean jarduteko eskuordetutako organo batek, bestela. Espediente zehatzailearen instruktorea, inola ere, ez da organo erabakitzailearen parte izango, ez eta entzule gisa ere.

3.– Para la tramitación del expediente y para la propuesta de resolución, la Junta de Gobierno nombrará directamente a un instructor, o bien delegará en el órgano al cual, con carácter permanente, sean otorgadas estas facultades para que sea este quien le nombre. El instructor del expediente sancionador, en ningún caso, formará parte del órgano decisor ni siquiera en calidad de oyente.

4.– Huts-egite arinak baino ez ditu zigortuko Gobernu Batzordeak, eta kasua bada, Gobernu Batzorde Iraunkorrak, espediente laburtuan eta aurretik kulpatuari entzunaldia eskainita.

4.– Solo las faltas leves podrán ser sancionadas por la Junta de Gobierno y en su caso la Comisión Permanente de Gobierno en expediente sumario con audiencia previa al inculpado o la inculpada.

5.– Espedientearen azken ebazpen zehatzailea beti arrazoitua egongo da eta interesatuari jakinarazita.

5.– La resolución sancionatoria final del expediente tendrá que ser siempre motivada y notificada al interesado/a.

6.– Zehapenak jartzearen aurka, kaltetuek estatutu hauetako 73. artikuluan eta hurrengoetan araututako errekurtso-sistema erabili ahal izango dute.

6.– Contra la imposición de sanciones a las afectadas o los afectados podrán utilizar el sistema de recursos regulado en los artículos 73 y siguientes de estos Estatutos.

7.– Erabaki zehatzaileak berehala izango dira egikaritzekoak administrazio-bidea agortzen duen ebazpen edo egintzatik aurrera.

7.– Los acuerdos sancionadores serán inmediatamente ejecutivos desde la resolución o acto que agote la vía administrativa.

63. artikulua.– Diziplina-prozedura.

Artículo 63.– Procedimiento disciplinario.

1.– Diziplina-prozedurari ofizioz, salaketa baten edo jakinarazpen baten ondorioz, edo lanbidea egikaritzeko ezgaitze judizial irmo baten ondorioz ekingo zaio. Ez dira salaketatzat hartuko izenik gabeko idatzi edo jakinarazpenak.

1.– El procedimiento disciplinario se iniciará de oficio, como consecuencia de una denuncia, de una comunicación, o de una sentencia judicial firme de inhabilitación para el ejercicio profesional. No se considerarán denuncias los escritos y las comunicaciones anónimas.

2.– Diziplina-espediente bati hasiera eman aurretik, aurretiko diligentzia informatzaileak instruitzeko erabakia har daiteke. Aurretiko diligentzia informatzaile horiek diziplina-espediente izatera iristen direnean, horren hasiera-data, espedientearen hasiera data izango da.

2.– Con carácter previo a la incoación de un expediente disciplinario, se podrá acordar la instrucción de diligencias informativas previas. Cuando estas diligencias informativas previas se eleven a expediente disciplinario, la fecha de su inicio será la fecha de inicio del expediente.

3.– Diziplina-espediente bat artxibatzeko erabakia arrazoitu egin beharko da.

3.– Los acuerdos de archivo de un expediente disciplinario serán motivados.

4.– Gobernu Batzordeak diziplina-espedienteen tramitazioaren prozedura erregulatzeko araubide bat onetsi ahal izango du.

4.– La Junta de Gobierno podrá aprobar un reglamento regulador del procedimiento de la tramitación de los expedientes disciplinarios, así como de las diligencias informativas previas.

5.– Besterik ezean, administrazio-prozeduraren arauak izango dira aplikatzekoak.

5.– De forma supletoria serán de aplicación las normas del procedimiento administrativo.

64. artikulua.– Falten sailkapena.

Artículo 64.– Clasificación de las faltas.

Faltak arinak, astunak eta oso astunak izan daitezke.

Las faltas se clasifican en leves, graves y muy graves.

65. artikulua.– Falta arinak.

Artículo 65.– Faltas leves.

Falta arinak honako hauek dira:

Son faltas leves:

a) Lankideenganako bidegabekeriak, larriak ez badira.

a) La ofensa a compañeros/as, siempre que no tenga carácter grave.

b) Lanbide-publizitateari buruzko arauak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las normas sobre publicidad profesional.

c) Elkargoak eskatutako txosten edo beste dokumentu batzuk ez ematea.

c) La desatención a requerimientos de informes y otros documentos que realice el Colegio.

d) Elkargoak lanbide-dokumentazioaren gainean ezarritako arauak ez betetzea.

d) El incumplimiento de las normas establecidas por el Colegio sobre la documentación profesional.

e) Lanbide-jarduera erregulatzen duen beste edozein agindu ez betetzea, beti ere falta astuna edo oso astuna ez bada, eta hala ezarrita baldin badator Estatuko Hezitzaileen Elkargoen Kontseilu Nagusiak onetsitako estatutuetan, arau honen 66. artikuluko j) idatzi-zatian eta 67. artikuluko g) idatz-zatian adierazita bezala.

e) La vulneración de cualquier otro precepto que regule la actividad profesional, siempre que no constituya infracción grave o muy grave y así se disponga en la normativa estatutaria aprobada por el Consejo General de Colegios Profesionales de Educadores/as del Estado en los mismos términos previstos en los apartados j) del artículo 66 y g) del artículo 67 de esta norma.

66. artikulua.– Falta astunak.

Artículo 66.– Faltas graves.

Falta astunak honako hauek dira:

Son faltas graves:

a) Lankideenganako bidegabekeria astuna, edo horien aurkako eraso fisikoa.

a) La ofensa grave a compañeros/as profesionales, así como la agresión física a los mismos.

b) Lanbidearen izen onaren, moralaren edo duintasunaren aurkako egintza edo ez-egiteak. Pertsonen duintasunaren eta euren oinarrizko eskubide eta askatasunaren aurka egitea, lanbidea egikaritzeko orduan.

b) Los actos y las omisiones que atentan contra la moral, la dignidad o el prestigio de la profesión. El atentado contra la dignidad de las personas y contra sus derechos y libertades fundamentales, en ocasión del ejercicio profesional.

c) Datu objektibo eta fidagarriei lotzen ez zaizkien txostenak edo egiaztagiriak egitea, baldin eta eskaera egin dutenentzat kalte larria ekartzen badute, edo lanbide-jarduna kaltetzen badute.

c) La emisión de informes o la expedición de certificados que no se atengan a datos objetivos y fidedignos cuando resulte perjuicio grave para quienes soliciten o concierten la actuación profesional.

d) Lankideentzat lehiaketa desleiala diren egintzak, hirugarren bat kaltetzen badute.

d) Los actos que comporten competencia desleal con los compañeros y las compañeras con perjuicio a un tercero.

e) Asegurua izateko betebeharra ez betetzea.

e) El incumplimiento del deber de aseguramiento.

f) Estatutuen edo elkargoko organoek hartutako erabakien ez-betetze larria, beti ere falta-maila handiagokoa ez denean, bereziki legez derrigortutako lanbide-egikaritze kasuetan.

f) El incumplimiento grave de las normas estatutarias o de los acuerdos adoptados por los órganos de colegiales, siempre que no constituyan una falta de entidad superior especialmente en los casos de ejercicio profesional forzoso previstos legalmente.

g) Estatutuak edo elkargoko organoek hartutako erabakien ez-betetze larria, beti ere falta-maila handiagokoa ez denean, egintza horiek elkargoko organoen funtzionamendu normala oztopatu edo aztoratzen dutenean.

g) El incumplimiento grave de las normas estatutarias o de los acuerdos adoptados por los órganos de colegiales, siempre que no constituyan una falta de entidad superior, cuando tales actos impidan o alteren el normal funcionamiento de los órganos colegiales.

h) Lanbide-arloan kulpa-delitu edo zigor-falta izan daitekeen edozein jokabide, lanbide-egikaritzea eskatu dutenentzat edo horretara lotuta daudenentzat kalte larria bada.

h) Cualquier conducta constitutiva de delito de culpa o de falta penal, en materia profesional cuando resulte perjuicio grave para quienes soliciten o concierten la actuación profesional.

i) Gutxienez bost arau-hauste arin egitea bi urteko epean.

i) La comisión de, al menos, cinco infracciones leves en el plazo de dos años.

j) Estatuko Hezitzaileen Elkargoen Kontseilu Nagusiak onetsitako estatutu-xedapenetan halakotzat hartzen direnak, aurreko falten artean, gaitzat hartutako lanbidearenak diren ezaugarriei dagozkienak, bertako elkargokideei dagokienez.

j) Las indicadas como tales en las disposiciones estatutarias aprobadas por el Consejo General de Colegios Profesionales de Educadores/as del Estado que, dentro del tipo de las infracciones anteriores, correspondan a características propias de la profesión de que se trate, en relación con sus colegiados.

67. artikulua.– Falta oso astunak.

Artículo 67.– Falta muy graves.

Falta oso astunak honako hauek dira:

Son faltas muy graves:

a) Lanbidean jardutea legez gaitutako titulua izan gabe.

a) El ejercicio de la profesión sin estar en posesión del título o legalmente habilitado.

b) Lanbidean aritzea, lanbidean jarduteko ezgaituta egonda edo ezgaitasun- edo debeku-kausaren bat izanda.

b) El ejercicio de la profesión en situación de inhabilitación profesional o incurso en causa de incompatibilidad o prohibición.

c) Lanbideko sekretua urratzea.

c) La vulneración del secreto profesional.

d) Lanbidean doluzko delitua izan daitekeen edozein jokabide, parte-hartze maila dena delakoa izanda ere.

d) Cualquier conducta constitutiva de delito doloso, en cualquier grado de participación, en materia profesional.

e) Lanbide-intrusismoa sustatzea eta, bereziki, jakina duen edozein intrusismo-egintzaren berri izanda, hura jakinarazteko beharra ez betetzea.

e) El fomento del intrusismo profesional y específicamente el incumplimiento del deber de comunicación de todo acto de intrusismo del que se tenga conocimiento.

f) Bi urteko epean, gutxienez, bi arau-hauste astun egitea. Idatz-zati honetan ezarritakoa ez zaio aplikatuko aurreko paragrafoko i) letran adierazitako arau-hausteari.

f) La comisión de, al menos, dos infracciones graves en el plazo de dos años. Se exceptúa de lo dispuesto en este apartado la infracción señalada en la letra i) del artículo anterior.

g) Estatuko Hezitzaileen Elkargoen Kontseilu Nagusiak onetsitako estatutu-xedapenetan halakotzat hartzen direnak, aurreko falten artean, gaitzat hartutako lanbidearenak diren ezaugarriei dagozkienak, bertako elkargokideei dagokienez.

g) Las indicadas como tales en las disposiciones estatutarias aprobadas por el Consejo General de Colegios Profesionales de Educadores/as del Estado, dentro del tipo de las infracciones anteriores, correspondan a características propias de la profesión de que se trate, en relación con sus colegiados.

68. artikulua.– Zehapenak ezartzea.

Artículo 68.– Imposición de sanciones.

1.– Honako zehapen hauek ezar daitezke:

1.– Las sanciones que podrán imponerse son:

Falta arinengatik:

Por faltas leves:

a) Ahozko ohartarazpena.

a) Apercibimiento verbal.

b) Idatzizko ohartarazpena.

b) Apercibimiento escrito.

c) 300,51 eurotik beherako isuna.

c) Multa por importe inferior a los 300,51 euros.

Falta astunengatik:

Por faltas graves:

a) Lanbidean aritzeko ezgaitasuna elkargokide gisa, hiru hilabeteko epea baino laburragoan.

a) Inhabilitación del ejercicio de la profesión en calidad de colegiado/a por un periodo no superior a tres meses.

b) 300,52 euro eta 3.005,06 euro bitarteko isuna.

b) Multa comprendida entre 300,52 euros y 3.005,06 euros.

Falta oso astunengatik:

Por faltas muy graves:

a) Lanbidean jarduteko ezgaitasuna elkargokide gisa, urtebete eta bost urte bitartean.

a) Inhabilitación para el ejercicio de la profesión en calidad colegiado o colegiada por un período superior a un año y no superior a cinco años.

b) 3.005,07 euro eta 30.050,61 euro bitarteko isuna.

b) Multa comprendida entre 3.005,07 euros y 30.050,61 euros.

2.– Isunen norakoa azaroaren 21eko 18/1997 Legeak –tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseilukoei buruzkoa– xedatutakoari egokituko zaio.

2.– El destino de las multas se acomodará a lo dispuesto en la Ley 18/1997 de 21 de noviembre de ejercicio de profesiones tituladas, y de colegios y consejos profesionales o norma que la sustituya.

69. artikulua.– Falta oso astunengatiko zehapen-erabakiak hartzea.

Artículo 69.– Adopción de sanciones por faltas muy graves.

1.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren lanbidean jarduteko ezgaitasunerako erabakia Gobernu Batzordeak hartuko du, eta, kasua bada, Gobernu Batzorde Iraunkorrak, bozketa sekretu bidez eta bertako kideen bi herenen botoarekin.

1.– El acuerdo de inhabilitación del ejercicio profesional del GHEE/CEESPV tendrá que ser tomado por la Junta de Gobierno y, en su caso la Comisión Permanente de Gobierno, mediante votación secreta y con el voto a favor de dos terceras partes de sus miembros.

2.– Kideren bat, justifikaziorik gabe, bilkura horretara ez bertaratzeak Gobernu Batzordeko kide izateari uztea ekarriko du.

2.– La falta de asistencia, sin causa justificada, de alguno de sus miembros a esta sesión comportará su cese como miembro de la Junta de Gobierno.

3.– Lanbide-ezgaitasunaren kasuan, zigorraren berri emango zaie zehatutakoaren jarduketa-esparruko organismo, erakunde edo enpresei.

3.– En el caso de la inhabilitación profesional, se comunicará su imposición a los organismos, entidades o empresas de ámbito de actuación del sancionado.

70. artikulua.– Faltak eta zehapenak preskribatzea.

Artículo 70.– Prescripciones de faltas y sanciones.

1.– Oso astunak diren faltek preskribitu egingo dute hiru urtera, astunek bi urtera eta arinek urtebetera.

1.– Las infracciones muy graves prescribirán a los tres años, las graves a los dos años y las leves al año.

2.– Preskripzio epea falta burutu den egunean hasiko da kontatzen.

2.– El plazo de prescripción comenzará a contarse desde el día en que la infracción se hubiera cometido.

3.– Interesatuaren jakinaren gainean, zehapen-prozedurari ekiten zaionean, preskripzioa eten egingo da, eta preskripzio epeari berriro helduko zaio baldin eta zehapen espedientea, ustezko arau hausleari egotzi ezin zaizkion kausengatik, sei hilabete edo gehiagoz geldirik egongo balitz.

3.– Interrumpirá la prescripción la iniciación, con conocimiento del interesado, del procedimiento sancionador, reanudándose el plazo de prescripción si el expediente sancionador estuviere paralizado durante más de seis meses por causa no imputable al presunto infractor.

4.– Oso falta astunengatik jarritako zigorrek hiru urtera preskribituko dute; astunek bi urtera eta falta arinengatik jarritakoek urtebetera. Hala ere, hiru urte edo gehiagoko iraupeneko lanbide-ezgaitze zigorretan, preskripzio epeak zehapen aldiaren iraupena izango du.

4.– Las sanciones impuestas por faltas muy graves prescribirán a los tres años, las impuestas por faltas graves a los dos años, y las impuestas por faltas leves al año. No obstante, en las sanciones de inhabilitación profesional por tiempo igual o superior a tres años, el plazo de prescripción será igual al período de sanción.

5.– Zehapenen preskripzio epea zehapena jartzeko erabili den ebazpena indarrean jartzen den egunaren biharamunetik hasiko da kontatzen.

5.– El plazo de prescripción de las sanciones comenzará a contarse desde el día siguiente a aquel en que adquiera firmeza la resolución por la que se impone la sanción.

6.– Preskripzioa eten egingo da baldin eta, interesatua jakinaren gainean egonda, betearazpen prozedurari ekiten bazaio, eta epea berriro igaroko da baldin-eta prozedura hori, falta-egileari egotzi ezin zaizkion kausengatik, sei hilabete edo gehiagoz geldirik baldin badago.

6.– La prescripción se interrumpirá por la iniciación, con conocimiento del interesado, del procedimiento de ejecución, volviendo a transcurrir el plazo si el mismo está paralizado durante más de seis meses por causa no imputable al infractor.

71. artikulua.– Birgaitzea.

Artículo 71.– Rehabilitación.

1.– Zigortutakoek, aurretik buruturiko faltak eragindako kalteak guztiz konpondutakoan, birgaitze- ko eskabidea egin dezakete. Horren ondorioz, euren espediente pertsonaletik oharra ezabatu egingo litzateke ondoren adierazitako epeetan, zehapena betetzen denetik kontatzen hasita.

1.– Los sancionados, previa reparación completa del daño causado por la infracción cometida, podrán pedir ser rehabilitados, con la consecuente cancelación de la anotación en su expediente personal en los siguientes plazos, a contar desde el cumplimiento de la sanción.

a) Sei hilabete falta arina bada.

a) Seis meses, si es falta leve.

b) Bi urte falta astuna bada.

b) Dos años, si es grave.

c) Hiru urte falta oso astuna bada.

c) Tres años, si es muy grave.

d) Bost urte faltak urtebetetik gorako desgaitzea ekarri badu.

d) Cinco años, si ha comportado la inhabilitación por espacio superior a 1 año.

2.– Birgaitzea Gobernu Batzordeari eskatu behar zaio, eta beronek ebatziko du.

2.– La rehabilitación se ha de solicitar a la Junta de Gobierno, que la resolverá.

VII. TITULUA
TÍTULO VII
ARAUBIDE JURIDIKOA
DEL RÉGIMEN JURÍDICO

72. artikulua.– Elkargoko organoen erabakien baliozkotasuna.

Artículo 72.– Validez de los acuerdos de los órganos del Colegio.

1.– Elkargoko organoen egintza guztiak urriaren 1eko 39/2015 Legearen informazio-printzipioei lotuta daude, hots, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen printzipioei, haien betekizun, baliozkotasun eta eraginari dagokienean.

1.– Todos los actos de los órganos colegiales se encuentran sometidos, respecto a sus requisitos, validez y efecto, a los principios informadores de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

2.– Era berean, elkargoko organoen balizko egintzen araubide juridikoa urriaren 1eko 39/2015 Legeak, hots, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzkoak, eta indarrean dagoen gainerako legeriak zuzenduko du.

2.– Asimismo, el régimen jurídico de los actos presuntos de los órganos colegiales se regirá por lo que establezca la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y la restante legislación vigente.

73. artikulua.– Elkargoko organoen erabakiak.

Artículo 73.– Acuerdos de los órganos colegiales.

1.– Elkargoko organoek hartutako erabakiak berehala exekutatuko dira, organoak berak, arrazoituta, kontrakoa ezartzen ez badu, behintzat.

1.– Los acuerdos de los órganos colegiales serán inmediatamente ejecutivos, excepto que el mismo órgano, con motivo, establezca lo contrario.

2.– Errekurtsoak jartzeak ez du etengo aurka egindako egintzaren eragingarritasuna; baina erabakia hartu behar duen organoak ofizioz eten dezake, edo aldeetako batek eskatuta, baldin eta horren egikaritzeak konpontzen zailak edo konponezinak diren kalteak sortuko lituzkeela irizten badio, edo aurka egitearen oinarrian aipatutako Prozedura Erkidearen Legean aipatzen diren zuzenbide osoko deuseztasuneko kausaren bat baldin badago.

2.– La interposición de recursos no suspenderá la efectividad del acto impugnado; pero el órgano al cual corresponda resolver podrá suspenderlo de oficio o a instancias de una de las partes si considera que su ejecución puede ocasionar perjuicios de difícil o imposible reparación futura o cuando la impugnación se fundamente en alguna de las causas de nulidad de pleno derecho prevista en la citada Ley de procedimiento administrativo común.

74. artikulua.– Elkargoaren egintzen aurkako errekurtsoak.

Artículo 74.– Recursos contra los actos colegiales.

1.– Elkargoaren organoen egintzak eta erabakiak administrazio-zuzenbideari lotuta daudenean, errekurritu daitezke horien aurka gora jotzeko errekurtsoa edo berraztertzeko errekurtsoa jarrita, hurrengo artikuluan eta indarrean dagoen Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 121.etik 126.era bitarteko artikuluetan eta berauei lotutakoetan ezarritako moduan.

1.– Los actos y resoluciones de los órganos colegiales sujetos a derecho administrativo son recurribles mediante la interposición de recursos administrativos de alzada y de revisión en los términos establecidos en el artículo siguiente y en los artículos 121 a 126 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

2.– Errekurtso horien ebazpenen aurka, eta administrazio-bideari amaiera ematen dioten elkargoko organoen egintza eta erabakiei, administrazio-zuzenbideari lotutakoei, errekurtsoa jar dakieke administrazioarekiko auzietako jurisdikzioan, horren inguruko lege arauemaileak agindutakoari jarraituz.

2.– Contra las resoluciones de estos recursos y también contra todos los otros actos y resoluciones de los órganos colegiales sujetos a derecho administrativo, que pongan fin a la vía administrativa, se podrá recurrir ante la jurisdicción contenciosa administrativa de acuerdo con lo que establece la Ley reguladora de esta jurisdicción.

3.– Elkargoaren egintzak eta ebazpenak, estatutuen arabera emandako eskumenen barruan, administrazio-zuzenbideari lotuta daudenak eta administrazio-bidea agortzen dutenak ondorengoak dira:

3.– Los actos y resoluciones de los distintos órganos colegiales, en el ámbito de las competencias estatutariamente atribuidas, sujetos a derecho administrativo que ponen fin a la vía administrativa son:

a) Gora jotzeko errekurtsoen ebazpenak.

a) Las resoluciones de los recursos de alzada.

b) Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 112 artikuluan zehaztutako inpugnatze-prozeduren ebazpenak.

b) Las resoluciones de los procedimientos de impugnación a que se refiere el artículo 112 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

c) Mailaz goragokorik ez duten elkargoko organoen ebazpenek, legeren batean aurkakorik ezartzen ez bada behintzat.

c) Las resoluciones de los órganos colegiales que carezcan de superior jerárquico, salvo que una Ley establezca lo contrario.

d) Elkargoaren organoen gainerako ebazpenek, lege edo erregelamenduetako xedapenen batek aginduz gero.

d) Las demás resoluciones de órganos colegiales cuando una disposición legal o reglamentaria así lo establezca.

e) Prozedura amaitzekoak diren akordio, itun, hitzarmen edo kontratuek.

e) Los acuerdos, pactos, convenios o contratos que tengan la consideración de finalizadores del procedimiento.

75. artikulua.– Errekurtsoak aurkezteko epea.

Artículo 75.– Plazo para la presentación de recursos.

1.– Aurreko artikuluan aipatutako errekurtsoak hilabeteko epean jarri beharko dira jakinarazi edo argitaratu eta biharamunetik hasita egintzak adieraziak badira. Egintzak presuntziozkoak badira, epea hiru hilabetekoa izango da, eta epearen zenbaketa hasiko da Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legeak ezarritako moduan. Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkezteko epeari dagokionez, jurisdikzio hori arautzen duen legeak ezarritakoari jarraituko zaio.

1.– Los recursos citados en el artículo anterior se tendrán que interponer en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a la fecha de su notificación o publicación en el caso de los actos expresos. En el supuesto de recurrirse frente a actos presuntos el plazo es de tres meses iniciándose el cómputo y transcurso del plazo en la forma y manera establecida en la vigente Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas. El plazo de interposición del recurso contencioso-administrativo se regirá por lo dispuesto en la ley reguladora de dicha jurisdicción.

2.– Errekurtsoen ebazpena ziotua izan beharko da, interesatuari edo honen ordezkoei jakinarazia, eta argitaratua, elkargoko organoek egoki irizten badiote.

2.– La resolución de los recursos tendrá que ser motivada, notificada al interesado o persona que le sustituya, y publicada en caso de considerarse conveniente por los órganos colegiales.

3.– Gora jotzeko errekurtsoa jarri zenetik hiru hilabete igarota ebazpenik eman ez bada, errekurtsoa ezetsitzat joko da, 39/2015 Legearen 24. artikuluaren lehen zenbakiaren hirugarren paragrafoan adierazitako kasuan izan ezik.

3.– Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición del recurso de alzada sin que haya recaído resolución, podrá entenderse desestimado el recurso, salvo en el supuesto del 24.1.º apartado tercero de la Ley 39/2015.

Berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu bada, ezetsitzat joko da aurkeztu zenetik hilabetea igarota ebazpenik eman ez bada.

En el caso de haber interpuesto recurso de reposición podrá entenderse desestimado el mismo una vez que haya transcurrido el plazo de un mes desde su interposición sin haber recaído resolución del mismo.

76. artikulua.– Aparteko errekurtsoak.

Artículo 76.– Recursos extraordinarios.

Berrikusteko errekurtso berezia administrazio-zuzenbideari lotutako elkargoko organoen egintzen aurka jarri ahal izango da, 39/2015 Legearen eta unean-unean indarrean dagoen legeriaren aginduei jarraituz.

El recurso extraordinario de revisión se puede interponer contra los actos de los órganos colegiales sujetos a derecho administrativo, de acuerdo con los supuestos y régimen jurídico regulado en la Ley 39/2015 y en la legislación vigente en dicho momento.

VIII. TITULUA
TÍTULO VIII
ESTATUTUAK ERABERRITZEA
DE LA REFORMA DE LOS ESTATUTOS

77. artikulua.– Aldatzeko proposamena.

Artículo 77.– Propuesta de modificación.

Estatutu hauek aldatu egin daitezke. Aldatze-prozesuari ekiteko, Gobernu Batzordeak aldatze-proposamena aurkeztuko dio Batzar Nagusiari, edo idatziz, elkargokideen % 20k, gutxienez, eskatuta; eta proposamen horretan, berrikustekoak diren artikulua edo artikuluak zein diren zehaztuko da, bai eta horiekin lortu asmo den testu berria ere.

Los presentes Estatutos podrán ser modificados, iniciándose su procedimiento de reforma con la presentación de la propuesta de modificación por la propia Junta de Gobierno a la Asamblea General, o bien por escrito a petición de un 20 por ciento de los colegiados y colegiadas, fijándose en dicha propuesta el artículo o artículos objeto de revisión, y la nueva redacción pretendida de los mismos.

78. artikulua.– Aldatze-proposamenen inguruko eztabaida eta bozketa.

Artículo 78.– Discusión y votación de las propuestas de modificación.

1.– Proposatutako aldaketak elkargokideei jakinaraziko zaizkie, jaso eta hamabost eguneko epean zuzenketak aurkez ditzaten.

1.– Las modificaciones propuestas se comunicarán a los colegiados/as, para que, en el plazo de quince días desde que lo reciban, puedan presentarse enmiendas.

2.– Epe hori igarota, aldatze-proposamenari zuzenketak jarri ala ez, Ezohiko Batzar Nagusirako deia egingo da, eta deialdiarekin batera elkargokide guztiei igorriko zaizkie aldarazpen-proposamena eta aurkeztutako zuzenketak.

2.– Transcurrido el plazo anterior, háyanse o no presentado enmiendas a la propuesta de modificación, se convocará a Asamblea General Extraordinaria, remitiéndose a todos los colegiados/as, además de la propuesta de modificación, las enmiendas presentadas.

3.– Aldatze-proposamenak edo, hala badagokio, testuari jarritako zuzenketek, aurrera egin dezaten, Ezohiko Batzar Nagusira bertaratutako elkargokideen botoen, gutxienez, hiru laurdeneko gehiengoz hartutako erabakia beharko da.

3.– Para que prospere la propuesta de modificación, o en su caso las enmiendas al texto de aquella, se requerirá acuerdo adoptado por mayoría de, al menos, tres cuartas partes de los votos de los/las colegiados/as asistentes a la Asamblea General extraordinaria.

79. artikulua.– Kontseiluari eta Administrazioari jakinaraztea.

Artículo 79.– Comunicación al Consejo y a la Administración.

Estatutuen aldaketaren berri emango zaio –baldin eta erakunde hori sortuta badago– Gizarte Hezitzaile Elkargoen Estatuko Kontseilu Orokorrari eta Eusko Jaurlaritzako sail eskudunari, beronek onartzeko, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratua eta dagokion erregistroan inskribatua izan dadila agintzeko.

La reforma de los Estatutos será comunicada al Consejo General de Colegios Oficiales de Educadoras y Educadores Sociales y, para su aprobación y publicación mediante orden en el Boletín Oficial del País Vasco, a la Consejería o Departamento competente del Gobierno Vasco, que dispondrá de su inscripción en el Registro correspondiente.


Azterketa dokumentala


Análisis documental