Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

167. zk., 2016ko irailaren 2a, ostirala

N.º 167, viernes 2 de septiembre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN ETA LURRALDE POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE Y POLÍTICA TERRITORIAL
3782
3782

EBAZPENA, 2016ko uztailaren 18koa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, Containers Susperregi, S.L.k Errenterian (Gipuzkoa) sustatutako eraikuntzako eta eraispeneko hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko eta balorizatzeko jarduerari dagokion ingurumen-inpaktuari buruzko txostena egiten duena.

RESOLUCIÓN de 18 de julio de 2016, de la directora de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental de la actividad de gestión de residuos no peligrosos / valorización de residuos de construcción y demolición promovido por Containers Susperregi, S.L. en el municipio de Errenteria (Gipuzkoa).

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2016ko apirilaren 13an, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzan Containers Susperregi, S.L.k aurkeztutako eskaera eta dokumentazioa jaso ziren. Enpresa horrek Errenterian egin nahi duen eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzeko eta balorizatzeko jarduerari dagokion proiektuari buruzko dokumentazioa zen, proiektu horren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-prozedura has dadin, ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 11ko 21/2013 Legearen 45. artikuluarekin bat etorriz, arau horretako II. eranskineko 9 taldeko b atalean dagoelako. Eskaera horrekin batera proiektuaren ingurumen-dokumentazioa aurkeztu zen, aipatutako Legeko 45. artikuluan ezarritako edukiarekin.

Con fecha 13 de abril de 2016 se recibe en la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco, solicitud y documentación presentada por Containers Susperregi, S.L. relativa al proyecto de actividad de gestión y valorización de residuos de construcción y demolición proyectada en Errenteria (Gipuzkoa), con el fin de iniciar el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del mismo, conforme al artículo 45 de la Ley 21/2013, de 11 de diciembre, de evaluación ambiental, al encontrarse éste recogido en los apartados b del grupo 9 del anexo II de la citada norma. La solicitud se acompaña del documento ambiental del proyecto con el contenido establecido en el artículo 45 de la citada Ley.

Abenduaren 11ko 21/2013 Legearen 46. artikuluan ezarritakoarekin bat, Ingurumen Sailburuordetzak proiektu honek eragiten dien administrazio publikoei eta pertsona interesdunei egin die kontsulta, interesekoa izan daitekeen informazioa bildu eta aipatutako proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin behar zaion zehazteko.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 11 de diciembre, la Viceconsejería de Medio Ambiente consulta a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas a fin de recabar información que pudiera resultar de interés en orden a determinar la necesidad de someter a evaluación de impacto ambiental ordinaria el proyecto de referencia.

Zehazki, hauei guztiei egin die kontsulta: Natura Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren Zuzendaritza, Kultura Ondarearen Zuzendaritza, Osasun Publikoaren eta Adikzioen Zuzendaritzaren Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza, Uraren Euskal Agentzia, Ihobe (guztiak Eusko Jaurlaritzako erakundeak), Gipuzkoako Foru Aldundiko Ingurumeneko Zuzendaritza Nagusia eta Kultura Zuzendaritza Nagusia, Errenteriako Udala eta Ekologistak Martxan Gipuzkoa.

En concreto se consulta a la Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental, Patrimonio Cultural y la Delegación Territorial de Gipuzkoa de la Dirección de Salud Pública y Adicciones, a la Agencia Vasca del Agua, a Ihobe, todos ellos organismos del Gobierno Vasco, a la Dirección General de Medio Ambiente y a la Dirección General de Cultura, ambas de la Diputación Foral de Gipuzkoa, al Ayuntamiento de Errenteria y a Ekologistak Martxan Gipuzkoa.

Abenduaren 11ko 21/2013 Legearen 46. artikuluarekin bat egindako kontsulta-aldian, Natura Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren Zuzendaritzaren, Kultura Ondarearen Zuzendaritzaren, Osasun Sailaren Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritzaren eta Ihoberen erantzunak jaso dira –horiek guztiak Eusko Jaurlaritzaren organismoak dira–. Hala, Ihoberen erantzunean adierazi da jarduera egin nahi den lurzati horretan potentzialki kutsatzailea den jarduera bat egin dela lehenago; halaber, Lurzoruaren kalitatea zehazteko deklarazioa egiteko prozesuari hasiera eman zaiola adierazi da, eta lurzoru hori egokia dela erabilera industrialerako, eta hori jasotzen duen 2014ko urriaren 15eko Ebazpena erantsi dute.

En el trámite de consultas realizado de acuerdo al artículo 46 de la Ley 21/2013, de 11 de diciembre, se han recibido las respuestas de la Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental, de la Dirección de Patrimonio Cultural, de la Delegación Territorial de Gipuzkoa del Departamento de Salud y de Ihobe, todos ellos organismos del Gobierno Vasco. A este respecto indicar que en la respuesta de Ihobe se informa de que la parcela donde se ha previsto la actividad se trata un emplazamiento que ha soportado una actividad potencialmente contaminante; asimismo, se indica que se ha tramitado la Declaración de la calidad del suelo, resultando éste «apto» para uso industrial, y adjuntan dicha Resolución de 15 de octubre de 2014.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 11ko 21/2013 Legeko 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, haren helburua da ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko baita, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 11 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Halaber, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 42. artikuluaren arabera, ingurumen-inpaktuen ebaluazioek, besteak beste, egoki bermatu beharko dute ingurumenaren gaineko eraginei buruzko azterketa planifikazio-prozesuaren lehen faseetan egingo dela, aukera egokienak hautatu ahal izateko, betiere jardueren ondoriozko eragin metatzaile eta sinergikoak kontuan izanik.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

Abenduaren 11ko 21/2013 Legearen 7.2 artikuluan ezarritakoa aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egingo zaie, besteak beste, lege horretako II. eranskinean dauden proiektuei. Beraz, ingurumen-ebaluazioaren alorrean indarrean dagoen legedia aplikatuz, Containers Susperregi SLk sustatutako metalezko hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko plantari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egingo zaio. Ebaluazio honek zehaztuko du proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak dituen ala ez eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura egin behar zaion ala ez.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2 de la Ley 21/2013, de 11 de diciembre, serán objeto de evaluación de impacto ambiental simplificada, entre otros, los proyectos que se encuentren en el anexo II de dicha Ley. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, la planta de gestión de residuos no peligrosos promovido por Containers Susperregi, S.L. está sometida a evaluación de impacto ambiental simplificada. Esta evaluación determina si el proyecto tiene o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación impacto ambiental ordinario.

Proiektuko ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-espedientean dauden dokumentu teknikoak eta txostenak aztertu ondoren, eta proiektuaren ingurumen-txostena zuzena denez eta indarrean dagoen araudian aurreikusitako alderdietara egokitzen denez, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzari dagokio (erakunde eskuduna da otsailaren 27ko 3/1998ko Legearen arabera), Ingurumena eta Lurralde Politikarako Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 196/2013 dekretuaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten hau ematea. Bertan, aipatutako proiektuak ingurumenean kalte esanguratsuak izan ditzakeen aztertuko da eta, ondorioz, proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura egin behar zaion aztertuko da.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la Ley 3/1998, de 27 de febrero, y con el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, procede dictar el presente informe de impacto ambiental, que viene a valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Hauek ikusirik: Euskadiko Ingurumena Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren Egitura Organikoa eta Funtzionala ezartzeko den apirilaren 9ko 196/2013 Dekretua; Herri Administrazioaren Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legea, eta aplikatzekoak diren gainerako arauak.

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Ingurumen-inpaktuaren txostena egitea Containers Susperregi SLk egin nahi duen hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko / eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko jarduera dela-eta, ondoren adierazitakoaren arabera.

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para la actividad de gestión de residuos no peligrosos / valorización de residuos de construcción y demolición promovido por Containers Susperregi, S.L. en los términos que se recogen a continuación.

A.Aztertzen ari garen proiektuaren helburua da Errenterian (Gipuzkoa) hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko eta eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko planta bat martxan jartzea. Hondakinak jasotakoan, sailkatu eta, tipologiaren arabera, baimendutako kudeatzaileari bidali edo balorizatuko dira, agregakin birziklatuak lortuz.

A. El objeto del proyecto en estudio es la puesta en funcionamiento de una planta de gestión de residuos no peligrosos y valorización de residuos de construcción y demolición en Errenteria, Gipuzkoa. Los residuos una vez recepcionados se clasificarán, y en función de su tipología, se remitirán a gestor autorizado o se procederá a valorizar obteniéndose áridos reciclado.

B.Ingurumen-inpaktuari buruzko txosten honek 21/2013 Legeko III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat datorren proiektuaren ingurumen-dokumentuko edukia aztertzen du.

B. El presente informe de impacto ambiental analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013:

1.– Proiektuaren ezaugarriak:

1.– Las características del proyecto:

Instalazioetan egingo den jarduera eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzea eta balorizatzea da, aurrerantzean EEH, eta aurreko hondakin horiekin batera irits litezkeen produktu ez-arriskutsuen kudeaketa (tamaina handikoak, papera eta kartoia, plastikoa, zurak, beira, txatarra...). Jarduera hau egingo da:

La actividad que se va a desarrollar en las instalaciones es la gestión la valorización de residuos de construcción y demolición, en adelante RCD’s, y la gestión de productos no peligrosos que puedan llegar junto a los anteriores (voluminosos, papel y cartón, plástico, maderas, vidrio, chatarra...). La actividad que se va a desarrollar consiste en:

– Materiala instalazioan jasotzea, pisatzea eta begiz ikuskatzea.

– Recepción del material en planta, pesaje e inspección ocular.

– EEHetan aurki daitezkeen hondakinen tipologiak bereiztea eta sailkatzea, eta behar bezala biltegiratzea, baimendutako kudeatzaileari bidaltzeko.

– Separación y clasificación de diferentes tipologías de residuos que pueden encontrarse en los RCD’s y almacenamiento adecuado para su envío a gestor autorizado.

– Hormigoi garbiaren, adreiluen eta material zeramikoaren frakzioak balorizatzea / birrintzea, instalazio finkoaren bidez (aurre-baheketa; bereizte-kabina; finen eta lodien hautaketa; xehamakina; bahetzailea), Hondakinen Europako Zerrendaren frakzio hauetarako: 17.01.01 (hormigoia), 17.01.02 (adreiluak), 17.01.03 (teilak eta material zeramikoak), 17.01.07 (hormigoi, adreilu, teila eta material zeramikoen nahasketak, 17.1.06 kodean zehaztutakoez bestelakoak) eta 17.09.04 (eraikuntzako eta eraispeneko hondakin nahastuak, 170901, 170902 eta 170903 kodeetan zehaztutakoez bestelakoak).

– Valorización / trituración de las fracciones de hormigón limpio, ladrillos y material cerámico, mediante instalación fija (pre-cribado; cabina de triaje; selección de finos y gruesos; machacadora; cribadora) para las fracciones LER 17.01.01 (hormigón), 17.01.02 (ladrillos), 17.01.03 (tejas y materiales cerámicos), 17.01.07 (mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas de las especificadas en el código 17.01.06) y 17.09.04 (Residuos mezclados de construcción y demolición, distintos de los especificados en los códigos 170901, 170902 y 170903).

– Agregakin birziklatua biltegiratzea, tipologien arabera, erabilera baimenduetarako saltzeko.

– Almacenamiento del árido reciclado resultante por tipologías, para la venta a futuros usos permitidos.

– Hondeaketa-lurrak eta agregakin naturalak biltegiratzea, harik eta berrerabili arte.

– Almacenamiento hasta su reutilización de las tierras de excavación y áridos naturales.

– Birziklatzekoak ez diren geldoak eta erabiltzen ez den birziklatuaren soberakinak biltegiratzea, kudeatzaile baimenduari bidaltzeko.

– Almacenamiento de los inertes no aptos para el reciclado y sobrantes del reciclado no utilizado, para su envío a gestor autorizado.

Hondakin ez-arriskutsuen 160.000 tona tratatuko dira urtero. Hona hemen izan daitezkeen ingurumen-ondorioak:

La actividad va a suponer una capacidad anual de tratamiento de 160.000 Tn/año de RnP’s. Las posibles repercusiones ambientales que pueden encontrar son:

– Isurpen atmosferikoak, dela erabilitako makinen errekuntza-gasek eragindakoak, dela agregakin birziklatuak kargatzearen, birrintzearen eta lurzoruan uztearen ondoriozko hauts-isurpenak. Zenbait puntutan, ureztapen-gailuak egongo dira, eta horietarako ura estalkiko uretatik hartuko da.

– Emisiones atmosféricas, bien producidas por los gases de combustión de la maquinaria empleada o emisiones de polvo derivadas de las actividades de carga, machaqueo y deposición sobre el terreno de los áridos reciclados. En diferentes puntos se establecen dispositivos de riego cuya agua se recogerá de las aguas de cubierta.

– Instalazioko jarduerak abian direnean, zarata eta bibrazioa sortzea, EEHak bahetzearen eta material birziklatuak kargatzearen eta uztearen ondorioz. Instalazioak isilgailuak, bibrazioen kontrako gailuak eta isolatzaileak ditu, ondorioak gutxitzeko.

– Generación de ruido y vibraciones durante el funcionamiento de la actividad de la planta, derivado de la trituración de los RCDs y de la carga y depósito de los materiales reciclados. La planta cuenta con elementos silenciadores, antivibratorios y aislantes para minimizar la repercusión.

– Hondakin-urak sortzea:

– Generación de aguas residuales:

• edo ur beltzak (iragazki biologiko batekin tratatzen dira, isuri baino lehen).

• aguas sanitarias generadas que se tratan con un filtro biológico antes de ser vertidas.

• Edo kutsatuta egon daitezkeen euri-urak (bildu egiten dira eta, ibilgura isuri baino lehen, dekantagailu batetik igarotzen dira). Gainera, material birziklatua biltegiratzeko gunetik datozen urak hidrokarburoen bereizgailuaren bidez bideratzen dira.

• aguas pluviales potencialmente contaminadas, que son recogidas y, previamente a ser vertidas al cauce se pasan por un decantador. Además, las aguas procedentes de la zona de almacenamiento de material reciclado son dirigidas a través de separador de Hidrocarburos.

• Edo jariatze-urak: bideratu egingo dira, nahastu ez daitezen, eta Pekin errekara birbideratuko dira, bereizita.

• aguas de escorrentía: serán encauzadas para que no se mezclen y sean redirigidas a la regata Pekín de forma separada.

URAren 2015eko urtarrilaren 21eko isurpen-baimena entregatu dute (indarrean dago).

Aportan autorización de vertido de URA de 21 de enero de 2015, actualmente en vigor.

– Lurzoruaren kalitatea kaltetzea: 2014ko urriaren 15eko Ebazpenaren arabera, lurzorua egokia da aurreikusita dagoen erabilera industrialerako, lurpeko uren kontrola eta jarraipena egiteko neurriak aintzat hartuta. Hormigoizko zolata bat dauka biltegiratze kimikoaren gunean eta makinariaren mantentze-lanak egiteko gunean.

– Afección a la calidad de suelo: la Resolución de 15 de octubre de 2014 declara la calidad del Suelo apta para el uso industrial que está previsto con medidas de control y seguimiento del agua subterránea. Se dispone de solera de hormigón en la zona de almacenamiento químico y en la zona de mantenimiento de maquinaria.

– Hondakinak sortzea. Jasotako hondakinak instalazioan bereizten eta tratatzen direnez, hondar-materialak kudeatzaile baimenduetara bideratzen dira. Jardueran sortzen diren hondakin arriskutsu gehienak makinen mantentze-lanei lotuta daude, eta behar bezala biltegiratuko dira, bai eta kudeatzaile baimenduei entregatu ere.

– Generación de residuos. A consecuencia de la segregación y tratamiento en planta de los residuos recibidos lo materiales residuales son derivados a los oportunos gestores autorizados. En cuanto a los residuos peligrosos que se generan en la actividad, en su mayor parte asociados al mantenimiento de la maquinaria, se almacenarán adecuadamente y se entregarán a gestores autorizados.

2.– Proiektuaren kokapena:

2.– Ubicación del proyecto:

Instalazioa Errenterian dago, zehazki, Egiburuberri industrialdean, Zentolen gunearen 52 zenbakian (60 sektorea, 29 eremua), hirigunetik 1.300 metro ingurura. Lurzatiak Egiburuberri industrialde berria du muga.

La planta se sitúa en el término municipal de Errenteria, concretamente en Zona Zentolen, 52 (Sector 60, área 29) Polígono Egiburuberri, a una distancia aproximada de 1.300 metros del núcleo urbano. La parcela limita con el nuevo Polígono Industrial Egiburuberri.

Hiri-lurzoruaren kalifikazioa du lurzatiak, eta 9.718 m2 ditu. Egun izapidetze-prozesuan dagoen Barne Erreformako Plan Berezian aurreikusitako lagapenak (gune berdeetarako eta bideetara) egin ondoren, 8.401,55 m2 izango ditu. Gainera, aipatu planak lurzatiaren saneamendua aurreikusten du; beraz, hobetu egingo dira ingurumen-ezaugarriak.

Se trata de una parcela con calificación de suelo urbano de superficie 9.718 m2 que, después de realizar las cesiones para zonas verdes y viales contempladas en el PERI actualmente en tramitación, resultará con una superficie total de 8.401,55 m2. Además, el PERI contempla la mejora del saneamiento de la parcela que mejorará las características medioambientales de la parcela.

Lurzatiaren zorua kutsatua egon daitekeen zoru gisa sailkatua dago, eta, 2014ko urriaren 15eko Ebazpenaren arabera, industria-erabilerarako egokia da, lurpeko uren kontrola eta jarraipena egiteko neurriak aintzat hartuta.

El suelo de la parcela está inventariado como potencialmente contaminado y mediante Resolución de 15 de octubre de 2014 fue declarado apto para el uso industrial pretendido con medidas de control y seguimiento del agua subterránea.

3.– Balizko inpaktuaren ezaugarriak:

3.– Características del potencial impacto:

Proiektuaren izaera eta ezaugarriak direla-eta, inpaktu adierazgarrienak instalazioaren jarduerari berari dagozkionak dira. Garrantzitsuenak airearen kutsadurari dagozkionak dira (emisio difusoak), balorizatu beharreko materialak manipulatzean sortutako hautsarengatik zein ibilgailuen zirkulazioak eta makineriaren erabilerak eragindako errekuntza-gasen bestelako emisio eta zarata batzuengatik sortutakoak.

Dadas la naturaleza y las características del proyecto, los impactos más significativos derivarán de la propia actividad de la planta, siendo los más importantes los relativos a la contaminación atmosférica (emisiones difusas) debido tanto a la generación de polvo por la manipulación de los materiales a valorizar, como a otras emisiones de gases de combustión y ruido generados por el tránsito de vehículos y la utilización de la maquinaria.

Isurpenek ibilguari egin diezaioketen kalteari dagokionez, ur beltzak nahiz kutsatutako euri-urak Pekin errekara isuri baino lehen tratatzeko sistema bat du enpresak. Bestalde, hautsa saihesteko behar den ura baino ez da erabiliko, eta hori euri-uretatik etorriko da.

En cuanto a la posible afección al cauce por los vertidos, la empresa cuenta con un sistema de pretratamiento previo al vertido al arroyo Pekín tanto para las aguas sanitarias, como para las aguas pluviales contaminadas. Por otra parte, para el proceso productivo no se empleará agua, salvo las necesarias para evitar polvo que procederán de recepción de agua de lluvia.

Jarduerak eragindako paisaia-inpaktua negatibotzat jo da; baina, neurri zuzentzaileak hartuz gero, bateragarria izan daiteke. Neurriok paisaia eta inguruaren berezitasunak errespetatu behar dituzte; adibidez, landare-pantaila bat jar daiteke, zuhaixka- eta zuhaitz-espezieen dibertsitatearen irizpideari jarraikiz, hau da, bertakoak diren landareak baino ez dira erabiliko plan berezian aurreikusitako lagapen-guneetan.

El impacto paisajístico ocasionado por la actividad es calificado de negativo; pero mediante medidas correctoras, acordes con el paisaje y que respeten en lo posible las peculiaridades del entorno, como son crear una pantalla vegetal en la que se empleará el criterio de diversidad de especies arbustivas y arbóreos por medio de plantas exclusivamente autóctonas en las zonas de cesión contempladas en el PERI, puede ser compatible.

Bigarrena.– Proiektua egikaritzeko eta sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan proposatutako zein dagokion baimen sektorialetan adierazitako neurri babesle, zuzentzaile eta konpentsagarriak alde batera utzi gabe, kontuan izan beharko dira hurrengo baldintzak:

Segundo.– Para la ejecución del proyecto y sin perjuicio de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias propuestas en la documentación presentada por el promotor y las indicadas en las autorizaciones sectoriales correspondientes, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones:

Sustatzaileak 2016ko apirilaren 13an aurkeztutako dokumentazioan adierazitako babesteko, zuzentzeko eta konpentsatzeko neurriak eta sektorekako baimenetan adierazitakoak aparte utzi gabe, honako baldintza hauek aintzat hartu beharko ditu sustatzaileak:

Sin perjuicio de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias indicadas por el promotor en la documentación presentada en fecha 13 de abril de 2016 y las indicadas en las autorizaciones sectoriales correspondientes, el promotor deberá tener en cuenta las siguientes condiciones:

– Obrak, bai eta lurra erabiltzea eragiten duten eragiketa osagarriak ere, proiektua gauzatzeko behar-beharrezkoa den gutxieneko eremuan gauzatuko dira. Aipatutako gunetik kanpo, obretako makinen zirkulazioa ahalik eta gehien murriztuko da. Jardueraren mugen kontrol zorrotza egin beharko da, eta, horretarako, hesi bat eraiki. Alboko guneari eraginez gero, kaltetutako gunearen ingurumen-ezaugarriak leheneratzeko proiektu bat egin beharko da.

– Las obras, así como el conjunto de operaciones auxiliares que impliquen ocupación del terreno se desarrollarán dentro del área mínima indispensable para la realización del proyecto. Se restringirá al máximo la circulación de maquinaria fuera de dicha zona. Se deberá realizar un estricto control de los límites de la actividad, mediante la construcción de un vallado. En caso de afección a zona adyacente, se deberá realizar un proyecto de restauración destinado a recuperar las características ambientales de la zona afectada.

Bestalde, sarbide berriak ireki behar badira, eta proiektuak eragina baldin badu lurzorua kutsa dezaketen jarduerak gauzatu edo instalazioak egon diren lurzatietan, halako eremuetan edozein jarduketa egiteko, aurretiaz ingurumen-organoaren baimena beharko du, Lurzoruaren kutsadura prebenitzeko eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legean aurreikusitakoaren esparruan.

Por otra parte, en caso de necesidad de apertura de nuevos accesos y/o hubiera una posible incidencia del proyecto sobre parcelas que han soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, cualquier actuación en las mismas queda supeditada a la aprobación previa del órgano ambiental en el marco de lo previsto en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

– Lurzorua kutsa dezakeen jarduera bat denez, kontuan izango da lurzorua babesteari buruzko legedia eta, zehazki, lurzorua kutsa dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoruak kutsatu gisa deklaratzeko irizpideak eta estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretua eta lurzoru kutsatua prebenitzeko eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea.

– Al tratarse de una actividad potencialmente contaminadora del suelo, se tendrá en cuenta la legislación en materia de protección de suelo, y concretamente el Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados y la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

– Balorizatu beharreko materialaren deskarga eta biltegiratzea, bai kanpokoa bai barrukoa, behar bezala iragazgaiztutako azalera batean egingo da, eta urak jasotzeko sistema bat jarriko zaio. Berreskuratutako materialak biltegiratzeko guneak hormigoitu egin beharko dira.

– La descarga y almacenamiento del material a valorizar, tanto en el exterior como en interior, se hará en superficie debidamente impermeabilizada, a la que se dotará de sistema de recogida de aguas. Se deberá proceder al hormigonado de la zona correspondiente a los almacenamientos de material recuperado.

– Hondakinak biltegiratzeko eremu egokiak gaitu beharko dira tipologiaren, sailkapenaren eta bateragarritasunaren arabera. Hondakin arriskutsuak estalita biltegiratuko dira, zolata iragazgaitz baten gainean eta ihesak edo lixibiatu likidoak biltzeko sistemarekin. Gainera, gutxienez hondakin hauek bereiz biltegiratzeko edukiontziak egongo dira: papera eta kartoia, plastikoak, metalak eta hondarren frakzioa.

– Deberán habilitarse las correspondientes áreas de almacenamiento de los residuos en función de su tipología, clasificación y compatibilidad. Los residuos peligrosos se almacenarán a cubierto, sobre solera impermeable y con sistema de recogida de fugas o lixiviados líquidos. Además, habrá, al menos, contenedores para almacenar de forma independiente los siguientes residuos: papel-cartón, plásticos, metal y fracción resto.

– Airearen kutsadurari dagokionez, jarduera horrek –atmosfera kutsa dezakeen jarduera izateagatik– izan behar duen baimenean ezarritakoa betetzeaz gain, arreta berezia jarriko zaio ahal den hauts gutxien sortzeari. Horretarako, honako neurri hauek hartuko dira kontuan:

– Respecto a la contaminación del aire, además de cumplir lo dispuesto en la autorización como Actividad Potencialmente Contaminante de la Atmósfera (APCA) con la que debe contar la actividad, se prestará especial atención a la minimización de la generación de polvo, para ello se tendrán en cuenta las siguientes medidas:

• Balorizatzekoa den materiala aurrez busti egingo da eremu kritikoenetan, egokitzat jotzen den maiztasunarekin.

• El material a valorizar será previamente humedecido en las zonas más críticas y con la frecuencia que se estime necesaria.

• Uda-garaietan edo prezipitaziorik ez dagoenean kamioien joan-etorrietarako eremuak ureztatuko dira.

• Se procederá al riego de las zonas de tránsito de camiones en épocas estivales o con falta de precipitaciones.

• Aspertsore-sistema bat erabiltzen bada materiala eta iraganbideak bustitzeko, alde kritikoenak ureztatzeko punturik egokienean kokatuta daudela egiaztatuko da eta jarduerak eskatutako behar besteko maiztasunarekin lan egingo dutela. Instalazioko aspertsore-sistema aldizka berrikusi beharko da, hala dagokionean, egoera onean manten dadin. Ildo horri jarraikiz, legionellosia prebenitzeari zein kontrolatzeari buruzko uztailaren 4ko 865/2003 Errege Dekretua izan behar da kontuan.

• En el caso de que se utilice un sistema de aspersores para humedecer el material o las zonas de tránsito se asegurará que los aspersores se encuentran ubicados en los puntos idóneos para el riego de las zonas más críticas y que trabajarán con la frecuencia necesaria que requiera la actividad. Se deberán realizar revisiones periódicas del sistema de aspersores de la planta, en su caso, con el objetivo de mantenerlos en correcto estado. A este respecto, debe tenerse en cuenta el Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, relativo a la prevención y control de la legionelosis.

• Gehigarri tentso-aktiboak eta ur egonkortzaileak injektatzeko beharra dagoen aztertuko da, ureztatzearen eraginkortasuna areagotu dadin.

• Se valorará la necesidad de inyectar aditivos tenso-activos y estabilizadores del agua para aumentar la efectividad del riego.

• Materialaren zamalanak ahalik eta hauts gutxiena sortzeko moduan egingo dira.

• La carga y descarga del material se realizará de manera que se reduzca en lo posible la generación de polvo.

• Biltegiratzeetarako baldintzei dagokienez, saihestu beharko da haizeak hondakinak arrastatzea, bai eta hondakinaren edo haren osagaien beste edozein galera ere. Metaketen altuera kontrolatuko da.

• En cuanto a las condiciones de los almacenamientos se deberá evitar el arrastre de los residuos por el viento o cualquier otra pérdida de residuo o de componentes del mismo. Se controlará la altura de los acopios.

Materialak kanpoaldean metatuta dauden kasuetan, metaketa horiek haize-babeslekuetan kokatuko dira.

En el caso de los acopios de los materiales a la intemperie, éstos estarán ubicados en los lugares más protegidos por el viento.

• EEH garbiak birrintzeko eta bahetzeko lanak ahalik eta hauts gutxiena sortzeko moduan egingo dira.

• Las operaciones de trituración y cribado de los RCD’s limpios se realizarán minimizando en lo posible la generación de polvo.

• Bestetik, materiala garraiatuko duten kamioiak olanekin edo hautsa harrotzea saihesten duten bestelako elementuekin estali beharko dira.

• Los camiones encargados del transporte de material deberán ir cubiertos con lonas u otros elementos que impidan la emisión de polvo.

• Makineriak ez du orduko 20 km-ko abiadura gaindituko, atmosferan partikulen suspentsioa ahal den txikiena izan dadin.

• La maquinaria no superará los 20 km/h con el fin de minimizar la puesta en suspensión de partículas a la atmósfera.

• Ez da hondarrik erreko, ez eta beste inolako materialik ere.

• No se realizará quema de restos o de cualquier otro tipo de material.

– Kutsadura akustikoari dagokionez: kutsadura akustikoa prebenitzeko beharrezko neurriak hartuko dira; esaterako, eragin akustiko txikiagoko teknologiak baliatu behar dira, direnik eta teknika onenak, teknikoki eta ekonomikoki bideragarriak direnen artean kutsadura gutxien sortzen dutenak, kasuko kutsatzaile akustikoaren bereizgarriak kontuan hartuta, eta betiere kutsadura-iturri berriei aplikagarri zaizkien muga-balioak betez, Euskal Autonomia Erkidegoko kutsadura akustikoari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren 51. artikuluan eta gainerako araudietan ezarrita daudenak.

– En lo referente a la contaminación acústica: se adoptarán las medidas necesarias para prevenir la misma mediante la aplicación de las tecnologías de menor incidencia acústica, teniendo en cuenta las mejores técnicas disponibles, entendiendo como tales las tecnologías menos contaminantes en condiciones técnica y económicamente viables y tomando en consideración las características propias del emisor acústico de que se trate; cumpliéndose, en todo caso, con los valores límite aplicables a focos emisores nuevos mencionados en el artículo 51 del Decreto 213/2012, 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y demás normativa concordante.

Era berean, jardueran erabiltzen diren makinen eta ekipamenduen soinu-emisioek aplika dakiekeen araudia bete beharko dute eta, batez ere, aire zabalean erabiltzen diren makina jakin batzuek ingurunean sortzen dituzten soinu-emisioak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretua. Hala, makineria behar bezala mantendu beharko da, fabrikatzailearen jarraibideak kontuan hartuz, makineriak baldintza ezin hobeetan (bai ekoizpeneko baldintzei bai ingurumenekoei dagokienez) funtzionatzen duela bermatzeko.

Asimismo, los niveles de emisión sonora de las máquinas y equipos utilizados en el desarrollo de la actividad, deberán cumplir la normativa que le sea de aplicación y en especial el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre. A este respecto, se deberá realizar un correcto mantenimiento de la maquinaria, siguiendo las instrucciones del fabricante, para garantizar su funcionamiento en condiciones óptimas tanto productivas como ambientales.

– Pekin errekara isuriko diren uren inguruan, 2015eko urtarrilaren 21eko Ebazpenaren bidez emandako Uraren Euskal Agentziaren isurketa-baimenean ezarritako mugei eta kontrolei kalterik egin gabe, aurretratamendurako sistemaren ohiko kontrolak egingo dira (iragazki biologikoa, dekantagailua eta hidrokarburoen bereizlea), eta funtzionamendu egokia duela bermatzeko mantentze-lanak egingo dira.

– En relación al vertido de agua a la regata Pekín, sin perjuicio de los límites y controles establecidos a tal efecto en la Autorización de vertido de la Agencia Vasca del Agua concedida mediante Resolución de fecha 21 de enero de 2015, se efectuará controles regulares del sistema de pretratamiento (filtro biológico, decantador y separador de hidrocarburos) efectuándose las labores de mantenimiento para asegurar su correcto funcionamiento.

– Hondakinei dagokienez, jarduerak lortu beharreko baimenak edozein direla ere, enpresak sortutako hondakin guztiak behar bezala kudeatzen direla kontrolatuko da, indarrean dagoen legeria betez.

– En cuanto a los residuos, independientemente de las autorizaciones con las que deba contar la actividad, se controlará que se realice una adecuada gestión de todos los residuos generados por la empresa, cumpliendo la legislación vigente.

Hondakinen sorkuntza minimizatu egingo da, ahal den neurrian.

Se minimizará en lo posible la generación de residuos.

Sortutako hondakinak lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluak xedatzen duen lehentasun-hurrenkeran kudeatuko dira: prebentzioa, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta beste balorizazio mota batzuk, balorizazio energetikoa barne dela. Arrazoi teknikoak edo ekonomikoak direla-eta prozedura horiek aplikatzea ezinezkoa balitz, hondakinak deuseztatzean ingurumenean eragina izatea saihestuko da, edo ahal den gehien murriztuko da eragin hori.

Los residuos generados se gestionarán con el orden de prioridad que dispone la jerarquía establecida en el artículo 8 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. En el supuesto de que no fuera factible la aplicación de dichos procedimientos, por razones técnicas o económicas, los residuos se eliminarán de forma que se evite o reduzca al máximo su repercusión en el medio ambiente.

Berariaz debekatuta egongo da sortutako hondakinen tipologia desberdinak nahastea, arriskutsuak izan ala ez. Hondakinak jatorrian bereiziko dira eta hondakinak biltzeko eta biltegiratzeko bitarteko egokiak izango dira, nahaste horiek saihesteko eta kudeatzaile baimenduei entregatzeko, obran edo instalazioan berrerabiltzeko ez badira behintzat.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados, ya sean peligrosos o no peligrosos. Los residuos se segregarán en origen y se dispondrá de los medios de recogida y almacenamiento adecuados con el fin de evitar dichas mezclas y para su posterior entrega a gestor autorizado en el caso de que no sean reutilizados en la propia obra o la instalación.

Hondakin arriskutsuak biltegiratzeko instalazio horietarako diren baldintza teknikoak bete beharko dira.

El almacenamiento de residuos peligrosos deberá cumplir con las prescripciones técnicas para ese tipo de instalaciones.

Baztertzen diren olioen, baterien, makinerien mantentze-hondakin arriskutsuak eta, oro har, arriskutsutzat jotako substantzia/prestakin guztiak, horiek barnean izan dituzten ontzi guztiak, iragazkiak, xurgatzaileak, trapuak eta kotoi kutsatuak, hodi fluoreszenteak, merkuriozko lurrunezko lanparak eta abar behar bezalako baldintzetan baztertuko dira, hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen arabera eta aparatu elektriko eta elektronikoen hondakinei eta hondakin arriskutsuei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren eta gainerako araudiaren arabera.

Los residuos de aceites, baterías, residuos peligrosos del mantenimiento de maquinaria, y en general residuos de sustancias/preparados considerados peligrosos, los recipientes y envases que los hayan contenido, filtros, absorbentes, trapos y cotones contaminados, tubos fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio, etc. que se desechen, serán retirados, en las debidas condiciones, conforme a la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y demás normativa concordante de residuos peligrosos.

– Bestalde, mantentze-eragiketak edo erregaia transferitzeko eragiketak plantan hori egiteko egokituko den gunean egingo dira, horrela ez baitira lurrean olioak edo erregaiak isuriko.

– Las operaciones de mantenimiento o de transferencia de combustible se llevarán a cabo en la zona de la planta acondicionada para ello, de manera que no se puedan producir derrames de aceites o combustibles en el terreno.

– Behin instalazioaren bizitza erabilgarria amaituta, oro har kutsadura sor dezaketen elementu guztiak desmuntatu eta erretiratu beharko dira, eta dagokion kudeatzaile baimenduari emango zaizkio, kasuan kasuko tratamendua egin dezan, indarrean dagoen legediaren arabera.

– Una vez finalizada la vida útil de la instalación se deberá proceder con carácter general a desmontar y retirar cualquier tipo de elemento susceptible de provocar contaminación que será entregado al gestor autorizado correspondiente para que realice el tratamiento correspondiente de acuerdo con la legislación vigente.

Hirugarrena.– Kontuan izanik lehenengo puntuan ezarritako baldintzak eta sustatzaileak planteatutako neurri babesle eta zuzentzaileek nahiz aurreko puntuan adierazitakoak eta dagozkion baimen sektorialetan ezartzen diren neurriek ingurumenarekiko kalteak murrizten dituztela, ez da aurreikusten ingurumenean kalte negatibo nabarmenik izango denik. Beraz, ez da beharrezkotzat jotzen Containers Susperregi SLk Errenterian egin nahi duen hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko / eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko jarduerari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta egitea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y considerando que el conjunto de medidas protectoras y correctoras planteadas por el promotor así como las indicadas en el punto anterior y las que se establezcan en las autorizaciones sectoriales correspondientes reducen la magnitud de los efectos ambientales adversos, no es previsible que se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesaria que la actividad de gestión de residuos no peligrosos / valorización de residuos de construcción y demolición promovida por Containers Susperregi, S.L. en Errenteria se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen honen edukia jakinarazi behar zaie bai Errenteriako Udalari eta bai proiektuaren sustatzaileari.

Cuarto.– Comunicar el contenido de la presente Resolución al Ayuntamiento de Errenteria y al promotor del proyecto.

Bosgarrena.– Ebazpen hau bidali egin behar da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadin.

Quinto.– Remitir esta Resolución para su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko uztailaren 18a.

En Vitoria-Gasteiz, a 18 de julio de 2016.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

La Directora de Administración Ambiental,

ALEJANDRA ITURRIOZ UNZUETA.

ALEJANDRA ITURRIOZ UNZUETA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental