Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

172. zk., 2016ko irailaren 9a, ostirala

N.º 172, viernes 9 de septiembre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA LEHIAKORTASUN SAILA
OGASUN ETA FINANTZA SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO Y COMPETITIVIDAD
DEPARTAMENTO DE HACIENDA Y FINANZAS
3866
3866

114/2016 DEKRETUA, uztailaren 27koa, zeinaren bidez ikerketa, garapen eta berrikuntzarako, energia-eraginkortasuneko eta energia garbietako neurrietan inbertitzeko zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsiorako finantzazio-laguntza emateko programa garatzen den.

DECRETO 114/2016, de 27 de julio, por el que se desarrolla un programa de apoyo financiero a la investigación, desarrollo e innovación, a la inversión en medidas de eficiencia energética y energías limpias y a la inversión científico-tecnológica.

Laguntza-programa berri bati ekitea egokitzat jo dugu Jaurlaritzaren jarduera esanguratsu modura, industria-sektorean eta horri lotutako zerbitzuetan ikerketa, garapen eta berrikuntzako inbertsio-proiektuak, energia-eraginkortasuneko neurriak zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioak finantzatzea bultzatzeko. Hori guztia 2014ko abenduan onartutako Zientzia, Teknologia eta Berrikuntza Planaren barruan (ZTBP) eta Eusko Jaurlaritzak Europako berrikuntzaren buruan kokatzeko konpromisoari jarraikiz.

En el marco del Plan de Ciencia y Tecnología e Innovación (PCTI), aprobado en diciembre de 2014, y de acuerdo con el compromiso del Gobierno Vasco por situar a Euskadi en la locomotora de cabeza del tren europeo de la innovación, se ha considerado oportuno abordar, como actuación significativa del Gobierno, el establecimiento de un nuevo programa de ayudas destinado a impulsar la financiación de proyectos de inversión en investigación, desarrollo e innovación, en medidas de eficiencia energética y en inversiones científico-tecnológicas del sector industrial y servicios conexos.

Horretarako, finantzaketa horri bultzada ematea helburua hartuta, 30 milioi euroko Berme Funtsa eratzea onartu du gobernu-kontseiluak, Finantzen Euskal Institutuarekin eta hainbat finantza-erakunde zein elkar bermatzeko sozietaterekin egindako lankidetza-hitzarmenaren barruan, aipatutako inbertsio-proiektuei maileguak eta abalak emateko.

A estos efectos, con el fin de impulsar dicha financiación, el Consejo de Gobierno ha aprobado la constitución de un Fondo de Garantía de 30 millones de euros en el marco de un Convenio de Colaboración con el Instituto Vasco de Finanzas y diversas Entidades Financieras y Sociedades de Garantía Recíproca para la concesión de préstamos y avales a dichos proyectos de inversión.

Gobernuaren jarduera esanguratsu honen helburua hau da: Finantzen Euskal Institutuek, hitzarmena sinatzen duten finantza-erakundeekin elkarlanean, maileguak ematea guztiz operatiboa izatea, era horretan eragin aktiboa izan dezan industria-sektoreko enpresen, lotutako zerbitzuen, teknologia-zentroen, ikerketa kooperatiboko zentroen (IKZ) eta enpresaren arloko I+G unitateen ikerketa, garapen eta berrikuntzako, energia-eraginkortasuneko neurrietako zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioak sustatzeko lanean.

Esta actuación significativa del Gobierno tiene por objeto posibilitar que la concesión de préstamos por el Instituto Vasco de Finanzas en colaboración con las Entidades Financieras que suscriban el Convenio, sea plenamente operativa, incidiendo de forma activa en el fomento de inversiones en investigación, desarrollo e innovación, en medidas de eficiencia energética y en inversiones científico-tecnológicas de empresas del sector industrial, servicios conexos, Centros Tecnológicos, Centros de Investigación Cooperativa (Cic,s) y Unidades de I+D empresariales.

Hori horrela, parte hartzen duten finantza-erakundeek maileguak kreditu-merkatuan dauden antzeko baldintzetan emateko konpromisoa hartzen badute ere, aurreikusitako bermeak, zalantzarik gabe, pertsona eta erakunde onuradunek finantzaketa hori eskuratzeko erraztasuna emango du, 150 milioi euroko maileguak bideratuta, eta, ondorioz, gutxienez 200 milioi euroko inbertsio-proiektuei heltzeko aukera ere emango du.

En ese sentido, aunque las Entidades Financieras concernidas se comprometen a conceder préstamos en unas condiciones similares a las existentes en el mercado crediticio, es indudable que la garantía prevista facilitará a las personas y entidades beneficiaras el acceso a la citada financiación, canalizando préstamos por valor de 150 millones de euros, y, en consecuencia, posibilitará la acometida de Proyectos de Inversión por un importe mínimo de 200 millones de euros.

Onuradunek lortzen duten abantaila hori Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 Erregelamenduaren (EB) esparruan dago. Erregelamendu horrek laguntza-kategoria batzuk Ituneko 107. eta 108. artikuluak (2014-06-26ko AO. 187 L) aplikatuz barne-merkatuarekin bateragarri deklaratzen ditu; eta erregelamendu horrek zehazten du zer laguntza dauden salbuetsita Batzordeari jakinarazi beharretik eta zer laguntza hartzen diren barne-merkatuarekin bateragarritzat.

Esta ventaja que obtienen las personas beneficiarias se incardina en el Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio, por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado (DO, L 187, de 26-06-2014), el cual determina las ayudas que están exentas de la obligación de notificación a la Comisión y que se consideran compatibles con el mercado interior.

Aurreko hori gorabehera, kontuan izanik Euskal Autonomia Erkidegoan diru-laguntzen arloan indarrean den araudian jasotako diru-laguntzaren kontzeptua zein zabala den, aplikagarri zaio Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina (1997ko azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaz onartua). Bereziki, 51.2 artikuluan ezarrita dago gobernua, sailburuak eta erakunde autonomoetako lehendakari eta zuzendariak direla arauak onartu eta bakoitzak bere esparruko laguntzak eta diru-laguntzak emateko eskumena duten organoak.

Sin perjuicio de lo anterior, teniendo en cuenta la amplitud del concepto de subvención que se encuentra recogido en la normativa vigente en materia de subvenciones en la Comunidad Autónoma de Euskadi, le resulta de aplicación el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre. En particular, el artículo 51.2 establece que el Gobierno, los Consejeros y los Presidentes o Directores de los Organismos Autónomos son los órganos competentes para aprobar las normas y conceder ayudas o subvenciones en sus respectivos ámbitos.

Horrenbestez, dagokion laguntza-deialdia, berme modura, egitea egokia da, eta ohartarazi behar da laguntzok guztiz lotuta daudela gobernu-kontseiluak erabakitako neurriekin, aurretik adierazitakoekin, baita Finantzen Euskal Institutuak, finantza-erakundeekin elkarlanean, eman beharreko mailegu bidezko finantzaketarekin ere, finantza-laguntzarako programaren arautze osoa eginda.

Procede, por consiguiente, que se efectúe la correspondiente convocatoria de ayudas, en forma de garantías, advirtiendo que las mismas se encuentran plenamente conectadas tanto con la medidas acordadas por el Consejo de Gobierno, antes señaladas, como con la financiación mediante préstamos a conceder por el Instituto Vasco de Finanzas en colaboración con las Entidades Financieras, realizando una regulación completa del programa de apoyo financiero.

Ondorioz, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuaren eta Ogasun eta Finantzetako sailburuaren proposamenez, eta Gobernu Kontseiluak 2016ko uztailaren 27an egindako bilkuran proposamena aztertu eta onartu ondoren, honako hau

En su virtud, a propuesta de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad y del Consejero de Hacienda y Finanzas, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 27 de julio de 2016,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

Artikulu bakarra.– Onestea, dekretu honen eranskinean jasotzen diren baldintzei jarraikiz, Euskal Autonomia Erkidegoan ikerketa, garapen eta berrikuntza, energia-eraginkortasuneko neurrietako inbertsioa zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioa egiteko programaren 2016 eta 2017ko ekitaldietarako deialdiari dagozkion oinarriak.

Artículo único.– Aprobar, en los términos que se recogen en el Anexo I del presente Decreto, las bases correspondientes a la convocatoria para los ejercicios 2016 y 2017 del Programa de apoyo financiero a la investigación, desarrollo e innovación, la inversión en medidas de eficiencia energética y energías limpias y la inversión científico-tecnológica en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Eusko Jaurlaritzaren Ogasun eta Finantzetako sailburuari eta Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuari ematen zaie dekretu hau garatzeko eta betearazteko behar diren xedapenak emateko ahalmena.

Se faculta a los Consejeros Hacienda y Finanzas y de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco, para dictar las disposiciones que sean necesarias para la ejecución y desarrollo del presente Decreto.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Dekretu hau indarrean izango da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera.

El presente Decreto surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

Administrazio-bidea agortzen duen dekretu honen aurka interesdunek berraztertzeko errekurtsoa aurkez dezakete Gobernu Kontseiluan hilabeteko epean. Bestela, zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar dezakete Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epearen barruan. Kasu bietan, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean hasiko da kontatzen epea.

Contra el presente Decreto, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de reposición, ante el Consejo de Gobierno, en el plazo de un mes, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2016ko uztailaren 27an.

Vitoria-Gasteiz, a 27 de julio de 2016.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad,

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

Ogasun eta Finantzetako sailburua,

El Consejero de Hacienda y Finanzas,

RICARDO GATZAGAETXEBARRIA BASTIDA.

RICARDO GATZAGAETXEBARRIA BASTIDA.

I. ERANSKINA, UZTAILAREN 27KO 114/2016 DEKRETUARENA
ANEXO I AL DECRETO 114/2016, DE 27 DE JULIO
IKERKETA, GARAPEN ETA BERRIKUNTZARAKO, ENERGIA-ERAGINKORTASUNEKO NEURRIETAKO INBERTSIORAKO ZEIN ZIENTZIAREN ETA TEKNOLOGIAREN ARLOKO INBERTSIORAKO LAGUNTZA-PROGRAMAREN OINARRI ARAUTZAILEAK
BASES REGULADORAS DEL PROGRAMA DE APOYO FINANCIERO A LA INVESTIGACIÓN, DESARROLLO E INNOVACIÓN, LA INVERSIÓN EN MEDIDAS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA Y ENERGÍAS LIMPIAS Y LA INVERSIÓN CIENTÍFICO-TECNOLÓGICA

1.– Oinarria.– Xedea.

Base 1.– Objeto.

1.– Agindu honen xedea da 2016. eta 2017. ekitaldietarako I+G+Bko proiektuak, energia-eraginkortasun eta energia garbietako neurriak zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioak finantzatzeko. Horiek finantzaketaren esparruan egituratuko dira, Finantzen Euskal Institutuak finantza-erakundeekin lankidetzan eman beharreko maileguen bidez, horiek baitira laguntzen euskarria.

1.– Es objeto de estas bases establecer para los ejercicio 2016 y 2017 un programa de ayudas para la financiación de proyectos de I+D+i, en medidas de eficiencia energética y energías limpias y en inversiones científico-tecnológicas, articulándose las mismas en el marco de la financiación mediante préstamos a conceder por el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes, que constituyen el soporte de las ayudas.

2.– Zehazki, arrisku-finantzaketarako laguntza-lerro bat ezarriko da, mailegu-eragiketa horiei kobraezinak estaltzeko finantza-bermeko funts baten bitartez bermeak emanez, industria-sektoreko eta lotutako zerbitzuetako enpresei, teknologia-zentroei, ikerketa kooperatiboko zentroei (IKZ) eta enpresako I+Gko unitateei, I+G+Bko, energia-eraginkortasun eta energia garbietako neurrietako zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsio-proiektuak finantzatzeko, betiere dekretu honetan adierazitakoarekin bat etorriz.

2.– En particular, se plantea una línea de ayuda a la financiación de riesgo, mediante la prestación de garantías a dichas operaciones de préstamo a través de un Fondo de Garantía financiera para la cobertura de fallidos, destinada a empresas del sector industrial y de sus servicios conexos, Centros Tecnológicos, Centros de Investigación Cooperativa (Cic,s) y Unidades de I+D empresariales para la financiación de proyectos de inversión en I+D+i, en medidas de eficiencia energética y energías limpias y en inversiones científico-tecnológicas, de acuerdo a lo que se indica en el presente Decreto.

3.– Finantza-laguntzako programa hau Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 Erregelamenduaren (EB) esparruan dago. Erregelamendu horrek laguntza-kategoria batzuk Ituneko 107. eta 108. artikuluak (2014-06-26ko AO, L 187) aplikatuz barne-merkatuarekin bateragarri deklaratzen ditu. Lagundutako proiektu-kategorien arabera (I+G+B, energia berriztagarriak eta energia garbiak, eta zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioa), aipatutako erregelamenduko 25., 38., 39., 41. eta 26. artikuluetan araututako laguntza-tipologietan sartzen da dekretu hau. Oinarriok onartzeko dekretua Europako Batzordearen zerbitzuei jakinaraziko zaie 20 laneguneko epean, dekretuak ondoreak sortzen dituenetik zenbatzen hasita, aipatu erregelamenduko 11. artikuluan ezarritakoari jarraituz, Europar Batasunaren Egunkari Ofizialean argitaratze aldera.

3.– Este programa de apoyo financiero se encuadra en el Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio, por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado (DO, L 187, de 26-06-2014). En función de las diferentes categorías de proyectos apoyados, de I+D+i, de energías renovables y energías limpias, y de inversión científico- tecnológica, el presente Decreto se encuadra en las tipologías de ayudas reguladas en los correspondientes artículos 25, 38, 39, 41 y 26 del citado Reglamento. El Decreto por el que se aprueban las presentes bases se comunicará a los servicios de la Comisión Europea en el plazo de 20 días laborables a partir de que surta efectos, con arreglo a lo establecido en el artículo 11 del citado Reglamento, a efectos de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

2.– Oinarria.– Diru-baliabideak.

Base 2.– Recursos económicos.

1.– Finantzaketa-lerroak ehun eta berrogeita hamar milioi euroren (150.000.000 €) erreferentziako muga izango du, Finantzen Euskal Institutuak eta parte hartzen duten finantza-erakundeek formalizatu beharreko maileguen eran, erakunde horrek, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta hainbat finantza-erakundek eta elkar bermatzeko sozietatek izenpetu duten eta dekretu honekin, III. eranskin modura, jakinarazteko argitaratu den lankidetza-hitzarmenaren esparruan.

1.– La línea de financiación tendrá un límite de referencia por un importe de ciento cincuenta millones de euros (150.000.000) en forma de préstamos a formalizar por el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes, en el marco del Convenio de Colaboración suscrito por dicha entidad, la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y diversas Entidades Financieras y Sociedades de Garantía Recíproca, que se publica junto con el presente Decreto, como Anexo III, a efectos de comunicación.

2.– Hitzarmen horren esparruan eratu da berme-funts bat, finantzaketa-lerro honetako kobraezinak estaltzeko helburuarekin, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Nagusien kargu. Berme-funtsak estaldura emango dio, maileguz mailegu, programan parte hartzen duen finantza-erakunde bakoitzak formalizatutako mailegu-zorroaren zenbateko osoaren % 80ri, kobraezinengatiko lehenengo galeren % 25eko mugarekin. Horrenbestez, finantzaketa-lerroaren gehieneko zenbatekoa ehun eta berrogeita hamar (150.000.000) milioi euro izaki, bermearen zenbatekoa hogeita hamar milioi euro (30.000.000) izango da.

2.– En el marco de dicho Convenio se ha constituido un Fondo de Garantía, destinado a la cobertura de fallidos de la presente línea de financiación, con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi. El Fondo de Garantía dará cobertura, préstamo a préstamo, al 80% del importe total de la cartera de préstamos formalizados por cada entidad financiera participante en el programa, con el límite del 25% de las primeras pérdidas por fallidos. Por tanto, dado que el importe máximo de la línea de financiación asciende a ciento cincuenta millones de euros (150.000.000), la cuantía de la garantía ascenderá a treinta millones de euros (30.000.000).

3.– Bermeari lotuta esleitutako zenbatekoa agortzen bada, gorabehera horri publizitatea ematearren, Teknologia, Berrikuntza eta Lehiakortasuneko sailburuordeak ebazpena emango du. Ebazpen horretan, zenbateko hori zein egunetan agortu den adieraziko da, eta ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da. Argitaratze horretatik aurrera, agortu den laguntzarako aurkezten den eskabiderik ez da onartuko.

3.– Si se agota el importe consignado relativo a la garantía, al objeto de dar publicidad a esta circunstancia, la persona titular de la Viceconsejería de Tecnología, Innovación y Competitividad emitirá resolución en la que se señalará la fecha en que se ha producido el agotamiento del citado importe, publicándose la misma en el Boletín Oficial del País Vasco, no admitiéndose solicitud alguna que se presente a partir de tal publicación para la ayuda objeto de agotamiento.

4.– Dagoeneko aurkeztuta dauden eta izapidetzen ari diren eskabideak, 1.zenbakian zehaztutako eman beharreko bermea agortu delako atenditu ezin direnak, arrazoi horrengatik ukatuko dira,Teknologia, Berrikuntza eta Lehiakortasuneko sailburuordearen ebazpenaren bidez.

4.– Las solicitudes que estuvieran ya presentadas y en tramitación, y que no pudieran ser atendidas por agotamiento de la garantía a conceder especificado en el párrafo 1 serán denegadas por tal motivo, mediante resolución de la persona titular de la Viceconsejería de Tecnología, Innovación y Competitividad.

3.– Oinarria.– Definizioak.

Base 3.– Definiciones.

Programa honen ondorioetarako, zentzu honetan ulertu behar dira jarraian datozen definizioak:

A efectos del presente programa, se entiende de la manera que figuran a continuación las siguientes definiciones:

1) Enpresa txiki edo ertaina: Europako Batzordearen 651/2014 Erregelamenduko (EB) I. eranskinean ezarritako irizpideak betetzen dituen enpresa.

1) Pequeñas y medianas empresas o Pyme: empresas que cumplan los criterios establecidos en el Anexo I del Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión.

2) Enpresa-handiak: aurreko puntuan adierazitako mugak gainditzen dituzten enpresak.

2) Grandes empresas: empresas que superan los umbrales establecidos en el punto anterior.

3) Laguntzaren intentsitatea: laguntzaren zenbateko gordina, proiektuko diruz laguntzeko moduko gastuen portzentajean adierazita. Kopuru guztiak zergetakoak edota bestelakoak diren kenkarien aurretikotzat hartuko dira.

3) Intensidad de la ayuda: el importe bruto de la ayuda expresado en porcentaje de los costes subvencionables del proyecto. Todas las cifras se entenderán antes de deducciones fiscales o de otro tipo.

4) Diru-laguntzaren baliokide gordina: arriskua finantzatzen laguntzeko neurrien azken onuradunak neurri horietatik ateratzen duela jotzen den abantailaren edo onuraren tamaina. Laguntzaren intentsitate gordina maileguaren zenbateko osoaren gaineko ehunekotan kalkulatuko da, onuradun bakoitzarentzat.

4) Equivalente de Subvención Bruto: volumen de ventaja o beneficio que se considera que obtiene el beneficiario final de las medidas de ayuda a la financiación del riesgo de las mismas. La intensidad bruta de la ayuda se calculará en % sobre el total del préstamo para cada beneficiario.

5) Eragin bultzatzailea: onuradunak Finantzaketa Eskabidea aurkeztuko du SPRIn proiektua abiarazi baino lehen. Gainera, proiektuaren hedapena edo egindako inbertsio osoa nabarmen handituko da, edo exekuzio-erritmoan bizkortze esanguratsua lortuko da laguntzari esker. Enpresa handietan, gainera, honako baldintza hau bete beharko da: proiektua eremu horretan egin ez izana, edota, laguntzarik ezean, onuradunarentzat behar bezain errentagarria ez izatea eremu horretan. Hori guztia Batzordearen ekainaren 17ko 651/2014 Erregelamenduaren 6. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.

5) Efecto incentivador: el beneficiario presenta la Solicitud de Financiación antes del inicio del proyecto y además se produce aumento sustancial del alcance del proyecto o del importe total invertido o de una aceleración sustancial del ritmo de ejecución gracias a la ayuda. En el caso de grandes empresas, además deberá cumplirse que la realización del proyecto no se habría llevado a cabo en la zona en cuestión o no habría sido suficientemente rentable para el beneficiario en la zona en cuestión de no haber sido por la ayuda. Todo ello de conformidad con el artículo 6 del Reglamento n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio.

6) Erakunde arduraduna: Europako Inbertsio Bankua eta Europako Inbertsio Funtsa, Estatu kide bat akzioduntzat duen nazioarteko finantza erakunde bat, edo agintaritza publiko baten kontrolpean, zuzenbide publikoko erakunde baten kontrolpean edo zerbitzu publiko baten eginkizunak dituen erakunde pribatu baten kontrolpean interes publikoa lortzeko asmoa duen eta Estatu kide batean ezarrita dagoen finantza-erakunde bat. Erakunde arduraduna zuzenean izendatua edo hautatua izan daiteke, obra-, hornidura- eta zerbitzu-kontratu publikoak esleitzeko prozedurak koordinatzeari buruzko 2004/18/CE Zuzentarauan edo zuzentarau hori ordezten duen geroztiko edozein arautan ezarritakoari jarraituz.

6) Entidad encargada: el Banco Europeo de Inversiones y el Fondo Europeo de Inversiones, una institución financiera internacional de la que un Estado miembro es accionista, o una institución financiera establecida en un Estado miembro que aspire a la consecución del interés público bajo el control de una autoridad pública, un organismo de Derecho público u organización privada con funciones de servicio público; la entidad encargada puede ser seleccionada o designada directamente de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 2004/18/CE, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios, o en cualquier norma posterior que sustituya a dicha Directiva.

7) Inbertitzaile pribatu independentea: bere inbertsioaren xede den eta diruz lagun daitekeen enpresaren akziodun ez den inbertitzaile pribatu oro. Bereziki, probidentziazko inbertitzaileak (business angels) eta finantza-erakundeak, edozein dela ere haien titulartasuna, bere inbertsioei dagokienez arrisku osoa bere gain hartzen duen neurrian. Enpresa berri bat sortzen denetik aurrera, inbertitzaile pribatuak, fundatzaileak barne, enpresa horretatik independentetzat jotzen dira.

7) Inversor privado independiente: todo inversor privado que no sea accionista de la empresa subvencionable en la que invierte, en particular los inversores providenciales (business angels) y las instituciones financieras, independientemente de su titularidad, en la medida en que asuma la totalidad del riesgo en relación con sus inversiones. A partir de la creación de una nueva empresa, los inversores privados, incluidos los fundadores, se consideran independientes de dicha empresa.

8) Arrisku-finantzaketarako inbertsioa: diruz lagun daitezkeen enpresentzako maileguak, finantza-errentamenduak, bermeak eta modalitate horien konbinazioak barne, inbertsio berriak egiteko helburua dutenak.

8) Inversión de financiación de riesgo: los préstamos, incluidos los arrendamientos financieros, las garantías y las combinaciones de estas modalidades, destinadas a empresas subvencionables, con el fin de realizar nuevas inversiones.

9) Pertsona fisikoa: erakunde juridikoa ez den pertsona oro, betiere Ituneko 1. zenbakiko 107. artikuluaren arabera enpresa ez bada.

9) Persona física: toda persona distinta de una entidad jurídica que no sea una empresa a tenor del artículo 107, apartado 1, del Tratado.

10) Mailegua: edozein hitzarmen, zeinaren bitartez mailegu-emaileak mailegu-hartzailearen esku jartzen duen hitzartutako diru kopuru bat, hitzartutako epe baterako. Akordio horrek mailegu-hartzailea kopuru hori hitzartutako aldian itzultzera obligatzen du. Maileguaren edo beste finantzatze-tresna baten forma har dezake, baita finantza-errentamendu batena ere, zeinak mailegu-emaileari gutxieneko etekineko osagai nagusi bat eskaintzen baitio. Lehendik dauden maileguak birfinantzatzea ez da diruz lagun daitekeen mailegua izango.

10) Préstamo: todo acuerdo en virtud del cual el prestamista pone a disposición del prestatario una suma de dinero convenida durante un período de tiempo convenido, y que obliga al prestatario a devolver dicha cantidad en el período convenido; puede adoptar la forma de un préstamo o de otro instrumento de financiación, incluso un arrendamiento financiero, que ofrece al prestamista un componente predominante de rendimiento mínimo; la refinanciación de los préstamos existentes no será préstamo subvencionable.

11) Bermea: idatzizko edozein konpromiso, zeinaren bitartez norberaren gain hartzen den hirugarren baten mailegu-eragiketa guztien edo zati baten erantzukizuna, berrikitan eginiko zor-tresnen, errentamenduaren edo kuasikapital-tresnen eran.

11) Garantía: todo compromiso escrito en virtud del cual se asume la responsabilidad de la totalidad o una parte de las operaciones de préstamo de un tercero, en forma de instrumentos de deuda, de arrendamiento o de instrumentos de cuasicapital, recientemente realizadas.

12) Krisiak jotako enpresa: Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 Erregelamenduko 2. artikuluko 18. zenbakian ezarritako betekizunak betetzen dituen enpresa.

12) Empresa en crisis: empresa que reúna los requisitos establecidos en el artículo 2, párrafo 18, del Reglamento 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio.

13) Itzulketa: laguntza jasotzeko eskubidea galtzea, eta, hala egokituz gero, jasotako laguntza itzultzea, pertsona edo erakunde onuradunak bere betebeharrak bete ez izanaren ondorioz.

13) Reintegro: pérdida del derecho a la percepción de la ayuda, y en su caso, devolución de la ayuda percibida, como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones por parte de la persona o entidad beneficiaria.

14) Berme-tasa: dagokion Estatu-laguntzaren neurriari jarraituz diruz lagun daitekeen eragiketa bakoitzaren inbertitzaile publiko batek duen galeren estalduraren ehunekoa.

14) Tasa de garantía: porcentaje de cobertura de pérdidas por un inversor público de cada operación subvencionable con arreglo a la medida de ayuda estatal pertinente.

15) Oinarrizko ikerketa: lan esperimental edo teorikoak dira, behatzen diren fenomeno eta gertakizunen oinarri-oinarrizko funtsei buruzko jakintza berriak eskuratzeko helburuz eginak, aplikazio edo erabilera komertzial zuzenekorik izateko aurreikuspenik gabe.

15) Investigación fundamental: trabajos experimentales o teóricos emprendidos con el objetivo primordial de adquirir nuevos conocimientos acerca de los fundamentos subyacentes de los fenómenos y hechos observables, sin perspectivas de aplicación o utilización comercial directa.

16) Ikerketa industriala: produktu, prozesu edo zerbitzu berriak sortzeko edo lehendik bazeudenak askoz hobetzeko lagungarri izan daitezkeen jakintza eta gaitasun berriak eskuratzeko helburuz eginiko ikerketa planifikatua edo azterlan kritikoak; sistema konplexuen osagaiak sortzea hartzen du barne eta laborategiko ingurune batean edo lehendik dauden sistemekin simulatutako interfazeak dituen ingurune batean prototipoak egitea ere jaso dezake, bai eta ildo pilotuak ere, ikerketa industrialerako eta, bereziki, teknologia generikoa balidatzeko beharrezkoa denean.

16) Investigación industrial: la investigación planificada o los estudios críticos encaminados a adquirir nuevos conocimientos y aptitudes que puedan ser útiles para desarrollar nuevos productos, procesos o servicios, o permitan mejorar considerablemente los ya existentes; comprende la creación de componentes de sistemas complejos y puede incluir la construcción de prototipos en un entorno de laboratorio o en un entorno con interfaces simuladas con los sistemas existentes, así como líneas piloto, cuando sea necesario para la investigación industrial y, en particular, para la validación de tecnología genérica.

17) Garapen esperimentala: aurretik ere baziren jakintzak eta teknikak (zientifikoak, teknologikoak, enpresa-arlokoak eta abar) eskuratu, konbinatu, konfiguratu eta erabiltzea, produktu, prozesu edo zerbitzu berriak edo hobetuak prestatzeari begira. Horrez gain, produktu, prozesu edo zerbitzu berrien kontzeptuzko definizioa, plangintza eta dokumentazioa egiteko jarduerak ere barne har ditzake.

17) Desarrollo experimental: la adquisición, combinación, configuración y empleo de conocimientos y técnicas ya existentes, de índole científica, tecnológica, empresarial o de otro tipo, con vistas a la elaboración de productos, procesos o servicios nuevos o mejorados; puede incluir también, por ejemplo, actividades de definición conceptual, planificación y documentación de nuevos productos, procesos o servicios.

Hauek hartu ahal izango ditu barne: prototipoak sortzea, produktu, prozesu edo zerbitzu berri edo hobetuen demostrazioa, proiektu pilotuak, saiakuntza eta balidazioa egitea funtzionamendu-egoera errealen adierazgarri diren inguruneetan, betiere helburu nagusia bada funtsean errotuta ez dauden produktu, prozesu edo zerbitzuei hobekuntza tekniko berriak ekartzea. Merkataritza-erabilera duten prototipo eta proiektu pilotuak garatzea ere barne har dezake, azken merkataritza-produktuaren beharraren eraginez sortzen badira, eta bere fabrikazioa soilik erakusketa- eta balioztatze-helburuetarako garestiegia denean.

Podrá comprender la creación de prototipos, la demostración, la elaboración de proyectos piloto, el ensayo y la validación de productos, procesos o servicios nuevos o mejorados, en entornos representativos de condiciones reales de funcionamiento, siempre que el objetivo principal sea aportar nuevas mejoras técnicas a productos, procesos o servicios que no estén sustancialmente asentados. Puede incluir el desarrollo de prototipos o proyectos piloto que puedan utilizarse comercialmente cuando sean necesariamente el producto comercial final y su fabricación resulte demasiado onerosa para su uso exclusivo con fines de demostración y validación.

Garapen esperimentalak ez ditu barnean hartzen produktuei, ekoizpen-lerroei, fabrikazio-prozesuei, lehendik baziren zerbitzuei eta martxan dauden beste operazio batzuei egiten zaizkien ohiko edo aldian aldiko eraldaketak, nahiz eta eraldaketa horiek hobekuntzak ekarri.

El desarrollo experimental no incluye las modificaciones habituales o periódicas efectuadas en productos, líneas de producción, procesos de fabricación, servicios existentes y otras operaciones en curso, aun cuando esas modificaciones puedan representar mejoras de los mismos.

18) Langileen kostuak: ikertzaileen, teknikarien eta gainontzeko laguntzaileen kostuak, betiere dagokion proiektuan edo jardueran aritzen diren neurrian.

18) Costes de personal: los costes relacionados con los investigadores, técnicos y demás personal auxiliar, en la medida en que estén dedicados al proyecto o actividad pertinente.

19) Erabateko lehiako baldintzak: operazio batean alderdi kontratatzaileen artean dauden baldintzak, enpresa independenteen artean izango liratekeenen parekoak, eta ez daukate inolako kolusio-elementurik. Prozedura ireki, garden eta diskriminaziorik gabeko baten ondoriozko operazio oro erabateko lehiako printzipioaren araberakotzat joko da (arm's length principle).

19) Condiciones de plena competencia: las condiciones de una operación entre las partes contratantes que no difieren de las que se darían entre empresas independientes y que no contienen ningún elemento de colusión; toda operación que resulte de un procedimiento abierto, transparente y no discriminatorio se considerará conforme con el principio de plena competencia (arm's length principle).

20) Lankidetza eraginkorra: gutxienez bi alderdi independenteren arteko lankidetza ezagutzak edo teknologia elkarri trukatzeko, edo lan-banaketa oinarri hartuta helburu bera lortzeko, non esku hartzen duten alderdiek elkarlanean gauzatu beharreko proiektuaren eremua batera zehazten duten, hori aplikatzen laguntzen duten eta haren arriskuak eta emaitzak partekatzen dituzten; alderdi batek edo hainbatek proiektuaren kostu guztiak bere gain har ditzake eta, era horretan, gainerako alderdiei finantza-arriskuak kentzea. Kontratupeko ikerketa eta ikerketa-zerbitzuen prestazioa ez dira lankidetza-modutzat hartzen.

20) Colaboración efectiva: colaboración entre al menos dos partes independientes para el intercambio de conocimientos o tecnología, o para alcanzar un objetivo común sobre la base de la división del trabajo, en la que las partes implicadas definen conjuntamente el ámbito del proyecto en colaboración, contribuyen a su aplicación y comparten sus riesgos y sus resultados; una o varias de las partes pueden soportar la totalidad de los costes del proyecto y liberar así a otras partes de sus riesgos financieros; la investigación bajo contrato y la prestación de servicios de investigación no se consideran formas de colaboración.

21) Teknologiaren Euskal Sarera atxikitako teknologia-zentroak: funtsean teknologia sortzen, garatzen eta Euskal Autonomia Erkidegoko enpresa-ehunera transferitzen duten ikerketa-erakundeak, Teknologiaren Euskal Sareko kide direnak.

21) Centros tecnológicos adscritos a la Red Vasca de Tecnología: entidades de investigación que fundamentalmente generan, desarrollan y transfieren tecnología al tejido empresarial de la Comunidad Autónoma Vasca y se encuentran adscritas a la Red Vasca de Tecnología.

22) IKZak. Ikerketa Kooperatiboko Zentroak: Euskal Autonomia Erkidegorako estrategikoak diren zientziaren eta teknologiaren arloko ikerketa kolaboratibo eta bikaintasuneko erakundeak.

22) Cic,s. Centros de investigación cooperativa: entidades de investigación colaborativa y de excelencia en ámbitos científicos y tecnológicos de carácter estratégico para la Comunidad Autónoma del País Vasco.

23) Eraginkortasun energetikoa: energia-kontsumoa murriztea xedetzat duen praktika oro. Eraginkortasun energetikoa energia eraginkortasunez erabiltzea da, eta, era horretan, produkzio-prozesu guztiak optimizatzea ez ezik, ondasun eta zerbitzu gehiago ekoizteko energia kopuru bera edo txikiagoa ere erabiltzea.

23) Eficiencia energética: toda aquella práctica que tiene como objeto reducir el consumo de energía. La eficiencia energética es el uso eficiente de la energía, de esta manera optimizar los procesos productivos y el empleo de la energía utilizando lo mismo o menos para producir más bienes y servicios.

24) Energia-aurrezpena: aurreztutako energia kopurua –eraginkortasun energetikoa hobetzeko neurriren bat aplikatu aurretik eta aplikatu ondoren zenbat kontsumitu den neurtuta edo kalkulatuta zehazten da–, aldi berean bermatuta energia-kontsumoan eragina duten kanpoko baldintzen normalizazioa.

24) Ahorro energético: cantidad de energía ahorrada, calculada en función de la medición o estimación del consumo antes y después de la aplicación de una medida de mejora de la eficiencia energética, garantizando al mismo tiempo la normalización de las condiciones externas que influyen en el consumo de energía.

25) Ikerketa-azpiegitura: zientzia-komunitateak dagokion sektorean ikerketak egiteko erabilitako instalazioak, baliabideak eta antzeko zerbitzuak; definizio horren barruan hauek sartzen dira: ekipo-ondasun edo tresna zientifikoak, ezagutzan oinarritutako baliabideak (zientziaren arloko bilduma, artxibo edo informazio egituratuak, informazioaren teknologietan oinarritutako azpiegitura instrumentalak, besteak beste) eta komunikazioa (sarea, konputazioa, programa informatikoak eta komunikazioak, esaterako); edo ikerketa egiteko beharrezko den beste edozein erakunde paregabe.

25) Infraestructura de investigación: las instalaciones, los recursos y los servicios afines utilizados por la comunidad científica para llevar a cabo investigaciones en su sector respectivo; esta definición abarca los bienes de equipo o instrumental científicos, los recursos basados en el conocimiento, como colecciones, archivos o información científica estructurada, infraestructuras de carácter instrumental basadas en tecnologías de la información y la comunicación, como red, computación, programas informáticos y comunicaciones, o cualquier otra entidad de carácter único necesaria para llevar a cabo la investigación.

4.– Oinarria.– Onuradunak.

Base 4.– Beneficiarios

1.– Oinarri hauetan araututako laguntzen onuradun izan ahalko dira industria-sektoreko eta/edo lotutako zerbitzuetako enpresak, baita teknologia-zentroak, ikerketa kooperatiboko zentroak (IKZ) eta enpresako I+Gko unitateak ere, betiere Zientziaren Teknologiaren eta Berrikuntzaren Euskal Sareko kide badira eta Euskal Autonomia Erkidegoan egin beharreko inbertsio-proiektuak badituzte, baldin eta eskaera aurkezten badute dekretu hau argitaratzen den egunetik 2017ko abenduaren 31ra arteko epean, eta, finantzatu beharreko inbertsioaren edo proiektuaren izaeraren arabera, ondoren azaldutako baldintzak betetzen badituzte.

1.– Podrán ser beneficiarias de las ayudas reguladas en las presentes bases las empresas, pertenecientes al sector industrial y/o servicios conexos, y los Centros Tecnológicos, los Centros de Investigación Cooperativa (Cic,s) y las Unidades de I+D empresariales, adscritas a la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación con proyectos de inversión, a realizar en el territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que presenten la solicitud en el período comprendido entre el día siguiente a la fecha de publicación del presente Decreto y el 31 de diciembre de 2017, y que cumplan las condiciones descritas a continuación en función de la naturaleza de la inversión o proyecto a financiar.

Laguntzak nolabait ere pizgarri izan daitezen, proiektuek laguntza jaso ahal izateko, erakunde eskatzaileak laguntza eskatzen duen datatik aurrera abiarazi beharko dira.

Para garantizar el efecto incentivador de las ayudas sólo podrán acogerse a las mismas los proyectos que se inicien con posterioridad a la fecha de presentación de la solicitud de ayuda de la entidad solicitante.

A) Ikerketa, garapen eta berrikuntzako inbertsioak (I+G+B).

A) Inversiones en investigación, desarrollo e innovación (I+D+i).

Onuradunak hauek izan ahalko dira: enpresa pribatuak, pertsona fisikoak edo juridikoak izan, teknologia-zentroak, ikerketa kooperatiboko zentroak (IKZ) eta enpresako I+Gko unitateak, Zientziaren, Teknologiaren eta Berrikuntzaren Euskal Sareko kide badira eta kategoria hauetako bateko edo hainbateko ikerketa- eta garapen-proiektu bat badute, banaka edo lankidetzan eginda:

Podrán ser beneficiarias las empresas privadas, ya sean personas físicas o jurídicas, los Centros Tecnológicos, los Centros de Investigación Cooperativa (Cic,s) y las Unidades de I+D empresariales, adscritas a la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación con un proyecto de investigación y desarrollo que deberá pertenecer a una o varias de las siguientes categorías, bien sea realizado de forma individual o en colaboración:

1) Oinarrizko ikerketa.

1) Investigación fundamental.

2) Ikerketa industriala.

2) Investigación industrial.

3) Garapen esperimentala.

3) Desarrollo experimental.

B) Eraginkortasun energetikoko neurrietako eta energia berriztagarriak aukeratzeko inbertsioak.

B) Inversiones en medidas de eficiencia energética y elección de energías renovables

Enpresa pribatuak, pertsona fisikoak edo juridikoak izan, izan ahalko dira onuradun, eraginkortasun energetikoko neurriak edo energia berriztagarriak hartzea barne hartzen duen inbertsio-proiektua badute.

Podrán ser beneficiarias las empresas privadas, ya sean personas físicas o jurídicas, con un proyecto de inversión que contemple medidas de eficiencia energética o adopción de energías renovables.

C) Zientzia-teknologiako inbertsioak.

C) Inversiones científico-tecnológicas.

Ikerketa-azpiegituren titular diren pertsona fisikoak edo juridikoak izan ahalko dira onuradun; Zientziaren, Teknologiaren eta Berrikuntzaren Euskal Sareko kide diren teknologia-zentroak, ikerketa kooperatiboko zentroak –IKZ– eta enpresako I+Gko unitateak eta/edo enpresa pribatuak, pertsona fisikoak edo juridikoak izan, zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsio-proiektuak egiten badituzte eta honako baldintza hauek betetzen badituzte:

Podrán ser beneficiarias las personas físicas o jurídicas titulares de Infraestructuras de Investigación; Centros Tecnológicos, Centros de Investigación Cooperativa (Cic,s) y Unidades de I+D empresariales, adscritas a la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación y/o empresas privadas, ya sean personas físicas o jurídicas; que efectúen proyectos de inversión de carácter científico-tecnológicos, y que cumplan con los siguientes requisitos:

1.– Ikerketa-azpiegitura batek jarduera ekonomikoak eta ez-ekonomikoak garatzen baditu, jarduera mota bakoitzaren finantzaketa, kostuak eta diru-sarrerak bereiz kontsignatuko dira, koherentziaz aplikatutako kostuen kontabilitate-printzipioak, objektibotasunez justifikatu daitezkeenak, oinarri hartuta.

1.– Cuando una infraestructura de investigación desarrolle actividades económicas y no económicas, la financiación, los costes y los ingresos de cada tipo de actividad se consignarán por separado, sobre la base de principios de contabilidad de costes aplicados con coherencia y justificables objetivamente.

2.– Azpiegituren jarduera edo erabileragatik kobratutako prezioa merkatuko prezioa izango da.

2.– El precio que se cobre por el funcionamiento o la utilización de las infraestructuras deberá corresponder al precio de mercado.

3.– Hainbat erabiltzailek erabili ahal izango dituzte azpiegiturak, eta erabiltzeko baimena gardentasunez eta modu ez-diskriminatzailean emango dute.

3.– El acceso a las infraestructuras estará abierto a varios usuarios y se concederá de forma transparente y no discriminatoria.

Azpiegituraren inbertsio-kostuen % 10 gutxienez finantzatu duten enpresek lehentasunez erabiltzeko onura izango dute, baita horretarako baldintza hobeak ere. Gehiegizko ordaina saihestearren, enpresak inbertsio-kostuei egindako ekarpenaren araberakoa izango da erabilera, eta baldintzak jendaurrean ezagutaraziko dituzte.

Las empresas que hayan financiado al menos un 10% de los costes de inversión de la infraestructura podrán beneficiarse de acceso preferente en condiciones más favorables. Con el fin de evitar una compensación excesiva, dicho acceso será proporcional a la contribución de la empresa a los costes de inversión y las condiciones se harán públicas.

5.– Oinarria.– Diru-laguntza jaso dezaketen jarduerak.

Base 5.– Actividades subvencionables.

1.– Honako hauek ez dute diru-laguntzarik jasoko.

1.– Serán subvencionables.

A) Ikerketa, garapen eta berrikuntzako inbertsioak (I+G+B).

A) Inversiones en investigación, desarrollo e innovación (I+D+i)

Kategorien araberako salbuespeneko Erregelamendu Orokorreko –651/2014 (EB) Erregelamendua– 25. artikuluan ezarritakoaren arabera, honako hauek dira diruz lagun daitezkeen gastuak:

De acuerdo con lo establecido en el artículo 25 del Reglamento General de exención por Categorías (Reglamento CE N.º 651/2014), serán gastos subvencionables los siguientes:

a) Langileen kostu zuzenak (ikertzaileak, teknikariak eta eskatzailearen plantillakoak diren eta ikerkuntza-jarduera horretan enplegatuta dauden bestelako laguntzaileak), proiektura bideratuta dauden heinean.

a) Costes directos de personal (personal investigador, personal técnico y otro personal de apoyo empleado en la actividad de investigación perteneciente a la plantilla de la Entidad solicitante) en la medida que estén dedicados al proyecto.

b) Zeharkako kostuak, betiere kostu sinplifikatuen sistema aplikatuta Kontrol Ekonomikoko Bulegoaren 2014ko apirilaren 10eko 2/14 Zirkularrari jarraituz, eta 1303/2013 Erregelamenduaren (EB) 67.1 eta 68. artikuluetan eta 1304/2013 Erregelamenduaren (EB) 14. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz. Alde horretatik, zeharkako kostutzat zenbatuko da diruz lagun daitezkeen pertsonalaren kostu zuzenen % 15.

b) Costes indirectos, en aplicación del sistema de costes simplificados según circular n.º 2/14 de 10 de abril de 2014, de la Oficina de Control Económico, en aplicación de lo establecido en los artículos 67.1 y 68 del Reglamento (UE) n.º 1303/2013 y en el artículo 14 del Reglamento (UE) n.º 1304/2013. En este sentido, se computará como coste indirecto el 15% de los costes directos de personal subvencionables.

c) Kanpo-aholkularitza eta zerbitzu baliokideen kostua (erakunde parte-hartzaileen pertsonala ez den pertsonal lankidea eta proiektuaren espezializazio handiko zatien azpikontratazioa barne), kategorien araberako salbuespeneko Erregelamenduaren 25. artikuluko d) letraren arabera. Zerbitzu horiek esklusiboki eta era iraunkorrean ikerkuntza-jarduerarako erabiliko dira eta kanpo-hornitzaileei erositakoak izango dira, jakintza tekniko eta teknologikoak barne.

c) Coste del asesoramiento exterior y servicios equivalentes (incluidos los de personal colaborador que no pertenezca al personal de las entidades participantes y la subcontratación de partes del proyecto altamente especializadas) utilizados de forma exclusiva y permanente para la actividad de investigación y adquiridos a fuentes externas, incluidos los conocimientos técnicos y de investigación, de acuerdo con el apartado d) del artículo 25 del Reglamento de Exención por categorías.

d) Proiektura bakarrik bideratutako aholkularitzaren eta antzeko zerbitzuen kostuak, kategorien araberako salbuespeneko Erregelamenduaren 25. artikuluko d) letraren arabera.

d) Costes de consultoría y servicios equivalentes destinados de manera exclusiva al proyecto, de acuerdo con el apartado d) del artículo 25 del Reglamento de Exención por categorías.

e) ETEentzako jabetza-eskubide industrialen kostuak, kategorien araberako salbuespeneko Erregelamenduaren 25. artikuluko d) letraren arabera.

e) Costes de derechos de propiedad industrial para las PYME, de acuerdo con el apartado d) del artículo 25 del Reglamento de Exención por categorías.

f) Ustiapen-gastuak (hala nola materialen gastuak, hornikuntzakoak eta abarrak), betiere zuzenean ikerketa-jardueraren ondorioz sortu badira.

f) Gastos de explotación (tales como costes de materiales, suministros...) contraídos directamente como resultado de la actividad de investigación.

g) Tresna eta ekipamenduen kostuak, ikerketa-jarduerarako bakarrik eta etengabe erabili badira: proiektuak iraun bitartean, ikerketa-jarduerarako bakarrik eta etengabe erabiltzen diren ekipamenduen eta tresnen kostuen amortizazioa, doan lagata lortutakoen kasuan izan ezik.

g) Costes de instrumentos y equipos utilizados solamente y de forma continuada para la actividad de investigación: amortización durante la duración del proyecto de los costes de equipamiento e instrumental utilizados exclusiva y permanentemente para la actividad investigadora, salvo en los supuestos en que su obtención se haya realizado mediante cesión a título gratuito.

h) Aurreko a), b), c), d) e) eta f) letretan aipatu diren diruz laguntzeko moduko gastuak Kategorien araberako salbuespeneko Erregelamenduaren 2. eta 25. artikuluetan ezarritakoaren arabera interpretatuko dira.

h ) Los gastos subvencionables mencionados en los apartados anteriores a), b), c), d) e) f) y g) serán interpretados de acuerdo con lo establecido en los artículos 2 y 25 del Reglamento de exención por categorías.

i) Oro har, erakunde onuradunak ezin izango die hirugarrenei ordaindu laguntzan jasotako diruaren % 50 edo gehiago diruz lagundutako jarduera buru dezaten. Salbuetsi egingo dira Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak baimendutako diru-laguntzen kasuak; izan ere, oso arlo espezializatuak dira eta ezinezkoa da erakunde onuradunek, beren baliabideekin soilik, jarduera horiek burutzea.

i) Con carácter general, la entidad beneficiaria no podrá contratar con terceros la actividad financiada por encima del 50% del importe total del proyecto subvencionado, salvo que dichos gastos subvencionables sean autorizados por el departamento de Desarrollo Económico y Competitividad debido a su alta especialización y la imposibilidad de realizarse con sus propios medios por parte de la entidad beneficiaria.

B) Eraginkortasun energetikoko neurrietako eta energia berriztagarriak aukeratzeko inbertsioak.

B) Inversiones en medidas de eficiencia energética y elección de energías renovables.

Kategorien araberako salbuespeneko Erregelamendu Orokorreko 38., 39. eta 41. artikuluetan ezarritakoarekin bat etorriz (651/2014 EB Erregelamendua), eraginkortasun energetiko maila handiagoa, energia berriztagarria hautatzea edo fuel edo ikatz bidezko ekipoak ordeztea lortzeko behar diren inbertsio-kostu gehigarriek jasoko dute laguntza, eta honela zehaztuko dira horiek:

De acuerdo con lo establecido en los artículos 38, 39 y 41 del Reglamento General de exención por Categorías (Reglamento CE N.º 651/2014), serán objeto de ayuda los costes de inversión adicionales necesarios para lograr un nivel más elevado de eficiencia energética, la elección de una energía renovable o sustitución de equipos de fuel o carbón, determinándose de la siguiente manera:

a) Eraginkortasun energetikoko inbertsio-kostuak inbertsioaren guztizko kostuetan bereizitako inbertsio gisa zehaztu badaitezke, eraginkortasun energetikoarekin lotutako kostu horiek diru-laguntza jaso ahal izango dute.

a) cuando los costes de la inversión en eficiencia energética puedan identificarse en los costes totales de la inversión como inversión separada, estos costes relacionados con la eficiencia energética serán subvencionables;

b) Gainerako kasu guztietan, eraginkortasun energetikoko inbertsio-kostuak antzeko inbertsio bati erreferentzia eginda zehaztuko dira. Bigarren inbertsio horrek eraginkortasun txikiagoa ekarriko du, eta laguntzarik gabe modu sinesgarrian egiteko modukoa izango da. Bi inbertsioetako kostuen arteko aldeak zehaztuko du eraginkortasun energetikoarekin lotutako kostua, eta horixe izango da diruz lagun daitekeen kostua.

b) en todos los demás casos, los costes de la inversión en eficiencia energética se determinarán por referencia a una inversión similar, que implique menor eficiencia energética, que se habría podido realizar de forma creíble sin la ayuda. La diferencia entre los costes de ambas inversiones determinará el coste relacionado con la eficiencia energética y será el coste subvencionable.

c) Energia garbiko inbertsio-kostuak inbertsioaren guztizko kostuetan bereizitako inbertsio gisa zehaztu badaitezke, energia berriztagarria aukeratzearekin lotutako kostu horiek diru-laguntza jaso ahal izango dute.

c) cuando los costes de la inversión en energía limpia puedan identificarse en los costes totales de la inversión como inversión separada, estos costes relacionados con la elección de una energía renovable serán subvencionables.

d) Gainerako kasu guztietan, energia berriztagarriko inbertsio-kostuak antzeko inbertsio bati erreferentzia eginda zehaztuko dira. Bigarren inbertsio horrek energia fosila ekarriko du, eta laguntzarik gabe modu sinesgarrian egiteko modukoa izango da. Bi inbertsioetako kostuen arteko aldeak zehaztuko du energia berriztagarria hautatzearekin lotutako kostua, eta horixe izango da diruz lagun daitekeen kostua.

d) en todos los demás casos, los costes de la inversión en energía renovable se determinarán por referencia a una inversión similar, que implique una energía fósil, que se habría podido realizar de forma creíble sin la ayuda. La diferencia entre los costes de ambas inversiones determinará el coste relacionado con la elección de una energía renovable y será el coste subvencionable.

e) Ikatz edo fuel bidezko ekipo bat ordezteko diruz lagundu daitekeen inbertsioaren kostuak gas bidezko antzeko inbertsio bati erreferentzia eginda zehaztuko dira; inbertsio hori laguntzarik gabe modu sinesgarrian egiteko modukoa izango da. Bi inbertsioetako kostuen arteko aldeak zehaztuko du energia berriztagarria hautatzearekin lotutako kostua, eta horixe izango da diruz lagun daitekeen kostua.

e) los costes de la inversión subvencionables en sustitución de un equipo de carbón o fuel se determinarán por referencia a una inversión similar a gas, que se habría podido realizar de forma creíble sin la ayuda. La diferencia entre los costes de ambas inversiones determinará el coste relacionado con la elección de una energía renovable y será el coste subvencionable.

Eraginkortasun energetikoko maila handiagoa, energia garbia hautatzea edo fuel edo ikatz bidezko ekipo bat kentzea lortzearekin zuzenean lotuta ez dauden kostuek ez dute diru-laguntzarik jasoko.

Los costes que no estén directamente vinculados a la consecución de un nivel más elevado de eficiencia energética, la elección de una energía limpia o la eliminación de un equipo a fuel o carbón no serán subvencionables.

Ez da laguntzarik emango hobekuntzak egiten badira enpresak Europar Batasunak jada hartutako arauetara egokitzeko, baita horiek oraindik indarrean ez badaude ere.

No se concederán ayudas en caso de que las mejoras se realicen para que las empresas se adecuen a normas de la Unión ya adoptadas, incluso si aún no están en vigor.

C) Ikerketa-azpiegituretarako zientzia eta teknologiako inbertsioak.

C) Inversiones científico-tecnológicas para Infraestructuras de Investigación.

Kategorien araberako salbuespeneko Erregelamendu Orokorraren 26. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz (651/2014 EE Erregelamendua), zientziaren eta teknikaren arloko ekipamendu berria eskuratzeak eta ezartzeak eragindako aktibo material eta immaterialetako inbertsio-kostuek diru-laguntza jaso ahal izango dute, honako baldintzak hauek betetzen badituzte:

De acuerdo con lo establecido en el artículo 26 del Reglamento General de exención por Categorías (Reglamento CE N.º 651/2014), serán costes subvencionables los costes de inversión en activos materiales e inmateriales derivados de la adquisición e instalación de nuevo equipamiento científico-técnico, que cumplan con los siguientes requisitos:

1.– Inbertsioak kontzeptu eta epigrafe hauetan oinarrituta egitea, Kontabilitateko Plan Orokorrari (dagozkion FINA eta KNAekin) jarraikiz:

1.– Que las inversiones recaigan sobre los siguientes conceptos y epígrafes contables en términos del Plan General de Contabilidad y sus correlativos en NIIF y NIC:

203. Industria-jabetza.

203. Propiedad industrial.

206. Aplikazio informatikoak.

206. Aplicaciones informáticas.

212. Instalazio teknikoak.

212. Instalaciones técnicas.

213. Makinak.

213 Maquinaria.

214. Tresneria.

214. Utillaje.

215. Bestelako instalazioak.

215. Otras instalaciones.

217. Informazioa prozesatzeko ekipamenduak.

217. Equipos para procesos de información.

2.– Gastu finantzagarriak eskaera aurkezten den egunaren eta 2017ko abenduaren 31 artean egindakoak izango dira.

2.– Los gastos financiables serán los que se realicen en el período comprendido entre la fecha de presentación de la solicitud y el, a 31 de diciembre de 2017.

3.– Gastu finantzagarriak baloratzean, honako irizpide hauek hartuko dira kontuan:

3.– En la valoración de los gastos financiables se tendrán en cuenta en los siguientes criterios:

1) Aktiboek zuzenean izango dute lotura erakundearen xede soziala osatzen duen jarduerarekin, erakunde horiei aplika dakiekeen Kontabilitate Planean jasotako irizpideekin bat etorriz.

1) Los activos deberán estar directamente relacionados con la actividad que constituye el objeto social de la entidad, de acuerdo con los criterios existentes en el Plan de Contabilidad aplicable a estas entidades.

2) Eskuratutako aktiboak berriak izango dira, establezimendu bat erosten den kasuetarako izan ezik.

2) Los activos adquiridos deberán ser nuevos, excepto en el caso de la adquisición de un establecimiento.

3) Ibilgetu ukiezinak merkatuaren baldintzetan erosi beharko zaizkie eroslearekin lotura ez duten hirugarrenei, eta erakundean egon beharko dute, gutxienez bost urtez.

3) Los inmovilizados intangibles deberán adquirirse en condiciones de mercado a terceros no relacionados con el comprador y deberán permanecer en la entidad un mínimo de cinco años.

4) Instalazio eta/edo makinen errentamenduaren kostuak kontuan hartu ahal izango dira, betiere finantza-errentamendu baten bidez egiten bada, eta finantzaketaren onuradunak, errentamendu-kontratua amaitzean, aktiboa erosteko betebeharra hartzen badu barne errentamendu horrek.

4) Los costes de arrendamiento de instalaciones y/o maquinaria podrán tenerse en cuenta siempre que se realice a través de un arrendamiento financiero que incorpore la obligación de que el beneficiario de la financiación adquiera el activo al término del contrato de arrendamiento.

5) Ezingo dira inola ere diruz lagundu ordezte-inbertsioak, ezta erakundearen kapital sozialaren ibilgetuen ekarpenak ere.

5) En ningún caso se entenderá susceptible de apoyo la inversión de sustitución ni las aportaciones de inmovilizados al capital social de la entidad.

6) Oro har, eskuratutako aktiboak ezin izango zaizkie hirugarrenei laga, kontraprestazioarekin edo horrelakorik gabe, betiere lankidetza-akordioen barruan berariaz egindako jarduerak ez badira.

6) Con carácter general, los activos adquiridos no podrán cederse a terceros, con o sin contraprestación excepto en el caso de actividades que se realicen expresamente en el marco de acuerdos de cooperación.

7) Inbertsioa Euskal Autonomia Erkidegoan mantenduko da gutxienez bost urtez, edo hiru urtez gutxienez, ETEen kasuan. Horrek ez du eragotziko epe horretan zaharkituta geratu diren edo matxuratuta dauden instalazioak edo ekipoak ordeztea, betiere jarduera ekonomikoa dagokion eremuan mantentzen bada ezarritako gutxieneko epean.

7) La inversión deberá mantenerse en la Comunidad Autónoma del País Vasco al menos durante cinco años, o al menos durante tres años en el caso de las Pyme. Ello no impedirá la sustitución de instalaciones o equipos que hayan quedado obsoletos o se hayan averiado dentro de este período, siempre y cuando la actividad económica se mantenga en la zona de que se trate durante el período mínimo pertinente.

8) Gastu finantzagarria sortzapen-irizpenaren arabera baloratuko da, eurotan.

8) La valoración del gasto financiable será en función del criterio de devengo y en euros.

9) Balio erantsiaren gaineko zerga, fakturan jasota, ez da diruz laguntzeko inbertsiotzat joko, betiere berreskuraezintzat jotzen ez bada. Halakotzat joko da dagokion Foru Aldundiaren Ogasun Sailak igorritako ziurtagiriaren bidez.

9) El Impuesto sobre el Valor Añadido, repercutido en factura, no tendrá la consideración de inversión subvencionable salvo que tenga la consideración de no recuperable, debiendo acreditar tal condición mediante certificado del Departamento de Hacienda de la Diputación Foral correspondiente.

10) Deskontuek eta antzekoek, fakturan sartuta dauden edo ez gorabehera, erosteko balio txikiagoa ekarriko dute.

10) Los descuentos y similares, incluidos o no en factura, supondrán un menor valor de compra.

2.– Diruz lagundu daitezkeen gastuak Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren (azaroaren 17ko 38/2003) 31. artikuluan ezarritakoari egokituko dira. Diruz lagundutako inbertsioen edo gastuen kostuak ez du, inola ere, merkatuko balioa gaindituko. Diruz lagun daitekeen zenbatekoak Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen testu bateginean (azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretu bidez onetsita) kontratu txikirako ezarritako kopuruak gainditzen dituenean, onuradunak hiru hornitzaileren eskaintzak aurkeztu beharko ditu gutxienez lana egiteko, zerbitzua emateko edo ondasuna entregatzeko konpromisoa hartu aurretik; salbu eta, baldintza bereziak tarteko, merkatuan ez badago lana egiteko, zerbitzua emateko edo ondasuna entregatzeko behar beste erakunde.

2.– Los gastos subvencionables se ajustarán a lo dispuesto en el artículo 31 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones. En ningún caso el coste de las inversiones o gastos subvencionables podrá ser superior al valor de mercado. Cuando el importe del gasto subvencionable supere las cuantías establecidas en el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, para el contrato menor, el beneficiario deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores, con carácter previo a la contratación del compromiso para la obra, la prestación del servicio o la entrega del bien, salvo que por sus especiales características no exista en el mercado suficiente número de entidades que los realicen, presten o suministren.

Aurkeztutako eskaintzen artetik aukeraketa egiteko (inbertsioak justifikatzeko fasean edo, hala badagokio, diru-laguntzaren eskabidean aurkeztuko dira), efizientzia eta ekonomiako irizpideak erabiliko dira, eta txosten baten bidez berariaz justifikatu beharko da proposamen ekonomikorik onena aukeratzen ez denean.

La elección entre las ofertas presentadas, que deberán aportarse en la fase de justificación de las inversiones, o, en su caso, en la solicitud de subvención, se realizará conforme a criterios de eficiencia y economía, debiendo justificarse expresamente en la memoria económica de la cuenta justificativa la elección, cuando no recaiga en la propuesta económica más ventajosa.

Ez dira inola ere gastu finantzagarritzat hartuko zeharkako zergak, baldin eta errekuperatu edo konpentsatu badaitezke, ezta errentaren gaineko zerga pertsonalak ere. Fakturari aplikatzen zaion Balio Erantsiaren gaineko Zerga ez da gastu finantzagarri izango.

En ningún caso se considerarán gastos financiables los impuestos indirectos cuando sean susceptibles de recuperación o compensación ni los impuestos personales sobre la renta. No tendrá la consideración de gasto subvencionable el Impuesto sobre el Valor Añadido repercutido en factura.

6.– Oinarria.– Eskakizunak.

Base 6.– Requisitos.

Honako eskakizun orokor hauek bete beharko dira:

Se deberán cumplir los siguientes requisitos generales:

1) Euskal Autonomia Erkidegoan kokatutako jarduera-zentro bat gutxienez edukitzea, eta finantzaturiko inbertsioak Euskal Autonomia Erkidegoan egitea. Halaber, diru-laguntza jaso duten jarduerak zein establezimenduak Euskal Autonomia Erkidegoan finantzaketa-aldian edo, edozelan ere, gutxienez bost urtez, edo hiru urtez ETEen kasuan, edukitzeko konpromisoa hartu beharko du.

1) Tener al menos un centro de actividad ubicado en la Comunidad Autónoma del País Vasco, y realizar las inversiones financiadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco. Igualmente deberá comprometerse a mantener durante el periodo de la financiación, o en todo caso, al menos cinco años, o tres años en el caso de las Pyme, tanto las actividades como los establecimientos objeto de la misma, ubicados en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2) Inbertsio osoaren % 25 gutxienez erakunde eskatzailearen funts propioekin ordaindu beharko dituzte beti, Dekretu honekin batera argitaratzen den lankidetza-hitzarmenari lotutako finantzaketak salbuetsita. Diruz lagun daitekeen proiektu bera ordaintzeko beste diru-laguntzak, laguntzak, diru-sarrerak edo baliabide ekonomikoak, edozein administrazio publiko edo erakundetatik (publiko edo pribatuetatik) etorritakoak, ez dira ondore horietarako kontuan hartuko.

2) En todos los casos, al menos, un 25% de la inversión total, deberá ser cubierta por fondos propios de la entidad solicitante, excluidas las financiaciones vinculadas al Convenio de colaboración que se publica junto con el presente Decreto. No se computarán a estos efectos las subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos económicos para el mismo proyecto subvencionable, procedentes de cualquier administración pública o entidad, tanto públicas como privadas.

3) Foru-ogasunei eta Gizarte Segurantzari ordaindu beharreko zerga-betebeharrak egunean izatea.

3) Estar al corriente del pago de las obligaciones tributarias con las Haciendas Forales y con la Seguridad Social.

4) Krisiak jotako enpresatzat kontsideratua ez izatea, Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamenduko 2. artikuluko 18. zenbakian ezarritako definizioari jarraituz.

4) No tener la consideración de empresa en crisis, de acuerdo con la definición establecida en el párrafo 18 del artículo 2 del Reglamento (UE) 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio.

5) Jakinaraztea ea diruz lagun daitekeen proiektu bera ordaintzeko beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabide ekonomikorik eskatu dioten administrazio publiko edo erakunde publiko edo pribaturen bati, baita eskuratu duten ala ez.

5) Comunicar, si ha solicitado o no y si ha obtenido o no, subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos económicos para el mismo proyecto subvencionable, procedentes de cualquier administración pública o entidad, tanto públicas como privadas.

6) Eskabidean jakinaraztea ea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta haren erakunde autonomiadunek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasiera eman zaion edozein itzulketa- edo zehapen-prozeduratan sartuta dauden ala ez.

6) Comunicar, en la solicitud, si se encuentra incurso o no, en cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que se haya podido iniciar en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos.

7) Ez dute izan behar diru-laguntza edo laguntza publikoak eskuratzea eragozten duen zehapen administratiborik edo penalik, ezta horretarako legezko inolako debekurik ere, sexu-bereizkeriagatiko debekuak barnean izanik, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerako Legearen (otsailaren 18ko 4/2005) azken xedapenetatik seigarrenean xedatutakoarekin bat etorriz.

7) No encontrarse sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni hallarse incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

8) Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren (azaroaren 17ko 38/2003) 13.2 artikuluan aurreikusitako gorabeheraren baten eraginpean ez egotea; Europar Batasunaren Batzordeak laguntza bat legez kanpokoa edo merkatu erkidearekin bateraezina dela aldez aurretik erabakitzearen ondorioz gauzatu gabe dagoen berreskuratzeko agindu bati lotutako diru-laguntzei buruzkoa da artikulu hori, betiere natura-hondamendi jakin batzuek eragindako kalteak konpontzera bideratutako laguntza-araubideak alde batera utzita.

8) No estar incursa en alguna de las circunstancias previstas en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, las que estén sujetos a una orden de recuperación pendiente tras una decisión previa de la Comisión de la Unión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado común, a excepción de los regímenes de ayudas destinados a reparar los perjuicios causados por determinados desastres naturales

7.– Oinarria.– Bateragarritasunak.

Base 7.– Compatibilidades.

1.– Finantzen Euskal Institutuak eta parte hartzen duten finantza-erakundeek ikerketa, garapen eta berrikuntzako, eraginkortasun energetikoko neurrietako zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioak egiteko emandako maileguak oinarritzat hartuta, programa honen barruan emandako laguntzak, betiere oinarri hauekin bat etorriz, bateragarriak izango dira Dekretu honetan aurreikusitakoaren arabera diru-laguntza jasotzeko modukoak diren xede eta ekintza berberetarako kostuei, guztiz edo zati batez, dagokien beste edozein laguntza publikorekin, betiere horrek gehiegizko finantzaketarik ez badakar eta/edo aipatutako erregelamenduan aurreikusitako laguntzen mugak eta intentsitatea gainditu ezean; hori guztia Europako Batzordearen ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamenduko 8. artikuluko 3. zenbakian xedatutakoari jarraikiz.

1.– Las ayudas concedidas en el marco de este Programa, tomando como base a los préstamos concedidos por el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes para inversiones en investigación, desarrollo e innovación, en medidas de eficiencia energética y en inversiones científico-tecnológicas, de acuerdo a las presentes bases, serán compatibles entre sí, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 8 párrafo 3 del Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio, con cualquier otra ayuda pública correspondiente, total o parcialmente, a los mismos costes subvencionables, para el mismo fin y para las mismas acciones subvencionables que las previstas en el presente Decreto, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación y/o no se superen los umbrales e intensidad de las ayudas previstos en el citado Reglamento.

2.– Programa honen barruan emandako laguntzak, betiere berrikuntzarako emandako maileguak oinarri hartuta, oinarri hauen arabera, bateragarriak izango dira diruz laguntzeko moduko kostu berberei dagokien beste edozein laguntza publikorekin, Europako Batzordearen ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamenduaren 8. artikuluko 4. zenbakian xedatutakoa aplikatuz. Halaber, bateragarriak ere izango dira diruz lagun daitezkeen kostu identifikaezinei dagokien beste edozein laguntzarekin, betiere horrek gehiegizko finantzaketarik ez badakar eta/edo aipatutako erregelamenduan aurreikusitako laguntzen mugak eta intentsitatea gainditu ezean.

2.– Las ayudas concedidas en el marco de este Programa, tomando como base a los préstamos concedidos para innovación, de acuerdo a las presentes bases, serán compatibles entre sí con cualquier otra ayuda pública correspondiente a los mismos costes subvencionables, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 8 párrafo 4 del Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio. Igualmente serán compatibles con cualquier otra ayuda correspondiente a costes subvencionables no identificables, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación y/o no se superen los umbrales e intensidad de las ayudas previstos en el citado Reglamento.

3.– Emandako laguntzak ez zaizkie metatuko diru-laguntza jaso dezaketen kostu berberetarako minimis laguntzei, betiere metaketa horren ondorioz Europako Batzordearen ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamenduaren III. kapituluan ezarritakoa baino laguntza-intentsitate handiagoa gertatzen bada.

3.– Las ayudas concedidas no se acumularán con ayudas de minimis relativas a los mismos costes subvencionables si la acumulación da lugar a una intensidad de ayuda superior a la establecida en el Capítulo III del Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio.

4.– Finantzaketa gehiegizkoa bada edota programa honekin bat ematen diren laguntzen mugak gainditzen badira, Teknologia, Berrikuntza eta Lehiakortasun Sailburuordetzak ebazpen bat emango du, ematen den diru-laguntzaren zenbatekoa finantzaketaren gehiegizko zenbatekoa bezainbat txikitzeko.

4.– En caso de producirse sobrefinanciación o que se superen los límites de la ayuda concedida en virtud del presente Programa, se minorará en la cantidad correspondiente al exceso mediante Resolución de la Viceconsejería de Tecnología, Innovación y Competitividad.

8.– Oinarria.– Laguntzen izaera, zenbatekoa eta esleitzeko prozedura.

Base 8.– Naturaleza, cuantía de las ayudas y Procedimiento de adjudicación.

1.– Dekretu honetan araututako laguntzak arriskua finantzatzeko laguntzak dira; hori horrela, formalizatu beharreko mailegu-eragiketei bermeak ematen zaizkie kobraezinak estaltzeko finantza-bermeko funts baten bitartez.

1.– Las ayudas reguladas en el presente Decreto tienen la naturaleza de ayudas a la financiación del riesgo, mediante la prestación de garantías a las operaciones de préstamo a formalizar, a través de un Fondo de Garantía financiera para la cobertura de fallidos.

2.– Berme-funtsak estaldura emango dio, maileguz mailegu, programan parte hartzen duen finantza-erakunde bakoitzak formalizatutako mailegu-zorroaren zenbateko osoaren % 80ri, kobraezinengatiko lehenengo galeren % 25eko mugarekin.

2.– El Fondo de Garantía dará cobertura, préstamo a préstamo, al 80% del importe total de la cartera de préstamos formalizados por cada entidad financiera participante en el programa, con el límite del 25% de las primeras pérdidas por fallidos.

Eman beharreko bermearen diru-laguntza gordinaren baliokideak ez ditu inola ere gaindituko Europako Batzordearen Kategorien araberako ekainaren 17ko 651/2014 Erregelamenduan ezarritako mugak, dekretu honek barne hartzen dituen laguntza-kategoriei dagokienez.

El Equivalente de Subvención Bruto de la garantía a conceder en ningún caso superara, los límites establecidos en el Reglamento n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio, por Categorías, en las diferentes categorías de ayuda a las que se acoge el presente Decreto.

Laguntzak esleitzeko, lehia jarraituaren prozedura erabiliko da. Prozedura horrek berekin dakar modu ordenatuan esleitzea, eskabideak aurkeztutako unearen arabera, oinarri hauetan ezarritakoa betetzen duten eskatzaile guztiei, harik eta ezarritako funtsak erabat agortu arte.

3.– Para la adjudicación de las ayudas el procedimiento a utilizar será el de concurrencia sucesiva, que supone la adjudicación, de forma ordenada en función del momento de presentación de solicitudes, a todos los solicitantes que cumplan con lo dispuesto en las presentes bases hasta el agotamiento total de los fondos establecidos.

9.– Oinarria.– Finantzaketa-eragiketen zenbatekoa eta ezaugarriak.

Base 9.– Cuantía y características de las operaciones de financiación.

1.– Inbertsio-proiektuak finantzatzeko orduan, Finantzen Euskal Institutuak eta dekretu honen eranskin gisa argitaratutako lankidetza-hitzarmenaren babespean parte hartzen duten finantza-erakundeek formalizatutako maileguak baimenduko dira. Gutxieneko muga berrehun eta berrogeita hamar mila eurokoa da (250.000) eta gehieneko muga, berriz, bost milioi eurokoa (5.000.000); nolanahi ere, Europako Batzordearen ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamenduak mugatuko du finantzaketaren gehieneko zenbatekoa, egin beharreko inbertsio-proiektuaren motaren edo izaeraren arabera, eta diru-laguntza jaso dezakeen proiektuaren zenbatekoaren % 75 emango da gehienez, orobat. Diruz lagun daitekeen proiektu bera ordaintzeko beste diru-laguntzak, laguntzak, diru-sarrerak edo baliabide ekonomikoak, edozein administrazio publiko edo erakundetatik (publiko edo pribatuetatik) etorritakoak, ez dira ondore horietarako kontuan hartuko.

1.– Para la financiación de los proyectos de inversión se autorizarán préstamos que se formalizaran por el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes al amparo del Convenio de colaboración que se publica como anexo del presente Decreto, con un límite inferior de doscientos cincuenta mil euros (250.000) y un máximo de cinco millones de euros (5.000.000 ), si bien el importe máximo de la financiación estará limitado por lo establecido en el Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio, en función del tipo o naturaleza del proyecto de inversión a realizar, así como por el 75% del importe subvencionable del proyecto. No se computarán a estos efectos las subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos económicos para el mismo proyecto subvencionable, procedentes de cualquier administración pública o entidades, tanto públicas como privadas.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren, Finantzen Euskal Institutuaren zein hainbat finantza-erakunderen eta elkar bermatzeko sozietateren arteko lankidetza-hitzarmenean ezarritakoak izango dira formalizatu beharreko maileguen interes-tasa, epeak eta gainerako baldintzak.

2.– El tipo de interés, plazos y demás condiciones de los préstamos a formalizar serán los establecidos en el Convenio de Colaboración entre la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el Instituto Vasco de Finanzas y diversas Entidades Financieras y Sociedades de Garantía Recíproca, que se publica junto al presente Decreto.

3.– Finantzen Euskal Institutuak helburutzat du Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren finantza-politikako eta kreditu publikoko tresnatzat jardutea. Finantzen Euskal Institutuak egingo ditu koordinazio- eta artekaritza-lanak, lankidetza-hitzarmenean ezarritakoa aplikatu eta garatzeko ardura duen erakundetzat.

3.– El Instituto Vasco de Finanzas, cuya finalidad es actuar como instrumento de la política financiera y de crédito público de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, realizará las tareas de coordinación e intermediación como Entidad encargada para la aplicación y desarrollo de lo establecido en el Convenio de Colaboración.

4.– Programan parte hartzen duten finantza-erakundeek inbertitzaile pribatu independentetzat parte hartzen dute.

4.– Las Entidades Financieras partícipes en el programa lo hacen en condición de inversores privados independientes.

10.– Oinarria.– Laguntzak kudeatzeko organoa.

Base 10.– Órgano de Gestión de las ayudas.

Teknologia eta Estrategiako Zuzendaritza da programa honetako laguntzak kudeatzeko organo eskuduna.

El órgano competente para la gestión de las ayudas del presente Programa es la Dirección de Tecnología y Estrategia.

Teknologiako Zuzendaritzak Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea SAren (SPRI) Estrategia Teknologikoaren Unitatearen laguntza izango du Teknologiako Zuzendaritzak eskaerak aztertzeko ez ezik, baita eskumena duten gainerako organoekin zein esku hartzen duten gainontzeko erakundeekin, Energiaren Euskal Erakundearekin (EEE) eta Finantzen Euskal Institutuarekin (FEI) bitartekaritza eta koordinazioko lanak egiteko ere.

La Dirección de Tecnología contará con el apoyo de la Unidad de Estrategia Tecnológica de la Sociedad para la Transformación Competitiva / Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A. (SPRI) para las tareas de análisis de las solicitudes, intermediación y coordinación con el resto de órganos competentes y demás entes intervinientes, Ente Vasco de la Energía (EVE) e Instituto Vasco de Finanzas (IVF).

11.– Oinarria.– Eskabideak aurkezteko epea.

Base 11.– Plazo y presentación de solicitudes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea oinarri hauek onartzen dituen Dekretuak ondoreak sortzen dituen egunean hasi eta 2017ko abenduaren 31n amaituko da edo, hala badagokio, funtsak guztiz agortzen direnean, 8. oinarrian xedatutakoaren arabera, azken hori aurretik esandako eguna baino lehen gertatzen bada.

1.– El plazo para la presentación de solicitudes se iniciará el día en que surta efectos el Decreto por el que se aprueban las presentes bases y finalizará el 31 de diciembre de 2017 o, en su caso, cuando se produzca el agotamiento total de los fondos, conforme se dispone en la base 8.ª si este es previo a la fecha antes señalada.

2.– Industria-sektoreko I+G+Bko proiektuei, eraginkortasun energetikoko neurriei eta zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioei finantza-laguntza emateko programari heltzeko eskabidea, II. eranskin gisa gehituta, webgune honetan egongo da eskuragarri: http://www.euskadi.eus

2.– La solicitud para acogerse al programa de apoyo financiero a proyectos de I+D+i, de medidas de eficiencia energética y de inversiones científico-tecnológica en el sector industrial, que se adjunta como Anexo II, estará disponible en la Web: http://www.euskadi.eus

Eskabidea kudeatzeko eskumena duen organoaren titularrari bidali behar zaio, zehazki Teknologia eta Estrategia Zuzendaritzaren bulegoetan (Gasteizko Donostia kaleko 1, 01010) edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeko 38.4. artikuluak xedatzen duen tokiren batean, betiere apirilaren 29ko 72/2008 dekretuan (Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzkoa) xedatutakoarekin bat etorriz.

La solicitud se dirigirá a la persona titular del órgano competente para su gestión, y se presentará, bien en las dependencias de la Dirección de Tecnología y Estrategia, sita en la calle Donostia-San Sebastián n.º 1, 01010 Vitoria-Gasteiz, o bien en cualquiera de los lugares previstos en el artículo 38.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y conforme a lo dispuesto en el Decreto 72/2008, de 29 de abril de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos.

3.– Eskabidearekin batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira:

3.– Junto con la solicitud, se presentará la documentación siguiente:

a) Pertsona fisikoa bada, eskatzailearen NANaren kopia.

a) En el supuesto de ser persona física, copia del DNI de la persona solicitante.

b) Pertsona juridikoa bada, enpresaren IFZren kopia, ahalordea emateko eskrituraren kopia eta legezko ordezkariaren NANaren kopia, bai eta eratze-eskrituraren eta erakundearen estatutuen kopia ere. Azken horiek erregistratuta egon beharko dute.

b) En el supuesto de ser persona jurídica, copia del NIF de la empresa, de la escritura de apoderamiento y copia del DNI del representante legal, así como copia de la escritura de constitución y los estatutos de la entidad, que deberán estar registrados.

c) Azken bi ekitaldietako urteko kontu auditatuen kopia eta uneko ekitaldiko galdu-irabazien kontuaren kopia.

c) Copia de las Cuentas Anuales Auditadas de los dos últimos ejercicios y Cuenta de Pérdidas y Ganancias Previsional del ejercicio en curso.

d) Datozen hiru ekitaldietako aurreikusitako galera-irabazien balantzeak eta kontuak.

d) Balances y cuentas de Pérdidas y Ganancias previsionales de los próximos tres ejercicios.

e) Datozen hiru ekitaldietarako aurreikusitako eskudiru-fluxuen egoerak.

e) Estados de flujos de efectivo previstos para los tres próximos ejercicios.

f) Pasibo galdagarriaren finantzaketa-beharren azalpen-memoria, bai epe laburrera bai epe luzera, eta aurreikusitako uneko ekitaldiko galdu-irabazien kontua.

f) Memoria descriptiva de las necesidades de financiación del pasivo exigible, tanto a corto como a largo plazo y Cuenta de Pérdidas y Ganancias Previsional del ejercicio en curso.

g) Finantza-erakunde laguntzailearen idazkia, non adierazten duen aipatutako lankidetza-hitzarmenaren barruan, finantzaketa-proiektua balioztatzeko asmoa duela.

g) Escrito de la Entidad Financiera colaboradora en la que manifiesta su intención de valorar, en el marco del citado Convenio de Colaboración, el proyecto de financiación.

h) Mailegua eskatu duten proiektuaren azalpen-memoria, finantzatu nahi dituzten inbertsioen deskribapen zehatza eginda:

h) Memoria descriptiva del proyecto para el que se ha solicitado el préstamo, con descripción detallada de las inversiones que se quieren financiar:

Ikerketa, garapen eta berrikuntzako proiektuaren memoria tekniko-ekonomikoa.

Memoria técnico-económica del proyecto de Investigación, desarrollo e innovación.

Eraginkortasun energetikoko neurrietako eta energia berriztagarriak aukeratzeko inbertsio-proiektuaren memoria tekniko-ekonomikoa.

Memoria técnico-económica del proyecto de inversión en medidas de eficiencia energética y elección de energías renovables.

Zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsio-proiektuaren memoria tekniko-ekonomikoa.

Memoria técnico-económica del proyecto de inversión científico-tecnológica.

Enpresaren negozio-plana, hauek barne hartuta: enpresak eskaintzen duen produktuaren bilakaeraren xehetasunak, salmentak eta errentagarritasuna, baita bere finantza-bideragarritasuna ere.

Plan de negocio de la empresa, que debe incluir detalles de la evolución del producto que ofrece la empresa, las ventas y la rentabilidad, así como su viabilidad financiera.

j) Erantzukizunpeko adierazpena, IV. eranskinaren araberakoa, oinarri hauetan eskatutako baldintzak betetzen dituela eta aurkeztutako agiri guztietan egia dioela adierazteko, eta zehazki:

j) Declaración responsable, conforme Anexo IV, de que reúne los requisitos exigidos en las presentes bases y respecto de la veracidad de todos los documentos presentados, y en particular:

– Erakunde eskatzaileak ez duela jaso inolako zigor penalik ez administrazio-zigorrik, diru-laguntzak edo laguntza publikoak jasotzea eragozten duenik.

– Que la entidad solicitante no se encuentra sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas.

– Erakundeak ez duela armarik ekoizten, merkaturatzen edo finantzatzen, Herrialde Pobretuekiko Justizia eta Elkartasunerako Gutunaren Legean (abenduaren 28ko 14/2007) zehaztutakoa betez.

– Que la entidad no se dedica a la producción, comercialización y financiación de armas, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 14/2007, de 28 de diciembre, de Carta de Justicia y Solidaridad con los Países Empobrecidos, del País Vasco.

– Erakundeak Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko Legeak (otsailaren 18ko 4/2005) administrazioaren laguntzak jasotzen dituzten edo harekin kontratuak edo hitzarmenak egiten dituzten erakundeei ezartzen dizkien betebeharrak bere gain hartzeko konpromisoa hartzen duela.

– Que la entidad se compromete a asumir las obligaciones impuestas en Ley 4/2005, para la igualdad de Mujeres y Hombres a las entidades que contratan, convenían o reciben ayudas de la Administración.

– Erakundeak ez duela berreskuratzeko agindurik jaso Europar Batasunaren Batzordeak laguntza bat legez kanpokotzat eta merkatu erkidearekin bateraezintzat jotzeko aldez aurretik hartutako erabakiaren ostean, eta enpresa ez dagoela krisi-egoeran.

– Que la entidad no está sujeta a una orden de recuperación pendiente tras una decisión previa de la Comisión de la Unión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado común, así como que no es empresa en crisis.

– Enpresa handi edo ertaina baldin bada, ezin da egon berregituratze-aldian, eta, hala badago, jasotzen duen berregituratze-laguntzaren berri izan behar du Europako Batzordeak.

– Que, en caso de ser empresa grande o mediana, no se encuentra en período de reestructuración, y en el supuesto de que lo esté, si la Comisión Europea ha sido informada de la correspondiente ayuda de reestructuración.

– Beste erakunde publiko edo pribatuei proiektu bererako eskatutako edo haietatik jasotako laguntzen berri emateko konpromisoa hartzen duela.

– Que se compromete a comunicar las ayudas que para el mismo proyecto hayan sido solicitadas y/o concedidas de otras instituciones públicas o privadas.

– Ez duela itzultzeko edo zehatzeko prozedurarik irekita.

Que no existe un procedimiento de reintegro o sancionador abierto.

Ikerketa-azpiegitura batek jarduera ekonomikoak eta ez-ekonomikoak garatzen baditu, jarduera mota bakoitzaren finantzaketa, kostuak eta diru-sarrerak bereiz kontsignatuko dira, koherentziaz aplikatutako kostuen kontabilitate-printzipioak, objektibotasunez justifikatu daitezkeenak, oinarri hartuta.

Que, cuando una infraestructura de investigación desarrolle actividades económicas y no económicas, la financiación, los costes y los ingresos de cada tipo de actividad se consignarán por separado, sobre la base de principios de contabilidad de costes aplicados con coherencia y justificables objetivamente.

Erantzukizunpeko adierazpenean egiazkoa ez den daturen bat jartzen badu pertsona eskatzaileak, indarrean den zigor-araubidea aplikatuko zaio, administratiboa zein penala.

Si la persona solicitante falseara cualquiera de los datos incluidos en la declaración responsable se verá sometida al régimen sancionador, tanto administrativo como penal, vigente.

k) Laguntzaren eragin bultzatzailearen adierazpena.

k) Declaración del efecto incentivador de la ayuda.

l) Eskatzaileak, eskabidea baliozta dadin, aurkeztu nahi duen edozein agiri osagarri.

L) Cualquier otra documentación complementaria que la persona solicitante desee aportar al efecto de valorar la solicitud.

4.– Kudeatzeko eskumena duen organoak automatikoki egiaztatuko ditu dagokion foru-ogasunarekiko zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarako ordainketak egunean izatearen egiaztagiriak, eta aurkeztutako gainerako agiriak egiaztatuko ditu.

4.– El órgano competente para la gestión verificará automáticamente los certificados de estar al corriente en sus obligaciones tributarias con la correspondiente Hacienda Foral y hallarse al corriente de los pagos con la Seguridad Social y comprobará el resto de la documentación presentada.

5.– Eskatzaileak berak aukeratzen duen hizkuntza ofizialean aurkeztu ahalko ditu programari heltzeko eskabidea eta harekin batera aurkeztu beharreko dokumentuak. Gainera, laguntza-eskaeratik eratorritako jardunetan eta prozedura osoan, pertsona eskatzaileak aukeratutako hizkuntza baliatuko da, Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarrizko Legean (azaroaren 24ko 10/1982) ezarritakoaren arabera.

5.– La solicitud para acogerse al Programa, junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Asimismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la persona solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

6.– Eskaerak betekizun guztiak betetzen ez baditu, interesdunari eskatuko zaio ezen, hamar egun balioduneko epean, hutsa zuzen dezan edo beharrezko agiriak aurkez ditzan; hala egin ezean eskabideari uko egiten diola joko dela ere adieraziko zaio.

6.– Si la solicitud no reúne todos los requisitos, se requerirá a la persona interesada para que, en un plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición.

7.– Edonola ere, kudeatzeko eskumena duen organoak beharrezko iritzitako bestelako argibide eta/edo agiri osagarriak eskatu ahal izango dizkio eskatzaileari, aurkeztutako eskabidean adierazitakoa egoki ulertzeko, ebaluatzeko eta eskabidea izapidetzeko.

7.– En cualquier caso, el órgano competente para la gestión podrá requerir a la persona solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada.

8.– Eskabideei erantzunez joango zaie, harik eta ematekoak diren maileguen bolumen osoa (8. oinarrian jasoa) agortu arte. Eskabideak beharrezko agiri guztiekin sartu diren ordena berean sartuko dira programan.

8.– Las solicitudes se irán atendiendo hasta el agotamiento del volumen total de préstamos a conceder, recogido en la base 8. Su inclusión en el programa se realizará por orden de entrada de solicitudes con la documentación completa.

12.– Oinarria.– Eskabideak eta erakunde laguntzaileak aztertzea.

Base 12.– Análisis de las solicitudes y entidades colaboradoras.

1.– Aurkeztutako eskabideak elkarrekin ebaluatuko ditu Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak. Batzorde hori finantza-lankidetzako hitzarmenean ezarritakoarekin bat etorrita eratuko da. Formalizatu beharreko eragiketa guztiek Balorazio eta Jarraipenerako Batzordearen baimena beharko dute. Balorazio eta Jarraipenerako batzorde horren osaeraren behar besteko publizitatea egingo dute.

1.– La evaluación de las solicitudes presentadas será realizada, de forma conjunta, por el Comité de Valoración y Seguimiento, constituido de conformidad con lo establecido en el Convenio de Colaboración Financiera. Todas las operaciones a formalizar deberán contar con la autorización del Comité de Valoración y Seguimiento. La composición de dicho Comité de Valoración y Seguimiento será debidamente publicitada.

2.– Balorazio eta Jarraipenerako Batzordearen bileren aurretik, kudeatzeko eskumena duen organoak batzordeko kideei dagozkien txosten teknikoak bidaliko dizkie, bai eta eskabidearen eta agirien kopia ere. Batzordeak txosten hori aintzat hartuko du mailegu-eragiketa baimentzean.

2.– Con carácter previo a las reuniones de cada Comité de Valoración y Seguimiento, el órgano competente para la gestión remitirá los informes técnicos correspondientes, así como copia de la solicitud y de la documentación del expediente a los miembros del Comité, que tendrán estos informes en consideración para autorizar la operación de préstamo.

FEIk finantza-erakundeekin batera aztertuko ditu eskabideak, erakunde eskatzailearen alderdi ekonomiko-finantzarioak eta kaudimenekoak ebaluatzeko.

Corresponderá a IVF, junto con las entidades financieras, el análisis de las solicitudes a efectos de evaluar los aspectos económico-financieros y de solvencia de la entidad solicitante.

Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea SAk egingo du proiektuaren ebaluazioari buruzko txosten teknikoa I+G+Bko zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsio-eskaerei dagokienez, eta EEEk, berriz, eraginkortasun energetikorako proiektuen eskabideei dagokienez.

El informe técnico de evaluación del proyecto, será elaborado por la Sociedad para la Transformación Competitiva / Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A. (SPRI), en el caso de las solicitudes correspondientes a I+D+i, e inversiones científico tecnológicas, y por el EVE, en el caso de las solicitudes para proyectos de eficiencia energética.

Ondore horietarako, bi erakundeok erakunde laguntzailetzat jotzen dute beren burua, eta honako eginkizun hauek hartuko dituzte beren gain:

A tales efectos ambas se declaran Entidades Colaboradoras, responsabilizándose de las siguientes funciones:

Eskabidean aurkeztutako agiriak oinarri hartuta proiektua aztertzea.

Análisis del proyecto en base a la documentación presentada en la solicitud.

Proiektua ebaluatu eta, dekretu honetan jasotakoa oinarri hartuta, I+G+Bko proiektu gisa edo izaera zientifiko-teknologikoko proiektu gisa kalifikatzea, SPRIren kasuan, eta eraginkortasun energetikoko proiektu gisa kalifikatzea, EEEren kasuan.

Evaluación y calificación del mismo, en base a lo recogido en el presente Decreto, como proyecto de I+D+i, o proyecto de carácter científico-tecnológico, en el caso de la Spri, y como proyecto de eficiencia energética, en el caso del EVE.

3.– Balorazio eta Jarraipenerako Batzorde bakoitzeko ordezkariek aho batez onartu beharko dute eragiketa. Eskabide bakoitzari atxikitako finantza-erakundeek parte hartzeari uko egin ahalko diote. Hala, interesa duten beste finantza-erakunde batzuek esku hartzeko bidea emango dute.

3.– Los representantes en cada Comité de Valoración y Seguimiento deberán aprobar la operación por unanimidad de sus representantes. Las Entidades Financieras afectas a cada solicitud podrán renunciar a su participación posibilitando la intervención de otras Entidades Financieras que puedan estar interesadas.

4.– Finantza-erakunde bakar batek ere ez badu eragiketarekiko interesik agertzen, emateko eskumena zuen organoak eskabidea ezetsi duela jakinaraziko zaio pertsona eskatzaileari.

4.– Si ninguna entidad financiera muestra interés por la operación, se notificará a la persona solicitante la desestimación de su solicitud por el órgano competente para la concesión.

5.– Finantzen Euskal Institutuak eta parte hartzen duten finantza-erakundeek mailegua formalizatu aurretik, Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak organo horri jakinaraziko dizkio eskatutako mailegua onartzearen alde egindako txostenak, dagokion ebazpena eman dezan 13. oinarrian ezarritako eran.

5.– Con carácter previo a la formalización del préstamo por el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes, el Comité de Valoración y Seguimiento notificará a dicho órgano los informes favorables emitidos para la concesión del préstamo solicitado, a los efectos de que dicte la resolución correspondiente en la forma establecida en la base 13.

13.– Oinarria.– Bermea emateko ebazpena.

Base 13.– Resolución de concesión de la garantía.

1.– Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak laguntza-eskabideak eta mailegu-eragiketak onartutakoan, Teknologia, Berrikuntza eta Lehiakortasun Sailburuordetzak eskatu diren maileguei dagozkien finantza-bermeen laguntzak baimendu eta ebazteari ekingo dio. Ebazpen horretan, honako hauek zehaztuko ditu:

1.– Una vez aprobadas las solicitudes de ayuda y las operaciones de préstamo por el Comité de Valoración y Seguimiento, La Viceconsejería de Tecnología, innovación y Competitividad procederá a autorizar y a resolver las ayudas en forma de garantías financieras correspondientes a los préstamos solicitados, especificando en dicha resolución:

a) Onartutako eskabideei buruz:

a) Respecto de las solicitudes estimadas:

– Onuradunaren izena edo izen soziala, eta IFK edo NANa.

– Nombre o denominación social de la beneficiaria, NIF o DNI.

– Finantzatu beharreko proiektuan diruz lagun daitekeen kostuaren zenbatekoa.

– El importe de coste subvencionable del proyecto a financiar.

– Formalizatu beharreko maileguaren zenbatekoa, interes-tasa, epea eta gabealdia zehaztuta.

– El importe del préstamo a formalizar, especificando el tipo de interés, plazo y carencia.

– Emandako bermea eta haren diru-laguntzako baliokide gordina (DBG), eragiketa bakoitzari aplikatzekoa.

– La garantía otorgada y su Equivalente Bruto de Subvención (EBS) a aplicar a la citada operación.

b) Onartu gabeko eskabideei buruz:

b) Respecto de las solicitudes desestimadas:

– Eskatzailearen izena edo izen soziala, eta IFK edo NANa.

– Nombre o denominación social de la solicitante, NIF o DNI.

– Laguntza ukatzeko arrazoiak.

– Los motivos que fundamentan la denegación.

2.– Finantza-bermeez hornitutako mailegu-eragiketarako laguntza beste diru-laguntza batzuekin bateragarri egitearren, eragiketa bakoitzaren diru-laguntzako baliokide gordina (DBG) kalkulatuko da.

2.– Al objeto de compatibilizar la ayuda a la operación de préstamo con garantías financieras con otras posibles subvenciones, se calculará el equivalente de subvención bruto (ESB) de cada operación.

3.– Mailegu-eragiketari bermeak emateko eskabidea aurkezten den egunaren ondoren gehienez sei hilabeteko epean eman eta jakinaraziko da ebazpena. Epe hori bukatuta berariazko ebazpenik eman ez bada, interesdunek eskabideak baietsi direla pentsatu ahal izango dute, Administrazio Prozedura Erkidearen Legean ezarritakoari jarraituz, lege-gorputz horretan epearen zenbaketari eta eteteari buruz xedatutakoa hargatik baztertu gabe.

3.– La Resolución se dictará y notificará en el plazo máximo de seis meses, desde el día en el que se presente la solicitud de concesión de garantías a la operación de préstamo, transcurrido el cual sin resolución expresa, las personas interesadas podrán entender estimadas sus solicitudes de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Procedimiento Administrativo Común, sin perjuicio de lo dispuesto en el mismo cuerpo legal sobre el cómputo y suspensión del plazo.

4.– Onuradunei finantza-berme hau onartzeko, ezinbestekoa izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorrak eta haren erakunde autonomiadunek emandako antzeko laguntza edo diru-laguntzaren bat dela-eta, oraindik itzulketa- edo zehapen-prozeduraren bat izapidetzen ari bada, prozedura horri amaiera ematea.

4.– La concesión de esta garantía financiera a los beneficiarios quedará condicionada a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

5.– Laguntza emateko edo ukatzeko ebazpenaren kontra, pertsona interesdunak gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren sailburuordeari, hilabeteko epean, ebazpena jaso eta hurrengo egunean zenbatzen hasita, edo hiru hilabeteko epean, administrazio-isiltasunak eragina duen egunaren hurrengo egunean zenbatzen hasita, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeko 114. eta 115. artikuluetan xedatutakoari jarraituz.

5.– Contra la Resolución de estimación o desestimación, podrá la persona interesada interponer recurso de alzada ante la Consejera del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de la recepción de la notificación de dicha resolución, o en el plazo de tres meses a partir del día siguiente a aquel en que se produzcan los efectos del silencio administrativo, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

14.– Oinarria.– Mailegu-eragiketa formalizatzea.

Base 14.– Formalización de la operación de préstamo.

1.– Onuradunari bermea emateko ebazpena jakinarazitakoan, erakunde horrek gehienez hiru hilabeteko epea izango du dagokion poliza formalizatzeko Finantzen Euskal Institutuarekin eta parte hartzen duten finantza-erakundeekin.

1.– Una vez comunicada a la beneficiaria la Resolución de concesión de la garantía, la misma procederá a la formalización de la correspondiente póliza con el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes en un plazo máximo de tres meses.

2.– Finantzen Euskal Institutuak, orobat, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailari jakinaraziko dizkio formalizatutako mailegu-eragiketak.

2.– El Instituto Vasco de Finanzas procederá igualmente a comunicar al Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad las operaciones de préstamo formalizadas.

3.– Laguntzei buruzko ebazpena interesdunei banan-banan jakinarazteaz gainera, Teknologia, Berrikuntza eta Lehiakortasuneko sailburuordearen ebazpen bidez, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da programa honen barruan onuradun izango diren pertsonen zerrenda, laguntzen zenbatekoa zehaztuta, hura jendaurrean jartze aldera.

3.– Sin perjuicio de la notificación individualizada de la Resolución a las interesadas, por Resolución de la persona titular de la Viceconsejería de Tecnología, Innovación y Competitividad, se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de las personas que hayan resultado beneficiarias de las ayudas concedidas al amparo del presente Programa, con indicación de las cuantías de las ayudas, a los efectos de publicidad.

15.– Oinarria.– Onuradunen betebeharrak.

Base 15.– Obligaciones de las beneficiarias.

Dekretu honetan araututako finantza-laguntzen onuradunek betebehar hauek izango dituzte:

Las beneficiarias de las ayudas financieras reguladas en el Decreto deberán cumplir las siguientes obligaciones:

a) Mailegua formalizatzea 14. oinarrian ezarritako baldintzetan.

a) Formalizar el préstamo en las condiciones establecidas en la base 14.

b) Mailegua I+G+Bko, eraginkortasun energetikoko edo energia garbietako proiektua finantzatzera edota zientziaren eta teknologiaren arloko azpiegituretako proiektua finantzatzera bideratzea, emateko ebazpenean jasotakoaren arabera.

b) Destinar el préstamo a financiar el proyecto de I+D+i, de eficiencia energética y energía limpias o de infraestructuras científico-tecnológicas, en los términos contenidos en la resolución de concesión.

c) Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailari, Ogasun eta Finantza Sailari, Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari jasotako laguntzak nola erabili diren eta haien helburuak bete diren fiskalizatzeko eskatzen duten informazio guztia ematea.

c) Facilitar al Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, al Departamento de Hacienda y Finanzas, a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas cuanta información le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas recibidas y el cumplimiento de los fines para los que fueron concedidas.

d) Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategineko (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretu bidez onetsita) 50 artikuluan ezarritako betebeharrak betetzea, baita Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren (azaroaren 17ko 38/2003)14. artikuluan ezarritako betebeharrak ere.

d) Cumplir las obligaciones establecidas en el artículo 50 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y las obligaciones del artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones

e) Diru-laguntza emateko kontuan hartutako baldintzaren bat, objektiboa zein subjektiboa, aldatuz gero, horren berri ematea idatziz eskumena duen sailari.

e) Comunicar por escrito al Departamento competente la modificación de cualquier circunstancia, tanto objetiva como subjetiva, que hubiese tenido en cuenta para la concesión de la subvención.

16.– Oinarria.– Atzera egitea eta uko egitea.

Base 16.– Desistimiento y renuncia.

1.– Laguntza eskatzen duen pertsonak eskaeran atzera egin ahal izango du. Hori eskatutako laguntza eman edo ukatu dela dioen ebazpena jakinarazi aurretik egin behar du. Atzera egiteko asmoa idatziz aurkeztuko zaio emateko eskumena duen organoari eta horrek, ebazpen bidez, zuzenean onartuko du eta prozedura amaitutzat emango du hari dagokionez.

1.– La persona solicitante de las ayudas podrá desistir de su solicitud, desistimiento que deberá realizarse con anterioridad a la notificación de la Resolución de concesión o denegación de la ayuda solicitada y que se presentará por escrito dirigido al órgano competente para la concesión, quien mediante resolución aceptará de plano el desistimiento y declarará concluso el procedimiento para él.

2.– Laguntzaren onuradun den pertsonak onartu zaion laguntzari uko egin ahalko dio, emandako laguntza onartu eta gero, baldin eta mailegu-eragiketa formalizatu ez bada. Uko egiteko asmoa idatziz aurkeztuko zaio emateko eskumena duen organoari eta hark, ebazpen bidez, bete-betean onartuko du eta hari dagokion prozedura amaitutzat emango du. Behin ukoa onartuta, pertsona onuradunak beterik gabe galduko du emandako laguntzara onartu zaion eskubidea.

2.– La persona beneficiaria de la ayuda podrá presentar la renuncia a la ayuda concedida, que podrá realizarse con posterioridad a la aceptación de la ayuda concedida, siempre y cuando no se haya formalizado la operación de préstamo. La renuncia se presentará por escrito dirigido a la persona titular del órgano competente para su concesión, quien mediante resolución aceptará de plano la renuncia y declarará concluso el procedimiento para él. Una vez aceptada la renuncia, la persona beneficiaria perderá automáticamente el derecho reconocido a la ayuda concedida.

17.– Oinarria.– Elkar bermatzeko sozietate baten abala duten eragiketak.

Base 17.– Operaciones con aval de una sociedad de garantía recíproca.

1.– ETEek inbertsio-proiektuetarako egindako eskabideei dagokienez, haien izaera edo tipologia edozein izanik ere, finantzaketa-beharra milioi bat eurokoa (1.000.000) baino txikiagoa bada, batzordeak mailegua elkar bermatzeko sozietate batekin formalizatzea erabakiko du.

1.– En el caso de aquellas solicitudes procedentes de Pymes para proyectos de inversión, independientemente de su naturaleza o tipología, con unas necesidades de financiación inferiores a un millón de euros (1.000.000), la Comisión determinará la formalización del préstamo con la garantía de una sociedad de garantía recíproca.

2.– Era horretan, aipatutako proiektuek, elkar bermatzeko sozietate baten abalarekin onartutakoek, ez dute berme-funtsaren berme gehigarririk izango eta, ondorioz, ez zaie aplikatuko 13., 14. eta 15. oinarrietan ezarritakoa.

2.– De esta manera, dichos proyectos, aprobados con el aval de una sociedad de garantía recíproca, no disfrutarán de garantía adicional por parte del Fondo de Garantía y, por tanto, no les será de aplicación lo establecido en las bases 13.ª, 14.ª y 15.ª.

3.– Berme-sozietatearen abala dena delakoagatik ezinezkoa izango balitz, Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak ebaluatu ahal izango ditu horrelako eskabideak berme-funtsaren estaldurarekin formalizatzeko, eta orduan 13., 14. eta 15. oinarrietan xedatutakoa aplikatuko zaie.

3.– En el caso de que el aval de la sociedad de garantía no fuera posible, por el motivo que fuere, dichas solicitudes podrán ser evaluadas por el Comité de Valoración y Seguimiento para su formalización con cobertura del Fondo de Garantía, siendo de aplicación en tal caso en las bases 13, 14 y 15.

18.– Oinarria.– Ez-betetzeak.

Base 18.– Incumplimientos.

1.– Onuradunak betetzen ez badu dekretu honetan eta aplikatu beharreko gainerako arauetan edo Finantzen Euskal Institutuarekin eta parte hartzen duten finantza-erakundeekin izenpetutako polizan ezarritako betekizun eta betebeharretako edozein, edo Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategineko (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretu bidez onetsita) 53. artikuluan aurreikusitako itzultze-arrazoietako batean erortzen bada, laguntza emateko eskumena duen organoak, ez-betetzeko espedientea izapidetu ondoren (interesdunari entzunaldia eginda), ebazpen bat emango du eta bertan diru-laguntzarako eskubidea erabat edo partzialki galdu dela aldarrikatuko eta, behar bada, jasotako laguntzak eta legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli behar zaizkiola aginduko du, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan (Euskal Autonomia Erkidegoaren kargurako diru-laguntzen berme eta itzulketei buruzkoa) eta aipatutako 53. artikuluan ezarritakoari jarraikiz. Nolanahi ere, ez dira baztertuko gainerako bidezko ekintzak. Aipatutako diru kopuruak diru-sarrera publikotzat hartuko dira, lege-ondorio guztietarako.

1.– Si la beneficiaria de las ayudas contempladas en el presente Decreto incumpliera cualesquiera de los requisitos y obligaciones establecidos en el mismo y demás normas aplicables o en la póliza suscrita con el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes, o incurriera en cualquiera de las causas de reintegro previstas en el artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, el órgano competente para su concesión, previo expediente de incumplimiento en el que se dará audiencia al interesada, declarará, mediante resolución, la pérdida del derecho total o parcial a la ayuda y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las ayudas percibidas y los intereses legales correspondientes, conforme a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, sobre garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en el citado artículo 53, sin perjuicio de las demás acciones que procedan. Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

2.– Arau-hauste administratibotzat har daitezkeen gertakarien ondorioz hasten bada itzulketa-prozedura, organo eskudunari jakinaraziko zaizkio gertakariok, dagokion zehapen-prozedura has dezan.

2.– Si el procedimiento de reintegro se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente procedimiento sancionador.

3.– Programa honetan finantzatutako aktiboen eta/edo jarduerak abalatutako maileguen indarraldian deslokalizatuz gero, onuradunak mailegu horiek kitatu beharko ditu ezinbestean, eta emandako bermeak askatu.

3.– La deslocalización de los activos y/o actividades financiadas por este programa durante el periodo de vigencia de los préstamos avalados conllevará la obligación del beneficiario de cancelación de los mismos y liberación de las garantías otorgadas.

4.– Lortutako finantzaketa ez badute bideratzen eskabidean jasotako xedera, ez-betetzeko eta itzultzeko espediente bati ekingo zaio, lortutako abantailak itzul ditzaten.

4.– Si la financiación obtenida no se destina a la finalidad que se recogió en la solicitud procederá la apertura de un expediente de incumplimiento y reintegro, al objeto de devolución de las ventajas obtenidas.

5.– Teknologia eta Estrategia Zuzendaritza da aurkeztutako proiektuak eta onuradunek beren gain hartutako gainerako betebeharrak zorrozki betetzen dituztela jarraitzeko organo eskuduna.

5.– El órgano competente para efectuar el seguimiento del estricto cumplimiento de los proyectos presentados y del resto de las obligaciones asumidas por los beneficiarios es la Dirección de Tecnología y Estrategia.

6.– Garapen eta Lehiakortasun Sailak egiaztatu, ikertu eta ikuskatzeko egiten dituen jardueren ondorioz enpresa eta erakunde onuradunen ez-betetzeren baten berri jasoko balitz, horren berri emango zaio FEIri.

6.– Si como consecuencia de las actuaciones de comprobación, investigación e inspección que realice el Departamento de Desarrollo y Competitividad, se comprobara la existencia de algún incumplimiento por parte de las empresas y entidades beneficiarias se comunicará al IVF

19. artikulua.– Datuen babesa.

Base 19.– Protección de datos.

Datu Pertsonalak Babesteari buruzko Lege Organikoaren (abenduaren 13ko 15/1999) eta otsailaren 25eko 2/2004 Legearen arabera (Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko), deialdia bideratzerakoan jasotako datu pertsonalak (parte-hartzaileek berek horien tratamendua eta argitalpena baimenduta) fitxategi batzuetan sartuko dira, horien helburua izanik diru-laguntzen deialdia kudeatzea, bai eta horretan parte hartzen duten pertsonei horren garapenaren berri ematea ere. Fitxategi honen arduraduna Teknologia eta Estrategia Zuzendaritza da. Datuetara sartzeko, datuak zuzentzeko, ezerezteko eta horien aurka egiteko eskubideez baliatzeko, aipatutako Zuzendaritzara jo beharko da, honako helbide honetara: Donostia kalea 1, 01010 Gasteiz.

De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de la convocatoria, cuyo tratamiento y publicación es autorizado por los y las participantes en la misma, serán incluidos en ficheros cuyo objeto será gestionar la convocatoria de subvenciones, así como para informar a las personas concurrentes a las mismas de su desarrollo. La responsable de estos ficheros es la Dirección de Tecnología y Estrategia. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la citada Dirección dirigiéndose para ello a la siguiente dirección: calle Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
III. ERANSKINA, UZTAILAREN 27KO 114/2016 DEKRETUARENA
ANEXO III AL DECRETO 114/2016, DE 27 DE JULIO
FINANTZEN EUSKAL INSTITUTUAREKIN ETA HAINBAT FINANTZA-ERAKUNDE ETA ELKAR BERMATZEKO SOZIETATEREKIN EGINIKO FINANTZA-LANKIDETZAKO HITZARMENA, IKERKETA, GARAPEN ETA BERRIKUNTZAKO, ERAGINKORTASUN ENERGETIKO ETA ENERGIA BERRIETAKO NEURRIETAKO ZEIN ZIENTZIAREN ETA TEKNOLOGIAREN ARLOKO INBERTSIOETAKO PROIEKTUAK FINANTZATZEKO LERRO BAT BIDERATZEKO.
CONVENIO DE COLABORACIÓN FINANCIERA CON EL INSTITUTO VASCO DE FINANZAS, Y DIVERSAS ENTIDADES FINANCIERAS Y SOCIEDADES DE GARANTÍA RECÍPROCA, PARA LA INSTRUMENTACIÓN DE UNA LÍNEA DE FINANCIACIÓN A PROYECTOS DE INVERSIÓN EN INVESTIGACIÓN, DESARROLLO E INNOVACIÓN, EN MEDIDAS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA Y ENERGÍAS LIMPIAS, Y EN INVERSIONES CIENTÍFICO-TECNOLÓGICAS.
HAUEK BILDU DIRA:
REUNIDOS

Alde batetik, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburu Arantza Tapia Otaegi andreak eta Ogasun eta Finantzetako sailburu Ricardo Gatzagaetxebarria Bastida jaunak ordezkatuta.

De una parte, La Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, representada por la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, Dña. Arantza Tapia Otaegi, y por el Consejero de Hacienda y Finanzas, D. Ricardo Gatzagaetxebarria Bastida.

Beste alde batetik, Finantzen Euskal Institutua, bere zuzendari nagusi Josu Iñaki Garay Ibañez de Elejalde jaunak ordezkatuta.

De otra parte, El Instituto Vasco de Finanzas, representado por su Director General, D. Josu Iñaki Garay Ibañez de Elejalde.

Beste alde batetik, 1. finantza-erakundea SA, bere zuzendari nagusi......................jaunak/andreak ordezkatuta.

De otra parte, La Entidad Financiera 1, S.A., representada por su Director/a General, D./Dña. ......................

2. finantza-erakundea SA, bere zuzendari nagusi......................jaunak/andreak ordezkatuta.

La Entidad Financiera 2, S.A., representada por su Director/a General, D./Dña. ......................

Kreditu Sozietate Kooperatibo Mugatua, bere zuzendari nagusi...................... jaunak/andreak ordezkatuta.

La Sdad. Coop. Crédito. Ltda., representada por su Director/a General, D./Dña. ......................

1.– Elkar Bermatzeko Sozietatea, bere zuzendari nagusi...................... jaunak/andreak ordezkatuta.

La Sdad. de Garantía Recíproca 1, representada por su Director/a General, D./Dña. ......................

2.– Elkar Bermatzeko Sozietatea, bere zuzendari nagusi...................... jaunak/andreak ordezkatuta.

La Sdad. de Garantía Recíproca 2, representada por su Director/a General, D./Dña. ......................

HONAKO HAU ADIERAZTEN DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.– Laguntza-programa berri bati ekitea egokitzat jo dugu Jaurlaritzaren jarduera esanguratsu modura, industria-sektorean eta horri lotutako zerbitzuetan ikerketa, garapen eta berrikuntzako inbertsio-proiektuak, energia-eraginkortasun eta energia berrietako neurriak zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioak finantzatzea bultzatzeko. Hori guztia 2014ko abenduan onartutako Zientzia, Teknologia eta Berrikuntza Planaren barruan (ZTBP) eta Eusko Jaurlaritzak Europako berrikuntzaren buruan kokatzeko konpromisoari jarraikiz. Helburu horrekin, hitzarmen honen bidez proiektu horiei maileguak emateko eskema bat egituratu da, Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 Erregelamenduaren (EB) esparruan. Erregelamendu horrek laguntza-kategoria batzuk Ituneko 107. eta 108. artikuluak aplikatuz barne-merkatuarekin bateragarri deklaratzen ditu; eta erregelamendu horrek zehazten du zer laguntza dauden salbuetsita Batzordeari jakinarazi beharretik eta hartzen diren barne-merkatuarekin bateragarritzat.

Primero.– Que, en el marco del Plan de Ciencia y Tecnología e Innovación (PCTI), aprobado en diciembre de 2014, y de acuerdo con el compromiso del Gobierno Vasco por situar a Euskadi en la locomotora de cabeza del tren europeo de la innovación, se ha considerado oportuno abordar, como actuación significativa del Gobierno, el establecimiento de un nuevo programa de ayudas destinado a impulsar la financiación de proyectos de inversión en investigación, desarrollo e innovación, en medidas de eficiencia energética y energías limpias, y en inversiones científico-tecnológica del sector industrial y servicios conexos. Con esa finalidad, mediante el presente Convenio se articula un esquema de concesión de préstamos a dichos proyectos, incardinado en el Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio, por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado, que regula las ayudas que están exentas de la obligación de notificación a la Comisión y que se consideran compatibles con el mercado interior.

Bigarrena.– Horregatik, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren, Finantzen Euskal Institutuaren eta finantza-erakunde eta elkar bermatzeko sozietate sinatzaileen arteko finantza-loturak egoki egituratzearren, esku-hartzaileek finantzetako lankidetza-hitzarmen bat formalizatzea erabaki dute. Hauek dira

Segundo.– Que por ello y para la correcta articulación de los nexos financieros entre la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras y Sociedades de Garantía Recíproca firmantes, los intervinientes acuerdan la formalización de un convenio de colaboración financiera con arreglo a las siguientes

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea.

Primera.– Objeto del convenio

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren, Finantzen Euskal Institutuaren eta finantza-erakunde eta elkar bermatzeko sozietateen arteko lankidetza zehazten du hitzarmen honek, zehazki 2016 eta 2017ko ekitaldietan industria-sektorean eta lotutako zerbitzuetan ikerketa, garapen eta berrikuntzako proiektuei, eraginkortasun energetiko eta energia garbietako neurriei eta zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioei finantza-laguntza emateko programa garatzearren. Programa horren bidez maileguak emango zaizkie aipatutako proiektuen inbertsioetarako finantzaketa-eskatzaileei.

El presente Convenio define los términos de colaboración entre la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras y Sociedades de Garantía Recíproca firmantes al objeto de desarrollar un programa de apoyo financiero a proyectos de inversión en investigación, desarrollo e innovación, en medidas de eficiencia energética y energías limpias, y en inversiones científico-tecnológicas en el sector industrial y servicios conexos, para los ejercicios 2016 y 2017, que consistirá en la concesión de préstamos a demandantes de financiación para inversiones que formen parte de los referidos proyectos.

Bigarrena.– Definizioak.

Segunda.– Definiciones.

Hitzarmen honen ondorioetarako, hitzarmen honetako I. eranskinean jasotako definizioak izango dira aplikagarri.

A efectos del presente Convenio, serán de aplicación las definiciones contenidas en el Anexo I del presente Convenio.

Hirugarrena.– Esku hartzen duten alderdiak.

Tercera.– Partes intervinientes.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioak hitzarmen honetan esleitutako eginkizunak gauzatuko ditu Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren organo eskudunen bitartez eta, bermeak emateari dagokionez, Ogasun eta Finantza Sailaren organo eskudunen bitartez.

1.– La Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco realizará las funciones que se le asignan en el presente Convenio a través de los órganos competentes del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad y, en materia de prestación de garantías, de los órganos competentes del Departamento de Hacienda y Finanzas.

2.– Finantzen Euskal Institutua helburutzat du Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren finantza-politikako eta kreditu publikoko tresnatzat jardutea. Finantzen Euskal Institutuak egingo ditu koordinazio- eta artekaritza-lanak, programa aplikatu eta garatzeko ardura duen erakundetzat, maileguak izapidetzeari eta bermeak emateari dagokionez, hitzarmen honetan ezarritako baldintzetan. Finantzen Euskal Institutuak kreditu-arriskua partekatuko du, pari-passu baldintzetan, parte hartzen duten finantza-erakundeekin.

2.– El Instituto Vasco de Finanzas, cuya finalidad es actuar como instrumento de la política financiera y de crédito público de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, realizará las tareas de coordinación e intermediación como Entidad encargada para la aplicación y desarrollo del programa, en relación con la tramitación de los préstamos y la prestación de garantías, en los términos establecidos en el presente Convenio. El Instituto Vasco de Finanzas compartirá riesgo de crédito en condiciones pari-passu con las Entidades Financieras partícipes.

3.– Hitzarmen honetan parte hartzen duten finantza-erakundeek eta elkar bermatzeko sozietateek inbertitzaile pribatu independentetzat egiten dute.

3.– Las Entidades Financieras y las Sociedades de Garantía Recíproca partícipes en este Convenio lo hacen en condición de inversores privados independientes.

Laugarrena.– Sinatzaileen betebeharrak.

Cuarta.– Obligaciones de los firmantes.

A) Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren konpromisoak.

A) Compromisos de la administración de la comunidad autónoma del país vasco.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak laguntza-programa bat ezartzeko eta dagokion deialdia egiteko konpromisoa hartzen du, industria-sektorean eta lotutako zerbitzuetan I+G+Bko inbertsioari, eraginkortasun energetiko eta energia garbietako neurrietako inbertsioari zein zientziaren eta teknologikoaren arloko inbertsioei finantza-laguntza ematearren.

1.– La Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco se compromete a establecer un programa de ayudas y a efectuar la correspondiente convocatoria, destinado al apoyo financiero a la inversión en I+D+i, en medidas de eficiencia energética y energías limpias, y en inversiones científico-tecnológicas en el sector industrial y servicios conexos.

2.– Halaber, konpromisoa hartzen du, kobraezinak estaltzeko berme-funtsa eratzeko beharrezko diren ekarpenak egiteko, hitzarmen honetako hamaikagarren klausulan eta ondorengoetan ezarritakoari jarraituz.

2.– Igualmente, se compromete a realizar las aportaciones necesarias para la constitución de un Fondo de Garantía para la cobertura de fallidos según lo establecido en la cláusula undécima y siguientes del presente Convenio.

B) Finantzen Euskal Institutuaren konpromisoak.

B) Compromisos del instituto vasco de finanzas.

Finantzen Euskal Institutuak konpromisoa hartzen du, hitzarmen honen indarraldian aipatutako programaren onuradunei honekin batera doan II. eranskinean («Maileguen ezaugarriak») adierazitako baldintzetan zuzeneko maileguak emateko, bai eta hitzarmen honetako hamaikagarren klausulan eta ondorengoetan ezarritakoari jarraituz kobraezinak estaltzeko ere.

El Instituto Vasco de Finanzas se compromete a conceder en el período de vigencia del presente Convenio préstamos directos a los beneficiarios del referido programa de ayudas en las condiciones que se señalan en el Anexo II del presente Convenio («Características de los Préstamos»), así como a la cobertura de fallidos según lo establecido en la cláusula Undécima y siguientes del presente Convenio.

C) Finantza-erakundeen konpromisoak.

C) Compromisos de las entidades financieras.

Hitzarmen hau sinatzen duten finantza-erakundeek konpromisoa hartzen dute Finantzen Euskal Institutuarekin batera parte hartzen duten eragiketa bakoitza Hitzarmen honetako eranskinean finkatutako finantza-baldintza berberetan finantzatzeko, eta hitzarmen honetako hamaikagarren klausulan eta ondorengoetan ezarritakoari jarraituz kobraezinak estaltzeko.

Las Entidades Financieras que suscriben el presente Convenio se comprometen a financiar cada operación en la que participen junto al Instituto Vasco de Finanzas, en las mismas condiciones fijadas en el Anexo II del presente Convenio, y a la cobertura de fallidos según lo establecido en la cláusula undécima y siguientes del presente Convenio.

D) Elkar bermatzeko sozietateen konpromisoak.

D) Compromisos de las sociedades de garantía recíproca.

Hitzarmen hau sinatzen duten Elkar Bermatzeko Sozietateek konpromiso hartzen dute laguntza-programa horri heldutako proiektatuetako inbertsioak finantzatzeko erraztasuna emateko, abalak emanez, indarrean dauden birfidantzamendu-hitzarmenen babespean.

Las Sociedades de Garantía Recíproca que suscriben el presente Convenio se comprometen a facilitar el acceso a la financiación de las inversiones incluidas en los proyectos acogidos al referido programa de ayudas, a través de la concesión de avales, al amparo de los Convenios de Reafianzamiento en vigor.

Bosgarrena.– Hartzaileak

Quinta.– Destinatarios.

Hitzarmen honetan aipatutako laguntza-programaren onuradun izan ahalko dira industria-sektoreko eta/edo lotutako zerbitzuetako enpresak, baita teknologia-zentroak, ikerketa kooperatiboko zentroak (IKZ) eta enpresako I+Gko unitateak ere, betiere Zientziaren Teknologiaren eta Berrikuntzaren Euskal Sareko kide badira eta Euskal Autonomia Erkidegoan egin beharreko inbertsio-proiektuak badituzte, eskaera aurkezten duten egunetik 2017ko abenduaren 31ra arteko epean, eta, finantzatu beharreko inbertsioaren edo proiektuaren izaeraren arabera, ondoren azaldutako baldintzak betetzen badituzte.

Podrán ser beneficiarias del programa de ayudas al que se refiere el presente Convenio las empresas, pertenecientes al sector industrial y/o servicios conexos, y los Centros Tecnológicos, los Centros de Investigación Cooperativa (Cic,s) y las Unidades de I+D empresariales adscritas a la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación con proyectos de inversión, a realizar en el territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en el período comprendido entre la fecha de presentación de la solicitud y el 31 de diciembre de 2017, y que cumplan las condiciones descritas a continuación en función de la naturaleza de la inversión o proyecto a financiar.

A) Ikerketa, garapen eta berrikuntzako inbertsioak (I+G+B).

A) Inversiones en investigación, desarrollo e innovación (I+D+i).

Onuradunak hauek izan ahalko dira: enpresa pribatuak, pertsona fisikoak edo juridikoak izan, teknologia-zentroak, ikerketa kooperatiboko zentroak (IKZ) eta enpresako I+Gko unitateak, Zientziaren, Teknologiaren eta Berrikuntzaren Euskal Sareko kide badira eta kategoria hauetako bateko edo hainbateko ikerketa- eta garapen-proiektu bat badute, banaka edo lankidetzan eginda:

Podrán ser beneficiarias las empresas privadas, ya sean personas físicas o jurídicas, los Centros Tecnológicos , los Centros de Investigación Cooperativa (Cic,s) y las Unidades de I+D empresariales, adscritas a la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación con un proyecto de investigación y desarrollo que deberá pertenecer a una o varias de las siguientes categorías, bien sea realizado de forma individual o en colaboración:

a) Oinarrizko ikerketa.

a) Investigación fundamental.

b) Ikerketa industriala.

b) Investigación industrial.

c) Garapen esperimentala.

c) Desarrollo experimental.

Aurrekoetako kategoria espezifiko bati esleitutako ikerketa, garapen eta berrikuntzako proiektuen kostu finantzagarriak hauek izango dira:

Serán costes financiables de los proyectos de investigación y desarrollo e innovación asignados a una categoría específica de las anteriores:

1) Langileen kostu zuzenak (ikertzaileak, teknikariak eta eskatzailearen plantillakoak diren eta ikerkuntza-jarduera horretan enplegatuta dauden bestelako laguntzaileak), proiektura bideratuta dauden heinean.

1) Costes directos de personal (personal investigador, personal técnico y otro personal de apoyo empleado en la actividad de investigación perteneciente a la plantilla de la Entidad solicitante) en la medida que estén dedicados al proyecto.

2) Zeharkako kostuak, betiere kostu sinplifikatuen sistema aplikatuta Kontrol Ekonomikoko Bulegoaren 2014ko apirilaren 10eko 2/14 Zirkularrari jarraituz, eta 1303/2013 Erregelamenduaren (EB) 67.1 eta 68. artikuluetan eta 1304/2013 Erregelamenduaren (EB) 14. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz. Alde horretatik, zeharkako kostutzat zenbatuko da diruz lagun daitezkeen pertsonalaren kostu zuzenen % 15.

2) Costes indirectos, en aplicación del sistema de costes simplificados según circular n.º 2/14 de 10 de abril de 2014, de la Oficina de Control Económico, en aplicación de lo establecido en los artículos 67.1 y 68 del Reglamento (UE) n.º 1303/2013 y en el artículo 14 del Reglamento (UE) n.º 1304/2013. En este sentido, se computará como coste indirecto el 15% de los costes directos de personal subvencionables.

3) Kanpo-aholkularitza eta zerbitzu baliokideen kostua (erakunde parte-hartzaileen pertsonala ez den pertsonal lankidea eta proiektuaren espezializazio handiko zatien azpikontratazioa barne), kategorien araberako salbuespeneko Erregelamenduaren 25. artikuluko d) letraren arabera. Zerbitzu horiek esklusiboki eta era iraunkorrean ikerkuntza-jarduerarako erabiliko dira eta kanpo-hornitzaileei erositakoak izango dira, jakintza tekniko eta teknologikoak barne.

3) Coste del asesoramiento exterior y servicios equivalentes (incluidos los de personal colaborador que no pertenezca al personal de las entidades participantes y la subcontratación de partes del proyecto altamente especializadas) utilizados de forma exclusiva y permanente para la actividad de investigación y adquiridos a fuentes externas, incluidos los conocimientos técnicos y de investigación, de acuerdo con el apartado d) del artículo 25 del Reglamento de Exención por categorías.

4) Proiektura bakarrik bideratutako aholkularitzaren eta antzeko zerbitzuen kostuak, Kategorien araberako salbuespeneko Erregelamenduaren 25. artikuluko d) letraren arabera.

4) Costes de consultoría y servicios equivalentes destinados de manera exclusiva al proyecto, de acuerdo con el apartado d) del artículo 25 del Reglamento de Exención por categorías.

5) ETEetarako industria-jabetzarako eskubideengatiko kostuak, Kategorien araberako salbuespeneko Erregelamenduaren 25. artikuluaren d) letrari jarraituz.

5) Costes de derechos de propiedad industrial para las Pyme, de acuerdo con el apartado d) del artículo 25 del Reglamento de Exención por categorías.

6) Ustiapen-gastuak (hala nola materialen gastuak, hornikuntzakoak eta abarrak), betiere zuzenean ikerketa-jardueraren ondorioz sortu badira.

6) Gastos de explotación (tales como costes de materiales, suministros...) contraídos directamente como resultado de la actividad de investigación.

7) Ikerkuntza-jarduerarako soilik eta era jarraituan erabilitako instrumentu eta ekipamenduen gastuak: ikerkuntza-jardueretan soilik eta era jarraituan erabilitako ekipamendu eta instrumentuen kostuen amortizazioa proiektuan zehar, doan emanda lortu direnean salbu.

7) Costes de instrumentos y equipos utilizados solamente y de forma continuada para la actividad de investigación: amortización durante la duración del proyecto de los costes de equipamiento e instrumental utilizados exclusiva y permanentemente para la actividad investigadora, salvo en los supuestos en que su obtención se haya realizado mediante cesión a título gratuito.

8) Aurreko a), b), c), d), e), f) eta g) letretan aipatu diren diruz laguntzeko moduko gastuak Kategorien araberako salbuespeneko Erregelamenduaren 2. eta 25. artikuluetan ezarritakoaren arabera interpretatuko dira.

8 ) Los gastos subvencionables mencionados en los apartados anteriores a), b), c), d) e) f) y g) serán interpretados de acuerdo con lo establecido en los artículos 2 y 25 del Reglamento de exención por categorías.

9) Oro har, erakunde onuradunak ezin izango die hirugarrenei ordaindu laguntzan jasotako diruaren % 50 edo gehiago diruz lagundutako jarduera buru dezaten. Salbuetsi egingo dira Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak baimendutako diru-laguntzen kasuak; izan ere, oso arlo espezializatuak dira eta ezinezkoa da erakunde onuradunek, beren baliabideekin soilik, jarduera horiek burutzea.

9) Con carácter general, la entidad beneficiaria no podrá contratar con terceros la actividad subvencionada por encima del 50% del importe total del proyecto subvencionado, salvo que dichos gastos subvencionables sean autorizados por el departamento de Desarrollo Económico y Competitividad debido a su alta especialización y la imposibilidad de realizarse con sus propios medios por parte de la entidad beneficiaria.

B) Eraginkortasun energetikoko neurrietako eta energia berriztagarriak aukeratzeko inbertsioak.

B) Inversiones en medidas de eficiencia energética y elección de energías renovables.

Enpresa pribatuak, pertsona fisikoak edo juridikoak izan, izan ahalko dira onuradun, eraginkortasun energetikoko neurriak edo energia berriztagarriak hartzea barne hartzen duen inbertsio-proiektua badute. Eraginkortasun energetiko maila handiagoa, energia berriztagarria hautatzea edo fuel edo ikatz bidezko ekipoak ordeztea lortzeko behar diren inbertsio-kostu gehigarriek jasoko dute laguntza, eta honela zehaztuko dira horiek:

Podrán ser personas beneficiarias las empresas privadas, ya sean personas físicas o jurídicas, con un proyecto de inversión que contemple medidas de eficiencia energética o adopción de energías renovables. Serán objeto de ayuda los costes de inversión adicionales necesarios para lograr un nivel más elevado de eficiencia energética, la elección de una energía renovable o sustitución de equipos de fuel o carbón, determinándose de la siguiente manera:

a) Eraginkortasun energetikoko inbertsio-kostuak inbertsioaren guztizko kostuetan bereizitako inbertsio gisa zehaztu badaitezke, eraginkortasun energetikoarekin lotutako kostu horiek finantzaketa jaso ahal izango dute.

a) cuando los costes de la inversión en eficiencia energética puedan identificarse en los costes totales de la inversión como inversión separada, estos costes relacionados con la eficiencia energética serán financiables;

b) Gainerako kasu guztietan, eraginkortasun energetikoko inbertsio-kostuak antzeko inbertsio bati erreferentzia eginda zehaztuko dira. Bigarren inbertsio horrek eraginkortasun txikiagoa ekarriko du, eta laguntzarik gabe modu sinesgarrian egiteko modukoa izango da. Bi inbertsioetako kostuen arteko aldeak zehaztuko du eraginkortasun energetikoarekin lotutako kostua, eta horixe izango da finantzaketa jaso dezakeen kostua.

b) en todos los demás casos, los costes de la inversión en eficiencia energética se determinarán por referencia a una inversión similar, que implique menor eficiencia energética, que se habría podido realizar de forma creíble sin la ayuda. La diferencia entre los costes de ambas inversiones determinará el coste relacionado con la eficiencia energética y será el coste financiable.

c) Energia garbiko inbertsio-kostuak inbertsioaren guztizko kostuetan bereizitako inbertsio gisa zehaztu badaitezke, energia berriztagarria aukeratzearekin lotutako kostu horiek finantzaketa jaso ahal izango dute.

c) cuando los costes de la inversión en energía limpia puedan identificarse en los costes totales de la inversión como inversión separada, estos costes relacionados con la elección de una energía renovable serán financiables.

d) Gainerako kasu guztietan, energia berriztagarriko inbertsio-kostuak antzeko inbertsio bati erreferentzia eginda zehaztuko dira. Bigarren inbertsio horrek energia fosila ekarriko du, eta laguntzarik gabe modu sinesgarrian egiteko modukoa izango da. Bi inbertsioetako kostuen arteko aldeak zehaztuko du energia berriztagarria hautatzearekin lotutako kostua, eta horixe izango da finantzaketa jaso dezakeen kostua.

d) en todos los demás casos, los costes de la inversión en energía renovable se determinarán por referencia a una inversión similar, que implique una energía fósil, que se habría podido realizar de forma creíble sin la ayuda. La diferencia entre los costes de ambas inversiones determinará el coste relacionado con la elección de una energía renovable y será el coste financiable.

e) Ikatz edo fuel bidezko ekipo bat ordezteko finantzaketa jaso dezakeen inbertsioaren kostuak gas bidezko antzeko inbertsio bati erreferentzia eginda zehaztuko dira; inbertsio hori laguntzarik gabe modu sinesgarrian egiteko modukoa izango da. Bi inbertsioetako kostuen arteko aldeak zehaztuko du energia berriztagarria hautatzearekin lotutako kostua, eta horixe izango da finantzaketa jaso dezakeen kostua.

e) los costes de la inversión financiable en sustitución de un equipo de carbón o fuel se determinarán por referencia a una inversión similar a gas, que se habría podido realizar de forma creíble sin la ayuda. La diferencia entre los costes de ambas inversiones determinará el coste relacionado con la elección de una energía renovable y será el coste financiable.

Eraginkortasun energetikoko maila handiagoa, energia garbia hautatzea edo fuel edo ikatz bidezko ekipo bat kentzea lortzearekin zuzenean lotuta ez dauden kostuek ez dute finantzaketarik jasoko.

Los costes que no estén directamente vinculados a la consecución de un nivel más elevado de eficiencia energética, la elección de una energía limpia o la eliminación de un equipo a fuel o carbón no serán financiables.

Ez da finantzaketarik emango hobekuntzak egiten badira enpresak Europar Batasunak jada hartutako arauetara egokitzeko, baita horiek oraindik indarrean ez badaude ere.

No se concederá financiación en caso de que las mejoras se realicen para que las empresas se adecuen a normas de la Unión ya adoptadas, incluso si aún no están en vigor.

C) Zientzia-teknologiako inbertsioak.

C) Inversiones científico-tecnológicas.

I) Onuradun hauek izan ahalko dira: ikerketa-azpiegiturak, Zientziaren, Teknologiaren eta Berrikuntzaren Euskal Sareko kide diren teknologia-zentroak, ikerketa kooperatiboko zentroak –IKZ– eta enpresako I+Gko unitateak eta/edo enpresa pribatuak, pertsona fisikoak edo juridikoak izan, zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsio-proiektuak egiten badituzte eta honako baldintza hauek betetzen badituzte:

I) Podrán ser beneficiarias las Infraestructuras de Investigación, Centros Tecnológicos, Centros de Investigación Cooperativa (Cic,s) y Unidades de I+D empresariales, adscritas a la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación y/o empresas privadas, ya sean personas físicas o jurídicas, que efectúen proyectos de inversión de carácter científico-tecnológicos, y que cumplan con los siguientes requisitos:

a) Ikerketa-azpiegitura batek jarduera ekonomikoak eta ez-ekonomikoak garatzen baditu, jarduera mota bakoitzaren finantzaketa, kostuak eta diru-sarrerak bereiz kontsignatuko dira, koherentziaz aplikatutako kostuen kontabilitate-printzipioak, objektibotasunez justifikatu daitezkeenak, oinarri hartuta.

a) Cuando una infraestructura de investigación desarrolle actividades económicas y no económicas, la financiación, los costes y los ingresos de cada tipo de actividad se consignarán por separado, sobre la base de principios de contabilidad de costes aplicados con coherencia y justificables objetivamente.

b) Azpiegituren jarduera edo erabileragatik kobratutako prezioa merkatuko prezioa izango da.

b) El precio que se cobre por el funcionamiento o la utilización de las infraestructuras deberá corresponder al precio de mercado.

c) Hainbat erabiltzailek erabili ahal izango dituzte azpiegiturak, eta erabiltzeko baimena gardentasunez eta modu ez-diskriminatzailean emango dute.

c) El acceso a las infraestructuras estará abierto a varios usuarios y se concederá de forma transparente y no discriminatoria.

Azpiegituraren inbertsio-kostuen % 10 gutxienez finantzatu duten enpresek lehentasunez erabiltzeko onura izango dute, baita horretarako baldintza hobeak ere. Gehiegizko ordaina saihestearren, enpresak inbertsio-kostuei egindako ekarpenaren araberakoa izango da erabilera, eta baldintzak jendaurrean ezagutaraziko dituzte.

Las empresas que hayan financiado al menos un 10% de los costes de inversión de la infraestructura podrán beneficiarse de acceso preferente en condiciones más favorables. Con el fin de evitar una compensación excesiva, dicho acceso será proporcional a la contribución de la empresa a los costes de inversión y las condiciones se harán públicas.

II) Gastu finantzagarritzat joko dira ibilgetu ukiezinak edo materialak erostean egiten diren inbertsioak, betiere erakundearen aktibo ez-korrontea osatzen dutenak eta baldintza hauek betetzen dituztenak:

II) Tendrán la consideración de gastos financiables las inversiones realizadas en adquisición de inmovilizados intangibles y/o materiales que se incorporen al activo no corriente de la entidad y que cumplan los siguientes requisitos:

a) Inbertsioak kontzeptu eta epigrafe hauetan oinarrituta egitea, Kontabilitateko Plan Orokorrari (dagozkion FINA eta KNAekin) jarraikiz:

a) Que las inversiones recaigan sobre los siguientes conceptos y epígrafes contables en términos del Plan General de Contabilidad y sus correlativos en NIIF y NIC:

203. Industria-jabetza.

203. Propiedad industrial.

206. Aplikazio informatikoak.

206. Aplicaciones informáticas.

211. Eraikuntzak.

211. Construcciones.

212. Instalazio teknikoak.

212. Instalaciones técnicas.

213. Makinak.

213. Maquinaria.

214. Tresneria.

214. Utillaje.

215. Bestelako instalazioak.

215. Otras instalaciones.

217. Informazioa prozesatzeko ekipamenduak.

217. Equipos para procesos de información.

b) Gastu finantzagarriak eskaera aurkezten den egunaren eta 2017ko abenduaren 31 artean egindakoak izango dira.

b) Los gastos financiables serán los que se realicen en el período comprendido entre la fecha de presentación de la solicitud y el, a 31 de diciembre de 2017.

c) Gastu finantzagarriak baloratzean, honako irizpide hauek hartuko dira kontuan:

c) En la valoración de los gastos financiables se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

1) Ibilgetuek zuzenean izango dute lotura erakundearen xede soziala osatzen duen jarduerarekin, erakunde horiei aplika dakiekeen Kontabilitate Planean jasotako irizpideekin bat etorriz.

1) Los inmovilizados deberán estar directamente relacionados con la actividad que constituye el objeto social de la entidad, de acuerdo con los criterios existentes en el Plan de Contabilidad aplicable a estas entidades.

2) Eskuratutako aktiboak berriak izango dira, ETEen kasurako edo establezimendu bat erosten den kasuetarako izan ezik.

2) Los activos adquiridos deberán ser nuevos, excepto para las Pyme o en el caso de la adquisición de un establecimiento.

3) Ibilgetu ukiezinak merkatuaren baldintzetan erosi beharko zaizkie eroslearekin lotura ez duten hirugarrenei, eta erakundean egon beharko dute, gutxienez bost urtez.

3) Los inmovilizados intangibles deberán adquirirse en condiciones de mercado a terceros no relacionados con el comprador y deberán permanecer en la entidad un mínimo de cinco años.

4) Ibilgetu materialen errentamenduen kostuak honako baldintza hauetan hartu ahal izango dira kontuan:

4) Los costes de arrendamiento de inmovilizados materiales podrán tenerse en cuenta en las siguientes condiciones:

– Lursail eta eraikinen kasuan, errentamendua gutxienez bost urtez mantendu beharko da inbertsio-proiektuak amaitzeko aurreikusi den egunetik aurrera enpresa handien kasuan, edo hiru urtez ETEen kasuan.

– En el caso de terrenos y edificios, el arrendamiento deberá mantenerse durante un mínimo de cinco años de la fecha prevista de finalización del proyecto de inversión en el caso de las grandes empresas, o de tres años en el caso de las Pyme.

– Instalazio eta makinen kasuan, errentamenduak finantza-errenta hartuko du bere baitan, baita finantzaren onuradunak aktiboa erosteko betebeharra ere, errentamendu-kontratua amaitzean.

– En el caso de instalaciones o maquinaria, deberá constituir un arrendamiento financiero e incluir la obligación de que el beneficiario de la financiación adquiera el activo al término del contrato de arrendamiento.

5) Ezingo dira inola ere diruz lagundu ordezte-inbertsioak, ezta erakundearen kapital sozialaren ibilgetuen ekarpenak ere.

5) En ningún caso se entenderá susceptible de apoyo la inversión de sustitución ni las aportaciones de inmovilizados al capital social de la entidad.

6) Oro har, erositako aktiboak ezingo zaizkie hirugarrenei laga, kontraprestazioarekin edo gabe.

6) Con carácter general, los activos adquiridos no podrán cederse a terceros, con o sin contraprestación.

7) Inbertsioa eremu onuradunean mantenduko da gutxienez bost urtez, edo hiru urte gutxienez, ETEen kasuan. Horrek ez du eragotziko epe horretan zaharkituta geratu diren edo matxuratuta dauden instalazioak edo ekipoak ordeztea, betiere jarduera ekonomikoa dagokion eremuan mantentzen bada ezarritako gutxieneko epean.

7) La inversión deberá mantenerse en la zona beneficiaria al menos durante cinco años, o al menos durante tres años en el caso de las Pyme. Ello no impedirá la sustitución de instalaciones o equipos que hayan quedado obsoletos o se hayan averiado dentro de este período, siempre y cuando la actividad económica se mantenga en la zona de que se trate durante el período mínimo pertinente.

8) Gastu finantzagarria sortzapen-irizpenaren arabera baloratuko da, eurotan.

8) La valoración del gasto financiable será en función del criterio de devengo y en euros.

9) Balio erantsiaren gaineko zerga, fakturan jasota, ez da diruz laguntzeko inbertsiotzat joko, betiere berreskuraezintzat jotzen ez bada. Halakotzat joko da dagokion Foru Aldundiaren Ogasun Sailak igorritako ziurtagiriaren bidez.

9) El Impuesto sobre el Valor Añadido, repercutido en factura, no tendrá la consideración de inversión subvencionable salvo que tenga la consideración de no recuperable, debiendo acreditar tal condición mediante certificado del Departamento de Hacienda de la Diputación Foral correspondiente.

10) Deskontuek eta antzekoek, fakturan sartuta dauden edo ez gorabehera, erosteko balio txikiagoa ekarriko dute.

10) Los descuentos y similares, incluidos o no en factura, supondrán un menor valor de compra.

Seigarrena.– Betekizunak.

Sexta.– Requisitos.

Hitzarmen honen ondorioetarako, programaren finantzaketaren onuradun diren pertsona eta erakundeek honako betekizun orokor hauek bete beharko dituzte:

A efectos del presente Convenio, las personas y entidades beneficiarias de la financiación del programa deberán cumplir los siguientes requisitos generales:

1) Euskal Autonomia Erkidegoan kokatutako jarduera-zentro bat gutxienez edukitzea, eta finantzaturiko inbertsioak Euskal Autonomia Erkidegoan egitea. Halaber, diru-laguntza jaso duten jarduerak zein establezimenduak Euskal Autonomia Erkidegoan finantzaketa-aldian edukitzeko konpromisoa hartu beharko du.

1) Tener al menos un centro de actividad ubicado en la Comunidad Autónoma del País Vasco, y realizar las inversiones financiadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco. Igualmente deberá comprometerse a mantener durante el periodo de la financiación, tanto las actividades como los establecimientos objeto de la misma, ubicados en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2) Inbertsio osoaren % 25 gutxienez erakunde eskatzailearen funts propioekin ordaindu beharko dituzte beti, lankidetza-hitzarmen honi lotutako finantzaketak salbuetsita. Diruz lagun daitekeen proiektu bera ordaintzeko beste diru-laguntzak, laguntzak, diru-sarrerak edo baliabide ekonomikoak, edozein administrazio publiko edo erakundetatik (publiko edo pribatuetatik) etorritakoak, ez dira ondore horietarako kontuan hartuko.

2) En todos los casos, al menos, un 25% de la inversión total, deberá ser cubierta por fondos propios de la entidad solicitante, excluidas las financiaciones vinculadas al presente Convenio de colaboración. No se computarán a estos efectos las subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos económicos para el mismo proyecto subvencionable, procedentes de cualquier administración pública o entidad, tanto públicas como privadas.

3) Foru-ogasunei eta Gizarte Segurantzari ordaindu beharreko zerga-betebeharrak egunean izatea.

3) Estar al corriente del pago de las obligaciones tributarias con las Haciendas Forales y con la Seguridad Social.

4) Krisiak jotako enpresatzat kontsideratua ez izatea, Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamenduko 1. artikuluko 18. zenbakian ezarritako definizioari jarraituz.

4) No tener la consideración de empresa en crisis, de acuerdo con la definición establecida en el párrafo 18 del artículo 1 del Reglamento (UE) 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio.

5) Jakinaraztea ea diruz lagun daitekeen proiektu bera ordaintzeko beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabide ekonomikorik eskatu dioten administrazio publiko edo erakunde publiko edo pribaturen bati, baita eskuratu duten ala ez.

5) Comunicar, si ha solicitado o no y si ha obtenido o no, subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos económicos para el mismo proyecto subvencionable, procedentes de cualquier administración pública o entidad, tanto públicas como privadas.

6) Eskabidean jakinaraztea ea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta haren erakunde autonomiadunek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasiera eman zaion edozein itzulketa- edo zehapen-prozeduratan sartuta dauden ala ez.

6) Comunicar, en la solicitud, si se encuentra incurso o no, en cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que se haya podido iniciar en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos.

7) Ez dute izan behar diru-laguntza edo laguntza publikoak eskuratzea eragozten duen zehapen administratiborik edo penalik, ezta horretarako legezko inolako debekurik ere, sexu-bereizkeriagatiko debekuak barnean izanik, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerako Legearen (otsailaren 18ko 4/2005) azken xedapenetatik seigarrenean xedatutakoarekin bat etorriz.

7) No encontrarse sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni hallarse incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

8) Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren (azaroaren 17ko 38/2003) 13.2 artikuluan aurreikusitako gorabeheraren baten eraginpean ez egotea; Europar Batasunaren Batzordeak laguntza bat legez kanpokoa edo merkatu erkidearekin bateraezina dela aldez aurretik erabakitzearen ondorioz gauzatu gabe dagoen berreskuratzeko agindu bati lotutako diru-laguntzei buruzkoa da artikulu hori.

8) No estar incursa en alguna de las circunstancias previstas en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, las que estén sujetos a una orden de recuperación pendiente tras una decisión previa de la Comisión de la Unión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado común.

Zazpigarrena.– Gehieneko muga.

Séptima.– Límite máximo.

Lankidetza Hitzarmen honen babespean formalizatzen diren maileguen guztizko zenbatekoak ezin izango du ehun eta berrogeita hamar milioi euroko kopurua gainditu (150.000.000). Gutxienez berrehun milioi euroko (200.000.000) balioa duten inbertsio-proiektuak finantzatzea ekarriko du horrek.

El importe total de los préstamos que se formalicen al amparo del presente Convenio de Colaboración, no podrá superar los ciento cincuenta millones de euros (150.000.000), lo que supondrá la financiación de proyectos de inversión por un valor total de, al menos, doscientos millones de euros (200.000.000).

Zortzigarrena.– Eskabideak aurkezteko eta izapidetzeko epea eta modua.

Octava.– Plazo, forma de presentación y tramitación de las solicitudes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea eta modua, bai eta ekarri beharreko agiriak ere, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak ezarritako laguntzen deialdian ezarriko dira.

1.– El plazo y la forma de presentación de las solicitudes, así como la documentación a aportar se establecerán en la correspondiente convocatoria de ayudas que establezca la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Laguntza-deialdia egiten duen Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren eskudun organoaren aurrean finantzaketa-eskabideak aurkeztu eta gero, eta organo horretan aldeko azterketa lortzen duten eskabideetarako, Finantzen Euskal Institutuaren eta finantzaketa-eragiketan parte hartzeko interesa duten finantza-erakundeen eskura jarriko dira erakunde horien arabera beharrezko diren agiri tekniko eta finantzarioak, finantzaketa-proiektuaren bana-banako azterketa egitearren.

2.– Tras la presentación de solicitudes de financiación ante el órgano competente de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco que determine la convocatoria de ayudas, y para aquellas solicitudes que obtengan un análisis favorable de dicho órgano, se pondrá a disposición del Instituto Vasco de Finanzas y de la/s Entidad/es Financiera/s interesada/s en participar en la operación de financiación, la documentación de carácter técnico y financiero que sea necesaria, según estas entidades, para el análisis individualizado del proyecto de financiación.

3.– Tartean diren erakundeetako bakoitzak aurkeztu diren eskabideak aztertu eta gero, bederatzigarren klausulan zehaztutako Balorazio eta Jarraipenerako Batzordea bilduko da, eskabide bakoitza onartzeko edo ukatzeko.

3.– Una vez efectuado el análisis por cada una de las instituciones implicadas de las solicitudes presentadas, se reunirá el Comité de Valoración y Seguimiento definido en la cláusula novena para la aprobación o denegación de cada solicitud.

Bederatzigarrena.– Balorazioa eta Jarraipenerako Batzordea.

Novena.– Comité de valoración y seguimiento.

1.– Aurkeztutako eskabideak elkarrekin ebaluatuko ditu Balioztapen eta Segimendu Batzordeak. Batzorde hori eragiketa bakoitzean esku hartzen duten alderdietako bakoitzak eratuko du. Beraz, kide hauek izango ditu:

1.– La evaluación de las solicitudes presentadas será realizada, de forma conjunta, por un Comité de Valoración y Seguimiento constituido por cada una de las partes intervinientes en cada operación, compuesto por:

– Finantzen Euskal Institutuaren ordezkari bat.

– Una persona en representación del Instituto Vasco de Finanzas.

– Finantzaketa-proiektuan parte hartzen duen finantza-erakundearen edo finantza-erakundeen ordezkari bat.

– Una persona en representación de la Entidad o Entidades Financieras partícipes en el proyecto de financiación.

– Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Saileko pertsona bat, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren ordezkari gisa, idazkari jardun dezan.

– Una persona del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, en representación de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que actuará como secretario.

– SPRIko estrategia-unitatearen eta/edo EEEren ordezkari bat.

– Una persona en representación de la Unidad de estrategia Tecnologia de SPRI y/o del EVE

2.– Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak bere funtzionamendu-arau propioak ezarri ahalko ditu, bere kideen artean informazioa albait modu eraginkorrenean bideratzeko.

2.– El Comité de Valoración y Seguimiento podrá establecer sus propias normas de funcionamiento con el objeto de canalizar entre sus miembros la información de la forma más eficiente posible.

Hamargarrena.– Mailegu-eragiketak onartzea.

Décima.– Aprobación de las operaciones de préstamo.

1.– Eskabideak dokumentazioa osorik duenean, laguntza-deialdia erabakitzen duen Euskal Autonomia Erkidegoko eskudun organoak txosten teknikoa egingo du.

1.– Una vez que la solicitud cuente con toda su documentación completa, el órgano competente de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco que determine la convocatoria de ayudas emitirá un informe técnico.

2.– Balorazio eta Jarraipenerako Batzordearen bileren aurretik, organo horrek batzordeko beste kideei bere txosten teknikoa bidaliko die, bai eta agirien kopia ere. Batzordeak txosten hori aintzat hartuko du mailegu-eragiketa baimentzean.

2.– Con carácter previo a las reuniones de cada Comité de Valoración y Seguimiento el referido órgano remitirá su informe técnico, así como copia de la documentación del expediente a los otros miembros del Comité, que tendrá este informe en consideración para autorizar la operación de préstamo.

3.– Balorazio eta Jarraipenerako Batzorde bakoitzeko ordezkariek aho batez onartu beharko dute eragiketa.

3.– Los representantes en cada Comité de Valoración y Seguimiento deberán aprobar la operación por unanimidad.

4.– Eskabide bati atxikitako finantza-erakundeak eskatu den eragiketan parte hartzeari uko egin ahalko dio. Hala, interesa duten beste finantza-erakunde batek esku hartzeko bidea emango du. Parte har dezaketenek eragiketari buruzko interesik erakusten ez badute, Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak eskabidea ukatu duela jakinaraziko dio eskudun organoak interesdunari.

4.– La Entidad Financiera afecta a una solicitud podrá renunciar a su participación en la operación solicitada posibilitando la intervención de otra Entidad Financiera que pueda estar interesada. En el caso de que los posibles partícipes no muestren interés por la operación, la denegación de la solicitud por parte del Comité de Valoración y Seguimiento se notificará al interesado por el órgano competente.

5.– Finantzaketa-eragiketa onartutakoan, Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak eskudun organoari jakinaraziko dio finantzaketa-eragiketa onartzearen alde emandako txostena, eta Finantzen Euskal Institutuarekin eta parte hartzen duen edo duten finantza-erakundearekin edo -erakundeekin mailegu-eragiketa egokiak formalizatuko dira, aipatutako Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak onartutako baldintzetan. Nolanahi ere, formalizazio hori egin baino lehen, eskudun organoak laguntzak onartzeko ebazpena emango du, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak xedatutako laguntza-deialdian ezarritako eran jakinaraziko du.

5.– Una vez aprobada la operación de financiación, el Comité de Valoración y Seguimiento notificará al órgano competente el informe favorable para la concesión de la operación de financiación y se procederá a la formalización de las correspondientes operaciones de préstamo con el Instituto Vasco de Finanzas y la o las Entidad Financieras partícipes en las condiciones aprobadas por el citado Comité de Valoración y Seguimiento. En todo caso, con carácter previo a dicha formalización, el órgano competente procederá a dictar la correspondiente resolución de concesión ayudas y a notificarla en la forma prevista en la convocatoria de ayudas que establezca la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

6.– Eragiketa bakoitza onartzeaz gainera, Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak onartutako eragiketen segimendu-lanak egingo ditu. Horretarako, Finantzen Euskal Institutuak maileguen kudeaketari buruz egoki diren xehetasun guztiei buruzko informazioa emango du, datu nabarmenenak bidalita.

6.– Además de la aprobación de cada operación, el Comité de Valoración y Seguimiento ejercerá las funciones de seguimiento de las operaciones aprobadas, para lo que el Instituto Vasco de Finanzas aportará información sobre cuantos extremos relacionados con la gestión de los préstamos sean procedentes, mediante la remisión de los datos más relevantes.

7.– Onuradun bakoitzeko, Finantzen Euskal Institutuak erregistro bat eramango du, ordainketa-datekin, itzulketekin, atzerapenekin eta gorabeherekin (batez ere, mailegu-hartzaileek muga-egunaren ondoren amortizatu gabeko zenbatekoei buruzkoak).

7.– Por cada persona beneficiaria, el Instituto Vasco de Finanzas se llevará un registro con las fechas de pagos, reembolsos, aplazamientos e incidencias, especialmente las relativas a los importes no amortizados por los prestatarios a su vencimiento.

Hamaikagarrena.– Arriskua estaltzea (berme-funtsa).

Undécima.– cobertura del riesgo (fondo de garantía).

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak, finantzaketa-lerroa bultzatu duen erakundea denez, finantzaketa-lerroaren arriskua estaltzen parte hartuko du, lehenengo galerak estaltzeko berme-funts bat eratuz.

1.– La Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en su condición de organismo impulsor de la línea de financiación, participará en la cobertura del riesgo de la línea de financiación mediante la constitución de un Fondo de Garantía para la cobertura de primeras pérdidas.

2.– Berme-funtsak estaldura emango dio, maileguz mailegu, programan parte hartzen duen finantza-erakunde bakoitzak, Finantzen Euskal Institutua barne, formalizatutako mailegu-zorroaren zenbateko osoaren % 80ri, mailegu-emaile bakoitzeko formalizatutako zenbateko nominal osoaren % 25eko mugarekin. Horrenbestez, finantzaketa-lerroaren gehieneko zenbatekoa ehun eta berrogeita hamar (150.000.000) milioi euro izaki, bermearen zenbatekoa hogeita hamar milioi euro (30.000.000) izango da.

2.– El referido Fondo de Garantía dará cobertura préstamo a préstamo al 80% del importe total de la cartera de préstamos formalizados por cada Entidad Financiera partícipe, incluido el Instituto Vasco de Finanzas, al amparo de este programa, con el límite del 25% del importe nominal total formalizado por cada prestamista. Por tanto, dado que el importe máximo de la línea de financiación asciende a ciento cincuenta millones de euros (150.000.000), la cuantía de la garantía ascenderá a treinta millones de euros (30.000.000).

3.– Bermean sartuta egongo dira kapitala, interesak eta mailegu kobraezin bakoitzetik eratorritako gastuak.

3.– La garantía comprenderá el capital, intereses y gastos derivados de cada préstamo fallido.

4.– Halaber, finantza-bermeez hornitutako mailegu-eragiketarako laguntza beste diru-laguntza batzuekin bateragarri egitearren, organo eskudunak eragiketa bakoitzaren diru-laguntzako baliokide gordina (DBG) kalkulatuko du.

4.– Asimismo, al objeto de compatibilizar la ayuda a la operación de préstamo con garantías financieras con otras posibles subvenciones, se calculará por el órgano competente el equivalente de subvención bruta (ESB) de cada operación.

5.– Lankidetza Hitzarmen hau sinatutakoan, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak, berme-funtsa eratzeko, hogeita hamar milioi euro (30.000.000) ordainduko dizkio Finantzen Euskal Institutuari.

5.– Una vez suscrito el presente Convenio de Colaboración, a los efectos de la constitución del Fondo de Garantía, la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco realizará al Instituto Vasco de Finanzas un desembolso de treinta millones de euros (30.000.000).

6.– Finantzen Euskal Institutuak, berme-funtsa kudeatzean, irizpide hauek hartuko ditu aintzat:

6.– La gestión del Fondo de Garantía corresponderá al Instituto Vasco de Finanzas teniendo en cuenta los siguientes criterios:

a) Finantzen Euskal Institutuaren eta inbertitzaile independente bakoitzaren mailegu-zorroari banakatuta aplikatuko zaio funtsa. Finantza-erakunde baten zorroko zenbateko erabiligabeak ezingo zaizkio bere xederako zenbateko osoa dagoeneko agortu eta/edo aplikatu dioten beste bati aplikatu.

a) El Fondo se aplicará a la cartera de préstamos del Instituto Vasco Finanzas y de cada inversor independiente firmante de forma individualizada, no pudiendo aplicarse importes no utilizados de la cartera de una entidad financiera a otra en la que se hubiera agotado y/o aplicado todo el importe a su objeto.

b) Finantzen Euskal Institutuak euroguneko likidezia bermatua duten finantza-erakundeen edo jaulkitzaileen diru-gordailuetan edo zor publikoan izango du kobraezinak estaltzera aplikatu ez den berme-funtseko saldoa.

b) El Instituto Vasco de Finanzas mantendrá el saldo del Fondo de Garantía no aplicado a la cobertura de fallidos en depósitos dinerarios o en deuda pública, en ambos casos de entidades financieras o emisores del área euro con liquidez garantizada.

c) Mailegu bat ez ordaintzea gertatzen bada, Finantzen Euskal Institutuak, kobratzeko aukerak arrazoizko eran agortuta, eta eragiketan parte hartutako erakundearekin edo erakundeekin harremanetan jarri ondoren, egoki den erabakia hartuko du ondorioztatzen den zenbatekoa kobraezintzat hartzeari dagokionez.

c) En el caso de impago de un préstamo, el Instituto Vasco de Finanzas, agotadas razonablemente las posibilidades de cobro, y tras ponerse en comunicación con la Entidad o Entidades Financieras partícipes en la operación, adoptará la decisión que proceda en cuanto a la consideración como fallido del importe resultante.

7.– Eragiketa kobraezintzat joko dira, hitzarmen honetan jasotako ondoreetarako, honako baldintza hauek gutxienez betetzen dituztenak:

7.– Se entenderá por operaciones fallidas a los efectos previstos en este Convenio las que cumplan, al menos, las siguientes condiciones:

a) Erabat kitatuta eta % 100ean hornituta egotea.

a) Que hayan sido totalmente canceladas y provisionadas al 100%.

b) Haien saldoa kobraezintzat kontabilizatuta egotea agindu-kontuetan, eta baja emanda egotea arriskua, osorik edo zati batean.

b) Que su saldo haya sido contabilizado como fallido en Cuentas de Orden y dado de baja del riesgo, total o parcialmente.

c) Galera eta berreskuratzeko bide posibleen ezina egiaztatu eta justifikatzea.

c) Que se acredite y se justifique la pérdida y la imposibilidad de posibles vías de recuperación.

8.– Eragiketa bat kobraezintzat jo ondoren, Finantzen Euskal Institutuak, saldo erabilgarria badago, berme-funtsaren zati bat aplikatu ahal izango du haren kontabilitate-estaldurara eta, halaber, eragiketa kobraezin horrek ukitutako finantza-erakundeari dagokion zenbatekoa transferitu ahal izango dio, dokumentu bidez justifikatu ondoren. Berme-funtsaren kontura zenbateko hori aplikatuko da klausula honen 2. zenbakian finkatutako estalduraren irismena aintzat hartuta.

8.– Tras la consideración como fallida de una operación, el Instituto Vasco de Finanzas podrá aplicar, en la medida que haya saldo disponible, parte del Fondo de Garantía a la cobertura contable de la misma e, igualmente, podrá transferir a la Entidad Financiera afectada por la misma operación fallida el importe que le corresponda tras la oportuna justificación documental. La aplicación de dicho importe con cargo al Fondo de Garantía se realizará considerando el alcance de la cobertura fijada en el apartado 2 de esta Cláusula.

9.– Finantzen Euskal Institutuak eta parte hartzen duten finantza-erakundeek, betiere, zor zaizkion kopuruak kobratzeko egoki irizten diren ekintza guztiak egingo dituzte, hala auzibidetik kanpo nola auzibidean. Bermeak gauzatzearen bidez edo beste bitarteko batzuez berreskuratutako kopuruak, erasandako alderdien artean banatu beharko ditu, bakoitzaren arrisku-ehunekoaren arabera.

9.– El Instituto Vasco de Finanzas y las Entidades Financieras partícipes, en cualquier caso, ejercitarán cuantas acciones consideren oportunas para el cobro de las cantidades que se les adeuden, tanto en vía extrajudicial como judicial. Las cantidades recuperadas a través de la ejecución de garantías, o bien por otros medios, deberá distribuirlas entre las partes afectadas, en su respectivo porcentaje de riesgo.

10.– Baldin eta berme-funtsa aplikatu ondoren Finantzen Euskal Institutuak edo parte hartzen duten finantza-erakundeek bermeak betearaziz edo bestelako bideak erabiliz kobraezintzat jotako bolumenaren % 80ko baino handiagoko zenbatekoak berreskuratzen badituzte, soberakin hori berme-funtsera itzuli beharko dute.

10.– En el caso de que, tras la aplicación del Fondo de Garantía, sean recuperadas a través de la ejecución de garantías u otros medios por parte del Instituto Vasco de Finanzas o de las Entidades Financieras partícipes, cuantías superiores al 80% del volumen declarado fallido, se deberá proceder a la restitución al Fondo de Garantía de dicho exceso.

11.– Aurreko zenbakietan xedatutakoa alde batera utzi gabe, onuradunak ez baditu ordaintzen mailegutik zor dituen edozein zenbatekoko laguntzak, finantza-erakundeak, egoki iritziz gero, Finantzen Euskal Institutuari eskatu ahal izango dio pertsona horren kreditua lagatzeko, baita haren eskubideak eta bermeak ere (pertsonalak edo errealak); hala eginez gero, Finantzen Euskal Institutuak lagapen hori gehienez hogeita hamar egun naturaleko epean egingo du, eskaera hori egiten zaionetik aurrera zenbatzen hasita.

11.– Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores, en el supuesto de impago por parte de la persona beneficiaria de las ayudas de cualquier cantidad que pudiere adeudar del préstamo, la Entidad Financiera podrá, si así lo considera conveniente, solicitar al Instituto Vasco de Finanzas que le ceda el crédito que tenga dicha persona, junto con sus derechos y garantías (ya sean personales o reales), en cuyo caso el Instituto Vasco de Finanzas podrá llevar a cabo dicha cesión en un plazo máximo de treinta días naturales a contar desde que fue requerido.

Hamabigarrena.– Elkar bermatzeko sozietate baten abala duten eragiketak.

Duodécima.– Operaciones con aval de una sociedad de garantía recíproca.

1.– ETEek inbertsio-proiektuetarako egindako eskabideei dagokienez, haien izaera edo tipologia edozein izanik ere, finantzaketa-beharra milioi bat eurokoa (1.000.000) baino txikiagoa bada, batzordeak mailegua elkar bermatzeko sozietate batekin formalizatzea erabakiko du.

1.– En el caso de aquellas solicitudes procedentes de PYMEs para proyectos de inversión, independientemente de su naturaleza o tipología, con unas necesidades de financiación inferiores a un millón de euros (1.000.000), el Comité determinará la formalización del préstamo con la garantía de una Sociedad de Garantía Recíproca.

2.– Era horretan, aipatutako proiektuek, elkar bermatzeko sozietate baten abalarekin onartutakoek, ez dute berme-funtsaren berme gehigarririk izango eta, ondorioz, ez zaie aplikatuko hamaikagarren klausulan ezarritakoa, eta organo eskudunak ebazpena eman beharrik ere ez dute izango.

2.– De esta manera, dichos proyectos, aprobados con aval de una Sociedad de Garantía Recíproca, no disfrutarán de garantía adicional por parte del Fondo de Garantía y, por tanto, no les será de aplicación lo indicado en la CLÁUSULA Undécima, y no requerirán de la emisión de la resolución por parte del órgano competente.

3.– Elkar bermatzeko sozietatearen abala dena delakoagatik ezinezkoa izango balitz, Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak ebaluatu ahal izango du eskabidea, berme-funtsaren estaldurarekin formalizatzeko, eta orduan hamaikagarren klausulan xedatutakoa aplikatuko zaio.

3.– En el caso de que el aval de la Sociedad de Garantía Recíproca no fuera posible, por el motivo que fuere, la solicitud podrá ser evaluada por el Comité de Valoración y Seguimiento de cara a su posible formalización con la cobertura del Fondo de Garantía, y siéndole, por tanto, de aplicación lo indicado en la cláusula undécima.

Hamahirugarrena.– Hitzarmenaren indarraldia.

Decimotercera.– Vigencia del convenio.

1.– Hitzarmen hau izenpetzen denetik 2017ko abenduaren 31raino izango da aplikagarri, edo, hala egokituz gero, hitzarmen honetan ezarritakoari jarraituz ematekoa den maileguen gehieneko bolumena agortu arte, data hori baino lehen hala gertatuz gero.

1.– El presente Convenio será aplicable desde su firma hasta el 31 de diciembre de 2017 o, en su caso, hasta el agotamiento del volumen máximo de préstamos a conceder de conformidad con lo previsto en el presente Convenio si ello se produjere con anterioridad a dicha fecha.

2.– Aurreko zenbakian adierazitako epearen bukaeran, eta alderdi sinatzaileetako edozeinek aurrez berariaz denuntziatu ezean, hitzarmen hau bere zehaztapen guztiekin egutegiko urtez urte luzatuko da, baldin zazpigarren klausulan adierazi den emateko maileguen bolumena agortu ez bada.

2.– Al término del plazo señalado en el apartado anterior y, salvo denuncia expresa con carácter previo por cualquiera de las partes suscribientes, se prorrogará el presente Convenio en todos sus términos por años naturales completos, siempre que no se haya producido el agotamiento del volumen de préstamos a conceder determinado en la cláusula séptima.

3.– Nolanahi ere, Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioaren, Finantzen Euskal Institutuaren eta hitzarmena sinatzen duten elkar bermatzeko sozietateen eta finantza-erakundeen konpromisoak ez dira desagertuko horren babespean emandako maileguen epemugara arte.

3.– No obstante, los compromisos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, del Instituto Vasco de Finanzas y de las Entidades Financieras y Sociedades de Garantía Recíproca firmantes del presente Convenio, subsistirán hasta el vencimiento de los préstamos concedidos al amparo del mismo.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren izenean,

Por la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco,

Arantza Tapia Otaegi andrea, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburua

Dña. Arantza Tapia Otaegi, Consejera de Desarrollo Económico

Ricardo Gatzagaetxebarria Bastida jauna, Ogasun eta Finantzetako sailburua

D. Ricardo Gatzagaetxebarria Bastida, Consejero de Hacienda y Finanzas y Competitividad

Finantzen Euskal Institutuaren izenean,

Por el Instituto Vasco de Finanzas,

Josu Iñaki Garay Ibáñez de Elejalde jauna, zuzendari nagusia

D. Josu Iñaki Garay Ibañez de Elejalde, Director General

1. finantza-erakundea SAren izenean,

Por la Entidad Financiera 1, S.A.,

jauna/andrea, zuzendari nagusia

D./Dña. ........................................Director/a General

2. finantza-erakundea SAren izenean,

Por la Entidad Financiera 2, S.A.,

jauna/andrea, zuzendari nagusia

D./Dña. .......................................Director/a General

1.– Elkar Bermatzeko Sozietatearen izenean,

Por la Sociedad de Garantía Recíproca 1,

.jauna/andrea, zuzendari nagusia

D./Dña. ...................................Director/a General

HITZARMENAREN I. ERANSKINA
ANEXO I DEL CONVENIO
DEFINIZIOAK
DEFINICIONES

Hitzarmen honen ondorioetarako, zentzu honetan ulertu behar dira jarraian datozen definizioak:

A efectos del presente Convenio, se entiende de la manera que figuran a continuación las siguientes definiciones:

1) Enpresa txiki edo ertaina: Europako Batzordearen 651/2014 Erregelamenduko (EB) I. eranskinean ezarritako irizpideak betetzen dituen enpresa.

1) Pequeñas y medianas empresas o Pyme: empresas que cumplan los criterios establecidos en el Anexo I del Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión.

2) Enpresa-handiak: aurreko puntuan adierazitako mugak gainditzen dituzten enpresak.

2) Grandes empresas: empresas que superan los umbrales establecidos en el punto anterior.

3) Laguntzaren intentsitatea: laguntzaren zenbateko gordina, proiektuko diruz laguntzeko moduko gastuen portzentajean adierazita. Kopuru guztiak zergetakoak edota bestelakoak diren kenkarien aurretikotzat hartuko dira.

3) Intensidad de la ayuda: el importe bruto de la ayuda expresado en porcentaje de los costes subvencionables del proyecto. Todas las cifras se entenderán antes de deducciones fiscales o de otro tipo.

4) Diru-laguntzaren baliokide gordina: arriskua finantzatzen laguntzeko neurrien azken onuradunak neurri horietatik ateratzen duela jotzen den abantailaren edo onuraren tamaina. Laguntzaren intentsitate gordina maileguaren zenbateko osoaren gaineko ehunekotan kalkulatuko da, onuradun bakoitzarentzat.

4) Equivalente de Subvención Bruto: volumen de ventaja o beneficio que se considera que obtiene el beneficiario final de las medidas de ayuda a la financiación del riesgo de las mismas. La intensidad bruta de la ayuda se calculará en % sobre el total del préstamo para cada beneficiario.

5) Eragin bultzatzailea: onuradunak Finantzaketa Eskabidea aurkeztuko du SPRIn proiektua abiarazi baino lehen. Gainera, proiektuaren hedapena edo egindako inbertsio osoa nabarmen handituko da, edo exekuzio-erritmoan bizkortze esanguratsua lortuko da laguntzari esker. Enpresa handietan, gainera, honako baldintza hau bete beharko da: proiektua eremu horretan egin ez izana, edota, laguntzarik ezean, onuradunarentzat behar bezain errentagarria ez izatea eremu horretan.

5) Efecto incentivador: el beneficiario presenta la Solicitud de Financiación antes del inicio del proyecto y además se produce aumento sustancial del alcance del proyecto o del importe total invertido o de una aceleración sustancial del ritmo de ejecución gracias a la ayuda. En el caso de grandes empresas, además deberá cumplirse que la realización del proyecto no se habría llevado a cabo en la zona en cuestión o no habría sido suficientemente rentable para el beneficiario en la zona en cuestión de no haber sido por la ayuda.

6) Erakunde arduraduna: Europako Inbertsio Bankua eta Europako Inbertsio Funtsa, Estatu kide bat akzioduntzat duen nazioarteko finantza erakunde bat, edo agintaritza publiko baten kontrolpean, zuzenbide publikoko erakunde baten kontrolpean edo zerbitzu publiko baten eginkizunak dituen erakunde pribatu baten kontrolpean interes publikoa lortzeko asmoa duen eta Estatu kide batean ezarrita dagoen finantza-erakunde bat. Erakunde arduraduna zuzenean izendatua edo hautatua izan daiteke, obra-, hornidura- eta zerbitzu-kontratu publikoak esleitzeko prozedurak koordinatzeari buruzko 2004/18/CE Zuzentarauan edo zuzentarau hori ordezten duen geroztiko edozein arautan ezarritakoari jarraituz.

6) Entidad encargada: el Banco Europeo de Inversiones y el Fondo Europeo de Inversiones, una institución financiera internacional de la que un Estado miembro es accionista, o una institución financiera establecida en un Estado miembro que aspire a la consecución del interés público bajo el control de una autoridad pública, un organismo de Derecho público u organización privada con funciones de servicio público; la entidad encargada puede ser seleccionada o designada directamente de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 2004/18/CE, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios, o en cualquier norma posterior que sustituya a dicha Directiva.

7) Inbertitzaile pribatu independentea: bere inbertsioaren xede den eta diruz lagun daitekeen enpresaren akziodun ez den inbertitzaile pribatu oro. Bereziki, probidentziazko inbertitzaileak (business angels) eta finantza-erakundeak, edozein dela ere haien titulartasuna, bere inbertsioei dagokienez arrisku osoa bere gain hartzen duen neurrian. Enpresa berri bat sortzen denetik aurrera, inbertitzaile pribatuak, fundatzaileak barne, enpresa horretatik independentetzat jotzen dira.

7) Inversor privado independiente: todo inversor privado que no sea accionista de la empresa subvencionable en la que invierte, en particular los inversores providenciales (business angels) y las instituciones financieras, independientemente de su titularidad, en la medida en que asuma la totalidad del riesgo en relación con sus inversiones. A partir de la creación de una nueva empresa, los inversores privados, incluidos los fundadores, se consideran independientes de dicha empresa.

8) Arrisku-finantzaketarako inbertsioa: diruz lagun daitezkeen enpresentzako maileguak, finantza-errentamenduak, bermeak eta modalitate horien konbinazioak barne, inbertsio berriak egiteko helburua dutenak.

8) Inversión de financiación de riesgo: los préstamos, incluidos los arrendamientos financieros, las garantías y las combinaciones de estas modalidades, destinadas a empresas subvencionables, con el fin de realizar nuevas inversiones.

9) Pertsona fisikoa: erakunde juridikoa ez den pertsona oro, betiere Ituneko 1. zenbakiko 107. artikuluaren arabera enpresa ez bada.

9) Persona física: toda persona distinta de una entidad jurídica que no sea una empresa a tenor del artículo 107, apartado 1, del Tratado.

10) Mailegua: edozein hitzarmen, zeinaren bitartez mailegu-emaileak mailegu-hartzailearen esku jartzen duen hitzartutako diru kopuru bat, hitzartutako epe baterako. Akordio horrek mailegu-hartzailea kopuru hori hitzartutako aldian itzultzera obligatzen du. Maileguaren edo beste finantzatze-tresna baten forma har dezake, baita finantza-errentamendu batena ere, zeinak mailegu-emaileari gutxieneko etekineko osagai nagusi bat eskaintzen baitio. Lehendik dauden maileguak birfinantzatzea ez da diruz lagun daitekeen mailegua izango.

10) Préstamo: todo acuerdo en virtud del cual el prestamista pone a disposición del prestatario una suma de dinero convenida durante un período de tiempo convenido, y que obliga al prestatario a devolver dicha cantidad en el período convenido; puede adoptar la forma de un préstamo o de otro instrumento de financiación, incluso un arrendamiento financiero, que ofrece al prestamista un componente predominante de rendimiento mínimo; la refinanciación de los préstamos existentes no será préstamo subvencionable.

11) Bermea: idatzizko edozein konpromiso, zeinaren bitartez norberaren gain hartzen den hirugarren baten mailegu-eragiketa guztien edo zati baten erantzukizuna, berrikitan eginiko zor-tresnen, errentamenduaren edo kuasikapital-tresnen eran.

11) Garantía: todo compromiso escrito en virtud del cual se asume la responsabilidad de la totalidad o una parte de las operaciones de préstamo de un tercero, en forma de instrumentos de deuda, de arrendamiento o de instrumentos de cuasicapital, recientemente realizadas.

12) Krisiak jotako enpresa: Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 Erregelamenduko 2. artikuluko 18. zenbakian ezarritako betekizunak betetzen dituen enpresa.

12) Empresa en crisis: empresa que reúna los requisitos establecidos en el artículo 2, párrafo 18, del Reglamento 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio.

13) Itzulketa: laguntza jasotzeko eskubidea galtzea, eta, hala egokituz gero, jasotako laguntza itzultzea, pertsona edo erakunde onuradunak bere betebeharrak bete ez izanaren ondorioz.

13) Reintegro: pérdida del derecho a la percepción de la ayuda, y en su caso, devolución de la ayuda percibida, como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones por parte de la persona o entidad beneficiaria.

14) Berme-tasa: dagokion Estatu-laguntzaren neurriari jarraituz diruz lagun daitekeen eragiketa bakoitzaren inbertitzaile publiko batek duen galeren estalduraren ehunekoa.

14) Tasa de garantía: porcentaje de cobertura de pérdidas por un inversor público de cada operación subvencionable con arreglo a la medida de ayuda estatal pertinente.

15) Oinarrizko ikerketa: lan esperimental edo teorikoak dira, behatzen diren fenomeno eta gertakizunen oinarri-oinarrizko funtsei buruzko jakintza berriak eskuratzeko helburuz eginak, aplikazio edo erabilera komertzial zuzenekorik izateko aurreikuspenik gabe.

15) Investigación fundamental: trabajos experimentales o teóricos emprendidos con el objetivo primordial de adquirir nuevos conocimientos acerca de los fundamentos subyacentes de los fenómenos y hechos observables, sin perspectivas de aplicación o utilización comercial directa.

16) Ikerketa industriala: produktu, prozesu edo zerbitzu berriak sortzeko edo lehendik bazeudenak askoz hobetzeko lagungarri izan daitezkeen jakintza eta gaitasun berriak eskuratzeko helburuz eginiko ikerketa planifikatua edo azterlan kritikoak; sistema konplexuen osagaiak sortzea hartzen du barne eta laborategiko ingurune batean edo lehendik dauden sistemekin simulatutako interfazeak dituen ingurune batean prototipoak egitea ere jaso dezake, bai eta ildo pilotuak ere, ikerketa industrialerako eta, bereziki, teknologia generikoa balidatzeko beharrezkoa denean.

16) Investigación industrial: la investigación planificada o los estudios críticos encaminados a adquirir nuevos conocimientos y aptitudes que puedan ser útiles para desarrollar nuevos productos, procesos o servicios, o permitan mejorar considerablemente los ya existentes; comprende la creación de componentes de sistemas complejos y puede incluir la construcción de prototipos en un entorno de laboratorio o en un entorno con interfaces simuladas con los sistemas existentes, así como líneas piloto, cuando sea necesario para la investigación industrial y, en particular, para la validación de tecnología genérica.

17) Garapen esperimentala: aurretik ere baziren jakintzak eta teknikak (zientifikoak, teknologikoak, enpresa-arlokoak eta abar) eskuratu, konbinatu, konfiguratu eta erabiltzea, produktu, prozesu edo zerbitzu berriak edo hobetuak prestatzeari begira. Horrez gain, produktu, prozesu edo zerbitzu berrien kontzeptuzko definizioa, plangintza eta dokumentazioa egiteko jarduerak ere barne har ditzake.

17) Desarrollo experimental: la adquisición, combinación, configuración y empleo de conocimientos y técnicas ya existentes, de índole científica, tecnológica, empresarial o de otro tipo, con vistas a la elaboración de productos, procesos o servicios nuevos o mejorados; puede incluir también, por ejemplo, actividades de definición conceptual, planificación y documentación de nuevos productos, procesos o servicios.

Hauek hartu ahal izango ditu barne: prototipoak sortzea, produktu, prozesu edo zerbitzu berri edo hobetuen demostrazioa, proiektu pilotuak, saiakuntza eta balidazioa egitea funtzionamendu-egoera errealen adierazgarri diren inguruneetan, betiere helburu nagusia bada funtsean errotuta ez dauden produktu, prozesu edo zerbitzuei hobekuntza tekniko berriak ekartzea. Merkataritza-erabilera duten prototipo eta proiektu pilotuak garatzea ere barne har dezake, azken merkataritza-produktuaren beharraren eraginez sortzen badira, eta bere fabrikazioa soilik erakusketa- eta balioztatze-helburuetarako garestiegia denean.

Podrá comprender la creación de prototipos, la demostración, la elaboración de proyectos piloto, el ensayo y la validación de productos, procesos o servicios nuevos o mejorados, en entornos representativos de condiciones reales de funcionamiento, siempre que el objetivo principal sea aportar nuevas mejoras técnicas a productos, procesos o servicios que no estén sustancialmente asentados. Puede incluir el desarrollo de prototipos o proyectos piloto que puedan utilizarse comercialmente cuando sean necesariamente el producto comercial final y su fabricación resulte demasiado onerosa para su uso exclusivo con fines de demostración y validación.

Garapen esperimentalak ez ditu barnean hartzen produktuei, ekoizpen-lerroei, fabrikazio-prozesuei, lehendik baziren zerbitzuei eta martxan dauden beste operazio batzuei egiten zaizkien ohiko edo aldian aldiko eraldaketak, nahiz eta eraldaketa horiek hobekuntzak ekarri.

El desarrollo experimental no incluye las modificaciones habituales o periódicas efectuadas en productos, líneas de producción, procesos de fabricación, servicios existentes y otras operaciones en curso, aun cuando esas modificaciones puedan representar mejoras de los mismos.

18) Langileen kostuak: ikertzaileen, teknikarien eta gainontzeko laguntzaileen kostuak, betiere dagokion proiektuan edo jardueran aritzen diren neurrian.

18) Costes de personal: los costes relacionados con los investigadores, técnicos y demás personal auxiliar, en la medida en que estén dedicados al proyecto o actividad pertinente.

19) Erabateko lehiako baldintzak: operazio batean alderdi kontratatzaileen artean dauden baldintzak, enpresa independenteen artean izango liratekeenen parekoak, eta ez daukate inolako kolusio-elementurik. Prozedura ireki, garden eta diskriminaziorik gabeko baten ondoriozko operazio oro erabateko lehiako printzipioaren araberakotzat joko da (arm's length principle).

19) Condiciones de plena competencia: las condiciones de una operación entre las partes contratantes que no difieren de las que se darían entre empresas independientes y que no contienen ningún elemento de colusión; toda operación que resulte de un procedimiento abierto, transparente y no discriminatorio se considerará conforme con el principio de plena competencia (arm's length principle).

20) Lankidetza eraginkorra: gutxienez bi alderdi independenteren arteko lankidetza ezagutzak edo teknologia elkarri trukatzeko, edo lan-banaketa oinarri hartuta helburu bera lortzeko, non esku hartzen duten alderdiek elkarlanean gauzatu beharreko proiektuaren eremua batera zehazten duten, hori aplikatzen laguntzen duten eta haren arriskuak eta emaitzak partekatzen dituzten; alderdi batek edo hainbatek proiektuaren kostu guztiak bere gain har ditzake eta, era horretan, gainerako alderdiei finantza-arriskuak kentzea. Kontratupeko ikerketa eta ikerketa-zerbitzuen prestazioa ez dira lankidetza-modutzat hartzen.

20) Colaboración efectiva: colaboración entre al menos dos partes independientes para el intercambio de conocimientos o tecnología, o para alcanzar un objetivo común sobre la base de la división del trabajo, en la que las partes implicadas definen conjuntamente el ámbito del proyecto en colaboración, contribuyen a su aplicación y comparten sus riesgos y sus resultados; una o varias de las partes pueden soportar la totalidad de los costes del proyecto y liberar así a otras partes de sus riesgos financieros; la investigación bajo contrato y la prestación de servicios de investigación no se consideran formas de colaboración.

21) Teknologiaren Euskal Sarera atxikitako teknologia-zentroak: funtsean teknologia sortzen, garatzen eta Euskal Autonomia Erkidegoko enpresa-ehunera transferitzen duten ikerketa-erakundeak, Teknologiaren Euskal Sareko kide direnak.

21) Centros tecnológicos adscritos a la Red Vasca de Tecnología: entidades de investigación que fundamentalmente generan, desarrollan y transfieren tecnología al tejido empresarial de la Comunidad Autónoma Vasca y se encuentran adscritas a la Red Vasca de Tecnología.

22) IKZak. Ikerketa Kooperatiboko Zentroak: Euskal Autonomia Erkidegorako estrategikoak diren zientziaren eta teknologiaren arloko ikerketa kolaboratibo eta bikaintasuneko erakundeak.

22) Cic,s. Centros de investigación cooperativa: entidades de investigación colaborativa y de excelencia en ámbitos científicos y tecnológicos de carácter estratégico para la Comunidad Autónoma del País Vasco.

23) Eraginkortasun energetikoa: energia-kontsumoa murriztea xedetzat duen praktika oro. Eraginkortasun energetikoa energia eraginkortasunez erabiltzea da, eta, era horretan, produkzio-prozesu guztiak optimizatzea ez ezik, ondasun eta zerbitzu gehiago ekoizteko energia kopuru bera edo txikiagoa ere erabiltzea.

23) Eficiencia energética: toda aquella práctica que tiene como objeto reducir el consumo de energía. La eficiencia energética es el uso eficiente de la energía, de esta manera optimizar los procesos productivos y el empleo de la energía utilizando lo mismo o menos para producir más bienes y servicios.

24) Energia-aurrezpena: aurreztutako energia kopurua –eraginkortasun energetikoa hobetzeko neurriren bat aplikatu aurretik eta aplikatu ondoren zenbat kontsumitu den neurtuta edo kalkulatuta zehazten da–, aldi berean bermatuta energia-kontsumoan eragina duten kanpoko baldintzen normalizazioa.

24) Ahorro energético: cantidad de energía ahorrada, calculada en función de la medición o estimación del consumo antes y después de la aplicación de una medida de mejora de la eficiencia energética, garantizando al mismo tiempo la normalización de las condiciones externas que influyen en el consumo de energía.

25) Ikerketa-azpiegitura: zientzia-komunitateak dagokion sektorean ikerketak egiteko erabilitako instalazioak, baliabideak eta antzeko zerbitzuak; definizio horren barruan hauek sartzen dira: ekipo-ondasun edo tresna zientifikoak, ezagutzan oinarritutako baliabideak (zientziaren arloko bilduma, artxibo edo informazio egituratuak, informazioaren teknologietan oinarritutako azpiegitura instrumentalak, besteak beste) eta komunikazioa (sarea, konputazioa, programa informatikoak eta komunikazioak, esaterako); edo ikerketa egiteko beharrezko den beste edozein erakunde paregabe.

25) Infraestructura de investigación: las instalaciones, los recursos y los servicios afines utilizados por la comunidad científica para llevar a cabo investigaciones en su sector respectivo; esta definición abarca los bienes de equipo o instrumental científicos, los recursos basados en el conocimiento, como colecciones, archivos o información científica estructurada, infraestructuras de carácter instrumental basadas en tecnologías de la información y la comunicación, como red, computación, programas informáticos y comunicaciones, o cualquier otra entidad de carácter único necesaria para llevar a cabo la investigación.

HITZARMENAREN II. ERANSKINA
ANEXO II DEL CONVENIO
MAILEGUEN EZAUGARRIAK
CARACTERÍSTICAS DE LOS PRÉSTAMOS

Xedea.– Hitzarmen honen esparruan emandako maileguek helburutzat dute industria-sektoreko eta lotutako zerbitzuetako kide diren onuradunen inbertsio-proiektuak finantzatzea ikerketa, garapen eta berrikuntzan, eraginkortasun energetikoko neurrietan zein zientziaren eta teknologiaren arloko inbertsioetan.

Objeto.– Los préstamos que se concedan en el marco del presente Convenio tienen por objeto la financiación de proyectos de inversión en investigación y desarrollo, innovación, en medidas de eficiencia energética y en inversiones científico-tecnológicas de personas beneficiarias que formen parte de los sectores del sector industrial y de sus servicios conexos.

Finantzatu beharreko zenbatekoa.– Finantzatu beharreko inbertsio-beharrak gutxienez berrehun eta berrogeita hamar mila eurokoak (250.000) eta gehienez bost milioi eurokoak (5.000.000) izango dira, baina finantzaketaren zenbateko osoaren gehienekoak Batzordearen ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamenduan ezarritakoa izango du mugatzat, egin beharreko inbertsio-proiektuaren motaren edo izaeraren arabera, baita inbertsio osoaren % 75a ere.

Importe a financiar.– Las necesidades de inversión a financiar no serán inferiores a doscientos cincuenta mil euros (250.000€) ni superiores a los cinco millones de euros (5.000.000), si bien la cuantía máxima del importe total de la financiación estará limitado por lo establecido en el Reglamento (UE) n.º 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio, en función del tipo o naturaleza de proyecto de inversión a realizar, así como por el 75% de la inversión total.

Interes-tasa.– Interes-tasa aldakorra, proiektu bakoitzaren berezko arriskuaren ebaluazioaren arabera zehaztu beharrekoa, kostua gehienez urtebeterako Euriborra gehi % 2,00ko diferentziala izanik.

Tipo de interés.– A tipo de interés variable, a determinar en función de la evaluación del riesgo propio de cada proyecto, con un coste máximo de Euribor a un año más un diferencial de 2,00%.

Interesa urtero berrikusiko da. Interesak egunero sortuko dira, maileguaren printzipal biziaren gainean, eta hiruhilekoz hiruhileko likidatuko dira.

La revisión del interés se efectuará con periodicidad anual. Los intereses se devengarán diariamente sobre el principal vivo del préstamo y se liquidarán por trimestres.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak berme-funtsa sortzeak edo, hala badagokio, elkar bermatzeko sozietateak hitzarmen honen lankidetza-esparruan parte hartzeak azken onuradunari jasanarazitako finantza-baldintzak hobetzea ekarri behar du.

La constitución por parte de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco del Fondo de Garantía o, en su caso, la participación de la Sociedad de Garantía Recíproca en el ámbito de la colaboración del presente Convenio, deberá resultar en una mejora de las condiciones financieras repercutidas al beneficiario final.

Epea.– Gehienez 10 urtera arte izango da, eta aukerako bi urteko gabealdia izango du gehienez.

Plazo.– Será hasta un máximo de 10 años, con un máximo de dos años de carencia opcionales.

Oro har, maileguen itzulketa hiru hilean behin egingo da, gabealdiaren ondoren ordaintzekoak diren kuota berdinen bitartez.

Como regla general, el reembolso de los préstamos se realizará trimestralmente, a través de cuotas iguales, pagaderas tras el periodo de carencia.

Kanpoko finantzaketa.– Hitzarmen honen barruko finantzaketa inbertsio osoaren % 75 izango da gehienez. Horrenbestez, eskatzaileak funts propioen ekarpen bat egin behar du, gutxienez inbertsio osoaren % 25, hitzarmen honi lotutako finantzaketak eta jasotako diru-laguntzak alde bat utzita. Balorazio eta Jarraipenerako Batzordeak galdatutako funts propioen kopurua aldatu ahalko du.

Financiación ajena.– La financiación en virtud de este Convenio no podrá superar el 75% de la inversión total. Se exige, por ello, una aportación de fondos propios del solicitante de, al menos, un 25% de la inversión total, excluidas las financiaciones vinculadas a este Convenio y las subvenciones recibidas. El Comité de Valoración y Seguimiento podrá modificar la cantidad de fondos propios exigidos.

Amortizazio aurreratua.– Mailegu-hartzaileak entrega aurreratuak egin ahal izango ditu maileguan hartutako kapitalaren kontura; horrelakoak printzipalaren % 10eko zenbatekokoak izango dira gutxienez, betiere saldo bizia zenbateko hori baino txikiagoa ez bada.

Amortización anticipada.– La prestataria podrá realizar entregas anticipadas a cuenta del capital prestado, por una cuantía mínima del 10% del principal, salvo que el saldo vivo fuera inferior a dicho importe.

Bermeak.– Ekarritako bermeei eta proposatutako eragiketari buruz egiten den ebaluazioaren arabera, Finantzen Euskal Institutuak berme osagarriak –direla pertsonalak, direla errealak– eskatu ahalko dizkie bazkideei, beste sozietate batzuei edo elkar bermatzeko sozietateei. Bestalde, parte hartzen duten finantza-erakundeek ezingo dute eskatzailearengandik berme gehigarririk hartu, Finantzen Euskal Institutuak eskatutakoez beste.

Garantías.– En función de la evaluación que se realice de las garantías aportadas y de la operación propuesta, el Instituto Vasco de Finanzas podrá solicitar garantías complementarias que podrán ser tanto personales como reales, por parte de socios, otras sociedades o Sociedades de Garantía Recíproca. A su vez, las Entidades Financieras partícipes no podrán tomar garantías adicionales a las demandadas por el Instituto Vasco de Finanzas de la persona solicitante.

Kreditu-hurrenkera.– Mailegu-hartzailea obligatzen da, mailegu honen indarraldian, bere aktiboetako edozeinen gainean eskubide errealik, kargarik edo zerga nahiz pribilegiorik ez sortzera, aurrez Finantzen Euskal Institutuaren baimena izan ezean.

Prelación de Créditos.– La prestataria se obliga durante la vigencia de este préstamo a no crear ningún derecho real, carga o gravamen o privilegio sobre cualquiera de sus activos sin consentimiento previo del Instituto Vasco de Finanzas.

Era berean, onuradunak maileguaren indarraldi osoan ez pribilegiatuak eta ez mendekoak diren bere beste hartzekodunen maila bera mantenduko du.

Asimismo, la persona beneficiaria mantendrá en todo momento de vigencia del préstamo el mismo rango que ostenten sus otros acreedores no privilegiados ni subordinados.

Komisioak eta gastuak.– Ez da komisiorik aplikatuko maileguaren nominalaren gainean. Mailegu-hartzailearentzako gastu gehigarri bakarra fede-emaile publikoen edota jabetza-erregistroaren (hala egokituz gero) esku hartzetik datorrena izango da.

Comisiones y gastos.– No se aplicarán comisiones sobre el nominal del préstamo. El único gasto adicional para el prestatario será el derivado de la posible intervención de fedatarios públicos o del registro de la propiedad, en su caso.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental