Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

123. zk., 2017ko ekainaren 29a, osteguna

N.º 123, jueves 29 de junio de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

IRAGARKIAK

ANUNCIOS

Pribatuen iragarkiak

Anuncios particulares

SOCIEDAD PARA LA TRANSFORMACIÓN COMPETITIVA-ERALDAKETA LEHIAKORRERAKO SOZIETATEA, S.A.
SOCIEDAD PARA LA TRANSFORMACIÓN COMPETITIVA-ERALDAKETA LEHIAKORRERAKO SOZIETATEA, S.A.
3316
3316

IRAGARKIA, Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A.ko (SPRI) erakundearen Zuzendaritza Nagusiaren 2017ko ekainaren 19ko Ebazpenari buruzkoa, «Renove Maquinaria 2017» Programa arautuko duen araudia onartzen duena.

ANUNCIO relativo a la Resolución de la Dirección General de la Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Societatea, S.A. (SPRI), de fecha 19 de junio de 2017 por la que se aprueba la normativa que regirá el Programa «Renove Maquinaria» 2017.

2017ko ekainaren 19an, Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A.ren (SPRI) zuzendari nagusiak, «Renove Maquinaria 2017» Laguntza Programa argitaratzeari buruzko Ebazpena eman zuen, honako eduki honekin:

Con fecha 19 de junio de 2017, el Director General de la Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A. (SPRI), dictó Resolución relativa a la publicación del Programa de Ayudas «Renove Maquinaria» 2017, con el siguiente contenido:

Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A.k, Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren menpeko sozietate publikoak, hainbat ekintza egiten ditu Euskal Autonomia Erkidegoan (EAE) industria, lehiakortasuna, enpresen arteko lankidetza, ikerketa eta enpresen garapena sustatzeko.

La Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A. (SPRI), sociedad pública dependiente del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco, tiene encomendadas actuaciones dirigidas a impulsar la promoción industrial, la competitividad, la cooperación entre empresas, la investigación y el desarrollo en las empresas, etc, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco (CAPV).

Zentzu horretan, SPRIk hainbat ekintza garatu ditu enpresen lehiakortasuna hobetzeko eta beren ekipoak modernizatzeko eta, bide horretatik, sektorean aplikagarri diren legeriak betetzeko.

A este respecto, SPRI viene desarrollando diversas acciones encaminadas a mejorar la competitividad de las empresas, así como a modernizar sus equipos, cumpliendo de esta forma la diferente legislación sectorial aplicable.

Ondorioz, laguntza programa hau diseinatu da makina industrialetan inbertsioak egin daitezen sustatzeko, bide horretatik produkzio ekipamenduak modernizatzeko, eta Segurtasun eta Osasun arloan indarrean dagoen araudiari egokitzeko.

En consecuencia, el presente Programa de Ayudas se ha diseñado con el objetivo prioritario de fomentar inversiones en maquinaria industrial, con objeto de modernizar equipamientos productivos y adecuarlos a la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud.

Gorago adierazitakoaren arabera, hauxe

Por lo expuesto,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A.ren Administrazio Kontseiluak 2017ko martxoaren 29ko saioan onartutakoarekin bat etorriz:

Primero.– De conformidad con lo aprobado en la sesión del Consejo de Administración de Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A. de 29 de marzo de 2017:

1.– «Renove Maquinaria 2017» laguntza programaren araudia onartzea, zeinaren edukia atxikita baitago Ebazpen honen eranskinean.

1.– Aprobar la normativa correspondiente al Programa de Ayudas «Renove Maquinaria» 2017, cuyo contenido se adjunta a modo de anexo a la presente Resolución.

2.– «Renove Makineria 2017» laguntza programaren araudia onartzen duen Ebazpen hau osorik argitaratzea Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian.

2.– Proceder a la publicación íntegra en el Boletín Oficial del País Vasco de la presente Resolución de aprobación de la normativa correspondiente al Programa de Ayudas «Renove Maquinaria» 2017.

Bilbao, 2017ko ekainaren 19a.

Bilbao, 19 de junio de 2017

Zuzendari nagusia,

El Director General,

ALEXANDER ARRIOLA LIZARRITURRI.

ALEXANDER ARRIOLA LIZARRITURRI.

ERANSKINA
ANEXO
RENOVE MAQUINARIA programa
Programa RENOVE MAQUINARIA

Euskal enpresek lehiakortasuna hobetzeko ahaleginak egiten jarraitu beharra daukate, besteak beste, ekoizpen-prozesuak modernizatuaz, teknologiaren, lan-segurtasunaren, ingurumenaren eta eragingarritasun energetikoaren arloetan. Horregatik, programa hau martxan jartzea erabaki da.

A la vista de la necesidad que tienen las empresas vascas, de continuar realizando esfuerzos de mejora de la competitividad a través, entre otras acciones, de la modernización de los procesos productivos en los ámbitos tecnológico, seguridad laboral, medio ambiente y eficiencia energética, se decide poner en marcha este programa.

Azaroaren 8ko 31/1995 Legeak, Laneko Arriskuen Prebentzioari buruzkoak, 5.1 artikuluan xedatzen duenez, prebentzioaren inguruko politikaren helburua izango da laneko baldintzen hobekuntza sustatzea, langileek lanean duten segurtasun eta osasunaren babes maila handituz.

La Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales establece en su artículo 5.1 que la política en materia de prevención tendrá por objeto la promoción de la mejora de las condiciones de trabajo dirigidas a elevar el nivel de protección de la seguridad y salud de los trabajadores en el trabajo.

Ildo horretatik, 5.3 artikuluak adierazten duenez, herri administrazioek jarduerak sustatuko dituzte lanean segurtasun eta osasun baldintzak hobetzeko eta laneko arriskuak murrizteko, babes-molde berriak ikertu eta bultzatzeko, eta prebentzio egitura eraginkorrak ezartzeko. Jarraian, aipatutako arauak dio helburu horrekin abiarazten diren programetan araudiaren arabera xedatzen diren pizgarriak eskaini ahal izango direla, eta pizgarri horiek enpresa txiki eta ertainei bideratuko zaizkiela batez ere.

Sigue diciendo su artículo 5.3 que las Administraciones Públicas fomentarán actividades en orden a la mejora de las condiciones de seguridad y salud en el trabajo y la reducción de los riesgos laborales, la investigación o fomento de nuevas formas de protección y la promoción de estructuras eficaces de prevención. Los programas que se establezcan, continua diciendo el mencionado precepto, podrán instrumentalizarse a través de la concesión de los incentivos que reglamentariamente se determinen y que se destinarán especialmente a las pequeñas y medianas empresas.

Urriaren 10eko 1644/2008 Errege Dekretuak –makinak komertzializatu eta zerbitzuan jartzeko arauak ezartzen dituenak– helburu du makinak komertzializatu eta zerbitzuan jartzeko manuak ezartzea, euren segurtasuna eta zirkulazio librea bermatzeko, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko maiatzaren 17ko 2006/427EE Zuzentarauan jasotakoaren arabera, zeina makinei eta 95/16/EE Zuzentaraua aldatzeari buruzkoa baita.

Igualmente, el Real Decreto 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas tiene por objeto establecer las prescripciones relativas a la comercialización y puesta en servicio de las máquinas, con el fin de garantizar la seguridad de las mismas y su libre circulación, de acuerdo con las obligaciones recogidas en la Directiva 2006/427CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a las máquinas y por la que se modifica la Directiva 95/16/CE.

Programa honen helburua da industri arloko ETEen produkzio-ekipamenduetan modernizazio maila altua lortzea, ekipamendu horiek laneko segurtasun eta osasun arauei egokitzea eta produktibitatea hobetzea, horrela lehiakortasuna ere areagotuz.

El objetivo del presente programa es alcanzar un alto grado de modernización de los equipamientos productivos de las empresas Pymes industriales y, su adecuación a las normas de seguridad y salud laboral, así como conseguir alcanzar una mejora de la productividad que les aumente su grado de competitividad.

Horren ondorioz, euskal industria-sarea egiazki sustatzeko, eta berariazko jarduketa eta segmentuetan baliabide publikoak aplikatzeko helburuarekin, Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea S.A.k, Eusko Jaurlaritzako Ekonomi Garapen eta Azpiegitura Sailari atxikitako sozietate publikoak (aurrerantzean, SPRI), uste du EAEko ETEetan produkzio-teknologia izateko beharrezko baliabidea dela ekoizpen-gaitasunaren modernizazioa; eta hartarako, prozesua erraztuko duen finantza-laguntza bat jarriko du eskuragarri.

Por todo ello, y con la voluntad de aplicar recursos públicos en segmentos y actuaciones específicos para contribuir de manera eficaz a su objetivo de promoción del tejido industrial vasco, la Sociedad para Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A., sociedad pública adscrita al Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras del Gobierno Vasco (en adelante, SPRI) considera a la modernización de la capacidad productiva como un recurso necesario para la incorporación de tecnología productiva en las PYMES de la Comunidad Autónoma del País Vasco y pone a su disposición un apoyo financiero que facilite este proceso.

1. artikulua.– Laguntzen xedea eta izaera.

Artículo 1.– Objeto y naturaleza de las ayudas.

1.– Xedea.

1.– Objeto.

Programa honen helburua da makina industrial berriak erosteko inbertsioak sustatzea, produkzio ekipamenduen modernizazio maila handitzeko eta, era berean, ekipamendu horiek segurtasun eta lan osasunerako arauetara egokitzeko.

Este Programa tiene por objeto, fomentar las inversiones en adquisición de maquinaria industrial nueva para alcanzar un alto grado de modernización de los equipamientos productivos y a su vez adecuarlos a las normas de seguridad y salud laboral.

Araudi honen bidez finkatzen dira programaren baldintzak eta hartan parte hartzeko prozedura.

La presente norma reguladora establece las condiciones y el procedimiento de acceso al Programa.

2.– Laguntzen izaera:

2.– Naturaleza de las ayudas:

a) Programa hau gauzatzerakoan eta ebazterakoan, publizitatearen, lehiaren eta objektibotasunaren printzipioak bete behar dira.

a) El presente Programa subvencional está sometido a los principios de publicidad, concurrencia y objetividad en su ejecución y resolución.

b) Programa honek eta bertan arautzen diren laguntzek ez daukate norgehiagoka-prozedura bete beharrik.

b) El presente Programa y la concesión de las ayudas que regula no están sometidos al procedimiento de concurrencia competitiva.

c) Programa honen bidez ematen diren diru-laguntzak itzuli beharrik gabeko fondo galdurako diru-laguntzak dira.

c) Las ayudas que se concedan en el marco del presente Programa tendrán la consideración de subvenciones a fondo perdido no reintegrables.

d) Programa honen barruan emandako diru-laguntzek ez dute lotura zuzenik esportatutako kopuruekin, banaketa-sare bat sortu eta ustiatzearekin, edo esportazio jarduerarekin lotutako beste gastu arrunt batzuekin.

d) Las subvenciones concedidas en el marco del presente Programa, no están directamente vinculadas a las cantidades exportadas, al establecimiento y la explotación de una red de distribución o a otros gastos corrientes vinculados a la actividad exportadora.

2. artikulua.– Aplikatzekoa den araudia.

Artículo 2.– Normativa aplicable.

Programa honi araudi hau aplikatuko zaio:

Al presente Programa le es de aplicación la siguiente normativa:

1.– 1/1997 Legegintza Dekretua, Euskadiko Ogasun Orokorraren Antolarauei buruzkoa.

1.– Decreto Legislativo 1/1997 de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

2.– Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra eta Lege hori garatzen duen Araudia (uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretua) diru-laguntza arloko oinarrizko legeriari dagokion guztian.

2.– Ley 38/2003 de 17 de noviembre General de Subvenciones y Reglamento que la desarrolla (Real Decreto 887/2006 de 21 de julio) en lo que constituya legislación básica en materia de subvenciones.

3.– Europako Batzordearen 1407/2013. Araudia (EB), Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren 107. eta 108. artikuluak minimis laguntzei aplikatzeari buruzkoa (EBAO L-352/1).

3.– Reglamento (UE) n.º 1407/2013 de la Comisión Europea relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de mínimis (DOUE L-352/1).

4.– Azaroaren 27ko 1435/1992 Errege Dekretua, Estatu kideek makinei buruz dituzten legeak elkarren antzeko egiteari buruzko Kontseiluaren 89/392/EEE Zuzentaraua aplikatzeko xedapenak ezartzen dituena.

4.– Real Decreto 1435/1992 de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

5.– Prebentzio Zerbitzuen Araudia onartzen duen urtarrilaren 17ko 39/1997 Errege Dekretua eta ondorengo aldaketak.

5.– Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención y sus posteriores modificaciones.

6.– Makinak merkaturatzeko eta zerbitzuan jartzeko arauak ezartzen dituen urriaren 10eko 1644/2008 Errege Dekretua.

6.– Real Decreto 1644/2008 de 10 de octubre por el que se establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas.

7.– Europako Batzordearen ekainaren 17ko 651/2014. Araudia (EB), zenbait laguntza-kategoria barne merkatuarekin bateragarriak direla aitortzen duena, Ituneko 107 eta 108. artikuluak aplikatuz (EBAO 2014 L 187/1) eta I. Eranskinean ezarritakoari dagokionez.

7.– Reglamento (UE) n.º 651/2014 de la Comisión Europea de 17 de junio por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado. (DOUE 2014 L 187/1) en lo concerniente a lo establecido en el Anexo I.

8.– Abenduaren 21eko 7/1993 Legea, OSALAN – Laneko Segurtasunaren eta Osasunaren Euskal Institutua sortzeko dena. EHAA 4. zk., 1994ko urtarrilaren 7a.

8.– Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de creación de Osalan - Instituto vasco de Seguridad y Salud Laborales. BOPV n.º 4, de 7 de enero de 1994.

9.– Azaroaren 8ko 31/1995 legea, Laneko Arriskuen Prebentzioari buruzkoa, zeinak esparru orokorra zehazten baitu eta baita ere berau garatzeko araudia.

9.– La Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de Riesgos Laborales, que actúa como marco general, así como la normativa de desarrollo de la misma.

3. artikulua.– Terminoak eta definizioak.

Artículo 3.– Términos y definiciones.

Programa honen ondorioetarako, honako definizio hauek finkatzen dira:

A efectos del presente Programa se establecen las siguientes definiciones:

1.– «SPRI». Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A. sozietatearen izen komertziala (Eusko Jaurlaritzaren Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailari atxikitako sozietate publikoa).

1.– «SPRI». Nombre comercial de Sociedad para la Transformación Competitiva – Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A., sociedad pública adscrita al Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras del Gobierno Vasco.

2.– Industria-enpresa. Negozio-bolumenari dagokionez, jarduera ekonomiko nagusitzat izaera industrialeko produkzio-eraldaketa duen entitatea, zeinahi delarik ere haren izaera juridikoa.

2.– Empresa Industrial. Toda entidad, independientemente de su forma jurídica cuya actividad económica principal, en términos de volumen de negocio, sea la transformación productiva de naturaleza industrial.

3.– Erantzukizunezko aitorpena: ETEaren legezko ordezkariak egindako aitorpena, zeinak puntu hauen berri eman behar baitu:

3.– Declaración responsable: Declaración realizada por el representante legal de la Pyme en la que se hagan constar las siguientes circunstancias:

a) Erakundeko legezko ordezkariaren izen-abizenak eta Nortasun Agiri Nazionalaren zenbakia (NAN) edo Atzerritarraren Identifikazio Zenbakia (AIZ).

a) Nombre y apellidos y Número del Documento Nacional de Identidad (DNI) o Número de Identificación de Extranjero (NIE) del representante legal de la entidad.

b) Erakundearen izena: Identifikazio Fiskalerako Zenbakia (IFZ), baltzuaren helbidea eta eraketa-eguna.

b) Denominación de la entidad, Número de Identificación Fiscal (NIF), domicilio social y fecha de constitución.

c) Gutxienez jarduera ekonomikoko zentro baten helbidea Euskal Autonomi Erkidegoan izatea, bertan egingo direlarik Laguntza Eskaeran deskribatutako diruz lagundu daitezkeen jarduerak.

c) Domicilio de al menos un centro de actividad económica en la Comunidad Autónoma del País Vasco en el que se realizarán las actuaciones subvencionables descritas en la Solicitud de Ayuda.

d) Laguntza ematen denetik gutxienez hiru urtez, diruz lagundu daitezkeen jarduerak Euskal Autonomi Erkidegoan jarraitzeko konpromisoa.

d) Compromiso de permanencia de las actuaciones subvencionables en la Comunidad Autónoma del País Vasco durante, al menos, tres años contados a partir de la fecha de concesión de la ayuda.

e) Jarduera Ekonomikoen Zergaren kasuan kasuko epigrafean alta emanda egotea.

e) Encontrarse dado de alta en el correspondiente epígrafe del Impuesto sobre Actividades Económicas.

f) Egunean egotea Ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko zerga betebeharretan, eta baita ere SPRI Taldeko edo/eta Eusko Jaurlaritzako enpresekiko dauzkaten betebeharretan.

f) Encontrarse al corriente de sus obligaciones tributarias y para con la Seguridad Social, así como de las obligaciones que mantenga con cualquiera de las empresas del Grupo SPRI y del Gobierno Vasco.

g) Aurreko bi ekitaldi fiskaletan eta laguntza eskatzen den ekitaldi fiskalean jasotako minimis laguntzen zerrenda, bertan adieraziz laguntza hori noiz eman zen, zein organismok eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa.

g) Relación de ayudas de minimis recibidas en los dos ejercicios fiscales anteriores y durante el ejercicio fiscal en el que se solicita la ayuda, indicando fecha de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda.

h) Proiektu hori gauzatzeko beste erakunde publiko zein pribatu batzuk emandako diru-laguntzak, bertan adieraziz laguntza hori noiz eman zen, zein organismok eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa.

h) Relación de ayudas que para el mismo proyecto hayan sido concedidas por instituciones públicas o privadas, indicando fecha de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda,

i) Enpresako langile-kopurua.

i) Número de trabajadores de la empresa.

j) Araudi honen 5.2.c artikuluan aurreikusitako egoeraren batean ez egotea.

j) No encontrarse en alguna de las situaciones previstas en el artículo 5.2.c de esta normativa.

k) Laneko Arriskuen Ebaluaketa eta Prebentzio Plana egina izatea, bai eta urtero egin beharreko prebentzio-plana ere.

k) Haber realizado la Evaluación de Riesgos Laborales y el Plan de Prevención, así como tener elaborada la planificación preventiva con carácter anual.

4.– Baimena ematea SPRIri zerga administrazioekiko eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak betearaz daitezen eskatzeko.

4.– Autorización a SPRI de solicitar el cumplimiento de obligaciones tributarias y para con la Seguridad Social.

Baimena ematea SPRIri ziurtagiriak eska diezazkien Gizarte Segurantzako Diruzaintza Nagusiari, Zerga Administrazioko Estatu Agentziari eta Araba, Bizkaia nahiz Gipuzkoako Foru Aldundiei, ziurtagiri horien bidez bermatzeko ordezkatutako enpresak zerga administrazioekiko eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak betetzen dituela. Horrela, aurkeztutako laguntza eskaerak aztertu edota ordaindu ahal izango dira, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzazko Dekretuaren 50.3 artikuluari jarraiki, zeinak Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateratua onartzen baitu.

Autorización a SPRI a obtener de los Departamentos correspondientes de la Tesorería General de la Seguridad Social, de la Agencia Estatal de Administración Tributaria, y de las Diputaciones Forales de Álava, Bizkaia y Gipuzkoa, certificados acreditativos de que la empresa a la que se representa está al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y para con la Seguridad Social y que de esta forma se puede proceder al estudio y/o liquidación de las solicitudes de ayuda que presenta en base al artículo 50.3 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la hacienda General del País Vasco.

4. artikulua.– Laguntzen gehienezko zenbatekoa eta indarraldia.

Artículo 4.– Importe máximo y vigencia de las ayudas.

1.– Programa hau indarrean egongo da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik 2017ko urriaren 31ra bitartean, betiere, egun hori baino lehen aurrekontu-funtsak agortzen ez badira.

1.– El presente Programa estará vigente desde el día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco hasta el 31 de octubre de 2017, salvo agotamiento de los fondos presupuestados anterior a esa fecha.

2.– Programaren helburua dela eta, eta programaren 1.2 artikuluan ezarritakoari jarraiki, laguntzen eskatzaileei ez zaie aplikatuko norgehiagoka-printzipiorik. Programa honen xederako erabiliko diren baliabide ekonomikoak 9.000.000 eurokoak dira, eta Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A. sozietatearen 2017rako Aurrekontuetakoak izango dira, zeintzuk sartuta baitaude Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan.

2.– Por la finalidad del Programa y conforme a lo establecido en el artículo 1.2 del mismo, no se aplica el principio de concurrencia competitiva entre los solicitantes de ayudas. Los recursos económicos destinados al objeto de este Programa ascienden a la cantidad de 9.000.000 euros, y provendrán de los Presupuestos de Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A., para el año 2017, incluidos en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Programarako funtsak agortzen badira, programari amaiera emango zaio, eta horren berri emango du SPRIren zuzendari nagusiak sozietatearen web orrian (www.spri.es) eta EHAAn argitaratuko den ebazpen baten bidez. Nolanahi ere, ez da halakorik gertatuko, programarako aurrekontua berariaz zabaldua izaten bada, eta hori ere argitaratu egingo da SPRIren web orrian eta EHAAn.

El agotamiento de los fondos destinados al Programa implicará la terminación del mismo, declarándose tal circunstancia mediante resolución de la Dirección General de SPRI, publicada en su página web (www.spri.es) y en el BOPV, salvo que el presupuesto destinado al Programa haya sido ampliado expresamente, en cuyo caso se publicará asimismo en la página web de SPRI y en el BOPV.

3.– Programa honen bitartez lortu nahi da ahalik eta denbora tarte txikiena igarotzea laguntza eskatzen denetik ematen den arte, eta horrenbestez, espedientea osatua dagoenean eta era ordenatuan egingo da esleipena. Laguntzen guztizko zenbatekoa gainditzen duten laguntzei ezezkoa emango zaie, ebazpen baten bidez.

3.– El programa pretende que exista la mayor rapidez posible entre la petición y la concesión de las ayudas, por lo que la adjudicación de las mismas se efectuará ordenadamente en función del momento en que el expediente esté completo, procediéndose, mediante resolución, a denegar las ayudas en caso de que éstas superen el importe total de ayudas a conceder.

4.– Behin aurrekontu-kreditua bukatuta, ezingo da beste diru-laguntzarik eman eta, hori dela-eta, aurkeztu diren baina ebazteke dauden eskaerak ezetsi egingo dira.

4.– Una vez agotado el crédito presupuestario no se podrán conceder nuevas ayudas, desestimándose por tal motivo expresamente, aquellas solicitudes presentadas y pendientes de resolución.

5.– Programa honek babesten dituen proiektuak Eskualde Garapenerako Europako Funtsak kofinantzatzen ditu. Horregatik, proiektu horiek Europako Legebiltzarrak eta Kontseiluak 2013ko abenduaren 17an onartutako 1303/2013 zenbakidun arautegian (EE) ezarritakoa bete behar dute. Onuradunak Europako araudia betetzeko betebeharra du, funtsen jatorriaren informazio eta publizitatearen, kontrolaren, erantzukizunaren, araubide zehatzailearen eta ez-betetzearen arloan. 2014-2020 aldirako Euskadiko EGEF programa eragilearen esparruan kofinantzatuko da Programa.

5.– Los proyectos apoyados en este programa están cofinanciados por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional. Por ello, dichos proyectos están sometidos a lo dispuesto en el Reglamento (UE) n.º 1303/2013 del Parlamento Europeo y Consejo de 17 de diciembre de 2013. El beneficiario estará obligado al cumplimiento de la legislación comunitaria en materia de información y publicidad del origen de los fondos, control, responsabilidad, régimen sancionador e incumplimiento. El Programa Se cofinanciará en el marco del Programa Operativo FEDER del País Vasco 2014-2020.

Hauek dira EGEFren ko-finantzaketak berekin dakartzan gutxieneko betebeharrak:

Las obligaciones derivadas de la cofinanciación del FEDER son, al menos, las siguientes:

– Kontrol, erantzukizun, zehapen-araubide eta ez-betetzeei dagokienez, onuradunak Estatuko eta EBko legeria bete behar ditu.

– El beneficiario está obligado al cumplimiento de la legislación nacional y comunitaria en materia de control, responsabilidad, régimen sancionador e incumplimiento.

– Euskadiko 2014-2020 aldirako EGEF Programa Eragilearen esparruan kofinantzatuko dira laguntza hauek, eta horren berri eman beharko da jendaurrean, 1303/2013 (EB) Araudiaren 115. artikuluko 3. atalaren eta XII. eranskineko 2.2. atalaren arabera. Alde horretatik, baldin eta diruz lagundutako jarduerei buruzko informazio eta komunikazio ekintzak egiten badira, EGEF bidezko kofinantzaketa komunitarioa aipatu beharko da hedapenerako erabilitako material edo euskarrietan, Batasunaren ikurra eta Europar Batasunaren erreferentzia txertatuta. Operazioa garatzen ari den bitartean, haren deskribapen labur bat egin beharko da bere webgunean, Batasunaren diru laguntza nabarmenduz bertan, eta gutxienez proiektuari buruzko informazio kartel bat -A3ko gutxieneko tamainan- jarriko da, non Batasunaren diru laguntza aipatuko baita jendeak ikusteko moduan.

– La ayuda se cofinanciará en el marco del Programa Operativo FEDER del País Vasco 2014-2020, debiéndose publicitar éste aspecto según el artículo 115, apartado 3, y el Anexo XII, apartado 2.2, del Reglamento (UE) n.º 1303/2013. En ese sentido, en todas las medidas de información y comunicación que lleven a cabo de las actuaciones subvencionadas se debe hacer mención a la cofinanciación de la Unión Europea a través del FEDER en los diferentes materiales/soportes que se generen para esa difusión, incluyendo asimismo el emblema de la Unión y la referencia a la Unión Europea; y durante la realización de la operación se hará una breve descripción de la misma en su sitio de Internet destacando el apoyo financiero de la Unión, y se colocará al menos un cartel con información sobre el proyecto –de un tamaño mínimo A3•- en el que se mencionará la ayuda financiera de la Unión en un lugar bien visible para el público.

– Laguntza onartuz gero, onartu egingo da, halaber, 1303/2013 (EB) Araudiaren 115. artikuluko 2. atalean jasotako operazioen zerrenda publikoan sartzea.

– La aceptación de la ayuda también supone la aceptación de ser incluido en la lista pública de operaciones que se recoge en el artículo 115, apartado 2 del Reglamento (UE) n.º 1303/2013.

– EGEFren kofinantzaketa jasotzen duenak finantzaketari, administrazioari eta ekintzen garapenaren jarraipenari buruzko informazioa artxibatu behar du, harik eta operazioaren gastuak barne hartzen dituzten kontuak aurkeztu eta ondorengo abenduaren 31tik 3 urte igarotzen diren arte, agintarien eskura emon beharrarekin euren eskaera (1303/2013 Erregelamenduko 125.4.d eta 140. artikulua).

– La cofinanciación del FEDER supone la obligatoriedad de tener archivada la información financiera, administrativa y de seguimiento del desarrollo de las acciones que se llevan a cabo hasta que pasen 3 años a partir del 31 de diciembre siguiente a la presentación de las cuentas en las que estén incluidos los gastos de la operación, debiendo ponerla a disposición de las autoridades cuando la soliciten (artículo 125.4.d y 140 del Reglamento 1303/2013).

– Finantzatutako ekintzen kontabilitate-sistema bereizia edo erraz identifikagarri berariazko kodeketa mantentzea (EBko 1303/2013. Araudiarren 125.4.b artikulua).

– Llevar una contabilidad separada o con códigos específicos fácilmente identificables de las actuaciones cofinanciadas (artículo 125.4.b del Reglamento UE 1303/2013).

– Onuradunak eraginkor eta proportzionatu anti-iruzur neurrietan lagundu behar du, finantzaketa bikoitza, dokumentuak faltsutzea eta abar saihesteko, baita ere arrisku potentzial detektatzeko informazioa ematen. Neurri hauek, iruzurra arriskuak saihesteko prozeduren berrikustea ekar ditzake, eta iruzur arrisku handia bezala ebaluatzen bada, laguntza edo kobratu den kantidadearen berreskuratzea ekar ditzakete (1303/2013 Erregelamenduko 125.4.c artikulua).

– El beneficiario deberá colaborar en la aplicación de medidas antifraude eficaces y proporcionadas en su ámbito de gestión, evitar doble financiación, falsificaciones de documentos, etc., así como proporcionar información para la detección de posibles riesgos. Estas medidas podrán derivar en la revisión de los procedimientos para evitar los riesgos de fraude y podrán dar lugar, en caso de evaluarse como alto el riesgo de fraude, a rechazar la solicitud de ayuda o retirada de la cobrada (artículo 125.4.c del Reglamento 1303/2013)

5. artikulua.– Erakunde onuradunak,

Artículo 5.– Entidades Beneficiarias.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko industria-enpresa txiki eta ertainek (ETE) jaso ahal izango dituzte programa honetan zehaztutako laguntzak.

1.– Podrán ser beneficiarias de las ayudas contempladas en el presente programa, las Pequeñas y Medianas Empresas (PYMEs) industriales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Enpresa ertain edo txikiek, halakotzat hartzeko, Europako Batzordearen 651/2014 (EB) araudiko I. eranskinean ezarrita dauden baldintzak bete behar dituzte, edo hura aldatu edo ordezten dituzten xedapenak. Eta hauek dira araudi horretan indarrean diren betebeharrak:

Se consideran PYMEs aquellas empresas que cumplan las condiciones establecidas a tal efecto en el Anexo I del Reglamento (UE) 651/2014 de la Comisión Europea, o las disposiciones que lo sustituyan o modifiquen, cuyos requisitos vigentes son:

– Gutxienez 250 langile dituztenak.

– Que ocupen a menos de 250 personas.

– 50 milioi euro baino gutxiagoko urteko negozio bolumena dutenak edota 43 milioi euro baino gutxiagoko urteko balantze orokorra dutenak.

– Que su volumen de negocios anual no exceda de 50 millones de euros, o que su balance general anual no exceda de 43 millones de euros.

Langile kopurua, finantza-zenbatekoak eta erreferentziazko epea zehazteko, eranskin horretan xedatutakoa izan beharko da kontuan.

Para la determinación del número de trabajadores, de los importes financieros y del período de referencia, se tendrá en cuenta asimismo lo dispuesto en el citado anexo.

2.– Onuradunek ondoko baldintza hauek bete behar dituzte:

2.– Las entidades beneficiarias deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) Makineriaren kokaleku izango den jarduera ekonomikoko zentro bat Euskal Autonomia Erkidegoan edukitzea, gutxienez hiru urtez laguntza ematen denetik aurrera. Makineria horrek erakunde onuradunaren aktiboan egon beharko du epe berean.

a) Disponer de un centro de actividad económica en la Comunidad Autónoma del País Vasco en el cual se ubicará la maquinaria cuya adquisición es objeto de la subvención durante, al menos tres años a partir de la fecha de concesión de la ayuda. Dicha maquinaria deberá permanecer en el activo de la entidad beneficiaria durante el mismo plazo.

b) Egunean egotea Ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko zerga betebeharretan, eta baita ere SPRI, S.A. Taldearekiko eta Eusko Jaurlaritzarekiko dauzkaten betebeharretan.

b) Estar al corriente de las obligaciones tributarias y para con la Seguridad Social, así como de las obligaciones que mantenga con el Grupo SPRI y con el Gobierno Vasco.

c) Egoera hauetakoren batean ez egotea (ziurtagiriak aurkeztu beharko dira):

c) No encontrarse en alguna de las siguientes situaciones, lo que se acreditará mediante la correspondiente declaración.

Lehenengoa.– Diru-laguntza publikoak lortzeko edota Euskal Autonomi Erkidegoko Administrazioarekin kontratatzeko legezko debekua edo gaitasun gabetzea izatea, horren barruan sartzen direlarik sexu bazterkeriagatik egoera horretan daudenak Emakume eta Gizonen Berdintasunerako Legearen arabera.

Primero.– Incursas en prohibición legal o inhabilitación para la obtención de ayudas públicas o para contratar con la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, con inclusión de la que se haya producido por discriminación por razón de sexo en virtud de la ley para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Bigarrena.– Laguntzak berreskuratzeko agindu baten menpe egotea, Europako Batzordeak aurretiaz erabaki badu laguntza bat legez kanpokoa eta barne merkatuarekin bateraezina dela.

Segundo.– Sujetas a una orden de recuperación de ayudas pendiente tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior.

Hirugarrena.– Legegintzako 1/1997 Dekretuaren 50. artikuluko egoeretan eta 13/2003 Legearen 13. artikulukoetan egotea, zeinaren ondorioz ezin baita izan laguntzen onuradun.

Tercero.– En los supuestos del artículo 50 del Decreto Legislativo 1/1997 y en los del artículo 13 de la Ley 38/2003 por el que no pueda obtenerse la condición de beneficiario.

Laugarrena.– 200.000 eurotik gorako minimis laguntza bat jaso izana, egungo ekitaldi ekonomikoa eta aurreko biak aintzat hartuta. Baldin eta enpresa onuradunak besteren konturako garraio operazioak egiten baditu errepideko garraio-sektorean, gehiengo hori 100.000 eurora jaitsiko da. Beste laguntza batzuekiko metatze-arauak Programaren 10. artikuluan daude zehaztuta.

Cuarto.– Haber recibido una ayuda total de minimis superior a 200.000 euros contabilizados a lo largo del periodo que comprende el ejercicio fiscal en curso y los dos ejercicios anteriores. Este máximo se reduce a 100.000 euros si el beneficiario es una empresa que realiza por cuenta ajena operaciones de transporte de mercancías por carretera. Las reglas de acumulación con otras ayudas se detallan en el artículo 10 del Programa.

Bosgarrena.– Agintaritza eskudunak egiaztatzea ezen erakunde horrek lehia galarazten, murrizten edo faltsutzen duten jarduerak egiten dituela.

Quinto.– Que por la autoridad competente se halla constatado que desarrolla prácticas que puedan impedir, restringir o falsear el juego de la competencia.

Seigarrena.– Armak egiten, merkaturatzen eta finantzatzen aritzea, betiere abenduaren 28ko 14/2007 Legean, Herrialde Txirotuekiko Justizia eta Elkartasunerako Gutunari buruzkoan, ezarritakoari jarraikiz.

Sexto.– Dedicarse a la producción, comercialización y financiación de armamento, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 14/2007 de 28 de diciembre de Carta de Justicia y Solidaridad con los Países Empobrecidos.

Zazpigarrena.– Oraindik bete gabe izatea edozein administraziotatik edo sektore publikoko edozein erakundetatik jasotako laguntza edo diru-laguntzei dagozkien zenbatekoak itzultzeko betebeharrak. Ezingo dute, halaber, deialdi honetan parte hartu zehapen-prozedura batean zehapen irmo bat jaso dutenek (betiere, laguntza publiko batetik datorren zehapena bada), edo horrelako programetan lehiatzea galarazten duten zehapenak dituztenek, baldin eta zehapena betetzen ari badira. Eskatzailea dirua itzultzeko prozedura batean edo mota horretako zehapen-prozedura baten barruan badago, horren emaitza ikusita emango -edo, hala badagokio, ordainduko- da laguntza.

Séptimo.– Tener pendientes obligaciones de reintegro de cantidades correspondientes a ayudas o subvenciones provenientes de Presupuestos públicos de cualquier Administración o entidad perteneciente a sus sectores públicos. Tampoco podrán concurrir a la presente convocatoria quienes hubieren sido sancionados con carácter firme en un procedimiento sancionador que tuviere por origen la concesión de ayudas públicas o cualquier otro que impida la concurrencia a programas de esta naturaleza y se encuentren en el tiempo de cumplimiento de la sanción. Si el solicitante se encuentra incurso en un procedimiento de reintegro o sanción de esta naturaleza, la concesión o en su caso el pago de la ayuda quedará condicionados al resultado del mismo.

Zortzigarrena.– Prozedura batean kaudimengabetzat joak izatea, konkurtsoa eskatu izana, konkurtsoan egotea, esku-hartze judizial batean egotea edo Konkurtso Legearen arabera desgaituak izatea, konkurtsoko kalifikazio-epaian finkatutako desgaitze-aldia amaitu gabe egonik.

Octavo.– Haber sido declaradas insolventes en procedimiento alguno, solicitado la declaración de concurso, hallarse declaradas en concurso, estar sujetas a intervención judicial o haber sido inhabilitadas conforme a la Ley Concursal sin que haya concluido el periodo de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.

Bederatzigarrena.– Diru-laguntzen deialdi hau egin aurreko 5 urteetan enpresa edota haren legezko ordezkariak epai irmo baten bidez kondenatuak izatea, laneko osasunaren aurkako delituren bat egiteagatik, eta, halaber, zehapen irmoa jasotzea, arlo horretan arau-hauste administratibo oso larria egiteagatik.

Noveno.– Ni la empresa ni sus representantes legales podrán haber sido condenados mediante sentencia firme por cometer delitos contra la salud laboral o sancionada con carácter firme por cometer infracción administrativa muy grave en dicha materia en el periodo de 5 años anteriores a la fecha de la presente convocatoria.

Hamargarrena.– Bere jarduera garatzea sektore hauetakoren batean: (i) arrantza eta nekazaritza, (ii) nekazaritzako produktuen lehen mailako produkzioa, eta (iii) nekazaritza produktuen eraldaketa eta merkaturatzea, 1407/2013 Araudiaren 1.1(c) artikuluan aurreikusitako kasuetan.

Décimo.– Desarrollar actividades en alguno de los siguientes sectores: (i) pesca y acuicultura, (ii) producción primaria de los productos agrícolas, y (iii) transformación y comercialización de productos agrícolas, en los casos previstos en el artículo 1.1(c) del Reglamento 1407/2013.

Hamaikagarrena.– Krisi-egoeran dagoen enpresa izatea, betiere krisi-egoeran dauden eta finantza arlokoak ez diren enpresen salbamendurako eta berregituraketarako Estatuko laguntzei buruzko Jarraibideetan azaltzen diren baldintzekin bat etorriz (DO, C 249, 2014-07-31).

Undécimo.– Ser una empresa en crisis, de acuerdo con la definición de las Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (DO, C 249, 31-07-2014).

Laguntza eta likidazio eskaerak aurkezten diren arteko denbora osoan laguntzen onuradun izateko baldintzak bete beharko dira.

El cumplimiento de los requisitos para ser beneficiaria de las ayudas habrá de mantenerse desde el momento de presentación de las solicitudes de ayuda hasta la liquidación.

3.– Ez dira onuradun izango:

3.– Quedan excluidas de la condición de entidades beneficiarias:

a) Administrazio Publikoek edo eurek sortutako enpresa edo erakundeek kapital gehiengoa edo erabakitzeko gaitasuna dauzkatenean.

a) Las Administraciones Públicas y el conjunto de sociedades y entidades creadas por estas en las que mantengan la mayoría del capital o capacidad decisoria.

b) Eusko Jaurlaritzako honako eremu hauei dagozkien inbertsio-proiektuak dituzten enpresak: Kultura eta Hizkuntza Politika Saila; Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila; Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saila; eta Ekonomi Garapen eta Azpiegitura Saileko Nekazaritza eta Arrantza arloa.

b) Las empresas cuyos proyectos de inversión correspondan a los ámbitos competenciales de los Departamentos de Educación, Cultura y Política Lingüística; Empleo y Políticas Sociales; Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, y en el Área de Agricultura y Pesca del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras, del Gobierno Vasco.

6. artikulua.– Diru-laguntza jaso dezaketen jarduerak.

Artículo 6.– Hecho subvencionable.

1.– Makinak erostea diruz lagundu daitekeen jarduera izango da, baldin eta makina horiek badira, batetik, industria-enpresen produkzio-ekipamenduak modernizatzeko, betiere ekipamendu horiek laneko segurtasun eta osasun arauei egokituta, eta, bestetik, produktibitatea hobetzeko, eta, hartara, lehiakortasuna handitzeko.

1.– Tendrá la condición de hecho subvencionable las adquisiciones de maquinaria destinada a la modernización de equipamientos productivos de las empresas industriales, adecuándolos a las normas de seguridad y salud laboral, así como a mejorar la productividad para aumentar el grado de competitividad.

2.– Iraunkortasun jarraituaren ildotik, makineria berria erosiko da.

2.– En la línea de la sostenibilidad mantenida, se procederá a la adquisición de maquinaria nueva.

7. artikulua.– Gastu hautagarriak.

Artículo 7.– Gastos Elegibles.

1.– Honako hauek izango dira gastu hautagarriak: produktuak eta materialak ontziratzeko eta paketatzeko, osagarriak muntatzeko, lehengaiak eta erdilandutako produktuak eraldatzeko, metrologiarako, eta enpresa eskatzailearen ustiapen ekonomikoko produkzio-prozesuetan erabilera automatikoa egiteko erabiltzen diren makina berriak erosteko egindako gastuak. Gastu hautagarriak egiaztatzeko, alderdiek (laguntza eskatzaileak eta fabrikatzaile/hornitzaileak) eskaera edo kontratua onartu behar dute. Gainera, zenbatekoaren gutxienez % 10 ordaindu eta horri dagokion faktura aurkeztu behar da, makineria lantokian instalatzeko eta martxan jartzeko eskaera edo kontratua egin eta gehienez ere 12 hilabeteko epean.

1.– Tendrán la condición de gastos elegibles, los acreditados en concepto de adquisición de nueva maquinaria destinada al envasado y embalaje de productos y materiales, al ensamblaje de componentes, a la transformación de materia prima y productos semielaborados, metrología, y a la manipulación automática en los procesos productivos de la explotación económica de la empresa solicitante. El gasto elegible se acreditará, mediante pedido o contrato aceptado por las partes (solicitante de la ayuda y fabricante/suministrador) y pago de al menos el 10% del importe con factura, teniendo un plazo máximo de 12 meses a contar desde el pedido o contrato para la instalación y puesta en marcha en el centro de trabajo.

2.– Honako zehaztapen eta ezaugarri hauek bete beharko dira:

2.– Deberán cumplirse las siguientes especificaciones y características.

a) Makineria berriaren erosketa-prezioa, gutxienez, 70.000 eurokoa (BEZa barne) izan beharko da, eta erakunde eskatzailearen ustiapen ekonomikoaren barruan, produkzio-prozesuari lotuta egongo da; horretaz gain, onuradunaren enpresara eraman eta bertan instalatu beharko da.

a) La maquinaria nueva deberá de tener un importe de compra mínimo de 70.000 euros (IVA excluido) y estar afecta al proceso productivo de la explotación económica de la entidad solicitante, y así mismo, deberá ser suministrada e instalada en la empresa beneficiaria.

b) Makineria berria 2017ko urtarrilaren 1etik aurrera entregatu eta martxan jarri beharko da, eta, nolanahi ere, onartutako eskaera-dataren ondorengo 12 hilabeteetan.

b) La maquinaria nueva deberá de ser entregada y puesta en marcha a partir del 1 de enero de 2017 y, en todo caso, en los 12 meses siguientes a la fecha del pedido aceptado.

c) Ez da onartuko Programa honen aurreko deialdietan makinak erosteko aurkeztu eta ukatutako eskaerarik, salbu eta aurrekontua agortu izanagatik ukatu bada.

c) No se admitirán solicitudes para adquisiciones ya denegadas en convocatorias anteriores de este mismo Programa, salvo que la razón de la denegación fuera el agotamiento presupuestario.

8. artikulua.– Gastu hautagarriei aplikatzeko baldintzak.

Artículo 8.– Requisitos aplicables a los gastos elegibles.

1.– Gastu hautagarriak zenbatzeko, honako irizpideak izango dira kontuan:

1.– Para la cuantificación de los gastos elegibles se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

a) Gastu hautagarriek lotura zuzena izango dute programa honen helburu den eta diruz lagundu daitekeen jarduerarekin.

a) Los gastos elegibles deberán estar directamente relacionados con la actuación que constituye el objeto de este Programa.

b) Deskontuak eta antzekoak izanez gero, fakturan sartuta egon zein ez, gastua gutxitu egingo da.

b) Los descuentos y similares, incluidos o no en factura, supondrán un menor valor del gasto.

c) Eurotan egiten ez den gastu hautagarriaren balioespena eurotara bihurtuko da faktura-dataren eguneko truke tasaren arabera.

c) La valoración del gasto elegible en moneda distinta al euro se convertirá a éste al tipo de cambio del día fecha-factura.

d) Gastu hautagarritzat hartuko da fakturari aplikatutako zerga, berreskuratu ezin dena. Kasu horretan, dagokion Foru Aldundiko Ogasun Sailaren ziurtagiri bidez egiaztatuko da baldintza hori.

d) El impuesto repercutido en factura y no recuperable tendrá la consideración de gasto elegible. En tal caso se deberá acreditar tal condición vía certificado del Departamento de Hacienda de la Diputación Foral correspondiente.

e) Fakturan aplikatutako Balio Erantsiaren gaineko Zerga ez da inolaz ere gastu hautagarria izango.

e) En ningún caso tendrá la consideración de gasto elegible el impuesto sobre el valor añadido repercutido en factura.

f) Eskatzaileak berak edo taldeko enpresaren batek egindako makineria ez da inolaz ere gastu hautagarria izango.

f) En ningún caso tendrán la consideración de gastos elegibles la maquinaria fabricada por el propio solicitante o por empresas del grupo.

2.– Makineria berria enpresa onuradunean instalatuko da eta enpresako arriskuen ebaluazioan sartuta egon beharko du. Honako zehaztapen eta ezaugarri hauek ere bete beharko ditu:

2.– La maquinaria nueva será instalada en la empresa beneficiaria debiendo estar incluida en la evaluación de riesgos de la empresa. Además deberá cumplir con las siguientes especificaciones y características:

a) 2. artikuluko 4., 5. eta 6. paragrafoetan ezarritako xedapenak.

a) Las disposiciones establecidas en el artículo 2, apartados 5, 6 y 7.

b) CE marka, ezabaezina, irakurgarria eta argi eta garbi ikusteko modukoa.

b) El marcado CE en la máquina de manera visible, legible e indeleble.

c) Makinetarako derrigorrezkoa den «CE» adostasun-aitorpena. Aitorpena eta jarraibide-eskuliburua gaztelaniaz idatzita edota jatorrizko hizkuntzatik gaztelaniara itzulita egongo da.

c) La preceptiva declaración «CE» de conformidad de la máquina. Esta declaración y el manual de instrucciones deberán estar redactados o traducidos del original, al menos en castellano.

3.– Inbertsioa finantza errentamenduaren bidez finantzatu ahal izango da, eta diru-laguntza jaso ahal izango du, baldin eta enpresak erosteko aukera gauzatzeko konpromisoa hartzen badu, hain zuzen ere eragiketa egiten duen finantza-erakundearekin. Gainera, konpromiso hori jasotzen duen dokumentua entregatu beharko da, bi erakundeek sinatua eta zigilatua.

3.– La adquisición de la nueva maquinaria podrá financiarse mediante arrendamiento financiero y será considerada subvencionable, siempre y cuando la empresa se comprometa expresamente a ejercitar la opción de compra correspondiente ante la entidad financiera con la que realice la operación, debiendo de entregar documento donde conste tal compromiso con firma y sello de ambas entidades.

9. artikulua.– Laguntzen modalitateak eta zenbatekoak.

Artículo 9.– Modalidad y Cuantía de las ayudas.

Programa honen xede diren laguntzak gastu hautagarrien % 15eko diru-laguntzak izango dira, makina berriak erosteko direla egiaztatu ondoren, eta gehienez ere 70.000 euro emango dira erositako makina berri bakoitzeko, eta 100.000 euro, gehienez, enpresa eta urte bakoitzeko.

Las ayudas objeto de este programa se instrumentarán en forma de subvenciones por importe del 15% de los gastos elegibles, acreditados en concepto de adquisición de nueva maquinaria, por un importe máximo de 70.000 euros por cada máquina nueva adquirida y de 100.000 euros como máximo por empresa y año.

10. artikulua.– Laguntzak metatzea eta mugak.

Artículo 10.– Acumulación y límites de las ayudas.

1.– Laguntzaren zenbatekoa ez da inola ere izango erakunde onuradunak garatzeko asmoa duen jardueraren kostua baino handiagoa, soilik laguntza hori aintzat hartuta edo edozein administraziok edo horien sektore publikoek xede bererako emandako beste laguntza batzuk gehituta. Baldin eta beste laguntza publiko batzuk eta programa honen bidez emandakoa metaturik lortzen den zenbatekoak gainditu egiten badu kostu hori, murriztu egingo da programa honetan araututako laguntzaren zenbatekoa jardueraren gehiegizko finantzaketa saihesteko behar den neurrian.

1.– El importe de la ayuda en ningún caso podrá ser de tal cuantía que, aisladamente o en concurrencia con otras otorgadas por cualquier Administración o sus respectivos sectores públicos para la misma finalidad, supere el coste de la actividad a desarrollar por la entidad beneficiaria. De producirse que con la acumulación entre otras ayudas públicas y la otorgada en virtud de este Programa se supere dicho coste, el importe de la ayuda regulada en este Programa será minorado en la medida necesaria para evitar la sobrefinanciación de la actividad.

2.– Programa hau aplikatuz emango diren laguntzak garrantzi txikikoak edo minimis laguntzak izango dira.

2.– Las ayudas concedidas en aplicación de este Programa tienen la consideración de ayudas de menor importancia o de mínimis.

3.– Erakunde onuradun batek jaso dezakeen minimis laguntzaren guztizkoak ezingo du 200.000 eurotik gorakoa izan, indarrean dagoen ekitaldi fiskala eta aurreko biak aintzat hartuta. Baldin eta enpresa onuradunak besteren konturako garraio operazioak egiten baditu errepideko garraio-sektorean, gehiengo hori 100.000 eurora jaitsiko da. Hortaz, programa honetan aurreikusitako laguntzak ez dira esleituko, baldin eta esleitutako laguntzak muga hori gainditzen badu hain justu ere onuradunak eskuratutako beste minimis laguntza batzuk erantsi ondoren. Berdin dio laguntza horiek zein administraziok esleitu dituen.

3.– La ayuda total de mínimis que puede percibir una misma entidad beneficiaria no podrá ser superior a 200.000 euros contabilizados a lo largo del período que comprende el ejercicio económico en curso y los dos ejercicios anteriores. Si el beneficiario es una empresa que realiza por cuenta ajena operaciones de transporte de mercancías por carretera, este máximo se reduce a 100.000 euros. Por este motivo, no se concederán las ayudas previstas en el presente Programa cuando la ayuda concedida agregada a otras ayudas de mínimis que hubiese percibido el beneficiario, con independencia de la administración o administraciones concedentes, excediera dicho límite.

4.– Muga hori edo programa honek zehazten dituen beste batzuk, gaindituz gero, soberako kantitatea murriztu egingo da programaren arabera emandako zenbatekotik.

4.– En caso de superarse dicho límite u otros que establezca este Programa, la ayuda concedida en virtud del mismo se minorará en la cantidad correspondiente al exceso.

5.– Minimis laguntzak emandakotzat joko dira enpresari aitortzen zaionean laguntza jasotzeko legezko eskubidea duela.

5.– Las Ayudas de minimis se consideraran concedidas en el momento en que se reconozca a la empresa el derecho legal a recibir la ayuda.

6.– Epeka ordainduko diren laguntzak ematen diren momentuan duten balioaren arabera eguneratuko dira.

6.– Las ayudas pagaderas en varios plazos se actualizarán a su valor en el momento en que se concedan.

11. artikulua.– Laguntza eskaera.

Artículo 11.– Solicitud de Ayuda.

1.– Aurreikusitako laguntzak jasotzeko baldintzak betetzen dituzten erakundeek laguntza eskaera egiteko formularioa bete beharko dute, SPRIren http//www.spri.es/maquina web-gunean.

1.– Las entidades que reúnan las condiciones para poder acceder a las ayudas previstas en este programa, deberán cumplimentar los formularios de Solicitud de Ayuda habilitados en la página http//www.spri.es/maquina de SPRI

2.– Eskaria inprimatutakoan, erakundea ordezkatzeko adina ahalmen duen pertsonak sinatu beharko du eta erakundeak berak zigilatu ondoren SPRI S.A.ren egoitzara bidali (Urkijo zumarkalea 36, 4. solairua, Bizkaia Plaza eraikina, 48011 Bilbo).

2.– Dicha solicitud una vez impresa deberá ser firmada por la persona que posea poder suficiente para representar a la entidad y sellada por la entidad, y enviarse a la dirección de SPRI, Alameda Urquijo, 36 – 4.ª planta, Edificio Plaza Bizkaia, 48011 Bilbao.

Laguntza eskaera eta gainerako agiri osagarriak noiz jaso SPRIren bulegoetan (paperezko euskarrian), egun horixe izango da aurkezpenarena.

Se considerará como fecha de presentación la de recepción, en soporte papel, de la Solicitud de Ayuda y demás documentación complementaria en las oficinas de SPRI.

3.– Erakunde eskatzailearen, bere legezko ordezkariaren eta hala badagokio harremanetarako pertsonaren identifikazio-datuak jaso beharko dira laguntza eskaeran.

3.– La Solicitud de Ayuda deberá contener datos de identificación de la entidad solicitante y de su representante legal, y, en su caso, de la persona de contacto.

4.– Laguntza eskaerarekin batera agiri hauek aurkeztu behar dira:

4.– La Solicitud de Ayuda habrá de presentarse acompañada de la siguiente documentación:

a) Aplikazio informatikoan dagoen eskaera inprimakia, alderdi guztiek behar bezala beteta eta sinatuta.

a) Impreso de solicitud proporcionado por la aplicación informática, debidamente cumplimentado y firmado por todas las partes.

b) Erantzukizunezko aitorpena.

b) Declaración responsable.

c) Eskabidea sinatu behar duen pertsonaren indarrean dagoen ahalordetzaren fotokopia.

c) Fotocopia del poder de representación vigente de la persona firmante de la solicitud.

d) Makina berriaren salerosketa kontratuaren kopia, alderdi biek sinatua, edo alderdi biek onartutako eskaera.

d) Copia del contrato de compra – venta de la nueva máquina firmada por ambas partes o pedido aceptado por las partes.

e) Gutxieneko % 10a ordaindu izanaren fakturaren kopia eta makinaren/makinen ordainketaren bankuko egiaztagiria, ordainketa hori kontuetan adieraziz edo bankuko egiaztagiria atxikiz.

e) Copia de factura mínimo del 10% del pago y el justificante bancario de pago/s realizado/s de la/s máquina/s, con reflejo en las cuentas o certificado bancario del pago.

f) Makinaren memoria, makina berriaren oinarrizko informazio guztia (ezaugarriak, noiz entregatu den, nola ordaindu den, bermeak, e.a.) biltzen duena, bertan azalduz betetzen dituela 8. artikuluko 2. atalean adierazitako ezaugarriak.

f) Memoria de la máquina con toda la información básica sobre la misma (características, entrega, forma de pago, garantías, etc.) de la/s máquina/s nueva/s, y se especificará que cumple con las características expuestas en el artículo 8, apartado 2, anterior.

g) Enpresa eskatzaileak kanpoko erakunde baimendu(ar)ekin prebentzio zerbitzuak hitzartu dituela azaltzen du(t)en ziurtagiria(k), non adieraziko baita egungo hitzarmena(k) indarrean daudela eta zein espezialitatetan hitzartu d(ir)en.

g) Certificado/s de la/s entidad/es con la/s que la empresa solicitante ha concertado los servicios de prevención ajenos autorizados, en el/los que conste/n la vigencia actual de los concierto/s y las especialidad/es concertada/s.

h) Hala badagokio, baimendutako Ikuskaritza Erakundearen Ziurtagiria, non adieraziko baita enpresak egin duela prebentzio sistemaren Arauzko Auditoria eta beraz eguneratuta dagoela.

h) Si procede, Certificado de Entidad Auditora autorizada, en el que conste que la empresa ha realizado la Auditoría Reglamentaria del sistema de prevención y que ésta se encuentra actualizada.

12. artikulua.– Laguntza eskaerak aurkezteko epea.

Artículo 12.– Plazo de presentación de las Solicitudes de Ayuda.

Laguntza eskaerak aurkezteko epea araudi hau Euskadiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamuneko 9:00etan (penintsulako ordua) hasiko da eta 2017ko urriaren 31ko 15:00etan (penintsulako ordua) amaituko da, aurrekontua aurretik agortzen ez bada.

El plazo de presentación de las Solicitudes de Ayuda será desde las 09:00 horas (hora peninsular española) del día siguiente a la publicación de la presente normativa en el Boletín Oficial del País Vasco hasta las 15:00 horas (hora peninsular española) del 31 de octubre de 2017, salvo agotamiento presupuestario.

13. artikulua.– Ebaluaketa eta ebazpen prozedura.

Artículo 13.– Procedimiento de evaluación y resolución.

1.– Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea S.A.ko Administrazio Kontseiluak 2014ko urtarrilaren 24an hartutako erabakiaren arabera eratu zen Renove Maquinaria Programako Batzorde Betearazlea, Alexander Arriola Lizarriturri Jn., Alejandro López Carcamo Jn., José Ignacio Tellechea Fernández Jn. eta Imanol Cuétara Camiruaga Jn. Osatuta, zeina Merkataritza Erregistroan inskribatu baitzen. Hala, berea da araudi honen arabera aurkeztutako eskabideak ebaluatzeko eta ebazpenak emateko eskumena, eta horiei buruzko deliberamenduak dagozkion aktan jasota geldituko dira.

1.– La Comisión Ejecutiva del Programa Renove Maquinaria, formada por D. Alexander Arriola Lizarriturri, D. Alejandro López Carcamo, D. José Ignacio Tellechea Fernández y D. Imanol Cuétara Camiruaga ya constituida en base al acuerdo adoptado por el Consejo de Administración de Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A., el pasado 24 de enero de 2014, e inscrita en el Registro Mercantil, está facultada para la evaluación y resolución de las solicitudes de ayuda presentadas en base a esta normativa y cuyas deliberaciones se plasmarán en la correspondiente acta.

2.– Laguntza eskaerak espedienteak osorik daudenean ebaluatuko dira.

2.– La evaluación de las solicitudes de ayuda se realizará a partir del momento en que el expediente esté completo.

3.– Ebazpen epea. Hiru hilabeteko gehienezko epea ezartzen da ebazpena emateko, deialdia ixten den egunetik aurrera. Epe horretan ebazpenik eman ez bada, ezetsi egin dela ulertuko da.

3.– Plazo de resolución. Se establece un plazo máximo de resolución de tres meses desde la fecha de cierre de la convocatoria. La falta de resolución en plazo se entenderá como resolución denegatoria.

4.– Aipatu ebazpena emandakoan erakunde eskatzaileari jakinaraziko zaio, Batzorde Betearazleak ebazpena emateko egin duen batzar egunetik zenbatzen hasi eta gehienez ere 20 eguneko epean. Aipatutako epea zenbatzean ez da kontuan hartuko abuztua.

4.– La resolución se dictará y se notificará a la entidad solicitante en un plazo máximo de 20 días desde la fecha de celebración de la Comisión Ejecutiva en la que se resuelva. A efectos de cómputo de dicho plazo, no se considerará el mes de agosto.

14. artikulua.– Laguntzen likidazioa – Ordainketa.

Artículo 14.– Liquidación de las ayudas – Pago.

1.– Aldeko ebazpenen kasuan, ordainketak gauzatzeko, enpresa eskatzaileak behar bezala bete beharko ditu «Likidazio-eskaera» izeneko formularioak, programaren web gunean (www.spri.net) horretarako ezarritakoak. Horretaz gain, ordaintzeko eskaera izenpetu, eta SPRIri honako agiri hauek eman beharko dizkio:

1.– Para el pago de las resoluciones positivas, la empresa solicitante deberá cumplimentar debidamente los Formularios web de la «Solicitud de Liquidación» habilitados a tal efecto en la web del programa en www.spri.net, firmar dicha solicitud de liquidación y facilitar a SPRI, la siguiente documentación:

– Erositako makina berriaren fakturaren/fakturen kopia.

– Copia de la/s factura/s de la compra de la nueva máquina.

– Diruz lagun daitezkeen gastuak ordaindu izanaren bankuetako frogagirien fotokopia. Hornitzailearen finantziazioa izanez gero, hark sinatutako idazkia, zeinetan onartzen duen enpresa onuradunari laguntza ordaintzea, nahiz eta makineria guztia kobratu gabe izan.

– Copia de los justificantes bancarios de pago de los gastos subvencionables del proyecto. En caso de contar con financiación del proveedor, escrito firmado por el mismo, aceptando la liquidación de la ayuda a la empresa beneficiaria, a pesar de no tener cobrada la totalidad de la maquinaria.

– Makinaren entrega-albaranen kopia.

– Copia de los albaranes de entrega de la máquina.

– Makinaren entregarako logistikaren fakturen kopia.

– Copia de la/s factura/s de la logística de entrega de la máquina.

– Onuradunak makina onartzen duela dioen dokumentuaren kopia, alderdi biek sinatua.

– Copia del documento de aceptación de conformidad de aceptación de la máquina por parte del beneficiario firmada por ambas partes.

– Makinaren adostasunezko «CE» aitorpena, gutxienez gaztelaniaz.

– Declaración «CE» de conformidad de la máquina, al menos en castellano.

– Erakunde Finantzarioaren egiaztagiriaren fotokopia, bankuko kontuaren titulartasuna enpresa onuradunaren izenean dagoela frogatzeko.

– Copia del Certificado de la Entidad Financiera que acredite la titularidad de la cuenta bancaria a nombre de la empresa beneficiaria.

– Diruz lagundutako makinaren kolorezko argazkia(k), non agertuko baita makinaren identifikazioa eta enpresari bere momentuan emango zaion (A3) kartela, diruz lagundutako proiektuaren informazioa emango duena eta bertan itsatsita izango dituena Europar Batasunaren ikurra eta Eskualdeen Garapenerako Europako Funtsaren aipamena.

– Foto/s en color de la máquina subvencionada donde se aprecie la identificación de la misma con el cartel (A3) con la información del proyecto subvencionado, el emblema de la Unión Europea y la mención al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, que se facilitara a la empresa en su momento.

Likidazio eskaera eta gainerako dokumentazioa aurkezteko gehienezko epea 15 hilabetekoa izango da, eskaera-inprimakian eskaera onartzeko adierazten den egunetik aurrera. Osalanek egiaztagiria egin ondoren ordainduko da esleitutako diru-laguntza.

El plazo máximo de la entrega de la solicitud de liquidación y resto de documentación es de 15 meses desde la fecha del pedido aceptado y reflejado en el impreso de solicitud. Previa certificación de Osalan, se procederá al pago de la subvención concedida.

Erosketa ziurtagiriak aurkezteko epea betetzen ez bada, automatikoki ezeztatuko da aurrez emandako diru-laguntza.

El incumplimiento en plazos de la entrega de la justificación de compra implicará la cancelación automática de la subvención concedida.

Diruz lagun daitekeen gastua enpresak laguntza eskaeran aurreikusi duena baino txikiagoa bada, diru-laguntza proportzionalki egokituko zaio proiektua gauzatzeko ezarri den portzentajeari.

En el supuesto de que el gasto subvencionable realizado sea inferior al presupuesto previsto por la empresa en la Solicitud de Ayuda, la subvención se ajustará proporcionalmente al porcentaje de ejecución del proyecto.

2.– Laguntza aldi bakarrean ordainduko da, behin diruz lagunduko den jarduera egin ostean, eta, betiere, aurrez aurkeztu ondoren bai likidazio eskaera, bai inbertsioa nola gauzatu den eta programaren helburuak nola bete diren egiaztatzen duen gainerako dokumentazioa.

2.– El abono de la ayuda se realizará mediante un único pago una vez realizada la actividad subvencionable y previa presentación de la solicitud de liquidación y demás documentación justificativa que permita comprobar la ejecución de la inversión y el logro de los objetivos del Programa.

3.– Ordainketa egin baino lehen, SPRIk eta OSALANek erakunde onuradunari eska diezaiokete entrega ditzala programaren xede den jardueraren exekuzioarekin zerikusia duten beste dokumentu batzuk. Esaterako, auditoretza-pista fidagarri bat, hau da, erosketaren agiri guztiak, elkarrekin erlazionatuz erosketa prozesuari lotutako dokumentuak.

3.– Con carácter previo al abono, SPRI y Osalan podrán requerir a la entidad beneficiaria cualquier otra documentación relacionada con la ejecución de la actividad objeto del Programa, como por ejemplo, a título enunciativo, una pista de auditoría fiable, entendiendo por tal, todo el flujo documentado de la adquisición, interrelacionando los distintos documentos asociados al proceso de compra.

4.– Laguntzaren ordainketa gehienez ere lau hilabeteko epean egingo da, behin erakunde onuradunak artikulu honetan adierazitako ziurtagiriak eta likidazio-eskaera aurkezten dituenean.

4.– El abono de la ayuda se realizará en el plazo máximo de cuatro meses tras la presentación por la entidad beneficiaria de la solicitud de liquidación con la documentación de justificación indicada en el presente artículo.

5.– Ez da laguntza ordainduko, baldin eta makina berria ez badago instalatuta adierazitako baldintzetan.

5.– No se procederá al libramiento de la ayuda, si la máquina nueva no se encuentra instalada en las condiciones señaladas.

15. artikulua.– Laguntza eta likidazio eskaerak zuzentzea.

Artículo 15.– Subsanación de las Solicitudes de Ayuda y de Liquidación.

1.– Laguntza edota Likidazio Eskaerak ez badaude behar bezala beteta puntu guztietan edo ez bada eskatutako dokumentazio osoa ekartzen, SPRIk eta Osalanek 10 egun balioduneko epea emango diote enpresak eskaeraren Erantzukizunezko Adierazpenean adierazitako harremanetako pertsonari akatsa zuzentzeko edo beharrezko agiriak helarazteko. Bestalde, ohartaraziko zaio horrela egin ezean eskaera ukatuko zaiola, eta halaxe jakinaraziko zaio eskatzaileari.

1.– En el caso de que la Solicitud de Ayuda y/o de Liquidación no vinieran cumplimentadas en todos sus términos o no fueran acompañadas del resto de la documentación exigida, SPRI y Osalan requerirán a la persona de contacto establecida por la empresa en la Declaración Responsable de la solicitud, para que, en un plazo máximo de 10 días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida su solicitud, comunicándose tal circunstancia a la entidad solicitante.

2.– SPRIk eta Osalanek egokitzat jotzen duten informazio guztia eskatu ahal izango diote erakunde onuradunari, makinaren fabrikatzaileari edota makinaren saltzaileari, eta espedientearen zuzenketatzat hartuko da, aurreko paragrafoan emandako tratamendu berarekin.

2.– SPRI y Osalan podrán requerir cuanta información consideren oportuna tanto a la entidad beneficiaria, fabricante de la máquina y/o vendedor de la máquina, y se considerará como subsanación del expediente, con el mismo tratamiento que en el párrafo anterior.

3.– Aipatu epea igaro eta zuzenketarik egin ez bada, Programaren Batzorde Betearazleak ebazpen bidez adieraziko du uko egin zaiola laguntza-eskaerari.

3.– Transcurrido dicho plazo sin haber procedido a la subsanación, la Comisión Ejecutiva del Programa dictará resolución declarando el desistimiento en la solicitud de ayuda.

4.– Enpresa onuradunak baliozkotzat joko ditu diru-laguntza eskaeran adierazitako harremanetarako pertsonaren helbide elektronikora SPRIk/Osalanek posta elektronikoz bidaltzen dituen jakinarazpen guztiak.

4.– La entidad solicitante dará validez a todas las comunicaciones emitidas por SPRI/Osalan vía email a la cuenta de correo electrónico de la persona de contacto declarada por la entidad en la Solicitud de Ayuda.

5.– Enpresa onuradunak baliozkotzat joko ditu makina fabrikatzaileak edota makinaren saltzaileak (erakunde onuradunarentzako kopia propioarekin) diru-laguntza eskaeran adierazitako harremanetarako pertson(ar)en helbide elektroniko(eta)ra SPRIk/Osalanek posta elektronikoz bidaltzen dituen jakinarazpen guztiak.

5.– La entidad solicitante dará validez a todas las comunicaciones emitidas por SPRI/Osalan vía email a la/s cuenta/s de correo electrónico de la/s persona/s de contacto declarada por el fabricante de la máquina y/o vendedor de la máquina con copia a la propia entidad beneficiaria en la Solicitud de Ayuda.

16. artikulua.– Erakunde laguntzailea eta bere eginkizunak.

Artículo 16.– Entidad Colaboradora y sus funciones.

Behin likidazio eskaera osoa jaso ondoren eta hura tramitatzen hasteko, makineria berriaren ikuskapeneko ziurtagiri teknikoak eskatuko dizkio SPRIk erakunde laguntzaileari.

Una vez recibida la solicitud de liquidación completa, SPRI, para proceder a su tramitación, solicitará a la Entidad Colaboradora, las certificaciones técnicas de inspección de la maquinaria nueva.

Programa honen ondorioetarako, Osalan izango da SPRIren erakunde laguntzailea, zeinak eginkizun hauek izango baititu:

Se considera Entidad Colaboradora de SPRI a efectos de este programa a Osalan que tendrá como funciones:

a) Agiri teknikoak nahiz laneko segurtasun eta osasunari buruzkoak aztertzea.

a) Analizar la documentación técnica y de seguridad y salud laboral.

b) Makinak ikuskatzea.

b) Inspeccionar la maquinaria.

c) Ikuskapenei buruzko txostenak egitea.

c) Elaborar informes de las inspecciones.

d) Programaren batzordeetan elkarlanean aritzea.

d) Colaborar en las comisiones del programa.

e) Gerta litezkeen gorabeherak SPRIri jakinaraztea.

e) Comunicar a SPRI, de las posibles incidencias que se produzcan.

Osalan arduratuko da agiri teknikoak nahiz laneko segurtasun eta osasunari buruzkoak aztertzeaz eta makineria ikuskatzeaz. Osalaneko teknikariak enpresara joaten direnean, instalatuta eta martxan egon beharko du makinak, eta enpresako arriskuen ebaluazio-txostenean sartuta.

Corresponderá a Osalan, el análisis de la documentación técnica y de seguridad y salud laboral así como la inspección de la maquinaria. Cuando el personal técnico de Osalan acuda a la empresa la máquina deberá estar instalada y en funcionamiento, e incluida en la evaluación de riesgos de la empresa.

Makinerian edo agiri teknikoetan hutsuneak ikusten badira, hilabeteko epe bakarra jarriko da programa kudeatzen duen aplikazio informatikoaren bitartez hutsune horiek zuzentzeko, huts horien berri ematen den egunetik aurrera.

Si se constataran deficiencias en la documentación técnica o en la maquinaria, se fijará un plazo único de un mes para la subsanación de las deficiencias, a contar desde la fecha de la comunicación de las mismas, a través de la aplicación informática que gestiona el programa.

Azkenik, Osalanek txosten bat igorriko dio SPRIri ikuskapena egin dela egiaztatuz eta eskakizunak behar bezala bete diren ala ez adieraziz.

Finalmente, Osalan, emitirá un informe a SPRI en el que se acredite la inspección realizada y la conformidad o no del cumplimiento de los requisitos.

17. artikulua.– Erakunde onuradunen eta diru-laguntzaren xede diren makinen fabrikatzaileen eta merkaturatzaileen betebeharrak.

Artículo 17.– Obligaciones de las entidades beneficiarias, fabricantes y comercializadoras de las máquinas objeto de subvención.

1.– Erakunde onuradunek eta diru-laguntzaren xede diren makinen fabrikatzaileek eta merkaturatzaileek 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 50. artikuluan aurreikusitakoa betetzeaz gain, honako baldintza hauek bete behar dituzte:

1.– Las entidades beneficiarias, fabricantes y comercializadoras de la máquina objeto de la ayuda están obligadas, además de lo previsto en el artículo 50 del Decreto Legislativo 1/1997, a lo siguiente:

a) Emandako diru-laguntza onartu behar da. Hartara, diru-laguntza eman izanaren jakinarazpena jasotzen denetik hamabost eguneko epean eta SPRIren aurrean espresuki horri uko egin ezean, ulertuko da erakunde onuradunak laguntza onartu duela.

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días naturales tras la fecha de recepción de la notificación de concesión de la subvención, la entidad beneficiaria no renuncia expresamente a la misma ante SPRI, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) Diru-laguntza programaren xede den jarduerarako erabiltzea.

b) Dedicar la subvención a la actividad objeto del Programa.

c) SPRIri edo Osalani uztea programa behar bezala garatzeko beharrezkotzat jotzen dituen egiaztapenak egiten, eta laguntzaren jarduerari eta xedeari buruzko dokumentazioa ematea. Halaber, emandako laguntzaren xede den proiektua gauzatuko dela eta eskatutako baldintzak beteko direla egiaztatze aldera, SPRIk edo Osalanek izendatutako langileek premiazkotzat eta komenigarritzat jotako egiaztapen guztiak egin ahal izango dituzte onuradunaren edozein instalaziotan.

c) Facilitar a SPRI u Osalan la realización de las comprobaciones que considere oportunas para al buen desarrollo del Programa, debiendo aportar la entidad beneficiaria cuanta documentación referida a la actividad y destino de la ayuda le sea requerida, así como que personal designado por SPRI u Osalan pueda realizar en cualquiera de sus instalaciones, cuantas verificaciones considere necesarias y convenientes, con el fin de constatar la realización del proyecto objeto de la ayuda concedida y el cumplimiento de los requisitos exigidos.

d) Faktura osoak gordetzea eta SPRIren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren esku jartzea, bost urtez, laguntza jaso dezaketen gastuak burutzen direnetik aurrera.

d) Conservar las facturas completas y tenerlas a disposición de SPRI y de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante un periodo de cinco años a contar desde el momento de la realización de los gastos subvencionables.

e) Laguntzen erabilera fiskalizatzeko eginkizuna betetzen duten aldetik, eskatutako informazioa eman behar zaie Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari.

e) Facilitar a la Oficina de Control Económico del Gobierno Vasco y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la información que le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas.

f) Xede berbererako beste Administrazio edo erakunde publiko edo pribatu batzuei eskatutako edo horiek emandako laguntzen eta diru-laguntzen edota beste edozein diru-sarrera edo baliabideren berri eman behar dio berehala SPRIri.

f) Comunicar inmediatamente a SPRI la solicitud u obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma o similar finalidad que las ayudas aquí reguladas, procedentes de cualquier otra Administración o ente público o privado.

g) Diru-laguntza esleitzeko aintzat hartu den arrazoiren bat aldatu bada, horren berri eman behar zaio SPRIri.

g) Notificar a SPRI la modificación de cualquier circunstancia que haya sido tenida en cuenta para el otorgamiento de la ayuda.

h) Diru-laguntza jatorriari buruzko publizitatea eman Diru-laguntzen Lege Orokorreko 18. artikuluaren arabera.

h) Dar publicidad respecto del origen de la ayuda recibida en base a lo señalado en el artículo 18 de la LGS.

18. artikulua.– Laguntzak aldatzea.

Artículo 18.– Modificación de las ayudas.

1.– Diru-laguntzak emateko baldintzetan edozein aldaketa gertatzen bada eta, edozein kasutan, beste erakunde publiko edo pribatu batzuek emandako laguntzak edo diru-laguntzak edota beste edozein diru-sarrera edo baliabide jaso badira xede berbererako, laguntza esleitzeko Ebazpena aldatu ahal izango da, betiere Programa honetan ezarritako gutxienezko baldintzak betetzen jarraitzen badira.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, y en todo caso, la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión de la ayuda, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en el presente Programa.

2.– Halaber, SPRIk luzapen bat eman dezake egin beharreko jarduerak gauzatzeko, baldin eta erakunde onuradunek eskatu eta behar bezala justifikatzen badute, hala izanez gero, dagokion laguntzaren ordainketa ere atzeratu egin daiteke, emandako arrazoiek hala justifikatzen badute.

2.– Asimismo, previa solicitud y justificación por parte de las entidades beneficiarias, se podrá conceder, por la Comisión Ejecutiva del Programa, un aplazamiento en la ejecución de las actuaciones a realizar, que podrá conllevar un retraso en el pago de la ayuda que corresponda, siempre que las razones alegadas así lo justifiquen.

3.– Gauzatutako ekintzak Laguntza Eskaeran jasotakoak izango dira ezinbestean, nahiz eta Programako Batzorde Betearazleak aukera duen aldaketak baimentzeko, baldin eta onuradunak behar bezala justifikatu baditu jarduerak amaitu aurretik eta Programa honen hasierako helburuak hutsaltzen ez badira.

3.– Las actuaciones comprenderán necesariamente las contempladas en la memoria aportada en el momento de la Solicitud de Ayuda, pudiendo autorizarse cambios en las mismas por parte de la Comisión Ejecutiva del Programa, siempre que estos cambios hayan sido previamente justificados por la entidad beneficiaria con anterioridad a su finalización, y siempre que no se desvirtúe la naturaleza de las actuaciones y los objetivos perseguidos inicialmente por este Programa.

19. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 19.– Incumplimientos.

1.– Ikusiko balitz erakunde onuradunak ez duela bete Programa honetan, diru-laguntzen arloan aplikatzekoak diren gainerako araudi orokorretan eta laguntzen ebazpenean ezarritako baldintzetakoren bat, emandako laguntza eskuratzeko eskubidea galduko du eta SPRIri itzuli beharko dizkio ordura arte kobratu dituen laguntzen diru kopuruak gehi dagozkien legezko interesak, eta behar balitz, legezko jarduketak abiaraziko dira diru kopuru horiek itzul ditzan.

1.– En el supuesto de que las entidades beneficiarias incumplieran alguno de los requisitos establecidos en el presente Programa o en la normativa general aplicable en materia de subvenciones, así como alguna de las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión de la ayuda, perderán el derecho a la misma, con obligación de reintegrar a SPRI el montante de las ayuda que hubieran percibido hasta ese momento, más los correspondientes intereses legales que correspondan, procediéndose, en caso necesario, a ejercitar las acciones legales a las que hubiera lugar para conseguir su reintegro.

2.– Laguntza itzultzeko arrazoiak dira Diru-laguntzen Lege Orokorreko 37. artikuluan eta aplikatzekoak diren gainerako araudietan aurreikusitakoak.

2.– Son causas de reintegro las previstas en el artículo 37 de la Ley General de Subvenciones y demás normas aplicables.

3.– Zehazki, erakundeak laguntza exijitzeko eskubidea galduko du, edo, hala badagokio, jasotako zenbatekoak itzuli beharko ditu, honako kasu hauetan:

3.– En particular, la entidad perderá el derecho a exigir la ayuda o, en su caso, deberá proceder al reintegro de las cantidades ya percibidas en los siguientes casos:

a) Programan ezarritako xedea edo programako jardueraren garapena justifikatzeko betebeharrak ez betetzea.

a) Haber incumplido la finalidad establecida en el Programa o las obligaciones de justificación del desarrollo de la actividad objeto de la ayuda.

b) Laguntza eskuratzea Programa honetan ezarritako baldintza eta eskakizunak edo laguntza emateak berekin zekartzan baldintzak bete gabe.

b) Haber obtenido la ayuda sin reunir las condiciones y requisitos establecidos en el presente Programa o incumpliendo las establecidas con motivo de la concesión de la ayuda.

c) Programan edo laguntza emateko ebazpenean aurreikusitako kontrol neurriak ez onartzea edo horien garapena oztopatzea.

c) Negarse u obstruir cualquiera de las medidas de control previstas en el Programa o en la concesión de la ayuda.

d) Gastu hautagarriak epe barruan ez justifikatzea edo Programa honetan eta laguntza emateko ebazpenean jasotako eskakizunak ez betetzea.

d) La no justificación en plazo de los gastos elegibles o el incumplimiento de los requisitos exigidos en este Programa o en la resolución de concesión de la ayuda.

e) Diruz lagundutako jarduera betetzeko epeak gainditzea, aldatzeko baimena edo luzapena eman ez bada.

e) Sobrepasar los plazos establecidos para la realización de la actividad subvencionada, siempre que no medie autorización de modificación o de prórroga.

f) Proiektua beste zerbaitera desbideratzea edo laguntzak emateko ebazpenean ezarritako beste edozein betebehar ez betetzea.

f) Cualquier otra desviación del proyecto o el incumplimiento de cualquier otra obligación que se disponga en la resolución de concesión de la ayuda.

4.– Bidegabe jasotako zenbatekoak hilabeteko epean itzuli beharko dira, erakundeari horren berri emandako egunetik zenbatzen hasita. Horrez gain, hilabete hori igaro ondoren eragindako legezko interesak ere ordaindu beharko dira.

4.– El reintegro de las cantidades indebidamente percibidas deberá realizarse en el plazo de un mes desde que la entidad sea notificada a tal efecto, debiendo además abonar el interés legal del dinero a partir del trascurso de dicho mes.

5.– Halaber, gainfinantziazioa badago ordainketaren ostean beste laguntza batzuk jaso izanagatik, programak helburu duen jardueraren kostua gainditzen duen laguntza zatia itzuli beharko da, 10. artikuluan araututakoari jarraiki. Kasu horretan, itzuli beharreko zenbatekoa zehaztuko da gertaera hori adierazteko eta itzulera erabakitzeko emango den ebazpenean.

5.– Procederá también el reintegro de la parte de la ayuda que exceda el coste de la actividad objeto del Programa cuando resulte la sobrefinanciación de la misma por motivo de la acumulación de otras ayudas regulada en el artículo 10, en momento posterior al cobro de la misma. La cantidad a reintegrar en este supuesto se determinará en la resolución que declare el hecho y acuerde el reintegro.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Erakunde onuradunek programa honi buruzko sustapen jarduera eta argitalpen guztietan adierazi beharko dute SPRIren laguntza jaso dutela.

Las entidades beneficiarias harán constar en todas sus actividades editoriales o promocionales en relación con este Programa, el apoyo recibido de SPRI.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoari jarraiki, emandako datu guztiak SPRIren (Urkijo Zumarkalea 36-4, 48011 Bilbao) ardurapeko «LAGUNTZAK» izeneko fitxategian gordeko dira.

De conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, los datos de carácter personal que se faciliten serán recogidos en un fichero denominado «Ayudas», del que es responsable SPRI, con domicilio en Alameda Urquijo, 36-4.ª planta, Edificio Plaza Bizkaia, 48011 Bilbao.

Fitxategi horren xedea da SPRIk diseinatutako edo kudeatutako laguntzen/diru-laguntzen espedienteak kudeatzea. Beharrezko balitz, informazio hori eman ahal izango zaie enpresa kolaboratzaileei, gai honetan eskumenak dauzkan Administrazio Publikoari eta SPRI taldeko enpresei.

Este fichero tiene como finalidad gestionar los expedientes de ayudas/subvenciones diseñados y/o gestionados desde SPRI. Dicha información podrá ser facilitada a empresas colaboradoras, Administración Pública con competencia en la materia y empresas del Grupo SPRI si fuera necesario.

Datuak Babesteko Espainiako Agentziari jakinarazi zaio fitxategi hori sortu dela eta datuen erabateko segurtasuna bermatzeko beharrezko diren segurtasun neurri guztiak dauzka.

Dicho fichero, ha sido notificado a la Agencia Española de Protección de Datos y cuenta con las medidas de seguridad necesarias para garantizar la total seguridad de los datos.

Gogorarazten dizugu eman dizkiguzun datuetara sar zaitezkeela, eta beharrezko den kasuetan haiek zuzendu, aurka egin edo ezabatu ditzakezula, gorago aipatutako Legeak ezarritako terminoetan, SPRIko Segurtasun Arduradunari idatzizko jakinarazpen bat igorriz lopd@spri.es helbidera.

La posibilidad de acceder a los datos facilitados, así como de solicitar, en su caso, su rectificación, oposición o cancelación, en los términos establecidos por la Ley indicada, puede ejercerse dirigiendo una comunicación escrita al Responsable de Seguridad de SPRI, a la dirección lopd@spri.es.

AZKEN XEDAPENETATIK HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

PRIren erabakia merkataritza alorrekoa da eta eskuduntza jurisdikzionala epaile eta auzitegi zibilena da. Enpresa onuradunak, eduki dezaketen edozein eskumeni formalki uko eginez, diru-laguntzen programa hau interpretatu edo gauzatzerakoan sor daitekeen edozein auzi, desadostasun, arazo edo erreklamazio konpontzeko Bilboko Justizia Auzitegien esanetara jartzen dira espreski, horiek baitira gai horietan eskuduntza dutenak.

La decisión de SPRI es de naturaleza mercantil y la competencia jurisdiccional es de los jueces y tribunales civiles. Las entidades beneficiarias, con renuncia formal a cualquier fuero que pudiera corresponderles, se someten de manera expresa, para la resolución de todo litigio, discrepancia, cuestión o reclamación que pudiera suscitarse, directa o indirectamente, respecto de la interpretación o ejecución del presente programa de ayudas, a los Tribunales de Justicia de Bilbao, competentes al efecto.


Azterketa dokumentala


Análisis documental