Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

160. zk., 2017ko abuztuaren 23a, asteazkena

N.º 160, miércoles 23 de agosto de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI-KONTUEN EUSKAL EPAITEGIA
TRIBUNAL VASCO DE CUENTAS PÚBLICAS
4155
4155

ERABAKIA, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2017ko otsailaren 27ko bilkuran hartua, Euskal Trenbide Sarearen 2015eko ekitaldirako fiskalizazio-txostena behin-betiko onartzen duena.

ACUERDO del Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas de aprobación definitiva del informe de fiscalización de «Red Ferroviaria Vasca para el ejercicio 2015», adoptado en sesión de 27 de febrero de 2017.

Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2017ko otsailaren 27an egindako bilkuran

El Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en sesión celebrada el día 27 de febrero de 2017, ha adoptado el siguiente

ERABAKI DU:
ACUERDO:

Euskal Trenbide Sarearen 2015eko ekitaldirako fiskalizazio-txostena onartzea, erabaki honen eranskinean ageri dena.

Aprobar con carácter definitivo el Informe de fiscalización de «Red Ferroviaria Vaca para el ejercicio 2015», que figura como anexo al presente Acuerdo.

HKEEren 1/1988 Legearen 13.2 artikuluak ezarritakoarekin bat, txostenaren ondorioak dagozkien aldizkari ofizialetan argitara daitezela xedatzea.

Disponer, de conformidad con lo previsto en el artículo 13.2 de la Ley 1/1988 del TVCP/HKEE, la publicación de sus conclusiones en los boletines correspondientes.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko otsailaren 27a.

Vitoria-Gasteiz, a 27 de febrero de 2017.

HKEEren lehendakaria,

El Presidente del TVCP,

JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN.

JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN.

HKEEren idazkari nagusia,

El Secretario General del TVCP,

JULIO ARTETXE BARKIN.

JULIO ARTETXE BARKIN.

ERANSKINA
ANEXO
EUSKAL TRENBIDE SAREA OROKORRAREN KONTUA 2015EKO
INFORME DE FISCALIZACIÓN DE RED FERROVIARIA VASCA PARA EL EJERCICIO 2015

Laburdurak.

Abreviaturas.

ADIF.– Trenbide Azpiegituren Administratzailea.

ADIF.– Administrador de Infraestructuras Ferroviarias.

BAOA.– Baldintza administratibo orokorren agiria.

CAPV.– Comunidad Autónoma del País Vasco.

BFA.– Bizkaiko Foru Aldundia.

CEE.– Comunidad Económica Europea.

BGP.– Bizkaiko Garraio Partzuergoa.

CTB.– Consorcio de Transportes de Bizkaia.

BHT.– Bilboko Hiri Trenbidea.

DA.– Disposición Adicional.

EAE.– Euskal Autonomia Erkidegoa.

DFB.– Diputación Foral de Bizkaia.

EEE.– Europako Ekonomia Erkidegoa.

ET-FV.– Eusko Trenbideak-Ferrocarriles Vascos, S.A.

EHTSB.– Euskal Herriko Trenbide Sare berria.

ETS.– Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea.

EJ.– Eusko Jaurlaritza.

FMB.– Ferrocarril Metropolitano de Bilbao.

ET.– Eusko Trenbideak SA.

GOVA.– Gobierno Vasco.

ETS.– Euskal Trenbide Sarea.

IIC.– Instrucciones Internas de Contratación.

KBJ.– Kontrataziorako Barne Jarraibideak.

LCSP.– Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos de Sector Público.

SPKL.– 30/2007 Legea, urriaren 30ekoa, Sektore Publikoaren Kontratuei buruzkoa.

NRFPV.– Nueva Red Ferroviaria del País Vasco.

SPKLTB.– Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategina.

PCAG.– Pliego de Cláusulas Administrativas Generales.

TVCP/HKEE.– Herri Kontuen Euskal Epaitegia.

TRLCSP.– Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

XG.– Xedapen gehigarria.

TVCP/HKEE.– Tribunal Vasco de Cuentas Públicas / Herri Kontuen Euskal Epaitegia.

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

HKEEren urteko lan programak Euskal Trenbide Sarea zuzenbide pribatuko erakunde publikoaren 2015eko ekitaldiko fiskalizazio lana besarkatzen du (aurrerantzean ETS).

El programa anual de trabajo del TVCP incluye la fiscalización del ente público de derecho privado Red Ferroviaria Vasca–Euskal Trenbide Sarea (en adelante ETS) del ejercicio 2015.

6/2004 Legeak ETS zuzenbide pribatuko erakunde modura sortu zuen, 1/1997 LDren 15. artikuluaren babesean. Ingurumen eta Lurralde Politika Sailari atxikia dago eta EAEn trenbideen gaineko eskumenak ditu.

La Ley 6/2004 creó ETS como ente público de derecho privado al amparo del artículo 15 del DL 1/1997. Está adscrito al Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, y ostenta las competencias de ferrocarriles en la CAPV.

Sozietatearen helburua honako hau da:

Constituye el objeto social del Ente:

1.– Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko trenbide gaietan eskumena duen sailarekin lankidetza teknikoa izatea, trenbideko garraioaren azpiegiturak planifikatu eta programatzen.

1.– La cooperación técnica con el departamento competente en materia de ferrocarriles de la Administración General de la Comunidad Autónoma en la planificación y programación de las infraestructuras de transporte ferroviario.

2.– EJk agindutako trenbideko garraioaren azpiegiturak egitea; baita, azpiegitura berri hauek zaindu, kudeatu eta administratzea ere, dela zuzenean dela zuzenbide publiko edo pribatuko beste erakunde baten bitartez, eta zeinahi negozio juridikoren bitartez.

2.– La construcción de las infraestructuras de transporte ferroviario que le encomiende el GOVA, así como conservar, gestionar y administrar estas nuevas infraestructuras, ya sea directamente o mediante otra entidad de derecho público o privado, y por medio de cualquier negocio jurídico.

3.– EJk atxikitzen dizkion lehenagoko trenbideko garraioaren azpiegiturak zaindu, kudeatu eta administratzea, aurreko paragrafoan jasotako baldintza beretan.

3.– La conservación, gestión y administración, en los mismos términos expresados en el apartado anterior, de las infraestructuras de transporte ferroviario preexistentes que le adscriba el GOVA.

4.– EJk agintzen dion bestelako zeinahi egiteko eta zuzenean nahiz zeharka trenbideko garraioaren azpiegiturak eraiki, zaindu eta administratzearekin loturik dagoena, eta bereziki, trenbide garraioaren politikari, telekomunikazioen zerbitzuei eta espazio publikoen erabilerari loturik dauden azpiegituren gaineko azterlan eta proiektuak idazteari eta kudeaketari dagozkionak, zuzenbidean onartutako edozein negozio juridikoren bitartez.

4.– Cualquier otra función que le encomiende el GOVA y que directa o indirectamente esté relacionada con la construcción, la conservación y la administración de infraestructuras de transporte ferroviario, y, de forma especial, las relativas a la redacción de estudios y proyectos y a la gestión, por medio de cualquier negocio jurídico admitido en derecho, de las infraestructuras que estén vinculadas a la política de transporte ferroviario a los servicios de telecomunicaciones y al uso de espacios públicos.

5.– Lege honen ondorioetarako, trenbide azpiegituratzat hartuko dira 1970eko abenduaren 18ko Batzordearen 2598/70 zenbakiko Erregelamenduko I. eranskinaren A letran (EEE) jasotzen diren elementu guztiak, 1108/70 zenbakiko Erregelamenduaren I. eranskina kontabilizatzeko eskemen kontu-sailen edukia zehazteari dagokionez.

5.– A los efectos de esta ley, se entenderá por infraestructura ferroviaria la totalidad de los elementos contemplados en la parte A del anexo I del Reglamento (CEE) número 2598/70 de la Comisión, de 18 de diciembre de 1970, relativo a la determinación del contenido de las diferentes partidas de los esquemas de contabilización del anexo I del Reglamento número 1108/70.

6.– ETSk ez du inola ere trenbide garraioaren zerbitzuen emakida bere gain hartuko.

6.– El ente ETS no asumirá, en ningún caso, la prestación de servicios de transporte ferroviario.

Halaber, 6/2004 Legearen bigarren xedapen gehigarriari jarraikiz, ETSk bere gain hartzen du Bilboko hiri trenbideko linea berrien eraikuntza eta ondasun guztien kudeaketa, Bizkaiko Garraio Partzuergoaren jabetzako den trenbide-azpiegitura osatzen dutenak.

Además, de acuerdo con la DA Segunda de la Ley 6/2004, ETS asume la construcción de las nuevas líneas del ferrocarril metropolitano de Bilbao y la gestión de todos sus bienes, que integran la infraestructura ferroviaria de la que es titular el CTB.

Fiskalizazioaren helburua.

Objetivo de la fiscalización.

Lanaren mamia honako hau izan da:

El trabajo ha consistido en:

1.– 2015eko ekitaldian erakundeari ezargarria zaion legeria bete dela egiaztatzea, honako atal hauetan: aurrekontu, zorpetze eta eragiketa finantzarioetan, langilerian eta ekitaldi horretan izenpetutako hitzarmen, akordio eta mandatuetan. Berebat, txosten honen xede izan da obra, hornidura eta zerbitzuen kontratazioari ezargarria zaion araudia bete dela egiaztatzea eta horretarako, ETSk 2015eko ekitaldian egin dituen esleipen nagusien lagin bat eta HKEEren aurreko txostenean ikuskatutako espedienteak aztertu ditugu, 2013ko ekitaldikoak, 2015ean jarduera izan dutenak.

1.– Verificar el cumplimiento de la legalidad aplicable al Ente en el ejercicio 2015, en las áreas presupuestarias, de endeudamiento y operaciones financieras, de personal, así como en los convenios, acuerdos y encomiendas firmados en ese ejercicio. Igualmente, ha sido objeto de este informe verificar el cumplimiento de la normativa aplicable a la contratación de obras, suministros y servicios, mediante la revisión de una muestra de las principales adjudicaciones del ejercicio 2015 llevadas a cabo por ETS, y de los expedientes analizados en el anterior informe del TVCP/HKEE, correspondiente al ejercicio 2013, que han tenido actividad en 2015.

2.– 2015eko ekitaldiko Urteko Kontuak fiskalizatzea. Erakundea urtero ikuskatzen da; honenbestez, gure lana auditoreen lan paperak berrikustera mugatu da eta hala behar izan denean, egoki iritzitako proba osagarriak egin ditugu.

2.– Fiscalizar las cuentas anuales del ejercicio 2015. El Ente se audita anualmente, por lo que nuestro trabajo ha consistido en una revisión de los papeles de trabajo de los auditores, realizando, en su caso, las pruebas complementarias que hemos considerado necesarias.

Lanaren zabalak ez du gastuaren eraginkortasun eta efizientziari buruzko azterlanik besarkatzen. Nolanahi den ere, azaleratutako hutsak «Kudeaketaren alderdiak eta Gomendioak» idazpuruan xehetasunez jasoko ditugu.

El alcance del trabajo no ha incluido un análisis sobre la eficacia y eficiencia del gasto. No obstante, las deficiencias detectadas se detallan en el epígrafe «Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión».

II.– Iritzia.

I.– Opinión.

II.1.– Legea betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

1.– ETSk guztira 139.191 euroren gastuak egin ditu ekitaldian, bi hirugarreni dagozkienak, zuzenean esleituta. Ordea, kopuruak aintzat hartuta, SPKLTBren 191. artikuluari jarraikiz, lehia bermatuko zuen publikotasundun prozedura bitartez kontratatu behar ziratekeen eta aldez aurretik pleguak eginda, SPKLTBren 137. artikuluak agintzen duen moduan.

1.– ETS ha realizado gastos en el ejercicio por un importe total de 139.191 euros, correspondientes a 2 terceros, que han sido adjudicados de forma directa, cuando por sus importes deberían haberse contratado, de acuerdo con el artículo 191 del TRLCSP, mediante un procedimiento con publicidad que asegurase la concurrencia, y estableciendo previamente unos pliegos, tal y como señala el artículo 137 del TRLCSP.

2.– ETSk txandakako lan-kontratu bati loturik erretiro partziala hartzen duten langileei ordainsariaren ehuneko 100era arteko aldea osatzen duen osagarri bat ordaintzen die; horrek EAEren Aurrekontu Orokorren 5/2014 Legearen 19. artikuluko 11. atala urratzen du, zeinak baliogabe uzten dituen «primak, kalte-ordainak eta borondatezko erretiroa berdintzeko zeinahi prestazio ekonomiko mota, edozein dela ere horren izena». Osagarri hau guztira 101.013 eurorena izan da eta 2015ean 19 laguni eragin die.

2.– ETS abona a los trabajadores que se acogen a una jubilación parcial vinculada a un contrato de relevo, un complemento que cubre la diferencia hasta el 100 por ciento de su retribución, incumpliendo el artículo 19 apartado 11 de la Ley 5/2014 de Presupuestos Generales de la CAPV que suspende las «primas, indemnizaciones y cualquier tipo de prestación económica compensatoria de la jubilación voluntaria, cualquiera que fuera su denominación». Este complemento, que en 2015 afecta a 19 trabajadores, ha supuesto un total de 101.013 euros.

Epaitegi honen ustetan, erakundeak, aurreko paragrafoetan aipatutako lege hausteak alde batera, zuzentasunez bete du 2015eko ekitaldian ekonomia-finantzaren jarduera arautzen duen lege arautegia.

En opinión de este Tribunal, excepto por los incumplimientos descritos en los párrafos anteriores, el Ente ha cumplido razonablemente en el ejercicio 2015 la normativa legal que regula su actividad económico-financiera.

II.2.– Kontuei buruzko iritzia.

II.2.– Opinión sobre las cuentas.

1.– ETSk ez du ondare garbian jasotako diru-laguntza ez itzulgarrietatik eratorritako dagokion ondorio fiskala erregistratzen, 228,9 milioi euroren zenbatekoan, ez eta oinarri zergagarri negatiboetatik eta dedukzioetatik -kasua balitz, etorkizunean 40 milioi euroan gauza litezkeenak- eratorritako kreditu fiskalen eragina ere. Ondorioz, 2015eko abenduaren 31n Jasotako diru-laguntza, dohaintza eta legatuen idazpuruari balio handiegia eman zaio, 228,9 milioi eurorena hain zuzen ere, eta Erreserbak eta ekitaldiaren emaitzari, berriz, hurrenez hurren, 37,7 eta 2,3 milioi euroren balio txikiagoa. Horren ondorioz, ETSren ondare garbia neurriz kanpo baloratuta dago, hau da, 188,9 milioi euro gehiago baloratuta dago 2015eko abenduaren 31n.

1.– ETS no registra el correspondiente efecto fiscal derivado de las subvenciones no reintegrables recogidas en el patrimonio neto por 228,9 millones de euros, ni el efecto de los créditos fiscales provenientes de las bases imponibles negativas y de las deducciones que, en su caso, se podrían materializar en el futuro por 40 millones de euros. Consecuentemente, al 31 de diciembre de 2015 el epígrafe de Subvenciones, donaciones y legados recibidos se encuentra sobrevalorado en 228,9 millones de euros y las Reservas y el resultado del ejercicio se muestran minusvaloradas en 37,7 y 2,3 millones de euros, respectivamente. En consecuencia, el patrimonio neto de ETS, a 31 de diciembre de 2015, se encuentra sobrevalorado en 188,9 millones de euros.

2.– ETS sozietatearen helburua EAEko trenbide azpiegiturak eraiki eta kudeatzea da, 2006ko abuztuaren 1ean helburu horrekin EJk atxikipen erregimenean esleitu zizkionak eta ordura arte ET-FV SA sozietate publikoari atxikiak zeuden lehenagoko ibilgetu material eta ukiezinek osatzen zutena; 204,9 milioi euroren kontularitzako balio garbia zuten horiek eta kontrakontua ETSren Funts Sozialean. Berebat, erakundeak 20,4 milioi euroren zenbatekoa egin zuten hainbat aktibo jaso zituen Eusko Trenbideak sozietatetik, 2006ko ekitaldian esleipen datara arte egindako gehikuntzei zegozkienak eta aipatutako sozietateari ordaindu zitzaizkionak. Erakundeak gaur egun ET-FV SA sozietate publikotik eratorritako eta erakundeari atxikitako ibilgetu materialen multzoa osatzen duten elementuen erregistro banakakorik ez du eta honenbestez ezin egiaztatu izan da bakoitzaren kostua ez eta ETSri eskualdatu eta atxikitako ondasun materialen dagokion amortizazioa ere eta ondorioz, ezin izan da erakundearen urteko kontuetan izan duten eragina zehaztu ere, 2015eko abenduaren 31n 87 milioi euroren kontularitzako balio garbiarekin erregistraturikoak.

2.– El objeto social de ETS es construir y gestionar las infraestructuras ferroviarias de la CAPV, que le fueron asignadas con tal fin el 1 de agosto de 2006, en régimen de adscripción por parte del GOVA, formadas por las inmovilizaciones materiales e intangibles preexistentes adscritas hasta ese momento a la sociedad pública ET-FV, S.A., con un valor neto contable de 204,9 millones de euros, teniendo su contrapartida en el Fondo Social de ETS. Asimismo, ETS recibió activos de ET-FV, S.A. por importe de 20,4 millones de euros, correspondientes a adiciones efectuadas en el ejercicio 2006 hasta la fecha de asignación y que fueron abonados a la citada sociedad. En la medida que ETS no dispone en la actualidad de un registro individualizado de los elementos que integran el conjunto de las inmovilizaciones materiales asignadas y provenientes de ET-FV, S.A., no ha sido posible verificar el coste individual y, por consiguiente, la correspondiente amortización de los citados bienes materiales transferidos y adscritos a ETS, ni, en consecuencia, determinar su efecto en las cuentas anuales del ejercicio 2015, registrados a 31 de diciembre de 2015 por un valor neto contable de 87 millones de euros.

Aurreko paragrafoan esandakoaz gain, Eusko Jaurlaritzak ekainaren 6ko 118/2006 Dekretuari jarraikiz, ETSri EAEko trenbide-jabari publikoko gainerako ondasunak eman zizkion atxikipen moldepean eta horien administrazioa eta kudeaketa agindu zion. ETSk ez du eskualdatutako linea hauei dagozkien ondasunen zerrenda eta baloraziorik eta honenbestez, ezta horien erabilera-eskubideari egotz dakiokeen baliorik ere. Honenbestez, gaur egun ezin zehatz daiteke aipatutako eskubidea aitortzeak 2015eko abenduaren 31n urteko kontuen likidazioaren gainean izan lezakeen balizko eragina.

Adicionalmente a lo indicado en el párrafo anterior, el GOVA, de acuerdo con el Decreto 118/2006, de 6 de junio, asignó en régimen de adscripción a ETS los restantes bienes de dominio público ferroviario de la CAPV, encomendándole la administración y gestión de los mismos. ETS no dispone de una relación ni valoración de los bienes correspondientes a estas líneas ferroviarias transferidas, ni, por consiguiente, del valor atribuible al derecho de uso de los mismos. Consecuentemente, no es posible determinar en la actualidad el posible efecto que pudiera tener el reconocimiento del citado derecho sobre las cuentas anuales del ejercicio 2015.

Epaitegi honen iritzira, aurreko paragrafoetan adierazitako salbuespenak alde batera, honekin baterako Urteko Kontuek alderdi esanguratsu guztietan 2015eko abenduaren 31n ondarearen eta finantza egoeraren isla zuzena erakusten dute; baita, data horretan amaitutako urteko ekitaldiari dagozkion bere eragiketen eta eskudiruzko fluxuen emaitzena ere, ezargarria den finantza informazioaren arau-esparruaren arabera eta, zehazki, bertan jasotako kontularitzako printzipio eta irizpideen arabera.

En opinión de este Tribunal, excepto por las salvedades comentadas en los párrafos anteriores, las Cuentas Anuales adjuntas expresan, en todos los aspectos significativos, la imagen fiel del patrimonio y de la situación financiera del Ente a 31 de diciembre de 2015, así como de sus resultados y flujos de efectivo correspondientes al ejercicio anual terminado en dicha fecha, de conformidad con el marco normativo de información financiera que resulta de aplicación y, en particular, con los principios y criterios contables contenidos en el mismo.

Auditoriako gure iritzian eraginik ez badu ere, ondotik adieraziko ditugun alderdiak azpimarratu nahi ditugu, ETSren oroitidazkian jasoak daudenak:

Sin que afecte a nuestra opinión de auditoría, llamamos la atención sobre los aspectos que se mencionan a continuación, incluidos en la memoria de ETS:

2015eko ekitaldian ETSk berrikusi egin du instalazio tekniko eta bestelako ibilgetu materialaren aktiboen bizitza baliagarria eta egunean jarri ditu, banakako aktiboen desagregazio maila handiagoa eskuratuz; horrek ibilgetu materialaren amortizazioa ez ezik, ekitaldiaren emaitzari egotzitako diru-laguntza, dohaintza eta legatuak ere murriztea ekarri du, aurreko ekitaldietako bizitza baliagarriei eutsi izan balitzaie izango zirenekiko 5,4 milioi euro gutxiagoko zenbatekoan. Honenbestez, 2015eko ekitaldiko zifrak 2014koekin alderatzeko orduan datu hauek aintzat hartu beharko dira.

En el ejercicio 2015 ETS ha procedido a revisar las vidas útiles de los activos relativos a instalaciones técnicas y otro inmovilizado material, actualizando las vidas útiles de estos y obteniendo un mayor nivel de desagregación de los activos individuales, lo que ha supuesto una disminución de la amortización del inmovilizado material, así como de las subvenciones, donaciones y legados recibidos imputadas al resultado del ejercicio, por importe de 5,4 millones de euros, con respecto a las que se hubieran puesto de manifiesto de mantenerse las vidas útiles de ejercicios anteriores. En consecuencia, debe tomarse en consideración estos hechos al comparar las cifras del ejercicio 2015 con las del ejercicio 2014.

III.– Barne kontrolerako sistemei eta kudeaketa prozedurei buruzko irizpenak.

III.– Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

Atal honetan ekonomia-finantza jarduera arautzen duten printzipioak gehiegi eragiten ez dituzten akatsak ez ezik, kudeaketa hobetzeko azpimarratu nahi diren prozedurazko alderdiak ere azaleratu dira.

En este apartado se señalan tanto deficiencias que no afectan de manera relevante al cumplimiento de los principios que rigen la actividad económico-financiera, como aspectos procedimentales que se ponen de manifiesto para la mejora de la gestión.

III.1.– Langileak.

III.1.– Personal.

– Erakundeak ez du Zuzendaritza Nagusiak jasotako suspergarriei lotutako helburuen betetze mailaren ebaluaziorik egin, helburu horiek zenbatetsi gabe daudelako.

– El Ente no dispone de una evaluación del cumplimiento de los objetivos asociados a los incentivos percibidos por la Dirección General del Ente, dado que dichos objetivos no están cuantificados.

– Zuzendari nagusiak kalte-ordain kontzeptuan jasotako lanuzteagatiko ordainsaria, hilabeteko soldataren baliokidea, ez da PFEZari meneratutako ordainsari modura aitortu, errenta irregular modura aitortu behar zatekeenean.

– La retribución por cese en concepto de indemnización, equivalente a un mes de salario, recibida por el Director General no se ha declarado como retribución sujeta al IRPF, cuando se debería haber declarado como renta irregular.

III.2.– Ondasun erosketa eta zerbitzuak.

III.2.– Contratación de bienes y servicios.

Kontrataziorako Barneko Aginpideak eta ekitaldian esleitutako kontratazio espedienteak aztertzetik, lehenagoko ekitaldietan esleitutako espedienteen jarraipena egitetik eta gastuak berrikustetik honako alderdi hauek azpimarratu nahi ditugu:

Del análisis de las IIC, de los expedientes de contratación adjudicados en el ejercicio y del seguimiento de expedientes adjudicados en ejercicios anteriores, y de la revisión de gastos, destacamos los siguientes aspectos:

2015ean esleitutako kontratuak.

Contratos adjudicados en 2015.

– Guztira 51,2 milioi euroren zenbatekoan esleitu diren 11 espedientetan, baldintza administratibo berezien agiriek esleipen-irizpide orokorrak dituzte, proiektuaren azterketa zorrotza, programazioaren koherentzia, irtenbide tekniko zein eraikuntzakoak, e.a.

– En los 11 expedientes, adjudicados por 51,2 millones de euros, los PCAG contienen criterios de adjudicación genéricos como el estudio exhaustivo del proyecto, la coherencia de la programación, soluciones técnicas o constructivas, etc.

– Guztira 20,6 milioi euroren zenbatekoan esleitutako 4, 5, 6, 7 eta 8 zenbakiko espedienteetan pleguetako 11.1 klausula urratu da, esleipenaren jakinarazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera kontatuta kontratua formalizatzeko 20 eguneko epea finkatzen duena; ordea, kontratuak finkatutako epearekiko 1 eta 6 hilabete bitarteko atzerapenez gauzatu dira.

– En los expedientes números 4, 5, 6, 7 y 8, adjudicados por 20,6 millones de euros se han incumplido las cláusulas 11.1 de los pliegos, que marcan para la formalización del contrato un plazo de 20 días naturales, a contar desde el siguiente al de recepción de la notificación de la adjudicación, habiéndose formalizado los contratos con unos retrasos de entre 1 y 6 meses sobre el plazo marcado.

– Guztira 12,5 milioi euroan esleitutako 3 eta 6 zenbakiko espedienteetan, Laneko Segurtasun eta Osasun Planak, hurrenez hurren, 3 hilabete eta 13 eguneko atzerapenez onartu ziren, obrak abiarazten dituen zuinketa egiaztatzeko akta gauzatu ostean; horrek 1627/1997 EDren 7.2. artikulua urratzen du, zuinketa hori obrei hasiera eman aurretik onartuta izatera behartzen duena.

– En el expediente número 3, adjudicado por 8,5 millones de euros, el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo fue aprobado tres meses, después de realizarse el acta de comprobación del replanteo que da inicio a las obras, incumpliendo el artículo 7.2 del RD 1627/1997, que obliga a tener aprobado dicho plan previamente al inicio de las obras.

– Eskaintzak balioztatzeko prozeduran hobekuntza modura eta 31/2007 Legean, 19. artikuluan, jasotako kontratazio-printzipioak babesteko komenigarria litzateke pleguetan SPKLTBren 150.2 artikuluak finkatutako prozedura barne hartzea: «eskaintzak zenbakarri diren irizpideen arabera formulak aplikatze hutsarekin ebaluatuko dira aurretik egoera hau ez duten beste irizpide haien ebaluazioa egin ondoren eta hori dokumentu bidez egiaztatua utziko da. Era honetara, eskaintzaren balorazio teknikoan ez du inoiz horren prezio handiago edo txikiagoak eraginik izango.

– Como mejora en el procedimiento de valoración de ofertas, para salvaguardar los principios de contratación recogidos en la Ley 31/2007, artículo 19, convendría incluir en los pliegos el procedimiento establecido por el artículo 150.2 del TRLCSP: «la evaluación de las ofertas conforme a criterios cuantificables mediante la mera aplicación de fórmulas se realizará tras efectuar previamente la de aquellos otros criterios en que no concurra esa circunstancia, dejándose constancia documental de ello». De esta forma, nunca se podría ver influenciada la valoración técnica de la oferta por el mayor o menor precio de la misma.

Zatikapena.

Fraccionamiento.

– Gure lanean 3 hirugarreni 529.382 euroren zenbatekoan ordaindutako gastuak azaleratu zaizkigu, ia beti aldez aurretik eskaintzak eskatuta egin direnak; horiek aurretik antzeko kontzeptuen arabera metatuz gero, dagozkion prozedurak baliatuta lizitatu ahal izango lirateke.

– En el trabajo realizado, hemos detectado gastos, correspondientes a 3 terceros, por un importe de 529.382 euros, que en su mayor parte se han realizado previa petición de ofertas, y que, previa agrupación por conceptos similares, podrían licitarse mediante los correspondientes procedimientos.

III.3.– 2015ean izenpetutako hitzarmenak.

III.3.– Convenios firmados en 2015.

ETSren administrazio-kontseiluak 13 hitzarmenen sinadura onartu du, 12 beste hainbeste udalekin eta 1 EHU eta Euskoiker Fudazioarekin. Hitzarmen hauetatik 10, 2015ean izenpetu dira; 1, 2016an eta gainerako 2ak, lana egin dugun datan, zirriborro fasean daude:

El Consejo de Administración de ETS ha aprobado la celebración de 13 convenios, 12 con otros tantos ayuntamientos y 1 con la UPV y la Fundación Euskoiker. De estos convenios únicamente 10 se han firmado en 2015, 1 en 2016 y los otros dos se hallan, a la fecha del trabajo, en fase borrador:

– Deba eta Zestoako Udalekin izenpetutako hitzarmenen helburua bi udalerrietako trenbideen geltokietako eraikinen erabileraren lagapena egitea zen. Erabileraren lagapen hauek erregistratu gabe daude.

– Los convenios firmados con los Ayuntamientos de Deba y Zestoa, tenían como objeto la cesión de uso de los edificios de las estaciones de ferrocarril existentes en ambos municipios. Estas cesiones de uso se encuentran sin registrar.

IV.– 2014ko eta 2015eko ekitaldien urteko kontuak.

IV.– Cuentas anuales de los ejercicios 2014 y 2015.

2014ko eta 2015eko ekitaldietako urteko kontu laburtuak 1514/2007 ED bidez onartutako Kontabilitate Plan Orokorraren eta bere aldaketa eta egokitzapenen arabera aurkeztu dira.

Las cuentas anuales abreviadas de los ejercicios 2014 y 2015, se presentan de acuerdo con el Plan General de Contabilidad aprobado por el RD 1514/2007 y sus modificaciones y adaptaciones.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2014ko eta 2015eko abenduaren 31n amaitutako ekitaldiei dagozkien galera eta irabazien kontua.

Cuentas de Pérdidas y Ganancias abreviadas correspondientes a los ejercicios terminados el 31 de diciembre de 2014 y 2015.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2014ko eta 2015eko abenduaren 31n amaitutako ekitaldiei dagokien ondare garbian aldaketen egoera laburtuak:

Estados abreviados de cambios en el patrimonio neto correspondiente a los ejercicios terminados el 31 de diciembre de 2014 y 2015:

1) Aitortutako sarreren eta gastuen egoera.

1) Estado de ingresos y gastos reconocidos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2) Ondare garbian aldaketen egoera guztira.

2) Estado total de cambios en el patrimonio neto.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
EUSKAL TRENBIDE SAREAREN FISKALIZAZIO-LANAREN ONDORIOEI JARRITAKO ALEGAZIOAK, OGASUN ETA FINANTZA SAILARENAK, EKONOMIA KONTROLERAKO BULEGOA – EUSKO JAURLARITZA, 2015-EKO EKITALDIA
ALEGACIONES A LOS RESULTADOS DE LA FISCALIZACIÓN DE RED FERROVIARIA VASCA-EUSKAL TRENBIDE SAREA, DEL DEPARTAMENTO DE HACIENDA Y FINANZAS, OFICINA DE CONTROL ECONÓMICO – GOBIERNO VASCO, CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO 2015

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

Euskal Trenbide Sarea zuzenbide pribatuko erakunde publikoaren 2015. urteko fiskalizazioaren emaitzei erantzuteko, erreferentziazko gaiaren inguruan erakunde bakoitzak egin nahi izan dituen eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoan zentralizatu diren alegazioak eta justifikazioak aurkezten dira txosten honetan.

Al objeto de dar respuesta a los Resultados de la Fiscalización del ente público de derecho privado Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea correspondiente a 2015, se presentan en este informe las alegaciones y justificaciones que la entidad ha tenido a bien realizar en orden al asunto de referencia y que han sido centralizadas por la Oficina de Control Económico.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legezkotasuna betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

1.– Egindako gastuak, guztira 139.191 eurokoak, zuzenean esleitutakoak.

1.– Gastos realizados por un importe total de 139.191 euros adjudicados de forma directa.

Dagoeneko zuzendu dira kontratuetako bati erreferentzia egiten dioten inguruabarrak, zerbitzu hori kontratuan sartu baita; horren lizitazioa Eusko Jaurlaritzaren beraren Informatika eta Telekomunikazio Zuzendaritzak tramitatu zuen Ejie SA enpresaren bitartez, telekomunikazio-zerbitzua emateko.

Las circunstancias establecidas referenciadas a uno de los contratos ya han sido corregidas, al pasar a integrarse este servicio al contrato cuya licitación tramitó la Dirección de Informática y Telecomunicaciones del propio Gobierno Vasco, a través de Ejie, S.A. para la prestación del servicio de telecomunicaciones.

Bigarren kontratuari dagokionez, adierazi behar da, dagokion espedientea tramitatuta eta zerbitzuaren xede den instalazioa desafektatzeko eta beste Administrazio bati entregatzeko prozesuan dagoela, instalazio hori erabilerarik gabe geratu baita geltoki horretan tren-zerbitzua kendu izanaren ondorioz, linea metropolitar berriak gauzatu direlako; beraz, mantentze-lanetarako kontratu hori ere indargabetuta geratuko da.

En lo que se refiere al segundo de los contratos indicar que la instalación a la que va destinada el servicio está en proceso de desafectación y entrega a otra Administración tramitado el correspondiente expediente, al quedar ésta en desuso como consecuencia de la supresión del servicio ferroviario en dicha estación que se produce con la ejecución de nuevas líneas metropolitanas, por lo tanto este contrato de mantenimiento también quedará resuelto.

2.– Txanda-kontratu bati lotutako erretiro partziala aukeratzen duten langileei beren ordainsariaren ehuneko 100era arteko aldea estaltzen dien osagarria ordaintzea, EAEko Aurrekontu Orokorrei buruzko 5/2014 Legearen 19. artikuluaren 11. atala urratuz; atal horrek eten egiten ditu «borondatezko erretiroagatiko sariak, kalte-ordainak eta izen guztietako edozein diru-prestazio konpentsagarri». Osagarri hori 101.013 eurokoa izan da, eta 19 langileri eragin die 2015ean.

2.– Abono a los trabajadores que se acogen a una jubilación parcial vinculada a un contrato de relevo, un complemento que cubre la diferencia hasta el 100 por ciento de su retribución, incumpliendo el artículo 19 apartado 11 de la Ley 5/2014 de Presupuestos Generales de la CAPV que suspende las «primas, indemnizaciones y cualquier tipo de prestación económica compensatoria de la jubilación voluntaria, cualquiera que fuera su denominación». Este complemento, que en 2015 afecta a 19 trabajadores, ha supuesto un total de 101.013 euros.

I.– Euskadiko Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrei buruzko 5/2014 Legearen 19. artikuluak, zuzenbide pribatuko erakunde publikoen zerbitzuan ari diren lan-kontratuko langileen ordainketei dagokienez, hau ezartzen du: «Horregatik guztiagatik, aurreko atalean aipatzen diren lan-kontratuko langileen soldata-masak ez du gehikuntzarik eduki ahal izango, aurreko urtekoaren aldean».

I.– La Ley 5/2014, de 23 de diciembre, de Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2015, establece en su artículo 19, cuando se refiere a las retribuciones del personal laboral al servicio de los entes públicos de derecho privado que la «masa salarial del personal laboral al que hace referencia el apartado anterior no podrá experimentar incremento respecto a la del ejercicio anterior».

Horrela, arauak ez du soldata-masaren ehunekorik edo ekitaldian, oraingo honetan 2015ekoan, hura, mugaraino, gainditu gabe, ez erabiltzea edo ez banatzea agintzen duen bestelako behar adineko xehetasunik ezartzen.

En este sentido, la norma no establece porcentaje de la masa salarial u otro detalle suficiente que señale no disponer o distribuir la misma durante el ejercicio, en este caso del 2015, hasta su límite sin rebasar el mismo.

Aipatzekoa da, baita ere, aipaturiko arauaren 22. artikulua. Bertan, 2015. urterako ordainketen hazkundeak eragiten dituzten akordio edo hitzarmen kolektiboak sinatuz gero bete beharreko eskakizunak ezartzen dira. Horren edukia ez da aplikagarritzat hartzen, aurrerago zehaztuko diren arrazoiak direla eta.

Mencionar también el artículo 22 de la citada norma, donde se establecen los requisitos a cumplir en el caso de firma de acuerdos o convenios colectivos, por los que se producen incrementos de retribuciones para el año 2015. No se considera de aplicación su contenido por las razones que se especificarán más adelante.

Beste alde batetik, 2012ko ekitaldirako Euskadiko Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrei buruzko 6/2011 Legeak, abenduaren 23koak, Aurrekontu plantillei buruzko 13.3 artikuluan hau jasotzen du «Orokorrean, aurrekontu-plantillak langile-zuzkidura berriak sortuz aldatzen badira, behar beste zuzkidura amortizatu egin beharko dira horren ondorioz, urteko kostu gordina handiagoa izan ez dadin», eta hori bete egiten da ETSko programa gauzatzean, 2008. urtearen aurretik, eta 2008ko urtarrilaren 1etik gaur egun ere indarrean dagoen hitzarmen kolektiboa aplikatuz (bere egunean Euskadiko Autonomia Erkidegoko Administrazioko erakunde eskudunek baimendua eta 2009ko maiatzaren 27ko 99 zenbakiko EHAAn argitaratua), bai programa gauzatzen ari den bitartean (soldata-masa inolaz ere ez gainditzea) zein erretiratu partzialen behin betiko erretirora heltzean, haien lanpostu gehienak ETSko erakundean amortizatzen baitira, plantillaren egoera nibelatuz, aurrekontuan bestelako buruhausterik sortu gabe.

Por otro lado, la Ley 6/2011, de 23 de diciembre, de Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2012, sobre plantillas presupuestarias, recoge en su artículo 13.2 «... la modificación de las plantillas requerirá la consiguiente amortización de las dotaciones necesarias de manera que no represente superior coste anual bruto», cuestión que se cumple en la ejecución de programa de ETS, ya desde antes del año 2008 y con la aplicación del convenio colectivo actualmente en vigor desde el 1 de enero de 2008 (autorizado en su momento por los órganos competentes de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y publicado en el BOPV número. 99, de 27 de mayo de 2009), tanto durante la ejecución del programa (no superar en forma alguna la masa salarial), como al llegar a la jubilación definitiva de los jubilados parciales, dado que la mayoría de los puestos de trabajo de estos se amortizan en la organización de ETS, nivelando la situación de plantilla, sin otro quebranto presupuestario.

Ildo horretan, eta interesatutako 6/2011 Legearen 19. artikulua erreferentzia gisa hartuz, langileen ordainketen alorrean, hau ezartzen da «Etenda geratuko dira bere aplikazioan, halaber, enplegatu publikoen erretiro partzialeko eskaerekin lotutako txanda-kontratuak egiteko konpromisoak arautzen dituzten artikuluak eta klausulak. Alabaina, baimena ematen zaio Jaurlaritzari artikulu horien aplikazioa mantendu ahal izateko salbuespeneko kasu batzuetan, betiere kontratazio horrek gastu-gutxitzea eragiten baldin badu I. kapituluan».

En esa línea, y en referencia al artículo 19 de la Ley 6/2011 interesada, en el marco de las retribuciones del personal, establece que «Igualmente quedarán suspendidos en su aplicación los artículos y cláusulas en los que se regulan los compromisos para la formalización de contratos de relevo vinculados a las solicitudes de jubilación parcial de los empleados públicos. No obstante, se autoriza al Gobierno para mantener la aplicación de dichos artículos en supuestos de carácter excepcional siempre que dicha contratación dé lugar a una disminución en el gasto del Capítulo I».

Berriro aipatu behar da ETSk, 2012. urte horretan, aurrera jarraitu zuela Jaurlaritzak baimendutako bere erretiro partzialeko eta errelebuko kontratuko programarekin, I. kapituluko gastua murrizteko konpromisoaren barruan, hori horrela egin baita eta egiten jarraitzen da (datuak aurrerago eskainiko dira), soldata-masa ez gainditzeaz gain, haren gorengo mailaren azpitik geratu baita.

De nuevo mencionar, que ETS en dicho año 2012 continuó con su programa de jubilación parcial y contrato relevo, autorizado por el Gobierno, dentro del compromiso de una disminución en el gasto del capítulo I que efectivamente se ha venido realizando y se realiza, (más adelante se facilitarán los datos), dado que no solo no se ha sobrepasado la masa salarial, sino que se ha venido quedando por debajo del nivel máximo de la misma.

II.– ETSko hitzarmen kolektiboak, bere 7.1. artikuluan, hau jasotzen du: «Halaber, beste ehuneko 0,5eko igoera aplikatuko da, Itzarri BGAEri egindako ekarpenean», aurretik ere, aurreko urteetan, ETSn dagoeneko ekarpen hori egiten ari baitzen, ehuneko hori 2008an beste ehuneko 0,5ean handituz, ordura arte egindakoarekin alderatuz. Beraz, une horretan aipatutako ekarpenak egin ziren, eta ikusiko dugu aurrerago ez direla egingo.

II.– El convenio colectivo de ETS, recoge en su artículo 7.1, la redacción siguiente: «Asimismo, se incrementará en el 0,5 por ciento adicional la aportación a la EPSV Itzarri», que ya con anterioridad, desde años anteriores, en ETS se venía aportando, incrementando el porcentaje en ese año 2008 con un 0,5 por ciento adicional a lo que en momento anterior se había realizado. Por lo tanto, en esos momentos se producen las aportaciones referidas, que veremos cómo posteriormente no se realizarán.

Hitzarmen kolektiboak, Erretiroak izeneko 69. artikuluan, hau jasotzen du: Borondatezko erretiroa 60 urtetik gora izango da. Horri dagokionez, adierazi behar da erakunde publikoan inor ez dela zergati hori dela eta erretiratu 2015. ekitaldian.

El convenio colectivo también recoge en su artículo 69. Jubilaciones: la jubilación voluntaria del personal a partir de los 60 años. A este respecto indicar que en el ente público no existe ninguna persona que se ha jubilado por este motivo durante el ejercicio 2015.

Beste alde batetik, artikulu orokorrei dagokiena ez den beste atal batean, Lehen Xedapen Iragankorrean, hain zuzen ere, Erretiro partziala eta Errelebuko kontratua araupetzen dira. Xedapen horretan ETSko langileek erretiro partziala eskuratzeko aukera ezartzen da, beti ere une bakoitzean ezarritako araubide orokorraren edukiarekin bat etorriz.

Por otro lado, en un apartado distinto al de su articulado general, en concreto, en su Disposición Transitoria Primera, regula la Jubilación Parcial y Contrato de Relevo. En dicha disposición se establece la posibilidad de que el personal de ETS se acoja a la jubilación parcial, siempre de acuerdo al contenido de la regulación general establecida en cada momento.

Halaber, bertan, bigarren atalean «...erretiro partzialaren eta errelebuko kontratuaren modeloa eta baldintzak aplikatzeko, une honetan indarrean dauden termino eta baldintza berberekin» ezartzen da. Beraz, gai horri buruzko arautegi orokorra aldatu edo hitzarmeneko testu berria sinatu arte, erretiro partzialak eta errelebuko kontratuak ezarritako baldintzetan jarraituko dute. Baldintza horiek, erretiro partzialak eta errelebuko kontratuak aplikatzen hasi zirenetik erakundean aplikatzen ari diren berberak dira.

Asimismo, en la misma se establece en su apartado segundo»... la aplicación del modelo y condiciones de la jubilación parcial y contrato de relevo en los mismos términos y condiciones existentes en la fecha». Por lo tanto, hasta la modificación de la normativa general sobre la materia o firma de un nuevo texto de convenio se mantendrán la jubilación parcial y el contrato de relevo en las condiciones establecidas. Estas condiciones son las mismas que vienen aplicándose en la organización, cuando se comienza con la aplicación de la jubilación parcial y el contrato de relevo.

III.– Adin gehieneko langileen lan bizitzaren jarraipena bultzatzeko eta zahartze aktiboa sustatzeko neurriei buruzko martxoaren 15eko 5/2013 Lege Errege Dekretuak, beste alderdi batzuen artean, bosgarren azken xedapenean esaten du «ukitutako langileek, ordezkari baterakoek eta sindikalek edo enpresek, 2013ko apirilaren 15era arte izango dute Gizarte Segurantzako Institutu Nazionaleko probintzietako zuzendaritzei jakinarazteko eta haien esku jartzeko hitzarmen kolektiboetan jasotako erretiro partzialeko planak edozein arlokoak edo enpresetako hitzarmen kolektiboei dagozkienak, 2013ko apirilaren 1a baino lehen sinatutakoak, erretiro partziala 2013ko apirilaren 1a baino lehen edo ondoren gertatu bada ere. Dokumentazio horrekin batera, 2013ko apirilaren 1a baino lehen Erretiro Partzialeko Planean sartutako langileen nortasuna egiaztatzen duen enpresaren ziurtagiria aurkeztuko da». Baldintza hori denbora eta modu egokian bete du ETSk, alderdi sozialaren partaidetzarekin, bere unean, eta INSSk baieztatuta, hasierako une hartan, eta baita prozesuan zehar, gaur egunera arte, erretiro partzialen eta egiten ari diren errelebuko kontratuen jardunbidearekin.

III.– El Real Decreto ley 5/2013, de 15 de marzo, de medidas para favorecer la continuidad de la vida laboral de los trabajadores de mayor edad y promover el envejecimiento activo, entre otros aspectos, establece en su Disposición Final Quinta el procedimiento para que «los trabajadores afectados, los representantes unitarios y sindicales o las empresas, dispondrán hasta el día 15 de abril de 2013 para comunicar y poner a disposición de las direcciones provinciales del Instituto Nacional de la seguridad Social los planes de jubilación parcial, recogidos en convenios colectivos de cualquier ámbito o acuerdos colectivos de empresas, suscritos antes del día 1 de abril de 2013, con independencia de que el acceso a la jubilación parcial se haya producido con anterioridad o con posterioridad al 1 de abril de 2013. Junto a dicha documentación se presentará certificación de la empresa acreditativa de la identidad de los trabajadores incorporados al Plan de Jubilación Parcial con anterioridad a 1 de abril de 2013». Situación ésta cumplimentada en tiempo y forma por ETS, con la participación de la parte social, en su momento y confirmada por el INSS, tanto en ese inicial instante como a lo largo del proceso hasta la actualidad, con la práctica de las jubilaciones parciales y correspondientes contratos de relevo que se vienen realizando.

Horri dagokionez, komenigarria da Langileen Estatutuaren 82. artikuluaren edukia gogoratzea. Bertan hau ezartzen da: «1.– Hitzarmen kolektiboak langileen eta enpresaburuen ordezkariek egindako negoziazioaren emaitza direnez, partaideok talde legez duten autonomiari esker askatasunez lortutako akordioaren adierazpen dira. 2.– Hitzarmen kolektiboen bidez, dagokien eremuan, langileek eta enpresaburuek laneko eta produktibitateko baldintzak arautzen dituzte; laneko bakea ere arautu dezakete, betebeharrak itunduta. 3.– Lege honen bidez araututako hitzarmen kolektiboek beren aplikazio-eremuan dauden enpresaburu eta langile guztiak behartzen dituzte, indarrean dauden denbora guztian».

En este aspecto es conveniente recordar el contenido del artículo 82 del Estatuto de los Trabajadores, donde se establece que «1.– Los convenios colectivos, como resultado de la negociación desarrollada por los representantes de los trabajadores y de los empresarios, constituyen la expresión del acuerdo libremente adoptado por ellos en virtud de su autonomía colectiva. 2.– Mediante los convenios colectivos, y en su ámbito correspondiente, los trabajadores y empresarios regulan las condiciones de trabajo y de productividad. Igualmente podrán regular la paz laboral a través de las obligaciones que se pacten. 3.– Los convenios colectivos regulados por esta ley obligan a todos los empresarios y trabajadores incluidos dentro de su ámbito de aplicación y durante todo el tiempo de su vigencia».

Horrekin batera, 86. artikulu bera aipatu behar da. Bertan, indarraldiari dagokionez, hau esaten da: «...Kontrako itunik ez badago, urtetik urtera luzatuko dira hitzarmen kolektiboak, alderdiek berariazko salaketarik egiten ez badute», eta egoera horretan dago ETS 2016. urtearen amaieran, 2008ko urtarrilaren 1etik indarrean dagoen hitzarmen kolektiboarekin eta, hori guztia, arauak dioen bezala, aldeetako batek ere ez duelako hitzarmena salatu eta, ondorioz, hitzarmena aplikatzen jarraitu da.

Junto a ello, mencionar así mismo, el propio artículo 86, donde se establece en relación a la vigencia que, «... Salvo pacto en contrario, los convenios colectivos se prorrogarán de año en año si no mediara denuncia expresa de las partes», situación en la que se encuentra ETS a finales de 2016 con un convenio colectivo vigente desde el 1 de enero de 2008 y, todo ello, porque como dice la norma, no ha existido denuncia del convenio por ninguna de las partes, continuando por lo tanto aplicándose su contenido.

Azken kontu hori ez da garrantzirik gabekoa, garraioa bezalako zerbitzu sektore funtsezko eta estrategiko batean, trenbideko zirkulazioko segurtasunetik sortutako gehigarriekin batera, izan ere, indarrean dagoen arautegiak aintzatesten duen bezala, kontrol sistemaren kudeaketari, zirkulazioari eta segurtasunari dagozkien eginbeharrak ezin zaizkie beste batzuei agindu. Azpimarratzekoa da, indarraldia dela eta Espainiako estatuan tren arloan dagoeneko historikoa bilakatu den hitzarmen kolektiboaren edukiaren iraupenari eutsi izana, horri esker, zerbitzua, gorabehera garrantzitsurik gabe, era normalizatuan jarraitzea posible egiten duen bake sozialerako aukera eskaintzen duelako.

Cuestión esta última que no es baladí, porque en un sector de servicio esencial y estratégico como es el del transporte, con las adicionales derivadas de seguridad en la circulación ferroviaria, donde como reconoce la normativa vigente, las funciones inherentes a la gestión del sistema de control, circulación y de seguridad no pueden encomendarse a terceros, es destacable el mantenimiento de la duración del contenido de un convenio colectivo ya histórico en el mundo ferroviario del estado español por su tiempo de vigencia y que permite la existencia de esa paz social que posibilita que el servicio se mantenga de una manera normalizada sin especiales alteraciones.

IV.– ETSko egungo Zuzendaritzak eta aurrekoek hartutako kudeaketa neurriak, izan ere berriro gogoratu behar da baldintza hauek dituzten erretiro partzialaren eta errelebuko kontratuaren erregulazioa aurreko urteetakoa dela, beti ere langileen legezko ordezkaritzaren parte hartzearekin, enplegua sortzeko helburu nagusiarekin bultzatu direla, beste batzuen artean, errelebuko kontratuaren araupetzeak lan jardueran aritzeko aukera ematen baitie langabezian dauden pertsonei. Interes berbereko lan bateratu horri esker, soldata-masaren efektuak banatu ahal izan dira, erretiro partziala hartzen duten langileen soldata osatzeko jarrera historikoa barne, haien irteera eta langile berriak sartzea bideratuz, hori guztia, une bakoitzean ezarritako soldata-masaren mugen barruan eta baita haren azpitik ere, defizitaren kontrol ondoreetarako. Horri dagokionez, berriro azpimarratu behar da soldataren osagaiaren aplikazioa, haren muga gainditu gabe, eta langilea, erretiro partziala eskuratu aurretik jasotzen ari zenaren efektu naturalean, aurreko urte guztietako erretiro partzialeko eta errelebuko kontratuko sekuentzian ezarrita zegoela, eta, ondorioz, printzipioz, indarrean dagoen arautegiak jasotzen duen bezala, ETSko langileek betidanik izan dituzten eskubideei eutsi egingo litzaieke.

IV.– Las medidas de gestión adoptadas por la Dirección de ETS actual y las anteriores existentes, porque hay que volver a recordar que la regulación de la jubilación parcial y el contrato de relevo en estas condiciones se remonta a años anteriores, con la participación en todo momento de la representación legal de los trabajadores, se realiza con el objetivo fundamental, entre otros, de la creación de empleo, dado que la regulación del contrato de relevo permite que personas desempleadas puedan encontrar la oportunidad de una actividad laboral. Esta labor conjunta, de intereses compartidos, ha permitido también una distribución de efectos de la masa salarial concreta, incluida la posición histórica de complementar salarialmente al personal que acceda a la jubilación parcial, permitiendo con su salida, la entrada de nuevo personal, todo ello dentro de los límites de la masa salarial establecida en cada momento, e incluso por debajo de la misma a los efectos de control del déficit. Debe insistirse a este respecto que la aplicación del complemento sobre el salario, sin rebasar el límite del mismo y en el efecto natural de lo que venía cobrando el trabajador inmediatamente antes de acceder a la jubilación parcial, ya estaba establecido en la secuencia del programa de jubilación parcial y contrato relevo de todos los años anteriores, por lo que, en principio, como recoge la normativa vigente se daría el mantenimiento de derechos que el personal de ETS ya ha tenido históricamente.

Asko dira erabateko enplegua lortzera zuzendutako politiken edo estrategien garapena aipatzen duten arauzko erreferentziak. Horrela, beste batzuen artean, Konstituzioaren 40. artikulua aipa dezakegu. Bertan ezartzen denez, aginte politikoek erabateko enplegua lortzera zuzendutako politikak eraman beharko dituzte aurrera. Eta aipatzekoa da, baita ere, Euskadiko Autonomia Estatutuaren 9.2. artikulua, aginte publikoek enpleguaren hazkundea sustatzera zuzendutako neurriak hartu beharko dituztela ezartzen duena.

Son muchas las referencias normativas que se podrían aportar en las que se establece el desarrollo de políticas o estrategias dirigidas al pleno empleo. Así podemos mencionar, entre otras, el artículo 40 de la Constitución donde se establece que los poderes públicos realizarán una política orientada al pleno empleo, o el artículo 9.2 del Estatuto de Autonomía para el País Vasco, donde establece que los poderes públicos adoptarán medidas que tiendan a fomentar el incremento del empleo.

Halaber, badago une jakin batzuetan neurri zehatzak hartu beharra ezartzen duen jurisprudentzia ere, langabezia murrizteko edo pertsonei lan merkatuan baldintza duinetan sartzeko aukera emateko, 2015eko urtarrilaren 22ko Konstituzio Epaitegiaren Epaia eta 2014ko uztailaren 16ko Konstituzio Epaitegiaren Epaia, besteak beste.

Así mismo existe jurisprudencia en la que se establece también la necesidad de adoptar medidas concretas en determinados momentos, al objeto de reducir el desempleo o permitir el acceso de las personas al mercado de trabajo en unas condiciones dignas, como por ejemplo las STC de 22 de enero de 2015 y STC de 16 de julio de 2014.

Erretiro partzialaren eta errelebuko kontratuaren aplikazioak absentismo mailaren kontrola ere badute ondorio positibo gisa, eta ETSren kasuan zifra horiek erabat kontrolatuta daude, Administrazio Publikoetan, orokorrean, gertatu ohi denarekin alderatuz. Errelebuko kontratu berriak dakartzaten erretiro partzialei esker, erakundeetan langile gazteagoak sar daitezke, eta hori dela eta, absentismo mailek behera egiten dute.

La aplicación de la jubilación parcial y el contrato de relevo conllevan también como efecto positivo el control del nivel de absentismo, con unas cifras absolutamente controladas en el caso de ETS, en comparativa con lo que se viene produciendo en las Administraciones Públicas en general. La realización de jubilaciones parciales que conllevan nuevos contratos de relevo, permiten la incorporación de personal más joven en las organizaciones ayudando a que los índices de absentismo puedan verse reducidos.

Azpimarratzekoa da absentismo maila horien murrizketa are nabarmenagoa dela trenbideko zirkulazioarekin erlazionatutako lanpostuetan, behar bezala prestatutako langile horiek sartzeak, maila horiei, maila orokorren azpitik eusteko aukera ematen baitu.

Destacar la importancia aún mayor de la reducción de estos índices de absentismo en puestos relacionados con la circulación ferroviaria en los que la incorporación de este nuevo personal, debidamente formado, permite mantener estos índices en niveles inferiores a los generales.

V.– Adierazitako guztiarengatik, eta ondorio gisa, esan behar da ETSk argi eta garbi izan duela defizita kontrolatzeko eta soldata-masa doitzeko jarrera, baita fiskalizazio honen aurreko uneko aplikazioan, HKEE-TVCPren 2015eko ekitaldiaren fiskalizazioaren aurretik ere, kudeaketa efektu guztiak era egokian eta neurtuan harmonizatzeko interesarekin, beti ere une bakoitzean ezarritako soldata-masaren mugen barruan eta baita haren azpitik ere, defizitaren kontrolerako eta lortu beharreko helburu anitzak lortzeko. Horrela, azken urteetako emaitzak hauek izan dira:

V.– Por cuanto antecede y como conclusión, indicar que ha existido una actitud demostrada en ETS de control del déficit y ajuste de la masa salarial incluso en su aplicación inmediata anterior al momento de esta fiscalización por parte del TVCP correspondiente al ejercicio 2015, con el interés adicional de armonizar todos sus efectos de gestión, de forma adecuada y medida, siempre dentro de los límites de la masa salarial establecida en cada momento, e incluso por debajo de la misma a los efectos de control del déficit y en pos de diversos objetivos a alcanzar. Así los resultados de los últimos años:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Prozesu honetan parte guztien borondateari erantzun behar izan zaio, baita erretiro partziala eskuratu duten langileenari ere, 2015eko ekitaldian parte bat pentsio planera egindako ekarpenetan jasotzeari utziz eta beraien soldata aurreko urteetan, 2000ko hamarkadaren hasieran programa hau hasi zenetik, egin ohi den bezala osatzea onartuz.

A lo largo de este proceso, se ha debido atender a la voluntad de todas las partes, incluido el personal que accede a la jubilación parcial, dejando de percibir en el ejercicio 2015 una parte en aportaciones al plan de pensiones, y aceptando complementar su salario como se venía realizando en los años precedentes, desde el inicio de este programa a comienzos de la década de los 2000.

Berriro aipatu behar da Euskadiko Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrei buruzko 5/2014 Legearen erreferentzia. Bertan «aurreko atalean aipatzen diren lan-kontratuko langileen soldata-masak ez du gehikuntzarik eduki ahal izango, aurreko urtekoaren aldean» ezartzen da, eta ikus daiteke erretiro partzialeko eta errelebuko kontratuko programa aipatutako baldintzetan aplikatuz, ezarritako muga, ez gainditzeaz gain, haren azpitik geratu dela. Horrela, langileen gastura zuzendutako zenbatekoaren betetze maila, aurretik adierazi den bezala, 2015ean aurrekontuaren ehuneko 92,8an geratu da.

Volver a reiterar la referencia de la Ley 5/2014, de Presupuestos para la Comunidad Autónoma de Euskadi para 2015, donde establece que «La masa salarial del personal laboral al que hace referencia el apartado anterior no podrá experimentar incremento respecto a la del ejercicio anterior», pudiendo constatarse que con la aplicación del programa de jubilación parcial y contrato de relevo en las condiciones anteriormente mencionadas, no solo no se ha superado, sino que se ha quedado por debajo del límite establecido. En este sentido, el grado de ejecución del montante destinado a gasto de personal, como anteriormente se ha trasladado, se estableció para el año 2015, en un 92,8 por ciento sobre el presupuesto.

Aipatutako «Laneko baldintzei buruzko akordioen eta hitzarmenen sinadurarako eskakizunak» izeneko 22. artikuluaren edukiari dagokionez, artikulu hori Euskadiko Autonomia Erkidegoko azken urteetako Aurrekontu Orokorrei buruzko Legeetan jasotzen den arren, adierazi behar da ez dela erabili bertan ezartzen den prozedura, erretiro partzialaren eta errelebuko kontratuaren figuren gainean egindako aplikazioari ez dagokiolako hori hasterik, ez dagoelako akordio edo hitzarmen berririk, 2008ko hitzarmen kolektiboaren edukian oinarrituz eusten doan egoeraren aplikazioa baizik, eta hori inoiz ez da zalantzan jarri edo eztabaidatu erakunde horrek egindako aurreko urteetako fiskalizazioetan.

Con respecto al contenido del mencionado artículo 22, «Requisitos para la firma de acuerdos de condiciones de trabajo y convenios», aunque el mismo se recoge en las Leyes de Presupuestos de la Comunidad Autónoma de Euskadi de los últimos años, indicar que no se ha acudido al procedimiento que en el mismo establece, por considerar que la aplicación realizada de la figura de la jubilación parcial y contrato de relevo no es susceptible de iniciar el mismo, al no existir acuerdos ni convenios nuevos, sino la aplicación de una situación que se viene manteniendo, en base al contenido del convenio colectivo del 2008 y nunca ha sido objeto de debate en las fiscalizaciones de años anteriores realizadas por ese organismo.

Adierazi behar da, baita ere, erretiro partzialeko eta errelebuko kontratuko programa horrek, lanpostuen berradskripzioaren, langileak berrantolatzearen edo beste baliabide batzuk erabiliz giza baliabideen ordenamenduko beste neurri batzuen bitartez antolakuntzako behar berriei erantzuteko ezintasunari erantzuten diola, ETSren kudeaketa eta bake soziala apurtu beharrean. Argi eta garbi ikusten da orain arte hori gertatu dela eta, beti ere, azpimarratu behar denez, 2008ko ETSko hitzarmen kolektiboarekin bat etorriz jardun dela.

Indicar también que este programa de jubilaciones parciales y contrato de relevo responde a la imposibilidad de atender las nuevas necesidades organizativas con la readscripción de puestos de trabajo, la reasignación de efectivos u otras medidas de racionalización y ordenación de recursos humanos por otros medios, sin quebrar la gestión de ETS y su paz social, que como es evidente hasta el momento se ha conseguido, y que en cualquier caso, debe insistirse, se ha actuado siempre de conformidad a un convenio colectivo de ETS del año 2008.

Amaitzeko, adierazi behar da, 2015ean aipatutako baldintza ekonomikoetan erretiro partzialeko egoera eskuratu duten langileak 9 izan zirela, idatzitako dokumentuan aipatzen diren 19en aurrean, eta zenbatekoa 19.143,68 euro-koa izan dela. Horrez gain, 9 pertsona horietatik, erretiro partziala eskuratu dutenen arteko 6 lanpostu amortizagarriak dira eta horrek, aurretik amortizatutakoekin eta ondoren amortizatuko direnekin batera, murrizketa garrantzitsua eragingo du plantillako kideen kopuruan.

Por último, indicar que el colectivo de personal que ha accedido a la situación de jubilación parcial, en las condiciones económicas comentadas durante el ejercicio 2015, es de 9 personas, frente a las 19 a las que se hace referencia en el documento redactado, y por un montante de 19.143,68 euros. Además, de estas 9 personas, 6 de los puestos que ocupan las personas que han accedido a la jubilación parcial son amortizables, suponiendo ello, junto a las amortizadas anteriormente y las que posteriormente vayan a serlo, una reducción importante del número de plantilla.

Aipatutako guztiarekin, aurkeztutako azalpenak onartzeko eta 2015eko ekitaldian, dagozkien zenbatekoetan, bideratutako erretiro partzialak zuzenbidearekin bat datozela onesteko eskaria egiten da.

Con todo ello, se solicita que se acepten las argumentaciones realizadas y se consideren adecuadas a derecho las jubilaciones parciales realizadas, en las cuantías correspondientes, durante el ejercicio 2015.

III.– Barne-kontroleko sistemei eta kudeaketa-prozedurei buruzko gogoetak.

III.– Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

III.1.– Langileria.

III.1.– Personal.

– Erakundeak ez dauka erakundearen zuzendaritza nagusiak jasotako pizgarriekin lotutako helburuen betetze-mailari buruzko ebaluaziorik, helburu horiek ez baitaude kuantifikatuta.

– El ente no dispone de una evaluación del cumplimiento de los objetivos asociados a los incentivos percibidos por la Dirección General del Ente, dado que dichos objetivos no están cuantificados.

Zuzenbide Pribatuko erakunde publikoetako eta sozietate publikoetako zuzendaritza-taldekideen estatutu pertsonala arautzen duen otsailaren 23ko 130/1999 Dekretuaren 7.1 artikuluak agintzen du, goi-mailako kargudunen lansariei buruzko 14/1988 Legearen eta artikulu horretan xedatutakoaren arabera «Zuzenbide Pribatuko erakunde publikoek eta sozietate publikoek bermatu gabeko zenbatekodun pizgarriak ezarri ahal izango dituztela zuzendaritza-taldekideentzat, kudeaketako helburuak betetzeagatik».

El artículo 7.1 del Decreto 130/1999, de 23 de febrero, por el que se regula el estatuto personal de los directivos de los entes públicos de Derecho Privado y de las Sociedades Públicas, prescribe que, de conformidad con la Ley 14/1988 de retribuciones de altos cargos y con lo dispuesto en este artículo «los Entes públicos de Derecho Privado y las Sociedades Públicas podrán establecer incentivos de cuantía no garantizada para sus directivos por el cumplimiento de objetivos de gestión».

Goi-mailako kargudunen Lansariei buruzko urriaren 28ko 14/1988 Legearen 4. artikuluaren 2. atalean agindutakoa betez, pizgarriak ebaluatzeko eta emateko irizpideak zehazterakoan honako hauek hartuko dira kontuan: sozietate edo erakunde publiko bakoitzaren urteko aurrekontuen eta ekitaldi bakoitzean aurrekontuekin batera doan urteko txostenean jasotako helburu kualitatiboen betetze-maila, bai eta erakundearen urteko kudeaketa-planaren eraginkortasuna ere, betiere zuzenbide pribatuko erakunde publikoetako eta sozietate publikoetako zuzendaritza-taldekideen estatutu pertsonala arautzeko otsailaren 23ko 130/1999 Dekretuak zehaztutakoaren arabera.

En cumplimiento de lo preceptuado en el apartado 2 del artículo 4 de la Ley 14/1988, de 28 de octubre, de Retribuciones de Altos Cargos, los criterios para la evaluación y concesión de incentivos vendrán determinados por el cumplimiento de los presupuestos anuales de cada sociedad o ente público y de los objetivos cualitativos contenidos en la memoria anual que acompaña a estos en cada ejercicio, así como por la eficacia en el cumplimiento del plan de gestión anual de la entidad en los términos que establece el Decreto 130/1999, de 23 de febrero, por el que se regula el estatuto personal de los directivos de los entes públicos de derecho privado y de las sociedades públicas.

Pizgarriak jasotzeko baldintza da aurrekontuan indarrean dagoen ekitaldirako jasotako pizgarriei lotutako helburuak betetzea, bai eta hori lortzeko erabilitako bitartekoak eraginkortasunez kudeatzea ere, eta hori Kapital-aurrekontuaren eta Ustiapen-aurrekontuaren betetze-mailaren bitartez neurtzen da.

La percepción de los incentivos queda ligada al cumplimiento de los objetivos asociados a los incentivos que para el ejercicio en curso se mantienen en el presupuesto, así como a la eficacia en la gestión de los medios empleados para su obtención, medida a través de la ejecución de los Presupuestos de Capital y Explotación.

Kontseiluak egiten du deskribatutako irizpideen betetze-mailaren ebaluazioa erakundearen Urteko Kontuak eta Kudeaketa-txostena formulatu ondoren, eta Aurrekontuen Jarraipenerako Txostena kontuan izanda.

La evaluación del cumplimiento de los criterios descritos se efectúa por el Consejo tras la formulación de las Cuentas Anuales e Informe de Gestión del Ente, y a la vista del Informe de Seguimiento Presupuestario.

Eta ebaluazio hori erakunde publikoak idazten duen aurrekontuaren eta legezkotasunaren betetze-mailari buruzko Txostenaren bitartez egiten da, eta hor jasotzen da kapital- eta ustiapen-aurrekontuaren betetze-maila zein den; agiri berean, programatutako helburuen betetze-maila kuantifikatzen duen berariazko atal bat jasotzen da. Horretarako, aurreikusitakoa azkenean lortutakoarekin alderatzen da. Agiri hori da Administrazioko Kontseiluari Zuzendaritza Nagusiak ezarritako helburuak bete dituen edo ez ebaluatzeko bide emango diona (Administrazioko Kontseiluak 2016ko uztailaren 29an egindako batzarrean hartu zuen erabakia); hala ere, kontuan izango da Kontuen Epaitegiak emandako ikuspuntua, eta horretarako berariazko txostena egingo da, aurrekontuaren betetze-mailari buruzko txostenean adierazitakoa berretsiko duena.

Y dicha evaluación se realiza a través de la Memoria de cumplimiento presupuestario y de legalidad que redacta el ente público, en el que se pone de manifiesto el nivel de cumplimiento del presupuesto de capital y explotación, habiéndose definido en el mismo documento un apartado específico en el que se cuantifica el grado de cumplimiento de los objetivos programados, a través de la magnitud prevista, y finalmente obtenida. Este documento es el que permite evaluar al propio Consejo de Administración el cumplimiento o no de los objetivos fijados para la Dirección General (el Consejo de Administración adoptó un acuerdo en sesión celebrada el 29 de julio de 2016), no obstante se tendrá en cuenta la apreciación realizada por parte del Tribunal de Cuentas procediendo a emitirse un informe específico a estos efectos, que reitere lo ya señalado en el informe de cumplimiento presupuestario.

III.2.– Ondasunen eta zerbitzuen kontratazioa.

III.2.– Contratación de bienes y servicios.

2015ean esleitutako kontratuak:

Contratos adjudicados en 2015:

– 51,2 milioi euroren truke esleitutako 11 espedientetan, administrazio-baldintza orokorren agiriek esleipenerako irizpide generikoak jasotzen dituzte, esate baterako: proiektuaren azterketa sakona, programazioaren koherentzia, irtenbide teknikoak edo eraikuntzakoak, etab.

– En 11 expedientes adjudicados por 51,2 millones de euros, los PCAG contienen criterios de adjudicación genéricos como el estudio exhaustivo del proyecto, la coherencia de la programación, soluciones técnicas o constructivas, etc.

Aipatutako 11 espedienteei dagokienez, adierazi behar da obra-kontratuak eta zerbitzu-kontratuak daudela tartean; horietatik bederatzi obra-kontratuei dagozkie, eta gainerako biak zerbitzu-espedienteak dira. Lehenengoa obra-zuzendaritzari, eta bestea proiektuak idazteari, laguntzeko zerbitzu baterako.

En la relación a los 11 expedientes referenciados señalar que existen contratos de obras y contratos de servicios, de los cuales 9 pertenecen a obras, y los dos restantes se corresponden con expedientes de servicios, la primera destinada a un servicio de apoyo para la dirección de las obras, y la segunda a la redacción de proyectos.

Goian aipatutako kontratuei aplikatu beharrekoa den 31/2007 Legeak honako hau ezartzen du 61. artikuluan: «proposamenak baloratzerakoan eta ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza zein den zehazterakoan, aintzat hartu behar dira kontratuaren helburuari zuzenki lotutako irizpideak, esate baterako: kalitatea; prezioa; obraren erabilerari edo zerbitzua emateari lotutako ordainsariak berrikusteko erabiliko den formula; egikaritze- edo entrega-epea; erabilera-kostua; ingurumenari dagozkion ezaugarriak edo kontratatu beharreko prestazioen erabiltzaileei edo onuradunei dagokien gizarte-egoera ahuleko biztanleria-kategoriei berez dagozkien beharrei –kontratuaren espezifikazioetan definitutakoak– erantzuten dizkieten exijentzia sozialak betetzearekin lotutakoak; errentagarritasuna; balio teknikoa; ezaugarri estetikoak edo funtzionalak; ordezko piezen eskuragarritasuna eta kostua; mantentze-lanak; laguntza teknikoa; salmenta ondorengo zerbitzua, eta antzerako beste alderdi batzuk». Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginaren 150. artikuluan ere jasotzen dira irizpideok.

La Ley 31/2007 de aplicación en los contratos arriba referenciados, establece en su artículo 61 «que la valoración de las proposiciones y determinación de la oferta económicamente más ventajosa deberá atenderse a criterios directamente vinculados al objeto del contrato tales como la calidad, el precio, la fórmula utilizable para revisar las retribuciones ligadas a la utilización de la obras o a la prestación del servicio, el plazo de ejecución o entrega de la prestación, el coste de utilización, características medioambientales o vinculadas con la satisfacción de exigencias sociales que respondan a necesidades, definidas en las especificaciones del contrato, propias de las categorías de población especialmente desfavorecidas a las que pertenezcan los usuarios o beneficiarios de las prestaciones a contratar, la rentabilidad, el valor técnico, las características estéticas o funcionales, la disponibilidad y coste de los repuestos, el mantenimiento, la asistencia técnica, el servicio postventa u otros semejantes». Se trata de criterios que se reproducen también en el artículo 150 del TRLCSP.

«Ingurumenean eragin nabarmena izan dezaketen kontratuen kasuan, ingurumen-baldintza neurgarriak baloratuko dira, hala nola ingurumenean eragin txikiagoa izatea; eraginkortasun energetikoa; bizi-zikloaren kostua; hondakinen sorkuntza; material birziklatuen edo berrerabilien edo material ekologikoen erabilera»; horiek ere erabil daitezkeen irizpide gisa sartzen dira arau-xedapen bietan.

«En caso de contratos cuya ejecución tenga o pueda tener un impacto significativo en el medio ambiente ser valorarán condiciones ambientales mensurables tales como el menor impacto ambiental, la eficiencia energética, el coste del ciclo de vida, la generación de residuos o el uso de materiales reciclados o reutilizados o de materiales ecológicos» también se incorpora como posibles criterios que pueden emplearse en ambas disposiciones normativas.

Kontuen Epaitegiak aipatutako lizitazio-espedienteen plegu guztiek aurreikusten dituzte esleipenerako irizpide horiek; horrekin batera, baita deskribapen xehatu bat ere (nahiz eta horietakoren batek zehatzagoa izan beharko lukeen) eta ematen den ponderazio bat, Europako Zuzentarauekin bat etorriz; eskaintzak baloratzeko irizpideak argi eta garbi mugatuta egotea da helburua eta kontratuaren xedearekin lotutakoak izatea, lizitatzaileek irizpide horiek ondo ezagutzea eta guztiei berdin aplikatzea, kontratazio-organoak inola ere ez dezan izan aukeraketa egiteko neurririk eta mugarik gabeko botererik.

La generalidad de los pliegos de los expedientes de licitación referidos por el Tribunal de Cuentas prevé estos criterios de adjudicación acompañados de una descripción detallada, (si bien alguno de ellos debería haber sido objeto de una mayor concreción, y una ponderación que se otorga, en consonancia con las Directivas europeas que persigue que los criterios de valoración de las ofertas estén claramente delimitados y tengan relación con el objeto del contrato, que sean suficientemente conocidos por los licitadores y que se apliquen por igual a todos ellos, de modo que, en ningún caso se otorgue al órgano de contratación un poder de elección desmedido o ilimitado.

Azpimarratzekoa da aparteko garrantzia daukala Batasuneko jurisprudentziak. Europar Batasunaren zuzenbidearen interesekoa da lizitazio batean ahalik eta lizitatzaile gehienen parte-hartzea bermatzea; horregatik, berebiziko garrantzia dute berdintasun eta gardentasun-printzipioek, eta printzipio horiek dira kontratu publikoak esleitzeko prozedurei buruzko Zuzentarauen oinarria. Beraz, baldintza berdinekin abiatu behar dute interesdun guztiek, eta aukera berdinak izan behar dituzte beren eskaintzak aurkezten dituztenean; beraz, pleguek ezin dute bereizkeriarik egin lizitatzaileen egoitzagatik edo nazionalitateagatik; ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza aukeratzeko kontratazio-organoak kontuan hartuko dituen irizpide guztiak ezagutu behar dituzte lizitatzaileek, baita haztapena ere, beraz, ezin da puntuazioak emateko irizpideei buruzko azpi-irizpiderik aplikatu, baldin eta ez bazaie aldez aurretik horren berri eman lizitatzaileei; eta kontratazio-organoek esleipen-irizpideen interpretazio berari eutsi behar diote prozedura osoan zehar.

Debe subrayarse la excepcional importancia que tiene la jurisprudencia comunitaria. Redunda en interés del derecho de la Unión Europea que se garantice la participación más amplia posible de licitadores en una licitación, por lo que cobran especial intensidad los principios de igualdad y de transparencia, que constituyen la base de las Directivas en materia de procedimientos de adjudicación de contratos públicos. Por lo tanto todos los interesados deben partir en igualdad de condiciones y disponer de las mismas oportunidades al presentar sus ofertas, por lo que los pliegos no pueden contener discriminación alguna por residencia o nacionalidad; deben conocerse todos los criterios que el órgano de contratación tomará en consideración para seleccionar la oferta económicamente más ventajosa, así como su ponderación, por lo que no pueden aplicarse subcriterios relativos a los criterios de atribución de puntuaciones que no haya puesto previamente en conocimiento de los licitadores; y los órganos de contratación deben ceñirse a la misma interpretación de los criterios de adjudicación a lo largo de todo el procedimiento.

Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak finkatutako doktrina da tratu-berdintasunaren printzipioak gardentasuna nahitaez eskatzen duela, eta exijitzen duela lizitatzaile izan daitezkeenek, beren eskaintzak prestatzen dituzten unean, erakunde esleitzaileak ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza aukeratzeko kontuan hartuko dituen faktore guztiak eta faktore horien garrantzi erlatiboa ezagutzea. Horrekin lortu nahi da lizitazio batean parte hartzen duten enpresen arteko lehia sanoa eta eraginkorra izatea, eta lizitatzaile guztiek, beren eskaintza formulatzen dutenean, aukera berdinak izatea ahalbidetzen da; eta horrek dakar eskaintza guztiek baldintza berak izatea lehiakide guztientzako. Horrek esan nahi du baldintza berdinak izango dituztela eskaintzak aurkezterakoan, bai eta erakunde esleitzaileak egiten duen eskaintza horien ebaluazioan ere.

Es doctrina consolidada del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, que el principio de igualdad de trato comporta una obligación de transparencia y exige que los potenciales licitadores conozcan, en el momento de preparar su ofertas, todos los factores que la entidad adjudicadora tomará en consideración para seleccionar la oferta económicamente más ventajosa y la importancia relativa de los mismos. Pretende favorecer el desarrollo de una competencia sana y efectiva entre las empresas que participan en una licitación y posibilita que todos los licitadores dispongan de las mismas oportunidades al formular su oferta e implica que estas estén sometidas a las mismas condiciones para todos los competidores; y esto significa que deben encontrarse en igualdad de condiciones tanto en la presentación de las ofertas, como en la evaluación de las mismas por parte de la entidad adjudicadora.

Tratu-berdintasunaren printzipio horrek gardentasuna bermatzea dakar nahitaez; eta, funtsean, horren helburua da hori ez dela erakunde esleitzaileak kutunkeriaz eta arbitrariotasunez jarduteko arriskua izango bermatzea, eta prozeduren inpartzialtasuna kontrolatzea. Horretarako, beharrezkoa da lizitazio-prozeduraren baldintza guztiak argi eta zehatz formulatuta egotea lizitazio-iragarkian edo baldintzen agirian, ondo informatuta dauden eta arduraz jokatzen duten lizitatzaile guztiek baldintza horien esanahi zehatza uler dezaten eta guztiek modu berean interpreta ditzaten; eta, bestalde, erakunde esleitzaileak egiaztatu ahal izan dezan lizitatzaileek aurkeztutako eskaintzek dagokion kontratuari aplikatu beharreko irizpideak betetzen dituztela.

Este principio de igualdad de trato, obliga a garantizar la transparencia; y este tiene esencialmente por objeto garantizar que no exista riesgo de favoritismo y arbitrariedad por parte de la entidad adjudicadora, y controlar la imparcialidad de los procedimientos. Ello requiere que todas las condiciones del procedimiento de licitación estén formuladas de forma clara, precisa e inequívoca en el anuncio de licitación o en el pliego de condiciones, con el fin de que, todos los licitadores razonablemente informados y normalmente diligentes puedan comprender su alcance exacto e interpretarlos de la misma forma, y por otra parte, la entidad adjudicadora pueda comprobar que efectivamente las ofertas presentadas por los licitadores responden a los criterios aplicables al contrato de que se trata.

Epaitegiak aipatutako 11 espedienteetan erabilitako irizpideak aztertzen baditugu –horietatik bederatzi obra-kontratuei dagozkien espedienteak dira, eta gainerako biak zerbitzu-kontratuei dagozkienak–, adierazi behar da puntuaziorik altuena irizpide objektiboak erabiltzera bideratuta dagoela, eta horien balorazioa formula aritmetikoetan oinarrituta egiten dela («proposamen ekonomikoa» eta «egikaritzeko epea», normalean), eta gainerako irizpide subjektiboak pleguetan adierazitako irizpideen arabera baloratzen dira, horiei emandako ponderazioaren arabera; eta, zalantzarik gabe, irizpide horiek ahalik eta argienak eta zehatzenak izan behar dira, nahiz eta gero eskaintzak baloratzen dituzten teknikarien eskumenaren mende egon horien balorazioa, administrazioaren esparruan zein esparru judizialean aitortuta dagoen bezala.

Si observamos la generalidad de los criterios empleados en los 11 expedientes mencionados por el Tribunal, de los cuales nueve se corresponden con contratos de obras y los dos restantes con contratos de servicios, indicar que la puntuación más alta está dirigida a emplear criterios objetivos cuya valoración se realiza en base a fórmulas aritméticas («proposición económica» y «plazo de ejecución» habitualmente), y los restantes criterios subjetivos, se valoran conforme a los criterios señalados en los pliegos con la ponderación otorgada a los mismos, que no hay duda deben ser lo más claros y concisos sin perjuicio que su valoración posteriormente está sujeta a la discrecionalidad de los técnicos que valoran las ofertas, como está reconocido tanto en el ámbito administrativo como judicial.

Obra-kontratuetan zein zerbitzu-kontratuetan erabilitako irizpide subjektiboak azpi-irizpideetan banatzen dira, dagozkien ponderazioekin, lizitatzaileek jakin dezaten zein den kontratua esleitzeko orduan baloratuko diren alderdien edukia.

Los criterios subjetivos tanto los empleados en los contratos de obras, como en los contratos de servicios, se subdivide en subcriterios con la correspondiente ponderación con el fin de que los licitadores conozcan el contenido de los aspectos que son objeto de valoración, de cara a la adjudicación del contrato.

Ildo horretan, proposamenaren kalitatea ponderatzekp baloratuko diren alderdiak zehazten dira, baina hori ez da irizpide generikotzat jo behar; kalitatezko eskaintza aurkezteko lizitatzaileak garrantzitsuentzat jotzen dituen alderdiak definitu dira, eta obra zibileko hainbat espedientetan ikus daiteke hori.

En esa línea se concretan los aspectos que se valoran para ponderar la calidad de la proposición, sin que la misma deba ser considerada como un criterio genérico; se han definido aquellos aspectos que el licitador considera más importantes de cara a tener una oferta de calidad, y que puede observarse en las diversos expedientes de obra civil.

«Aurkeztutako proposamenaren kalitatea» baloratu da, eta hori azpi-irizpideetan definitu da; «obra eta mantentze-zerbitzu» gisa lizitatzen den espedienteetako batean, adibidez, erabili da:

Se ha valorado la «calidad de la proposición presentada», que a su vez ha sido objeto de definición de subcriterios, y entre los que han sido empleados p.e. en uno de los expedientes que se licita como «obra y servicio de mantenimiento»:

«mantentze-lanen zerbitzua baloratuko da kontuan hartuta lan-taldearen prestasuna, erantzun-denbora, funtzionamendu konpromisoak, esleipendunaren kontura konponduko edo ordeztuko diren elementuak edo piezak, aholkularitzarako konpromisoa (...)

«El servicio de mantenimiento se valorará su alcance teniendo en cuenta la disponibilidad del equipo humano, el tiempo de respuesta, compromisos de funcionamiento, elementos o piezas que se arreglarán o sustituirán a cargo del adjudicatario, compromisos de asesoramiento (...).

Obraren guneen eta zatien programazioaren koherentzia baloratuko da. Ezagupena eta koherentzia baloratzen dira, instalazioen eta ekipoen kontratuekin eta trenbidearen akaberaren kontratuarekin aldi berean egin beharreko jarduketekin lotuta.

Se valora la coherencia de la programación de los diversos tajos y tramos de la obra. Se valora el conocimiento y la coherencia relacionada con las actuaciones a realizar de forma simultánea con los contratos de instalaciones y equipos, y los de acabados de vía.

Ingurumena kudeatzeko eta zaintzeko programaren hobekuntzak, obraren egikaritze-prozesu bakoitzari dagokionez (kontrolatu beharreko alderdien indize bati dagokionez, eskaintzen den kontrol-maila adieraziz), kontuan hartuta kontrol-neurrien mota eta kopurua, bai eta jarraipen-txostenaren maiztasunaren eta hitzemandako edukiaren hobekuntzak ere».

Mejoras del programa de gestión y vigilancia ambiental en relación con cada uno de los procesos de ejecución de la obra (referido a un índice de aspectos a controlar, indicando el grado de control ofrecido), considerando el tipo y cantidad de medidas de control, así como de la periodicidad y contenido comprometido de los informes de seguimiento».

Halaber, «Lanen programazio» gisa erabilitako irizpidea ere azpi-irizpidetan banakatuta dago, eta horiek aldatu egiten dira kontratu motaren arabera:

Así mismo el criterio empleado como «Programación de los trabajos» también está desglosado en subcriterios que difieren en función del tipo de contrato:

«obra egikaritzeko jarduketak baloratuko dira, baita jarduketa horiek obra zibileko kontratuei eta trenbideetako instalazioen kontratuei lotutako lanekin koordinatzeko modua ere, eta nola eragiten dieten jarduketok trenbide-zerbitzuari eta -zirkulazioari lanen eremuan eta inguruan.

«Se valorará las diferentes actividades para la ejecución de la obra, así como su coordinación, con los trabajos asociados a contratos de obra civil u otras instalaciones ferroviarias y la afección al servicio y la circulación del ferrocarril en el entorno de la zona de trabajo.

Kontratua egikaritzeko prozesuen programazioa baloratuko da; jarduketak eta horien errendimenduaren ahalik eta antolaketarik onena eskaintzen dela frogatu beharko da, erabili beharreko makineriaren eta ekipo lagungarrien arabera.

Se valora la programación de los diferentes procesos de ejecución del contrato, justificada con una mejor ordenación de las actividades y sus rendimientos en base a la maquinaria y equipos auxiliares a utilizar.

Bereziki kontuan hartuko dira obretara bidalketak egiteko plana (....), ordutegien banaketa, garraioa, etab. Zama-lanetan, obran biltegiratze-lanak egiterakoan eta hirugarrenekiko interferentziatan eragiten diren eragozpenak minimizatzea.

Se considera especialmente el plan de envíos a obras (....), distribución de horarios, transporte, etc. Que minimicen los inconvenientes que se produzcan durante las descargas, almacenamiento en obra e interferencias con terceros.

Beren behin betiko kokalekuan eskaileren muntaketa mekanikoa egiteko denbora-plangintza baloratuko da, kanoien obra zibila eten behar ez izateko eta eskailerak beren behin betiko kokalekuan muntatzeko lanak epearen barruan amaitu ahal izateko, kanoien obra zibilak aurrera jarraitu ahal dezan eta epearen barruan amaitu ahal izan dadin».

Se valora la planificación temporal del montaje mecánico de las escaleras en su ubicación definitiva, con el fin de que la obra civil de los cañones pueda continuar y finalizarse en plazo el montaje mecánico de las escaleras en su ubicación definitiva, con el fin de que la obra civil de los cañones pueda continuar y finalizarse en plazo».

Zerbitzuen kontratuari dagokionez, kasu horretan ere irizpide subjektiboak erabili dira; esate baterako: «hiri- eta ingurumen-integrazioa hobetuko duten ondorengo proposamenak baloratuko dira». Irizpide hori, aldi berean, hainbat azpi-irizpidetan banatzen da:

Por su parte en lo que se refiere al contrato de servicios, también se han empleado criterios subjetivos, como es «se valorarán las siguientes propuestas que mejoren la integración urbana y ambiental», que a su vez se redistribuye en varios subcriterios:

Geltokietara sartzeko kanoiak hirian integratzea aztertzen duen lizitatzaile bakoitzak aurkeztutako proposamenak baloratuko dira.

Se valorará las propuestas aportadas por cada licitador que analicen la inserción urbana de los cañones de acceso a las estaciones.

Trenbide-trafikoarekiko interferentziak minimizatuko dituzten Morlanseko lotunerako proposamenak baloratuko dira, eta hobeto baloratuko dira trenbide-adar berriaren egikaritzeak gaur egungo trenbide-zerbitzuaren ustiapenean izango duen eragina minimizatu eta bateratuko dituzten proposamenak.

Se valoran las propuestas de la conexión en Morlans que minimicen las interferencias con el tráfico ferroviario, valorándose aquellas propuestas que minimicen y compatibilizar la afección que la ejecución del nuevo ramal supondrá en la explotación del servicio ferroviario actual.

Gainazaleko lanak egikaritzeko faseen proposamena, eta obra horien iraupena ahalik eta gehien laburtzeko egin beharreko trafiko-desbideratzeak».

Propuestas de fases de ejecución de las obras en superficie y desvíos de tráfico necesarios para minimizar la duración de los mismos».

Ikus daitekeen moduan, irizpide horiek ez dira mugatzen programazioaren koherentzia finkatzera, ez dira irtenbide tekniko edo eraikuntzako irtenbide hutsak baloratzen, baizik eta horrekin batera, baloratuko diren alderdiak sakonago eta zehatzago garatzen dira. Deskribatutako irizpide bat, irakurketa soil bat eginda, irizpide orokortzat jo daiteke; hala ere, lizitatzaileak enkantera ateratzen den eraikuntza-proiektuari buruz daukan ezagutzak baloratuko diren alderdiak ezagutzeko aukera ematen dio. Horrela, bada, lizitatzaileek ez dute inoiz obra- eta zerbitzu-kontratuetan erabilitako irizpideen aurkako errekurtsorik aurkeztu, ezta irizpideok zalantzan jarri ere. Ezin dugu esan interesdunek errekurtsorik aurkeztu ez izanak irizpideak generikoak ez direla esan nahi duenik, baina zantzu bat da, eta pentsaraz diezaguke lizitatzaileek uneoro jakin dutela zein diren baloratuko diren alderdiak, eta ez dela zalantzarik sortzen baloratuko diren kontuak azpimarratzerakoan.

Como se ha podido observar los criterios plasmados no se limitan a fijar la coherencia de la programación, meras soluciones técnicas o constructivas, u otras, si no que las mismas van acompañadas de un desarrollo que permite abundar y concretar aquellas cuestiones que serán objeto de valoración. Un criterio que ha sido descrito, con una simple lectura del mismo puede ser considerado como un criterio general, sin embargo, el conocimiento que el licitador posee del proyecto constructivo que se somete a licitación, le permite conocer los aspectos que van a ser objeto de valoración. Es así que los licitadores jamás han recurrido ni cuestionado los criterios empleados en los contratos de obras y servicios. No podemos considerar la no presentación de recursos por parte de los interesados, como un aspecto que contradiga que los criterios sean genéricos, sin embargo es un indicio que permite considerar que los licitadores en todo momento conocen los aspectos que son objeto de valoración, sin que las mismas generen dudas a la hora de incidir en aquellas cuestiones que serán objeto de valoración.

Halaber, adierazi behar da aipatutako azpi-irizpideetako batzuk erabili izan direla aurreko ekitaldietan Herri Kontuen Euskal Epaitegiak aztertutako beste lizitazio eta kontratu batzuetan, eta ez direla jeneralistatzat jo izan.

Asimismo indicar, que algunos de los subcriterios indicados ya han sido empleados en licitaciones y contratos que han sido objeto de análisis por parte del TVCP en ejercicios anteriores, sin que las mismas hayan sido consideradas como generalistas.

Behin hori esanda, komenigarria da Herri Kontuen Euskal Epaitegiak zerrendatutako gai horiek baloratzea; izan ere, nahiz eta uste dugun aipatutako espedienteetako bederatzitan irizpideek ez dutela zalantzarako batere biderik ematen, hirutan hobeto definitu beharko lirateke.

Dicho lo cual, es conveniente valorar estas cuestiones enumeradas por parte del TVCP, pues si bien consideramos que en nueve de los expedientes señalados podrían considerarse criterios que no generan ninguna duda, en tres de los expedientes indicados deberían ser objeto de una mayor definición.

– Espediente batean Laneko Segurtasun eta Osasun Plana 3 hilabeteko atzerapenez onartu zen, obrak abiarazten dituen zuinketa egiaztatzeko akta gauzatu ostean; horrek 1627/1997 EDren 7.2. artikulua urratzen du, zuinketa hori obrei hasiera eman aurretik onartuta izatera behartzen duena.

– En 1 expediente el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo fue aprobado tres meses después de realizarse el acta de comprobación de replanteo que da inicio a las obras, incumpliendo el artículo 7.2 del RD 1627/1997, que obliga a tener aprobado dicho plan previamente al inicio de las obras.

Eraikuntza-lanetan gutxieneko segurtasun eta osasun xedapenak ezartzen dituen urriaren 24ko 1627/1997 Errege Dekretuak ezartzen duenaren arabera, obra hasi aurretik onetsi behar du segurtasun eta osasun plana obra egikaritzen den bitartean segurtasun eta osasun arloko koordinatzailea izango denak, eta Administrazio publikoen kasuan, obra esleitzen duenak, segurtasun eta osasun arloko koordinatzailearen txostena jaso ondoren.

Conforme determina el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción, el plan de seguridad y salud deberá ser aprobado antes del inicio de la obra, por el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, y en el caso de Administraciones Públicas, por quien adjudica la obra, con informe previo del coordinador en materia de seguridad y salud.

Horiek horrela, adierazi behar da Bilboko Hiri Trenbidearen 1. lerroko Urdulizko trenbide-pasagunea kentzeko lanak egiteari dagokionez, segurtasuneko eta osasuneko koordinatzaileak enpresa bakoitzeko Segurtasun eta osasun planari txostena egin ziola aldez aurretik, zuinketa-egiaztapenerako akta izenpetu eta lanak hasi baino lehenago. IV zk. eranskina txertatu da. Segurtasuneko eta osasuneko koordinatzaileak Segurtasun eta osasun planari egindako txostena).

Dicho lo cual es necesario indicar que el plan de seguridad y salud de cada una de las empresas relativa a la ejecución de las obras de supresión del paso a nivel de Urduliz de la Línea 1 del FMB fue informado previamente por el coordinador de seguridad y salud, con anterioridad a la firma del acta de comprobación de replanteo, e inicio de obras.

– Eskaintzak baloratzeko prozedura hobetzeko, 31/2007 Legearen 19. artikuluan jasotako kontrataziorako printzipioak babesteko, komeniko litzateke pleguetan Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginaren 150.2 artikuluak ezartzen duen prozedura sartzea. Era horretan, eskaintzaren prezioak ez luke inoiz eraginik izango balorazio teknikoan.

– Como mejora en el procedimiento de valoración de ofertas, para salvaguardar los principios de contratación recogidos en la Ley 31/2007, artículo 19, convendría incluir en los pliegos el procedimiento establecido por el artículo 150.2 del TRLCSP. De esta forma, nunca se podría ver influenciada la valoración técnica de la oferta por el mayor o menor precio de la misma.

Honako hau dio Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginaren 150.2 artikuluak, hirugarren paragrafoan:

El artículo 150.2 del TRLCSP, tercer párrafo, señala lo siguiente:

«Eskaintzak ebaluatzeko –formulak aplikatuta kuantifikatzekoak diren irizpideen arabera ebaluatzeko, alegia–, lehenbizi, bestelako irizpideak ebaluatuko dira, eta ebaluazio horren berri idatziz jasoko da (.....)».

«La evaluación de las ofertas conforme a los criterios cuantificables mediante la mera aplicación de fórmulas se realizará tras efectuar previamente la de aquellos otros criterios en que no concurra esta circunstancia, dejándose constancia documental de ello (.....)».

Epaitegiak zera dio bere txostenean: «Pleguetan 150.2 artikuluan ezarritako prozedura jasotzea komeniko litzateke»; goian jaso duguna, alegia. Hau da, lehenbizi eskaintza teknikoa baloratuko da, pleguetan jasotako irizpide subjektiboen arabera, eta eskaintza teknikoen balorazioaren emaitzak prest daudenean irekiko da dokumentazio ekonomikoa duen gutun-azala, edo formula ekonomikoak aplikatuta baloratu beharrekoa, batez ere, esleipenerako irizpide objektiboak aplikatzea eskatzen duena. Erakunde publiko honek irizpide subjektiboak eta objektiboak bananduta baloratzen direla bermatzen du, gutun-azal bereizietan aurkezten baitira irizpide batzuen eta besteen arabera baloratu beharreko dokumentazioak, eta horrelaxe egin zen ikuskaritzak aztertu duen ekitaldian ere, 31/2007 Legearen arabera tramitatzen diren espedienteei dagokienez.

El Tribunal señala en su informe que «convendría incluir en los pliegos el procedimiento establecido en el artículo 150.2», arriba reproducido. Es decir, inicialmente se valora la oferta técnica de acuerdo a los criterios subjetivos que se han incorporado en los pliegos, y con el resultado de la valoración de las ofertas técnicas, se procede a hacer la apertura del sobre que incorpora la documentación económica, o aquella que debe valorarse a través de fórmulas económicas, especialmente, criterios de adjudicación objetivos. Esta valoración separada de los criterios subjetivos y objetivos se garantiza en el ente público, a través de la incorporación de la documentación que se valora de acuerdo a unos u otros criterios, en sobres diferentes, y así se realiza también con respecto a los expedientes que se tramitan de acuerdo a la Ley 31/2007, en el ejercicio que es objeto de auditoría.

Zatikatzea:

Fraccionamiento:

– Egindako gastuak –gehienak eskaintzak eskatu ondoren egin dira–, antzerako kontzeptuka taldekatu ondoren, dagozkien prozeduren bitartez lizitatu litezkeenak.

– Gastos realizados, que en su mayor parte se han realizado previa petición de ofertas, y que, previa agrupación por conceptos similares, podrían licitarse mediante los correspondientes procedimientos.

Kontratu horiek, gehienbat, geltokien mantentze- eta eraberritze-lanekin eta instalazio elektrikoen konponketa eta zaharberritze-lanekin lotutakoak dira; erakundeak duen mantentze-lanen kontratutik kanpo dauden ezusteko jarduketa zehatzen ondorioz gertatu dira, geltoki eta geralekuen elektrizitateko mantentze-zerbitzuaren arloan, iturgintzako, sarrailagintzako, arotz-lanen, aire-girotzearen, kristaldegiaren arloetako mantentze-lanen esparruan, eta guztiak tramitatu dira kontratu independente gisa esparru bakoitzean, publizitate, lehia, berdintasun eta gainerako printzipioak bermatuz.

Los contratos a los que se refiere se corresponde especialmente con diversos trabajos desarrollados en relación al mantenimiento y reforma de estaciones, reparaciones y reformas de instalaciones eléctricas, que se han producido por actuaciones puntuales imprevistos que quedan al margen de los contratos de mantenimiento que el ente dispone, en el ámbito del servicio de mantenimiento eléctrico de estaciones y apeaderos, el mantenimiento de fontanería, mantenimiento de cerrajería, carpintería, climatización, cristalería, etc. todos ellos tramitados como contratos independientes en cada ámbito garantizado los principios de publicidad y concurrencia, igualdad, etc.

Hala ere, kontuan hartuko dira eta baloratuko dira Kontuen Epaitegiak egindako oharpenak, tramitazioa indarrean dagoen araudiak ezarritako prozeduren bitartez egite aldera.

No obstante se tendrá en cuenta y se valorarán las apreciaciones realizadas por el Tribunal de Cuentas, de cara a conformar la tramitación a través de los procedimientos establecidos por la normativa vigente.

III.3.– 2015ean sinatutako hitzarmenak.

III.3.– Convenios firmados en 2015.

– Debako eta Zestoako Udalekin sinatutako hitzarmenen helburua udalerri bietan dauden tren-geltokietako eraikinen erabileraren lagapena egitea zen. Erregistratu gabe daude erabileraren lagapen horiek.

– Los Convenios firmados con los Ayuntamientos de Deba y Zestoa, tenían como objeto la cesión de uso de los edificios de las estaciones de ferrocarril existentes en ambos municipios. Estas cesiones de uso se encuentran sin registrar.

6/2004 Legearen 15. artikuluak ezartzen duenez, erakunde publikoak Euskadiko ondarearen barruan dagoen ondarea du; hor sartuko dira eraikiko dituen azpiegitura batzuk, aurrez atxikita zeudenak, bere helburuak betetzeko atxikiko diren ondasun higikorrak eta higiezinak, bai eta legeak esleitzen dizkion eginkizunak –zuzenean zein zeharka– betetzeko eskuratuko dituenak ere.

Conforme determina la Ley 6/2004, del ente público en su artículo 15 el ente público dispone de un patrimonio integrado en el patrimonio de Euskadi, del que forman parte las infraestructuras que construya, las preexistente adscritas, los muebles e inmuebles que se adscriban para el cumplimiento de sus finalidades, así como aquellas que adquiera para el cumplimiento directo o indirecto de las funciones que le atribuye la ley.

Erakunde publikoak ondasun horiek kudeatzeko, ondareari buruzko araudia aplikatuko zaio, eta erakundearen beraren organoek egingo dute kudeaketa-lan hori, legean bertan Jaurlaritzari eta Eusko Legebiltzarrari ematen zaizkion eskumenei dagokienean izan ezik, trenbideen, ogasunaren eta ondarearen esparruetan eskumena duten sailek proposatuta Gobernuak emandako dekretuetan ezartzen den moduan.

Para la gestión de los bienes por parte del ente público, le será de aplicación la normativa de patrimonio, y será ejercida a través de los propios órganos del ente, con excepción de las facultades reconocidas en la misma al Gobierno y al Parlamento Vasco, en los términos que se establezcan por decreto del Gobierno a propuesta de los departamentos competentes en materia de ferrocarriles y de hacienda y patrimonio.

6/2004 Legearen eta Euskadiko Ondarearen Legearen testu bategina onesten duen 2/2007 Legegintzako Dekretuaren arabera erakunde publikoak dituen eskumenen kalterik gabe, adierazi behar da 6. artikuluan argi eta garbi adierazten dela, Euskadiko ondarearen barruan baldin badaude, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrari dagokiola ondasun higiezinen jabetza, higiezinen eskubide errealen eta errentamendu-eskubideen titulartasuna eta gorputzik gabeko jabetza-eskubideen titulartasuna, horien erabiltzaile, sortzaile edo eskuratzaile edozein erakunde dela ere.

Sin perjuicio de las facultades que el ente público dispone en virtud de su Ley 6/2004, y el Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre, de aprobación del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi, señalar que en su artículo 6 se expresa de forma tajante que la propiedad y titularidad de los bienes inmuebles, derechos reales, de arrendamiento de inmuebles y la de los derechos de propiedad incorporal que forman parte del patrimonio de Euskadi, sea cual fuere la entidad que los utilice, cree o adquiera corresponde a la Administración General de CCAA.

Behin erakunde publikoa sortu ondoren, ekainaren 6ko 118/2006 Dekretu bidez Eusko Trenbideak SA.ren kapitala hainbat ekarpen itzuliz gutxitzea baimendu zen, eta lehendik zeuden trenbide-azpiegituren administrazioa Euskal Trenbide Sareari atxikitzea eta agintzea. Erakunde publikoak dekretu haren bitartez atxiki zitzaizkion ondasunak ditu eta, halaber, adierazi behar da ez dela erakunde publiko honen eskumena horiek erregistroan inskribatzea, baizik eta Administrazio Orokorrari dagokiola.

Una vez creado el ente público, por Decreto 118/2006, de 6 de junio, se autorizó la reducción de capital de Eusko Trenbideak-Ferrocarriles Vascos, S.A. mediante devolución de aportaciones, y se adscribe y encomienda a Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea la administración de las infraestructuras ferroviarias preexistentes. El ente público dispone de los bienes que le fueron adscritos a través de dicho Decreto, y señalar asimismo que la inscripción registral de los mismos no es competencia de este ente público, sino que corresponde a la propia Administración General.

Hori esanda, esan behar da, baita ere, beharrezkoa den arren ondasun bat immatrikulatzea haren aldi baterako lagapena erregistratzeko –esan behar da, bide batez, bost urterako lagapena dela–, hori ez dela nahitaezkoa.

Dicho lo cual indicar que si bien es necesaria la inmatriculación de un bien para registrar cualquier cesión temporal que se produce sobre ella, que dicho sea de paso es una cesión temporal de 5 años, la misma no resulta obligatoria.

EUSKAL TRENBIDE SAREAREN 2015. URTEARI DAGOKION FISKALIZAZIOARI AURKEZTUTAKO ALEGAZIOAK
ALEGACIONES RED FERROVIARIA VASCA-EUSKAL TRENBIDE SAREA

Lehenengoa.– txostenaren ondorioei egindako alegazioak.

Primera.– alegaciones a las conclusiones del informe.

Lehenengo atal honetan formulatzen diren alegazioak, barne-kontrolerako sistemei eta kudeaketako prozedurei buruz fiskalizazio-txostenean ematen diren iritziei eta gogoetei egindakoak dira.

Las alegaciones que se formulan en este primer apartado, se realizan a las opiniones y consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión que se indican en el informe de fiscalización.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legezkotasuna betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

1.– Egindako gastuak, guztira 139.191 eurokoak, zuzenean esleitutakoak.

1.– Gastos realizados por un importe total de 139.191 euros adjudicados de forma directa.

Dagoeneko zuzendu dira kontratuetako bati erreferentzia egiten dioten inguruabarrak, zerbitzu hori kontratuan sartu baita; horren lizitazioa Eusko Jaurlaritzaren beraren Informatika eta Telekomunikazio Zuzendaritzak tramitatu zuen Ejie SA enpresaren bitartez, telekomunikazio-zerbitzua emateko.

Las circunstancias establecidas referenciadas a uno de los contratos ya han sido corregidas, al pasar a integrarse este servicio al contrato cuya licitación tramitó la Dirección de Informática y Telecomunicaciones del propio Gobierno Vasco, a través de Ejie, S.A. para la prestación del servicio de telecomunicaciones.

Bigarren kontratuari dagokionez, adierazi behar da, dagokion espedientea tramitatuta eta zerbitzuaren xede den instalazioa desafektatzeko eta beste Administrazio bati entregatzeko prozesuan dagoela, instalazio hori erabilerarik gabe geratu baita geltoki horretan tren-zerbitzua kendu izanaren ondorioz, linea metropolitar berriak gauzatu direlako; beraz, mantentze-lanetarako kontratu hori ere indargabetuta geratuko da.

En lo que se refiere al segundo de los contratos indicar que la instalación a la que va destinada el servicio está en proceso de desafectación y entrega a otra Administración tramitado el correspondiente expediente, al quedar ésta en desuso como consecuencia de la supresión del servicio ferroviario en dicha estación que se produce con la ejecución de nuevas líneas metropolitanas, por lo tanto este contrato de mantenimiento también quedará resuelto.

2.– Txanda-kontratu bati lotutako erretiro partziala aukeratzen duten langileei beren ordainsariaren ehuneko 100era arteko aldea estaltzen dien osagarria ordaintzea, EAEko Aurrekontu Orokorrei buruzko 5/2014 Legearen 19. artikuluaren 11. atala urratuz; atal horrek eten egiten ditu «borondatezko erretiroagatiko sariak, kalte-ordainak eta izen guztietako edozein diru-prestazio konpentsagarri». Osagarri hori 101.013 eurokoa izan da, eta 19 langileri eragin die 2015ean.

2.– Abono a los trabajadores que se acogen a una jubilación parcial vinculada a un contrato de relevo, un complemento que cubre la diferencia hasta el 100 por ciento de su retribución, incumpliendo el artículo 19 apartado 11 de la Ley 5/2014 de Presupuestos Generales de la CAPV que suspende las «primas, indemnizaciones y cualquier tipo de prestación económica compensatoria de la jubilación voluntaria, cualquiera que fuera su denominación». Este complemento, que en 2015 afecta a 19 trabajadores, ha supuesto un total de 101.013 euros.

HKEE-TVCPren 2015eko ekitaldiaren fiskalizazioari dagokionez, eta «II.1.– Legezkotasuna betetzeari buruzko iritzia» atalari dagokionez, bigarren atalarekin erlazionaturik («ETSk Txanda-kontratu bati lotutako erretiro partziala aukeratzen duten langileei beren ordainsariaren ehuneko 100era arteko aldea estaltzen dien osagarria ordaintzea, EAEko Aurrekontu Orokorrei buruzko 5/2014 Legearen 19. artikuluaren 11. atala urratuz; atal horrek eten egiten ditu «borondatezko erretiroagatiko sariak, kalte-ordainak eta izen guztietako edozein diru-prestazio konpentsagarri». Osagarri hori 101.013 eurokoa izan da, eta 19 langileri eragin die 2015ean»), ondorengo aipamenak egin behar dira:

En relación a la fiscalización del ejercicio 2015 del TVCP y sobre el apartado Opinión «II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad», en relación a su apartado segundo («ETS abona a los trabajadores que se acogen a una jubilación parcial vinculada a un contrato relevo, un complemento que cubre la diferencia hasta el 100 por ciento de su retribución, incumpliendo el artículo 19 apartado 11 de la Ley 5/2014 de Presupuestos Generales de la CAPV que suspende las «primas, indemnizaciones y cualquier tipo de prestación económica compensatoria de la jubilación voluntaria, cualquiera que fuera su denominación». Este complemento, que en 2015 afecta a 19 trabajadores, ha supuesto un total de 101.023 euros») realizar las siguientes consideraciones:

I.– Euskadiko Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrei buruzko 5/2014 Legearen 19. artikuluak, zuzenbide pribatuko erakunde publikoen zerbitzuan ari diren lan-kontratuko langileen ordainketei dagokienez, hau ezartzen du: «Horregatik guztiagatik, aurreko atalean aipatzen diren lan-kontratuko langileen soldata-masak ez du gehikuntzarik eduki ahal izango, aurreko urtekoaren aldean».

I.– La Ley 5/2014, de 23 de diciembre, de Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2015, establece en su artículo 19, cuando se refiere a las retribuciones del personal laboral al servicio de los entes públicos de derecho privado que la «masa salarial del personal laboral al que hace referencia el apartado anterior no podrá experimentar incremento respecto a la del ejercicio anterior».

Horrela, arauak ez du soldata-masaren ehunekorik edo ekitaldian, oraingo honetan 2015ekoan, hura, mugaraino, gainditu gabe, ez erabiltzea edo ez banatzea agintzen duen bestelako behar adineko xehetasunik ezartzen.

En este sentido, la norma no establece porcentaje de la masa salarial u otro detalle suficiente que señale no disponer o distribuir la misma durante el ejercicio, en este caso del 2015, hasta su límite sin rebasar el mismo.

Aipatzekoa da, baita ere, aipaturiko arauaren 22. artikulua. Bertan, 2015. urterako ordainketen hazkundeak eragiten dituzten akordio edo hitzarmen kolektiboak sinatuz gero bete beharreko eskakizunak ezartzen dira. Horren edukia ez da aplikagarritzat hartzen, aurrerago zehaztuko diren arrazoiak direla eta.

Mencionar también el artículo 22 de la citada norma, donde se establecen los requisitos a cumplir en el caso de firma de acuerdos o convenios colectivos, por los que se producen incrementos de retribuciones para el año 2015. No se considera de aplicación su contenido por las razones que se especificarán más adelante.

Beste alde batetik, 2012ko ekitaldirako Euskadiko Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrei buruzko 6/2011 Legeak, abenduaren 23koak, Aurrekontu plantillei buruzko 13.3 artikuluan hau jasotzen du «Orokorrean, aurrekontu-plantillak langile-zuzkidura berriak sortuz aldatzen badira, behar beste zuzkidura amortizatu egin beharko dira horren ondorioz, urteko kostu gordina handiagoa izan ez dadin», eta hori bete egiten da ETSko programa gauzatzean, 2008. urtearen aurretik, eta 2008ko urtarrilaren 1etik gaur egun ere indarrean dagoen hitzarmen kolektiboa aplikatuz (bere egunean Euskadiko Autonomia Erkidegoko Administrazioko erakunde eskudunek baimendua eta 2009ko maiatzaren 27ko 99 zenbakiko EHAAn argitaratua), bai programa gauzatzen ari den bitartean (soldata-masa inolaz ere ez gainditzea) zein erretiratu partzialen behin betiko erretirora heltzean, haien lanpostu gehienak ETSko erakundean amortizatzen baitira, plantillaren egoera nibelatuz, aurrekontuan bestelako buruhausterik sortu gabe.

Por otro lado, Ley 6/2011, de 23 de diciembre, de Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2012, sobre plantillas presupuestarias, recoge en su artículo 13.2 «... la modificación de las plantillas requerirá la consiguiente amortización de las dotaciones necesarias de manera que no represente superior coste anual bruto», cuestión que se cumple en la ejecución de programa de ETS, ya desde antes del año 2008 y con la aplicación del convenio colectivo actualmente en vigor desde el 1 de enero de 2008 (autorizado en su momento por los órganos competentes de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y publicado en el BOPV número 99, de 27 de mayo de 2009), tanto durante la ejecución del programa (no superar en forma alguna la masa salarial), como al llegar a la jubilación definitiva de los jubilados parciales, dado que la mayoría de los puestos de trabajo de estos se amortizan en la organización de ETS, nivelando la situación de plantilla, sin otro quebranto presupuestario.

Ildo horretan, eta interesatutako 6/2011 Legearen 19. artikulua erreferentzia gisa hartuz, langileen ordainketen alorrean, hau ezartzen da «Etenda geratuko dira bere aplikazioan, halaber, enplegatu publikoen erretiro partzialeko eskaerekin lotutako txanda-kontratuak egiteko konpromisoak arautzen dituzten artikuluak eta klausulak. Alabaina, baimena ematen zaio Jaurlaritzari artikulu horien aplikazioa mantendu ahal izateko salbuespeneko kasu batzuetan, betiere kontratazio horrek gastu-gutxitzea eragiten baldin badu I. kapituluan».

En esa línea, y en referencia al artículo 19 de la Ley 6/2011 interesada, en el marco de las retribuciones del personal, establece que «Igualmente quedarán suspendidos en su aplicación los artículos y cláusulas en los que se regulan los compromisos para la formalización de contratos de relevo vinculados a las solicitudes de jubilación parcial de los empleados públicos. No obstante, se autoriza al Gobierno para mantener la aplicación de dichos artículos en supuestos de carácter excepcional siempre que dicha contratación dé lugar a una disminución en el gasto del Capítulo I».

Berriro aipatu behar da ETSk, 2012. urte horretan, aurrera jarraitu zuela Jaurlaritzak baimendutako bere erretiro partzialeko eta errelebuko kontratuko programarekin, I. kapituluko gastua murrizteko konpromisoaren barruan, hori horrela egin baita eta egiten jarraitzen da (datuak aurrerago eskainiko dira), soldata-masa ez gainditzeaz gain, haren gorengo mailaren azpitik geratu baita.

De nuevo mencionar, que ETS en dicho año 2012 continuó con su programa de jubilación parcial y contrato relevo, autorizado por el Gobierno, dentro del compromiso de una disminución en el gasto del Capítulo I que efectivamente se ha venido realizando y se realiza, (más adelante se facilitarán los datos), dado que no solo no se ha sobrepasado la masa salarial, sino que se ha venido quedando por debajo del nivel máximo de la misma.

II.– ETSko hitzarmen kolektiboak, bere 7.1. artikuluan, hau jasotzen du: «Halaber, beste ehuneko 0,5eko igoera aplikatuko da, Itzarri BGAEri egindako ekarpenean», aurretik ere, aurreko urteetan, ETSn dagoeneko ekarpen hori egiten ari baitzen, ehuneko hori 2008an beste ehuneko 0,5ean handituz, ordura arte egindakoarekin alderatuz. Beraz, une horretan aipatutako ekarpenak egin ziren, eta ikusiko dugu aurrerago ez direla egingo.

II.– El convenio colectivo de ETS, recoge en su artículo 7.1, la redacción siguiente: «Asimismo, se incrementará en el 0,5 por ciento adicional la aportación a la EPSV Itzarri», que ya con anterioridad, desde años anteriores, en ETS se venía aportando, incrementando el porcentaje en ese año 2008 con un 0,5 por ciento adicional a lo que en momento anterior se había realizado. Por lo tanto, en esos momentos se producen las aportaciones referidas, que veremos cómo posteriormente no se realizarán.

Hitzarmen kolektiboak, Erretiroak izeneko 69. artikuluan, hau jasotzen du: Borondatezko erretiroa 60 urtetik gora izango da. Horri dagokionez, adierazi behar da erakunde publikoan inor ez dela zergati hori dela eta erretiratu 2015. ekitaldian.

El convenio colectivo también recoge en su artículo 69. Jubilaciones: la jubilación voluntaria del personal a partir de los 60 años. A este respecto indicar que en el ente público no existe ninguna persona que se ha jubilado por este motivo durante el ejercicio 2015.

Beste alde batetik, artikulu orokorrei dagokiena ez den beste atal batean, lehen xedapen iragankorrean, hain zuzen ere, Erretiro partziala eta Errelebuko kontratua araupetzen dira. Xedapen horretan ETSko langileek erretiro partziala eskuratzeko aukera ezartzen da, beti ere une bakoitzean ezarritako araubide orokorraren edukiarekin bat etorriz.

Por otro lado, en un apartado distinto al de su articulado general, en concreto, en su Disposición Transitoria Primera, regula la Jubilación Parcial y Contrato de Relevo. En dicha disposición se establece la posibilidad de que el personal de ETS se acoja a la jubilación parcial, siempre de acuerdo al contenido de la regulación general establecida en cada momento.

Halaber, bertan, bigarren atalean «...erretiro partzialaren eta errelebuko kontratuaren modeloa eta baldintzak aplikatzeko, une honetan indarrean dauden termino eta baldintza berberekin» ezartzen da. Beraz, gai horri buruzko arautegi orokorra aldatu edo hitzarmeneko testu berria sinatu arte, erretiro partzialak eta errelebuko kontratuak ezarritako baldintzetan jarraituko dute. Baldintza horiek, erretiro partzialak eta errelebuko kontratuak aplikatzen hasi zirenetik erakundean aplikatzen ari diren berberak dira.

Así mismo en la misma se establece en su apartado segundo «... la aplicación del modelo y condiciones de la jubilación parcial y contrato de relevo en los mismos términos y condiciones existentes en la fecha». Por lo tanto, hasta la modificación de la normativa general sobre la materia o firma de un nuevo texto de convenio se mantendrán la jubilación parcial y el contrato de relevo en las condiciones establecidas. Estas condiciones son las mismas que vienen aplicándose en la organización, cuando se comienza con la aplicación de la jubilación parcial y el contrato de relevo.

III.– Adin gehieneko langileen lan bizitzaren jarraipena bultzatzeko eta zahartze aktiboa sustatzeko neurriei buruzko martxoaren 15eko 5/2013 Legegintzako Errege Dekretuak, beste alderdi batzuen artean, bosgarren azken xedapenean esaten du «ukitutako langileek, ordezkari baterakoek eta sindikalek edo enpresek, 2013ko apirilaren 15era arte izango dute Gizarte Segurantzako Institutu Nazionaleko probintzietako zuzendaritzei jakinarazteko eta haien esku jartzeko hitzarmen kolektiboetan jasotako erretiro partzialeko planak edozein arlokoak edo enpresetako hitzarmen kolektiboei dagozkienak, 2013ko apirilaren 1a baino lehen sinatutakoak, erretiro partziala 2013ko apirilaren 1a baino lehen edo ondoren gertatu bada ere. Dokumentazio horrekin batera, 2013ko apirilaren 1a baino lehen Erretiro Partzialeko Planean sartutako langileen nortasuna egiaztatzen duen enpresaren ziurtagiria aurkeztuko da». Baldintza hori denbora eta modu egokian bete du ETSk, alderdi sozialaren partaidetzarekin, bere unean, eta INSSk baieztatuta, hasierako une hartan, eta baita prozesuan zehar, gaur egunera arte, erretiro partzialen eta egiten ari diren errelebuko kontratuen jardunbidearekin.

III.– El Real Decreto Ley 5/2013, de 15 de marzo, de medidas para favorecer la continuidad de la vida laboral de los trabajadores de mayor edad y promover el envejecimiento activo, entre otros aspectos, establece en su Disposición Final Quinta el procedimiento para que «los trabajadores afectados, los representantes unitarios y sindicales o las empresas, dispondrán hasta el día 15 de abril de 2013 para comunicar y poner a disposición de las direcciones provinciales del Instituto Nacional de la seguridad Social los planes de jubilación parcial, recogidos en convenios colectivos de cualquier ámbito o acuerdos colectivos de empresas, suscritos antes del día 1 de abril de 2013, con independencia de que el acceso a la jubilación parcial se haya producido con anterioridad o con posterioridad al 1 de abril de 2013. Junto a dicha documentación se presentará certificación de la empresa acreditativa de la identidad de los trabajadores incorporados al Plan de Jubilación Parcial con anterioridad a 1 de abril de 2013». Situación ésta cumplimentada en tiempo y forma por ETS, con la participación de la parte social, en su momento y confirmada por el INSS, tanto en ese inicial instante como a lo largo del proceso hasta la actualidad, con la práctica de las jubilaciones parciales y correspondientes contratos de relevo que se vienen realizando.

Horri dagokionez, komenigarria da Langileen Estatutuaren 82. artikuluaren edukia gogoratzea. Bertan hau ezartzen da: «1. Hitzarmen kolektiboak langileen eta enpresaburuen ordezkariek egindako negoziazioaren emaitza direnez, partaideok talde legez duten autonomiari esker askatasunez lortutako akordioaren adierazpen dira. 2. Hitzarmen kolektiboen bidez, dagokien eremuan, langileek eta enpresaburuek laneko eta produktibitateko baldintzak arautzen dituzte; laneko bakea ere arautu dezakete, betebeharrak itunduta. 3. Lege honen bidez araututako hitzarmen kolektiboek beren aplikazio-eremuan dauden enpresaburu eta langile guztiak behartzen dituzte, indarrean dauden denbora guztian».

En este aspecto es conveniente recordar el contenido del artículo 82 del Estatuto de los Trabajadores, donde se establece que «1.– Los convenios colectivos, como resultado de la negociación desarrollada por los representantes de los trabajadores y de los empresarios, constituyen la expresión del acuerdo libremente adoptado por ellos en virtud de su autonomía colectiva. 2.– Mediante los convenios colectivos, y en su ámbito correspondiente, los trabajadores y empresarios regulan las condiciones de trabajo y de productividad. Igualmente podrán regular la paz laboral a través de las obligaciones que se pacten. 3.– Los convenios colectivos regulados por esta ley obligan a todos los empresarios y trabajadores incluidos dentro de su ámbito de aplicación y durante todo el tiempo de su vigencia».

Horrekin batera, 86. artikulu bera aipatu behar da. Bertan, indarraldiari dagokionez, hau esaten da: «...Kontrako itunik ez badago, urtetik urtera luzatuko dira hitzarmen kolektiboak, alderdiek berariazko salaketarik egiten ez badute», eta egoera horretan dago ETS 2016. urtearen amaieran, 2008ko urtarrilaren 1etik indarrean dagoen hitzarmen kolektiboarekin eta, hori guztia, arauak dioen bezala, aldeetako batek ere ez duelako hitzarmena salatu eta, ondorioz, hitzarmena aplikatzen jarraitu da.

Junto a ello, mencionar así mismo, el propio artículo 86, donde se establece en relación a la vigencia que, «... Salvo pacto en contrario, los convenios colectivos se prorrogarán de año en año si no mediara denuncia expresa de las partes», situación en la que se encuentra ETS a finales de 2016 con un convenio colectivo vigente desde el 1 de enero de 2008 y, todo ello, porque como dice la norma, no ha existido denuncia del convenio por ninguna de las partes, continuando por lo tanto aplicándose su contenido.

Azken kontu hori ez da garrantzirik gabekoa, garraioa bezalako zerbitzu sektore funtsezko eta estrategiko batean, trenbideko zirkulazioko segurtasunetik sortutako gehigarriekin batera, izan ere, indarrean dagoen arautegiak aintzatesten duen bezala, kontrol sistemaren kudeaketari, zirkulazioari eta segurtasunari dagozkien eginbeharrak ezin zaizkie beste batzuei agindu. Azpimarratzekoa da, indarraldia dela eta Espainiako estatuan tren arloan dagoeneko historikoa bilakatu den hitzarmen kolektiboaren edukiaren iraupenari eutsi izana, horri esker, zerbitzua, gorabehera garrantzitsurik gabe, era normalizatuan jarraitzea posible egiten duen bake sozialerako aukera eskaintzen duelako.

Cuestión esta última que no es baladí, porque en un sector de servicio esencial y estratégico como es el del transporte, con las adicionales derivadas de seguridad en la circulación ferroviaria, donde como reconoce la normativa vigente, las funciones inherentes a la gestión del sistema de control, circulación y de seguridad no pueden encomendarse a terceros, es destacable el mantenimiento de la duración del contenido de un convenio colectivo ya histórico en el mundo ferroviario del estado español por su tiempo de vigencia y que permite la existencia de esa paz social que posibilita que el servicio se mantenga de una manera normalizada sin especiales alteraciones.

IV.– ETSko egungo Zuzendaritzak eta aurrekoek hartutako kudeaketa neurriak, izan ere berriro gogoratu behar da baldintza hauek dituzten erretiro partzialaren eta errelebuko kontratuaren erregulazioa aurreko urteetakoa dela, beti ere langileen legezko ordezkaritzaren parte hartzearekin, enplegua sortzeko helburu nagusiarekin bultzatu direla, beste batzuen artean, errelebuko kontratuaren araupetzeak lan jardueran aritzeko aukera ematen baitie langabezian dauden pertsonei. Interes berbereko lan bateratu horri esker, soldata-masaren efektuak banatu ahal izan dira, erretiro partziala hartzen duten langileen soldata osatzeko jarrera historikoa barne, haien irteera eta langile berriak sartzea bideratuz, hori guztia, une bakoitzean ezarritako soldata-masaren mugen barruan eta baita haren azpitik ere, defizitaren kontrol ondoreetarako. Horri dagokionez, berriro azpimarratu behar da soldataren osagaiaren aplikazioa, haren muga gainditu gabe, eta langilea, erretiro partziala eskuratu aurretik jasotzen ari zenaren efektu naturalean, aurreko urte guztietako erretiro partzialeko eta errelebuko kontratuko sekuentzian ezarrita zegoela, eta, ondorioz, printzipioz, indarrean dagoen arautegiak jasotzen duen bezala, ETSko langileek betidanik izan dituzten eskubideei eutsi egingo litzaieke.

IV.– Las medidas de gestión adoptadas por la Dirección de ETS actual y las anteriores existentes, porque hay que volver a recordar que la regulación de la jubilación parcial y el contrato de relevo en estas condiciones se remonta a años anteriores, con la participación en todo momento de la representación legal de los trabajadores, se realiza con el objetivo fundamental, entre otros, de la creación de empleo, dado que la regulación del contrato de relevo permite que personas desempleadas puedan encontrar la oportunidad de una actividad laboral. Esta labor conjunta, de intereses compartidos, ha permitido también una distribución de efectos de la masa salarial concreta, incluida la posición histórica de complementar salarialmente al personal que acceda a la jubilación parcial, permitiendo con su salida, la entrada de nuevo personal, todo ello dentro de los límites de la masa salarial establecida en cada momento, e incluso por debajo de la misma a los efectos de control del déficit. Debe insistirse a este respecto que la aplicación del complemento sobre el salario, sin rebasar el límite del mismo y en el efecto natural de lo que venía cobrando el trabajador inmediatamente antes de acceder a la jubilación parcial, ya estaba establecido en la secuencia del programa de jubilación parcial y contrato relevo de todos los años anteriores, por lo que, en principio, como recoge la normativa vigente se daría el mantenimiento de derechos que el personal de ETS ya ha tenido históricamente.

Asko dira erabateko enplegua lortzera zuzendutako politiken edo estrategien garapena aipatzen duten arauzko erreferentziak. Horrela, beste batzuen artean, Konstituzioaren 40. artikulua aipa dezakegu. Bertan ezartzen denez, aginte politikoek erabateko enplegua lortzera zuzendutako politikak eraman beharko dituzte aurrera. Eta aipatzekoa da, baita ere, Euskadiko Autonomia Estatutuaren 9.2. artikulua, aginte publikoek enpleguaren hazkundea sustatzera zuzendutako neurriak hartu beharko dituztela ezartzen duena.

Son muchas las referencias normativas que se podrían aportar en las que se establece el desarrollo de políticas o estrategias dirigidas al pleno empleo. Así podemos mencionar, entre otras, el artículo 40 de la Constitución donde se establece que los poderes públicos realizarán una política orientada al pleno empleo, o el artículo 9.2 del Estatuto de Autonomía para el País Vasco, donde establece que los poderes públicos adoptarán medidas que tiendan a fomentar el incremento del empleo.

Halaber, badago une jakin batzuetan neurri zehatzak hartu beharra ezartzen duen jurisprudentzia ere, langabezia murrizteko edo pertsonei lan merkatuan baldintza duinetan sartzeko aukera emateko, 2015eko urtarrilaren 22ko Konstituzio Epaitegiaren Epaia eta 2014ko uztailaren 16ko Konstituzio Epaitegiaren Epaia, besteak beste.

Así mismo existe jurisprudencia en la que se establece también la necesidad de adoptar medidas concretas en determinados momentos, al objeto de reducir el desempleo o permitir el acceso de las personas al mercado de trabajo en unas condiciones dignas, como por ejemplo las STC de 22 de enero de 2015 y STC de 16 de julio de 2014.

Erretiro partzialaren eta errelebuko kontratuaren aplikazioak absentismo mailaren kontrola ere badute ondorio positibo gisa, eta ETSren kasuan zifra horiek erabat kontrolatuta daude, Administrazio Publikoetan, orokorrean, gertatu ohi denarekin alderatuz. Errelebuko kontratu berriak dakartzaten erretiro partzialei esker, erakundeetan langile gazteagoak sar daitezke, eta hori dela eta, absentismo mailek behera egiten dute. Azpimarratzekoa da absentismo maila horien murrizketa are nabarmenagoa dela trenbideko zirkulazioarekin erlazionatutako lanpostuetan, behar bezala prestatutako langile horiek sartzeak, maila horiei, maila orokorren azpitik eusteko aukera ematen baitu.

La aplicación de la jubilación parcial y el contrato de relevo conllevan también como efecto positivo el control del nivel de absentismo, con unas cifras absolutamente controladas en el caso de ETS, en comparativa con lo que se viene produciendo en las Administraciones Públicas en general. La realización de jubilaciones parciales que conllevan nuevos contratos de relevo, permiten la incorporación de personal más joven en las organizaciones ayudando a que los índices de absentismo puedan verse reducidos. Destacar la importancia aún mayor de la reducción de estos índices de absentismo en puestos relacionados con la circulación ferroviaria en los que la incorporación de este nuevo personal, debidamente formado, permite mantener estos índices en niveles inferiores a los generales.

V.– Adierazitako guztiarengatik, eta ondorio gisa, esan behar da ETSk argi eta garbi izan duela defizita kontrolatzeko eta soldata-masa doitzeko jarrera, baita fiskalizazio honen aurreko uneko aplikazioan, HKEE-TVCPren 2015eko ekitaldiaren fiskalizazioaren aurretik ere, kudeaketa efektu guztiak era egokian eta neurtuan harmonizatzeko interesarekin, beti ere une bakoitzean ezarritako soldata-masaren mugen barruan eta baita haren azpitik ere, defizitaren kontrolerako eta lortu beharreko helburu anitzak lortzeko. Horrela, azken urteetako emaitzak hauek izan dira:

V.– Por cuanto antecede y como conclusión, indicar que ha existido una actitud demostrada en ETS de control del déficit y ajuste de la masa salarial incluso en su aplicación inmediata anterior al momento de esta fiscalización por parte del TVCP correspondiente al ejercicio 2015, con el interés adicional de armonizar todos sus efectos de gestión, de forma adecuada y medida, siempre dentro de los límites de la masa salarial establecida en cada momento, e incluso por debajo de la misma a los efectos de control del déficit y en pos de diversos objetivos a alcanzar. Así los resultados de los últimos años:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Prozesu honetan parte guztien borondateari erantzun behar izan zaio, baita erretiro partziala eskuratu duten langileenari ere, 2015eko ekitaldian parte bat pentsio planera egindako ekarpenetan jasotzeari utziz eta beraien soldata aurreko urteetan, 2000ko hamarkadaren hasieran programa hau hasi zenetik, egin ohi den bezala osatzea onartuz.

A lo largo de este proceso, se ha debido atender a la voluntad de todas las partes, incluido el personal que accede a la jubilación parcial, dejando de percibir en el ejercicio 2015 una parte en aportaciones al plan de pensiones, y aceptando complementar su salario como se venía realizando en los años precedentes, desde el inicio de este programa a comienzos de la década de los 2000.

Berriro aipatu behar da Euskadiko Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrei buruzko 5/2014 Legearen erreferentzia. Bertan «aurreko atalean aipatzen diren lan-kontratuko langileen soldata-masak ez du gehikuntzarik eduki ahal izango, aurreko urtekoaren aldean» ezartzen da, eta ikus daiteke erretiro partzialeko eta errelebuko kontratuko programa aipatutako baldintzetan aplikatuz, ezarritako muga, ez gainditzeaz gain, haren azpitik geratu dela. Horrela, langileen gastura zuzendutako zenbatekoaren betetze maila, aurretik adierazi den bezala, 2015ean aurrekontuaren ehuneko 92,8an geratu da.

Volver a reiterar la referencia de la Ley 5/2014, de Presupuestos para la Comunidad Autónoma de Euskadi para 2015, donde establece que «La masa salarial del personal laboral al que hace referencia el apartado anterior no podrá experimentar incremento respecto a la del ejercicio anterior», pudiendo constatarse que con la aplicación del programa de jubilación parcial y contrato de relevo en las condiciones anteriormente mencionadas, no solo no se ha superado, sino que se ha quedado por debajo del límite establecido. En este sentido, el grado de ejecución del montante destinado a gasto de personal, como anteriormente se ha trasladado, se estableció para el año 2015, en un 92,8 por ciento sobre el presupuesto.

Aipatutako «Laneko baldintzei buruzko akordioen eta hitzarmenen sinadurarako eskakizunak» izeneko 22. artikuluaren edukiari dagokionez, artikulu hori Euskadiko Autonomia Erkidegoko azken urteetako Aurrekontu Orokorrei buruzko Legeetan jasotzen den arren, adierazi behar da ez dela erabili bertan ezartzen den prozedura, erretiro partzialaren eta errelebuko kontratuaren figuren gainean egindako aplikazioari ez dagokiolako hori hasterik, ez dagoelako akordio edo hitzarmen berririk, 2008ko hitzarmen kolektiboaren edukian oinarrituz eusten doan egoeraren aplikazioa baizik, eta hori inoiz ez da zalantzan jarri edo eztabaidatu erakunde horrek egindako aurreko urteetako fiskalizazioetan.

Con respecto al contenido del mencionado artículo 22, «Requisitos para la firma de acuerdos de condiciones de trabajo y convenios», aunque el mismo se recoge en las Leyes de Presupuestos de la Comunidad Autónoma de Euskadi de los últimos años, indicar que no se ha acudido al procedimiento que en el mismo establece, por considerar que la aplicación realizada de la figura de la jubilación parcial y contrato de relevo no es susceptible de iniciar el mismo, al no existir acuerdos ni convenios nuevos, sino la aplicación de una situación que se viene manteniendo, en base al contenido del convenio colectivo del 2008 y nunca ha sido objeto de debate en las fiscalizaciones de años anteriores realizadas por ese organismo.

Adierazi behar da, baita ere, erretiro partzialeko eta errelebuko kontratuko programa horrek, lanpostuen berradskripzioaren, langileak berrantolatzearen edo beste baliabide batzuk erabiliz giza baliabideen ordenamenduko beste neurri batzuen bitartez antolakuntzako behar berriei erantzuteko ezintasunari erantzuten diola, ETSren kudeaketa eta bake soziala apurtu beharrean. Argi eta garbi ikusten da orain arte hori gertatu dela eta, beti ere, azpimarratu behar denez, 2008ko ETSko hitzarmen kolektiboarekin bat etorriz jardun dela.

Indicar también que este programa de jubilaciones parciales y contrato de relevo responde a la imposibilidad de atender las nuevas necesidades organizativas con la readscripción de puestos de trabajo, la reasignación de efectivos u otras medidas de racionalización y ordenación de recursos humanos por otros medios, sin quebrar la gestión de ETS y su paz social, que como es evidente hasta el momento se ha conseguido, y que en cualquier caso, debe insistirse, se ha actuado siempre de conformidad a un convenio colectivo de ETS del año 2008.

Horrekin batera, PricewaterhouseCoopers Auditores enpresak 2014ko eta 2015eko azken bi auditoria txostenen edukiaren erreferentzia aipatu behar da, aurrekontuen legetasunari eta gauzatzeari dagokienez. Bertan ezartzen denez, «urteko kontuek Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea erakundearen ondarearen eta finantza egoeraren irudi leiala jasotzen dute». (I zenbakiko eranskina eransten da. 2014ko eta 2015eko Auditoria txostenak).

Junto a ello, trasladar la referencia del contenido de los dos últimos informes de auditoría de los años 2014 y 2015 realizadas por la empresa PricewaterhouseCoopers Auditores, sobre cumplimiento de legalidad y ejecución presupuestaria, donde se establece que «... las cuentas anuales recogen la imagen fiel del patrimonio y de la situación financiera del ente Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea».

Amaitzeko, adierazi behar da, 2015ean aipatutako baldintza ekonomikoetan erretiro partzialeko egoera eskuratu duten langileak 9 izan zirela, idatzitako dokumentuan aipatzen diren 19en aurrean, eta zenbatekoa 19.143,68 euro-koa izan dela. Horrez gain, 9 pertsona horietatik, erretiro partziala eskuratu dutenen arteko 6 lanpostu amortizagarriak dira eta horrek, aurretik amortizatutakoekin eta ondoren amortizatuko direnekin batera, murrizketa garrantzitsua eragingo du plantillako kideen kopuruan.

Por último, indicar que el colectivo de personal que ha accedido a la situación de jubilación parcial, en las condiciones económicas comentadas durante el ejercicio 2015, es de 9 personas, frente a las 19 a las que se hace referencia en el documento redactado, y por un montante de 19.143,68 euros. Además, de estas 9 personas, 6 de los puestos que ocupan las personas que han accedido a la jubilación parcial son amortizables, suponiendo ello, junto a las amortizadas anteriormente y las que posteriormente vayan a serlo, una reducción importante del número de plantilla.

Aipatutako guztiarekin, aurkeztutako azalpenak onartzeko eta 2015eko ekitaldian, dagozkien zenbatekoetan, bideratutako erretiro partzialak zuzenbidearekin bat datozela onesteko eskaria egiten da.

Con todo ello, se solicita que se acepten las argumentaciones realizadas y se consideren adecuadas a derecho las jubilaciones parciales realizadas, en las cuantías correspondientes, durante el ejercicio 2015.

III.– Barne-kontrolerako sistemei eta kudeaketa-prozedurei buruzko gogoetak.

III.– Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

III.1.– Langileak.

III.1.– Personal.

– Erakundeak ez dauka erakundearen zuzendaritza nagusiak jasotako pizgarriekin lotutako helburuen betetze-mailari buruzko ebaluaziorik, helburu horiek ez baitaude kuantifikatuta.

– El ente no dispone de una evaluación del cumplimiento de los objetivos asociados a los incentivos percibidos por la Dirección General del Ente, dado que dichos objetivos no están cuantificados.

Zuzenbide Pribatuko erakunde publikoetako eta sozietate publikoetako zuzendaritza-taldekideen estatutu pertsonala arautzen duen otsailaren 23ko 130/1999 Dekretuaren 7.1 artikuluak agintzen du, goi-mailako kargudunen lansariei buruzko 14/1988 Legearen eta artikulu horretan xedatutakoaren arabera «Zuzenbide Pribatuko erakunde publikoek eta sozietate publikoek bermatu gabeko zenbatekodun pizgarriak ezarri ahal izango dituztela zuzendaritza-taldekideentzako, kudeaketako helburuak betetzeagatik».

El artículo 7.1 del Decreto 130/1999, de 23 de febrero, por el que se regula el estatuto personal de los directivos de los entes públicos de Derecho Privado y de las Sociedades Públicas, prescribe que, de conformidad con la Ley 14/1988 de retribuciones de altos cargos y con lo dispuesto en este artículo «los Entes públicos de Derecho Privado y las Sociedades Públicas podrán establecer incentivos de cuantía no garantizada para sus directivos por el cumplimiento de objetivos de gestión».

Goi-mailako kargudunen Lansariei buruzko urriaren 28ko 14/1988 Legearen 4. artikuluaren 2. atalean agindutakoa betez, pizgarriak ebaluatzeko eta emateko irizpideak zehazterakoan honako hauek hartuko dira kontuan: sozietate edo erakunde publiko bakoitzaren urteko aurrekontuen eta ekitaldi bakoitzean aurrekontuekin batera doan urteko txostenean jasotako helburu kualitatiboen betetze-maila, bai eta erakundearen urteko kudeaketa-planaren eraginkortasuna ere, betiere zuzenbide pribatuko erakunde publikoetako eta sozietate publikoetako zuzendaritza-taldekideen estatutu pertsonala arautzeko otsailaren 23ko 130/1999 Dekretuak zehaztutakoaren arabera.

En cumplimiento de lo preceptuado en el apartado 2 del artículo 4 de la Ley 14/1988, de 28 de octubre, de Retribuciones de Altos Cargos, los criterios para la evaluación y concesión de incentivos vendrán determinados por el cumplimiento de los presupuestos anuales de cada sociedad o ente público y de los objetivos cualitativos contenidos en la memoria anual que acompaña a estos en cada ejercicio, así como por la eficacia en el cumplimiento del plan de gestión anual de la entidad en los términos que establece el Decreto 130/1999, de 23 de febrero, por el que se regula el estatuto personal de los directivos de los entes públicos de derecho privado y de las sociedades públicas.

Pizgarriak jasotzeko baldintza da aurrekontuan indarrean dagoen ekitaldirako jasotako pizgarriei lotutako helburuak betetzea, bai eta hori lortzeko erabilitako bitartekoak eraginkortasunez kudeatzea ere, eta hori Kapital-aurrekontuaren eta Ustiapen-aurrekontuaren betetze-mailaren bitartez neurtzen da.

La percepción de los incentivos queda ligada al cumplimiento de los objetivos asociados a los incentivos que para el ejercicio en curso se mantienen en el presupuesto, así como a la eficacia en la gestión de los medios empleados para su obtención, medida a través de la ejecución de los Presupuestos de Capital y Explotación.

Kontseiluak egiten du deskribatutako irizpideen betetze-mailaren ebaluazioa, Erakundearen Urteko Kontuak eta Kudeaketa-txostena formulatu ondoren, eta Eusko Jaurlaritzako Ekonomia eta Ogasun Sailaren Kontu-ikuskaritzako Zerbitzuak onetsitako Aurrekontuen Jarraipenerako Txostena kontuan izanda.

La evaluación del cumplimiento de los criterios descritos se efectúa por el Consejo tras la formulación de las Cuentas Anuales e Informe de Gestión del Ente, y a la vista del Informe de Seguimiento Presupuestario aprobado por el Servicio de Auditoría del Departamento de Economía y Hacienda del Gobierno Vasco.

Eta ebaluazio hori erakunde publikoak idazten duen aurrekontuaren eta legezkotasunaren betetze-mailari buruzko Txostenaren bitartez egiten da, eta hor jasotzen da kapital- eta ustiapen-aurrekontuaren betetze-maila zein den; agiri berean, programatutako helburuen betetze-maila kuantifikatzen duen berariazko atal bat jasotzen da. Horretarako, aurreikusitakoa azkenean lortutakoarekin alderatzen da. Agiri hori da Administrazioko Kontseiluari Zuzendaritza Nagusiak ezarritako helburuak bete dituen edo ez ebaluatzeko bide emango diona (Administrazioko Kontseiluak 2016ko uztailaren 29an egindako batzarrean hartu zuen erabakia); hala ere, kontuan izango da Kontuen Epaitegiak emandako ikuspuntua, eta horretarako berariazko txostena egingo da, aurrekontuaren betetze-mailari buruzko txostenean adierazitakoa berretsiko duena.

Y dicha evaluación se realiza a través de la Memoria de cumplimiento presupuestario y de legalidad que redacta el ente público, en el que se pone de manifiesto el nivel de cumplimiento del presupuesto de capital y explotación, habiéndose definido en el mismo documento un apartado específico en el que se cuantifica el grado de cumplimiento de los objetivos programados, a través de la magnitud prevista, y finalmente obtenida. Este documento es el que permite evaluar al propio Consejo de Administración el cumplimiento o no de los objetivos fijados para la Dirección General (el Consejo de Administración adoptó acuerdo en sesión celebrada el 29 de julio de 2016), no obstante se tendrá en cuenta la apreciación realizada por parte del Tribunal de Cuentas procediendo a emitirse un informe específico a estos efectos, que reitere lo ya señalado en el informe de cumplimiento presupuestario.

III.2.– Ondasun eta zerbitzuen kontratazioa.

III.2.– Contratación de bienes y servicios.

2015ean esleitutako kontratuak:

Contratos adjudicados en 2015:

– 51,2 milioi euroren truke esleitutako 11 espedientetan, administrazio-baldintza orokorren agiriek esleipenerako irizpide generikoak jasotzen dituzte, esate baterako: proiektuaren azterketa sakona, programazioaren koherentzia, irtenbide teknikoak edo eraikuntzakoak, etab.

– En 11 expedientes adjudicados por 51,2 millones de euros, los PCAG contienen criterios de adjudicación genéricos como el estudio exhaustivo del proyecto, la coherencia de la programación, soluciones técnicas o constructivas, etc.

Aipatutako 11 espedienteei dagokienez, adierazi behar da obra-kontratuak eta zerbitzu-kontratuak daudela tartean; horietatik bederatzi obra-kontratuei dagozkie, eta gainerako biak zerbitzu-espedienteak dira. Lehenengoa obra-zuzendaritzari, eta bestea proiektuak idazteari, laguntzeko zerbitzu baterako.

En la relación a los 11 expedientes referenciados señalar que existen contratos de obras y contratos de servicios, de los cuales 9 pertenecen a obras, y los dos restantes se corresponden con expedientes de servicios, la primera destinada a un servicio de apoyo para la dirección de las obras, y la segunda a la redacción de proyectos.

Goian aipatutako kontratuei aplikatu beharrekoa den 31/2007 Legeak honako hau ezartzen du 61. artikuluan: «proposamenak baloratzerakoan eta ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza zein den zehazterakoan, aintzat hartu behar dira kontratuaren helburuari zuzenki lotutako irizpideak, esate baterako: kalitatea; prezioa; obraren erabilerari edo zerbitzua emateari lotutako ordainsariak berrikusteko erabiliko den formula; egikaritze- edo entrega-epea; erabilera-kostua; ingurumenari dagozkion ezaugarriak edo kontratatu beharreko prestazioen erabiltzaileei edo onuradunei dagokien gizarte-egoera ahuleko biztanleria-kategoriei berez dagozkien beharrei –kontratuaren espezifikazioetan definitutakoak– erantzuten dizkieten exijentzia sozialak betetzearekin lotutakoak; errentagarritasuna; balio teknikoa; ezaugarri estetikoak edo funtzionalak; ordezko piezen eskuragarritasuna eta kostua; mantentze-lanak; laguntza teknikoa; salmenta ondorengo zerbitzua, eta antzerako beste alderdi batzuk». Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginaren 150. artikuluan ere jasotzen dira irizpideok.

La Ley 31/2007 de aplicación en los contratos arriba referenciados, establece en su artículo 61 «que la valoración de las proposiciones y determinación de la oferta económicamente más ventajosa deberá atenderse a criterios directamente vinculados al objeto del contrato tales como la calidad, el precio, la fórmula utilizable para revisar las retribuciones ligadas a la utilización de la obras o a la prestación del servicio, el plazo de ejecución o entrega de la prestación, el coste de utilización, características medioambientales o vinculadas con la satisfacción de exigencias sociales que respondan a necesidades, definidas en las especificaciones del contrato, propias de las categorías de población especialmente desfavorecidas a las que pertenezcan los usuarios o beneficiarios de las prestaciones a contratar, la rentabilidad, el valor técnico, las características estéticas o funcionales, la disponibilidad y coste de los repuestos, el mantenimiento, la asistencia técnica, el servicio postventa u otros semejantes». Se trata de criterios que se reproducen también en el artículo 150 del TRLCSP.

«Ingurumenean eragin nabarmena izan dezaketen kontratuen kasuan, ingurumen-baldintza neurgarriak baloratuko dira, hala nola ingurumenean eragin txikiagoa izatea; eraginkortasun energetikoa; bizi-zikloaren kostua; hondakinen sorkuntza; material birziklatuen edo berrerabilien edo material ekologikoen erabilera»; horiek ere erabil daitezkeen irizpide gisa sartzen dira arau-xedapen bietan.

«En caso de contratos cuya ejecución tenga o pueda tener un impacto significativo en el medio ambiente ser valorarán condiciones ambientales mensurables tales como el menor impacto ambiental, la eficiencia energética, el coste del ciclo de vida, la generación de residuos o el uso de materiales reciclados o reutilizados o de materiales ecológicos» también se incorpora como posibles criterios que pueden emplearse en ambas disposiciones normativas.

Kontuen Epaitegiak aipatutako lizitazio-espedienteen plegu guztiek aurreikusten dituzte esleipenerako irizpide horiek; horrekin batera, baita deskribapen xehatu bat ere (nahiz eta horietakoren batek zehatzagoa izan beharko lukeen) eta ematen den ponderazio bat, Europako Zuzentarauekin bat etorriz; eskaintzak baloratzeko irizpideak argi eta garbi mugatuta egotea da helburua eta kontratuaren xedearekin lotutakoak izatea, lizitatzaileek irizpide horiek ondo ezagutzea eta guztiei berdin aplikatzea, kontratazio-organoak inola ere ez dezan izan aukeraketa egiteko neurririk eta mugarik gabeko botererik.

La generalidad de los pliegos de los expedientes de licitación referidos por el Tribunal de Cuentas prevé estos criterios de adjudicación acompañados de una descripción detallada, (si bien alguno de ellos debería haber sido objeto de una mayor concreción, y una ponderación que se otorga, en consonancia con las Directivas europeas que persigue que los criterios de valoración de las ofertas estén claramente delimitados y tengan relación con el objeto del contrato, que sean suficientemente conocidos por los licitadores y que se apliquen por igual a todos ellos, de modo que, en ningún caso se otorgue al órgano de contratación un poder de elección desmedido o ilimitado.

Azpimarratzekoa da aparteko garrantzia daukala Batasuneko jurisprudentziak. Europar Batasunaren zuzenbidearen interesekoa da lizitazio batean ahalik eta lizitatzaile gehienen parte-hartzea bermatzea; horregatik, berebiziko garrantzia dute berdintasun eta gardentasun-printzipioek, eta printzipio horiek dira kontratu publikoak esleitzeko prozedurei buruzko Zuzentarauen oinarria. Beraz, baldintza berdinekin abiatu behar dute interesdun guztiek, eta aukera berdinak izan behar dituzte beren eskaintzak aurkezten dituztenean; beraz, pleguek ezin dute bereizkeriarik egin lizitatzaileen egoitzagatik edo nazionalitateagatik; ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza aukeratzeko kontratazio-organoak kontuan hartuko dituen irizpide guztiak ezagutu behar dituzte lizitatzaileek, baita haztapena ere, beraz, ezin da puntuazioak emateko irizpideei buruzko azpi-irizpiderik aplikatu, baldin eta ez bazaie aldez aurretik horren berri eman lizitatzaileei; eta kontratazio-organoek esleipen-irizpideen interpretazio berari eutsi behar diote prozedura osoan zehar.

Debe subrayarse la excepcional importancia que tiene la jurisprudencia comunitaria. Redunda en interés del derecho de la Unión Europea que se garantice la participación más amplia posible de licitadores en una licitación, por lo que cobran especial intensidad los principios de igualdad y de transparencia, que constituyen la base de las Directivas en materia de procedimientos de adjudicación de contratos públicos. Por lo tanto todos los interesados deben partir en igualdad de condiciones y disponer de las mismas oportunidades al presentar sus ofertas, por lo que los pliegos no pueden contener discriminación alguna por residencia o nacionalidad; deben conocerse todos los criterios que el órgano de contratación tomará en consideración para seleccionar la oferta económicamente más ventajosa, así como su ponderación, por lo que no pueden aplicarse subcriterios relativos a los criterios de atribución de puntuaciones que no haya puesto previamente en conocimiento de los licitadores; y los órganos de contratación deben ceñirse a la misma interpretación de los criterios de adjudicación a lo largo de todo el procedimiento.

Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak finkatutako doktrina da tratu-berdintasunaren printzipioak gardentasuna nahitaez eskatzen duela, eta exijitzen duela lizitatzaile izan daitezkeenek, beren eskaintzak prestatzen dituzten unean, erakunde esleitzaileak ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza aukeratzeko kontuan hartuko dituen faktore guztiak eta faktore horien garrantzi erlatiboa ezagutzea. Horrekin lortu nahi da lizitazio batean parte hartzen duten enpresen arteko lehia sanoa eta eraginkorra izatea, eta lizitatzaile guztiek, beren eskaintza formulatzen dutenean, aukera berdinak izatea ahalbidetzen da; eta horrek dakar eskaintza guztiek baldintza berak izatea lehiakide guztientzako. Horrek esan nahi du baldintza berdinak izango dituztela eskaintzak aurkezterakoan, bai eta erakunde esleitzaileak egiten duen eskaintza horien ebaluazioan ere.

Es doctrina consolidada del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, que el principio de igualdad de trato comporta una obligación de transparencia y exige que los potenciales licitadores conozcan, en el momento de preparar su ofertas, todos los factores que la entidad adjudicadora tomará en consideración para seleccionar la oferta económicamente más ventajosa y la importancia relativa de los mismos. Pretende favorecer el desarrollo de una competencia sana y efectiva entre las empresas que participan en una licitación y posibilita que todos los licitadores dispongan de las mismas oportunidades al formular su oferta e implica que estas estén sometidas a las mismas condiciones para todos los competidores; y esto significa que deben encontrarse en igualdad de condiciones tanto en la presentación de las ofertas, como en la evaluación de las mismas por parte de la entidad adjudicadora.

Tratu-berdintasunaren printzipio horrek gardentasuna bermatzea dakar nahitaez; eta, funtsean, horren helburua da hori ez dela erakunde esleitzaileak kutunkeriaz eta arbitrariotasunez jarduteko arriskua izango bermatzea, eta prozeduren inpartzialtasuna kontrolatzea. Horretarako, beharrezkoa da lizitazio-prozeduraren baldintza guztiak argi eta zehatz formulatuta egotea lizitazio-iragarkian edo baldintzen agirian, ondo informatuta dauden eta arduraz jokatzen duten lizitatzaile guztiek baldintza horien esanahi zehatza uler dezaten eta guztiek modu berean interpreta ditzaten; eta, bestalde, erakunde esleitzaileak egiaztatu ahal izan dezan lizitatzaileek aurkeztutako eskaintzek dagokion kontratuari aplikatu beharreko irizpideak betetzen dituztela.

Este principio de igualdad de trato, obliga a garantizar la transparencia; y este tiene esencialmente por objeto garantizar que no exista riesgo de favoritismo y arbitrariedad por parte de la entidad adjudicadora, y controlar la imparcialidad de los procedimientos. Ello requiere que todas las condiciones del procedimiento de licitación estén formuladas de forma clara, precisa e inequívoca en el anuncio de licitación o en el pliego de condiciones, con el fin de que, todos los licitadores razonablemente informados y normalmente diligentes puedan comprender su alcance exacto e interpretarlos de la misma forma, y por otra parte, la entidad adjudicadora pueda comprobar que efectivamente las ofertas presentadas por los licitadores responden a los criterios aplicables al contrato de que se trata.

Epaitegiak aipatutako 11 espedienteetan erabilitako irizpideak aztertzen baditugu –horietatik bederatzi obra-kontratuei dagozkien espedienteak dira, eta gainerako biak zerbitzu-kontratuei dagozkienak–, adierazi behar da puntuaziorik altuena irizpide objektiboak erabiltzera bideratuta dagoela, eta horien balorazioa formula aritmetikoetan oinarrituta egiten dela («proposamen ekonomikoa» eta «egikaritzeko epea», normalean), eta gainerako irizpide subjektiboak pleguetan adierazitako irizpideen arabera baloratzen dira, horiei emandako ponderazioaren arabera; eta, zalantzarik gabe, irizpide horiek ahalik eta argienak eta zehatzenak izan behar dira, nahiz eta gero eskaintzak baloratzen dituzten teknikarien eskumenaren mende egon horien balorazioa, administrazioaren esparruan zein esparru judizialean aitortuta dagoen bezala.

Si observamos la generalidad de los criterios empleados en los 11 expedientes mencionados por el Tribunal, de los cuales nueve se corresponden con contratos de obras y los dos restantes con contratos de servicios, indicar que la puntuación más alta está dirigida a emplear criterios objetivos cuya valoración se realiza en base a fórmulas aritméticas («proposición económica» y «plazo de ejecución» habitualmente), y los restantes criterios subjetivos, se valoran conforme a los criterios señalados en los pliegos con la ponderación otorgada a los mismos, que no hay duda deben ser lo más claros y concisos sin perjuicio que su valoración posteriormente está sujeta a la discrecionalidad de los técnicos que valoran las ofertas, como está reconocido tanto en el ámbito administrativo como judicial.

Obra-kontratuetan zein zerbitzu-kontratuetan erabilitako irizpide subjektiboak azpi-irizpideetan banatzen dira, dagozkien ponderazioekin, lizitatzaileek jakin dezaten zein den kontratua esleitzeko orduan baloratuko diren alderdien edukia.

Los criterios subjetivos tanto los empleados en los contratos de obras, como en los contratos de servicios, se subdivide en subcriterios con la correspondiente ponderación con el fin de que los licitadores conozcan el contenido de los aspectos que son objeto de valoración, de cara a la adjudicación del contrato.

Ildo horretan, proposamenaren kalitatea ponderatzekp baloratuko diren alderdiak zehazten dira, baina hori ez da irizpide generikotzat jo behar; kalitatezko eskaintza aurkezteko lizitatzaileak garrantzitsuentzat jotzen dituen alderdiak definitu dira, eta obra zibileko hainbat espedientetan ikus daiteke hori.

En esa línea se concretan los aspectos que se valoran para ponderar la calidad de la proposición, sin que la misma deba ser considerada como un criterio genérico; se han definido aquellos aspectos que el licitador considera más importantes de cara a tener una oferta de calidad, y que puede observarse en las diversos expedientes de obra civil.

«Aurkeztutako proposamenaren kalitatea» baloratu da, eta hori azpi-irizpideetan definitu da; «obra eta mantentze-zerbitzu» gisa lizitatzen den espedienteetako batean, adibidez, erabili da:

Se ha valorado la «calidad de la proposición presentada», que a su vez ha sido objeto de definición de subcriterios, y entre los que han sido empleados p.e. en uno de los expedientes que se licita como «obra y servicio de mantenimiento»:

«mantentze-lanen zerbitzua baloratuko da kontuan hartuta lan-taldearen prestasuna, erantzun-denbora, funtzionamendu konpromisoak, esleipendunaren kontura konponduko edo ordeztuko diren elementuak edo piezak, aholkularitzarako konpromisoa (...)

«el servicio de mantenimiento se valorará su alcance teniendo en cuenta la disponibilidad del equipo humano, el tiempo de respuesta, compromisos de funcionamiento, elementos o piezas que se arreglarán o sustituirán a cargo del adjudicatario, compromisos de asesoramiento (...)

Obraren guneen eta zatien programazioaren koherentzia baloratuko da. Ezagupena eta koherentzia baloratzen dira, instalazioen eta ekipoen kontratuekin eta trenbidearen akaberaren kontratuarekin aldi berean egin beharreko jarduketekin lotuta.

Se valora la coherencia de la programación de los diversos tajos y tramos de la obra. Se valora el conocimiento y la coherencia relacionada con las actuaciones a realizar de forma simultánea con los contratos de instalaciones y equipos, y los de acabados de vía.

Ingurumena kudeatzeko eta zaintzeko programaren hobekuntzak, obraren egikaritze-prozesu bakoitzari dagokionez (kontrolatu beharreko alderdien indize bati dagokionez, eskaintzen den kontrol-maila adieraziz), kontuan hartuta kontrol-neurrien mota eta kopurua, bai eta jarraipen-txostenaren maiztasunaren eta hitzemandako edukiaren hobekuntzak ere».

Mejoras del programa de gestión y vigilancia ambiental en relación con cada uno de los procesos de ejecución de la obra (referido a un índice de aspectos a controlar, indicando el grado de control ofrecido), considerando el tipo y cantidad de medidas de control, así como de la periodicidad y contenido comprometido de los informes de seguimiento».

Halaber, «Lanen programazio» gisa erabilitako irizpidea ere azpi-irizpidetan banakatuta dago, eta horiek aldatu egiten dira kontratu motaren arabera:

Así mismo el criterio empleado como «Programación de los trabajos» también está desglosado en subcriterios que difieren en función del tipo de contrato:

«obra egikaritzeko jarduketak baloratuko dira, baita jarduketa horiek obra zibileko kontratuei eta trenbideetako instalazioen kontratuei lotutako lanekin koordinatzeko modua ere, eta nola eragiten dieten jarduketok trenbide-zerbitzuari eta -zirkulazioari lanen eremuan eta inguruan.

«se valorará las diferentes actividades para la ejecución de la obra, así como su coordinación, con los trabajos asociados a contratos de obra civil u otras instalaciones ferroviarias y la afección al servicio y la circulación del ferrocarril en el entorno de la zona de trabajo.

Kontratua egikaritzeko prozesuen programazioa baloratuko da; jarduketak eta horien errendimenduaren ahalik eta antolaketarik onena eskaintzen dela frogatu beharko da, erabili beharreko makineriaren eta ekipo lagungarrien arabera.

Se valora la programación de los diferentes procesos de ejecución del contrato, justificada con una mejor ordenación de las actividades y sus rendimientos en base a la maquinaria y equipos auxiliares a utilizar.

Bereziki kontuan hartuko dira obretara bidalketak egiteko plana (....), ordutegien banaketa, garraioa, etab. Zama-lanetan, obran biltegiratze-lanak egiterakoan eta hirugarrenekiko interferentziatan eragiten diren eragozpenak minimizatzea.

Se considera especialmente el plan de envíos a obras (....), distribución de horarios, transporte, etc. Que minimicen los inconvenientes que se produzcan durante las descargas, almacenamiento en obra e interferencias con terceros.

Beren behin betiko kokalekuan eskaileren muntaketa mekanikoa egiteko denbora-plangintza baloratuko da, kanoien obra zibila eten behar ez izateko eta eskailerak beren behin betiko kokalekuan muntatzeko lanak epearen barruan amaitu ahal izateko, kanoien obra zibilak aurrera jarraitu ahal dezan eta epearen barruan amaitu ahal izan dadin».

Se valora la planificación temporal del montaje mecánico de las escaleras en su ubicación definitiva, con el fin de que la obra civil de los cañones pueda continuar y finalizarse en plazo el montaje mecánico de las escaleras en su ubicación definitiva, con el fin de que la obra civil de los cañones pueda continuar y finalizarse en plazo».

Zerbitzuen kontratuari dagokionez, kasu horretan ere irizpide subjektiboak erabili dira; esate baterako: «hiri- eta ingurumen-integrazioa hobetuko duten ondorengo proposamenak baloratuko dira». Irizpide hori, aldi berean, hainbat azpi-irizpidetan banatzen da:

Por su parte en lo que se refiere al contrato de servicios, también se han empleado criterios subjetivos, como es «se valorarán las siguientes propuestas que mejoren la integración urbana y ambiental», que a su vez se redistribuye en varios subcriterios:

Geltokietara sartzeko kanoiak hirian integratzea aztertzen duen lizitatzaile bakoitzak aurkeztutako proposamenak baloratuko dira.

Se valorará las propuestas aportadas por cada licitador que analicen la inserción urbana de los cañones de acceso a las estaciones.

Trenbide-trafikoarekiko interferentziak minimizatuko dituzten Morlanseko lotunerako proposamenak baloratuko dira, eta hobeto baloratuko dira trenbide-adar berriaren egikaritzeak gaur egungo trenbide-zerbitzuaren ustiapenean izango duen eragina minimizatu eta bateratuko dituzten proposamenak.

Se valoran las propuestas de la conexión en Morlans que minimicen las interferencias con el tráfico ferroviario, valorándose aquellas propuestas que minimicen y compatibilizar la afección que la ejecución del nuevo ramal supondrá en la explotación del servicio ferroviario actual.

Gainazaleko lanak egikaritzeko faseen proposamena, eta obra horien iraupena ahalik eta gehien laburtzeko egin beharreko trafiko-desbideratzeak».

Propuestas de fases de ejecución de las obras en superficie y desvíos de tráfico necesarios para minimizar la duración de los mismos».

Ikus daitekeen moduan, irizpide horiek ez dira mugatzen programazioaren koherentzia finkatzera, ez dira irtenbide tekniko edo eraikuntzako irtenbide hutsak baloratzen, baizik eta horrekin batera, baloratuko diren alderdiak sakonago eta zehatzago garatzen dira. Deskribatutako irizpide bat, irakurketa soil bat eginda, irizpide orokortzat jo daiteke; hala ere, lizitatzaileak enkantera ateratzen den eraikuntza-proiektuari buruz daukan ezagutzak baloratuko diren alderdiak ezagutzeko aukera ematen dio. Horrela, bada, lizitatzaileek ez dute inoiz obra- eta zerbitzu-kontratuetan erabilitako irizpideen aurkako errekurtsorik aurkeztu, ezta irizpideok zalantzan jarri ere. Ezin dugu esan interesdunek errekurtsorik aurkeztu ez izanak irizpideak generikoak ez direla esan nahi duenik, baina zantzu bat da, eta pentsaraz diezaguke lizitatzaileek uneoro jakin dutela zein diren baloratuko diren alderdiak, eta ez dela zalantzarik sortzen baloratuko diren kontuak azpimarratzerakoan.

Como se ha podido observar los criterios plasmados no se limitan a fijar la coherencia de la programación, meras soluciones técnicas o constructivas, u otras, si no que las mismas van acompañadas de un desarrollo que permite abundar y concretar aquellas cuestiones que serán objeto de valoración. Un criterio que ha sido descrito, con una simple lectura del mismo puede ser considerado como un criterio general, sin embargo, el conocimiento que el licitador posee del proyecto constructivo que se somete a licitación, le permite conocer los aspectos que van a ser objeto de valoración. Es así que los licitadores jamás han recurrido ni cuestionado los criterios empleados en los contratos de obras y servicios. No podemos considerar la no presentación de recursos por parte de los interesados, como un aspecto que contradiga que los criterios sean genéricos, sin embargo es un indicio que permite considerar que los licitadores en todo momento conocen los aspectos que son objeto de valoración, sin que las mismas generen dudas a la hora de incidir en aquellas cuestiones que serán objeto de valoración.

Halaber, adierazi behar da aipatutako azpi-irizpideetako batzuk erabili izan direla aurreko ekitaldietan Herri Kontuen Euskal Epaitegiak aztertutako beste lizitazio eta kontratu batzuetan, eta ez direla jeneralistatzat jo izan.

Asimismo indicar, que algunos de los subcriterios indicados ya han sido empleados en licitaciones y contratos que han sido objeto de análisis por parte del TVCP en ejercicios anteriores, sin que las mismas hayan sido consideradas como generalistas.

Behin hori esanda, komenigarria da Herri Kontuen Euskal Epaitegiak zerrendatutako gai horiek baloratzea; izan ere, nahiz eta uste dugun aipatutako espedienteetako bederatzitan irizpideek ez dutela zalantzarako batere biderik ematen, hirutan hobeto definitu beharko lirateke.

Dicho lo cual, es conveniente valorar estas cuestiones enumeradas por parte del TVCP, pues si bien consideramos que en nueve de los expedientes señalados podrían considerarse criterios que no generan ninguna duda, en tres de los expedientes indicados deberían ser objeto de una mayor definición.

– Espediente batean Laneko Segurtasun eta Osasun Plana 3 hilabeteko atzerapenez onartu zen, obrak abiarazten dituen zuinketa egiaztatzeko akta gauzatu ostean; horrek 1627/1997 EDren 7.2. artikulua urratzen du, zuinketa hori obrei hasiera eman aurretik onartuta izatera behartzen duena.

– En 1 expediente el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo fue aprobado tres meses después de realizarse el acta de comprobación de replanteo que da inicio a las obras, incumpliendo el artículo 7.2 del RD 1627/1997, que obliga a tener aprobado dicho plan previamente al inicio de las obras.

Eraikuntza-lanetan gutxieneko segurtasun eta osasun xedapenak ezartzen dituen urriaren 24ko 1627/1997 Errege Dekretuak ezartzen duenaren arabera, obra hasi aurretik onetsi behar du segurtasun eta osasun plana obra egikaritzen den bitartean segurtasun eta osasun arloko koordinatzailea izango denak, eta Administrazio publikoen kasuan, obra esleitzen duenak, segurtasun eta osasun arloko koordinatzailearen txostena jaso ondoren.

Conforme determina el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción, el plan de seguridad y salud deberá ser aprobado antes del inicio de la obra, por el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, y en el caso de Administraciones Públicas, por quien adjudica la obra, con informe previo del coordinador en materia de seguridad y salud.

Horiek horrela, adierazi behar da Bilboko Hiri Trenbidearen 1. lerroko Urdulizko trenbide-pasagunea kentzeko lanak egiteari dagokionez, segurtasuneko eta osasuneko koordinatzaileak enpresa bakoitzeko Segurtasun eta osasun planari txostena egin ziola aldez aurretik, zuinketa-egiaztapenerako akta izenpetu eta lanak hasi baino lehenago. IV zk. eranskina txertatu da. Segurtasuneko eta osasuneko koordinatzaileak Segurtasun eta osasun planari egindako txostena).

Dicho lo cual es necesario en relación al segundo de los contratos indicar que el plan de seguridad y salud de cada una de las empresas relativa a la ejecución de las obras de supresión del paso a nivel de Urduliz de la Línea 1 del FMB fue informado previamente por el coordinador de seguridad y salud, con anterioridad a la firma del acta de comprobación de replanteo, e inicio de obras.

– Eskaintzak baloratzeko prozedura hobetzeko, 31/2007 Legearen 19. artikuluan jasotako kontrataziorako printzipioak babesteko, komeniko litzateke pleguetan Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginaren 150.2 artikuluak ezartzen duen prozedura sartzea. Era horretan, eskaintzaren prezioak ez luke inoiz eraginik izango balorazio teknikoan.

– Como mejora en el procedimiento de valoración de ofertas, para salvaguardar los principios de contratación recogidos en la Ley 31/2007, artículo 19, convendría incluir en los pliegos el procedimiento establecido por el artículo 150.2 del TRLCSP. De esta forma, nunca se podría ver influenciada la valoración técnica de la oferta por el mayor o menor precio de la misma.

Honako hau dio Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginaren 150.2 artikuluak, hirugarren paragrafoan:

El artículo 150.2 del TRLCSP, tercer párrafo, señala lo siguiente:

«Eskaintzak ebaluatzeko –formulak aplikatuta kuantifikatzekoak diren irizpideen arabera ebaluatzeko, alegia–, lehenbizi, bestelako irizpideak ebaluatuko dira, eta ebaluazio horren berri idatziz jasoko da (.....)».

«La evaluación de las ofertas conforme a los criterios cuantificables mediante la mera aplicación de fórmulas se realizará tras efectuar previamente la de aquellos otros criterios en que no concurra esta circunstancia, dejándose constancia documental de ello (.....)».

Epaitegiak zera dio bere txostenean: «Pleguetan 150.2 artikuluan ezarritako prozedura jasotzea komeniko litzateke»; goian jaso duguna, alegia. Hau da, lehenbizi eskaintza teknikoa baloratuko da, pleguetan jasotako irizpide subjektiboen arabera, eta eskaintza teknikoen balorazioaren emaitzak prest daudenean irekiko da dokumentazio ekonomikoa duen gutun-azala, edo formula ekonomikoak aplikatuta baloratu beharrekoa, batez ere, esleipenerako irizpide objektiboak aplikatzea eskatzen duena. Erakunde publiko honek irizpide subjektiboak eta objektiboak bananduta baloratzen direla bermatzen du, gutun-azal bereizietan aurkezten baitira irizpide batzuen eta besteen arabera baloratu beharreko dokumentazioak, eta horrelaxe egin zen ikuskaritzak aztertu duen ekitaldian ere, 31/2007 Legearen arabera tramitatzen diren espedienteei dagokienez.

El Tribunal señala en su informe que «convendría incluir en los pliegos el procedimiento establecido en el artículo 150.2», arriba reproducido. Es decir, inicialmente se valora la oferta técnica de acuerdo a los criterios subjetivos que se han incorporado en los pliegos, y con el resultado de la valoración de las ofertas técnicas, se procede a hacer la apertura del sobre que incorpora la documentación económica, o aquella que debe valorarse a través de fórmulas económicas, especialmente, criterios de adjudicación objetivos. Esta valoración separada de los criterios subjetivos y objetivos se garantiza en el ente público, a través de la incorporación de la documentación que se valora de acuerdo a unos u otros criterios, en sobres diferentes, y así se realiza también con respecto a los expedientes que se tramitan de acuerdo a la Ley 31/2007, en el ejercicio que es objeto de auditoría.

Zatikatzea:

Fraccionamiento:

– Egindako gastuak –gehienak eskaintzak eskatu ondoren egin dira–, antzerako kontzeptuka taldekatu ondoren, dagozkien prozeduren bitartez lizitatu litezkeenak.

– Gastos realizados, que en su mayor parte se han realizado previa petición de ofertas, y que, previa agrupación por conceptos similares, podrían licitarse mediante los correspondientes procedimientos.

Kontratu horiek, gehienbat, geltokien mantentze- eta eraberritze-lanekin eta instalazio elektrikoen konponketa eta zaharberritze-lanekin lotutakoak dira; erakundeak duen mantentze-lanen kontratutik kanpo dauden ezusteko jarduketa zehatzen ondorioz gertatu dira, geltoki eta geralekuen elektrizitateko mantentze-zerbitzuaren arloan, iturgintzako, sarrailagintzako, arotz-lanen, aire-girotzearen, kristaldegiaren arloetako mantentze-lanen esparruan, eta guztiak tramitatu dira kontratu independente gisa esparru bakoitzean, publizitate, lehia, berdintasun eta gainerako printzipioak bermatuz.

Los contratos a los que se refiere se corresponde especialmente con diversos trabajos desarrollados en relación al mantenimiento y reforma de estaciones, reparaciones y reformas de instalaciones eléctricas, que se han producido por actuaciones puntuales imprevistos que quedan al margen de los contratos de mantenimiento que el ente dispone, en el ámbito del servicio de mantenimiento eléctrico de estaciones y apeaderos, el mantenimiento de fontanería, mantenimiento de cerrajería, carpintería, climatización, cristalería, etc. todos ellos tramitados como contratos independientes en cada ámbito garantizado los principios de publicidad y concurrencia, igualdad, etc.

Hala ere, kontuan hartuko dira eta baloratuko dira Kontuen Epaitegiak egindako oharpenak, tramitazioa indarrean dagoen araudiak ezarritako prozeduren bitartez egite aldera.

No obstante se tendrá en cuenta y se valorarán las apreciaciones realizadas por el Tribunal de Cuentas, de cara a conformar la tramitación a través de los procedimientos establecidos por la normativa vigente.

III.3.– 2015ean sinatutako hitzarmenak.

III.3.– Convenios firmados en 2015.

– Debako eta Zestoako Udalekin sinatutako hitzarmenen helburua udalerri bietan dauden tren-geltokietako eraikinen erabileraren lagapena egitea zen. Erregistratu gabe daude erabileraren lagapen horiek.

– Los Convenios firmados con los Ayuntamientos de Deba y Zestoa, tenían como objeto la cesión de uso de los edificios de las estaciones de ferrocarril existentes en ambos municipios. Estas cesiones de uso se encuentran sin registrar.

6/2004 Legearen 15. artikuluak ezartzen duenez, erakunde publikoak Euskadiko ondarearen barruan dagoen ondarea du; hor sartuko dira eraikiko dituen azpiegitura batzuk, aurrez atxikita zeudenak, bere helburuak betetzeko atxikiko diren ondasun higikorrak eta higiezinak, bai eta legeak esleitzen dizkion eginkizunak –zuzenean zein zeharka– betetzeko eskuratuko dituenak ere.

Conforme determina la Ley 6/2004, del ente público en su artículo 15 el ente público dispone de un patrimonio integrado en el patrimonio de Euskadi, del que forman parte las infraestructuras que construya, las preexistente adscritas, los muebles e inmuebles que se adscriban para el cumplimiento de sus finalidades, así como aquellas que adquiera para el cumplimiento directo o indirecto de las funciones que le atribuye la ley.

Erakunde publikoak ondasun horiek kudeatzeko, ondareari buruzko araudia aplikatuko zaio, eta erakundearen beraren organoek egingo dute kudeaketa-lan hori, legean bertan Jaurlaritzari eta Eusko Legebiltzarrari ematen zaizkion eskumenei dagokienean izan ezik, trenbideen, ogasunaren eta ondarearen esparruetan eskumena duten sailek proposatuta Gobernuak emandako dekretuetan ezartzen den moduan.

Para la gestión de los bienes por parte del ente público, le será de aplicación la normativa de patrimonio, y será ejercida a través de los propios órganos del ente, con excepción de las facultades reconocidas en la misma al Gobierno y al Parlamento Vasco, en los términos que se establezcan por decreto del Gobierno a propuesta de los departamentos competentes en materia de ferrocarriles y de hacienda y patrimonio.

6/2004 Legearen eta Euskadiko Ondarearen Legearen testu bategina onesten duen 2/2007 Legegintzako Dekretuaren arabera erakunde publikoak dituen eskumenen kalterik gabe, adierazi behar da 6. artikuluan argi eta garbi adierazten dela, Euskadiko ondarearen barruan baldin badaude, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrari dagokiola ondasun higiezinen jabetza, higiezinen eskubide errealen eta errentamendu-eskubideen titulartasuna eta gorputzik gabeko jabetza-eskubideen titulartasuna, horien erabiltzaile, sortzaile edo eskuratzaile edozein erakunde dela ere.

Sin perjuicio de las facultades que el ente público dispone en virtud de su Ley 6/2004, y el Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre, de aprobación del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi, señalar que en su artículo 6 se expresa de forma tajante que la propiedad y titularidad de los bienes inmuebles, derechos reales, de arrendamiento de inmuebles y la de los derechos de propiedad incorporal que forman parte del patrimonio de Euskadi, sea cual fuere la entidad que los utilice, cree o adquiera corresponde a la Administración General de CCAA.

Behin erakunde publikoa sortu ondoren, ekainaren 6ko 118/2006 Dekretu bidez Eusko Trenbideak SA.ren kapitala hainbat ekarpen itzuliz gutxitzea baimendu zen, eta lehendik zeuden trenbide-azpiegituren administrazioa Euskal Trenbide Sareari atxikitzea eta agintzea. Erakunde publikoak dekretu haren bitartez atxiki zitzaizkion ondasunak ditu eta, halaber, adierazi behar da ez dela erakunde publiko honen eskumena horiek erregistroan inskribatzea, baizik eta Administrazio Orokorrari dagokiola.

Una vez creado el ente público, por Decreto 118/2006, de 6 de junio, se autorizó la reducción de capital de Eusko Trenbideak-Ferrocarriles Vascos, S.A. mediante devolución de aportaciones, y se adscribe y encomienda a Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea la administración de las infraestructuras ferroviarias preexistentes. El ente público dispone de los bienes que le fueron adscritos a través de dicho Decreto, y señalar asimismo que la inscripción registral de los mismos no es competencia de este ente público, sino que corresponde a la propia Administración General.

Hori esanda, esan behar da, baita ere, beharrezkoa den arren ondasun bat immatrikulatzea haren aldi baterako lagapena erregistratzeko –esan behar da, bide batez, bost urterako lagapena dela–, hori ez dela nahitaezkoa.

Dicho lo cual indicar que si bien es necesaria la inmatriculación de un bien para registrar cualquier cesión temporal que se produce sobre ella, que dicho sea de paso es una cesión temporal de 5 años, la misma no resulta obligatoria.

BOTO PARTIKULARRA, HERRI KONTUEN EUSKAL EPAITEGIKO KIDE DEN TERESA CRESPO DEL CAMPO ANDREAK EUSKAL TRENBIDE SAREA ZUZENBIDE PRIBATUKO ERAKUNDE PUBLIKOAREN 2015EKO EKITALDIARI DAGOKION FISKALIZAZIO-TXOSTENARI JARRITAKOA
VOTO PARTICULAR QUE FORMULA TERESA CRESPO DEL CAMPO, MIEMBRO DEL TRIBUNAL VASCO DE CUENTAS PÚBLICAS / HERRI KONTUEN EUSKAL EPAITEGIA, AL INFORME DE FISCALIZACIÓN DEL ENTE PÚBLICO DE DERECHO PRIVADO RED FERROVIARIA VASCA-EUSKAL TRENBIDE SAREA, CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO 2015

Boto partikular hau jaulki dut errespetu osoz Euskal Trenbide Sarea (ETS) zuzenbide pribatuko erakunde publikoaren 2015eko ekitaldiari dagokion fiskalizazio-txostenaren edukiarekiko desadostasuna adierazteko, ondotik azaldutako zioengatik; txostena HKEEko Osoko bilkurako kideen gehiengoz onartu zen 2017ko otsailaren 27an egindako bilkuran.

Emito este voto particular para manifestar mi respetuosa discrepancia con el contenido del informe de fiscalización del Ente público de Derecho Privado Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea (ETS) correspondiente al ejercicio 2015, aprobado por la mayoría de los miembros del Pleno del TVCP en sesión celebrada el día 27 de febrero de 2017, por los motivos que se exponen a continuación.

A) Alegazioetarako behin-behineko txostena igorri aurrean ondotik adierazitako paragrafoa kentzeko erabakia hartu zen, garatutako landa-lanean euskarritua zegoena:

A) Con anterioridad al envío del informe provisional para alegaciones, se acordó no incluir el siguiente párrafo que estaba soportado en el trabajo de campo desarrollado:

2015ean ETSk kontratu mugagabearekin 8 langile kontratatu ditu; ordea, 2015eko urterako Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 26ko 36/2014 Legearen 21. artikuluak langile berriak kontratatzeko debekua ezartzen du, nola eta ez den lehenagoko ekitaldietako Enplegu Publikoen Eskaintzei dagozkien hautaketa prozesuak egikaritzetik eratorri».

«En 2015 ETS ha incorporado, con contrato indefinido, a 8 trabajadores, cuando el artículo 21.uno de la Ley 36/2014 de 26 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2015, establece para 2015 la prohibición de la incorporación de nuevo personal, salvo que pueda derivarse de la ejecución de procesos selectivos correspondientes a Ofertas Públicas de Empleo de ejercicios anteriores».

2015eko urterako Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 26ko 36/2014 Legearen 20.Bat.g) artikuluak berariaz jasotzen ditu bere eragin-esparruan estatuko, erkidegoko eta tokiko sektore publikoko enpresa erakunde publikoak eta gainerako organismo publiko eta erakundeak, artikulu honetan eta hurrengoan xedatutako ondorioetarako.

El artículo 20.uno.g) de la Ley 36/2014, de 26 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 2015, incluye expresamente en su ámbito de aplicación a las entidades públicas empresariales y el resto de organismos públicos y entes del sector público estatal, autonómico y local, a los efectos de lo dispuesto en este artículo y en el siguiente.

Lege horretako 21.Bat artikuluak agintzen du 2015eko ekitaldian ez dela langileria berririk kontratatuko 20. artikuluan mugatutako sektore publikoan, nola eta ez den lehenagoko ekitaldietako Enplegu Publikoen Eskaintzei dagozkien hautaketa prozesuak egikaritzetik eratorri. Eta zazpigarren atalak argi esaten du atal horrek oinarrizko izaera duela.

El artículo 21.uno de dicha Ley establece que a lo largo del ejercicio 2015 no se procederá, en el Sector público delimitado en el artículo 20, a la incorporación de nuevo personal, salvo que pueda derivarse de la ejecución de procesos selectivos correspondientes a Ofertas Públicas de Empleo de ejercicios anteriores. Y en el apartado siete se precisa con claridad que el contenido de dicho apartado uno tiene carácter básico.

Epaitegi honek 2015 aurretik jaulkitako fiskalizazio-txostenetan, Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko legeen oinarrizko xedapenak urratuta langileria kontratatu dela egiaztatu denetan (kasu jakin honetarako ikus EAEko zuzenbide pribatuko erakunde publikoen eta sozietate publikoen kontuen 2011ko, 2012ko eta 2014ko fiskalizazio-txostenak), dagokion lege-haustea adierazi da. Gogoan hartuta, arestian adierazi dudan legez, txosten honetarako garatutako landa lanean ere jasoa zegoela eta azken urteotako, 2015 barne, Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko legeen edukiak auzi honekiko aldaketarik batere ez duela izan, ez dago, ene iritzira, aurrez transkribatu dudan paragrafoa txostenean ez barne hartzeko inongo arrazoirik.

En los Informes de Fiscalización emitidos por este Tribunal correspondientes a ejercicios anteriores a 2015, en los que se ha constatado la contratación de personal incumpliendo las disposiciones básicas de las Leyes de Presupuestos Generales del Estado (para este caso concreto, ver Informes de fiscalización de las Cuentas de los Entes Públicos de Derecho Privado y Sociedades Públicas de la CAE, 2011, 2012, y 2014), se ha puesto de manifiesto el incumplimiento de legalidad correspondiente. Teniendo en cuenta que, tal y como he señalado anteriormente, también figuraba en el trabajo de campo desarrollado para este informe y que el contenido de las Leyes de Presupuestos Generales del Estado de los últimos años, incluido 2015, no ha variado respecto a esta cuestión, no existe, en mi opinión, motivo alguno para que no se incluya en el informe el párrafo trascrito anteriormente.

Are gehiago, gaurdaino izan diren erabaki judizialek garbi asko adierazten dute erkidegoko sektore publikoari osotasunean Estatuko aurrekontu-legeen oinarrizko xedapenak aplikatu behar zaizkiola. Eta Euskal Autonomia Erkidegoko zuzenbide pribatuko erakunde publikoen esparruan bertan aitortzen da aplikazio hori. Honela, bada, Osakidetzako Administrazio Kontseiluak 2015eko otsailaren 23an hartutako erabaki bidez (2015eko martxoaren 3ko EHAA) berariaz adierazi du Osakidetzaren 2015. urterako lan-eskaintza publikoa egiteko ekitaldi horretarako lan-eskaintza publikoaren arloan oinarrizko arau gisa ezarritako langileen berritze-tasaren ehuneko muga aplikatu behar dela, 2015. urterako Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 26ko 36/2014 Legeari jarraikiz.

A mayor abundamiento, los pronunciamientos judiciales producidos hasta la fecha establecen con claridad la aplicación de las disposiciones básicas de las leyes de presupuestos del Estado al sector público autonómico en su conjunto. Y en el propio ámbito de los Entes Públicos de Derecho Privado de la Comunidad Autónoma del País Vasco, se reconoce dicha aplicación. En efecto, el Consejo de Administración de Osakidetza-Servicio vasco de salud, en acuerdo adoptado el 23 de febrero de 2015 (BOPV 3 de marzo de 2015), señala expresamente que la Oferta de Empleo Público de Osakidetza para el año 2015 se configura mediante la aplicación del límite porcentual de la tasa de reposición de efectivos establecida como norma básica en materia de ofertas de empleo público para este ejercicio conforme a la Ley 36/2014, de 26 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2015.

Ene ustez ez dago inongo zalantzarik ETSri 2015. urterako Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 26ko 36/2014 Legearen 21.Bat artikuluan xedatutakoa ezartzeari dagokionez, estatuko, erkidegoko edo tokiko sektore publikoko bestelako zeinahi erakunde publikori bezalaxe.

En mi opinión, no existe duda alguna sobre la aplicación a ETS de lo dispuesto en el artículo 21.uno de la Ley 36/2014, de 26 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 2015, como a cualquier otro Ente Público del sector público estatal, autonómico o local.

Honegatik guztiagatik, aurrez transkribatutako paragrafoa txostenean legezkotasunari buruzko iritzian salbuespen modura jaso behar litzatekeela uste dut.

Por todo ello, considero que debería figurar en el informe, como salvedad en la opinión de legalidad, el párrafo trascrito anteriormente.

B) Bestetik, txostenak legezkotasunaren salbuespenetarik lehenengoan ez ditu ofimatikari dagozkion gastuak barne hartu, zuzenean esleitu zirenak eta 52.418 euro egin zituenak; horrek, bada, azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren 191. artikuluan aurreikusitako zenbatekoa gainditzen du, zeinak Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategina onartzen duen, eta zeinari salbuespenean bertan erreferentzia egiten zaion.

B) Por otra parte, el informe no incluye, en la primera de las salvedades de legalidad, los gastos correspondientes a ofimática, adjudicados de forma directa y cuyo importe ascendía a 52.418 euros, superando por tanto el importe previsto en el artículo 191 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, al que se hace referencia en la propia salvedad.

Berebat, txostenak ez du kontratazioari dagokion beste irizpen hau ere barne hartzen:

También relacionado con la contratación, el informe no incluye la siguiente consideración:

«Sozietatearen Kontrataziorako Barne Aginpideek eskaintza bakarra eskatzeko beharra arautzen dute 50.000 eurotik beherako kontratuetan obretarako, eta 18.000 eurotik beherakoetan gainerako kasuetarako; honenbestez, ez dira bermatzen erregulazio harmonizatuari lotzen ez zaizkion kontratuak arautzen dituen SPKLTBren 191.b) artikuluan agindutako printzipioak. Orobat, Kontrataziorako Barne Aginpideek ez dute publikotasunik eskatzen 120.000 euro baino kontratu txikiagoetan; ordea, SPKLTBren 191. artikuluko c) letrak 50.000 euroan ezartzen du kontratuaren lizitazioa kontratatzailearen profilean argitara eman behar izateko muga».

«Las IIC de la Sociedad regulan la petición de una única oferta en los contratos inferiores a 50.000 euros, en el caso de las obras y 18.000 euros en el resto de los casos, por lo que no quedan garantizados los principios exigidos en el apartado a) del artículo 191 del TRLCSP, que regula los contratos no sujetos a regulación armonizada. Igualmente, las IIC no exigen publicidad a los contratos de importe inferior a 120.000 euros, cuando el artículo 191 apartado c) del TRLCSP, establece en 50.000 euros el límite a partir del cual la licitación del contrato debe publicarse en el perfil del contratante».

Azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren 191.a) artikuluari jarraikiz, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategina onartzen duena eta administrazio publiko izaera ez duten botere esleitzaileen kasuan erregulazio harmonizatuari lotzen ez zaizkion kontratuen esleipenean ezargarria dena (honako kasu honetan bezala), «esleipena, kasu guztietan, publikotasun, lehia, gardentasun eta ez bazterkeria printzipioetara meneratuko da». Gainera, artikulu bereko c) letrak dio «publikotasun-printzipiotik eratorritako eskakizunak bete direla ulertuko da 50.000 euroak gainditzen dituzten kontratuen lizitazioari buruzko informazioa erakundearen kontratugilearen profilean txertatzen bada, Kontrataziorako Barne Aginpideek bestelako hedapen-moldeak bideratzea eragotzi gabe, alternatiboak edo osagarriak».

De acuerdo con el artículo 191.a) del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aplicable en la adjudicación de contratos no sujetos a regulación armonizada en el caso de poderes adjudicadores que no tengan el carácter de administraciones públicas (como es el presente caso), «la adjudicación estará sometida, en todo caso, a los principios de publicidad, concurrencia, transparencia, confidencialidad, igualdad y no discriminación». Además, el apartado c) del mismo artículo señala que «se entenderán cumplidas las exigencias derivadas del principio de publicidad con la inserción de la información relativa a la licitación de los contratos cuyo importe supere los 50.000 euros en el perfil del contratante de la entidad, sin perjuicio de que las instrucciones internas de contratación puedan arbitrar otras modalidades, alternativas o adicionales, de difusión».

Argiak dira, ene ustez, aipatutako artikuluan jasotako eskakizunak, ETSn betetzen ez direnak. Hala jaso da inguruabar hori gertatu denean epaitegi honek 2015era arte jaulki dituen txostenetan eta honenbestez, legezkotasunaren lehenengo salbuespenean ofimatikako gastuak barne hartu behar liratekeela uste dut eta ondorioz, kopuruak 191.609 eurorena behar luke izan, 139.191 eurorena beharrean; halaber, txosteneko irizpenetan barne hartu behar litzateke arestian transkribatu dudan paragrafoa, jaso ez dena.

Resultan claras, en mi opinión, las exigencias establecidas en el citado artículo, y que no se cumplen por ETS. Así se ha hecho constar en los informes emitidos por este Tribunal hasta 2015 en los que tales circunstancias se ha puesto de manifiesto, por lo que considero que en la salvedad primera de legalidad se deberían incluir los gastos de ofimática y, en consecuencia, el importe debería ser 191.609 euros en lugar de 139.191 euros y debería figurar también entre las consideraciones del informe el párrafo transcrito anteriormente y que no ha sido incluido.


Azterketa dokumentala


Análisis documental