Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

113. zk., 2018ko ekainaren 13a, asteazkena

N.º 113, miércoles 13 de junio de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
3052
3052

106/2018 EBAZPENA, maiatzaren 30ekoa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez xedatzen baita argitara ematea Sustapen Ministerioarekin sinatutako lankidetza-hitzarmena, informazio geografikoa ekoizteko, eguneratzeko eta elkarri trukatzeko.

RESOLUCIÓN 106/2018, de 30 de mayo, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Convenio suscrito con el Ministerio de Fomento para la producción, actualización e intercambio de información geográfica.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak lankidetza-hitzarmen hori sinatu du; beraz, zabalkunde egokia izan dezan, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Sustapen Ministerioarekin sinatutako lankidetza-hitzarmena, informazio geografikoa ekoizteko, eguneratzeko eta elkarri trukatzeko. Eranskinean dago testua.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio suscrito con el Ministerio de Fomento para la producción, actualización e intercambio de información geográfica, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2018ko maiatzaren 30a.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de mayo de 2018.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN MAIATZAREN 30EKO 106/2018 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 106/2018, DE 30 DE MAYO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
SUSTAPEN MINISTERIOAK ETA EUSKO JAURLARITZAK EGIN DUTEN HITZARMENA, INFORMAZIO GEOGRAFIKOA EKOIZTEKO, GAURKOTZEKOA ETA TRUKATZEKO
CONVENIO CON EL MINISTERIO DE FOMENTO PARA LA PRODUCCIÓN, ACTUALIZACIÓN E INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA

Elkarrekin dira, alde batetik, Rosana Navarro Heras andrea, Sustapen Ministerioko idazkariordea, azaroaren 18ko 503/2016 Errege Dekretuak hala izendatuta (EAO, 280. zk., 2016-11-19) eta Sustapen Ministerioaren uztailaren 23ko 1644/2012 Aginduan datorren bezala (EAO, 2012ko uztailaren 25a), zeinak Sustapen Ministerioko idazkariordeari dagozkion eskumenak ematen baititu, Estatuaren Administrazio Orokorraren izenean eta ordezkaritzan.

De una parte, la Sra. Dña. Rosana Navarro Heras, Subsecretaria de Fomento, en virtud de su nombramiento por el Real Decreto 503/2016, de 18 de noviembre (BOE n.º 280, 19-11-2016), y de acuerdo con lo dispuesto en la Orden FOM /1644/2012, de 23 de julio de 2012 (BOE del 25 de julio de 2012), por la que se delegan determinadas competencias en la Subsecretaria de Fomento, en nombre y representación de la Administración General del Estado.

Eta, beste aldetik, Ignacio Maria Arriola Lopez jauna, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza sailburua, azaroaren 26ko Eusko Jaurlaritzako Presidentetzaren 29/2016 Dekretuaren bitartez, apirilaren 11ko 77/2017 Dekretuak ematen dizkio eskumenak erabiliz –zeinaren bitartez ezartzen baita Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala–.

Y de otra, D. Ignacio María Arriola López, en su calidad de Consejero de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco, en virtud del Decreto 29/2016, de 26 de noviembre, de la Presidencia del Gobierno Vasco, por el que se dispone su nombramiento, en el ejercicio de las competencias que le atribuye el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda.

Bi aldeek onartu diote elkarri, bakoitzak ordezkatzen duenaren izenean, hitzarmen hau izenpetzeko beharrezko lege-gaitasuna, eta horretarako, honako hau

Ambas partes se reconocen mutuamente, en la calidad con que cada uno interviene, la capacidad legal necesaria para suscribir este Convenio, y a tal efecto,

ADIERAZTEN DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.– uztailaren 5eko 14/2010 Legeak, Espainiako informazio geografikoaren azpiegiturei eta zerbitzuei buruzkoak, eginkizuna du informazio geografikorako zerbitzuen antolamendua osatzea eta, estatuko eskumenekin bat etorriz, arau orokorrak finkatzea, xede batekin: Espainian informazio geografikoaren azpiegiturak ezartzea, zertarako eta Administrazio Publikoek informazio geografikoan oinarritzen diren politikak errazago aplikatzeko eta informazio mota hori eskuragarri eta erabilgarri izateko.

Primero.– Que la Ley 14/2010 de 5 de julio sobre las infraestructuras y los servicios de información geográfica de España, tiene por objeto complementar la organización de los servicios de información geográfica y fijar, de conformidad con las competencias estatales, las normas generales para el establecimiento de infraestructuras de información geográfica en España orientadas a facilitar la aplicación de políticas basadas en la información geográfica por las Administraciones Públicas y el acceso y utilización de este tipo de información.

Legeak 17. artikuluan dakartzan informazio geografiko eta kartografikoen zerbitzuak antolatzeko, hor dago Espainiako Kartografia Sistema.

Para la organización de los servicios de información geográfica y cartografía que contempla la Ley, en su artículo 17, se cuenta con la participación del Sistema Cartográfico Nacional.

Bigarrena.– Azaroaren 23ko 1545/2007 Errege Dekretuak, Espainiako Kartografia Sistema arautzen duenak, 1. ataleko 2 artikuluan dakar Espainiako Kartografia Sistemaren helburua dela funtzio publikoek informazio geografikoa modu eraginkorrean eskura izatea, horretarako arlo horretan eskumenak dituzten operadore publikoak era koordinatuan arituta, honako helburu hauekin:

Segundo.– Que el Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, por el que se regula el Sistema Cartográfico Nacional, en su artículo 2, apartado 1, establece que el Sistema Cartográfico Nacional persigue el ejercicio eficaz de las funciones públicas en materia de información geográfica mediante la coordinación de la actuación de los diferentes operadores públicos cuyas competencias concurren en este ámbito, con los objetivos siguientes:

a) Bermatzea informazio homogeneoa ekoizten dutela nork eta haren parte diren eta aldi berean Espainian jarduera kartografikoak dituzten organismo publikoek; horrela ziurtatuko baita Espainiako lurraldeko informazio geografikoaren koherentzia, jarraitutasuna eta barne erabilera.

a) Garantizar la homogeneidad de la información producida por los organismos públicos que formen parte de él y que de manera concurrente desarrollan actividades cartográficas en el territorio nacional, para asegurar así la coherencia, continuidad e interoperabilidad de la información geográfica sobre el territorio español.

b) Kartografiara eta informazio geografikora doan gastu publikoa efizienteagoa izatea eta baliabide publikoak ez barreiatzea eta bikoiztasunak ezabatzea, nola eta erakundeen arteko kooperazioa sustatuta.

b) Favorecer la eficiencia en el gasto público destinado a cartografía y sistemas de información geográfica, evitando la dispersión y duplicidad de los recursos públicos utilizados y promoviendo la cooperación interinstitucional.

c) Datu geografikoak publikoak izatea eta eguneratuta egotea.

c) Asegurar la disponibilidad pública y actualización de los datos geográficos de referencia.

d) Ekoizpen kartografiko ofizialaren kalitatea hobetzea eta, zerbitzu publiko bat den aldetik, haren erabilera ere optimizatzea, kartografiaren sektore pribatuaren lehia sustatuta.

d) Optimizar la calidad de la producción cartográfica oficial y su utilidad como servicio al público, facilitando el acceso a la información geográfica y favoreciendo la competitividad del sector cartográfico privado.

Hirugarrena.– Kartografia Antolatzeko urtarrilaren 24ko 7/1986 Legean datorren bezala, Estatuko Administrazioaren eskumena da, Sustapen Sailaren mende dagoen Institutu Geografiko Nazionalaren bitartez:

Tercero.– Que, conforme a lo dispuesto en la Ley 7/1986, de 24 de enero, de Ordenación de la Cartografía es competencia de la Administración del Estado, a través del Instituto Geográfico Nacional, dependiente del Ministerio de Fomento:

– Geodesia- eta mailakaketa-sare nazionalak ezarri eta mantentzeko lanak.

– El establecimiento y mantenimiento de las redes nacionales geodésicas y de nivelaciones.

– Topografiako Mapa Nazionalak osatzen dituzten 1:25.000 eta 1:50.000 eskalako kartografia-serieak osatu eta zaintzea.

– La formación y conservación de las series cartográficas a escala 1:25.000 y 1:50.000 que constituyen el mapa topográfico nacional.

Eta martxoaren 5eko 452/2012 Errege Dekretuak, Sustapen Ministerioaren oinarrizko egitura organikoa garatzen duenak, honako zeregin hauek ematen dizkio Institutu Geografiko Nazionalaren Zuzendaritza Nagusiari:

y el Real Decreto 452/2012, de 5 de marzo, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Fomento, asigna como funciones de la Dirección General del Instituto Geográfico Nacional:

– Topografiako Mapa Nazionalak osatzen dituzten 1/25.000 eta 1/50.000 eskalako kartografia-serieak osatu eta zaintzea.

– La formación y conservación de las series cartográficas a escala 1/25.000 y 1/50.000, que constituyen el Mapa Topográfico Nacional.

– Espainiako lur-sare geodesikoak, zehaztasun handiko mailakaketa-sarea eta mareografoak planifikatzea eta kudeatzea, eta, orobat, nabigazio eta posizionamendu-sistemei buruzko aplikazioak garatzea.

– La planificación y gestión de las redes geodésicas terrestres de ámbito nacional, de la red de nivelación de alta precisión y de la red de mareógrafos, así como el desarrollo de aplicaciones sobre sistemas de navegación y posicionamiento.

– Lurraldea behatzeko plan nazionalak zuzentzea eta garatzea, aplikazio geografikoak eta kartografikoak dituztenean eta fotogrametria, teledetekzio sistemen aprobetxamendurako direnean, eta irudi aeroespazialetan oinarrituta lurzoruaren eredu digitalak ekoitzi, gaurkotu eta ustiatzen dituztenean.

– La dirección y el desarrollo de planes nacionales de observación del territorio con aplicación geográfica y cartográfica, así como el aprovechamiento de sistemas de fotogrametría y teledetección, y la producción, actualización y explotación de modelos digitales del terreno a partir de imágenes aeroespaciales.

– Plan Kartografiko Nazionala programatzea eta Datu Base Topografiko eta Kartografiko nazionalak ekoiztea, gaurkotzea eta ustiatzea, zertarako eta informazio geografikoa duten sistemetan txertatzeko eta Mapa Topografiko Nazionala eta gainerako oinarrizko kartografia eta kartografia eratorria osatzeko. Horrez gain, laborategi eta lantegi kartografikoak kudeatzeko.

– La programación del Plan Cartográfico Nacional y la producción, actualización y explotación de Bases Topográficas y Cartográficas de ámbito nacional para su integración en sistemas de información geográfica, y para la formación del Mapa Topográfico Nacional y demás cartografía básica y derivada. Asimismo, la gestión de los laboratorios y talleres cartográficos.

– Espainiako Atlas Nazionala egitea eta gaurkotzea eta, horrekin batera, Estatuko Administrazio Orokorraren jarduera programa espezifikoetarako kartografia tematikoa egitea eta gaurkotzea, eta orobat erakunde publikoei kartografia arloan laguntza teknikoa ematea.

– La realización y actualización del Atlas Nacional de España y de la cartografía temática de apoyo a los programas de actuación específica de la Administración General del Estado, así como la prestación de asistencia técnica en materia de cartografía a organismos públicos.

– Sistema Kartografiko Nazionalari euskarri tekniko eta operatiboa ematea; batez ere, Erreferentzia Nazionaleko Ekipamenduari, nola eta Kartografia Erregistro Zentrala kudeatuta, eta Izendegi Geografiko Nazionala, toponimia ofiziala eta lurralde mugei buruzko auzitegi txostena osatuta eta mantenduta.

– El soporte técnico y operativo del Sistema Cartográfico Nacional, en especial del Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional mediante la gestión del Registro Central de Cartografía, la formación y conservación del Nomenclátor Geográfico Nacional y la toponimia oficial, y el informe pericial sobre líneas límite jurisdiccionales.

– Espainiako Informazio Geografikoaren Azpiegitura planifikatzea eta kudeatzea, bai eta, Sistema Kartografiko Nazionalaren esparruan, informazio geografiko ofiziala bateratzea eta normalizatzea. Hala berean, informazio geografikoaren gaineko balio erantsiko zerbitzuak eta sistema eta aplikazio berrietakoak planifikatzea eta garatzea, batez ere Administrazio Publikoen arloan erabiltzeko.

– La planificación y gestión de la Infraestructura de Información Geográfica de España, así como la armonización y normalización, en el marco del Sistema Cartográfico Nacional, de la información geográfica oficial. Igualmente, la planificación y desarrollo de servicios de valor añadido y de nuevos sistemas y aplicaciones en materia de información geográfica, especialmente para el aprovechamiento en el ámbito de las Administraciones Públicas.

Laugarrena.– 2010eko martxoaren 31n, Euskal Autonomia Erkidegokoak lankidetza Hitzarmen bat egin zuen Estatuko Administrazio Orokorrarekin, zertarako eta autonomia-erkidegoa Sistema Kartografiko Nazionalean integratzeko.

Cuarto.– Que con fecha 31 de marzo de 2010, la Comunidad Autónoma del País Vasco suscribió un Convenio de colaboración con la Administración General del Estado, por el que la comunidad autónoma se integraba en el Sistema Cartográfico Nacional.

Bosgarrena.– Autonomia Estatutuko 10.31 artikuluan xedatutakoaren arabera, Euskal Autonomia Erkidegoak du eskumen esklusiboa besteren artean lurralde-, itsasbazter, hirigintza- eta etxebizitza-antolamenduaren arloan.

Quinto.– Que, en virtud de lo dispuesto por el artículo 10.31 del Estatuto de Autonomía, corresponde a la Comunidad Autónoma del País Vasco, entre otras, la competencia exclusiva en materia de Ordenación del territorio y del litoral, urbanismo y vivienda.

Eta arlo horietan autonomia-erkidegoaren eskumenekoak diren funtzioak Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak betetzen ditu Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren 9. artikuluak hala aitortuta (dekretu horren bitartez sortu, ezabatu eta aldatzen ditu Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren sailak eta finkatzen horien egitekoak eta jardun-arloak), baita apirilaren 11ko 77/2017 Dekretuak aitortuta ere, zeinak Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organiko eta funtzionala ezartzen baitu. Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzaren eginkizunen artean, aipatutako 77/2017 Dekretu horren 13.2. artikuluko n) o), p) eta q) letretan ageri den moduan, hauek daude:

Que la atribución de funciones competencia de la Comunidad Autónoma del País Vasco en las áreas descritas ha sido conferida al Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco por el artículo 9 del Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, y por el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda. Entre las funciones de la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana, tal y como figuran en los apartados n), o), p) y q) del artículo 13.2 de dicho Decreto 77/2017, se incluyen:

– Euskal Autonomia Erkidegoko Datu Espazialen Azpiegitura (DEA) eta bere geoataria (www.geoEuskadi.net) bultzatu eta koordinatzea, informazioren eta zerbitzu geografikoen zabalkundea eta berrerabilpena sustatuz.

– Promover y coordinar la Infraestructura de Datos Espaciales de Euskadi (IDE de Euskadi) y su geoportal www.geoEuskadi.net, impulsando la difusión y reutilización de información y servicios geográficos.

– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren oinarrizko kartografia ofiziala lantzea eta erkidegoko Datu Espazialen Azpiegiturari bidaltzea, erkidegoko azpiegitura kartografiko eta geodesikoaren mantentzea kontrolatuz.

– Elaborar la cartografía oficial básica de la Administración de la Comunidad Autónoma y su suministro a la IDE de Euskadi, controlando el mantenimiento de la infraestructura cartográfica y geodésica de Euskadi.

– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak sortzen duen informazio geografikoa koordinatzea, datu geografiko bateratuak eta kalitatezkoak eskuratzeko, gaur egungo eta etorkizuneko beharrei atzemanez eta Europar Batasuneko informazio espazialaren azpiegiturari buruzko Europako legerian (INSPIRE) ezarritakoa betetzen dela zainduz.

– Coordinar la producción de información geográfica en la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, para disponer de datos geográficos armonizados y de calidad, identificando necesidades actuales y futuras y velando por la observancia de lo dispuesto por la normativa europea relativa a la infraestructura de información espacial de la Unión Europea (Inspire).

– Kartografia eta geodesia arloetako laguntza teknikoa eta informazio geografikoa zabaldu eta ematea, Euskal Autonomia Erkidegoko Datu Espazialen Azpiegituraren informazio geografikoaren eta zerbitzuen erabilera, banaketa eta ustiapena sustatuz.

– Divulgar y proporcionar la asistencia técnica en materia de cartografía, geodesia e información geográfica, promoviendo el uso, distribución y explotación de la información geográfica y los servicios de la IDE de Euskadi.

Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritza arduratzen da erkidegoko Datu Espazialen Azpiegituraz (geoEuskadi); hura da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren informazio geografikoa koordinatzeko, bateratzeko, berrerabiltzeko eta hedatzeko plataforma korporatiboa.

Que la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco, es responsable de la Infraestructura de Datos Espaciales de Euskadi (geoEuskadi) como plataforma corporativa para la coordinación, armonización, reutilización y difusión de la información geográfica de la Administración General del País Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak lankidetza-hitzarmenak ditu Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako foru aldundiekin, kartografiaren, geodesiaren eta lurraldeko informazioaren arloan, zertarako eta kartografiara, geodesiara eta lurralde-informaziora bideratutako baliabide eta ahaleginak era optimoan aprobetxatzeko.

Que la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco tiene actualmente suscritos convenios de colaboración con las Diputaciones Forales de Álava, Bizkaia y Gipuzkoa, en materia de cartografía, geodesia e información territorial, con el fin de aprovechar de forma óptima los recursos y esfuerzos dedicados a las tareas de cartografía, geodesia e información territorial.

Seigarrena.– Bi aldeen interesekoa da beren jarduna koordinatzea eta bi administrazio publikoen beharrak asetzea informazio geografikoaren arloan, administrazioak elkarrekin aritzeko azaroaren 23ko 1545/2007 Errege Dekretuan datorren bezala, eta, horrela, informazio kartografikoaren eta geografikoaren ekoizpena bermatzea eta iturri askotariko datu geografikoak era koherentean konbinatu ahal izatea, zertarako eta Sistema Kartografiko Nazionala osatzen dutenek elkarrekin partekatzeko; horretarako, bat etorri behar da Euskal Autonomia Erkidegoa Sistema Kartografiko Nazionalean Integratzeko Hitzarmenarekin, azalpenen zati honen laugarren atalean aipatua.

Sexto.– Que es de interés de ambas partes, en el marco de la colaboración interadministrativa prevista en el Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, coordinar sus actuaciones en materia de información geográfica, de manera que se satisfagan las necesidades de ambas Administraciones Públicas firmantes, se garantice la producción de información cartográfica y geográfica en forma coordinada y eficiente, que sea posible combinar de forma coherente datos geográficos de diversas fuentes para que puedan ser compartidos entre los integrantes del Sistema Cartográfico Nacional, todo ello, conforme al Convenio de Integración de la Comunidad Autónoma del País Vasco al Sistema Cartográfico Nacional citado en el apartado cuarto de esta parte expositiva.

Horrenbestez, bi aldeek ontzat jo dute Hitzarmen hau egitea eta aintzat hartzea hemen datozen,

Por todo ello, ambas partes han considerado la conveniencia de establecer el presente Convenio con arreglo a las siguientes:

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Hitzarmenaren helburua.

Primera.– Objeto del convenio.

Hitzarmen honen helburua da lankidetzan aritzeko jarduera multzo bat finkatzea Euskal Autonomia Erkidegoaren eta Sustapen Ministerioko Institutu Geografiko Nazionalaren artean, zertarako eta Euskal Autonomia Erkidegoko informazio geografikoa ekoizteko, bateratzeko, gaurkotzeko eta trukatzeko.

El presente Convenio tiene por objeto el establecimiento del conjunto de actuaciones de colaboración, entre la Comunidad Autónoma del País Vasco y el Instituto Geográfico Nacional del Ministerio de Fomento para la producción, armonización, actualización e intercambio de información geográfica en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Bigarrena.– Egin beharrekoak.

Segunda.– Actuaciones a desarrollar.

Hauek dira hitzarmen honetan gauzatu beharrekoa:

Las actuaciones a llevar a cabo en este convenio son las siguientes:

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko GNSS estazio iraunkorren sarea elkarrekin mantentzea eta ustiatzea eta sare geodesikoak eta mailakaketa-sareak mantentzea autonomia-erkidegoan.

1.– Mantenimiento y coexplotación de las Estaciones Permanentes GNSS en el País Vasco y mantenimiento de las redes geodésicas y las redes de nivelación en el territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Elkarrekin aritzea erreferentziazko Informazio Geografikoa osatzeko eta gaurkotzeko orduan eta berdin Espainiako eta Euskal Autonomia Erkidegoko Datu Base Topografikoak osatzeko eta gaurkotzeko orduan, orobat CartoCiudad datu-basearekin ere.

2.– Cooperación en formación y actualización de la Información Geográfica de Referencia, y de las Bases Topográficas Nacional y del País Vasco, así como de la base de datos CartoCiudad.

3.– Elkarri laguntzea Lurraldea Behatzeko Plan Nazionala garatzeko orduan.

3.– Colaboración en el desarrollo del Plan Nacional de Observación del Territorio.

4.– Elkarri laguntzea Espainiako Oinarrizko Izendegi Geografikoa eta Izendegi Geografiko Nazionala eratzeko orduan.

4.– Colaboración en la elaboración del Nomenclátor Geográfico Básico de España y del Nomenclátor Geográfico Nacional.

5.– Elkarri laguntzea Espainiako Datu Espazialen Azpiegitura garatzeko orduan.

5.– Colaboración en el desarrollo de la Infraestructura de Datos Espaciales en España.

6.– Elkarri laguntzea plataforma bat eratzen elkarrekin editatzeko Erreferentziazko informazio geografikoa eta kartografia.

6.– Colaboración en el desarrollo de una plataforma para la edición colaborativa de información geográfica de referencia y cartografía.

Hirugarrena.– GNSS estazio iraunkorrak mantentzea eta elkarrekin ustiatzea eta sare geodesikoak eta mailakaketa-sareak mantentzea Euskal Autonomia Erkidegoan.

Tercera.– Mantenimiento y coexplotación de las estaciones permanentes gnss y mantenimiento de las redes geodésicas y de las red de nivelación en el territorio del País Vasco.

Institutu Geografiko Nazionalak (aurrerantzean IGN) ezarri ditu GNSS Erreferentziazko Estazio Iraunkorren Sare Geodesiko Nazionalak (ERGNSS), eta berak kudeatzen ditu. Sare horrek Lurreko Erreferentzia Sistemak definitu eta mantentzen ditu, Espainiako Estatuko lurralderako bereiziz. Kontrol geodesiko egokia egiteko eta posizionamendu-zerbitzuak emateko, IGNk osatu egin behar ditu gaur egun ERGNSSren parte diren GNSS sare iraunkorrak, EAEn beste batzuk martxan jarrita.

El Instituto Geográfico Nacional (en adelante IGN) ha establecido y opera la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS (ERGNSS) que define y mantiene el Sistema de Referencia Terrestre en su particularización para el territorio del Estado español. Para el adecuado control geodésico y la prestación de los servicios de posicionamiento, el IGN debe complementar las estaciones permanentes GNSS que componen actualmente la Red ERGNSS poniendo otras nuevas en operación en el territorio del País Vasco.

Eusko Jaurlaritzak kudeatzen du EAEko GNSS Estazio Iraunkorren sarea, foru aldundiekin batean, eta posizionamenduaren zerbitzu zehatza ematen du, baita unean bertan ere 2006. urtetik.

El Gobierno Vasco opera la Red de Estaciones Permanentes GNSS de Euskadi, en colaboración con las Diputaciones Forales Vascas, y viene dando servicio de posicionamiento preciso, incluso en tiempo real desde el año 2006.

IGN eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saila ados jarri dira elkarrekin koordinatzeko eta bi sareen integrazio funtzionala erdiesteko eta, hala, ematen dituzten zerbitzuen kalitatea hobetzeko. Horri esker, gutxiago kostako da sareak martxan izatea, mantentzea eta ustiatzea, eta bikoiztasunak saihestuko dira; horrez gain, bi erakundeen eskumen-errekerimenduak beteta gelditzen dira arlo horretan. Gauzak horrela, IGNk uste du komeni dela GNSS Estazio Iraunkorren Erreferentziazko Sare Geodesiko Nazionalaren instalazio gisa aprobetxatzea Eusko Jaurlaritzako GNSS Estazio Iraunkorreko sareko zenbait estazio iraunkor, eta, horretarako, beharrezkoa baldin bada –aurretik Jarraipen Batzordeak onartuta, hitzarmen honen hamaikagarren klausulan datorren bezala, eta EAEko lurraldeko kalitate geodesikoa ziurtatzeko–, ekipoak eta instalazioak berrituko dira, edo tokiz aldatuko dira, estazio iraunkor komunak elkarrekin mantenduta. ERGNSSn integratutako estazio iraunkor komun horien artean, hor izango da Ispasterko Estazio Iraunkorra.

El IGN y el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco convienen en coordinar sus actuaciones para lograr la integración funcional de ambas redes de forma que se incremente la calidad de los servicios que prestan, y redunde en la eficiencia del gasto de su despliegue, mantenimiento y explotación, evitando duplicidades, a la vez que se satisfacen los requerimientos competenciales en esta materia de las dos instituciones. Conforme a esto, el IGN considera conveniente aprovechar como instalaciones de la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS (ERGNSS), algunas estaciones permanentes, ya existentes, de la Red de Estaciones Permanentes GNSS del Gobierno Vasco, procediendo, si fuera necesario, previa aprobación por la Comisión de Seguimiento prevista en la cláusula undécima de este Convenio, para el aseguramiento de la calidad geodésica en el ámbito territorial del País Vasco, a la renovación de los equipos e instalaciones que fuera necesario, o incluso el traslado a otra ubicación, y manteniendo conjuntamente esas estaciones permanentes comunes. Entre estas estaciones permanentes comunes integradas en la Red ERGNSS estará la Estación Permanente de Ispaster.

IGNk eta Eusko Jaurlaritzak –hitzarmen honetan datorren bezala aurretik Jarraipen Batzordeak aztertuta eta proposatuta– aldiro adostuko dute ea GNSSren estazio berriak ipintzea komeni den, bai ERGNSS sarerako eta bai EAEko GNSS sarerako.

El IGN y el Gobierno Vasco, previo análisis y propuesta de la Comisión de Seguimiento prevista en este Convenio, acordarán en todo caso la conveniencia de la inclusión de nuevas estaciones GNSS en el territorio del País Vasco, tanto para la Red ERGNSS como para la Red GNSS de Euskadi.

IGNk –EUREF Geodesiaren Nazioarteko Elkartearen Azpibatzordearen analisirako gune lokal den aldetik– zerbitzari informatikoak ditu, zeinak GNSS Erreferentziazko Estazioen denborazko koordenatuen analisia, kalkulua eta serieak egiten baitituzte, bai edozein estazioren monitorizaziorako eta bai Lurreko Erreferentziazko Sistemaren mantenimendurako, Estatutako lurralderako bereiziz. Horrez gain, zenbait zerbitzari informatiko ditu, gai direnak kalkuluetan sartu beharreko fitxategien kalitatea kontrolatzeko, biltegiratzeko eta segurtasun kopia egiteko.

El IGN como Centro Local de Análisis de la Subcomisión EUREF de la Asociación Internacional de Geodesia dispone de servidores informáticos que realizan el análisis, cálculo y series temporales de coordenadas de Estaciones de Referencia GNSS, tanto para la monitorización efectiva de cualquier estación como para el mantenimiento del Sistema de Referencia Terrestre en su particularización para el territorio del Estado. Asimismo, dispone de servidores informáticos capaces de realizar el control de calidad de los ficheros a introducir en cálculo, su almacenamiento y copia de seguridad.

Alde horretatik, IGNk konpromisoa hartzen du GNSS estazio iraunkorren sareko koordenatuen monitorizazioa, kalkulua, analisia eta mantenimendua egiteko, GNSS horiek EAEko lurraldean dauden GNSS Erreferentziazko Estazio Iraunkorreko Sare Geodesiko Nazionalaren parte direnean eta berdin Eusko Jaurlaritzaren izenean diren EAEKo GNSS Estazio Iraunkorreko Sarearen gainerako estazio iraunkorren parte direnean ere. Eta, halaber, zehaztasunezko posizionamendu geodesikoaren zerbitzuak, bai prozesuen ondorengoak eta bai unekoak, IGNk eta Eusko Jaurlaritzak egingo dituzte, ziurtaturik sare osoaren integrazioa, hau da, bi sareen integrazioa Estatuaren Lurreko Erreferentzia Esparruan.

En este sentido, el IGN se compromete a asumir la monitorización, cálculo, análisis y determinación de series temporales de coordenadas de la red de estaciones permanentes GNSS constituida por las estaciones comunes que formen parte de la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS en el territorio del País Vasco y de las restantes estaciones permanentes de la Red de Estaciones Permanentes GNSS de Euskadi titularidad del Gobierno Vasco, y la prestación de los servicios de posicionamiento geodésico de precisión, tanto en post proceso como en tiempo real, se realizarán por el IGN y el Gobierno Vasco, asegurando la integración de esta red conjunta, formada por la integración de las dos redes, en el Marco Terrestre de Referencia del Estado.

IGNk eta Eusko Jaurlaritzak zehaztu egin beharko dute –bai zerbitzuetan eta iruzkinetan eta bai EAEko GNSS Sarea osatzen duten estazioek sortutako datu gordinetan– estazioen jabetza eta jabekidetasun, eranskineko lehen puntuan – jabekideen eskubideez eta betebeharrez diharduen horretan– datorren bezala.

El IGN y el Gobierno Vasco deberán especificar, tanto en los servicios, reseñas como en los datos brutos generados por las estaciones que forman la Red GNSS Euskadi, la propiedad o copropiedad de las estaciones según lo especificado en el anexo, punto primero referido a los derechos y deberes de los copropietarios.

Era berean, IGNk sare geodesiko nazionala ezarri du, zeina Iberia, Regente eta Roy erpin geodesikoez eta zehaztasun handiko mailakaketa-sareaz osatua baitago eta mailakaketa-seinaleen bitartez gauzatua. Sare horien mantenimendua egiteko orduan, eskuragarritasuna eta egoera ziurtatu behar dira. Horretarako, beharrezkoa da erpinak eta seinaleak nola dauden jakitea, ondoren, hala badagokio, egokitu edo aldatzeko.

Asimismo, el IGN ha establecido la red geodésica nacional, constituida por los vértices geodésicos de las redes Iberia, Regente y Roi y la red de nivelación de alta precisión materializada por medio de las señales de nivelación. Estas redes requieren de un mantenimiento que asegure su acceso y estado. Para ello, es preciso conocer la situación en que se encuentran estos vértices y señales con el fin de que posteriormente se actúe, según el caso, para su acondicionamiento o reposición.

Eusko Jaurlaritzak, zenbaitetan foru aldundiek lagunduta, erpin geodesikoen eta zehaztasuneko mailakaketen sare bat ezarri zuen. Sare horiek mantenimendu bat dute, ziurtatzeko eskura daudela, ondo dabiltzala eta partzialki oraingo erreferentziazko esparru geodesiko ofizialean behar bezala integratzen direla.

El Gobierno Vasco, en determinados casos con la colaboración de las Diputaciones Forales, estableció una red de vértices geodésicos y de nivelación de precisión. Estas redes requieren de un mantenimiento que asegure su acceso, estado y parcialmente su adecuada integración en el actual marco geodésico oficial de referencia.

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

– IGN Institutu Geografiko Nazionalaren ekarpenak.

– Aportación del Instituto Geográfico Nacional (IGN).

IGNk bere probetxurako erabiliko ditu GNSS Estazio Iraunkorren Erreferentziazko Sare Geodesiko Nazionalaren instalazio gisa Eusko Jaurlaritzako GNSS Estazio Iraunkorreko sareko zenbait estazio iraunkor, eta, horretarako, beharrezkoa baldin bada –eta betiere aurretik hitzarmen honetako Jarraipen Batzordeak onartuta, GNSS Estazio Iraunkorren Erreferentziazko Sare Geodesiko Nazionalaren kalitate geodesikoa ziurtatzeko EAEn–, estazio horien ekipoak eta instalazioak berrituko dira, edo tokiz aldatuko dira, beharrezkoa balitz. Era berean, bere gain hartuko du Ekipo horiek berritzeko gastua, dela hondatu edo zahartu delako, edo aurrerapen teknologikoa dela-eta hala egitea komeni bada. Estazio iraunkor komun horiek Eusko Jaurlaritzarenak eta Estatuko Administrazio Orokorrarenak izango dira, IGNren bidez, eta GNSS Estazio Iraunkorren Erreferentziazko Sare Geodesiko Nazionalaren (ERGNSS) parte izango dira, eta, hortik, honako betebehar hauek eratorriko dira:

El IGN aprovechará como instalaciones de la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS (ERGNSS), algunas de las estaciones permanentes ya existentes de la Red de Estaciones Permanentes GNSS del Gobierno Vasco, procediendo, si fuera necesario y siempre previa aprobación por la Comisión de Seguimiento de este Convenio, para el aseguramiento de la calidad geodésica de la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS en el ámbito territorial del País Vasco, a la renovación de los equipos e instalaciones de esas estaciones, o incluso el traslado a otra ubicación, si ello fuera necesario. Asimismo atenderá el gasto de renovación de dichos equipos cuando sea necesario por deterioro u obsolescencia de los mismos, o cuando el avance tecnológico así lo aconseje. Estas estaciones permanentes comunes serán copropiedad del Gobierno Vasco y de la Administración General del Estado, a través del IGN, y pasarán a formar parte de la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS (ERGNSS) y como tales deberán cumplir:

a) Seinale geodesikoei eta geofisikoei buruzko martxoaren 12ko 11/1975 Legeari lotzea.

a) Estar sujetas a lo establecido por la Ley 11/1975, de 12 de marzo, sobre señales geodésicas y geofísicas.

b) Ordainetan GNSS estazio iraunkor bat ipintzea, Eusko Jaurlaritzako Sarearen parte izango dena hasieratik.

b) Corresponder con una estación permanente GNSS que forme parte de la Red del Gobierno Vasco desde su origen.

c) ERGNSSren estandarren arabera eraikia egotea.

c) Estar monumentada según los estándares de ERGNSS.

d) Hartzailearen IP bidez sorturiko datuetara sarbidea izatea, eta datuen komunikazio sarearekin, hala denean.

d) Disponer de acceso a los datos generados a través de la IP del receptor, y con red de comunicaciones de datos para tal efecto.

e) Jabe den administrazioak mantentzearena eta kontserbatzearena bermatuta izatea, jabekidetasun erregimenera pasatu aurretik.

e) Tener garantizado su mantenimiento y conservación por la administración propietaria antes de pasar al régimen de copropiedad.

Hor izango da, besteren artean, Ispasterko Estazio Iraunkorra.

Entre ellas estará la Estación Permanente de Ispaster.

IGNk eskura ipiniko dizkio Eusko Jaurlaritzaren GNSS Estazio Iraunkorren Sareari mugakide dituen autonomia-erkidegoetatik behar dituen ERGNSSen GNSS estazio guztiak, Euskal Autonomia Erkidegoaren arloko zehaztasunezko edozein posizionamenduren zerbitzuak emateko unean bertan edo post-tratamenduan.

El IGN pondrá a disposición de la Red de Estaciones Permanentes GNSS del Gobierno Vasco todas las estaciones GNSS de ERGNSS situadas en Comunidades Autónomas colindantes necesarias para la prestación de servicios en tiempo real y postproceso de interés para cualquier aplicación de posicionamiento de precisión en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

IGNk, fitxategi gordinak analizatzeko erabiltzen dituen zerbitzari informatikoetan, bai GNSS estazio arruntetarako eta bai Eusko Jaurlaritzaren izenean dauden EAEko GNSS Estazio Iraunkorren Sare Propiorako, koordenatuen serie tenporalak kalkulatu eta zehaztuko ditu, eta hor sartzen dira maiztasunez egingo dituen txostenak, zeinak Euskal Autonomia Erkidegoaren eskura egongo baitira konexio telematiko egoki batez. Txosten horiek barnean hartzen dituzte fitxategien kalitatea, datuen eskuragarritasuna eta serie tenporalen grafikoak koordenatu topozentrikoetan. Post-tratamenduan egindako kalkuluen emaitza guztiak ETRS89ren ETRF00ren materializazioan gauzatuko dira, bat etorriz EUREFek ematen dituen gomendioekin Europan Erreferentzia Esparru komun bat ezartzeaz denaz bezainbat eta zenitaren atzerapen troposferikoaren kalkuluaz denaz bezainbat gero iragarpen meteorologikoen zenbakizko ereduetan integratzeko.

El IGN llevará a cabo en sus servidores informáticos dedicados al análisis de los ficheros brutos, para las estaciones GNSS tanto comunes como propias de la Red de Estaciones Permanentes GNSS de Euskadi titularidad del Gobierno Vasco, el cálculo y la determinación de series temporales de coordenadas incluyendo informes periódicos que se pondrán a disposición de la Comunidad Autónoma del País Vasco mediante la conexión telemática adecuada. Estos informes periódicos comprenden la calidad de los ficheros en postproceso, disponibilidad de los datos y gráficas de series temporales en coordenadas topocéntricas. Todos los resultados de los cálculos en postproceso se realizarán en la materialización ETRF00 de ETRS89 de acuerdo a las recomendaciones de EUREF para la constitución de un Marco de Referencia Común en toda Europa y cálculo de retraso troposférico en el zenit para su integración en los modelos numéricos de predicción meteorológica.

IGNk GNSS bidezko posizionamendu zerbitzua emango du unean bertan Euskal Autonomia Erkidegoan, nola eta EAEn ERGNSS Sarearen parte diren GNSSen estazio iraunkorretako sarearen GNSS estazioak erabilita eta Eusko Jaurlaritzako GNSS Estazio Iraunkorren gainerako estazio iraunkorrak erabilita, bai eta GNSS Erreferentziazko Estazio Nazionalen Sarekoak izanik inguruan diren beste antena batzuk erabilita ere.

El IGN prestará el servicio de posicionamiento GNSS en tiempo real en el ámbito territorial del País Vasco, con las estaciones GNSS de la red de estaciones permanentes GNSS constituida por las estaciones comunes que formen parte de la Red ERGNSS en el territorio del País Vasco y las restantes estaciones permanentes de la Red de Estaciones Permanentes GNSS del Gobierno Vasco e incluso haciendo uso de otras antenas pertenecientes a la Red Nacional de Estaciones de Referencia GNSS situadas en áreas próximas.

IGNk zenbait inprimaki eredu emango dizkio Euskal Autonomia Erkidegoari, sarbidean izan diren arazoak adierazteko eta erpin geodesikoak eta mailakatze seinaleak nola dauden azaltzeko.

El IGN aportará a la Comunidad Autónoma del País Vasco, modelos de formularios para indicar las incidencias producidas en el acceso y estado de los vértices geodésicos y señales de nivelación.

IGNk inprimakietan datorren informazioa gehituko du oinarri geodesikoetara, eta ondoren web-orri batean argitaratuko dira.

El IGN incorporará a las bases geodésicas la información recogida en los formularios, que posteriormente serán publicadas en una página web.

Beharrezkoa bada, kalteak izan dituzten erpinak eta seinaleak konponduko ditu IGNk, bi aldeek adostuta.

En los casos que fuera preciso, el IGN actuará para reparar los daños sufridos en aquellos vértices y señales que sean acordados por las partes.

IGNk euskarria emango du, sare geodesikoa eta zehaztasuneko mailakatzea kalkulatuta eta integratuta EAEko lurraldean, erreferentzia geodesiko ofizialaren esparruan.

El IGN dará soporte en el cálculo e integración de las redes geodésicas y de nivelación de precisión en el territorio del País Vasco en el marco geodésico oficial de referencia.

IGNk ikusgarritasuna emango dio Eusko Jaurlaritzak izango duen partaidetzari eta kolaborazioari GNSS Estazio Iraunkorren Erreferentziazko Sare Geodesiko Nazionalaren proiektuetan, orobat erpinen eta mailakatze seinaleetan, bai datu horien zabaltzeko orduan eta bai eratorritako produktu edo zerbitzuak emateko orduan, orobat metadatuetan edo web atari espezifikoetan.

El IGN dará visibilidad expresa a la participación y colaboración de Gobierno Vasco en los proyectos nacionales de la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS, así como de vértices y señales de nivelación, tanto en la difusión de estos datos, como de productos o servicios derivados, así como en sus metadatos o portales web específicos.

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren ekarpena.

– Aportación del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda.

Euskal Autonomia Erkidegoa arduratuko da, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren bitartez, GNSS Estazio Iraunkorren Erreferentziazko Sare Geodesiko Nazionalaren estazioen eta Eusko Jaurlaritzako GNSS Estazio Iraunkorreko sareko GNSS estazio arrunten instalazioaz, komunikazioaz eta argindarraz eta estazio iraunkor horien mantenimendu operatiboaz. Era berean, sarbidea ziurtatuko du estazio iraunkor horietara, bai eta horien etengabeko kudeaketa ere –seinale geodesiko horien izaeraren arabera– GNSS Estazio Iraunkorren Erreferentziazko Sare Geodesiko Nazionalean txertatzean (ERGNSS).

La Comunidad Autónoma del País Vasco, a través del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, será responsable de las instalaciones, comunicaciones y alimentación eléctrica de las estaciones GNSS de las estaciones comunes a la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS y a la Red de Estaciones Permanentes GNSS del Gobierno Vasco y efectuará el mantenimiento operativo de dichas estaciones permanentes. Asimismo, asegurará el acceso a estas estaciones permanentes y su operación continua, conforme al carácter de señales geodésicas de estas al integrarse en la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS (ERGNSS).

Euskal Autonomia Erkidegoak ziurtatuko du Eusko Jaurlaritzaren GNSS Estazio Iraunkorren Sarera atxikiko direla datu gordinak, GNSS posizionamendu-zerbitzua emateko unean bertan, IGNren zerbitzarietan, RINEX formatuan, orobat GNSS estazioetako sarbidea unean bertan.

La Comunidad Autónoma del País Vasco asegurará que se incorporen los datos brutos de la Red de Estaciones Permanentes GNSS titularidad del Gobierno Vasco para la prestación del servicio de posicionamiento GNSS en tiempo real, en los servidores del IGN, en formato RINEX, así como el acceso a las estaciones GNSS en tiempo real.

Euskal Autonomia Erkidegoak jarraituko du GNSS posizionamenduaren zerbitzua ematen unean bertan Euskal Autonomia Erkidegoko lurraldean, sare-irtenbideak emanez bai bere GNSS estazioekin eta bai EAEn nahiz mugakide diren autonomia-erkidegoetan dauden GNSS Estazio Iraunkorren Erreferentziazko Sare Geodesiko Nazionalaren estazioekin.

La Comunidad Autónoma del País Vasco seguirá prestando servicio de posicionamiento GNSS en tiempo real en el ámbito territorial del País Vasco, incorporando soluciones de red con sus estaciones GNSS y con las estaciones de la Red Geodésica Nacional de Referencia de Estaciones Permanentes GNSS (ERGNSS) situadas tanto el territorio del País Vasco como en el de las Comunidades Autónomas limítrofes.

Horrez gain, IGNk emandako inprimakiak beteta itzuliko ditu, erpin geodesikoen egoerari eta mailakatze seinaleei buruzkoak, orobat horien sarbideak, behar diren argazkiak eta informazio gehigarria emanez; hori gauzatzeko, plan bat prestatuko da, eta hitzarmenaren lehen urtean aztertua izango da.

Asimismo, entregará cumplimentados los formularios aportados por el IGN sobre el estado de conservación de los vértices geodésicos y señales de nivelación, así como del acceso a los mismos, facilitando fotografías e información adicional que considere, basándose en una planificación que será estudiada durante el primer año del convenio.

Laugarrena.– Elkarrekin aritzea erreferentziazko informazio geografikoa osatzeko eta gaurkotzeko orduan eta berdin Espainiako eta Euskal Autonomia Erkidegoko datu-base topografikoak osatzeko eta gaurkotzeko orduan, orobat CartoCiudad datu-basearekin eta eraikuntzei buruzko informazioarekin ere.

Cuarta.– Cooperación en la formación y actualización de la información geográfica vectorial de referencia, y de las bases topográficas nacional y del país vasco, así como de la base de datos cartociudad e información relativa a edificaciones.

4.1.– Erreferentziazko informazio geografiko bektoriala osatzea eta gaurkotzea.

4.1.– Formación y actualización de la información geográfica vectorial de referencia.

Honela osatuko da lankidetza honetan erreferentziazko informazio geografiko bektoriala:

La información geográfica vectorial de referencia objeto de esta cooperación estará constituida por:

– Garraio sareak, IGNren Garraio Sareko Produktuaren Ezaugarrietan datorren bezala, Inspire arau betearazleekin bat etorriz, zeinak helbide hauetan baitaude: http://www.ign.es/resources/IGR/Transporte/20160316_Espec_RT_V0.5.pdf eta http://www.ign.es/resources/IGR/Transporte/20160316_ModFisico_RT_V0.2.pdf

– Redes de transporte, conforme a las Especificaciones del Producto Red de Transporte definidas por el IGN en conformidad con las normas de ejecución Inspire, y recogidas en http://www.ign.es/resources/IGR/Transporte/20160316_Espec_RT_V0.5.pdf y en http://www.ign.es/resources/IGR/Transporte/20160316_ModFisico_RT_V0.2.pdf

– Hidrografia elementuak, IGNren Hidrografia Produktuaren Ezaugarrietan datorren bezala, Inspire arau-betearazleekin bat etorriz, zeinak helbide hauetan baitaude: http://www.ign.es/resources/IGR/Hidrografia/20141120_especificaciones_IGRg_HI_v1_2.docx eta http://www.ign.es/resources/IGR/Hidrografia/DatosPrueba.7z

– Elementos de hidrografía, conforme a las Especificaciones del Producto Hidrografía definidas por el IGN en conformidad con las normas de ejecución Inspire, y recogidas en http://www.ign.es/resources/IGR/Hidrografia/20141120_especificaciones_IGRg_HI_v1_2.docx y en http://www.ign.es/resources/IGR/Hidrografia/DatosPrueba.7z

– Herriak, IGNren Produktuaren Ezaugarrietan datorren bezala, INSPIRE arau-betearazleekin bat etorriz.

– Poblaciones, conforme a las Especificaciones del Producto definidas por el IGN en conformidad con las normas de ejecución Inspire.

Eusko Jaurlaritza, EAEko DEAren esparruan, erakunde hauetatik datozen datuak bateratuko ditu: Ura (Uraren Euskal Agentzia), Eustat (Euskal Estatistika Erakundea) eta Hizkuntza Politikako Sailburuordetza.

El Gobierno Vasco, en el marco de la IDE de Euskadi, llevará a cabo la armonización de datos procedentes de los siguientes organismos: Ura (Agencia Vasca del Agua), Eustat (Instituto Vasco de Estadística) y la Viceconsejería de Política Lingüística.

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

Hitzarmenaren lehen urtean, IGNk aurretik azalduta datorren erreferentziazko informazio geografiko bektorialaren bertsio osoa emango dio, datu-baseetan datorren informazioan oinarrituta eta Eusko Jaurlaritzak emandako informazioan oinarrituta, zeina IGNra atxikia egongo den lehen bertsio oso honetan.

Durante el primer año de vigencia de este Convenio el IGN aportará una versión completa de la información geográfica vectorial de referencia especificada anteriormente, generada a partir de la información existente en sus bases de datos y de la información aportada por Gobierno Vasco, incorporada por el IGN en ésta primera versión completa.

Hitzarmenaren bigarren urtean, Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak era bateratuan txertatuko du IGNErengandik jasoko duen erreferentziazko informazio geografiko bektoriala bere datu-baseetan, hitzarmen honen Jarraipen Batzordearekin adostutako metodologia erabilita, zeina hamaikagarren klausulan ezarrita baitator; horrela, ahal den gaurkotuena egongo da erreferentziazko informazio geografiko bektoriala.

Durante el segundo año de vigencia de este Convenio el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco procederá a integrar armonizadamente la información geográfica vectorial de referencia recibida del IGN con la disponible en sus propias bases de datos, conforme a la metodología acordada por la Comisión de Seguimiento de este Convenio, establecida en su cláusula undécima, para mantener la máxima actualidad de la información geográfica vectorial de referencia.

Hitzarmenaren hirugarren eta laugarren urtean, IGNk eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailek biek gaurkotuko dute Euskal Autonomia Erkidegoko erreferentziazko informazio geografikoa, hitzarmen honen Jarraipen Batzordearekin adostutako metodologia erabilita, zeina hamaikagarren klausulan ezarrita baitator; horrela, ahal den gaurkotuena egongo da hura, eta kalitaterik eta zehaztasunik handienak izango ditu. Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saila jarriko da harremanetan autonomietako, probintzietako eta herrietako errepideen jabeekin, errepideen katalogoa gaurkotua izateko behar den informazioa eskatzeko eta sarean izan diren aldaketak izan badira non izan diren detektagailuak izateko. IGNk ere gauza bera egingo du Estatuko errepideekin.

Durante el tercer y cuarto año de vigencia de este Convenio el IGN y el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, asumirán conjuntamente la actualización de la información geográfica vectorial de referencia del País Vasco conforme a la metodología acordada por la Comisión de Seguimiento establecida en la cláusula undécima de este Convenio, para asegurar la máxima actualidad de la misma y la máxima calidad y exactitud posible. El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda asumirá la labor de contactar con los titulares de carreteras autonómicas, provinciales y locales para obtener la información que permita mantener actualizado el catálogo de carreteras además de tener así detectores de donde se han producido cambios en la red. Por su parte el IGN asumirá la tarea equivalente con las carreteras del Estado.

Gaurkotzeak dakartzan gastuak, bigarren, hirugarren eta laugarren urtekoak, Hitzarmen hau sinatzen duten aldeek ordainduko dituzte. Sustapen Ministerioa, IGNren bidez, eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saila saiatuko dira gaurkotze jarduera horiek elkarren berdintsuak izatea; hala, hitzarmen honek ez du beharko finantzabide espezifikoa, eta alde bakoitzak hartuko ditu bere gain dagozkien gastuak.

El gasto que requieran las actuaciones de actualización, desarrolladas el segundo, tercer y cuarto año será financiado por las partes firmantes de este Convenio. El Ministerio de Fomento, a través del IGN, y el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda procurarán que los gastos en que incurran en desarrollo de estas actuaciones de actualización sean de similar valor por lo que el convenio no precisará de financiación específica y cada una de las partes asumirá los gastos de las obligaciones correspondientes.

IGNk ikusgarritasuna emango dio Eusko Jaurlaritzak izango duen partaidetzari hitzarmen honetako erreferentziazko informazio geografiko bektorialaren proiektu nazionalak osatzeko eta gaurkotzeko, bai datuak zabaltzeko orduan eta bai eratorritako produktu edo zerbitzuak emateko orduan, orobat metadatuetan edo web atari espezifikoetan.

El IGN dará visibilidad expresa a la participación de Gobierno Vasco para la formación y actualización de los proyectos nacionales de información geográfica vectorial de referencia del presente Convenio, tanto en la difusión de estos datos, como de productos o servicios derivados, así como en sus metadatos o portales web específicos.

4.2.– Espainiako eta EAEko datu-base topografikoak osatzea eta gaurkotzea.

4.2.– Formación y actualización de las bases topográficas nacional y del País Vasco.

EAEk sortu du eta gaurkotua du Euskal Autonomia Erkidegoko Datu Base Topografiko Bateratua 1:5.000 eskalan. Datu-base topografiko horretan aintzat hartuak daude preskribapen teknikoak, IGNk berrerabil ditzan.

La Comunidad Autónoma del País Vasco ha desarrollado, y mantiene actualizada, la Base Topográfica Armonizada del País Vasco 1:5.000. Esta base topográfica tiene en cuenta prescripciones técnicas que permiten su reutilización por parte del IGN.

IGNk Espainia osoko Datu Base Topografikoa osatu du 1:25.000 eskalan (BTN25) eta datu-base topografiko horren gaurkotze plan bat lantzen ari da, informazio geruzaka, Euskal Autonomia erkidego osorako, Erreferentziazko Informazio Geografiko bektorial gaurkotuan oinarrituta, zeina aurretik aipatua baitago.

El IGN ha formado la Base Topográfica Nacional 1:25.000 (BTN25) de toda España, y está desarrollando un plan de actualización de dicha base topográfica, actuando por capas completas de información, para todo el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma del País Vasco, a partir de la Información Geográfica vectorial de Referencia, especificada anteriormente, actualizada.

Euskal Autonomia Erkidegoko 1:5.000 eskalaren eta BTN25en Datu Base Topografiko Bateratua elkarrekin gaurkotzeko eta koherentzia emateko, hitzarmen hau indarrean den bitartean Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak eta IGNk trukatu egingo dute urtero laugarren hiruhilekoan datu-base osatuen eta gaurkotuen informazioa. Horrez gain, bien datu-baseak osatzeko eta gaurkotzeko planak jakinaraziko dituzte ondoko urteko aldirako.

Con objeto de coordinar la actualización y coherencia de la Base Topográfica Armonizada del País Vasco 1:5.000 y de BTN25 en el País Vasco, durante la vigencia de este Convenio el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda y el IGN intercambiarán, durante el cuarto trimestre de cada año, la información de las respectivas bases de datos formada o actualizada. Asimismo se comunicarán los planes de formación y actualización de las respectivas bases de datos para el periodo anual siguiente.

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

– IGNren ekarpena.

– Aportación del IGN.

– IGNk BTN25en dagoen informazioa emango du hitzarmenaren Jarraipen Batzordean adostutako formatuan, hitzarmena sinatzean eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailari interesatzen zaion gaurkotasun graduarekin.

– El IGN aportará en el formato acordado en la Comisión de Seguimiento del Convenio la información existente en BTN25 a la firma del Convenio cuyo grado de actualización interese al Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda.

– IGNk urtero emango du BTN25aren ekoizpenari buruzko lan plana, hitzarmenak irauten duen bitartean, lehentasuna emanez Jarraipen Batzordeari interesgarrien iruditzen zaizkion arloei eta informazio geruzei.

– El IGN facilitará el plan de trabajo relativo a la producción de BTN25, que tenga previsto para cada año a lo largo de la vigencia del Convenio, priorizando el ámbito y las capas de información que se consideren de mayor interés por la Comisión de Seguimiento.

– IGNk BTN25aren gainean urtero ekoizten duen informazioa emango dio Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailari, hitzarmenaren Jarraipen Batzordeak adostutako formatuan eta urtero osatzen edo eguneratzen duen moduan.

– El IGN facilitará al Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda la información de BTN25 que vaya produciendo cada año trasformada al formato acordado en la Comisión de Seguimiento del Convenio que forme o actualice cada año.

– IGNk ikuskatu egingo du berak eman duen informazioan Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak detektatzen dituen gorabehera guztiak, eta zuzendu beharrekoak onartzen dituela jakinaraziko dio.

– El IGN revisará todas aquellas incidencias detectadas por el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda en la información que haya entregado, comunicando la aceptación de aquellas susceptibles de corrección.

– Horrez gain, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailetik datorren informazioa jaso ondoren, IGNk detektatzen dituen gorabehera guztiak jakinaraziko ditu zuzen beharrekoak zuzentzeko.

– Asimismo, una vez recibida la información procedente del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, el IGN comunicará todas aquellas incidencias que detecte para su posible corrección.

– IGNk BTN25en zernahi aldatzen duela ere, hitzarmenaren Jarraipen Batzordean adosten den formatura aldatuko da, eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailari jakinaraziko dizkio, Euskal Autonomia Erkidegoko Datu Base Topografiko Bateratura egokitzeko.

– Cualquier modificación realizada en la BTN25, por parte del IGN será transformada al formato acordado en la Comisión de Seguimiento del Convenio y transmitida al Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda para que pueda ser adaptada a la Base Topográfica Armonizada del País Vasco.

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren ekarpena:

– Aportación del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda:

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak, hitzarmenaren Jarraipen Batzordean adosturik, hitzarmena izenpetzean EAEko Datu Base Topografiko Bateratuan datorren informazio guztia emango dio, IGNri interesatzen zaio gaurkotze graduan.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno del País Vasco, aportará en el formato acordado en la Comisión de Seguimiento del Convenio, toda aquella información recogida en la Base Topográfica Armonizada del País Vasco existente a la firma del Convenio cuyo grado de actualización interese al IGN.

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak, hitzarmenak irauten duen bitartean, bere datu-basearen ekoizpenaren gaineko lan plana emango dio urtero, lehentasuna emanez Jarraipen Batzordeari interesgarrien iruditzen zaizkion arloei eta informazio geruzei.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda facilitará el plan de trabajo relativo a la producción de su base de datos que tenga previsto para cada año a lo largo de la vigencia del Convenio, priorizando el ámbito y las capas de información que se consideren de mayor interés por la Comisión de Seguimiento.

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak BTA5en zernahi aldatzen duela ere, hitzarmenaren Jarraipen Batzordean adosten den formatura aldatuko da, eta IGNri jakinaraziko dizkio, BTN25era egokitzeko.

– Cualquier modificación realizada en la BTA5, por parte del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda será transformada al formato acordado en la Comisión de Seguimiento del Convenio y transmitida al IGN para que pueda ser adaptada a la BTN25.

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak ikuskatu egingo du hitzarmenaren Jarraipen Batzordeak adostutako formatuan eman duen informazioan IGNk detektatzen dituen gorabehera guztiak, eta zuzendu beharrekoak onartzen dituela jakinaraziko dio.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda revisará todas aquellas incidencias detectadas por el IGN en la información que haya entregado en el formato acordado en la Comisión de Seguimiento del Convenio, comunicando la aceptación de aquellas susceptibles de corrección.

– Horrez gain, hitzarmenaren Jarraipen Batzordean adostutako formatuan IGNren informazioa jaso ondoren, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak detektatzen dituen gorabehera guztiak jakinaraziko ditu zuzenduak izan daitezen.

– Asimismo, una vez recibida la información en el formato acordado en la Comisión de Seguimiento del Convenio procedente del IGN, el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda comunicará todas aquellas incidencias que detecte para su posible corrección.

4.3.– Kartohiriaren datu-baseak osatzea eta gaurkotzea EAEn.

4.3.– Formación y actualización de la base de datos cartociudad en el país vasco.

Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak eta IGNk, CNIGen bitartez (Informazio Geografiko Nazionalaren Zentroa), lankidetza-hitzarmen bat sinatu zuten 2008. urtean EAEn egindako kartohiriaren proiekturako.

El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco, y el IGN, a través del CNIG (Centro Nacional de Información Geográfica), firmaron un Convenio de colaboración para el proyecto Cartociudad que se llevó acabo en el año 2008 en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hitzarmen hori gauzatzeko, datu eredua bateratu zuten, IGNren datu-basean oinarrituta, CartoCiudad, alegia, eta prozedura metodologiko bateragarri bat finkatu; hala, kartohiriaren edukien estaldura osoa lortu zen Espainia guztirako, IGNren Informazio Geografiko Nazionalaren Zentroak ekoitzita.

Para la realización de este Convenio, se adoptó un modelo de datos común basado en el de la base de datos del IGN, CartoCiudad, se fijó un procedimiento metodológico compatible y se obtuvo una cobertura completa de los contenidos de Cartociudad, producida para toda España por el Centro Nacional de Información Geográfica del IGN.

Bestalde, IGNk prozedura bat ezarri du CartoCiudad datu-basea deribatzeko Garraio Sarearen Datu Basean oinarrituta, Erreferentziazko Informazio Geografiko bektorialaren parte baita.

Por su parte, el IGN ha establecido el procedimiento para derivar la Base de Datos CartoCiudad a partir de la Base de Datos de Redes de Transporte que forma parte de la Información Geográfica vectorial de Referencia.

Hitzarmen honetan, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak eta IGNk interesa adierazi dute Garraio Sarea elkarrekin mantendu eta gaurkotzeko, eta, hortik abiatuta, baita CartoCiudad ere.

En el marco del presente Convenio el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco y el IGN manifiestan su interés en dar continuidad al mantenimiento y actualización conjunta de la Red Transporte y, a partir de ella, de CartoCiudad.

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

Garraio-saretik eratortzen den produktu bat denez CartoCiudad, bi aldeek dagoeneko aintzat hartuak dituzte ekarpen gehienak hitzarmen honen 4.1 atalean.

Puesto que Cartociudad es un producto derivado de la red de transportes, ya se han contemplado la mayoría de aportaciones de ambas partes en el apartado 4.1 de este convenio.

Horien osagarriak dira honako ekarpen hauek:

De forma complementaria se contemplan las siguientes aportaciones:

– IGN eramango du posta kodeen lokalizagailuak mantentzeko eta gaurkotzeko ardura (atariak eta kilometroen puntuak), Sociedad Estatal de Correos y Telegrafos sozietateak emandako informazioan oinarrituta.

– El IGN llevará a cabo el mantenimiento y actualización de la asignación a los localizadores (portales o puntos kilométricos) de los códigos postales a partir de la información facilitada por la Sociedad Estatal de Correos y Telégrafos.

– IGNk eramango du Lurraldeak Mugarriztatzearena, Kartografia Erregistro Nagusian oinarrituta.

– El IGN llevará a cabo el mantenimiento y actualización de las Delimitaciones Territoriales a partir del Registro Central de Cartografía.

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak informazio kartografiko egokia emango du, eta hiriko bide-sarea igarotzen den hondo urbanoa agertu beharko du, errazago ulertzeko moduan jartzeko eta hura osatzeko.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda facilitará la información cartográfica apropiada que defina el fondo urbano por el que discurre la red viaria urbana a fin de complementar y facilitar su legibilidad.

– IGNk ikusgarritasuna emango dio Eusko Jaurlaritzak kartohiriaren proiektuan izango duen partaidetzari, bai datuak hedatzeko orduan, eta bai hortik eratorritako produktu edo zerbitzuetan eta orobat metadatuetan eta webgune espezifikoetan.

– El IGN dará visibilidad expresa a la participación de Gobierno Vasco en el proyecto Cartociudad, tanto en la difusión de estos datos, como de productos o servicios derivados, así como en sus metadatos o portales web específicos.

IGNk eramango du CartoCiudad datu-basean sartzen den informazioaren eta haren kalitate-kontrolaren Zuzendaritza Teknikoa.

El IGN asumirá la Dirección Técnica del control de calidad e integración de la información en la Base de Datos CartoCiudad, supervisando directamente su realización.

4.4.– Euskal Autonomia Erkidegoko eraikuntzen gaineko informazioa.

4.4.– Información relativa a edificaciones en el País Vasco.

IGNrentzat eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailarentzat interes berezikoa da eraikuntzen gaineko informazioa bateratzea; horrelako informazioa dute bai IGNk eta bai Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak EAEko BTA 1:5.000 produktuan. Helburua da datu-base horren gaurkotasun-fluxu efizienteak ezartzea, EAEko BTA 1:5.000 produktuaren informazioan oinarrituta.

Es de especial interés para el IGN y el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco trabajar en la armonización de la información de edificaciones que tanto el IGN dispone, como el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco posee en el producto BTA del País Vasco 1:5.000, con el fin de establecer flujos eficientes de actualización de dicha base de datos partiendo de la información de BTA del País Vasco 1:5.000.

Helburu horrekin, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak informazio hori emango dio IGNri, eta horrekin batera haren ezaugarri teknikoak. Hitzarmen honen hamaikagarren klausulan datorren Jarraipen Batzordeak prozedura tekniko bat ezarriko du, ziurtatzeko ahal den informazio gehiena bateratzen dela, gaurkotuta egongo dela eta zehatza izango dela eraikuntzen datu-base horretan.

Con este objetivo el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco proporcionará al IGN dicha información, junto con sus especificaciones técnicas. La comisión de seguimiento establecida en la cláusula undécima de este Convenio establecerá un procedimiento técnico que permita asegurar la máxima armonización, actualidad de la información, calidad y exactitud posible en esta base de datos de edificios.

Hala berean, bi erakundeek prozedura bat ezarriko dute informazio hori mantentzeko eta etengabe gaurkotua edukitzeko, oinarritzat harturik Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak EAEko BTA 1:5.000 produktuan dakarrena.

En paralelo, ambos organismos establecerán un procedimiento por el que se pueda actualizar y mantener dicha información de manera continua, partiendo de la que el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco tiene integrada en la BTA del País Vasco 1:5.000.

Eraikuntzen informazioa bateratzearena elkarrekin egingo dute erakundeek, eta bakoitzak beren ardurapean dituzten produktuak erabili ahalko dituzte hura mantentzeko eta gaurkotzeko, hitzarmen honen datu-politikan oinarrituta.

Esta información armonizada de edificios se realizará en coproducción y cada uno de los organismos podrá utilizarla para mantener y actualizar los productos que tienen bajo su responsabilidad, en base a la política de datos de este convenio.

IGNk ikusgarritasuna emango dio Eusko Jaurlaritzak elkarlanean egindako ekoizpen honetan izango duen partaidetzari, bai datuak hedatzeko orduan, eta bai hortik eratorritako produktu edo zerbitzuetan eta orobat metadatu espezifikoetan.

El IGN dará visibilidad expresa a la participación de Gobierno Vasco en esta coproducción, tanto en la difusión de estos datos, como de productos o servicios derivados, así como en sus metadatos específicos.

Bosgarrena.– Elkarri laguntzea Lurraldea Behatzeko Plan Nazionala garatzeko orduan.

Quinta.– Colaboración en el desarrollo del Plan Nacional de Observación del Territorio (PNOT).

Aireko Ortoargazkien Plan Nazionala (AOPN).

Plan Nacional de Ortofotografía Aérea (PNOA).

Aireko Ortoargazkien Plan Nazionalak Espainiako lurraldeen estaldurak koordinatzen ditu airez garraiatzen diren sentsoreekin; eta hortik produktu eratorriak lor daitezke. AOPNren parte dira hegaldi fotogrametrikoen estaldurak (hor sartzen dira hegaldi historikoak) eta LIDAR hegaldiak, zeintzuek ortoargazkiak eta igoeren eredu digitalak egiten baitituzte.

El Plan Nacional de Ortofotografía Aérea coordina las coberturas del territorio español con sensores aerotransportados, que posibilitan la obtención de productos derivados. Forman parte del PNOA las coberturas de vuelos fotogramétricos (se incluyen los vuelos históricos) y vuelos LIDAR para la realización de ortofotos y de modelos digitales de elevaciones, entre otros productos.

Hitzarmen honek iraun bitartean, IGNk espero du EAE guztiko ortoargazkien bi estaldura oso egitea, Aireko Ortoargazkien Plan Nazionalaren harira.

Durante la vigencia de este convenio el IGN espera realizar al menos dos coberturas completas de ortofoto de la totalidad del territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, dentro del Plan Nacional de Ortofotografía Aérea.

Bestalde, Eusko Jaurlaritzak, Lurraldeko Informazio Zerbitzutik –Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren barnean dago zerbitzu hori–, programa bat koordinatzen du, Aireko Ortoargazkiak Eguneratzeko, urtero, eta LIDAR hegaldiak gauzatzeko lau urtean behin, autonomia-erkidego osoan.

Por su parte, el Gobierno Vasco, desde el Servicio de Información Territorial, perteneciente al Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, coordina un Programa de Actualización de Ortofotografías Aéreas, con carácter anual, y vuelos LIDAR cada cuatro años, de todo el territorio de la Comunidad Autónoma, entre otros productos.

Hitzarmen honek dirauen arte, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren asmoa da hegaldi fotogrametrikoak egitea eta, urtean behin, horri dagokion ortoargazkia, eta gutxienez LIDAR hegaldi bat egitea.

Durante el tiempo que esté en vigor el presente convenio, el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda tiene la intención de realizar vuelos fotogramétrico y la respectiva ortofotografía aérea una vez al año, y al menos un vuelo LIDAR.

IGNk eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak konpromisoa hartzen dute, hitzarmen honetako Jarraipen Batzordearen bidez, etorkizuneko hegaldi fotogrametrikoak koordinatzeko eta aireko ortoargazkiak egiteko.

El IGN y el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda se comprometen, a través de la Comisión de Seguimiento de este convenio, a coordinar los futuros vuelos fotogramétricos y generación de ortofotografías aéreas.

– IGNren ekarpenak:

– Aportaciones del IGN:

– IGNk 2014ko hegaldiko fotogramen eta ortoargazkien kopia bat emango dio eta hitzarmena indarrean den bitartean egingo dituenenak.

– El IGN entregará copia de los fotogramas del vuelo y de la ortofoto básica de 2014 y de los que realice durante la vigencia del Convenio.

– IGNk 22 GSDko hegaldi fotogrametriko bat egingo du, eta EAEko lurraldearen 25 pixel-zentimetroko ortoargazki zehatzak emango dizkio, 2017. urteari dagozkionak, eta hortik ateratzen den informazio guztia Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailari emango dio, haren kalitate-kontrola egin dezan.

– El IGN realizará un vuelo fotogramétrico de 22 GSD y aportará la ortofoto rigurosa de 25 cm de pixel del territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi en el año 2017 y entregará toda la información generada al Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda para su control de calidad.

– IGNk fotograma eskaneatuen kopia bat emango dio, eta, honako hauek baldin badaude, ere bai: fotogramen gutxi gorabeherako geoerreferentzia prozesuetatik eratortzen diren hegaldien, datuen eta metadatuen proiekzio zentroetako grafiko digital geoerreferentziatuak eta hegaldien oinarrizko beste datu batzuk, hala nola hegaldi fotogrametrikoetan erabili diren kameren kalibrazioa, zeinak segidan zerrendatzen baitira, eta Jarraipen Batzordeak erabakitzen dituen beste batzuk: A saila (1945-1946), B saila (1956-1957), Ministerio-artekoa (1977-1983), Nazionala (1984-1985), Bost Urtekoa (1999-2003) eta Kostak (1980-1985), guztiak ere autonomia-erkidegoko lurraldekoak.

– El IGN entregará copia de los fotogramas escaneados, y siempre que existan: gráficos digitales georreferenciados de Centros de proyección de los vuelos, datos y metadatos resultantes de los procesos de georreferenciación aproximada de fotogramas y otros datos básicos de los vuelos como certificados de calibración de las cámaras, correspondientes a los vuelos fotogramétricos que se relacionan a continuación u otros que la Comisión de Seguimiento acuerde: Serie A (1945-46), Serie B (1956-57), Interministerial (1977-83), Nacional (1984-85), Quinquenal (1999-2003) y Costas (1980-1985), comprendidos en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saileko sozietatearen ekarpenak:

– Aportaciones del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno del País Vasco:

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak fotogramen eta ortoargazkien kopia bat emango du, Eusko Jaurlaritzak 2009an eta 2011n egindako hegaldi fotogrametrikoenak eta hitzarmena indarrean den bitartean egingo dituenenak. Informazio hori guztia IGN bidez hedatu ahalko da haren deskarga atarian, betiere berariaz eta modu ikusgarrian aipatzen badu datuak esklusiboki Eusko Jaurlaritzarenak direla.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, entregará copia de los fotogramas y de las ortofotos de los vuelos fotogramétricos realizados por el Gobierno Vasco en 2009 y 2011 y de los que realice durante la vigencia del Convenio. Toda esta información podrá difundirse por el IGN en su portal de descarga, siempre que haga se haga mención expresa y visible a que los datos son propiedad exclusiva de Gobierno Vasco.

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak, 2014ko hegaldi fotogrametrikotik, ortoargazki zorrotz bat egin du 2014. urtearena, eta IGNri emango dio, kalitate-kontrola egin diezaion.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, a partir del vuelo fotogramétrico de 2014, ha realizado la ortofotografía rigurosa del año 2014 y la entregará al IGN para su control de calidad.

– Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak, 2016ko udan, 22 GSDko hegaldi fotogrametriko bat egina du; EAEko lurraldearen 25 zentimetroko ortoargazki zorrotz bat egingo du, eta informazio guztia emango dio IGNri.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda ha realizado en el verano de 2016 un vuelo fotogramétrico de 22 GSD, generará a partir de él la ortofoto rigurosa de 25 cm del territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi y entregar toda la información generada al IGN.

– Autonomia-erkidegoak honako hegaldi historiko hauen ortoargazki historikoak emango ditu: A saila (1945-1946), B saila (1956-1957), Ministerio artekoa (1977-1983), Nazionala (1984-1985), Bost Urtekoa (1999-2003) eta Kostak (1980-1985), eta Jarraipen Batzordean adostutako gainerakoak, guztiak ere autonomia-erkidegoko lurraldekoak.

– La Comunidad Autónoma entregará las ortofotos históricas generadas a partir de los vuelos históricos Serie A (1945-46), Serie B (1956-57), Interministerial (1977-83), Nacional (1984-85), Quinquenal (1999-2003) y Costas (1980-1985) y de aquellos otros que se acuerden en la Comisión de Seguimiento, dentro del ámbito de la Comunidad Autónoma.

AOPN-LIDAR.

PNOA-LIDAR.

Eusko Jaurlaritzak, eta Gipuzkoako Foru Aldundiak Gipuzkoan, Euskal Autonomia Erkidegoko lurraldearen estaldura osoa egin zuten 2008an LIDAR datuekin, 1 ptu/m2 bereizmenarekin, orobat MDTa metroko bateko sarean, aurreko datuetatik kalkulatuta.

El Gobierno Vasco, y la Diputación Foral de Gipuzkoa en el territorio histórico de Gipuzkoa, realizaron en 2008 una cobertura completa del territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco con datos LIDAR, con una resolución de 1 pto/m2, así como el MDT en malla de 1 m. calculado a partir de los datos anteriores.

Euskal Autonomia Erkidegoa LIDAR hegaldi bat egiten ari da 2017. urtearena lurralde osoan 2 ptu/m2 bereizmenarekin.

La Comunidad Autónoma del País Vasco está realizando un vuelo LIDAR de cobertura de todo su territorio en el año 2017 con 2 ptos/m2.

– IGNren ekarpenak:

– Aportaciones del IGN:

– IGNk aipaturiko LIDAR hegaldirako dituen altuera-kontrolaren eremuak emango ditu.

– El IGN aportará los campos de control altimétrico que dispone para dicho vuelo LIDAR.

– IGNk orobat emango ditu Lurreko Eredu Digital kalkulatuak, 2012ko estaldurako LIDAR datuetan oinarrituta, 5 metroko sareko irudiarekin.

– El IGN aportará también los Modelos Digitales del Terreno calculados, a partir de los datos LIDAR de la cobertura 2012, con un paso de malla de 5 metros.

– Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren ekarpenak:

– Aportaciones del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno del País Vasco:

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak «.las» formatuan emango dizkio datuak IGNri, eta 2008. urtean EAEko lurraldean egindako LIDAR hegalditik eskura daitekeen informazio guztia Arabako eta Bizkaiko lurraldeenak; eta IGNk bere deskarga-atarian hedatu ahalko ditu datu horiek, betiere espresuki eta modu ikusgarrian adierazten badu Datu Multzo hori esklusiboki Eusko Jaurlaritzaren jabetzakoa dela.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco aportará al IGN los datos en formato «.las» y toda la información accesoria procedente del vuelo LIDAR del Territorio del País Vasco del año 2008 de los territorios de Álava y Bizkaia, los cuales, el IGN podrá difundir en su portal de descarga, siempre que se haga referencia expresa y visible a que es un Conjunto de Datos propiedad exclusiva de Gobierno Vasco.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak datu gordinak emango ditu «.las» formatuan, eta horrez gain 2017ko LIDAR hegalditik eskura dagoen informazio guztia.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco aportará los datos brutos en formato «.las» y toda la información accesoria procedente del vuelo LIDAR que realizará en 2017.

Teledetekzio Plan Nazionala.

Plan Nacional de Teledetección.

Hitzarmen honek dirauen arte, Teledetekzio Plan Nazionalaren barnean, aurreikusia dago Euskal Autonomia Erkidegoko lurraldeko satelite-irudien estaldurak harrapatzea bereizmen oso handietan, handietan eta ertainetan. Jarraipen Batzordea arduratuko da urteko Lan Plana ezartzeaz, Teledetekzio Plan Nazionala mantentzeko behar diren satelite irudien hornikuntza kontratatzeko, Lankidetza Hitzarmen hau sinatzen duten bi aldeen lan planetan datorren bezala.

Durante la vigencia de este Convenio, dentro del Plan Nacional de Teledetección, está prevista la captura de coberturas de imágenes de satélite de muy alta, alta y media resolución de la totalidad del territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco. La Comisión de Seguimiento se encargará de establecer el Plan de Trabajo anual para la contratación del suministro de imágenes de satélites necesarias para el mantenimiento del Plan Nacional de Teledetección conforme a los planes de trabajo de las dos partes firmantes de este Convenio de Colaboración.

Espainiako Lurzoruaren Okupazioari buruzko informazio-sistema eta Corine Land Cover.

Sistema de Información sobre Ocupación del Suelo en España y Corine Land Cover.

Espainiako Lurzoruaren Okupazioari buruzko informazio-sistema (SIOSE) –zeinaren lehen bertsioa 2009an amaitu zen– gaurkotu egin behar da noizbehinka aireko eta/edo satelite bidezko irudiekin, eta hor beharrezkoa da IGN eta autonomia-erkidegoak elkarrekin aritzea.

El Sistema de Información sobre Ocupación del Suelo en España (SIOSE), cuya primera versión finalizó en el año 2009, necesita de una actualización periódica a partir de imágenes aéreas y/o de satélite, en la que es necesaria la participación del IGN conjuntamente con las Comunidades Autónomas.

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

– IGNk SIORE 4 gaurkotzeko lanak hartuko ditu, 2014ko datak erreferentziatzat hartuta, eta SIOSE 5-en bereizmen handikoa gaurkotze automatikoa egingo du (bereizmen handiko irudi eta bektoreetako informazioan oinarrituta EAEko eremuan, arreta berezia jarriz katastroko informazioan eta SIGPACen), Euskal Autonomia Erkidegoko 2017ko data erreferentziatzat hartuta, SIOSEren gidaliburu teknikoan eta Kalitate Kontrolaren Eskuliburuan datozen prozeduretan bezala, eta hitzarmenaren Jarraipen Batzordeak ezarritako lan planarekin bat etorrita.

– El IGN realizará los trabajos correspondientes a la actualización de SIOSE 4 con fechas de referencia 2014 y a la actualización automática de alta resolución del SIOSE 5 (basado en información de imagen y vectorial de alta resolución en el ámbito de País Vasco, con especial atención a la información catastral y de SIGPAC) con fecha de referencia 2017 de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de acuerdo a los procedimientos definidos por la Guía Técnica y Manual de Control de Calidad SIOSE, y conforme al plan de trabajo establecido por la Comisión de seguimiento del Convenio.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saila arduratuko da Euskal Autonomia Erkidegoko SIOSE 4 eta SIOSE 5 gaurkotzeari buruzko datu-baseen berrikuspenaz eta kalitate-kontrolaz, SIOSEren Kalitate Kontrolaren Eskuliburuan datozen prozeduretan bezala.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco realizará la revisión y control de calidad de la base de datos correspondientes a la actualización de SIOSE 4 y de SIOSE 5 de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de acuerdo a los procedimientos definidos por el Manual de Control de Calidad SIOSE, y conforme al plan de trabajo establecido por la Comisión de seguimiento del Convenio.

Corine Land Cover (CLC) Europako datu-base bat da, 1:100.000 eskalakoa, lurraldearen estaldurari eta erabilerari buruzkoa, eta noizbehinka eguneratzen dena. Espainian, SIOSEren datu-basean oinarrituta egiten da eguneraketa, eta martxan da 2012ko erreferentzia data duen gaurkotzea (2011ko erreferentzia data Espainiarako).

El Corine Land Cover (CLC) es una base de datos europea a escala 1:100.000 sobre cobertura y uso del territorio que se actualiza periódicamente. La actualización en España se hace a partir de la base de datos SIOSE, estando en marcha la actualización con fecha de referencia 2012 (con fecha de referencia para España 2011).

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

– IGNk 2012ko eta 2018ko Corine Land Cover datu-baseak emango ditu (Espainiarako 2011ko eta 2017ko erreferentzia datak dituztenak), Europako Ingurumen Agentziak ezarritako prozedurekin bat etorriz.

– El IGN aportará las bases de datos Corine Land Cover 2012 y 2018 (con fecha de referencia para España 2011 y 2017) de acuerdo a los procedimientos estandarizados por la Agencia Europea de Medio Ambiente.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak kalitate-kontrolak eta baliozkotze estatistikoak egingo dizkio IGNk emango dion 2012ko eta 2018ko Corine Land Cover datu-baseari.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco realizará el control de calidad y validación estadística de la base de datos Corine Land Cover 2012 y 2018 entregadas por el IGN.

Seigarrena.– Toponimia.

Sexta.– Toponimia.

Espainiako Oinarrizko Izendegi Geografikoa (NGBE) eratzea eta Euskal Autonomia Erkidegoko izendegiarekin koordinatzea.

Elaboración del Nomenclátor Geográfico Básico de España (NGBE) y su coordinación con el nomenclátor de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

IGNk Espainiako Oinarrizko Izendegi Geografikoa (NGBE) eratzeko datu toponimikoak harrapatu eta arazteko fasea amaituta, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailari egokituko zaio IGNk emandako informazio toponimikoa egiaztatzea Euskal Autonomia Erkidegoaren eremuan.

Finalizada la fase de captura y depuración de datos toponímicos para la confección del Nomenclátor Geográfico Básico de España (NGBE) realizada por el IGN, procede, por parte del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco, la comprobación y verificación de la información toponímica aportada por el IGN en el ámbito del País Vasco.

Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak –EAEko Datu Espazialen Azpiegituraren Sail Arteko Batzordearen eta Zuzendaritza Batzordearen ardura izanik– zeregin horiek koordinatu eta bateratuko ditu Hizkuntz Politikako Sailburuordetzak toponimiaz duen datu-basearekin, eta NGBEri toponimoak aldatu, ezabatu eta gehitzeko proposamenak egingo dizkio; hala, IGNk proposamen horiek ebaluatuko ditu.

El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco, como responsable del Comité Directivo y la Comisión Interdepartamental de la Infraestructura de Datos Espaciales de Euskadi, realizará estas tareas a través de la coordinación y armonización con la Base de Datos de Toponimia de la Viceconsejería de Política Lingüística, y aportará sus propuestas de cambio, supresión o adición de topónimos al NGBE, que serán evaluadas por el IGN.

Euskal Autonomia Erkidegoko Izendegi Geografikoa integratzea, Izendegi Geografiko Nazionala osatzeko, zeina erregistro dinamiko bat izango baita NGBEren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Izendegi Geografikoaren izen ofizialak jasoko dituena.

Integración del Nomenclátor Geográfico del País Vasco para la formación del Nomenclátor Geográfico Nacional, que será un registro dinámico que recoja las denominaciones oficiales del NGBE y del Nomenclátor Geográfico del País Vasco.

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

– NGBEren datu-basean datorren eta Euskal Autonomia Erkidegoari dagokion informazioa emango du IGNk.

– El IGN aportará la información contenida en la base de datos del NGBE correspondiente a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak egiaztatu eta berretsi egingo du IGNk eman duen informazio toponimikoa, eta zeregin horretan, Eusko Jaurlaritzako Hizkuntz Politikarako Sailburuordetzaren lankidetza izango du.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco realizará la comprobación y verificación de la información toponímica aportada por el IGN, contando para ello con la colaboración de la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak IGNri Euskal Autonomia Erkidegoko Izendegi Geografikoa emango dio –zeina Eusko Jaurlaritzako Hizkuntz Politikarako Sailburuordetzak toponimiaz duen datu-basetik sortua izango baita–, Izendegi Geografiko Nazionalean integratzeko.

– El Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco aportará al IGN el Nomenclátor Geográfico del País Vasco creado a partir de la Base de Datos de Toponimia de la Viceconsejería de Política Lingüística, para su integración en el Nomenclátor Geográfico Nacional.

– IGNk egiaztatu eta berretsi egingo du Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak eman duen informazio toponimikoa, eta Izendegi Geografiko Nazionalean integratuko du. IGNk moldaketaren bat egiten badu, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailari jakinaraziko dio, eta horrek, hala berean, Hizkuntz Politikarako Sailburuordetzari jakinaraziko dio.

– El IGN realizará la comprobación y verificación de la información toponímica aportada por el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco, integrándola en el Nomenclátor Geográfico Nacional. En el caso de que el IGN realice alguna modificación, se lo comunicará al Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco quien, a su vez, se lo comunicará a la Viceconsejería de Política Lingüística.

– IGNk ikusgarritasuna emango dio Eusko Jaurlaritzak Izendegi Geografiko Nazionalaren proiektuan izango duen partaidetzari, bai datuak hedatzeko orduan, eta bai hortik eratorritako produktu edo zerbitzuetan eta orobat metadatu espezifikoetan.

– El IGN dará visibilidad expresa a la participación de Gobierno Vasco en el proyecto de Nomenclátor Geográfico Nacional, tanto en la difusión de estos datos, como de productos o servicios derivados, así como en sus metadatos específicos.

Zazpigarrena.– Datu espazialen azpiegitura Espainian.

Séptima.– Infraestructura de datos espaciales en España.

Uztailaren 5eko 14/2010 Legeak, Espainiako informazio geografikoaren azpiegiturei eta zerbitzuei buruzkoak (IDEE), eginkizuna du informazio geografikorako zerbitzuen antolamendua osatzea eta, estatuko eskumenekin bat etorriz, arau orokorrak finkatzea, xede batekin: Espainian informazio geografikoaren azpiegiturak ezartzea, zertarako eta Administrazio Publikoek informazio geografikoan oinarritzen diren politikak errazago aplikatzeko eta informazio mota hori eskuragarri eta erabilgarri izateko; batez ere, harengan eragina izan dezaketen ingurumen-politikak eta politika edo jarduerak.

La Ley 14/2010, de 5 de julio, sobre las infraestructuras y los servicios de información geográfica de España (IDEE) tiene por objeto complementar la organización de los servicios de información geográfica y fijar, de conformidad con las competencias estatales, las normas generales para el establecimiento de infraestructuras de información geográfica en España orientadas a facilitar la aplicación de políticas basadas en la información geográfica por las Administraciones Públicas y el acceso y utilización de este tipo de información, especialmente las políticas de medio ambiente y políticas o actuaciones que puedan incidir en él.

Espainiako Informazio Geografikoaren Azpiegiturak oinarrian izango ditu Espainiako sektore publikoko administrazioen eta erakundeen informazio geografikoaren azpiegiturak eta zerbitzu elkarreragileak, eta ziurtatu beharko du sarbidea dagoela autonomia-erkidegoetan ezarritako informazio geografikoaren azpiegituren nodoetara, orobat guztien elkarreragina, 2007/2/CE Erabakiarekin bat etorriz.

La Infraestructura de Información Geográfica de España se basará en las infraestructuras y servicios interoperables de información geográfica de las administraciones y organismos del sector público de España, debiendo asegurar el acceso a los nodos de las infraestructuras de información geográfica establecidas en las administraciones autonómicas, así como la interoperación entre todos ellos a los efectos de la Directiva 2007/2/CE.

Inspire Erabakiak honela dio 18. artikuluan:

La Directiva Inspire en su artículo 18 establece que:

«Estatu kideek gobernuaren maila guztietan esleitu behar dituzte azpiegitura eta mekanismo egokiak, zertarako eta beren informazio espazialaren azpiegituretan interesa duten guztien ekarpenak koordinatzeko».

«Los Estados miembros garantizarán que se designen, en los diferentes niveles de gobierno, las estructuras y los mecanismos adecuados para coordinar la contribución de todos aquellos que tengan un interés en sus infraestructuras de información espacial».

«Egitura horiek honelakoen ekarpenak koordinatuko dituzte: erabiltzaileak, ekoizleak, balio erantsiak ematen dituzten hornitzaileak eta koordinazio organismoak; eta ekarpen horiek izan daitezke datu multzoak zehaztea, erabiltzaileen premiak, indarrean diren jardueren gaineko informazioa eta Erabaki hau aplikatzeari buruzko erreakzioak».

«Dichas estructuras coordinarán las contribuciones de, entre otros, usuarios, productores, proveedores de servicios de valor añadido y organismos de coordinación en lo relativo a la determinación de los conjuntos de datos correspondientes, las necesidades del usuario, la información sobre las prácticas vigentes y las reacciones acerca de la aplicación de la presente Directiva».

19 artikuluan, berriz, honela dio:

En su artículo 19 establece que:

«Harreman gune horrek koordinazio azpiegitura bat izango du lagungarri, eta kontuan hartuko ditu Estatu kideetan nola dauden banatuta eskumenak eta erantzukizunak».

«Este punto de contacto estará apoyado por una estructura de coordinación que tenga en cuenta el reparto de competencias y responsabilidades en los Estados miembros».

14/2010 Legearen 4. artikuluak dakar Kontseilu Geografiko Gorena izango dela harreman gunea Europako Batzordearekin, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2007ko martxoaren 14ko 2007/2/CE Erabakiaren 19.2 artikuluaz denaz bezainbat, zeinak ezartzen baitu Europako Erkidegoaren gaineko Informazio espazialaren azpiegitura bat (Inspire), eta zehazten baitu zeregin horiek behar bezala gauzatzeko Kontseilu Geografiko Gorenak diseinatuko duela lan-programa bat, eta lan-programa horretan zehaztuko dira Informazio Geografikoaren azpiegituraren eraketa eta eraginkortasuna eta zehaztuko, halaber, Espainiako Informazio Geografikoaren Azpiegituraren Zuzendaritza Kontseilua (CODIIGE) nola osatuko den kide anitzeko organo batekin zeina ordezkaturik egongo baita hiru mailatan, administrazioa, Kontseilu Geografiko Goreneko Batzordeen adituak eta ingurumen politiketan diren adituak.

El artículo 4 de la Ley 14/2010, establece que el Consejo Superior Geográfico será el punto de contacto con la Comisión Europea en relación con el artículo 19.2 de la Directiva europea 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de marzo de 2007, por la que se establece una infraestructura de información espacial de la Comunidad Europea (Inspire), y determina que para el normal desempeño de estas funciones el Consejo Superior Geográfico diseñará el programa de trabajo en el que se concreten las actuaciones para la efectiva constitución y operatividad de la infraestructura de Información Geográfica y determinará la composición del Consejo Directivo de la Infraestructura de Información Geográfica de España (CODIIGE), como órgano colegiado en el que estarán representados los tres niveles de la administración, expertos de las Comisiones del Consejo Superior Geográfico, y expertos en políticas de medio ambiente.

Hortaz, CODIIGE jardungo da National Contact Point gisa, eta autonomia-erkidegoetako nodoak eskualde-nodoak izango dira. Horrela, CODIIGEk, bere presidentziaren eta idazkaritzaren bitartez, Geografi Informazioaren Zentro Nazionalaren –aurrerantzean GIZN– zuzendariak eta zuzendariordearen ondokoak buru dituela, zuzenean koordinatuko du eta jardungo eremu nazionalean, eta Eskualdeetako Nodoek (EN) koordinatuko dute autonomien eremua eta balioko dute Administrazio lokalarekin zubi-lana eta lotura-lana egiteko. Antolamendu horren arabera eta CODIIGEk (Espainiako Geografi Informazioaren Azpiegituraren Zuzendaritza Kontseiluak) onartu duenaren arabera, honako puntu hauek zehazten dira:

Por tanto, CODIIGE actúa como National Contact Point y los nodos de las Comunidades Autónomas como nodos regionales. De esa manera el CODIIGE, a través de su presidencia y secretaría, asumidas por el Director y el Subdirector Adjunto del Centro Nacional de Información Geográfica, en adelante CNIG, coordina directamente y actúa en el ámbito nacional y los Nodos Regionales (NR) coordinan el ámbito autonómico y sirven de puente y enlace con la Administración local. De acuerdo a esa organización y según ha aprobado el CODIIGE (Consejo Directivo de la Infraestructura de Información Geográfica) se definen las siguientes:

– Eskualdeko nodo baten ardurak.

– Responsabilidades de un Nodo Regional.

1) Ikusgarritasuna ematea autonomia-erkidegoko IDEaren geoatarian bere jardun-eremuko baliabide elkarreragile guztiei (Kontseilaritzak, Diputazioak eta Toki Entitateak) eta sektore guztiei (publikoa, pribatua, unibertsitatea eta herritarrak) eta pixkanaka ezartzea.

1) Dar visibilidad en el Geoportal de la IDE de la Comunidad autónoma a todos los recursos interoperables de su ámbito territorial (Consejerías, Diputaciones y Entidades Locales) y de todos los sectores (público, privado, universidad y ciudadanos) e implantar progresivamente.

– Zerbitzuen direktorio bat.

– Un Directorio de servicios.

– Deskargen gunerako direktorio bat.

– Un Directorio de Centro de descarga.

– Eremukako geoatari-zerrenda.

– Una lista de Geoportales en su ámbito.

– Metadatuen katalogo bat.

– Un Catálogo de metadatos.

2) IDE eragileen komunitate bat eratzea eta mantentzea.

2) Generar y mantener una comunidad de actores IDE.

– Hedapena: ekitaldiak, jarduerak, proiektuak...

– Difusión: eventos, actividades proyectos...

– Formakuntza: ikastaroak, mintegiak...

– Formación: cursos, seminarios...

– IDE baliabideak ezartzeko promozioa.

– Promoción de implementación de recursos IDE.

– Aholkularitza.

– Asesoría.

3) Nodo nazionala prestatzen dituen jarduera hauetan laguntzea:

3) Colaborar en las siguientes actividades lideradas por el Nodo nacional.

– Inspireren urteroko jarduera.

– Seguimiento anual Inspire.

– Hiru urtean behingo INSPIRE txostena.

– Informe Inspire trianual.

– Metadatuen Harvesting, IDEEren katalogoan.

– Harvesting de metadatos en el catálogo de la IDEE.

– Metadatuen Harvesting, CODSIan (Inspireren Datu Ofizialen eta Zerbitzuen Katalogoa).

– Harvesting de metadatos en el CODSI (Catálogo Oficial de Datos y Servicios Inspire).

– CODIIGEren erabakien ezarpena.

– Implementación de las decisiones de CODIIGE.

– IDEEren bloga.

– Blog de la IDEE.

4) Ahal den neurrian, eta ezarritako epeen arabera, datu multzoak, zerbitzuak eta metadatuak ezartzea, Inspireren arau betearazleen arabera.

4) Implementar, en la medida de lo posible y de acuerdo a los plazos establecidos, conjuntos de datos, servicios y metadatos conforme a las Normas de Ejecución INSPIRE.

– Nodo nazionalaren ardurak.

– Responsabilidades del nodo nacional.

1) IDEEren geoatarian integratzea autonomia-erkidegoek beren geoatarietan argitaratutako baliabide elkarreragileak, eskualdeetako geoatariekin sinkronizatuta:

1) Integrar en el Geoportal de la IDEE los recursos interoperables publicados por las CC. AA. en sus geoportales, sincronizando con los geoportales regionales:

– Haien zerbitzuen direktorioa.

– Su Directorio de servicios.

– Haien deskargen gunerako direktorioa.

– Su Directorio de Centro de descarga.

– Haien geoatarien zerrenda.

– Su lista de Geoportales.

– Haien metadatuen katalogoa.

– Su Catálogo de metadatos.

– CODSIa.

– El CODSI.

2) Lankidetza, babesa, aholkularitza eta laguntza eskaintzea Eskualde Nodoan, bere ardurak garatzeko eta gauzatzeko orduan.

2) Ofrecer colaboración, apoyo, asesoría y asistencia al Nodo Regional en el desarrollo y ejecución de sus responsabilidades.

3) Elkarrekin aritzea, ahal den neurrian, ekitaldietan eta prestakuntza ekintzetan.

3) Colaborar, en la medida de lo posible, en eventos y acciones formativas conjuntas.

4) Behar bezala bideratzea Inspire araua ezartzeko orduan sor daitezkeen arazoak, zalantzak eta galderak.

4) Canalizar adecuadamente los problemas, dudas y cuestiones que puedan surgir en la implementación de la Directiva INSPIRE.

Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritza arduratzen da erkidegoko Datu Espazialen Azpiegituraz (geoEuskadi); hura da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren informazio geografikoa koordinatzeko, bateratzeko, berrerabiltzeko eta hedatzeko plataforma korporatiboa, eta Euskal Autonomia Erkidegoaren Eskualde Nodo gisa jardungo du.

La Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco, es responsable de la Infraestructura de Datos Espaciales de Euskadi (geoEuskadi) como plataforma corporativa para la coordinación, armonización, reutilización y difusión de la información geográfica de la Administración General del País Vasco, y actuará como Nodo Regional (NR) del País Vasco.

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

– Euskal Autonomia Erkidegoak konpromisoa hartzen du IDEEn parte izateko.

– La Comunidad Autónoma del País Vasco se compromete a formar parte de la IDEE.

– IGNk eta GIZNk eta Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzak konpromisoa hartzen dute elkarri utziko dizkiola Inspireren I, II eta III eranskinei buruzko datu espazialen multzoa eta web Zerbitzu elkarreragileak (lokalizaziorako eta bisualizaziorako), 2007/2/CE Erabakiaren (Inspire) 21. artikuluan datorren bezala eta Batzordearen 2009ko ekainaren 5eko Erabakiaren 2. artikuluan datorren bezala, zeinak betearazten baitu Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2007ko martxoaren 14ko 2007/2/CE Erabakia, jarraipenaz eta txostenez denaz bezainbatean.

– El IGN y el CNIG y la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco se comprometen a aportar el conjunto de datos espaciales relativos a los Anexos I, II y III de Inspire y Servicios web interoperables (de localización y visualización), conforme a lo establecido por el artículo 21 de la Directiva 2007/2/CE (Inspire) y el artículo 2 de la Decisión de la Comisión, de 5 de junio de 2009, por la que se ejecuta la Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere al seguimiento e informes.

– GIZNk ziurtatuko du Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzaren geoatarien sarbidea, IDEEren Geoataritik, ikusgarritasuna emanez IDEren geoatariei, web zerbitzu elkarregarileei, deskarga zentroei eta EAEko geoatari nagusian datozen metadatuei.

– El CNIG asegurará el acceso de los geoportales de la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco desde el Geoportal de la IDEE, dando visibilidad a los geoportales IDE, servicios web interoperables, centros de descarga y metadatos que figuren en el geoportal principal del País Vasco.

– GIZNk eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzak elkarrekin adostuko dituzte behar diren koordinazio mekanismoak EAEko IDEaren nodo nagusiaren katalogoa federatzeko IDEEren katalogoarekin, nola eta metadatuak bilduta (harvesting) edo fitxategiak trukatuta.

– El CNIG y la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco establecerán de mutuo acuerdo los mecanismos de coordinación necesarios para federar el catálogo del nodo principal de la IDE del País Vasco con el catálogo de la IDEE mediante cosecha (harvesting) de metadatos o intercambio de ficheros.

– Inspire-eskakizunak betetzeko orduan, GIZNk aholkularitza eta laguntza teknikoa emango ditu Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzak emandako datu espazialen multzoaren eta web zerbitzu elkarreragileen gainean.

– El CNIG dará asesoramiento y soporte técnico en lo referente al cumplimiento de las especificaciones Inspire de los conjuntos de datos espaciales y servicios web interoperables aportados por la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzak konpromisoa hartzen du geoatari nagusi bat izateko non ikusgarri egongo baitira erkidegoko baliabide elkarreragileak eta estandarrak (geoatariak, web-zerbitzuak, deskarga-zentroak eta metadatuak); hala berean, ikusgarritasuna emango die sektore pribatuko eta unibertsitateko baliabideei, beren borondatez IDEn integratu nahi dutenen kasuan.

– La Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco se compromete a mantener un geoportal principal en el que tengan visibilidad los recursos interoperables y estándar (geoportales, servicios web, centros de descarga y metadatos) implementados en esa comunidad autónoma, dando asimismo visibilidad a los recursos del sector privado y la universidad que voluntariamente deseen integrarse en la IDE.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzak konpromisoa hartzen du Espainiako IDEren koordinazio-egituraren parte izateko eskualde-nodo gisa, eta bera arduratuko da EAEko IDEa koordinatzeaz, autonomia-erkidego horretako hedapen-lanak eta bateratzeak bere gain hartuta.

– La Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco se compromete a formar parte de la estructura de coordinación de la IDE de España como nodo de referencia regional, y será responsable de la coordinación de la IDE del País Vasco con las tareas de difusión y armonización en esa Comunidad autónoma que ello conlleva.

– Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzak konpromisoa hartzen du urteko Jarraipen zereginetan eta hiru urtetik behin ematekoetan laguntzeko, hala baitator Inspire Erabakiaren arau betearazleetan eta oro har Inspire Erabakia martxan jartzeko jardueretatik eratortzen diren guztietan eta Espainiako Informazio Geografikoaren Azpiegituraren Zuzendaritza Kontseiluak (CODIIGE) era deszentralizatuan gauzatzea erabakitzen duenetan.

– La Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco se compromete a colaborar en las tareas de Seguimiento anual y reporte trianual definidas en las Normas de Ejecución de la Directiva Inspire y en general, en todas las actividades derivadas de la puesta en práctica de la Directiva Inspire y en las que el Comité Directivo de la Infraestructura de Información Geográfica de España (CODIIGE) decida realizar de manera descentralizada.

Zortzigarrena.– Kartografia elkarrekin argitaratzeko plataforma bat egitea.

Octava.– Colaboración en el desarrollo de una plataforma para la edición colaborativa de cartografía.

IGN eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritza aztertzen ari dira elkarrekin argitalpen topografikoak egiteko tresnak, ekoizpen prozesuak arintzeko eta oraingoak gaurkotzeko, eta, halaber, zenbait prozesutan beste erakunde batzuen partaidetza errazteko.

El IGN y la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco están estudiando incorporar herramientas de edición cartográficas colaborativas, que permitan agilizar parte de los procesos productivos y de actualización actuales, además de facilitar en algunos procesos la participación de terceros organismos.

IGNk eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzak, hitzarmen honen jarraipen batzordearen bidez, konpromisoa hartzen dute ahaleginak batzeko eta plataforma komun eta partekatu bat elkarrekin nola eratu aztertzeko.

El IGN y la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco, a través de la comisión de seguimiento de este convenio, se comprometen a sumar esfuerzos y estudiar un diseño común y distribuido de plataforma de edición colaborativa.

Aldeen ekarpenak:

Aportaciones de las partes:

– IGN eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze Zuzendaritzak konpromisoa hartzen dute esparru horretan dituzten jakintza, tresna eta lanketa propioak trukatzeko.

– El IGN y la Dirección de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco se comprometen a proporcionarse mutuamente los conocimientos, las herramientas o desarrollos propios que realicen en este marco.

Bederatzigarrena.– Hitzarmena diruztatzearena.

Novena.– Financiación del convenio.

Hitzarmen honetan datozen ekimenak bi aldeek hartuko dituzte bere gain; hortaz, hitzarmen honek ez du sortuko eta ez du beharko inolako kontraprestazio ekonomikorik entitate sinatzaileen artean.

Las actuaciones recogidas en este convenio serán asumidas por cada una de las partes, por lo que el convenio no generará ni dará lugar a ninguna clase de contraprestación económica entre las entidades firmantes.

Hamargarrena.– Informazioa eskuratzea.

Décima.– Acceso a la información.

Aldeek emandako informazio intelektualaren jabetza bakoitzarena izango da, eta, informazio horren edozein erabilera hitzarmen honetatik ateratzen bada, aldearen baimena beharko da.

La propiedad intelectual de la información aportada por las partes corresponde individualmente a las mismas y cualquier empleo de esta información diferente del expresamente citado en este convenio requerirá su expresa autorización.

Informaziorik elkarrekin ekoizten badute, hitzarmen honetan datozen aldeen ekarpenak eginda, jabetza intelektuala jabekidetasunean izango dute.

En el caso de la información coproducida, a partir de aportaciones de las partes que figuran en este Convenio, la propiedad intelectual de la misma será de copropiedad de ambas partes.

Sustapen Ministerioaren abenduaren 18ko 2807/2015 Aginduaren 6.5 artikuluan aurreikusitakoaren arabera (Agindu horren bidez onartu zen Geografi Institutu nazionalaren Zuzendaritza Nagusiak sortutako informazio geografikoaren hedadura publikorako politika; apirilaren 8ko EAO), beste administrazio batzuekin elkarlanean eratzen den informazio geografiko digitalari aplikatu behar zaion lizentzia-politika, horretarako sinatutako lankidetza-hitzarmenean ezarriko da.

De acuerdo con lo previsto en el artículo 6.5. de la Orden FOM/2807/2015, de 18 de diciembre, por la que se aprueba la política de difusión pública de la información geográfica generada por la Dirección General del Instituto Geográfico Nacional, la política de licencias que debe aplicarse a la información geográfica digital coproducida con otra Administración Pública, se establecerá en el convenio de colaboración.

Alde bakoitzak ohiko bideak erabiliz edo Internet bidez eskuratu edota merkaturatu ahal izango du informazioa eta hitzarmen honen ondoriozko produktuak, berak edo hirugarren batzuen bidez, euskarri digitalean edo paperean, zuzenean edota jatorrizko produktuetatik eratorritako beste batzuk, datuen politikari buruzko Eranskinean jasota dauden berariazko termino zehatzei jarraituz.

Cada una de las partes podrá distribuir, en forma convencional o por Internet, o comercializar, por sí mismos o mediante terceros, la información y los productos resultantes de la realización de este Convenio, tanto digitalmente como en papel, ya sea directamente o como productos derivados de los originales, de acuerdo a los términos específicos que figuran en el anexo sobre Política de datos.

Azaroaren 23ko 1545/2007 Errege Dekretuak, Espainiako Kartografia Sistema arautzen duenak, 14. artikuluan dakarrenez, informazio kartografikoaren hedapenari buruzkoa bera, Sisteman integratutako Administrazio publikoek doan eskuratu ahalko dituzte produktu eta zerbitzu kartografiko ofizialak, beharrezko bazaizkie funtzio publikoak gauzatzeko, betiere ekoizleen eskakizunak betez.

De acuerdo con lo previsto en el artículo 14, sobre difusión pública de la información cartográfica, del Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, por el que se regula el Sistema Cartográfico Nacional, las Administraciones públicas integradas en el Sistema podrán acceder gratuitamente a los productos y servicios cartográficos oficiales que precisen para el ejercicio de sus funciones públicas, de acuerdo con las especificaciones de sus productores.

Hamaikagarrena.– Jarraipen-batzordea.

Undécima.– Comisión de seguimiento.

Lankidetza-hitzarmen honen garapena kontrolatzeko eta jarraipena egiteko, izenpetu eta hurrengo hilean Jarraipen Batzorde paritario bat eratuko da, izenpetzen duen alderdi bakoitzeko hiru ordezkarirekin.

Para facilitar el control y seguimiento del desarrollo de este Convenio de colaboración, se constituirá en el mes siguiente a su firma una Comisión de Seguimiento paritaria, integrada por tres representantes de cada parte firmante.

Jarraipen Batzordeko alde bakoitzeko kideak izendatuko dituzte IGNko zuzendariak eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Lurralde Plangintza, Hirigintza eta Hiri Berroneratze zuzendariak, hurrenez hurren.

Los miembros de cada una de las partes de la Comisión de Seguimiento serán designados, respectivamente, por el Director del IGN y por el Director de Planificación Territorial, Urbanismo y Regeneración Urbana del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco.

Jarraipen Batzorde horretako kideetako bat, IGN ordezkatzeko, Euskal Autonomia Erkidegoko Gobernu Ordezkaritzakoa izango da.

Uno de los miembros de esta Comisión de Seguimiento en representación del IGN será un representante de la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Jarraipen Batzordearen funtzionamendua Herri Sektoreen Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen araberakoa izango da. Alderdi batek eskatzen duen aldiro bilduko da, eta, edonola ere, urtean behin.

El funcionamiento de la Comisión de Seguimiento se regirá por la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, debiéndose reunir cuando lo solicite alguna de las partes y, en todo caso, al menos una vez al año.

Jarraipen Batzordearen zeregina izango da:

Esta Comisión de Seguimiento se encargará de:

– Hitzarmenean aipatzen diren zereginak programatzea, eta aldeei eskatzea alde aurretik jakinarazteko Batzordeari beren jardueren egutegia.

– Establecer las programaciones de los trabajos previstos en el Convenio, solicitando a las partes que comuniquen anticipadamente a la Comisión el calendario de sus actuaciones.

– Lankidetza Hitzarmena gauzatzean, aplikatzean eta interpretatzean sor daitezkeen arazoak eta eztabaidak konpontzea.

– Dirimir los conflictos o controversias que pudieran surgir en el uso de la ejecución, aplicación o interpretación de este Convenio de colaboración.

– Hitzarmena betetzeko teknologien, tekniken eta ezarpen-metodoen bilakaeraren jarraipena egitea, eta bilakaera horrek gomendatzen dituen zehaztapenetan aldaketak proposatzea aldeei.

– Seguir la evolución de las tecnologías, técnicas y métodos de aplicación a la ejecución del Convenio, y proponer a las partes las modificaciones en las especificaciones que esta evolución aconseje.

– Hitzarmena burutzearen gainean eta hitzarmena hobetzeko aukeren gainean txostenak egitea, hitzarmena sinatzen duten aldeentzat.

– Redactar informes sobre la ejecución y posibilidades de mejora del Convenio dirigidos a las partes firmantes del mismo.

– Sinatzaileei proposatzea zer eskatzen den hitzarmenetik luzatzea.

– Proponer a las partes firmantes, las prórrogas que se soliciten del Convenio.

Hamabigarrena.– Hitzarmenaren indarraldia.

Duodécima.– Vigencia del convenio.

Hitzarmen honek lau urte iraungo du, eta luzatu ahal da beste hainbeste, bi aldeak ados badira. Haren baliozkotasuna eta efikazia atzeratu egingo dira estatuko sektore publikoko Lankidetza Organo eta Tresnen Estatuko Erregistroan izena eman eta EAOn argitaratu arte.

El presente Convenio tendrá una vigencia de cuatro años, prorrogables por acuerdo de las partes por un periodo máximo equivalente. Su validez y eficacia quedan aplazadas hasta su inscripción en el Registro Estatal de Órganos e Instrumentos de Cooperación del sector público estatal y publicación en el BOE.

Hamahirugarrena.– Hitzarmenaren suntsipena. Aldeetako bakoitzak bere egindako betebeharrak eta konpromisoak bete ezean aplikatu beharreko ondorioak.

Decimotercera.– Resolución del convenio. Consecuencias aplicables en caso de incumplimiento de las obligaciones y compromisos asumidos por cada una de las partes.

Hitzarmena suntsitzeko arrazoiak izango dira:

Son causas de resolución del presente Convenio:

a) Hitzarmenaren indarraldia amaitu ondoren indarraldi hori luzatzea ez erabakitzea haren amaieran.

a) El transcurso del plazo de vigencia del convenio sin haberse acordado la prórroga del mismo el final de plazo de vigencia.

b) Sinatzaile guztiak aho batez ados jartzea.

b) El acuerdo unánime de todos los firmantes.

c) Sinatzaileetako batek bere gain hartutako betebehar edo konpromisoak ez betetzea.

c) El incumplimiento de las obligaciones y compromisos asumidos por parte de alguno de los firmantes.

Kasu horretan, aldeetako edozeinek bere betebehar edo konpromisoak bete ez dituen aldeari errekerimendu bat jakinarazi ahalko dio, epe jakin baten barruan ez betetzat jo diren betebehar edo konpromisoak bete ditzan. Errekerimendu hori Jarraipen Batzordera joango da.

En este caso, cualquiera de las partes podrá notificar a la parte incumplidora un requerimiento para que cumpla en un determinado plazo con las obligaciones o compromisos que se consideran incumplidos. Este requerimiento será elevado a la Comisión de Seguimiento.

Errekerimenduan adierazitako epea igarotakoan ez-betetzeak bere horretan jarraitzen badu, zuzendu zuen aldeak beste aldeari jakinaraziko dio hitzarmena baliorik gabe uzteko arrazoia, eta, beraz, hitzarmena baliorik gabe geratuko da.

Si trascurrido el plazo indicado en el requerimiento persistiera el incumplimiento, la parte que lo dirigió notificará a la otra parte firmante la concurrencia de la causa de resolución y se entenderá resuelto el convenio.

d) Hitzarmenaren deuseztasuna deklaratzen duen erabaki judizial batengatik.

d) Por decisión judicial declaratoria de la nulidad del convenio.

e) Helburuak betetzeko ezintasunagatik, aurretik idatziz jakinarazita dagokion aldeari hiru hilabete lehenago; horrek ez du esan nahi martxan diren jarduerak amaitu behar ez direnik.

e) Por imposibilidad sobrevenida de cumplir sus objetivos, previa comunicación escrita por la parte que corresponda con una antelación mínima de tres meses, sin perjuicio alguno de la conclusión de las actividades en curso.

f) Aurrekoak ez diren beste arrazoi guztiak, hitzarmenean edo beste lege batzuetan aurreikusita badaude (urriaren 1eko 40/2015 Legearen 51.2 artikulua).

f) Por cualquier otra causa distinta de las anteriores prevista en el convenio o en otras leyes (artículo 51,2 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre).

Hitzarmen honetan datozen betebeharrak ez baditu betetzen aldeetako batek, besteak eskumena izango du berau suntsitzeko, eta suntsitze horrek lege ondorioak ekarriko lituzke; dena den, aldeek hor izango dituzte oraindik beren eskubideak eta betebeharrak.

El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contraídas en por el presente convenio por una de las partes, facultará a la otra para resolverlo, con las consecuencias que legalmente se deriven de dicha resolución y sin perjuicio de los derechos y obligaciones pendientes de las partes.

Kontuan izanik estazio iraunkorrek datuak hartzen jarraitu behar dutela, beren kokapen geodesikoa ziurtatzeko eta berak dauden lurzoruaren mugimendu-abiadurak bermatzeko baldin eta aldeetako batek betebeharrak ez beterik besteak erabakitzen badu Hitzarmena suntsitzea, alde horrek bere gain hartu ahalko du estazio iraunkor horien mantenimendua jabekidetasunean, eta haren kudeaketa tekniko eta ekonomikoaz arduratuko da eta orobat horien operazio-mantenimenduaz.

Considerando la necesidad de que las estaciones permanentes tengan continuidad en el tiempo en la captura de datos, para asegurar su posición geodésica y las velocidades de movimiento del terreno en que se asientan, si por incumplimiento de obligaciones de una parte la otra tuviera que tomar la decisión de resolver el Convenio, esta parte podrá asumir el mantenimiento de la operación de las estaciones permanentes en régimen de copropiedad, haciéndose cargo de su gestión técnica y económica y del mantenimiento de la operación de éstas.

Hitzarmena iraungi aurretik –luzapenak barne– hura suntsitzeko erabakia hartzen bada, alde bakoitzak beren ekipoak kendu ahalko dituzte jabekidetasunean dituzten estazioetatik, hirugarren klausulako 2. atalean datorren bezala, beren jabetzakoak badira.

En caso de resolución del convenio con antelación al periodo máximo previsto, incluyendo las prórrogas, cada parte podrá retirar aquellos equipos de las estaciones en régimen de copropiedad que respectivamente, conforme a lo establecido en el apartado 2 de la cláusula tercera, fuesen de su propiedad.

Hitzarmena iraungitzean, ez bada luzatzea erabakitzen edo beste hitzarmen edo akordio bat egiten bada, hitzarmen honen arabera jabekidetasunean diren GNSS estazio iraunkorrek jarraituko dute Eusko Jaurlaritzaren sarekoak eta ERGNSS sarekoak izaten, Espainiako Estatuko Erreferentzia Sistema Geodesikoaren elementu diren aldetik. Horregatik, eta beharrezkoa bada adostasunik iristen ez delako, bi aldeek jabekidetasunean diren GNSS estazio iraunkor guztien osagaiak bikoiztu ahalko dituzte, administrazio bakoitzak estazio iraunkor horiek kudeatu ahal izan ditzan osorik dagozkien sarean, aurretik baimena eskatuta instalazioen jabe diren erakundeei non kokatu behar diren estazio iraunkorrak.

A la finalización de la vigencia del Convenio, si no se acuerda su prorroga o un nuevo convenio o acuerdo, las estaciones permanentes GNSS que conforme a este Convenio estén en régimen de copropiedad, mantendrán su doble adscripción a la Red del Gobierno Vasco y a la Red ERGNSS, dado su carácter de elementos del Sistema Geodésico de Referencia del Estado español. Para ello, si fuera necesario por no alcanzarse el acuerdo conveniente, cada una de las partes podrá duplicar los componentes de cada una de las estaciones permanentes GNSS en régimen de copropiedad, para que cada Administración pueda gestionar completamente esas estaciones permanentes dentro de la Red correspondiente, previa solicitud de autorización a las instituciones titulares de las instalaciones donde se ubican las estaciones permanentes.

Hamalaugarrena.– Jurisdikzioa.

Décimo cuarta.– Jurisdicción.

Sektore Publikoaren Kontratuen Legearen Testu Bategina onartzen duen 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren, azaroaren 14koaren, 4.2 artikuluan espresuki xedatutakoaren arabera, hitzarmen honetan aplikatuko dira aurretik aipaturiko arauaren printzipioak, hitzarmenaren inguruan sortzen diren zalantzak edo hutsuneak ebazteko.

De conformidad con lo dispuesto expresamente en el artículo 4.2 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, al presente convenio le serán de aplicación los principios de la norma anteriormente indicada para la resolución de las dudas y lagunas que pudieran presentarse para su efectivo cumplimiento.

Hitzarmen honetako betebeharrak interpretatzean edo ez betetzeagatik sor daitezkeen auzigaiak helburu horretarako eratu den Jarraipen Batzordeak konpondu ezin dituenean, administrazioarekiko auzien jurisdikzioaren bidez konponduko dira, jurisdikzio horren uztailaren 13ko 29/1998 Legeak arautzen duen moduan.

Las cuestiones litigiosas que puedan surgir en la interpretación o incumplimiento de las obligaciones que se deriven del presente Convenio, y que no hayan podido ser dirimidas por la Comisión de Seguimiento creada a tal efecto, se resolverán mediante la jurisdicción contencioso–administrativa, en la manera regulada en la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contencioso–Administrativa.

Eta ados daudela frogatzeko hitzarmenaren bi ale sinatu dituzte Gasteizen, 2018ko apirilaren 10ean.

Y en prueba de conformidad, suscriben el presente Convenio por duplicado, en Vitoria–Gasteiz, a 10 de abril de 2018.

Estatuko Administrazio Orokorraren aldetik:

Por la Administración General del Estado:

Sustapen Ministerioko idazkariordea,

La Subsecretaria del Ministerio de Fomento,

ROSANA NAVARRO HERAS.

ROSANA NAVARRO HERAS.

Euskal Autonomia Erkidegoaren aldetik:

Por la Comunidad Autónoma del País Vasco:

Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitzako sailburua,

El Consejero de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda,

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

HITZARMENAREN ERANSKINA
ANEXO DEL CONVENIO
DATUEN POLITIKARI BURUZKO AKORDIOA
ACUERDO SOBRE POLÍTICA DE DATOS

Hitzarmenaren eranskin honetan, bi aldeek hitzarturiko politika komuna dator Hitzarmen honen arloan sorturiko informazio geografikoaren hedapena lantzeaz denaz bezainbat. Oinarriak honako arau hauetan ageri dira:

El presente Anexo al convenio recoge la política común que ambas partes se comprometen a desarrollar en materia de difusión de la información geográfica generada en el ámbito de este Convenio. Sus principios inspiradores vienen recogidos en las siguientes normas:

1.– Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2007ko martxoaren 14ko 2007/2/EE Zuzentaraua, Europar Batasunean espazio-informaziorako azpiegitura bat ezartzen duena (INSPIRE). EBAOn (Europar Batasuneko Aldizkari Ofiziala) 2007-04-25ean argitaratua.

1.– Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2007, por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (INSPIRE). Publicada en el DOUE el 25–04–2007.

2.– 2007ko azaroaren 16ko 37/2007 Legea, uztailaren 9ko 18/2015 Legeak aldatzen duena, eta Europako Parlamentuko eta Kontseiluko 2003/98/CE Erabakia, Europako Parlamentuko eta Kontseiluko ekainaren 26ko 2013/37/UE Erabakiak aldatzen duena, sektore publikoko informazioaren erabileraz dihardutenak.

2.– Ley 37/2007, de 16 de noviembre de 2007, modificada por la Ley 18/2015, de 9 de julio, y la Directiva 2003/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de noviembre de 2003, modificada por la Directiva 2013/37/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de junio, relativas a la reutilización de la información del sector público.

3.– Ekainaren 22ko 11/2007 Legea, hiritarren zerbitzu publikoetarako sarbide elektronikoari buruzkoa.

3.– Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los Servicios Públicos.

4.– Ingurumenari buruzko informazioa libreki eskuratzeko 38/95 Legea.

4.– Ley 38/95 de libre acceso a la información en materia de medio ambiente.

5.– 4/2010 Errege Dekretua, urtarrilaren 8koa, Administrazio Elektronikoaren esparruan Elkarreragingarritasun Eskema Nazionala arautzen duena.

5.– Real Decreto 4/2010, de 8 de enero, por el que se regula el Esquema Nacional de Interoperabilidad en el ámbito de la Administración Electrónica.

6.– Tasa eta prezio publikoei buruzko 8/89 Legea (25/1998 Legeak aldatu zuena).

6.– Ley 8/89 de Tasas y Precios Públicos (modificada por la Ley 25/1998).

7.– 1545/2007 Errege Dekretua, azaroaren 23koa, Kartografi Sistema Nazionala arautzeko dena.

7.– Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, por el que se regula el Sistema Cartográfico Nacional.

8.– Uztailaren 5eko 14/2010 Legea, Espainiako informazio geografikoaren eta azpiegituren gainekoa.

8.– Ley 14/2010, de 5 de julio, sobre las Infraestructuras y los servicios de información geográfica de España.

9.– Sustapen Ministerioaren 2807/2015 Agindua, abenduaren 18koa. Haren bidez onartu zen Geografia Institutu Nazionalaren Zuzendaritza Nagusian sortutako geografia-informazioa herritarrei zabaltzeko politika.

9.– Orden FOM/2807/2015, de 18 de diciembre, por la que se aprueba la política de difusión pública de la información geográfica generada por la Dirección General del Instituto Geográfico Nacional.

Politika komuna bost atal hauetan ezartzen da:

La política común queda establecida en los siguientes apartados:

1.– Jabekideen eskubideak eta betebeharrak.

1.– Derechos y deberes de los copropietarios.

1.1.– Jabetza intelektualaren eskubideak.

1.1.– Derechos de propiedad intelectual.

Estatuko Administrazio Orokorra, Institutu Geografiko Nazionalaren eta Geografi Informazio Nazionalaren Zentroaren bitartez, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak erdibana dituzte Hitzarmena betetzetik eratortzen diren produktu guztien jabetza eta copyright eskubideak, eta hitzarmenera atxikitzen da agiri hau eranskin gisa.

La Administración General del Estado, a través del Instituto Geográfico Nacional y del Centro Nacional de Información Geográfica, y la Administración General del País Vasco comparten al 50% la propiedad y los derechos de copyright de todos los productos resultantes de la ejecución del Convenio al que está incorporado este documento como anexo.

Ondorioz, jabekideek nahiz baimendutako hirugarren batzuek datuak edota produktu horien ondoriozko produktuak zabaldu eta geografia-informazioko zerbitzuak ematen badituzte, edozein bideren bidez egin eta merkataritza-erabilerarako izanda ere, hedapena egiten duenak adierazi beharko du zein den egilea eta hortaz eskubide guztiak jabekideenak direla.

Como consecuencia, en la difusión de los datos, o productos derivados de los citados productos resultantes, y en la provisión de servicios geográficos a partir de ellos, efectuadas a través de cualquier medio, que se realice por los copropietarios o a través de terceros autorizados, y tanto con carácter comercial como sin él, quien efectúe la difusión está obligado a reflejar la autoría, y por tanto que todos los derechos corresponden a los copropietarios.

Egilea zein den erakusteko formulan, ahal den guztietan saiatuko da produktu horien jabeak era esplizituan aipatzen honako formula honen bidez:

Para la elección de la fórmula que refleje la autoría, se procurará siempre que sea posible hacer mención explícita a los propietarios de estos productos a través de la fórmula:

«Espainiako Gobernua; Eusko jaurlaritza» edo alderantziz.

«Gobierno de España; Eusko Jaurlaritza / Gobierno Vasco» o viceversa

Produktu horien datuen eta zerbitzuen hedapena beste eremu geografiko batzuekin batera egiten bada, honela erakutsi ahalko da nor den egilea: «scne.es» edo «sistema cartográfico nacional».

Si la difusión de datos y servicios de estos productos, se hace de forma conjunta con otros ámbitos geográficos, podrá reflejarse la autoría mediante la fórmula: «scne.es» o «sistema cartográfico nacional»

Bisualizatzaile kartografikoen kasuan, esplizituki aipatuko dira produktuaren jabeak lehenengo aukera erabilita, bistaratzen den eremua osorik baldin bada hitzarmen honek hartzen duen lurraldearena.

En el caso concreto de visualizadores cartográficos se mencionará explícitamente a los propietarios de estos productos según la primera de las opciones, cuando la extensión visualizada corresponda íntegramente al ámbito territorial objeto de este convenio.

Beste organismo edo erakunde batzuek parte hartzen badute, espres egin beharreko aipuan agertuko dira.

En el caso de participar otros organismos o instituciones, se incluirán en la mención expresa.

1.2.– Jabekideek aplikatuko duten lizentzia-politika.

1.2.– Política de licencias a aplicar por los copropietarios.

Hitzarmenetik sortzen diren produktuek osatzen duten informazio geografikoaren bisualizazio-, analisi- eta prozesamendu-zerbitzuetara sartzea doakoa, librea eta irekia izango da informazio geografikoaren gaineko webgune-zerbitzuak erabiltzen direnean, betiere produktuaren jatorria eta jabetza aipatzen direnean.

El acceso a los servicios de visualización, análisis y procesamiento de la información geográfica que constituyan los productos resultantes de este convenio, será gratuito, libre y abierto cuando se utilicen los correspondientes servicios web en línea de información geográfica, habilitados por los firmantes del convenio, y siempre que se mencionen el origen y propiedad de dichos productos.

Produktu geografikoetara sartzeko, onartu egin beharko da CC BY 4.0 motako lizentzia, erabilera librea eta doakoa baimentzen duena; horrek berdin balio du barne erabilerarako zein erabilera korporatibo eta komertzialerako. Nolako sarbidea erabiltzen duen erabiltzaileak, era honetara onartuko ditu baldintzak:

El acceso a los productos geográficos requerirá la aceptación de la correspondiente licencia, de tipo CC BY 4.0, de uso libre y gratuito, que ampara tanto el uso interno, como el corporativo y el comercial. El usuario formalizará la aceptación de condiciones, en función del modo de acceso, de la siguiente forma:

– Informazio geografikoaren deskarga webgunetik: deskarga egitearen onarpena.

– Descarga, a través de la web, de información geográfica: aceptación por realización de la descarga.

– Produktu landua: baldintzak azalean eta edukian.

– Producto elaborado: condiciones en carátula y en contenido.

– Eskaeraren araberako produktua: eskaeran baldintzak onartzea.

– Producto servido a demanda: aceptación de condiciones en la solicitud.

1.3.– Lizentzien kudeaketa.

1.3.– Gestión de licencias.

Jabekidetzako produktuak direnean, alde batek zein besteak eman ahal izango du lizentzia. Hitzarmen hau izenpetzen dutenek beren webguneetan argitaratutako lizentzien gaineko testuak bateratuko dituzte.

Tratándose de productos objeto de copropiedad, la emisión de licencia podrá realizarla cualquiera de las partes de forma indistinta. Las partes firmantes de este Acuerdo armonizarán los textos referentes a las licencias publicados en sus respectivas páginas web.

1.4.– Erabilera baldintzak.

1.4.– Condiciones de uso.

CC BY 4.0 motak ezartzen duen erabileraren araberako baldintzak izango dira.

Las condiciones de uso serán conforme con las establecida por el tipo CC BY 4.0.

1.5.– Egilea aitortzea.

1.5.– Reconocimiento de autoría.

Lizentziaren jabea behartuta egongo da argi onartzera eta aipatzera geografia-informazioaren egile eta jabekide gisa. Informazio hori edo haren zati bat erakusten edo hedatzen duen bakoitzean egin beharko du hori, bai eta hartan jatorria duen edo hura gehitzen duen edozein produktu bada ere, nahiz eta zati batean izan.

El titular de la licencia se obligará a reconocer y a citar de forma claramente visible como autores y copropietarios de la información geográfica mostrada ante cualquier exhibición o difusión de ella, o de parte de ella o de cualquier producto que, aún de forma parcial, la incorpore o se derive de ella.

Egilea zein den erakusteko formulan, ahal den guztietan saiatuko da produktu horien jabeak era esplizituan aipatzen honako formula honen bidez:

Para la elección de la fórmula que refleje la autoría, se procurará siempre que sea posible hacer mención explícita a los propietarios de estos productos a través de la fórmula:

«Espainiako Gobernua; Eusko jaurlaritza» edo alderantziz.

«Gobierno de España; Eusko Jaurlaritza / Gobierno Vasco» o viceversa

Produktu horien datuak eta zerbitzuak beste arlo geografiko batzuetakoekin batera hedatzen badira, formula honekin islatu ahalko da egilea: «scne.es» o «sistema cartográfico nacional».

Si la difusión de datos y servicios de estos productos, se hace de forma conjunta con otros ámbitos geográficos, podrá reflejarse la autoría mediante la fórmula: «scne.es» o «sistema cartográfico nacional»

Bisualizatzaile kartografikoen kasuan, esplizituki aipatuko dira produktuaren jabeak lehenengo aukera erabilita, bistaratzen den eremua osorik baldin bada hitzarmen honek hartzen duen lurraldearena.

En el caso concreto de visualizadores cartográficos, se mencionará explícitamente a los propietarios de estos productos según la primera de las opciones, cuando la extensión visualizada corresponda íntegramente al ámbito territorial objeto de este convenio.

Beste organismo edo erakunde batzuek parte hartzen badute, espres egin beharreko aipuan agertuko dira.

En el caso de participar otros organismos o instituciones, se incluirán en la mención expresa.

2.– Hitzarmenean aintzat hartzen diren produktuak.

2.– Productos resultantes considerados en el convenio.

Hitzarmenean jasota dauden eta informazio geografikotik eratortzen diren produktuen zerrenda:

Relación de productos resultantes de información geográfica contemplados en el convenio:

– 1. produktua: Garraio Sarearen gaineko Erreferentziazko Informazio Geografikoaren datu-basea.

– Producto 1: base de datos de Información Geográfica de Referencia de Redes de Transporte.

– 2. produktua: Elementu Hidrografikoen gaineko Erreferentziazko Informazio Geografikoaren datu-basea.

– Producto 2: base de datos de Información Geográfica de Referencia de Elementos Hidrográficos.

– 3. produktua: herrien gaineko Erreferentziazko Informazio Geografikoaren datu-basea.

– Producto 3: base de datos de Información Geográfica de Referencia de Poblaciones.

– 4. produktua: Euskal Autonomia Erkidegoko kartohiriari buruzko datu-basea.

– Producto 4: base de Datos CartoCiudad del País Vasco.

– 5. produktua: eraikuntzei buruzko informazioa.

– Producto 5: información relativa a edificaciones.

– 6. produktua: SIOSE aldaketaren datu-base gaurkotua.

– Producto 6: base de datos de cambio SIOSE actualizada.

– 7. produktua: Corine Land Cover datu-basea.

– Producto 7: base de datos Corine Land Cover.

– 8. produktua: AOPNren ortoargazki zorrotzen mosaikoak: 2014 eta 2017 urtekoak.

– Producto 8: mosaicos de ortofotografía PNOA rigurosa: años 2014, y 2017.

– 9. produktua: ortiargazki historikoen mosaikoak, IGNk emandako hegaldietakoak.

– Producto 9: mosaicos de ortofotografía histórica obtenido a partir de vuelos aportados por el IGN.

– 10. produktua: LIDAR 2017 datuak.

– Producto 10: datos LIDAR 2017.

– 11. produktua: goraguneen Eredu Digitalak, aurreko LIDARetatik ateratako datuetan oinarrituta edo ortoargazkien ekoizpenetako korrelazio-prozesuetan.

– Producto 11: modelos Digitales de Elevaciones obtenidos a partir de los datos LIDAR anteriores o de procesos de correlación en la producción de las ortofotografías.

3.– Sortutako geografia-informazioaren jabekideek eman beharreko zerbitzuak.

3.– Servicios que deberán prestar los copropietarios de la información geográfica generada.

3.1.– Internet bidezko informazio-zerbitzuak.

3.1.– Servicios de información a través de Internet.

3.1.1.– Metadatuak bilatzea eta aurkitzea.

3.1.1.– Búsqueda y localización de metadatos.

Estatuko Administrazio Orokorrak, IGNren eta GIZNen bitartez, eta autonomia-erkidegoek katalogoak prestatuko dituzte hitzarmen honek eratzen dituen produktuak eta zerbitzuak bilatu eta lokalizatu ahal izateko metadatu normalizatuak erabiliz, eta batez ere Espainiako Metadatuen Espainiako Nukleoari erreparatuz (NEM).

La AGE, a través del IGN y del CNIG, y la Comunidad Autónoma del País Vasco habilitarán los servicios de catálogo que permitan buscar y localizar los productos y servicios generados en este Convenio, mediante los metadatos normalizados, preferentemente conforme al Núcleo Español de Metadatos (NEM).

3.1.2.– Bistaratzea.

3.1.2.– Visualización.

Estatuko Administrazio Orokorrak, IGN eta CNIGen bitartez, eta Euskal Autonomia Erkidegoak produktuak doan bistaratu eta beste zerbitzu batzuentzako euskarri gisa erabil daitezen ahalbidetuko dute, ahal izanez gero mapak bistaratzeko (WMS eta/edo WMTS) eta estalduretarako (WCS) OGC web-zerbitzuaren bidez.

La AGE, a través del IGN y CNIG, y la Comunidad Autónoma del País Vasco facilitarán la visualización gratuita, y la utilización como soporte para otros servicios, a ser posible mediante servicios web OGC de visualización de mapas (WMS y/o WMTS) y de coberturas (WCS).

3.1.3.– Informazio geografikoaren deskarga.

3.1.3.– Descarga de la información geográfica.

Estatuko Administrazio orokorrak, IGN eta CNIGen bitartez, eta Euskal Autonomia Erkidegoak doan deskargatzea ahalbidetuko dute.

La AGE, a través del IGN y CNIG, y la Comunidad Autónoma del País Vasco facilitarán la descarga gratuita.

Euskal Autonomia Erkidegoak ezin baditu zerbitzu horiek eman, web-orrian GIZNen atarira daraman esteka bat jarriko dute, eta hark eskainiko ditu zerbitzuak.

En el caso de que la Comunidad Autónoma del País Vasco no pueda prestar alguno de estos servicios, mantendrán en su página web al menos un enlace al portal del CNIG, que actuará subsidiariamente a este efecto.

3.2.– Eskaeraren araberako zerbitzua.

3.2.– Servicios a Demanda.

3.2.1.– Digitala.

3.2.1.– Digital.

Informazio geografiko digitala euskarrian jartzeko –eskaeraren arabera egiten da hori–, kontraprestazio bat ezarriko da, emandako zerbitzuaren kostuak (zuzenak nahiz zeharkakoak) ordainduko dituena, bai eta erabiliko den euskarriaren kostuak ere.

En el caso de puesta en soporte de información geográfica digital, efectuada a demanda, se establecerá una contraprestación que cubra los costes del servicio que se presta (tanto directos como indirectos), así como del soporte que se utilice.

3.2.2.– Irarpena.

3.2.2.– Impresión.

Inprimatze-zerbitzuak: hitzarmen honetako Administrazioek bakoitzak bere inprimatze zerbitzuak eskaini ahalko ditu berak edo besteren bitartez, Hitzarmen honetan sortzen den informazio geografikoari dagokionez.

Servicios de impresión: cada una de las Administraciones de este Convenio podrá ofrecer por sí misma o a través de terceros el servicio de impresión de la información geográfica generada en este Convenio.

3.3.– Produktu elaboratuak.

3.3.– Productos elaborados.

3.3.1.– Digitalak.

3.3.1.– Digitales.

Administrazio bakoitzak bere lurralde eremurako egoki iritzitako apaletako produktuak sortu ahal izango ditu; eta, behar izanez gero, datu horiekin doazen tresnak. Produktu horiek kanpotik identifikatuko dira, eta han txertatuko informazioak merkataritzakoa ez den erabilerarako soilik izango du lizentzia. DVD unitate estandar bakoitzak prezio bakarra izango du, eta prezio hori zerbitzuaren eta euskarriaren kostuarena izango da. DVD bat baino gehiago kutxatila espezifikoen kasuan, dagokion Administraziok ezarriko du zerbitzuaren eta euskarriaren kostua.

Cada Administración será libre para la elaboración de los productos digitales de «estantería» que considere convenientes para su ámbito territorial, e incluyendo en su caso herramientas asociadas a ellos. Estos productos deberán estar identificados exteriormente y su precio al público se fijará en un precio único por unidad de DVD estándar, entendiendo que tal precio se corresponde sólo con el coste del servicio y puesta en soporte, quedando la información en él incluida licenciada para uso exclusivo no comercial. En el caso de estuchado específico conteniendo más de un DVD, el cálculo del coste del servicio y puesta en soporte corresponderá a la Administración correspondiente.

3.3.2.– Analogikoak.

3.3.2.– Analógicos.

Apaletako produktu analogikoak (inprimatutako serieak). Administrazio bakoitzak gizartearen eskariari erantzuteko beharrezkoak iruditzen zaizkion serieak inprimatu ahal izango ditu.

Productos analógicos de estantería (series impresas). Cada Administración podrá generar aquellas series impresas que considere necesarias para atender a la demanda social.

3.3.3.– Koordinazio Batzordea.

3.3.3.– Comisión de coordinación.

Hitzarmenaren hamaikagarren klausulan datorren Jarraipen Batzordeak jarduerak koordinatuko ditu produktuak bi aldiz ez egiteko eta inprimatzeko, argitalpenak elkarrekin egiteko eta baliabideak optimizatzeko.

La Comisión de Seguimiento establecida en la cláusula undécima del Convenio coordinará las actuaciones para evitar duplicidades de productos elaborados y series impresas, promover coediciones y optimizar los recursos.


Azterketa dokumentala


Análisis documental