Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

38. zk., 2017ko otsailaren 23a, osteguna

N.º 38, jueves 23 de febrero de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

HEZKUNTZA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
977
977

AGINDUA, 2017ko otsailaren 21ekoa, Hezkuntzako sailburuarena. Honen bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren kidegoan sartzeko hautaketa-prozedura deitzen da.

ORDEN de 21 de febrero de 2017, de la Consejera de Educación, por la que se convoca procedimiento selectivo para el ingreso en el Cuerpo de Maestras y Maestros de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hezkuntza Sailak, dagokion eskumenean eta Jaurlaritza gidatzen duen «Pertsonak helburu» printzipioari leial izanda, agindu honen bidez Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren kidegoan sartzeko hautaketa-prozedura deitzen du. Neurri honekin kalitatezko enplegu publikoa sustatu nahi du eta euskal hezkuntza-sistemako irakasleei egonkortasun handiagoa eman nahi die; egonkortasun hori gure gazteen eta, oro har, gure herritarren prestakuntza eta hezkuntza hobetzeko lagungarri izango delakoan.

El Departamento de Educación, en el ámbito de su competencia y fiel al principio de «Compromiso con las personas» que guía a este Gobierno, convoca mediante la presente Orden procedimiento selectivo para el ingreso en el Cuerpo de Maestras y Maestros. Pretende con esta medida impulsar el empleo público de calidad y dotar de mayor estabilidad al profesorado del sistema educativo vasco, en la confianza de que dicha estabilidad contribuirá a la mejora de la formación y de la educación de nuestros jóvenes y nuestra ciudadanía, en general.

Otsailaren 19ko 2/1993 Legearen 16. artikuluak (Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakaskuntzako irakasleen kidegoei buruzkoa) ezarritakoaren arabera, hezkuntzaren alorreko karrerako funtzionarioak hautatzeko sistema lehiaketa-oposizio bidezkoa izango da, eta aurretik deialdi publikoa egingo da.

La Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos Docentes de la Enseñanza no Universitaria de la Comunidad autónoma del País Vasco, establece en su artículo 16 que el sistema de selección de las funcionarias y los funcionarios de carrera docentes será el de concurso-oposición, previa convocatoria pública.

Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuaren 2017ko otsailaren 13ko Aginduaren bitartez, Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Administrazioaren 2017rako lan-eskaintza publikoa onartu da, aipatutako irakaslearen kidegoari dagokiona, eta aipatutako 2/1993 Legean, otsailaren 19koan, aurreikusten dena.

Mediante Orden de 13 de febrero 2017 del Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno, se ha aprobado la oferta de empleo público de la Administración Educativa de la Comunidad Autónoma Vasca para el año 2017, correspondiente al citado cuerpo docente, previsto en la mencionada Ley 2/1993, de 19 de febrero.

Hezkuntzaren gaineko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoak aipatzen duen Irakaskuntza-kidegoetan sartu, kidego horietara iritsi eta espezialitate berriak eskuratzeari buruzko araudia onartzen duen eta aipatutako legearen hamazazpigarren xedapen iragankorrak irakaskuntza-kidegoetan sartzeko behin-behineko erregimena arautzen duen otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuko 3. artikuluak ezarritakoaren arabera, deialdia egiten duten administrazio publikoek, behin lan-eskaintzak onartuta, lan-eskaintza horietan aipatutako lanpostu baimenduak betetzeko deialdiak egingo dituzte, betiere aplikagarri zaizkien funtzio publikoko arauak betez.

El artículo 3 del Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes a que se refiere la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y se regula el régimen transitorio de ingreso a que se refiere la disposición transitoria decimoséptima de la citada ley, establece que las administraciones públicas convocantes, una vez aprobadas sus respectivas ofertas de empleo, procederán a realizar las convocatorias para la provisión de las plazas autorizadas en las mencionadas ofertas de empleo, con sujeción en todo caso a las normas de Función Pública que les sean de aplicación.

Irakaskuntza-kidegora sartzeko sistemari dagokionez, aipatutako otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretua III. tituluan jasotako xedapenak aplikatu behar dira.

En cuanto al sistema de ingreso procede aplicar las disposiciones contenidas en el Título III del citado Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero.

Adierazitakoaren babesean, Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren, Legearen testu bategina onartzen duena, 37. artikuluan ezarritakoa betez, eta Sail honi esleitutako eskumenak baliatuta,

En virtud de cuanto ha quedado expuesto, habiéndose cumplido lo dispuesto en el artículo 37 del Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público y en ejercicio de las competencias que este Departamento tiene atribuidas,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren kidegoan sartzeko hautaketa-prozedura deitzea, Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Administrazioaren 2017rako lan-eskaintza publikoa onartzen duen Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuaren 2017ko otsailaren 13ko Aginduan iragarritako lanpostuei dagokienez.

Primero.– Convocar procedimiento selectivo para el ingreso en el Cuerpo de Maestras y Maestros de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en relación con las plazas anunciadas en la Orden de 13 de febrero de 2017 del Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno, por la que se aprueba la oferta de empleo público de la Administración Educativa de la Comunidad Autónoma Vasca para el año 2017.

Bigarrena.– Aipatutako hautaketa-prozedura hori arautuko dituen oinarriak onartzea.

Segundo.– Aprobar las bases que han de regir el procedimiento selectivo mencionado.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Agindu honen aurka, berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Hezkuntzako sailburuari; aurkezteko epea hilabete batekoa da, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko Salan, gehienez ere bi hilabeteko epean, aipatu egun beretik hasita.

Contra la presente Orden, podrá interponerse recurso de reposición ante la Consejera de Educación, en el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala correspondiente del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses, a contar igualmente desde aquella misma fecha.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko otsailaren 21a.

En Vitoria-Gasteiz, a 21 de febrero de 2017.

Hezkuntzako sailburua,

La Consejera de Educación,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

OINARRIAK
BASES
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
OINARRI OROKORRAK
BASES GENERALES

1.– Xedea, parte hartzeko txandak, lanpostuak eta araudi aplikagarria.

1.– Objeto, turnos de participación, plazas y normativa aplicable.

1.1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren kidegoan sartzeko eta horra iristeko lehiaketa-oposizioa deitzea.

1.1.– Se convoca concurso-oposición para el ingreso en el Cuerpo de Maestras y Maestros de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

1.2.– Guztira, 740 lanpostu eskainiko dira, A-2 azpitaldekoak (Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren kidegokoak), eta irakaspostuen 2. hizkuntza-eskakizunarekin.

1.2.– Las plazas ofertadas son un total de 740, correspondientes al subgrupo A-2 (Cuerpo de Maestras y Maestros de la Comunidad Autónoma del País Vasco), y con perfil lingüístico 2 de los puestos de trabajo docentes.

1.3.– Lanpostu horietatik 687 txanda irekirako izango dira (A txandarako) eta 53, desgaitasuna dutenentzat gordetako txandarako (B txandarako).

1.3.– De ellas, se convocan 687 plazas para el turno libre (A), y 53 plazas para el turno de reserva por discapacidad (B).

1.4.– Honako hau da lanpostuen banaketa, espezialitatearen eta txandaren arabera:

1.4.– La distribución de las plazas por especialidad y turno es la siguiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

1.5.– Lanpostuen ehuneko zazpi desgaitasuna duten pertsonek betetzeko gordeko dira, hala ezartzen baitu Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen Testu Bategina onartzen duen urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren 59. artikuluak.

1.5.– Se reserva un siete por ciento de las plazas para su cobertura por personas con discapacidad, de conformidad con lo previsto en el artículo 59 del Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público.

1.6.– Desgaitasuna dutenentzat gordetako txandan eman gabe geratzen diren lanpostuak, txanda irekian eskainitako lanpostuei gehituko zaizkie.

1.6.– En el caso de que quedaran desiertas plazas ofertadas por el turno de reserva por discapacidad, se acumularán a las ofertadas por el turno libre.

1.7.– Araudi aplikagarria.

1.7.– Normativa de aplicación.

Hautaketa-prozedura honetan aplikatzekoak dira honako hauek:

Al presente procedimiento selectivo le será de aplicación:

– Maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoa, Hezkuntzari buruzkoa (LOE), Hezkuntzaren Kalitatea Hobetzeari buruzko abenduaren 9ko 8/2013 Lege Organikoak aldatua.

– Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOE), modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa.

– Urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretua, Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen testu bategina onartzen duena.

– Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público.

– Abenduaren 10eko 53/2003 Legea, Desgaituentzako enplegu publikoari buruzkoa.

– Ley 53/2003, de 10 de diciembre, sobre empleo público de personal discapacitado.

– Urriaren 1eko 39/2015 Legea, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidea onartzen duena.

– Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

– Urriaren 1eko 40/2015 Legea, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoari buruzkoa.

– Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

– Otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretua, Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoak aipatzen dituen irakaskuntza-kidegoetan sartu, kidego horietara iritsi eta espezialitate berriak eskuratzeari buruzko onartzen duena eta aipatutako legearen hamazazpigarren xedapen iragankorrean jasotako sartzeko behin-behineko erregimena arautzen duena.

– Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes a que se refiere la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y se regula el régimen transitorio de ingreso a que se refiere la disposición transitoria decimoséptima de la citada ley.

– Otsailaren 16ko 240/2007 Errege Dekretua, Europar Batasuneko estatu kideetako eta Europako Esparru Ekonomikoaren inguruko Akordioa osatzen duten beste estatu batzuetako herritarrak Espainian sartu, modu askean zirkulatu eta egoitza izateari buruzkoa; azaroaren 18ko 1710/2011 Errege Dekretuak aldatua.

– Real Decreto 240/2007, de 16 de febrero, sobre entrada, libre circulación y residencia en España de ciudadanos de los Estados miembros de la Unión Europea y de otros Estados parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, modificado por el Real Decreto 1710/2011, de 18 de noviembre.

– Azaroaren 8ko 1837/2008 Errege Dekretua, 2005eko irailaren 7ko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2005/36/CE zuzentaraua eta 2006ko azaroaren 20ko Kontseiluaren 2006/100/CE zuzentaraua, trebakuntza profesionalak ezagutzeari eta abokatutzan aritzearen zenbait alderdiri buruzkoak, Espainiako ordenamendu juridikoan sartzen dituena.

– Real Decreto 1837/2008, de 8 de noviembre, por el que se incorporan al ordenamiento jurídico español la Directiva 2005/36/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, y la Directiva 2006/100/CE, del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, relativas al reconocimiento de cualificaciones profesionales, así como a determinados aspectos del ejercicio de la profesión de abogado.

– Azaroaren 21eko 967/2014 Errege Dekretua, Unibertsitateko titulazio eta ikasketa-maila ofizialarekin homologatzeko eta haren baliokidetzat jotzeko zein ikasketak baliozkotzeko betekizunak eta prozedura ezartzen ditu, atzerrian egindako goi-mailako ikasketei dagokienez, bai eta kualifikazioen Espainiako esparruaren baitako mailen baliokide direnak zehazteko prozedura ere, arkitekto, ingeniari, lizentziatu, arkitekto tekniko, ingeniari tekniko zein diplomadun goi-mailako titulu ofizialei dagokienez.

– Real Decreto 967/2014, de 21 de noviembre, por el que se establecen los requisitos y el procedimiento para la homologación y declaración de equivalencia a titulación y a nivel académico universitario oficial y para la convalidación de estudios extranjeros de educación superior, y el procedimiento para determinar la correspondencia a los niveles del marco español de cualificaciones para la educación superior de los títulos oficiales de Arquitecto, Ingeniero, Licenciado, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico y Diplomado.

– Otsailaren 19ko 2/1993 Legea, Euskal Autonomia Erkidegoko Unibertsitatez kanpoko Irakaskuntzarako Irakasleen Kidegoei buruzkoa.

– Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos Docentes de la Enseñanza no Universitaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

– Martxoaren 9ko 47/1993 Dekretua, irakasle-lanpostuen hizkuntza-betekizunak eta derrigortasun-datak zehazteko irizpideak ezartzen dituena, martxoaren 10eko 42/1998 Dekretuak aldatua.

– Decreto 47/1993, de 9 de marzo, por el que se establecen criterios para la determinación de los perfiles lingüísticos y las fechas de preceptividad en los puestos de trabajo docentes, modificado por el Decreto 42/1998, de 10 de marzo.

– Urriaren 6ko 263/1998 Dekretua, Euskararen Gaitasun Agiriaren eta irakasle-postuetarako Hizkuntz Eskakizunen baliokidetzak finkatu, eguneratu eta berresten dituena.

– Decreto 263/1998, de 6 de octubre, por el que se establecen, actualizan y ratifican las equivalencias del Certificado de Conocimiento del Euskera EGA y los Perfiles Lingüísticos del profesorado.

– Azaroaren 9ko 297/2010 Dekretua, Euskararen jakite-maila egiaztatzen duten tituluak eta ziurtagiriak baliokidetu, eta Hizkuntzen Europako Erreferentzia Marko Bateratuko mailekin parekatzeko dena.

– Decreto 297/2010, de 9 de noviembre, de convalidación de títulos y certificados acreditativos de conocimientos de euskera, y equiparación con los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

– Apirilaren 3ko 47/2012 Dekretua, Euskaraz egindako ikasketa ofizialak aintzat hartzeko eta euskara-maila hizkuntza-tituluen eta ziurtagirien bidez egiaztatzetik salbuesteko dena.

– Decreto 47/2012, de 3 de abril, de reconocimiento de los estudios oficiales realizados en euskera y de exención de la acreditación con títulos y certificaciones lingüísticas en euskera.

– Maiatzaren 15eko 73/2012 Dekretua, atzerriko hizkuntzen titulu eta ziurtagiriei buruzkoa Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakaskuntzako ikastetxe publiko eta pribatuetan irakasgaiak edo irakats-arloak atzerriko hizkuntzetan emateko hizkuntza-gaitasunaren betekizunak ezartzen dituena.

– Decreto 73/2012, de 15 de mayo, por el que se establecen los requisitos de competencia lingüística para impartir áreas o materias en lenguas extranjeras en la enseñanza no universitaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco y se reconocen títulos y certificados.

– Oro har, aplikatu ahal diren gainontzeko xedapenak eta deialdi honetan ebatzitakoa.

– Las demás disposiciones de general aplicación, así como lo dispuesto en la presente convocatoria.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
PARTE HARTZEKO BALDINTZAK
REQUISITOS DE PARTICIPACIÓN

2.– Parte hartzeko betekizun orokorrak eta berariazko betekizunak ezartzea.

2.– Determinación de los requisitos generales y específicos de participación.

2.1.– Baldintza orokorrak.

2.1.– Requisitos generales.

Baldintza orokor hauek bete beharko dituzte hautaketa-prozedurarako onartu ditzaten nahi dutenek:

Las personas que aspiren a ser admitidas en el proceso selectivo deberán reunir los siguientes requisitos de carácter general:

a) Europar Batasuneko estatuetako bateko nazionala izatea, edo Europar Batasunak sinatutako eta Espainiak berretsitako Nazioarteko Itunen aplikazio-eremuan egotea, eta ondorioz langileen zirkulazio librea aplikatzekoa den estatu batekoa.

a) Ser nacional de un Estado miembro de la Unión Europea, o hallarse incluida en el ámbito de aplicación de los Tratados Internacionales celebrados por la Unión Europea y ratificados por España en los que sea de aplicación la libre circulación de trabajadoras y trabajadores.

Horrez gain, parte hartu ahal izango dute Europar Batasuneko estatuetako nazionalen ezkontideek, ondorengoek eta ezkontidearen ondorengoek, bai eta Europar Batasunak sinatutako eta Espainiak berretsitako nazioarteko itunen arabera langileen zirkulazio librea aplika dakiekeen estatuetako nazionalen ezkontideek, ondorengoek eta ezkontidearen ondorengoek, baldin eta dagokion itunean hala ezarrita badago, edozein nazionalitatetakoak izan arren, baldin eta ezkontideak legez bananduta ez badaude eta ondorengoak hogeita bat urtetik beherakoak badira edo adin horretatik gorakoak izan arren, gurasoen ardurapean bizi badira.

También podrán participar el cónyuge, los descendientes y los descendientes del cónyuge, de los y las nacionales de los estados miembros de la Unión Europea o de los estados, en los cuales, en virtud de tratados internacionales suscritos por la Unión Europea y ratificados por el Estado español, sea de aplicación la libre circulación de trabajadoras y trabajadores cuando así lo prevea el correspondiente Tratado, sea cual sea su nacionalidad, siempre que los cónyuges no estén separados de derecho, y con respecto a los descendientes, sean menores de veintiún años o mayores de esta edad pero vivan a cargo de sus progenitores.

b) Hamasei urte izatea eta erretiroa hartzeko oro har zehaztutako adinera oraindik ez iristea.

b) Tener cumplidos los dieciséis años y no haber alcanzado la edad establecida, con carácter general, para la jubilación.

c) Aukeratzen diren kidego eta espezialitatearen funtzioetan aritzearekin bateraezina den gaixotasunik edo muga fisiko edo psikikorik ez izatea.

c) No padecer enfermedad ni estar afectada por limitación física o psíquica incompatible con el desempeño de las funciones correspondientes al cuerpo y especialidad a que se opta.

d) Zigor-espedientearen bidez edozein administrazio publikoren zerbitzutik kendu ez izana, eta funtzio publikoetan aritzeko ezgaituta ez egotea.

d) No haber sido separada, por expediente disciplinario, del servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas ni estar inhabilitada para el desempeño de funciones públicas.

e) Aukeratu nahi den kidegoko karrerako funtzionario edo praktiketako funtzionario ez izatea edo karrerako funtzionario izendatua izateko zain ez egotea.

e) No ser funcionaria de carrera, funcionaria en prácticas o estar pendiente de nombramiento como funcionaria de carrera del cuerpo al que se opta.

f) Egiaztatzea irakaspostuen 2. hizkuntza-eskakizuna (Hizkuntzen Europako Erreferentzi Marko Bateratuaren C-1 mailarekin parekatua), martxoaren 9ko 47/1993 Dekretuaren 7. artikuluan, otsailaren 19ko 2/1993 Legearen hamabosgarren xedapen gehigarrian xedatu duenarekin lotuta aurreikusitakoaren arabera.

f) Acreditar el perfil lingüístico 2 de los puestos de trabajo docentes (equiparable con el nivel C-1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas), conforme a lo previsto en el artículo 7 del Decreto 47/1993, de 9 de marzo, en relación con lo dispuesto en la disposición adicional decimoquinta de la Ley 2/1993, de 19 de febrero.

Dena den, aipatutako 47/1993 Dekretuaren lehen xedapen gehigarrian ezarritakoaren arabera, Haur Hezkuntzako, Lehen Hezkuntzako/OHOko eta Irakaskuntza Ertainetako ikastetxe publikoetako bitarteko irakasleek eta aldi baterako irakasle kontratatuek dekretu hori indarrean sartu zenean (1993ko apirilaren 3a) funtzionarioaren izaera lortzen badute, honako epe hau izango dute egiaztatzeko: hiru urteko epea jabetza hartzen dutenetik, euskaraz irakasten badute edo euskarazko izendapenarekin irakasten ari badira.

No obstante, de conformidad con la disposición adicional primera del Decreto 47/1993, los profesores interinos, profesoras interinas y contratados y contratadas temporales en puestos de trabajo docentes de Educación Infantil, Primaria/EGB y Enseñanzas Medias en centros públicos a la entrada en vigor de dicho decreto (3 de abril de 1993), que accedan a la condición de funcionario o funcionaria, para su acreditación dispondrán de un plazo de tres años desde que tomen posesión, si vinieran impartiendo docencia con nombramiento de euskera o en euskera.

g) Nazionalitate espainiarrekoak ez diren izangaiek eta gainera haien hizkuntza-ofiziala gaztelania ez bada, hizkuntza horren ezagutza jakin bat egiaztatu beharko dute, deialdi honen 6.1 oinarrian ezarritakoaren arabera.

g) Quien no posea la nacionalidad española y su idioma oficial no sea el español deberá acreditar un conocimiento adecuado de este idioma, en la forma que establece el apartado 6.1 de la presente convocatoria.

h) Sexu-askatasunaren eta osotasunaren kontrako delituren batengatik –sexu-erasoa eta abusua, sexu-jazarpena, exhibizionismoa eta sexu-probokazioa, prostituzioa eta sexu-esplotazioa, adingabeen galaraztea eta gizakien trafikoa sartzen dira delitu horietan–, epai irmoaren bidez zigorrik jaso ez izana.

h) No haber sido condenada por sentencia firme por algún delito contra la libertad e indemnidad sexual, que incluye la agresión y abuso sexual, acoso sexual, exhibicionismo y provocación sexual, prostitución y explotación sexual y corrupción de menores, así como por trata de seres humanos.

2.2.– Berariazko baldintzak.

2.2.– Requisitos específicos.

2.2.1.– Baldintza orokor horiez gain, izangaiek ondorengo titulu hauetakoren bat izatea, edo hori lortzeko beharrezko diren ikasketa guztiak gaindituta izatea eta berau eskuratzeko eskubideak ordainduta izatea:

2.2.1.– Además de los requisitos de carácter general, las personas aspirantes deberán estar en posesión de alguno de los siguientes títulos o haber superado todos los estudios conducentes para su obtención y tener satisfechos los derechos de expedición:

– Maisu-maistraren titulua edo dagokion Gradu-titulua.

– Título de Maestra o Maestro o el título de Grado correspondiente.

– Oinarrizko Hezkuntza Orokorreko irakasle-titulua.

– Título de Profesora o Profesor de Educación General Básica.

– Lehen Hezkuntzako Maisu-maistraren titulua.

– Título de Maestra o Maestro de Enseñanza Primaria.

2.2.2.– Atzerrian lortu diren titulazioen kasuan, hauetako betekizunen bat egiaztatu beharko da:

2.2.2.– En el caso de que las titulaciones se hayan obtenido en el extranjero, deberá acreditarse uno de los siguientes requisitos:

a) Titulazioaren homologazioa, azaroaren 21eko 967/2014 Errege Dekretuarekin bat etorriko dena. Errege Dekretu horrek Unibertsitateko titulazio eta ikasketa-maila ofizialarekin homologatzeko eta haren baliokidetzat jotzeko zein ikasketak baliozkotzeko betekizunak eta prozedura ezartzen ditu, atzerrian egindako goi-mailako ikasketei dagokienez, bai eta kualifikazioen Espainiako esparruaren baitako mailen baliokide direnak zehazteko prozedura ere, arkitekto, ingeniari, lizentziatu, arkitekto tekniko, ingeniari tekniko zein diplomadun goi-mailako titulu ofizialei dagokienez.

a) Homologación del título, de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 967/2014, de 21 de noviembre, por el que se establecen los requisitos y el procedimiento para la homologación y declaración de equivalencia a titulación y a nivel académico universitario oficial y para la convalidación de estudios extranjeros de educación superior, y el procedimiento para determinar la correspondencia a los niveles del marco español de cualificaciones para la educación superior de los títulos oficiales de Arquitecto, Ingeniero, Licenciado, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico y Diplomado.

b) Maisu-maistra lanbidean jarduteko lanbide-kualifikazioa aitortua izatea, azaroaren 8ko 1837/2008 Errege Dekretuak zehaztutakoaren babesean.

b) Reconocimiento de la cualificación profesional para el ejercicio de la profesión regulada de Maestra o Maestro, conforme al Real Decreto 1837/2008, de 8 de noviembre.

2.2.3.– Desgaitasuna dutenentzat gordetako txandan parte hartzeko berariazko betekizunak.

2.2.3.– Requisitos específicos para participar por el turno de reserva por discapacidad.

Txanda horretan parte hartu ahal izango dute lortu nahi duten kidegoan sartzeko betekizun orokorrak eta berariazko betekizunak betetzeaz gain, gutxienez % 33ko desgaitasuna aitortua dutenek, betiere desgaitasun hori irakaskuntzan aritzearekin bateraezina ez bada. Desgaitasuna, kasuan kasuko, eskuduntzak dituzten foru aldundietako gizarte-ongizate saileko, dagokion autonomia-erkidegoetako edo, hala egokituz gero, Estatuko Administrazio Orokorreko organo eskudunek aitortua behar du izan.

Podrán participar por este turno aquellas personas que, además de reunir los requisitos generales y específicos exigidos para el ingreso al cuerpo al que optan, tengan reconocida por los órganos competentes de los Departamentos de Bienestar Social de las Diputaciones Forales, de la Comunidad Autónoma correspondiente, o, en su caso, de la Administración General del Estado, un grado de discapacidad igual o superior al 33 por 100, siempre que ello no sea incompatible con el ejercicio de la docencia.

Erreserba horretarako aukera parte hartzeko eskaeran egin beharko da, eta berariaz adieraziko da horretarako eskatutako betekizuna betetzen dela. Lanpostua lortutakoan, eskumena duten organoen ziurtagirien bidez egiaztatu beharko da adierazitako betekizuna hori betetzen dela.

La opción por esta reserva habrá de formularse en la solicitud de participación, con declaración expresa de reunir la condición exigida al respecto, que se acreditará si obtuviere plaza, mediante certificación de los órganos competentes.

Hala ere, oposizio-aldiko edo praktika-aldiko probak egitean, epaimahaiak zalantzarik izango balu izangaiak sartu nahi duen kidegoan eta espezialitatean funtzionarioek egin ohi dituzten jarduerak egiteko izangaiaren gaitasunaren inguruan, epaimahaiak edo praktika-aldiko batzorde kalifikatzaileak, kasuan-kasuan, probak deitu dituen organoari jakinaraziko dio; horrek auziari buruzko irizpena eskatu ahal izango dio eskumena duen sailari. Kasu horretan, irizpena azaldu bitartean, izangaiak baldintzapean jarraitu ahal izango du hautaketa-prozeduran; eta, adierazitako irizpena jaso arte, etenda geratuko da prozesuan onartzeko edo prozesutik kanporatzeko behin betiko ebazpena.

No obstante, si en la realización de las pruebas de la fase de oposición, o durante la fase de prácticas se suscitaran dudas al Tribunal respecto de la capacidad de la persona aspirante para el desempeño de las actividades habitualmente desarrolladas por las funcionarias y funcionarios del cuerpo y especialidad al que opta, el tribunal o la comisión calificadora de la fase de prácticas, en su caso, lo pondrá en conocimiento del órgano convocante que podrá solicitar el correspondiente dictamen del órgano competente. En este caso, y hasta tanto se emita el dictamen, la persona aspirante podrá seguir participando de forma condicionada en el proceso selectivo, quedando en suspenso la resolución definitiva sobre la admisión o exclusión del proceso hasta la recepción del dictamen.

Sarbide libreko izangaien baldintza beretan egingo da hautaketa-prozedura, horrek ezertan galarazi gabe denboraren eta baliabide materialen aldetik egokitzapenak egitea. Egokitzapen horiek deialdi honetako 3.1.2 oinarrian adierazitakoaren arabera eskatu beharko dira.

El procedimiento selectivo se realizará en condiciones de igualdad con las personas aspirantes de ingreso libre, sin perjuicio de las adaptaciones relativas al tiempo y a los medios materiales que habrán de ser solicitadas tal y como se indica en la base 3.1.2 de esta convocatoria.

Sartzeko txanda hori aukeratzen dutenek ezin izango dute beste txanda batean lehiatu espezialitate bera lortzeko, ezta ondoren txandaz aldatu ere.

Quienes opten por este turno de ingreso no podrán concurrir a la misma especialidad por otro turno, ni cambiar de turno con posterioridad.

2.3.– Eskaerak aurkezteko epea amaitzen den egunean eduki beharko dituzte oinarri honetan zehaztutako betekizun guztiak, eta eutsi ere egin beharko diete karrerako funtzionario gisa lanpostuaz jabetzen diren arte, hizkuntza-eskakizunaren betekizuna izan ezik; azken hori deialdi honen 6.2 oinarrian aurreikusitako hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko probaren emaitzak argitaratzeko egunean eduki beharko baitute.

2.3.– Todos los requisitos enumerados en la presente base deberán poseerse en el día de finalización del plazo de presentación de solicitudes y mantenerse hasta la toma de posesión como funcionaria o funcionario de carrera, salvo el requisito del perfil lingüístico, que deberá poseerse en el día de la publicación de los resultados de la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos prevista en la base 6.2 de la presente convocatoria.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
PARTE HARTZEKO ESKAERA ETA AGIRIAK
SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN Y DOCUMENTACIÓN

3.– Parte hartzeko eskaera, tasak, eskaerarekin batera aurkeztu beharreko agiriak, horiek aurkezteko tokia eta epea, eta bestelako agiriak aurkezteko egutegia.

3.– Solicitud de participación, tasas, documentación a presentar junto con la solicitud, lugar y plazo de presentación y calendario de presentación de otra documentación.

3.1.– Parte hartzeko eskaerari buruzko argibideak.

3.1.– Indicaciones relativas a la solicitud de participación.

3.1.1.– Hautatzeko prozesu honetan parte hartu nahi dutenek bete beharreko eskaerak eskuragarri egongo dira Interneteko helbide honetan: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus – «EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa» - «Onartzeko eskabidea».

3.1.1.– Las solicitudes a cumplimentar por quienes deseen tomar parte en el presente proceso selectivo estarán disponibles en la dirección de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus – «OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros» – «Solicitud de admisión».

Eskaera betetzean, hartu izanaren adierazpena sortuko da (Erakunde laguntzailearentzako alea), esleitutako eskaera-zenbakia eta tasa 3.2 oinarrian aurreikusitako moduan ordaintzeko beharrezko diren datuak barne hartuta. Halaber, izangaiak frogagiria ere eskuratuko du (Interesatuarentzako alea). Eta azkenik, hirugarren frogagiri bat ere sortuko da (Administraziorako alea), eta 3.3.1 oinarrian aipatutako betekizunetan daudenek bakarrik eta esklusiban aurkeztu beharreko dokumentazioari erantsiko diote eskaerak betetzeko epean.

Al cumplimentar la solicitud, se obtendrá un acuse de recibo (Ejemplar para la entidad colaboradora), con el número de solicitud asignado y los datos precisos para proceder al pago de la tasa en las formas previstas en la base 3.2. Asimismo, se obtendrá un resguardo para la persona aspirante (Ejemplar para el interesado). Y finalmente, se obtendrá un tercer resguardo (Ejemplar para la administración) que se adjuntará a la documentación que deberá presentar durante el plazo de cumplimentación de solicitudes, única y exclusivamente, quien se encuentre en los supuestos mencionados en la base 3.3.1.

Hortik aurrera, hautaketa-prozeduran zehar izangai bakoitzaren espedientearen inguruko informazio guztia irakaslegunean argitaratuko da. Irakaslegunean sartzeko, erabiltzailea (NANa) eta pasahitza sartu beharko dira. Bertara sartzeko hurrengo Interneteko helbideen bidez izango da: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus.

Una vez cumplimentada la solicitud, el acceso a la información que se publique a lo largo del proceso selectivo, en relación con el expediente de cada aspirante, se realizará en el entorno de irakaslegunea, introduciendo usuario (DNI) y contraseña. Se podrá acceder a dicho entorno a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus.

Hezkuntza Sailak emandako pasahitza jada duten izangaiek hori erabili beharko dute aipatutako informazioaren berri jasotzeko (pasahitz hori lehendik dute 2016-2017 ikasturterako Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxe publikoetako irakasleen ordezkapenetarako izangaien zerrendan daudelako edo bestelako prozesuetan parte hartu dutelako). Pasahitza ez badute gogoratzen edo galdu egin badute, beste bat lortu ahal izango dute www.irakasle.eus helbidean, «Pasahitza eskuratzea (edo berreskuratzea)» izeneko atalean.

El acceso a dicha información, para aquellas personas aspirantes que ya tienen contraseña facilitada por el Departamento de Educación (por encontrarse incluidas en la lista de candidatas y candidatos a sustituciones docentes en centros públicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco para el curso escolar 2016-2017 o por haber participado en otros procesos), se realizará a través de dicha contraseña. En caso de no recordar o haber perdido la contraseña, podrán conseguir una nueva en la dirección www.irakasle.eus, seleccionando «Obtener (o recuperar) la contraseña».

Izangaiek ez badute pasahitzik, sistemak bat esleituko die prozesuaren informazioa eskuratu ahal izan dezaten; pasahitz hori sms baten bidez jasoko dute, eskaeran adierazitako telefono mugikorrean, eskaria betetzen bukatzen dutenean. Izangaiaren NANa izango da erabiltzailea.

En el caso de aspirantes que no disponen de contraseña, el sistema les asignará una para poder acceder a la información del proceso, que se les enviará mediante sms al teléfono móvil que indiquen en su solicitud, en el momento en que hayan finalizado la cumplimentación de la misma. El usuario será el DNI de la persona aspirante.

Espezialitate bat baino gehiagorako eskaerak aurkeztuko balira, ez da bermatuko izangaiak eskatutako espezialitate guztiei dagozkien probak egin ahal izatea. Espezialitate ezberdinen proben hasiera bat etorriz gero, ez da itzuliko azterketa-eskubideengatiko tasaren kontzeptuan ordaindutako zenbatekoa.

En caso de que se presentaran solicitudes para más de una especialidad, no se garantiza que la persona aspirante pueda realizar las correspondientes pruebas de cada una de las especialidades solicitadas. En el supuesto de que coincida el inicio de las pruebas de las distintas especialidades, no procederá la devolución del importe satisfecho en concepto de tasa por derechos de examen.

3.1.2.– Desgaitasuna duten izangaiek horren berri eman beharko dute eskaeran dagokion laukian, eta probak egiteko denborari eta baliabide materialei dagokienez zer egokitzapen behar duten ere adierazi beharko dute, era horretan gainontzeko izangaien betekizuna berberetan jardun ahal izan dezaten. Eskaeran horretarako utzitako eremuan egokitzapena guztiz adierazterik ez badago, erantsitako orrian adieraziko da. Egokitzapena eskatuz gero, 3.3.1.b) oinarrian adierazitako agiria ere aurkeztu beharko dute.

3.1.2.– Las personas aspirantes con discapacidad harán constar esta condición en la casilla correspondiente de la solicitud, así como la adaptación que soliciten en referencia al tiempo y a los medios materiales para la realización de las pruebas, con objeto de que puedan actuar en igualdad de condiciones que el resto de aspirantes. Si dicha adaptación no pudiera expresarse íntegramente en el espacio de la solicitud reservado a tales fines, lo harán constar en hoja adjunta. En caso de solicitar adaptación, presentarán, además, el documento señalado en la base 3.3.1.b).

3.1.3.– Espainiako nazionalitatea ez dutenek gaztelaniaren ezagutzari buruzko proba egin behar duten ere adierazi beharko dute. Baldin eta 6.1.1 oinarrian xedatutakoaren arabera salbuetsita badaude, horren berri berariaz eman beharko dute eskaeran, eta dagozkion egiaztagiriak ere erantsi beharko dituzte horren arrazoia titulua dutela edo aurreko deialdietan proba gainditu dutela bada, betiere 3.3.1.c) oinarrian adierazitakoaren arabera.

3.1.3.– Quienes tengan nacionalidad distinta a la española deberán indicar si deben realizar o no la prueba de conocimiento de castellano. En el supuesto de que se encuentren exentas conforme a lo dispuesto en la base 6.1.1, deberán hacerlo constar expresamente de ese modo en la solicitud y adjuntar el correspondiente documento justificativo, si el motivo fuera la posesión de un título o la superación de la prueba en convocatorias anteriores, según se indica en la base 3.3.1.c).

3.1.4.– Hizkuntza-betekizuna egiaztatzeko proba egin behar dutenek eskaeran adieraziko dute hori eta, baldin eta 2016-2017 ikasturterako Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxe publikoetako irakasleen ordezkapenetarako izangaien zerrendan jasota ez daudenek, 3.3.1.a) oinarrian adierazitako agiriak ere aurkeztu beharko dituzte.

3.1.4.– Quienes tengan que realizar la prueba de acreditación de perfil lingüístico lo indicarán en la solicitud y, únicamente en el caso de que no formen parte de la lista de candidatas y candidatos a sustituciones docentes en centros públicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, para el curso escolar 2016-2017, deberán presentar la documentación señalada en la base 3.3.1.a).

3.1.5.– Izangaiek eskaeran bete beharko dute «Adingabearen Babesa» atala, 2.1.h) oinarrian aurreikusitako baldintza betetzen dela egiaztatzeko. Atal hori betez gero, adieraziko da baimena ematen badio Hezkuntza Sailari haren izenean 1/1996 Lege Organikoak 13.5 artikuluan aipatzen duen ziurtagiria eskatzeko, hautaketa-prozeduran hautatuak balira. Baimena ematen ez badute, eta hautatuak baldin badira, Sexu-delitugileen Erregistro Zentralaren ezezko ziurtagiria aurkeztu beharko dute, 11. oinarrian adierazitakoaren arabera.

3.1.5.– Las personas aspirantes deberán cumplimentar en la solicitud el apartado denominado «Protección del menor», a fin de acreditar el cumplimiento del requisito previsto en la base 2.1.h). Mediante la cumplimentación de este apartado se indicará si se autoriza al Departamento de Educación para recabar en su nombre el Certificado al que se refiere el artículo 13.5 de la LO 1/1996, en caso de resultar seleccionadas. En caso de no dar la autorización y resultar seleccionadas, deberán presentar certificación negativa del Registro Central de delincuentes sexuales, según lo indicado en la base 11 de la convocatoria.

Dena den, atal hori eskaeran ez zaie agertuko aldez aurretik baimena eman zutenei, Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxe publikoetako irakasleen ordezkapenetarako izangaien zerrendan daudelako.

No obstante, este apartado no se les mostrará en la solicitud a quienes ya hubieran dado dicha autorización con anterioridad, por encontrarse incluidas en la lista de candidatas y candidatos a sustituciones docentes en centros públicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

3.2.– Tasak.

3.2.– Tasas.

Irailaren 11ko 1/2007 Legegintzako Dekretuaren bidez onetsitako Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren Tasa eta Prezio Publikoei Buruzko Legearen Testu Bateginaren 36. eta hurrengo artikuluetan xedatutakoarekin bat etorriz, deialdi honetan parte hartu ahal izateko, izangai bakoitzak izena emateko tasa ordaindu beharko du; 18,36 eurokoa da aipatutako tasa.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 y siguientes del Texto refundido de la Ley de tasas y precios públicos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco aprobado por Decreto Legislativo 1/2007, de 11 de septiembre, para poder participar en la presente convocatoria cada persona aspirante habrá de abonar la tasa por inscripción, que asciende a 18,36 euros.

Tasa eskaerak aurkezteko epearen barruan ordaindu beharko da, eta bi moduotako bat aukeratu ahal izango da horretarako:

El pago de la tasa deberá efectuarse dentro del plazo de presentación de solicitudes, y para su materialización podrá optarse por una de estas dos modalidades:

a) Jarraian aipatzen diren bankuetako edozein sukurtsaletan zuzenean ordaintzea, erakunde laguntzailearentzako frogagiria aurkeztuz: Euskadiko Kutxa, Kutxabank (BBK-Bilbao Bizkaia Kutxa, Caja Vital Kutxa eta Gipuzkoa Donostia Kutxa), BBVA, Santander, Sabadell-Guipuzcoano, Bankia, La Caixa edo Bankoa. Inprimakiek barra-kodea dutenez, kutxazain automatikoaren bidez egin daiteke ordainketa, irakurketa optikoarekin edo datuak eskuz atzemanez.

a) Pago directo en cualquiera de las sucursales de las siguientes entidades, presentando el resguardo para la entidad colaboradora: Laboral Kutxa, Kutxabank (BBK-Bilbao Bizkaia Kutxa, Caja Vital Kutxa y Gipuzkoa Donostia Kutxa), BBVA, Santander, Sabadell-Guipuzcoano, Bankia, La Caixa o Bankoa. Dado que los impresos incluyen código de barras, el abono puede efectuarse a través de cajero automático con lectura óptica o captura de datos manual.

b) On-line ordainketa: banku elektronikoaren sistemaren bitartez, sistemak berak erakusten dituen jarraibideen arabera, betiere interesduna modalitate horretako bezero baldin bada adierazitako banku-erakundeetatik edozeinetan. Ordainketa mota horren bitartez, ez da alferreko joan-etorririk egin behar eta ez da ilaran itxaron behar. Gainera, eguneko 24 orduetan erabil daiteke.

b) Pago on-line: mediante el sistema de banca electrónica, siguiendo las instrucciones que el propio sistema va indicando, siempre y cuando la persona interesada sea cliente de esta modalidad de cualquiera de las entidades señaladas. Esta modalidad de pago evita desplazamientos innecesarios y colas de espera, y está operativa las 24 horas del día.

Azterketa egiteko eskubideak ordaindu ezean edo epez kanpo ordainduz gero, hautagaia prozesutik kanpo geldituko da. Ordaindutako zenbatekoan errorea baldin badago, konpondu daiteke; horretarako, izangaiak hamar laneguneko epea izango du, onartutako eta baztertutako izangaien behin-behineko zerrenda argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

La falta de pago o el abono fuera de plazo de los derechos de examen determinará la exclusión de la persona aspirante. El error en la cantidad abonada podrá ser objeto de subsanación en el plazo de diez días hábiles a partir del siguiente a la publicación de la lista provisional de personas admitidas y excluidas.

Banku-erakundean tasak ordaintzeak ez du, inola ere, ordezkatuko eskaera behar den denboran eta eran, oinarri honetan adierazitako moduan, betetzeko izapidea.

En ningún caso, el pago en la entidad bancaria supondrá sustitución del trámite de cumplimentación en tiempo y forma de la solicitud en la forma prevista en la presente base.

3.3.– Parte-hatzeko eskaerarekin batera aurkeztu beharreko agiriak.

3.3.– Documentación a presentar junto con la solicitud de participación.

3.3.1.– Parte-hartzeko eskaerak aurkezteko epe berberean honako agiri hauek aurkeztu beharko dira:

3.3.1.– En el mismo plazo establecido para la presentación de las solicitudes de participación, habrá de presentarse la siguiente documentación:

a) Hizkuntza-betekizunak egiaztatzeko proba egitea eskatzen dutenek, 2016-2017 ikasturterako Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxe publikoetako irakasleen ordezkapenetarako izangaien zerrendan jasota ez badaude, 2.2.1 oinarrian eskatutako tituluari dagozkion egiaztagiriaren fotokopia konpultsatua aurkeztu beharko dute.

a) Las personas que soliciten realizar la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos, pero no se encuentren incluidas en la lista de candidatas y candidatos a sustituciones docentes en centros públicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco para el curso escolar 2016-2017, deberán presentar fotocopia compulsada del documento acreditativo del título exigido en la base 2.2.1.

Horrenbestez, azpiatal honetan adierazitako agiriak ez dituzte aurkeztu beharko proba egitea eskatu arren ordezkapenetarako izangaien aipatutako zerrendaren barruan ageri direnek.

Por tanto, no deben presentar el documento a que se refiere este subapartado, quienes soliciten realizar la prueba y ya se encuentren incluidas en la citada lista de candidatas y candidatos a sustituciones.

Atzerrian lortutako tituluen kasuan, dagokion homologazioa edo Maisu-maistra lanbidean jarduteko lanbide-kualifikazioaren aitorpena erantsi beharko da, deialdi honen 2.2.2 oinarriak ezartzen duen arabera.

En el caso de titulaciones obtenidas en el extranjero deberá adjuntarse la correspondiente homologación o el reconocimiento de la cualificación profesional para el ejercicio de la profesión regulada de Maestra o Maestro, conforme se establece en la base 2.2.2 de esta convocatoria.

Dokumentazio hori aurkeztu ezean, hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko proba ezingo dute egin.

De no presentar esta documentación, no podrán realizar la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos.

b) Desgaitasuna duten izangaiek probak egiteko denboraren eta baliabide materialen egokitzapenak eskatzen badituzte, desgaitasun-maila zehazteko organo tekniko eskumendunak oinarri gisa hartutako medikuaren irizpen teknikoa aurkeztu beharko dute, eta irizpen horretan aitortutako urritasun-maila eragin duten urritasun iraunkorren fede emango da, hautaketa-organoak balioetsi ahal izan dezan eskatutako egokitzapenak bidezkoak diren ala ez.

b) Las personas aspirantes con discapacidad que soliciten adaptaciones en referencia al tiempo y a los medios materiales para la realización de las pruebas deberán aportar el Dictamen Técnico Facultativo emitido por el órgano técnico de calificación del grado de minusvalía competente, acreditando de forma fehaciente las deficiencias permanentes que han dado origen al grado de minusvalía reconocido, a efectos de que el órgano de selección pueda valorar la procedencia o no de las adaptaciones solicitadas.

Aurkeztutako dokumentazioaren eta eskatutako egokitzapenen arabera, bai eta aplikagarria den araudiaren arabera ere, eskatutako egokitzapenak onartu edo ukatu egingo dira. Erabakia izangaiari jakinaraziko zaio, eskaera aurkeztu eta bi hilabeteko epean gehienez.

A la vista de la documentación aportada y de las adaptaciones solicitadas, así como de la normativa aplicable, las adaptaciones solicitadas serán concedidas o denegadas; la decisión será notificada a la persona interesada, en el plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de presentación de la solicitud.

c) Espainiar nazionalitaterik ez duten izangaiek eta gaztelania hizkuntza ofizial ez badute, 6.1.1 oinarrian adierazitakoaren arabera gaztelaniaren ezagutza-proba egitetik salbuetsita geratu nahi badute oinarri horretan aipatutako tituluren bat dutelako, honakoa aurkeztu beharko dute: titulu horien fotokopia konpultsatua, edo horiek lortzeko beharrezko diren ikasketa guztiak gaindituta izatea eta berauek eskuratzeko eskubideak ordainduta dutela egiaztatzen duen agiriaren fotokopia konpultsatua.

c) Quienes no posean la nacionalidad española y no tengan como idioma oficial el español, y conforme a lo previsto en la base 6.1.1 deseen acogerse a la exención de la prueba de conocimiento del castellano por poseer alguno de los títulos mencionados en dicha base, deberán presentar fotocopia compulsada de tales títulos, o certificación de haber superado todos los estudios conducentes para su obtención y tener satisfechos los derechos de expedición.

Halaber, aurreko deialdietan proba gainditu dutela-eta salbuetsita geratu nahi duten izangaiek proba gainditua dutela egiaztatuko duen agiria aurkeztu beharko dute.

Asimismo, quienes fundamenten la exención en el hecho de haber superado dicha prueba en convocatorias anteriores habrán de aportar el documento que acredite esa circunstancia.

Dokumentu horiek aurkeztu ezean, interesdunak ezingo dira salbuetsi, eta, hortaz, 6.1 oinarrian ezarritako proba egin beharko dute.

De no presentar tales documentos, las personas interesadas no podrán ser declaradas exentas y, en consecuencia, deberán realizar la prueba prevista en la base 6.1.

3.3.2.– 3.3.1 oinarrian adierazitako dokumentazioa aurkeztuko da «Administraziorako alea» ordezkagiriarekin batera, zeina eskabidea betetzean lortu ahal izango baita.

3.3.2.– La presentación de la documentación a que se refiere la base 3.3.1 irá acompañada del resguardo denominado «Ejemplar para la administración», que se podrá obtener al cumplimentar la solicitud.

Fotokopia bidez aurkezten den dokumentazioa konpultsatuta aurkeztu beharko da.

La documentación que se presente mediante fotocopia deberá estar compulsada.

3.3.3.– Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako bateko itzulpen ofizial eta guzti aurkeztu beharko dira gaztelania edo euskara ez den hizkuntzaren batean emandako dokumentazio guztiak. Itzulpenak zinpeko itzultzaileak egina beharko du, edo bestela, dagokion kontsulatu edo bulego diplomatikoak baliozkotua.

3.3.3.– Toda la documentación emitida en lengua diferente del castellano o del euskera deberá venir acompañada de la correspondiente traducción oficial a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, realizada por traductor jurado o validada por el consulado u oficina diplomática correspondiente.

Dena den, Administrazioak izangaiari eskatu ahal dizkio beharrezko argibideak eta agiriak, dokumentazioari buruz ager daitezkeen zalantzak edo erreklamazioak argitzeko.

En todo caso, la Administración podrá requerir al personal que participa las aclaraciones necesarias de aquella documentación sobre la que se planteen dudas o reclamaciones.

Izangaiek bere gain hartzen duten aurkeztutako dokumentazioaren gaineko erantzukizuna. Agiriren bat faltsua bada edo manipulatuta badago, izangaiak deialdi honetan parte hartzeko eskubidea galduko du, bestelako erantzukizunak alde batera utzi gabe.

Las personas aspirantes se responsabilizan expresamente de la veracidad de la documentación aportada. En caso de falsedad o manipulación en algún documento, decaerá el derecho a la participación en la presente convocatoria, con independencia de la responsabilidad a que hubiere lugar.

3.4.– Aurkezteko lekua.

3.4.– Lugar de presentación.

3.4.1.– Deialdi honen 3.3.1 oinarrian adierazitako dokumentazioa («Administraziorako alea» ordezkagiriarekin batera), Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Saileko Langileak Kudeatzeko zuzendariari helaraziko zaio. Toki hauetako batean aurkez daiteke:

3.4.1.– La documentación indicada en la base 3.3.1 (junto con el resguardo «Ejemplar para la administración»), dirigida al Director de Gestión de Personal del Departamento de Educación del Gobierno Vasco, podrá presentarse en los siguientes lugares:

– Araba: Zuzenean, Ramiro de Maeztu kalea, 10 behea – Vitoria-Gasteiz.

– Álava: Zuzenean, sito en c/ Ramiro de Maeztu, 10 bajo – Vitoria-Gasteiz.

– Bizkaia: Zuzenean, Kale Nagusia 85 – Bilbao.

– Bizkaia: Zuzenean, sito en c/ Gran Vía, 85 – Bilbao.

– Gipuzkoa: Zuzenean, Andia kalea 13 – Donostia.

– Gipuzkoa: Zuzenean, sito en c/ Andia, 13 – San Sebastián.

b) Urriaren 1eko 39/2015 Legearen 16.4 artikuluak aurreikusitako gainontzeko lekuetan (urriaren 1ekoa 39/2015 Legea, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena), bere laugarren xedapen iragankorrak adierazitakoa kalte gabe.

b) En los demás lugares previstos en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, sin perjuicio de lo dispuesto en la disposición transitoria cuarta de la misma.

Posta-zerbitzuko bulegoren batean aurkeztu nahi bada eskabidea, kartazal irekian egingo da, zerbitzu horretako funtzionarioak eguna eta zigilua jar ditzan eskabidean, kartazala egiaztatu aurretik. Hala egin ezean, dagokion bulego publikoan sartu den datan aurkeztu dela ulertuko da.

En el caso de que se optara por presentar la documentación en una Oficina de Correos, se hará en sobre abierto, para que la solicitud sea fechada y sellada por el personal de Correos antes de ser certificada. De no hacerse así, se considerará presentada en la fecha de entrada en la correspondiente oficina pública.

3.4.2.– Atzerrian egindako eskaerak tokian tokiko Espainiako ordezkaritza diplomatikoetan edo kontsulatuetan aurkeztu ahal izango da, eta erakunde horiek eskumena duen administraziora igorriko dituzte: Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Saileko Langileak Kudeatzeko Zuzendaritza, Donostia kalea 1 (Lakua), Vitoria-Gasteiz (posta-kodea: 01010).

3.4.2.– La documentación relativa a las solicitudes suscritas en el extranjero podrá presentarse, en las representaciones diplomáticas o consulares españolas correspondientes, que las remitirán seguidamente al organismo competente: Dirección de Gestión de Personal del Departamento de Educación del Gobierno Vasco, calle Donostia-San Sebastián, n.º 1 (Lakua), de Vitoria-Gasteiz (código postal 01010).

Azterketa-eskubideen tasa ordaintzeko, deialdi honetako 3.2 oinarrian xedatutakoari jarraituko zaio.

El abono de las tasas por derechos de examen se hará de conformidad con lo dispuesto en la base 3.2 de esta convocatoria.

3.5.– Eskaerak eta dokumentazioa aurkezteko epea.

3.5.– Plazo de presentación de solicitudes y documentación.

Deialdi hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita hogei egun naturaleko epean, deitutako prozesuan parte hartu nahi dutenek 3.1 oinarrian adierazten den parte-hartzeko eskaera bete behar dute.

En el plazo de veinte días naturales contados a partir del siguiente al de la publicación de esta convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco, quienes deseen participar en el procedimiento convocado deben cumplimentar la solicitud de participación a que se refiere la base 3.1.

Epe berean, 3.3.1 oinarrian eskatutako dokumentazioa aurkeztu beharko dute, 3.4 oinarrian aurreikusitako lekuetan, «Administraziorako alea» ordezkagiriarekin batera.

En el mismo plazo, deberán presentar la documentación indicada en la base 3.3.1, en los lugares contemplados en la base 3.4, junto con el resguardo «Ejemplar para la administración».

3.6.– Bestelako agiriak aurkezteko egutegia.

3.6.– Calendario de presentación de otra documentación.

3.6.1.– Programazio didaktikoa: Langileak Kudeatzeko zuzendariak epe bat irekiko du (2017ko maiatzean zehar) izangai onartuek, bai eta baztertuta daudenek ere (baldin eta gora jotzeko errekurtsoa jarri badute eta ebatzi gabe badago), programazio didaktikoa entregatu dezaten. Aipatutako epe horren berri emango da Interneteko helbideetan: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz; bai eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan ere.

3.6.1.– Programación didáctica: el Director de Gestión de Personal abrirá un plazo, dentro del mes de mayo de 2017, del que se informará en las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», así como en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación, a fin de que las personas aspirantes admitidas así como las excluidas que hayan interpuesto recurso de alzada pendiente de resolución entreguen la programación didáctica.

3.6.2.– Hizkuntza-betekizuna: Langileak Kudeatzeko zuzendariak epe bat irekiko du (2017ko maiatzean zehar) izangai onartuek eta baztertuta daudenek (baldin eta gora jotzeko errekurtsoa jarri badute eta ebatzi gabe badago), irakaspostuen 2. hizkuntza-eskakizunaren baliokideak edo homologatuak diren hizkuntza-ziurtagiri bat duten izangaiek, edo akreditatzetik salbuetsita daudenek (apirilaren 3ko 47/2012 Dekretuaren 2. artikulua) dagokien ziurtagiria aurkez dezaten. Dena den, 6.2.5 oinarrian zerrendatzen diren egiaztagiriak dituzten izangaiek ez dituzte aurkeztu behar. Aipatutako epe horren berri emango da Interneteko helbideetan: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz; bai eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan ere.

3.6.2.– Perfil lingüístico: el Director de Gestión de Personal abrirá un plazo, dentro del mes de mayo de 2017, del que se informará en las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», así como en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación, a fin de que las personas aspirantes admitidas y las excluidas que hayan interpuesto recurso de alzada pendiente de resolución, en el caso de que poseyeran alguna de las certificaciones idiomáticas homologadas o equiparadas al perfil lingüístico 2 de los puestos de trabajo docentes, o que se encontraran exentas de acreditarlas (artículo 2 del Decreto 47/2012, de 3 de abril), aporten el documento justificativo correspondiente. No obstante, las personas aspirantes que posean las acreditaciones que se relacionan en la base 6.2.5 no deberán aportarlas.

3.6.3.– Merezimenduak: Langileak Kudeatzeko zuzendariak epe bat irekiko du (2017ko maiatzean zehar) izangai onartuek eta baztertuta daudenek (baldin eta gora jotzeko errekurtsoa jarri badute eta ebatzi gabe badago), I. eranskinan adierazitako merezimenduen egiaztagiriak (jatorrizkoa eta fotokopia konpultsatua), 8. oinarrian eta aipatutako eranskinean aurreikusitakoarekin bat etorriz, aurkeztu ditzaten. Aipatutako epe horren berri emango da Interneteko helbideetan: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz; bai eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan ere.

3.6.3.– Méritos: el Director de Gestión de Personal abrirá un plazo, dentro del mes de mayo de 2017, del que se informará en las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», así como en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación, a fin de que las personas aspirantes admitidas y las excluidas que hayan interpuesto recurso de alzada pendiente de resolución, presenten la documentación justificativa (original o fotocopia compulsada) de los méritos indicados en el anexo I, de conformidad con lo previsto en la base 8 y en el citado anexo.

3.6.4.– Deialdi honen 11. oinarrian adierazitako dokumentazioa: Oposizio-lehiaketa gainditu duten pertsona hautatuen behin betiko zerrendak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik kontatzen hasita hogei egun naturaleko epean, horiek oinarri horrek aipatzen duen dokumentazioa aurkeztu beharko dute.

3.6.4.– Documentación a que se refiere la base 11: en el plazo de veinte días naturales, a contar desde el día siguiente a aquél en que se hicieren públicas en el Boletín Oficial del País Vasco las listas definitivas de personas seleccionadas que han superado el concurso-oposición, éstas deberán presentar la documentación a que se refiere dicha base.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
ONARTUTAKO ETA BAZTERTUTAKO IZANGAIAK
PERSONAS ASPIRANTES ADMITIDAS Y EXCLUIDAS

4.– Izangaiak onartzea.

4.– Admisión de personas aspirantes.

4.1.– Onartutakoen eta baztertutakoen behin-behineko zerrenda.

4.1.– Lista provisional de personas aspirantes admitidas y excluidas.

Eskaerak aurkezteko epea amaitutakoan, Langileak Kudeatzeko zuzendariak ebazpena emango du hilabetean gehienez, eta onartutzat deklaratuko du pertsona onartuen eta baztertuen behin-behineko zerrenda, baita adierazitako zerrenda ikusgai non jarriko den ere. Ebazpen hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

Una vez finalizado el plazo de presentación de solicitudes, el Director de Gestión de Personal dictará resolución en el plazo máximo de un mes, declarando aprobada la lista provisional de personas admitidas y excluidas e indicando el lugar en que se expondrá la referida lista. Dicha resolución se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco.

Langileak Kudeatzeko zuzendariaren Ebazpena, bai eta behin-behineko zerrenda ere, interesdunei jakinarazteari begira, Interneteko helbide hauetan argitaratuko dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

La resolución del Director de Gestión de Personal así como la lista provisional se publicarán, a efectos de notificación a las personas interesadas, a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña».

Era berean, adierazitako ebazpena Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-oholetan argitaratuko da, informazio moduan.

Asimismo, la citada resolución se publicará, a efectos informativos, en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación.

Zerrendan, datu hauek agertuko dira: izen-abizenak, nortasun-agiri nazionalaren zenbakia edo antzekoren batena atzerriko nazionalitatea dutenen kasuan, izangaiak parte hartzen duen txanda eta espezialitatea, eta kanpoan utzitakoen kasuan, berriz, kanpoan uzteko arrazoiak ere agertu beharko du. Halaber, gaztelaniaren ezagutza-proba zein izangaik egin behar duten ere adieraziko da.

En la lista constarán los siguientes datos: apellidos y nombre, número de documento nacional de identidad o análogo para las personas de nacionalidad extranjera, el turno y especialidad por los que participa cada persona aspirante, así como, en el supuesto de exclusión, la causa de la misma. Asimismo, se indicará quiénes deben realizar la prueba de conocimiento de castellano.

Onartutakoen eta baztertutakoen behin-behineko zerrenda onartzen duen ebazpena aipatutako lekuetan argitara ematean, interesdunak jakinaren gainean jarri direla joko da, urriaren 1eko 39/2015 Legeak, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak, 45. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Con la publicación en los lugares indicados de la resolución que declare aprobada la lista provisional de personas admitidas y excluidas se considerará efectuada la correspondiente notificación a las personas interesadas, a los efectos que dispone el artículo 45 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

4.2.– Erreklamazioak.

4.2.– Reclamaciones.

Izangaiek erreklamazioa aurkeztu ahal izango dute onartutakoen eta baztertutakoen behin-behineko zerrendaren aurka, hamar laneguneko epean, argitara eman den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, edo, horrela badagokio, zuzendu ahal izango dute zerrendatik kanpo utzi duen akatsa. Halaber, datu pertsonaletan akatsak atzeman dituzten izangaiek akatsak daudela adierazteko aukera izango dute epe horretan.

Contra la lista provisional de personas admitidas y excluidas, se podrá presentar reclamación en el plazo de diez días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publicación, o subsanar, si procede, el defecto que haya motivado la exclusión. Asimismo, quienes hayan detectado errores en la consignación de sus datos personales podrán manifestarlo en este mismo plazo.

Erreklamazioak Langileak Kudeatzeko zuzendariari bidaliko zaizkio, eta 4.1 oinarrian adierazitako lekuetan aurkeztuko dira.

Las reclamaciones se dirigirán al Director de Gestión de Personal y se presentarán en los lugares que se indiquen en la resolución mencionada en la base 4.1.

Adierazitako epe horretan interesdunak ez badu konpontzen zerrendatik kanpora utzi duen arrazoia, bere eskaeran atzera egin duela ulertuko da, urriaren 1eko 39/2015 Legeak 68. artikuluak xedatutakoaren arabera (urriaren 1ekoa 39/2015 Legea, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena).

En el caso de que la persona interesada no subsane el defecto que haya motivado su exclusión en el plazo indicado, se le tendrá por desistida de su solicitud, de conformidad con lo que dispone el artículo 68 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

4.3.– Onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda.

4.3.– Lista definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas.

Langileak Kudeatzeko zuzendariak emandako ebazpenaren bidez onartu edo ezetsiko dira aurkeztutako erreklamazioak. Ebazpen berak onetsitzat joko du onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian emango da argitara.

Las reclamaciones presentadas serán aceptadas o desestimadas mediante resolución del Director de Gestión de Personal por la que se declare aprobada la lista definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas, que se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bai ebazpena, bai onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda behin-behineko zerrendarentzat adierazitako leku beretan argitaratuko dira.

Tanto la Resolución como la lista definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas se publicarán en los mismos lugares indicados para la lista provisional.

Interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeari ebazpen horren aurka, hilabeteko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Contra dicha Resolución las personas interesadas podrán interponer recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

Onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko ebazpenaren arabera prozesurako onartuen artean agertzen diren izangaiak joan ahal izango dira probak egitera. Gainera, baztertuen artean agertu arren, deitutako ekitaldian ebazteko dagoen gora jotzeko errekurtsoa jarri dutela egiaztatzen duten izangaiak ere joan ahal izango dira.

A la realización de las pruebas podrán asistir quienes figuren como personas admitidas al proceso en virtud de la resolución definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas, así como las que, figurando como excluidas, acrediten en el acto convocado la interposición del correspondiente recurso de alzada pendiente de resolución.

4.4.– Onartutakoen zerrendan agertzeak ez du esan nahi interesdunei eskatzen zaizkien betekizunak beteta dituztela aitortzen zaienik. Deialdi honen 11. oinarriak xedatutakoari jarraiki, hautatuak diren izangaiek aurkeztu behar dituzten agiriak ikusita egiaztatzen bada interesdun batek eskatutako betebeharren bat ez duela betetzen, prozedura honetan parte hartzeak eman ditzakeen eskubide guztiak galduko ditu.

4.4.– El hecho de figurar en la relación de personas aspirantes admitidas no prejuzga que se les reconozca la posesión de los requisitos exigidos. Cuando de la documentación que, de acuerdo con la base 11 de esta convocatoria, debe presentarse en caso de resultar seleccionada, se desprenda que no poseen alguno de ellos, las personas afectadas decaerán de todos los derechos que pudieran derivarse de su participación en este procedimiento.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
HAUTAKETA-ORGANOAK
ÓRGANOS DE SELECCIÓN

5.– Hautaketa-organoak: Epaimahaiak, hautaketa-batzordeak eta batzorde barematzaileak.

5.– Órganos de selección: Tribunales, Comisiones de Selección y Comisiones Baremadoras.

5.1.– Hautaketa-organoek egingo dute prozesu honetako parte-hartzaileen hautaketa; deialdi honetako 6.1 eta 6.2 oinarrietan, gaztelaniaren eta euskararen ezagutza egiaztatzeko proben epaimahaiei dagokionez aurreikusitakoa baztertu gabe.

5.1.– La selección de quienes participan en el presente procedimiento será realizada por los órganos de selección, sin perjuicio de lo previsto en las bases 6.1 y 6.2 de esta convocatoria respecto a los tribunales de valoración de las pruebas previas de conocimiento del castellano y del euskera, respectivamente.

Hautaketa-organoetan parte hartzea nahitaezkoa da, 5.5 oinarrian -abstentzio edo errefusatzeko arrazoien inguruan- eta 5.2.2 eta 5.4 oinarietan -salbuespen kasuen inguruan- xedatutakoa gorabehera.

La participación en los órganos de selección tiene carácter obligatorio, sin perjuicio de lo previsto en la base 5.5 en relación con los motivos de abstención o recusación y en las bases 5.2.2 y 5.4, en relación con los supuestos de exención.

Hautaketa-organoetako kideek justifikatu ezin badute zergatik ez diren joan prozesuaren batzarretara eta ekitaldietara, eraketakora barne, eta organoaren buruak edo Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzako titularrak deitu badute horretarako, legearen arabera dagokien erantzukizuna izango dute.

La inasistencia injustificada de los miembros de los órganos de selección a las distintas sesiones y actos del procedimiento, incluido el de constitución, habiendo sido convocados por la presidencia o por la persona titular de la Dirección de Gestión de Personal, dará lugar a la responsabilidad que corresponda conforme a la normativa vigente.

Hautaketa-proba hauetan jardungo duten hautaketa-organoetako kideek eskubidea izango dute zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordaina jasotzeko, une bakoitzean aplikatu behar den araudian ezarritakoaren arabera.

Los miembros de los órganos de selección que actúen en estas pruebas selectivas tendrán derecho a la indemnización por razón del servicio prevista en la normativa que resulte de aplicación en cada momento.

Organo horien jarduteko prozedurak, uneoro, urriaren 1eko 40/2015 Legeak, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren Legeak, xedatutakoari jarraitu beharko dio.

El procedimiento de actuación de estos órganos se ajustará en todo momento a lo dispuesto en la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

5.2.– Epaimahaiak.

5.2.– Tribunales.

5.2.1.– Epaimahai kopurua.

5.2.1.– Número de Tribunales.

Beharrezko ikusten den beste epaimahai izendatu ahal izango dira, espezialitate bakoitzeko izangai kopuruaren araberan.

Podrán nombrarse tantos Tribunales como se considere necesario, en función del número de solicitantes que haya en cada especialidad.

5.2.2.– Osaera eta izendapena.

5.2.2.– Composición y designación.

Epaimahaiak bost kidek osatuta egongo dira: epaimahaiburu bat eta lau mahaikide. Denek izan beharko dute irakasleen karrerako kidegoetako jarduneko karrerako funtzionario edo hezkuntzako ikuskari. Maisu-maistren kidegoaren sailkapen-maila bera edo handiagoa duten kidegoetakoak izango dira epaimahaikideak, eta gehienak kidego horretakoak izango dira.

Los Tribunales estarán compuestos por cinco miembros, una Presidenta o Presidente y cuatro Vocales. Los cinco habrán de ser funcionarias o funcionarios de carrera en activo de los cuerpos de funcionarios docentes, o Inspectoras o Inspectores de Educación, y pertenecerán a cuerpos de igual o superior grupo de clasificación que el que corresponde al cuerpo de Maestras y Maestros, correspondiendo la representación mayoritaria a dicho cuerpo.

Hezkuntzako sailburuak libreki izendatuko du epaimahaiburua. Beste lau epaimahaikideak, berriz, honela izendatuko dira: oinarri honetan aipatzen diren funtzionarioen artean egingo den zozketaren bidez hautatuko dira; salbu, espezialitateko titularren kopuru txikiagatik zozketa egiterik ez dagoen espezialitateetan, Hezkuntzako sailburuak zuzenean izendatuko ditu.

La Consejera de Educación designará libremente a la Presidenta o Presidente. Los cuatro vocales serán designados entre las funcionarias y funcionarios a que se refiere la presente base, mediante sorteo, salvo en aquellas especialidades en las que el número de titulares de la especialidad no permita la realización del mismo, en cuyo caso serán designados directamente por la Consejera de Educación.

2016-2017 ikasturtean zuzendari, ikasketaburu eta idazkari karguak betetzen dituzten funtzionarioak, baita sindikatuen ordezkaritzako eginkizunak egikaritzen aritzegatik baimena dutenak ere –beren lanera joatetik guztiz liberatuta badaude–, hautaketa-organoetan parte hartzetik salbuetsita egongo dira; hortaz, horiek ez dira kontuan hartuko zozketa egiteko garaian. Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuaren 2015eko otsailaren 11ko Aginduaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren kidegoan sartzeko deitutako hautaketa-prozesuan parte hartu zuten kideei ere ez zaie kontuan hartuko, prest dauden karrerako funtzionarioak kontuan hartuta epaimahaia erabat izendatu ezin den espezialitateetan izan ezik.

Las funcionarias y funcionarios que ocupen los cargos de directora o director, jefa o jefe de estudios y secretaria o secretario en el curso escolar 2016-2017 así como los que se encuentren disfrutando de permiso por ejercicio de funciones de representación sindical que conlleve la liberación total de asistencia al trabajo, estarán eximidos de participar en los órganos de selección, y por lo tanto, no se les tomará en cuenta en el acto de sorteo. Tampoco se les tomará en cuenta a las y los vocales que hubieran participado en el procedimiento selectivo para el ingreso en el Cuerpo de Maestras y Maestros, convocado por Órden de 11 de febrero de 2015 de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, excepto en las especialidades en las que no sea posible la designación íntegra del tribunal atendiendo al número de personal funcionario de carrera disponible.

Epaimahaikideen joan-etorriek eragin ditzaketen kalteak eta desegokiak txikitzeko helburu, zozketa lurraldeka egingo da, espezialitate bakoitzeko Epaimahaiek zein lurralde historikotan izango duten egoitzaren arabera. Epaimahai guztietako kide guztiak izendatu ezin direnean, aipatutako lurralde-mailako irizpidearen arabera, bereizi gabe gainerako bi lurralde historikoetako karrerako funtzionarioekin osatuko dira, zozketaren bidez.

Con el objeto de minimizar los perjuicios e inconvenientes que pudieran causar los desplazamientos de los vocales, el sorteo se realizará a nivel territorial, en función del territorio histórico en el que tendrán su sede los tribunales de cada especialidad. En aquellos casos en que no sea posible designar a todos los vocales de todos los Tribunales atendiendo al criterio territorial señalado, se completarán, mediante sorteo, con funcionarias y funcionarios de carrera que pertenezcan indistintamente a los otros dos Territorios Históricos.

Espezialitate bakoitzeko epaimahaien egoitza zein lurralde historikotan kokatuko den Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpenaren bidez erabakiko da, eta ebazpena zozketa egin baino lehen argitaratuko da.

Los Territorios Históricos en los que se ubicarán las sedes de los tribunales de las distintas especialidades se determinarán mediante Resolución del Director de Gestión de Personal, que se publicará con anterioridad a la realización del sorteo.

Espezialitatearen printzipioa hartuko da kontuan epaimahaiak izendatzeko orduan; horren arabera, kide gehienek epaitu behar duten espezialitateko titular izan beharko dute.

En la designación de los Tribunales se tendrá en cuenta el principio de especialidad, de acuerdo con el cual, la mayoría de sus miembros deberá ser titular de la especialidad que vayan a juzgar.

Halaber, arrazoi oinarrituek eta objektiboek galarazi ezean, trebakuntza, gaitasun eta prestakuntza egokia duten emakumeen eta gizonen ordezkaritza orekatua bermatuko da, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 20.4.b) eta 20.6 artikuluetan xedatutakoaren arabera.

Asimismo, salvo que razones fundadas y objetivas lo impidan, se garantizará una representación equilibrada de mujeres y hombres con capacitación, competencia y preparación adecuada, conforme a lo previsto en el artículo 20.4.b) y 20.6 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Epaimahaiak izendatzeko orduan autonomia-erkidego honetako bi hizkuntza ofizialetako hizkuntza-konpetentzia bermatu beharko da.

En la designación de los Tribunales deberá garantizarse la competencia lingüística de las dos lenguas oficiales de esta Comunidad Autónoma.

Epaimahai bakoitzerako ordezko epaimahaia izendatuko da, irizpide berberei jarraituz.

Para cada tribunal se designará por el mismo procedimiento un tribunal suplente.

Hezkuntzako sailburuak agindu bidez izendatuko ditu epaimahaiak. Agindu hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, bi hilabeteko epean gehienez ere, izangai onartuen eta baztertuen behin betiko zerrenda argitaratzen denetik aurrera.

Los Tribunales serán nombrados mediante Orden de la Consejera de Educación, que será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco en el plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de la publicación de la lista definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas.

Kidegoan antzinatasun txikiena duen kidea arituko da idazkari, epaimahaiak besterik erabaki ezean.

Actuará como Secretaria o Secretario la persona que, entre las Vocales, disponga de menor antigüedad en el cuerpo, salvo que el Tribunal acuerde determinarlo de otra manera.

5.2.3.– Borondatezko parte-hartzea.

5.2.3.– Participación voluntaria.

Euren borondatez epaimahai batean bokal gisa parte hartu nahi dutenek idazkia aurkeztu beharko diote Langileak Kudeatzeko zuzendariari, Agindu honen 3.5 oinarriaren arabera eskabideak aurkezteko ezarrita dagoen epe berean. Aipatutako organoak eskabideak ebatziko ditu, kontuan hartuta espezialitate-printzipioa eta kasu bakoitzean dagokion espezialitatearen epaimahaiek egoitza izango duten lurralde historikoa.

Las personas que voluntariamente quieran formar parte de un tribunal como vocal tendrán que presentar un escrito dirigido al Director de Gestión de Personal, en el mismo plazo que el establecido para la presentación de solicitudes en la base 3.5 de la presente Orden. El citado órgano resolverá las solicitudes, teniendo en cuenta el principio de especialidad y el territorio histórico en el que tendrán su sede los tribunales de la especialidad que corresponda en cada caso.

Borondatezko parte-hartze honetatik salbuesten dira 2016-2017 ikasturtean zuzendari, ikasketaburu eta idazkari karguak betetzen dituzten funtzionarioak.

Se exceptúa de esta participación voluntaria a las funcionarias y funcionarios que ocupen los cargos de directora o director, jefa o jefe de estudios y secretaria o secretario en el curso escolar 2016-2017.

5.3.– Hautaketa-batzordeak.

5.3.– Comisiones de Selección.

Aurkeztutako eskaera kopurua dela-eta epaimahai bat baino gehiago eratu beharko bada espezialitate baterako edo batzuetarako, hautaketa-batzordeak eratuko dira dagozkion espezialitateetarako.

En caso de que el número de solicitudes presentadas haga necesaria la constitución de más de un Tribunal para alguna o algunas especialidades, se constituirán Comisiones de Selección para las correspondientes especialidades.

Espezialitateko epaimahaiburuek osatuko dituzte batzordeok. Gutxienez bost kide izango dituzte batzordeek, eta epaimahaiburuen kopurua bost baino txikiagoa izanez gero, epaimahaikideetara joko da, harik eta bostekoa osatu arte. Espezialitatean zenbakirik txikiena duen epaimahaiko burua arituko da batzordeburu; salbu, 10 edo Epaimahai gehiago eratu behar diren espezialitatetan. Azken kasu honetan, Hezkuntzako sailburuak izendatuko du epaimahaiburua, Hezkuntzako ikuskarien kidegoko jarduneko karrerako funtzionarioen artean.

Estas Comisiones estarán formadas por las Presidentas o los Presidentes de los Tribunales de la especialidad en número no inferior a cinco y, si así no se llegara a ese número, por vocales de dichos Tribunales hasta completarla. Actuará como Presidenta o Presidente de estas Comisiones, la Presidenta o el Presidente del Tribunal de número inferior de la especialidad, salvo en aquellas especialidades en las que se constituyan 10 o más Tribunales, en cuyo caso la Consejera de Educación designará a la Presidenta o Presidente, entre las funcionarias y funcionarios de carrera en activo del cuerpo de Inspectoras o Inspectores de Educación.

Eta batzordeko kideen artean kidegoan antzinatasunik txikiena duen kidea arituko da idazkari, Hautaketa-batzordeak besterik erabaki ezean.

Y actuará como Secretaria o Secretario la persona con menor antigüedad en el cuerpo de entre las que forman parte de la Comisión, salvo que la Comisión de Selección acuerde determinarlo de otra manera.

Epaimahai bakarra izendatzen den espezialitateetan, epaimahaiak jardungo du Hautaketa-batzorde gisa, ondorio guztietarako.

En aquellas especialidades en las que se nombre un Tribunal único, éste actuará también como Comisión de Selección a todos los efectos.

5.4.– Batzorde barematzaileak.

5.4.– Comisiones Baremadoras.

Behar diren Batzorde Barematzaileak eratuko dira, betiere espezialitateen edo espezialitate-taldeen arabera. Batzordeak gutxienez bost kidek osatuta egongo dira: batzordeburu bat eta gainontzekoak bokalak. Batzordeburua Hezkuntzako ikuskari bat izango da eta Hezkuntzako sailburuak izendatuko du, eta bokalak zozketa bidez izendatuko dira, kidegoko eta dauden batzordearen espezialitateko edo espezialitateetako jarduneko karrerako funtzionarioen artetik. Batzorde horietako bokalak izendatzeko zozketa epaimahaietako bokalen zozketarekin batera egingo da.

Se constituirán las Comisiones Baremadoras necesarias, por especialidades o grupos de especialidades. Estarán compuestas por un mínimo de cinco miembros, una Presidenta o Presidente y el resto vocales. El Presidente será una Inspectora o un Inspector de Educación, por designación de la Consejera de Educación y los vocales serán designados mediante sorteo entre funcionarias o funcionarios de carrera en activo del cuerpo y de la especialidad o especialidades a las que corresponda la Comisión a la que pertenezcan. El sorteo de los vocales de estas Comisiones se realizará junto con el sorteo de los vocales de los tribunales.

2016-2017 ikasturtean zuzendari, ikasketaburu eta idazkari karguak betetzen dituzten funtzionarioak, baita sindikatuen ordezkaritzako eginkizunak egikaritzen aritzegatik baimena dutenak ere –beren lanera joatetik guztiz liberatuta badaude–, hautaketa-organoetan parte hartzetik salbuetsita egongo dira; hortaz, horiek ez dira kontuan hartuko zozketa egiteko garaian. Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuaren 2015eko otsailaren 11ko Aginduaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren kidegoan sartzeko deitutako hautaketa-prozesuan parte hartu zuten Batzorde barematzaileetako kideei ere ez zaie kontuan hartuko, prest dauden karrerako funtzionarioak kontuan hartuta batzordea erabat izendatu ezin den espezialitateetan izan ezik.

Las funcionarias y funcionarios que ocupen los cargos de directora o director, jefa o jefe de estudios y secretaria o secretario en el curso escolar 2016-2017 así como los que se encuentren disfrutando de permiso por ejercicio de funciones de representación sindical que conlleve la liberación total de asistencia al trabajo, estarán eximidos de participar en los órganos de selección, y por lo tanto, no se les tomará en cuenta en el acto de sorteo. Tampoco se les tomará en cuenta a los miembros de las Comisiones Baremadoras que hubieran participado en el procedimiento selectivo para el ingreso en el Cuerpo de Maestras y Maestros, convocado por Órden de 11 de febrero de 2015 de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, excepto en las especialidades en las que no sea posible la designación íntegra de la Comisión atendiendo al número de personal funcionario de carrera disponible.

Batzorde barematzaileen joan-etorriek eragin ditzaketen kalteak eta desegokiak txikitzeko helburu, zozketa lurraldeka egingo da, espezialitate bakoitzeko Batzorde barematzaileek zein lurralde historikotan izango duten egoitzaren arabera. Batzorde barematzaile guztietako kide guztiak izendatu ezin direnean, aipatutako lurralde-mailako irizpidearen arabera, bereizi gabe gainerako bi lurralde historikoetako karrerako funtzionarioekin osatuko dira.

Con el objeto de minimizar los perjuicios e inconvenientes que pudieran causar los desplazamientos de los vocales, el sorteo se realizará a nivel territorial, en función del territorio histórico en el que tendrán su sede las Comisiones Baremadoras de cada especialidad. En aquellos casos en que no sea posible designar a todos los vocales de todos las Comisiones Baremadoras atendiendo al criterio territorial señalado, se completarán, mediante sorteo, con funcionarias y funcionarios de carrera que pertenezcan indistintamente a los otros dos Territorios Históricos.

Espezialitate bakoitzeko Batzorde barematzaileen egoitza zein lurralde historikotan kokatuko den Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpenaren bidez erabakiko da, eta ebazpena zozketa egin baino lehen argitaratuko da.

Los Territorios Históricos en los que se ubicarán las sedes de las Comisiones Baremadoras de las distintas especialidades se determinarán mediante Resolución del Director de Gestión de Personal, que se publicará con anterioridad a la realización del sorteo.

Hezkuntzako sailburuak agindu bidez izendatuko ditu Batzorde Barematzaileak. Agindu hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, bi hilabeteko epean gehienez ere, izangai onartuen eta baztertuen behin betiko zerrenda argitaratzen denetik aurrera.

Las Comisiones Baremadoras serán nombradas mediante Orden de la Consejera de Educación, que será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco en el plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de la publicación de la lista definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas.

Kidegoan antzinatasun txikiena duen kidea arituko da idazkari, Batzorde barematzaileak besterik erabaki ezean.

Actuará como Secretaria o Secretario la persona que, entre las vocales, disponga de menor antigüedad en el cuerpo, salvo que la Comisión Baremadora acuerde determinarlo de otra manera.

Batzorde horiek Hezkuntza Sailburuordetzari atxikitako zuzendaritzen eta zerbitzuen aholkularitza baliatu ahal izango dute.

Dichas Comisiones podrán contar con el asesoramiento de las direcciones y servicios adscritos a la Viceconsejería de Educación.

5.5.– Hautaketa-organoen kideen abstentzioa eta errefusatzea.

5.5.– Abstención y recusación de los miembros de los órganos de selección.

5.5.1.– Abstentzioa.

5.5.1.– Abstención.

Hautaketa-organoetako kideek ez dute parte hartuko, eta Langileak Kudeatzeko zuzendariari horrela jakinaraziko diote frogagiriekin, baldin eta urriaren 1eko 40/2015 Legeak, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren Legeak, 23. artikuluan aurreikusten dituen gorabeheraren batean sartuta badaude, edo deialdi hau argitaratu aurreko bost urteetan kidego eta espezialitate berean sartzeko hautaprobetarako izangaiak prestatzen lanik egin izan badute.

Los miembros de los órganos de selección deberán abstenerse de intervenir, notificándolo, con la debida justificación documental, al Director de Gestión de Personal, cuando concurran en ellos alguna de las circunstancias previstas en el artículo 23 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, o hubiesen realizado tareas de preparación de personas aspirantes a pruebas selectivas del mismo cuerpo y especialidad en los cinco años anteriores a la publicación de la presente convocatoria.

Aurreko paragrafoan ohartarazitako gorabeheretan sartuta ez daudela agertzeko, berariazko aitorpena eskatuko diete hautaketa-organoetako buruek hautaketa-organoetako kideei. 40/2015 Legeak 23. artikuluaren 5. atalean adierazten duenez, parte hartu behar ez gorabeheraren batean sartuta egoteagatik eta parte hartzen duenak erantzukizuna izango du.

Las Presidentas y los Presidentes solicitarán de todos los miembros de sus respectivos órganos de selección una declaración expresa de no hallarse incursos en las circunstancias previstas en el párrafo anterior. Tal como señala el punto 5 del artículo 23 de la Ley 40/2015, la no abstención en los casos en que concurra alguna de las circunstancias que motivan la misma dará lugar a la responsabilidad que proceda.

Hamar egun naturaleko epea izango da uko egitea edo abstenitzea eskatzeko hautaketa-organoen izendapena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita. Organo eskumendunak dagokion erabakia hartu beharko du.

El plazo para solicitar la abstención será de diez días naturales, contados a partir del día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco del nombramiento de los órganos de selección, debiendo el órgano competente resolver lo que proceda.

5.5.2.– Errefusatzea.

5.5.2.– Recusación.

Izangaiek hautaketa-organoetako kideak errefusa ditzakete, baldin eta urriaren 1eko 40/2015 Legeak, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren Legeak, 24. artikuluan aurrez ikusitako betekizunak ematen badira.

Las personas aspirantes podrán recusar a los miembros de los órganos de selección cuando concurran las circunstancias previstas en el artículo 24 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

5.6.– Hautaketa-organoak eratzea.

5.6.– Constitución de los órganos de selección.

Buruek deialdia egin ondoren, hautaketa-organoak eratuko dira, izendatutako kide guztiak (titularrak zein ordezkoak) bertan daudela, ahal bada behintzat. Hala ere, eratutzat joko dira burua eta idazkaria (edo haien ordezkoak) eta gutxienez kideen erdiak bertan badira.

Previa convocatoria de las Presidentas y los Presidentes, se constituirán los órganos de selección, con la presencia, siempre que fuera posible, de todos los miembros designados, tanto titulares como suplentes. Quedarán constituidos con la presencia de la Presidenta o del Presidente y la Secretaria o el Secretario o, en su caso, de la de quienes les sustituyan, y la de la mitad, al menos, de sus miembros.

Aparteko gorabeherarik gertatu ezean, Langileak Kudeatzeko zuzendariak baloratu beharko dituenak, hautaketa-organoak eratu ondoren, honako kide hauek egon beharko dute organoaren jarduera baliozkoa izateko: burua eta idazkaria (edo haien ordezkoak) eta gutxienez kideen erdiak.

Salvo que concurran circunstancias excepcionales, cuya apreciación corresponderá al Director de Gestión de Personal, una vez constituidos los órganos de selección, para actuar válidamente se requerirá la presencia de la Presidenta o del Presidente y la Secretaria o el Secretario o, en su caso, la de quienes les sustituyan, y la de la mitad, al menos, de sus miembros.

Epaimahaiek edo, dagokionean, hautaketa-batzordeek, euren lanetara aholkulari espezialistak sartzea proposa dezakete, baita laguntzarako funtzio teknikoak egiteko laguntzaileak ere. Horien lana espezialitate teknikoetan laguntza ematea baino ez da izango. Langileak Kudeatzeko zuzendariak izendatuko ditu.

Los Tribunales, o en su caso, las Comisiones de Selección, podrán proponer la incorporación a sus trabajos de asesoras o asesores especialistas, así como de personas de ayuda para la realización de funciones técnicas de apoyo, limitándose éstas a prestar su colaboración en sus especialidades técnicas. Su designación corresponderá al Director de Gestión de Personal.

5.7.– Hautaketa-organoen eginkizunak.

5.7.– Funciones de los órganos de selección.

5.7.1.– Epaimahaiei dagokie:

5.7.1.– Corresponde a los Tribunales:

a) Hautaketa-prozedurako aldiak garatzea, deialdi honetan xedatutakoaren arabera.

a) El desarrollo de las distintas fases del proceso selectivo, de acuerdo con lo dispuesto en la presente convocatoria.

b) Oposizio-aldiko probak kalifikatzea.

b) La calificación de las pruebas de la fase de oposición.

c) Lehiaketa-aldiko merezimenduak baloratzea.

c) La valoración de los méritos de la fase de concurso.

d) Hautaketa-batzordeei agindutako eginkizunak, halako batzorderik ez badago.

d) Las funciones encomendadas a las Comisiones de Selección, cuando no existan éstas.

e) Epaimahai bakoitzak erabakiko du ariketaren eduki praktikoa zein den, deialdi honetako IV. eranskinean zehazten diren premisak kontuan izanda.

e) Determinar la forma en que se concretará el contenido de la prueba práctica, atendiendo a las premisas que se especifican en el Anexo IV de la presente convocatoria.

5.7.2.– Hautaketa-batzordeei dagokie:

5.7.2.– Corresponde a las Comisiones de Selección:

a) Epaimahaien arteko koordinazioa.

a) La coordinación de los Tribunales.

b) Epaimahaien jarduera-irizpideak zehaztu eta epaimahaien jarduera-irizpideak homogeneizatzea. Horretarako, epaimahaiek probak kalifikatzeko jarraitu beharko dituzten balorazio-irizpideak idatziz finkatu beharko dituzte. Probak hasi baino astebete lehenago, gutxienez, Hautaketa Batzordeek balorazio-irizpideen berri emango dute. Irizpide horiek Interneteko helbide hauen bitartez kontsultatu ahal izango dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuta.

b) La determinación de los criterios de actuación de los Tribunales y homogeneización de los mismos. Para ello, definirán por escrito los criterios de valoración que deberán seguir los Tribunales para calificar las pruebas. Al menos con una semana de antelación al inicio de las pruebas, las Comisiones de Selección harán públicos los citados criterios de valoración, que se podrán consultar a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña».

Era berean, agiri horiek Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzara igorriko dira hautaketa-prozedura amaitutakoan.

Asimismo, estos documentos se remitirán tras finalizar el proceso selectivo a la Dirección de Gestión de Personal.

c) Lehiaketa-aldiko puntuak epaimahaiek oposizio-aldian emandako puntuei batu, izangaiak sailkatu eta lehiaketa- eta oposizio-aldiak gainditu dutenen izenak aldarrikatzea.

c) La agregación de las puntuaciones de la fase de concurso a las adjudicadas por los tribunales en la fase de oposición, ordenación de las personas aspirantes y declaración de las que hayan superado las fases de concurso y oposición.

d) Bi aldiak gainditu duten hautatutako izangaien zerrendak prestatzea eta onartzea, eta deialdia egin duen organoari zerrenda horiek helaraztea.

d) La elaboración y aprobación de las listas de personas aspirantes que han superado ambas fases, así como la elevación de las mismas al órgano convocante.

Hautaketa-prozesuan zehar arau hauek aplikatzerakoan sor litezkeen zalantza guztiak hautaketa-batzordeek ebatziko dituzte, eta aurreikusi ez diren egoeretan zer egin behar den erabakiko dute.

A lo largo del desarrollo del procedimiento selectivo, las Comisiones de Selección resolverán todas las dudas que pudieran surgir en aplicación de estas normas, así como lo que se debe hacer en los casos no previstos.

5.7.3.– Batzorde barematzaileei dagokie: I. eranskineko III.1 eta III.2 ataletako merezimenduak barematzea, epaimahaiek delegatuta.

5.7.3.– Corresponde a las Comisiones Baremadoras la valoración de los méritos de los apartados III.1 y III.2 del Anexo I, por delegación de los Tribunales.

5.8.– Beharrezkoa izanez gero, hautaketa-organoek bidezko diren neurriak hartuko dituzte desgaitasunak dituzten izangaiek ariketak egiterakoan gainerako parte-hartzaileen aukera berak izan ditzaten. Horretarako, desgaitasunak izan eta deialdi honetako 3.1.2 oinarrian aurreikusten den moduan aurkeztu eta onartu zaien pertsonentzat, ariketak egiteko dagoen denborari eta baliabideei dagozkien balizko egokitzapenak egingo dira, beti baldin eta egokitzapen horiek probaren edukia desnaturalizatzen ez badute, eta urritasun horiek irakasle-lanean normaltasunez aritzearekin bateragarriak baldin badira.

5.8.– Los órganos de selección adoptarán las medidas precisas en aquellos casos en que resulte necesario, de forma que las personas aspirantes con discapacidad gocen de iguales oportunidades para la realización de los ejercicios que el resto de personas participantes. En este sentido, se establecerán para aquellas personas a las que se les acepte la solicitud presentada en la forma prevista en la base 3.1.2 de esta convocatoria, las adaptaciones posibles en tiempos y medios para su realización, teniendo en cuenta siempre que éstas no sean incompatibles con el normal desempeño de la función docente, ni supongan desnaturalizar el contenido de las pruebas.

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
OPOSIZIO-ALDIA
FASE DE OPOSICIÓN
1. ATALA
SECCIÓN 1.ª
AURREKO PROBAK
PRUEBAS PREVIAS

6.– Gaztelaniaren eta euskararen ezagutza egiaztatzeko probak.

6.– Pruebas de acreditación del conocimiento de castellano y de euskera.

Gaztelaniaren ezagutza egiaztatzeko eta hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko probekin hasiko da hautaketa-prozedura, probak egin behar dituzten izangaien kasuan.

El procedimiento selectivo se iniciará con la celebración de las pruebas de acreditación del conocimiento de castellano, y de acreditación de perfiles lingüísticos de euskera, para aquellas personas que estén obligadas a realizarlas.

6.1.– Gaztelaniaren ezagutza egiaztatzeko proba, nazionalitate espainiarrik ez duten izangaientzat.

6.1.– Prueba de acreditación del conocimiento del castellano para quienes no posean la nacionalidad española.

6.1.1.– Oposizio-aldiko probak egin aurretik, nazionalitate espainiarrekoak ez diren izangaiek proba baten bidez egiaztatu beharko dute gaztelaniaren ezagutza, hizkuntza hori behar bezala ulertzeko eta ahoz eta idatziz erabiltzeko gai direla egiaztatzeko. Proba hori baloratzeko epaimahaia izendatuko duen ebazpenean zehaztuko dira probaren lekua, data eta ordua.

6.1.1.– Con carácter previo a la realización de las pruebas de la fase de oposición, las personas aspirantes que no posean la nacionalidad española deberán acreditar el conocimiento del castellano mediante la realización de una prueba, en la que se comprobará que poseen un nivel adecuado de comprensión y expresión oral y escrita en esta lengua. En la Resolución de nombramiento del tribunal que valorará esta prueba se determinará el lugar, fecha y hora de la misma.

Dena den, proba egitetik salbuetsita daude honako tituluren edo ziurtagiriren bat dutenak (hori egiaztatzeko dokumentua eskaerarekin batera aurkeztu beharko dute):

No obstante, están exentas de la realización de esta prueba las personas que se encuentran en posesión de alguno de los títulos o certificados siguientes, cuyo documento acreditativo lo deberán aportar junto con su solicitud:

– Espainieraren Goi Mailako Diploma edo espainieraren C2 mailako diploma, urriaren 31ko 1137/2002 Errege Dekretuak ezarria eta otsailaren 22ko 264/2008 Errege Dekretuak aldatua.

– Diploma de español (nivel superior) o Diploma de español nivel C2, según el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, modificado por Real Decreto 264/2008, de 22 de febrero.

– Atzerritarrentzako gaztelaniako gaitasun-ziurtagiria edo maila aurreratuaren ziurtagiria, hizkuntza-eskola ofizialek emandakoak.

– Certificado de Aptitud o Certificado de nivel avanzado de Español para Extranjeros expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas.

– Filologia hispanikoan edo erromanikoan lizentziadun titulua edo gradu-titulu baliokidea.

– Título de Licenciado en Filología Hispánica o Románica o el Título de Grado correspondiente.

– Kidegora sartzeko alegatutako titulua, espainiar estatuan igorri eta egindakoa edo, bestela, hizkuntza ofiziala espainola duen estaturen batean.

– Título alegado para ingreso en el Cuerpo, emitido y realizado en el Estado español o en algún Estado cuya lengua oficial sea el español.

Era berean, salbuetsita daude nazionalitate espainiarrik ez duten izangaiak baina espainiera hizkuntza ofiziala dutenak; bai eta aurreko deialdietan proba hau gainditu izana akreditatzen dutenak ere.

Asimismo se consideran exentas aquellas personas de nacionalidad distinta de la española pero que tengan como idioma oficial el español así como quienes acrediten haber superado esta prueba en convocatorias anteriores.

6.1.2.– Epaimahaiek gaztelaniaren ezagutza egiaztatzeko probaren edukia izangaiei egindako deialdian zehaztuko dute. Horretarako, aintzat hartuko da urriaren 31ko 1137/2002 Errege Dekretua (BOE, azaroaren 8koa), atzerritar hizkuntza bezala espainierako diploma arautzen duena, otsailaren 22ko 264/2008 Errege Dekretuak aldatua.

6.1.2.– El contenido de la prueba de acreditación del conocimiento del castellano será determinado por los Tribunales en la convocatoria a las personas aspirantes, tomando como referencia lo dispuesto en el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, por el que se regulan los diplomas de español como lengua extranjera (DELE) (BOE de 8 de noviembre), modificado por el Real Decreto 264/2008, de 22 de febrero.

6.1.3.– Epaimahaiburu batek eta lau kidek osatuko duten epaimahaiak baloratuko du atal honetan aipatzen den proba. Langileak Kudeatzeko zuzendariak izendatuko ditu epaimahaikideak. Horretarako: Euskal Autonomia Erkidegoko Bigarren Hezkuntzako Katedradunen eta Irakasleen kidegoetako (Gaztelania eta Literatura espezialitatekoak) edo hizkuntza-eskola ofizialetako Katedradunen eta Irakasleen kidegoetako (Atzerritarrentzat Espainiera espezialitatekoak) jarduneko funtzionarioen artean izango da; betiere, egungo destinoa espezialitate horietan baldin badaukate.

6.1.3.– La valoración de la prueba a que se refiere este apartado se realizará por un Tribunal compuesto por una Presidenta o un Presidente y cuatro Vocales que designará el Director de Gestión de Personal entre funcionarias y funcionarios en activo de los Cuerpos de Catedráticas y Catedráticos y Profesoras y Profesores de Enseñanza Secundaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco de la especialidad de Lengua Castellana y Literatura o de los Cuerpos de Catedráticas y Catedráticos y Profesoras y Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas, de la especialidad de Español para Extranjeros, que tengan su actual destino por estas especialidades.

Irizpide berberak jarraituz, ordezko epaimahaikide bat izendatuko da.

De la misma manera se designará un tribunal suplente.

6.1.4.– Proba «gai» ala «ez gai»rekin kalifikatuko da, eta «gai» kalifikazioa atera beharko da, oposizio-aldiko probak egiteko.

6.1.4.– La prueba se calificará de «apto» o «no apto», siendo necesario obtener la valoración de «apto» para pasar a realizar las pruebas de la fase de oposición.

Proba bukatu eta kalifikatu ondoren, Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpenak emaitzen argitalpena xedatuko du; bertan adieraziko da emaitzen zerrenda non dagoen erakusgai.

Una vez concluida y calificada la prueba, el Director de Gestión de Personal dictará resolución por la que dispondrá la publicación de los resultados obtenidos e indicará el lugar en que se expondrá la lista con los resultados obtenidos.

Langileak Kudeatzeko zuzendariaren Ebazpena, bai eta emaitzen zerrenda ere, interesdunei jakinarazteari begira, Interneteko helbideetan argitaratuko dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

La resolución del Director de Gestión de Personal así como la lista con los resultados obtenidos se publicarán, a efectos de notificación a las personas interesadas, a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña».

Era berean, adierazitako ebazpena Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-oholetan argitaratuko da, informazio moduan.

Asimismo, la citada resolución se publicará, a efectos informativos, en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación.

Ebazpen horren aurka, izangaiek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeari, hilabeteko epean, emaitzak erakutsi eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Contra dicha Resolución podrá interponerse recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su exposición.

6.1.5.– Proba hau baztertzailea da, eta, hortaz, probara aurkeztu behar izan eta aurkeztu ezean edo «gai» kalifikazioarekin gainditu ezean, izangaia hautaketa-prozeduratik kanpo geratuko da.

6.1.5.– Esta prueba es eliminatoria, de tal forma que la no presentación a la misma, cuando concurra tal obligación, o su no superación con la calificación de «apto», determinará la exclusión del proceso selectivo.

6.2.– Hizkuntza-betekizunak egiaztatzeko proba.

6.2.– Prueba de acreditación de perfiles lingüísticos de euskera.

6.2.1.– Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakaskuntzako irakasleen kidegoei buruzko otsailaren 19ko 2/1993 Legearen 53. artikuluan xedatutakoaren arabera, irakaspostuen 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatuko da horretarako berariaz egingo den probaren bitartez. Proba horretan onartua izateko, 3.1.4 eta 3.3.1.a) oinarrietan ezarritako betekizunak bete behar dira.

6.2.1.– De conformidad con lo dispuesto en el artículo 53 de la Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos Docentes de la Enseñanza no Universitaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco, la acreditación del perfil lingüístico 2 de los puestos de trabajo docentes se llevará a cabo mediante la realización de la prueba específica destinada a tal fin. La admisión a esta prueba se encuentra condicionada al cumplimiento de los requisitos previstos en las bases 3.1.4 y 3.3.1.a).

Dena den, proba hori egitetik salbuetsita geratutako dira martxoaren 9ko 47/1993 Dekretuak (martxoaren 10eko 42/1998 Dekretuak aldatua) araututako irakaspostuen 2. hizkuntza-eskakizuna daukatela akreditatzen duten izangaiak, baita hizkuntza-eskakizun horren baliokideak edo homologatuak diren hizkuntza-ziurtagiri bat daukatela akreditatzen duten izangaiak, ondorengo dekretuetan aurreikusitakoaren arabera: goian aipatutako Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarria (martxoaren 10eko 42/1998 Dekretuan emandako erredakzioan); urriaren 6ko 263/1998 Dekretua, Euskararen Gaitasun Agiriaren eta irakaspostuetarako Hizkuntz Eskakizunen baliokidetzak finkatu, eguneratu eta berresten dituena; azaroaren 9ko 297/2010 Dekretua, euskararen jakite-maila egiaztatzen duten tituluak eta ziurtagiriak baliokidetu, eta Hizkuntzen Europako Erreferentzi Marko Bateratuko mailekin parekatzeko dena.

No obstante, estarán exentas de la realización de dicha prueba las personas que acrediten estar en posesión del perfil lingüístico 2 de los puestos de trabajo docentes, regulado por el Decreto 47/1993, de 9 de marzo (modificado por el Decreto 42/1998, de 10 de marzo), así como aquéllas que acrediten estar en posesión de alguna de las certificaciones idiomáticas homologadas o equiparadas a dicho perfil, de acuerdo con lo previsto en la disposición adicional tercera del citado Decreto 47/1993, en el Decreto 263/1998, de 6 de octubre, por el que se establecen, actualizan y ratifican las equivalencias del Certificado de Conocimiento del Euskera EGA y los Perfiles Lingüísticos del profesorado, así como en el Decreto 297/2010, de 9 de noviembre, de convalidación de títulos y certificados acreditativos de conocimientos de euskera, y equiparación con los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Era berean, ez dute adierazitako hizkuntza-titulurik eta -ziurtapenik akreditatu beharrik izango unibertsitate-titulu ofizial bat dutenek eta apirilaren 3ko 47/2012 Dekretuaren 2. artikuluan zehaztutako betekizunak betetzen dituztenek (apirilaren 3ko 47/2012 Dekretuak euskaraz egindako ikasketa ofizialak onartzen eta euskarazko tituluekin eta ziurtagiriekin egiaztatzeko salbuespenak ezartzen ditu). Unibertsitateei dagokie, salbuespen hori aplikatu ahal izateko, 47/2012 Dekretuan aurreikusitako egoera betetzen dela egiaztatzen duen ziurtagiria egitea.

Asimismo, quedan exentos de la necesidad de acreditar los títulos y certificaciones lingüísticas indicadas, quienes estén en posesión de un título universitario oficial y cumplan los requisitos establecidos en el artículo 2 del Decreto 47/2012, de 3 de abril, de reconocimiento de los estudios oficiales realizados en euskera y de exención de la acreditación con títulos y certificaciones lingüísticas en euskera. Corresponderá a las universidades emitir la certificación correspondiente para la aplicación de la citada exención, que acredite que se da el supuesto previsto en dicho Decreto 47/2012.

6.2.2.– Martxoaren 9ko 47/1993 Dekretuak 11. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, probaren edukia, forma eta probak baloratzeko modua araudi hauetan ezarritakoa izango da: Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburuaren 1998ko urriaren 22ko Aginduak eta Hezkuntzako sailburuordearen 2016ko azaroaren 16ko Ebazpenak (EHAA, 2016ko azaroaren 29koa), 2017. urtean irakasleentzako hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko azterketetarako deia egiten duenak.

6.2.2.– Conforme a lo dispuesto en el artículo 11 del Decreto 47/1993, de 9 de marzo, el contenido, forma y valoración de la prueba será el establecido por la Orden de 22 de octubre de 1998, del Consejero de Educación, Universidades e Investigación, así como por la Resolución de 16 de noviembre de 2016 de la Viceconsejera de Educación, por la que se convocan pruebas para la acreditación de perfil lingüístico del profesorado durante el año 2017 (BOPV de 29 de noviembre de 2016).

6.2.3.– Aurreko puntuan adierazitako araudiaren arabera izendatutako epaimahaiek baloratuko dute proba hori.

6.2.3.– La valoración de esta prueba será realizada por los Tribunales designados conforme a la normativa citada en el punto anterior.

6.2.4.– Kalifikazioa «gai» ala «ez gai» izango da, eta «gai» kalifikazioa lortu beharko da oposizio-aldiko probak egiteko.

6.2.4.– La calificación será de «apto» o «no apto», siendo necesario obtener la calificación de «apto» para pasar a realizar las pruebas de la fase de oposición.

Proba bukatu eta kalifikatu ondoren, ateratako emaitzak ikusgai jarriko dira Interneteko helbide honetan: www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus/euskara. Emaitzak argitara eman eta hiru laneguneko epean, interesdunek idatzizko erreklamazioa aurkeztu ahal izango dute, kalifikazioa berrikusteko; horretarako, dagokion azterketako epaimahaiburuari egin beharko dio erreklamazioa.

Una vez concluida y calificada la prueba, los resultados obtenidos se publicarán en la dirección de internet www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus/euskara. En el plazo de tres días hábiles a partir de la publicación de los resultados las personas interesadas podrán formular, por escrito, la reclamación correspondiente en orden a la revisión de su calificación, ante la Presidenta o Presidente del Tribunal Examinador correspondiente.

Proba baztertzailea da, eta, beraz, eskatutako hizkuntza-eskakizunik ez duten izangaiak, salbuetsita ez dauden izangaiak edo 2.1.f) oinarriak aurreikusi duen erregimen iragankorraren arabera egiaztatzetik salbuetsita ez daudenak, probara aurkezten ez badira edo, aurkeztuz gero, «gai» kalifikazioa jasotzen ez badute, hautaketa-prozeduratik kanpo geratuko dira.

Esta prueba tiene carácter eliminatorio, por lo que las personas que no posean el perfil lingüístico exigido, no estén exentas o, no siéndoles de aplicación el régimen transitorio previsto en la base 2.1.f), no se presenten a la prueba o no sean calificadas como «aptas», quedarán excluidas del proceso selectivo.

6.2.5.– Langileak Kudeatzeko zuzendariak epe bat irekiko du, 2017ko maiatzean, irakaspostuen 2. hizkuntza-eskakizunaren baliokideak edo homologatuak diren hizkuntza-ziurtagiri bat duten izangaiek, edo akreditatzetik salbuetsita daudenek (apirilaren 3ko 47/2012 Dekretuaren 2. artikulua) dagokien ziurtagiria aurkez dezaten. Epe horren berri emango da: Interneteko helbideetan: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz; bai eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan ere.

6.2.5.– El Director de Gestión de Personal abrirá un plazo, dentro del mes de mayo de 2017, del que se informará en las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», así como en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación, a fin de que las personas aspirantes que poseyeran alguna de las certificaciones idiomáticas homologadas o equiparadas al perfil lingüístico 2 de los puestos de trabajo docentes, o que se encontraran exentas de acreditarlas (artículo 2 del Decreto 47/2012, de 3 de abril), aporten el documento justificativo correspondiente.

Dena den, ez dira aurkeztu behar ondoren zerrendatzen diren egiaztagiriak, Hezkuntza Sailak eskuratu baititzake, aipatutako Sailaren Langileen Erregistro eta Euskara Tituluen eta Ziurtagirien Erregistro Bateratuaren bidez:

No obstante, no se deberán aportar las acreditaciones siguientes, a las que el Departamento de Educación podrá acceder, a través del Registro de Personal de dicho Departamento y del Registro Unificado de Títulos y Certificados de Euskera:

– Irakaspostuen 2. hizkuntza-eskakizuna.

– Perfil Lingüístico 2 de los puestos de trabajo docentes.

– EGA.

– EGA.

– Euskal Autonomia Erkidegoko eta beste erkidegoetako hizkuntza-eskola ofizialetako euskararen Gaitasun-ziurtagiria edo 5. Maila (Ikasketa plan zaharra, urtarrilaren 24ko 47/1992 Errege Dekretuaren arabera), baldin eta Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Saileko informatika-erregistroetan badaude.

– Certificado de Aptitud o 5.º curso de Euskera (Plan de estudios antiguo, conforme al Real Decreto 47/1992, de 24 de enero) de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de otras Comunidades, que consten en los registros informáticos del Departamento de Educación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

– Euskal Autonomia Erkidegoko eta beste erkidegoetako hizkuntza-eskola ofizialetako Gaitasun-mailaren (C1) ziurtagiria (otsailaren 24ko 46/2009ko Dekretua), baldin eta Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Saileko informatika-erregistroetan badaude.

– Certificado de Nivel de Aptitud C1 (Decreto 46/2009, de 24 de febrero) de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de otras Comunidades, que consten en los registros informáticos del Departamento de Educación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

– Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundeko 3. hizkuntza-eskakizuna (IVAP).

– Perfil lingüístico 3 emitido por el Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP).

– HABEko 3. mailako ziurtagiria.

– Certificado de 3.º nivel de HABE.

– Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko 3. hizkuntza-eskakizuna.

– Perfil lingüístico 3 de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

– Euskaltzaindiko D ziurtagiria.

– Certificado D de Euskaltzaindia.

Hautaketa-prozedura honetan parte-hartzeak dakar Hezkuntza Sailari adostasuna ematea datu horiek Euskara Tituluen eta Ziurtagirien Erregistro Bateratuan kontsultatzeko.

El hecho de participar en el presente proceso implica el otorgamiento del consentimiento al Departamento de Educación para consultar tales datos en el Registro Unificado de Títulos y Certificados de Euskera.

6.2.6.– Langileak Kudeatzeko zuzendariak ebazpena emango du eta eskatutako hizkuntza-eskakizuna ez egiaztatzeagatik baztertu diren izangaien behin-behineko zerrenda onartutzat joko du; bertan zerrenda hori non dagoen erakusgai adieraziko da. Ebazpen hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

6.2.6.– El Director de Gestión de Personal dictará resolución, declarando aprobada la lista provisional de personas excluidas por no haber acreditado el perfil lingüístico exigido e indicando el lugar en que se expondrá la referida lista. Dicha resolución se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco.

Langileak Kudeatzeko zuzendariaren Ebazpena, bai eta behin-behineko zerrenda ere, interesdunei jakinarazteari begira, Interneteko helbide hauetan argitaratuko dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

La resolución del Director de Gestión de Personal así como la lista provisional se publicarán, a efectos de notificación a las personas interesadas, a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña».

Era berean, adierazitako ebazpena Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-oholetan argitaratuko da, informazio moduan.

Asimismo, la citada resolución se publicará, a efectos informativos, en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación.

Behin-behineko zerrendaren aurka, izangaiek erreklamazioa aurkez dezakete bost egun balioduneko epean, zerrenda argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra la lista provisional, las personas aspirantes podrán presentar reclamación en el plazo de cinco días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publicación.

Langileak Kudeatzeko zuzendariak emandako ebazpenaren bidez onartu edo ezetsiko dira aurkeztutako erreklamazioak. Ebazpen berak onetsitzat joko du eskatutako hizkuntza-eskakizuna ez egiaztatzeagatik baztertu diren izangaien behin betiko zerrenda. Izangaiek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeari behin betiko zerrenda horren aurka, hilabeteko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Las reclamaciones presentadas serán aceptadas o desestimadas mediante resolución del Director de Gestión de Personal por la que se declare aprobada la lista definitiva de personas aspirantes excluidas por no haber acreditado el perfil lingüístico exigido. Contra dicha lista definitiva las personas aspirantes podrán interponer recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

Bai ebazpena, bai behin betiko zerrenda behin-behineko zerrendarentzat adierazitako leku beretan argitaratuko dira.

La Resolución, así como la lista definitiva, se publicarán en los mismos lugares indicados para la lista provisional.

2. ATALA
SECCIÓN 2.ª
OPOSIZIO-ALDIKO PROBEN DEFINIZIOA ETA EZAUGARRIAK
DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS PRUEBAS FASE DE OPOSICIÓN

7.– Oposizio-aldia.

7.– Fase de oposición.

7.1.– Sarbide libreko txandaren eta desgaituentzat gordetako txandaren oposizio-aldiaren ezaugarriak.

7.1.– Características de la fase de oposición de los turnos libre y de reserva por discapacidad.

Oposizioaren fasean, honako alderdi hauek hartuko dira kontuan: aukeratutako irakaskuntza-espezialitateari buruzko berariazko jakintzak izatea, irakaskuntzarako gaitasuna, eta irakaskuntza-jardunerako beharrezkoak diren teknikak menderatzea.

En la fase de oposición se tendrá en cuenta la posesión de los conocimientos específicos de la especialidad docente a la que se opta, la aptitud pedagógica y el dominio de las técnicas necesarias para el ejercicio docente.

Oposizio-aldiak bi proba izango ditu; eta horietako bakoitza bi zatitan egituratuko da. Proba bakoitza kanporatzailea izango da.

La fase de oposición constará de dos pruebas estructuradas en dos partes. Cada una de las pruebas tendrá carácter eliminatorio.

7.1.1.– Lehenengo proba.

7.1.1.– Primera prueba.

Helburua izango da aukeratutako irakaskuntza-espezialitateari buruzko berariazko jakintzak frogatzea, eta batera baloratuko diren bi zati izango ditu.

Tendrá por objeto la demostración de los conocimientos específicos de la especialidad docente a la que se opta, y constará de dos partes que serán valoradas conjuntamente.

Lehenengo proba honen bi zatiak saio berberean egin ahal izango dira.

Las dos partes de esta primera prueba podrán realizarse en la misma sesión.

7.1.1.1.– A zatia: Proba praktikoa izango da, hautagaiek aukeratutako espezialitateari dagokion prestakuntza zientifikoa dutela eta trebetasun teknikoak menderatzen dituztela frogatzeko.

7.1.1.1.– Parte A: prueba práctica que permita comprobar que las personas candidatas poseen la formación científica y el dominio de las habilidades técnicas correspondientes a la especialidad a la que opten.

Proba praktikoko edukia IV. eranskinean aurreikusitakoan oinarrituko da.

El contenido de la prueba práctica se basará en lo previsto en el Anexo IV.

Izangaiek hiru ordu izango dituzte gehienez A zatia egiteko.

Las personas aspirantes dispondrán como máximo de tres horas para la realización de la parte A.

7.1.1.2.– B zatia: Epaimahaiak ausaz ateratako gai-multzo baten artetik izangaiak gai bat aukeratu eta garatu behar du idatziz. Gai-kopurua espezialitate bakoitzeko gai-zerrendari dagozkien gaien kopuru osoaren proportzionala izango da, honako irizpide hauen arabera:

7.1.1.2.– Parte B: consistirá en el desarrollo por escrito de un tema elegido por cada persona aspirante de entre un número de temas, extraídos al azar por el Tribunal, proporcional al número total de temas del temario de cada especialidad, atendiendo a los siguientes criterios:

a) 25 gai baino gutxiago duten espezialitateetan, bi gairen artean aukeratu beharko da.

a) En aquellas especialidades que tengan un número no superior a 25 temas, deberá elegirse entre dos temas.

b) 25 gai baino gehiago eta 51 gai baino gutxiago duten espezialitateetan, hiru gairen artean aukeratu beharko da.

b) En aquellas especialidades que tengan un número superior a 25 temas e inferior a 51, deberá elegirse entre tres temas.

Zati hau prestatzeko, Agindu honen II. eranskinean zehaztutako gaiak aplikatuko dira.

Para la preparación de esta parte serán de aplicación los temarios que se detallan en el Anexo II de la presente Orden.

Izangaiek bi ordu izango dituzte B zatia egiteko.

Las personas aspirantes dispondrán de dos horas para la realización de la parte B.

Otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuko 10.1.h) artikuluan ezarritakoa betetzeko, Administrazioak beharrezko neurriak hartuko ditu honako hau ziurtatzeko: lehen probako idatzizko ariketak era anonimoan zuzenduak eta baloratuak izatea. Ondorioz, idatzizko ariketa baliogabetuko da, baldin eta izangaia identifikatu dezakeen edozein izen, marka edo seinale badu.

Con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 10.1.h) del Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, la Administración adoptará las medidas oportunas para garantizar que los ejercicios escritos de la primera prueba sean corregidos y valorados de forma anónima. En consecuencia, se invalidará el ejercicio escrito que posea nombres, marcas o cualquier señal que pueda identificar a la persona aspirante.

7.1.2.– Bigarren proba.

7.1.2.– Segunda prueba.

Helburua izango da izangaiaren gaitasun pedagogikoa eta irakaskuntzan aritzeko teknikak nola menderatzen dituen egiaztatzea. Proba horretan, izangaiak programazio didaktiko bat aurkeztu, eta unitate didaktiko bat prestatu eta ahoz azaldu beharko du.

Tendrá por objeto la comprobación de la aptitud pedagógica de la persona aspirante y su dominio de las técnicas necesarias para el ejercicio docente. Consistirá en la presentación de una programación didáctica y en la preparación y exposición oral de una unidad didáctica.

7.1.2.1.– A. Programazio didaktiko bat aurkeztea.

7.1.2.1.– A. Presentación de una programación didáctica.

Programazio didaktikoa EAEn indarrean den eta parte hartzen den espezialitateari lotutako arlo edo eremu (Haur Hezkuntzako espezialitaterako) baten curriculumari buruzkoa izango da, eta honako alderdi hauek azaldu beharko dira: helburuak, edukiak, ebaluazio irizpideak eta adierazleak, metodologia eta gaitasunak eskuratzeari egiten dion ekarpena, bai eta aniztasunerako arreta ere.

La programación didáctica hará referencia al currículo vigente en el País Vasco de un área o ámbito (para la especialidad de Educación Infantil) relacionados con la especialidad por la que se participa, y en ella deberán especificarse los objetivos, contenidos, criterios de evaluación e indicadores, metodología y contribución a la adquisición de las competencias, así como la atención a la diversidad.

Irakasleak ikasturte bat garatuko du programazioan, espezialitatea emateko eskumena duen hezkuntza maila edo etapa bateko ikasturte bat. Programazioa deialdi honen III. eranskinean jasota dagoen araudian ezarritako indarrean dauden curriculum-ei buruzkoa izan beharko da.

Esta programación se corresponderá con un curso escolar de uno de los niveles o etapas educativas en el que el profesorado de esa especialidad tenga atribuida competencia docente para impartirlo y habrá de estar referida a los currículos vigentes regulados por la normativa que se indica en el Anexo III de la presente convocatoria.

Haur Hezkuntza espezialitatean, izangaiak programazio didaktikoa eremu bakar bati edo bi eremuei buruz egin ahal izango du.

En la especialidad de Educación Infantil, la persona aspirante podrá elaborar la programación didáctica referida a un ámbito o a los dos ámbitos.

Pedagogia Terapeutikoa espezialitatean, programazioa ikasturte bateko jarduera-programa baten eta izangaiak hautatutako Haur Hezkuntza edo Lehen Hezkuntzako maila baten garapenari buruzkoa izango da. Hezkuntza-premia bereziak dituzten ikasleen artean kasu zehatz bat garatuko da, eta ikasle baten edo ikasle-talde txiki baten premietan oinarritu beharko da, erreferentzia gisa eskola-testuingurua eta horren ikasgelaren eta ikastetxearen hezkuntza-planteamenduak hartuta. Programazio didaktikoa antolatu behar den unitate didaktikoak batik bat arlo instrumentaletakoak izango dira.

En la especialidad de Pedagogía Terapéutica, la programación estará referida al desarrollo de un programa de actuación para un año académico y un curso de Educación Infantil o Primaria elegido por el candidato o candidata. Se desarrollará un supuesto concreto de entre el alumnado con necesidades educativas especiales, que deberá basarse en las necesidades de un alumno o alumna o pequeño grupo de ellos y ellas, teniendo como referencia el contexto escolar, y los planteamientos educativos del aula a la que pertenece y el centro. Las unidades didácticas en las que deberá organizarse serán preferentemente de las áreas instrumentales.

Entzumena eta Hizkuntza espezialitatean, programazioa ikasturte bateko jarduera-programa baten eta izangaiak hautatutako Haur Hezkuntza edo Lehen Hezkuntzako maila baten garapenari buruzkoa izango da. Hezkuntza-premia bereziak eta/edo komunikazioan eta hizkuntzan atzerapen handiak dituzten ikasleen artean kasu zehatz bat garatuko da, eta ikasle baten edo batzuen premietan oinarritu beharko da, erreferentzia gisa eskola-testuingurua eta horren ikasgelaren eta ikastetxearen hezkuntza-planteamenduak hartuta.

En la especialidad de Audición y Lenguaje, la programación estará referida al desarrollo de un programa de actuación para un año académico y un curso de Educación Infantil o Primaria, elegido por el candidato o candidata. Se desarrollará un supuesto concreto de entre el alumnado con necesidades educativas especiales, y/o que tenga graves retrasos de la comunicación y del lenguaje, que deberá basarse en las necesidades de uno o unos alumnos o alumnas, teniendo como referencia el contexto escolar, y los planteamientos educativos del aula al que pertenecen y del centro.

DIN-A4 formatuko 50 folio izango ditu gehienera ere, alde bakarretik idatzita, espazio bikoitzean, eta «arial» motako letran idatzita, 12 puntuko tamainan (taula, koadro, eskema edo halakorik izango balu, horiek ere bete beharko dituzte betekizunak). 9 unitate didaktiko izan beharko ditu gutxienez, eta zenbakituta eta garatuta egon beharko dute, lehenago adierazitako alderdietako bakoitzean. Ez da eranskinik sartuko. Programazio didaktikoaren azala eta aurkibidea ez dira 50 folioen barruan zenbatuko, eta ez dituzte adierazitako betekizunak bete behar.

Tendrá una extensión máxima de 50 folios en formato DIN-A4, escritos a una sola cara, a doble espacio, y con letra tipo «arial» 12 puntos (si se incluyeran tablas, cuadros, esquemas, etc., también se deberán ajustar a dichas exigencias). Deberá contener un mínimo de 9 unidades didácticas, que deberán ir numeradas y desarrolladas en cada uno de los aspectos indicados anteriormente. No se incluirán anexos. La portada y el índice de la programación didáctica no se incluirán dentro del cómputo de los 50 folios ni estarán sujetos a las exigencias indicadas.

Epaimahaiak antzematen badu ez duela betetzen aurreko lerrokadan ezarritakoa, bigarren probaren A zati honen puntuazioan penalizazio bat aplikatuko du, Hautaketa Batzordeak ezarritako irizpideei jarraikiz.

En el caso de que el Tribunal detecte que no se ajusta a lo establecido en el párrafo anterior, aplicará una penalización en la puntuación de esta parte A de la segunda prueba, según los criterios establecidos por la respectiva Comisión de Selección.

Programazio didaktikoa epaimahaiari 7.2.1 oinarrian ezarritakoaren arabera emango zaio, eta izangaiari programazioa defendatzeko deitzen zaionean defendatuko du epaimahaiaren aurrean.

La programación didáctica deberá ser entregada al tribunal conforme a lo establecido en la base 7.2.1 y se defenderá ante el tribunal en el momento en que la persona aspirante sea convocada para ello.

Baten batek epean ez badu entregatzen programazio didaktikoa 7.2.1 oinarrian adierazitakoaren arabera, hautaketa-prozeduran ezingo du jarraitu, eta bertatik kanpo geratuko da.

Las personas que no entreguen en plazo la programación didáctica conforme a lo indicado en la base 7.2.1, decaerán en el derecho de continuar participando en el procedimiento selectivo, quedando excluidas del mismo.

Izangaiek ezingo dute material osagarririk erabili programazio didaktikoa aurkezteko eta defendatzeko (publikoa izango da); izangaiek emandako programazio didaktikoaren kopia berdina bakarrik izango dute.

Las personas aspirantes no podrán utilizar material auxiliar para la presentación y defensa de la programación didáctica, que será pública, pudiendo contar únicamente con una copia idéntica de la programación didáctica por ellas entregadas.

7.1.2.2.– B. Unitate didaktiko bat prestatzea eta ahoz aurkeztea.

7.1.2.2.– B. Preparación y exposición oral de una unidad didáctica.

Unitate didaktiko bat prestatzea eta epaimahaiaren aurrean ahoz aurkeztea izangai bakoitzak aurkeztutako programazioarekin lotuta egon daiteke edo espezialitatearen gai-zerrenda ofizialetik landuta; izangaiak berak hautatuko du. Lehenengo kasuan, programaziotik ausaz aterako dituen hiru unitate didaktikoren artean aukeratuko du unitate didaktikoaren edukia. Bigarren kasuan, espezialitatearen gai-zerrenda ofizialetik izangaiak ausaz ateratako hiru gairen artean aukeratuko du unitate didaktikoaren edukia.

La preparación y exposición oral, ante el Tribunal, de una unidad didáctica podrá estar relacionada con la programación presentada por cada aspirante o elaborada a partir del temario oficial de la especialidad, a elección de cada persona. En el primer caso, elegirá el contenido de la unidad didáctica de entre tres extraídas al azar por ella misma, de su propia programación. En el segundo caso, elegirá el contenido de la unidad didáctica de un tema de entre tres extraídos al azar por ella misma, del temario oficial de la especialidad.

Unitate didaktiko hori prestatzerakoan, honako alderdi hauek zehaztu beharko dira: lortu nahi diren ikaskuntza-helburuak, edukiak, gelan planteatuko diren irakaskuntza- eta ikaskuntza-jarduerak, ebaluazio irizpideak eta adierazleak eta nola garatu gaitasunak.

En la elaboración de la citada unidad didáctica deberán concretarse los objetivos de aprendizaje que se persiguen con ella, sus contenidos, las actividades de enseñanza y aprendizaje que se van a plantear en el aula, criterios de evaluación e indicadores y el desarrollo de competencias.

Unitate didaktikoa prestatzeko, izangaiak ordubete eta hamabost minutu izango ditu. Prestatzeko eta azaltzeko (publikoa izango da), azalpen horretan lagungarri zaion material osagarria erabili ahal izango du -berak eraman beharko du materiala-, bai eta gidoi bat ere –ezingo da izan folio bat bi aldetatik idatzita baino luzeagoa-; azalpena bukatzean, epaimahaiari emango dio erabilitako gidoia.

Para la preparación de la unidad didáctica, la persona aspirante dispondrá de una hora y quince minutos. Para la preparación y exposición, que será pública, podrá utilizar el material auxiliar que le sirva de apoyo para la citada exposición y que deberá aportar ella misma, así como un guión que no excederá de un folio por ambas caras, y que entregará al Tribunal al término de aquélla.

7.1.2.3.– Bigarren proba gauzatzea.

7.1.2.3.– Ejecución de la segunda prueba.

Bigarren proba hau gauzatzeko: hasieran, aldez aurretik aurkeztutako programazio didaktikoaren aurkezpena eta ahozko defentsa egingo da epaimahaiaren aurrean; horretarako, izangaiek hogei minutu gehienez izango dute.

Esta segunda prueba se iniciará con la presentación y defensa oral ante el tribunal de la programación didáctica previamente entregada, contando para ello las personas aspirantes con un período máximo de veinte minutos.

Ondoren, epaimahai berberaren aurrean unitate didaktikoa ahoz aurkeztuko da; berrogei minutuan gehienez izango da.

A continuación, ante el mismo tribunal y en un período máximo de cuarenta minutos, se llevará a cabo la exposición oral de la unidad didáctica.

Izangaiak bere azalpena bukatu ondoren, epaimahaiak galderak egin edo jarduerak proposatu ahal izango dizkio, azalpenaren edukiari buruz edo bere ariketa praktikoari buruz. Ez du hamabost minutu baino gehiago iraungo eztabaidak. Guztira, pertsona bakoitzak ordubete eta hamabost minutu izango ditu gehienez jarduera horiek guztiak egiteko.

Finalizada la intervención de la persona aspirante, el Tribunal podrá plantearle preguntas o actuaciones en relación con el contenido de la exposición o con su ejercicio práctico, no pudiendo exceder este debate de quince minutos. En total, cada persona dispondrá de un plazo máximo de una hora y quince minutos para todas estas actuaciones.

7.1.3.– Hizkuntza modernoetako espezialitateen proba guztiak dagokion hizkuntzan egingo dira osorik.

7.1.3.– Todas las pruebas de las especialidades de idiomas modernos se desarrollarán íntegramente en el idioma correspondiente.

7.2.– Oposizio-aldiko egutegia eta garapena.

7.2.– Calendario y desarrollo de la fase de oposición.

7.2.1.– Programazio didaktikoa entregatzea.

7.2.1.– Entrega de la programación didáctica.

Langileak Kudeatzeko zuzendariak epe bat irekiko du (2017ko maiatzean zehar) izangai onartuek, bai eta baztertuta daudenek ere (baldin eta gora jotzeko errekurtsoa jarri badute eta ebatzi gabe badago), programazio didaktikoa entregatu dezaten. Aipatutako epe horren berri emango da Interneteko helbideetan: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz; bai eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan ere.

El Director de Gestión de Personal abrirá un plazo, dentro del mes de mayo de 2017, del que se informará en las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», así como en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación, a fin de que las personas aspirantes admitidas así como las excluidas que hayan interpuesto recurso de alzada pendiente de resolución entreguen la programación didáctica.

Programazio didaktikoak Internet bidez entregatuko dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz, edo, hala badagokio, urriaren 1eko 39/2015 Legeak oro har aurreikusitako moduetan (urriaren 1ekoa 39/2015 Legea, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena), bere laugarren xedapen iragankorrak adierazitakoa kalte gabe.

Las programaciones didácticas se entregarán a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», o en su caso, a través de las vías establecidas, con carácter general, en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, sin perjuicio de lo dispuesto en la disposición transitoria cuarta de la misma.

Programazio didaktikoak formatu elektroniko hauetako batean entregatu beharko dira:

La entrega de las programaciones didácticas se deberá efectuar en alguno de los siguientes formatos electrónicos:

– Microsoft Office 2013 edo aurrekoa.

– Microsoft Office 2013 o inferior.

– Libre Office 5.2 edo aurrekoa.

– Libre Office 5.2 o inferior.

– Fitxategiak Portable Document Format-en (PDFn).

– Ficheros en Portable Document Format (PDF).

Programazio didaktikoa entregatu ondoren, ordezkagiria inprimatu beharko da, horixe izango baita dokumentua entregatu izana justifikatzeko agiria. Ordezkagiri horretan, izangaiaren NANa eta izangaia identifikatzen duen eskaera-zenbakia agertuko dira, eta dokumentua zein datan eta ordutan entregatu den ere bai.

Una vez que se entregue la programación didáctica, se deberá imprimir el resguardo, que será el documento que justifique dicha entrega. En el mismo figurará el DNI y n.º de solicitud que identifica al aspirante y la fecha y hora de entrega del documento.

Espezialitate bererako programazio didaktiko bat baino gehiago entregatuz gero, aurkeztutako azkena besterik ez da kontuan hartuko; erregistratutako entregaren data eta ordua begiratuko dira azkena zein den zehazteko.

En caso de que se entregara más de una programación didáctica para una misma especialidad, será válida y se tendrá en cuenta única y exclusivamente la última presentada, en función de la fecha y hora de entrega registrada.

7.2.2.– Oposizio-aldiko proben garapena.

7.2.2.– Desarrollo de las pruebas de la fase de oposición.

Oposizio-aldia 2017ko ekainetik aurrera hasiko da. Maiatzaren bigarren hamabostaldian, Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpenaren bidez zehaztuko dira epaimahaien egoitzak, bai eta oposizio-aldia egiteko lekuak eta datak ere.

La fase de oposición dará comienzo a partir del mes de junio de 2017. Durante la segunda quincena del mes de mayo, mediante Resolución del Director de Gestión de Personal se precisarán las sedes de los tribunales y los lugares y fechas de realización de la fase de oposición.

Ariketa kolektiboak (lehenengo probaren A eta B zatiak) egiteko deia jasotzen duten izangaiek ezarritako datan eta orduan aurkeztu beharko dute. Banakako probei dagokienez (bigarren proba), epaimahaiak jarduketak hasteko ezarritako orduan aurkeztu beharko dute egun bakoitzerako deitutako izangaiek.

Las personas convocadas para los ejercicios colectivos (partes A y B de la primera prueba) deberán presentarse en el lugar del examen en la hora y la fecha fijada. En el caso de pruebas individuales (segunda prueba), las personas convocadas para cada día, deberán estar presentes a la hora fijada por el Tribunal como hora de inicio de las actuaciones.

Epaimahaiek banakako probak lehendabizi egin behar dituzten izangaien zitazioak iragarriko dituzte, eta egokitzat jotzen diren beste gai batzuk ere; iragarpen horiek probak egingo diren ikastetxeetako iragarki-tauletan jarriko dituzte. Era berean, informazio moduan, Interneteko helbideetan jakinaraziko dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

Los Tribunales anunciarán la citación de las personas aspirantes que deban actuar en primer lugar en las pruebas individuales y cuantas cuestiones se consideren oportunas en los Tablones de Anuncios de los centros en que se celebren tales pruebas. También se harán públicos, a efectos informativos, a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña».

Behin epaimahaien aurrean banakako jarduketak hasita, izangaientzako hurrengo deialdiak ere probak egingo diren ikastetxeetan iragarri beharko dira, hasi baino hogeita lau ordu lehenago, gutxienez. Era berean, informazio moduan, Interneteko aipaturiko helbideen bidez iragarriko dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus eta http://www.irakasle.eus

Una vez comenzadas las actuaciones individuales ante los Tribunales, los sucesivos llamamientos de aspirantes deberán hacerse públicos también en los centros en los que se celebren tales pruebas con veinticuatro horas, al menos, de antelación a su comienzo. Asimismo, se harán públicos, a efectos informativos, a través de las citadas direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus y http://www.irakasle.eus

Izangaiek epaimahaien aurrean banakako probetan jarduteko ordena zehaztean, ez du kontuan hartuko parte hartzen duten txanda. Jarduteari dagokionez, izangaien abizenen ordena alfabetoari jarraituko zaio, O letratik hasitako abizena dutenak izanik lehenak; letra hori izan zen, hain zuzen, 2016-2017 ikasturtean ordezkogaiak kudeatzeko prozesuan –baita urtean zehar deitzen den edozein hautatze-prozesutan ere– alfabeto-hurrenkera zehaztuko duen letra zozketaren emaitza; emaitza hori Langileak Kudeatzeko zuzendariaren 2016ko martxoaren 23ko Ebazpenaren bidez jakinarazi zen.

El orden de actuación de las personas aspirantes ante los Tribunales, en las pruebas individuales, no tendrá en cuenta el turno por el que participan y se iniciará alfabéticamente por la primera persona aspirante cuyo apellido comience por la letra O, conforme a la Resolución de 23 de marzo de 2016, del Director de Gestión de Personal, por la que se hace público el resultado del sorteo de la letra que determinará el orden alfabético en el proceso de gestión de candidatas y candidatos a sustituciones durante el curso escolar 2016-2017, así como en cualquier otro proceso selectivo que pueda convocarse a lo largo de dicho curso escolar.

Izangaien lehenengo deitura aipatutako letraz hasten ez den kasuetan, epaimahaiek hurrengo letrarekin edo letrekin hasiko dute jarduketen ordena. Epaimahaiak edozein unetan eskatu ahal izango die izangaiei identifika daitezela; horretarako, izangaiek NAN edo jatorriko herrialdeko antzeko dokumentu bat, pasaportea edo titularraren argazkia duen gidabaimena aurkeztu beharko dute.

Los Tribunales que no cuenten con aspirantes cuyo primer apellido comience por la referida letra iniciarán el orden de actuación con la letra o letras siguientes. En cualquier momento los Tribunales podrán requerir a las personas aspirantes para que acrediten su identidad, mediante la presentación del DNI, documento similar del país de origen, pasaporte o permiso de conducción en que aparezca la fotografía del titular.

Epaimahaiak jakinez gero izangaietakoren batek ez dituela betetzen deialdi honetarako betekizun guztiak, epaimahaiak, lehendabizi izangaiari entzunda, izangaia kanporatzea proposatuko dio Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzari, eta, era berean, pertsona horren hautaketa-probetarako onarpen-eskaeran zer-nolako desegokitasunak edo faltsukeriak dauden jakinaraziko dio, dagozkion ondorioetarako. Kasu horretan, Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzak dagokion ebazpena eman bitartean, izangaiak hautaketa-prozeduran parte hartzen jarraitu ahal izango du, modu baldintzatuan. Interesdunak gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeari kanporatze-ebazpenaren aurka, hilabeteko epean, jakinarazi eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Si los Tribunales tuvieren conocimiento de que alguna de las personas aspirantes no posee la totalidad de los requisitos exigidos por la presente convocatoria, y con su previa audiencia, deberán proponer su exclusión a la Dirección de Gestión de Personal, comunicándole, asimismo, a los efectos procedentes, las inexactitudes o falsedades formuladas por aquélla en la solicitud de admisión a las pruebas selectivas, a los efectos que procedan. En este caso, hasta tanto se emita la resolución correspondiente de la Dirección de Gestión de Personal, podrá seguir participando en el proceso selectivo de forma condicionada. Contra la resolución de exclusión, la persona interesada podrá interponer recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su notificación.

Halaber, epaimahaiek ahalmena dute ariketak egiten direnean edozein iruzur egiten duten izangaiak hautatze-prozesutik kanporatzeko, iruzur horren eraginez proba ezin denean normaltasunez garatu, berdintasun-, merezimendu- eta gaitasun-printzipioak aintzat hartuta.

Asimismo, los tribunales tienen la facultad de poder excluir del procedimiento selectivo a las personas aspirantes que, durante la realización de los ejercicios, lleven a cabo cualquier actuación de tipo fraudulento que impida el normal desarrollo de la prueba, de acuerdo con los principios de igualdad, mérito y capacidad.

Epaimahaiburuak egitate horien berri emango dio Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzari, eta dagokion bilkura-aktan jasoko du.

El Presidente del tribunal comunicará tales hechos a la Dirección de Gestión de Personal y dejará constancia en la correspondiente acta de sesión.

Dagokion epaimahaiak emandako kanporatze-ebazpenaren aurka, interesdunak gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango dio Hezkuntzako sailburuari; ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik kontatzen hasita hilabeteko epea izango du horretarako.

Contra la resolución de exclusión dictada por el tribunal correspondiente, la persona interesada podrá interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su notificación.

7.2.3.– Hezkuntza Sailak hautaketa-prozeduraren jarraipen egokia egiteko behar duten informazioa edo/eta dokumentazioa emango diete sindikatuei.

7.2.3.– El Departamento de Educación facilitará a las Centrales Sindicales la información y/o documentación precisa para el adecuado seguimiento de este proceso selectivo.

7.3.– Oposizio-aldia kalifikatzea.

7.3.– Calificación de la fase de oposición.

7.3.1.– Lehendabiziko proba (A eta B zatiak).

7.3.1.– Primera prueba (Partes A y B).

Proba hau 0 eta 10 puntu artean baloratuko da; proba osatzen duten bi zatiei dagozkien kalifikazioak batuz lortuko da balorazio hori. Probaren A zatia eta B zatia 0 eta 10 puntu artean kalifikatuko dira, eta honela ponderatuko dira:

Esta prueba se valorará de 0 a 10 puntos, siendo el resultado de sumar las calificaciones correspondientes a las dos partes de la que consta. La parte A y la parte B de la prueba se calificarán de 0 a 10 puntos, ponderándose de la siguiente manera:

a) A zatia: Kalifikazio ponderatua kalkulatzeko, lortutako kalifikazioa 0,6rekin biderkatuko da.

a) Parte A: la calificación ponderada se calculará multiplicando la calificación obtenida por 0,6.

b) B zatia: Kalifikazio ponderatua kalkulatzeko, lortutako kalifikazioa 0,4rekin biderkatuko da.

b) Parte B: la calificación ponderada se calculará multiplicando la calificación obtenida por 0,4.

Proba gainditzeko, zati bakoitzean lortutako puntuazioak horiei esleitutako puntuazioaren % 25ekoa edo gehiagokoa izan beharko du, eta puntuazio totalak 5 puntukoa edo gehiagokoa izan beharko du, bi zatien puntuazio ponderatuak batu eta gero.

Para superar esta prueba, la puntuación obtenida en cada una de las partes deberá ser igual o superior al 25 por 100 de la puntuación asignada a las mismas y una puntuación total, resultado de sumar las puntuaciones ponderadas de las dos partes, igual o superior a 5 puntos.

7.3.2.– Bigarren proba.

7.3.2.– Segunda prueba.

Proba hau 0 eta 10 puntu artean baloratuko da, globalki; proba osatzen duten bi zatiei (A eta B) dagozkien kalifikazioak batuz lortuko da balorazio hori, honela ponderatuta:

Esta prueba se valorará globalmente de 0 a 10 puntos, siendo el resultado de sumar las calificaciones correspondientes a las dos partes de las que consta (A y B), ponderadas de la siguiente manera:

a) A zatia: kalifikazio ponderatua kalkulatzeko, lortutako kalifikazioa 0,4rekin biderkatuko da.

a) Parte A: la calificación ponderada se calculará multiplicando la calificación obtenida por 0,4.

b) B zatia: kalifikazio ponderatua kalkulatzeko, lortutako kalifikazioa 0,6rekin biderkatuko da.

b) Parte B: la calificación ponderada se calculará multiplicando la calificación obtenida por 0,6.

Bigarren proba gainditzeko, izangaiek 5 puntuko edo gehiagoko puntuazio global ponderatua lortu beharko dute.

Para la superación de la segunda prueba, las personas aspirantes deberán alcanzar una puntuación global ponderada igual o superior a 5 puntos.

7.3.3.– Oposizio-aldiari dagokion kalifikazioa aldi hau osatzen duten bi probetan lortutako puntuazioen batez besteko aritmetikoa izango da, izangaiak probak guztiak gainditu dituenean.

7.3.3.– La calificación correspondiente a la fase de oposición será la media aritmética de las puntuaciones obtenidas en las dos pruebas integrantes de esta fase, cuando todas ellas hayan sido superadas.

7.3.4.– Izangai bakoitzak ariketa bakoitzean lortutako puntuazioa epaimahaian dauden kide guztien kalifikazioen batez besteko aritmetikoaren bidez finkatuko da. Epaimahaian dauden kideek emandako puntuazioetan hiru puntuko edo gehiagoko aldea badago, kalifikazio altuena eta baxuena ez dira kontuan hartuko, eta gainerako kalifikazioekin egingo da batez bestekoa.

7.3.4.– La puntuación de cada aspirante en cada ejercicio resultará de obtener la media aritmética de las calificaciones de todos los miembros presentes en el Tribunal. Cuando entre las puntuaciones otorgadas por los miembros del Tribunal exista una diferencia de tres o más enteros, serán automáticamente excluidas las calificaciones máxima y mínima, hallándose la puntuación media entre las calificaciones restantes.

7.4.– Oposizio-aldian lortutako kalifikazioak argitaratzea.

7.4.– Publicidad de las calificaciones obtenidas en la fase de oposición.

Proba bakoitza amaitutakoan, jakinarazteari begira, epaimahaiek ikusgai jarriko dituzte izangaiek lortutako kalifikazioen behin-behineko zerrendak, epaimahai bakoitzak egoitza duen ikastetxean; era berean, kontsulta egin daiteke Interneteko helbideetan ere: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

Finalizada cada prueba, los Tribunales expondrán, a efectos de notificación, las listas provisionales con las calificaciones obtenidas por las personas aspirantes, en los centros en los que tenga su sede cada tribunal; asimismo, se podrán consultar a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña».

Kalifikazio horien aurka, izangaiek erreklamazioa jarri ahal izango dute dagokien epaimahaiaren aurrean, bi laneguneko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik hasita.

Contra estas calificaciones las personas aspirantes podrán reclamar ante el Tribunal correspondiente en el plazo de dos días hábiles a partir del siguiente a su publicación.

Erreklamazio horiek epaimahai bakoitzak egoitza duen ikastetxean aurkeztu beharko dira.

Dichas reclamaciones deberán ser presentadas en los centros en los que tenga su sede cada tribunal.

Erreklamazioak aurkezteko epea amaitu eta gehienez berrogeita zortzi ordu igaro ondoren, epaimahaiek kalifikazioen behin betiko zerrendak jakinaraziko dituzte, aipatutako tokietan; eta erreklamazioak ezetsi egin direla ulertu beharko da puntuazioak aldatu ez badira.

Cuarenta y ocho horas, como máximo, después de finalizar el plazo de presentación de reclamaciones, los Tribunales expondrán las listas definitivas de las calificaciones obtenidas, en los lugares indicados, debiendo entenderse desestimadas las reclamaciones, cuando las puntuaciones no hayan sido modificadas.

Geroago, oposizio-aldian lortutako kalifikazio totalak Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpenaren bidez xedatuko dira, aldi hau osatzen duten bi probetan lortutako puntuazioen batez besteko aritmetikoa eginez, proba guztiak gainditu direnean. Kalifikazioak Interneteko helbideetan kontsultatu ahal izango dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

Posteriormente, mediante Resolución del Director de Gestión de Personal se dispondrá la publicación de las calificaciones totales obtenidas en la fase de oposición, como resultado de la media aritmética de las puntuaciones obtenidas en las dos pruebas integrantes de esta fase, cuando todas ellas hayan sido superadas. Se podrán consultar a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus (introduciendo «Usuario» y «Contraseña»).

Kalifikazio total horien aurka ez dago errekurtsoa jartzerik; interesa duten izangaiek, nahi izanez gero, gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango dute deialdi honen 10.3.2 oinarrian aurreikusten den amaierako ebazpenaren aurka.

Contra dichas calificaciones totales no cabrá recurso, debiendo las personas interesadas interponer, en su caso, el correspondiente recurso de alzada contra la resolución final prevista en la base 10.3.2 de la presente convocatoria.

7.5.– Oposizio-aldia gainditu duten izangaiek lortutako puntuazioak emango dizkiote epaimahaiek hautaketa-batzordeari, batzorde horrek lehiaketa-aldiari dagozkion kalifikazioak batzeko, deialdi honen 9. oinarriak aipatzen duen puntuazio globala lortzeko.

7.5.– Los Tribunales facilitarán a la Comisión de Selección las puntuaciones obtenidas por las personas aspirantes que han superado la fase de oposición, a fin de que por la citada Comisión se proceda a sumarles las calificaciones correspondientes a la fase de concurso, con el objeto de obtener la puntuación global a que se refiere la base 9 de esta convocatoria.

VII. KAPITULUA
CAPÍTULO VII
LEHIAKETA-ALDIA
FASE DE CONCURSO

8.– Dokumentazioa entregatzea, ofizioz barematzea eta puntuazioak argitaratzea.

8.– Entrega documentación, baremación de oficio y publicidad puntuaciones.

8.1.– Lehiaketa-aldia deialdi honen I. eranskinean adierazitako merezimenduei puntuazioa esleitzean datza.

8.1.– La fase de concurso consistirá en la asignación de puntuación por los méritos que se indican en el Anexo I de la presente convocatoria.

Langileak Kudeatzeko zuzendariak epe bat irekiko du (2017ko maiatzean zehar) izangai onartuek eta baztertuta daudenek (baldin eta gora jotzeko errekurtsoa jarri badute eta ebatzi gabe badago), aipatutako I. eranskinan adierazitako merezimenduen egiaztagiriak (jatorrizkoa eta fotokopia konpultsatua) aurkeztu ditzaten, adieraziko diren lekuetan. Aipatutako epe horren berri emango da Interneteko helbideetan: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz; bai eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan ere.

El Director de Gestión de Personal abrirá un plazo, dentro del mes de mayo de 2017, del que se informará en las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», así como en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación, a fin de que las personas aspirantes admitidas y las excluidas que hayan interpuesto recurso de alzada pendiente de resolución, presenten en los lugares que se indiquen la documentación justificativa (original o fotocopia compulsada) de los méritos del citado Anexo I.

Eskabideak aurkezteko epea bukatzen den egunera arte burututako merezimenduak bakarrik baloratuko dira.

Únicamente serán baremados aquellos méritos perfeccionados hasta la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes.

Izangai bakoitzak gehienez ere 10 puntu jaso ditzake lehiaketa-aldian bere merezimenduak baloratzean.

La puntuación máxima que puede obtener cada aspirante por la valoración de sus méritos en la fase de concurso es de 10 puntos.

8.2.– Merezimenduen egiaztagiriei izangaiak «Administraziorako alea» izeneko ordezkagiria erantsi beharko die. Ordezkagiri hori eskabidea betetzean edo dokumentazioa aurkezteko aurretiko hitzordua eskatzean lortu ahal izango da. Ordezkagiri horretan, «Aurkeztutako dokumentazioa» atalean, Hezkuntza Saileko informatika-erregistroetan jasota ez dauden merezimenduak alegatu beharko ditu, eta horiek barematzeko egiaztagiriak aurkeztu beharko ditu.

8.2.– A la documentación justificativa de los méritos, la persona aspirante deberá adjuntar el resguardo denominado «Ejemplar para la Administración», que se podrá obtener al cumplimentar la solicitud o bien al solicitar cita previa para entregar la documentación. En dicho resguardo, en el apartado «Documentación aportada» deberá alegar los méritos que no constan en los registros informáticos del Departamento de Educación y de los que presenta documentación acreditativa para proceder a su baremo.

Hala ere, aipatutako I. Eranskinean aipatutakoaren arabera, ez da aurkeztu beharko ofizioz zenbatzen diren eta Hezkuntza Sailaren erregistro informatikoetan jasota dauden merezimenduen egiaztagiririk. Erregistro horietan dagoen informazioa kontsultatu egin beharko da, 8.3 oinarrian ezarritakoaren arabera.

No obstante, según lo indicado en el citado Anexo I, no se deberá presentar documentación acreditativa de los méritos que se computen de oficio y consten en los registros informáticos del Departamento de Educación. Se deberá consultar la información que consta en dichos registros, conforme se indica en la base 8.3.

Alegatutako tituluaren espediente akademikoa baloratu ahal izateko, titulua atzerrian eskuratu duten izangaiek, merezimenduak aurkezteko epea agortu ondoren, beste hogei egun natural izango dituzte titulua eman zuen herrialdeko Hezkuntza-administrazioak karrera osoan lortutako kalifikazioen batez bestekoaren egiaztapena eman dezan. Horrez gain, Espainiako kalifikazioekin baliokideak zehazteko, atzerriko sistema akademiko horretan lor daitezkeen kalifikazio gorenak zein diren ere adierazi beharko du.

A efectos de valoración del expediente académico del título alegado, aquellas personas cuyo título haya sido obtenido en el extranjero tendrán un plazo adicional de veinte días naturales, a partir de que expire el de presentación de méritos, para aportar certificación expedida por la Administración Educativa del país en que se obtuvo el título que indique la nota media deducida de las calificaciones obtenidas en toda la carrera y exprese, además, la calificación máxima obtenible de acuerdo con el sistema académico correspondiente, a efectos de determinar su equivalencia con las españolas.

8.3.– Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Saileko informatika-erregistroetan jasota dagoen informazioa kontsultatzeko, I. eranskineko merezimenduei dagokienez, helbide honetara jo beharko du izangaiak: www.irakasle.eus (erabiltzailea eta pasahitza sartuz) – «Espediente pertsonala». Ondoren, atal hauek kontsultatu beharko ditu:

8.3.– Para consultar la información que consta, referida a los méritos del Anexo I, en los registros informáticos del Departamento de Educación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, se deberá acudir a la dirección www.irakasle.eus (introducir usuario y contraseña) – «Expediente Personal». Y a continuación se deberán consultar los apartados:

– Zerbitzu-orria.

– Hoja de servicios.

– Tituluak.

– Títulos.

– PREST_GARA ikastaro eta holomologatuen ziurtagiriko lorpena.

– Obtención de Certificado de Cursos PREST_GARA y Homologados.

Erabili beharreko pasahitza izango da izangaiak bestelako prozeduretan (ordezkapenetarako hautagaien zerrendak, etab.) parte-hartzeagatik daukana; edo, pasahitzik ez dutenentzat, eskabidea betetzerakoan sistemak berak sortu duena, 3.1.1 oinarrian ezarritakoaren arabera.

La contraseña que se deberá utilizar será la que posea el participante por su participación en otros procesos (listas de candidatas y candidatos a sustituciones, etc.), o bien, para quien no poseyera contraseña, la que el sistema le haya generado al cumplimentar la solicitud, según lo indicado en la base 3.1.1.

Halaber, ikastaroak ere kontsultatu daitezke Interneteko helbide berberean: «Administrazio-izapideak» atalean – «EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa» – «Norberari egokitutako kontsultak».

Asimismo, los cursos también se podrán consultar en la misma dirección de Internet, a través de «Trámites administrativos» – «OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros» – «Consultas personalizadas».

8.4.– Izangaiak izango dira aurkeztutako dokumentazioaren berariazko arduradunak. Dokumentazioren bat manipulatuz gero edota faltsutzerik eginez gero, ezingo dute deialdi honetan parte hartu, eta, horrez gain, aurre egin beharko diote faltsutze horretatik eratorritako erantzukizunari.

8.4.– Las personas aspirantes se responsabilizan expresamente de la documentación aportada. En caso de falsedad o manipulación de algún documento, decaerán de su derecho a participar en la presente convocatoria, con independencia de la responsabilidad a que hubiera lugar.

Administrazioak edozein unetan behar diren azalpenak eta agiriak eskatzeko eskubidea izango du, merezimenduei dagokienez sortutako zalantzak eta erreklamazioak ebazteko.

La Administración se reserva el derecho a requerir en cualquier momento las aclaraciones y documentos necesarios de aquellos méritos sobre los que se planteen dudas o reclamaciones.

8.5.– Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako bateko itzulpen ofizial eta guzti aurkeztu beharko da gaztelania edo euskara ez den hizkuntzaren batean emandako dokumentazio guztia. Itzulpenak zinpeko itzultzaileak egina beharko du, edo bestela, dagokion kontsulatu edo bulego diplomatikoak baliozkotua.

8.5.– Toda la documentación emitida en lengua diferente del castellano o del euskera deberá venir acompañada de la correspondiente traducción oficial a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, realizada por traductor jurado o validada por el consulado u oficina diplomática correspondiente.

8.6.– Izangai bakoitzari dagokion puntuazioaren ezarpena, epaimahaiek delegatuta, Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzaren Unitateek egingo dute, I. eranskineko III.1 eta III.2 ataletako merezimenduak izan ezik. Azken horiek Batzorde Barematzaileek baloratuko dituzte.

8.6.– La asignación de la puntuación que corresponda a cada aspirante se llevará a efecto, por delegación de los Tribunales, por las Unidades de la Dirección de Gestión de Personal, a excepción de los méritos de los apartados III.1 y III.2 del Anexo I, que serán valorados por las Comisiones Baremadoras.

8.7.– Lehiaketa-aldian lortutako puntuazioak argitaratzea.

8.7.– Publicidad de las puntuaciones obtenidas en la fase de concurso.

Merezimenduen baremazioa amaitu ostean, Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzako unitateek eta Batzorde Barematzaileek izangai bakoitzari esleitutako behin-behineko puntuazioa argitaratuko da.

Una vez finalizada la baremación de los méritos, se hará pública la puntuación provisional asignada a cada aspirante por las Unidades de la Dirección de Gestión de Personal así como por las Comisiones Baremadoras.

Langileak Kudeatzeko zuzendariaren Ebazpenaren bidez, puntuazio horiek nola eta non argitaratuko diren eta horien aurkako erreklamazioak egiteko epea, modua eta lekuak adieraziko dira. Ebazpena argitaratuko da Hezkuntza Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-oholetan, bai eta Interneteko helbide hauetan ere: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

Mediante Resolución del Director de Gestión de Personal, que se publicará en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación así como en las direcciones de internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», se indicará forma y lugares de publicación de las citadas puntuaciones así como el plazo, forma y lugares de reclamación contra las mismas.

Behin-behineko puntuazioaren aurka jarritako erreklamazioak ebatzitakoan, Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpen horretan xedatutakoaren arabera argitaratuko dira lehiaketa-aldian lortutako behin betiko puntuazioak.

Resueltas las reclamaciones presentadas contra la puntuación provisional, la puntuación definitiva alcanzada en la fase de concurso se hará pública según lo que disponga la citada Resolución del Director de Gestión de Personal.

Behin betiko puntuazioaren aurka ez dago errekurtsoa jartzerik; interesa duten izangaiek deialdi honen 10.3.2 oinarrian aurreikusten den amaierako ebazpenaren aurkako gorako errekurtsoa jarri ahal izango dute.

Contra la puntuación definitiva no cabrá recurso, debiendo las personas interesadas interponer, en su caso, el correspondiente recurso de alzada contra la resolución final prevista en la base 10.3.2 de la presente convocatoria.

8.8.– Lehiaketa-aldiaren kalifikazioa oposizio-aldia gainditu duten izangaiei soilik aplikatuko zaie.

8.8.– La calificación de la fase de concurso se aplicará únicamente a las personas aspirantes que hayan superado la fase de oposición.

8.9.– Aurkeztutako jatorrizko dokumentazioa (I. eranskineko III.1 «Argitalpenak» atalean barematzeko) izangai bakoitzak jaso ahal izango du, Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzak zehazten duen lekuan eta epean, prozesua amaitu ondoren, betiere izangairen batek erreklamaziorik edo errekurtsorik egiten ez badu; halakorik egingo balu, dokumentazioa gorde egin liteke, egiaztapen edo froga gisa. Dokumentazioa epe horretan jasotzen ez bada, hura berreskuratzeari uko egiten zaiola ulertuko da, eta jasotzeko eskubidea galduko da.

8.9.– Cada aspirante podrá recuperar la documentación original aportada para su baremo en el apartado III.1 del Anexo I referente a «Publicaciones», en el lugar y durante el plazo que se determine por la Dirección de Gestión de Personal, una vez finalizado el proceso, siempre y cuando no exista reclamación o recurso por parte de algún o alguna aspirante, en cuyo caso podrá ser retenida a efectos de comprobación o prueba. Caso de no ser retirada en el plazo señalado, se entenderá que renuncia a su recuperación, decayendo, por tanto, en su derecho a ello.

VIII. KAPITULUA
CAPÍTULO VIII
LEHIAKETA- ETA OPOSIZIO-ALDIAK GAINDITZEA
SUPERACIÓN DE LAS FASES DE CONCURSO Y OPOSICIÓN

9.– Lehiaketa- eta oposizio-aldiko puntuazioak ponderatzea eta puntuazio globala.

9.– Ponderación de las puntuaciones de las fases de concurso y de oposición y puntuación global.

Puntuazio globala da oposizio-aldian eta lehiaketa-aldian lortutako puntuazioaren batura, otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuaren 25.2 artikuluan aurreikusitako ponderazioa egin ostean; hau da, bi heren oposizio-aldirako eta heren bat lehiaketa-aldirako.

La puntuación global es la suma de la puntuación obtenida en la fase de oposición y en la fase de concurso, una vez realizada la ponderación prevista en el artículo 25.2 del Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, esto es, dos tercios para la fase de oposición y un tercio para la de concurso.

10.– Izangaiak ordenatzea eta oposizio-lehiaketa gainditzea.

10.– Ordenación de las personas aspirantes y superación del concurso-oposición.

10.1.– Izangaiak ordenatzea.

10.1.– Ordenación de las personas aspirantes.

10.1.1.– Aldi bakoitzeko puntuazioak atera eta ponderatu ondoren, hautaketa-organoek lehiaketa-aldiko puntuazioak gehituko dizkiete oposizio-aldian lortutako puntuazioari, azken aldi horretan eskatutako gutxienezko puntuazioa lortu duten izangaiei, eta ordenatu egingo dituzte, txanda eta espezialitateetan, lortutako puntuazio globalaren arabera.

10.1.1.– Los órganos de selección, una vez obtenidas, y ponderadas las puntuaciones de cada una de las fases, agregarán las puntuaciones de la fase de concurso a las puntuaciones obtenidas en la fase de oposición en el caso de aquellas personas aspirantes que hayan alcanzado la puntuación mínima exigida en esta última fase, ordenándolas en cada turno y especialidad, en función de la puntuación global obtenida.

10.1.2.– Ordenatzean berdinketarik balego, hurrenez hurren ondorengo irizpideen arabera ebatziko dira:

10.1.2.– En caso de que se produjesen empates al ordenarlas, se resolverán atendiendo sucesivamente a los siguientes criterios:

a) Oposizio-aldian puntuazio handiagoa lortu izana.

a) Mayor puntuación en la fase de oposición.

b) Oposizio-aldiko ariketa bakoitzean puntuazio handiagoa lortu izana, ariketak deialdi honetan agertzen diren ordenaren arabera.

b) Mayor puntuación en cada uno de los ejercicios de la fase de oposición, por el orden en que éstos aparecen en la presente convocatoria.

c) Lehiaketa-aldiko merezimenduen atalean puntuazio handiagoa lortu izana, atal horiek deialdian agertzen diren ordenaren arabera.

c) Mayor puntuación en los apartados de méritos de la fase de concurso, por el orden en que éstos aparecen en la presente convocatoria.

d) Lehiaketa-aldiko merezimenduen azpiataletan puntuazio handiagoa lortu izana, azpiatal horiek deialdian agertzen diren ordenaren arabera.

d) Mayor puntuación en los subapartados de méritos de la fase de concurso, por el orden en que éstos aparecen en la presente convocatoria.

e) Berdinketak bere horretan badirau, dagokion hautaketa-organoak egoki iritzitako gaitasun-proba osagarriak egin daitezen aginduko du. Emakumeak % 40 baino gutxiago diren espezialitateetan, aipatutako probak egin beharrean, berdinketa hausteko irizpide bezala emakumeen lehentasuna erabiliko da. Salbuespena izango da lanposturako beste hautagaiak neurri hori ez aplikatzea justifikatzen duten ezaugarriak dituenean –nolanahi ere, ezaugarriok ez dute eragin behar sexuaren ziozko bereizkeriarik–; kasurako, laneratzeko eta lanbide-sustapenerako arazo bereziak dituzten beste kolektibo batzuetako kide izatea. Hala eta guztiz, berdinketak bere horretan badirau, egoki iritzitako gaitasun-proba osagarriak egingo dira.

e) Si persistiera el empate, el órgano de selección correspondiente determinará la realización de las pruebas de capacitación complementarias que estime oportunas. En las especialidades en las que la representación de las mujeres sea inferior al 40%, en lugar de realizar las citadas pruebas, se utilizará como criterio de desempate la prioridad de las mujeres, salvo que concurran en el otro candidato motivos que, no siendo discriminatorios por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida, como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades para el acceso y promoción en el empleo. Si aun así persistiera el empate, se realizarán las pruebas de capacitación complementarias que estime oportunas.

10.2.– Hautaketa-prozedura gainditzea.

10.2.– Superación del proceso selectivo.

10.2.1.– Praktika-aldira pasatzeko hautatuko dira izangaiak, baldin eta, dagokion hizkuntza-eskakizuna egiaztatua izanik, edota aldi baterako hori egiaztatzetik salbu izanik, eta gaztelaniaren ezaguera-proba gaindituta, hala badagokio, aukeratutako txandan eta espezialitatean deitutako lanpostu-kopuru osoaren berdina edo txikiagoa den hurrenkera zenbakia badute, puntuazio globalaren arabera ordenatu ondoren.

10.2.1.– Resultarán seleccionadas para pasar a la fase de prácticas aquellas personas aspirantes que, habiendo acreditado el perfil lingüístico correspondiente, o estando transitoriamente exentas de su acreditación, y habiendo superado la prueba de conocimiento de castellano en su caso, una vez ordenadas según la puntuación global, tengan un número de orden igual o menor que el número total de plazas convocadas por el turno y especialidad a la que optan.

10.2.2.– Adierazitako aldiak bukatu ondoren, hautaketa-organoek hautatutako izangaien behin-behineko zerrendak osatuko dituzte. Zerrenda hauetan, espezialitateen arabera bereiziko direnak, aldi berean, sarbide libreko txandan eta desgaituentzat gordetako txandan parte hartu dutenak egongo dira.

10.2.2.– Una vez llevadas a cabo las actuaciones señaladas, los órganos de selección confeccionarán las listas provisionales de personas aspirantes seleccionadas. En esas listas, que se diferenciarán por especialidades, figurarán de forma conjunta, quienes hayan participado por los turnos libre y de reserva por discapacidad.

Txanda irekian hautatutako pertsonen zerrendak eratzean, hautaketa-organoek hasieran txanda horri esleituta zeuden lanpostuei gehituko dizkiete desgaitasuna dutenentzat gordetako txandan bete gabe geratu diren lanposutak.

Al confeccionar las listas de personas seleccionadas del turno libre, los órganos de selección acumularán a las plazas inicialmente asignadas a dicho turno, todas aquellas que hubieran quedado desiertas en el turno de reserva por discapacidad.

Espezialitate bakoitzerako zenbat lanpostu eskaini diren, hautaketa-organoek inoiz ezin izango dute zenbateko hori baino gehiagoko izangai-kopurua gainditutzat eman.

En ningún caso, los órganos de selección podrán declarar que han superado el proceso selectivo un número superior de aspirantes al de plazas convocadas en cada especialidad.

10.3.– Oposizio-lehiaketa gainditu duten hautatutako izangaien zerrenda argitaratzea.

10.3.– Publicidad de las listas de personas aspirantes seleccionadas que han superado el concurso-oposición.

10.3.1.– Hautaketa-organoek Langileak Kudeatzeko zuzendariari bidaliko dizkiote izangai hautatuen behin-behineko zerrendak.

10.3.1.– Los órganos de selección remitirán las listas provisionales de personas aspirantes seleccionadas al Director de Gestión de Personal.

Langileak Kudeatzeko zuzendariak ebazpena emango du hautatutako izangaien behin-behineko zerrenden argitalpena xedatzeko; bertan adieraziko da zerrendak non dauden erakusgai.

El Director de Gestión de Personal dictará resolución por la que se disponga la publicación de las listas provisionales de personas aspirantes seleccionadas e indicará el lugar en que se expondrán las referidas listas.

Langileak Kudeatzeko zuzendariaren Ebazpena, bai eta behin-behineko zerrendak ere, interesdunei jakinarazteari begira, Interneteko helbide hauetan argitaratuko dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

La resolución del Director de Gestión de Personal así como las listas provisionales se publicarán, a efectos de notificación a las personas interesadas, a través de las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña».

Era berean, adierazitako ebazpena Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-oholetan argitaratuko da, informazio moduan.

Asimismo, la citada resolución se publicará, a efectos informativos, en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación.

Izangaiek erreklamazioa aurkeztu ahal izango dute zerrenda horien kontra, egon daitezkeen akatsengatik, hiru laneguneko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Contra dichas listas provisionales las personas interesadas podrán presentar reclamación, por los posibles errores que pudieran existir en ellas, en el plazo de tres días hábiles contados a partir del día siguiente al de su publicación.

10.3.2.– Aurkeztutako erreklamazioak ebatzi ondoren, hautaketa-organoek Langileak Kudeatzeko zuzendariari bidaliko dizkiote izangai hautatuen behin betiko zerrendak; zuzendariak ebazpena emango du zerrenden argitalpena xedatzeko. Ebazpena eta hautatutako izangaien behin betiko zerrendak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira, bai eta Interneteko helbide hauetan ere, interesdunei jakinarazteari begira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («EPE 2017. Maisu-maistren kidegoa») eta http://www.irakasle.eus, «Erabiltzailea» eta «Pasahitza» sartuz.

10.3.2.– Una vez resueltas las reclamaciones presentadas, los órganos de selección remitirán las listas definitivas de personas aspirantes seleccionadas al Director de Gestión de Personal, quien dictará la resolución por la que se disponga la publicación de las citadas listas. La resolución y las listas definitivas de personas aspirantes seleccionadas se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco así como en las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus («OPE2017. Cuerpo de Maestras y Maestros») y http://www.irakasle.eus, introduciendo «Usuario» y «Contraseña», a efectos de notificación a las personas interesadas.

Ebazpen horren aurka gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute interesdunek Hezkuntza sailburuaren aurrean, hilabeteko epean, ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

Contra dicha resolución, las personas interesadas podrán interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

Zerrenda horien ale bat deialdia egiten duen organoari helaraziko zaio, eta prozesuaren garapenean sortutako gainerako dokumentazioa Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzaren zaintzapean geldituko da.

Un ejemplar de estas listas se elevará al órgano convocante, quedando el resto de la documentación correspondiente al desarrollo del proceso bajo custodia de la Dirección de Gestión de Personal.

10.3.3.– Hautaketa-organoek, espezialitate bakoitzerako hautatu dituzten izangaien zerrendarekin batera, beste zerrenda ordenatu bat ere prestatuko dute hautatutako izangai ordezkoekin, zerrendakide-kopuru bera izango duena, aurkez daitezkeen errekurtsoak onetsiz gero, edo hautatze-prozeduratik eratorritako eskubideei uko egin izanagatik, Langileak Kudeatzeko zuzendariaren aurrean, 2017ko abuztuaren 19a baino lehenago, hautatutako izangairen batek izaera hori galtzen badu edo.

10.3.3.– Los órganos de selección, junto con la lista de personas aspirantes seleccionadas de cada especialidad, elevarán asimismo una relación ordenada igualmente de personas aspirantes seleccionadas suplentes, en número idéntico, para el caso de que, por estimación de eventuales recursos o por renuncias a los derechos derivados del procedimiento selectivo presentadas ante el Director de Gestión de Personal antes del 19 de agosto de 2017, alguna de aquéllas pierda dicha condición.

11.– Hautatutako izangaiek egin beharrekoa.

11.– Actuaciones a realizar por las personas seleccionadas.

11.1.– Agiriak aurkeztea.

11.1.– Presentación de documentos.

Hogei egun naturaleko epean, hautatutako izangaien behin betiko zerrendak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, pertsona horiek Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan aurkeztu beharko dituzte agiri hauek, «Hautatuek agiriak entregatzeko» izeneko ereduarekin batera:

En el plazo de veinte días naturales, a contar desde el día siguiente a aquél en que se hicieren públicas en el Boletín Oficial del País Vasco las listas definitivas de personas aspirantes seleccionadas, estas personas deberán presentar en las Delegaciones Territoriales de Educación, los siguientes documentos, acompañados del modelo «Entrega documentación por seleccionados»:

a) Kidegoan sartzeko eskatutako tituluaren fotokopia konpultsatua, edo hori lortzeko beharrezko diren ikasketa guztiak gaindituta eta berau eskuratzeko eskubideak ordainduta dituela egiaztatzen duen ziurtagiria. Ez dute aurkeztu behar hautaketa-prozeduraren zehar aurkeztu dutenek.

a) Fotocopia compulsada del título exigido para el ingreso en el cuerpo o certificación que acredite haber superado todos los estudios para su obtención y haber abonado los derechos de expedición. No lo deberán presentar quienes ya lo hubieran hecho durante el proceso selectivo.

Atzerrian lortutako tituluen kasuan, dagokion homologazioa edo Maisu-maistra lanbidean jarduteko onespenaren kredentziala, azaroaren 8ko 1837/2008 Errege Dekretuak zehaztutakoaren babesean, erantsi beharko da.

En el caso de titulaciones obtenidas en el extranjero deberá adjuntarse la correspondiente homologación o la credencial de reconocimiento para el ejercicio de la profesión regulada de Maestra o Maestro, conforme al Real Decreto 1837/2008, de 8 de noviembre.

b) Indarrean dagoen Nortasun-agiri nazionalaren fotokopia konpultsatua; salbu, izangaiek «Hautatuek agiriak entregatzeko» ereduan espresuki baimena eman badiote Hezkuntza Sailari nortasun-datuak kontsultatzeko, Nortasun-datuak egiaztatzeko sistema elektronikoen bidez.

b) Fotocopia compulsada del Documento Nacional de Identidad en vigor, salvo que den el consentimiento expreso en el modelo «Entrega documentación por seleccionados», para la consulta de los datos de identidad, por el Departamento de Educación, a través de los sistemas electrónicos de verificación de Datos de Identidad.

Espainian bizi diren atzerriko izangaiek aurkeztu beharko dute nortasun-agiriaren edo pasaportearen fotokopia konpultsatua, eta indarrean dagoen Europako Erkidegoko egoiliarraren txartela edo horren senitartekoarena edo, hala badagokio, indarrean dagoen Europako Erkidegoko egoiliarraren aldi baterako txartela edo Europako Erkidegoko langile mugakidearena.

Las personas aspirantes extranjeras que residan en España deberán presentar fotocopia compulsada del documento de identidad o pasaporte, y de la tarjeta de residente comunitario o de familiar de residente comunitario en vigor o, en su caso, de la tarjeta temporal de persona residente comunitaria o trabajadora comunitaria fronteriza en vigor.

Europar Batasuneko gainerako estatuetako bateko nazionala diren izangaiek, edo Europar Batasunak sinatutako eta Espainiak berretsitako Nazioarteko Itunen aplikazio-eremuan egotea, eta ondorioz langileen zirkulazio librea aplikatzekoa den estatu batekoa diren izangaiek, nortasun-agiriaren edo pasaportearen fotokopia konpultsatua aurkeztu beharko dute, baldin eta, atzerrian bizi direlako edo Espainian egonaldi araubidean daudelako, Espainian bizi ez badira.

Las personas aspirantes que sean nacionales de alguno de los demás estados miembros de la Unión Europea o nacional de algún Estado al que en virtud de los Tratados internacionales celebrados por la Unión Europea y ratificados por el Estado español, le sea de aplicación la libre circulación de trabajadores y no residan en España, bien por residir en el extranjero o por encontrarse en España en régimen de estancia, deberán presentar fotocopia compulsada del documento de identidad o pasaporte.

Izangaiak atzerritarrak izanik, Europar Batasuneko estatuetako ezkontideak badira (baldin eta ezkontideak legez bananduta ez badaude), edo Europar Batasunak sinatutako eta Espainiak berretsitako Nazioarteko Itunen aplikazio-eremuan egotea, eta ondorioz langileen zirkulazio librea aplikatzekoa den estatu batekoa diren izangaiek (baldin eta ezkontideak legez bananduta ez badaude), bai eta ondorengoak eta ezkontidearenak ere, hogeita bat urtetik beherakoak badira edo adin horretatik gorakoak izan arren, menpekoak badira ondokoak aurkeztu beharko dituzte: pasaportearen edo bisatuaren eta, hala behar izanez gero, dagokion txartela eskatu izanaren ordezkagiriaren edo bisatuaren eta txartelaren salbuespena eskatu izanaren ordezkagiriaren fotokopia konpultsatua. Agiri horiek ez badira eskatu, agintari eskumendunek emandako agiriak, ahaidetasuna frogatzen dutenak, aurkeztu beharko dituzte; aurkeztu beharko dituzte, halaber, horrekin lotura duen Europar Batasuneko nahiz Europar Batasunak sinatutako eta Espainiak berretsitako Nazioarteko Itunen aplikazio-eremuan egotea, eta ondorioz langileen zirkulazio librea aplikatzekoa den estatu batekoa diren nazionalaren zinpeko deklarazioa edo agintza, hitza emanez ezkontidearengandik ez dagoela zuzenbidez bereizita eta, hala balitz, izangaia horren pentzutan edo bere kargura bizi dela adieraziz.

En el caso de aspirantes extranjeros que sean cónyuges de nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea o de alguno de los Estados a los que en virtud de los Tratados internacionales celebrados por la Unión Europea y ratificados por el Estado español, les sea de aplicación la libre circulación de trabajadoras y trabajadores, siempre que no estén separados de derecho, y sus descendientes y los de su cónyuge, sean menores de veintiún años o mayores de dicha edad, dependientes, deberán presentar fotocopia compulsada del pasaporte o del visado y, en su caso, del resguardo de haber solicitado la tarjeta o la exención del visado y de dicha tarjeta. De no haberse solicitado estos documentos, deberán presentar los documentos expedidos por las autoridades competentes que acrediten el vínculo de parentesco y una declaración jurada o promesa de la persona nacional de la Unión Europea o de alguno de los Estados a los que en virtud de los Tratados internacionales celebrados por la Unión Europea y ratificados por el Estado español, le sea de aplicación la libre circulación de trabajadores, con la que existe ese vínculo, de que no está separada de derecho de su cónyuge y, en su caso, del hecho de que la persona aspirante vive a sus expensas o está a su cargo.

c) Zinpeko aitorpena edo agindua, ondokoak adieraziz: inongo administrazio publikotik ez dutela zigor-espediente baten ondorioz egotzi, ez dutela herri-jardueratarako ezgaitu, eta ez dagoela Herri Administrazioetan jarduten duten langileen bateraezintasunei buruzko abenduaren 26ko 53/1984 Legean aurreikusitako ezgaitasun eta bateraezintasunen legezko inolako kausatan sartuta.

c) Declaración jurada o promesa de no haber sido separada, mediante expediente disciplinario, del servicio de ninguna Administración Pública ni hallarse inhabilitada para el ejercicio de funciones públicas, ni incursa en alguna de las causas legales de incapacidad e incompatibilidad prevista en la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de incompatibilidades del personal al servicio de las Administraciones Públicas.

Espainiako herritartasuna ez duten izangaiek, bestalde, egiaztatu beharko dute ez dutela beren gain norberaren estatuko funtzio publikoan jardutea galarazten dien diziplinazko zigorrik edo zigor penalik.

Las personas aspirantes que no posean la nacionalidad española deberán presentar declaración jurada o promesa de no estar sometidas a sanción disciplinaria o condena penal que impida en su Estado el acceso a la función pública.

d) Urritasunen bat izan eta bere izaera hortaz baliatutako izangaiak, Foru Aldundietako Gizarte Ongizate sailetako, dagokion Autonomia Erkidegoko organo eskudunetako edo, hala badagokio, Estatuko Administrazioko organo eskudunetako ziurtagiria aurkeztu beharko dute, izaera hori eta aukeratutako kidego eta espezialitateari dagozkion zeregin eta eginkizunekin bateragarriak direla jasotzeko. Eskaerak aurkezteko epean aurkeztu badu, orain ez du aurkeztu behar.

d) Quien haya hecho valer su condición de persona afectada de discapacidad deberá presentar certificación de los órganos competentes de los Departamentos de Bienestar Social de las Diputaciones Forales, de la Comunidad Autónoma correspondiente, o, en su caso, de la Administración General del Estado, en la que conste tal condición y la compatibilidad con el desempeño de las tareas y funciones correspondientes al Cuerpo y especialidad a que opta. No deberá aportarla quien ya lo hubiera hecho durante el plazo inicial de presentación de solicitudes.

e) Gaixotasunik ez izatea eta aukeratutako kidego eta espezialitateko eginkizunekin bateraezina den muga fisiko edo psikologikoaren eraginik ez izatea egiaztatzen duen mediku-ziurtagiria.

e) Certificado médico acreditativo de no sufrir ninguna enfermedad ni estar afectada por limitación física o psíquica que sea incompatible con el ejercicio de las funciones correspondientes al Cuerpo y especialidad a que opta.

f) Epai irmo baten bidez sexu-askatasun eta sexu-ukigabetasunaren aurkako delituren bategatik zigortuak izan ez direla adierazten duen ziurtagiria, Sexu Delitugileen Erregistro Zentralak egina. Delitu horren barruan sexu-erasoak eta -gehiegikeriak, sexu-jazarpena, exhibizionismoa eta sexu-probokazioa, prostituzioa eta sexu-esplotazioa eta adingabeen usteltzea sartzen dira, baita gizakien salerosketa ere. Hala ere, ez dute aurkeztu beharko Hezkuntza Sailari espresuki baimena eman badiote aipatutako datua kontsultatzeko, elkarreragingarritasunaren sistema elektronikoen bitartez, 3.1.5 oinarrian adierazitakoaren arabera.

f) Certificado de no haber sido condenada por sentencia firme por algún delito contra la libertad de indemnidad sexual, que incluye la agresión y abuso sexual, acoso sexual, exhibicionismo y provocación sexual, prostitución y explotación sexual y corrupción de menores, así como por trata de seres humanos, emitido por el Registro Central de delincuentes sexuales. No obstante, no deberán presentarlo quienes hayan dado el consentimiento expreso para la consulta de dicho dato, por el Departamento de Educación, a través de los sistemas electrónicos de interoperabilidad, según lo indicado en la base 3.1.5.

Espainiako nazionalitatea ez duten izangaiek honako hau ziurtatzeko agiria aurkeztu beharko dute: jatorrizko herrialdeetan ez dutela kondenarik izan aipatutakoen izaera bereko delituei dagokienez.

Las personas aspirantes que no posean la nacionalidad española deberán presentar certificación que acredite la ausencia de condenas en sus países de origen, respecto de delitos de la misma naturaleza de los mencionados.

11.2.– Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako bateko itzulpen ofizial eta guzti aurkeztu beharko da gaztelania edo euskara ez den hizkuntzaren batean emandako dokumentazio guztia. Itzulpenak zinpeko itzultzaileak egina beharko du, edo bestela, dagokion kontsulatu edo bulego diplomatikoak baliozkotua.

11.2.– Toda la documentación emitida en lengua diferente del castellano o del euskera deberá venir acompañada de la correspondiente traducción oficial a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, realizada por traductor jurado o validada por el consulado u oficina diplomática correspondiente.

11.3.– Ezarritako epean, eta ezinbesteko kasuetan izan ezik, agiririk aurkezten ez dutenek, edo agiri horien azterketatik bigarren oinarrian adierazitako baldintzetariko baten jabe ez direla ondorioztatzen bada, karrerako funtzionario izendatua izateko eskubide guztiak galduko dituzte, hasierako eskabidean faltsukeria egin izanagatik merezi dezaketen erantzukizunaren kaltetan izan gabe.

11.3.– Las personas que, dentro del plazo fijado, salvo los casos de fuerza mayor, no presentaran la documentación, o del examen de la misma se dedujera que carecen de alguno de los requisitos señalados en la base 2 decaerán de todos sus derechos a ser nombradas funcionaria o funcionario de carrera, sin perjuicio de la responsabilidad en que hubieran podido incurrir por falsedad en la solicitud inicial.

Ezinbesteko kasu batean dagoenak berehala jakinaraziko dio Hezkuntza Sailaren Langileak Kudeatzeko zuzendariari, idatziz, aipatutako Zuzendaritzak aztertzeko.

Quien se encontrara en un caso de fuerza mayor deberá inmediatamente ponerlo en conocimiento del Director de Gestión de Personal del Departamento de Educación, por escrito, para su valoración por la citada Dirección.

Kode Zibilaren 1105. artikuluaren arabera, ezinbesteko kasuak dira aurreikusi ezin diren gertaerak, edo, aurreikusita ere, saihestezinak direnak.

De conformidad con el artículo 1105 del Código Civil, la fuerza mayor se refiere a situaciones imprevisibles o que, aun siendo previsibles, no hubieran podido evitarse.

11.4.– Deialdi honen 12.3 oinarrian aipatzen diren pertsonek bi aukera dituzte: praktiketako funtzionario izendatuak izatea edo, karrerako funtzionario izendatu arte, haien jatorrizko kidegoetan jarraitzea. Idatziz adierazi beharko dute beraien aukera; idatzia bidali beharko diote Langileak Kudeatzeko zuzendariari, bost laneguneko epean, hautatutako izangaien behin betiko zerrenda Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

11.4.– Las personas a las que se refiere la base 12.3 pueden optar entre ser nombradas funcionarias o funcionarios en prácticas o permanecer en sus cuerpos de origen hasta el nombramiento como funcionarias o funcionarios de carrera. Habrán de efectuar dicha opción por escrito, mediante instancia dirigida al Director de Gestión de Personal, en el plazo de cinco días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de la lista definitiva de personas aspirantes seleccionadas.

11.5.– Salbuespen gisa, praktikaldian hastea ikasturte akademiko batez atzeratu behar dutenek, behar bezala justifikatutako eta Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzak aintzatetsitako kausak direla-eta, idatziz eskatu beharko dute bost laneguneko epean, hautatutako izangaien behin betiko zerrenda Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, beharrezko egiaztagiriak erantsita. Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzak ebazpena emango du, eskaera baiesteko edo ukatzeko.

11.5.– Excepcionalmente, aquellas personas que necesiten aplazamiento de incorporación a la fase de prácticas por un curso académico, por causas debidamente justificadas y apreciadas por la Dirección de Gestión de Personal, deberán solicitarlo por escrito en el plazo de cinco días hábiles, contados a partir del día siguiente a la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, de la lista definitiva de personas aspirantes seleccionadas, acompañando los documentos justificativos correspondientes. La Dirección de Gestión de Personal dictará la resolución que proceda estimando o denegando la solicitud.

Atzeratze-epea igaro eta gero praktikaldia hasten ez duenak karrerako funtzionarioaren izendapenari dagozkion eskubide guztiak galduko ditu.

Transcurrido el plazo de aplazamiento, quien no se incorpore a la realización de la fase de prácticas perderá todos los derechos a su nombramiento como funcionario de carrera.

11.6.– Atzerrian bizi diren hautatutako izangaiek aurkeztu beharreko dokumentazioa, Espainiako ordezkaritza diplomatikoetan edo kontsulatuetan aurkeztu ahal izango dute, eta erakunde horiek eskumena duen administraziora igorriko dituzte: Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Saileko Langileak Kudeatzeko Zuzendaritza, Donostia kalea 1 (Lakua), Vitoria-Gasteiz (posta-kodea: 01010). Toki horietan aurkezteko epea oro har 11.1 oinarrian adierazitako epearen berdina izango da.

11.6.– La documentación relativa a personas aspirantes seleccionadas que residan en el extranjero, podrá presentarse en las representaciones diplomáticas o consulares españolas, que las deberán remitir al organismo competente: Dirección de Gestión de Personal del Departamento de Educación del Gobierno Vasco, calle Donostia-San Sebastián, n.º 1 (Lakua), de Vitoria-Gasteiz (código postal 01010). El plazo para la presentación en dichos lugares será el mismo que el indicado, con carácter general, en la base 11.1.

IX. KAPITULUA
CAPÍTULO IX
PRAKTIKALDIA
FASE DE PRÁCTICAS

12.– Praktiketako funtzionarioa izendatzea.

12.– Nombramiento de funcionaria o funcionario en prácticas.

12.1.– Hezkuntzako sailburuak praktiketako funtzionario izendatuko ditu hautatutako izangaiak, praktikak egiteko betebeharretatik salbuetsita ez badaude, edo, salbuetsita izanik ere, praktikak egitea erabaki baldin badute; kasu horretan, ez dituzte ebaluatuko.

12.1.– Por la Consejera de Educación se procederá a nombrar funcionarias o funcionarios en prácticas a las personas aspirantes seleccionadas que no estén exentas de la realización de las prácticas así como a las que estando exentas, hayan optado por realizarlas, en cuyo caso, no serán evaluadas.

12.2.– Praktika-alditik salbuetsita egoteak edota praktikak egiteko atzerapena lortzeak ez du gainerako izangaiei esleitutako lanpostuetan aldaketarik ekarriko, ez eta hautatutako pertsonen zerrendan ere.

12.2.– La exención de la fase de prácticas o la obtención de aplazamiento para la realización de las mismas no supondrán modificación en las plazas asignadas al resto de aspirantes ni en la lista de personas seleccionadas.

12.3.– Izangai hautatuek ez dute praktikaldirik egin beharko baldin eta egiaztatzen badute irakasleen kidego batean karrerako funtzionario gisa gutxienez ikasturte batean zerbitzuak eman dituela. Kasu horretan, izangaiek aukeratu dezakete praktikaldia egin (hori ez da ebaluatuko) edo, karrerako funtzionario izendatu arte, haien jatorrizko kidegoan jarraitu.

12.3.– Las personas aspirantes seleccionadas que acrediten haber prestado servicios al menos durante un curso escolar como funcionarias o funcionarios de carrera de un cuerpo docente estarán exentas de la realización de la fase de prácticas. En este caso, podrán optar por realizar la fase de prácticas (estando exentas de su evaluación), o permanecer en su Cuerpo de origen hasta el nombramiento como funcionarias o funcionarios de carrera.

12.4.– Praktikaldia egiteko destinoen esleipena hautaketa-prozeduran hautatuak izan diren espezialitatean egingo da eta lortutako puntuazioaren arabera (zein txandan parte hartu den kontuan izan gabe), ikasturte akademikoaren hasiera esleitzeko prozesuarekin bat etorrita, praktikaldia egin behar dutenei dagokienez; araututa dago 2011ko uztailaren 15eko Aginduan (EHAA, uztailaren 29koa).

12.4.– La adjudicación de destinos para realizar la fase de prácticas se efectuará en la especialidad en la que han resultados seleccionadas y atendiendo a la puntuación obtenida en el procedimiento selectivo, independientemente del turno por el que se participe, de conformidad con lo previsto en el proceso de adjudicación de comienzo de curso académico, para las personas que deben realizar la fase de prácticas, regulado por Orden de 15 de julio de 2011 (BOPV de 29 de julio).

12.5.– Praktikaldia egiteko lortutako destinoak behin-behinekoak izango dira. Hautatutako pertsonek esleitu zaizkien destinoetan egin beharko dute praktikaldia eta, 2017-2018 ikasturte hasieran destino horietara agertzen ez badira, hautaketa-prozedurari uko egiten diotela ulertuko da, salbu eta praktikaldia hastea atzeratzeko aukera eman bazaie edo egiaztatutako arrazoiengatik ezinezkoa izan bazaie.

12.5.– Los destinos obtenidos para la realización de la fase de prácticas tendrán carácter provisional. Las personas seleccionadas deberán efectuar la fase de prácticas en los destinos adjudicados, entendiéndose que renuncian al procedimiento selectivo quienes al inicio del curso escolar 2017-2018 no se incorporen a los mismos, salvo que se les hubiere concedido aplazamiento de la fase de prácticas o les hubiera sido imposible por causas debidamente acreditadas.

Praktiketako funtzionario izendatu dituzten izangaiek eta, praktikaldia egitetik salbuetsita izanik (jatorrizko euren kidegoetan jarraitu nahi izan duten izangaiek) lanpostu-hornikuntzarako deituko diren hurrengo lehiaketetan parte hartu beharko dute, Hezkuntza Sailak zuzenean kudeatutako ikastetxeren batean eta hautatuak izan diren espezialitatean, bere lehen behin betiko destinoa lortu arte.

Tanto las personas aspirantes seleccionadas que han sido nombradas funcionarias en prácticas como aquellas otras que, estando exentas de la realización de la fase de prácticas, han optado por permanecer en sus cuerpos de origen, quedan obligadas a participar en los sucesivos concursos de provisión de plazas que se convoquen, hasta la obtención de su primer destino definitivo en centros directamente gestionados por el Departamento de Educación y en la especialidad en la que han resultado seleccionadas.

13.– Praktikaldiaren ezaugarriak eta ebaluazioa.

13.– Características y evaluación de la fase de prácticas.

13.1.– Praktikaldiaren xedea da hautatutako izangaiek irakaskuntzarako duten gaitasuna egiaztatzea. Praktikak, oro har, amaitutzat joko dira eta ebaluatu egin ahal izango dira irakaskuntza zuzeneko sei hilabete egin eta gero, gutxienez 2/3eko eguneko lanaldiarekin.

13.1.– La fase de prácticas tiene como finalidad comprobar la aptitud para la docencia de las personas aspirantes seleccionadas. Las prácticas se considerarán concluidas con carácter general y podrán ser evaluadas, una vez realizados seis meses de docencia directa, con una jornada diaria, como mínimo, de 2/3.

Salbuespenezko kasuetan, praktiketako funtzionarioa aldi baterako ezintasun egoeran, amatasun-bajan edo aurreikusi gabeko eta salbuespenezko beste egoeraren batean badago eta horren ondorioz ezin badu praktikaldia ohiko eran egin –Kalifikazio Batzordeak baloratuko du–, praktikaldia, gutxienez, hiruhileko batetik gorakoa izan ahalko da, eta aldi horrek jarraitua izan beharko du. Salbuespenezko kasu horietan ere, gutxienez 2/3eko eguneko lanaldia egin beharko da.

En casos excepcionales, en los que la funcionaria o funcionario en prácticas se encuentre en situación de incapacidad temporal, baja maternal u otra circunstancia imprevista y de carácter excepcional que le impida el desarrollo ordinario de dicha fase de prácticas y que será valorada por la Comisión Calificadora, el periodo de prácticas podrá tener, como mínimo, una duración mayor a un trimestre, que habrá de ser continuado. En dichos casos excepcionales, se deberá realizar también una jornada diaria, como mínimo, de 2/3.

Horren garapena Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeak emandako ebazpenaren araupean izango da, betiere, Ikastetxeen Zuzendaritzak eta Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzak emango dituzten proposamenak aintzat harturik.

Su desarrollo será regulado por Resolución de la Viceconsejera de Administración y Servicios a propuesta de las Direcciones de Centros Escolares y de Innovación Educativa.

Aldi hori 2017-2018 ikasturtearekin batera hasiko da.

Esta fase comenzará con el inicio del curso escolar 2017-2018.

13.2.– Kalifikazio-batzordeek izendatutako irakasle adituek zainduko dute praktikaldia. Batzorde horien osaera praktikaldia arautuko duen ebazpenean xedatuko da.

13.2.– La fase de prácticas se desarrollará bajo la tutoría de profesorado experimentado designado por las Comisiones calificadoras. La composición de estas Comisiones, a su vez, se determinará en la citada Resolución por la que se regule la fase de prácticas.

13.3.– Praktikaldian lanpostuan sartzeko eta trebatzeko ekitaldiak, kalifikazio-batzordeek programatutakoak, egin ahal izango dira. Horrez gain, batzordeek izangaiei amaierako txostena egiteko eskatu ahal izango diete, topatutako zailtasunak eta jasotako laguntzak balora ditzaten.

13.3.– La fase de prácticas podrá incluir actividades de inserción en el puesto de trabajo y de formación programadas por las Comisiones calificadoras. Asimismo, estas Comisiones podrán recabar de las personas aspirantes un informe final en el que éstas valoren las dificultades encontradas y los apoyos recibidos.

13.4.– Praktikaldia amaitzean izangai guztiek «gai» edo «ez gai» kalifikazioa jasoko dute. Dagokion kalifikazio-batzordeak emango du aipatutako balorazioa, betiere adierazitako ebazpenaren irizpideei jarraiki. Edonola ere, balorazioa egitean irakasle-tutoreak, praktikak egiteko erabili den ikastetxeko zuzendariak eta programatutako trebakuntzako ekitaldien arduradunek egindako txostenak aintzat hartuko dira.

13.4.– Al término de la fase de prácticas se evaluará a cada aspirante en términos de «Apto» o «No Apto». La Comisión calificadora correspondiente será la encargada de esta evaluación con arreglo a los criterios que establezca la Resolución antes citada. En todo caso, la evaluación tomará en consideración los informes de la Profesora Tutora o del Profesor Tutor, de la Directora o del Director del centro en que se haya desarrollado la fase de prácticas y de las o los responsables de las actividades de formación programadas.

«Ez gai» kontsideratzen diren izangaiak hurrengo promozioko izangai aukeratuekin batera sartu ahal izango dira lanera; praktikaldia behin bakarrik errepikatuko da.

Aquella persona aspirante que resulte declarada no apta, tendrá que incorporarse como funcionaria en prácticas en el curso escolar siguiente a aquél en que fue declarada como no apta, para repetir por una sola vez la fase de prácticas.

Hurrengo urtean deituko balitz kidego eta espezialitate bererako hautaketa-prozedura, sartu diren promozio horretan, euren espezialitatean hautatutako azken izangaiaren hurrengo tokia beteko dute zerrendan.

En caso de que se hubiera convocado proceso selectivo para el año siguiente del mismo cuerpo y especialidad, se incorporará con las seleccionadas de la siguiente promoción, ocupando, en tal caso, el lugar siguiente al de la última seleccionada en su especialidad de la promoción a la que se incorpore.

Lanean hasten ez denak edo bigarrenez «Ez gai» kalifikazioa jasotzen dutenak karrerako funtzionarioaren izendapena jasotzeko eskubide guztiak galduko ditu. Arrazoidun ebazpen baten bidez, deialdia egin duen agintariak eskubide horien galera aldarrikatuko du.

Las que no se incorporen o sean declaradas no aptas por segunda vez perderán todos los derechos a su nombramiento como funcionario o funcionaria de carrera. La pérdida de estos derechos será declarada por la autoridad convocante mediante resolución motivada.

X. KAPITULUA
CAPÍTULO X
KARRERAKO FUNTZIONARIOAK
FUNCIONARIOS DE CARRERA

14.– Karrerako funtzionarioak izendatzea.

14.– Nombramiento de funcionaria o funcionario de carrera.

Behin aurkeztutako agiriak egiaztatuz gero, Hezkuntzako sailburuak hauxe argitaratuko du Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian: praktikaldia gainditu duten izangaien eta praktikak egitetik salbuetsita zeuden izangaien (bai egitea erabaki zutenek –ebaluatu gabe–, bai eta ez egitea erabaki zutenek ere) karrerako funtzionarioen izendapena. Praktikaldia zer ikasturtetan gainditu duten, hurrengo ikasturtearen hasierako egunetik aurrerako indarra izango du izendapenak.

Una vez comprobada la documentación presentada, la Consejera de Educación procederá a publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el nombramiento como funcionaria o funcionario de carrera de las personas aspirantes que hubieran superado la fase de prácticas, así como de aquellas exentas de su realización (tanto si hubieran optado por realizarlas, sin ser evaluadas, como si no). El nombramiento se efectuará con efectos del día de comienzo del curso escolar siguiente a aquél en que hubieran superado la fase de prácticas.

XI. KAPITULUA
CAPÍTULO XI
ORDEZKOEN ZERRENDETAN SARTZEA
INCLUSIÓN EN LISTAS DE SUSTITUCIONES

15.– Zerrenden irekiera hautaketa-prozedurako oposizio-aldiko probak gainditu dutenentzat.

15.– Apertura de listas para las personas que hayan superado las pruebas del proceso selectivo.

Hautaketa-prozeduraren probak gainditu dituzten baina hautatuak izan ez diren izangaiak irakasleen ordezkapenetarako izangaien zerrendan sartu ahal izango dira; probak gainditu duten espezialitatean izango da, betiere, lehendik espezialitateko zerrendan ez bazeuden. Zerrenda hori Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuaren 2012ko abuztuaren 27ko Aginduak arautzen du (EHAA, irailaren 11koa).

Quienes hayan superado las pruebas del proceso selectivo, y no hayan sido seleccionadas, podrán incorporarse a la lista de candidatas y candidatos a sustituciones docentes, regulada por la Orden de 27 de agosto de 2012 de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación (BOPV de 11 de septiembre), en la especialidad por la que han superado tales pruebas, salvo que ya figurasen en la lista de esa especialidad.

Ondorio horietarako, behin dagokion hautaketa-prozeduratik datozen praktikaldiko funtzionarioen izendapen argitaratu denean, Langileak Kudeatzeko zuzendariak deialdi espezifiko bat egingo du probak gainditu baina hautatuak izan ez diren izangaiek sartzeko aukera balia dezaten; praktika-aldiko izendapena eskuratu dutenak ez badituzte karrerako funtzionario izendatzen praktika-aldiko balioespen negatiboa ez den beste arrazoiren batengatik, horiek ere sartu ahal izango dira gerora.

A tal efecto, una vez publicados los nombramientos de funcionarias y funcionarios en prácticas derivados del proceso selectivo, el Director de Gestión de Personal habilitará una convocatoria específica para que quienes superaron las pruebas sin resultar seleccionadas puedan ejercer la opción de incorporarse, sin perjuicio de la integración posterior de quienes habiendo obtenido nombramiento en prácticas no obtengan nombramiento como funcionario o funcionaria de carrera por motivo distinto al de la valoración negativa del periodo de prácticas.

Deialdia argitaratuko da Interneteko helbide hauetan: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus eta http://www.irakasle.eus

Dicha convocatoria se hará pública en las direcciones de Internet http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus y http://www.irakasle.eus

Pertsona horiek aurkeztu beharko dituzte hautaketa-prozeduran eskatutako betekizun orokorrak eta berariazko betekizunak betetzen dituztela egiaztatzen dituzten egiaztagiriak; bai eta honako hauek aukeratu beharko dituzte horretarako ezarriko den epean: eman nahi duten lurraldea, lanaldi-mota eta eman nahi duten hizkuntza-eskakizuna.

Estas personas tendrán que aportar la documentación que acredite el cumplimiento de los requisitos generales y específicos exigidos en el proceso selectivo y realizar las opciones relativas a territorio a impartir, tipo de jornada y perfil lingüístico a impartir, en el plazo que se establezca al efecto.

Aukera horretaz baliatzen direnek zerrenda ordenatu bat sortuko dute hautaketa-prozeduran lortutako puntuazio globalaren arabera.

Las personas afectadas constituirán una lista ordenada conforme a la puntuación global obtenida en el proceso selectivo.

Geroago, urtero egiten den ordezkapenetarako izangaien zerrendaren birbaremazioan, zerrenda diferentziatuko izangaiak (hautaketa-prozeduraren bitartez sartu direnak) zerrenda orokorrean bateratuko dira.

Posteriormente, en el proceso de rebaremación anual de la lista de candidatas y candidatos a sustituciones, las personas que forman parte de la lista diferenciada proveniente del proceso selectivo, quedarán integradas en la lista general.

XII. KAPITULUA
CAPÍTULO XII
DATU PERTSONALEN TRATAERA
TRATAMIENTO DE LOS DATOS DE CARÁCTER PERSONAL

16.– Pertsona parte-hartzaileek aurkeztutako datuak hautaketa-prozedura honetan aurreikusitako xedeetarako baino ez dira erabiliko.

16.– Los datos aportados por las personas participantes se utilizarán, con carácter único y exclusivo, para los fines previstos en el presente procedimiento selectivo.

Datu horiek inola ere ez dituzte erabiliko beste batzuek, eta laga ere ez zaizkie lagako, ez bada interesdunaren baimen argi eta garbirik, edo ez bada datu pertsonalak babesteko legean jasotako kasuren batean (15/199 Legea, abenduaren 13koa, 6.2 eta 11.2 artikuluak; BOE, 298 zk., 1999ko abenduaren 14koa).

En ningún caso los referidos datos serán objeto de tratamiento o de cesión a terceros, si no es con el consentimiento inequívoco del afectado, o en los supuestos previstos en los artículos 6.2 y 11.2 de la Ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (BOE n.º 298, de 14 de diciembre de 1999).

Aipatutako 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoa betez, datuak lagatzen dituen pertsonak, edozein unetan, eskuratu, zuzendu, baliogabetu eta aurka egiteko eskubideak bete ahal izango ditu.

En cumplimiento de lo dispuesto en la citada Ley Orgánica 15/1999, la persona cedente de los datos podrá, en cualquier momento, ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición.

Fitxategi honen erabilera eta funtzionamendua Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearen aurreikuspenera egokitu beharko da.

El uso y funcionamiento de este fichero se ajustará a las previsiones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y de la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de ficheros de datos de carácter personal de titularidad pública y de creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
II. ERANSKINA
ANEXO II
GAI-ZERRENDAK
TEMARIOS
MAISU-MAISTREN KIDEGOA
CUERPO DE MAESTRAS Y MAESTROS

Espezialitatea: Lehen Hezkuntza.

Especialidad: Educación Primaria.

Martxoaren 12ko ECI/592/2007 Aginduaren eranskina. Agindu horren bidez onartzen da Maisu-maistren kidegoaren Lehen Hezkuntzaren espezialitaterako sartzeko prozedurak eta espezialitate berriak eskuratzeko prozesuak arautu behar dituzten gai-zerrendak, otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuak araututakoak.

Anexo de la Orden ECI/592/2007, de 12 de marzo, por la que se aprueba el temario que ha de regir en el procedimiento de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades, para la especialidad de Primaria en el Cuerpo de Maestros, regulada por el Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero.

(2007ko martxoaren 15eko BOE)

(BOE de 15 de marzo de 2007)

Oharra:

Nota:

– Curriculum-arekin erlazionatutako edukiak 236/2015 Dekretuak araututako curriculum-ari dagozkiola ulertu behar da (236/2015 Dekretua, abenduaren 22koa, Oinarrizko Hezkuntzaren curriculuma zehaztu eta Euskal Autonomia Erkidegoan ezartzen duena -EHAA, 2016-01-15).

– Aquellos contenidos que estén relacionados con el currículo deben entenderse referidos al currículo regulado por el Decreto 236/2015, de 22 de diciembre, por el que se establece el currículo de la Educación Básica y se implanta en la CAPV (BOPV del 15-01-2016).

– 7. gaian Natur, gizarte- eta kultur ingurunearen ezagutzari egindako aipamena Natura-zientzietako eta Gizarte-zientziako arloetako multzoari egindakoa dela ulertu behar da.

– La referencia al área de Conocimiento del medio natural, social y cultural del tema 7 debe entenderse referida al conjunto de las áreas de Ciencias de la Naturaleza y Ciencias Sociales.

– 11. gaian Hiritar- eta giza eskubideen aldeko Hezkuntzari egindako aipamena Hiritar- eta giza eskubideei erreferentzia egiten dieten Balio sozial eta zibikoei eta zehar-konpetentziei egindakoa dela ulertu behar da.

– La referencia del tema 11 a la Educación para la ciudadanía y los derechos humanos debe entenderse referida a Valores sociales y cívicos y a las competencias transversales que hacen referencia a la ciudadanía y los derechos humanos.

Gai-zerrenda honi, hurrengo 6 gaiak gehitu behar zaizkio:

A este temario, hay que añadirle los siguientes 6 temas:

26.– Euskal Hizkuntza eta Literatura Lehen Hezkuntzan: ikuspegia eta ezaugarriak: helburuak, edukiak eta ebaluazio-irizpideak.

26.– El área de la Lengua y Literatura Vasca en la Educación Primaria: enfoque y características. Objetivos, contenidos y criterios de evaluación.

27.– Oinarrizko trebetasunen garapena euskaraz: ahozko ulermena, irakurriaren ulermena, ahozko adierazpena eta idatzizko adierazpena. Ikasteko metodo eta estrategiak. Ahozko eta idatzizko testu desberdinak ulertu eta osatzeko teknika eta estrategiak.

27.– Desarrollo de las destrezas básicas en euskera: comprensión oral, comprensión lectora, expresión oral y expresión escrita. Métodos y estrategias de aprendizaje. Técnicas y estrategias de comprensión y composición de los diferentes tipos de textos orales y escritos.

28.– Euskal literatura eskola-testuinguruan. Lehen Hezkuntzari aplikatutako literatur adierazpenik garrantzitsuenak: haur literatura, literatura herrikoia eta literatura garaikidea. Eskola-liburutegia literatur hezkuntzan baliabide didaktikoa den aldetik.

28.– La literatura vasca en el contexto escolar. Manifestaciones literarias más importantes aplicadas a la Educación Primaria: literatura infantil, popular y contemporánea. La biblioteca escolar como recurso didáctico en la educación literaria.

29.– Natura eta gizarte-ingurunearen ezagutza. Euskal Herriaren gizarte- eta kultur dimentsioa: euskal hizkuntzaren komunitatea eta oinarrizko kultur ezaugarriak.

29.– El Conocimiento del Medio Natural y Social. La dimensión sociocultural de Vasconia: la comunidad de lengua vasca y los rasgos culturales básicos.

30.– Euskal Herriaren etapa eta gertakari historikoak. Gertakari horiei buruzko ahozko eta idatzizko agiriak eta hondar materialak.

30.– Etapas y hechos históricos de Vasconia. Documentos orales, escritos y restos materiales referentes a esos hechos.

31.– Kultura eta artea Euskal Herriaren kultur adierazpena diren aldetik. Folklorea eta bere aplikazio didaktikoak. Musika-pasarteen eta artearen eta euskal kulturaren beste lan batzuen selekzioa.

31.– La cultura y el arte como expresión cultural de Vasconia. El folclore y sus aplicaciones didácticas. Selección de fragmentos musicales y otras obras de arte y de la cultura vasca.

Espezialitateak: Haur Hezkuntza, Ingelesa, Gorputz Hezkuntza, Musika, Hezkuntza Berezia: Pedagogia Terapeutikoa eta Hezkuntza Berezia:Entzumena eta Hizkuntza

Especialidades: Educación Infantil, Inglés, Educación Física, Música, Educación Especial: Pedagogía Terapéutica y Educación Especial: Audición y Lenguaje

1993ko irailaren 9ko Aginduaren I. eranskina. Agindu horren bidez onartzen dira Maisu-maistren, Bigarren Hezkuntzako Irakasleen eta Hizkuntza Eskola Ofizialetako Irakasleen kidegoetara sartzeko prozedurak, espezialitate berriak eskuratzeko prozesuak eta zenbait espezialitatetarako mugikortasuna arautu behar dituzten gai-zerrendak, ekainaren 4ko 850/93 Errege Dekretuak araututakoak.

Anexo I de la Orden de 9 de septiembre de 1993, por la que se aprueban los temarios que han de regir en los procedimientos de ingreso, adquisición de nuevas especialidades, y movilidad para determinadas especialidades de los Cuerpos de Maestros, Profesores de Enseñanza Secundaria y Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas, regulados por el Real Decreto 850/93, de 4 de junio.

(1993ko irailaren 21eko BOE)

(BOE de 21 de septiembre de 1993)

Oharra:

Nota:

– Curriculum-arekin erlazionatutako edukiak, kasuaren arabera, 236/2015 Dekretuak araututako curriculum-ari (236/2015 Dekretua, abenduaren 22koa, Oinarrizko Hezkuntzaren curriculuma zehaztu eta Euskal Autonomia Erkidegoan ezartzen duena -EHAA, 2016-01-15) edo 237/2015 Dekretuak araututako curriculum-ari dagozkiola ulertu behar da (237/2015 Dekretua, abenduaren 22koa, Haur Hezkuntzako curriculuma zehaztu eta Euskal Autonomia Erkidegoan ezartzekoa -EHAA, 2016-01-15).

– Aquellos contenidos que estén relacionados con el currículo deben entenderse referidos al currículo regulado por el Decreto 236/2015, de 22 de diciembre, por el que se establece el currículo de la Educación Básica y se implanta en la CAPV (BOPV del 15-01-2016) o por el Decreto 237/2015, de 22 de diciembre por el que se establece el currículo de la Educación Infantil, según el caso.

– Hezkuntza berezia – Pedagogia Terapeutikoa: Hezkuntza bereziko 2. gaiaren enuntziatuan LOGSE-ri egindako aipamena indarrean dagoen maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoari, Hezkuntzari buruzkoa (LOE), Hezkuntzaren Kalitatea Hobetzeari buruzko abenduaren 9ko 8/2013 Lege Organikoak aldatua (LOMCE), egina dagoela ulertu behar da.

– Educación especial – Pedagogía Terapéutica: la referencia a LOGSE en el enunciado del tema 2 de Educación especial debe entenderse referida a la vigente Ley Orgánica 2/2006, de 3 mayo, de Educación (LOE), modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa (LOMCE).

– Hezkuntza berezia – Entzumena eta Hizkuntza: Entzumena eta Hizkuntzako 2. gaiaren enuntziatuan LOGSE-ri egindako aipamena indarrean dagoen maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoari, Hezkuntzari buruzkoa (LOE), Hezkuntzaren Kalitatea Hobetzeari buruzko abenduaren 9ko 8/2013 Lege Organikoak aldatua (LOMCE), egina dagoela ulertu behar da.

– Educación especial – Audición y lenguaje: La referencia a LOGSE en el enunciado del tema 2 de Audición y lenguaje debe entenderse referida a la vigente Ley Orgánica 2/2006, de 3 mayo, de Educación (LOE), modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa (LOMCE).

– Haur Hezkuntza: Haur Hezkuntzako 11. gaiaren enuntziatuan curriculumaren arloei egindako aipamena curriculumaren eremuei egina dagoela ulertu behar da.

– Educación Infantil: la referencia a las áreas del currículo en el enunciado del tema 11 de Educación Infantil debe entenderse referida a los ámbitos del currículo.

III. ERANSKINA
ANEXO III
CURRICULUM
CURRICULOS
MAISU-MAISTREN KIDEGOA
CUERPO DE MAESTRAS Y MAESTROS

Lehen Hezkuntza

Educación Primaria

– 236/2015 Dekretua, abenduaren 22koa, Oinarrizko Hezkuntzaren curriculuma zehaztu eta Euskal Autonomia Erkidegoan ezartzen duena (EHAA, 2016-01-15).

– Decreto 236/2015, de 22 de diciembre, por el que se establece el currículo de la Educación Básica y se implanta en la CAPV (BOPV del 15-01-2016).

**Bai programazio didaktikoa, baita unitate didaktikoa ere, egin behar dira 236/2015 Dekretuan Lehen Hezkuntzarako ezarritakoa kontutan izanda (236/2015 Dekretua, abenduaren 22koa, Oinarrizko Hezkuntzaren curriculuma zehaztu eta Euskal Autonomia Erkidegoan ezartzen duena), eta horrek lotzen duen oinarrizko legerian (126/2014 Errege Dekretua, otsailaren 28koa).

** Tanto la programación didáctica como la unidad didáctica deben elaborarse con sujeción a lo establecido para la Educación Primaria en el Decreto 236/2015, de 22 de diciembre, por el que se establece el currículo de la Educación Básica y se implanta en la Comunidad Autónoma del País Vasco, y en la legislación básica a la que remite (Real Decreto 126/2014, de 28 de febrero).

Hezkuntza Saileko web orriaren ondorengo estekan dagoen Curriculum orientatzailea erabili ahal izango da:

Podrá utilizarse el currículo orientador que figura en el siguiente enlace de la página web del Departamento de Educación:

http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus

http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus

–> Heziberri 2020 Plana –> Heziberri 2020 Planaren egitasmoak –> Bigarren egitasmoa: Euskal Autonomia Erkidegoko curriculum Dekretuak (Haur Hezkuntza, Oinarrizko Hezkuntza eta Batxilergoa) –> Oinarrizko Hezkuntzarako curriculum Dekretua –> Oinarrizko Hezkuntza. 236/2015eko Dekretuaren II. Eranskina osatzen duen curriculum orientatzailea

–> Plan Heziberri 2020 –> Proyectos del Plan Heziberri 2020 –> Segundo proyecto: Decretos curriculares de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Educación Infantil, Educación Básica y Bachillerato) –> Decreto de curriculum para la Educación Básica –> Educación Básica. Currículo de carácter orientador que completa el Anexo II del Decreto 236/2015

Haur Hezkuntza

Educación Infantil

– 237/2015 Dekretua, abenduaren 22koa, Haur Hezkuntzako curriculuma zehaztu eta Euskal Autonomia Erkidegoan ezartzekoa (EHAA, 2016-01-15).

– Decreto 237/2015, de 22 de diciembre, por el que se establece el currículo de la Educación Infantil y se implanta en la CAPV (BOPV de 15-01-2016).

IV. ERANSKINA
ANEXO IV
PROBA PRAKTIKOA
PRUEBA PRÁCTICA

Hezkuntza Sailak web-orrian argitaratuko ditu espezialitate bakoitzari dagozkion proba praktikoen ezaugarriak. Proba horietako ariketak honako hauek izan daitezke, betiere epaimahaiak edo hautaketa-batzordeak, kasuaren arabera, proposatuak: gairen bat aztertzea, testuak iruzkintzea, dokumentuak edo errepresentazio artistikoak, itzulgaiak, galderak erantzutea edo problemak edo kasuak ebaztea, gaitasun tekniko edo instrumentalak erakustea eta estrategiak eta proiektuak azaltzea. Edonola ere, izangaiak indarrean dauden espezialitateko gai-zerrendarekin edota curriculumarekin lotuta dauden kontzeptuak jarri beharko ditu praktikan, bakoitzaren curriculum Dekretuetan dagoen konpetentzien araberako ikuspegiaren arabera.

El Departamento de Educación publicará en la página web las características específicas de las pruebas prácticas de cada especialidad. Estas pruebas podrán incluir, a propuesta de los tribunales o Comisiones de Selección, según el caso, ejercicios de análisis y comentario de textos, documentos o representaciones artísticas, ejercicios de traducción, resolución de cuestiones, problemas y casos, demostración de habilidades técnicas o instrumentales y formulación de estrategias y proyectos. En todo caso, supondrán la aplicación práctica de conceptos relacionados con el temario de la especialidad y/o los currículos vigentes, según el enfoque por competencias incluído en los respectivos decretos curriculares.


Azterketa dokumentala


Análisis documental