Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

109. zk., 2016ko ekainaren 9a, osteguna

N.º 109, jueves 9 de junio de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

DONOSTIA-SAN SEBASTIÁNGO LEHEN AUZIALDIKO 3 ZENBAKIKO EPAITEGIA
JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA N.º 3 DE DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN
2492
2492

EDIKTUA, ezkontzaz kanpoko seme-alabentzako neurrietarako 166/2015 prozeduraren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del procedimiento n.º 166/2015 seguido sobre medidas hijos no matrimoniales contencioso.

Donostiako lehen auzialdiko 3 zenbakiko Epaitegia.

Juzgado de Primera Instancia n.º 3 de Donostia.

Judizioa: MHC-166/2015.

Juicio: MHC-166/2015.

Demandatzailea: Rosmery Baura Avendaño.

Demandante: Rosmery Baura Avendaño.

Abokatua: Javier Maria Martin Pilar.

Abogado: Javier Maria Martin Pilar.

Prokuradorea: Beatriz Lezaun Abad.

Procuradora: Beatriz Lezaun Abad.

Demandatua: Lucidio Flores Flores.

Demandado: Lucidio Flores Flores.

Auzigaia: guraso eta seme-alaben arteko harremanak arautzea.

Sobre: regulación de relaciones paterno-filiales.

Judizio horretan, epaia eman da 2017ko maiatzaren 3an. Hona hemen epaitza:

En el referido juicio se ha dictado sentencia de 3 de mayo de 2017, en la que el «fallo» es el siguiente:

ERABAKI DUT:
DECIDO:

Guraso eta seme-alaben arteko harremanen gainean eta Lucidio Flores Flores-en aurka, Rosmery Baura Avendaño-ren izenean eta ordez, Beatriz Lezaun Abad epaitegietako prokuradoreak sustatutako eskabidea partez baiesten da, eta honako neurri hauek hartzen dira:

Estimar parcialmente la solicitud promovida por la procuradora de los tribunales doña Beatriz Lezaun Abad, en nombre y representación de doña Rosmery Baura Avendaño frente a don Lucidio Flores Flores, de medidas de relaciones paterno-filiales, y adoptar las siguientes medidas:

1.– Guraso-ahalaz baliatzea. Guraso-ahala elkarrekin baliatzen jarraituko dute bi gurasoek. Gurasoek guraso-ahala elkarrekin baliatzeak zera dakar: XXXXX adingabeari dagozkion erabaki garrantzitsu guztiak guraso biek elkarrekin adostuta hartu beharra. Erabakiak hartzeko, egokien zaien komunikazio-bidea hautatu beharko dute; komunikazio-bide hori errespetatzera eta betetzera behartuta daude. Adostasunik ez badago, Epaitegiak erabakiko du Kode Zibilaren 156. artikuluan ezarritako izapidearen arabera. Guraso-ahalaren arloan hartu beharreko erabakien artean, honako hauek daude, besteak beste:

1.– Ejercicio de la patria potestad. La patria potestad continuará ejerciéndose de modo conjunto por ambos progenitores. Este ejercicio conjunto supone que las decisiones importantes relativas a XXXXX serán adoptadas por ambos progenitores de mutuo acuerdo. Para facilitar los acuerdos, habrán de establecer el cauce de comunicación que mejor se adapte a sus circunstancias, obligándose a respetarlo y cumplirlo. En caso de discrepancia, resolverá el Juzgado conforme al trámite previsto en el artículo 156 del Código Civil. A título indicativo, son decisiones incluidas en el ámbito de la patria potestad las relativas a las siguientes cuestiones:

a) Adingabearen egoitza hark ohiko bizileku duen udalerritik kanpora aldatzea; adingabea atzerrira joatea, salbu eta oporraldiko bidaiak.

a) Cambio de domicilio del menor fuera del municipio de residencia habitual y traslado al extranjero, salvo en caso de viajes vacacionales.

b) Ikastetxea aukeratzea eta, behar bada, ikastetxea aldatzea.

b) Elección inicial o cambio de centro escolar.

c) Eskolaz kanpoko jarduerak edo jarduera osagarriak zehaztea.

c) Determinación de las actividades extraescolares o complementarias.

d) Gizarte- eta erlijio-ospakizun garrantzitsuak; hala nola, bataioa, lehen jaunartzea eta beste erlijio batzuetako antzeko ekitaldiak.

d) Celebraciones sociales y religiosas de relevancia (bautismo, primera comunión y similares en otras religiones).

e) Premiazkoak ez diren ekintza medikoak, ebakuntza egitea edo tratamendu mediko luzea dakartenak, edo tratamendu psikologikoak.

e) Actos médicos no urgentes que supongan intervención quirúrgica o tratamiento médico de larga duración o psicológicos.

Jagoletza ez duen gurasoari aitortu egiten zaio adingabearen eskola-bilakaerari buruzko informazioa jasotzeko eskubidea, bai eta ikastetxeko jarduera tutorialetan parte hartzekoa ere. Halaber, alabaren tratamenduei buruzko argibide medikoak ere eskatu ahal izango ditu.

Se reconoce al progenitor no custodio el derecho a obtener información sobre la marcha escolar de la menor y a participar en las actividades tutoriales del centro. Igualmente podrá recabar información médica sobre los tratamientos de su hija.

Alabarekin dagoen gurasoak hari buruzko erabakiak hartzerik izango du beste gurasoari aldez aurretik galdetu gabe, baldin larrialdiko egoerarik gertatu bada, edo erabakiak adingabearen eguneroko bizimoduko gorabehera arrunt eta ohikoei buruzkoak eta garrantzirik gabekoak badira.

El progenitor en cuya compañía se encuentre la hija podrá adoptar decisiones respecto de la misma sin previa consulta, en situaciones de urgencia o en decisiones diarias, poco trascendentes o rutinarias, que en el normal transcurrir de la vida con un menor puedan producirse.

2.– Zaintza- eta jagoletza-araubidea. XXXXX adingabea zaintzeko eta jagoteko ardura amari dagokio.

2.– Régimen de guarda y custodia. La hija menor de edad XXXXX quedará bajo la guarda y custodia de la madre.

3.- Bisita-araubidea. Ez da ezartzen adingabekoaren eta aitaren arteko bisita-araubide zehatzik, azken horren bizilekua ezezaguna baita; hala eta guzti ere, adingabekoaren bizimoduan parte hartzen badu berriro, eta parteek libreki adostasun batera ailegatzen badira, aitak izango du bere eskubideekin bat datorrena egiterik, betiere legezko bidetik.

3.– Régimen de visitas. No se establece un régimen de visitas concreto y determinado entre el progenitor y la menor, atendiendo al paradero desconocido del mismo, sin perjuicio de que el mismo si volviera a participar en la vida de la menor, las partes llegaren libremente a un acuerdo o en caso de no existir el mismo el padre pudiera hacer valer lo que a su derecho convenga por la vía legal oportuna.

Adostasunik ez bada ere, alaba adingabekoarekiko komunikazio-erregimenak, jagoletza ez duen gurasoarenak, baimendu eginen du telefonoz, gutunez, SMSez edo hartako beste edozein bitartekoaz hartu-emanak izatea, betiere fede onez jokatzekotan eta adingabekoaren atseden-, jarduera- eta ikasketa-ordutegiak errespetatuz.

Aun en caso de desacuerdo, el régimen de comunicación del progenitor no custodio con su hija permitirá que puedan relacionarse por teléfono, carta, SMS, correo electrónico, internet, redes sociales o cualquier otro medio apropiado para ello conforme a las exigencias de la buena fe, respetando los horarios de estudio, actividades y descanso de la menor.

4.– Mantenu-pentsioa. Jagoletza ez duen gurasoak, Lucidio-k, burujabetasun ekonomikorik ez duen XXXXX adingabekoaren mantenu-pentsioari aurre egiteko, hileko ehun eta berrogeita hamar (150) ordaindu beharko ditu. Pentsio hori, urteko hamabi hilabete bakoitzeko lehen bost egunetan ordaindu beharko du, jagoletza duen gurasoak izendatutako kontuan. Pentsio hori, bestalde, urtero eguneratuko da, horretarako errekerimendua egin beharrik izan gabe, Estatistikako Institutu Nazionalak edo horren ordezko erakundeak ezarritako Kontsumoko Prezioen Indizearen aldaketen arabera; lehen eguneratzea urtarrilaren batean gauzatuko da, 2017tik aurrera.

4.– Pensión de alimentos. La pensión que don Lucidio como progenitor no custodio, debe abonar, en concepto de contribución para satisfacer los alimentos de su hija XXXXX que carece de independencia económica, ascenderá a la cantidad mensual de ciento cincuenta (150) euros mensuales. Esta cantidad se pagará por adelantado al progenitor custodio en la cuenta designada por éste dentro de los cinco primeros días de cada uno de los doce meses del año y se actualizará anualmente, sin necesidad de previo requerimiento al efecto, en la misma proporción que varíe el Índice General de Precios al Consumo establecido por el Instituto Nacional de Estadística u organismo que lo sustituya, con efectos del primero de enero y a partir del año 2017.

Mantenu-pentsio hori, alabak burujabetasun ekonomikoa izan arte ordainduko da edo burujabetasun hori eskuratzeko moduan izan arte, fede onaren eskakizunekin bat etorriz.

Dicha pensión alimenticia se abonará hasta que XXXXX, una vez alcanzada la mayoría de edad, consiga su independencia económica o esté en condiciones de conseguirla, conforme a las exigencias de la buena fe.

Jagoletza ez duen gurasoak zuzenean ordaindu behar dituen era horretako gastuak ez dira kenduko ebazpen honen arabera ordaindu behar duen pentsiotik.

Los gastos de esta naturaleza que el progenitor no custodio abone directa y unilateralmente no se deducirán de la pensión que éste debe pagar conforme a la presente Resolución.

Burujabetasun ekonomikorik ez duen bitartean, alabak dituen aparteko gastuak erdibana ordainduko dituzte aitak eta amak, betiere ados badaude eta agiri bidez hala dela jasota geratzen bada; guztiarekin ere, guraso biek batera erabaki beharko dituzte. Adostasunik ez bada, epailearen baimena beharko da, aldez aurretik, kasu bietan. Kontzeptu horretatik kanpo utziko dira, esaterako, eskola-uniformearen edo -liburuen gastuak (izan ere, urtero errepikatzen dira); bestelako gastuak, berriz, sartu egingo dira apartekoen kontzeptuan, eta katalogo posible osoa adierazi asmorik gabe, honako hauek izan daitezke: gastu medikoak, kirurgikoak, ospitalekoak, ortopedikoak, dentistarenak, psikologikoak, farmazeutikoak, ortodontziakoak, logopediakoak, eta, oro har, edozein gaixotasun fisiko edo mentalari lotutakoak, bai eta, prestakuntza-arloan, eta eskolan atzeratuta egonez gero, derrigorrezko ikasgaiei buruzko klase partikularretakoak ere.

Cada progenitor abonará el 50% de los gastos extraordinarios que se produzcan en la vida de la hija que carece de independencia económica, siempre que estén de acuerdo en ello y que quede acreditación documental de modo fehaciente, debiendo ser decididos conjuntamente por ambos progenitores o, en caso de discrepancia, autorizados judicialmente, en ambos casos con carácter previo. En este concepto se excluyen, por ejemplo, los gastos de uniforme o libros escolares (de periodicidad anual cierta), pero se comprenden, sin ánimo de agotar todo el catálogo concebible, los gastos médicos, quirúrgicos, hospitalarios, ortopédicos, dentales, psicológicos, farmacéuticos, de ortodoncia, logopedia y, en general, los asociados al tratamiento paliativo de cualquier enfermedad física o mental, así como, en el ámbito formativo, los destinados a clases particulares sobre materias lectivas obligatorias en caso de retraso escolar.

Aurreko paragrafoan azaldutako aparteko gastuak aitak eta amak adostu beharko dituzte, gastua egin aurretik betiere; horrela, bada, gastu hori egin edo ez egin desadostasunik egonez gero, organo judizialaren pean jarriko da gaia; izan ere, organo horrek erabakiko du gastu hori ea bi gurasoek ordaindu behar duten, ebazpen honetan ezarritako proportzioan.

La realización de los gastos extraordinarios enumerados en el párrafo anterior deberá ser decidida de común acuerdo por parte de ambos progenitores y siempre con carácter previo a su realización siendo así que, si se suscita discrepancia sobre su realización o no, deberá someterse la cuestión al órgano judicial quien decidirá si el gasto debe afrontarse por ambos progenitores en la proporción establecida en esta resolución.

Lucidio Flores Flores demandatuaren egungo bizilekua ezezaguna denez, aipatutako ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratutako ediktu bidez jakinaraztea erabaki da, Prozedura Zibilaren 1/2000 Legearen 497.2 artikuluan xedatutakoaren arabera.

En atención al desconocimiento del actual domicilio del demandado D. Lucidio Flores Flores y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 497.2 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil (LECn), se ha acordado notificar la citada resolución por edicto en el Boletín Oficial del País Vasco.

Ebazpen horren aurka, auzi-ihesean den demandatuak apelazio-errekurtsoa aurkez dezake.

Contra dicha resolución el demandado rebelde puede interponer recurso de apelación.

Jakinarazten den ebazpenaren testu osoa eskura du interesdunak, auzitegi honetako bulego judizialean.

El texto completo de la resolución que se notifica está a disposición del interesado en la Oficina Judicial de este Tribunal.

Donostia, 2016ko maiatzaren 4a.

En San Sebastián, a 4 de mayo de 2016.

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOAREN LETRADUA.

EL LETRADO DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental