Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

137. zk., 2016ko uztailaren 19a, asteartea

N.º 137, martes 19 de julio de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA
DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA
3208
3208

3/2016 FORU ARAUA, ekainaren 20koa, Gipuzkoako zerga ordenamenduan zenbait aldaketa sartzen dituena foru araudia ELGAren barruan adostutako akordioetara eta Europar Batasunetik datozen zenbait zuzentarau eta epaitara egokitzeko.

NORMA FORAL 3/2016, de 20 de junio, por la que se introducen determinadas modificaciones para adaptar el ordenamiento tributario foral a diversos acuerdos alcanzados en el seno de la OCDE así como a directivas y sentencias de la Unión Europea.

GIPUZKOAKO DIPUTATU NAGUSIAK
EL DIPUTADO GENERAL DE GIPUZKOA

Jakinarazten dut Gipuzkoako Batzar Nagusiek onartu dutela «3/2016 FORU ARAUA, ekainaren 20koa, Gipuzkoako zerga ordenamenduan zenbait aldaketa sartzen dituena foru araudia ELGAren barruan adostutako akordioetara eta Europar Batasunetik datozen zenbait zuzentarau eta epaitara egokitzeko»; eta nik aldarrikatu eta argitara dadin agintzen dut, aplikagarria zaien herritar guztiek, partikularrek nahiz agintariek, bete eta betearazi dezaten.

Hago saber que las Juntas Generales de Gipuzkoa han aprobado y yo promulgo y ordeno la publicación de la siguiente «Norma Foral 3/2016, de 20 de junio, por la que se introducen determinadas modificaciones para adaptar el ordenamiento tributario foral a diversos acuerdos alcanzados en el seno de la OCDE así como a directivas y sentencias de la Unión Europea», a los efectos de que todos los ciudadanos y ciudadanas, particulares y autoridades a quienes sea de aplicación, la guarden y hagan guardarla.

Donostia, 2016ko uztailaren 4a.

En San Sebastián, a 4 de julio de 2016.

Diputatu nagusia,

El Diputado General,

MARKEL OLANO ARRESE.

MARKEL OLANO ARRESE.

HITZAURREA
PREÁMBULO

Foru arau honen xedea da foru zerga antolamenduan premiaz onartu beharreko neurri batzuk sartzea. Hori horrela, foru arauak bost aldaketa sartzen ditu, hiru eremutan eragina izango dutenak. Eremu horietan egin nahi diren aldaketak ahalik eta azkarren jarri behar dira indarrean, nazioarteko instantzietatik baitatoz.

El objeto de esta Norma Foral es introducir en el ordenamiento tributario foral determinadas medidas cuya aprobación debe realizarse con premura. Así, incluye cinco modificaciones que afectan a tres ámbitos diferentes, cuyo componente común es que su entrada en vigor debe realizarse a la mayor brevedad, ya que proceden de instancias internacionales.

Zehazki, bi aldaketa sartzen dira foru arau hauetako bakoitzean: 2014ko urtarrilaren 17ko 2/2014 Foru Araua, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Sozietateen gaineko Zergarena; eta 2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Araua, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergen Foru Arau Orokorra; eta aldaketa xume bat 1997ko urriaren 21eko 70/1997 Foru Dekretuan (Gipuzkoako Lurralde Historikoaren zerga araudia Zerga, Administrazio eta Gizarte alorreko Neurriei buruzko abenduaren 30eko 13/1996 Legean emandako xedapenetara egokitzen duena, Aseguru Primen gaineko Zergari dagokionez).

En concreto, se introducen dos modificaciones en cada una de las siguientes normas: la Norma Foral 2/2014, de 17 de enero, del Impuesto sobre Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa, y la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, y una modificación en el Decreto Foral 70/1997, de 21 de octubre, por el que se adapta la normativa tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa a lo dispuesto en la Ley 13/1996, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social, en lo referente al Impuesto sobre las Primas de Seguro.

Sozietateen gaineko zergari dagokionez, ELGA Ekonomia Lankidetza eta Garapenerako Antolakundeak egin eta BEPS Base Erosion and Profit Shifting Project ekintza planean (zerga oinarriaren higaduraren eta mozkinen lekualdaketaren aurkako ekintza plana) gauzatu diren azken lanak analisirako funtsezko tresna bat dira, nazioarteko zerga iruzurra atzeman eta aurre egiteko.

En relación con el Impuesto sobre Sociedades, los últimos trabajos elaborados por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y materializados en el denominado Plan de acción «BEPS», Base Erosion and Profit Shifting Project, esto es, el Plan de acción contra la erosión de la base imponible y el traslado de beneficios, constituyen una herramienta fundamental de análisis para la detección y represión del fraude fiscal internacional.

Izan ere, BEPS ekintza planaren barruan, nazioarteko patent box izeneko araubidearen aldaketa sartzen da. Araubide horri jarraituz, jabetza intelektual edo industrialaren ustiapenetik datozen errentak murrizten dira, 5. ekintzara egokitzeko asmoz (zerga praktika kaltegarriei aurre egiten die, gardentasuna eta funtsa kontuan hartuta).

Precisamente en el marco del Plan de acción «BEPS», se encuadra la modificación del régimen, internacionalmente conocido como patent box, consistente en la reducción de las rentas derivadas de la explotación de la propiedad intelectual o industrial con el fin de adecuarlo a la Acción 5 centrada en combatir las prácticas tributarias perniciosas, teniendo en cuenta la trasparencia y la sustancia.

Zentzu horretan, eta ekintza plan horren emaitza gisa, beharrezkotzat jotzen da Sozietateen gaineko Zergaren 37. artikuluan jasotako erregulazioa ELGAko Zerga Praktika Kaltegarriei buruzko Foroan eta ECOFINeko Jokabide Kodeari buruzko Taldean hartutako akordioetara egokitzea. Hori horrela, kode horretan sartzen da modified nexus approach izeneko funtsezko jardueraren irizpidea, zuzenean lotzen dituena zerga onura duen sarrera eta sarrera hori lortzen laguntzen duen gastua, zerga pizgarria kalkulatzeko formula moduan. Bestetik, eta akordio haiek betetze aldera, markak deuseztatu egiten dira foru arau honen aplikazio eremutik.

En este sentido, y como resultado de ese plan de acción, se plantea la necesidad de adaptar la regulación contenida en el artículo 37 de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades a los acuerdos adoptados en el seno del Foro sobre Prácticas Fiscales Perjudiciales de la OCDE y en el Grupo Código de Conducta del ECOFIN, de manera que se incorpora al mismo el criterio de actividad sustancial denominado «modified nexus approach», que viene a establecer un nexo directo entre el ingreso que disfruta el beneficio fiscal y el gasto que contribuye a la obtención de dicho ingreso como fórmula de cálculo del incentivo fiscal. Por otro lado, y cumpliendo con dichos acuerdos, se eliminan las marcas de su ámbito de aplicación.

Era berean, araubide iragankor bat ezartzen da, 2016ko uztailaren 1aren aurretik nazioarteko foro horietan adostutakoaren arabera egindako mota horretako aktiboen lagapenetarako.

Asimismo, se establece un régimen transitorio para las cesiones de este tipo de activos realizadas con anterioridad a 1 de julio de 2016 en los términos acordados en los mencionados foros internacionales.

Nazioarteko akordio horiek 2016ko uztailaren 1eko data ezarria dute patent box araubidearen aldaketa indarrean jartzeko. Horregatik, premiazkoa da xedapen hori aldatzea, adostutako epeak betetze aldera.

Dichos acuerdos internacionales establecen como fecha de entrada en vigor de la modificación del régimen de patent box el 1 de julio de 2016, de modo que urge la modificación de este precepto para cumplir con los plazos acordados.

Zentzu horretan, deuseztatu egiten da barruko patent box izenekoari buruzko 37. artikuluaren 4. apartatua, eta aldaketa hori 2016ko urtarrilaren 1etik aurrera hasitako zergaldietarako aurreikusita dago.

En esta línea, se elimina el apartado 4 del artículo 37, relativo al llamado patent box interno, y esta modificación se prevé para los períodos impositivos iniciados a partir del 1 de enero de 2016.

BEPS ekintza planaren beste zati batean (zehazki, 13. ekintza: transferentzia prezioei buruzko dokumentazioaren berrazterketa), entitate eta eragiketa lotuen informazio eta dokumentazio betebeharrak jasota daude. Hain zuzen, berrikuntza moduan sartzen da herrialdez herrialdeko informazioa. Izan ere, horrek aukera ematen du merkataritza talde baten transferentzia prezioen politikan dauden arriskuak ebaluatzeko, baina inoiz ere tresna hori Zerga Administrazioarentzat prezioak doitzeko oinarri bat izan gabe. Informazio hori 2016tik aurrera exijituko da, ELGAK finkatutako modu eta beharkizunetan, eta horrexegatik gertatzen da beharrezkoa aldaketa berehala onartzea.

Otra parte del Plan de acción BEPS, en particular la Acción 13, denominada reexaminar la documentación sobre precios de transferencia, aborda las obligaciones de información y documentación de las entidades y operaciones vinculadas. Precisamente, en base a los acuerdos alcanzados en la OCDE en relación con este aspecto, se introduce como novedad la información país por país, como instrumento que permita evaluar los riesgos en la política de precios de transferencia de un grupo mercantil, sin que en ningún caso dicho instrumento pueda servir de base a la Administración tributaria para realizar ajustes de precios. Esta información será exigible a partir de 2016, en los términos y condiciones que se han fijado en la OCDE, motivo por el cual su aprobación debe ser inmediata.

Aseguru primen gaineko zergari dagokionez, aldaketaren jatorria da Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak 2014ko abenduaren 11n emandako Epaia, honela dioena:«Espainiako Erresumak ez ditu bete EBFTko 56. artikuluaren arabera dituen obligazioak, bi xedapen hauek onartu dituelako: Pentsio Plan eta Funtsei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 29ko 1/2002 Legegintzako Errege Dekretuaren 46.c) artikulua, eta aseguru pribatuak antolatu eta gainbegiratzeari buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen urriaren 29ko 6/2004 Legegintzako Errege Dekretuaren 86.1 artikulua. Artikulu horietan jasotzen denez, Espainiako Erresuma ez beste estatu kideetan helbideratuta dauden pentsio funtsek enpleguko pentsio planak eskaintzen badituzte Estatu horretan, eta, orobat, Espainian zerbitzu prestazio librean jarduten duten aseguru entitateek, estatu kide horretan egoitza duen zerga ordezkaria izendatu behar dute.»

En cuanto al Impuesto sobre las Primas de Seguro, la modificación tiene su origen en una Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 11 de diciembre de 2014, que declara que «el Reino de España ha incumplido las obligaciones que le incumben con arreglo al artículo 56 TFUE al aprobar las disposiciones que figuran en el artículo 46, letra c), del Real Decreto Legislativo 1/2002, de 29 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones, y en el artículo 86, apartado 1, del Real Decreto Legislativo 6/2004, de 29 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de ordenación y supervisión de los seguros privados, según las cuales los fondos de pensiones domiciliados en Estados miembros distintos del Reino de España y que ofrezcan planes de pensiones de empleo en este Estado miembro, así como las entidades aseguradoras que operen en España en régimen de libre prestación de servicios, están obligados a nombrar un representante fiscal con residencia en este Estado miembro.»

Arrazoi hori dela-eta, 2015eko uztailaren 14ko 20/2015 Legearen amaierako bigarren xedapenak, aseguru eta berraseguru entitateen antolamendu, gainbegiratze eta kaudimenari buruzkoak, aldaketak sartu zituen lurralde erkideko aseguru primen gaineko zergaren legean, beste estatu kideetan helbideratutako aseguru entitateen zerga ordezkariari buruzko erreferentziak ezabatzeko. Legea 2016ko urtarrilaren 1ean jarri zen indarrean.

Con tal motivo, la disposición final segunda de la Ley 20/2015, de 14 de julio, de ordenación, supervisión y solvencia de las entidades aseguradoras y reaseguradoras, modificó la Ley del Impuesto sobre las Primas de Seguros de territorio común, eliminando las referencias al representante fiscal de entidades aseguradoras domiciliadas en otros Estado miembro. La ley entró en vigor el 1 de enero de 2016.

Ekonomia Itunak ezartzen duenez, aseguru primen gaineko zerga tributu itundua da, Estatuak une bakoitzean ezartzen dituen edukizko eta formazko arau berberei jarraituta erregulatuko dena. Hortaz, aldatu egin behar da 1997ko urriaren 21eko 70/1997 Foru Dekretua, Gipuzkoan zerga hori onartzen duena. Horretarako, aldaketari lurralde erkiderako aurreikusitako ondorio berberak emango zaizkio, hau da, 2016ko urtarrilaren 1etik aurrerako ondorioak. Horrek dakar aldaketa ahalik eta azkarren onartu beharra.

De acuerdo con el Concierto Económico, el Impuesto sobre Primas de Seguros es un tributo concertado que se regirá por las mismas normas sustantivas y formales establecidas en cada momento por el Estado. Por tanto, resulta necesario modificar el Decreto Foral 70/1997, de 21 de octubre, por el que se aprueba en Gipuzkoa el citado impuesto, dotando a la modificación de los mismos efectos que los previstos en territorio común, es decir, con efectos desde el 1 de enero de 2016. Ello requiere igualmente que la modificación sea aprobada con la mayor celeridad.

Azkenik, foru arau honetan sartutako aldaketen hirugarren eremua Zergen Foru Arau Orokorrari lotuta dago. Izan ere, eremu horretan bi aldaketa sartzen dira Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrean. Lehenengoak beste salbuespen bat ezartzen du zerga arloan garrantzizkoak diren datuak lagatzeko debekuari dagokionez, hain zuzen ere, Europar Batasuneko Zuzenbideak eta antolamendu juridikoko parte diren nazioarteko itun eta hitzarmenek jasotako kasuetan. Bigarrenak beste xedapen gehigarri bat sartzen du, eta haren helburua da derrigorrezko neurriak hartzea finantza entitateek modu efektiboan aplika ditzaten, alde batetik, informazioa komunikatzeko eta behar den arduraz jokatzeko arauak, hain zuzen ere, Kontseiluaren 2011ko otsailaren 15eko 2011/16/EB Zuzentarauan (Kontseiluaren 2014ko abenduaren 9ko 2014/107/EB Zuzentarauaren bidez aldatua) fiskalitatearen arloan informazio truke automatikorako obligazioari dagokionez jasotakoak, eta, bestetik, ELGAk informazioa komunikatzeko prestatutako estandar erkidetik ondorioztatutakoak (estandar hori Espainian aplikagarria da finantza kontuen informazio truke automatikoari buruz agintari eskudunen artean adostutako akordio aldeaniztunaren sinatzailea izan delako).

Por último, el tercer ámbito de las modificaciones incluidas en la presente norma foral afecta a la Norma Foral General Tributaria, introduciendo en la misma dos modificaciones. La primera de ellas establece una nueva excepción a la prohibición de cesión de los datos con trascendencia tributaria para los supuestos previstos en el Derecho de la Unión Europea y en los tratados y acuerdos internacionales que formen parte del ordenamiento jurídico. La segunda, introduce una nueva disposición adicional en cumplimiento de la obligación de adoptar medidas para exigir que las instituciones financieras apliquen de forma efectiva las normas de comunicación de información y diligencia debida incluidas en la Directiva 2011/16/UE, del Consejo, de 15 de febrero de 2011, modificada por la Directiva 2014/107/UE, del Consejo, de 9 de diciembre de 2014, por lo que se refiere a la obligatoriedad del intercambio automático de información en el ámbito de la fiscalidad y las derivadas del estándar común de comunicación de información elaborado por la OCDE aplicable en España como consecuencia de la firma del Acuerdo Multilateral entre Autoridades Competentes sobre intercambio automático de información de cuentas financieras.

Azkenik, xedapen indargabetzaile bakarrak xedapen generiko bat jasotzen du. Amaierako xedapenak ezartzen du foru araua Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean jarriko dela indarrean, nahiz eta horrek ez duen eragotziko horren xedapenetan espresuki aipatutako ondorioak izatea.

Para terminar, la disposición derogatoria única recoge una derogación genérica, y la disposición final única establece la entrada en vigor de la norma foral el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Gipuzkoa, sin perjuicio de los efectos que se establecen de forma expresa en su articulado.

1. artikulua.– Sozietateen gaineko zerga aldatzea.

Artículo 1.– Modificación del Impuesto sobre Sociedades.

Lehenengoaa.– Honako xedapen hauek aldatzen dira, 2016ko urtarrilaren 1etik aurrera hasten diren zergaldietarako ondorioekin, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Sozietateen gaineko Zergaren urtarrilaren 17ko 2/2014 Foru Arauan:

Primero.– Con efectos para los períodos impositivos iniciados a partir del 1 de enero de 2016, se introducen las siguientes modificaciones en la Norma Foral 2/2014, de 17 de enero, del Impuesto sobre Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa:

Bat.– Edukirik gabe uzten da 37. artikuluko 4. apartatua.

Uno.– Se deja sin contenido el apartado 4 del artículo 37.

Bi.– Beste bi apartatu gehitzen dira, 10.a eta 11.a, 43. artikuluan. Hona hemen haien edukia:

Dos.– Se añaden dos nuevos apartados 10 y 11, al artículo 43, con el siguiente contenido:

«10.– Artikulu honetako 3. apartatuan jasotakoaren arabera definitutako talde baten entitate nagusi diren eta lurralde espainiarrean egoiliar diren entitateak, baldin eta aldi berean beste entitate baten menpekoak ez badira –hura egoiliarra izan edo ez–, behartuta egongo dira artikulu honetako ondorengo apartatuan aipatutako herrialdez herrialdeko informazioa aurkeztera.

«10.– Las entidades residentes en territorio español que tengan la condición de dominantes de un grupo, definido en los términos establecidos en el apartado 3 de este artículo, y no sean al mismo tiempo dependientes de otra entidad, residente o no residente, deberán aportar la información país por país a que se refiere el apartado siguiente de este artículo.

Era berean, informazio hori aurkeztu beharko dute lurralde espainiarrean egoiliarrak izanik lurralde espainiarrean egoiliar ez den eta aldi berean beste entitate baten menpekoa ez den entitate baten menpe zuzenean edo zeharka dauden menpeko entitateek edo entitate ez-egoiliarren establezimendu iraunkorrek, betiere zirkunstantzia hauetako bat gertatzen bada:

Asimismo, deberán aportar esta información aquellas entidades residentes en territorio español dependientes, directa o indirectamente, de una entidad no residente en territorio español que no sea al mismo tiempo dependiente de otra o a establecimientos permanentes de entidades no residentes, siempre que se produzca alguna de las siguientes circunstancias:

a) Beren entitate nagusi ez-egoiliarrak izendatuak izatea, informazio hori osatzeko.

a) Que hayan sido designadas por su entidad matriz no residente para elaborar dicha información.

b) Herrialdez herrialdeko informazio betebeharrik ez egotea, apartatu honetan aurreikusitakoaren antzeko moduan, entitate ez-egoiliar horri dagokionez bere zerga egoitzako herrialde edo lurraldean.

b) Que no exista una obligación de información país por país en términos análogos a la prevista en este apartado respecto de la referida entidad no residente en su país o territorio de residencia fiscal.

c) Ez egotea informazio truke automatikoari buruzko akordiorik, informazio horri dagokionez, entitate ez-egoiliarraren zerga egoitzako herrialde edo lurraldearekin.

c) Que no exista un acuerdo de intercambio automático de información, respecto de dicha información, con el país o territorio en el que resida fiscalmente la referida entidad no residente.

d) Entitate ez-egoiliar horren zerga egoitzako herrialde edo lurraldearekin informazio truke automatikorako akordioa egonik, akordio hori sistematikoki ez betetzea eta Zerga Administrazioak horren berri ematea lurralde espainiarrean egoiliar diren menpeko entitateei edo establezimendu iraunkorrei, ondorengo paragrafoan jarritako epean.

d) Que, existiendo un acuerdo de intercambio automático de información respecto de dicha información con el país o territorio en el que reside fiscalmente la referida entidad no residente, se haya producido un incumplimiento sistemático del mismo que haya sido comunicado por la Administración tributaria a las entidades dependientes o a los establecimientos permanentes residentes en territorio español en el plazo previsto en el párrafo siguiente.

Apartatu honetan jasotakoaren ondorioetarako, hemen ezarritako informazioa aurkeztera behartutako talde batean sartuta dagoen lurralde espainiarreko edozein entitate egoiliar behartuta egongo da Zerga Administrazioari jakinaraztera informazio hori prestatzera behartutako entitatearen identifikazioa nahiz egoitzako herrialde edo lurraldea. Komunikazio hori informazioan aipatutako zergaldia amaitu aurretik egin beharko da.

A efectos de lo dispuesto en este apartado, cualquier entidad residente en territorio español que forme parte de un grupo obligado a presentar la información aquí establecida deberá comunicar a la Administración tributaria la identificación y el país o territorio de residencia de la entidad obligada a elaborar esta información. Esta comunicación deberá realizarse antes de la finalización del período impositivo al que se refiera la información.

Erregelamenduz zehaztuko dira apartatu honetan jasotako informazioaren aurkezpen epea eta modua.

Reglamentariamente se determinarán el plazo y la forma de presentación de la información prevista en este apartado.

11.– Artikulu honen aurreko apartatuan jasotako informazio hori aurkeztu beharra duten entitateei exijituko zaie taldea osatzen duten pertsona edo entitateen multzoaren eragiketa bolumena gutxienez 750 milioi euro denean, zergaldia hasi aurreko 12 hilabeteetan.

11.– La información país por país establecida en el apartado anterior de este artículo resultará exigible a las entidades obligadas a presentarla cuando el volumen de operaciones del conjunto de personas o entidades que formen parte del grupo, en los 12 meses anteriores al inicio del período impositivo, sea, al menos, de 750 millones de euros.

Herrialdez herrialdeko informazioan honako eduki hauek sartu behar dira, entitate nagusiaren zergaldiari dagokionez, modu bateratuan eta herrialde edo jurisdikzio bakoitzeko:

La información país por país comprenderá, respecto del período impositivo de la entidad dominante, de forma agregada, por cada país o jurisdicción:

a) Taldearen sarrera gordinak, betiere entitate lotuekin edo hirugarrenekin lortutakoak bereizita.

a) Ingresos brutos del grupo, distinguiendo entre los obtenidos con entidades vinculadas o con terceros.

b) Emaitzak, sozietateen gaineko zergaren edo izaera berdina edo antzekoa duten beste zerga batzuen aurretik izandakoak.

b) Resultados antes del Impuesto sobre Sociedades u otros impuestos de naturaleza idéntica o análoga al mismo.

c) Ordaindu diren sozietateen gaineko zergak edo izaera berdina edo antzekoa duten beste zerga batzuk, atxikipenak barne.

c) Impuestos sobre Sociedades u otros impuestos de naturaleza idéntica o análoga satisfechos, incluyendo las retenciones soportadas.

d) Sortu diren sozietateen gaineko zergak edo izaera berdina edo antzekoa duten beste zerga batzuk, atxikipenak barne.

d) Impuestos sobre Sociedades u otros impuestos de naturaleza idéntica o análoga al mismo devengados, incluyendo las retenciones.

e) Zergaldia amaitzen den datan dagoen kapital zifraren eta beste funts propio batzuen zenbatekoa.

e) Importe de la cifra de capital y otros fondos propios existentes en la fecha de conclusión del período impositivo.

f) Batez besteko plantilla.

f) Plantilla media.

g) Diruzaintza eta kreditu eskubideak ez diren aktibo materialak eta higiezinetako inbertsioak.

g) Activos materiales e inversiones inmobiliarias distintos de tesorería y derechos de crédito.

h) Entitate egoiliarren zerrenda, barnean hartuta establezimendu iraunkorrak eta horietako bakoitzak egindako jarduera nagusiak.

h) Lista de entidades residentes, incluyendo los establecimientos permanentes y actividades principales realizadas por cada una de ellas.

i) Garrantzitsutzat hartzen den bestelako informazioa, eta, bidezkoa bada, informazioan jasotako datuen azalpena.

i) Otra información que se considere relevante y una explicación, en su caso, de los datos incluidos en la información.

Apartatu honetan jasotako informazioa eurotan aurkeztu behar da.»

La información establecida en este apartado se presentará en euros.»

Bigarrena.– Honako xedapen hauek aldatzen dira, 2016ko uztailaren 1etik aurrerako ondorioekin, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Sozietateen gaineko Zergaren urtarrilaren 17ko 2/2014 Foru Arauan:

Segundo.– Con efectos a partir del 1 de julio de 2016, se introducen las siguientes modificaciones en la Norma Foral 2/2014, de 17 de enero, del Impuesto sobre Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa:

Bat.– Honela idatzita gelditzen da 37. artikulua:

Uno.– El artículo 37 queda redactado en los siguientes términos:

«37. artikulua.– Murriztapena jabetza intelektuala edo industriala ustiatzeagatik.

«Artículo 37.– Reducción por explotación de propiedad intelectual o industrial.

1.– Ez da zerga oinarrian sartuko entitatearen jabetza intelektuala edo industriala erabiltzeko edo ustiatzeko eskubidea hirugarrengoei lagaz egindako ustiapenari dagozkion errenten 100eko 70, baldin eta lagapen hori aldi baterako egiten bada eta ondare elementuak besterentzea ez badakar eta jabetza intelektuala edo industriala entitateak berak edo hari lotu gabeko hirugarrengoen birkontratazioaren bidez garatua bada.

1.– No se integrará en la base imponible el 70 por 100 de las rentas correspondientes a la explotación mediante la cesión a terceros del derecho de uso o explotación de la propiedad intelectual o industrial de la entidad, siempre que tal cesión se realice con carácter temporal y no implique la enajenación de los elementos patrimoniales correspondientes, y siempre que la propiedad intelectual o industrial haya sido desarrollada por la propia entidad o mediante subcontratación con terceros no vinculados.

Ez-integrazioko portzentaje berdina aplikatuko da baldin eta jabetza intelektuala edo industriala enpresa lotuen birkontratazioaren bidez partzialki erosia edo garatua izan bada, foru arau honek 42. artikuluaren 3. apartatuan jasotakoaren arabera. Horretarako, baldintza izango da erosketa edo birkontratazio horren bidez izandako gastuaren proportzioa handiagoa ez izatea entitateak berak edo horrekin lotutako hirugarrenen birkontratazioaren bidez jabetza intelektuala edo industriala garatzearekin zuzenean lotutako gastuaren 100eko 30a baino. Ehuneko hori gaindituz gero, zerga oinarriko ez-integrazioa proportzionalki murriztuko da soberakinak gastuen zenbateko osoaren aldean dakarren portzentajean. Erregelamenduz zehaztu ahal izango da zer gastu hartzen diren jabetza intelektual edo industrialaren garapenarekin zuzenean lotu gabetzat.

Idéntico porcentaje de no integración será aplicable en el caso de que la propiedad intelectual o industrial haya sido parcialmente adquirida o desarrollada mediante subcontratación con empresas vinculadas, según lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral, siempre que la proporción del gasto incurrido a través de dicha adquisición o subcontratación no supere el 30 por ciento del gasto relacionado directamente con el desarrollo de la propiedad intelectual o industrial por la propia entidad o mediante subcontratación con terceros no vinculados. En el caso de que se supere el mismo, la no integración en la base imponible se reducirá proporcionalmente en el porcentaje que represente el exceso sobre el importe total de los gastos incurridos. Reglamentariamente podrán determinarse cuales son los gastos que se entienden que no se encuentran directamente relacionados con el desarrollo de la propiedad intelectual o industrial.

Aurreko bi paragrafoetan jasotako errentak zehazteko, honako hauen arteko diferentzia positiboa kalkulatu behar da: aktiboen erabilera edo ustiapen eskubidearen lagapenetik datozen ekitaldiko sarrerak, foru arau honetako 20. artikuluaren 1. apartatuan jasotakoa aplikatuz kengarriak izandako kopuruak eta lagatako aktiboarekin zuzenean lotutako ekitaldiko gastuak.

Las rentas a que se refieren los dos párrafos anteriores estarán constituidas por la diferencia positiva entre los ingresos del ejercicio procedentes de la cesión del derecho de uso o de explotación de los activos y las cantidades que sean deducidas por aplicación de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 20 de esta norma foral y aquellos gastos del ejercicio directamente relacionados con el activo cedido.

Erregelamenduz zehaztu ahal izango dira murriztapen hau aplikatzeko eskubidea ematen duten aktibo ukiezinak. Inola ere ez dute murriztapenerako eskubiderik emango markak, literatur, arte edo zientzia obrak –zinemarako pelikulak barne–, laga daitezkeen eskubide pertsonalak –esaterako, irudi eskubideak–eta aplikazio komertziala besterik ez duten informatika programak erabiltzeko edo ustiatzeko eskubidea lagatzetik datozen errentek.

Se podrán establecer reglamentariamente los activos intangibles que den derecho a la aplicación de la presente reducción. En ningún caso darán derecho a la reducción las rentas procedentes de la cesión del derecho de uso o de explotación de marcas, obras literarias, artísticas o científicas, incluidas las películas cinematográficas, de derechos personales susceptibles de cesión, como los derechos de imagen ni de programas informáticos de exclusiva aplicación comercial.

Horretarako, ulertuko da informatika programa bat aurreko paragrafoan azaldutako kasuaren barruan ez dagoela, ez baldin bada programa estandar bat, baizik eta zergadunak berariaz garatu eta hobetutakoa, eta lagapen hartzailearentzat espezifikoki ezarritako funtzionalitateak baditu, haren ekoizpen prozesuarekin zerikusia dutenak, eta prozesu horretako elementu garrantzitsua bada.

A los estos efectos, se entiende que un programa informático no se encuentra en el supuesto descrito en el párrafo anterior cuando se trate, efectivamente, de un programa no estándar, específicamente desarrollado y mejorado por el contribuyente y que presente funcionalidades específicas personalizadas para el cesionario en relación con su proceso productivo, del que constituya un elemento relevante.

2.– Aurreko paragrafoan ezartzen dena aplikatzeko, beharkizun hauek bete behar dira:

2.– Para la aplicación de lo dispuesto en el apartado anterior deberán cumplirse los siguientes requisitos:

a) Lagapen hartzaileak erabilera edo ustiapen eskubideak jarduera ekonomiko batean erabili behar ditu, eta horren emaitzak ezin daitezke izan entitate lagatzaileari gastu kengarriak eragiten dizkioten ondasun entregak edo zerbitzu prestazioak (azken kasu horretan, entitatea eta lagapen hartzailea lotuta egon behar dira).

a) Que el cesionario utilice los derechos de uso o de explotación en el desarrollo de una actividad económica y que los resultados de esa utilización no se materialicen en la entrega de bienes o prestación de servicios por el cesionario que generen gastos fiscalmente deducibles en la entidad cedente, siempre que, en este último caso, dicha entidad esté vinculada con el cesionario.

b) Lagapen hartzaileak ez du egoitza izan behar batere zergarik ez duen edo zerga paradisutzat jotzen den herrialde edo lurralde batean, salbuespen honekin: egoitza Europar Batasuneko estatu batean edukitzea eta zergadunak frogatzea eratzeko eta jarduteko arrazoi ekonomiko baliozkoak izan dituela eta jarduera ekonomikoak egiten dituela.

b) Que el cesionario no resida en un país o territorio de nula tributación o considerado como paraíso fiscal, excepto que resida en un Estado miembro de la Unión Europea y el contribuyente acredite que su constitución y operativa responde a motivos económicos válidos y que realiza actividades económicas.

c) Lagapen kontratu berean zerbitzu prestazio osagarriak sartzen badira, kontratu horretan bereizi beharko da horiei dagokien kontraprestazioa.

c) Cuando un mismo contrato de cesión incluya prestaciones accesorias de servicios deberá diferenciarse en dicho contrato la contraprestación correspondiente a las mismas.

d) Entitate lagatzaileak beharrezko kontabilitate erregistroak izatea, lagapenari lotutako aktiboei dagozkien sarrera eta gastuak zehaztu ahal izateko.

d) Que la entidad cedente disponga de los registros contables necesarios para poder determinar los ingresos y gastos directos correspondientes a los activos objeto de cesión.

3.– Murriztapen hori kontuan eduki behar da foru arau honen 60. artikuluko 7. apartatuan aipatutako kuota osoaren zenbatekoa zehazteko.

3.– Esta reducción deberá tenerse en cuenta a efectos de la determinación del importe de la cuota íntegra a que se refiere el apartado 7 del artículo 60 de esta norma foral.

4.– Artikulu honen aurreko apartatuetan xedatutakoa xedatuta ere, baldin eta aurreko zergaldietan zerga oinarrian zeinu negatiboz integratu badira 1. apartatuan aipatutako errentak apartatu horretan aurreikusitakoaren aplikaziotik eratorritako koefizientea aplikatu gabe, zerga oinarrian integratu beharko da zergaldian lortutako errenta positiboaren zenbatekoaren 100eko 100, harik eta aurreko zergaldietako errenta negatiboen zenbatekoa osatu arte. Era berean, artikulu horretako 1. apartatuan jasotako integrazio koefizientea soberakinari aplikatu ahal izango zaio.

4.– No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo, si en períodos impositivos anteriores se hubieran integrado en la base imponible rentas a que hace referencia el apartado 1 de importe negativo sin la aplicación del coeficiente derivado de la aplicación de lo previsto en el mencionado apartado, se integrará en la base imponible el 100 por 100 del importe de la renta positiva obtenida en el período impositivo hasta la cuantía correspondiente a las rentas negativas de períodos impositivos anteriores, pudiendo aplicar el coeficiente de integración previsto en el apartado 1 de este artículo al exceso.

5.– Baldin eta aurreko 1. apartatuan aipatutako zergaldiko errenta negatiboa bada eta zergadunak artikulu honetan jasotako murriztapena aurreko zergaldietan aplikatu badu, errenta negatibo hori zerga oinarrian integratuko da 1. apartatu horren aplikaziotik eratortzen den koefiziente berdina aplikatuz.

5.– En el supuesto de que la renta del período impositivo a que hace referencia el apartado 1 anterior sea negativa y el contribuyente hubiera aplicado la reducción prevista en este artículo en períodos impositivos anteriores, la citada renta negativa se integrará en la base imponible mediante la aplicación de idéntico coeficiente que el que se derive de la aplicación de lo dispuesto en dicho apartado 1.

Apartatu honetan jasotakoa aplikatuko da harik eta zerga oinarrian integratzekoa den errenta negatiboen zenbatekoak artikulu honen 1. apartatuan jasotako murriztapena aplikatuta aurreko zergaldietako zerga oinarrian integratutako errenta positiboen zenbatekoa gainditzen ez duen arte. Soberakina osorik integratuko da, hala badagokio. Ondorengo zergaldietan artikulu honen 4. apartatuan jasotakoa aplikatuko da, hala badagokio.»

Lo dispuesto en este apartado se aplicará hasta tanto el importe de las rentas negativas a integrar en la base imponible no supere el importe de las rentas positivas que se hayan integrado en la base imponible en períodos impositivos anteriores aplicando la reducción prevista en el apartado 1 de este artículo. El exceso, en su caso, se integrará en la base imponible en la totalidad de su importe, resultando de aplicación, en su caso, en períodos impositivos posteriores lo previsto en el apartado 4 de este artículo.»

Bi.– Hogeita bigarren xedapen iragankor berri bat gehitzen da; honela idatzita gelditzen da:

Dos.– Se añade una nueva disposición transitoria vigésima segunda, que queda redactada en los siguientes términos:

«Hogeita bigarren xedapen iragankorra.– Jabetza intelektuala edo industriala ustiatzeagatiko murriztapenaren araubide iragankorra.

«Disposición transitoria vigésima segunda.– Régimen transitorio de la reducción por explotación de propiedad intelectual o industrial.

Jabetza intelektuala edo industriala erabili edo ustiatzeko eskubidearen lagapenetan, baldin eta 2016ko ekainaren 30era arte egin badira –barnean hartuta Sozietateen gaineko Zergaren uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauak 22. bis artikuluaren indarraldian egindako lagapenak–, foru arau honek 37. artikuluan, betiere 2016ko ekainaren 30ean aplikagarria den idazkeran, jasotako araubidea aplikatu ahal izango da kontratuak amaitu bitartean gelditzen diren zergaldi guztietan.

Las cesiones del derecho de uso o de explotación de la propiedad intelectual o industrial de la entidad que se hayan realizado hasta el 30 de junio de 2016, incluidas las efectuadas durante la vigencia del artículo 22 bis de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, podrán optar por aplicar en todos los períodos impositivos que resten hasta la finalización de los contratos correspondientes, el régimen establecido en el artículo 37 de esta Norma Foral, según la redacción que resulta aplicable a 30 de junio de 2016.

Aurreko paragrafoko aukera egiteko, erabili behar da 2016ko uztailaren 1etik aurrera amaitzen den lehen zergaldiari dagokion autolikidazioa.

La opción a que se refiere el párrafo anterior se realizará por medio de la autoliquidación correspondiente al primer período impositivo que finalice a partir del 1 de julio de 2016.

Xedapen iragankor honetan xedatutakoa 2021eko ekainaren 30era arte aplikagarria izango da. Handik aurrera, xedapen iragankor honetan jasotakoa aplikatu zaien lagapenetan aplikatu beharko da foru arau honetako 37. artikuluan jasotako araubidea, indarrean dagoen idazkeraren arabera.»

Lo dispuesto en esta disposición transitoria resultará de aplicación hasta el 30 de junio de 2021. A partir de entonces, las cesiones a las que se haya aplicado lo previsto esta disposición transitoria deberán aplicar el régimen establecido en el artículo 37 de esta Norma Foral, según la redacción que resulte vigente.»

2. artikulua.– Aseguru primen gaineko zerga aldatzea.

Artículo 2.– Modificación del Impuesto sobre las Primas de Seguro.

Edukirik gabe uzten dira, 2016ko urtarrilaren 1etik aurrerako ondorioekin, 1997ko urriaren 21eko 70/1997 Foru Dekretuko 9. artikuluaren 2. apartatua eta 13. artikulua. Foru Dekretuak Gipuzkoako Lurralde Historikoaren zerga araudia Zerga, Administrazio eta Gizarte alorreko Neurriei buruzko abenduaren 30eko 13/1996 Legean emandako xedapenetara egokitzen duena, Aseguru Primen gaineko Zergari dagokionez.

Con efectos desde 1 de enero de 2016 se dejan sin contenido el apartado 2 del artículo 9 y el artículo 13 del Decreto Foral 70/1997, de 21 de octubre, por el que se adapta la normativa tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa a lo dispuesto en la Ley 13/1996, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social, en lo referente al Impuesto sobre las Primas de Seguro.

3. artikulua.– Zergen Foru Araua aldatzea.

Artículo 3.– Modificación de la Norma Foral General Tributaria.

Honako aldaketa hauek egiten dira, foru arau hau indarrean jartzen denetik aurrerako ondorioekin, 2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauan, hau da, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergen Foru Arauan. Hona hemen haien edukia:

Con efectos desde la entrada en vigor de esta norma foral, se introducen las siguientes modificaciones en la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa con el siguiente contenido:

Bat.– o) letra gehitzen zaio 92. artikuluaren 1. apartatuari. Hona hemen haren edukia:

Uno.– Se adiciona una letra o) al apartado 1 del artículo 92, con el siguiente contenido:

«o) Europar Batasuneko Zuzenbidean eta antolamendu juridikoan sartzen diren nazioarteko itun eta hitzarmenetan jasotako kasuak.»

«o) Los supuestos previstos en el Derecho de la Unión Europea y en los tratados y acuerdos internacionales que formen parte del ordenamiento jurídico.»

Bi.– Xedapen gehigarri bat gehitzen da, hamabosgarrena; honela dio:

Dos.– Se adiciona una disposición adicional, la decimoquinta, con el siguiente contenido:

«Hamabosgarren xedapen gehigarria. Finantza kontuei buruzko informaziorako eta behar den ardurarako betebeharrak, elkarren laguntzarako arloan.

«Disposición adicional decimoquinta. Obligaciones de información y de diligencia debida relativas a cuentas financieras en el ámbito de la asistencia mutua.

1.– Finantza entitateek identifikatu beharko dute zein den finantza kontu jakin batzuen titulartasuna edo kontrola duten pertsonen egoitza, eta Zerga Administrazioari kontu horien inguruko informazioa eman, hala jasotzen baitute bai Kontseiluak fiskalitatearen inguruko lankidetza administratiboari buruz otsailaren 5ean emandako 2011/16/EB Zuzentarauak (Kontseiluaren 2014ko abenduaren 9ko 2014/107/EB Zuzentarauaren bidez aldatua) fiskalitatearen arloan informazio truke automatikorako obligazioari dagokionez, eta bai Finantza kontuen informazio truke automatikoari buruz agintari eskudunen artean adostutako akordio aldeaniztunak.

1.– Las instituciones financieras deberán identificar la residencia de las personas que ostenten la titularidad o el control de determinadas cuentas financieras, y suministrar información a la Administración tributaria respecto de tales cuentas, conforme a lo dispuesto en la Directiva 2011/16/UE, del Consejo, de 5 de febrero de 2011, relativa a la cooperación administrativa en el ámbito de la fiscalidad, modificada por la Directiva 2014/107/UE, del Consejo, de 9 de diciembre de 2014, por lo que se refiere a la obligatoriedad del intercambio automático de información en el ámbito de la fiscalidad, y a lo dispuesto en el Acuerdo Multilateral entre Autoridades Competentes sobre intercambio automático de información de cuentas financieras.

Era berean, finantza kontuen titulartasuna edo kontrola duten pertsonek beren zerga egoitza identifikatu beharko diete kontu horietan irekitzeko erabilitako finantza entitateei. Erregelamenduz garatuko dira egoitza identifikatu eta informazioa emateko betebeharrak, bai eta finantza entitateek finantza kontuen titulartasuna edo kontrola duten pertsonen zerga egoitza identifikatze aldera beraietan irekitako kontu horien inguruan behar den arduraz jokatzeko aplikatu beharreko arauak ere.

Asimismo, las personas que ostenten la titularidad o el control de las cuentas financieras estarán obligadas a identificar su residencia fiscal ante las instituciones financieras en las que se encuentren abiertas las citadas cuentas. Reglamentariamente se desarrollarán las obligaciones de identificación de residencia y suministro de información, así como las normas de diligencia debida que deberán aplicar las instituciones financieras respecto de las cuentas financieras abiertas en ellas para identificar la residencia fiscal de las personas que ostenten la titularidad o el control de aquéllas.

2.– Xedapen gehigarri honen 1. apartatuan jasotako informazioa emateko obligazioa ez betetzeak dakartzan arau-hausteak eta zehapenak foru arau honen IV. tituluan jasotakoari jarraituz arautuko dira.

2.– Las infracciones y sanciones derivadas del incumplimiento de la obligación de suministro de información prevista en el apartado 1 de esta disposición adicional se regularán por lo dispuesto en el Título IV de esta norma foral.

3.– Zerga arau-haustea da ez betetzea finantza kontuen titulartasuna edo kontrola duten pertsonen egoitza xedapen gehigarri honen 1. apartatuan behar den arduraz jokatzeko jasotako arauei jarraituz identifikatzeko obligazioa, betiere ez betetze horrek ez badakar kontu horiei buruzko informazioa emateko obligazioa ez-betetzea.

3.– Constituye infracción tributaria el incumplimiento de la obligación de identificar la residencia de las personas que ostenten la titularidad o el control de las cuentas financieras conforme a las normas de diligencia debida a que se refiere el apartado 1 de esta disposición adicional, siempre que tal incumplimiento no determine el incumplimiento de la obligación de suministro de información respecto de las citadas cuentas.

Zerga arau-haustea da finantza entitateei datu faltsuak, osatugabeak edo zehaztugabeak ematea zerga egoitza identifikatze aldera finantza kontuen titulartasuna edo kontrola duten pertsonei exijigarriak zaizkien aitorpenei dagokienez, baldin eta horrek badakar pertsona horien zerga egoitzaren identifikazio okerra.

Constituye infracción tributaria comunicar a la institución financiera datos falsos, incompletos o inexactos en relación con las declaraciones que resulten exigibles a las personas que ostenten la titularidad o el control de las cuentas financieras en orden a la identificación de su residencia fiscal, cuando se derive de ello la incorrecta identificación de la residencia fiscal de las citadas personas.

4.– Aurreko apartatuko lehen paragrafoan aipatutako zerga arau-haustea 200 euroko isun finkoaz zehatuko da, ez-betetzeari lotutako pertsona bakoitzeko.

4.– La infracción tributaria señalada en el primer párrafo del apartado anterior será sancionada con multa fija de 200 euros por cada persona respecto de la que se hubiera producido el incumplimiento.

Aurreko apartatuaren bigarren paragrafoan aipatutako zerga arau-haustea 300 euroko isun finkoaz zehatuko da.

La infracción tributaria señalada en el segundo párrafo del apartado anterior será sancionada con multa fija de 300 euros.

5.– 2016ko urtarrilaren 1etik aurrera irekitako finantza kontuen titulartasuna edo kontrola duten pertsonei xedapen gehigarri honetan jasotako ondorioetarako beren zerga egoitza identifikatzeko exijigarriak zaizkien aitorpenei dagokienez, kontua irekitzeko eskatu denetik aurrera 90 eguneko epean aitorpenak finantza entitateari ez aurkezteak ekarriko du entitateak kontuan ez egitea kargurik, abonurik eta bestelako eragiketarik harik eta aitorpenak aurkeztu arte.

5.– En relación con las declaraciones que resulten exigibles a las personas que ostenten la titularidad o el control de las cuentas financieras abiertas a partir de 1 de enero de 2016 en orden a la identificación de su residencia fiscal a los efectos previstos en esta disposición adicional, su falta de aportación a la institución financiera en el plazo de 90 días desde que se hubiese solicitado la apertura de la cuenta, determinará que ésta no realice cargos, abonos, ni cualesquiera otras operaciones en la misma hasta el momento de su aportación.

6.– Froga dokumentalak, finantza kontuen titulartasuna edo kontrola duten pertsonei exijigarriak zaizkien aitorpenak eta xedapen gehigarri honetan informaziorako eta behar den ardurari buruz aipatutako obligazioak betetzeko erabilitako gainerako informazioa Zerga Administrazioaren eskura egon beharko dira harik eta finantza kontua itxi ondorengo laugarren urtea amaitu arte.

6.– Las pruebas documentales, las declaraciones que resulten exigibles a las personas que ostenten la titularidad o el control de las cuentas financieras y demás información utilizada en cumplimiento de las obligaciones de información y de diligencia debida a que se refiere esta disposición adicional, deberán estar a disposición de la Administración tributaria hasta la finalización del cuarto año siguiente a aquél en el que se produzca el cierre de la cuenta financiera.

7.– 2011/16/EB Zuzentarauari jarraituz informazioa ematera behartutako finantza entitate guztiek informazioa komunikatzera behartutako pertsona fisiko bakoitzari jakinarazi beharko diote 2011/16/EB Zuzentarauaren 8. artikuluaren 3. bis apartatuan hari buruz aipatutako informazioa zerga Administrazioari jakinaraziko zaiola eta zuzentarau horren arabera dagokion estatu kideari helaraziko zaiola. Komunikazio hori egin behar da kontua informazioa komunikatu beharreko kontua den lehen urtearen ondorengo urte naturaleko urtarrilaren 31ren aurretik.

7.– Toda institución financiera obligada a comunicar información conforme a la Directiva 2011/16/UE deberá comunicar a cada persona física sujeta a comunicación de información, que la información sobre ella a que se refiere el apartado 3 bis del artículo 8 de la Directiva 2011/16/UE será comunicada a la Administración tributaria y transferida al Estado miembro que corresponda con arreglo a la citada Directiva. Dicha comunicación debe realizarse antes del 31 de enero del año natural siguiente al primer año en que la cuenta sea una cuenta sujeta a comunicación de información.

8.– Era berean, 5. eta 6. apartatuetan jasotakoa aplikatuko da, finantza kontuei buruzko informaziorako eta behar den ardurarako obligazioei dagokienez, Amerikako Estatu Batuen eta Espainiako Erresumaren artean nazioarteko betetze fiskala hobetu eta FATCA legea (Foreign Account Tax Compliance Act) ezartzeko sinatutako Akordioan jasotakoari jarraituz.

8.– Lo dispuesto en los apartados 5 y 6 será igualmente de aplicación en relación con las obligaciones de información y de diligencia debida relativas a cuentas financieras conforme a lo dispuesto en el Acuerdo entre los Estados Unidos de América y el Reino de España para la mejora del cumplimiento fiscal internacional y la implementación de la Foreign Account Tax Compliance Act - FATCA.

Era berean, kontuak 2015 eta 2016an ireki badira eta horiei buruz ez badira aurkeztu 2016ko urtarrilaren 1ean 5. apartatuan aipatutako aitorpenak, horiek data hartatik aurrera 60 eguneko epean finantza entitateari ez aurkezteak ekarriko du entitateak kontuan ez egitea kargurik, abonurik eta bestelako eragiketarik harik eta aitorpenak aurkeztu arte.»

Asimismo, en el caso de cuentas abiertas durante los años 2015 y 2016 respecto de las que a 1 de enero de 2016 no se hubiesen aportado las declaraciones a que se refiere el apartado 5, su falta de aportación a la institución financiera en el plazo de 60 días desde dicha fecha determinará que ésta no realice cargos, abonos, ni cualesquiera otras operaciones en la misma hasta el momento de su aportación.»

XEDAPEN INDARGABETZAILEA.– Arauak indargabetzea.
DISPOSICIÓN DEROGATORIA.– Derogación normativa.

Indarrik gabe gelditzen dira foru arau honetan ezarritakoaren aurka doazen maila bereko edo beheragoko xedapen guztiak.

Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango sean contrarias a lo dispuesto en la presente norma foral.

AMAIERAKO XEDAPENA.– Indarrean jartzea eta ondorioak izatea.
DISPOSICIÓN FINAL.– Entrada en vigor y efectos.

Foru arau hau Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean jarriko da indarrean, bere xedapenetan berariaz jasotako ondorioak eragotzi gabe.

Esta norma foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Gipuzkoa sin perjuicio de los efectos expresos previstos en sus preceptos.


Azterketa dokumentala


Análisis documental