Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

200. zk., 2016ko urriaren 21a, ostirala

N.º 200, viernes 21 de octubre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI ADMINISTRAZIO ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y JUSTICIA
4446
4446

50/2016 EBAZPENA, urriaren 4koa, Erakunde Harremanetarako sailburuordearena, Via Campesina Mugimendua Bere Nazioarteko VII. Konferentziaren Esparruan indartzeko, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna - Bizkaia (EHNE-Bizkaia) sindikatuarekin sinatutako lankidetza-hitzarmena argitaratzea xedatzen duena.

RESOLUCIÓN 50/2016, de 4 de octubre, del Viceconsejero de Relaciones Institucionales, por la que se dispone la publicación del convenio suscrito entre la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo y Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna - Bizkaia (EHNE-Bizkaia) para fortalecer a la Vía Campesina en el Marco de su VII Conferencia Internacional.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak hitzarmena sinatu duenez gero, zabalkunde egokia izan dezan, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.- Via Campesina Mugimendua Bere Nazioarteko VII. Konferentziaren Esparruan indartzeko, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna - Bizkaia (EHNE-Bizkaia) sindikatuarekin sinatutako lankidetza-hitzarmenaren testua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea. eranskinean jasota dago testua.

Artículo único.- Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del convenio suscrito entre la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo y Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna - Bizkaia (EHNE-Bizkaia) para fortalecer a la Vía Campesina en el Marco de su VII Conferencia Internacional, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko urriaren 4a.

En Vitoria-Gasteiz, a 4 de octubre de 2016.

Erakunde Harremanetarako sailburuordea,

El Viceconsejero de Relaciones Institucionales,

PEDRO LUIS BAZACO ATUCHA.

PEDRO LUIS BAZACO ATUCHA.

ERANSKINA, ERAKUNDE HARREMANETARAKO SAILBURUORDEAREN URRIAREN 4KO 50/2016 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 50/2016, DE 4 DE OCTUBRE, DEL VICECONSEJERO DE RELACIONES INSTITUCIONALES
HITZARMENA, GARAPENERAKO LANKIDETZAREN EUSKAL AGENTZIAREN ETA EUSKAL HERRIKO NEKAZARIEN ELKARTASUNA - BIZKAIA (EHNE-BIZKAIA) SINDIKATUAREN ARTEKOA, VIA CAMPESINA MUGIMENDUA BERE NAZIOARTEKO VII. KONFERENTZIAREN ESPARRUAN INDARTZEKO DENA
CONVENIO ENTRE LA AGENCIA VASCA DE COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO Y EUSKAL HERRIKO NEKAZARIEN ELKARTASUNA - BIZKAIA (EHNE-BIZKAIA) PARA FORTALECER A LA VIA CAMPESINA EN EL MARCO DE SU VII CONFERENCIA INTERNACIONAL

Vitoria-Gasteiz, 2016ko uztailaren 28a.

En Vitoria-Gasteiz, a 28 de julio de 2016.

BILDU DIRA
REUNIDOS

Paul Ortega Etcheverry jauna, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren zuzendaria

El Sr. D. Paul Ortega Etcheverry, Director de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

Unzalu Salterain Basaguchibeascoa jauna, Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna - Bizkaia (EHNE-Bizkaia) sindikatuaren legezko ordezkaria.

El Sr. D. Unzalu Salterain Basaguchibeascoa, Representante Legal de Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna - Bizkaia (EHNE-Bizkaia).

ESKU HARTU DUTE
INTERVIENEN

Lehenak, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren izenean eta hura ordezkatuz.

El primero, en nombre y representación de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

Bigarrenak, Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna - Bizkaia (EHNE-Bizkaia) sindikatuaren izenean eta hura ordezkatuz.

El segundo, en nombre y representación de Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna - Bizkaia (EHNE-Bizkaia).

AZALTZEN DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.- Munduko biztanleriaren erdiek baino gehiagok landako nekazaritza-sektorean lan egiten dute, eta biztanleria gehiena nekazarien elikagai-produkzioaren mende dago. Hori gorabehera, nekazaritzaren industria-ereduak eta elikagaien merkataritzaren liberalizazioak ez dituzte kontuan hartzen nekazarien eskaerak eta arriskuan jartzen dute haiek existitzea; era berean, elikadura-krisi globala sortu dute eta krisi hori estatuko eta nazioarteko agendetako lehen mailan dago.

Primero.- Más de la mitad de la población mundial trabaja en el sector agrícola campesino y la gran mayoría de la población depende de la producción de alimentos por parte del campesinado. A pesar de ello, el modelo industrial de agricultura y la liberalización del comercio de alimentos ignoran sus reivindicaciones y amenazan su existencia, al tiempo que han originado una crisis alimentaria global que ha pasado a ocupar el primer plano de las agendas nacionales e internacionales.

Bigarrena.- Vía Campesina Asiako, Afrikako, Amerikako eta Europako nekazari ertain eta txikiak, nekazaritzako langileak, emakumeak eta indigenen komunitateak biltzen dituen nazioarteko mugimendua da. Mugimendu hori 79 herrialdeko 164 erakundek -nazionalek eta eskualdekoek- osatzen dute eta 200 milioi nekazari ordezkatzen ditu.

Segundo.- La Vía Campesina es un movimiento internacional que aglutina a organizaciones campesinas de medianos y pequeños agricultores/as, trabajadoras/es agrícolas, mujeres y comunidades indígenas de Asia, África, América y Europa. Está integrada por 164 organizaciones nacionales y regionales de 79 países y representa a 200 millones de personas campesinas.

Vía Campesina mugimenduak eskualdeko eta nazioarteko foroetara eramaten du nekazarien ahotsa, foro horietan hartzen baitira, hain zuzen ere, elikagaiak produzitu, banatu eta kontsumitzeko politika eta ereduekin lotutako erabakiak. Gainera, elikagai-krisi globalaren aurrean, nekazariak eta elikadura-subiranotasuna oinarritzat dituen ordezko nekazaritza-eredu bat eskatzen du.

La Vía Campesina traslada la voz del campesinado a los foros regionales e internacionales donde se toman las decisiones vinculadas a las políticas y modelos de producción, distribución y consumo de alimentos. Además, ante la crisis alimentaria global, reivindica un modelo agrario alternativo, basado en el campesinado y la soberanía alimentaria.

Hirugarrena.- EHNE-Bizkaia 1977. urtean sortu eta legeztatutako euskal nekazaritza-sindikatua da. Gainera, Vía Campesina mugimendua osatzen duten erakundeetako bat da, eta, gaur egun, mugimenduaren nazioarteko zuzendaritza osatzen du Europa ordezkatuz. Era berean, EHNE-Bizkaia sindikatua Vía Campesina mugimenduaren Nazioarteko VI. Konferentziaren esparruan (Jakarta, 2013) izendatu zuten mugimenduaren Nazioarteko VII. Konferentzia bere gain hartzeko eta antolatzeko. Konferentzia hori Derion (Bizkaia) egingo da 2017ko uztailean.

Tercero.- EHNE-Bizkaia es un sindicato agrario vasco, nacido y legalizado en el año 1977. Es además una de las organizaciones integrantes de La Vía Campesina y actualmente hace parte de la dirección internacional del movimiento en representación del continente europeo. Asimismo, EHNE-Bizkaia fue designada en el marco de la VI Conferencia Internacional de La Vía Campesina (Jakarta, 2013) para acoger y organizar la VII Conferencia Internacional del movimiento, que se celebrará en Derio (Bizkaia) en julio de 2017.

Laugarrena.- Vía Campesina mugimenduaren Nazioarteko Konferentzia erabakiak hartzeko goreneko erakundea da, non eskualdeko ordezkariek politikei buruzko azterketa kolektiboan eta politiken garapenean parte hartzen duten. Nazioarteko Konferentzia lau urtean behin izaten da eta aldi horretan mugimenduak izango dituen lerrokatzeak eta estrategia politikoak definitzen ditu.

Cuarto.- La Conferencia Internacional de La Vía Campesina es la entidad superior de toma de decisiones donde los/as representantes regionales participan en el análisis colectivo y desarrollo de políticas. La Conferencia Internacional tiene lugar cada cuatro años y define los lineamientos y estrategias políticas del movimiento para ese periodo.

VII. Konferentziaren esparruan, Gazteen Nazioarteko IV. Biltzarra eta Vía Campesina mugimenduaren Emakumeen Nazioarteko V. Biltzarra ere egingo dira; era berean, ekitaldia amaitutakoan, nazioarteko ordezkaritza batzuek EAEn jarraituko dute antolamendu kolektiboari buruzko eta Elikadura Subiranotasunaren esparruan aukerak eraikitzeari buruzko tokiko esperientziak trukatzeko.

En el marco de la VII Conferencia se llevarán también a cabo la IV Asamblea Internacional de Jóvenes y la V Asamblea Internacional de Mujeres de La Vía Campesina; asimismo, una vez finalizado el evento, parte de las delegaciones internacionales permanecerán en la CAE para intercambiar experiencias locales de organización colectiva y construcción de alternativas en el marco de la Soberanía Alimentaria.

Bosgarrena.- Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentzia sortzen duen araudian ezarrita dagoen bezala, Garapenerako Lankidetzari buruzko otsailaren 22ko 1/2007 Legean ezarritako printzipio- eta egitura-sarean txertatuta dagoen agentzia hori da, hain zuzen ere, Eusko Jaurlaritzaren garapenerako lankidetzari buruzko politikaren plangintza eratzeko ardura duen zuzenbide pribatuko erakunde publikoa, eta baita hori koordinatu, kudeatu eta gauzatzekoa ere, herrialde pobreetan pobreziaren aurka borrokatzeko eta giza garapen iraunkorra sustatzeko.

Quinto.- La Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo -que se inserta en el entramado de principios y estructuras establecidos en la Ley 1/2007, de 22 de febrero, de Cooperación para el Desarrollo- es, tal y como establece la normativa que la crea, el ente público de derecho privado encargado de elaborar la planificación de la política de cooperación para el desarrollo del Gobierno Vasco, así como de la coordinación, gestión y ejecución de la misma, en orden a luchar contra la pobreza y promover el desarrollo humano sostenible en los países empobrecidos.

Seigarrena.- Vía Campesina mugimendua indartzeko EHNE-Bizkaia sindikatuak eta Eusko Jaurlaritzak elkarrekin gauzatutako lankidetza-esperientziak hamar urteko ibilbidea du eta garapenerako lankidetzari buruzko proiektuen eta hitzarmenen bitartez sustatu da. Horri esker, mugimendua maila globalean egituratu eta antolatu ahal izan da, eta, era berean, erabakiak hartzeko guneetan proposamenak egiteko eta eragiteko dituen ahalmenak areagotu ahal izan dira.

Sexto.- La experiencia de colaboración conjunta entre EHNE-Bizkaia y el Gobierno Vasco para el fortalecimiento de La Vía Campesina tiene una trayectoria de diez años y ha sido promovida a través de convenios y proyectos de cooperación para el desarrollo. Ello ha contribuido a estructurar y articular el movimiento a nivel global, así como a aumentar sus capacidades de propuesta e incidencia en los espacios de toma de decisiones.

Zazpigarrena.- Proposamen honek ekarriko du beste urrats bat gehiago egitea Vía Campesinaren, EHNE-Bizkaia sindikatuaren eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren arteko lankidetza-ibilbidean, Vía Campesina antolatu, aztertu eta proposatzeko ahalmenak indartzeko. Horretarako, proposatzen da mugimendu horren VII. Nazioarteko Konferentzia ez ezik, Konferentzia horrekin lotutako ekitaldiak ere egin daitezen laguntzea, bai aurreko ekitaldiak (Emakumeen V. Biltzarra eta Gazteen IV. Biltzarra), bai ondorengoak (Elikadura Subiranotasunaren esparruan aukerak eraikitzeari buruzko tokiko esperientziak trukatzea nazioarteko delegatuen eta euskal agenteen artean).

Séptimo.- La presente propuesta supone un paso más en la trayectoria de colaboración entre La Vía Campesina, EHNE-Bizkaia y la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, para fortalecer las capacidades de articulación, análisis y propuesta de La Vía Campesina. Para ello, se propone apoyar la celebración de su VII Conferencia Internacional, así como los eventos vinculados a la misma, tanto previos (V Asamblea de Mujeres y IV Asamblea de Jóvenes), como posteriores (intercambios de experiencias locales de organización colectiva y construcción de alternativas en el marco de la Soberanía Alimentaria entre delegados/as internacionales y agentes vascos).

Aurrekoak kontuan izanda, bi alderdiek hitzarmen hau sinatu dute, betiere ondoren adierazten diren klausulei jarraikiz,

Teniendo en cuenta las consideraciones precedentes, ambas partes suscriben el presente convenio, conforme a las siguientes

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.- Hitzarmenaren xedea.

Primera.- Objeto del convenio.

Hitzarmen honen xedea izenpetzen duten alderdien -Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren eta Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna-Bizkaia (EHNE-Bizkaia) sindikatuaren- arteko harremanak arautzea da, Vía Campesina bere VII. Nazioarteko Konferentziaren esparruan (Derio, Bizkaia, 2017ko uztaila) elikadura-subiranotasunaren inguruan estrategiak sortzeko eztabaidarako gune estrategiko gisa indartzea helburutzat duen proiektua elkarrekin finantzatzeko.

Es objeto del presente convenio la regulación de las relaciones entre las partes suscribientes - Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo y Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna-Bizkaia (EHNE-Bizkaia) - para la cofinanciación de un proyecto que tiene como objetivo fortalecer a La Vía Campesina en el marco de su VII Conferencia Internacional (Derio, Bizkaia, julio de 2017), como espacio estratégico de discusión para la generación de estrategias alrededor de la soberanía alimentaria.

Bigarrena.- Hitzarmenaren emaitzak.

Segunda.- Resultados del convenio.

Hitzarmen honekin lortu nahi diren emaitzak honako hauek dira:

Los resultados cuya consecución se pretende alcanzar con este convenio son los siguientes:

Emaitza 1. Nekazari-mugimendu antolatuaren egitura indartu da eta mugimendu horrek duen ahalmen diskurtsiboa eta proposamenerako ahalmena areagotu dira nazioartean lan egiten duen eremuetan aliatutako erakundeekin batera eta elikadura-subiranotasunaren paradigmaren esparruan.

Resultado 1. Se ha fortalecido la estructura del movimiento campesino organizado y aumentado su capacidad discursiva y de propuesta en los diferentes ámbitos en que trabaja a nivel internacional, junto con las organizaciones aliadas y en el marco del paradigma de la soberanía alimentaria.

Emaitza 2. Bermatu da genero-ikuspegia zeharka sartzea nekazari-mugimenduaren agendan, baita VII. Konferentziaren dokumentu eta erabaki guztietan sartzea ere.

Resultado 2. Se ha asegurado la inclusión de perspectiva de género de forma transversal en la agenda del movimiento campesino, así como a su incorporación en todos los documentos y resoluciones de la VII Conferencia.

Emaitza 3. Vía Campesina osatzen duten 9 eskualdeetako nekazariek maila globalean nahiz beren herrialdeetan elikadura-subiranotasunaren inguruko proposamenak egiten laguntzen dieten produkzioaren, antolamenduaren eta erakundeen arloko hainbat esperientzia bisitatu dituzte Euskal Herrian.

Resultado 3. Los/as campesinos/as de las 9 regiones que integran La Vía Campesina visitan diferentes experiencias productivas, organizativas e institucionales en Euskal Herria que les ayudan para construir propuestas tanto a nivel global como en sus propios países en torno a la soberanía alimentaria.

Aurreko emaitzak lortzeko jarduerak eta emaitzak neurtzeko adierazleak erantsitako plangintzari buruzko ideia nagusian zehaztu dira.

Las actividades para la consecución de los resultados anteriores, así como los indicadores para su medición, se detallan en la matriz de planificación que se anexa.

Hirugarrena.- Jarduerak egikaritzeko epea.

Tercera.- Periodo de ejecución de las actividades.

Jarduerak egikaritzeko epea 12 hilabete izango da, hitzarmena sinatzen den egunetik aurrera zenbatzen hasita.

El periodo de ejecución de las actividades será de 12 meses, a contar desde la fecha de firma del convenio.

Laugarrena.- Izenpetzen duten alderdien aurrekontu-ekarpenak.

Cuarta.- Aportaciones presupuestarias de las partes suscribientes.

Vía Campesinaren Nazioarteko VII. Konferentziarekin lotutako ekitaldi guztiak egiteko aurreikusitako kostua milioi bat eta berrehun eta hemezortzi mila euro (1.218.000) inguru da. Nolanahi ere, hitzarmen honek zenbateko horren zati baten finantzaketa soilik arautzen du: ehun eta laurogeita zazpi mila eta laurehun euro (187.400,00); zenbateko hori erantsitako aurrekontu-koadroan xehatuta dago.

El coste previsto para la realización del conjunto de eventos vinculados a la VII Conferencia Internacional de La Vía Campesina asciende aproximadamente a un millón doscientos dieciocho mil euros (1.218.000). No obstante, este convenio regula únicamente la financiación de una parte de esa cantidad: ciento ochenta y siete mil cuatrocientos euros (187.400,00) desglosada en el cuadro presupuestario que se anexa.

Zenbateko horren guztizkotik, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak ehun eta hogeita bost mila euroko (125.000,00) zenbatekoa emango du. Zenbateko hori ordainketa bakar baten bitartez ordainduko da hitzarmena sinatu ondoren.

Del total de esa cantidad, la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo aportará la cantidad de ciento veinticinco mil euros (125.000,00). Este monto será abonado a través de un único pago tras la firma del convenio.

Era berean, EHNE-Bizkaia sindikatuak hirurogeita bi mila eta laurehun euro (62.400,00) emango ditu ekarpen balorizatu gisa interprete-kontzeptupean. Era berean, aurreko klausuletan hitzartutako ekintza guztien egikaritzapenaren eta kudeaketaren koordinazio teknikoaz arduratuko da, eta baita erantsitako plangintzari buruzko ideia nagusian jasotakoen egikaritzapenaren eta kudeaketaren koordinazio teknikoaz ere.

Asimismo, EHNE-Bizkaia aportará la cantidad total de sesenta y dos mil cuatrocientos euros (62.400,00) como aporte valorizado en concepto de intérpretes. Se encargará también de la coordinación técnica de la ejecución y gestión del conjunto de las acciones estipuladas en las cláusulas anteriores, así como las contenidas en la matriz de planificación anexa.

Proiektuaren % 100 sei hilabeteko epean justifikatu beharko da, hitzarmenaren amaiera-datatik aurrera zenbatzen hasita. Horretarako, azken txosten tekniko-finantzarioa aurkeztuko da.

El 100% del proyecto deberá ser justificado en un plazo de seis meses a contar desde la fecha de finalización del convenio. Para ello se presentará un informe técnico-financiero final.

Hitzarmen honetan aurreikusitako diru-laguntza bateragarria da beste edozein erakundek, publikok nahiz pribatuk, helburu berarekin eman litzakeenekin, betiere horren ondorioz gainfinantzaketarik sortzen ez bada. Gainfinantzaketa egonez gero, diru-laguntza dagokion gehieneko mugaraino murriztuko da.

La subvención prevista en el presente convenio es compatible con aquellas otras que, teniendo el mismo fin, pudieran ser otorgadas por cualquier otra institución pública o privada, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación. En caso de producirse ésta se reducirá el importe de la subvención hasta el límite máximo que corresponda.

Alderdi bakoitzak diruz lagundutako partidak erantsitako aurrekontu xehatuan ezartzen direnak izango dira.

Las partidas subvencionadas por cada una de las partes serán las que se establezcan en el presupuesto desglosado que se anexa.

Bosgarrena.- Hitzarmenaren jarduera ekonomikoak egikaritzeko soilik erabili beharreko banku-kontua.

Quinta.- Cuenta bancaria de utilización específica para la ejecución de las actividades económicas del convenio.

EHNE-Bizkaiak ES40-3035-0015-00-0151134940 zenbakiko banku-kontua (Laboral Kutxa) erabiliko du kontu espezifiko gisa (eurotan), hitzarmen hau betez Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak helaraziko dion dirua kudeatzeko. Zenbateko hori berariazko kontu horretara transferituko da berehala, eta ezin izango da aurrez inolako funts-mugimendurik egin.

EHNE-Bizkaia utilizará la cuenta bancaria ES40-3035-0015-00-0151134940 (Laboral Kutxa) como cuenta específica en euros para la gestión de los fondos que, en ejecución del presente convenio, le sean transferidos por parte de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo. Dicha cantidad será traspasada de inmediato a esta cuenta específica sin realizar ningún movimiento previo de fondos.

Seigarrena.- Jarraipen Batzorde Mistoa.

Sexta.- Comisión Mixta de Seguimiento.

1.- Jarraipen Batzorde Misto bat eratuko da, hitzarmen honetan aurreikusitako jardueren jarraipena, gauzatzea eta koordinazioa bermatzeko; batzordea osatuko dutenak honako hauek dira:

1.- Al objeto de garantizar el seguimiento, la realización y la coordinación en el desarrollo de las actividades previstas en este convenio, se constituirá una Comisión Mixta de Seguimiento, compuesta por:

Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren bi ordezkari, agentziaren Zuzendaritzak izendatuak; haietako bat Batzordeko presidentea izango da, eta bestea, idazkaria.

Dos personas en representación de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, nombradas por la Dirección, una de las cuales ejercerá la presidencia de la Comisión, ejerciendo la otra la secretaría de la misma.

EHNE-Bizkaia sindikatuaren bi ordezkari, organo eskudunak izendatuak.

Dos personas en representación de EHNE-Bizkaia, nombradas por el órgano competente.

2.- Batzorde hori gutxienez behin bilduko da Vía Campesinaren Nazioarteko VII. Konferentzia eta harekin lotutako ekitaldiak egin aurretik; eta beste behin Konferentzia hori egin ondoren.

2.- Dicha Comisión se reunirá al menos una vez de manera previa a la celebración de la VII Conferencia Internacional de LVC y sus eventos relacionados; y una vez más una vez transcurrida la misma.

3.- Salbuespenez, Jarraipen Batzorde Mistoko kideak bilduko dira alderdietako batek egokitzat ikusten badu eta horretarako eskaera egiten badu.

3.- De manera extraordinaria la Comisión Mixta de Seguimiento podrá reunirse cuando las personas que la componen lo estimen oportuno y, en su caso, sea solicitado por una de las partes.

4.- Jarraipen Batzorde Mistoaren erregimen juridikoak Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean kide anitzeko organoei buruz jasotako arauei jarraituko die.

4.- El régimen jurídico de la Comisión Mixta de Seguimiento se ajustará a las normas sobre órganos colegiados contenidas en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Zazpigarrena.- Hitzarmena suntsiarazteko kausak.

Séptima.- Causas de resolución.

Hitzarmen hau izenpetu duten alderdiek honako hau hartuko dute hitzarmena suntsiarazteko arrazoitzat: hitzarmenean bildutako estipulazioak eta indarrean dagoen legerian hitzarmenaren nondik norakoei buruz jasotako beste edozein estipulazio ez betetzea.

Son causas de resolución para las partes firmantes del presente convenio el incumplimiento de las estipulaciones contenidas en el mismo y cualesquiera otras que, derivadas de su naturaleza, sean recogidas en la legislación vigente.

Zortzigarrena.- Funtsezko aldaketak.

Octava.- Modificaciones sustanciales.

Erakunde interesdunek baimena eskatu beharko dute Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentzian, proiektuan funtsezko aldaketak eta luzapenak dakarren edozein aldaketa egin aurretik. Aldaketa horiek Jarraipen Batzorde Mistoaren esparruan aztertuko dira. Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziari dagokio proposatutako aldaketak onartzea.

Las entidades interesadas deberán remitir solicitud de autorización a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, previamente a la realización de toda modificación que implique cambios y prórrogas del proyecto. Estas podrán ser analizadas en el marco de la Comisión Mixta de Seguimiento. Corresponde a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo aprobar las modificaciones propuestas.

Bederatzigarrena.- Indarraldia.

Novena.- Vigencia.

Hitzarmen hau sinatzen den egunean jarriko da indarrean, eta iraunaldia 12 hilabetez luzatuko da.

El convenio entrará en vigor a la fecha de firma del mismo, y su vigencia se extenderá durante 12 meses.

Bi alderdiek, ados daudela eta adierazitako guztia onartzen dutela erakusteko, dokumentu hau sinatu dute, bi aletan, idazpuruan adierazitako lekuan eta egunean.

En prueba de conformidad y aceptación con cuanto queda expresado, las partes firman el presente documento, por duplicado ejemplar, en el lugar y fecha indicados en el encabezamiento.

Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako zuzendaria,

El Director de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo,

PAUL ORTEGA ETCHEVERRY.

PAUL ORTEGA ETCHEVERRY.

EHNE-Bizkaia sindikatuaren koordinatzailea,

El Coordinador de EHNE-Bizkaia,

UNZALU SALTERAIN BASAGUCHIBEASCOA.

UNZALU SALTERAIN BASAGUCHIBEASCOA.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental