Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

54. zk., 2016ko martxoaren 18a, ostirala

N.º 54, viernes 18 de marzo de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI ADMINISTRAZIO ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y JUSTICIA
1201
1201

14/2016 EBAZPENA, martxoaren 15ekoa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez agintzen baita Jaurlaritzaren Gobernu Kontseiluak 2012ko abenduko aparteko ordainsaria berreskuratzeari buruzko erabakia argitaratzea.

RESOLUCIÓN 14/2016, de 15 de marzo, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Acuerdo adoptado por el Consejo de Gobierno sobre recuperación de la paga extraordinaria del mes de diciembre de 2012.

Gobernu Kontseiluak, 2016ko martxoaren 15ean egindako bilkuran, 2012ko abenduko aparteko ordainsaria berreskuratzeari buruzko erabakia onartu zuen, eta erabaki horrek zabalkunde egokia izan dezan, honako hau

Habiéndose aprobado por el Consejo de Gobierno, en su sesión celebrada el día 15 de marzo de 2016, el Acuerdo sobre recuperación de la paga extraordinaria del mes de diciembre de 2012, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– 2012ko abenduko aparteko ordainsaria berreskuratzeari buruzko erabakia Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea. Erabaki hori ebazpen honen eranskin gisa doa.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Acuerdo sobre recuperación de la paga extraordinaria del mes de diciembre de 2012, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko martxoaren 15a.

En Vitoria-Gasteiz, a 15 de marzo de 2016.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

SANTIAGO LARRAZABAL BASAÑEZ.

SANTIAGO LARRAZABAL BASAÑEZ.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN MARTXOAREN 15EKO 14/2016 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 14/2016, DE 15 DE MARZO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
ERABAKIA, 2012KO ABENDUKO APARTEKO ORDAINSARIA BERRESKURATZEARI BURUZKOA.
ACUERDO SOBRE RECUPERACIÓN DE LA PAGA EXTRAORDINARIA DEL MES DE DICIEMBRE DE 2012.

Abenduaren 23ko 9/2015 Legeak, Euskal Autonomia Erkidegoko 2016. urteko aurrekontu orokorrak onartzen dituenak, honako hau ezartzen du hamaikagarren xedapen gehigarrian:

La Disposición Adicional Undécima de la Ley 9/2015, de 23 de diciembre, por la que se aprueban los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2016 establece que:

«1.– Eusko Jaurlaritzak, Euskal Autonomia Erkidegoko 2016ko ekitaldirako Aurrekontu Orokorren kontura, eta aplikagarria den araudiarekin bat, ohiz kanpoko ordainsari bat ordainduko die Euskal Autonomia Erkidegoko sektore publikoa osatzen duten erakundeetako langileei, Aurrekontu Egonkortasuna eta Lehiakortasuna Bultzatzeko Neurriei buruzko uztailaren 13ko 20/2012 Errege Lege Dekretuak ezarritakoari jarraikiz, 2012ko abenduan aparteko paga, berariazko osagarriaren paga gehigarria edo paga gehigarriak kendu zirenean jaso ez zituzten zenbatekoen truke. Ohiz kanpoko ordainsari horren zenbatekoa 2012ko abenduan aparteko pagaren, berariazko osagarriaren paga gehigarriaren edo paga gehigarrien sortzapen aldiko 48 eguni dagokien zati proportzionala izango da, eragindako kolektibo bakoitzaren aplikazio-arauen arabera. 2.– Horretarako, Gobernu Kontseiluak zehaztuko du, Herri Administrazio eta Justizia, eta Ogasun eta Finantza sailek proposatuta, zein zehaztapen, baldintza eta epetan ordainduko zaizkien zenbatekook, aplikatu beharreko araudian ezarritakoaren arabera, haiek jasotzeko eskubidea zuten langileei; ordainketa horrek, baina, ez du eragingo 2016ko ekitaldirako ezarritako ordainsariak handitzea».

«1.– El Gobierno, con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2016 y de conformidad con la normativa aplicable, abonará al personal al servicio de las Entidades que integren el sector público de la Comunidad Autónoma de Euskadi una retribución de carácter extraordinario por las cantidades aún no recuperadas de los importes efectivamente dejados de percibir como consecuencia de la supresión de la paga extraordinaria, así como de la paga adicional de complemento específico o pagas adicionales correspondientes al mes de diciembre de 2012 por aplicación del Real Decreto-Ley 20/2012, de 13 de julio, de medidas para garantizar la estabilidad presupuestaria y de fomento de la competitividad. El importe de esta retribución de carácter extraordinario será el equivalente a la parte proporcional correspondiente a 48 días del periodo de devengo de la paga extraordinaria, paga adicional de complemento específico o pagas adicionales correspondientes al mes de diciembre de 2012, de conformidad con las reglas de aplicación en cada uno de los colectivos afectados. 2.– A tales efectos, el Consejo de Gobierno, a propuesta de la los departamentos de Administración Pública y Justica y de Hacienda y Finanzas, determinará en qué términos, condiciones y plazos se podrá proceder al abono de dichas cantidades al personal que hubiera tenido derecho a su percepción, de conformidad con la normativa que resulte de aplicación, sin que ello suponga un incremento de las retribuciones que se establecen para el ejercicio 2016».

Gobernu Kontseiluaren erabaki honetan, xedapen gehigarri horretan ezarritakoarekin bat etorriz, aparteko ordainsari hori ordaintzea onartu dugu, jaso gabeko zenbatekoen berreskuratzea erabiliz kontzeptu modura, eta erabaki honetan bertan zehazturik dauden aplikazio-arauen eta epeen arabera.

De conformidad con dicha Disposición Adicional, el presente Acuerdo de Consejo de Gobierno tiene como finalidad aprobar el abono en concepto de recuperación de los importes dejados de percibir de la citada paga extraordinaria conforme a las reglas de aplicación y plazos que asimismo se regulan en el presente Acuerdo.

Hortaz, erabaki honetan ezarritakoaren ondorioz ordaindu beharreko zenbatekoak onar daitezen, ezinbestekoa izango da egiaztatzea zenbateko horiek benetan ez zirela jaso 2012ko abenduko aparteko ordainsaria eta ordainsari gehigarriak kentzeko legearen aplikazioaren ondorioz.

Por tanto, para que, por aplicación de lo establecido en el presente Acuerdo, se produzca el reconocimiento de cantidades, será condición necesaria que los importes correspondientes se hubieran dejado efectivamente de percibir por aplicación de las previsiones legales de supresión de la paga extraordinaria y adicionales de diciembre de 2012.

Horregatik guztiagatik, Gobernu Kontseiluak, Herri Administrazio eta Justiziako sailburuaren eta Ogasun eta Finantzetako sailburuaren proposamenez, eta gaia eztabaidatu ondoren, honako hau erabaki du:

En su virtud, el Consejo de Gobierno, a propuesta de los Consejeros de Administración Pública y Justicia y de Hacienda y Finanzas, previa la correspondiente deliberación, adopta el siguiente

ERABAKIA:
ACUERDO:

«Lehenengoa.– 2012ko abenduko aparteko ordainsaria eta ordainsari gehigarria berreskuratzeko zenbatekoen ordainketa onartzea.

«Primero.– Aprobación del abono de cantidades en concepto de recuperación de la paga extraordinaria y adicional del mes de diciembre del 2012.

Uztailaren 13ko 20/2012 Errege Lege Dekretua aplikatuz 2012ko aparteko ordainsaria kendu izanaren ondorioz benetan jaso gabe geratu ziren zenbatekoak 2016ko apirileko nominan ordaintzea onartzea (errege lege-dekretu hura aurrekontu-egonkortasuna bermatzeko eta lehiakortasuna bultzatzeko neurriei buruzkoa zen). Kontzeptu hau erabiliz egingo da ordainketa hori: "2012ko abenduko aparteko ordainsariaren eta ordainsari gehigarriaren kopuruak berreskuratzea".

Aprobar el abono, en la nómina correspondiente al mes de abril de 2016, de cantidades en concepto de recuperación de los importes efectivamente dejados de percibir como consecuencia de la supresión de la paga extraordinaria de diciembre de 2012, en aplicación del Real Decreto Ley 20/2012, de 13 de julio, de medidas para garantizar la estabilidad presupuestaria y de fomento de la competitividad. Dicho abono se realizará bajo el concepto de "Recuperación de importes paga extra y adicional de diciembre 2012".

Erabaki honetako I. eranskinean jasota dauden jarraibideetan jartzen duen bezala kalkulatuko dira kontzeptu horretan ordaindu beharreko zenbatekoak.

Las cantidades que se abonarán por este concepto se calcularán conforme se determina en las instrucciones que se adjuntan como anexo I al presente Acuerdo.

Bigarrena.– Aplikazio-eremua.

Segundo.– Ámbito de aplicación.

Euskal Autonomia Erkidegoko arlo publikoa osatzen duten erakundeetako langileei aplikatuko zaie akordio hau, baldin eta 2012ko uztailaren 1etik 2012ko abenduaren 31ra bitartean lanean jardun bazuten, eta 2012ko abenduko aparteko ordainsariaren eta berariazko osagarriaren ordainsari gehigarria edo ordainsari gehigarriak ezabatu izana aplikatu bazitzaien, aurrekontu-egonkortasuna bermatzeko eta lehiakortasuna bultzatzeko neurriei buruzko uztailaren 13ko 20/2012 Errege Lege Dekretua betez aplikatu ere.

El contenido de este Acuerdo resultará de aplicación al personal al servicio de las entidades que integran el sector público de la Comunidad Autónoma de Euskadi que prestó servicio en el periodo comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 31 de diciembre de 2012 y al que resultó de aplicación la supresión de la paga extraordinaria, así como de la paga adicional de complemento específico o pagas adicionales correspondiente al mes de diciembre de 2012, en aplicación del Real Decreto Ley 20/2012, de 13 de julio, de medidas para garantizar la estabilidad presupuestaria y de fomento de la competitividad.

Eta beste hauei ere bai: Jaurlaritzako kideei, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko goi-kargudunei, behin-behineko langileei, eta zuzenbide pribatuko erakunde publikoetako, sozietate publikoetako, fundazioetako eta partzuergoetako zuzendaritza-langileei, salbu eta 2012ko abenduko aparteko ordainsariari zegozkion kopuruak hil hartako bertako nominan jaso bazituzten.

Se incluye en la aplicación del presente Acuerdo a los miembros del Gobierno, Altos Cargos de la Administración del País Vasco, personal eventual, así como al personal directivo de los entes públicos de derecho privado, sociedades públicas, fundaciones y consorcios, con la excepción expresa de a quienes les hubieran sido abonados en la nómina de diciembre de 2012 los importes correspondientes a la paga extraordinaria de dicho mes.

Hirugarrena.– "2012ko abenduko aparteko ordainsariaren eta ordainsari gehigarriaren zenbatekoak berreskuratzea" ordaintzea eskatzeko eranskinetan jasota dauden eredua eta jarraibideak onartzea.

Tercero.– Aprobar las Instrucciones y el modelo de solicitud de abono de la "Recuperación de importe de la paga extra y adicional de 2012", que se incorporan como anexos.

Zenbateko horiek zehazteko eta mugak ezartzeko jarraibideak onartzea (I. eranskina), eta onartzea, era berean, ordainketa eskatzeko eredua –"2012ko abenduko aparteko ordainsariaren eta ordainsari gehigarriaren zenbatekoak berreskuratzea"– (II. eranskina).

Aprobar las Instrucciones que establecen las reglas de determinación y límites que regulan el abono de las cantidades previstas y que se incorporan como anexo I, así como el modelo de solicitud de abono de la "Recuperación de importe de la paga extra y adicional de 2012", que se incorpora como anexo II.

Laugarrena.– Argitaratzea eta ondorioak.

Cuarto.– Publicación y efectos.

Erabaki hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, eta argitaratu eta biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak».

El presente Acuerdo se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y producirá efectos desde el día siguiente al de su publicación».

I. ERANSKINA ERABAKIARENA
ANEXO I AL ACUERDO
2012KO ABENDUKO APARTEKO ORDAINSARIAREN ZENBATEKOAK ZEHAZTEKO ETA MUGAK ZEDARRITZEKO JARRAIBIDEAK.
INSTRUCCIONES QUE ESTABLECEN LAS REGLAS DE DETERMINACIÓN Y LÍMITES QUE REGULAN EL ABONO DE LAS CANTIDADES CORRESPONDIENTES A LA PAGA EXTRAORDINARIA DE DICIEMBRE DE 2012

Lehenengoa.– Aplikazio-arauak.

Primera.– Reglas de aplicación.

1.– Akordio honen aplikazio-eremuan dauden eta 2012ko uztailaren 1etik 2012ko abenduaren 31ra bitartean lanean jardun zuten langileek abenduko aparteko ordainsaria, berariazko osagarriaren ordainsari gehigarria eta ordainsari gehigarriak 48 eguneko sortzapen-aldi bati dagokion heinean jasoko dituzte, kolektibo bakoitzean kolektibo bakoitzari aplikatu beharreko arauak betez.

1.– El personal incluido en el ámbito de aplicación que hubiere prestado servicios por el periodo comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 31 de diciembre de 2012 percibirá un importe calculado sobre el equivalente a la parte proporcional correspondiente a 48 días del periodo de devengo de la paga extraordinaria, paga adicional de complemento específico y pagas adicionales del mes de diciembre de 2012, conforme a las reglas de aplicación en cada uno de los colectivos afectados.

Jarraibide hauetan, aurrerantzean, modu laburtuan egingo zaio erreferentzia ordainsari horri: 2012ko abenduko aparteko ordainsaria.

En estas instrucciones, en lo sucesivo, se hará referencia a dicha retribución, de modo abreviado, como paga extraordinaria de diciembre de 2012.

2.– Ordainsarien araubidearen arabera aparteko ordainsaririk ez daukaten langileei edo urtean bi ordainsari baino gehiago jasotzeko eskubidea daukaten langileei zenbateko hau ordainduko zaie: uztailaren 13ko 20/2012 Errege Lege Dekretua aplikatzearen ondorioz jaso ez zuten zenbatekoari aurreko paragrafoko kalkulu-arauak aplikatu, eta hortik ateratzen den ehunekoak ematen duen zenbatekoa.

2.– Al personal, respecto del que no se contemple en su régimen retributivo la percepción de pagas extraordinarias o que tenga regulado el derecho a la percepción de más de dos pagas al año, se le abonará la cantidad correspondiente a la aplicación del porcentaje resultante del uso de las reglas de cálculo del apartado anterior, en relación con el importe dejado de percibir en virtud del Real Decreto Ley 20/2012, de 13 de julio.

3.– Eta, 2012ko uztailaren 1etik abenduaren 31ra bitarteko tarte osoan lanean jardun ez zuela-eta, langileari ez baldin bazegokion 2012ko abenduko aparteko ordainsaria eta ordainsari gehigarriak osorik jasotzea, 1. puntuan jartzen duen bezala kalkulaturiko zenbateko hori hein batean murritzagoa izango da, benetan zenbat denboran lan egin zuen gorabeheran.

3.– En los casos en los que no hubiere procedido devengo de la totalidad de la paga extraordinaria y pagas adicionales correspondientes a diciembre de 2012 por no haber prestado servicios la totalidad del periodo correspondiente entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2012, el importe calculado conforme a lo determinado en el punto 1 se reducirá proporcionalmente en función del tiempo efectivo de servicios prestados.

4.– Horrela kalkulatutako zenbateko horiek ez dira ordainduko, ordea, baldin eta langileak beste edozein lansari baliokide jaso bazuen, edo 2012ko aparteko ordainsaria zehazteko arauek agindu bezala sortutako beste edozein lansari jaso bazuen, epaiak betetzearren edo beste edozein gorabehera bitarteko dela jasotakoak barne direla.

4.– No procederá el abono de los importes calculados conforme a la reglas anteriores en el supuesto de que el personal afectado hubiere percibido cualquier concepto retributivo equivalente o generado conforme a las reglas de determinación de los abonos correspondientes a la paga extraordinaria de diciembre de 2012 incluidos los supuestos derivados de la ejecución de sentencias o de cualquier otra circunstancia.

5.– Eta kontzeptu hori dela-eta dagoeneko zenbatekoren bat ordainduta baldin badago, dena delako zenbateko hori kendu egin beharko da 1. puntuan zehaztu bezala kalkulatutako zenbatekoetatik.

5.– Asimismo, los importes calculados conforme a las reglas determinadas en el punto 1 deberán ser objeto de minoración en la cuantía correspondiente a las percepciones retributivas que, en su caso, hubieran sido ya abonadas por dicho concepto.

6.– Erabaki hau aplikatuz egiten den kitapenean ezin da gainditu, inola ere, aparteko ordainsari hori kendu izanaren ondorioz jaso ez ziren zenbatekoei dagokien zatia.

6.– La liquidación realizada como consecuencia de la aplicación del presente Acuerdo no podrá superar, en ningún caso, la parte correspondiente a las cantidades dejadas de percibir como consecuencia de la supresión de la paga extraordinaria mencionada.

Bigarrena.– Kasu bereziak.

Segunda.– Supuestos especiales.

1.– Erabaki honen aplikazio-eremuaren barruan dagoen langileari, 2016ko apirilaren 1ean ez badago jardunean edo antzeko egoeran, edo edozein arrazoirengatik lan-harremana amaituta badauka, edo erabaki honen aplikazio-eremuaren barruan dagoen beste erakunde batera aldatuta badago, edo beste entitate edo administrazio batera badago aldatuta, halakoetan, sortzapen-aldian zein erakundetan ziharduen, hark egingo dio ordainketa, ofizioz. Erakunde horrek, horretarako, berariazko nomina bat sortuko du 2012ko abenduko aparteko ordainsarirako.

1.– Al personal incluido en el ámbito de aplicación de este Acuerdo que a 1 de abril de 2016 no se encuentre en servicio activo o situación asimilada, hubiera finalizado la relación de empleo por cualquier causa, o hubiera cambiado de entidad entre las previstas en el ámbito de aplicación del presente Acuerdo o a una entidad o administración distinta de las anteriores, el abono le será realizado de oficio por la entidad en la que se prestó el servicio durante el periodo de devengo, mediante la generación de una nómina específica correspondiente a la paga extraordinaria de diciembre de 2012.

2.– Dena delako langile hori hil egin bada akordio hau argitaratu baino lehenago, Zuzenbide Zibilaren arabera dauzkan jaraunsleek (oinordekoek) II. eranskinean jasota datorren eskabidea aurkeztu beharko dute, 2016ko apirilaren 15a baino lehenago. Egun horretan oraindik ez badute eskabide-eredu hori aurkeztu, dena delako langile-erregistroan ageri den azken banku-kontuan egingo da ordainketa.

2.– Asimismo, cuando la persona beneficiaria del devengo hubiera fallecido antes de la publicación del presente Acuerdo, sus herederos conforme al Derecho Civil deberán presentar antes del 15 de abril de 2016 la solicitud que se adjunta como anexo II. Si a dicha fecha no se hubiera presentado el modelo indicado, se efectuará el abono en la última cuenta bancaria que conste en el correspondiente registro de personal.

3.– Aurreko lerroetan aipatu ditugun langile horietakoren bati egindako ordainketaren bat itzultzen badio dena delako banketxeak, II. eranskineko banakako eskabidea erabiliz egingo da ordainketa.

3.– Si la entidad bancaria devolviera alguno de los ingresos realizado al personal mencionado en los párrafos anteriores, el abono se efectuará a partir de la solicitud individualizada del anexo II.

Akordio honetan mintzagai ditugun zenbatekoak ordaintzen saiatu, baina ez badu lortzen, ordaindu behar dituen erakundea, orduan, beste zerbait egiten saia daiteke, ordaintzea lortzearren.

Intentado el abono sin efecto de las cantidades a las que se refiere el presente Acuerdo, la entidad obligada al mismo podrá realizar otras actuaciones encaminadas a hacerlo efectivo.

4.– Langileak lanean ziharduen organismoa edo erakunde publikoa ezabaturik baldin badago, akordio hau indarrean jartzen denean lanean diharduen erakundean nominez arduratzen den organoaren bidez ordainduko zaizkio zenbateko horiek.

4.– Al personal que hubiere prestado servicios en el ámbito de un organismo o ente público que hubiera sido objeto de supresión se le abonará dicha cuantía a través de los órganos responsables de nómina del organismo en el que se encuentre prestando servicios a la entrada en vigor del presente Acuerdo.

Hirugarrena.– Deskontuak.

Tercera.– Descuentos.

1.– 2016rako erabakita dauden hileroko kuotak besterik ez dira deskontatuko eskubide pasiboetarako hileko kuotetatik.

1.– No se procederá a descuento alguno en las cuotas mensuales de derechos pasivos distinto a las cuotas mensuales consignadas para el ejercicio 2016.

2.– Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergarako atxikipenetarako eta Gizarte Segurantzako erregimen orokorrerako atxikipenetarako, berriz, aplikatu beharreko arauak hartuko dira kontuan.

2.– En relación con las retenciones a cuenta del Impuesto sobre la Renta de las Personal Físicas y de las cotizaciones al Régimen General de la Seguridad Social, se tendrá en cuenta la normativa que resulte de aplicación.

Laugarrena.– Eskabide-eredua.

Cuarta.– Modelo de solicitud.

II. eranskinean dago jasota «2012ko abenduko aparteko ordainsariaren eta ordainsari gehigarriaren zenbatekoak berreskuratzea» ordaintzea eskatzeko eredua. Nork aurkeztu behar duen:

En el anexo II se incorpora el modelo de solicitud de abono de la «Recuperación de importe de la paga extra y adicional de 2012» que únicamente tendrán que presentar:

a) 2016ko apirilaren 1a baino lehen hildako langileen jaraunsleek, baldin eta ez bazuten dokumentazio hori aurkeztu 2012ko abenduko aparteko ordainsaria berreskuratzeari buruz Gobernu Kontseiluak 2015eko martxoaren 10eko bilkuran hartutako erabakiarekin bat etorrita.

a) Las personas herederas del personal que hubiera fallecido antes del 1 de abril de 2016, salvo que ya hubieran presentado con anterioridad dicha documentación conforme al Acuerdo de Consejo de Gobierno celebrado el día 10 de marzo de 2015, sobre recuperación de la paga extraordinaria del mes de diciembre de 2012.

b) 2016ko maiatzaren 6an, oraindik, jarraibide hauetan aurreikusitakoarekin bat etorrita 2012ko abenduko aparteko ordainsariari zegokion zenbatekoa, ofizioz, banku-kontuan ordaindu gabe daukaten langileek.

b) El personal al que a fecha 6 de mayo de 2016 no se le hubiera abonado de oficio en su cuenta bancaria el importe correspondiente de la paga extraordinaria del mes de diciembre de 2012, conforme con lo previsto en las presentes instrucciones.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental