Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
EDIKTUA, ezkontzaz kanpoko seme-alabentzako neurrietarako 301/2016 prozeduraren ondoriozkoa.
EDICTO dimanante del procedimiento n.º 301/2016 seguido sobre medidas hijos no matrimoniales contencioso.
Barakaldoko Lehen Auzialdiko 5 zenbakiko Epaitegia (Familia).
Juzgado de Primera Instancia n.º 5 (Familia) de Barakaldo.
Judizioa: 301/2016 ezkontzaz kanpoko seme-alabentzako neurriak.
Juicio: medidas hijos no matrimoniales contencioso 301/2016.
Alderdi demandatzailea: Z.C.S.
Parte demandante: Z.C.S.
Alderdi demandatua: Rafael Antonio Pacheco García.
Parte demandada: Rafael Antonio Pacheco García.
Gaia: adostasunik ez izanik, seme-alabei buruzko neurriak.
Sobre: medidas hijos contencioso.
Judizio horretan ebazpena eman da eta honela dio hitzez hitz:
En el juicio referenciado, se ha dictado la resolución cuyo texto literal es el siguiente:
Epailea: Ana Isabel Viaña Ranilla andrea.
Juez que la dicta: D.ª Ana Isabel Viaña Ranilla.
Lekua: Barakaldo (Bizkaia).
Lugar: Barakaldo (Bizkaia).
Eguna: bi mila eta hamazazpiko martxoaren hogeita bia.
Fecha: veintidós de marzo de dos mil diecisiete.
Alderdi demandatzailea: Z.C.S.
Parte demandante: Z.C.S.
Abokatua: Jose Antonio Mardaras Camiruaga.
Abogado/a: Jose Antonio Mardaras Camiruaga.
Prokuradorea: Veronica Blanco Cuende.
Procurador/a: Veronica Blanco Cuende.
Alderdi demandatua: Rafael Antonio Pacheco Garcia.
Parte demandada: Rafael Antonio Pacheco Garcia.
Abokatua.
Abogado/a.
Prokuradorea.
Procurador/a.
Judizioaren gaia: familia-zuzenbideko auzia, zaintza eta jagoletzari eta elikagaiak erreklamatzeari buruzkoa.
Objeto del juicio: derecho de familia contencioso sobre guardia y custodia y reclamación de alimentos.
Rafael Antonio Pacheco García jaunaren aurka Z.C.S andreak aurkeztutako demanda partez baiesten dudanez gero, alderdiek XXXXX alaba adingabekoarekin izango dituzten harremanak arautzeko neurriak onartzen ditut:
Que estimando en parte la demanda formulada por doña Z.C.S, contra don Rafael Antonio Pacheco García, debo aprobar las siguientes medidas que regularán las relaciones de las partes con su hija menor, XXXXX.
A) Rafael Antonio Pacheco García jaunak XXXXX alaba komunarekiko zuen guraso-ahala bertan behera uztea; izan ere, ahal hori aurrerantzean amak baliatuko du esklusiboki, eta zaintza eta jagoletza ere amari esleitzen zaizkio, eta zaintza ez duen gurasoak bisita- eta egonaldi-erregimena izatea ez da bidezkotzat jotzen.
A) La suspensión del ejercicio de la patria potestad de don Rafael Antonio Pacheco García sobre la hija común XXXXX, que será ejercida exclusivamente por la madre, y a atribución de la guarda y custodia de la hija, a su madre, y sin que haya lugar a establecer un régimen de comunicaciones y estancias en favor del progenitor no custodio.
B) Alabaren alde eta zaintza ez duen gurasoaren kargura, hileko 100 euroko mantenu-pentsioa ezartzea, zeina hilabeteko bakoitzeko lehen bost egunen barruan ordaindu beharko den, eta urtero eguneratuko da Estatistika Institutu Nazionalak edo haren ordezko erakundeak argitaratutako KPIk dituen aldaketen arabera; zenbaketa hasteko oinarritzat ebazpen honen eguna hartuko da.
B) Establecer una pensión de alimentos a cargo del progenitor no custodio y en favor de la hija de 100 euros mensuales, a satisfacer dentro de los cinco primeros días de cada mes, actualizándose anualmente conforme las variaciones que experimente el Índice de Precios al Consumo que publica periódicamente el Instituto Nacional de Estadística, tomando como base para el comienzo del cómputo la fecha de la presente Resolución.
C) Adingabeko alabaren gastuak –ebazpen honetako oinarri juridikoan zehaztu bezala–, gurasoek erdibana ordaindu beharko dituzte. Guztiarekin ere, presazko ez diren aparteko gastuak guraso biek baimendu beharko dituzte. Dena dela, gastua beste parteari behar bezala jakinarazten zaionetik –gastuaren berri emanez, beharrezkoa dela adieraziz, zenbatekoa adieraziz eta dagozkion agiriekin batera– 10 egun igaro eta objekzio berariazkorik egiten ez bada, ulertuko da onartzen duela. Era berean, auzialdi honetan sortutako kostuen gaineko berariazko erabakirik ez da hartzen.
C) Los gastos extraordinarios de la hija menor, en los términos consignados en la fundamentación jurídica de la presente Resolución, serán satisfechos al 50% entre ambos progenitores. En todo caso, los gastos extraordinarios que no tenga carácter urgente deberán ser consentidos por ambos, estimándose prestado tácitamente el mismo, de no formularse objeción expresa en los 10 días siguientes a la comunicación fehaciente realizada por el contrario, expresiva del gasto que pretende ser asumido, su carácter necesario, y el importe del mismo, con los documentos correspondientes; y todo ello sin realizar expreso pronunciamiento respecto de las costas causadas en la instancia.
Aurkaratzeko modua: Bizkaiko Probintzia Auzitegiari zuzendutako apelazio-errekurtsoaren bidez (PZLb, 455. artikulua). Errekurtsoa egiteko, idazkia aurkeztu behar da epaitegi honetan, hogei egun balioduneko epean, jakinarazpena egin eta hurrengo egunetik aurrera. Idazki horretan, bestalde, honako hauek adieraziko dira: aurkaratzea zein alegaziotan oinarritzen den, eta zein diren apelatutako ebazpena eta aurkaratutako erabakiak (PZLb, 458.2 artikulua).
Modo de impugnación: mediante recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia (artículo 455 LECn). El recurso se interpondrá por medio de escrito presentado en este Juzgado en el plazo de veinte días hábiles contados desde el día siguiente de la notificación, debiendo exponer las alegaciones en que se base la impugnación, además de citar la resolución apelada y los pronunciamientos impugnados (artículo 458.2 LECn).
Errekurtsoa jarri ahal izateko, 50 euroko gordailua eratu beharko da, eta, baldintza hori bete ezean, ez da hura izapidetzea onartuko. Gordailua egiteko, zenbateko hori zainpean jarri beharko da epaitegi honek Banco Santanderren duen Gordailuan eta Zainpean jartzeko Kontuan. Kontuaren zenbakia hauxe da: (.....) Ordainagiriaren kontzeptua idazteko hutsunean, «errekurtsoa» dela adierazi beharko da (kodea: 02-Apelazioa). Diru-kopuru hori zainpean jarri izana egiaztatu beharko da errekurtsoa aurkeztean (BJLOko 15. xedapen gehigarria).
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 50 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el Banco Santander con el número (.....), indicando en el campo concepto del resguardo de ingreso que se trata de un «Recurso» código 02-Apelación. La consignación deberá ser acreditada al interponer el recurso (disposición adicional 15.ª de la LOPJ).
Errekurtsoa jartzeko, gordailua eratzetik salbuetsita daude aipatutako xedapenaren 5. paragrafoan aipatzen direnak, eta doako laguntza juridikorako eskubidea aitortua dutenak.
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los incluidos en el apartado 5 de la disposición citada y quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita.
Eta epai honen bidez erabaki, agindu eta sinatzen dut.
Así por esta sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.
Alderdi demandatuaren gaur egungo helbidea edo bizilekua ezezaguna denez gero, Prozedura Zibilari buruzko 1/2000 Legearen 156.4 eta 164. artikuluetan xedatutakoarekin bat etorriz, ediktu hau EHAAn argitaratzea ebatzi da, epaia jakinarazteko eginbidea gauza dadin.
En atención al desconocimiento del actual domicilio o residencia de dicho/a demandado/a, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 156.4 y 164 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil, se ha acordado la publicación del presente edicto en el Boletín Oficial del País Vasco para llevar a efecto la diligencia de notificación.
Barakaldo (Bizkaia), 2017ko martxoaren 23a.
En Barakaldo (Bizkaia), a 23 de marzo de 2017.
JUSTIZIA ADMINISTRAZIOAREN LETRADUA
EL LETRADO DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA .