Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

45. zk., 2016ko martxoaren 7a, astelehena

N.º 45, lunes 7 de marzo de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
1009
1009

30/2016 DEKRETUA, martxoaren 1ekoa, Oiartzungo (Gipuzkoa) Beloaga Gaztelua eta Arkaleko gotorleku-multzoa hartzen dituen eremu arkeologikoa monumentu-multzo kategoriarekin, Sailkatutako Kultura Ondasun deklaratzeko dena.

DECRETO 30/2016, de 1 de marzo, por el que se califica como Bien Cultural, con la categoría de Conjunto Monumental, la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, sita en Oiartzun (Gipuzkoa).

Euskal Autonomia Erkidegoak, Konstituzioko 148.1.16 eta Autonomia Estatutuko 10.19 artikuluen babesean, eskumen osoa bereganatu zuen Kultura Ondareari dagokionez. Bere gain hartutako eskumena gauzatuz, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legea onartu zen, Euskal Autonomia Erkidegoko kultura-intereseko ondasunak deklaratzeko prozedurak arautzen dituena.

La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artículo 148.1.16 de la Constitución y a tenor del artículo 10.19 del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural. En ejercicio de la competencia asumida, se aprueba la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco que rige los procedimientos de declaración de bienes de interés cultural de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Eskumen horiek baliatuta, Beloaga Gaztelua eta Arkaleko gotorleku-multzoa hartzen dituen eremu arkeologikoa kalifikatzeko espedientea tramitatzen da, historia eta arkeologia aldetik duen interesa ikusita.

En ejercicio de estas competencias, se procede a tramitar el expediente para la declaración de la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, sita en Oiartzun (Gipuzkoa), a la vista del interés histórico-arqueológico de la misma.

2015eko maiatzaren 25eko Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordearen ebazpenaren bidez (ekainaren 5eko EHAA, 104. zk.) hasiera eman zitzaion Oiartzungo (Gipuzkoa) Beloaga Gaztelua eta Arkaleko gotorleku-multzoa hartzen dituen eremu arkeologikoa monumentu-multzo kategoriarekin, Sailkatutako Kultura Ondasun deklaratzeko espedienteari.

Mediante Resolución de 25 de mayo de 2015, del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, publicada en el BOPV n.º 104 de 5 de junio, se incoó el expediente para la declaración de Bien Cultural Calificado, con la categoría de Conjunto Monumental, de la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, sita en Oiartzun (Gipuzkoa).

Informazioa jendaurrean jartzeko eta interesdunei entzuteko izapideak egin ondoren, Euskadiko Ehiza Federazioak eta Beloaga Bizirik Elkarteak aurreikusitako epean alegazioak aurkeztu zituzten.

Abierto el trámite de información pública y audiencia al interesado, presentaron en el plazo concedido al efecto sendos escritos de alegaciones la Federación de Caza de Euskadi y la Asociación Beloaga Bizirik.

Euskadiko Ehiza Federazioak eskatzen zuen babes-araudiko 9. artikuluan jasotzen den debekua kentzeko. Izan ere, aipatutako artikuluak debekatzen du ehiza-gunean egiturak edo eraikinak -ehiza-postuak- altxatzea, unean unekoak izan, aldi baterakoak zein bestelakoak. Federazioaren ustez, egitura horiek arautzeko eskumena Foru Aldundiari dagokio eta ehiza-postuen desagertzeak ekarriko luke ehiza arautzeko berariazko araudirik eza. Horretaz gain, uste dute ehiza-postuen egiturak ez direla finkoak eta behin ehiza-denboraldia amaituta, eremutik ken daitezkeela.

La Federación de Caza de Euskadi solicitaba la eliminación de la prohibición recogida en el artículo 9 del Régimen de Protección de establecer estructuras o construcciones, efímeras, provisionales o no, realizadas en el ámbito de la caza (puestos de caza). Para ello argumentaba que la regulación de dichos puestos es competencia de la Diputación Foral de Gipuzkoa y su supresión supondría, según los alegantes, la ausencia de regulación específica para el ejercicio de la actividad cinegética. Además, consideraban que las estructuras relacionadas con los puestos de caza no son fijas y que, en cualquier caso, pueden ser retiradas del lugar una vez finalizada la temporada de caza.

Kultura Ondarearen Zentroko zerbitzu teknikoak emandako txostenean oinarrituta, alegazioa partzialki baiesten da. Ondorioz, ehiza-postuak debekatzen dira bakarrik 1. gunean, babesik zorrotzena duen eremuan, hain zuzen ere. 2. gunean jartzea onartuko da, baldin eta aldez aurretik instalakuntza-proiektua Gipuzkoako Foru Aldundiaren Ondare Zerbitzuan aurkeztu bada. Bi dira alegazioa partzialki baiesteko arrazoiak: alde batetik, ez dagoela Aldundiaren ehiza arautzeko eskumenean inolako injerentziarik eta bestetik, onartzen dela ehiza-instalakuntzen izaera iragankorra dela ondareak babes txikien duen gunean.

A la vista del informe elaborado por los Servicios Técnicos del Centro de Patrimonio Cultural obrante en el expediente, se estima parcialmente la alegación y se procede a circunscribir la prohibición del establecimiento de los puestos de caza a la zona 1, zona de máxima protección del bien, permitiéndose su establecimiento en la zona 2, previa presentación al servicio competente en materia de patrimonio cultural de la Diputación Foral de Gipuzkoa de un proyecto de instalación. La razón de la estimación parcial es que, además de no existir injerencia alguna en las competencias en materia cinegética de la Diputación, se reconoce que la transitoriedad de las instalaciones para la caza las hace tolerables en la zona de menor protección del bien.

Beloaga Bizirik Elkarteak, bere aldetik, II. eranskinean jasotzen den deskribapenari buruz eta Vallespin galeriari buruzko alegazio batzuk aurkeztu zituen. Deskribapenari dagokionez, gazteluaren okupazioaren aro desberdinak aipatzen zituzten, eta galeriei dagokienez, I. gunean eta inkoazio-ebazpenarekin batera argitaratu zen planoan kokatu izana kolokan jartzen zuten. Alegazioekin batera, argitaratutako testuak hobetzearren, testu alternatiboak proposatzen zituzten.

La Asociación Beloaga Bizirik, por su parte, realizó diversas alegaciones referidas a la descripción del anexo II, en concreto sobre las diferentes épocas de ocupación del Castillo, y a la ubicación de las galerías Vallespín en la zona 1 y en el plano publicado en la Resolución de incoación. Proponía para subsanar todo ello, una redacción alternativa de los textos publicados.

Txosten teknikoan jasotzen diren arrazoiengatik ezetsi egiten dira elkartearen alegazioak. Hala ere, alegazioetan jasotakoak ohartarazi digu mugaketari buruzko eranskinean akats bat zegoela. Akatsa Vallespineko lerroaren kokapenean eta gunearen hegoaldeko mugaketan zetzan. Aipatutako akatsa zuzentzeko inkoazio-ebazpenarekin batera argitaratu zen planoan egin beharreko aldaketak burutuko dira.

Por las razones expuestas en el más arriba citado informe técnico, se desestiman las alegaciones de la Asociación, si bien se procede a realizar una modificación de la delimitación publicada en el anexo I al haberse constatado, a raíz de lo expuesto en las mismas, un error en el trazado de la línea Vallespín y en la delimitación sur del área. La subsanación de dicho error tiene su correspondiente reflejo en la modificación del plano publicado junto con la Resolución de incoación.

Ondorioz, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 11.1 eta 12. artikuluetan ezarritakoarekin bat etorriz, Kultura Ondarearen Zentroko zerbitzu teknikoek egindako aldeko txostena aztertu ondoren, eta Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuaren proposamenaz eta Gobernu Kontseiluak 2016ko martxoaren 1eko bilkuran aztertu eta onartu ondoren, hauxe

En su virtud, de conformidad con lo establecido en los artículos 11.1 y 12 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, visto el informe favorable de los Servicios Técnicos del Centro de Patrimonio Cultural, a propuesta de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el 1 de marzo de 2016,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Oiartzungo (Gipuzkoa) Beloaga Gaztelua eta Arkaleko gotorleku-multzoa hartzen dituen eremu arkeologikoa sailkatutako kultura ondasun deklaratzea, monumentu-multzo kategoriarekin.

Artículo 1.– Declarar la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, sita en Oiartzun (Gipuzkoa) como Bien Cultural Calificado, con la categoría de Conjunto Monumental.

2. artikulua.– Ondasunaren mugaketa dekretu honen I. eranskinean ezarritakoa izango da, bertan adierazitako arrazoiak oinarri dituela.

Artículo 2.– Establecer como delimitación del Bien la que consta en el anexo I del presente Decreto, en base a las razones esgrimidas en el mismo.

3. artikulua.– Sailkatutako ondasunaren deskribapena egitea, kultur ondarearen alorrean indarrean dauden legeek diotenaren arabera, dekretu honen II. eranskinean adierazitako eran.

Artículo 3.– Proceder a la descripción formal del Bien Calificado a los efectos que la vigente legislación sobre Patrimonio Cultural prevé, en los términos expresados en el anexo II del presente Decreto.

4. artikulua.– Dekretu honen III. eranskinean agertzen den babes-araubidea onartzea.

Artículo 4.– Aprobar el Régimen de Protección que se establece en el anexo III del presente Decreto.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako Sailak Euskal Kultura Ondarearen Zentroari atxikitako Sailkatutako Kultura Ondasunen Erregistroan inskribatuko du Beloaga Gaztelua eta Arkaleko gotorleku-multzoa hartzen dituen eremu arkeologikoa.

El Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura inscribirá la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, en el Registro de Bienes Culturales Calificados, adscrito al Centro de Patrimonio Cultural Vasco.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak dekretu honen berri emango du Jabetza Erregistroan, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 26. artikuluan ezarritakoa betetzeko, eta, horrekin batera, honako erakunde hauei jakinarazi: Oiartzungo udalari, Gipuzkoako Foru Aldundiaren Kultura, Turismo, Gazteria eta Kirol Departamentuari eta Mugikortasuneko eta Lurralde Antolaketako Departamentuari eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen eta Lurralde Politika Sailari.

El Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura comunicará el presente Decreto al Registro de la Propiedad, a los efectos previstos en el artículo 26 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, y se notificará al Ayuntamiento de Oiartzun, a los Departamentos de Cultura, Turismo, Juventud y Deportes y de Movilidad y Ordenación del Territorio de la Diputación Foral de Gipuzkoa, y al Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del Gobierno Vasco.

HIRUGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL TERCERA

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak eskaera egingo dio Oiartzungo udalari udal hirigintza-araudia egokitu dezan multzo horren babes-araudiak ezartzen dituen betebeharretara, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 12.2 artikuluak hala xedatzen duelako.

El Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura instará al Ayuntamiento de Oiartzun a que proceda a la adecuación de la normativa urbanística municipal a las prescripciones del régimen de protección que se determina para dicho Conjunto Monumental, en cumplimiento de lo establecido en el artículo 12.2 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco.

LAUGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL CUARTA

Argitara dadila dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Gipuzkoako Aldizkari Ofizialen, jende guztiak horren berri izan dezan.

Publíquese el presente Decreto en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial de Gipuzkoa, para su general conocimiento.

XEDAPEN IRAGANKORRA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Udal planeamendua dekretu honetan ezarritako babes-araubideari egokitzen zaion arte eta Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren oniritzia izan arte, monumentu-multzoaren mugaketak hartzen duen eremuan egin beharreko esku-hartzeek aldez aurretik Gipuzkoako Foru Aldundiko organo eskudunen baimena beharko dute, eta baimen horren ondotik eskuratu behar da udal lizentzia, halaxe xedatzen du-eta Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 29.1 artikuluak.

Mientras no se produzca la adaptación del planeamiento municipal al Régimen de Protección establecido en este Decreto y sea informado favorablemente por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, las intervenciones que deban realizarse sobre el área afectada por la Delimitación del Conjunto Monumental quedarán sujetas a la autorización de los órganos competentes de la Diputación Foral de Gipuzkoa, la cual habrá de ser previa a la concesión de la licencia municipal, tal y como se establece en el artículo 29.1 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Dekretu honek administrazio-bidea amaitzen du. Beraz, interesdunek administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango dute Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko jurisdikzio horretako salan bi hilabeteko epean, azkenekoz argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra el presente Decreto, los interesados podrán interponer recurso contencioso-administrativo ante la sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco dentro del plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente al de su última publicación.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Dekretu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean bertan sortuko ditu ondorioak.

El presente Decreto entrará en vigor el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2016ko abenduaren 1ean.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 1 de marzo de 2016.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

MARTXOAREN 1EKO 30/2016 DEKRETUAREN I. ERANSKINA
ANEXO I AL DECRETO 30/2016, DE 1 DE MARZO
MUGAKETA
DELIMITACIÓN

Ebazpen honen I. eranskineko planoan jasota dago Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren gune arkeologikoa babesteko behar den eremua. Interes historiko-arkeologiko nabarmena duen aztarnategi honetako okupazio-hondakinak bai eta XIX. eta XX. mendeetako jarduera militarrek utzitako arrastoak biltzen ditu eremu horrek.

El área considerada necesaria para proteger la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y el conjunto de fortificaciones de Arkale es la delimitada en el plano del Anexo I de esta Resolución, tal que incluye los restos de ocupación de este yacimiento de relevante interés histórico-arqueológico, así como las huellas dejadas por las actividades militares de los siglos XIX y XX.

Iparraldeko muturrean 230 metroko kotan, X: 593.671, Y:4.796.313 puntutik mugaketa isurialdearen beste aldean, mendi-lepotik zehar, X: 593.617, Y: 4.796.221 puntuarekin elkartzen da. Hemendik zonaldera iristeko baso-pista barruan hartzen duen lerro batetik zehar X: 593.742, Y: 4.796.165 puntura iristen da. Mendi-lepoa berriz gurutzatuko dugu iparraldeko isurialdera X: 593.795, Y: 4.796.192 punturaino. Bertatik 225 metroko sestra-bihurgunetik jarraituko dugu erdibidean bukatzeko piska bat igoz aipatutako lehendabiziko puntura iritsiz.

En el extremo Norte a una cota de 230 m, desde el punto X: 593.671 Y: 4.796.313 la delimitación iría a unirse al otro lado de la vertiente, a través del collado, con el punto X: 593.617 Y: 4.796.221. Desde aquí a través de una línea que incluye la pista forestal de acceso a la zona se llegaría al punto X: 593.742 Y: 4.796.165. Cruzaríamos de nuevo por el collado hasta la vertiente norte hasta el punto X: 593.795 Y: 4.796.192. Desde el que continuaríamos por la curva de nivel de 225 m para acabar a mitad de recorrido ascendiendo levemente hasta encontrarnos con el primer punto señalado.

Hondakin gehienak gailurrean badaude ere, eremuaren mugapenak gailur hori, Vallespineko lerroa eta goiko esparruan gauzatutako jardueraren ondoriozko hondakinak aurki daitezkeen eremua hartzen ditu.

Aunque la cima presenta el mayor número de restos, la delimitación del área incluye ésta, así como la línea Vallespín, y el área en la que puedan encontrarse restos secundarios fruto de la actividad desarrollada en el recinto superior.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
MARTXOAREN 1EKO 30/2016 DEKRETUAREN II. ERANSKINA
ANEXO II AL DECRETO 30/2016, DE 1 DE MARZO
DESKRIBAPENA
DESCRIPCIÓN

Arkaleko harkaitzek mendi-gandor moduko bat osatzen dute –hego-ekialdetik ipar-mendebaldera doan arku bat marraztuko balu bezala– Irundik Oiartzunera joateko irispidea itxiz. Beraz, Gipuzkoako gune estrategiko bat da. Goialdea 266 metroko kotan dago; hortik pendizean jaisten da iparraldera eta hegoaldera, aldapa gutxiagoko eremuak aurkitu arte, 230 metroko kotaren inguruan; hortik bailarara bide leunagoa dago. Haustura sakonak eta koskak dituzten harkaitzek osatzen dute katearen ardatza, eta hori, noski, defentsa natural nabarmena da.

Las peñas de Arkale se configuran como una cresta montañosa que dibuja un arco SE–NO cerrando la zona de Oiartzun de los accesos desde Irun. Representa, por tanto, un punto estratégico en el territorio de Gipuzkoa. La parte superior se encuentra en la cota 266 metros, desde donde se baja de forma abrupta hacia el N y S hasta encontrar zonas con menos pendiente, entorno a la cota 230 metros, desde donde, con más suavidad, llegan hasta el fondo del valle. El eje de la cadena se encuentra formado por peñas separadas entre sí por fuertes roturas y desniveles, lo que configura una defensa natural evidente.

Gainaldean, lau angeluko bi esparru ikus daitezke, zeinek, altuera desberdinetan, osatzen baitituzte gailurraren defentsa-egiturak. Bertan dauden haitz naturalez baliatzen dira zati batean, eta gera daitezkeen hutsuneak harlanduzko horma sendoz itxita daude. Horma horiek nabarmenagoak eta handiagoak dira hegoaldean, non azaleratzen diren haitzek plataformak agerian uzten baitituzte.

En la parte superior son claramente visibles dos recintos cuadrangulares que forman, a distinta altura, las estructuras defensivas de la cumbre. Aprovechan en parte la roca natural, mientras que con fuertes muros de mampostería cierran los huecos que pudieran quedar. Estos muros son más evidentes y de más envergadura en la zona S, donde las afloraciones rocosas dejan las plataformas a la intemperie.

XIX.– mendean liberalek okupatu zuten Arkaleko gotorlekua kokatu zeneko Erdi Aroko gazteluaren hondakinak dira; gotorleku horren hondakinak dira ikusten diren hondakin gehienak. Urrutitik ikus daitezke horma sendo horiek. Goiko plataformak turuta formako irteera bat dauka mendebal aldera; badirudi irteera horrek gaur egun desagertuta dagoen eremu hori ixten zuen tiratzaile-gune batera eramaten zuela, bai eta munizio-biltegi batera ere; azken hori erraz ezagut daiteke, oso itxia eta hermetikoa delako.

Se trata de los restos del castillo medieval sobre los que se asienta la ocupación del fuerte de Arkale por los liberales en el siglo XIX, al que pertenecen parte buena parte de los restos visibles. Los fuertes muros son claramente visibles desde un entorno lejano. La plataforma superior presenta una salida algo abocinada, hacia el O que, al parecer, daba a un hoy desaparecido cuerpo para tiradores que cerraba esta zona, y a un depósito de munición, claramente reconocible por lo cerrado y hermético de su estructura.

Ipar-hegoalderantz zeharkatuz mendia, behealdean, non aldapa txikiagoa den, bi sarrera daude, harkaitzean irekita dauden bi aho, mendia gurutzatzen dutenak eta bi behategi-postutara eramaten dutenak: bat amaituta dago, bestea induskatuta baina amaitu gabe. Barruko korridoreek arrapalak, eskailerak eta gelatxoak dituzte. Zati batzuetan, hormak hormigoiz gaineztuta daude. Galerietako batean, sarrerako arkuan armadako ingeniari-kidegoko armarri bat dago. Behatokiko iparraldeko irteeran, behategi-postuetako bat hormigoiz egina dago –bunker bat dirudi– eta landarediaz itxita zati handi batean; beste irteerak leize-zulo bat dirudi, indusketa ondoren ez baitzaio azken ukiturik eman eta ez baitu beharrezko egitura militarrik.

Atravesando el monte en dirección N-S se abren, ya en la zona inferior, donde la pendiente se suaviza, dos entradas, sendas bocas que se abren en la peña, atravesando el monte y desembocando en dos puestos de observación: uno terminado y otro excavado pero sin terminar. Los pasillos interiores incluyen rampas, escaleras y algún cubículo. Presentan las paredes recubiertas de hormigón en varios tramos. Un escudo del cuerpo de ingenieros del ejército remata el arco de entrada de una de las galerías. En la salida N del observatorio, los puestos de observación están, en uno de los casos, construido con hormigón, asemejando un bunker y bastante cerrado por la vegetación y la otra salida asemeja una cueva al carecer, tras su excavación de los remates y estructuras militares necesarias.

MARTXOAREN 1EKO 30/2016 DEKRETUAREN III. ERANSKINA
ANEXO III AL DECRETO 30/2016, DE 1 DE MARZO
BABES-ARAUBIDEA
RÉGIMEN DE PROTECCIÓN
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Aplikazio-eremua.

Artículo 1.– Ámbito de aplicación.

Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren eremu arkeologikoko monumentu-multzoak bere mugaketaren barruan hartzen dituen gune, aztarna, egitura eta eraikuntza guztiei aplikatuko zaie babes-araubide hau. Monumentu-multzoa Oiartzungo udalerrian dago, Gipuzkoako Lurralde Historikoan.

Se someterá a las prescripciones del presente régimen de protección el conjunto de espacios, hallazgos, estructuras y edificaciones incluidas en la delimitación del Conjunto Monumental de la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, sito en el municipio de Oiartzun, en el Territorio Histórico de Gipuzkoa.

2 artikulua.– Izaera loteslea.

Artículo 2.– Carácter vinculante.

Babes-araubide hau uztailaren 3ko Euskal Kultura Ondarearen 7/1990 Legeak 12. artikuluan agintzen duenari jarraituz sortu da, eta Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren eremu arkeologikoa monumentu-multzo kategoriarekin Sailkatutako Kultura Ondasun izendatzeko izapidetzearen baitakoa da. Araubidea, aipatutako legearen 28 artikuluaren arabera, loteslea da hirigintza-plangintzarako.

El presente régimen de protección redactado en virtud de lo dispuesto en el artículo 12 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, forma parte de la declaración de la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale como Bien Cultural Calificado con la categoría de Conjunto Monumental y tiene carácter vinculante para el planeamiento urbanístico de conformidad con lo dispuesto en el artículo 28.1 de la citada Ley.

3 artikulua.– Guneak.

Artículo 3.– Zonificación.

Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren arkeologia-gunearen babesa bermatuko duen erabilera- eta jarduera-araubide orokorra ezartzerakoan, bi zona bereizi behar dira:

A la hora de establecer el régimen general de usos y actividades que asegure la protección de la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale se establecen dos zonas:

1. gunea: aztarnategiaren hondakinak hartzen dituen gune nagusia. Arkaleko harkaitzaren gailurra hartzen du; hor daude gazteluaren egiturak eta Vallespineko behatokiko galerien proiekzioa, bai eta horien ahoak kanpoaldetik inguratzen dituzten 5 metroak ere. Muga horiek I. eranskineko planoan daude jasota. Eremu horretan daude gaztelua eta gotorleku-multzoa jatorrian eratu zituzten egitura gehienak, bai eta ikerketa arkeologikoari begira datu garrantzitsuenak gordetzen diren tokia ere. Aztarna horiek guztiak mugitzeko, beharrezkoa izango da metodologia arkeologikoa aplikatzea, eta, ondasun higiezinen kasuan, in situ babestu beharko dira, kasuan kasuko lehengoratze- edota sendotze-planen arabera.

Zona 1: área principal de ocupación de restos del yacimiento. Abarca tanto la cima de la peña de Arkale, donde se encuentran las estructuras del castillo, como la proyección de las galerías del observatorio Vallespín, incluidos 5 metros alrededor de las zonas exteriores de sus bocas. Estos límites vienen establecidos en el plano del anexo I. Se trata del área donde se encuentran la gran mayoría de las estructuras que en origen configurarían la fortaleza y el conjunto de fortificaciones y donde se conservan los datos más relevantes para la investigación arqueológica. Todos estos restos no podrán ser objeto de remoción sin la aplicación de la metodología arqueológica y siempre que se trate de bienes inmuebles, deberán ser preservados in situ, con los pertinentes planes de restauración y/o consolidación.

2. gunea: aztarnategiari balioa emateko eta geroko arriskuetatik babesteko beharrezkoa den ingurune zabal bat da, non 1. guneko elementuei lotutako hondakinak ager baitaitezke. Arkaleko gailurretik beherako maldak txikiagoak direneko gunera arte hartzen duen poligono baten bidez finkatzen da haren mugapena. Ikusi I. eranskineko planoa.

Zona 2: aquella zona más amplia que definimos como entorno necesario para poner en valor el yacimiento y evitar cualquier futuro riesgo para el mismo y donde pueden aparecer restos vinculados a los elementos de la zona 1. Su delimitación se establece mediante un polígono que engloba la cima de Arkale hasta donde las laderas comienzan a tener un desarrollo más suave, según se señala en el plano del anexo I.

4 artikulua.– Babes-maila.

Artículo 4.– Nivel de protección.

1.– Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren arkeologia-guneari ematen zaion babesa kontserbazio-mailakoa da, betiere abenduaren 30eko 317/2002 Dekretuak, ondare urbanizatu eta eraikia birgaitzeko jarduketa babestuei buruzkoak, ezarritakoaren arabera. Gure erkidegoko arkeologian adierazgarri garrantzitsua izateagatik eman zaio babes-maila hori, bere ingurua hondatuko luketen jarduerak saihestearren.

1.– El nivel de protección que se otorga a la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale es el de Conservación, recogido en el Decreto 317/2002, de 30 de diciembre, sobre actuaciones protegidas de rehabilitación del patrimonio urbanizado y edificado. Se le asigna este nivel de protección por tratarse de un testimonio significativo dentro del panorama arqueológico de la Comunidad que precisa de la concesión de un grado de protección que impida la realización de actividades que deterioren la zona.

2.– Kontserbazio-mailako babesak kontserbatu beharreko monumentuak kalterik ez jasotzea bermatuko du. Bertan burutu ahal izango diren jardueren helburua izango da babestutako ingurunean gizakiaren lehengo jarduera ulertzen lagundu dezaketen oraingo egiturak –edo lehengoen aztarnak– finkatzea edo zaharberritzea, ez besterik.

2.– El nivel de protección de Conservación garantizará el que no se lleve a cabo ningún tipo de actividad que deteriore el monumento a conservar, salvo las encaminadas a consolidar y restaurar estructuras o cualquier rastro de éstas que sean de utilidad para entender la actividad pasada del hombre en el ámbito protegido.

3.– Gaztelua eta haren egiturak kokatuta daudeneko landa-ingurura egokitzea sustatuko da, baldin eta hori egiteak ez badu gaztelua bera funtsean aldatzen. Bertan, kultura, turismo eta aisiari lotutako ekimenak egitea sustatuko da.

3.– Se promoverá la integración de la fortaleza y estructuras en el entorno natural en que se sitúa, siempre que dicha integración no suponga una alteración sustancial del mismo. Se propiciarán los usos relacionados con actividades culturales, turísticas y de esparcimiento.

4.– Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren arkeologia-gunean –1. eta 2. guneak– edozein jarduera egin baino lehen, Gipuzkoako Foru Aldundian kultura-gaietan eskumena duen departamentuaren aldez aurreko baimena beharko da, aldundia baita babes-araubide honetan ezarritakoa betetzen dela bermatuko duena.

4.– Cualquier actividad a desarrollar en el ámbito de la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale (zonas 1 y 2), deberá ser autorizada previamente por el Departamento competente en materia de cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa, quien garantizará en todos los casos el cumplimiento de las determinaciones establecidas en el presente régimen de protección.

5.– Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren arkeologia-gunean egiten diren esku-hartzeak gauzatzeko Gipuzkoako Foru Aldundiak ematen dituen baimenak Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailari jakinarazi beharko zaizkio, gainerako interesdunei bezalaxe.

5.– Las autorizaciones otorgadas por la Diputación Foral de Gipuzkoa sobre intervenciones en la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, deberán ser notificadas, junto al resto de interesados, al departamento competente en materia de patrimonio cultural del Gobierno Vasco.

5 artikulua.– Hirigintzako plangintza egokitzeko jarraibideak.

Artículo 5.– Adecuación del planeamiento urbanístico.

Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren eremu arkeologikoa monumentu-multzoaren kategoriako Sailkatutako Kultura Ondasun moduan jasota geratuko da Oiartzungo udalaren plangintza-instrumentuen Kultura Ondarearen Katalogoetan. Era berean, plangintzarako tresna horiek –gune horren antolamenduari dagokionez– babes-araubide honetan artatze eta babes zuzen baterako berariaz zehazturiko ezaugarrietara egokitu beharko dute. Nolanahi ere, horiek onesteko, Eusko Jaurlaritzan kultura-ondare gaietan eskumena duen sailaren aldeko txostena beharko da.

La Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale deberá ser recogida como Bien Cultural Calificado, con la categoría de Conjunto Monumental, en los Catálogos de Patrimonio Cultural de los instrumentos de planeamiento del municipio de Oiartzun. Del mismo modo, éstos se deberán ajustar, en lo que a la ordenación de esta zona se refiere, a las determinaciones especificadas en este régimen de protección, elaborado de forma específica para su correcto mantenimiento y preservación. En todo caso, la aprobación de los mismos deberá contar con el informe favorable del departamento competente en materia de patrimonio cultural del Gobierno Vasco.

Plangintzarako tresna horiek Kultura Ondasunaren honako babes-araubide hau eratu baino lehenago idatzi izan badira, aldatu egin beharko dira, babes-araubide honen babes-neurriekin bat ez badatoz edo horien aurka badoaz.

Si los instrumentos de planeamiento hubieran sido redactados anteriormente a la articulación de este régimen de protección del Bien Cultural que nos ocupa, éstos habrán de ser modificados en la medida en que no se ajusten o puedan contradecir cualquiera de las medidas de protección articuladas a través de este régimen de protección.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ERABILERA ETA JARDUEREN ARAUBIDE OROKORRA
RÉGIMEN GENERAL DE USOS Y ACTIVIDADES

6 artikulua.– Araubide orokorra.

Artículo 6.– Régimen general.

Babes-araubide honetan zehazten diren jarduerak baino ez dira onartuko. Emandako babesarekin bateraezina izango da araubide honetan adierazten ez den erabilera eta jarduera oro.

Únicamente se permitirán las actividades definidas en el presente régimen de protección. Se consideran incompatibles con la protección otorgada aquellas actividades no indicadas en los preceptos siguientes.

Hala ere, Eusko Jaurlaritzan kultura-ondare gaietan eskumena duen sailak berariaz eta aldez aurretik baimenduta, eta betiere babes-araubide honetan xedatutakoaren mendean, beste erabilera eta jarduera batzuk onartuko dira, lurra iraultzen ez bada eta babestutako guneko aztarna arkeologikoak errespetatzen badira.

No obstante lo señalado anteriormente, y con sometimiento a las prescripciones del presente régimen de protección, previa autorización expresa del departamento competente en materia de patrimonio cultural del Gobierno Vasco, podrán desarrollarse otras actividades que no supongan la remoción del terreno ni la alteración de los restos arqueológicos existentes en la zona protegida.

7. artikulua.– 1. eta 2. guneetako araubide orokorra.

Artículo 7.– Régimen común a las Zonas 1 y 2.

1.– Baimendutako jarduerak: aztarnategiaren kultura-, ikerketa- eta difusio-jarduerak.

1.– Actividades permitidas: culturales, de investigación y difusión del yacimiento.

1. zein 2. guneetan baimendutako jarduera nagusia ikerketa arkeologikoari begira eta aztarnak in situ babesteko helburuari begira egindako jarduera zientifikoak dira.

La principal actividad permitida, tanto en la zona 1 como en la zona 2, será la constituida por aquellas actividades de carácter científico enfocadas a la investigación arqueológica y al mantenimiento de los restos «in situ».

Lehenengo gune horretan garatuko diren jarduera zientifikoek (indusketa arkeologikoak, azterketak, ikerlanak, etab.) aztarnategia bere osotasunean barnebilduko duen egitarau arrazional baten barruan egon beharko dute, eta horrez gain, aztarnategia hobeto ezagutzeko lagundu beharko dute, gerora begira haren balioa agerian jartzeko. Hortaz, eremu horretan edozein jarduera burutuz gero, garbi izan beharko da metodologia arkeologikoaren bidez aurkitutako aztarna arkeologiko higiezinak dauden toki berean babestu beharko direla. Gainera, egiten diren ikerketa- eta sendotze-proiektuek aurrerago babes-araubide honetan zehazten diren baldintzak bete beharko dituzte.

Las actividades de carácter científico que se vayan a desarrollar dentro de la zona 1 (excavaciones arqueológicas, análisis, estudios, etc.) deberán estar encuadradas en un programa racional de estudio global del yacimiento y deberán contribuir a mejorar su conocimiento para facilitar la futura puesta en valor del mismo. Cualquier actividad a desarrollar en éste deberá contar con la premisa de que los restos arqueológicos de carácter inmueble, descubiertos a través de la metodología arqueológica en esta zona, deberán ser preservados en el lugar de aparición de los mismos. Así mismo, cualquier proyecto de investigación-consolidación cumplirá con los requisitos que se establecen más adelante en este régimen de protección.

1. zein 2. guneetan kultura-jarduerak garatu eta bultzatu ahal izango dira, aztarnak kontserbatzeko kaltegarriak ez badira. Horien bidez, aztarnategiak leku eta ondare moduan dituen baloreak ezagutzera emango dira. Babestutako gunea kultura-ibilbideetan sartu ahal izango da, eta, horretarako, bisitariak hartzeko egokituko da: ondasuna sendotzeko egitasmo txikiak burutuko dira, erakusteko modu egoki eta ulergarriak erabiliko dira, guneko elementuren bat edo beste berreraikiko da, eta abar.

Se podrán desarrollar y promover actividades de carácter cultural, tanto en la zona 1 como en la 2, compatibles con la conservación de los restos del yacimiento, actividades tendentes a la difusión y conocimiento del lugar y sus valores patrimoniales. El área protegida podrá incluirse en itinerarios culturales, adaptando la zona a la posibilidad de visitas con pequeños proyectos de consolidación, exposición adecuada e inteligible, así como reconstrucción de algunos espacios puntuales dentro del mismo, etc.

Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren eremu arkeologikoan horrelako jardueraren bat aurrera eramateko, ezinbestekoa izango da aldez aurretik Gipuzkoako Foru Aldundian kultura gaietan eskumena duen departamentuaren baimena izatea, eta hori jasotzeko, kontserbazioa bermatu behar da. Bestalde, arkeologiako aditu batek kontrolatu, zuzendu eta ikuskatuko du jarduera.

Todas estas actividades culturales a desarrollar dentro de los límites de la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, podrán llevarse a cabo únicamente previa autorización del Departamento competente en materia de cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa, que asegure su compatibilidad con la conservación del yacimiento, bajo el estricto control, dirección y supervisión de un profesional de la Arqueología.

2.– Jarduerak gauzatzeko irizpide orokorrak.

2.– Criterios generales para el desarrollo de las actividades.

2.1.– Jardun-irizpide orokorra.

2.1.– Criterio general de actuación.

Ingurunean erabili beharreko irizpide nagusia, bereziki 1. gunean, esku-hartzeak ahalik eta gehien murriztea izango da, edozein dela ere esku-hartze mota. Gipuzkoako Foru Aldundiak irizpide hori hartuko du gidari, baimena jasotzeko aurkezten diren proiektuak aztertzerakoan.

El criterio general en el área, especialmente en la zona 1, será el de reducir al máximo las intervenciones en ella, sean de la naturaleza que sean. La Diputación Foral de Gipuzkoa deberá analizar los proyectos que se presenten para su autorización, bajo esta premisa.

Gunean ahalik eta esku-hartze txikiena egitearen irizpidea beti aplikatu beharko da, salbu eta esku-hartzea sustatzen duen administrazioak kultura-ondarearen gaineko eskumena badu gutxienez Gipuzkoako lurralde historikoan. Kasu horretan, aztarnategia eta beraren kontserbazioak sortarazten dituen arazoak aztertzen dituen proiektu global bat proposatu ahalko da, jardun-programa orokor bat ezartzen badu, aztarnategiaren azterketa, kontserbazioa eta hura balioestea barne hartzen dituena, batetik, eta aurreikusitako instalazioen urteko mantentze-lanak eta jarraipena, bestetik.

Este criterio de la mínima intervención en el área se deberá aplicar siempre, a no ser que la intervención sea promovida por una administración cuyas competencias en patrimonio cultural se extiendan, cuando menos, al ámbito del Territorio Histórico de Gipuzkoa. En este caso, se podrá plantear un proyecto global que analice en su totalidad el yacimiento y su problemática de conservación, estableciendo un programa general de actuación en el que se incluya, desde el estudio, conservación y puesta en valor del yacimiento, hasta el mantenimiento y seguimiento anual de las instalaciones previstas.

2.2.– Gunean, ikerketa- eta kontserbazio-proiektuek bete behar dituzten baldintzak.

2.2.– Condiciones que deben cumplir los proyectos de investigación-conservación en el área.

A) Indusketa-proiektuak.

A) Proyectos de excavación.

Zorua berriz jarriko dela eta haren bolumen naturala berrezarriko dela bermatu behar du indusketak, horrekin aztarnategiko hondakin arkeologikoak oso-osorik kontserbatzeko arazorik sortzen ez bada behintzat.

La excavación, en todo momento debe asegurar la reposición del suelo, restableciendo su volumen natural, en la medida que ello no suponga problemas a la conservación íntegra de los restos arqueológicos del yacimiento.

Hori dela eta, paisaia eta natura aldetik gune baliotsu batean gaudenez gero, ez da baimenduko monumentuaren ikerketa arkeologikorako edo kontserbatzeko eta balioesteko esku-hartzerik, ez badago ondasuna bere hasierako egoerara lehengoratuko dela bermatzen duen proiekturik, edo tokiko paisaia- eta natura-balioekin bateragarria denik.

En este sentido, dado que estamos en un espacio con valor paisajístico y natural, no se autorizará intervención alguna de investigación arqueológica, y/o de conservación y puesta en valor del monumento, si no existe un proyecto que garantice la reposición del lugar a su estado inicial, o compatible con los valores paisajísticos y naturales del lugar.

Indusketa arkeologikorako lanek aldez aurretik ziurtatu behar dute lurra kentzeko lanak nola antolatu, eta horretarako, zoruari kalte gutxien egiteko moduko tokietan beharrezkoak diren hondakindegiak sortuko dituzte. Hondakindegi hauek balio behar dute lurzorua bere onera ekartzeko, kanpaina arkeologiko bakoitza amaitu ondoren, behin betiko amaitu arte itxaron gabe. Inoiz ere ezingo dira indusketaren ondorioz ateratako lurrak monumentu-multzoaren mugaketaren barruko eremuan jaurti. Baimena eskatzeko aurkezten den proiektuak baldintza horiek guztiak beteko dituela bermatu beharko du. Osterantzean, Gipuzkoako Foru Aldundiak, proiektua onartu baino lehen, baldintza horietara egokitzea exijituko du.

Los trabajos de excavación arqueológica deberán asegurar la ordenación previa de la retirada de tierras, creando las escombreras necesarias en lugares donde la alteración del suelo sea mínima. Estas escombreras servirán para reponer nuevamente el suelo una vez finalizada cada campaña de trabajos arqueológicos, sin esperar a su conclusión definitiva. En ningún caso podrán esparcirse las tierras de la excavación por el área delimitada del Conjunto Monumental. De todos estos extremos deberá dar garantías el proyecto que se presente para su autorización. En caso de no ser así, la Diputación Foral de Gipuzkoa para su aprobación exigirá la modificación del mismo de modo que se ajuste a estas determinaciones.

B) Aztarnategiaren egituretan, lurzoruan eta zorupean esku hartzeko proiektuak.

B) Proyectos de intervención en las estructuras, suelo y subsuelo del yacimiento.

Aztarnategi honetako lurzoruan eta zorupean edozein esku-hartze egiteko, arkeologo baten koordinazio-lana beharko da. Haren gaitasun profesionala Gipuzkoako Foru Aldundiak lana baimendu baino lehen egiaztatu beharko da. Esku-hartzeko proiektuarekin batera, esparru naturala eta hango aztarna arkeologikoak egokiro kontserbatzeko beharrezkoak diren lanak adieraziko dira, bai eta lan horien egutegia eta aurrekontua ere. Baldintza horiek bete ezean, jarduketa-proiektuak ez du baimenik jasoko.

Cualquier proyecto de intervención en las estructuras, suelo y subsuelo de este yacimiento deberá ser coordinado por un arqueólogo, cuya capacitación profesional quedará acreditada, previo a su autorización por parte de Diputación Foral de Gipuzkoa. Adjunto al proyecto de intervención, en todos los casos, se señalarán las actuaciones a realizar para asegurar la buena conservación del marco natural, así como de los restos arqueológicos allí localizados, el calendario de ejecución de éstas y el presupuesto que para ello se cuenta. De no cumplir con estos requisitos, el proyecto de actuación en el área no podrá ser autorizado.

Gipuzkoako Foru Aldundiak gotorlekuen hondakinak sendotzeko eta zaharberritzeko proiektuari baimena emateko, proiektuak bi sinadura beharko ditu: lanak koordinatuko dituen arkeologoaren sinadura, eta material mota hauetan aplikatzen diren teknika berezietan aditua den zaharberritzaile profesional baten sinadura. Horren ardura izango da kasu bakoitzean tratamendurik egokienak ezartzea.

En caso de que se trate de autorizar un proyecto para la consolidación y restauración de los restos de las defensas, siempre, para su autorización por parte de la Diputación Foral de Gipuzkoa, se deberá presentar un proyecto, firmado tanto por el arqueólogo que coordinará los trabajos, como por un profesional de la restauración versado en las técnicas propias aplicadas a este tipo de materiales. Éste se encargará de establecer los tratamientos más adecuados en cada caso.

Proiektu horrek honako hauek jaso beharko ditu: babestu beharreko egituren edo hondakinen azterketa zehatza, zer esparrutan kokatzen diren, kontserbazio-arazoak, agente degradatzaileak etab. Azterketa horretatik abiatuta, egitura edo hondakin horiek garbitzeko, egonkortzeko eta luzaroan kontserbatzeko tratamendu egokienak aztertuko dira, betiere premisa bikoitz batean oinarrituta: batetik, tratamenduak itzulgarriak direla bermatuko da, eta, bestetik, kaltetutako egituraren zatiak ahalik eta gutxien berrituko dira, hau da, justu luzaroan hobeto kontserbatuko direla bermatzeko balioko duen heinean berrituko dira.

Este proyecto deberá recoger, en primer lugar, el análisis detallado de las estructuras o restos a intervenir, marco en el que se integran, problemas de conservación, agentes degradantes, etc. A partir de este estudio se analizarán los tratamientos más adecuados para su limpieza, estabilización y mantenimiento a largo plazo, siempre bajo una doble premisa: por un lado, siempre se ha de garantizar la reversibilidad de los tratamientos y, por otro, la reposición de las partes de la estructura dañada deberá ser la mínima, únicamente la necesaria para garantizar una mejor preservación de modo que asegure su buen estado de conservación para el futuro.

C) Balioa emateko proiektuak.

C) Proyectos de puesta en valor.

Monumentu-multzoari balioa emateko proiektuek haren iraunkortasuna bermatu beharko dute, aztarnategiaren eta bertako instalazioen kontserbazio-egoerari buruzko jarraipen-programa baten bidez. Gipuzkoako Foru Aldundiaren erantzukizuna izango da berme horiek eskatzea administrazioari edo proiektua sustatu duen erakunde pribatuari edo publikoari, jarduera gauzatzeko baimena eman aurretik.

Cualquier proyecto de puesta en valor del Conjunto Monumental, deberá incluir garantías de su permanencia, estableciendo un programa de seguimiento del estado de conservación, tanto del yacimiento, como de las instalaciones en él colocadas. Será responsabilidad de la Diputación Foral de Gipuzkoa exigir estas garantías a la Administración o entidad, privada o pública, promotora del proyecto, previo a autorizar su ejecución.

2.3.– Instalazio berriak eta horien seinaleztapena.

2.3.– Nuevas instalaciones y señalización.

Instalazio berriak egitea proposatzen bada, ikerketarako edota monumentu-multzoari balioa emateko beharrezkoak direnak bakarrik baimenduko dira.

En caso de plantearse nuevas instalaciones, serán únicamente autorizadas aquellas que se entiendan necesarias bien para la investigación, bien para la puesta en valor del Conjunto Monumental.

Seinaleztapen- zein azalpenezko azpiegitura-proiektuak 2. gunetik aurrera instalatuko dira, ahal bada. Dena den, ahalik eta instalazio gutxien eta txikienak egingo dira, betiere inpaktu bisuala gutxitzea hartuta irizpide orokor gisa. Era berean, egiturak zein instalazioak erraz desmuntatzeko modukoak izango dira. Instalazio horiek egiteko materiala, ahal dela, zura izango da.

Cualquier proyecto de señalización o infraestructura explicativa tiene que partir de la zona 2 como lugar preferente de instalación. En todo caso, se deberá reducir a la mínima expresión posible, tanto en número como en tamaño, tomando como criterio general la minoración del impacto visual. Igualmente, las estructuras e instalaciones deben ser fácilmente desmontables. El material para la elaboración de estas instalaciones deberá ser preferiblemente la madera.

8. artikulua.– 2. gunean gauzatu daitezkeen beste jarduera batzuk.

Articulo 8.– Otras actividades permitidas en la Zona 2.

1.– Basogintzako lanak.

1.– Actividad forestal.

Egun dauden zuhaiztiak mantendu egingo dira. Natura-ingurunea behar bezala babesteko beharrezkoa bada eta hori horrela dela justifikatzen bada bakarrik zabalduko da zuhaizti-eremua.

Se conservarán las masas forestales en su extensión actual. Sólo podrán ampliarse, si se entiende necesario y así se justifica, para la adecuada conservación del medio natural en el que nos encontramos.

Dena den, lur-mugimendu txikiena ere sor dezakeen edozein jarduera egin baino lehen, horrek eragindako gune osoa hartuko duen ikerketa arkeologikoari buruzko proiektu bat egin beharko da. Zuhaitz-landatzerik edo baso-berritzerik egin ahal izango da bakar-bakarrik esku-hartze arkeologikoa burutu ondoren Gipuzkoako Foru Aldundiak ikusten badu baso-erabilera berria bateragarria dela azaleratutako aztarna berriekin.

No obstante, previo a cualquier actividad que suponga movimiento de tierras, por pequeño que éste sea, deberá llevarse a cabo un proyecto de investigación arqueológica que abarque todo el espacio que pudiera verse afectado por dicha actividad. En caso de plantearse repoblaciones o nuevas masas arbóreas, sólo podrán llevarse a cabo si, una vez ejecutada la intervención arqueológica, a la vista de los resultados de la misma, Diputación Foral de Gipuzkoa valora compatible la integración de los restos puestos al descubierto con este nuevo uso forestal.

Oro har, debekatuta daude baso-soilketa edo arraseko mozketak. Zuhaitzik moztu behar izanez gero, ikusita lurzorua zein ahula den, honako neurri hauek hartu beharko dira naturaren eta kulturaren ikuspegitik:

En todo caso, quedan totalmente prohibidas las cortas a hecho y matarrasas del arbolado. En caso de plantearse la necesidad de cortas, dada la fragilidad del suelo en el que se localizan, tanto desde el punto de vista natural como cultural, deberán tomarse las medidas que siguen:

– Mozketa soila onartuko da bakarrik, sustraiak erauzi gabe, motzondoak bere horretan utzita alegia. Ezin izango da mendi-pista edo bide berririk egin egur-mozketa edo -ateratzeari begira.

– Únicamente se permitirá la corta, sin extracción de raíz, dejando los tocones en su emplazamiento original. Tampoco se podrán crear pistas o viales nuevos para las cortas y extracciones.

– Egurra ateratzeko ez da makineria astuna erabiliko eta saihestu egingo da ibilgailuak eta beldar-ibilgailuak babestutako gunean sartzea; horren ordez txirrikak erabiliko dira edo esku hutsez aterako da egurra, tokian tokiko egur-zatiek aztarnategiak zenbateraino kaltetu dezaketen kontuan hartuta. Baldintza horiek guztiak arkeologiako profesional batek aldez aurretik landuko duen txosten batean jaso beharko dira. Pertsona horrek, gainera, bertatik bertara gainbegiratu beharko ditu egurra ateratzeko lanak.

– Para llevar a cabo la saca no se utilizará maquinaria pesada, evitando la entrada en la zona protegida de vehículos y orugas, usando poleas o incluso a mano, en función de si el arrastre de las piezas en cada zona pueda afectar o no a las estructuras del yacimiento. Todas estas condiciones deberán ser especificadas en un informe previo, realizado por un profesional de la arqueología. Igualmente éste deberá supervisar las labores de saca sobre el terreno, a lo largo de su desarrollo.

– Nolanahi ere, jarduera horien guztien berri eman beharko zaio Gipuzkoako Foru Aldundian kultura gaietan eskumena duen departamentuari, berak aurretik baimena eman dezan.

– En cualquier caso, estas actividades deberán ser notificadas al Departamento competente en materia de cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa, cuya autorización previa será imprescindible para su ejecución.

2.– Abeltzaintzako lanak.

2.– Actividad ganadera.

Eremu horretan, abeltzaintzako lanak egin ahalko dira. Hala eta guztiz ere, jarduera horrek ez du inoiz ekarriko natur-gunearekin bat ez datorren eta abereak ukuiluratzeko edo ustiatzeko eskuarki erabiltzen den egiturarik.

Se permitirá la actividad ganadera en esta zona. Sin embargo, esta actividad será factible siempre y cuando no suponga la instalación de estructuras ajenas al marco natural, propias para la estabulación o explotación de este ganado.

Larreak berritzeko lur-mugimendurik egin behar bada, lurpeko balizko aztarnek kalterik ez dutela izango bermatuko duen esku-hartze arkeologikoa egin beharko da aurretik. In situ babestu beharreko egitura berririk aurkitzen bada, hantxe bertan babesteko behar diren neurriak hartuko dira.

En caso de ser necesario el movimiento de tierras en el suelo para regeneración de pastizales, no podrá llevarse a cabo sin la previa intervención arqueológica que asegure la no afección de posibles restos en el subsuelo. En caso de localizar nuevas estructuras que deban ser mantenidas in situ, se tomarán las medidas necesarias que aseguren su preservación en el lugar.

Babes-araubide honek berariaz debekatzen ditu jarduera horretarako beharrezko diren instalazio edo eraikinak.

Las instalaciones o construcciones necesarias para esta actividad quedan expresamente prohibidas por este régimen de protección.

9. artikulua.– Jarduera eta elementu degradatzaileak.

Artículo 9.– Actividades y elementos degradantes.

1.– Ehiza-postuak eta beste egitura batzuk.

1.– Puestos de caza y otras estructuras.

Gaur egun, hainbat ehiza-postu dago babes-gunean, eta toki horretan hainbat ehiza-jarduera egiten da; hori ondo adierazten dute dauden postu- eta munizio-hondakinak. 1. gunean debekatuta geratzen da ehiza-gunean egiturak edo eraikinak –ehiza-postuak– altxatzea, unean unekoak izan, aldi baterakoak zein bestelakoak.

En la actualidad, dentro del ámbito de protección, hay varios puestos de caza, y el lugar está integrado en diversas actividades cinegéticas, como lo prueban los restos de puestos y munición. En el área 1 queda prohibido el establecimiento de estructuras o construcciones (efímeras, provisionales o no) realizadas en el ámbito de la caza (puestos de caza).

2. gunean jartzea baimentzen da, instalakuntza-proiektua Gipuzkoako Foru Aldundiaren Ondare Zerbitzuan aurkeztu ondoren. Zerbitzu horrek instalakuntza ikuskatuko du aztarnategian kalteak edo lur-azpia kontrolik gabe harrotzea ekiditeko.

En el área 2 se permite su establecimiento, previa la presentación del proyecto de instalación al servicio competente en patrimonio cultural de la Diputación Foral de Gipuzkoa, que supervisará la instalación a fin de evitar los daños en el yacimiento o la remoción incontrolada del subsuelo.

1. zein 2. guneetan debekatuta geratzen da ondarea babestea edo balioestea helburu ez duten seinaleztapen-elementu edo -azpiegitura berriak jartzea (mugarriak, banderak, seinaleak, postontziak etab.) eta, ahal den neurrian, gaur egun daudenak kendu egingo dira.

Para las áreas 1 y 2, se prohíbe la instalación de todo tipo de elementos señalizadores o infraestructuras nuevas (mojones, banderas, señales, buzones...) que no tengan por objeto la protección o puesta en valor del bien, debiendo tenderse a la eliminación de las actualmente existentes.

2.– Pistak.

2.– Pistas.

Espresuki debekatzen da ibilgailu motordunak jolaserako erabiltzea babesgunearen barruan (1. eta 2. guneak); segurtasuna, zainketa, suteak, edo kultura eta naturaren aldetik gunearen beraren kontserbazio-beharrak badaude bakarrik onartuko da ibilgailu motordunen erabilera. 2. gunean dauden pistak mantendu ahalko dira, betiere garbiketa- edo berritze-lanak egin behar izanez gero Gipuzkoako Foru Aldundian kultura-ondare gaietan eskumena duen zerbitzuak onartutako proiektu arkeologikorik badago.

Se prohíbe expresamente el uso de vehículos a motor de todo tipo con fines recreativos en el interior del ámbito de protección (zonas 1 y 2), permitiendo su acceso, únicamente, por motivos de seguridad, vigilancia, incendios y necesidades de conservación del propio espacio (cultural y natural). Las pistas existentes en la zona 2 podrán ser mantenidas, si bien se deberá contar en caso de necesidad de limpieza, refresco, o cualquier otra, con un proyecto arqueológico aprobado por el servicio competente en patrimonio cultural de la Diputación Foral de Gipuzkoa.

III. KAPITULUA
CAPITULO III
BESTE XEDAPEN BATZUK
OTRAS DISPOSICIONES

10 artikulua.– Gizarte-interesa.

Artículo 10.– Del interés social.

Desjabetze-ondorioetarako, Beloaga Gazteluaren eta Arkaleko gotorleku-multzoaren arkeologia-gunea monumentu-multzo izendatzea gizarte-interesekotzat hartuko da, betiere Euskal Kultura Ondarearen uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 21. artikuluaren arabera.

En relación al artículo 21 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco, la calificación como Conjunto Monumental de la Zona Arqueológica del Castillo de Beloaga y conjunto de fortificaciones de Arkale, en Oiartzun (Gipuzkoa), se considerará causa de interés social a efectos de su expropiación.


Azterketa dokumentala


Análisis documental