Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

134. zk., 2017ko uztailaren 14a, ostirala

N.º 134, viernes 14 de julio de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN, LURRALDE PLANGINTZA ETA ETXEBIZITZA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL Y VIVIENDA
3546
3546

EBAZPENA, 2017ko ekainaren 19koa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, Hirumugetako telekomunikazio-zentroaren elikadura-sistema Itelazpi SAk Gipuzkoa eta Arabako Partzuergo Orokorraren lurretan sustatutako energia-sistema hibridoekin ordezkatzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuari buruzko txostena ematen duena.

RESOLUCIÓN de 19 de junio de 2017, del Director de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental del proyecto de sustitución del sistema de alimentación del centro de telecomunicaciones de Hirumugeta por sistemas híbridos de energía promovido por Itelazpi, S.A. en terrenos pertenecientes a la Parzonería General de Gipuzkoa y Álava.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2017ko martxoaren 27an, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzan Gipuzkoa eta Arabako Partzuergo Orokorraren ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa hasteko eskaera jaso zen, Hirumugetako telekomunikazio-zentroaren elikadura-sistema Itelazpi SAk Gipuzkoa eta Arabako Partzuergo Orokorraren lurretan sustatutako energia-sistema hibridoekin ordezkatzeko proiektuaren harira, ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legeko (aurrerantzean, abenduaren 9ko 21/2013 Legea) 45. artikuluari jarraikiz, proiektu hori aipatutako Legeko 7. artikuluko 2b) atalean jasota baitago.

Con fecha de 27 de marzo de 2017, se recibe en la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco solicitud de inicio de la evaluación de impacto ambiental simplificada presentado por la Parzonería General de Gipuzkoa y Álava, en relación al proyecto de sustitución del sistema de alimentación del centro de telecomunicaciones de Hirumugeta por sistemas híbridos de energía, promovido por Itelazpi, S.A. en terrenos ubicados en la Parzonería General de Gipuzkoa y Álava, conforme al artículo 45 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental (en adelante, Ley 21/2013, de 9 de diciembre), al encontrarse el proyecto recogido en el supuesto 2.b) del artículo 7 de la citada norma.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikuluak ezarritakoari jarraituz, 2017ko apirilaren 25ean ingurumen-organoak kontsulta egin zien proiektuaren eraginpeko administrazio publikoei zein interesdunei, aipatu proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta egin behar zaion zehazte aldera.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, con fecha 25 de abril de 2017 el órgano ambiental consulta a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas a fin de recabar información que pudiera resultar de interés en orden a determinar la necesidad de someter a evaluación de impacto ambiental ordinaria el proyecto de referencia.

Zehazki, hauei guztiei egin die kontsulta: Natura Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren Zuzendaritza, Kultura Ondarearen Zuzendaritza, Osasun Saileko Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza (guztiak Eusko Jaurlaritzaren mendekoak), Ingurumeneko Zuzendaritza Nagusia, Mendietako eta Natura Inguruneko Zuzendaritza Nagusia (Gipuzkoako Foru Aldundiaren mendekoak), Nafarroako Ingurumen eta Lurralde Antolamenduko Zuzendaritza Nagusia, Zegamako Udala eta Ekologistak Martxan Gipuzkoa.

En concreto, se consulta a la Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental, a la Dirección de Patrimonio Cultural, a la Delegación Territorial de Gipuzkoa del Departamento de Salud (todos ellos del Gobierno Vasco) a la Dirección General de Medio Ambiente, a la Dirección General de Montes y Medio Natural y a la Dirección General de Cultura (todas ellas de la Diputación Foral de Gipuzkoa) a la Dirección General de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio del Gobierno de Navarra, al Ayuntamiento de Zegama y a Ekologistak Martxan Gipuzkoa.

Behin kontsulten izapidea amaituta, Eusko Jaurlaritzaren Osasun Sailaren Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritzaren eta Natura Ondare eta Klima Aldaketako Zuzendaritzaren (lehen Natura Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren Zuzendaritza zeritzona) erantzuna jaso da.

Una vez finalizado el trámite de consultas, se ha recibido la respuesta del de la Delegación Territorial de Gipuzkoa del Departamento de Salud del Gobierno Vasco y de la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático (anteriormente denominada Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental).

Bestalde, egiaztatu da, aipatutako txostenen eta espedientean jasota dagoen dokumentazioaren arabera, ingurumen-erakundeak behar beste judizio-elementu dituela ingurumen-inpaktuaren txosten hau egiteko.

Por otra parte, se constata que, a la vista de los citados informes y de la documentación que obra en el expediente, el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para elaborar el presente informe de impacto ambiental.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan xedatutakoaren arabera, lege horren helburua da ingurumenean ondorio adierazgarriak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautu behar duten oinarriak ezartzea. Eta, horrenbestez, ingurumenaren babes-maila handia bermatzen du lege horrek, garapen jasangarria sustatzea helburu hartuta.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Era berean, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko Lege Orokorraren 42. artikuluaren arabera (otsailaren 27ko 3/1998), ingurumen-inpaktuaren ebaluazioek era egokian bermatuko dute, besteak beste, langintza-prozesuaren lehen faseetan eta betiere aukerarik egokienak hautatzeko asmoz, ingurumenean eragingo dituen ondorioen analisia, hor gauzatuko diren jardueren metatze- eta sinergia-ondorioak kontuan hartuta.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

Abenduren 9ko 21/2013 Legearen 7.2.b artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren xede izango dira, besteak beste, I. eta II. eranskinean sartuta ez dauden proiektuak, baldin eta nabarmen, zuzenean edo zeharka eragiten badiete Natura 2000 Sareko eremu babestuei. Horrenbestez, ingurumen-arloan indarrean den legeria aplikatuz, Ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua aplikatu behar zaio Hirumugetako telekomunikazio-zentroaren elikadura-sistema Itelazpi SAk sustatutako energia-sistema hibridoekin ordezkatzeko proiektuari. Ondoren, zehaztuko da proiektuak ingurumenaren gaineko ondorio esanguratsuak dituen ala ez eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatu behar zaion ala ez.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de evaluación de impacto ambiental simplificada, entre otros, los proyectos no incluidos ni el Anexo I ni en el Anexo II que puedan afectar de forma apreciable, directa o indirectamente, a Espacios Protegidos Red Natura 2000. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, el proyecto de sustitución del sistema de alimentación del centro de telecomunicaciones de Hirumugeta por sistemas híbridos de energía, promovido por Itelazpi, S.A. está sometido a evaluación de impacto ambiental simplificada, procedimiento en el que se determina si el proyecto tiene o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Proiektuko ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-espedientean dauden dokumentu teknikoak eta txostenak aztertu ondoren, eta proiektuaren ingurumen-txostena zuzena denez eta indarrean dagoen araudian aurreikusitako alderdietara egokitzen denez, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzari dagokio (erakunde eskuduna da otsailaren 27ko 3/1998ko Legearen, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko Lege Orokorraren arabera), Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 77/2017 dekretuaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten hau ematea. Bertan, aipatutako proiektuak ingurumenean kalte esanguratsuak izan ditzakeen aztertuko da eta, ondorioz, proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura egin behar zaion aztertuko da.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco y con el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, procede dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Egitura Organikoa eta Funtzionala ezartzeko den apirilaren 11ko 77/2017 Dekretua, urriaren 1eko Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 39/2015 Legea eta aplikatzekoak diren gainerako arauak ikusita, honako hau

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Hirumugetako telekomunikazio-zentroaren elikadura-sistema Itelazpi SAk Gipuzkoa eta Arabako Partzuergo Orokorraren lurretan sustatutako energia-sistema hibridoekin ordezkatzeko proiekturako ingurumen-inpaktuaren txostena egitea, jarraian jasotzen diren baldintzetan:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para el proyecto de sustitución del sistema de alimentación del centro de telecomunicaciones de Hirumugeta por sistemas híbridos de energía, promovido por Itelazpi, S.A. en terrenos de la Parzonería General de Gipuzkoa y Álava, en los términos que se recogen a continuación:

A) Aztertzen ari garen proiektuaren xedea energia sortzeko sistema hibrido berriak ezartzea da, Hirumugetako komunikazio-zentroaren egungo esparru eta itxituraren barruan. Sistema berrian, instalazio fotovoltaikoa eta instalazio eolikoa jarriko dira, zentroari energia berriztagarrien hornidura fidagarri eta etengabea emateko, hori gaur egungoa baino aukera jasangarriagoa baita, ingurumenaren aldetik.

A) El objeto del proyecto en estudio es la instalación, dentro del actual recinto y vallado del centro de comunicaciones de Hirumugeta, de nuevos sistemas híbridos de generación de energía consistentes fundamentalmente en una instalación fotovoltaica y una instalación eólica para conseguir un suministro fiable y continuo para el centro con energías renovables, lo cual supone una alternativa ambientalmente más sostenible a la actual.

B) Ingurumen-inpaktuari buruzko txostena emateko ebazpen honetan, proiektuaren ingurumen-txostenaren edukia aztertzen da, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz, betiere:

B) En la presente Resolución, mediante la que se emite el informe de impacto ambiental del proyecto, se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto, de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre:

1.– Proiektuaren ezaugarriak.

1.– Características del proyecto.

Proiektuan instalazio fotovoltaiko bat eta instalazio eoliko bat muntatuko dira Hirumugetako komunikazio-zentroa dagoen esparruaren barruan, gaur egun lerro elektriko baten bidez elikatzen den zentro horri energia hornitzeko helburuarekin.

El proyecto consiste en el montaje de una instalación fotovoltaica y otra eólica, dentro del recinto en el que se ubica el centro de comunicaciones Hirumugeta, con el objetivo de suministrar energía a dicho centro que actualmente se alimenta mediante una línea eléctrica.

Energia sortzeko halako sistema hibridoak instalatuta, hornidura fidagarri eta etengabea lortu nahi da zentrorako, energia berriztagarriak erabiliz. Hori gaur egungoa baino aukera jasangarriagoa da, ingurumenaren aldetik, nahiz eta, momentuz, ez den kenduko gaur egun dagoen lerro elektrikoa, energia-hornidura egokia, fidagarria, jarraitua eta etengabea dela egiaztatu arte.

Con la instalación de estos sistemas híbridos de generación de energía, se pretende conseguir un suministro fiable y continuo para el centro con energías renovables, lo que supondría una alternativa ambientalmente más sostenible a la que actualmente existe, aunque por el momento, hasta comprobar que la alimentación energética es satisfactoria, fiable, continuada y sin cortes no se considera el desmantelamiento de la línea eléctrica actual.

Proiektuaren barruan, honako sistema hauek instalatuko dira:

El proyecto contempla la instalación de los siguientes sistemas:

– Instalazio fotovoltaikoa: 6 kWh-ko 24 panel fotovoltaiko instalatzea aurreikusten da. Horiek 35 m2-ko azalera okupatuko dute, lursailaren barruko perimetro-alde batean.

– Instalación fotovoltaica: está prevista la instalación de 24 paneles fotovoltaicos de 6 kWh que ocuparán una superficie de 35 m2 en un lateral perimetral del interior de la parcela.

– Instalazio eolikoa: 3,5 kW-ko hiru aerosorgailu izango ditu, ENAIR 70 motakoak, pala arteko 4 metroko diametroarekin eta 18 metroko guztizko altuera maximoarekin.

– Instalación eólica: constará de tres aerogeneradores de 3,5 kW cada uno de tipo ENAIR 70, de 4 metros de diámetro entre palas y una altura máxima total de 18 metros.

– Gaur egun etxolaren barruan dagoen talde elektrogenoa ordezkatzea, sistema txikiago eta energetikoki eraginkorrago batekin. Taldea elikatzeko, gasolio-andel bat dago, eta hori ez da ordezkatu beharko.

– Sustitución del actual grupo electrógeno, ubicado dentro de la caseta, por otro más pequeño y energéticamente más eficiente. Para la alimentación del grupo existe un depósito de gasoil que no será necesario modificar.

– Energia biltegiratzeko egungo sistema zentro hibridoaren beharretara egokitzea. Sistema hau zentroko etxolaren barruko aretoetan instalatuko da eta gai kimikorik gabeko (azidoak) gel-bateria lehorren bankada batez osatuta egongo da.

– Adecuación del actual sistema de almacenamiento energético a las necesidades del centro híbrido. Este sistema se instalará en las salas interiores de la caseta del centro y constará de una bancada de baterías de gel secas y exentas de productos químicos (ácidos).

– Sistema inbertsore-kargagailu bat instalatzea.

– La instalación de un sistema inversor-cargador.

– Urruneko kontrol eta kudeaketarako sistema bat instalatzea.

– La instalación de un sistema de telecontrol y gestión remoto.

Materiala telekomunikazio-zentroraino garraiatzeko, jadanik dagoen bidea erabiliko da, gaur egun zentroko mantentze-lanak egiteko erabiltzen dena, eta ez dago bidearen gainean jarduketa gehiagorik egiteko beharrik.

Para transportar el material hasta el centro de telecomunicaciones se empleará el camino existente que sirve en la actualidad para realizar las labores de mantenimiento del centro, no se precisa de ningún tipo de actuación adicional sobre el mismo.

2.– Proiektuaren kokapena.

2.– Ubicación del proyecto.

Telekomunikazio-zentroa Gipuzkoa eta Arabako Partzuergo Orokorraren lurretan dago, hiru lurralderen arteko mugan (Araba, Gipuzkoa eta Nafarroa), Aizkorri-Aratz Parke Naturalaren barruan eta Aizkorri-Aratzeko Kontserbazio Bereziko Eremuaren (ES2120002) mugan. Energia-sistema hibridoak instalatzeko proiektua zentroko perimetro hesituaren barruan bakarrik gauzatuko da.

El centro de telecomunicaciones se encuentra ubicado en los terrenos pertenecientes a la Parzonería General de Gipuzkoa y Álava, en el límite de los tres territorios (Álava, Gipuzkoa y Navarra); dentro del Parque Natural de Aizkorri-Aratz y en el límite del ZEC (ES2120002) de Aizkorri-Aratz. El proyecto de instalación de los sistemas híbridos de energía se va a realizar exclusivamente dentro del perímetro del centro que se encuentra vallado.

Zentrora iristeko bidea N1 errepidetik irteten da Zegaman eta asfaltatuta dago Urdalurko urtegiraino. Gero, Aizkorri-Aratz Parke Naturaletik eta ES2120002 Kontserbazio Bereziko Eremutik igarotzen da, pagadi eta konifero-sailen artetik. Tarte horretan, hormigoitutako pistak eta material trinkoko pistak daude tarteka, telekomunikazio-zentroraino heltzeko.

El camino de acceso al centro parte de la Carretera Nacional N1 en Zegama y se encuentra asfaltado hasta el embalse de Urdalur. Posteriormente discurre por el Parque Natural de Aizkorri-Aratz y ZEC ES2120002 entre hayedos y plantaciones de coníferas. En este tramo contiene tramos de pista hormigonada y tramos con material compacto hasta llegar al centro de telecomunicaciones.

Telekomunikazio-zentroa dagoen zonako landarediari dagokionez, konifero-sail gazteak daude.

La vegetación existente en la zona donde se ubica el centro de telecomunicaciones consiste en plantaciones jóvenes de coníferas.

Bestalde, zentroa interes bereziko eremu batean eta hegazti nekrofagoen elikadurarako babes-eremu batean dago, eta hegazti nekrofagoentzako Baterako Kudeaketa Plana eta kiropteroentzako lehentasunezko eremu bat ditu.

Por otra parte, el centro se encuentra en un área de interés especial y zona de protección para la alimentación de aves necrófagas que cuenta con el Plan Conjunto de Gestión de aves necrófagas, así como en un área prioritaria para quirópteros.

3.– Balizko inpaktuaren ezaugarriak.

3.– Características del potencial impacto.

Proiektuak Natura 2000 Sareko espazio bati eragin diezaiokeenez, aztertu da zer efektu egon daitekeen tokiko kontserbazio-helburuetan, eta ondorioztatu da, proiektuaren ezaugarriak kontuan hartuta, ez dela aurreikusten eragin nabarmenik egongo denik.

Debido a que el proyecto puede afectar a un espacio perteneciente a Red Natura 2000 se ha analizado cómo puede afectar el mismo sobre los objetivos de conservación del lugar concluyéndose que teniendo que cuenta las características del proyecto en cuestión no se prevé que este pueda afectar de forma apreciable a los mismos.

Zehazkiago, instalazio berriek sor litzaketen inpaktuei dagokienez, inpaktu nabarmenenak muntaketa-lanetarako beharrezko garraioak eragindakoak dira, horiek zarata, kutsadura atmosferikoa eta litezkeen habitat-aldaketak eragin baititzakete aldi baterako. Dena den, hori inpaktu puntuala izango da, lanen faseak irauten duen bitartean. Ondoren, funtzionatzen hasten denean, instalazio eolikoak hegaztiengan eragin dezake, kolpeak egon bailitezke, nahiz eta adierazi behar den aurreikusten diren energia eolikoa sortzeko dorreak ez direla handiak eta gaur egun dagoen telekomunikazio-dorrearen azpitik geratuko direla; beraz, ez dirudi hori gertatzeko aukera handirik egongo denik. Halaber, kontuan hartu behar da aerosorgailuek kiroptero-biztanlerian eragina izan dezaketela.

De forma más concreta, en cuanto a los posibles impactos que pueda originar las nuevas instalaciones lo más destacable son las afecciones originadas por el transporte necesario para las obras de montaje que ocasionará temporalmente molestias por ruido, contaminación atmosféricas y posible alteración en los hábitats; será un impacto puntual durante la fase de obras. Posteriormente, durante el funcionamiento, la instalación eólica puede producir afección sobre las aves por posibles colisiones, aunque es necesario indicar que las torres de generación de energía eólica previstas no son de grandes dimensiones y se encontrarán por debajo de la torre de telecomunicaciones existente, por lo que no parece muy probable que esto ocurra. Igualmente hay que tener en cuenta la afección de los aerogeneradores sobre las poblaciones de quirópteros.

Bigarrena.– Sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan proposatutako zein dagokion baimen sektorialetan ziurrenik jasoko diren neurri babesle, zuzentzaile eta konpentsagarriak alde batera utzi gabe, kontuan izan beharko dira honako baldintza hauek, proposamena garatzeko orduan:

Segundo.– Sin perjuicio de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias propuestas en la documentación presentada por el promotor y las que presumiblemente se recogerán en las autorizaciones sectoriales correspondientes, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones para el desarrollo de la propuesta:

– Natura-ondarea babesteko neurriak:

– Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural:

Faunaren gaineko eraginei aurrea hartzeko edo horiek murrizteko neurriei dagokienez, Euskal Autonomia Erkidegoko erkidego-intereseko hegazti nekrofagoen kudeaketarako baterako Planean adierazitakoaz gainera, honako neurri hauek aplikatuko dira:

En lo referente a medidas para prevenir o reducir la afección a la fauna, además de lo indicado en el Plan conjunto de gestión de las aves necrófagas de interés comunitario de la Comunidad Autónoma del País Vasco, se aplicarán las siguientes medidas:

• Energia sortzeko sistema hibridoen instalazioetarako beharrezko lanak kiropteroen eta hegazti nekrofagoen biztanleriei albait eragozpen gutxien sortzeko moduan egingo dira.

• Las obras necesarias para las instalaciones de sistemas híbridos de generación de energía se llevarán a cabo de manera que se minimicen las molestias a las potenciales poblaciones de quirópteros y aves necrófagas.

• Aerosorgailuen inguruan argientzako zutoinak edota argi biziak jartzea ekidingo da, gaueko intsektuak bertara ez joan daitezen; izan ere, gaueko intsektu horiek kiropteroak erakar ditzakete eta istripuak egon daitezke elkarren artean talka egiteagatik.

• Se evitará la instalación de postes de alumbrado y/o focos de luz intensa en torno a los aerogeneradores, a fin de no favorecer la presencia de insectos nocturnos que a su vez atraigan a quirópteros y puedan propiciar accidentes por colisión.

•Aerosorgailuetan disuasiorako gailuak instalatzeko aukera baloratuko da, hegaztien kolpe-arriskuak minimizatze aldera.

• Se valorará la instalación de dispositivos disuasorios para las aves en los aerogeneradores para minimizar el riesgo de colisión para la avifauna.

• Kiropteroen eta hegazti nekrofagoen hilkortasunaren segimendua egingo da eta, lortutako emaitzen arabera, bestelako neurriak planteatuko dira.

• Se realizará un seguimiento de la mortalidad de quirópteros y aves necrófagas, en función de los resultados obtenidos plantearán medidas alternativas.

– Ura eta lurzorua babesteko neurriak:

– Medidas destinadas a la protección de las aguas y los suelos:

Berariaz debekatuta egongo da makinak konpontzea edo makinei olioa aldatzea, zeregin horretarako berariaz ezarritako eremuetatik kanpora.

Se prohibirá expresamente la reparación o el cambio de aceite de la maquinaria en zonas que no estén expresamente destinadas a ello.

– Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak:

– Medidas destinadas a aminorar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones:

Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren 22. artikuluan aurreikusitakoaren arabera, zonakatze akustiko, kalitate-helburu eta isuri akustikoei dagokienez, obrak egitean erabiliko diren makinak egokitu egin beharko dira kanpoan erabiltzeko makinen soinu-isuriei buruz indarrean dagoen araudian ezarritako aginduetara, eta, bereziki, eta hala badagokie, Kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten soinu-isuriak arautzen dituen Errege Dekretuan (otsailaren 22ko 212/2002) eta arau osagarrietan ezarritakora.

De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada en la fase de obras debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

– Hondakinak kudeatzeko neurriak.

– Medidas destinadas a la gestión de los residuos.

• Hondakinak kudeatzeko hierarkia-printzipioei jarraituz, hondakinak sortzeari aurrea hartzea sustatu behar da, edo, hala badagokio, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluan ezarritako lehentasun-hurrenkeran kudeatu daitezela, hau da: aurrea hartzea, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta balorizatzeko beste modu batzuk, balorizazio energetikoa barne. Hondakinak deuseztatu ahal izateko, aldez aurretik frogatu behar da haiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik bideraezina dela.

• En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, se debe fomentar la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que éstos se gestionen con el orden de prioridad establecido en el artículo 8 de la citada Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

• Hondakinak deuseztatu ahal izateko, aldez aurretik justifikatu beharko da haien balioztatzea ez dela bideragarria ez teknikoki, ez ekonomikoki, ez ingurumenaren aldetik.

• Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o ambientalmente viable.

• Berariaz debekatuta dago sortzen diren tipologia ezberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak ekiditeko.

• Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

• Zabortegira bidali beharreko hondakinak honako hauen arabera kudeatuko dira: hondakinak zabortegietan utziz deuseztatzea arautzen duen abenduaren 27ko 1481/2001 Errege Dekretua; Hondakinak zabortegietan utziz deuseztatzea eta betelanak exekutatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretua, eta horien aldaketak.

• Si se generasen residuos con destino a vertedero, éstos se gestionarán de acuerdo con el Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos, y posteriores modificaciones.

• Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, beren tipologiarengatik, isurketaren baten ondorioz nahastuz gero, arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete. Halaber, hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Legea betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte, eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, isurita edo lurrunduta gal ez daitezen.

• Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión. Asimismo, deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

• Aipatutako deposituak edo ontziak era argi, irakurgarri eta ezabagaitzean etiketatu beharko dira, baita indarreko araudiaren arabera ere.

• Los recipientes o envases citados con anterioridad deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y de acuerdo con la normativa vigente.

• Sortzen den olio erabilia ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari, industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duenari, jarraituz kudeatu beharko da.

• La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

• Olio erabiliak, baimendutako kudeatzaile bati eman arte, estalpean utziko dira behar bezala etiketatutako depositu estankoetan; zola iragazgaitz baten gainean egon beharko dute, kubo txikietan edo ihes eta isuriei eusteko sistemen barruan.

• Hasta el momento de su entrega a gestor autorizado, el almacenamiento de aceites agotados se realizará en espacios bajo cubierta, en recipientes estancos debidamente etiquetados, sobre solera impermeable y en el interior de cubetos o sistemas de contención de posibles derrames o fugas.

• Hala badagokio, eremu jakin batzuk egokituko dira, aldi batean hondakin arriskutsuak pilatzeko, hala nola olio-poteak, iragazkiak, olioak, margoak eta abar. Gainera, hondakin geldoentzako edukiontziak ere jarriko dira, hondakin arriskutsuen guneetatik bereizita. Era berean, lanek irauten duten bitartean, sortzen diren hondakinak biltzeko gailu estankoak jarriko dira lanak egiteko eremu osoan (bidoiak, eta abar). Motaren arabera bereiziko dira hondakinak, eta, ondoren, aldi baterako biltegiratuko dira aipatutako garbigunean.

• Se procederá, en su caso, al acondicionamiento de zonas específicas para almacenamiento provisional de residuos peligrosos tales como latas de aceite, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando además, y separados de aquéllos, contenedores específicos para residuos no peligrosos e inertes. Asimismo, a lo largo de la obra y mientras duren los trabajos, se instalarán dispositivos estancos de recogida (bidones, etc.) de los residuos generados, procediéndose a su separación de acuerdo con su naturaleza, todo ello previo a su almacenamiento temporal en el mencionado punto limpio.

• Araudi hau betetzea errazagoa izan dadin, lanen ondorioz sortutako hondakinak kudeatzeko sistemak prestatu beharko dira. Lan horien arduradunek kudeatuko dituzte sistemok, eta haien ardura izango da, halaber, beharginek hondakinak behar bezala erabiltzea. Zehazki, inoiz ez dira hondakinak erreko, ezta erregaiak eta produktuak biltzetik nahiz makinak mantentzetik sortzen diren efluente kontrolatugaberik isuriko ere.

• Con objeto de facilitar el cumplimiento de esta normativa, deberán disponerse sistemas de gestión de los residuos generados en las diferentes labores. Estos sistemas serán gestionados por los encargados de dichas labores, que serán responsables de su correcta utilización por parte de los operarios. En particular, en ningún caso se producirán efluentes incontrolados procedentes del almacenamiento de combustibles y productos y del mantenimiento de la maquinaria, ni la quema de residuos.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta kontuan izanik sustatzaileak planteatutako neurri babesle eta zuzentzaileek nahiz aurreko puntuan adierazitakoek eta baimen sektorialetan ezartzen diren neurriek ingurumenarekiko kalteak murrizten dituztela, ez da aurreikusten ingurumenean kalte negatibo nabarmenik izango denik. Hortaz, ez da jotzen beharrezkoa denik Hirumugetako telekomunikazio-zentroaren elikadura-sistema Itelazpi, SAk Gipuzkoa eta Arabako Partzuergo Orokorraren lurretan sustatutako energia-sistema hibridoekin ordezkatzeko proiekturako ingurumen-inpaktuaren txostena egitea, eta ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrutaren mende jartzea:

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y considerando que el conjunto de medidas protectoras y correctoras planteadas por el promotor, así como las indicadas en el punto anterior, y sin perjuicio de las posibles medidas que se establezcan en las autorizaciones sectoriales correspondientes, reducen la magnitud de los efectos ambientales adversos, no es previsible que se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que proyecto de sustitución del sistema de alimentación del centro de telecomunicaciones de Hirumugeta por sistemas híbridos de energía promovida por Itelazpi, S.A. en terrenos perteneciente a la Parzonería General de Gipuzkoa y Álava se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen honen edukia Gipuzkoako eta Arabako Partzuergo Orokorrari jakinaraztea.

Cuarto.– Comunicar el contenido de la presente Resolución a la Parzonería General de Gipuzkoa y Álava.

Bosgarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea.

Quinto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko ekainaren 19a.

En Vitoria-Gasteiz, a 19 de junio de 2017.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Administración Ambiental,

IVAN PEDREIRA LANCHAS.

IVAN PEDREIRA LANCHAS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental