Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

184. zk., 2017ko irailaren 26a, asteartea

N.º 184, martes 26 de septiembre de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI-KONTUEN EUSKAL EPAITEGIA
TRIBUNAL VASCO DE CUENTAS PÚBLICAS
4607
4607

ERABAKIA, Herri-Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2017ko ekainaren 29ko bilkuran hartua, «Bizkaiko Lurralde Historikoaren Kontu Orokorra, 2015» txostena behin-betiko onesten duena.

ACUERDO del Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas de aprobación definitiva del Informe «Cuenta General del Territorio Histórico de Bizkaia, 2015», adoptado en sesión de 29 de junio de 2017.

Herri-Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2017ko ekainaren 29an egindako bilkuran

El Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en sesión celebrada el día 29 de junio de 2017, ha adoptado el siguiente

ERABAKI DU:
ACUERDO:

«Bizkaiko Lurralde Historikoaren Kontu Orokorra, 2015» txostena behin-betiko onestea, Erabaki honen eranskin modura ageri dena.

Aprobar con carácter definitivo el informe «Cuenta General del Territorio Histórico de Bizkaia, 2015», que figura como anexo al presente Acuerdo.

HKEEren 1/1988 Legearen 13.2 artikuluak aurreikusten duena betez, txostenaren ondorioak dagozkion aldizkari ofizialetan argitaratzeko xedatzea.

Disponer, de conformidad con lo previsto en el artículo 13.2 de la Ley 1/1988 del TVCP/HKEE, la publicación de sus conclusiones en los boletines oficiales correspondientes.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko ekainaren 29a.

Vitoria-Gasteiz, a 29 de junio de 2017.

HKEEren lehendakariordea,

El Vicepresidente del TVCP,

JOSÉ ANGEL QUINTANILLA ANGULO.

JOSÉ ANGEL QUINTANILLA ANGULO.

HKEEren idazkari nagusia,

El Secretario General del TVCP,

JULIO ARTETXE BARKIN.

JULIO ARTETXE BARKIN.

ERANSKINA
ANEXO
«BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOAREN KONTU OROKORRA, 2015» FISKALIZAZIO TXOSTENA
INFORME DE FISCALIZACIÓN «CUENTA GENERAL DEL TERRITORIO HISTÓRICO DE BIZKAIA, 2015»

Laburdurak

Abreviaturas

AKSP: Arrisku-kapitaleko Sozietatea PYME.

BOS: Bilbao Orkestra Sinfonikoa.

AMAS: Autonomiari eta Mendekotasunari Arreta emateko Sistema.

CAPV: Comunidad Autónoma del País Vasco.

AOFA: 5/2006 Foru Araua, abenduaren 29koa, Aurrekontuaren Orokorrei buruzkoa.

CVFP: Consejo Vasco de Finanzas Públicas.

AOFATB: 5/2006 Foru Arauaren testu bategina, abenduaren 29koa, Aurrekontu Orokorrei buruzkoa, abenduaren 3ko 5/2013 Foru Dekretu Arauemaile bidez onartutakoa.

DF: Decreto Foral.

Aurrekontuen FA 2015: 11/2014 Foru Araua, abenduaren 19koa, Bizkaiko Lurralde Historikoaren 2015. urterako Aurrekontu Orokorrei buruzkoa.

DFB: Diputación Foral de Bizkaia.

BABA: Baldintza Administratibo Berezien Agiria.

DFN: Decreto Foral Normativo.

BEZ: Balio Erantsiaren gaineko zerga.

Elkarkidetza: Entidad de Previsión Social Voluntaria Elkarkidetza.

BFA: Bizkaiko Foru Aldundia.

EPEF: Entidad Pública Empresarial Foral

BLH: Bizkaiko Lurralde Historikoa.

GV: Gobierno Vasco.

BOS: Bilbao Orkestra Sinfonikoa.

IFAS: Organismo Autónomo Foral Instituto Foral de Asistencia Social.

EAE: Euskal Autonomia Erkidegoa.

IRPF: Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

EEAA: Erakunde autonomoak.

IVA: Impuesto sobre el Valor Añadido.

EHU: Euskal Herriko Unibertsitatea.

LAE: Loterías y Apuestas del Estado.

EJ: Eusko Jaurlaritza.

NF: Norma Foral.

ELA: Estatuko Loteriak eta Apustuak.

NF de Presupuestos 2015: Norma Foral 11/2014, de 19 de diciembre, de Presupuestos Generales del Territorio Histórico de Bizkaia para el año 2015.

Elkarkidetza: Elkarkidetza Borondatezko Gizarte Aurreikuspeneko Erakundea.

NFGP: Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria.

ESS: Enpresa Sektore Publikoa.

OOAA: Organismos Autónomos.

FA: Foru Araua.

PCAP: Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.

FD: Foru Dekretua.

SAAD: Sistema para la Autonomía y Atención a la Dependencia.

FDA: Foru Dekretu Arauemailea.

SCRP: Sociedad de Capital Riesgo PYME.

FEEP: Foru enpresa-erakunde publikoa.

SPE: Sector Público Empresarial.

FPEK: Finantza Publikoen Euskal Kontseilua.

THB: Territorio Histórico de Bizkaia.

GLFE: Gizarte Urgazpenerako Foru Erakundea Erakunde Autonomoa.

TRLCSP: Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre.

PFEZ: Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko zerga.

TRNFGP: Texto Refundido de la Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria, aprobado por Decreto Foral Normativo 5/2013, de 3 de diciembre.

SPKLTB: Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen testu bategina, azaroaren 14koa, 3/2011 Legegintzako Errege Dekretu bidez onartutakoa.

TVCP/HKEE: Tribunal Vasco de Cuentas Públicas-Herri Kontuen Euskal Epaitegia.

TVCP/HKEE: Herri-Kontuen Euskal Epaitegia.

Udalkutxa: Fondo Foral de Financiación Municipal.

Udalkutxa: Udal Finantzaketarako Foru Funtsa.

UPV: Universidad del País Vasco.

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

Herri-Kontuen Euskal Epaitegiak (HKEE) otsailaren 5eko 1/1988 Legean eta Lanerako Urteko Programan erabakitakoari jarraikiz, Bizkaiko Lurralde Historikoaren (BLH) 2015eko ekitaldiko Kontu Orokorraren fiskalizazioa mamitu du.

El TVCP/HKEE, de acuerdo con lo establecido en la Ley 1/1988, de 5 de febrero, y en su Programa Anual de Trabajo, ha realizado la fiscalización de la Cuenta General del THB correspondiente al ejercicio 2015.

Fiskalizazioak honako alderdi hauek besarkatzen ditu:

La fiscalización abarca los siguientes aspectos:

– Legezkoak: Honako atal hauetan: aurrekontua, zorpetzea eta finantza eragiketak, langileria, obren kontratazioa, erosketa eta zerbitzuak, diru-laguntzen emakida eta zuzenbide publikoko sarrerak.

– Legales: en las áreas presupuestaria, endeudamiento y operaciones financieras, personal, contratación de obras, compras y servicios, concesión de subvenciones e ingresos de derecho público.

– Kontularitzakoak: Foru sektore publikoko kontuak ezargarriak diren kontularitzako printzipioen arabera mamitu diren aztertuko dugu.

– Contables: se analiza si las cuentas del sector público foral se elaboran de conformidad con los principios contables que resultan de aplicación.

– Foru sektore publikoaren egoera ekonomikoaren finantza analisia.

– Análisis financiero de la situación económica del sector público foral.

– Lanaren zabalak ez du gastuaren eraginkortasun eta efizientziari buruzko azterlanik besarkatzen. Nolanahi dela ere, kudeaketan eta barne kontrolean azaleratutako hutsak «Barne kontrolerako sistemari eta kudeaketa prozedurei buruzko irizpenak» idazpuruan xehetasunez jasoko ditugu.

– El alcance del trabajo no incluye un análisis sobre la eficacia y eficiencia del gasto. No obstante, las deficiencias detectadas en la gestión y el control interno, se detallan en el epígrafe «Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión».

BLHren Kontu Orokorra Bizkaiko Foru Aldundiaren, Gizarte Urgazpenerako Foru Erakundearen eta Enpresa Sektore Publikoaren kontuek osatzen dute (ikus BLHren Kontu Orokorra www.bizkaia.eus helbidean).

La Cuenta General del THB se forma mediante las cuentas de la Diputación Foral de Bizkaia, del Organismo Autónomo Foral Instituto Foral de Asistencia Social y del Sector Público Empresarial (ver Cuenta General del THB en www.bizkaia.eus).

Hona hemen Enpresa Sektore publikoa osatzen duten foru enpresa publikoen, foru merkataritzako sozietateen eta foru fundazioen xehapena:

El detalle de las entidades públicas empresariales forales, de las sociedades mercantiles forales y de las fundaciones forales que componen el SPE es:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Aurrekontu Orokorrei buruzko Foru Arauaren testu bateginean agindutakoari jarraikiz, BLHren Kontu Orokorrak informazio modura Bilbao Bizkaia Uren Partzuergoaren Balantzea eta Galera-Irabazien Kontua besarkatzen dituen eranskina barne hartu du. Kontu hauek ez dira Txosten honetan fiskalizatu.

De acuerdo con lo establecido en la disposición adicional séptima del TRNFGP, la Cuenta General del THB incluye a título informativo un anexo con el Balance y la Cuenta de Pérdidas y Ganancias del Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia. Estas Cuentas no son objeto de fiscalización en este Informe.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legea betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

1.– 2015eko abenduaren 9an Diputatuen Kontseiluak bertako langileen lan baldintzak arautzen dituen arauetan finkatutakoa aplikatzea onartu zuen, 2012 eta 2013ko urteetan izandako eros-ahalmenaren galerak berdintzearren (funtzionarioentzako Akordioaren 70.4 artikulua eta lan kontratupeko langileentzako Hitzarmenaren 92.4 artikulua). Erabaki horren ondorioz, langileria guztiari 2014an finkatutako ordainsarien % 0,5 ordaindu zien. Ordainketa honek urratu egin du 2015eko Aurrekontuen FAren 25.2 artikulua. Kontzeptu honek eragindako gastua 657.517 eurorena izan da BFAn, 198.692 eurorena GUFEn eta 177.965 eurorena Enpresa Sektore Publikoan.

1.– El 9 de diciembre de 2015, el Consejo de Diputados aprobó aplicar lo establecido en las normas reguladoras de las condiciones de empleo de su personal para cubrir las pérdidas de poder adquisitivo de los años 2012 y 2013 (artículo 70.4 del Acuerdo para el personal funcionario y artículo 92.4 del Convenio para el personal laboral). En consecuencia, abonó a todo su personal un 0,5% de las retribuciones consolidadas en 2014. Este abono incumple el artículo 25.2 de la NF de Presupuestos 2015. El gasto por este concepto ha sido 657.517 euros en la DFB, 198.692 euros en el IFAS, y 177.965 euros en el SPE.

2.– BFAk uste du bertako Giza Baliabideetako Plan Estrategikoaren arabera, borondatezko erretiroagatik, ezintasun iraunkorragatik eta administrazio publikoko langile izateari uko egiteagatik 2015ean 108 langileri guztira 4,1 milioi euroren zenbatekoan ordaindutako primak Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergatik salbuetsitako laneko irabaziak direla. Plan horrek ez du egiaztatzen Langileen Estatutuaren Legearen testu bateginaren 51. artikuluaren arabera, jokamolde horiek kaleratze kolektibo eta arrazoi objektiboengatiko kaleratze edo kargugabetzeekin berdintzen utziko lukeen arrazoirik egon denik, zeinaren kalte-ordainak badauden PFEZetik salbuetsita, abenduaren 5eko 13/2013 FAren 9. artikuluaren arabera.

2.– La DFB considera que según su Plan de Recursos Humanos, las primas a la jubilación voluntaria, incapacidad permanente y renuncia a la condición de empleado público abonadas en 2015 a 108 empleados por un importe total de 4,1 millones de euros, son rendimientos del trabajo exentos de IRPF. Dicho Plan, no acredita la existencia de las causas que, según el artículo 51 del Texto Refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, permitirían asimilar dichas actuaciones a los despidos colectivos y despidos o ceses por causas objetivas, cuyas indemnizaciones sí están exentas según el artículo 9 de la NF 13/2013, de 5 de diciembre, del IRPF.

3.– Bizkaikoa FEEPk aldi baterako kontratu bat lanaldi osorako kontratu mugagabe bihurtu du deialdi publikorik egin gabe (abenduaren 22ko 5/2010 FAren 31. artículo, Bizkaikoa Enpresa Erakunde Publikoa sortzekoa).

3.– Bizkaikoa EPEF ha transformado un contrato temporal en indefinido a tiempo completo sin realizar convocatoria pública (artículo 31 de la NF 5/2010, de 22 de diciembre de creación de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa).

4.– GUFEk hornigai eta zerbitzu kontratazioak egin ditu guztira 781.945 euroren zenbatekoan, prozedura irekia saihestuta.

4.– El IFAS ha realizado adquisiciones de suministros y servicios por 781.945 euros, prescindiendo del procedimiento abierto.

5.– Enpresa Sektore Publikoko zazpi erakundek argindarra erosi dute (1,5 milioi euro), batek gasa (190.638 euro), erakunde batek erabilitako ibilgailuak (461.929 euro), neguko lanabesak (223.363 euro) eta gatza (170.160 euro) eta beste erakunde batek hainbat gauza (366.718 euro), guztiek ere publikotasun eta lehia printzipioak bete gabe.

5.– Siete Entidades del SPE, han comprado energía eléctrica (1,5 millones de euros), una Entidad gas (190.638 euros), una Entidad vehículos usados (461.929 euros), aperos invernales (223.363 euros) y sal (170.160 euros) y una Entidad otros (366.718 euros), sin respetar los principios de publicidad y concurrencia.

6.– Euskalduna Jauregia, SAren ekitaldietan aretoak muntatu eta desmuntatzeko eta laguntza teknikoa emateko zerbitzu teknikoa 2015az geroztik luzatu da kontratuan aurreikusitako gehienezko epea gaindituta; kontratuak 500.000 euro inguruko gastua du.

6.– El servicio técnico de montaje y desmontaje de salas y asistencia técnica para la realización de eventos de Palacio Euskalduna, S.A., se ha prorrogado desde marzo de 2015, con un gasto aproximado de 500.000 euros, excediendo el plazo máximo establecido en el contrato.

7.– Kanpoaldeko pantaila eta lotutako beste obra batzuk hornitu eta egikaritzeko eskaintzen hautaketan formulak baliatuta kuantifikagarriak diren irizpideen ebaluazioa gainerako irizpideekin batera egin da, APKLTBren 150.2 artikulua urratuz; kontratua Euskalduna Jauregia, SAk esleitu du 436.459 euroren zenbatekoan (BEZ barne).

7.– La evaluación de los criterios cuantificables mediante la aplicación de fórmulas en la selección de las ofertas para el suministro y ejecución de la pantalla exterior y otras obras asociadas, adjudicado por Palacio Euskalduna, S.A., por 436.459 euros (IVA incluido), se ha realizado simultáneamente a la del resto de criterios, incumpliendo el artículo 150.2 del TRLCAP.

Epaitegi honen iritzira, 1etik 7ra bitarteko paragrafoetan jasotako ez-betetzeak alde batera, BLH osatzen duten erakundeek (ikus I. Sarrera) zuzentasunez bete dute 2015eko ekitaldian ekonomia-finantzaren jarduera arautzen duen lege arautegia.

En opinión de este Tribunal, excepto por los incumplimientos descritos en los párrafos 1 a 7, las Entidades que integran el THB (ver I. Introducción) han cumplido razonablemente la normativa legal que regula su actividad económico-financiera en el ejercicio 2015.

II.2.– Kontuei buruzko iritzia.

II.2.– Opinión sobre las cuentas.

Zalantza dago Azpiegitura, SAUren ibilgetuko inbertsioetan barne hartutako eraikin batzuen balorazioaren gainean, 16,2 milioi eurorena.

Existe una incertidumbre sobre la valoración de unos inmuebles incluidos en Inversiones inmobiliarias de Azpiegiturak, S.A.U. por 16,2 millones de euros.

Epaitegi honen iritzira, 2015 eta 31 paragrafoetan adierazitako salbuespenak salbuetsita, Bizkaiko Lurralde Historikoa osatzen duten erakundeen kontuek (ikus I. Sarrera) alderdi esanguratsu guztietan 2014ko abenduaren 31ko ondarearen eta finantza egoeraren isla zuzena erakusten dute; baita, data horretan amaitutako urteko ekitaldiari dagozkion bere eragiketen eta eskudiruzko fluxuen emaitzena ere, ezargarria den finantza informazioaren arau-esparruaren arabera eta, zehazki, bertan jasotako kontularitzako printzipio eta irizpideen arabera.

En opinión de este Tribunal, excepto por la salvedad descrita en el párrafo anterior, las cuentas de las Entidades que integran el THB (ver I.– Introducción) expresan en todos los aspectos significativos la actividad económica del ejercicio presupuestario de 2015, la imagen fiel del patrimonio y de la situación financiera a 31 de diciembre, así como de los resultados de sus operaciones y de sus flujos de efectivo correspondientes al ejercicio anual terminado en dicha fecha, de conformidad con el marco normativo de información financiera que resulta de aplicación y, en particular, con los principios y criterios contables contenidos en el mismo.

Bestelako auziak: 2016ko urtarrilaren 14an Interbiak, SAk Amorebieta-Muxika bide-zatia amaitzeko lanak 24,6 milioi euroan esleitu zituen (BEZa barne), kontratistari leporagarriak zaizkion arrazoiengatik bide-zati hori eraikitzeko proiektuko lanen 3. zk. aldatutako kontratua bertan behera utzi ondoren. 2016ko urtarrilaren 18an hasierako kontratuaren esleipendun zen Aldi Baterako Enpresen Elkarteak (ABEE) ebazpen horren aurka judizio arruntaren demanda aurkeztu zuen, 2016ko azaroaren 10ean izapidetzeko onartu zena. Txosten hau idatzi dugun datan demanda ebatzi zain dago.

Otras cuestiones: el 14 de enero de 2016, Interbiak, S.A. adjudicó por 24,6 millones de euros (IVA incluido) las obras para la finalización del tramo Amorebieta-Muxika tras resolver, por causas imputables al contratista, el contrato modificado n.º 3 de las obras del proyecto de construcción de dicho tramo. El 18 de enero de 2016, la UTE adjudicataria del contrato inicial presentó una demanda de juicio ordinario contra dicha resolución que fue admitida a trámite el 10 de noviembre de 2016. A la fecha de este Informe la demanda formulada se halla pendiente de resolución.

III.– Barne kontrolerako sistemei eta kudeaketa prozedurei buruzko irizpenak.

III.– Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

Atal honek besarkatzen ditu bai ekonomia-finantza jarduera arautzen duten printzipioak betetzea nabarmen eragiten ez duten hutsak, bai prozedurazko alderdiak ere, kudeaketa hobetzeko azaleratu ditugunak.

Este apartado recoge deficiencias que no afectan de manera significativa al cumplimiento de los principios que rigen la actividad económico-financiera y aspectos procedimentales que se ponen de manifiesto para la mejora de la gestión.

III.1.– Aurrekontua, kontu orokorra eta kontabilitatea.

III.1.– Presupuesto, cuenta general y contabilidad.

– 2015eko abenduaren 31ko konpromiso-kredituen egoerak ez ditu Metroaren 3. lerroa (Etxebarri-Matiko) eraiki eta finantzatzeko Eusko Jaurlaritzaren, Euskal Trenbide Sarearen eta BFAren arteko Lankidetza hitzarmenari dagozkion 5,6 milioi euro jasotzen.

– El estado de créditos de compromiso a 31 de diciembre de 2015 no incluye 5,6 millones de euros correspondientes al Convenio de colaboración entre el Gobierno Vasco, Euskal Trenbide Sarea y DFB, para la construcción y financiación de la línea 3 del Metro (Etxebarri-Matiko).

– 824.843 euroren zenbatekoan kreditu berri bat sortu da, eskubideen egiazko diru-bilketarik egin gabe (AOFATBren 62.3 artikulua). Aitortutako diru-sarrera eta gerora ingresatutakoa, 412.421 eurorena izan da.

– Se ha tramitado una generación de crédito por importe de 824.843 euros sin que se haya producido la efectiva recaudación de los derechos (artículo 62.3 TRNFGP). El ingreso reconocido e ingresado con posterioridad ha sido por 412.421 euros.

– Interbiak, SAren aurrekontuak ez du urte anitzeko izaera duten inbertsioen eranskina barne hartzen (AOFATBren 39.2 artículo).

– El presupuesto de Interbiak, S.A. no incluye el anexo de las inversiones de carácter plurianual (artículo 39.2 TRNFGP).

2015eko abenduaren 31n Sozietate honek 46,2 milioi euroren inbertsio konpromisoak ditu, Ermuko hego saihesbideko lanen egikaritzarekin loturik nagusiki, Berroeta eta Uretamendiko bide-zatiak, Sozietateari BFAk agindu zizkionak. BFAren konpromiso kredituen aurrekontuak sozietatearen inbertsioak finantzatuko dituzten kapital zabalkuntzetarako finantza aktiboen bariazioan kontsignazio bat barne hartzen du. 2015eko ekitaldi itxieran, BFAren Kontuak Interbiak, SAren aldeko konpromiso kredituak barne hartzen ditu, 612 milioi euroren zenbatekoan, 2025 arte.

A 31 de diciembre de 2015, esta Sociedad mantiene compromisos de inversión por importe de 46,2 millones de euros, relacionados básicamente con la ejecución de las obras de la variante sur de Ermua, tramos Berroeta y Uretamendi, que fueron encomendadas a la Sociedad por la DFB. El presupuesto de créditos de compromiso de la DFB, incluye una consignación en variación de activos financieros para ampliaciones de capital que financien las inversiones de la Sociedad. Al cierre del ejercicio 2015, la Cuenta General de la DFB recoge créditos de compromiso a favor de Interbiak, S.A. por importe de 612 millones de euros hasta 2025.

– Kontu Orokorrak Enpresa Sektore Publikoa osatzen duten erakundeen auditoria txostenak jaso behar lituzke dagozkien urteko kontuak hobeto interpretatu ahal izateko.

– La Cuenta General debería incluir los informes de auditoría de las entidades que forman el SPE para una mejor interpretación de sus respectivas cuentas anuales.

III.2.– Zerga sarrerak.

III.2.– Ingresos tributarios.

– 2015eko ekitaldian BFAk 45.756 zerga zor atzeratzeko baimena eman zuen, guztira 374 mila euroren zenbatekoan. 48 gerorapen espediente aztertu ditugu, guztira 84,5 milioi euroren zorra egin dutenak, eta honako alderdi hauek gailendu behar ditugu:

– Durante el ejercicio 2015, la DFB ha concedido 45.756 aplazamientos de deudas tributarias por un importe total de 374 millones de euros. Mediante el análisis de 48 de dichos expedientes, por un importe total de deuda de 84,5 millones de euros, hemos detectado que:

● Diru-bilketarako arautegiak ezartzen duen gerorapena emateko gehienezko epea gainditu egin da guztira 14,7 milioi euroren zenbatekoan emandako 13 gerorapenetan.

● En 13 aplazamientos concedidos por un importe total de 14,7 millones de euros, se ha superado el plazo máximo de concesión (dos meses) establecido en el Reglamento de Recaudación.

● Lau gerorapenetan, guztira 3,6 milioi euroan emandakoetan, gauzatzeko dago bermearen betekizunen bat: askiespena eta erregistroan izen ematea eta/edo onartzea.

● En cuatro aplazamientos, concedidos por un importe total de 3,6 millones de euros, está pendiente la formalización de algún requisito de la garantía: bastanteo e inscripción en el registro y/o su aceptación.

● Diru-bilketarako arautegiak hilabetean ezartzen du bermea aurkezteko gehienezko epea; ordea, 1 eta 11 hilabete bitartean gainditu da epe hori guztira 34,3 milioi euroren zenbatekoaren emandako 15 gerorapenetan.

● En 15 aplazamientos, concedidos por un importe total de 34,3 millones de euros, la garantía se ha formalizado superando entre 1 y 11 meses el plazo máximo de un mes desde la notificación del acuerdo de concesión establecido en el Reglamento de Recaudación.

III.3.– Langileria gastuak.

III.3.– Gastos de personal.

Antzinatasun kontzeptuaren araberako ordainsariak kalkulatzean tratamendu bereiziak daudela ikusi dugu foru sozietateetan. Gomendagarria da enpresa sektore publikoari ezargarriak zaizkion ordainsariak arautu eta homogeneizatzea.

Hemos detectado diferencias en el cálculo de las retribuciones por concepto de antigüedad en las sociedades forales. Sería recomendable que se regulen y homogeneicen las retribuciones aplicables al SPE.

III.4.– Kontratazioa.

III.4.– Contratación.

BFAk, GUFEk eta ESPk 2015ean edo lehenagoko ekitaldietan gauzatu arren 2015ean egikaritutako kontratazio espedienteen analisi bidez honako egoera hauek atzeman ditugu:

Mediante el análisis de los expedientes de contratación formalizados en 2015 o en ejercicios anteriores pero con ejecución en el ejercicio, por la DFB, por el IFAS y por el SPE, hemos detectado que:

– 2015eko ekitaldian ez da Sektore Publikoaren Kontrataziorako Plataforman argitara eman, Merkatu Batasunaren Bermeari buruzko abenduaren 9ko 20/2013 Legearen xedapen gehigarri hirugarrenean araututakoan.

– Durante el ejercicio 2015 no se ha realizado la publicación en la Plataforma de Contratación del Sector Público regulada en la Disposición Adicional Tercera de la Ley 20/2013, de 9 de diciembre, de Garantía de la Unidad de Mercado.

– Bizkaikoa FEEP, Aparkabisa, SA, Azpiegiturak, SAU, Interbiak SA, Lantik S.A. eta Biscaytik Fundazioan izan ezik, enpresa sektore publikoko erakundeen kontratugilearen profila euskarritzen duen sistema informatikoak ez du bertan jasotzen den informazioaren hedapen publikoa zein unetan hasten den modu frogagarrian egiaztatzen utziko duen gailu egokirik.

– El sistema informático que soporta el perfil del contratante de las entidades del SPE excepto Bizkaikoa EPEF, Aparkabisa, S.A., Azpiegiturak, S.A.U., Interbiak, S.A., Lantik, S.A., y Fundación Biscaytik, no cuenta con un dispositivo que permita acreditar fehacientemente el momento de inicio de la difusión pública de la información que se incluye en el mismo.

– Aparkabisa S.A. eta Garbiker SAren kontrataziorako barne aginpideek ez dute kontratugilearen profilean publikotasuna aurreikusten 50.000 eta 200.000 euro bitarteko obra kontratuen lizitazioan eta 50.000 eta 60.000 euroren gainerako kontratuen lizitazioan (SPKLTBren 191.c artikulua). Garbiker-en, gainera, jarraibideak ez dira kontratugilearen profilean argitaratu (APKLTBren 192.3 artículo).

– Las instrucciones internas de contratación de Aparkabisa, S.A. y Garbiker, S.A. no contemplan la publicidad en el perfil del contratante de la licitación de contratos de obras de importe entre 50.000 y 200.000 euros y del resto de contratos entre 50.000 y 60.000 euros (artículo 191.c) TRLCSP). En Garbiker, además, las instrucciones no están publicadas en el perfil del contratante (artículo 192.3 TRLCAP).

– Komenigarria zatekeen GUFEk guztira 907.244 euroan esleitutako zerbitzuko bi kontraturen BABAk proposamena ezin daitekeela bete balioesteko bide emango luketen mugak bereiztea, eskaintza neurrigabe edo ezohikoen ondorioz.

– Habría sido conveniente que el PCAP de dos contratos de servicios adjudicados por el IFAS por un total de 907.244 euros, hubiera incluido los límites que permitirían apreciar que la proposición no puede ser cumplida como consecuencia de ofertas desproporcionadas o anormales.

– Bizkaikoa FEEPek 478.664 euroan esleitutako kontratu baten eta Garbiker SAk aleko prezioetan esleitutako kontratu baten BABAk onartzeko irizpide diren esleipen irizpideak barne hartzen ditu, hala nola, kalitatezko ziurtagiriak Bizkaikoa EPEFen kasuan eta gauza eta pertsonen baliabideen balorazioa Garbiker, SAn.

– El PCAP de un contrato adjudicado por Bizkaikoa EPEF por 478.664 euros y de un contrato adjudicado por Garbiker, S.A. por precios unitarios, incluye criterios de adjudicación que son criterios de admisión, como certificados de calidad en el caso de Bizkaikoa EPEF y valoración de medios materiales y personales en Garbiker, S.A.

– Ondoko espedienteen BABAn jasotako esleipen irizpideek hobekuntzen atal bat besarkatzen dute, zein ezaugarri balioztatuko diren zehaztu gabe: GUFEk 57.585 euroan esleitutako espediente batean; Garbiker, SAk aleko prezioetan esleitutako espediente batean eta Biscaytik-ek gehienezko 2,7 milioi euroan esleitutako bost espedientetan.

– Los criterios de adjudicación establecidos en el PCAP de un expediente adjudicado por el IFAS por 57.585 euros, de un expediente adjudicado por Garbiker, S.A. por precios unitarios y de cinco expedientes adjudicados por Biscaytik por un importe máximo de 2,7 millones de euros, incluyen un apartado de mejoras sin especificar qué aspectos se valoran.

– 2015ean Biscaytik Fundazioak gauzatutako hiru kontraturen baldintzen agiriak, orduko prezioan eta 709.181 euroren gehienezko zenbatekoarekin esleitutakoetan, ez ditu egikaritza epeak zuzen finkatzen; izan ere, kontratua gauzatzeko ordu kopuru jakin bat ematen du, baina gaineratzen du esleipendunak zerbitzu eman beharko duela aurrekontuko zuzkidura agortu arte eskainitako prezio orduaren arabera, Biscaytik Fundazioak zuzkidura hori ez agortzeko duen eskubidea eragotzi gabe.

– El pliego de condiciones de tres contratos formalizados en 2015 por Fundación Biscaytik, adjudicados por precio hora y por un importe máximo de 709.181 euros, no determina el plazo de ejecución de manera adecuada, al indicar un número de horas de ejecución pero establecer además, que el adjudicatario deberá prestar sus servicios hasta agotar la dotación presupuestaria según precio hora ofertado, sin perjuicio del derecho de Fundación Biscaytik a no agotar dicha dotación.

– 2015ean BFAk gauzatutako kontratuetan eskaintzen sailkapena eta esleipenerako dokumentazioa eskatzea kontratazio mahaiak egiten du eta ez kontratazio atalak (SPKLTBren 151.1 eta 2 artículo).

– En los contratos formalizados en 2015 por la DFB, la clasificación de las ofertas y el requerimiento de la documentación para la adjudicación los realiza la mesa de contratación y no el órgano de contratación (artículo 151.1 y 2 TRLCSP).

– 2015ean BFAk 4,8 milioi euroan esleitutako bi kontratutan gainditu egin da esleipenerako gehienezko epea, proposamenak ireki zirenetik bi hilabetekoa, alegia.

– En dos contratos formalizados en 2015 por la DFB por 4,8 millones de euros, se ha superado el plazo máximo para la adjudicación, dos meses desde la apertura de las proposiciones.

– 2015ean BFAk 2,7 milioi euroan gauzatutako bi obra kontratutan esleipendunak ez du lanerako programa aurkeztu eta beste lautan, 11 milioi euroan gauzatu direnetan, atzeraldiak izan dira aurkezpen eta/edo onespenean.

– En dos contratos de obras formalizados en 2015 por la DFB por 2,7 millones de euros, el adjudicatario no ha presentado el programa de trabajo, y en otros cuatro, formalizados por 11 millones de euros, se han producido retrasos en su presentación y/o aprobación.

– BFAk guztira 10,1 milioi euroan esleitutako bi kontratutan, horiek egikaritzeko epea luzatu da, dagokion kontratu aldaketa onartu gabe.

– En dos contratos de obras adjudicados por la DFB por 10,1 millones de euros, se ha ampliado el plazo de ejecución sin que se haya aprobado la correspondiente modificación del contrato.

– BFAk 13,7 milioi euroren zenbatekoan esleitutako lau obra kontratutan, azken ziurtagiriak harrera akata jasotzen denetik aurrera hiru hilabeteko epean onartzen dira.

– En cuatro contratos de obras adjudicados por la DFB por 13,7 millones de euros, las certificaciones finales se aprueban en plazos superiores a los tres meses desde el acta de recepción.

– BFAk kontratu txiki modura 405.383 euroren ondasun eta zerbitzuak izapidetu ditu; ordea, horietarako sorta eta/edo aleko prezioetan egin liteke lehiaketa, ohikotasunez kontratatzen diren gastuak direlako eta horien urteko beharra aurreikus daitekeelako.

– La DFB ha tramitado como contrato menor compras de bienes y servicios por 405.383 euros, para los cuales podría realizarse una licitación por lotes y/o precios unitarios debido a que son gastos que se contratan habitualmente y cuya necesidad anual se puede estimar.

– GUFEk bost ondasun eta zerbitzuren erosketa egin du guztira 248.414 euroren zenbatekoarekin, bakoitza hornitzaile bakarrarekin kontratatua eta kontratu txikiaren moldea baliatuta izapidetua; alabaina, publikotasunik gabe eskaintzak eskatuta prozedura negoziatu bidez izapidetu behar ziratekeen edo aleko prezioetan lizitaziorik egin daitekeen aztertu behar litzateke, ohikotasunez kontratatzen diren gastuak direlako eta urtean zenbat beharko den balioetsi daitekeelako.

– El IFAS ha realizado cinco compras de bienes y servicios, por un importe total de 248.414 euros, contratadas cada una de ellas con un único proveedor y tramitadas mediante el procedimiento de contrato menor, que, o bien debían haberse tramitado mediante procedimiento negociado sin publicidad con petición de ofertas, o bien podrían haberse licitado a precios unitarios, porque son gastos que se contratan habitualmente y cuya necesidad anual se puede estimar.

– Espedienteko erakundeek gauzatutako ondotik zehaztutako gastuak homogeneoak, aurreikusgarriak eta bakoitza hornitzaile batekin kontrataturikoak dira; honenbestez, ondoko erakundeek lehia printzipioa baliatu behar lukete kontratazioan:

– Los gastos descritos a continuación realizados por entidades del SPE, son homogéneos, previsibles y contratados cada uno de ellos con un proveedor, por lo que las entidades deberían promover la concurrencia en su contratación:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

III.5.– Diru-Laguntzak.

III.5.– Subvenciones.

Diru-laguntza izendun eta zuzenak

Subvenciones nominativas y directas

Hautatutako diru-laguntza zuzenen azterketatik zera ondorioztatu dugu:

Mediante el análisis de las seleccionadas hemos detectado que:

– 750.000 euroren zenbatekoarekin emandako bi diru-laguntza izendunetan eta 1,2 milioi euroren sei diru-laguntza zuzenetan emakida ebazpenak eta hitzarmen arautzaileak orokorrak dira eta ez dute ez edukia garatzen, ezta kopurua kontu-sail berariazkoetan ere.

– Las resoluciones de concesión y los convenios reguladores de dos subvenciones nominativas concedidas por 750.000 euros y seis subvenciones directas por 1,2 millones de euros son genéricos y no desarrollan el contenido y el importe en partidas específicas.

– Diru-laguntza batzuetan, duten berezitasunagatik edo antzeko proiektuetarako lehenagoko ekitaldietako emakidetan errepikatu direlako, izendun modura emateko komenigarritasuna aztertu beharko litzateke; era horretako lau diru-laguntza eman dira guztira milioi bat euroren zenbatekoan.

– Debería analizarse la conveniencia de considerar nominativas, cuatro subvenciones directas concedidas por un importe total de un millón de euros, por su especificidad y/o por su reiteración en ejercicios anteriores para proyectos similares.

– Bilbao Exhibition Centre, SAk 550.000 euroren diru-laguntza jaso du Bizkaia International Music Experience 2015 antolatzeko; ordea, ez du diruz lagundutako jardueraren azpi-kontratista hautatzeko baliatutako prozedura egiaztatu, 450.000 euroren zenbatekoan.

– Bilbao Exhibition Centre, S.A. beneficiario de una subvención de 550.000 euros para la celebración del Bizkaia International Music Experience 2015, no ha acreditado el procedimiento utilizado para la selección, por 450.000 euros, del subcontratista de la actividad subvencionada.

Deialdi bidez emandako diru-laguntzak

Subvenciones concedidas mediante convocatoria

Hautatutako diru-laguntzen azterketatik zera ondorioztatu dugu:

Mediante el análisis de las seleccionadas hemos detectado que:

– Ez da egiaztatu onuradunak hiru eskaintza eskatu dituenik diruz lagungarriak diren gastuak kontratatu aurretik, AFYPYME 2015 inbertsio aurreratuari laguntza emateko planeko laguntza bat justifikatzean; laguntzak 64.847 eurorenak izan dira.

– No se ha acreditado la petición de tres ofertas por parte del beneficiario, previa a la contratación de los gastos subvencionables en la justificación de una ayuda del plan de apoyo a la inversión avanzada AFYPYME 2015 concedidas por 64.847 euros.

Aurreko ekitaldietan emandako diru-laguntzak

Subvenciones concedidas en ejercicios anteriores

Hautatutako diru-laguntzen azterketatik zera ondorioztatu dugu:

Mediante el análisis de las seleccionadas hemos detectado que:

– Ez da egiaztatu onuradunak hiru eskaintza eskatu dituenik diruz lagungarriak diren gastuak kontratatu aurretik, nekazal ustiapeneko bi laguntza justifikatzean; laguntzak 234.865 eurorenak izan dira.

– No se ha acreditado la petición de tres ofertas por parte del beneficiario, previa a la contratación de los gastos subvencionables en la justificación de dos ayudas a explotaciones agrarias concedidas por 234.865 euros.

– Bizkaiko hiru kirol federaziori 154.073 euroan emandako hiru diru-laguntzaren 2015eko urtekoaren kontu justifikagarriak ez du diruz lagundutako jardueren gastu eta sarreren banakatzea jasotzen. Gainera, Euskal Joko eta Kirolen Federazioan, 2015eko ekitaldian 61.629 euroren gastua izan duenean, akatsak daude 22.508 euroren gastuak egiaztatzean.

– La cuenta justificativa de la anualidad de 2015 de tres subvenciones concedidas a federaciones deportivas vizcaínas por 154.073 euros, no incluye desglose de gastos e ingresos de las actividades realizadas objeto de subvención. Además, en la Federación de Juegos y Deportes Vascos, con un gasto en 2015 de 61.629 euros, existen deficiencias en la acreditación de gastos por 22.508 euros.

Enpresa-sektore publikoko beste batzuk

Otras del SPE

Bizkaia-Bizkaialde Fundazioak 2015eko ekitaldian Bizkaiko kirol taldeei diru-emate batzuk egiteko deialdia deitu du, ekipoak kategoria gorenetan izan ditzaten; aurrekontua 999.990 eurorena da, lurralde historikoko 26 kirol erakunderen artean banatzen dena. 2014an emandako laguntzak 2015ean justifikatzean Patronatuak nahikotzat jotzen du diru-laguntza guztiaren % 85 baino gehiago justifikatzea; ordea, oinarri arauen arabera osorik justifikatu behar da laguntza.

La Fundación Bizkaia-Bizkaialde realiza una convocatoria de entregas dinerarias a clubes deportivos de Bizkaia en el ejercicio 2015, para el mantenimiento de sus equipos en las máximas categorías, con un presupuesto de 999.990 euros, que se reparte entre 26 entidades deportivas del Territorio Histórico. En la justificación en 2015 de las ayudas concedidas en 2014, el Patronato considera suficiente la justificación de más del 85% del total de la subvención, cuando según las bases reguladoras se debe justificar la totalidad.

III.6.– Hornitzaileei ordainketa epeak.

III.6.– Plazos de pago a proveedores.

Euren urteko kontuen oroitidazkian jasoa dagoen legez, hornitzaileei ordainketarako batez besteko aldiak (OBA) gainditu egiten du berankortasunari buruzko araudiak aurreikusten duen gehienezko epea honako sozietate eta fundazio hauetan:

Según figura en la memoria de sus cuentas anuales, el periodo medio de pago (PMP) a los proveedores de las siguientes sociedades y fundaciones forales supera el plazo máximo previsto en la normativa de morosidad:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Bizkaia-Bizkaialde Fundazioak ez du urteko kontuen Oroitidazkian hornitzaileei ordaintzeko behar izaten duen epearen gaineko informaziorik ematen. Dena dela, HKEEk egindako azterketak ez du aipatutako Legeak zehazten dituen epeak gaindituz egindako ordainketarik atzeman.

La Fundación Bizkaia-Bizkaialde no informa sobre los plazos de pago a sus proveedores en la memoria de las cuentas anuales. No obstante, la revisión realizada por el TVCP/HKEE no ha detectado pagos a proveedores que se realicen superando los plazos establecidos en la citada Ley.

IV.– Finantza analisia.

IV.– Análisis financiero.

Finantza analisia

Análisis financiero

BFAk 2014 eta 2015eko ekitaldietan kitatutako magnitude nagusiak honako hauek dira:

Las principales magnitudes liquidadas por la DFB en los ejercicios 2014 y 2015 son:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Eragiketa arrunten emaitza

Resultado por operaciones corrientes

2015ean kitatutako eragiketa arrunten emaitza 162,7 milioi euro murriztu da 2014an kitatutakoarekiko (% -33,47). 2013ko ekitaldiari dagokion Sozietateen gaineko Zergaren 2014ko aitorpenaren ondorioz 2015ean egindako itzulketen eragina murrizten badugu, emaitza honen murrizketa 2014an kitatutakoarekiko, 140,7 milioi euro ingurukoa izango zatekeen (% -28,95).

El resultado por operaciones corrientes liquidado en 2015 disminuye 162,7 millones de euros con respecto al liquidado en 2014 (-33,47%). Si descontamos el efecto de las devoluciones realizadas en 2015 por la declaración en 2014 del Impuesto de Sociedades correspondiente al ejercicio 2013, la reducción de este resultado con respecto al liquidado en 2014 hubiera sido de aproximadamente 140,7 millones de euros (-28,95%).

Hona hemen 2014arekiko bariazio adierazgarrienak:

Las variaciones más significativas respecto a 2014 son:

– 2015ean diru-sarrera arrunt kontzeptuan kitatutako eskubideak 91,7 milioi euro murriztu dira (% -1,35), 62,1 milioi euro zerga zuzen eta zeharkakoetan eta 18 milioi euro tasa eta bestelako diru-sarreretan.

– Los derechos liquidados en 2015 por ingresos corrientes han disminuido 91,7 millones de euros (-1,35%), 62,1 millones de euros en impuestos directos e indirectos y 18 millones de euros en tasas y otros ingresos.

– Erakunde konpromisoek eragindako gastua 64,8 milioi euroan gehitu da (% 1,22), itunpeko zergen diru-bilketa % 0,49 igo delako.

– El gasto por compromisos institucionales ha aumentado 64,8 millones de euros (1,22%), debido al aumento del 0,49% en la recaudación de los tributos concertados.

– Gastu arruntak 6,2 milioi euro igo dira (% 0,61). Langile gastuek eta finantza gastuek hurrenez hurren 3,7 eta 14,6 milioi euro egin dute behera eta ondasun arrunt eta zerbitzuetako gastuek eta transferentzia eta diru-laguntza arruntetako gastuek, berriz, hurrenez hurren 14,2 eta 10,3 milioi euro egin dute gora.

– Los gastos corrientes han aumentado 6,2 millones de euros (0,61%). Los gastos de personal y los gastos financieros han disminuido 3,7 y 14,6 millones euros, respectivamente, y los gastos en compra de bienes corrientes y servicios y transferencias y subvenciones corrientes han aumentado 14,2 y 10,3 millones de euros, respectivamente.

Kapital eragiketen emaitza

Resultado por operaciones de capital

Emaitza negatiboa 6,8 milioi euro hazi da, kapital transferentzietan gastu garbia 17 milioi euro handiagoa izan delako, nahiz egiazko inbertsioetako gastuak 9,6 milioi euro egin duen behera.

El resultado negativo ha aumentado 6,8 millones de euros por el aumento de 17 millones de euros del gasto neto en transferencias de capital a pesar del descenso de 9,6 millones de euros del gasto en inversiones reales.

Finantza eragiketen saldoa

Saldo de operaciones de financiación

2015eko ekitaldiko finantzaketako eragiketen saldo negatiboa 3,1 milioi euro handitu da aurreko ekitaldiarekiko, foru partaidetza zuten sozietateen kapital zabalkuntzetarako ekarpena handitu izanaren ondorioz; aurrekontuko zorpetzeari bere horretan eutsi zaio.

El saldo negativo de operaciones de financiación del ejercicio 2015 aumenta 3,1 millones de euros respecto al ejercicio anterior, porque ha aumentado la aportación a ampliaciones de capital de las sociedades con participación foral y se ha mantenido el endeudamiento presupuestario.

Doitutako aurrekontuaren emaitza

Resultado presupuestario ajustado

Doitutako aurrekontu emaitza negatiboa, 2015ean 85,2 milioi eurorena izan denak, aurreko ekitaldikoa baino 110 milioi euro txikiagoa izan da, zeina 24,8 milioi euroan positiboa zen. Hona hemen bariazio esanguratsuenak:

El resultado presupuestario ajustado negativo, 85,2 millones de euros en 2015, es 110 millones de euros inferior al del ejercicio anterior, que era positivo en 24,8 millones de euros. Las variaciones más importantes son:

– Ekitaldi arruntaren emaitza 172,6 milioi euroan murriztea berdindu egin da, hein batean, ekitaldi itxiek izan duten emaitzarekin, 33,5 milioi euroan hobetu baita.

– La disminución de 172,6 millones de euros del resultado del ejercicio corriente, se ha compensado, en parte, por la mejora en 33,5 millones de euros del resultado de ejercicios cerrados.

– 2015ean kaudimen-gabezietarako eta erakunde konpromisoetarako zuzkiduraren bariazioa 2014koa baino 53,2 milioi euro txikiagoa izan da.

– La variación de la provisión para insolvencias y para compromisos institucionales en 2015 ha sido 53,2 millones de euros inferior a la de 2014.

Diruzaintza geldikin garbi likido erabilgarria eta zorpetzea

Remanente de tesorería neto líquido disponible y endeudamiento

– Kobratzeko dauden eskubideen diru-bilketaren aldizkakotzeak bereizten du Diruzaintza geldikin garbi likido erabilgarria metatutako emaitzatik. Hau da, hurren-hurrengo ekitaldian geldikinetik likido bihur daitekeen zatia balioesten da. Baina haren zenbatekoa % 95,39 gutxitu da, 2014ko urtean 60,8 milioi euro izatetik, 2,8 milioi euro izatera 2015ean.

– El remanente de tesorería neto líquido disponible, se diferencia del resultado acumulado por la periodización de la recaudación de los derechos pendientes de cobro. Es decir, se estima la parte del remanente susceptible de hacerse líquido en el ejercicio inmediatamente posterior. Esta magnitud ha disminuido el 95,39%, pasando de 60,8 millones de euros en 2014 a 2,8 millones de euros en 2015.

– 2015eko ekitaldian BFAk beste zorpetze bat baliatu du 152 milioi euroren zenbatekoduna. BFAk 2015eko abenduaren 31n zuen indarreko zorra ez da ia batere aldatu. espediente barne hartzen badugu, 2015ean zorpetzeak % 1,40 egin du behera.

– Durante el ejercicio 2015 la DFB ha dispuesto de nuevo endeudamiento por valor de 152 millones de euros. La deuda viva de la DFB a 31 de diciembre de 2015 prácticamente no se ha modificado. Si incluimos al SPE, el endeudamiento en 2015 ha descendido el 1,40%.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Ondorioa

Conclusión

Apirilaren 27ko 2/2012 Lege Organikoak, Aurrekontuaren Egonkortasun eta Finantzaren Iraunkortasunari buruzkoak, 3. eta 4. artikuluetan administrazio publikoei ezargarriak zaizkien aurrekontuaren egonkortasun eta finantzaren iraunkortasunaren printzipioak ezartzen ditu, aurrekontuan oreka edo egiturazko superabit egoera modura eta oraingo eta etorkizuneko gastu konpromisoak finantzatzeko gaitasun modura ulertzen direnak, defizitaren eta zor publikoaren mugaketen barruan.

La Ley Orgánica 2/2012, de 27 de abril, de Estabilidad Presupuestaria y Sostenibilidad Financiera establece en sus artículos 3 y 4 los principios de estabilidad presupuestaria y sostenibilidad financiera aplicables a las Administraciones Públicas, que se entienden como una situación de equilibrio o superávit estructural en el presupuesto y la capacidad para financiar compromisos de gasto presentes y futuros dentro de los límites de déficit y deuda pública.

Kontu Orokorrean jasotako Aurrekontuaren Egonkortasun eta Finantzaren Iraunkortasunari buruzko txostena Estatuko Administrazioaren Kontu-hartzailetza Nagusiari eta Erantzukizun Fiskaleko Agintaritza Independenteari igorri zitzaien eta horiek ez dute salbuespenik adierazi.

El informe sobre Estabilidad Presupuestaria y Sostenibilidad Financiera incluido en la Cuenta General, fue remitido a la Intervención General de la Administración del Estado y a la Autoridad Independiente de Responsabilidad Fiscal sin que hayan manifestado salvedades.

Sarreretan izan den beheraldia beheraldi, 2015ean aurreko ekitaldietako zenbateko berean inbertsioak finantzatzeko behar adina baliabide sortu da.

A pesar del descenso producido en los ingresos, en 2015 se han generado recursos suficientes para financiar inversiones por importe similar al de ejercicios anteriores.

V.– Urteko kontuak.

V.– Cuentas anuales.

V.1.– Bizkaiko Foru Aldundia.

V.1.– Diputación Foral de Bizkaia.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

V.2.– Gizarte Urgazpenerako Foru Erakundea.

V.2.– Instituto Foral de Asistencia Social.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

V.3.– Foru Enpresa-Erakunde Publikoak.

V.3.– Entidades Públicas Empresariales Forales.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

V.4.– Foru Merkataritza Sozietateak.

V.4.– Sociedades Mercantiles Forales.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

V.5.– Foru Fundazioak.

V.5.– Fundaciones Forales.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOAREN 2015EKO KONTU OROKORRAREN BEHIN-BEHINEKO TXOSTENARI EGINDAKO ALEGAZIOAK
ALEGACIONES A LOS RESULTADOS DE LA FISCALIZACIÓN DE LA CUENTA GENERAL DEL TERRITORIO HISTÓRICO DE BIZKAIA CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO 2015.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legea betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

1.– 2015eko abenduaren 9an Diputatuen Kontseiluak bere langileen lan-baldintzak arautzen dituzten arauetan zehaztutakoa aplikatzea ebatzi zuen 2012 eta 2013ko erosahalmenaren galerak estali ahal izateko (funtzionarioei buruzko Akordioaren 70.4 artikulua eta langileei buruzko Hitzarmenaren 92.4 artikulua). Ondorioz, langile guztiei 2014an finkatutako ordainsarien % 0,5 ordaindu zitzaien. Ordainketa horrek 2015eko Aurrekontuei buruzko Foru Arauaren 25.2 artikulua urratzen du. Kontzeptu horretan egin den gastua 657.517 eurokoa izan da BFAn, 198.692 euro GUFEn eta 177.965 euro enpresa sektore publikoan (ikus 10.1 artikulua).

1.– El 9 de diciembre de 2015, el Consejo de Diputados aprobó aplicar lo establecido en las normas reguladoras de las condiciones de empleo de su personal para cubrir las pérdidas de poder adquisitivo de los años 2012 y 2013 (artículo 70.4 del Acuerdo para el personal funcionario y artículo 92.4 del Convenio para el personal laboral). En consecuencia, abonó a todo su personal un 0,5% de las retribuciones consolidadas en 2014. Este abono incumple el artículo 25.2 de la NF de Presupuestos 2015. El gasto por este concepto ha sido 657.517 euros en la DFB, 198.692 euros en el IFAS, y 177.965 euros en el SPE.

Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako Sailaren alegazioa (baterakoa BFA, GUFE eta enpresa sektore publikorako)

Alegación Dpto. Administración Pública y Relaciones Institucionales (conjunta para DFB, IFAS y SPE)

Bizkaiko Foru Aldundiko Gobernu Kontseiluak, 2015eko abenduaren 9ko Akordioaren bidez (Akatsen Zuzenketa abenduaren 22koan), honako hau xedatu zuen, hitzez hitz:

El Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia el 9 de diciembre de 2015, (Corrección de Errores en el de 22 de diciembre) mediante Acuerdo dispuso literalmente lo que se indica:

«Bizkaiko Foru Aldundiko eta haren erakunde autonomiadunetako funtzionarioen lan baldintzak araupetzen dituen Akordioaren 70.4 artikuluan eta Bizkaiko Foru Aldundiko eta haren erakunde autonomiadunetako funtzionarioen lan baldintzak araupetzen dituen Hitzarmenaren 92.4 artikuluan xedatutakoa betez, % 0,5 ordaintzeko erabakia onartzea eta guztirako zenbatekotik kentzea.

«Aprobar el abono del 0,5% en aplicación de lo establecido en los artículos 70.4 del Acuerdo de las condiciones de empleo del personal funcionario de la Diputación Foral de Bizkaia y sus Organismos Autónomos y 92.4 del Convenio regulador de las condiciones de empleo del personal laboral de la Diputación Foral de Bizkaia y sus Organismos Autónomos, y a deducir de su importe total.

Erabakia aplikatzeko eta banatzeko irizpideak, 11/2014 Foru Arauaren 25. artikulua betez, honako hauek izango dira: zenbatekoa ordainketa bakarrean ordainduko zaie bai 11/2014 Foru Arauaren 25. artikuluko 1. idatz-zatian aipatutako langileei (ordainsarien arabera), bai aipatutako artikuluaren 2. idatz-zatiko lehenengo paragrafoan aipatutakoei (aipatu eranskinaren arabera), ekoizkortasunaren kontzeptuan, lanpostuen prezioekiko proportzioan banatuta, honi atxikitako eranskinari jarraikiz.

Los criterios para su aplicación y distribución en cumplimiento del artículo 25 de la Norma Foral 11/2014 serán su abono en paga única en concepto de productividad, distribuida en proporción a los precios de los puestos de trabajo, según el anexo que se acompaña, tanto al personal que figura en el apartado 1 del artículo 25 de la Norma Foral 11/2014, (en proporción a su retribución) como al que figura en el primer párrafo del apartado 2 del mismo artículo citado (con arreglo al anexo citado).

Zenbateko horiek Estatuaren 2001. urterako Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 28ko 13/2000 Legearen xedapen gehigarrietatik hamaikagarrenean ezarri diren irizpideei lotuta egon daitezke, ekitaldi horretarako enplegatu publikoak diren langileen aldizkako ordainsarien barruan finkatzearen ondoreetarako 2016. urteko bidezko zenbatekoak sartzeko.

Dichas cantidades se verán sometidas a los criterios establecidos por la disposición adicional undécima de la Ley 13/2000 de 28 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2001, a los efectos de las incorporaciones de las cantidades pertinentes para el año 2016 para su consolidación dentro de las retribuciones periódicas del personal empleado público para ese ejercicio.

Erakunde autonomoek, proportzionaltasun irizpide bat betez, emaitzako zenbatekoak inkorpora ditzakete urteko ordainsariak ezartzeko».

Los Organismos Autónomos, siguiendo un criterio de proporcionalidad, podrán incorporar las cantidades resultantes para el establecimiento de la retribución anual.»

Bizkaiko Lurralde Historikoaren 2015. urteko aurrekontu orokorrei buruzko abenduaren 19ko 11/2014 Foru Arauaren 25. artikuluak honako hau dio:

El artículo 25 de la Norma Foral 11/2014, de 19 de diciembre, de Presupuestos generales del Territorio Histórico de Bizkaia para 2015, lo que dice es

«1.– Ahaldun nagusiaren, ahaldun nagusiordearen, foru diputatuen, zuzendari nagusien eta aldi baterako langileen ordainsariek ez dituzte gaindituko 2014ko abenduaren 31n indarrean daudenak, data horretan behin sendotuz gero, eta honako Foru Arau honen 25. artikuluaren hurrengo idatz-zatietan ezarririk dauden irizpideen arabera zehaztuko dira, ekoizkortasun arloa ere barne izango delarik.

«1.– Las retribuciones del Diputado General, Teniente del Diputado General, Diputados y Diputadas Forales y Directores y Directoras Generales y personal eventual no superarán las vigentes una vez consolidadas al 31 de diciembre de 2014, y se determinarán con los criterios establecidos en los apartados siguientes del artículo 25 de la presente Norma Foral, incluida la productividad.»

2.– Foru Administrazioaren zerbitzupeko langileen urteko ordainsari guztien kopuruek ez dituzte gaindituko 2014ko abenduaren 31n indarrean daudenak, data horretan behin sendotuz gero. Eta hori horrela da, hala denean, lanpostu bakoitzari esleitu zaiona horren bidezko zailtasun tekniko berezi, dedikazio, erantzukizun, arrisku edo nekearekin bat datorrela bermatzeko lansari osagarrien egokitzapena gorabehera. Horiek Foru Aldundiak onetsiko ditu; halaber, egitarau bakoitzerako esleitu diren pertsonen kopuruan, horretarako ezarri diren helburuen lorpenaren graduan eta horren aplikazioaren emaitza indibidualean dauden aldarazpenenen emaitzako aldarazpen osagarrien emaitzakoetan ere onesteko eskumenak dituen organoa Foru Aldundia da.

2.– Las retribuciones anuales íntegras del personal al servicio de la Administración Foral, no superarán las vigentes una vez consolidadas al 31 de diciembre de 2014. Todo ello sin perjuicio, en su caso, de la adecuación de las retribuciones complementarias cuando sea necesaria para asegurar que las asignadas a cada puesto de trabajo guarden la relación procedente con el contenido de especial dificultad técnica, dedicación, responsabilidad, peligrosidad o penosidad del mismo que serán aprobadas por la Diputación Foral o de las modificaciones de las complementarias que se deriven de la variación del número de efectivos asignados a cada programa, del grado de consecución de los objetivos fijados para el mismo y del resultado individual de su aplicación y que serán aprobadas por el órgano competente de la Diputación Foral.

Ildo honetatik eta etekinaren ebaluazioaren eta bere emaitzen aplikazioen sistema batekin jarraitu ahal izateko, Foru Aldundiak ekoizkortasunagatiko osagarriarekin ordaintzeko funts gehigarri bat ezar dezake, 2014rako EAEren kontsumo «itxiaren» prezioen indizea aplikatzearen baliokidea gaindituko ez duena, bai etekinen pizgarrien bidez edo baita, hala denean, ekoizkortasunagatiko kontzeptuaren beraren bidez; adierazi den funtsa hori I. kapituluan –pertsonalaren gastuak– gertatuko diren ekonomien emaitzarekin zuzki daiteke.

En este sentido, y en aras de poder continuar con un sistema de evaluación del rendimiento y aplicación de sus resultados, la Diputación Foral podrá establecer un fondo adicional que no supere el equivalente a aplicar el índice precios al consumo «cerrado" de la CAPV a 2014, para retribuir un complemento de productividad, bien a través de incentivos al rendimiento, o bien a través del propio concepto de productividad, en su caso; pudiendo dicho fondo dotarse con el resultado de las economías que se produzcan en el Capítulo I -gastos de personal-.

Kontzeptu honengatiko ordainsariak –ekoizkortasuna–, edo eskersariaren bidez egiten direnak, bi kontzeptuetan –hala denean– ekoizkortasunagatiko kontzeptuan egingo den ordainketa bakarrean aplikatuko dira eta Foru Aldundiak ezarri eta onetsiko duena betez banatuko dira hala 1. atalean azaltzen den pertsonalarentzat nola artikulu honen 2. ataleko lehen paragrafoan azaltzen den pertsonalarentzat.

Las retribuciones por este concepto –productividad-, o a través de gratificación, en ambos conceptos, se aplicarán -en su caso- en una paga única en concepto de productividad y distribuida según lo que establezca y apruebe la Diputación Foral, tanto al personal que figura en el apartado 1 como al que figura en el primer párrafo del apartado 2 de este artículo.

Erakunde autonomoek, proportzionaltasun irizpide bat betez, urteko ordainsariak ezartzeko emaitzako zenbatekoak inkorpora ditzakete».

Los Organismos Autónomos, siguiendo un criterio de proporcionalidad, podrán incorporar las cantidades resultantes para el establecimiento de la retribución anual.»

3.– Honen aurreko atalean adierazi denaren ondorioz honako ekitaldi honetan ordain daitezkeen zenbatekoak 2001. urteko Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 28ko 13/2000 Legearen xedapen gehigarrietatik hamaikagarrenean ezarri diren irizpideei lotuta egon daitezke ekitaldi horretarako enplegatu publikoak diren pertsonalaren aldiroko ordainsarien barruan finkatzearen ondoreetarako hurrengo urteko bidezko zenbatekoak inkorporatzeko.

3.– Las cantidades que se pudiesen abonar en el presente ejercicio como resultado de lo indicado en el apartado anterior, podrán verse sometidas a los criterios establecidos por la disposición adicional undécima de la Ley 13/2000 de 28 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2001, a los efectos de las incorporaciones de las cantidades pertinentes para el año siguiente para su consolidación dentro de las retribuciones periódicas del personal empleado público para ese ejercicio.

Era berean, 2014. urteari dagokion ekitaldian kontzeptu horren kariz ordaindu izan diren zenbatekoak aurreko paragrafoan adierazi den irizpidearen araberakoak izango dira, honako artikulu honen lehenengo eta bigarren idatz-zatietan aipatzen diren ordainsarien barruan sendotzearen ondoreetarako.

Asimismo las cantidades que por dicho concepto se hubieran abonado durante el ejercicio 2014 seguirán el criterio indicado en el párrafo anterior a efectos de su consolidación dentro de las retribuciones a que se refieren los apartados primero y segundo de este artículo."

Aurrekontuei buruzko Foru Arauaren 25. artikuluko baimenak bi aurreikuspen hartzen ditu barnean, hau da, bi gauza baimentzen ditu: alde batetik, funts gehigarri bat ezartzea, 2014rako EAEren kontsumo «itxiaren» prezioen indizea aplikatuz lortzen den zenbatekokoa, I. kapituluan jasotako ekonomien emaitzarekin zuzki daitekeena; bestaldetik, ordainsariak ekoizkortasun edo haborokin kontzeptuan ordaintzea, ekoizkortasun kontzeptuko ordainketa bakarrean eta Foru Aldundiak ezarri eta onetsi duen moduan banatuta; horretarako, ez da bideratzen funts gehigarririk, hortaz (funts gehigarririk onetsi ez denez), I. kapituluaren ondorioz sortutako ekonomien emaitza gisa lortutako soberakinekin finantzatuko dela ulertuko da.

La autorización del artículo 25 de la Norma Foral de Presupuestos contiene dos previsiones y por ello autorizaciones, una de ellas es la dotación de un fondo adicional, que en efecto queda cifrado en la cuantía resultante de aplicar el Índice de Precios al Consumo cerrado de la CAPV a 2014, que además puede dotarse con el resultado de las economías que se produzcan del Capítulo I; y la otra es la del abono de las retribuciones en concepto de productividad o gratificación aplicadas en paga única en concepto de productividad y distribuida según establezca y apruebe la Diputación Foral, y para la que no autoriza fondo adicional, sino que ha de entenderse que (puesto que no se autoriza un fondo adicional) se financiará de los excedentes producidos como resultado de las economías que se produzcan del Capítulo I.

Aurreikuspena bat dator 2015erako Akordio eta Hitzarmenarekin, funtsa sortzea (KPIren diferentziala muga duena) Akordioaren 70. artikuluko eta Hitzarmenaren 92. artikuluko 2. idatz-zatian adierazitako aurreikuspenari heltzen zaio eta:

Se corresponde la previsión con las del Acuerdo y Convenio para 2015, ya que la creación del fondo (con el límite del diferencial de IPC) viene a abordar la previsión del apartado 2 de los artículos 70 del Acuerdo y 92 del Convenio:

«2015. urtean, ekoizkortasunaren kontzeptuan, 2014rako Euskal Autonomia Erkidegoko kontsumoko prezioen indizeari dagokion ehunekoaren zenbatekoa ordainduko da, urte horretako erosteko ahalmenaren galera konpentsatzeko».

«Durante el año 2015, se abonará en concepto de productividad una cuantía de un porcentaje equivalente al Índice de Precios de Consumo de la Comunidad Autónoma Vasca correspondiente al año 2014, para compensar la pérdida del poder adquisitivo para dicho año.»

Aurrekontuko bigarren aurreikuspena, aldiz (aurrekontuko soberakinak baino beste mugarik ez duena), Akordioaren 70. artikuluko eta Hitzarmenaren 92. artikuluko 4. idatz-zatiari dagokio. Izan ere, idatz-zati horrek 2012 eta 2013an erosahalmena galdu dela onartzen du:

Mientras que la segunda de las previsiones presupuestarias (que no tiene más límite que los excedentes presupuestarios) se corresponde con las del apartado 4 de los artículos 70 del Acuerdo y 92 del Convenio, previsto como reconocimiento de pérdida de poder adquisitivo de los años 2012 y 2013:

«Bizkaiko Foru Aldundiak eta GUFEk, 2012an eta 2013an galdutako erosahalmenaren ehunekoa kontuan hartuz (% 5,1, erreferentziatzat 2011. eta 2012. urteetako Euskal Autonomia Erkidegoko kontsumoko prezioen indizea hartuta), konpromisoa hartzen dute, galeraren ehunekoa zortzat jotzeaz gain, Akordio honen indarraldia amaitu baino lehen, hain zuzen, 2015eko azken hiruhilekoan, urte horietan galdutako erosahalmena –egoera ekonomikoari zein Bizkaiko Lurralde Historikoko aurrekontu erabilgarriaren ehunekoari lotuta– berreskuratzeko aukerak Negoziazio Mahaian aztertzeko; hori guztia, galdutako erosteko ahalmena berreskuratzeko/ordaintzeko epeak ezarri ahal izateko».

«La Diputación Foral de Bizkaia y el IFAS, teniendo en cuenta el porcentaje de poder adquisitivo perdido en los años 2012 y 2013 (5,1% -referencia al Índice de Precios de Consumo de la Comunidad Autónoma Vasca correspondiente a los años en 2011 y 2012), se comprometen, además de al reconocimiento de dicho porcentaje de pérdida como deuda, a analizar en Mesa de Negociación dentro del ámbito temporal del presente Acuerdo y en concreto en el último trimestre del año 2015, las posibles fórmulas de recuperación del poder adquisitivo perdido en dichos años, ligado o sujeto el mismo a la coyuntura económica así como al porcentaje de disponible presupuestario del Territorio Histórico de Bizkaia, y ello con la finalidad de poder fijar los períodos y/o plazos de recuperación/abono del mismo.»

Hori dela eta, Bizkaiko Foru Aldundiko Gobernu Kontseiluaren Akordioak, 2015eko abenduaren 9koak, kontu horri heltzen dio azalpenetan, eta, hurrenez hurren, Akordioaren eta Hitzarmenaren 70.4 eta 92.4 artikuluak, baita 2015erako aurrekontuei buruzko Foru Arauaren 25. artikulua ere aztertu ondoren, honako hau dio:

Es por ello que el propio Acuerdo del Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia de 9 de diciembre de 2015, en su parte expositiva aborda dicha cuestión y tras analizar los artículos 70.4 y 92.4 del Acuerdo y Convenio respectivamente, así como el artículo 25 de la Norma Foral de presupuestos para 2015 indica que:

«...alde batetik, ezartzen da banaketa Foru Aldundiak zehaztu eta onetsiko duela eta ordainketa bakarra egingo dela, ekoizkortasun-kontzeptuan.

«... por un lado, se establece que la distribución será establecida y aprobada por la Diputación Foral y se aplicará en una paga única en concepto de productividad.

Hori guztia dela eta, baldintza batzuk bete behar dira, aipatu araudian zerrendatzen diren zenbatekoak ordaintzeko:

Por todo ello se han de dar varias condiciones para el abono de las cuantías referidas en la normativa citada:

Ordainketa egoera ekonomikoari zein Bizkaiko Lurralde Historikoko aurrekontu erabilgarriaren ehunekoari lotuta egongo da.

Que se sujete a la coyuntura económica, así como al porcentaje de disponible presupuestario del Territorio Histórico de Bizkaia.

Ordainketaren banaketa Foru Aldundiak zehaztu eta onetsiko du, eta ordainketa bakarra egingo da, ekoizkortasun-kontzeptuan.»

Que se establezca y apruebe su distribución por la Diputación Foral y se aplique en una paga única en concepto de productividad.»

Era berean, Akordioak zehaztu ditu ekitaldian ordain daitezkeen zenbatekoak, 2015. urteko aurrekontu orokorrei buruzko Foru Arauaren 25. artikuluak baimendutakoak eta Bizkaiko Foru Aldundiak langileen baldintzei buruzko akordioetan adostutakoak, era honetara:

Asimismo el Acuerdo concreta las cantidades que son abordables en el ejercicio, autorizadas por el citado artículo 25 de la Norma Foral de Presupuestos para 2015 y comprometidas por la Diputación Foral de Bizkaia en sus propios Acuerdos de Condiciones del Personal del siguiente modo:

«Bizkaiko Lurralde Historikoko aurrekontu erabilgarriaren ehunekoa aztertzeko, lehenik, egiaztatu behar da ea 70. eta 92. artikuluen bigarren idatz-zatia aplikatu behar den; horien arabera, 2015. urtean, ekoizkortasunaren kontzeptuan, 2014rako Euskal Autonomia Erkidegoko kontsumoko prezioen indizeari dagokion ehunekoaren zenbatekoa ordainduko da, urte horretako erosahalmenaren galera konpentsatzeko; hori, aztertzen ari garen hurrengo idatz-zatian adierazitakoa baino lehen hartu behar da kontuan, ekitaldiko erabilgarriak kontabilizatzeko.

«Para realizar el análisis del porcentaje de disponible presupuestario del Territorio Histórico de Bizkaia, en primer lugar es necesario analizar si es de aplicación el apartado segundo del mismo artículo 70 y del 92 que establecían que durante el año 2015, se abonará en concepto de productividad una cuantía de un porcentaje equivalente al Índice de Precios de Consumo de la Comunidad Autónoma Vasca correspondiente al año 2014, para compensar la pérdida del poder adquisitivo para dicho año, y esto ha de entenderse con carácter previo al apartado siguiente que es el que nos ocupa, a efectos de contabilizar los disponibles del ejercicio.

Estatistika Institutu Nazionalaren arabera, Euskal Autonomia Erkidegoan 2014ko kontsumoko prezioen indizea % -1 izan da, hau da, negatiboa; hortaz, ez da bidezkoa idatz-zati hori aplikatzea; izan ere, zenbateko hori diferentzial positiboan baloratu da, urte horretan egon ahal izan den erosahalmen galera konpentsatzeko ezarri delako, eta halakorik ez da egon.

Toda vez que el Índice de Precios de Consumo de la Comunidad Autónoma Vasca correspondiente al año 2014 fue de -1% según el Instituto Nacional de Estadística, negativo por tanto, no procede la aplicación de este apartado que estaba cifrado en el diferencial positivo ya que se estableció con la finalidad de compensar la pérdida del poder adquisitivo para dicho año, y tal pérdida no existe.

Hori dela eta, egon daitekeen aurrekontu erabilgarria ez da aipatu artikuluen beste idatz-zati bati lehentasunez aplikatu behar, eta, Akordioaren eta Hitzarmenaren, hurrenez hurren, 70. eta 92. artikuluaren 4 idatz-zatikoari aplika daiteke».

Por ello, el disponible presupuestario que exista no hay que aplicarlo con preferencia a ningún otro aparado de los artículos indicados, y puede aplicarse al del apartado 4 de los artículos 70 y 92 del Acuerdo y Convenio respectivamente.»

Azkenik, eta aurrekontu-urtea amaitu aurretik (ekitaldiaren itxierak erabilgarri berri bat ekarriko duela kontuan hartuta), aipatu Akordioak zenbatu eta zehaztu du Akordioa egin den egunean eskuragarri egon den zenbatekoa, Akordioko gastua soberan estaltzen duena, era honetara:

Finalmente y a falta de finalizar el ejercicio presupuestario (que arrojará un disponible superior), el propio Acuerdo citado computa y detalla la cifra disponible a la fecha del Acuerdo y que cubre con creces la de gasto del Acuerdo de este modo:

«I. kapituluko soberakinekin osatutako aurrekontu erabilgarria, 139. idazpenean jasota dagoena, Ogasuna eta Finantza Saileko Aurrekontuen eta Kontrol Ekonomikoaren Zuzendariordetza Orokorrak egiaztatu du, uneko hileko soberakinak kontabilizatu baino lehen, eta 960.055,99 eurokoa da. Era berean, egiaztatu du 111.02, 121.02, 161.02 eta 171.02 idazpenetan adierazitako zenbatekoa, 130.577,28 eurokoa; hori gerakintzat hartzen da, ez baita erabiliko Akordioaren eta Hitzarmenaren 70.2 eta 92.2 artikuluetan adierazitakoa ordaintzeko, esan bezala, 2014ko kontsumoko prezioen indizea zenbaki negatiboa izan delako.

«El disponible presupuestario de los sobrantes de Capítulo I contenido en la partida 139 ha sido certificado por la subdirección general de presupuestos y control económico del departamento de hacienda y finanzas previo a la contabilización de los sobrantes del mes en curso asciende a 960.055,99 euros. También ha certificado la cuantía que está presupuestada en las partidas 111.02, 121.02, 161.02 y 171.02 y que ascendiendo a 130.577,28 euros constituye remanente en tanto que no será utilizada para el abono del apartado 70.2 y 92.2 del Acuerdo y Convenio en atención a que como hemos indicado el Índice de Precios al Consumo para 2014 ha arrojado cifra negativa.

Eskuragarri dagoen zenbatekoa nahikoa eta egokia da aipatu artikuluetan, hau da, Akordioaren eta Hitzarmenaren 70.4 eta 92.4 artikuluetan, hurrenez hurren, azaldutako zenbatekoaren % 0,5a ordaintzeko, horren balioa 660.000 eurotan ezarri baita».

La cifra disponible resulta suficiente y apropiada para asumir el 0,5% del importe indicado en los citados artículos 70.4 y 92.4 del Acuerdo y Convenio respectivamente, que se cifra en 660.000 euros.»

Hori dela eta, bete egiten da 2015erako aurrekontuei buruzko Foru Arauaren 25. artikulua, artikulu horrek muga orokorra (KPIren diferentziala) ezarri baitu, 2014ko ekitaldiko erosahalmenaren galera (hurrenez hurren, Akordioaren eta Hitzarmenaren 70. eta 92. artikuluetako 2. idatz-zatian aurreikusitakoa) arintzeko helburuz ekoizkortasun osagarria ordaintzeko funts bat sortzeari dagokionez. Horrez gain, baimentzen du ordainketa ekoizkortasun kontzeptuan egitea, baina ez du ematen zenbatekoa ekoizkortasun kontzeptuan edo eskersari gisa ordainketa bakarrean ordaintzeko erabil daitekeen funts osagarri bat sortzeko aukerarik (ordainketa bakar horrek, alde batetik, ezin du gainditu 2014rako EAEren kontsumo itxiaren prezioen indizea aplikatu ondoren geratzen den zenbatekoa, eta bestetik, ez du ematen funts osagarririk sortzeko aukerarik); ordainketa bat dator Akordioaren eta Hitzarmenaren 70. eta 92. artikuluen 4. idatz-zatian adierazitakoarekin. Funts gehigarririk sortu ez denez, bete egin da aipatu 25. artikulua.

Por tanto, no se incumple el artículo 25 de la Norma Foral de Presupuestos para 2015, en tanto que dicho artículo establece una limitación general (diferencial de IPC) para la creación de un fondo para el abono de un complemento de productividad con el fin de paliar la pérdida de poder adquisitivo del ejercicio 2014 (previsto en el apartado 2 de los artículos 70 y 92 de Acuerdo y Convenio respectivamente). Además autoriza el abono del concepto de productividad pero sin la posibilidad de creación de fondo adicional para el abono del concepto de productividad o gratificación en paga única (que, por un lado no está limitada a la cuantía resultante de aplicar el Indice de Precios al Consumo cerrado de la CAPV a 2014, y por otro, no permite la creación de un fondo adicional) y que se corresponde con la previsión del apartado 4 de los artículos 70 y 92 de Acuerdo y Convenio respectivamente. Dado que no se ha creado un fondo adicional, no se ha incumplido el citado artículo 25.

Alegazioaren eranskina BEAZ-i dagokionez

Anexo de BEAZ a la alegación

BEAZ SAU 2015erako aurrekontuei buruzko Foru Arauaren eta Bizkaiko Foru Aldundiaren langile lan-kontratudunei buruzko hitzarmenaren menpe dagoenez, eta 2015ean lehenago aipatutako % 0,5eko igoerari aurre egiteko behar den soberakina sortu duenez (9.327,05 euro), betetzat jo daiteke hasieran azaldutako IRITZIA atalean aipatutako artikulua.

Toda vez que BEAZ, S.A.U., queda sujeta tanto a la Norma Foral de Presupuestos para 2015 así como al Convenio de personal laboral de la Diputación Foral de Bizkaia y generó en 2015 el excedente necesario (9.327,05 euros) para hacer frente a la subida del 0,5% anteriormente referida, se entiende que no hay incumplimiento del artículo citado en el apartado de OPINIÓN inicialmente expuesto.

Alegazioaren eranskina euskalduna jauregiari dagokionez

Anexo de Palacio Euskalduna a la alegación

Lehenago azaldutakoa gorabehera, eta Bizkaiko Foru Aldundiaren aurrekontu orokorrak aintzat hartuta, Euskalduna Jauregiaren kasuan ez litzateke aplikatuko, bertako langileei % 0,5 hori ordaintzeko 5.358,66 euro bideratu delako. Zenbateko osoa Euskalduna Jauregiaren merkataritza-jarduerak sortutako 601.293,19 euroko EBITDA positiboaren kargura joan da.

No obstante lo expuesto anteriormente y referido a términos presupuestarios generales de la Diputación Foral de Bizkaia, no resultaría de aplicación para Palacio Euskalduna- Euskalduna Jauregia toda vez que el abono de dicho 0,5% al personal de esta mercantil supuso un importe de 5.358,66 euros, cantidad que fue íntegramente asumido con cargo al EBITDA positivo de 601.293,19 euros generado por la actividad mercantil del Palacio Euskalduna.

Hori dela eta, ez da betegabetzat hartzen 2015erako aurrekontuei buruzko Foru Arauaren 25. artikulua, ez baita ordaindu funts gehigarri bateko diru-kopururik, ekitaldian superabit ekonomikoa egon delako.

Por tanto, no se incumple el artículo 25 de la Norma Foral de Presupuestos para 2015, en tanto dado que no se ha sufragado cantidad alguna de ningún fondo adicional por existir superávit económico en dicho ejercicio.

Alegazioaren eranskina Interbiak-i dagokionez

Anexo de Interbiak a la alegación

Aurreko idatz-zatietan adierazitakoarekin bat, eta aipatutako araudia oinarri hartuta, Interbiak-ek nahikoa soberakin izan du Akordioa aplikatzeak eragindako gastuari aurre egiteko; gastua 8 mila eurokoa izan da.

Conforme a lo indicado en los apartados precedentes y sobre la base normativa referida, en Interbiak se disponía el excedente suficiente para hacer frente al gasto derivado de la aplicación del Acuerdo y que se cifra en 8 mil euros.

Alegazioaren eranskina Garbikerri dagokionez

Anexo de Garbiker a la alegación

Aurretik aipatutako % 0,5eko soldata-igoerari buruzko zatiari dagokionez Garbiker AB S.A. 2015erako aurrekontuei buruzko Foru Arauaren eta Bizkaiko Foru Aldundiaren langile lan-kontratudunei buruzko hitzarmenaren menpe dagoenez, eta 2015ean lehenago aipatutako % 0,5eko igoerari aurre egiteko behar den soberakina sortu duenez (17 mila euro), betetzat jo daiteke hasieran azaldutako IRITZIA atalean aipatutako artikulua.

Toda vez que Garbiker, A.B. - S.A., queda sujeta tanto a la Norma Foral de Presupuestos para 2015 así como al Convenio de personal laboral de la Diputación Foral de Bizkaia, en la parte referida a la subida salarial del 0,5% anteriormente señalada, y generó en 2015 el excedente necesario (17 miles de euros) para hacer frente a la misma, se entiende que no hay incumplimiento del artículo citado en el apartado de Opinión inicialmente expuesto.

2.– BFAk, Giza Baliabideen Planarekin bat, PFEZetik salbuetsitako laneko etekintzat hartzen ditu borondatezko erretiroagatik, erabateko ezintasun iraunkorragatik eta administrazio publikoko langile izateari uko egiteagatik 2015ean 108 langileri ordaindutako primak -guztira 4,1 milioi euro-. Planak ez du aipatzen argudiorik jarduketa horiek, Langileen Estatutuaren testu bategineko 51. artikulua betez, arrazoi objektiboen ondoriozko kaleratze kolektiboekin edo utzarazpenekin berdinesteko; halakoetan, kalte-ordainak salbuetsita daude, hala xedatzen baitu Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko zergari buruzko abenduaren 5eko 13/2013 Foru Arauaren 9. artikuluak.

2.– La DFB considera que según su Plan de Recursos Humanos, las primas a la jubilación voluntaria, incapacidad permanente y renuncia a la condición de empleado público abonadas en 2015 a 108 empleados por un importe total de 4,1 millones de euros, son rendimientos del trabajo exentos de IRPF. Dicho Plan, no acredita la existencia de las causas que, según el artículo 51 del Texto Refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, permitirían asimilar dichas actuaciones a los despidos colectivos y despidos o ceses por causas objetivas, cuyas indemnizaciones sí están exentas según el artículo 9 de la NF 13/2013, de 5 de diciembre, del IRPF.

Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako Sailaren alegazioa

Alegación Dpto. Administración Pública y Relaciones Institucionales

2015. urtean Bizkaiko Foru Aldundiko langileek ondoren aipatzen diren modalitateetan jaso dituzten kalte-ordainen PFEZen tributazioa:

En relación con la tributación en el IRPF de las indemnizaciones percibidas en el año 2015 por personal de la Diputación Foral de Bizkaia en la modalidad:

a) Kalte-ordaina jasotzen duten aurreratutako erretiroak,

a) Jubilaciones Anticipadas Indemnizadas,

b) Ezintasun iraunkor osoaren adierazpena duten langileak eta

b) Personal con declaración de Incapacidad Permanente Total y

c) Langile publikoa izateari uko egin dutenak.

c) Renuncia a la condición de Empleado Público.

PFEZ arautzen duen 13/2013 Foru Arauko 9. artikuluko 5. idatz-zatiko azken paragrafoak xedatzen duen bezala, administrazio publikoek onetsitako Giza Baliabideen plan estrategikoen betearazpenaren ondorioz administrazio horietako langileek jasotzen dituzten kalte-ordainak salbuetsita daude, lan-erregulazioko espedienteekin berdinesten baitira. Kalte-ordain horien gehieneko kopurua bidegabeko kaleratzeen kasurako Langileen Estatutuak ezartzen duen nahitaezko muga izango da, hau da, 45 soldata-egun zerbitzuan emandako urte bakoitzeko (zerbitzu-aldia urtebete baino laburragoa izanez gero, kopuru hori proportzionalki hainbanatuko da), gehienez ere 42 ordainketa 2012ko otsailaren 11ra arte, eta hortik aurrera, 33 soldata-egun zerbitzuan emandako urte bakoitzeko (zerbitzu-aldia urtebete baino laburragoa izanez gero, kopuru hori proportzionalki hainbanatuko da), gehienez ere 24 ordainketa.

En el ámbito de aplicación del Plan Estratégico de Recursos Humanos, lo que ha de tomarse como referencia es el último párrafo del apartado 5 del artículo 9 de la Norma Foral 13/2013 reguladora del IRPF, en virtud del cual quedarán exentas las indemnizaciones percibidas por los empleados de las Administraciones Públicas como consecuencia de la ejecución de los planes estratégicos de Recursos Humanos que las mismas aprueben, al asimilarlos a los expedientes de regulación de empleo, con el límite establecido con carácter obligatorio en el Estatuto de los Trabajadores para el despido improcedente, esto es, 45 días de salario, por año de servicio, prorrateándose por meses los períodos de tiempo inferiores a 1 año y hasta un máximo de 42 mensualidades, hasta el 11 de febrero de 2012, y a partir de ahí 33 días de salario, por año de servicio, prorrateándose por meses los períodos de tiempo inferiores a 1 año y hasta un máximo de 24 mensualidades.

Artikulu hori irakurri besterik ez da egin behar salbuespenak bertan egiaztatzen direla ikusteko:

No hay más que leer dicho artículo para ver que en sí mismo se acreditan las circunstancias de exención:

13/2013 Foru Araua, 9. artikulua

artículo 9 de la Norma Foral 13/2013

Salbuetsitako errentak:

Rentas exentas:

5.– Langilea kaleratu edo kargugabetzeagatik ematen diren kalte-ordainak, Langileen Estatutuan, hura garatzeko araudietan edo, halakorik balego, epaiak betearazteko araudian nahitaezko izaeraz ezarritako kopuruetan; hitzarmen, itun edo kontratuetan finkatutako kalte-ordaina ezingo da nahitaezko izaeraz ezarritako kalte-ordaintzat hartu. Era berean, Euskadiko Kooperatibei buruzko ekainaren 24ko 4/1993 Legeak 103.2 artikuluan ezarritakoa aplikatuz bazkideak kooperatiba uzteagatik jasotzen dituen kalte-ordainak ere salbuetsita egongo dira; lan-araudiak Langileen Estatutuko 52. artikuluko c) letran aipatzen den kargugabetze kasuetarako nahitaez ezartzen duen zenbateko bera dago salbuetsita.

5.– Las indemnizaciones por despido o cese del trabajador, en la cuantía establecida con carácter obligatorio en el Estatuto de los Trabajadores, en su normativa reglamentaria de desarrollo o, en su caso, en la normativa reguladora de la ejecución de sentencias, sin que pueda considerarse como tal la establecida en virtud de convenio, pacto o contrato. Asimismo, estarán exentas las indemnizaciones que, en aplicación del apartado 2 del artículo 103 de la Ley 4/1993, de 24 de junio, de Cooperativas de Euskadi, el socio perciba al causar baja en la cooperativa, en la misma cuantía que la establecida como obligatoria por la normativa laboral para el cese previsto en la letra c) del artículo 52 del Estatuto de los Trabajadores.

Aurreko paragrafoetan jasotakoaren kalterik gabe, Langileen Estatutuko 51. artikuluaren arabera eginiko kaleratze kolektiboak direnean edo kontratuak estatutu horretako 52.c) artikuluan jasotako arrazoiengatik amaitzen direnean, zerga ordaintzetik salbuetsiko da estatutu horretan bidegabeko kaleratzeagatik nahitaezko izaeraz ezarritako mugak gainditzen ez dituen kalte-ordainaren zatia, betiere kaleratzeak eta kontratu-amaitzeak gertatu badira edo arrazoi ekonomiko eta teknikoengatik, edo ezinbesteko kasuengatik, edo antolaketa eta ekoizpeneko arrazoiengatik. Ordezkotza-kontratu batean dauden langileek lan-harremana desegin eta lan-jarduera lehenago uzteagatik langileek jasotzen dituzten kopuruak ere muga horiekin egongo dira salbuetsita.

Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, en los supuestos de despidos colectivos realizados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 51 del Estatuto de los Trabajadores, o extinciones de contratos producidas por las causas previstas en la letra c) del artículo 52 del citado Estatuto, siempre que, en ambos casos, se deban a causas económicas, técnicas, organizativas, de producción o de fuerza mayor quedará exenta la parte de indemnización percibida que no supere los límites establecidos con carácter obligatorio en el mencionado Estatuto para el despido improcedente. Con los mismos límites quedarán exentas las cantidades que reciban los trabajadores que, al amparo de un contrato de sustitución, rescindan su relación laboral y anticipen su retiro de la actividad laboral.

Zenbaki honetan xedatutakoaren ondorioetarako, administrazio publikoek Langileen Estatutuko 51. artikuluan ezarritako arrazoietako bat oinarritzat hartuta giza baliabideen arloan egiten dituzten plan estrategikoak aurreko lerroaldean aipatzen diren kaleratze kolektiboekin eta kaleratze nahiz kargugabetze objektiboekin parekatuko dira.

A los efectos de lo dispuesto en este número, se asimilarán a los despidos colectivos y despidos o ceses por causas objetivas señalados en el párrafo anterior los planes estratégicos de recursos humanos de las Administraciones públicas basados en alguna de las causas previstas en el artículo 51 del Estatuto de los Trabajadores.

Zenbaki honetan ezartzen den kalte-ordain salbuetsia 180.000 euro izango da, gehienez.

El importe de la indemnización exenta establecida en este número no podrá superar la cantidad de 180.000 euros.

Artikulu hau Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Araudia onesten duen apirilaren 8ko 47/2004 Foru Dekretuaren 7. artikuluan, langileek kaleratzeagatik edo lana utzarazteagatik jasotzen dituzten kalte-ordainei buruzkoan, garatzen da; honela dio hitzez hitz:

Este artículo se desarrolla en el artículo 7 del Decreto Foral 47/2014, de 8 de abril por el que se aprueba el Reglamento del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, y que se refiere a las indemnizaciones por despido o cese del trabajador, y que textualmente dice:

«Zergari buruzko Foru Arauko 9. artikuluko 5. zenbakian ezarritako salbuespena aplikatzeko ezinbestekoa da langileak inolako loturik ez edukitzea enpresarekin. Kontrako frogarik izan ezean, ondoko kasuan langileak enpresarekin lotura daukala pentsatuko da: baldin eta kaleratu edo lana utzarazi ondoko hiru urteetan berriz ere enpresa berari, edo berarekin lotutako beste enpresa bati (lotura Sozietateen gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 42. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritakoaren araberakoa izan behar da), zerbitzuak egiten hasi bada; nolanahi ere, lotura bazkide-sozietatearen arteko harremanen arabera definitzen bada, partaidetza % 25ekoa edo handiagoa izan behar da (edo % 5ekoa edo handiagoa, Europako Parlamentuak eta Kontseiluak 2004ko apirilaren 21ean finantza-tresnen merkatuei buruz emandako 2004/39/EE Zuzentarauko III. tituluan definitzen diren baloreen merkatu arautuetan negoziatzen diren baloreak izanez gero). Salbuetsitako gehieneko kopurua, 180.000 euro, langilearen laneratze edo lan-utzarazpen bakoitzeko aplikatuko da, kalte-ordaina ordaintzeko modua gorabehera».

«El disfrute de la exención prevista en el número 5 del artículo 9 de la Norma Foral del Impuesto quedará condicionado a la real y efectiva desvinculación del trabajador con la empresa. Se presumirá, salvo prueba en contrario, que no se da dicha desvinculación cuando en los tres años siguientes al despido o cese, el trabajador vuelva a prestar servicios a la misma empresa o a otra empresa vinculada a aquélla en los términos previstos en el apartado 3 del artículo 42 de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades, siempre que en el caso en que la vinculación se defina en función de la relación socio-sociedad la participación sea igual o superior al 25 por 100 o al 5 por 100, si se trata de valores admitidos a negociación en alguno de los mercados regulados de valores definidos en el Título III de la Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004 relativa a los mercados de instrumentos financieros. La cantidad máxima exenta de 180.000 euros será única por cada despido o cese del trabajador, con independencia de la forma en que se abone la indemnización.»

Giza Baliabideen Plan Estrategikoak martxoaren 24ko 1/1995 Legegintzako Errege Dekretuak onetsitako Langileen Estatutuaren testu bategineko 51. artikuluan aipatutako arrazoiak egiaztatzen ditu. Horren arabera, aurreko gertaerak kaleratze kolektiboekin eta arrazoi objektiboen ondoriozko kaleratze edo utzarapenekin berdinesteko arrazoiak gertatzen direla egiaztatzen da, eta horrenbestez, kalte-ordain horiek kargatik salbuetsita daudela, PFEZi buruzko abenduaren 5eko 13/2013 Foru Arauaren 9. artikuluan eta zerga horren araudian xedatzen den bezala, zeren, berezkoa duen legeriaren esparruan, langile kopurua (eta beraz enplegua) arrazionalizatzeko plana baita; zioen azalpenak hauxe dio:

El plan estratégico de Recursos Humanos acredita las causas señaladas en el artículo 51 del Texto Refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, que permiten su asimilación a los despidos colectivos y despidos o ceses por causas objetivas y, con ello, la exención de dichas indemnizaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 9 de la NF 13/2013, de 5 de diciembre, del IRPF, y a su Reglamento, ya que, en el marco de la legislación que le es propia, se configura como un plan de racionalización de plantillas y con ello de empleo, toda vez que de su propia exposición de motivos se dice

Urriaren 21eko 152/2008 Foru Dekretua onetsi zen Bizkaiko Foru Aldundiaren Giza Baliabideen Planaren ondoriozko arrazionalizazio-sistemak garatzeko, hain zuzen ere Funtzio Publikoaren erreformarako neurriei buruzko abuztuaren 2ko 30/1984 Legean xedaturiko lege-ezarpenak betearazteko. Plan hura 1996ko ekainaren 25ean onetsi zuen Gobernu Kontseiluak.

El Decreto Foral 152/2008, de 21 de octubre, se aprobó en desarrollo de los sistemas de racionalización derivados del Plan de Recursos Humanos de la Diputación Foral de Bizkaia, aprobado por Acuerdo de Consejo de Gobierno de 25 de junio de 1996, en ejecución de la previsión legal establecida por la Ley 30/1984, de 2 de agosto, de medidas para la reforma de la Función Pública.

Abenduaren 29ko 22/1993 Legearen bidez sartu zen abuztuaren 2ko 30/1984 Legearen hogeita batgarren xedapen gehigarrian xedatu denez, autonomia erkidegoek eta tokiko korporazioek, beren burua antolatzeko ahalmenarekin bat, giza baliabideen beste arrazionalizazio-sistema batzuk har ditzakete enplegu planez gain, beren berezitasunetara egokitutako programen bidez.

La Disposición Adicional Vigesimoprimera de la Ley 30/1984, de 2 de agosto, que fue introducida por la Ley 22/1993, 29 diciembre, dispone que las Comunidades Autónomas y las Corporaciones Locales, de acuerdo con su capacidad de autoorganización, podrán adoptar, además de Planes de Empleo, otros sistemas de racionalización de los recursos humanos, mediante programas adaptados a sus especificidades.

Euskal Autonomia Erkidegoan, Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1989 Legea aplikatzen da. Lege horren 22. artikuluaren arabera, Euskal Administrazio Publikoek giza baliabideak arrazionalizatzeko programak onar ditzakete, euren buruak antolatzeko duten gaitasunaren arabera eta langileen ordezkariekin negoziatu ostean. Programok euren berezitasunei egokituko zaizkie, eta funtzionarioei zein lan-kontratuko langileei buruzkoak izango dira, eta euren eraginpeko alorrean giza baliabideak ahalik ondoen erabiltzeko garatu behar diren jarduketak hartuko dituzte batera. Eta hori aurrekontuen mugen barne egin beharko da, gobernu-organoek langileei buruzko politikarako finka ditzaten jokabideen arabera.

En la Comunidad Autónoma de Euskadi es de aplicación la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, que en su artículo 22 reconoce también a las Administraciones Públicas vascas, de acuerdo con su capacidad de autoorganización y mediando negociación con la representación del personal, la posibilidad de adoptar programas de racionalización de los recursos humanos adaptados a sus especificidades y referidos tanto a personal funcionario como laboral, que contendrán de forma conjunta las actuaciones a desarrollar para la óptima utilización de los recursos humanos en el ámbito a que afecten, dentro de los límites presupuestarios y de acuerdo con las directrices de política de personal que fijen sus órganos de gobierno.

Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 69. artikuluan, beren giza baliabideak antolatzeko planak onesteko ahalmena aintzatesten zaie herri administrazioei.

Asimismo, el artículo 69 de la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público reconoce a las Administraciones Públicas la capacidad de aprobar Planes para la ordenación de sus recursos humanos.

Hortaz, Bizkaiko Foru Aldundiaren Giza Baliabideen Planak eta horren ondoriozko urriaren 21eko 152/2008 Foru Dekretuaren bidez, azaldutako marko juridikoaren baitan hauexek biltzen dituzte: Bizkaiko Foru Aldundiaren giza baliabideak arrazionalizatzeko zenbait neurri.

Por tanto, el Plan de Recursos Humanos de la Diputación Foral de Bizkaia y el Decreto Foral 152/2008, de 21 de octubre, derivado de él recogen, dentro del marco jurídico descrito, una serie de medidas tendentes a la racionalización de los recursos humanos de la Diputación Foral de Bizkaia.

Neurri horien artean, beren zerbitzuko langileriaren erretiroari buruzko neurriak daude, baina, gaur egun, neurri horiek garatzen jarraitu beharra dago, baita zerbitzu aktiboaren luzapenerako muga Giza Baliabideen Plan Estrategikoan sartu ere, halako moldez non, oro har, funtzionarioen eta lan-itunpeko langileen nahitaezko erretiroa ohiko adinean ezarriko baita Gizarte Segurantzaren araubidearen edo kasuan kasuko mutualitatearen arabera.

Entre estas medidas se encuentran algunas referidas a la jubilación del personal a su servicio, pero en el momento actual es necesario seguir desarrollando estas medidas e introducir en el Plan Estratégico de Recursos Humanos la limitación de la prórroga del servicio activo de forma que se establezca, con carácter general, la jubilación forzosa del personal funcionario y laboral a la edad ordinaria de jubilación según el régimen de Seguridad Social o de mutualidad que corresponda en cada caso.

Neurri hori Euskal Autonomia Erkidegoak jarraituriko ildoan kokatzen da; izan ere, 2014ko ekitaldirako Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 20ko 4/2013 Legearen zortzigarren xedapen gehigarrian, muga hori bildu da bere zerbitzuko funtzionarioentzat.

Esta medida entronca con la línea seguida por la Comunidad Autónoma de Euskadi, que en la Disposición Adicional Octava de la Ley 4/2013, de 20 de diciembre, de Presupuestos Generales para el ejercicio 2014 recoge esta limitación para el personal funcionario a su servicio.

Horrenbestez, Langileen Estatutuko 51. artikuluan xedaturikoa Herri Administrazioan ezarritako egokitzapena da, hari datxekion araudiarekin bat etorriz. Ekoizpeneko bitartekoetan edo tresnetan, laneko sistemetan eta metodoetan izandako aldaketak eta ekoizpena antolatzeko moduak aipatzen dira zuzenean. Administrazioan, plantillei eta lanpostuen zerrendei dagokie, eta hori arrazionalizatzeko onetsi zen hain zuzen ere Giza Baliabideen Plana.

Es por tanto una adaptación a la Administración Pública de lo indicado por el artículo 51 del ET, conforme a la normativa que a esta le es propia, que hace referencia directa a los cambios en los medios o instrumentos de producción, los sistemas y métodos de trabajo, y al modo de organizar la producción, lo que en la Administración ha de referirse a sus plantillas y su relación de puestos de trabajo, para cuya racionalización se aprobó el citado plan de Recursos Humanos.

Herri administrazioetako giza baliabideen plan estrategikoak, haien araudia ikusita, administrazioak bere beharretarako balia ditzaketen giza baliabideak arrazionalizatzeko eta egokitzeko programak direla esan daiteke, beren burua antolatzeko ahalmen espezifikoarekin bat etorrita eta aurretik langileriaren ordezkaritzarekin negoziatuta. Programa horietan, enplegu planak aplikatzeko araudi orokorrean ezarritako neurriez gain, borondatezko eszedentziarako, aurreratutako erretirorako, zerbitzu aktiboari uko egiteko edo zerbitzuan behin betiko baja hartzeko pizgarriak sar daitezke.

Los planes estratégicos de recursos humanos de las Administraciones públicas, vista su normativa, pueden ser definidos como los programas de racionalización y adaptación de los recursos humanos a sus necesidades de que se pueden dotar las Administraciones, de acuerdo con su específica capacidad de autoorganización y previa negociación con la representación del personal. Estos programas, además de las medidas establecidas en la normativa general de aplicación para los planes de empleo, pueden incluir incentivos a la excedencia voluntaria, a la jubilación anticipada, a la renuncia al servicio activo o a la baja definitiva en él.

Bestalde, enpresa pribatuaren eta lan-zuzenbidearen eremuan, lana erregulatzeko espedienteak iraizpen kolektiboak egiteko administrazio prozedurak dira, iraizpen horiek beharrezkoak baldin badira enpresaren egoera ekonomiko txarra gainditzen saiatzeko (kausa ekonomikoak baldin badira) edo enpresaren bideragarritasun ekonomikoa bermatzeko, bere giza baliabideak modu egokiagoan antolatuz (kausa teknikoak, antolaketakoak edo ekoizpenekoak badira).

De otro lado, en el ámbito de la empresa privada y del derecho laboral, los expedientes de regulación de empleo se configuran como los procedimientos administrativos a través de los cuales se llevan a cabo los despidos colectivos necesarios para intentar superar la situación económica negativa de la empresa (si están basados en causas económicas), o para garantizar la viabilidad económica de ésta a través de una más adecuada organización de sus recursos humanos (si vienen motivados por causas técnicas, organizativas o de producción).

Horregatik, herri administrazioei datxezkien giza baliabideen plan estrategikoen eta lan-zuzenbideari datxezkion enplegu-erregulazioko espedienteen artean dauden antzekotasunak ikusita (bereziki kontuan hartuta biak bideratzen direla enplegatzaileak giza baliabideak beren antolamenduko behar objektiboetara egokitzeko eta arrazionalizatzeko), antzeko tratamendua ematen die PFEZFAk kontzeptu batean edo bestean jasotako pizgarriei eta kalte-ordainei, 9.5. artikuluan araupeturiko salbuespenaren ondorioetarako, eta sail eskudunak jakinarazita duenez plan estrategiko horien kasuan, antolamenduaren arloko kausak dira oinarria, Aldundiaren plantilla arrazionalizatzeko eta berregokitzeko, betiere Aldundian enpleguaren geroko bideragarritasuna bermatze aldera eta bere giza baliabideak egokiago antolatuz. Horrexegatik dago salbuetsita enplegatuek jasotako kalte-ordainaren zatia, baldin eta Langileen Estatutuan bidegabeko iraizpenerako ezarritako nahitaezko mugak gainditzen ez badira betiere.

Por ello, vistas las similitudes que existen entre los planes estratégicos de recursos humanos, propios de las Administraciones públicas, y los expedientes de regulación de empleo, característicos del derecho laboral (en particular, teniendo en cuenta que ambos se articulan como los medios a través de los que el empleador intenta racionalizar y adaptar los recursos humanos a sus necesidades objetivas de organización), la NFIRPF otorga un tratamiento análogo a los incentivos e indemnizaciones que se perciban por uno u otro concepto, a efectos de la exención regulada en su artículo 9.5 y como tiene informado el departamento competente, en los casos de dicho plan estratégico se encuentra basado en causas organizativas al dirigirse a la racionalización y readaptación de la plantilla de la Diputación, con objeto de garantizar la viabilidad futura del empleo en ella a través de una más adecuada organización de sus recursos humanos y por ello se encuentra exenta la parte de la indemnización percibida por los empleados que no supere los límites establecidos con carácter obligatorio en el Estatuto de los Trabajadores para el despido improcedente.

Hauxe dio hitzez hitz LEren 51. artikuluak:

El artículo 51 del ET literalmente dice:

«Langileen Estatutuaren Legearen testu bategina (indarrean 2015. urteko azaroaren 13ra arte) onetsi duen martxoaren 24ko Legegintzako 1/1995 Errege Dekretuaren kaleratze kolektiboa.

«Despido colectivo Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores (Vigente hasta el 13 de Noviembre de 2015).

1.– Lege honetan xedatutakoaren ondorioetarako, kaleratze kolektibo esango zaio ekonomia, teknika, antolaketa edo ekoizpeneko arrazoietan oinarrituta kontratuak amaitzeari, laurogeita hamar eguneko epean amaitzeak honako hauengan badu eragina:

1.– A efectos de lo dispuesto en la presente Ley se entenderá por despido colectivo la extinción de contratos de trabajo fundada en causas económicas, técnicas, organizativas o de producción cuando, en un período de noventa días, la extinción afecte al menos a:

a) Ehun langiletik beherako enpresetan, hamar langilerengan.

a) Diez trabajadores, en las empresas que ocupen menos de cien trabajadores.

b) Ehun eta hirurehun langile arteko enpresetan, langileen % 10.

b) El 10 por ciento del número de trabajadores de la empresa en aquéllas que ocupen entre cien y trescientos trabajadores.

c) Hirurehun langiletik gorako enpresetan, hogeita hamar langileri.

c) Treinta trabajadores en las empresas que ocupen más de trescientos trabajadores.

Kausa ekonomikoak tartean direla joko da baldin eta enpresaren emaitzak ikusita agerikoa bada egoera ekonomiko negatiboa duela enpresak; adibidez, gaur egun galerak izatea edo gerorako galerak aurreikustea, edo diru-sarrerak nahiz salmentak luzaroan gutxituz joatea. Nolanahi ere, murrizpena iraunkortzat joko da hiru hiruhilekotan jarraian salmentak edo sarrera arruntak aurreko urteko hiruhileko berdinetan baino gutxiago badira.

Se entiende que concurren causas económicas cuando de los resultados de la empresa se desprenda una situación económica negativa, en casos tales como la existencia de pérdidas actuales o previstas, o la disminución persistente de su nivel de ingresos ordinarios o ventas. En todo caso, se entenderá que la disminución es persistente si durante tres trimestres consecutivos el nivel de ingresos ordinarios o ventas de cada trimestre es inferior al registrado en el mismo trimestre del año anterior.

Arrazoi teknikotzat hartuko da ekoizteko bitartekoetan edo tresnetan aldaketak gertatzea, antolamenduko arrazoitzat lan egiteko sistemetan eta metodoetan edo produkzioa antolatzeko moduan aldaketak gertatzea, eta ekoizpeneko arrazoitzat enpresak merkaturatu nahi dituen produktuen edo zerbitzuen eskarian aldaketak gertatzea.»

Se entiende que concurren causas técnicas cuando se produzcan cambios, entre otros, en el ámbito de los medios o instrumentos de producción; causas organizativas cuando se produzcan cambios, entre otros, en el ámbito de los sistemas y métodos de trabajo del personal o en el modo de organizar la producción y causas productivas cuando se produzcan cambios, entre otros, en la demanda de los productos o servicios que la empresa pretende colocar en el mercado.»

Hortaz, egiaztatuta geratu da badaudela argudioak jarduketa horiek, Langileen Estatutuaren testu bategineko 51. artikulua betez, arrazoi objektiboen ondoriozko kaleratze kolektiboekin edo utzarazpenekin berdinesteko; halakoetan, kalte-ordainak salbuetsita daude, hala xedatzen baitu Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko zergari buruzko abenduaren 5eko 13/2013 Foru Arauaren 9. artikuluak. Izan ere, administrazio publikoetako giza baliabideen plan estrategikoak, haien araudia ikusita, administrazioak bere beharretarako balia ditzaketen giza baliabideak arrazionalizatzeko eta egokitzeko programak direla esan daiteke, eta plan estrategiko horren kasuan beren antolamenduko behar objektiboetara egokitzen dira, sail eskudunak jakinarazi duen moduan.

Por tanto sí queda acreditada la existencia de las causas que, según el artículo 51 del Texto Refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, permitirían asimilar dichas actuaciones a los despidos colectivos y despidos o ceses por causas objetivas, y cuyas indemnizaciones están exentas según el artículo 9 de la NF 13/2013, de 5 de diciembre, del IRPF, ya que los planes estratégicos de recursos humanos de las Administraciones públicas, vista su normativa, pueden ser definidos como los programas de racionalización y adaptación de los recursos humanos a sus necesidades de que se pueden dotar las Administraciones y que en los casos de dicho plan estratégico se encuentran basados en causas organizativas como asimismo tiene informado el departamento competente.

3.– Bizkaikoa FEEPek aldi baterako kontratu bat lanaldi osoko kontratu mugagabe bihurtu du, deialdi publikorik egin gabe (Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoa sortzeari buruzko abenduaren 22ko 5/2010 Foru Arauaren 31. artikulua).

3.– Bizkaikoa EPEF ha transformado un contrato temporal en indefinido a tiempo completo sin realizar convocatoria pública (artículo 31 de la NF 5/2010, de 22 de diciembre de creación de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa).

Bizkaikoaren alegazioa

Alegación Bizkaikoa

M.U.P. jaunaren aldi baterako kontratua lanaldi osoko kontratu mugagabe bihurtu izana justifikatzeak, gure iritziz, ez du hausten Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoa sortzeari buruzko abenduaren 22ko 5/2010 Foru Arauaren 31. artikuluan xedatutakoa, egitate objektiboan oinarritzen baita; hain zuzen, «atxikimendua» ere (Estatutuen 32. artikulua) baliozko modua da Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoari pertsonala atxikitzeko; erabat bereizita geratzen da «inkorporaziotik» (Estatutuetako 31. artikulua).

La justificación de la transformación del contrato temporal de M.U.P. en indefinido, a tiempo completo, no vulnera, a nuestro entender, lo dispuesto en el citado artículo 31 de la Norma Foral 5/2010, de 22 de diciembre, de creación de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa, debido a que se basa en el hecho objetivo de que la «adscripción» (artículo 32 de sus Estatutos) también resulta una forma válida, en derecho, de acceso del personal a la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa, totalmente diferenciada de la denominada «incorporación» (artículo 31 de los mismos Estatutos).

Jarraian, justifikazioan azaltzen diren argudioak zerrendatuko ditugu:

A continuación vamos a desgranar los argumentos que explican dicha justificación:

Lehenengoa.– 2010eko abenduaren 28ko 5/2010 Foru Arauak, Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoa sortzekoak, erakundearen estatutuak ezartzen ditu eta eginkizunen artean, besteak beste, hainbat ekipamenduren kudeaketa integrala aipatzen du.

Primera.– La Noma Foral 5/2010 de 28 de diciembre de 2010 por la que se constituyó la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa, establece los estatutos de dicha entidad y señala, entre sus funciones, la gestión integral de varios equipamientos.

Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoaren estatutuek, aipatu bezala, erakunde hori sortzeko 5/2010 Foru Arauan zehaztu direnek, bi artikulu desberdinetan ezartzen dituzte Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoko langile izateko bideak; hain zuzen, langileak «inkorporatzea» (31. artikulua) eta «atxikitzea» (32. artikulua) bereizi dira.

Los propios estatutos de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa, formulados como ya hemos referido en la NF 5/2010 de creación de dicha entidad, establecen, en dos artículos diferentes, las formas de acceso del personal a la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa, diferenciando entre el personal «incorporado» (artículo 31) y el personal «adscrito» (artículo 32).

Bigarrena.– Izan ere, 31. artikuluak Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoan langile berriak «inkorporatzeko» aukera ezartzen du, kasu horretan, zuzendaritzakoa ez den pertsonala, erakundea abian jarri ondoren sartzen dena, hautatzeko prozesuak eratzeko beharra adierazita.

Segunda.– Así, el artículo 31 establece la posibilidad de «incorporar» a la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa nuevo personal; indicando la necesidad, en dicho supuesto, de articular procesos de selección para el personal no directivo de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa que se incorpore a ésta tras su puesta en funcionamiento.

Hala ere, aipatutako aukera ez da bide bakarra erakundeko langile izateko. Izan ere, 5/2010 Foru Arauaren 32. artikuluak esanbidez jasotzen duenez, Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoak onar dezake Bizkaiko Foru Aldundiko langileek, funtzionarioek zein lan-kontratukoek, erakunde horri atxikitzea, langile horiek erakundean lan araubidepean sartzen badira. Hain zuzen ere, erakundea sortu denean, horixe izan da ohiko bidea erakundeko langile bihurtzeko. Izan ere, egungo langile gehienak Bizkaiko Foru Aldunditik etorri eta erakundeari atxiki egin dira.

No obstante, la posibilidad anterior no agota las formas de acceso del personal a la citad Entidad dado que, no podemos olvidar, que posteriormente, el artículo 32 de la propia NF 5/2010 establece, de forma expresa, la posibilidad de que la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa admita también la adscripción de personal, tanto funcionario como laboral, de la Diputación Foral de Bizkaia, integrándose dicho personal en la Entidad en régimen laboral. Y de hecho, tras su constitución, ésta última fue la forma habitual de acceso a la Entidad de la mayor parte de su actual personal, dado que resultaron adscritos a la misma provenientes de la Diputación Foral de Bizkaia.

Era berean, azpimarratu behar da 32. artikuluak, 31. artikuluak ez bezala, ez duela aipatzen atxikitzen diren langileentzat hautaketa-prozesurik egiteko beharrik.

A la vez resulta importante destacar que este artículo 32, a diferencia del anterior artículo 31, no contempla la necesidad de efectuar ningún proceso de selección para el personal objeto de la adscripción.

Hirugarrena.– Hortaz, nahasteko beldurrik gabe, esan dezakegu Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoaren estatutuetan erakundean sartzeko guztiz legezkoak diren bi bide ezarri direla, bi artikulu desberdinetan, eta langile «inkorporatuak» (31. artikulua) eta «atxikiak» (32. artikulua) bereizi direla.

Tercera.– Por tanto, podemos proclamar, sin temor a equivocarnos, que en los estatutos de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa se establecen, en dos artículos diferentes, dos formas diferentes pero totalmente legales de acceso a la Entidad, distinguiéndose así entre el personal «incorporado» (artículo 31) y el personal «adscrito» (artículo 32).

Ondorio horietarako, erakunde horren jarduketaren legezkotasuna ulertzeko, garrantzitsua da «atxiki» hitzaren esanahia azaltzea: hain zuzen ere, «pertsona bat kidego edo lanpostu bateko zerbitzuari lotzea» esan nahi du. Gure interpretazioari jarraikiz, zera ulertu dugu: Aldundiak (berak sortu zuen Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoa eta berari atxikita dago erakundea) emandako Foru Dekretuan foru sail bateko langileak BFAren menpean dagoen beste zerbitzu bati, kasu honetan, Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoari «lotzea» aipatzen denean (izan ere, atxikimenduari lege-oinarria ematea izan da dekretuaren helburua), Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoak ez du esku hartzen prozesu horretan, aurreko atxikimendu-prozesu guztietan bezala; are gutxiago, ez da abian jartzen hautaketa-prozesurik. Ulertu dugunez, erakundeak beste era batera jokatuz gero, horrek esan nahiko luke ez duela zehatz-mehatz betetzen aipatu Foru Dekretuan xedatutakoa, horrek ez baitu jarduketarik aurreikusi.

A estos efectos, resulta también importante resaltar, a fin de comprender la legalidad de la actuación efectuada en su día por esta Entidad, el concepto del término «adscribir» entendido como «agregar a una persona al servicio de un cuerpo o destino», dado que, de acuerdo a nuestra interpretación, entendimos que cuando el propio Decreto Foral emanado de la Diputación (organismo que creó la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa y del que ésta depende) preveía que personal de un departamento foral podía ser «agregado» a otro servicio dependiente de alguna forma de la misma DFB, en este caso a la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa, (de hecho el objetivo mismo del decreto es dar cuerpo legal a dicha adscripción) no cabía, en dicho proceso, actuación de ningún tipo por parte de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa, tal y como no se hizo en todos los procesos de adscripción anteriores, y mucho menos, la de poner en marcha un proceso de selección, dado que entendíamos que actuar de otra forma significaría que la Entidad no estaría cumpliendo escrupulosamente lo establecido en el Decreto Foral antedicho, que no prevé actuación de ningún orden.

Gainera, beste gauza bat azpimarratzekoa da, ez baita huskeria: alegazio hauen xedea den lanpostua betetzen duen langileak, bere garaian, dagoeneko gainditu egin zuen hautaketa-prozesu zail bat, hain zuzen, meritu eta gaitasun proba bat, bitarteko funtzionarioa izateko, eta, aurrerago azalduko dugunez, hainbat urtetan Bizkaiko Foru Aldundiaren zerbitzura egonda, zalantzarik gabe merkatuan parekorik ez duten merituak eta gaitasunak erakutsi zituen, lehenago bitarteko funtzionario gisa betetzen zuen lanpostu berean –beste erakunde batean, hau da, BFAn eta ez Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoan– sartzeko.

Además, resulta destacable por no ser baladí, el hecho de que el trabajador que ocupa el puesto objeto de estas alegaciones ya había superado, en su día, un arduo proceso de selección, consistente en una prueba de mérito y capacidad, con el fin de acceder al puesto de funcionario interino y había demostrado, como analizaremos más adelante, durante un gran número de años al servicio de la propia Diputación Foral de Bizkaia su mérito y capacidad, inigualable seguramente en el mercado, para acceder al mismo puesto que hasta la fecha venía desempeñando en calidad de funcionario interino pero bajo otra entidad (DFB en lugar de Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa).

Egoera oso bestelakoa izango litzateke Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoak alde bateko erabakia hartuko balu, adibidez, arkeologo lanpostu bat sortzeko; kasu horretan, ezinbestean, hautaketa-prozesuaren deialdia egin beharko luke. Izan ere, erakundeak horrela jokatu du, langileak «inkorporatzeko» aurreko prozesuetan. Baina kasu horretan, ez zen langile berririk sartu, lehen eginkizun berberak betetzen zituen langile bat atxiki zen baizik, lan legepean.

Caso muy diferente hubiera sido si la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa hubiera decidido de forma unilateral la creación de una plaza de arqueólogo, por ejemplo, en cuyo caso hubiera tenido que convocar ineludiblemente un proceso de selección como así ha realizado la propia Entidad cuando ha «incorporado» personal en procesos anteriores. Pero la realidad es que en este caso no se incorporó a ningún trabajador sino que se produjo la adscripción de un trabajador, bajo régimen laboral, que previamente realizaba ya las mismas funciones.

Laugarrena.– Halaber, gogorarazi beharra dago M.U.P. jauna 1992an sartu zela Bizkaiko Foru Aldundian, urtebeteko kontratuarekin. Ondoren, hainbat aldiz, sei hilabetez luzatu zioten kontratua, 1995eko maiatzera arte. 1995ean, deialdia argitaratu zen, Administrazio Bereziko eskalan, teknikarien azpieskalan, Goi Mailako Teknikarien motako Arkeologiako Teknikarien espezialitateko bi lanpostu bitarteko funtzionario legez hornitzeko. (BAO, 201. zk., 1995eko urriaren 20koa).

Cuarto.– Cabe recordar también, que M.U.P. ingresó en la Diputación Foral de Bizkaia en el año 1992 mediante un contrato para un periodo de un año que posteriormente fue prorrogado de forma sucesiva y por periodos de seis meses hasta el mes de mayo de 1955. En el año 1995, se procedió a la publicación de la convocatoria para la provisión como funcionario interino, de dos plazas en la escala de Administración Especial, Subescala Técnica, Clase: Técnicos Superiores, Especialidad: Técnico en Arqueología. (BOB n.º 201, del 20 de octubre de 1995).

Deialdi publikoak zehaztu zuenez, hautaketa-proba bat egin zitzaien aurkeztu ziren hautagai guztiei. Proba horretan, hautagaiek Bizkaiko Arkeologia antolatu eta kudeatzeko ereduaren proiektu-proposamen bat idatzi behar izan zuten. Hautatutako langileen prestakuntza eta ezagutza egiaztatzea zen probaren xedea. Proba egin ondoren, M.U.P. jauna bigarrena geratu zen (2. postua), hortaz, lanposturako hautatua izan zen.

Tal y como la convocatoria pública detallaba, se realizó una prueba de selección a todos los aspirantes presentados. Dicha prueba consistió en la redacción de un Proyecto-propuesta de modelo organizativo y de gestión de la Arqueología de Bizkaia y sirvió para probar la cualificación y conocimientos del personal seleccionado. El Sr. M.U.P. quedó en el número dos (2) en la prueba siendo por ello seleccionado para el puesto.

Deialdian ezarritako hautaketa-probak gainditu ondoren, Bizkaiko Foru Aldundiak 1995eko abenduaren 26an hartutako erabakiaren bidez izendatua izan zen eta 1996ko urtarrilaren 8an hartu zuen kargua Administrazio Bereziko eskalan, teknikarien azpieskalan, Goi Mailako Teknikarien motako bitarteko funtzionario gisa, Arkeologia espezialitatean, A1 taldeko 1179-002 lanpostuan.

Tras superar las pruebas de selección establecidas en la convocatoria fue designado por acuerdo de Diputación Foral de Bizkaia, de 26 de Diciembre de 1995 y tomó posesión en fecha 8 de enero de 1996 del cargo como Funcionario Interino en la Escala de Administración Especial, Subescala Técnica, Clase: Técnicos Superiores, Especialidad: Arqueología, Grupo A1, Puesto 1179-002.

M.U.P. jaunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Ondare Zerbitzuan 19 urtez egin zuen lan eta, denbora horretan, Erdi Aroa baino lehenagoko aro historikoekin (Prehistoria, Protohistoria eta Erromanizazioa) zerikusia zuten eta Bizkaian egin ziren arkeologia-indusketekin loturiko proiektu guztiak kudeatu zituen. Horrek esan nahi du urtero 50 espediente inguru baimendu eta ikuskatu zituela eta lurraldeari loturiko ingurumen-eraginari buruzko hainbat txosten idatzi zituela (urtean 90 batez beste). Urtero, Bizkaiko jarduera arkeologikoak erregulatzeko araudia idazteko lanetan eta jarduera horiek diruz laguntzeko epaimahaietan parte hartu zuen. 2011z geroztik, Bizkaiko Foru Aldundiaren Kultura Ondarearen Zerbitzuak egiten duen kudeaketa arkeologikoaren ardura du, aholkulari gisa (urtean 200 espediente).

En los 19 años en los que el trabajador prestó sus labores en el Servicio de Patrimonio de la Diputación Foral de Bizkaia, el Sr. M.U.P. gestionó todos los proyectos relacionados con las intervenciones arqueológicas realizadas en Bizkaia relacionadas con los periodos históricos anteriores a la Edad Media (Prehistoria, Protohistoria y Romanización), lo que supone la autorización y la inspección de aproximadamente 50 expedientes anuales y redactó los informes de Evaluación de Impacto Ambiental de éste territorio en un número medio de 90 anuales. Participó anualmente en la redacción de la normativa reguladora de las actividades arqueológicas en Bizkaia y en los tribunales de subvención de estas actividades. Desde 2011 está al cargo de la gestión arqueológica realizada desde el Servicio de Patrimonio Cultural de Diputación Foral de Bizkaia como asesor (200 expedientes anuales).

Denboraldi horretan, hainbat proiektu idatzi eta kudeatu zituen, honako toki hauek ikertzeko eta balioa emateko: Santimamiñeko kobako aztarnategia (Kortezubi), Foruko erromatar herrixka eta San Martin eliza (Forua), Arrolako Oppiduma eta Arrolagune interpretazio-zentroa (Arratzu), Ereñozarreko gaztelua (Ereño), Argiñetako baseliza eta nekropolia (Elorrio), Finagako ermita eta nekropolia (Basauri), Tribisburuko nekropoli erromatarra (Bermeo), Bastazar-Gastiburu monumentua (Arratzu), Venta Laperra, El Polvorín eta El Rincón kobazuloen azterketak (Karrantza); Arenaza (Galdames); Askondo (Mañaria), Bolinkoba (Abadiño); Santa Katalina, Lumentxa eta Armintxe (Lekeitio); Morgota (Kortezubi); Abittaga (Amoroto); Ondaro (Nabarniz); Atxurra eta Goikolau (Berriatua) eta Getaleuta (Igorre).

Durante este período redactó y gestionó los proyectos de investigación y puesta en valor de los yacimientos de la Cueva de Santimamiñe (Kortezubi), Poblado romano de Forua e Iglesia de San Martín (Forua), Oppidum de Arrola y Centro de Interpretación de Arrolagune (Arratzu), Castillo de Ereñozar (Ereño), Ermita y necrópolis de Argiñeta (Elorrio), Ermita y necrópolis de Finaga (Basauri), Necrópolis romana de Tribisburu (Bermeo), Monumento de Bastazar-Gastiburu (Arratzu), los estudios de las cuevas Ventalaperra, El polvorín y El rincón (Carranza); Arenaza (Galdames); Askondo (Mañaria), Bolinkoba (Abadiño); Santa Catalina y Lumentxa y Armintxe (Lekeitio); Morgota (Kortezubi); Abittaga (Amoroto); Ondaro (Nabarniz); Atxurra y Goikolau (Berriatua) y Getaleuta (Igorre).

Egun, 2009tik, BFAko Kultura Ondarearen Zerbitzuak kudeatzen duen Kobie aldizkariaren koordinatzailea da. Lanbidean egin duen ibilbide luzeak sail horretako teknikari lanetarako gaitasuna eta prestakuntza duela erakusten du; izan ere, egun, pertsona nabarmenetako bat da, Bizkaiko arkeologiaren arloan.

En la actualidad y desde el año 2009 es el coordinador de la Revista Kobie perteneciente al servicio de Patrimonio Cultural de DFB. Su dilatada trayectoria profesional muestra las aptitudes y cualificación para la labor de técnico de dicho departamento convirtiéndose en la actualidad en una de las figuras destacadas del panorama arqueológico de Bizkaia.

Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoa sortu ondoren, BFAko Ondarearen Zerbitzuan egiten ziren lanen garapena ikusita, bidezkotzat jo zen Ondarearen Zerbitzuko arkeologo lanpostua aipatu erakundeari atxikitzea. Hori dela eta, 45/2014 Foru Dekretua argitaratu zen, esleipena bideratzeko.

Tras la creación de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa y la evolución de los trabajos realizados en el Servicio de Patrimonio de DFB, se estimó que era procedente adscribir a la citada Entidad la plaza de arqueólogo del Servicio de Patrimonio y por ese motivo se publicó el Decreto Foral 45/2014 para la realización de dicha adscripción.

Bosgarrena.– Hori guztia dela eta, alde batetik, lanpostua «atxikitzea» ulertzeko erabilitako adiera zehaztu bada, Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoaren estatutuetan ezarritakoa betez, eta bestaldetik, lanpostu hori bete behar zuen pertsonaren gaitasuna aitortu eta onartu bada, eta gainera, aintzat hartuta erakundean sartu baino lehen Bizkaiko Foru Aldundian lan egiten zuela, berme guztiekin iragarri zen hautaketa-prozesu batean parte hartu eta hura behar bezala gainditu ondoren, gure iritziz, pertsona horren kontratua lan-kontratu mugagabe bihurtu zen.

Quinto.– Por todo ello, si por un lado tenemos definida la acepción utilizada para entender la «adscripción» del puesto, cumpliendo lo establecido en los propios estatutos de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa, y por otro lado, reconocida y admitida la capacidad de la persona que debía ocuparla; siendo, además, que en su ingreso en la entidad de la que provenía, la propia Diputación Foral de Bizkaia, y la citada persona había cumplido ya con un proceso de selección, convocado con todas las garantías, que el interesado superó de forma conveniente, su contrato devino, a nuestro juicio, en laboral indefinido.

Are gehiago, kontuan hartzen bada, oso antzeko kasu batean, erakundeak, ondorio hori ateratzeko, legezkotasunari buruzko txosten juridiko bat (kanpokoa) eskatu zuela aldez aurretik; aurrerago ikusiko dugunez, txostenean, gomendio modura, ondorioztatu da, aldi baterako kontratu bat edo kontratu mugagabe bat sinatzeko edo bitarteko kontratuaren bidez berritzeko aukerak eman ondoren, «besterik gabe lan-kontratu mugagabe bihurtzea egokiagoa» zirudiela.

Mucho más si tenemos en cuenta que para alcanzar dicha conclusión la entidad había solicitado previamente, para un caso enteramente similar, un informe jurídico de legalidad externo en el que, como veremos más adelante, se concluía indicándosenos, a modo de recomendación, que, tras proponer como opciones la suscripción de un contrato de modalidad temporal, la suscripción de un contrato indefinido o la novación mediante un contrato de interinidad, resultaba «más ajustada la transformación sin más en contrato indefinido».

Ondorio horietarako, agerian utzi behar dugu «Makua Asociados» ospe handiko aholkularitza-bulegoak egin zuela txosten juridikoa; hain zuzen, Luis Pagano abokatuak 2011ko apirilaren 14an igorri zuen txostena. Bertan, berdin-berdina zen kasu bat aztertuta, honako ondorio hau atera zuen:

A estos efectos hemos de poner de manifiesto que la asesoría de reconocido prestigio «Makua Asociados», elaboró un informe jurídico, emitido por el abogado D. Luis Pagano en fecha 14 de abril de 2011, que analizando una situación enteramente similar concluía indicándosenos que, efectivamente

«...Langilearen aurreko egoera –bitarteko funtzionarioa izatea– eta foru enpresa-erakunde publikoarekin duen lan-harremanaren ezaugarriak aintzat hartuta, ez dirudi aldi baterako (lan edo zerbitzu jakin bat egiteko) lan-kontratua, urte bateko iraupena duena, sinatzeko erabakia zuzenbidearekin guztiz bat datorrenik, funtzionarioa Bizkaikoari atxikitzeko; besterik gabe lan-kontratu mugagabe bihurtzea egokiagoa dirudi (...)».

«.....Atendiendo a la condición precedente de funcionario interino del trabajador y a las características de la relación laboral con la EPEF, no parece estrictamente ajustada a Derecho la decisión de suscribir un contrato de modalidad temporal (obra o servicio determinado) y de duración de un (1) año en ejecución de la adscripción de dicho funcionario a Bizkaikoa, resultando más ajustada la transformación sin más en contrato indefinido (...)»

Eta horrela egin zen kasu hartan, «Aldi baterako kontratua mugagabe bihurtzea» izenburuko dokumentua sinatuz.

Y así se hizo, en aquel caso mediante la firma de un documento denominado «Transformación de contrato temporal en indefinido».

Seigarrena.– Ondoren, aztertzen ari garen kasuari dagokionez, 2014an, M.U.P. jauna, ordura arte Bizkaiko Foru Aldundiko bitarteko funtzionarioa izan zena, Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoari atxiki zitzaion. Bizkaiko Foru Aldundiaren Kultura Ondarearen Zerbitzuan egin zuen lanaren ezaugarriak eta bere lanbide-ibilbidea oso antzekoak dira aipatu kasuarekin konparatuz gero. Hori dela eta, Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoari atxikitzeko beharraren aurrean, lehenago aipatutako kontrolak gorabehera, lehen jarraitutako prozedura behar bezalakoa ez zenik edo irregulartasunik zuenik inon jasota ez zegoenez, kongruentzia hutsa dela medio, 2011. urtean bezala jokatzeko erabaki zen eta M.U.P. jaunaren aldi baterako lan-kontratua lan-kontratu mugagabe bihurtu zen.

Sexto.– Posteriormente y con relación al caso que ahora nos ocupa, en el año 2014, fue adscrito a la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa quien hasta esa fecha había sido funcionario interino de Diputación Foral de Bizkaia, M.U.P., cuyas características laborales y desarrollo profesional en el Servicio de Patrimonio del Departamento de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia resultan de características enteramente similares a las del supuesto informado, por lo que ante su adscripción a la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa y no constando, de ninguna forma, pese a los controles establecidos ya referenciados, que el procedimiento seguido previamente no hubiera sido el debido o pecase de algún tipo de irregularidad, se decidió, por mera congruencia, proceder de la misma manera a la ejecutada en el año 2011, siendo convertido el contrato laboral temporal de M.U.P. en contrato laboral indefinido.

Zazpigarrena.– Azpimarratu beharra dago, Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoa sortu zenetik, kanpoko enpresa bat aztertzen eta ikuskatzen ari dela erakundearen jarduera eta inoiz ez da egon legezkotasunari buruzko oharpenik, eta ez da irregulartasunik edo gaiarekin zerikusia duen beste arazorik antzeman Bizkaikoa foru enpresa-erakunde publikoak jarraitzen duen prozeduran, aurreko ekitaldietan ebatzitako antzeko kasuekin konparatuta.

Séptimo.– Es de destacar que la actividad de la Entidad Pública Empresarial Bizkaikoa ha sido siempre, desde su creación, objeto de análisis y auditoria externa, sin que en ningún momento se hubiera efectuado ninguna advertencia de legalidad sobre la posible incorrección del procedimiento seguido por la Entidad Bizkaikoa respecto de otros casos similares efectuados en ejercicios precedentes, ni sobre otro cualquiera relacionada con la materia.

4.– GUFEk eskuraketak, hornidurak eta zerbitzuak egin ditu, guztira 781.945 euro, prozedura irekia baztertuta.

4.– El IFAS ha realizado adquisiciones de suministros y servicios por 781.945 euros, prescindiendo del procedimiento abierto.

GUFE-ren alegazioa

Alegación IFAS

Banakako kontratazioa eta operatiba dituzten hogeita hamar zentro logistikotan egin dira horniduren eta zerbitzuen eskuraketak; funtzionamendu autonomoko zentroak dira, eta banakako berezitasun espezifikoak ditu zentro bakoitzak emandako zerbitzuari, erabiltzaile kopuruari, kokapenari eta abarri dagokienez.

Las adquisiciones de suministros y servicios se ha realizado en treinta centros logísticos diferentes con operativa y contratación individualizado, siendo estos centros de funcionamiento autónomo y con características individuales y específicas en cada centro en lo referente al servicio que prestan, número de usuarios, ubicación, etc.

Hala ere, 2016ko ekitaldian lan egin zen kontratazio zentralizatuko prozedura ireki bitartez egiten diren lizitazioak burutzeko. Indarraldia 2017ko ekitaldian duten lizitazio horiek honako kontratazio-espediente hauetan daude jasota:

No obstante, durante el ejercicio 2016 se trabajó para llevar a cabo las licitaciones por procedimiento abierto de contratación centralizada, licitaciones con vigencia para el ejercicio 2017 y que se materializan en los siguientes expedientes de contratación:

– «2017ko ekitaldian Bizkaiko Gizarte Urgazpenerako Foru Erakundearen instalazioak energia elektrikoz hornitzea». (08/2016 Espediente).

– «Suministro de Energía Eléctrica para las instalaciones del Instituto Foral de Asistencia Social de Bizkaia para el ejercicio 2017». (Expediente 08/16).

– «Gas naturalaren hornidura Bizkaiako Gizarte Urgazpenerako Foru Erakundearen instalazioetan 2017ko ekitaldian». (9/2016 Espediente).

– «Suministro de Gas Natural para las instalaciones del Instituto Foral de Asistencia Social de Bizkaia para el ejercicio 2017». (Expediente 9/2016).

– «Telekomunikazio-zerbitzuak Gizarte Urgazpenerako Foru Erakundearentzat 2017ko ekitaldirako». (10/2016 Espediente).

– «Servicio de Telecomunicaciones para el Instituto Foral de Asistencia Social de Bizkaia para el ejercicio 2017». (Expediente 10/2016).

5.– Enpresa Sektore Publikoko zazpi erakundek argindarra erosi dute (1,5 milioi euro), batek gasa (190.638 euro), erakunde batek erabilitako ibilgailuak (461.929 euro), neguko lanabesak (223.363 euro) eta gatza (170.160 euro) eta beste erakunde batek hainbat gauza (366.718 euro), guztiek ere publikotasun eta lehia printzipioak bete gabe.

5.– Siete Entidades del SPE, han comprado energía eléctrica (1,5 millones de euros), una Entidad gas (190.638 euros), una Entidad vehículos usados (461.929 euros), aperos invernales (223.363 euros) y sal (170.160 euros) y una Entidad otros (366.718 euros), sin respetar los principios de publicidad y concurrencia.

Aparkabisaren alegazioa

Alegación Aparkabisa

Bizkaiko Foru Aldundiko Kontratazio Zentrala

Central de Contratación Foral de Bizkaia

2016ko uztailaren 20ko 125/2016 Foru Dekretuak arautzen ditu Bizkaiko Kontratazio Zentral Foralaren sorrera eta osaketa.

El Decreto Foral 12/2016, de 20 de julio 2016, Crea y Regula la Composición de la Central de Contratación Foral de Bizkaia.

2016ko irailaren 14an, Aparkabisaren Administrazio Kontseiluak sozietatea Bizkaiko Kontratazio Zentral Foralari atxikitzea erabaki du.

El 14 de septiembre de 2016, el Consejo de Administración de Aparkabisa, acuerda la adhesión de esta sociedad a la Central de Contratación DFB

2016ko urriaren 16an, aipatu Bizkaiko Kontratazio Zentral Foralak igorritako idazkiaren bidez, jakinarazi zaio sozietateari 2017an izapideak hasiko direla hainbat esparru-akordio lizitatzeko, 2018an betearazteko asmoz. Horien artean, energia elektrikoaren hornidura dago, eta prozesu horretan Aparkabisak dagoeneko eman ditu beharrezko datuak, aipatu lizitazioa prestatze aldera.

El 16 de octubre de 2016, Mediante escrito remitido por la citada Central de Contratación DFB, se comunica a esta sociedad que se iniciarán los trámites para licitar, entre otros, varios acuerdos Marco, durante 2017, para comenzar su ejecución en 2018, entre ellos: el suministro de energía Eléctrica, en cuyo proceso Aparkabisa, ya ha facilitado los datos requeridos para la preparación de la citada licitación.

Hori guztia, besteak beste, publikotasun eta lehia printzipioak betetzeko.

Con el fin, entre otros, de respetar los principios de publicidad y concurrencia.

Elektrizitate-hornidura berriz negoziatzea

Renegociación suministro eléctrico

Energia elektrikoaz hornitzen duen enpresarekiko kontratuak, gaurdaino Aparkabisarekin sinatu direnak, 19 dira guztira eta urte bakoitzeko abenduko lehen hamabostaldian iraungitzen dira.

Los contratos con el suministrador de energía eléctrica que mantenía hasta la fecha con Aparkabisa eran 19, vencían durante la primera quincena del mes de diciembre de cada año.

Testuinguru horretan, bidezkoa zirudien 2016ko abenduan negoziazioa hautatzea, ahal bada 2017rako, eta Kontratazio Zentralak maila orokorrean egingo dituen lizitazio-prozesuak burutu arte itxarotea.

En este, entorno, parecía razonable, en diciembre de 2016, optar por la negociación, si fuese posible para 2017, y esperar a los procesos de licitación a nivel general por parte de la Central de Contratación.

Hornitzaileak izan daitezkeen enpresekin bilerak egin dira, horniduraren baldintzak berriz negoziatzeko. Oraingo hornitzailearekin akordioa lortu da eta orain arteko 19 kontratu batu egin dira, kontratu bakar bat egiteko.

Se mantienen reuniones con posibles suministradores con el fin de renegociar las condiciones. Se alcanza acuerdo con el actual suministrador, se unifican los 19 contratos existentes en un único contrato.

Potentzia optimizatzea: Kontratatutako potentziak doitu egin dira.

Optimización de potencia: Ajustes de las potencias contratadas.

Horri esker, 2017ko ekitaldian 46.118,45 euro aurreztuko dela jotzen da.

Por esta vía se estiman un ahorro en el ejercicio 2017 de 46.118,45 euros.

Energia erreaktiboa optimizatzea: instalatutako elementu batzuetan aldaketak egitea, aurreztea ahalbidetzeko.

Ajustes de optimización reactiva, modificaciones en algunos elementos instalados, que permitan un ahorro.

Horiei esker, 4.951,27 euro aurreztuko dela jotzen da.

Por esta vía el ahorro, estimado es de 4.951,27 euros.

2017. urterako aurreikusitako aurrezpena: 51.069,42 euro/urte.

Total ahorro estimado año 2017, 51.069,42 euros/ año

Bizkaiko basalan-en alegazioa

Alegación Bizkaiko Basalan

Neguko lanabesen eskuraketa

Adquisición de aperos invernales

«Neguko lanabesak» izeneko erreferentzia komunak hogeita hamaika eragiketa batzen ditu; eragiketa horiek independenteak dira, ez daude elkarrekin loturik eta horien helburua aurreikusi ez diren beharrei erantzutea izan da, hain zuzen, errepideak neguan zaintzeko lanetarako behar diren ordezko piezak, konponketak, berariazko piezak eta osagarriak erostea.

A la referencia común sobre «aperos invernales», se trata en efecto no de un objeto común, sino de treinta y un operaciones independientes y no relacionadas, que responden a necesidades no previstas de repuestos, reparaciones, recambios específicos y accesorios de todo tipo para las labores de mantenimiento de carreteras (vialidad invernal).

Epigrafe horri dagokionez, ez da egin kontratazio-prozedura bakar bat, gastu horiek guztiz heterogeneoak direlako; Bizkaiko Lurralde Historikoko larrialdiak behar bezala kudeatzeko premiari erantzuten diotenez, ezin dira aurreikusi eta presakoak dira gehienetan.

En este epígrafe no se ha realizado un procedimiento único de contratación de estos elementos por entenderse que son gastos totalmente heterogéneos, nada previsibles y en su mayoría además de carácter urgente por responder a necesidades de la correcta gestión de las emergencias en el THB.

Gastuak hainbat motatakoak dira; izan ere, kasu batzuetan, neguko bidezaintza-makinetarako piezen hornidura izaten da, horiek erabili ahala narriatu egiten direlako. Hala nola torlojuak, zirrindolak, azkoinak, kableak, zorroak, junturak, iragazkiak, errodamenduak eta abar izaten dira. Horrez gain, aurreikusi ezin daitezkeen gertakarien ondoriozko higadura edo kalteak konpontzeko beharrak sortzen du gastua. Hala ere, gutxienez hornikuntza eta zerbitzu batzuk nolabait batzeko aukerak aztertuko ditugu, kontratazio-prozedura bat publikotasunez egiten saiatzeko.

Los gastos son de diferente naturaleza ya que en algunos casos hablamos del suministro de diferentes piezas necesarias para la maquinaria invernal que se deterioran con el uso. Hablamos de tornillos, arandelas, tuercas, cables, casquillos, juntas, filtros, rodamientos, etc. Además se genera el gasto en el momento que surge la necesidad a causa del desgaste o desperfectos que se producen por incidentes que no son en absoluto previsibles. No obstante vamos a estudiar las posibilidades de agrupar de alguna manera, al menos parte de los suministros y servicios para intentar realizar un procedimiento de contratación con publicidad.

Fumigazio-ekipoaren eskuraketa izan da beste gastu bat. Horren faktura 18.000 eurotik beherakoa izan denez, gure sozietateak onartutako kontratazio-jarraibideekin bat, ez da beharrezkoa publikotasun- eta lehia-irizpideen araberako prozedura bat, baizik eta kontratu txiki bidez egin daiteke.

Otro tipo de gasto fue la adquisición de un equipo de fumigación cuya facturación fue por un importe inferior a 18.000 euros y, por tanto, conforme a las instrucciones de contratación aprobadas para nuestra sociedad no es necesario realizar un procedimiento con publicidad y concurrencia, sino que es factible hacerlo por medio de un contrato menor.

Beste gastu bat zabor-edukiontziak erostea izan da, atsedenlekuetan lapurtutakoak berriz jartzeko. Atsedenlekuetako eta parkeetako altzarien lapurretak direla eta, materiala eskuratu behar izaten dugu, lapurreta gertatu ondoren, berehala berriz jartzeko. Hortaz, aurreikusi ezin daitekeen egoera da, berehalako irtenbidea eskatzen duena. Hori horrela, aipatu behar dugu aztertzen ari garen eskuraketaren zenbatekoak ez duela inola ere galarazten kontratu txiki bidez egitea.

Otro gasto fue la adquisición de contenedores de basura para las áreas recreativas para su reposición por robo. El robo es una circunstancia que se produce en el mobiliario de las áreas recreativas y parques y que nos obliga a la adquisición de materiales para su reposición en el momento preciso en que se produce. Se trata por lo tanto de una circunstancia imprevista que requiere de una solución inmediata. Sentado lo anterior, y a mayor abundamiento, debemos señalar que el importe de la adquisición que nos ocupa no impide en modo alguno su tramitación mediante contrato menor.

Makinak konpontzeko beharrak ere sortzen du gastua. Kasu honetan ere ezin da gastua zehaztu eta aurreikusi, gastua premia sortzen denean –motor batek huts egiten duenean, makinak kolpe bat hartzen duenean eta abarretan– ordaindu behar direlako. Gainera, gesala banatzeko plantaren konponketari dagokionez, bere garaian hornitu zuen hornitzailearen zerbitzu teknikoarekin batera egin behar da, kalibraketaren ziurtagiria ez galtzeko. Gesala egiteko makina doitasun handiz kalibratu behar da, uraren eta gatzaren arteko proportzioa egokia izan dadin eta tratamendua eraginkorra izan dadin. Arrazoi tekniko horrek justifikatzen du lizitaziorik eza.

Otro tipo de gasto son las reparaciones de diferente maquinaria. En este caso tampoco existe posibilidad de identificar y prever el gasto ya que igualmente responden al momento en que se genera la necesidad por fallos en los motores, impactos etc. Además, respecto a la reparación de la planta de salmuera, es necesario realizarla con el servicio técnico del proveedor que la suministró en su día para no perder la certificación de calibración. La calibración de la máquina de elaborar salmuera requiere de una alta precisión para que el porcentaje de relación agua - sal sea el adecuado y que el tratamiento sea efectivo. Ésta es la razón técnica que justifica la excepción de la licitación.

Zazpi kamioiren eskuraketa

Adquisición de siete camiones

Aipatutako kasu guztietan (Garaje Iruña, Comercial Gazpi, Talauto eta Talcamión), eskaintza zehatzak (hiru) eskatu zaizkie -ibilgailu bakoitzaren ezaugarrien arabera- sektorean kaudimena duten enpresei.

En todos los casos indicados (Garaje Iruña, Comercial Gazpi, Talauto y Talcamión) se han solicitado (tres) ofertas concretas - según características de cada vehículo - a diferentes empresas de reconocida solvencia en su sector.

Ez da publikotasun- eta lehia-irizpideen araberako prozedura irekirik egin, kasu guztietan zenbatekoa hirurogei mila euro (garbi) baino txikiagoa baitzen. Hori dela eta, Bizkaiko Basalan foru enpresaren kontratazio-jarraibideekin bat, prozedura negoziatua erabili da.

No se han tramitado los procedimientos abiertos con publicidad y concurrencia por tratarse en todos los casos de un importe inferior a sesenta mil euros netos. Por ello, según instrucciones de contratación de la empresa foral Bizkaiko Basalan se ha utilizado el procedimiento negociado.

Zerrendan badago salbuespen bat: Bilbotruck («kamioi bat») aipamena ez da zuzena. Izan ere, kasu horretan, ez da kamioi baten eskuraketa bat izan, baizik eta sei eragiketa desberdin, kontratu-xede desberdinak dituztenak, hemezortzi mila euro (garbi) baino gutxiagokoak. Zenbait kontratu dira: furgoneta bat, bi lur orotako ibilgailu, «pick-up» motako kamioneta bat eta ibilgailu utilitario bat eskuratzea, guztiak erabiliak.

Se da una excepción en la lista: la mención de Bilbotruck («un camión») no es correcta. No se trata en este caso de la adquisición de un camión sino que hace referencia de hecho a seis operaciones diferentes, con distinto objeto de contrato y por importe inferior a dieciocho mil euros netos. Se trata de varios contratos: adquisición de furgoneta, dos todo-terreno, camioneta «pick-up» y vehículo utilitario - todos ellos usados.

Gatzaren eskuraketa

Adquisición de sal

Gatza erosteari dagokionez, esan beharra dugu ezin dela aurretik jakin, eguraldia urte batetik bestera aldatzen delako eta gatza beharren arabera erosten delako.

Referente a la compra de la sal, debemos decir que es imprevisible debido a que cada año la climatología varía y la compra se realiza en función de las necesidades.

Kanpaina azaroaren 1ean hasten da eta hurrengo urteko apirilaren 30ean amaitzen da; hortaz, kanpaina bakoitzaren hasieran, zutikako siloak 480 tona metriko inguruko edukiarekin bete behar izaten dira. Neguko kanpainaren garapenaren arabera, Foru Aldundiko arduradunak siloak lehenengo aldiz erabat edo partzialki betetzeko baimena ematen du; deposituetan dagoen gatza pixkanaka-pixkanaka hondatuz joaten denez, eskaerak eguraldiak sortzen dituen beharren arabera egiten dira, gatza azkar erabiltzeko.

La campaña empieza el 1 de noviembre y continúa hasta el 30 de abril del año siguiente, por lo cual cada comienzo de campaña los silos verticales se tienen que rellenar con una capacidad total de unas 480 TM. Según cómo se desarrolle la campaña el responsable invernal de Diputación da autorización para un primer llenado total o parcial, ya que la sal dentro de los depósitos se va deteriorando, por lo cual se va solicitando el suministro en función de las necesidades climatológicas para su rápido consumo.

Hori dela eta, oso zaila da aldez aurretik jakitea zenbatekoak izango diren kanpaina bakoitzeko benetako beharrak. Kanpainako beharrak eguraldiaren arabera aldatzen dira: beharko den gatzaren kantitatea handiagoa edo txikiagoa izan daiteke. Izan ere, aztertzen ari garen kanpainan, dagokion publizitaterik gabeko prozedura negoziatua erabili da, gastua 60.000 eurotik beherakoa izango dela aurreikusita. Zenbatespen hori egiteko, aurreko ekitaldian betearazitako gastua hartu da aintzat. Hala ere, zenbatespena ez da nahikoa izan, zeren eta, meteorologia egoera oso txarra izan denez, interes publikoa eta bide-segurtasuna kontuan hartuz, gatz gehiago erosi behar izan baita, kontratu txiki bidez. Ondorioz, eskuratutako gatzaren kantitatea gehiegizkoa izan da. Hala eta guztiz ere, zailtasunak gorabehera, hurrengo ekitaldietan publikotasun- eta lehia-irizpideen araberako prozedura egiteko aukera aztertuko dugu.

Por ello es muy complicado prever de antemano cuáles van a ser las necesidades reales en cada campaña. Cada campaña varía según la climatología, pudiendo consumir más o menos cantidad de sal. De hecho, en la campaña que nos ocupa realizamos el correspondiente procedimiento negociado sin publicidad en la estimación de un gasto no superior a 60.000 euros. Para llevar a cabo esta estimación se tuvo en cuenta el gasto ejecutado en el ejercicio anterior; sin embargo dicha estimación no fue suficiente, toda vez que se produjo un aumento excesivo de cantidad de sal, derivado de una serie de condiciones meteorológicas muy adversas que hicieron necesario por razones de interés público y de seguridad vial, la adquisición de más cantidad de sal a través de contrato menor. No obstante, a pesar de las dificultades, vamos a estudiar la posibilidad de realizar en próximos ejercicios un procedimiento con concurrencia y publicidad.

BEAZ-en alegazioa

Alegación Beaz

Adierazitako zenbatekoari dagokionez, kontuan izan behar da hiru kontratazio desberdinekin zerikusia dutela eta BEAZ SAUk une desberdinetan eta mekanismo desberdinak erabiliz egin dituela kontratazio horiek:

En lo que respecta al importe señalado, hay que tener en cuenta que responden a tres contrataciones diferentes, a las que BEAZ, S.A.U., ha accedido en distintos momentos de tiempo y con diferentes mecanismos:

1) BIC Bizkaiaren hornidura elektrikoa; BIC bizkaia BEAZek Bizkaiko Zientzia eta Teknologia Parkearekin batera kudeatzen duen inkubagailua da. Horniduraren balioa 49.419,80 eurokoa izan da, BEZa barne (40.842,81 euro BEZik gabe); zenbatekoa Parkearekiko kontratuan dago jasota, eta bertan, BEAZ SAUk subrogatzen du eginkizunen banaketaren emaitza eta inkubagailuak 2015eko ekainean sorturiko gastuak ordaintzea.

1) Suministro eléctrico de BIC BIZKAIA, incubadora que cogestiona con el Parque Científico y Tecnológico de Bizkaia. Su importe asciende a 49.419,80 euros IVA incluido (40.842,81 euros sin IVA) y corresponde al contrato del Parque en que BEAZ, S.A.U., se subroga fruto de la distribución de funciones y asunción de gastos de la incubadora en junio de 2015.

Zientzia eta Teknologia Parkeak egindako jatorriko kontratazioa bat dator Sozietate Publiko honek jarraitzen duen kontratazio-prozedurekin eta akordioekin; izan ere, prozedura eta akordio horiek zerbitzuak ematea eta Parkeak behar dituen azpiegitura elektrikoak eraikitzea hartzen dituzte barnean, ahalik eta baldintza hoberenak dituen hornidura bermatzeko eta indarrean dagoen araudia betetzeko.

La contratación en origen realizada por el Parque Científico y Tecnológico obedece a los procedimientos de contratación y acuerdos de esta Sociedad Pública y que responden tanto al servicio como a la construcción de las infraestructuras eléctricas necesarias dentro del propio Parque, de forma que se asegure el suministro en las condiciones óptimas respectando la normativa de contratación vigente.

2) Zerbitzu orokorren hornidura elektrikoa, Sabino Arana 8 helbidean dagoen eraikinean, BEAZ SAUren bulegoen Bilboko egoitzan; horniduraren zenbatekoa: 12.689,20 euro, BEZa barne (10.486,94 euro BEZik gabe), BEAZ SAUren subrogatzetik eratorritakoak, eraikinaren jabea den Azpiegiturak SAUk izan duen kontratuan.

2) Suministro eléctrico servicios generales de edificio Sabino Arana 8, sede en Bilbao de las oficinas de BEAZ, S.A.U., cuyo importe asciende a 12.689,20 euros IVA incluido (10.486,94 euros sin IVA) derivados de la subrogación de BEAZ, S.A.U., en el contrato que tenía Azpiegiturak, S.A.U., propietaria del edificio.

3) BEAZ SAUk Bilbon dituen bulegoetako hornidura elektrikoaren guztizko zenbatekoa: 21.708,30 euro BEZa barne (17.940,74 euro BEZik gabe).

3) Suministro eléctrico de las oficinas BEAZ, S.A.U., en Bilbao, por importe total de 21.708,30 euros IVA incluido (17.940,74 euros sin IVA).

Hortaz, ulertzen da kontratazio bereiziak direla eta lehenengo kasuan, kontratazioari buruzko araudian ezarritako muga gainditzen duenean, prozedura egokiak jarraitu direla kontratazioa eta adjudikazioa burutzeko.

Se entiende, por tanto que son contrataciones independientes y que en el primero de los casos, en que supera el límite establecido en la normativa de contratación, ha seguido los procedimientos adecuados de contratación y adjudicación.

Bizkaikoaren alegazioa

Alegación Bizkaikoa

Kontratazioak merkatuko preziorik onenen arabera egiten dira. Audax kontratatzea, zuzenean egiten bada ere, Esetek enpresak gomendatu du; energiaren arloko aholkularitza-enpresa horrek aldizka aztertzen ditu merkatuko enpresa merkaturatzaileek eskaintzen dituzten prezioak eta preziorik onuragarriena eskaintzen duen enpresa kontratatzea gomendatzen du; horren froga da Audax bezalako enpresak eta ez orain arte esklusibotasuna izan duen Iberdrola S.A. kontratatzea.

Las contrataciones se realizan de acuerdo a los mejores precios existentes en el mercado. La contratación con la empresa Audax, si bien se realiza directamente, es resultado de la recomendación de la consultora energética Esetek, quien revisa de forma periódica los precios ofertados por las diversas comercializadoras en el mercado y recomienda la contratación con aquella empresa que oferta el precio más ventajoso, prueba de ello es la contratación con diferentes empresas como Audax y no existencia de exclusividad de la empresa Iberdrola S.A.

Dena den, hurrengo ekitaldiei begira, energia elektrikoaren hornidura kontratatzeko lehiaketa, Bizkaikoa erakundea atxikiko zaion esparru-hitzarmena, Bizkaiko Foru Aldundiaren erosketa-zentralak bere gain hartzea aurreikusi da.

De todos modos, está prevista para ejercicios futuros la asunción por parte de la central de compras de la Diputación Foral de Bizkaia del concurso para el suministro de energía eléctrica, convenio marco al que se adherirá la entidad Bizkaikoa.

Euskalduna jauregiaren alegazioa

Alegación Palacio Euskalduna

Ohar horien harira, alderdi honek beharrezkotzat jotzen du honako hau adieraztea: energia elektrikoaren hornidurari dagokionez, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren azken gomendioei jarraikiz, gure web orrian iragarkia argitaratu da, 2016ko irailaren 19an, eta kontratua IBERDROLA CLIENTES SAU enpresari esleitu zaio, 2016ko azaroaren 28an.

En relación a estas observaciones, esta parte considera necesario señalar que respecto del suministro de energía eléctrica, siguiendo las últimas recomendaciones del TVCP se realiza mediante la publicación en nuestra página web de fecha 19 de septiembre de 2016 y se adjudica a la empresa Iberdrola Clientes, S.A.U. con fecha 28 de noviembre de 2016.

Bestalde, gasaren hornidurari dagokionez, esan beharra dago lehenengo aldia dela Herri Kontuen Euskal Epaitegiak horren inguruko aipamena egiten duela, inoiz ez baita egin gasaren zerbitzua kontratatzeko lizitaziorik.

Por otra parte, respecto del suministro de gas, es de reseñar que es la primera observación que a este respecto se realiza por el TVCP, no habiendo sido nunca licitado el servicio de gas.

Garbikerren alegazioa

Alegación Garbiker

Enpresa sektore publikoko erakundeek publikotasun- eta lehia-printzipioak bete gabe egindako

El detalle de las compras realizadas por entidades del SPE sin respetar los principios de publicidad y concurrencia es el siguiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

1) Energia elektrikoa.

1) Energía eléctrica.

Adierazitako diru-kopuruari dagokionez (94 mila euro), kontuan izan behar da zenbateko hori instalazio desberdinetako 17 kontrataziori dagokiela; kontratazio horiek GARBIKER AB SAk denbora-tarte desberdinetan egin ditu, potentzia eta zerbitzuaren aldetik homogeneoak ez diren premiak betetzeko (hornidura sinple batetik instalazio eta ekipo elektrogeno gehigarriak sartzeraino).

En lo que respecta al importe señalado (94 miles de euros), hay que tener en cuenta que responden a 17 contrataciones en diferentes instalaciones, que GARBIKER, A.B. – S.A., ha formalizado en distintos momentos de tiempo y que responden a necesidades, en términos de potencia y servicio no homogéneas (desde simple suministro hasta la inclusión de instalaciones y grupos electrógenos adicionales).

Hain zuzen ere, zenbatekoak hartzen dituen kontratuak honako hauek dira:

En concreto, los contratos que se engloban en el importe son los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2) Edukiontzi horiak: hornikuntza eta mantentze-lanak.

2) Suministro y mantenimiento contenedores amarillos.

Edukiontzi horiei dagokienez, gaur egun, Garbikerrek 3.674 unitate dauzka, 112 udalerritan banatuta. Hasierako hautaketa-prozesua egin ondoren, garrantzitsutzat jo da edukiontzi guztiak mota berekoak izatea. Horrela, edukiontziak husteko eta ontziak biltzeko prozesua beti berdin egingo dela eta produktuaren hornidura merkatuko egoera onean burutuko dela bermatzen da; ondorioz, ez da beharrezkoa jarduera horretarako aktibo berriak bideratzea.

En la actualidad, Garbiker dispone de 3.674 unidades de este contenedor amarillo ubicados en 112 municipios. Una vez realizado el proceso de selección inicial, se ha considerado importante mantener un único modelo de contenedor. Con ello, se garantiza la uniformidad en el proceso de vaciado de los contenedores y la recogida de los envases, con lo que no resulta necesaria la incorporación de nuevos activos para esta actividad y el suministro de este producto en unas notables condiciones de mercado.

Aldi berean, mota horretako edukiontziak THESAL enpresak bakarrik fabrikatzen ditu; enpresa diseinu industrialaren eta fabrikatzeko moldeen jabea denez, ezinezkoa da beste hornitzaile bat tartean sartzea.

Paralelamente, este contendor es fabricado en exclusiva por la empresa THESAL, quien es la propietaria de su diseño industrial y de los moldes de fabricación, por lo que no resulta posible adquirirlos a ningún proveedor adicional.

3) Hondakin arriskutsuak eramatea.

3) Retirada residuos peligrosos.

Eraikuntza- eta eraispen-hondakinetan egoten diren hondakin arriskutsuak (amiantoa, pinturak, detergenteak, itsasgarriak, erretxinak, gehigarriak eta abar) biltzeko eta kudeatzeko araudi berria indarrean jarri denetik, 2012. urtearen amaieratik (ekainaren 26ko 112/2012 Dekretua), erakundeen artean, Hiri Hondakinak Koordinatzeko Organoaren lanetan aritu gara; erakunde horren helburuen artean honako hauek daude: EAEko hiri hondakin solidoen planifikazio eta kudeaketaren inguruan Zuzentarauetan proposatutako programak eta ekintzak koordinatzea, egitasmo horiek burutzen direla bermatzea eta ikertu beharreko eremuak zehaztea.

Desde que entra en vigor la nueva legislación que afecta a la Recogida y gestión de la fracción peligrosa incluida en los residuos de construcción y demolición (amianto, pinturas, detergentes, colas, resinas, aditivos, etc.) a finales del año 2012 (Decreto 112/2012 de 26 de junio), se ha estado trabajando en el plano interinstitucional en el Órgano de Coordinación de Residuos Urbanos (OCRU), cuya misión es coordinar los programas y las acciones propuestas por las Directrices para la planificación y gestión de residuos sólidos urbanos de la CAPV, así como garantizar su cumplimiento, identificando las posibles áreas de investigación.

Hondakin berri horiek biltzeko modua aztertzea eta prestatzea izan da egindako bileren xedea. Hain zuzen ere, hondakin berriak Garbikerrek kudeatzen dituen garbiguneen sarean sartzeko aukera egongo litzateke. Hori dela eta, hornitzaile adjudikaziodun berberarekin jarraitzea eta kontratua betetzeko epea kontu hori argitu arte luzatzea erabaki da.

El fin de estas reuniones ha sido analizar y diseñar la recogida de estos nuevos residuos. En concreto, abría la posibilidad de incluir nuevos residuos entre los que se depositan en la Red de garbigunes que gestiona Garbiker. Es por ello que se decidió seguir con el proveedor adjudicatario, prorrogando el plazo de ejecución del contrato, hasta que se aclarara este extremo.

Hala ere, azaldutako egitateen ondoren, eta kontu horren inguruko erabakia hartzeko epea luzatu denez, lehiaketa publiko berri bat antolatzea erabaki da, garbiguneetara heltzen diren hondakin arriskutsuak biltzeko zerbitzua kontratatzeko. Lehiaketaren xedeetatik kendu egin da amiantoa, egun ez baita jasotzen instalazio horietan, hala ere, oraindik ez da hartu azken erabakia bilduko diren hondakinen ezaugarrien inguruan.

No obstante, con posterioridad a estos hechos y debido a la dilatación del plazo en la toma de decisión en este campo, se ha decidido lanzar un nuevo concurso público para la Recogida de los residuos peligrosos que llegan a los garbigunes. De su objeto se ha excluido el amianto, que actualmente no se recoge en estas instalaciones, de la caracterización de los residuos a recoger, pese a que aún no se ha llegado a una decisión final.

6.– Euskalduna Jauregia - Palacio Euskalduna SAren ekitaldiak egiteko helburuz aretoak muntatzeko eta desmuntatzeko eta laguntza teknikoa emateko zerbitzu teknikoaren kontratua 2015eko martxotik luzatu egin da; 500.000 euro inguru gastatu da horretan, kontratuan ezarritako gehienezko epea gaindituta.

6.– El servicio técnico de montaje y desmontaje de salas y asistencia técnica para la realización de eventos de Palacio Euskalduna, S.A., se ha prorrogado desde marzo de 2015, con un gasto aproximado de 500.000 euros, excediendo el plazo máximo establecido en el contrato.

Euskalduna jauregiaren alegazioa

Alegación Palacio Euskalduna

Euskalduna Jauregia – Palacio Euskalduna S.A. Bizkaiko Foru Aldundiak sortu duen merkataritzako sozietate publikoa da, musika eta kongresuetarako jauregiek eskaintzen dituzten berezitasunen barruan kongresuak eta musika-jaialdiak antolatzeko. Sozietatea Toki Araubidearen Oinarrien Legeak eta Toki Korporazioetako Zerbitzuen Araudiak arautzen du, eta merkataritza sozietate publiko gisa, Sektore Publikoaren araubide Juridikoari buruzko urriaren 1eko 40/2015 Legeak. Definizioz, guztiz dago ordenamendu juridiko pribatuaren mendean eta araupean, aurrekontu, kontabilitate, ondare, finantza kontrol eta kontratazioaren gaineko araudia aplikagarri den arloetan izan ezik, aipatutako legearen hamabigarren xedapen gehigarriak ezartzen duen bezala.

El Palacio Euskalduna – Euskalduna Jauregia, S.A. es una sociedad pública mercantil creada por la Diputación Foral de Bizkaia como sociedad instrumental para la organización de congresos y festivales musicales dentro de las singularidades que ofrece un Palacio de Música y Congresos. Dicha Sociedad se encuentra regulada por la Ley de Bases de Régimen Local, el Reglamento de Servicios de la Corporaciones Locales y como sociedad pública mercantil en la Ley 40/2015, de 1 de octubre de Régimen Jurídico del Sector Público estando por definición íntegramente sometida y regida por el ordenamiento jurídico privado, salvo en aquellas materias en las que le sea de aplicación la normativa presupuestaria, contable, patrimonial, de control financiero y contratación tal y como establece la disposición adicional duodécima de la meritada ley.

Hori azalduta, gure ustez, Herri Kontuen Euskal Epaitegiak adierazitako objekzioak ulertarazten du Euskalduna Jauregia-Palacio Euskalduna S.A. sozietateak administrazio-zuzenbidea aplikatu behar duela kontratazioak egiterakoan, hau da, zentzu zabalean, Sektore Publikoko Kontratuen Legea aplikatu behar duela, gaur egun, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bategina (aurrerantzean, SPKLTB) onesten duen azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuan azaltzen den idazketan. Alabaina, argitu beharra dago HKEEk aztertu duen kontratua kontratu pribatua dela (SPKLTBren 20. artikulua) Administrazio Publikokoa ez den merkataritzako sozietate publiko batek (botere esleitzaileak) egindako kontratua baita. Horrenbestez, eta berariazko araurik ez dagoenez, Sektore Publikoko Kontratuen Legeak eta hura garatzen duten xedapenek ezarritakoari jarraikiz prestatu eta esleituko da, eta administrazio-zuzenbideko edo, hala badagokio, zuzenbide pribatuko gainerako arauak, kasu bakoitzean dagozkionak, aplikatuko zaizkio modu osagarrian. Ondoreak eta iraungipena dela eta, kontratuak zuzenbide pribatuko arauei jarraituko die.

Dicho esto, esta parte considera que la objeción manifestada por el Tribunal Vasco de Cuentas Pública induce a pensar que la sociedad Palacio Euskalduna, S.A. se encuentra sometida al derecho administrativo en materia de contratación en un sentido amplio, Ley de Contratos del Sector Público, en la actualidad en su redacción dada por el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de Noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (en lo sucesivo, TRLCSP). Sin embargo, hemos de señalar que el contrato objeto de revisión por el TVCP es un contrato privado (artículo 20 TRLCSP) dado que se trata de un contrato celebrado por una sociedad pública mercantil (poder adjudicador) que no reúne la condición de Administración Pública y, que como contrato privado, se regirá en cuanto a su preparación y adjudicación, en defecto de normas específicas, por la Ley de Contratos del Sector Público y sus disposiciones de desarrollo, aplicándose supletoriamente las restantes normas de derecho administrativo o, en su caso, las normas de derecho privado, según corresponda. En cuanto a sus efectos y extinción, este contrato se regirá por las normas de derecho privado.

Kontratu honi dagokionez, agerian utzi behar dira honako inguruabar horiek:

En relación al presente contrato se ha de poner de manifiesto las siguientes circunstancias:

Euskalduna jauregiaren ekitaldiak antolatzeko, aretoak muntatzeko, desmuntatzeko eta laguntza teknikoa emateko zerbitzu teknikoaren kontratazioa 2011ko martxoaren 1ean egin da. Kontratuaren laugarren klausulan jasota geratu da bere indarraldia bi urtekoa izango dela, hala ere, alderdi bien akordioz eta kontratua amaitu aurretik, luzatu ahal izango da, baina ezingo du guztira lau urte baino gehiago iraun.

La contratación del Servicio técnico de montaje y desmontaje de salas y asistencia técnica para la realización de eventos de Euskalduna Jauregia es de fecha marzo 1 de marzo de 2011. En la cláusula cuarta del mismo se hizo constar la duración del mismo por un periodo de dos años si bien este podría ser prorrogado por mutuo acuerdo de las partes antes de su finalización, sin que la duración del mismo pudiera exceder de cuatro.

Hala ere, alderdietako edozeinek kontratua ondorerik gabe utzi ahalko du. Horretarako, bere borondatea beste alderdiari gutxienez hiru hilabete lehenago jakinarazi baino ez du.

No obstante cualquiera de las partes podía dejarlo sin efecto sin más que comunicar a la otra, su voluntad en este sentido con una antelación mínima de tres meses.

Hori dela eta, 2015eko otsailaren 5ean, alderdi biak adostuta, kontratua esleipen berri bat egiteko behar den denboraz luzatzea erabaki zen. Denbora horretan, kontratazio-espediente berri bat bideratzeko administrazio-tramiteak hasi ziren; izan ere, baldintza-agiriak prestatu ziren, lizitazioaren iragarkia kontratatzaile profilean argitaratu zen eta beste tramite batzuk ere egin ziren; hala ere, 2016ko ekainaren 15ean, kontratu berri bat esleitzeko hasitako prozeduran atzera egin zen, klausula bat SPKLTBren artikulu baten aurka egon zitekeela ikusita; Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialean eta kontratatzaile profilean horren berri eman zen.

Por ello, con fecha 5 de febrero de 2015 se procedió de mutuo acuerdo a la prórroga del contrato por un período de tiempo necesario hasta la nueva adjudicación del contrato. En este período se procede a la tramitación administrativa de un nuevo expediente de contratación con elaboración de pliegos, publicación de la licitación en el perfil del contratante y otros trámites que originan el que con fecha 15 de junio de 2016 se procede a desistir del procedimiento iniciado para la adjudicación del nuevo contrato, toda vez que se observó la existencia de una cláusula que pudiera infringir el artículo del TRLCSP y se procedió a publicar dicha circunstancia en el DOUE así como en el perfil del contratante.

Ondoren, 2016ko irailaren 28an, bai EBAOn, bai kontratatzaile profilean, berriz argitaratu zen aretoak muntatu eta desmuntatzeko zerbitzua kontratatzeko lizitazio berriari buruzko iragarkia. Kontratazio-organoak bideratutako administrazio-tramite guztiak eginda, azkenean, 2017ko urtarrilaren 20an, kontratua esleitu egin zen.

Posteriormente, en fecha 28 de septiembre de 2016 se volvió a publicar en el DOUE y en el perfil del contratante una nueva licitación para la adjudicación del servicio de montaje y desmontaje de salas, el cual después de toda la tramitación administrativa realizada por el órgano de contratación finaliza con 20 de enero de 2017 con la adjudicación de dicho contrato.

Hala ere, aipatzekoa da kontratuan ezarritako lau urteko epea gainditu egin dela, alderdi biek luzatzea adostu ondoren; lehenago arrazoitu denez, luzapena beharrezkoa izan da zerbitzuari eusteko eta ez du gainditu sei urteko epea, hau da, SPKLTBren 303. artikuluak ezartzen duen muga.

No obstante, es de reseñar que el plazo previsto en el contrato de cuatro años se ha visto superado por la prórroga formalizada de mutuo acuerdo, siendo esta necesaria para la continuidad en la prestación del servicio, como se ha razonado anteriormente, sin que se ha superado el plazo máximo de seis años que el artículo 303 del TRLCSP establece como máximo.

Horretarako, erabakiari erantsita zeuden 1, 2, 3 eta 4. agiriak gehitu dira, honako xehetasun hauek jasotzen dituztenak:

A tal fin, se acompañan los documentos n.º 1, 2, 3 y 4 de acuerdo con el siguiente detalle:

1) Kontratuaren luzapena, elkarren artean adostutakoa, 2015eko otsailaren 5ekoa.

1) Prórroga de mutuo acuerdo del contrato de fecha 5 de Febrero de 2015

2) Kontratazio Organoaren Ebazpena, 2016ko ekainaren 15ekoa, kontratuaren lizitazioa bertan behera uztea erabakitzen duena.

2) Resolución del 15 de junio de 2016 dictada por el Órgano de Contratación acordando el desistimiento de la licitación del contrato.

3) Aurkeztutako eskaintzak aztertu eta erkatu ondorengo txostena eta esleipen-proposamena.

3) Informe de análisis y comparación de ofertas presentadas con propuesta de adjudicación.

4) Esleipen-erabakia, 2017ko urtarrilaren 20koa.

4) Acuerdo de adjudicación de fecha 20 de enero de 2017.

7.– Kanpoko pantaila erosi eta jartzeko eta horri loturiko beste lan batzuk egiteko kontratua, Palacio Euskalduna-Euskalduna Jauregia SAk 436.459 euroren truke (BEZa barne) esleitu duena, eskaintzak hautatuta, formulak aplikatuz balioetsi daitezkeen irizpideak beste irizpideekin batera ebaluatu dira, hortaz, ez da bete SPKLTBren 150.2 artikulua.

7.– La evaluación de los criterios cuantificables mediante la aplicación de fórmulas en la selección de las ofertas para el suministro y ejecución de la pantalla exterior y otras obras asociadas, adjudicado por Palacio Euskalduna, S.A., por 436.459 euros (IVA incluido), se ha realizado simultáneamente a la del resto de criterios, incumpliendo el artículo 150.2 del TRLCAP.

Euskalduna Jauregiaren alegazioa

Alegación Palacio Euskalduna

Aldez aurretik, hiru egun desberdinetan proba teknikoak antolatu ziren, eskaintzaile guztien eta pantailen fabrikatzaileen aurrean, proposatutako pantailak baldintza atmosferiko ezberdinetan ebaluatzeko. Proba teknikoak egin ostean gainerako irizpideak ebaluatuta, 2015eko otsailaren 10ean, esleipen-proposamena jasotzen zuen txostena igorri zen, eta, 2015eko otsailaren 18an, adjudikazioari buruzko behin betiko erabakia hartu zen.

Con carácter previo, se celebraron las pruebas técnicas durante tres días diferentes para valorar las pantallas propuestas por los licitadores en condiciones atmosféricas diferentes y en presencia de todos los ofertantes e incluso fabricantes de las pantallas propuestas. Habiéndose valorado el resto de criterios con posterioridad a las pruebas técnicas realizadas, emitiéndose el informe con propuesta de adjudicación en fecha 10 de febrero de 2015 y con fecha 18 de febrero de 2015 se acordó la adjudicación definitiva.

Hori guztia esan ondoren, alderdi honek uste du ez dela zuzena Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren baieztapena, eskaintzak banan-banan, une eta egun desberdinetan aztertu baitira; hori guztia kontratazio-espedientean jasota geratu ez bada ere, inguruabar hori egiazta daiteke zuzenbidean onargarriak diren beste frogabide batzuen bidez.

Una vez dicho esto, esta parte considera que no es correcta la afirmación vertida por el TVCP, toda vez que la valoración de las ofertas se ha realizado en momentos separados y en días diferentes, ahora bien no se ha dejado constancia documental en el expediente de contratación, sin perjuicio de que dicho extremo pudiera acreditarse por otros medios probatorios admitidos en derecho.

Hala ere, alderdi honek jakin badaki zehatz-mehatz bete behar direla gero eta zorrotzagoa den araudiak –Sektore Publikoko Kontratuen Legean jasotakoak– ezartzen dituen administrazio-tramite guztiak; kasu honetan, SPKLTBren 150.2 artikuluak xedatutakoa bete behar zen, eta horren arabera, eskaintzak formulen aplikazio soilaren bidez kuantifikagarriak diren irizpideen arabera ebaluatu aurretik, era horretan kuantifikatu ezin diren irizpideak erabili behar dira; gainera, espedientean jasota utziko da, hortaz, behar diren barne mekanismoak erabiliko dira, beren ezaugarriak direla medio hala eskatzen duten kontratuen kasuan, eskaintzen ebaluazioa eta balorazioa dagozkion aktetan jasota gera dadin.

No obstante, esta parte es consciente de la necesidad de cumplir escrupulosamente todos los trámites administrativos exigidos por la normativa, cada día más exigente, contenida en la Ley de Contratos del Sector Público, en el presente caso, lo dispuesto en el artículo 150.2 del TRLCSP, la evaluación de las ofertas conforme a los criterios cuantificables mediante la mera aplicación de fórmulas se realizará tras efectuar previamente la de aquellos otros criterios en que no concurra esta circunstancia, dejándose constancia documental de ello en el expediente, por lo que se procederá a adoptar los mecanismos internos necesarios para que los contratos que, por su naturaleza así lo exijan, se deje constancia de la evaluación y valoración de las ofertas en las correspondientes actas.

1.– Kanpoko pantailaren hornikuntza kontratatzeko aurkeztutako eskaintzak konparatzeko txostena, 2014ko otsailaren 10ekoa.

1.– Análisis de comparación de ofertas presentadas en Contrato de pantalla exterior de fecha 10 de febrero de 2014.

2.– Adjudikazio ebazpena, 2015eko otsailaren 18koa.

2.– Resolución de adjudicación de 18 de febrero de 2015.

III.– Barne-kontroleko sistemei eta kudeaketa prozedurei buruzko gogoetak.

III.– Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

III.1.– Aurrekontua, kontu orokorra eta kontabilitatea.

III.1.– Presupuesto, Cuenta General y Contabilidad.

– Konpromiso-kredituei dagokienez, 2015eko abenduaren 31ko egoerak ez du barnean hartzen Eusko Jaurlaritzak, Euskal Trenbide Sareak eta BFAk sinatu duten lankidetza-hitzarmenari dagozkion 5,6 milioi euro, Metroaren 3. linea (Etxebarri-Matiko) eraikitzeko eta finantzatzeko.

– El estado de créditos de compromiso a 31 de diciembre de 2015 no incluye 5,6 millones de euros correspondientes al Convenio de colaboración entre el Gobierno Vasco, Euskal Trenbide Sarea y DFB, para la construcción y financiación de la línea 3 del Metro (Etxebarri-Matiko).

Ogasun eta Finantza Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Hacienda y finanzas

Aipatu hitzarmena 2015eko ekitaldian ez da gastu-kreditu gisa kontabilizatu, hortaz, ezin da agertu 2016ko ekitaldiaz geroztik hartutako konpromiso-kredituak jasotzen dituen zerrendan.

El convenio citado se ha contabilizado en el ejercicio 2015 como crédito de gasto, por lo que no puede encontrarse en la citada relación, que contempla los créditos de compromiso del ejercicio 2016 en adelante.

– 824.843 euroko kreditu-sorkuntza tramitatu da, eskubideak benetan kobratu gabe (AFAOTBren 62.3 artikulua). Onartu ondoren ordaindutako zenbatekoa hauxe izan da: 412.421 euro.

– Se ha tramitado una generación de crédito por importe de 824.843 euros sin que se haya producido la efectiva recaudación de los derechos (artículo 62.3 TRNFGP). El ingreso reconocido e ingresado con posterioridad ha sido por 412.421 euros.

Ogasun eta Finantza Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Hacienda y Finanzas

Izan ere, espediente hau sorkuntza gisa bideratzea ez da zuzena, kreditu-zabalkuntza erabili behar baita horretarako (AFAOTBren 61. artikulua).

En efecto, la tramitación como generación de este expediente es incorrecta, debiendo haberse utilizado la figura de la Ampliación de Crédito (artículo 61 TRNFGP).

– Interbiak SAren aurrekontuak ez du barnean hartzen urte anitzeko inbertsioen eranskina (AFAOTBren 39.2 artikulua).

– El presupuesto de Interbiak, S.A. no incluye el anexo de las inversiones de carácter plurianual (artículo 39.2 TRNFGP).

2015eko abenduaren 31n, Sozietateak 46,2 milioi euroko inbertsio konpromisoak ditu, batez ere, Sozietateari BFAk agindu zizkion Ermuko saihesbidea (tarteak: Berroeta eta Uretamendi) egiteko obren betearazpenarekin lotuak. BFAren konpromiso-kredituen aurrekontuak Sozietatearen inbertsioak finantzatuko dituzten kapital-zabalkuntzetarako finantza aktiboen bariazioan kontsignazio bat hartzen du barnean. 2015eko ekitaldiaren itxieran, BFAren Kontu Orokorrean Interbiak SAren aldeko konpromiso-kredituak daude: 612 milioi euro, 2025era arte.

A 31 de diciembre de 2015, esta Sociedad mantiene compromisos de inversión por importe de 46,2 millones de euros, relacionados básicamente con la ejecución de las obras de la variante sur de Ermua, tramos Berroeta y Uretamendi, que fueron encomendadas a la Sociedad por la DFB. El presupuesto de créditos de compromiso de la DFB, incluye una consignación en variación de activos financieros para ampliaciones de capital que financien las inversiones de la Sociedad. Al cierre del ejercicio 2015, la Cuenta General de la DFB recoge créditos de compromiso a favor de Interbiak, S.A. por importe de 612 millones de euros hasta 2025.

Ogasun eta Finantza Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Hacienda y Finanzas

Urte anitzeko inbertsioen eranskina Sozietatearen Memorian dago jasota. Hurrengo aurrekontuetan, urte anitzeko inbertsioen eranskina bereizirik egongo da.

El anexo de inversiones de carácter plurianual se encuentra incluido en la Memoria de la Sociedad. Para los siguientes Presupuestos, se incluirá un anexo de inversiones de carácter plurianual diferenciado.

– Kontu Orokorrak enpresa sektore publikoa osatzen duten erakundeen ikuskaritza-txostenak barnean hartu beharko lituzke, beren urteko kontuak hobeto interpretatu ahal izateko.

– La Cuenta General debería incluir los informes de auditoría de las entidades que forman el SPE para una mejor interpretación de sus respectivas cuentas anuales.

Ogasun eta Finantza Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Hacienda y Finanzas

Ez dago jasota Kontu Orokorrean sartuta egon beharko lukeen informazioan. Hala ere, horiek sartzearen komenigarritasuna aztertu egingo da.

No consta entre la información que se debe incluir en la Cuenta General. No obstante se analizará la conveniencia de incorporarlos.

III.3.– Langileen gastuak.

III.3.– Gastos de personal.

Antzinatasun kontzeptuaren araberako ordainsariak kalkulatzean tratamendu bereiziak daudela ikusi dugu foru sozietateetan. Gomendagarria da enpresa sektore publikoari ezargarriak zaizkion ordainsariak arautu eta homogeneizatzea.

Hemos detectado diferencias en el cálculo de las retribuciones por concepto de antigüedad en las sociedades forales. Sería recomendable que se regulen y homogeneicen las retribuciones aplicables al SPE.

Aparkabisaren alegazioa

Alegación Aparkabisa

Aparkabisa sozietatearen kapitala honako hauen ekarpenek osatzen dute: Bizkaiko Foru Aldundia, Eusko Jaurlaritza, Barakaldoko udala, Trapagako udala eta Bilboko merkataritza, industria eta nabigazioko ganbera. Sozietateak hasiera-hasieratik egin ditu Lankidetza-hitzarmenak Administrazio Kontseiluaren onespenarekin, eta kontseilu hori aipatutako erakundeetako ordezkariek osatzen dute.

La Sociedad Aparkabisa cuyo Capital Social está constituido por aportaciones de la Diputación Foral de Bizkaia, Gobierno Vasco, Ayuntamiento de Barakaldo, Ayuntamiento de Valle de Trapaga-Trapagaran y Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao, viene desde un principio realizando los Convenios Colectivos con la aprobación del Consejo de Administración constituido por representantes de las entidades señaladas anteriormente.

2007ko ekitaldian Hitzarmen Kolektibo bat sinatu zen urtebeterako, eta, bertan, aurreko ekitaldietan bezala, honakoa ezartzen zen: «antzinatasuna hirurtekoka ordainduko da eta Oinarrizko Soldataren % 3,5eko kopurukoa izango da».

En el ejercicio 2007 se firmó un Convenio Colectivo, por un único año, en el que al igual que en anteriores ejercicios se establecía que «la antigüedad se abonará por trienios y por una cantidad del 3,5% del Salario Base».

Edonola ere, indarrean dagoen hitzarmenean (2008/2009/2010/2011/2012/2013/2014/2015 urteetarako ezarritakoa) antzinatasuna 2007ko kopuru berean ordainduko da. Aipaturiko ekitaldi horietan antzinatasun-saria izoztu izanaren ondorioz, Bizkaiko Foru Aldundiko langileen antzinatasun-sariarekin parekatuko da ondoz ondoko hitzarmenetan.

No obstante, en el siguiente Convenio en vigor y establecido para los años 2008/2009/2010/2011/2012/2013/2014/2015, la antigüedad se abonará por la misma cantidad del 2007. Esta congelación de la antigüedad para los ejercicios referidos nos llevará en Convenios sucesivos a equipar la antigüedad con la de los trabajadores de la Diputación Foral de Bizkaia.

III.4.– Kontratazioa.

III.4.– Contratación.

2015ean edo aurreko ekitaldietan formalizatu baina ekitaldi honetan betearazi diren kontratazio-espedienteak aztertuta (BFA: A.7, GUFE: A.9.2 eta enpresa sektore publikoa: A.10.2), hauxe antzeman dugu:

Mediante el análisis de los expedientes de contratación formalizados en 2015 o en ejercicios anteriores pero con ejecución en el ejercicio, por la DFB, por el IFAS y por el SPE, hemos detectado que:

– 2015eko ekitaldian zehar ez da argitalpenik gauzatu Sektore Publikoaren Kontratazio Plataforman; plataforma hori merkatu-batasuna bermatzeari buruzko abenduaren 9ko 20/2013 Legearen xedapen gehigarrietako hirugarrenean araututa dago.

– Durante el ejercicio 2015 no se ha realizado la publicación en la Plataforma de Contratación del Sector Público regulada en la Disposición Adicional Tercera de la Ley 20/2013, de 9 de diciembre, de Garantía de la Unidad de Mercado.

Herri Administraziorako eta Erakunde harremanetarako Sailaren alegazioa (baterakoa BFA, GUFE eta enpresa sektore publikorako)

Alegación Dpto Administración Pública y Relaciones Institucionales (conjunta para DFB, IFAS y SPE)

Ohar horri dagokionez, aipatu beharra dago 20/2013 Legearen hirugarren xedapen gehigarriak honako hau ezartzen duela: «Plataforma horretan Sektore Publikoaren Kontratu-Legearen testu bateginaren 3. artikuluaren 1. paragrafoan bildutako erakunde guztien lizitazio-deialdiak eta horien emaitzak argitaratuko dira. Aukera dago kontratazio-organoek zuzenean argitaratzeko edo administrazioetako eta erakunde publikoetako informazioa gehitzeko gailu elektronikoekiko interkonexio bidez argitaratzeko».

En relación a esta observación se debe señalar que la Disposición adicional tercera de la Ley 20/2013, establece, efectivamente que «en la Plataforma se publicará, en todo caso, bien directamente por los órganos de contratación o por interconexión con dispositivos electrónicos de agregación de la información de las diferentes administraciones y entidades públicas, la convocatoria de licitaciones y sus resultados de todas las entidades comprendidas en el apartado 1 del artículo 3 del texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.»

Era berean, azken xedapenetako zazpigarrenean xedatutakoarekin bat, Legea BOEn argitaratu (2013ko abenduaren 10a) eta biharamunean jarri zen indarrean; azken xedapenetako bosgarrenean xedatutakoari jarraikiz, sei hilabeteko epea eman da indarrean dauden lege- eta erregelamendu-mailako xedapenak Lege horretan ezarrita dagoenera egokitzeko, Legea indarrean jarri zen egunetik zenbatzen hasita.

Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Quinta la Ley entró en vigor al día siguiente al de su publicación en el BOE (10 de diciembre de 2013) y en virtud de lo dispuesto en a disposición Final Quinta se concede un plazo de 6 meses para la adaptación de las disposiciones vigentes con rango legal y reglamentario a lo dispuesto en la misma.

Hori horrela, nabarmendu behar den lehenengo kontua hauxe da: ez da ezarri epemugarik Sektore Publikoaren Kontratazio Plataformara informazioa gehitzeko gailu elektronikoekiko interkonexio bidez lizitazio-deialdiak eta horien emaitzak jakinarazteko; horren froga da sektore publikoa, gehienetan, ez dagoela Plataforman, edo ez duela lizitazio-deialdiak eta horien emaitzak gailu elektronikoekiko interkonexio bidez jakinarazten. Bestela esanda, legez kanpo utzi beharko lirateke sektore publikoa osatzen duten erakunde gehienak.

Sentado lo anterior, la primera cuestión a poner de relieve es que no se establece un plazo límite para comunicar la convocatoria de licitaciones y sus resultados a través de la interconexión con dispositivos electrónicos de agregación de la información a la Plataforma de Contratación del Sector Público y prueba de ello es que de forma inmensamente mayoritaria el sector público o bien no está alojado en la Plataforma o bien no comunica por interconexión con dispositivos electrónicos la convocatoria de licitaciones y sus resultados. Entenderlo de otra manera sería dejar fuera de la legalidad a la gran mayoría de entidades que componen el Sector Público.

Hala ere, aipatu beharra dago, hirugarren xedapen gehigarriak agindutakoa betetze aldera (denbora-mugarik eza gorabehera), Foru Aldundi honetako zerbitzu teknikoek urrats egokiak eman dituztela, efizientziari eta baliabideen optimizazioari dagokienez, horrelako prozesua behar bezala burutzeko modurik onena zehazteko, jakinarazpena zuzenean estatuko Plataformara edo Eusko Jaurlaritzaren plataformaren bitartez egin daitekeelako.

No obstante, se debe señalar que, en orden a dar cumplimiento al mandato de la Disposición Adicional Tercera (a pesar de su falta de límites temporales), desde los servicios técnicos de esta Diputación se dieron los pasos oportunos para, habida cuenta tanto la posibilidad de, o bien hacerlo directamente comunicando a la Plataforma del Estado o bien a través de la del Gobierno Vasco, determinar cuál era, en términos de eficiencia y optimización de los recursos, la mejor forma de llevar a cabo tal operación a «buen puerto».

Horrela, Estatuaren eta Eusko Jaurlaritzaren artean 2015eko ekainaren 21ean «Sektore Publikoaren Kontratazio Plataforma erabiltzea, kontratazio-prozesuei buruz informazioa ekartzeko Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumenen eremuan» helburu duen hitzarmena sinatu ondoren, 5 urterako, eta Legebiltzarraren onespenaren zain dagoen Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Lege Proiektuaren 340. artikuluan xedatutakoa kontuan hartuta, Eusko Jaurlaritzako teknikariekin bilerak eta Sektore Publikoaren Kontratazio Plataforman kontsultak egin dira, lizitazio-deialdiak jakinarazi beharrean, gure kontratatzaile profila zuzenean plataforma horietako batean txertatzearen abantailak eta desabantailak ezagutzeko.

Así, tras las firma del Convenio entre el Estado y el Gobierno Vasco, de 21 de junio de 2015, que tiene por objeto «la utilización de la Plataforma de Contratación del Sector Público para aportar información sobre los procesos de contratación en el ámbito de competencias de la Comunidad Autónoma de Euskadi», con una duración de 5 años, y teniendo presente lo dispuesto en el artículo 340 del Proyecto de Ley de Contratos del Sector Público en sede de aprobación parlamentaria, se han mantenido tanto reuniones con los técnicos de Gobierno Vasco como consultas a la Plataforma de Contratación del Sector Público en orden a determinar las ventajas e inconvenientes de no comunicar, sino de alojar nuestro perfil del contratante directamente en cualquiera de las dos plataformas.

Hori dela eta, puntu honetara iritsita, agerian utz dezakegu jarraibide egokiak eman direla Bizkaiko Foru Aldundiaren kontratatzaile profila ahalik eta lasterren Eusko Jaurlaritzaren Kontratazio Plataforman txertatzeko, 30/2013 Legearen hirugarren xedapen gehigarrian zein Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Lege Proiektuaren 340. artikuluan xedatutakoaren ondorioetarako.

Por lo que, llegados a este punto, estamos en condiciones de poner de manifiesto que se han dado las instrucciones oportunas para que, a la mayor brevedad posible, el perfil de contratante de la Diputación Foral de Bizkaia se aloje en la Plataforma de Contratación del Gobierno Vasco a los efectos de lo dispuesto tanto en la Disposición Adicional Tercera de la Ley 30/2013 como del artículo 340 del Proyecto de Ley de Contratos del Sector Público.

– Aparkabisa S.A. eta Garbiker SAren kontrataziorako barne aginpideek ez dute kontratugilearen profilean publikotasuna aurreikusten 50.000 eta 200.000 euro bitarteko obra kontratuen lizitazioan eta 50.000 eta 60.000 euroren gainerako kontratuen lizitazioan (SPKLTBren 191.c artikulua). Garbiker-en, gainera, jarraibideak ez dira kontratugilearen profilean argitaratu (APKLTBren 192.3 artículo).

– Las instrucciones internas de contratación de Aparkabisa, S.A. y Garbiker, S.A. no contemplan la publicidad en el perfil del contratante de la licitación de contratos de obras de importe entre 50.000 y 200.000 euros y del resto de contratos entre 50.000 y 60.000 euros (artículo 191.c) TRLCSP). En Garbiker, además, las instrucciones no están publicadas en el perfil del contratante (artículo 192.3 TRLCAP).

Aparkabisaren alegazioa

Alegación Aparkabisa

Aurrekari gisa, adierazi behar dugu Herri Kontuen Euskal Epaitegiak dagoeneko 2014ko txostenean egin duela antzeko aipamena.

Como antecedente, debemos expresar que ya en el informe del TVCP de 2014 se realizaba una referencia de tenor similar.

2014. URTEA

AÑO 2014

Aparkabisa SA, Palacio Euskalduna SA, Garbiker S.A. eta Interbiak SAren kontratazioko barne jarraibideek ez dute biltzen publizitatea 50.000 eta 200.000 euro bitarteko zenbateko obra-kontratuen lizitazioaren kontratugilearen profilean, eta 50.000 eta 60.000 euro bitarteko gainerako kontratuetan, SPKLTBren 191 c) artikuluan ezarrita dagoenez.

Las instrucciones internas de contratación de Aparkabisa, S.A., Palacio Euskalduna, S.A., Garbiker, S.A. e Interbiak, S.A. no contemplan la publicidad en el perfil del contratante de la licitación de contratos de obra de importe entre 50.000 y 200.000 euros y para el resto de contratos entre 50.000 y 60.000 euros, tal y como establece el artículo 191 c) del TRLCSP.

Zalantzarik gabe, ez da izan (eta ez da) bidezko irizpide juridikoa, Sektore Publikoko Kontratu Legearen Testu Bateratuaren 191.c) artikulua egoki interpretatuz gero, 50.000 eurotik gorako publizitaterik gabeko prozedura negoziatuen kasuan kontratatzaile profilean iragarkia jarri behar bada.

Ciertamente no ha sido, ni es, un criterio jurídico pacífico si la interpretación adecuada del artículo 191 c) del TRLCSP, respecto de si los procedimientos negociados sin publicidad superiores a 50.000 euros, debía ser anunciados en el perfil del contratante.

Hori dela eta, Aparkabisaren barne jarraibideek 15. artikuluan jasotzen dute betebehar hori:

Por ello las NNII de APARKABISA únicamente regulaban esta obligación en su artículo 15:

«15. artikulua.– Jakinarazpenak: Kontratuen adjudikazioa APARKABISAren kontratatzaile profilean emango da argitara.»

«Artículo 15.– Notificaciones: La adjudicación de los contratos se publicará en el perfil del contratante de Aparkabisa.»

SPKLTB sektore publikoaren gainerako erakundeetan baino gehiago Administrazio Publikoan aplikatzen da, hortaz, bertan jasotako eskakizun, izapide, baldintza eta arau gehienak azken horri lotuta daude.

El TRLCSP se aplica con mayor grado de intensidad a la Administración Pública que para el resto del Sector Público, recogiendo mayores exigencias, trámites, condicionantes y reglas para el primero.

Hori dela eta, 50.000 eurotik gorako publizitaterik gabeko prozedura negoziatuei buruzko iragarkiak kontratatzaile profilean jartzeko betebeharra Sektore Publikoko beste erakundeei bakarrik dagokiela eta Administrazio Publikoa betebehar horretatik salbuetsita dagoela esatea arauaren espirituaren aurkakoa izan daiteke.

Por lo que pudiera contradecir el espíritu de la norma interpretar que solo el resto del Sector Público tiene que publicar en el perfil del contratante los procedimientos negociados sin publicidad superiores a 50.000 euros, quedando la Administración Pública libre de esta obligación.

Gogoeta horrek ulertarazten du 191.c) artikuluak kontratuaren adjudikazioari buruzko iragarkia kontratatzaile profilean argitaratzeko beharra ezartzen duela (191. artikulu osoak adjudikazio-fasea bakarrik hartzen baitu kontuan).

Esta reflexión llevaba a entender que el artículo 191 c) lo que obliga es a publicar el anuncio de adjudicación del contrato en el perfil del contratante (en tanto que todo el artículo 191 se refiere únicamente a la fase de adjudicación).

Lehenago azaldutakoa gorabehera, Aparkabisaren barne jarraibideak HKEEk 2015eko ekitaldiari buruzko txosten honetan ezarritako irizpidera egokitzen ari dira.

No obstante lo expresado anteriormente, las NII de Aparkabisa se están adaptando al criterio establecido por el TVCP en el presente Informe referido al ejercicio 2015.

Garbikerren alegazioa

Alegación Garbiker

Kontratatzaile profila berrikusteko aukera sortzen denean, Garbiker AB S.A. kontrataziorako barne jarraibideak gaurkotzeko prozesu bete-betean dago, zuzendu beharreko desfase bat antzeman delako.

En el momento en que se produce el acceso a la revisión del perfil de contratante, Garbiker, A.B. – S.A., se encuentra en pleno proceso de actualización de las instrucciones internas de contratación, tras la detección de algún desfase que era necesario corregir.

Hori dela eta, egokitzat jo da lehengo jarraibideak Sozietatearen web orritik kentzea.

Es por ello que se entendió oportuno eliminas las antiguas instrucciones de la web de la Sociedad.

Ondoren, bertsio berrian beharrezko zuzenketak sartu dira, besteak beste, aipatutako lehen oharretik eratorritakoak, zenbateko jakin batzuen inguruko kontratu eta lizitazioen publikotasunari dagokionez.

Con posterioridad, el nuevo modelo se ha incluido las correcciones precisas, incluyendo las derivadas de la primera apreciación señalada, en relación a la publicidad en los contratos y licitaciones de los importes correspondientes.

– Komenigarria izango litzateke GUFEk guztira 907.244 euroan esleitu dituen bi zerbitzu-kontratuei loturiko administrazio-klausula berezien agirietan muga batzuk aipatzea, eskaintza neurriz kanpokoa edo ezohikoa delako ezin dela bete ikusteko.

– Habría sido conveniente que el PCAP de dos contratos de servicios adjudicados por el IFAS por un total de 907.244 euros, hubiera incluido los límites que permitirían apreciar que la proposición no puede ser cumplida como consecuencia de ofertas desproporcionadas o anormales.

GUFE-ren alegazioa

Alegación IFAS

SPKLTBren 152. artikuluak honako hau dio, ezohiko edo neurriz kanpoko eskaintzen inguruan: «parametro objektiboak adierazi ahal izango dira pleguetan, hala denean, hauxe antzemateko: proposamena ezin bete daitekeela ezohiko edo neurriz kanpoko balioak sartu izanaren ondorioz».

Tal y como establece el artículo 152 del TRLCSP, en relación a las Ofertas con valores anormales o desproporcionados, «podrá expresarse en los pliegos los parámetros objetivos en función de los cuales se apreciará, en su caso, que la proposición no puede ser cumplida como consecuencia de la inclusión de valores anormales o desproporcionados».

Kontratazio-organoari eskaintzen zaion aukera da, baina ez da lege betebeharra. Posibilitate hori lizitazio jakin batean biltzeak berekin dakartza, nahitaez, arauan aurretik ezarritako prozesu-bideak eta bide materialak (interesatuari entzunaldia ematea, bideragarritasuna egiaztatzea,...).

Esta es una posibilidad que se ofrece al órgano de contratación pero no es una obligación legal. Si se recoge esta posibilidad en una licitación concreta, conlleva, de forma obligatoria, los cauces procesales y materiales preconfigurados en la norma (audiencia del interesado, comprobación de la viabilidad,...).

Gure kasuan, lizitatzaileek aipaturiko espedienteetarako (1. eta 2.) aurkezturiko eskaintza batek ere ez zuen izan neurriz kanpoko preziorik zerbitzua emateko.

En nuestro caso, ninguna de las ofertas presentadas por los licitadores para los expedientes mencionados (1 y 2), presentó precios desproporcionados para la prestación del servicio.

– Bizkaikoa FEEPek 478.664 euroan esleitutako kontratu baten eta Garbiker SAk aleko prezioetan esleitutako kontratu baten BABAk onartzeko irizpide diren esleipen irizpideak barne hartzen ditu, hala nola, kalitatezko ziurtagiriak Bizkaikoa EPEFen kasuan eta gauza eta pertsonen baliabideen balorazioa Garbiker, SAn.

– El PCAP de un contrato adjudicado por Bizkaikoa EPEF por 478.664 euros y de un contrato adjudicado por Garbiker, S.A. por precios unitarios, incluye criterios de adjudicación que son criterios de admisión, como certificados de calidad en el caso de Bizkaikoa EPEF y valoración de medios materiales y personales en Garbiker, S.A..

Bizkaikoaren alegazioa

Alegación Bizkaikoa

Kalitate-irizpideak kalitate-irizpide gisa agertzen dira, baina ez daude zerrendatuta eta ez dira aipatzen onartzeko irizpideen atalean. Hain zuzen ere, ISO 9001-2000 eta ISO 14001-2004 ziurtagiriak dira eta bakoitza 2 punturekin baloratzen da. Ziurtagiri horiek ez dira aipatu onartzeko irizpideetan, ezta enpresak egiaztatu behar duen gaitasun teknikoaren inguruko atalean ere, enpresak egiten duen lanaren ezaugarrien eta garatzeko moduaren bikaintasuna adierazten duten kalitate-egiaztagiriak direlako; hala ere, egiaztagiririk ez izan arren, zaintza-enpresa bat guztiz egokia egon eta gai izan daiteke lehiaketaren bidez eskaintzen den lana egiteko.

Los criterios de calidad son incluidos como criterios de calidad pero no aparecen enumerados ni mencionados como criterios de admisión. En concreto se trata de las certificaciones ISO 9001-2000 e ISO 14001-2004, valoradas ambas con 2 puntos cada una. Estas certificaciones no son mencionadas en los criterios de admisión ni en el apartado de solvencia técnica a acreditar por la empresa por tratarse de acreditaciones de calidad que suponen una excelencia en las características y desarrollo de su labor de la empresa, pero sin las cuales también una empresa de vigilancia puede ser perfectamente apta y capaz para desarrollar la labor para la que se convoca el concurso.

Garbikerren alegazioa

Alegación Garbiker

Kontrataziorako barne jarraibideei buruzko atalean azaldu den ildo berean, irregulartasun hori antzeman denetik landu diren kontratazio-agiri berrietan, onartzeko irizpideak, aipatu kontratuaren puntu guztien % 10 lortzeko aukera ematen zutenak, dagoeneko ez dira hautaketa egiteko erabiltzen.

En la misma línea que se exponía en el apartado de instrucciones internas de contratación, en los nuevos pliegos de contratación iniciadas desde la detección de esta irregularidad, ya no se utilizan criterios de admisión como selección, que suponían un 10% de la puntuación del contrato especificado.

– Era berean, handik aurrera, hobekuntzei buruzko atalean aintzat hartuko diren irizpideen eta ponderazioaren xehetasunak jasotzen dira.

– Igualmente, se incluye desde ese momento el detalle de los criterios y ponderación que se van a tener en cuenta en el apartado de mejoras.

– GUFEk 57.585 euroan esleitutako espediente bateko, Garbiker SAk esleitutako aleko prezioen araberako espediente bateko eta Biscaytik-ek 2,7 milioi euroko zenbatekoarekin esleitutako bost espedientetako administrazio-klausula berezien agirietan ezarritako esleipen-irizpideetan hobekuntzei buruzko atal bat sartu da, zer ezaugarri baloratuko diren zehaztu gabe.

– Los criterios de adjudicación establecidos en el PCAP de un expediente adjudicado por el IFAS por 57.585 euros, de un expediente adjudicado por Garbiker, S.A. por precios unitarios y de cinco expedientes adjudicados por Biscaytik por un importe máximo de 2,7 millones de euros, incluyen un apartado de mejoras sin especificar qué aspectos se valoran.

GUFE-ren alegazioa

Alegación IFAS

Administrazio-klausula berezien agiriaren karatulan, modu orokorrean aipatu da «Kanpoko Lege Aholkularitzarako Zerbitzua» kontratatzeko espedientearen inguruko hobekuntzei ematen zaien balorazioa, hain zuzen ere:

En la carátula del PCAP, se menciona de forma general la valoración otorgada a las mejoras en el expediente de «Servicio de Asesoría Jurídica Externa», que se licita del siguiente modo:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Hala ere, kontratuaren xedea eta enpresa eskaintzaileek proposatutako hobekuntzen zehaztapenak espedienteko Baldintza Teknikoen Agirietan azaltzen dira.

No obstante, es en los Pliegos de Prescripciones Técnicas del expediente donde se concreta el objeto del contrato y se desarrollan sus especificaciones, sobre las que deberán versar las mejoras propuestas por las empresas licitadoras.

Biscaytik-en alegazioa

Alegación Biscaytik

21etik 25era bitarteko espedienteak (hobekuntzetan baloratuko diren ezaugarriak ez dira zehaztu)

Expedientes 21 a 25 (falta de especificación de los aspectos a valorar de las mejoras)

Aipatutako espedienteetako agirietan jasotako hobekuntzak, kasu guztietan, loturik daude kontratu bakoitzaren xedearekin eta agirian eskatzen denarekin.

Las mejoras establecidas en los pliegos de los expedientes citados se relacionan, en todos los casos, con el objeto de cada uno de los contratos y con lo solicitado en cada pliego.

Gainera, hobekuntzei esleitzen zaien puntuazioa kasu guztietan txikia da (gutxienez puntu 1 eta gehienez 5 puntu, 100 puntuetatik).

Además, la puntuación asignada a las mejoras es, en todos los supuestos, baja (entre un mínimo de 1 y un máximo de 5 puntos, sobre 100).

Dena den, hobekuntzak era objektiboan baloratu da, berdintasun- eta gardentasun-printzipioak betez eta lehiaketa bakoitzean bete behar diren premiak, dagozkion baldintza teknikoen agirietan zehaztuta daudenak, aintzat hartuz.

En todo caso, la valoración de las mejoras se ha realizado de forma objetiva, conforme a los principios de igualdad y transparencia, atendiendo a las necesidades a satisfacer mediante cada concurso que figuran explicitadas en los correspondientes pliegos de prescripciones técnicas.

– Biscaytik fundazioak 2015ean orduko prezioaren arabera eta 709.181 euroan esleitu zituen hiru kontratuen baldintza-agirian ez da behar bezala zehaztu kontratua betetzeko epea. Izan ere, egin behar diren orduen kopurua aipatzeaz gain, adjudikaziodunak aurrekontu-zuzkidura agortu arte eman beharko duela zerbitzua, eskaintzan azaldutako orduko prezioan. Biscaytik fundazioak zuzkidura ez agortzeko eskubidea gordeko luke.

– El pliego de condiciones de tres contratos formalizados en 2015 por Fundación Biscaytik, adjudicados por precio hora y por un importe máximo de 709.181 euros, no determina el plazo de ejecución de manera adecuada, al indicar un número de horas de ejecución pero establecer además, que el adjudicatario deberá prestar sus servicios hasta agotar la dotación presupuestaria según precio hora ofertado, sin perjuicio del derecho de Fundación Biscaytik a no agotar dicha dotación.

Alegazioa

Alegación

21., 22. eta 25. espedienteak (betetzeko epea ez da zehaztu)

Expedientes 21, 22 y 25 (falta de determinación del plazo de ejecución)

Ezin da esan kontratu bat betetzeko epearen ordez ordu-poltsa bat zehaztea legearen urraketa denik.

No puede afirmarse que la determinación del plazo de ejecución de un contrato mediante la fijación de una bolsa de horas constituya una infracción legal.

Lehenik eta behin, azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuak onetsitako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginak (SPKLTB) ez du mugarik ezartzen, zentzu hertsian Administrazio Publikoa ez diren botere esleitzaileek adjudikatzen dituzten zerbitzu-kontratuen gehieneko iraupenari dagokionez. Kasu honetan, halako kontratuak dira.

En primer lugar, porque el Texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre (TRLCSP) no establece límites a la duración máxima de los contratos de servicios que, como los analizados, se celebran por poderes adjudicadores que no son Administración Pública en sentido estricto.

Gainera, kontratuen iraupen-epeari buruzko erregulazioak, SPKLTBan jasota dagoenak, ez du ezartzen berariazko formatu edo formularik iraupen hori adierazteko.

A lo anterior se añade que la regulación del plazo de duración de los contratos contenida en el TRLCSP no establece un formato o fórmula específicos para expresar la duración.

SPKLTBan azaltzen diren lege baldintzak honako hauek dira:

Los requisitos legales del TRLCSP son:

1) Alde batetik, kontratuaren iraupen-epea lehiaketa bakoitzaren berezitasunak aintzat hartuz ezarriko da.

1) Por un lado, que la duración del contrato se establezca teniendo en cuenta las características concretas de cada concurso.

SPKLTBren 23. artikuluak honela adierazi du:

Lo dice así el artículo 23 del TRLCSP:

«23. artikulua: Kontratuen iraupen-epea.

«Artículo 23.– Plazo de duración de los contratos.

Sektore publikoko kontratuen iraunaldia zehazterakoan, kontuan hartu beharko dira prestazioak zer-nolakoak diren eta finantzaketa nolakoa izango den, eta aldian-aldian prestazio horiek lehia bidez eman beharra ere bai, kontratu jakin batzuei aplikatzekoak diren arau bereziak eragotzi gabe».

Sin perjuicio de las normas especiales aplicables a determinados contratos, la duración de los contratos del sector público deberá establecerse teniendo en cuenta la naturaleza de las prestaciones, las características de su financiación y la necesidad de someter periódicamente a concurrencia la realización de las mismas.»

2) Bestaldetik, kontratuek edo pleguek nahitaez jaso behar dituzten aipamenen artean, honako hau dago: «g) Kontratuaren iraupena edo kontratua gauzatzen hasteko eta amaitzeko aurreikusitako datak, bai eta luzapenaren edo luzapenen iraupena ere, baldin eta aurreikusita badaude.» (SPKLTBren 26. artikulua).

2) Y, por otro lado, que el contrato o los pliegos contengan, como mínimo, la mención a «g) la duración del contrato o las fechas estimadas para el comienzo de su ejecución y para su finalización, así como la de la prórroga o prórrogas, si estuviesen previstas.» (artículo 26 del TRLCSP).

Laburbilduz: (1) kontratuaren iraupen-epea prestazioaren izaera eta kasu bakoitzeko inguruabarrak aintzat hartuz ezarriko da; eta (2) kontratuan edo baldintza-agirietan, kontratuaren iraupena edo hasteko eta amaitzeko aurreikusitako datak ezarri behar dira.

En resumen: (1) la duración del contrato debe fijarse atendiendo a la naturaleza de la prestación y a las circunstancias de cada caso; y (2) lo que debe fijarse en el contrato o en los pliegos es el dato de la duración o las fechas estimadas para el comienzo y finalización.

Txostenak aipatzen dituen hiru espedienteek baldintza biak betetzen dituzte:

Los tres expedientes a los que se refiere el informe cumplen ambos requisitos:

I. Batetik, kontratuaren xedea den bete beharreko orduen poltsa kontratatu behar diren prestazioen berezitasuna eta prestazio horiek aldian-aldian lehia bidez eman beharra aintzat hartuz zehaztu zen. SPKLTBren 23. artikuluak eskatzen duen bezalaxe.

I. En primer lugar, la bolsa de horas cuya ejecución constituye el objeto del contrato se determinó teniendo en cuenta la singular naturaleza de las prestaciones a contratar y la necesidad de someterlas periódicamente a concurrencia. Tal y como lo exige el artículo 23 del TRLCSP.

Zehazki:

En concreto:

Halako zerbitzuetan, eskaeren kopurua eta, beraz, erabilitako orduen kopurua guztiz heterogeneoa da eta hilabete batetik bestera aldatzen da; ondorioz, ezin da aurreikuspen errealistarik egin kontratua betetzeko beharko den hilabete/urte kopuruaren inguruan.

En este tipo de servicios la demanda de peticiones y por lo tanto el consumo de horas es totalmente heterogéneo en los diferentes meses lo que provoca que no sea posible realizar una estimación realista en plazo de meses/años de la duración del mismo

II. Bestetik, SPKLTBren 26. artikuluarekin bat, espediente bakoitzari loturiko pleguek aurreikusitako datak ezartzen dituzte: zerbitzua ematen hasteko eguna (fundazioak lanak hasteari buruzko berariazko agindua emango duen eguna) eta zerbitzua amaitzeko eguna (aurrekontu-zuzkidura agortzea).

II. En segundo lugar, conforme al artículo 26 del TRLCSP, los pliegos de cada expediente fijan la fecha estimada para el comienzo de la ejecución de los servicios (la fecha de la orden expresa del comienzo de los trabajos por parte de Fundación), y la fecha estimada para su finalización (agotamiento de la dotación presupuestaria).

Horiek horrela, 21., 22. eta 25. espedienteen iraupen-epea zehazteko modua bat dator SPKLTBarekin.

En conclusión, el sistema de determinación del plazo de los expedientes 21, 22 y 25 se ajusta al TRLCSP.

– BFAk 2015ean formalizatu zituen kontratuen kasuan, eskaintzen sailkapena eta esleipenerako dokumentazioaren errekerimenduak kontratazio-mahaiak egin ditu, eta ez kontratazio-organoak (SPKLTBren 151. artikuluaren 1. eta 2. idatz-zatiak).

– En los contratos formalizados en 2015 por la DFB, la clasificación de las ofertas y el requerimiento de la documentación para la adjudicación los realiza la mesa de contratación y no el órgano de contratación (artículo 151.1 y 2 TRLCSP).

Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Administración Pública y Relaciones Institucionales

SPKLTBren 151. artikuluak honako hau xedatzen du:

El artículo 151 del TRLCSP establece lo siguiente:

1.– Kontratazio-organoak sailkatu egingo ditu aurkeztutako proposamenak, puntuazio handiena duenetik txikiena duenera, hurrengo artikuluan adierazitakoaren arabera anormalak edo neurrigabeak ez badira. Sailkapen hori egiteko, pleguan edo iragarkian adierazitako esleipen-irizpideak hartuko ditu kontuan, eta horretarako, beharrezkotzat jotzen dituen txosten tekniko guztiak eskatuko ditu. Kontuan hartu beharreko irizpide bakarra prezioa baldin bada, ekonomiaren aldetik eskaintzarik onuragarriena preziorik baxuena duena izango da.

1.– El órgano de contratación clasificará, por orden decreciente, las proposiciones presentadas y que no hayan sido declaradas desproporcionadas o anormales conforme a lo señalado en el artículo siguiente. Para realizar dicha clasificación, atenderá a los criterios de adjudicación señalados en el pliego o en el anuncio pudiendo solicitar para ello cuantos informes técnicos estime pertinentes. Cuando el único criterio a considerar sea el precio, se entenderá que la oferta económicamente más ventajosa es la que incorpora el precio más bajo.

2.– Kontratazio-organoak eskatuko dio ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza aurkeztu duen lizitatzaileari aurkez dezala, errekerimendua jasotzen duen egunaren biharamunetik kontatzen hasita hamar egun balioduneko epean, zergen eta Gizarte Segurantzaren inguruko betebeharrak betetzen egunean dagoela justifikatzeko dokumentazioa, edo eman diezaiola baimena kontratazio-organoari dokumentazio hori zuzenean jasotzeko. Horrez gain, epe berean, kontratua gauzatzeko erabili edo jarri beharreko bitartekoak, 64.2 artikuluaren arabera hitzemandakoak, benetan dituela ziurtatzen duten agiriak aurkeztu beharko ditu, baita dagokion behin betiko bermea eratu izanarenak ere. Dagozkion ziurtagiriak bide elektroniko, informatiko edo telematikoak erabilita egin ahal izango dira, pleguetan besterik ezartzen ez bada.

2.– El órgano de contratación requerirá al licitador que haya presentado la oferta económicamente más ventajosa para que, dentro del plazo de diez días hábiles, a contar desde el siguiente a aquél en que hubiera recibido el requerimiento, presente la documentación justificativa de hallarse al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y con la Seguridad Social o autorice al órgano de contratación para obtener de forma directa la acreditación de ello, de disponer efectivamente de los medios que se hubiese comprometido a dedicar o adscribir a la ejecución del contrato conforme al artículo 64. 2, y de haber constituido la garantía definitiva que sea procedente. Los correspondientes certificados podrán ser expedidos por medios electrónicos, informáticos o telemáticos, salvo que se establezca otra cosa en los pliegos.

Artikulu horiek, argi eta garbi, kontratazio-organoari esleitzen diote aurkeztutako proposamenak sailkatzeko, eta ondorioz, ekonomikoki onuragarriena den eskaintza aurkeztu duen eskaintzaileari aginduzko dokumentazioa errekeritzeko ahalmena.

Estos artículos atribuyen de forma inequívoca al órgano de contratación para clasificar las proposiciones presentadas, y en consecuencia, requerir al licitador que haya presentado la oferta económicamente más ventajosa, para que presente la documentación exigida.

Hala ere, lege-testu berak kontratazio-mahaiek kontratazio-organoari proposamenak baloratzen lagunduko diotela dio; izan ere, hala xedatzen du 320. artikuluak, kontratazio-mahaiak arautzen dituenak:

Sin embargo, el mismo texto legal, configura como órgano de asistencia del órgano de contratación las mesas de contratación para la valoración de las proposiciones tal y como se recoge en el artículo 320 que regula las Mesas de contratación en los siguientes términos:

1.– Lege honen 177.1 artikuluan aipatzen diren prozedura ireki eta mugatuetan eta prozedura negoziatu publizitatedunetan, kontratatzeko eskumena kontratazio-batzorde batena denean izan ezik, kontratazio-organoek kontratazio-mahai baten laguntza izango dute, eta mahai horren eskumena izango da eskaintzen balorazioa egitea. Lizitazioaren berri iragarki bidez eman beharrik ez duten prozedura negoziatuetan, kontratazio-mahaia eratu edo ez aukeran izango du kontratazio-organoak.

1.– Salvo en el caso en que la competencia para contratar corresponda a una Junta de Contratación, en los procedimientos abiertos y restringidos y en los procedimientos negociados con publicidad a que se refiere el artículo 177. 1, los órganos de contratación de las Administraciones Públicas estarán asistidos por una Mesa de contratación, que será el órgano competente para la valoración de las ofertas. En los procedimientos negociados en que no sea necesario publicar anuncios de licitación, la constitución de la Mesa será potestativa para el órgano de contratación.

Hala ere, sektore publikoko kontratuei buruzko urriaren 30eko 30/2007 Legea zati batean garatzen duen maiatzaren 8ko 817/2009 Errege Dekretuaren 22. artikuluak kontratazio-mahaien eginkizunak arautzen ditu. Hain zuzen, e) hizkiaren arabera, kontratazio-mahaiak:

Sin embargo, el artículo 22 del Real Decreto 817/2009, de 8 de mayo, por el que se desarrolla parcialmente la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de contratos del Sector Público regula las funciones de las mesas de contratación, estableciendo en su letra e) lo siguiente:

e) Proposamen guztiak baloratuko ditu, urriaren 30ko 30/2007 Legearen 134. eta 135. artikuluetan aurreikusitako moduan, eta balorazio handienetik txikienera sailkatuko ditu eskaintzak; horretarako, beharrezkotzat joko dituen txosten teknikoak eskatu ahal izango ditu, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen 144.1 artikuluan xedatutakoarekin bat.

e) Valorará las distintas proposiciones, en los términos previstos en los artículos 134 y 135 de la Ley 30/ 2007, de 30 de octubre, clasificándolas en orden decreciente de valoración, a cuyo efecto podrá solicitar los informes técnicos que considere precisos de conformidad con lo previsto en el artículo 144. 1 de la Ley de Contratos del Sector Público.

* aipatu artikuluen aipamenak SPKLTBko pareko artikuluenak direla ulertu behar da (151., 320. eta 160. artikulua, hurrenez hurren)

* las referencias a los artículos citados deben entenderse que realizadas a los artículos concordantes del TRLCSP, (artículo 151, 320 y 160 respectivamente)

Azaldutakoa oinarri hartuta, ondoriozta dezakegu aipatu eginkizunak Kontratazio Mahaiaren eraketan kokatuta daudela, kontratazio-organoari laguntzeko eta eskaintzak baloratzeko organoa den heinean; hortaz, esan daiteke bai kontratazio-organoak, bai mahaiak bete dezakeela zeregin hori, kontratuak esleitzeko prozeduran. Dirudienez, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategina, kontratazio-organoa aipatzen duenean, zentzu zabalean ulertu behar da, hau da, Kontratazio Mahaia barnean sartu behar da, ikuspegi zabal batetik, horren parte dela eta.

En base a lo expuesto, podemos concluir que las funciones citadas se enmarcan en la configuración de la Mesa de Contratación como órgano de asistencia del órgano de contratación y de valoración de las ofertas, por lo que cabe concluir que tanto el órgano de contratación como la Mesa pueden efectuar esta función dentro del procedimiento de contratación, entendiendo que el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público cuando se refiere al órgano de contratación, debe entenderse en un sentido amplio, esto es, incluyendo la Mesa de Contratación, que desde un punto de vista laxo forma parte de aquel.

● Ikus15/2011 Txostena, 2011ko abenduaren 15ekoa.

● Véase Informe 15/2011, de 15 de diciembre de 2011.

– BFAk 2015ean formalizatu zituen bi kontratutan (4,8 milioi euroan) gainditu egin da gehienezko esleipen-epea, bi hilabete, proposamenak ireki den egunetik hasita.

– En dos contratos formalizados en 2015 por la DFB por 4,8 millones de euros, se ha superado el plazo máximo para la adjudicación, dos meses desde la apertura de las proposiciones.

Herri administraziorako eta erakunde harremanetarako Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Administración Pública y Relaciones Institucionales

● Kontratu mistoa: La Arena zubiaren proiektua idaztea eta konpontzeko lanak egitea, A-8 autobidean, 135,360 kilometro-puntuaren inguruan (espediente-ZK.: 2014/022/061/06)

● Contrato mixto de Redacción del Proyecto y Ejecución de las obras de reparación del Puente de la Arena en la A-8 (P.K. 135,360 aproximadamente). (Expediente 2014/022/061/06).

● Aholkularitza teknikoa ikus-inbentarioa egiteko eta parametro estrukturalak eta funtzionalak zein kontsultarako eta bide zoruen kudeaketarako aplikazio informatikoak lortzeko. Bizkaiko Foru Aldundiaren Errepideen Sarea. (espediente-ZK.: 2014/023/061/06)

● Asistencia técnica para el inventario visual, obtención de parámetros estructurales y funcionales, y aplicaciones informáticas de consulta y gestión de firmes. Red de Carreteras de la Diputación Foral de Bizkaia. (Expediente 2014/023/061/06).

Espediente bietan gainditu da 161. artikuluan ezarritako gehienezko epea kontratuaren esleipena egiteko, hala ere, prozedurazko irregulartasun bat da, azken egintzaren deuseztagarritasuna ez dakarrena, hau da, ez du eraginik egintzaren baliozkotasunean. Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 48. artikuluak, hirugarren idatz-zatian, honako hau dio: «ezarritako epetik kanpo egindako administrazio-jardunak, epearen izaerak hala eskatzen duenean bakarrik ekarriko du egintzaren deuseztagarritasuna». Hortaz, administrazio-egintzaren akats guztiek ez dute sorrarazten deuseztasunik edo deuseztagarritasunik.

En ambos expedientes se supera el plazo máximo establecido en el artículo 161 para efectuar la adjudicación, sin embargo se trata de una irregularidad procedimental que no determina la anulabilidad del acto final, es decir, no afecta a la validez del acto. Ya que el artículo 48 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, en su apartado tercero, señala lo siguiente: «la realización de actuaciones administrativas fuera del tiempo establecido para ellas sólo implicará la anulabilidad del acto cuando así lo imponga la naturaleza del término o plazo». Por tanto, no todos los vicios del acto administrativo generan su nulidad o anulabilidad.

– BFAk 2015ean formalizatu zituen bi obra-kontraturen kasuan (2,7 milioi euroan), adjudikaziodunak ez du lan-programa aurkeztu, eta beste lau kontratuetan (11 milioi euroan), aurkeztea eta/edo onartzea atzeratu egin da.

– En dos contratos de obras formalizados en 2015 por la DFB por 2,7 millones de euros, el adjudicatario no ha presentado el programa de trabajo, y en otros cuatro, formalizados por 11 millones de euros, se han producido retrasos en su presentación y/o aprobación.

Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Administración Pública y Relaciones Institucionales

● BI-623 errepidea egokitzea, 29+200 eta 30+200 kilometro-puntuen artean, Durango (espediente-zk.: 2014/011/061/06)

● Mejora de la carretera BI-623, del P.K. 29+200 al P.K. 30+200 Durango (2014/011/061/06).

● Zallan BI-3602 errepidea hobetzea, 24+840 eta 27+240 kilometro-puntuen artean. (Espediente-zk.: 2015/001/061/06).

● Mejora de la carretera BI-3602, del P.K. 24+840 al P.K. 24+240 Zalla. (Expediente 2015/001/061/06).

● Orueta-Agirleta (Santo Domingo) tartean sarbideak eta espaloiak berrantolatzeko proiektua. (Espediente-zk.: 2015/007/061/06).

● Proyecto de reordenación de accesos y aceras en Orueta-Santo Domingo. (Expediente 2015/007/061/06).

● Egokitze-lanak egitea N-637 errepidearen eta N-633 eta BI-737 errepideen arteko lotunean, Arrontegiko noranzkoan, Mungian. (Espediente-zk.: 2015/013/061/06).

● Acondicionamiento de la conexión N-637 CON N-633 y BI-737. Sentido Rontegi-Mungia. (Expediente 2015/013/061/06).

● BI-2121 errepidean hondoratutako guneen egonkortze eta euste lanak egiteko jarduera-proiektua berrikusteko proiektua. (Espediente-zk.: 2015/021/061/06).

● Proyecto de revisión del proyecto de actuación de estabilización y sostenimiento de hundimientos en la BI-2121. (Expediente 2015/021/061/06).

● Eraikuntza-proiektua: hormigoizko hesiak jartzea BI-631 errepidean, 7+400 eta 8+000 kilometro-puntuen arteko tartean. (Espediente-zk.: 2015/023/061/06).

● Proyecto de construcción: instalación de barreras de hormigón en la BI-631. tramo P.K. 7+400 a 8+000. (Expediente 2015/023/061/06).

Lan-programa aurkezteko/onartzeko orduan atzerapenak izan dituzten espedienteei dagokienez (1., 4., 5. eta 6. espedienteak), aipatu beharra dago Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 48. artikuluak, hirugarren idatz-zatian, honako hau diola: «ezarritako epetik kanpo egindako administrazio-jardunak, epearen izaerak hala eskatzen duenean bakarrik ekarriko du egintzaren deuseztagarritasuna».

En relación con los expedientes en los que se ha producido retrasos en la presentación/aprobación del programa de trabajo (expedientes 1, 4, 5 y 6), indicar que el artículo 48 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, en su apartado tercero, señala lo siguiente: «la realización de actuaciones administrativas fuera del tiempo establecido para ellas sólo implicará la anulabilidad del acto cuando así lo imponga la naturaleza del término o plazo».

Gauza bera gertatzen da 2. espedientean: kasu horretan, adjudikaziodunak aurkeztu zuen lan-programa, hala ere, aurkezpena atzeratu egin zen, epearen luzapena izapidetzeko egin zelako, kontratazio-organoak onartu zuen unean. Aipatu ebazpenaren kopia erantsi da, CONTR/01 zenbakiko agiri gisa.

Lo mismo ocurre respecto al expediente 2 en el que el adjudicatario sí ha presentado programa de trabajo, sin embargo, la presentación se ha producido con retraso, ya que se realizó con motivo de la tramitación de la prórroga de plazo, momento en que se produjo su aprobación por el órgano de contratación. Se adjunta copia de la citada resolución como documento n.º CONTR/01.

Hortaz, administrazio-egintzaren akats guztiek ez dute sorrarazten deuseztasunik edo deuseztagarritasunik. Prozedurazko irregulartasun bat da, azken egintzaren deuseztagarritasuna ez dakarrena, hau da, ez du eraginik egintzaren baliozkotasunean.

Por tanto, no todos los vicios del acto administrativo generan su nulidad o anulabilidad. Se trata de una irregularidad procedimental que no determina la anulabilidad del acto final, es decir, no afecta a la validez del acto.

7. espedientean, lan-programa ez da aurkeztu kontratua formalizatu eta hurrengo 30 eguneko epean; horren inguruan esan beharra dago Herri Administrazioen Kontratuei buruzko Legearen Erregelamendu Orokorra onartzen duen urriaren 12ko 1098/2001 Errege Dekretuaren 144. artikuluko 1. idatz-zatian aurreikusitako izapide formalak (kontratistak lan-programa gehienez ere hogeita hamar eguneko epean aurkezteko betebeharra, kontratua formalizatu eta kontratazio-organoaren onespena lortu denetik) bete ez direla egia bada ere, bete egin dela 144. artikuluko edukia.

En relación con el expediente 7 en el que se no se ha presentado programa de trabajo en los 30 días posteriores a la formalización del contrato, indicar que si bien es cierto que no se han seguido los trámites formales previstos en el artículo 144 apartado 1.º del Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas (presentación de programa de trabajo por el contratista en el plazo máximo de treinta días, contados desde la formalización del contrato y aprobación por el órgano de contratación), se da cumplimiento al contenido del artículo 144.

Ondoren lizitatu den BI-631 errepidean, 7+400 eta 8+000 kilometro-puntuen arteko tartean hormigoizko hesiak jartzeko eraikuntza-proiektuak obra-plana jasotzen du dokumentazioaren 1. eranskinean. Obra-plan horretan jardueren diagrama bat dago, horiek burutzeko aurreikusitako denbora eta diru-zenbatekoak zehaztuta, programatutako obraren hileko balorazioarekin eta balorazio metatuarekin batera. Horren kopia erantsi da, CONTR/02 zenbakiko agiri gisa.

Dado que el Proyecto de Construcción de instalación de barreras de hormigón en la BI-631, tramo P.K. 7+400 a 8+000, que posteriormente se licita, contiene dentro de la documentación del mismo el anejo n.º 1 plan de obra. El plan de obra contiene un diagrama de actividades en el tiempo y las cuantías económicas previstas a ejecutar con la valoración mensual y acumulada de la obra programada. Se adjunta fotocopia del mismo como documento n.º CONTR/02.

Obraren zuzendariak aipatu duenez, «kontratuaren iraupena laburra (10 aste) eta hedapena mugatua denez, ez kontratistak, ez obraren zuzendariak, ez zuten ikusi proiektuan aurreikusitako Obra Plana aldatu beharrik».

Y tal y como indica el director de la obra «la duración breve del contrato (10 semanas) y su alcance sencillo de ejecución no suscitó por parte del contratista ni de la dirección de Obra la necesidad de modificar el Plan de Obra previsto en proyecto».

Era berean, aipatu beharra dago kontratu hori arautzen duen Administrazio Klausula Berezien Agiriaren 1.1 idatz-zatiak honako hau ezartzen duela: kontratu izaera izango dute «lizitazio-xede diren obraren proiektuko dokumentuek (Memoria izan ezik, obra-unitateen parte diren oinarrizko edo funtsezko materialen deskribapena ez den guztiari dagokionez), lan-programak eta prezioen taulek». Administrazio Klausula Berezien Agiriaren idatz-zati horren fotokopia erantsi da, CONTR/02.1 zenbakia duen agiri gisa.

Asimismo, indicar que el apartado 1.1 del Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares que rige dicho contrato, establece que tendrán carácter contractual «los documentos del proyecto (salvo la Memoria, en todo lo que no corresponda a descripción de los materiales básicos o elementales que forman parte de las unidades de obra), cuyas obras son objeto de licitación, el programa de trabajo y los cuadros de precios». Se adjunta fotocopia del citado apartado del pliego de cláusulas administrativas particulares como documento n.º CONTR/02.1.

Azaldutakoa dela eta, formalki 144. artikuluan ezarritako prozedura jarraitu ez bada ere, kontatu horrek badu dagokion Lan Programa, kontratista lotzen duena.

Por lo expuesto, aunque formalmente no se ha seguido el procedimiento establecido en el artículo 144, dicho contrato cuenta con su respectivo Programa de Trabajo, vinculando el mismo al contratista.

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de Desarrollo Económico y Territorial

7.– BI-631 errepideko 7+400 eta 8+000 kilometro-puntuen artean hormigoizko barrerak instalatzea. Amaierako ziurtagiria

7.– Instalación de barreras de hormigón en BI-631 tramo p.k.7.400 al p.k.8.000. Certificación final

Honako hau jakinarazten da:

Se informa que:

● Obra publizitaterik gabeko prozedura negoziatuaren bidez izapidetu zen, kontratuaren zenbatekoa zela esleipen-irizpide bakarra; hortaz, ez ziren baloratu obraren planifikazioari loturiko alderdiak.

● La obra se tramitó mediante un negociado sin publicidad donde el único criterio de adjudicación era el importe económico del contrato y, por tanto, no se valoraban aspectos de planificación de obra.

● Proiektuak, aldiz, barnean hartzen zuen jardueren diagrama bat, jarduera horiek burutzeko aurreikusitako denbora eta diru-zenbatekoak zehaztuta (ikus honekin batera doan I. eranskina: Obra-plana).

● El proyecto, en cambio, sí incluía (en su Anejo N° l: Plan de Obra, que adjunto) un diagrama de actividades en el tiempo y las cuantías económicas previstas a ejecutar.

● Kontratuaren iraupena laburra (10 aste) eta hedapena mugatua denez, ez kontratistak, ez obraren zuzendariak, ez zuten ikusi proiektuan jasotako obra-plana aldatu beharrik.

● La duración breve del contrato (10 semanas) y su alcance sencillo de ejecución no suscitó por parte del contratista ni de la Dirección de Obra la necesidad de modificar el Plan de Obra previsto en proyecto.

5.– Egokitze-lanak N-637, N-633 eta BI-737 errepideen arteko lotunean, Arrontegiko noranzkoan, Mungian

5.– Acondicionamiento conexión N-637, N-633 Y la BI-737 sentido Rontegi-Mungia.

Jakinarazi denez, abenduaren 17an, lan-programaren aldeko txostena igorri zitzaion Kontratazio Zerbitzuari; sustatzailea den Zerbitzuak ez du izan espedientea izapidetu ondorengo egoeraren berririk.

Se informa que, con fecha de 17 de diciembre, se remitió al Servicio de Contratación el informe favorable del Programa de trabajos, desconociéndose, por parte del Servicio promotor las circunstancias posteriores de la tramitación del expediente.

– BFAk 10,1 milioi euroko zenbatekoarekin esleitutako bi obra-kontratutan, luzatu egin da kontratua betetzeko epea, kontratuan egin beharreko aldaketa onartu gabe.

– En dos contratos de obras adjudicados por la DFB por 10,1 millones de euros, se ha ampliado el plazo de ejecución sin que se haya aprobado la correspondiente modificación del contrato.

Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Administración Pública y Relaciones Institucionales

● BI-625 errepidea egokitzeko (382+800 eta 384+200 kilometro-puntuen artean), Arrigorriagako AP-68ko lotura-Zaratamoko lotura (espediente-ZK.: 2013/002/061/06)

● Mejora de la carretera BI-625 del p.k. 382+800 al P.K. 384+200. Enlace AP-68 Arrigorriaga-Enlace de Zaratamo. (Expediente 2013/002/061/06).

● BI-625 errepidea egokitzeko (384+750 eta 386+350 kilometro-puntuen artean), Zaratamoko lotura-Basauriko lotura (espediente-ZK.: 2013/004/061/06)

● Mejora de la carretera BI-625 del P.K. 384+750 al P.K. 386+350. Enlace de Zaratamo-Enlace de Basauri. (Expediente 2013/004/061/06).

33. espedientean (espediente-zk.: 2013/004/061/06), ez da egon kontratua burutzeko epearen luzapenik (ez dago halakorik jasotzen duen ebazpenik), baizik eta kontratua adjudikazioan jasotako 22 hilabeteko epean bete da.

En el expediente 33 (expediente 2013/004/061/06) no se ha producido ampliación del plazo de ejecución del contrato, no existiendo resolución alguna al respecto, sino que la ejecución se ha llevado a cabo en el plazo de 22 meses recogido en la adjudicación.

Hala ere, esan beharra dago, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginaren 171.b) artikuluan jasotako prozeduraren bidez, goian aipatutako kontratua hartu zuen adjudikaziodun berari BI-625 errepideko 384+750 KPtik 386+350 KPrako tartearen (Zaratamoko lotunea-Basauriko lotunea) hobekuntzaren 1. zenbakiko Proiektu Osagarria (espediente-zk.: 2015/027/061/06) esleitu zitzaiola, kontratua burutzeko bi hilabeteko epea ezarrita. Kontratuaren xedea, espedientean justifikatu zenez, obra nagusiaren proiektuan eta kontratuan jasota ez zeuden lan osagarri batzuk ziren. Esleipen-ebazpenaren kopia erantsi da, CONTR/2003 zenbakia duen agiri gisa.

No obstante, indicar que a través del procedimiento recogido en el artículo 171 b) del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, se adjudicó al mismo adjudicatario que el contrato arriba referenciado, el Proyecto Complementario n.º 1 de la Mejora de la carretera BI-625 del P.K. 384+750 al P.K. 386+350. Enlace de Zaratamo-Enlace de Basauri (expediente 2015/027/061/06) con un plazo de ejecución de dos meses. El objeto del mismo tal y como se justificó en el expediente, consistía en unas obras complementarias que no figuraban en el proyecto ni en el contrato de la obra principal. Se adjunta copia de la resolución de adjudicación como documento n.º CONTR/03.

Proiektu osagarria burutzeko epea ez da kontratu nagusia burutzeko epearen luzapena izan, baizik eta obra nagusia osatzeko lanak burutzeko erabili zen.

El plazo de ejecución del proyecto complementario no supone una ampliación del plazo de ejecución del contrato principal, sino que se empleó para la ejecución de las obras complementarias de la principal.

32. espedienteari dagokionez (espediente-zk.: 2013/002/061/06), 2015eko apirilaren 21eko Foru Aldundiaren erabakiaren bidez, aipatu kontratua burutzeko epea luzatzea onartu zen, hasieran ezarritako 18 hilabeteko epea 2 hilabetez luzatuz. Luzapenaren arrazoia honako hau izan zen: «azken hilabeteotan izandako euriek, atertzen ez dutenek eta etengabeek, obrak moteltzea eta gelditzea ekarri dute...». Kasu horretan, SPKLTBren 213.2 artikulua aplikatu behar da, honako hau dioena: «Baldin eta atzerapena kontratistari egoztekoak ez diren zioengatik sortu bada, eta, izendatu zitzaion denbora luzatuz gero bere konpromisoak beteko dituela agintzen badu, administrazioak emango dion epea lehen galdutako denboraren bestekoa izango da gutxienez, kontratistak berak epe laburragoa eskatu ezik». Era berean, Obra Zuzendaritzak horren aldeko txostena igorri zuen eta lan-programa eskatutako luzapenaren arabera berregokitzeko proposamena erantsi zen.

En relación al expediente 32 (expediente 2013/002/061/06), mediante Acuerdo de la Diputación Foral de 21 de abril de 2015 se aprobó la prórroga de plazo del citado contrato, ampliando el plazo original de 18 meses en 2 meses adicionales. La motivación de dicha prórroga era que «debido a las continuas y persistentes lluvias, acaecidas en los últimos meses, se ha ocasionado una ralentización y paralización de las obras...». Siendo de aplicación el artículo 213.2 del TRLCSP que indica que si «el retraso fuese producido por motivos no imputables al contratista y éste ofreciera cumplir sus compromisos dándole prórroga del tiempo que se le había señalado, se concederá por la Administración un plazo que será, por lo menos, igual al tiempo perdido, a no ser que el contratista pidiese otro menor». Asimismo se emitió informe favorable al respecto por la Dirección de Obras y se adjuntó el reajuste del programa de trabajo a la prórroga solicitada.

Kasu horretan, obra-kontratua burutzeko epearen luzapena da, kontratuaren aldaketa aldez aurretik onartzerik behar ez duena, aipatu artikuluan xedatutakoa bete delako. Epea luzatzea onartzeko ebazpena erantsi da, CONTR/04 zenbakia duen agiri gisa.

Estamos ante una prórroga del plazo de ejecución de un contrato de obra que no requiere de previa aprobación de modificación del contrato, habiéndose dado cumplimiento a lo estipulado en el artículo citado. Se adjunta resolución de aprobación de la prórroga de plazo como documento n.º CONTR/04.

Era berean, aurreko espedientean bezala, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginaren 171.b) artikuluan jasotako prozeduraren bidez, goian aipatutako kontratua hartu zuen adjudikaziodun berari BI-625 errepideko 382+800 KPtik 384+200 KPrako tartearen (AP-68 Arrigorriagako lotura-Zaratamoko lotura) hobekuntzaren 1. zenbakiko Proiektu Osagarria (espediente-zk.: 2014/010/061/06) esleitu zitzaiola, kontratua burutzeko bi hilabeteko epea ezarrita. Kontratuaren xedea, espedientean justifikatu zenez, obra nagusiaren proiektuan eta kontratuan jasota ez zeuden lan osagarri batzuk ziren. Esleipen-ebazpenaren kopia erantsi da, CONTR/04.1 zenbakia duen agiri gisa.

Asimismo, y al igual que en el expediente anterior, a través del procedimiento recogido en el artículo 171 b) del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, se adjudicó al mismo adjudicatario que el contrato arriba referenciado, el Proyecto Complementario n.º 1 de la Mejora de la carretera BI-625 del P.K. 382+800 al P.K. 384+200. Enlace AP-68 Arrigoriaga-Enlace de Zaratamo (expediente 2014/010/061/06) con un plazo de ejecución de dos meses. El objeto del mismo tal y como se justificó en el expediente, consistía en unas obras complementarias que no figuraban en el proyecto ni en el contrato de la obra principal. Se adjunta copia de la resolución de adjudicación como documento n.º CONTR/04.1.

– BFAk 13,7 milioi euroko zenbatekoarekin esleitutako lau obra-kontratutan, amaierako ziurtagiriak hiru hilabeteko epea (onarpen-akta egin denetik hasita) amaitu ondoren onartu dira.

– En cuatro contratos de obras adjudicados por la DFB por 13,7 millones de euros, las certificaciones finales se aprueban en plazos superiores a los tres meses desde el acta de recepción.

Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Administración Pública y Relaciones Institucionales

● BI-625 errepidea egokitzeko (382+800 eta 384+200 kilometro-puntuen artean), Arrigorriagako AP-68ko lotura-Zaratamoko lotura. (Espediente-zk.: 2013/002/061/06).

● Mejora de la carretera BI-625 del p.k. 382+800 al P.K. 384+200. Enlace AP-68 Arrigorriaga-Enlace de Zaratamo. (Expediente 2013/002/061/06).

● BI-625 errepidea egokitzeko (384+750 eta 386+350 kilometro-puntuen artean), Zaratamoko lotura-Basauriko lotura. (Espediente-zk.: 2013/004/061/06)

● Mejora de la carretera BI-625 del P.K. 384+750 al P.K. 386+350. Enlace de Zaratamo-Enlace de Basauri. (Expediente 2013/004/061/06).

● Bilboko Metropolialdea berehala biziberritzeko jardueren proiektu integrala. (Espediente-zk.: 2013/005/061/06)

● Proyecto integral de actuaciones de regeneración inmediata en el Área Metropolitana de Bilbao. (Expediente 2013/005/061/06).

● Metropolialdean bide-zoruak berritzeko proiektua. (Espediente-zk.: 2013/023/061/06)

● Proyecto de Renovación de firmes en el Área Metropolitana. (Expediente 2013/023/061/06).

34. eta 48. espedienteei dagokienez (espediente-zk.: 2013/005/061/06 eta 2013/023/061/06), atzeratu egin da amaierako ziurtagiriaren onespena; horren inguruan aipatu beharra dago Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 48. artikuluak, hirugarren idatz-zatian, honako hau diola: «ezarritako epetik kanpo egindako administrazio-jardunak, epearen izaerak hala eskatzen duenean bakarrik ekarriko du egintzaren deuseztagarritasuna».

En relación a los expedientes 34 y 48 (expediente 2013/005/061/06 y expediente 2013/023/061/06) en los que se ha producido un retraso en la aprobación de la certificación final, indicar que el artículo 48 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, en su apartado tercero, señala lo siguiente: «la realización de actuaciones administrativas fuera del tiempo establecido para ellas sólo implicará la anulabilidad del acto cuando así lo imponga la naturaleza del término o plazo».

Hortaz, administrazio-egintzaren akats guztiek ez dute sorrarazten deuseztasunik edo deuseztagarritasunik. Prozedurazko irregulartasun bat da, azken egintzaren deuseztagarritasuna ez dakarrena, hau da, ez du eraginik egintzaren baliozkotasunean.

Por tanto, no todos los vicios del acto administrativo generan su nulidad o anulabilidad. Se trata de una irregularidad procedimental que no determina la anulabilidad del acto final, es decir, no afecta a la validez del acto.

32. eta 33. espedienteei dagokienez (espediente-zk.: 2013/002/061/06 eta 2013/004/061/06), amaierako ziurtagiriak oraindik ez dira onetsi, jarraian azalduko diren arrazoiak direla medio. Kontratuaren Zuzendaritzak eman du arrazoi horien berri.

Respecto a los expedientes 32 y 33 (expediente 2013/002/061/06 y 2013/004/061/06) aún no ha sido aprobada la certificación final por los motivos que se exponen a continuación, y que han sido informados por la Dirección del Contrato.

2016ko bigarren seihilekoan zehar, behin baino gehiagotan eskatu zitzaien enpresa adjudikaziodunei ager zitezen amaierako ziurtagiria sinatzeko, baina sinatzea ez zen burutu. Hori dela eta, dagozkion neurketak egin ondoren, amaierako ziurtagiriaren inguruko dokumentazioa eta onesteko proposamena helarazi zitzaizkien, bide batez, hamar eguneko entzunaldia emanez, bidezkotzat joko zituzten alegazioak aurkez zitzaten.

A lo largo del segundo semestre de 2016 las empresas adjudicatarias fueron requeridas en repetidas ocasiones para que acudieran a la firma de la certificación final, sin que la misma se llevase a efecto. Por ello, se les dio traslado de la documentación correspondiente a la certificación final, una vez hechas las correspondientes mediciones, así como de la propuesta para su aprobación, concediéndoles un trámite de audiencia de diez días hábiles, al objeto de que presentasen las alegaciones que estimasen oportunas.

Aipatu adjudikaziodunek alegazioak aurkeztu zituzten eta horiek kontratuaren zuzendariari helarazi zitzaizkion, horren inguruko txostena eman zezan. Egun, txosten teknikoa prestatzen ari da. Hori dela eta, txostena jaso eta gero, jarraitu egingo da aipatu kontratuei loturiko amaierako ziurtagiriak onartzeko izapidea.

Las citadas adjudicatarias presentaron alegaciones y se dio traslado a la dirección del contrato para informe al respecto. En la actualidad el informe técnico se encuentra en preparación. Por lo que una vez recibido el mismo, se continuará con la tramitación correspondiente a la aprobación de las certificaciones finales de los contratos de referencia.

Izapidearen egoera adierazten duen txostenaren kopia eta entzunaldi-izapidea hasteko dokumentazioa igorri izanaren agirien kopiak CONTR/05 zenbakia duen agiri gisa erantsi dira.

Se adjunta copia del informe donde se indica el estado de la tramitación y copia de las remisiones de documentación para el inicio del trámite de audiencia como documento n.º CONTR/05.

– BFAk kontratu txiki gisa izapidetu ditu ondasun eta zerbitzuen eskuraketak (405.383 euroan); horiek egiteko, loteen eta/edo aleko prezioen araberako lizitazioa egin ahal izan da, ondasun eta zerbitzu horiek normalean kontratatzen direlako eta urteko beharrak aurreikus daitezkeelako.

– La DFB ha tramitado como contrato menor compras de bienes y servicios por 405.383 euros, para los cuales podría realizarse una licitación por lotes y/o precios unitarios debido a que son gastos que se contratan habitualmente y cuya necesidad anual se puede estimar.

Euskara eta kultura Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de Euskera y Cultura

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Aipatutako txostena aztertu ondoren, zehazki aztergai dugun hutsari erreparatu ondoren, alegazio gisa honako hau azpimarratu behar dugu:

Analizado el citado informe y más concretamente la deficiencia detectada a la que nos referimos, debemos señalar a modo de alegación lo siguiente:

Euskara itzulpenak kontratatzeko lizitazioa loteen eta/edo aleko prezioen arabera ez egiteko arrazoiak honako hauek dira:

Las razones de no haber realizado una licitación por lotes y/o precios unitarios para traducciones de euskera, son las siguientes:

1.– Hizkuntza-arrazoiak direla eta: hainbat paragrafo eta/edo dokumentu-egitura sail guztietarako estandarizatu direnak. Loteen arabera lizitatzen bada, gerta daiteke gaztelaniazko paragrafo edo egitura horiek (gehienetan, jatorrizko testua gaztelaniaz baitago) kasu guztietan berdinak izatea, euskarazko itzulpenak, berriz, desberdinak izatea, tartean itzulpen-enpresa bat baino gehiago dagoelako.

1.– Razones lingüísticas.– hay una serie de párrafos y/o estructuras de documentos que están estandarizadas para todos los departamentos. El hecho de licitar por lotes tiene el riesgo de que párrafos o estructuras de castellano (normalmente es el texto original) sea el mismo en todos los casos y que el de euskera, al haber más de una empresa de traducción, tenga diversas traducciones.

2.– Urteko aurreikuspena dela eta: itzulpenetan, ezin da jakin zenbat dokumentu bidaliko diren urte osoan zehar; izan ere, kopurua nabarmen aldatzen da urte batetik bestera.

2.– Razones de estimación anual- en el caso de las traducciones, es imposible saber el número de documentos que nos van a enviar durante todo el año, de hecho varía mucho de un año a otro.

3.– Dokumentu bakoitzean itzuli behar den testuaren kantitatea dela eta: ez dago aleko preziorik, ez baitira gauza bera guztiz berria den testu bat itzultzea eta aurretik itzulitako dokumentu batean aldatutako zati batzuk itzultzea. Aurretik itzuli den testua itzulpen-memorietan gordetzen da eta TRADOS izeneko programak horrelako zati bat aurkitzen duenean, automatikoki ematen du itzulpena, hortaz, ez da beharrezkoa hori ordaintzea. Horregatik prezio bat baino gehiago dago eta itzulpen-memoriak ematen duen bat-etortze mailaren arabera daude sailkatuta prezio horiek.

3.– Razones de cantidad de texto a traducir en cada documento: el que no exista un precio unitario es porque no es lo mismo traducir un texto íntegramente nuevo que traducir modificaciones que se realicen en un texto anteriormente traducido. El texto anteriormente traducido está guardado en unas memorias y el programa TRADOS al identificarlo lo da automáticamente, por lo que no es necesario abonar su traducción. de ahí que existan más de un precio y estos estén clasificados según el nivel de coincidencia que da la memoria de traducción.

Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako Sailaren alegazioa

Alegación Dpto Administración Pública y Relaciones Institucionales

Aipatu beharra dago Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako Sailak bi kontratu mota erabiltzen dituela euskara-itzulpenekin loturiko gastu-espedienteak bideratzeko.

Señalar que el Departamento de Administración Pública y Relaciones Institucionales respecto de la traducción de euskera tramita los expedientes de gasto mediante dos tipos de contrato.

● Alde batetik, kontratu zentralizatu bat dago, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen diren administrazio-xedapenak gaztelaniatik euskarara eta alderantziz itzultzeko zerbitzukoa.

● Tenemos un contrato centralizado de servicios de traducción del castellano al euskera y viceversa, de disposiciones administrativas en el Boletín Oficial de Bizkaia.

● Gainerako itzulpen-zerbitzuak kontratu txiki bidez kontratatzen dira.

● Los restantes servicios de traducción se tramitan mediante contrato menor.

2015eko ekitaldian, sail honek guztira 18.270,85 euro bideratu du kontratu txiki gisa, hortaz, ez du gainditu kontratu txikientzat aurreikusitako zenbatekoa.

Este departamento ha tramitado como contrato menor en el ejercicio 2015 un importe total de 18.270,85 euros, por lo tanto no ha superado la cuantía prevista para el contrato menor.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de Sostenibilidad y Medio Natural

● Diru-laguntzak izapidetzeko laguntza teknikoa, Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Saila:

● Asistencia técnica tramitación ayudas departamento de Sostenibilidad y medio natural:

Arazo hori antzemanda, Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Sailak egoera berriro bideratuko du, eta horretarako, prozedura negoziatu edo irekiaren bidez kontratatzeko aukera aztertuko du.

Detectada esta circunstancia, desde el departamento de Sostenibilidad y Medio Natural se va a reconducir la situación analizando la vía de la contratación por procedimiento negociado o abierto.

● Laborategiko analitikak egiteko produktuak, Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Saila:

● Productos para analíticas de laboratorio departamento de Sostenibilidad y medio natural:

2015eko ekitaldian laborategiko materialaren hornikuntzarako kontratazio-prozedura burutu izan arren, indarrean zegoen kontratuari loturiko aurrekontu-kreditua agortu egin zen; hori dela eta, aurreikuspenak eta 18.000 euroko muga gaindituta, kontratu txiki bidez kontratatzea erabaki zen.

Si bien si se realizó un procedimiento de contratación en el ejercicio 2015 para el suministro de material de laboratorio, se agotó el crédito presupuestario correspondiente al contrato que estaba en vigor por lo que se optó por el contrato menor desbordándose las previsiones y superando el límite de los 18.000 euros.

-– Ondasun eta zerbitzuei dagokienez, GUFEk bost erosketa egin ditu, guztira 248.414 euroan; horietako bakoitza hornitzaile bakarrarekin kontratatu eta kontratu txikiaren prozeduraren bidez izapidetu zen; horiek guztiak publizitaterik gabeko prozedura negoziatuaren bidez izapidetu behar izan ziren, eskaintzak eskatuta, edo bestela, prezio unitarioen araberako lizitazioaren bidez egin ahal izan ziren, kontratatu ohi diren gastuak baitira eta horien urteko beharra zenbatetsi baitaiteke.

– El IFAS ha realizado cinco compras de bienes y servicios, por un importe total de 248.414 euros, contratadas cada una de ellas con un único proveedor y tramitadas mediante el procedimiento de contrato menor, que, o bien debían haberse tramitado mediante procedimiento negociado sin publicidad con petición de ofertas, o bien podrían haberse licitado a precios unitarios, porque son gastos que se contratan habitualmente y cuya necesidad anual se puede estimar.

GUFE Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de IFAS

GUFEk, besteak beste, ondasun eta zerbitzu erosketak egin ditu, 248.414 euroko zenbatekoan; horietatik 35 ondasunen konponketak eta instalazio elektrikoen hornikuntzak izan dira, kokapen desberdinetakoak diren eta modu autonomoan funtzionatzen duten hamabost gastu gunetan.

El IFAS ha realizado, entre otras, compras de bienes y servicios por importe de 248.414 euros, entre las que se encuentran 35 reparaciones de bienes y suministros de instalaciones eléctricas en quince centros de gastos con ubicaciones diferentes y funcionamiento autónomo cada uno de ellos.

Garbiketa-gaiei dagokienez, produktuak 12 gune desberdinetan erosi dira, 145 eskuraketa autonomoren bidez; horietako batzuk ez dira garbitzeko gaiak izan.

En lo referente a los artículos de limpieza, se han adquirido al suministrador en 12 centros diferenciados y mediante 145 operaciones autónomas diversos productos, no todos de limpieza.

2017ko ekitaldian, BFAko erosketa-zentralean pleguak prestatzen ari dira, eskaintza hobea lortzeko eta mota guztietako produktuen eskuraketak bideratzeko.

En el ejercicio 2017 se están preparando los pliegos en la central de compras de la DFB para conseguir una mejor oferta y solventar las adquisiciones de todo tipo de productos.

Suak itzaltzeko zerbitzuari dagokionez, 139 esku-hartze egin dira, kontratuan informazio moduan jasotako prezioen arabera; gainera, «Seguros Bilbao, Compañía anónima de seguros»-ek 15.257,88 euro ordaindu du, «Leioa Laguntza Zentroan tximista bat jotzea» gertakariaren ondorioz.

En lo referente al servicio de extinción de incendios se han realizado 139 intervenciones, conforme a los precios informativos del contrato, además de haber recuperado 15.257,88 euros del «Seguro Bilbao, Compañía anónima de seguros» por el incidente «caída del rayo en el Centro Asistencial Leioa».

Berokuntza-sistema eta ur bero sanitarioa mantentzeko zerbitzuak, 15 zentrotan 84 aldiz erabili direnak, mantentzeaz arduratzen den enpresak 3. eranskinean adierazi dituen aleko prezioekin bat burutu dira.

Los servicios de mantenimiento de calefacción y agua caliente sanitaria reflejados en 84 actuaciones en 15 centros, se han realizado conforme a los precios unitarios del anexo n.º 3 de la empresa mantenedora.

Elikagaien erosketak (195 esku-hartze) modu autonomoan funtzionatzen duten 10 zentro desberdinari dagozkie; horien artean, formatu desberdinak eskuratzea, kanpaina bereziak (Gabonak) eta berariazko arazoak dituzten erabiltzaileentzako produktuen eskuraketak daude.

Las compras de víveres reflejados en 195 actuaciones se corresponden a 10 centros diferentes con funcionamiento autónomo, adquisición de formatos diferentes, campañas especiales (Navidad) y adquisición de productos para personas usuarias con problemática específica.

2018rako aurreikusi den lizitazioan eskatzen diren eta behar diren produktu eta formatu berriak sartu dira.

En la licitación prevista para 2018 se han incluido los nuevos productos y formatos demandados que son necesarios.

– Ondoren azalduko diren gastuak, enpresa sektore publikoko erakundeek egindakoak, homogeneoak eta aurreikusteko modukoak dira, bakoitza hornitzaile batekin kontratatuak. Hori dela eta, erakunde horiek lehiakortasuna bultzatu beharko lukete kontratazioan:

– Los gastos descritos a continuación realizados por entidades del SPE, son homogéneos, previsibles y contratados cada uno de ellos con un proveedor, por lo que las entidades deberían promover la concurrencia en su contratación:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Bizkaikoaren alegazioa

Alegación Bizkaikoa

Lau proiektu desberdinetan egindako jarduketei dagozkien kontratuak dira; guztietan bisita gidatuak antolatzen diren arren, ez da proiektu horien helburu bakarra. Gainera, esparru bat baino gehiagotan eta urteko garai desberdinetan garatzen dira proiektu horiek.

Nos encontramos ante contratos relativos a actuaciones realizadas en cuatro proyectos diferentes que si bien tienen en común la realización de visitas guiadas, no es este el único objeto de las mismas. Además dichos proyectos se ejecutan en espacios diferentes y en fechas diferentes del año.

● Proiektua: Monumentu eta Leku Historikoen Eguna 3.100,69 euro.

● Proyecto Día de los Monumentos y Sitios: 3.100,69 euros.

● Proiektua: Foruko Multzo Erromatarra (Forua) 14.500,77 euro.

● Proyecto Conjunto Romano de Forua (Forua): 14.500,77 euros.

● Proiektua: Ereñozar gaztelua (Ereño) 14.193,42 euro.

● Proyecto Castillo Ereñozar (Ereño): 14.193,42 euros.

● Proiektua: Arrolako Oppiduma (Arratzu) 16.613,41 euro.

● Proyecto Oppidum de Arrola (Arratzu): 16.613,41 euros.

Jardueren izaera eta horretarako bideratutako zenbatekoak kontuan hartuta, obra txikitzat hartzen dira, hortaz, horiek kontratatzeko jarraitu den prozedura zuzeneko kontratazioa izan da, erakundeak ezarritako kontrataziorako jarraibideekin bat (3.2 eta 4.1 artikuluak).

Según la naturaleza de la actuación y la cuantía de la misma, son consideradas obras menores por lo que el procedimiento seguido para la contratación de estas actuaciones ha sido la contratación directa según lo establecido por las instrucciones de contratación de la Entidad (artículos 3.2 y 4.1).

Erabilitako prozedura Bizkaikoa erakundearen kontratazio-jarraibideekin guztiz bat datorrela jotzen da, hala ere, eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak bere txostenean emandako gomendioei jarraikiz, hurrengo ekitaldiei begira, lehiaketa bidezko prozedura prestatu da, aipatu lau esparruetako bisita gidatuen kontratazioa barnean hartzen duena.

Si bien se estima que el procedimiento utilizado es totalmente ajustado a las instrucciones de contratación de la Entidad Bizkaikoa, sin embargo, y actuando de acuerdo a las recomendaciones realizadas por el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en su informe, para ejercicios futuros se ha articulado un procedimiento de concurso que asume la contratación de las visitas guiadas en los cuatro espacios referidos.

Basalan-en alegazioa

Alegación Basalan

Mozketa- eta kimaketa-lanak errepideetan

Talas y Podas en carreteras

Jarduera bereiziak dira, Bizkaiko errepideen sareko hainbat puntutan egiten direnak, errepideetako ertzen segurtasuna bermatzeko eta ezponda bat behera etortzeak, zuhaitz bat galtzadara erortzeak eta abarrek eragin dezaketen arriskua murrizteko; aurreikusi ezin daitezkeen gertakarien ondorioak izaten dira eta beti presaz egin behar dira. Hurrengo ekitaldietan egingo diren kontratazioetan lehia sustatzen saiatuko gara.

Se trata de actuaciones diferenciadas en distintos puntos de la red de carreteras de Bizkaia para dar seguridad en los márgenes de carreteras y evitar peligrosidad, motivadas por derrumbes de taludes, caídas de árboles en la calzada, etc., consecuencia de incidentes imprevisibles y siempre con carácter urgente. En posteriores ejercicios trataremos de promover la concurrencia en la contratación.

Egurrezko zutoinak eta langak

Postes y largueros de madera

Praktikan, ez dira material «homogeneoak», mota askotako elementuak baizik, zeregin desberdinen berezitasunei eta ezaugarriei aurre egitekoak, alde batetik, aisiarako eremuak mantentzeko, bestaldetik, Bizkaiko parke naturalen lehengoratze ekologikoa edo Bizkaiko errepide-sareko bazterrak garbitu eta egokitzeko lanak, Bizkaiko Foru Aldundiko hainbat sailak Basalan erakundeari agindutakoak, burutzeko.

No se trata en la práctica de materiales «homogéneos», sino de elementos muy diversos, destinados a atender múltiples particularidades y características de distintas tareas, por un lado, el mantenimiento de las áreas de esparcimiento, por otro lado trabajos de restauración ecológica en los parques naturales de Bizkaia y por otro limpieza y adecuación de los márgenes de la red de carreteras de Bizkaia encomendados a Basalan por distintos Departamentos de la Diputación Foral de Bizkaia.

Garbikerren alegazioa

Alegación Garbiker

Kutxatilak, hoditeriak eta abarrak garbitzea

Limpieza de arquetas, tuberías, etc

Hornitzaile bakar batekin egiten bada ere, kontratazioak hainbat zerbitzu hartzen ditu barnean; zerbitzu horiek Garbiker AB SAren zenbait instalaziotan egiten dira eta aparte fakturatzen dira:

Si bien se realizan la contratación con un solo proveedor, el contenido de la misma es el sumatorio de diferentes servicios realizados y facturados por separado en distintas instalaciones de Garbiker, A.B. – S.A.:

● Kutxatilak, hoditeriak eta abarrak garbitzea

● Limpieza de arquetas y tuberías.

● Hobi septikoak hustea

● Vaciado de pozos sépticos.

● Lixibiatuak tratamendu-instalaziora garraiatzea

● Transporte de lixiviados a planta de tratamiento.

● Zabortegietan hidrokarburoak separatzea

● Separación de hidrocarburos en vertederos.

Kasu batzuetan presaz jardutea beharrezkoa izan bada ere, askotan, zerbitzua ematen duten enpresa batzuen eskaintzak jaso dira.

Si bien en algunos casos ha sido necesario proceder de urgencia, en muchos de ellos se cuenta con ofertas de varias empresas de prestación del servicio.

III.5.– Diru-laguntzak.

III.5.– Subvenciones.

Diru-laguntza izendunak eta zuzenean emandakoak

Subvenciones nominativas y directas

Hautaturiko diru-laguntzak aztertuta, hauxe ikusi dugu:

Mediante el análisis de las seleccionadas hemos detectado que:

– 750.000 euroan esleitutako bi diru-laguntza izendunari eta guztira 1,2 milioi euroko sei diru-laguntza zuzenari loturiko ebazpenak eta hitzarmen arautzaileak orokorrak dira eta ez dituzte garatzen edukia eta zenbatekoa berariazko partidetan.

– Las resoluciones de concesión y los convenios reguladores de dos subvenciones nominativas concedidas por 750.000 euros y seis subvenciones directas por 1,2 millones de euros son genéricos y no desarrollan el contenido y el importe en partidas específicas.

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de Desarrollo Económico y Territorial

Bilbao Metropoli-30: Europan eta nazioarteko esparruan Bizkaiaren turismo-sustapena (250.000 euro).

Bilbao Metrópoli 30: Promoción turística de Bizkaia a nivel europeo e internacional (250.000 euros).

Diru-laguntza 2015eko martxoaren 3ko Foru Erabakiaren bidez eman zen; bertan onetsi zen diru-laguntza arautzeko hitzarmena. Hitzarmenaren lehenengo klausulan, oinarri-arauak biltzen dituenean, Bizkaiaren irudiak protagonismoa hartu beharko duen mota guztietako ekitaldietan, turismoa sustatu eta bultzatzeko, aplikagarriak diren arau orokorrak eta komunak jasotzeaz gain, honako hau esan da:

La subvención fue concedida por Acuerdo Foral de 3 de marzo de 2015 y en dicho Acuerdo se aprobó el Convenio por el que iba a regir dicha subvención. En la cláusula primera del Convenio donde se recogen las bases reguladoras, además de incluir las normas genéricas propias y comunes todo tipo de eventos en los que la imagen de Bizkaia deba tener un protagonismo de promoción e impulso del turismo en todas sus fases, se dice lo siguiente:

«Beraz, alderdiek adostu dute diru-laguntza erakunde onuradunak egin beharreko jarduera hauek finantzatzeko erabiliko dela: Bizkaiaren irudia indartzeko joera duten jarduerak, Europako eta nazioarteko ekintzetan eta aurkezpenetan parte-hartze eta agertze aktiboaren bitartez, hala nola turismo-azoketan, kongresuetan, kirol-lehiaketetan... Ekitaldi horietan parte-hartzea eta agertzea abagune paregabea da sustapen-jarduerak lurraldetik kanpo antolatzeko. 2015eko ekitaldian, hain zuzen, ekintzak Europako ohiko merkatuetan burutuko dira (Frantzian, Erresuma Batuan, Alemanian eta Italian), baita Ipar Amerikakoetan ere (Estatu Batuetan eta Kanadan); halaber, turismo-sustapenaren agenda Europako iparraldeko herrialdeekin partekatuko da, baita Bizkaiko Foru Aldundiaren Kanpo Sustapenerako eta Turismorako Zuzendaritza Nagusiak interesgarritzat joko dituen beste toki batzuekin ere.»

«En consecuencia, ambas partes convienen que la subvención se destinará a financiar siguientes las actividades a desarrollar por la beneficiaria: Las tendentes a potenciar la imagen integral de Bizkaia mediante la participación y presencia activa en eventos y presentaciones europeas e internacionales tales como ferias de turismo, congresos, certámenes deportivos... La participación y presencia en estos escenarios constituye una oportunidad sin igual para llevar a cabo actividades promocionales fuera del Territorio. En este ejercicio 2015, se llevarán a cabo acciones en los mercados tradicionales europeos (Francia, Reino Unido, Alemania e Italia) y en los norteamericanos (Estados Unidos y Canadá) y compartirán agenda de promoción turística con los Países Nórdicos, así como en otros lugares que se estimen de interés por la Dirección General de Turismo y Promoción Exterior de la Diputación Foral de Bizkaia.»

Klausula horrek dagoeneko ezarri du jarduteko merkatuak honako hauek izango direla: Frantzia, Erresuma Batua, Alemania, Italia eta Europako iparraldeko herrialdeak, baita Estatu Batuak eta Kanada ere.

En esta cláusula ya se establece que los mercados a actuar serán los de Francia, Reino Unido, Alemania Italia y lo Países Nórdicos, además de la promoción en EEUU y Canadá.

Kontuan izan behar da, diru-laguntza izenduna denez, dagoeneko 2015eko Aurrekontuetan jasotako aginduzko txostenean egin beharreko jarduerak deskribatu direla. Jarduera horiek bat datoz hitzarmenean ezarri direnekin: «Bilbao Metropoli-30 elkartearen xede eta helburuen artean, honako hauek daude: batetik, ekonomia eta gizartea gero eta globalizatuago eta nazioartekotuago daudenez, Bizkaia bai Europan bai nazioartean sustatu eta garatzea; eta bestetik, Bizkaiko Foru Aldundia Europan eta nazioartean agertzea, horretarako Bizkaiko turismoa, kultura eta gastronomia sustatzeko jarduerak burutuz eta plangintzaren, komunikazioaren, sentsibilizazioaren, irudikatzearen, hedatzearen eta beharrezkoak diren gainerakoen bidez erakundea eskualdeko, Europako eta nazioarteko foro eta erakundeetan aurkezteko. Planen bidez betetzeko xede eta helburuak. Erakunde bien arteko lankidetzaren ardatza Bizkaia Espainian, Europar Batasunean eta munduan sustatzeko ekintzak garatzea izango da». Inguruabar horrek ulertarazten du hitzarmenaren xedea bat datorrela Aurrekontuetan xedatutakoarekin, eta nahiko ondo zehaztuta dagoela diruz lagundutako jarduera bideratzeko.

Debe tenerse en cuenta que al tratarse de una consignación nominativa, ya en el informe preceptivo recogido en los Presupuestos de 2015 ya se describía las acciones al realizar, que son coincidentes con las que fijan en el convenio: «Que entre los fines y objetivos de Bilbao Metropoli-30 están, en primer lugar, la potenciación y el desarrollo de Bizkaia en términos de dimensión europea e internacional en base a la cada vez mayor globalización e internacionalización de la economía y de la sociedad; y en segundo lugar, el objetivo de la presencia europea e internacional de la Diputación Foral de Bizkaia mediante la realización de actuaciones de promoción turística, cultural y gastronómica, planificación, comunicación, sensibilización, visualización, divulgación y demás necesarias por medio de presentaciones institucionales en foros y escenarios regionales europeos e internacionales. Fines y objetivos a cumplir a través de planes. La colaboración entre ambas instituciones se centrará en desarrollar acciones de promoción integral de Bizkaia en el Estado, en la Unión Europea y en el resto del mundo». Esta circunstancia permite entender que el objeto del convenio cumple con lo dictaminado en los propios Presupuestos con el detalle suficiente para dirigir la actividad subvencionada.

Bilbao Metropoli-30: Bizkaia munduan sustatzea.

Bilbao Metrópoli 30: Promoción de Bizkaia en el mundo.

Bilbao Metropoli-30: Bizkaiko gastronomiaren sustapena.

Bilbao Metrópoli 30: Promoción de la gastronomía de Bizkaia.

Bilbao Metropoli-30: Bilbao eta Bizkaia Boiseko 2015eko Jaialdian sustatzea.

Bilbao Metrópoli 30: Promoción de Bilbao-Bizkaia en el Jaialdia de Boise 2015.

Bilbao Metropoli-30: Bizkaia nazioarteko hedapena duten ekintzetan sustatzea.

Bilbao Metrópoli 30: Promoción de Bizkaia en acciones de alcance internacional.

A objekzio gisa (hitzarmen orokorraren helburua) Bilbao Metropoli-30 elkarteari esleitutako diru-laguntzak jaso dira: Bizkaia munduan sustatzeko (100.000 euro); Bizkaiko gastronomiaren sustapenerako (50.000 euro); Bilbao eta Bizkaia Boiseko 2015eko Jaialdian sustatzeko (200.000 euro), eta Bizkaia nazioarteko hedapena duten ekintzetan sustatzeko (188.500 euro).

Se recoge como objeción A (objeto del convenio genérico) las subvenciones concedidas a Bilbao Metrópoli 30 para la promoción de Bizkaia en el mundo (100.000 euros); para la promoción de la gastronomía de Bizkaia (50.000 euros); para la promoción de Bilbao-Bizkaia en el Jaialdía de Boise (200.000 euros), y para la promoción de Bizkaia en acciones de alcance internacional (188.500 euros).

Diru-laguntzetako lehenengoa Bizkaiaren irudia nazioarte mailan sustatzera zuzendua zen, batez ere, Estatu Batuetako Idahon bizi den euskal komunitatearentzat. Ezin da esan helburu hori objekzio bat eragiteko punturaino orokorra denik, irudia sustatzeko ekintza horiek zeharkako jarduerek baino helburu zabalagoa izan behar dutela egia bada ere.

La primera de las subvenciones se destinaba a promocionar la imagen de Bizkaia en el panorama internacional, y esencialmente dirigida a la comunidad vasca residentes en Idaho Estados Unidos. No puede entenderse que esta finalidad sea genérica hasta el punto de provocar una objeción, aunque es cierto que estas operaciones de promoción de imagen siempre deben tener un objeto más abierto, que otras actividades donde la actividad a desarrollar no sea de carácter transversal.

Bigarren diru-laguntza Bizkaiko gastronomia eta enologia munduan, hain zuzen, bi jarduera, bata Txinan eta bestea New Yorken (Txakolinaren Jaialdia) sustatzeko zen. Aurreko objekzioari buruz esandakoa errepika daiteke, xehetasunak zehazteko zailtasunei dagokienez. Gastronomia eta enologia, hau da, Bizkaiko turismoaren bi eragileak aipatzea nahikoa zehatza da gure ustez; izan ere, helburua hobeto zehazten bada, diru-laguntza bideraezina izan daiteke, ezinezkoa izan baitaiteke denbora eta espaziori loturiko hainbat aldagairen menpe dauden ekintza batzuk aipatzea.

La segunda iba dirigida a potenciar la gastronomía y la enología de Bizkaia en el mundo, en concreto se trataba de dos actividades, una en China y otra en el Festival del Txakolí en Nueva York. Se puede repetir lo mismo que en la objeción anterior, respecto al a dificultad de concretar hasta el mínimo detalle. La referencia a la gastronomía y la enología, como dos de los motores del turismo de Bizkaia, entendemos que es suficientemente concreto: detallar más el objeto podría hacer inviable la subvención, ya que puede resultar imposible señalar unos eventos que están sujetos muchas variables de tiempo y espacio.

Hirugarren diru-laguntzak Boiseko (Idaho, Estatu Batuak) Jaialdia ospatzearekin du zerikusia; emakida-erabakian bertan honako hau esan da: «Bilboaldea biziberritzeko elkartea da Bilbo-Bizkaia helmuga turistikoa Boise Jaialdia 2015 izeneko ekitaldian sustatzearen arduraduna; jaialdia uztailaren 28tik abuztuaren 2ra arte izango da, Estatu Batuetako Idaho estatuaren hiriburuan. Jaialdia 1987an ospatu zen lehenengoz; handik aurrera, euskal kulturaren alderdi zaharrak eta berriak, tokikoak eta nazioartekoak uztartzeko ahaleginetan ibiltzen dira antolatzaileak. Milaka pertsonak hartzen dute parte (aurreko jaialdietan 30.000 inguru) eta bost urtean behin ospatzen da. Ospakizunaren barruan, parada edo desfile bat antolatzen da, baita sinposioak, kaleko dantzak, kirol-erakustaldiak, ekintza kulturalak eta gastronomikoak eta abarrak ere. Proiektuak barnean hartzen du Bilbo-Bizkaia helmuga turistikoaren sustapena Jaialdia dela eta Boisen burutuko diren jardueretan, hainbat arlotan: erakundeak, gastronomia, kultura eta abar». Diruz lagunduko diren jardueren deskribapen horrek, gure iritziz, nahiko ondo zehazten du proiektua; hala ere, egia ere bada aipatu erabakia idatz-zati edo klausula desberdinetan prestatuta ez dagoenez, bertan xedatutakoa betetzeko moduak nahastea sor dezakeela.

La tercera se refiere a la celebración del Jailadi en Boise (Idaho, EEUU) y en el propio acuerdo de concesión se dice que «la asociación para la revitalización de Bilbao Metropolitano es la responsable de la promoción del destino turístico Bilbao-Bizkaia en el marco del Jaialdi Boise 2015 que tendrá lugar en la capital del estado estadounidense de Idaho del 28 de julio al 2 agosto. El Jaialdi es un evento celebrado por primera vez en 1987 que trata vincular lo viejo y lo nuevo, lo local y lo internacional de la cultura vasca. El mismo recibe a miles de personas (alrededor de 30.000 en ediciones anteriores) y se celebra con una periodicidad quinquenal. La celebración incluye una parada o desfile, simposios, danzas en la calle, exhibiciones deportivas, eventos culturales y gastronómicos etc. El proyecto incluye la promoción turística del destino Bilbao-Bizkaia en diversa actividades promocionales de carácter institucional, gastronómica, cultural... que se llevarán a cabo en Boise von motivo del citado Jaialdi» Consideramos que esta descripción de actuaciones a subvencionar detallan suficientemente el proyecto, aunque es cierto que el modo de cumplimentar el citado acuerdo, sin estar confeccionado en distintos apartados o cláusulas, puede llevar al confusión.

Laugarren diru-laguntza, 188.500 eurokoa (eta ez 189.000 eurokoa, txostenak jasotzen duen bezala), alde batetik, 2015eko urriaren 26tik azaroaren 1era, Chess Masters Finals 2015 (Xake Maisuen Finala) antolatzera bideratu behar zen, eta bestaldetik, Pariseko Salon Mondial du Tourisme erakusketan Bizkaiko turismo harkorreko enpresak ordezkatzeko xedez parte hartzea indartzera. Xede edo helburu horiek Foru Diputatuak diru-laguntza emateko urriaren 19an emandako 138/2015 Dekretuaren bigarren puntuan daude jasota. Kasu horretan ere, diru-laguntza nahikoa zehaztuta dago gure ustez.

La cuarta subvención con un cantidad de 188.500 euros, que difiere de los 189.000 del informe, iba dirigida, por un lado, a contribuir a la celebración de la Chess Masters Finals 2015 (Final de Maestros de Ajedrez 2015) del 26 de octubre al 1 de noviembre de 2015 y, por otro, a fomentar la presencia en el Salón Mondiale du Tourisme de Paris, al que se acude con una misión de empresas receptivas de Bizkaia. Estas finalidades u objetos constan de esta manera en el punto segundo el Decreto del Diputado General 138/2015, de 19 de octubre, por el que se concede la subvención. También en este caso entendemos que la concreción de la subvención está suficientemente detallada.

BEC SA, Bizkaia International Music Experience 2015 (550.000 euro)

BEC, S.A. Bizkaia International Music Experiencie 2015 (550.000 euros).

2015eko uztailaren 21eko Foru Erabakian jasotako proposamenean, diru-laguntzaren xede gisa honako jarduera hau agertzen da:

En la propuesta de Acuerdo Foral de 21 de julio de 2015 se recoge como objeto de dicha subvención la siguiente actividad:

«BIME, Bizkaia International Music Experience, Bizkaian modu esklusiboan egiteko diseinatutako eta sortutako ekimen bat da, musikari eta haren industriari buruzkoa. Bi zati ditu: BIME PRO eta BIME LIVE, eta urriaren 28tik 31ra izango da, Bilbao Exhibition Centre erakustazokan. BIME PRO, urriaren 28tik 30era arte izango dena, Latinoamerikako eta Europako musika-industriaren arloko profesionalen topagunea eta eztabaidagunea da, eta 2015ean, lan-aktibazioaren sustapenean jarriko du arreta, honako ekitaldi hauen bidez: - BIME Recruiting: sormen-industria arloko enpleguari buruzko II. foroa, enpresak, prestakuntza-zentroak, ikasleak eta lan-bilaketa aktiboan diharduten profesionalak elkartzeko topagunea izango da. - BIME Startup Summit: industria horretan diharduten enpresa sortuberrien, inbertitzaileen eta profesional garrantzitsuen arteko integrazioa eta negozioak bultzatuko ditu. - BIME Hack Day: sari bat emango zaie 24 orduko Hackaton izeneko erronka gainditzeko orduan trebetasun handiena erakutsi duten parte-hartzaileei.

«BIME, Bizkaia International Music Experience, es un evento diseñado y creado para celebrarse de forma exclusiva en Bizkaia, dedicado a la música y a su industria, que se divide en dos partes: BIME PRO y BIME LIVE y que se tendrá lugar del 28 al 31 de octubre en Bilbao Exhibition Centre. BIME PRO, que tendrá lugar del 28 al 30 de octubre, es un espacio de encuentro y debate entre profesionales de la industria musical latinoamericana y la europea que en 2015 pondrá el foco en la promoción de la activación laboral a través de los siguientes eventos: - BIME Recruiting: II foro de empleo de las industrias creativas, será un espacio de encuentro entre empresas, centros de formación, estudiantes y profesionales en búsqueda activa de empleo. - BIME Startup Summit: fomentará la integración y el negocio entre empresas emergentes, inversores y grandes profesionales de la industria. - BIME Hack Day: reconocerá con un premio a los desarrolladores que superen con mayor destreza su reto en el Hackaton de 24 horas.

BIME LIVE, urriaren 30etik 31ra arte, Imagine Dragons, Iron&Wine, Benjamine Clementine eta Astronautalis musika-taldeen emanaldiak egongo dira».

BIME LIVE, que tendrá lugar del 30 y 31 de octubre, contará con las actuaciones de Imagine Dragons, Iron & Wine, Benjamine Clementine y Astronautalis».

Lehiaketaren barruan garatuko diren jarduera horiek guztiek helburu zehatza eta xehea osatzen dute, hortaz, nahikoa ondo deskribatu dela jo behar da.

Toda esta actividad a desarrollar dentro del certamen supone un objeto concreto y detallado, por lo que debe estimarse que no requiere de más descripción.

– Bilbao Exhibition Centre SAk, Bizkaia International Music Experience 2015 antolatzeko 550.000 euroko diru-laguntza jaso duenak, ez du egiaztatu diruz lagundutako jarduera egiteko 450.000 euroan esleitutako kontratua hartu duen azpikontratista hautatzeko prozedura.

– Bilbao Exhibition Centre, S.A. beneficiario de una subvención de 550.000 euros para la celebración del Bizkaia International Music Experience 2015, no ha acreditado el procedimiento utilizado para la selección, por 450.000 euros, del subcontratista de la actividad subvencionada.

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de Desarrollo Económico y Territorial

BIME, Bizkaia International Music Experience lehiaketa Bizkaian modu esklusiboan egiteko diseinatutako eta sortutako ekimen bat da, musikari eta haren industriari buruzkoa. Ekimena antolatzeko eskubideak Lastur Booking S.L. enpresari dagozkio; erantsitako dokumentazioa ikusita, marka patentatua du enpresak I. agiria). Izan ere, Bilbao Exhibition Center erakundeak, diru-laguntzaren hartzaileak, ezin du hautaketa-prozesu bat antolatu, legearekin bat, jaialdia burutzeko gai den enpresa bakarra ustiapen-eskubideak dituena delako. Bestalde, ohartarazi beharra dago, Bilbao Exhibition Center kapital publikoa besterik ez duen sozietate anonimoa dela, hortaz, kontratatzeko orduan, Administrazio Publikoen kontratazioa arautzen duen legediaren menpe dagoela (azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretua, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategina onartzen duena).

El certamen BIME, Bizkaia International Music Experience, es un evento diseñado y creado para celebrarse de forma exclusiva en Bizkaia, dedicado a la música y a su industria. Los derechos de este evento pertenecen a la empresa Lastur Booking S.L., que tiene la marca patentada tal como se deduce de la documentación adjunta (documento I). En este sentido, la entidad Bilbao Exhibiton Center, receptora de la subvención, no puede realizar un proceso de selección, ya que la única empresa capaz legamente de llevar a cabo el festival es al que cuenta con los derechos de explotación. Por otro lado, hay que advertir que Bilbao Exhibition Center es una sociedad anónima con capital exclusivamente público y que, por tanto, su funcionamiento a la hora de contratar está sometido a la legislación que regula la contratación de las Administraciones Públicas (Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público).

Aurreko ekitaldietan emandako diru-laguntzak

Subvenciones concedidas en ejercicios anteriores

Hautaturiko diru-laguntzak aztertuta, hauxe ikusi dugu:

Mediante el análisis de las seleccionadas hemos detectado que:

– Hiru eskaintzatan, onuradunak ez du eskabidea diru-laguntza jaso dezaketen gastuak kontratatu aurretik egiaztatu, nekazaritzako ustiategiei 234.865 euroko zenbatekoan esleitutako laguntzen justifikazioan.

– No se ha acreditado la petición de tres ofertas por parte del beneficiario, previa a la contratación de los gastos subvencionables en la justificación de dos ayudas a explotaciones agrarias concedidas por 234.865 euros.

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de Sostenibilidad y Medio Natural

Ondorengo Foru Dekretuak, laguntza mota bera jasotzen duenak, jaso du betebehar hori, erantsitako dokumentuan egiaztatzen den bezalaxe. (Bizkaiko Foru Aldundiaren 168/2015 Foru Dekretua, azaroaren 10ekoa, Bizkaiko Lurralde Historikoko nekazaritzako ustiategiei laguntzak ematekoa).

El siguiente Decreto Foral que recoge el mismo tipo de ayuda sí ha recogido esta obligación tal y como se acredita en el documento adjunto. (Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 168/2015, de 10 de noviembre, sobre ayudas a las explotaciones agrarias en el Territorio Histórico de Bizkaia.)

– 2015eko urterokoa justifikatzeko kontuak, Bizkaiko kirol federazioei 154.073 euroan esleitutako hiru diru-laguntzari dagokienez, ez du barnean hartzen diruz lagundutako jarduerek sorturiko gastuen eta sarreren banakapenik.

– La cuenta justificativa de la anualidad de 2015 de tres subvenciones concedidas a federaciones deportivas vizcaínas por 154.073 euros, no incluye desglose de gastos e ingresos de las actividades realizadas objeto de subvención.

Euskara eta Kultura Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de Euskera y Cultura

Horri dagokionez, aipatu behar dugu espedientean jasota eta alegazio hauei erantsita daudela Bizkaiko kirol federazioen I. eranskinak (Bizkaiko Atletismo Federazioarena, Bizkaiko Herri Kirol Federakundearena eta Bizkaiko Arraun Federakuntzarena), federazio horiek eskuordetzen dituzten eginkizun publikoak garatzean sorturiko gastuak kontzeptuka jasotzen dituztenak, Bizkaiko Foru Aldundiak emandako eredu normalizatuari jarraikiz.

A este respecto, debemos señalar que constan en el expediente y se adjuntan a estas alegaciones los Anexo I de las federaciones deportivas vizcaína de Atletismo, Juegos y Deportes Vascos y Remo en los cuales se desglosan, de acuerdo con el modelo normalizado suministrado por la Diputación Foral de Bizkaia, los gastos, por concepto, en los que han incurrido dichas federaciones en el desarrollo de las funciones públicas delegadas convenidas.

● Gainera, 2015ean 61.629 euroko gastua sortu duen Bizkaiko Herri Kirol Federakundean, hutsune batzuk antzeman dira 22.508 euroko gastuak egiaztatzean.

● Además, en la Federación de Juegos y Deportes Vascos, con un gasto en 2015 de 61.629 euros, existen deficiencias en la acreditación de gastos por 22.508 euros.

Euskara eta Kultura Sailaren alegazioa

Alegación Dpto de Euskera y Cultura

Gastua justifikatzeko dokumentuak -antolaketa-lanak betetzen dituen kluba, epaiaren lanari dagokion zenbatekoaren hartzailea edo sari jakin bat jaso duen kirolaria identifikatzen dituztenak- egon badaudela ulertuta ere, Bizkaiko Foru Aldundiak dokumentazio osagarria eskatu dio erakundeari, aurkeztutako ziurtagirian aipatutako banku-transferentzia egitea egiaztatzeko.

Aun entendiendo que existen documentos justificativos de gasto en los que se identifica al club que realiza labores de organización, al perceptor o perceptora de la cantidad correspondiente a la labor de jueza o juez o a la deportista que recibe un determinado premio, la Diputación Foral de Bizkaia ha requerido a la entidad que aporte documentación adicional que acredite la realización de la transferencia bancaria mencionada en el documento justificativo presentado.

Enpresa Sektore Publikoko beste batzuk

Otras del SPE

Bizkaia Bizkaialde fundazioak Bizkaiko kirol klubei diru-laguntzak emateko deialdia egin zuen 2015eko ekitaldian, haiek beren taldeak kategoria onenetan mantendu ahal izateko. Aurrekontua 999.990 milioi eurokoa zen eta Lurralde Historikoko 26 erakunderen artean banatu zen. 2014an esleitutako diru-laguntzak 2015ean justifikatzeari dagokionez, patronatuaren iritziz, nahikoa da diru-laguntza osoaren % 85 baino gehiago justifikatzea; hala ere, oinarri-arauen arabera, zenbateko osoa justifikatu behar da.

La Fundación Bizkaia-Bizkaialde realiza una convocatoria de entregas dinerarias a clubes deportivos de Bizkaia en el ejercicio 2015, para el mantenimiento de sus equipos en las máximas categorías, con un presupuesto de 999.990 euros, que se reparte entre 26 entidades deportivas del Territorio Histórico. En la justificación en 2015 de las ayudas concedidas en 2014, el Patronato considera suficiente la justificación de más del 85% del total de la subvención, cuando según las bases reguladoras se debe justificar la totalidad.

Bizkaia Bizkaialde-ren alegazioa

Alegación Bizkaia Bizkaialde

Dirua emateko eskabidea aurkeztean, denboraldirako aurrekontua aurkezten dute klubek; denboraldiaren hasieran eginiko aurrekontua da, eta aurrekontu horretan lehentasunezko eginkizuna betetzen dute bidaiengatiko gastuak denboraldiko egutegiko lehiaketetan parte hartzeko. Bidaia horiek aldatu egin daitezke denboraldian zehar, adibidez, emaitzen arabera, eta aldaketa ekar dezakete gastuen aurrekontuan, modu positiboan edo negatiboan. Horregatik guztiagatik, Fundazioaren Patronatuak ulertu zuen ezen, klubek aurrekontua denboraldiaren hasieran aurkezten dutela eta denboraldian haien erabakien araberakoak ez diren kanpoko ezustekoak izan daitezkeela kontuan hartuta, nahiko justifikatutzat har litezkeela diru-emateak baldin eta justifikaturiko zenbatekoa aurrekontuaren % 85etik gorakoa bada. Izan ere, diru-ematearen zenbatekoa kalkulatzeko oinarria izan zen aurrekontua.

Al presentar la solicitud de entrega dineraria los clubes presentan su presupuesto para la temporada; se trata del presupuesto elaborado al inicio de la temporada y en el que juegan un papel prioritario los gastos debidos a desplazamientos para las diferentes competiciones que integran el calendario de la temporada. Estos desplazamientos pueden verse modificados a lo largo de la temporada, por ejemplo, en función de los resultados pudiendo provocar una modificación en el presupuesto de gastos, en positivo o en negativo. Por todo ello el Patronato de la Fundación entendió que, teniendo en cuenta que los clubes presentan su presupuesto al inicio de temporada y que a lo largo de la misma pueden verse con imprevistos externos que no dependen de sus decisiones, podría aceptarse como suficientemente justificadas las entregas dinerarias cuando el importe justificado alcanzaba más del 85% del presupuesto que sirvió de base para el cálculo del importe de la entrega dineraria concedida.

III.6.– Hornitzaileei ordaintzeko epeak.

III.6.– Plazos de pago a proveedores.

Urteko kontuen memorian jasotakoari jarraikiz, honako foru sozietate eta fundazio hauetan, hornitzaileei ordaintzeko batez besteko epeak gainditzen du berankortasunaren araudian aurreikusitako gehieneko iraupena:

Según figura en la memoria de sus cuentas anuales, el periodo medio de pago (PMP) a los proveedores de las siguientes sociedades y fundaciones forales supera el plazo máximo previsto en la normativa de morosidad:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Aparkabisaren alegazioa

Alegación Aparkabisa

Sozietate horrek diruzaintzaren aldetik egoera larria eta zailtasunak jasan behar izan ditu, funtsean, 2000. urtean Portuko Agintaritzak Aparkabisari esleitutako emakida baten ondorioz. Izan ere, emakida ibilgailu astunentzako aparkalekuak eraiki eta kudeatzeko eman zen, eta sozietateak 20,17 milioi euroko inbertsioen bidez egin behar izan zion aurre obra horri. Inbertsioak finantzatzeko hartu zituen maileguak pixkanaka-pixkanaka ordainduz joan da.

Ciertamente esta sociedad ha sufrido tensiones y dificultades de Tesorería, que en esencia traen origen en que en el año 2.000 la Autoridad Portuaria otorgó a Aparkabisa, una concesión para construcción y gestión de aparcamientos de vehículos pesados, que esta sociedad tuvo que hacer frente mediante un esfuerzo inversor de unos 20,17 millones de euros, que financió mediante préstamos, a los que puntualmente les ha ido haciendo frente.

Emakida 1 pezetako kanonarekin formalizatu zen.

La concesión se formalizó con un canon de 1 peseta.

2004an, Portuko Legezko Araudia Berria jarri zen indarrean emakidadunak aprobetxamendu tasa bat eta okupazio tasa bat ordaintzera behartu zituena. 2015eko ekitaldian, sei hilez behin 686.516,86 euro ordaindu behar zuen.

En 2004, entra en vigor el Nuevo Régimen Legal Portuario que obligaría a los concesionarios al pago de una tasa de aprovechamiento y una Tasa de Ocupación, que para el ejercicio 2015 supuso 686.516,86 euros semestrales.

Hornitzaileekiko zorrak 2016ko ekitaldian izan duen bilakaera modu jarraituan hobetuz joan da. Izan ere, urteko kontuen ikuskaritza txostenak, 2016koak, ordaintzeko batez besteko epea 81,51 egunekoa dela adierazi du. Bestalde, 2016ko abenduan, hornitzaileei ordaindu beharreko kitapena 177.361,90 eurokoa izan da eta ordaintzeko batez besteko epea 16,96 egunekoa. (2016/12/01-2016/12/31 bitarteko ordaintzeko batez besteko epearen inguruko txostena erantsi da).

La evolución de la deuda a proveedores en el ejercicio 2016 ha sufrido una constante mejoría, el informe de auditoría de las cuentas anuales del 2016 expresa un PMP de 81,51. Por otro lado en el mes de diciembre del 2016 el saldo pendiente de pago a proveedores es de 177.361,90 euros, y el PMP se cifra en 16,96 días. (Se acompaña informe sobre periodo medio de pago periodo 1-12-2016 al 31-12-2016)

Bilakaera erantsitako taulan dago adierazita.

La evolución, se expresa en el cuadro que se acompaña.

ZORRAREN BILAKAERA, HORNITZAILEEI 2015EKO UZTAILETIK 2016KO ABENDURA ORDAINDUTAKOAREKIN KONPARATUTA

GRAFICO DE EVOLUCION DE LA DEUDA, RESPECTO DEL PAGO A PROVEEDORES JULIO 2015 a DICIEMBRE 2016

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Hori dela eta, grafikoan ikus daitekeenez, 2016ko urtarriletik aurrera, berankortasun mailak jaisten hasi dira, lehenago adierazi dugunez, ordaintzeko batez besteko epea 16,96 egunekoa izatera iritsi arte.

Por lo tanto, como puede apreciarse en el grafico es a partir de enero del 2016 cuando se corrigen los grados de morosidad, alcanzando un PMP del 16,96 días, tal y como ya hemos expresado anteriormente.

Azpiegiturak-en alegazioa

Alegación Azpiegiturak

Kontabilitate eta Kontu Ikuskaritza Institutuaren 2016ko urtarrilaren 29ko Ebazpenak, urteko kontuen txostenean sartu behar den informazioari buruz, merkataritzako eragiketetan hornitzaileei ordaintzeko batez besteko epeari dagokionez, formula bat ezarri du, Hornitzaileei ordaintzeko batez besteko epea kalkulatzeko.

La Resolución de 29 de enero de 2016, del Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas, sobre la información a incorporar en la memoria de las cuentas anuales en relación con el periodo medio de pago a proveedores en operaciones comerciales, establece una fórmula para el Cálculo del periodo medio de pago a proveedores.

Kalkulu horren emaitza faktura jaso den egunaren eta ordainketa egin den egunaren arabera lortzen da, hortaz, ez du kontuan hartzen izapidea egiteko denbora.

El resultado de dicho cálculo toma como referencia la fecha de recepción de la factura y la fecha de pago de la misma, y por tanto no tiene en cuenta el periodo de tramitación.

Horrela egindako kalkuluaren emaitza, Kontabilitate eta Kontu Ikuskaritza Institutuak ezarritako parametroekin bat, urteko kontuen txostenean jaso behar den informazioari begira, 42,87 egunekoa zen 2015eko ekitaldian.

El resultado del cálculo así efectuado, siguiendo los parámetros establecidos por el ICAC a los efectos de la información a dar en las Cuentas Anuales, fue de 42,87 días para el ejercicio 2015

Bestalde, uztailaren 25eko 635/2014 Errege Dekretuak, herri-administrazioen hornitzaileei ordaintzeko batez besteko aldia kalkulatzeko metodologia, bai eta apirilaren 27ko aurrekontu egonkortasunaren eta finantza iraunkortasunaren 2/2012 Lege Organikoan aurreikusitako finantzaketa-araubideen baliabideak atxikitzeko baldintzak eta prozedurak ere garatzen dituena, formula bera proposatu du ordaintzeko batez besteko epea zehazteko, baina ordainketa-egunen kopuruari dagokionez, honako ohar hau egin du:

Por otro lado, el Real Decreto 635/2014, de 25 de julio, por el que se desarrolla la metodología de cálculo del periodo medio de pago a proveedores de las Administraciones Públicas y las condiciones y el procedimiento de retención de recursos de los regímenes de financiación, previstos en la Ley Orgánica 2/2012, de 27 de abril, de Estabilidad Presupuestaria y Sostenibilidad Financiera, propone la misma fórmula para el cálculo del Periodo Medio de Pago, pero en referencia al número de días de pago hace la siguiente precisión:

«Faktura administrazio-erregistroan jaso den egunaren osteko hogeita hamar egunetik igarotako egun naturalak hartuko dira ordaintzeko epeko egunen kopurutzat».

«Se entenderá por número de días de pago, los días naturales transcurridos desde Los treinta posteriores a la fecha de entrada de la factura en el registro administrativo».

Are gehiago, berankortasunari buruzko hiruhileko txostenak egiteko gidak, 15. orrialdean, honako laburpen hau jaso du:

Abundando en lo expuesto, la guía para la elaboración de los informes trimestrales de morosidad, en su página 15, introduce la siguiente reseña:

635/2015 Errege Dekretuan jasotako ordaintzeko batez besteko epearen egunak zenbatzen hasteko unea: Ordaintzeko batez besteko epea kalkulatzeko, egunen zenbaketa faktura administrazio-erregistroan jaso osteko hogeita hamar egun igarotzen direnean hasiko da, fakturen kontularitza-erregistroan edo baliokidea den sisteman adierazitakoaren arabera, edo obraren hileko ziurtagiria onartu den datatik, hala badagokio.

Inicio del cómputo de los días del PMP del Real Decreto 635/2015: El cómputo de los días para el cálculo del PMP se inicia a los treinta posteriores a la fecha de entrada de la factura en el registro administrativo, según conste en el registro contable de facturas o sistema equivalente, o desde la fecha de aprobación de la certificación mensual de obra, según corresponda.

Ondorioz, Azpiegituraken kasuan, ordaintzeko batez besteko epea 2015eko azken hiruhilekoan, parametro horiekin kalkulatuta eta gardentasunaren webgunean argitaratuta, -11,69 egunekoa dela ematen du, hortaz, ez du gainditzen berankortasunaren legean aurreikusitako gehieneko epea.

En conclusión, el periodo medio de pago de Azpiegiturak, para el último trimestre de 2015, calculado de acuerdo a estos parámetros y publicado en la web de transparencia, resulta ser de -11,69 días, por lo que se encuentra dentro del plazo máximo previsto en la ley de morosidad.

2. agiri gisa, gardentasunaren webgunearen irudia erantsi da, 2015eko azken hiruhilekoko ordaintzeko batez besteko epeari buruzko informazioa erakusten duena.

Se adjunta como documento n.º 2 imagen de la web de transparencia con la información comunicada sobre el periodo medio de pago del último trimestre de 2015.

Bizkaia Bizkaialde fundazioak ez die bere hornitzaileei ordainketa-epeei buruzko informaziorik eman urteko kontuen memorian. Hala ere, HKEEk eginiko berrikuspenean ez da atzeman Legean ezarritako epeak gainditzen dituen hornitzaileentzako ordainketarik.

La Fundación Bizkaia-Bizkaialde no informa sobre los plazos de pago a sus proveedores en la memoria de las cuentas anuales. No obstante, la revisión realizada por el TVCP/HKEE no ha detectado pagos a proveedores que se realicen superando los plazos establecidos en la citada Ley.

Bizkaia Bizkaialde-ren alegazioa

Alegación Bizkaia Bizkaialde

Izan ere, 2015eko Urteko Kontuen Memorian, ez zen eman hornitzaileei ordaintzeko batez besteko epeen inguruko informaziorik, hala ere, aldian-aldian bidali dira Ogasunera hornitzaileei ordaintzeko batez besteko epeak (hilean behin kalkulatutakoak) eta berankortasunaren txostenak (hiru hilez behingoak); halaber, 2015eko ekitaldiko ordaintzeko batez besteko epea eta berankortasunaren txostena bidali dira eta horien kopia erantsi da.

Efectivamente en la Memoria de Cuentas Anuales de 2015 no se informó de los plazos de pago a los proveedores, no obstante periódicamente se han enviado a Hacienda los Períodos medios de pago a proveedores (PMP) (mensuales) y los informes de morosidad (trimestrales); así como el PMP y el informe de morosidad ambos de la anualidad correspondiente a 2015, cuya copia se adjunta.

Gogoan hartuko da aipatutako hutsunea, hurrengo ekitaldietan zuzentzeko.

Se toma nota de la deficiencia señalada para su cumplimiento en futuros ejercicios.


Azterketa dokumentala


Análisis documental