Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

201. zk., 2016ko urriaren 24a, astelehena

N.º 201, lunes 24 de octubre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Prestatu eta trebatzeko ikastaroak

Cursos de formación y perfeccionamiento

OSAKIDETZA-EUSKAL OSASUN ZERBITZUA
OSAKIDETZA-SERVICIO VASCO DE SALUD
4475
4475

1290/2016 EBAZPENA, irailaren 21ekoa, Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusiarena, 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko probetarako ezohiko deialdia onartzen duena.

RESOLUCIÓN 1290/2016, de 21 de septiembre, del Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud, por la que se aprueba la convocatoria extraordinaria de pruebas de acreditación del perfil lingüístico 2.

Martxoaren 18ko 67/2003 Dekretuak euskararen erabilera Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuan normalizatzeko prozesua arautzen du. Dekretu horrek zehazten du Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuan aplikatu beharreko hizkuntza-eskakizunak 1997ko apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren 13. artikuluan ezarritakoak direla (86/1997 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoko herri administrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen duena). Orobat ezartzen du Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuak eskumena duela hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko probak egiteko, Enteak helburu zehatz horrekin deituko dituen ohiko deialdien eta/edo ezohiko deialdien bidez.

Mediante el Decreto 67/2003, de 18 de marzo, se regula el proceso de normalización del uso del euskera en Osakidetza-Servicio vasco de salud. Este Decreto establece que los perfiles lingüísticos de aplicación en Osakidetza-Servicio vasco de salud son los determinados en el artículo 13 del Decreto 86/1997, de 15 de abril, por el que se regula el proceso de normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas de la Comunidad Autónoma de Euskadi. Asimismo, determina la competencia que le asiste a Osakidetza-Servicio vasco de salud para la realización de pruebas de acreditación de esos perfiles lingüísticos a través de convocatorias ordinarias y/o extraordinarias que, con esa específica finalidad, realice dicho Ente.

Osakidetza-Euskal osasun zerbitzua Ente Publikoaren 2013ko abenduaren 3ko Administrazio Kontseiluaren erabakian; hots, Euskararen erabilera normalizatzeko 2. Plana onartzen duen horretan, jasotzen dira, alde batetik, lehenengo Euskara Planarekin hasitako prozesuaren egungo egoera (bere aurrerapenak eta gabeziak) eta bestetik, agertzen joan diren egoera berriak eta elementu berriak, horiek, ezbairik gabe, bigarren planifikazio-epealdian eragina izango baitute.

El Acuerdo del Consejo de Administración de 3 de diciembre de 2013, del Ente Público Osakidetza-servicio vasco de salud por el que se aprueba el II Plan de Normalización del Uso del Euskera en Osakidetza considera, por un lado, el estado actual del proceso iniciado con el primer Plan de Euskera (sus progresos y carencias) y, por otro, las nuevas situaciones que se han ido presentando y los nuevos elementos que han ido apareciendo y que, sin duda, influirán en el segundo período de planificación.

Osakidetzan Euskararen Erabilera Normalizatzeko 2. Planaren (2013-2019) 5.1.a) atalak ezartzen duenez, Osakidetzan euskararen erabilera normalizatzeko 67/2003 Dekretuaren 18. artikuluan, hizkuntza-eskakizunen aplikazioari buruzkoan, ezarritakoa betez, 2. hizkuntza-eskakizuna esleituko zaie, zentro asistentzialetako unitate sanitarioen eta bezeroaren arretarako unitateen langileei eta baita administrazio-unitateen eta unitate orokorren izaera sanitarioko betekizunak dituzten langileei ere.

El apartado 5.1.a) del II Plan de Normalización del Uso del Euskera en Osakidetza 2013-2019 establece que, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 18, sobre la aplicación de perfiles lingüísticos, del Decreto 67/2003, de normalización del uso del euskera en Osakidetza, los efectivos de las unidades sanitarias y los de las unidades de atención al cliente de los centros asistenciales tendrán asignado el perfil lingüístico 2, así como los efectivos con funciones de carácter sanitario de las unidades administrativas y generales.

Ildo horretan, pazienteekiko harremanean eguneroko lanean haien zerbitzuak euskaraz jariotasunez eta normaltasunez eskaintzen dituzten baina orain arte eskatutako hizkuntza-eskakizuna (hizkuntzak egiaztatzeko araudian eskatutako hizkuntza adierazpeneko gaitasunekin) egiaztatu ez duten pertsona enplegatu askoren egoera ikusita, 2. Euskara Planak, bere bosgarren kapituluan, pertsona horiek aipatutako Euskara Planean partaide aktibo izatera igarotzea bilatzen du. Helburu horrekin, Osakidetzak azterlan bat egin behar du eta 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko ezohiko deialdi bat egiteko aukera aztertu.

En este orden de cosas, vista la situación de muchas personas empleadas que en su quehacer diario de relación con los/as pacientes prestan sus servicios en euskera con fluidez y normalidad, pero no han acreditado hasta ahora el perfil lingüístico requerido de acuerdo con las destrezas de expresión lingüística exigidas en la normativa de acreditación de perfiles, el II Plan de Euskera, en su capítulo quinto, pretende que estas personas pasen a ser parte activa en el citado Plan de Euskera, para lo cual Osakidetza debe elaborar un estudio y analizar la posibilidad de realizar una convocatoria extraordinaria de acreditación del perfil lingüístico 2.

Planaren bosgarren kapituluarekin bat etorriz, lantalde bat osatu zen. Lantaldeak aurretik Eusko Jaurlaritzako Hizkuntza Politikarako sailburuordetzarentzat egindako hizkuntza-eskakizunen azterketa kualitatiboa eztabaidatu zuen. Aipatutako lantaldeko adituen ondorioetan, mintzo garen jardueren hasierarako oinarri direnetan, adierazi zen ezohiko deialdi batek euskaraz jariotasunez eta modu jatorrean harremanak izateko gaitasuna izan bai baina hizkuntza-eskakizuna lortzeko aukera izan ez duten –horren ondorioz, normalizazio planetik kanpo geratu ziren– langile enplegatuentzat izango lukeen eragin positiboa. Euskaraz lan egiten duten pertsonak dira eta, praktikan, euskararen erabilera normalizatzeko sustatzaile aktibo eta balizkoak dira. Hortaz, Osakidetzan Euskararen Erabilera Normalizatzeko Planean jasotako helburuak betetzen dituzte.

De acuerdo con el Capítulo Quinto del Plan, se constituyó un grupo de trabajo, en cuyo seno se debatió el examen cualitativo de los perfiles lingüísticos que previamente había sido realizado para la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco. En las conclusiones de los/as expertos/as del citado grupo de trabajo, que son el soporte el inicio de las actuaciones que nos ocupan, se manifestó la influencia positiva que tendría una convocatoria extraordinaria para el personal empleado que tiene la capacidad de relacionarse en euskera de forma fluida y natural, pero que no ha tenido la oportunidad de alcanzar un perfil lingüístico, motivo por el cual ha quedado fuera del plan de normalización. Se trata de personas que trabajan en euskera y en la práctica son promotoras activas y valiosas de la normalización del uso del euskera y, por tanto, cumplen las finalidades recogidas en el Plan de Normalización del Uso del Euskera en Osakidetza.

Hori dela eta, deialdi honen bidez, 2. Euskara Planean jasotako aurreikuspen horri erantzuna eman nahi zaio; hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko araudian eskatutako gutxieneko trebetasunak betez (zehazki, 2. hizkuntza-eskakizunari dagozkionak), helburu horretarako proba bat egin dadin. Ohiko deialdietan, ahozko proba behin idatzizko proba gainditu ondoren egiten da. Ezohiko deialdi honetan, aldiz, euskaraz modu jatorrean harremanak dituzten eta hizkuntza-eskakizunen araudi erregulatzaileek eskatutako gutxieneko mintzameneko trebetasun linguistikoak egiaztatzen dituztenei zuzendutakoan, proben ordena aldatzen da. Horrela bada, lehenengo ahozko proba egingo da, aipatutako trebetasun linguistikoa benetan dutela eta euskaraz jariotasunez eta jator adierazten direla egiaztatzeko.

Por ello, a través de la presente convocatoria, se pretende dar respuesta a dicha previsión contenida en el II Plan de Euskera, de forma que, cumpliendo las destrezas mínimas que se requieren en la normativa de acreditación de perfiles lingüísticos (en concreto, las relativas al perfil lingüístico 2), se realice una prueba adecuada al fin propuesto. En las convocatorias ordinarias la prueba oral se realiza una vez que se ha superado la prueba escrita, mientras que en esta convocatoria extraordinaria, dirigida a quienes se relacionan en euskera de modo natural y acreditan las destrezas lingüísticas de expresión oral mínimas exigidas en la normativa reguladora de los perfiles lingüísticos, se altera el orden de las pruebas, realizándose en primer lugar la prueba oral para acreditar que efectivamente se posee dicha destreza lingüística y se expresan en euskera con fluidez y normalidad.

Ezohiko suposizio bat denez, aldizkako ohiko deialdietara egokitzen ez dena eta aurretik aipatutakoei erantzuna emateko helburu espezifikoa duenez –betiere, pertsonen arteko harremanetan euskaraz mintzatzeko gaitasuna dutela egiaztatzen badute; hau da, eskakizuna lortzeko eskatutako mintzameneko trebetasun linguistikoak dituztela frogatzen badute–, deialdi hau justifikatzen da Euskal Autonomia Erkidegoko herri-administrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren 34. artikuluan eta baita Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuan euskararen erabilera normalizatzeko martxoaren 18ko 67/2003 Dekretuaren 25 b) artikuluan; izan ere, arau horiek hizkuntza-eskakizunen ezohiko deialdiak egitea aurreikusten dute.

Al tratarse de un supuesto excepcional que no se acomoda a las convocatorias ordinarias y periódicas, y que tiene como finalidad específica dar respuesta a quienes se han referido anteriormente, siempre que acrediten la suficiencia oral en euskera en sus relaciones interpersonales, demostrando que poseen las destrezas lingüísticas de expresión oral exigidas para la consecución del perfil, esta convocatoria encuentra su justificación en el artículo 34 del Decreto 86/1997, de 15 de abril, que regula el proceso de normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas Vascas, así como en el artículo 25.b) del Decreto 67/2003, de 18 de marzo, de normalización del uso del euskera en Osakidetza-Servicio vasco de salud, preceptos que prevén la realización de convocatorias extraordinarias de perfiles lingüísticos.

2. hizkuntza-eskakizuna deitzen da deialdiaren helbururako egokiena delako, Euskararen jakite-maila egiaztatzen duten tituluak eta ziurtagiriak baliokidetzeko eta Hizkuntzen Europako Erreferentzia Marko Bateratuko mailekin parekatzeko azaroaren 9ko 297/2010 Dekretuaren II. eranskinean eskakizun horrekin lotutako trebetasunak kontuan izanik.

Se convoca el perfil lingüístico 2 porque es el más adecuado para la finalidad de la convocatoria, en función de las destrezas requeridas en relación a tal perfil en el Anexo II del Decreto 297/2010, de 9 de noviembre, de convalidación de títulos y certificados acreditativos de conocimientos de euskera, y equiparación con los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

2. hizkuntza-eskakizuneko ezohiko proba egitea Euskararen Plan Nagusiaren Neurri Korporatiboen artean bultzatzen ari den neurrietako bat da eta Osakidetzan Euskararen Erabilera Normalizatzeko 2. Plana bultzatzeko eta jarraipena egiteko Batzordeak onartu du.

La realización de la prueba extraordinaria del perfil lingüístico 2 es una de las medidas que está siendo impulsada como una más de las Medidas Corporativas del Plan General de Euskera, habiendo sido aprobada por la Comisión de Impulso y Seguimiento del II Plan de Normalización del Uso del Euskera en Osakidetza.

Deialdi honen proposamena II. Euskara Planaren betetze-mailari buruzko txostenean sartu zen eta Osakidetzako Mahai Sektorialaren Euskara Batzordean aurkeztu zen 2015eko urtarrilaren 15ean. Ondoren, interes-taldeei aurkeztu zitzaien (HABE, Hizkuntza Politikarako sailburuordetza, Arartekoa, Behatokia, Elebide, EUDEL, UPV/EHUko Euskarako errektoreordetza, OEE, UEMA, hiru Foru Aldundien Euskara Zerbitzuak, Eusko Jaurlaritzako Euskara Zerbitzua eta Soziolinguistika Klusterra).

La propuesta de la presente convocatoria fue incluida en el informe sobre el grado de cumplimiento del II. Plan de Euskera y presentado a la Comisión de Euskera de la Mesa Sectorial de Osakidetza el 15 de enero de 2015. Posteriormente fue presentada a los grupos de interés (HABE, Viceconsejería de Política Lingüística, Ararteko, Behatokia, Elebide, EUDEL, Vicerrectorado de Euskera de la UPV/EHU, OEE, UEMA, Servicios de Euskera de las tres Diputaciones Forales, IVAP, Servicio de Euskera del Parlamento Vasco y Soziolinguistika Klusterra).

Hori guztia dela eta, 2013-2019 Osakidetzan Euskararen Erabilera Normalizatzeko 2. Planaren bosgarren kapituluan ezarritakoa, Euskal Autonomia Erkidegoko herri-administrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren 34. artikulua eta Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuan euskararen erabilera normalizatzeko martxoaren 18ko 67/2003 dekretuaren 25.b) artikulua betez,

Por todo ello, en virtud de lo establecido en capítulo quinto del II Plan de Normalización del Uso del Euskera en Osakidetza 2013-2019, el artículo 34 del Decreto 86/1997, de 15 de abril, que regula el proceso de normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas Vascas y el artículo 25.b) del Decreto 67/2003, de 18 de marzo, de normalización del uso del euskera en Osakidetza-Servicio vasco de salud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko probetarako ezohiko deialdia onartzea, I. eranskinean jasotako oinarrien arabera.

Artículo único.– Aprobar convocatoria extraordinaria de pruebas para la acreditación del perfil lingüístico 2 de acuerdo con las bases que figuran en el Anexo I.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusiaren ebazpen honen kontra gora jotzeko errekurtsoa jarri ahalko zaio Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Administrazio Kontseiluari, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114. artikuluaren eta hurrengo artikuluen arabera, hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

Contra la presente Resolución del Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud, podrá interponerse recurso de alzada ante el Consejo de Administración de Osakidetza-Servicio vasco de salud, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean.

La presente Resolución entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko irailaren 21a.

En Vitoria-Gasteiz, a 21 de septiembre de 2016.

Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusia,

El Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud,

JON JOSEBA ETXEBERRIA CRUZ.

JON JOSEBA ETXEBERRIA CRUZ.

I. ERANSKINA
ANEXO I
2.– HIZKUNTZA-ESKAKIZUNA EGIAZTATZEKO EZOHIKO DEIALDIA (B2 MAILA)
CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA PARA LA ACREDITACIÓN DEL PERFIL LINGÜÍSTICO 2 (NIVEL B2)
OINARRIAK
BASES

1. oinarria.– Ezohiko deialdiaren xedea.

Base 1.ª.– Objeto de la convocatoria extraordinaria.

Deialdi honek 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko baino ez du aukera emango (Hizkuntzetarako Erreferentziazko Europako Esparru Komuneko B2 maila). Egiaztatze prozesuak atal hauek izango ditu: izena emateko aldia, onartuen eta baztertuen zerrenda, dagozkion probak (bakoitza bere behin-behineko kalifikazioekin eta erreklamazio-epearekin), eta azkenik, behin betiko kalifikazioak argitaratzea.

La presente convocatoria posibilita únicamente la acreditación del perfil lingüístico 2 (nivel B2 del Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas). El proceso de acreditación constará de un período de inscripción, una relación de personas admitidas y excluidas, unas pruebas que tendrán calificaciones provisionales, un período de reclamación, y los mismos concluirán con la publicación de las calificaciones definitivas.

2. oinarria.– Parte-hartzaileak.

Base 2.ª.– Participantes.

Ezohiko deialdian parte hartu ahal izango dute Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko langile finkoek, estatutupekoek, funtzionarioek edo lan-kontratudunek, baldin eta egoera horretan badaude deialdi hau argitaratzen den egunean.

Podrá participar en la presente convocatoria extraordinaria el personal fijo de Osakidetza-Servicio vasco de salud, estatutario, funcionario o laboral, que ostente dicha condición a la fecha de publicación de la presente convocatoria.

3. oinarria.– Izen-ematea.

Base 3.ª.– Inscripción.

Deialdi honetarako egiaztatze prozesuan parte hartzeko eskabideak 2016ko urriaren 25etik azaroaren 25era arte aurkeztu ahal izango dira, biak barne.

El plazo de presentación de solicitudes para la participación en el proceso de acreditación de esta convocatoria será del 25 de octubre al 25 de noviembre de 2016, ambos inclusive.

Izena eman nahi dutenek ebazpen honen II. eranskineko eskaera-orria bete beharko dute. Eskaera-orriak Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Zerbitzu-erakundeen Pertsonaleko zuzendaritzetan entregatu beharko dira.

Para inscribirse en la presente convocatoria se deberá cumplimentar el impreso de solicitud recogido en el Anexo II de esta Resolución. Las solicitudes deberán entregarse en las Direcciones de Personal de las Organizaciones de Servicio de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Era berean, izena emateko eskabidea aurkeztu ahal izango da Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 1992ko azaroaren 26ko 30/1992 Legeak 38.4 artikuluan ezarritako edozein modutan.

Asimismo, las solicitudes podrán presentarse de cualquiera de las formas indicadas en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4. oinarria.– Azterketak egin ahal izateko egokitzapenen baten premia duten langileak.

Base 4.ª.– Personal que necesite alguna adaptación para realizar las pruebas.

Ezintasuna legez aitortuta dutenek eskabidean bertan adierazi beharko dituzte hautatze-probak egiteko beharko dituzten egokitzapen teknikoak. Horretarako aplikatu ahal izango dira ekainaren 9ko PRE/1822/2006 Aginduaren eranskinak ezarritakoak, horrek ezartzen baititu denbora gehigarriak moldatzeko irizpide orokorrak. Gainera, egoera horretan dauden hautagaiek eskabideak egiteko epe barruan aurkeztu beharko dituzte desgaitasuna aitortuta dutela egiaztatzen duten agiriak. Edozein egokitzapen egiten dela ere, horrek ezin izango du inolaz ere jaitsi azterketa gainditutzat emateko eskatzen den gaitasun-maila.

El personal que tenga reconocida la condición legal de discapacitado deberá hacer constar en su solicitud las adaptaciones técnicas que considere necesarias para la realización de las pruebas, pudiendo ser de aplicación las previsiones recogidas en el anexo de la Orden PRE/1822/2006 de 9 de junio, por la que se establecen criterios generales para la adaptación de los tiempos adicionales y presentar la documentación de reconocimiento de la condición legal de discapacitado en el plazo de presentación de solicitudes. La adaptación requerida no supondrá una reducción de la aptitud exigible para la superación de la prueba.

5. oinarria.– Onartutako eta baztertutako pertsonen zerrenda.

Base 5.ª.– Relación de personas admitidas y excluidas.

Eskabideak aurkezteko epea amaitu denean, Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako zuzendariak onartuen eta baztertuen behin betiko zerrenda onartuko du Ebazpen baten bidez; baztertuen kasuan, arrazoia zein izan den adierazita. Ebazpena Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuaren web orrian eta zerbitzu-erakundeetako iragarki-oholetan jarriko da edonoren eskura.

Finalizado el plazo de presentación de solicitudes, el Director de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud aprobará mediante Resolución la relación definitiva de personas admitidas y excluidas, indicando, en este último supuesto, el motivo de exclusión. Dicha resolución se hará pública en la página web de Osakidetza-Servicio vasco de salud y en los tablones de anuncios de las organizaciones de servicios.

Onartuen eta baztertuen behin betiko zerrenda argitara eman osteko egunetik hasita, hilabeteko epean, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusiari.

Una vez publicada la relación definitiva de personas admitidas y excluidas podrá presentarse recurso de alzada en el plazo de un mes a partir del día siguiente de dicha publicación al Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Probetan parte har dezakete onartuen eta baztertuen behin betiko zerrenda dakarren ebazpenean onartuta agertzen diren izangaiek.

Podrá participar en las pruebas el personal que figure como admitido en virtud de la Resolución definitiva de personas admitidas y excluidas de la convocatoria.

Era berean, azterketan parte hartu ahal izango dute, baztertuta egon arren, gora jotzeko errekurtsoa jarri eta horren kopia azterketaren egunean aurkezten dutenek. Gora jotzeko errekurtsoaren kopiarekin batera eskabidearen kopia ere aurkeztu beharko dute. Halako kasuetan, azterketaren emaitza bakarrik izango da baliozkoa errekurtsoaren gaineko ebazpenean ezartzen baldin bada errekurtsoa jarri duena azkenean onartua izan dela.

Asimismo, podrá participar quien, aun no habiendo sido admitido/a, acredite en el día del examen la interposición del correspondiente recurso de alzada. La copia del recurso de alzada deberá ir acompañada de una copia de la solicitud. En dicho supuesto la calificación del examen sólo tendrá validez en el caso de que, tras la resolución del recurso, la persona recurrente fuera finalmente admitida.

6. oinarria.– Epaimahaia.

Base 6.ª.– Tribunal.

Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusiaren ebazpen bidez, deialdiaren ardura izango duen epaimahaia izendatuko da. Epaimahaikide izango dira epaimahaiburua, hiru mahaikide eta idazkaria. HAEEk epaimahaikideetako bat izendatuko du. Osatzen duten kideek Euskal Herri Administrazioetan lanean egon eta 4. hizkuntza-eskakizuna egiaztatua duten langileak izango dira.

Mediante Resolución del Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud se designará el Tribunal responsable de la convocatoria, el cual estará integrado por el/la presidente, tres vocales y secretario/a. Uno/a de los vocales será designado por el IVAP. Los/as miembros que lo integren serán personal empleado al servicio de las Administraciones Públicas Vascas con el perfil lingüístico 4 acreditado.

7. oinarria.– Proben ordena.

Base 7.ª.– Orden de las pruebas.

Egiaztatze-prozesuak bi proba izango ditu: ahozko proba eta idatzizko proba, adierazitako hurrenkeran egingo direnak. Probak baztertzaileak izango dira. Ahozkoa gainditzen dutenek baino ez dute idatzizkoan parte hartuko.

El proceso de acreditación constará de dos pruebas: la prueba oral y la prueba escrita, que se realizarán en el orden expresado. Las pruebas serán eliminatorias. Sólo quienes superen la prueba oral podrán tomar parte en la prueba escrita.

Emaitza bakarra emango zaio hautagai bakoitzari 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko ezohiko deialdi honetako azterketetarako: «gai» edo «ez gai».

La calificación definitiva obtenida por cada aspirante en las pruebas de esta convocatoria extraordinaria de acreditación del perfil lingüístico 2 será única y se dará en la forma de «gai» o «ez gai».

8. oinarria.– Proben egunak, lekuak eta orduak.

Base 8.ª.– Fechas, lugares y horarios de realización de las pruebas.

Osakidetzak azterketen egutegia onartuko du eta erabakiko du zein tokitan egingo diren, jasotako eskabide kopurua eta antolaketarako zer-nolako baliabideak behar diren kontuan hartuta.

Osakidetza aprobará el calendario de las pruebas así como los lugares para su realización, en función del número de solicitudes admitidas y de los recursos necesarios para su realización.

Azterketen egunak, lekuak eta orduak zerbitzu erakundeetako iragarki-oholetan eta Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko web orrian jakinaraziko dira.

Las fechas, lugares y horarios de realización de las pruebas se darán a conocer a través de los tablones de anuncios de las organizaciones de servicios y de la página web de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

9. oinarria.– Ahozko proba.

Base 9.ª.– Prueba oral.

Lehenengo proba ahozkoa izango da. Bertan, mintzamena eta entzumenaren trebetasun linguistikoak ebaluatuko dira, hizkuntza-eskakizuneko araudi arautzailean eskatutako ezagutza-mailekin bat etorriz, pertsona euskaraz jariotasunez eta normaltasunez harremanak izan ditzakeela egiaztatzeko. Trebetasun bakoitza; hau da, mintzamena eta entzumena, proba bereizietan edo aldi berean ebaluatuko da, eta ariketa edo ataza bat baino gehiago eduki ditzakete.

La primera prueba será la oral, en la cual se evaluarán las destrezas lingüísticas de expresión y comprensión oral, de acuerdo con los niveles de conocimiento exigidos en la normativa reguladora de los perfiles lingüísticos, al objeto de acreditar que la persona puede relacionarse en euskera con fluidez y normalidad. Cada destreza, es decir la expresión y la comprensión oral, se evaluará en una prueba distinta o interrelacionada que podrá constar de más de un ejercicio o tarea.

Aztertzaileek ahozko proba grabatu ahalko dute, baldin eta azterketa egiten ari denak kontrakoa adierazten ez badu eta, bakarrik, ebaluazioaren aspekturen bat berrikusteko aukera ematen dion material lagungarria izateko, beharrezkoa iruditzen bazaio.

Los/as examinadores/as podrán grabar la prueba oral siempre y cuando no se exprese lo contrario por parte del /de la examinando/a y, a los solos efectos de disponer del material auxiliar que les permita, si lo consideran necesario, revisar algún aspecto de la evaluación.

Ulermena eta mintzamenerako gaitasun nahikoa duela egiaztatzen ez duenak, hau da, egunerokoan, bai lan-ingurunean, bai pazienteekin dituen harremanetan, zerbitzua euskaraz hitz-jario onarekin eta normaltasunez emateko gai dela frogatzen ez duenak, ez ditu gutxieneko baldintzak beteko hurrengo idatzizkoa egiteko. Orduan, ezohiko deialdi honetan duen parte-hartzea une horretan amaitutzat joko da, eta aurrerantzean ezin izango da ezohiko deialdian antolatutako beste euskara proba batean sartu –xede horretarako, Osakidetzak halakorik antolatuko balu–. Aldiz, Osakidetzak hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko egiten dituen ohiko deialdietako euskara-probak egin ahalko ditu.

Quien no acredite las destrezas suficientes en la comprensión y expresión oral, como persona que en su quehacer diario en el ámbito laboral y de relación con los/las pacientes puede prestar sus servicios en euskera con fluidez y normalidad, no reunirá las condiciones para continuar con la siguiente prueba escrita, finalizando su participación en esta convocatoria extraordinaria y, en lo sucesivo, no podrá acceder a otra prueba de euskera de carácter extraordinario que, en su caso, Osakidetza pueda convocar con este mismo fin. Por el contrario, sí podrá acceder a las pruebas de euskera de las convocatorias ordinarias de Osakidetza para la acreditación de perfiles lingüísticos.

10. oinarria.– Ahozkoaren emaitzak eta erreklamatzeko epea.

Base 10.ª.– Resultados de la prueba oral y plazo de reclamación.

Ahozkoaren (entzumena eta mintzamena) behin-behineko emaitzak jakinarazteko ebazpena emango du Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako zuzendariak. Ebaluatutako ariketa bakoitzaren emaitza zehatza emango da bertan: hautagaiak «gai» edo «ez gai» diren, alegia. Behin-behineko emaitzak zerbitzu erakundeetako iragarki-oholetan eta Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko web orrian argitaratuko dira.

Los resultados provisionales de la prueba oral (comprensión y expresión oral) se darán a conocer mediante Resolución del Director de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud, especificándose en la forma de «gai» o «ez gai» la calificación concreta de cada una de las pruebas evaluadas, y serán publicados en los tablones de anuncios de las organizaciones de servicios y en la página web de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Ebazpen horretan, gainera, erreklamatzeko epea ere jakinaraziko da; gutxienez, 5 egun naturalekoa, behin-behineko emaitzak argitaratzen diren egunaren biharamunetik hasita. Erreklamazioa Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako zuzendariari jarri beharko zaio.

En dicha resolución se determinará el plazo de reclamación que, como mínimo, será de 5 días naturales a partir del día siguiente de la publicación de los resultados provisionales. Dicha reclamación será formulada ante el Director de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Erreklamazioak egin ahal izateko, Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko web orrian horretarako dagoen formularioa erabili beharko da, betiere bertan agertzen diren jarraibideak oinarri hartuta.

Las reclamaciones se llevarán a cabo por medio de los formularios dispuestos al efecto en la página web de Osakidetza-Servicio vasco de salud y en base a las directrices que se disponen en la misma.

Behin-behineko emaitzen aurkako erreklamazio-epea amaitu ondoren eta behin horiek ebatzita, behin betiko emaitzak jakinaraziko dira Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako zuzendariaren Ebazpen baten bidez.

Una vez finalizado el período de reclamaciones contra los resultados provisionales y una vez resueltas las mismas, se harán públicos los resultados definitivos mediante Resolución del Director de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Ebazpen honen aurka gora jotzeko errekurtsoa jar dakioke Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusiari, hilabeteko epean, ebazpen hau argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

Contra esta Resolución podrá interponerse recurso de alzada ante el Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

11. oinarria.– Idatzizko proba.

Base 11.ª.– Prueba escrita.

Proba horretan irakurmena eta idazmena aztertuko dira. Trebetasunak banaka ebaluatuko dira, azterketa bereizietan edo aldi berean, eta ariketa edo ataza bat baino gehiago eduki ditzakete.

En esta prueba se evaluarán las destrezas de comprensión y expresión escrita. Cada destreza se evaluará en una prueba distinta o interrelacionada que podrá constar de más de un ejercicio o tarea.

Ahozkoa gaindituta deialdi honetan frogatzen dutenek eguneroko zereginetan euskaraz aritzen direla hitz-jario onarekin eta normaltasunez, nahiz eta idatzizkoa ez gainditu, proba hori egiteko bigarren aukera bat izango dute (idatzizkoaren bigarren proba berezia), eta kasu horretan salbuetsita egongo dira ahozkoa egitetik. Ahozkoa gaindituta izateak bakarrik balioko du deialdi honetarako edo, kasuan kasu, Osakidetzak asmo berarekin antolatu dezakeen beste edozein ezohiko deialdirako. Alderantziz, gainditutako ahozko horrek ez du baliorik izango Osakidetzak hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko prestatzen dituen gainerako ohiko deialdietako euskara azterketetan.

Quienes en la presente convocatoria acrediten que en su quehacer diario se relacionan en euskera con fluidez y normalidad, a través de la superación de la prueba oral, pero no superen la prueba escrita, tendrán una segunda oportunidad de superar esta prueba en un llamamiento especial para realizar por segunda vez la prueba escrita, estando exentos/as de realizar nuevamente la prueba oral. La superación de la prueba oral únicamente se mantendrá vigente en el ámbito de la presente convocatoria, o, en su caso, en otra convocatoria extraordinaria que Osakidetza pudiera aprobar con la misma finalidad que la presente convocatoria, pero carece de validez en las pruebas de euskera de las convocatorias ordinarias de Osakidetza para la acreditación de perfiles lingüísticos.

12. oinarria.– Idatzizkoaren emaitzak eta erreklamatzeko epea.

Base 12.ª.– Resultados de la prueba escrita y plazo de reclamación.

Idatzizko probaren behin-behineko emaitzak jakinarazteko ebazpena emango du Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako zuzendariak. Ebaluatutako ariketa bakoitzaren emaitza zehatza emango da bertan: hautagaiak «gai» edo «ez gai» diren, alegia. Behin-behineko emaitzak zerbitzu-erakundeetako iragarki-oholetan eta Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko web orrian argitaratuko dira.

Los resultados provisionales de la prueba escrita se darán a conocer mediante Resolución del Director de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud, especificándose en la forma de «gai» o «ez gai» la calificación concreta de cada una de las pruebas evaluadas, y serán publicadas en los tablones de anuncios de las organizaciones de servicios y en la página web de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Ebazpen horretan, gainera, erreklamatzeko epea ere jakinaraziko da; gutxienez, 5 egun naturalekoa, behin-behineko emaitzak argitaratzen diren egunaren biharamunetik hasita.

En dicha resolución se determinará el plazo de reclamación que, como mínimo, será de 5 días naturales a partir del día siguiente de la publicación de los resultados provisionales.

Erreklamazioa Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako zuzendariari jarri beharko zaio.

Dicha reclamación será formulada ante el Director de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Erreklamazioak egin ahal izateko, Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko web orrian horretarako dagoen formularioa erabili beharko da, betiere bertan agertzen diren jarraibideak oinarri hartuta.

Las reclamaciones se llevarán a cabo por medio de los formularios dispuestos al efecto en la página web de Osakidetza-Servicio vasco de salud y en base a las directrices que se disponen en la misma.

Idatzizko probaren behin-behineko emaitzen aurkako erreklamazio-epea amaitu ondoren eta behin horiek ebatzita, behin betiko emaitzak jakinaraziko dira Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako zuzendariaren ebazpen baten bidez.

Una vez finalizado el período de reclamaciones contra los resultados provisionales de la prueba escrita y una vez resueltas las mismas, se harán públicos los resultados definitivos mediante Resolución del Director de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Ebazpen honen aurka gora jotzeko errekurtsoa jar dakioke Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusiari, hilabeteko epean, ebazpen hau argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

Contra esta Resolución podrá interponerse recurso de alzada ante el Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

13. oinarria.– Deialdiaren emaitzak.

Base 13.ª.– Resultados de la convocatoria.

Egiaztatze prozesuaren behin betiko emaitzak Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusiaren Ebazpen bidez jakinaraziko dira. Ahozko zein idatzizko azterketen behin betiko emaitza horiek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira eta, zerrendan, azterketa guztiak gainditu dituztenen izenak baino ez dira azalduko.

Los resultados definitivos del proceso de acreditación se darán a conocer mediante Resolución del Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud. Dichos resultados definitivos de las pruebas, tanto oral como escritas, se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco y únicamente aparecerán en la lista aquellas personas que hayan superado todas las pruebas.

Ebazpen honen aurka gora jotzeko errekurtsoa jar dakioke Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Administrazio Kontseiluari, hilabeteko epean, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita, hala jasota baitago Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 1992ko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114 artikuluan eta hurrengoetan.

Contra dicha resolución podrá interponerse recurso de alzada ante el Consejo de Administración de Osakidetza-Servicio vasco de salud, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

14. oinarria.– Ziurtagiriak batzea eta ondorioak.

Base 14.ª.– Recogida y efecto de los certificados.

Hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko azterketak gainditzen dituztenek Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko zuzendari nagusiaren ziurtagiria jasoko dute.

Quienes superen las pruebas de acreditación recibirán el certificado correspondiente de la Dirección General de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Ebazpen baten bidez emango da egiaztatze-prozesuaren behin betiko emaitzak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agindua, eta ebazpen hori ematen den egunean bertan izango ditu ondorioak egiaztatzeak.

Los efectos de la acreditación se producirán desde la fecha de la resolución que ordena la publicación de los resultados definitivos del proceso de acreditación en el Boletín Oficial del País Vasco.

15. oinarria.– Datu pertsonalak babestu eta kudeatzea.

Base 15.ª.– Protección y gestión de los datos de carácter personal.

Hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko azterketetarako eskabideak kudeatu ahal izateko ezinbestekoa da eskatzaileei buruzko hainbat datu pertsonal jasotzea, tratatzea, fitxategi batean biltzea eta Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuari eta administrazio eskudunei lagatzea.

Al objeto de gestionar la realización de las pruebas de acreditación del perfil lingüístico, resulta imprescindible recoger, procesar, reunir en un fichero y poner a disposición de Osakidetza-Servicio vasco de salud y de aquellas administraciones competentes datos personales de los/as solicitantes.

Ebazpen hau dela-eta bildutako datu pertsonalen tratamendua fitxategi batean egingo da, prozesua kudeatzeko baino erabiliko ez dena.

El tratamiento de los datos personales recogidos como consecuencia de esta Resolución será incluido en un fichero cuyo uso se limitará a la gestión del proceso.

Fitxategi horren erabilera eta funtzionamendua lege hauetan araututakoaren arabera egingo da: Datu Pertsonalak Babesteko 1999ko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa eta Titularitate Publikoko Datu Pertsonalak Babesteko eta Datuak Babesteko Euskal Agentzia sortutako 2004ko otsailaren 25eko 2/2004 Legea.

El uso y funcionamiento de este fichero se ajustará a las previsiones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y de la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

Deialdi honetan parte hartzen dutenek Ebazpen honen xedea betetzeko egin beharreko datu pertsonalen prozesamendua onartzen dute.

Quienes participen en esta convocatoria aceptan el procesamiento de datos personales llevado a cabo para el cumplimiento del objetivo de esta Resolución.

Era berean, onartu egiten dute kalifikazioak erregistratzea, tratatzea eta erakunde eskudunei lagatzea, hauen gaineko ebaluazio-txostena osatzeko: euskararen erabileraren helburu eta lehentasunen betetze-maila, langileak euskaraz komunikatzen gaitzeko prozesuak eta hizkuntza-eskakizunen egiaztatze-maila (67/2003 Dekretua, martxoaren 18koa, euskararen erabilera Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuan normalizatzekoa; 1.3 artikulua). Langileek bat datoz, halaber, datu horiek Osakidetzako Euskara Plana egokiro kudeatzeko erabiltzearekin.

De igual manera, aceptan el registro, tratamiento y cesión de las calificaciones, al objeto de llevar a cabo el informe de evaluación sobre el cumplimiento de los objetivos y prioridades de uso, los procesos de capacitación lingüística del personal y el grado de consecución de perfiles lingüísticos (artículo 1.3 del Decreto 67/2003, de 18 de marzo, por el que se regula el proceso de normalización del uso del euskera en Osakidetza-Servicio vasco de salud), así como para gestionar convenientemente el Plan de Euskera de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Eskatzaileei buruzko informazioa «Registro del personal de Osakidetza-Servicio vasco de salud» deritzan fitxategian gordeko da, Datuak Babesteko Espainiako Agentzian erregistratuta dagoen fitxategian, alegia. Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako Saila da horren arduraduna.

La información sobre las personas solicitantes estará incluida en el fichero denominado «Registro del personal de Osakidetza-Servicio vasco de salud», registrado en la Agencia Española de Protección de datos. El responsable de este fichero es la División de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud.

Eskatzaileek eskubidea daukate datu horietara sartzeko, datuok zuzentzeko eta ezeztatzeko eta horien aurka egiteko. Horretarako, Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko Giza Baliabideetako Zuzendaritzara jo dezakete: Araba kalea, 45; 01006, Vitoria-Gasteiz.

Los/as solicitantes podrán ejercer su derecho al acceso, rectificación, cancelación y oposición de dichos datos, para lo cual deberán dirigirse a la Dirección de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud, calle Álava 45; 01006 Vitoria-Gasteiz.

Deialdi honetan parte hartzen dutenek onartu egiten dute, eskabidea aurkeztean, euren datu pertsonalak oinarri hauetan ezarritako helbururako eta azaldutako eran tratatuko direla.

Quienes presenten solicitudes en la presente convocatoria consienten que sus datos de carácter personal sean tratados en la forma y al objeto señalado en estas bases.

16. oinarria.– Deialditik kanpo geratzeko arrazoiak.

Base 16.ª.– Supuestos de exclusión de la convocatoria.

Eskabidean edo aurkezten diren agirietan datu faltsurik emanez gero edo deialdiko probak baliogabetzen dituen edozein jokaera desegoki agertuz gero, izangaia zigortua izango da, kontraesan-espedientea aurretik eginda. Horrela, deialdi honetako azterketa guztietatik baztertua izango da, eta parte hartu duen edozein ariketatan jadanik lortuta dauzkan emaitzak baliogabetuko zaizkio; hori guztia ez da eragozpen izango dagozkion legezko neurriak hartzeko.

La consignación de datos falsos en la solicitud o en la documentación que se aporte, así como cualquier actuación improcedente invalidante de las pruebas previstas en la convocatoria, se sancionará, previo expediente contradictorio, con la exclusión de la persona aspirante en todas las pruebas en la presente convocatoria y la invalidez de los resultados que hubiera podido obtener en cualquiera de las pruebas en que hubiera participado, sin perjuicio de las medidas legales que correspondan.


Azterketa dokumentala


Análisis documental