Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

195. zk., 2015eko urriaren 14a, asteazkena

N.º 195, miércoles 14 de octubre de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
4314
4314

AGINDUA, 2015eko irailaren 30ekoa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, publikoak ez diren artxiboak antolatu eta digitalizatzeko diru-laguntzak ezarri eta deialdia egiten duena 2015eko ekitaldirako.

ORDEN de 30 de septiembre de 2015, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se establecen subvenciones para la organización y digitalización de archivos no públicos y se efectúa su convocatoria para el ejercicio 2015.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren artxibo arloko politikaren helburuetako bat da: artxibo-funts pribatuak antola daitezen sustatzea, horrela ondare dokumental hori egokiro kontserbatzeko eta kontsulta eta zabaltze bidean jartzeko. Helburu hori lortzearren, urtero egin da diru-laguntzerako deialdi bat, zeinak emaitza onak ekarri dituen. Beraz, egoki da horri eustea. Horren guztiaren bidez, dokumentu-ondarearen zati hori egoki kontserbatu nahi da, eta bai kontsultatu ahal izatea ere.

Uno de los objetivos de la política de archivos del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura es incentivar la organización de fondos de archivo de titularidad privada. Para conseguir este objetivo, se ha venido efectuando con periodicidad anual la oportuna convocatoria de subvenciones que ha ofrecido resultados muy positivos. Su mantenimiento es por ello muy conveniente. Se pretende con ello que esta parte del Patrimonio Documental se conserve adecuadamente y, de este modo, sea posible su consulta.

Aginduaren filosofia lankidetzan datza, aldeen elkarrekiko errespetuan eta bakoitzaren erantzukizunean: lankidetza, alde batetik, Euskadiko dokumentu-ondarearen politikaren ardura duen Kultura Sailaren aldetik, eta, bestetik, publikoa ez den Euskadiko ondare dokumentalaren titularren aldetik (artxibo-funtsak, dokumentu-bildumak eta agiri bereziak). Filosofia hori espresuki jasotzen du Euskal Kultura Ondarearen uztailaren 3ko 7/1990 Legeak.

Se trata de buscar la cooperación, desde un prisma de reciprocidad y de respeto mutuo a la idiosincrasia y responsabilidades de cada parte, entre el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, responsable de la política de Patrimonio Documental de Euskadi, y los titulares de fondos de archivo, colecciones de documentos, e, incluso, documentos singulares, de carácter no público, integrantes del Patrimonio Documental de la Comunidad Autónoma, filosofía ésta recogida expresamente en la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco.

Euskal Kultura Ondarearen Legeak hainbat muga ezartzen dizkie, ordea, ondasun horien titularrei. Bistan da, horrenbestez, Administrazioak ahalegina egin behar duela muga horien trukean halako erraztasun edo ordain batzuk emateko, gero lege horrek xedatzen dituen arauak betetzeko exijituko badu. Alde bi horien arteko lankidetza eta onbideak ziurtatuko du denon gogoan dagoena benetan konplitzea, alegia: lankidetza-bide sendoak zabaltzea arian-arian dokumentu-ondarearen zati hau sare eta informazio-gune publikoetan sartzea, ondasun horien titularren eskubideak inola ere urratu gabe, Legeak berak jaso eta aldezten duen bezala.

El articulado de la Ley de Patrimonio Cultural Vasco plantea, por otra parte, una serie de limitaciones a los titulares de estos bienes que, obviamente, requieren por parte de la Administración el correspondiente esfuerzo para arbitrar las contraprestaciones o facilidades que le van a permitir luego exigir el cumplimiento de las normas que la citada ley prevé. Del buen acuerdo y cooperación de unos y otros depende, en último término, que se convierta en realidad palpable aquello que es deseo de todos, a saber, el establecimiento de unos cauces de cooperación sólidos que haga integrarse paulatinamente a esta parte del Patrimonio Documental en las redes y sistemas de información públicos sin violentar para ello, en ningún caso, los derechos de los titulares de tales bienes, que la propia Ley recoge y defiende.

Hori lortzeko asmotan, artxibo-funtsen jabeek proposatutako programetan oinarrituta lankidetza lortu nahi da. Honi lotuta, hauxe ulertuko da artxibo-egitarautzat: urtebetean zein denbora-tarte laburragoan, dokumentu edo artxiboei buruz lan jakin bat egiteko proposamena eginda, diru-laguntza eskabidea eragiten duen proiektua, alegia.

La colaboración prevista se basa en los programas que los titulares de tales fondos de archivo planteen. A tal efecto, se entenderá por programa de archivo el programa anual o de duración inferior que, proponiendo un tratamiento concreto a los fondos de archivo o documentos objeto de su aplicación, motive tal solicitud de subvención.

Horrenbestez, hau

En virtud de lo cual,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honen helburua da: programak garatzeko diru-laguntzen erregimena arautzea eta hartarako deialdia egitea, 2015eko ekitaldirako, Euskadiko dokumentu-ondarekoak diren baina publikoak ez diren artxibo-dokumentuei, artxibo-funtsei eta dokumentu-bildumei dagokienez.

1.– Es objeto de la presente Orden la regulación y convocatoria para el ejercicio 2015 del régimen de concesión de subvenciones para el desarrollo de programas tanto en documentos de archivo como en fondos de archivo y colecciones de documentos, siendo todos ellos de carácter no público e integrantes del Patrimonio Documental del Pueblo Vasco.

2.– Aurreko zenbakian ezarritakoaren ondorioetarako, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 56., 57. eta 58. artikuluetan dauden definizioak erabiliko dira artxibo-dokumentu, artxibo-funts eta dokumentu-bilduma kontzeptuak zehazterakoan.

2.– A los efectos de lo dispuesto en el apartado anterior se entienden por documentos de archivo, fondos de archivo y colecciones de documentos, las definiciones contenidas, respectivamente, en los artículos 56, 57 y 58 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco.

2. artikulua.– Pertsona edo erakunde onuradunak, diruz lagunduko diren programak eta bazter utzitako programak.

Artículo 2.– Personas o entidades beneficiarias, programas objeto de subvención y programas excluidos.

1.– Pertsona edo erakunde onuradunak:

1.– Personas o entidades beneficiarias:

Agindu honetan ezarritako diru-laguntzen onuradun honako hauek izan daitezke: pertsona ez publikoak, egoitza soziala zein fiskala gorabehera, Euskadiko dokumentu-ondareko parte diren artxibo-dokumentuen, artxibo-funtsen eta dokumentu-bildumen titular direnak, betiere uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 55. artikuluan xedatutakoarekin bat.

Serán susceptibles de ser beneficiarias de las subvenciones establecidas en la presente Orden las personas no públicas que, independientemente de la ubicación geográfica tanto de su domicilio social como fiscal, sean titulares de documentos de archivo, fondos de archivo y colecciones de documentos integrantes del Patrimonio Documental del Pueblo Vasco, de conformidad a lo establecido en el artículo 55 de la Ley 7/1990, de 3 de julio.

2.– Diruz lagun daitezkeen programak:

2.– Programas objeto de subvención:

Honako helburuak dituztenak:

Aquellos que tengan por objeto:

a) Artxibo historikoen funtsak antolatzea eta horien artxibo-tratamendua hobetzea.

a) La organización de fondos de archivo históricos y/o la mejora de su tratamiento archivístico.

b) Artxibo-funtsak digitalizatzea, baldin eta aurretik datu-baseetan antolatuta eta deskribatuta badaude. Proiektu horiek betiko gordeko den artxibo digitala sortu beharko dute eta baita dagozkion kopia digitalak ere, Euskadiko Artxiboen Sistema Nazionaleko webgunean hedatu ahal izateko. Aurkezten diren proiektuek agindu honen A) eranskinean jasotako baldintza teknikoak bete beharko dituzte.

b) La digitalización de fondos de archivo que estén previamente organizados y descritos en una base de datos. Los proyectos deberán incluir la creación de un archivo digital de conservación permanente y la creación de una copia digital para su difusión en la página web del Sistema de Archivos de Euskadi. Los proyectos presentados se sujetarán a las prescripciones técnicas que figuran en el anexo A) de la presente Orden.

c) Diru-laguntzaren helburu diren programak urte naturalaren barruan gauzatu beharko dira, urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra bitartean.

c) Los programas objeto de la subvención deberán realizarse en el 2015, desde el 1 de enero al 31 de diciembre.

3.– Bazter utzitako programak:

3.– Programas excluidos:

Deialdi honen babesean ez da emango diru-laguntzarik programa hauek egiteko: Euskal Autonomia Erkidegoko 2015. urterako aurrekontuetan, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren sekzioari arauz kontsignatutako kargura finantzatutako jarduerei buruzko programak.

No se concederán al amparo de la presente convocatoria subvenciones para el desarrollo de programas relativos a actuaciones financiadas con cargo a subvenciones nominativamente consignadas en sección correspondiente al Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el año 2015.

3. artikulua.– Diru-baliabideak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

Agindu honetan ezarritako helburua betetzeko, ehun eta hirurogeita hamar mila (170.000) euroko diru kopurua erabiliko da.

Los recursos económicos destinados a la finalidad establecida por la presente Orden ascienden a ciento setenta mil (170.000,00) euros.

4. artikulua.– Deialdiaren helburu diren diru-laguntzak jasotzeko baldintzak.

Artículo 4.– Requisitos para el acceso a las subvenciones objeto de la convocatoria.

1.– Betekizunak eta baldintzak:

1.– Requisitos y condiciones:

a) Jarduteko gaitasuna izatea, eta, pertsona juridikoei dagokienez, legez eraturik izatea eta administrazio-errolda edo -erregistro egokietan inskribaturik izatea.

a) Tener capacidad de obrar suficiente y, en el caso de las personas jurídicas, estar legalmente constituidas y debidamente inscritas en los correspondientes registros o censos administrativos.

b) Zergen eta Gizarte Segurantzaren arloetako obligazioak beterik izatea.

b) El cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social.

c) Diru-laguntza edo laguntza publikoak galtzea dakarren zehapen administratiborik edo penalik ez izatea, eta halakoak jasotzeko gaitasuna kentzen duen legezko galarazpenik ez izatea, barne direlarik sexu-diskriminazioagatik jazotakoak, betiere Gizonen eta Emakumeen berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetatik seigarrenean xedatutakoarekin bat.

c) No estar sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas y no hallarse incursas en prohibición legal alguna que las inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

d) Xede bera duten eta bestelako administrazio edo erakunde publiko zein pribatuei eskatutako eta, hala badagokio, haietatik jasotako diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabideen berri ematea.

d) Deberán comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

2.– Baldintzak eta betekizunak egiaztatzea:

2.– Acreditación de los requisitos y condiciones:

a) Pertsona fisikoak:

a) Para personas físicas.

a.1.– Agindu honetan araututako laguntzak kudeatzeko ardura duen zuzendaritzak automatikoki egingo ditu egiaztapenak, baimenik gabe eta behar bestetan, honako hauei dagokienez:

a.1.– Se comprobarán automáticamente por la Dirección responsable de la gestión de las ayudas reguladas en la presente Orden, previo consentimiento del solicitante y tantas veces como fuera necesario:

a.1.1.– NANeko datuak.

a.1.1.– Los datos del DNI.

a.1.2.– Zerga-obligazioak betetzea, eta, egoki bada, Gizarte Segurantzarekiko obligazioak.

a.1.2.– El cumplimiento de las obligaciones tributarias y, en los casos que así correspondiera, el de sus obligaciones frente a la Seguridad Social.

a.2.– Nafarroako Foru Ogasunean ordaintzen badira zergak, zerga-obligazio horiek bete izanari buruzko egiaztagiriak aurkeztu beharko dira.

a.2.– Si tributaran en la Hacienda Foral de Navarra, deberán presentar el certificado acreditativo del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

b) Publikoak ez diren pertsona juridikoak:

b) Para personas jurídicas no públicas:

b.1.– Baldin eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren Erregistroan inskribatuta badaude, a.1 zenbakian bezala jokatuko da; beraz, kasu guztietarako ezinbestekoa izango da, pertsona fisikoen kasuan ez bezala, Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak egunean izatea. Ofizioz egiaztatuko da erakundea legez eratuta dagoela eta nor den erakundea ordezkatzen duen pertsona, eta ordezkari horrek erakundea ordezkatzeko behar besteko boterea duela.

b.1.– En el supuesto de que se encuentren inscritas en el correspondiente registro de la Administración General del País Vasco, se procederá de la misma manera que en el apartado anterior a.1, siendo en todos los casos requisito indispensable, a diferencia de lo que ocurre en el caso de las personas físicas, el cumplimiento de las obligaciones frente a la Seguridad Social y verificándose de oficio la acreditación de la constitución legal de la entidad y la identidad de la persona representante de la misma así como el poder suficiente de representación de esta última.

b.2.– EAEko Administrazio Orokorrekoez beste erregistro baten badaude inskribaturik, aurreko puntuan ezarritakoaz gain honako hauek ere egiaztatu beharko dira: entitateren legezko eraketa, haren ordezkariaren identitatea, eta ordezkari horrek hala jarduteko duen behar besteko ahalordea.

b.2.– Si estuvieran inscritas en un registro ajeno a los de la Administración General del País Vasco, deberán, acreditar, además de lo establecido en el punto anterior, la constitución legal de la entidad y la identidad de la persona representante de la misma así como el poder suficiente de representación de esta última.

c) Publikoak ez diren pertsona fisikoak eta juridikoak:

c) Para personas físicas y jurídicas no públicas:

Eskatzaile mota bakoitzari ezarritakoaz gain, honako dokumentazio hau ere aurkeztu beharko da eskabidearekin batera:

Además de lo estipulado para cada tipo de solicitante deberán presentar junto con el modelo de solicitud la siguiente documentación:

c.1.– Txosten zehatza, non argi azaldu behar diren aurkeztu den programaren edo proiektuaren helburuak, jarduerak, epeak, aurrekontu zehatzak eta justifikazioa.

c.1.– Memoria detallada en la que se contemplen los objetivos, actividades, plazos, presupuestos detallados y justificación del programa o proyecto que se presente.

c.2.– Aurkezten den programa bakoitzaren aurrekontua.

c.2.– Presupuesto de cada programa presentado.

c.3.– Xede bera duten eta bestelako administrazio edo erakunde publiko zein pribatuei eskatutako eta, hala badagokio, haietatik jasotako diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabideen berri ematea.

c.3.– Comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de otras subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

c.4.– Diru-laguntza edo laguntza publikoak eskuratu ahal izateko zehapen penal edo administratiboren baten edo horretarako ezgaitzen dituen lege-debekuren baten eraginpean ez egotea, ezta sexu-bazterkeriagatik zehatuta ere, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetatik seigarrenean xedatutakoaren arabera.

c.4.– No estar sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas y no hallarse incursas en prohibición legal alguna que las inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

c.5.– Aurkezten diren eskabide eta agirietako datuak egiazkoak direla adieraztea, eta agindu honetan araututako diru-laguntzen onuradun izateko baldintzak eta indarreko arauak ere betetzen direla.

c.5.– Manifestar que son ciertos los datos contenidos en la solicitud y documentación que la acompaña y que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para ser beneficiario/a de las ayudas reguladas por la presente Orden.

5. artikulua.– Laguntzak kudeaketako organoa.

Artículo 5.– Órgano de gestión de las ayudas.

Kultura Ondarearen Zuzendaritzari dagokio agindu honen bidez araututako diru-laguntzen programa kudeatzeko egin beharrekoak egitea.

Corresponderá al Director de Patrimonio Cultural, la realización de las tareas de gestión de las subvenciones previstas en la presente convocatoria.

6. artikulua.– Eskabideak aurkezteko epea eta tokia.

Artículo 6.– Plazo y lugar de presentación de solicitudes.

1.– Deialdi honetarako eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, modu presentzialean zein telematikoan, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

1.– El plazo de presentación de solicitudes, tanto en la modalidad presencial como telemática, será de un mes a partir del día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Eskabideak bertatik bertara aurkeztu behar zaizkio Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari, Zuzenean zerbitzuan bertaratuta, EAEko erregistro osagarrietan edo azaroaren 26ko 30/1992 Legean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan aurreikusitako organoetan; betiere, eskabide normalizatuaren bitartez, zeina osorik eta behar bezain ondo bete beharko den (aipatu erregistroak zerrendatuta daude apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzkoan). Eskabidea eta eskatutako gainerako dokumentuak eskura izango dira euskadi.eus egoitza elektronikoan, agindu honen 6.4 artikuluan adierazitako helbidean.

2.– Dichas solicitudes habrán de dirigirse al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes y podrán presentarse también de forma presencial en Zuzenean, en los registros auxiliares de la CAPV (recogidos en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus organismos autónomos) o ante los órganos previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, mediante instancia normalizada, debidamente cumplimentada en todos sus términos. La solicitud junto con los documentos solicitados estarán disponibles en la sede electrónica de euskadi.eus en la dirección indicada en el artículo 6.4 de la presente Orden.

3.– Pertsona/erakunde eskatzaileek eskabidea eta dokumentazioa euskaraz edo gaztelaniaz aurkez ditzakete, nahi duten moduan. Halaber, pertsona/erakunde eskatzaileak aukeratzen duen hizkuntza hori erabiliko da prozedura osoan, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 5.2.a) eta 6.1 artikuluek xedatzen duten moduan.

3.– Las personas o entidades solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con la documentación que se acompañe, en euskera o castellano, a su elección. Así mismo, a lo largo del procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la persona o entidad solicitante, tal y como establecen los artículos 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

4.– Halaber, eskabideak bide elektronikoaz ere aurkeztu ahalko dira, euskadi.eus guneko honako helbide honetan: https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/-/2015/artxibo-pribatuak/eu/

4.– Así mismo, las solicitudes podrán presentarse por medios electrónicos en la sede electrónica de euskadi.eus: https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/-/2015/archivos-privados/es/

Interesdunek bide elektronikoak erabiltzeko aukera izango dute prozeduraren izapideak egiteko, eskatzeko eta kontsultatzeko: https://www.euskadi.eus/nirekudeaketak

Las personas o entidades interesadas podrán, además, consultar y realizar el resto de trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

5.– Eskabideak, ardurapeko adierazpenak, zuriketak eta ereduen gaineko zehaztapenak nola izapidetu, euskadi.eus gune elektroniko honetan dago eskuragarri: https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/-/2015/artxibo-pribatuak/eu/

5.– Las especificaciones sobre como tramitar, tanto por canal presencial como electrónico, las solicitudes, declaraciones responsables, justificaciones y demás modelos están disponibles en la sede electrónica de euskadi.eus: https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/-/2015/archivos-privados/es/

6.– Diru-laguntzaren eskabidea eta dokumentazioa aurkezterakoan bide bat erabiltzeak, izapidetze presentzialak zein telematikoak, ez du prozeduraren hurrengo pausoetan bide bera erabiltzera behartzen, batetik bestera edozein unetan alda daitekeelarik.

6.– El empleo de un canal, presencial o electrónico, en el trámite de solicitud y aportación de documentación no obliga a su utilización en los sucesivos trámites del procedimiento, pudiendo modificarse en cualquier momento.

7. artikulua.– Eskabideetako akatsak zuzentzea.

Artículo 7.– Subsanación de defectos en la solicitud.

Kultura Ondarearen Zuzendaritzak ikusten badu eskabidea onartzeko eskatzen den dokumentazioan zerbait falta dela edo forma-akatsak daudela, edo balorazioa egiteko aurkeztu diren dokumentuetan akatsak daudela, hamar eguneko epea emango zaio interesdunari akatsa zuzentzeko edo aurkeztu beharreko agiriak aurkezteko. Era berean, ohartarazi egingo zaio ezen, epe hori igaro eta zuzenketarik egin ez bada, eskabidean atzera egin duela ulertuko dela, aurrez jakinaraziko zaion ebazpen baten bidez, edo dagokion izapidea egiteko eskubidea galduko duela.

En el supuesto de que se apreciase la falta de documentos requeridos para la admisión a trámite de la solicitud o defectos formales en aquéllos, así como en el supuesto de que se observaran defectos en la documentación alegada para su valoración, se le requerirá a la persona o entidad interesada para que, en el plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición o decaída en su derecho al trámite, previa resolución.

8. artikulua.– Eskabideen azterketa eta ebazpen-proposamena.

Artículo 8.– Análisis de las solicitudes y propuesta de resolución.

1.– Aurkeztutako eskabideak aztertzeko eta balioesteko, epaimahai kalifikatzailea eratuko da. Hauek izango dira mahaikideak:

1.– Para el análisis y evaluación de las solicitudes presentadas se constituirá un Tribunal Calificador compuesto por los siguientes miembros:

– Imanol Agote Alberro jauna, Kultura Ondarearen zuzendaria edo horrek izendatutako pertsona. Mahaiburua izango da.

– D. Imanol Agote Alberro, Director de Patrimonio Cultural, que ejercerá las funciones de Presidente de la Comisión.

– Borja Aginagalde Olaizola jauna, Kultura Ondarearen Zuzendaritzako Irargi Euskadiko Dokumentu Ondarearen Zentroko arduraduna.

– D. Borja Aguinagalde Olaizola, Responsable del Archivo Histórico de Euskadi, de la Dirección de Patrimonio Cultural.

– Faustino Ruiz Arnáez jauna, Kultura Ondarearen Zuzendaritzako Euskadiko Artxibo Historikoko teknikaria. Idazkaria izango da.

– D. Faustino Ruiz Arnáez, técnico del Archivo Histórico de Euskadi, de la Dirección de Patrimonio Cultural y que ejercerá como secretario de la Comisión.

Mahaiburua ordezkatzeko, Herri Administrazioaren Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 23.2 artikuluan xedatutakoa beteko da.

La suplencia del Presidente se realizará conforme a lo previsto en el artículo 23.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de la Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2.– Lehiaketa bidezko prozeduraz ebatziko da diru-laguntzen esleipena. Hartarako, 9. artikuluan finkatutako irizpideekin bat lortutako puntuazioaren arabera ordenatuko dira eskabideak, eta puntuazio handiena lortu dutenetatik hasita esleituko dira diru-laguntzak, harik eta 3. artikuluan aurreikusi aurrekontu-kreditua agortu arte.

2.– La concesión de las subvenciones se resolverá por el procedimiento de concurso. A tal efecto, se ordenarán las solicitudes según la puntuación obtenida atendiendo a los criterios fijados en el artículo 9 y se adjudicarán las subvenciones comenzando desde la que haya obtenido la puntuación más alta y sucesivamente hasta el agotamiento del crédito presupuestario previsto en el artículo 3.

3.– Bederatzigarren artikuluan ezarritako irizpideak aplikatuaz proiektuen ebaluazio konparatua egindakoan, eta 10. artikuluan aurreikusitakoaren arabera zenbatekoak zehaztutakoan, Epaimahai Kalifikatzaileak ebazpen-proposamena egingo du –bera baita halakorik egiteko organo eskuduna–, eta emateko proposatzen diren diru-laguntzak jasoko dira ebazpen horretan, betiere honako hauek zehaztuta: pertsona onuradunen identitatea, finantzatutako jarduera-programak eta proposatutako zenbatekoak, eta, beharrezkoa bada, ezezkoa zeini emango zaion eta ezezkoetarako izan diren arrazoiak.

3.– Tras efectuar la evaluación comparada de los proyectos presentados en aplicación de los criterios establecidos en el artículo 9 y determinar las cuantías conforme lo prevenido en el artículo 10, el Tribunal Calificador elevará, al órgano competente para su aprobación, propuesta de resolución, en que se recojan las subvenciones que se propone conceder, con expresión de la identidad de las personas beneficiarias, programas de actuación financiados y respectivos importes propuestos, y en su caso, las que se propone denegar y motivos de denegación.

9. artikulua.– Eskabideak hautatu eta baloratzeko irizpideak.

Artículo 9.– Criterios de valoración de las solicitudes.

Ebazpen-proposamena egiteko eta diru-laguntzen zenbatekoa finkatzeko, Epaimahai Kalifikatzaileak honako irizpide eta ponderazio hauek izango ditu kontuan eskabideak baloratzekoan:

Al objeto de elaborar la propuesta de resolución de las subvenciones y de fijar el importe de las mismas, el Tribunal Calificador valorará las solicitudes de conformidad con los criterios que a continuación se señalan y según su ponderación.

a) Aurkeztutako programaren kalitate zientifikoa; hau da, ondare eta artxibo ikuspegitik programen deskripzio zehatzak jasota, halako moldez non proposamenaren berezko balioak adierazten diren (% 50).

a) La calidad científica del programa presentado; esto es, la inclusión de descripciones detalladas de los programas desde el punto de vista patrimonial y archivístico, de manera que se expresen los valores intrínsecos de la propuesta (50%).

Puntuatzeko irizpideak:

Criterios de puntuación:

– 30 punturaino, artxiboetako mantentze-lanak egiteko urteko programetarako, indar handia jarrita jendaurrekoak izatean: funtsaren zati baten antolaketa, inbentarioak egitea; agiri-funtsak digitalizatzeko proiektuak; tresna deskribatzaileen hobekuntza, eta abar.

– Hasta 30 puntos, para programas anuales de mantenimiento de servicios de archivo, con especial hincapié en su apertura al público: organización de parte del fondo, elaboración de inventarios; proyectos de digitalización de fondos documentales; mejora de instrumentos descriptivos...

– 50 punturaino, artxibo-sistemak ezartzeko edo sendotzeko programetarako, epe luzekoetarako (aurrera begirako hainbat urtetako lan-epeak ezarrita, gastuaren zenbatespen zehatza, eta abar), indar handia jarrita jendaurrekoak izatean, eta barnean honelakoak hartzen dituzten programetarako: agiri-funtsak digitalizatzeko proiektuak, artxiboetako agiriak web-atarien bidez hedatzea...

– Hasta 50 puntos, para programas que prevean la implantación o consolidación de sistema de archivo a largo plazo (incluyan fases de trabajo a varios años vista, estimación precisa del gasto...), con especial hincapié en su apertura al público, y que incluyan: proyectos de digitalización de fondos documentales, difusión en portales web de documentos de archivo...

b) Euskadiko Artxibo Historikoaren web-atarira eta artxibo-funtsen inbentariora hainbat agiria ekartzea; hau da, bere informazioa dela-eta, tratatuko den artxiboko funtsak, hartan kontsulta daitezkeen funtsak nabarmen aberastea (% 30).

b) El aporte de un volumen significativo de documentación que, por su contenido, signifique un valor añadido relevante al inventario de fondos de archivo y el portal web del Archivo Histórico de Euskadi (30%).

Puntuatzeko irizpideak:

Criterios de puntuación:

– 1900. urtera arte: 30 puntu.

– Hasta el año 1900: 30 puntos.

– 1900-1949: 15 puntu.

– 1900-1949: 15 puntos.

c) Hauek garatzea bultzatzen duten elementuak sartzea programan: estandar deskribatzaileak edo artxibo-intereseko beste edozein elementu, euskarazkoak (% 20).

c) La inclusión dentro del programa de elementos que potencien el desarrollo de estándares descriptivos o cualesquier otro elemento de interés archivístico en euskera (20%), según estos criterios:

5 puntu, softwarea euskaraz eskuragarri duten kudeaketa-sistema informatizatuetarako (datu-baseak, espedienteak kudeatzeko programak...).

5 puntos para los sistemas de gestión informatizados (bases de datos, programas de gestión de expedientes...) cuyo software esté disponible en euskera.

10 puntu, softwarea euskaraz eskuragarri izan eta erabiltzaileentzako arreta-zerbitzuan euskara erabiltzen duten kudeaketa-sistema informatizatuetarako (datu-baseak, espedienteak kudeatzeko programak...).

10 puntos para los sistemas de gestión informatizados (bases de datos, programas de gestión de expedientes...) cuyo software esté disponible en euskera, y además se utilice el euskera en la atención a usuarios.

15 puntu, softwarea euskaraz eskuragarri izan eta artxiboetarako interesgarria den beste edozein osagarri (edukien hedapena, erregelamenduak, erabiltzaileentzako arreta, erakusketak, bisitaldi gidatuak) euskaraz duten kudeaketa-sistema informatizatuetarako (datu-baseak, espedienteak kudeatzeko programak...).

15 puntos para los sistemas de gestión informatizados (bases de datos, programas de gestión de expedientes...) cuyo software esté disponible en euskera, y además se utilice el euskera en cualquier otro elemento de interés archivístico (difusión de contenidos, reglamentos, atención a usuarios, exposiciones, visitas guiadas...).

20 puntu, euskara bada deskribapenetarako hizkuntza (inbentarioak, gidaliburuak, iraulketak, aurkibideak...), eta, horretaz gain, aurreko paragrafoko irizpidean ezarritakoa betetzen bada.

20 puntos en los casos en los que se utilice el euskera como lengua de descripción (inventarios, guías, vaciados, índices...), además de cumplir lo establecido en el criterio del párrafo anterior.

10. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa eta mugak.

Artículo 10.– Cuantía y límite de las subvenciones.

1.– Zein eta den kasua, diru-laguntzak zenbatekoaren ehuneko bat edo osotasuna estali ahal izango du (zergak kanpoan direla). Zenbateko hori: aurkeztutako programa bakoitzean onartutako aurrekontua exekutatzearen ondoriozkoa. Bestalde, diru-laguntza programa bakoitzeko partida konkretuei egotzi dakieke.

1.– La subvención en cada caso podrá cubrir el total o un porcentaje del importe (impuestos excluidos) de los gastos de ejecución del presupuesto aprobado de cada programa presentado, pudiéndose imputar aquélla a partidas concretas de cada programa.

2.– Edonola ere, aurkeztutako programa bakoitzeko diru-laguntzak ezin izango du gainditu hogei mila (20.000) euroko zenbatekoa.

2.– En ningún caso la subvención por cada programa presentado podrá superar la cantidad de veinte mil (20.000,00) euros.

11. artikulua.– Diru-laguntzen bateragarritasuna.

Artículo 11.– Compatibilidad de las subvenciones.

Agindu honetan adierazitako diru-laguntzak erakunde publiko zein pribatuek helburu berberaz emandako beste laguntza batzuekin bateragarriak izango dira, beti ere guztira jasotako diru-kopuruak aurrekontu osoa gainditzen ez badu. Horrela gertatuz gero, eman beharreko diru-laguntzatik kendu egingo da dagokion kopurua, lagundutako egitarauaren kostu osoari dagokion gehienezko kopurura egokitu arte.

Las subvenciones previstas en la presente convocatoria son compatibles con aquellas otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos que, teniendo el mismo fin, pudieran ser otorgadas por cualquier otra entidad pública o privada, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación. Caso de producirse ésta se reducirá el importe de la subvención concedida hasta el límite máximo que corresponda.

12. artikulua.– Eskabideen ebazpena.

Artículo 12.– Resolución del Procedimiento.

1.– Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari dagokio, osatutako ebazpen-proposamena ikusita, aurkeztutako eskabideei buruzko ebazpena ematea. Ebazpenak hilabeteko epean eman eta jakinaraziko zaizkie, banan-banan, interesatuei, eskabideak aurkezteko epea bukatzen den egunetik hasita.

1.– A la vista de la propuesta elevada por el Tribunal Calificador, la resolución será adoptada por el Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes y notificada individualmente a las personas o entidades interesadas, en el plazo de un mes a contar desde la finalización del plazo de presentación de solicitudes.

2.– Ebazpen hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

2.– Dicha resolución, a efectos de general conocimiento, será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco.

3.– Artikulu honetako lehenengo paragrafoan adierazitako epea amaitu eta inolako jakinarazpenik jaso ez badute, interesatuek beren eskabidea errefusatutzat jo dezakete Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean ezarritakoaren ondorioetarako.

3.– Transcurrido el plazo indicado en el apartado 1 del presente artículo sin que se hubiera notificado resolución alguna, las personas o entidades interesadas podrán entender desestimadas sus solicitudes a los efectos de lo establecido en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4.– Aipatutako ebazpenak ez du azkenduko administrazio bidea, eta beraren aurka interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Kulturako sailburuari jakinarazpena jaso eta hurrengo egunetik hilabete pasatu baino lehen, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114. eta 115. artikuluetan xedatutakoarekin bat.

4.– Dicha resolución no agota la vía administrativa y contra la misma cabe interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente a aquél en que tuviere lugar la notificación, conforme a lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la citada Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

5.– Diru-laguntza emateko ebazpenak adieraziko du zein eskabideri eman zaion diru laguntza, eta espresuki adieraziko da zein eskabide ez den onartu. Horretaz gain, zerrenda bat ere sartu ahal izango da ebazpenean; hain zuzen ere, deialdian ezarritako gehienezko kreditua gainditu dela-eta, onuradun izateko oinarrietan ezarritako baldintza administratibo eta teknikoak bete arren baietsiak izan ez diren eskabide guztiena. Eta adierazi egingo da zein puntuazio eman zaion eskabide horietako bakoitzari, deialdian aurreikusitako balorazio-irizpideen arabera. Kasu horretan, onuradunen batek diru-laguntzari uko egiten badio, diru-laguntza ematen duen organoak erabakiko du –beste deialdi bat egin beharrik gabe– diru-laguntza ematea zerrendan –puntuazioaren arabera– hurrena dagoen eskatzaileari, baldin eta hark onartzen badu. Ordezkoei esleituko zaien zenbatekoa zehazteko, agindu honen 8., 9. eta 10. artikuluetan ezarritakoari jarraituko zaio. Diru-laguntza ematen duen organoak aukera horren berri emango die interesdunei, diru-laguntzen proposamen horri hel diezaieten, 10 eguneko epe luzaezinean. Eskatzaileak edo eskatzaileek proposamena onartuta, administrazio-organoak diru-laguntza emateko egintza gauzatuko du.

5.– La resolución de concesión, además de contener las personas o entidades beneficiarias a las que se concede la subvención y la desestimación expresa de las restantes solicitudes, podrá incluir una relación ordenada de todas las solicitudes que, cumpliendo con las condiciones administrativas y técnicas establecidas en las bases reguladoras para adquirir la condición de persona o entidad beneficiaria, no hayan sido estimadas por rebasarse la cuantía máxima del crédito fijado en la convocatoria, con indicación de la puntuación otorgada a cada una de ellas en función de los criterios de valoración previstos en la misma. En este supuesto, si se renunciase a la subvención por alguna de las personas o entidades beneficiarias, el órgano concedente acordará, sin necesidad de una nueva convocatoria del Tribunal Calificador, la concesión de la subvención a la persona o entidad solicitante o solicitantes siguientes a aquélla por orden de puntuación y siempre y cuando ésta la acepte. La cuantía adjudicada a las personas o entidades suplentes se determinará de acuerdo con lo establecido en los artículos 8, 9 y 10 de la presente Orden. El órgano concedente de la subvención comunicará esta opción a las personas o entidades interesadas, a fin de que accedan a la propuesta de subvención en el plazo improrrogable de 10 días. Una vez aceptada la propuesta por parte de la persona o entidad solicitante o solicitantes, el órgano administrativo competente dictará el acto de concesión.

13. artikulua.– Pertsona edo entitate onuradunen obligazioak.

Artículo 13.– Obligaciones de las personas o entidades beneficiarias.

Pertsona edo entitate onuradunen obligazioak dira hauek:

Son obligaciones de las personas o entidades beneficiarias:

a) Emandako diru-laguntza onartzea. Ildo horretatik, pertsona/entitate onuradunek diru-laguntza eman zaiela adierazten duen jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean berariaz uko egiten ez badiote, onartu egin dutela ulertuko da.

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención las personas o entidades beneficiarias no renuncian expresamente a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) Diru-laguntza agindutako helburu zehatzerako erabiltzea.

b) Utilizar la subvención para el objeto para el que ha sido concedida.

c) Jarduera burutzea edo diru-laguntza emateko funtsezko egoeran izatea.

c) Realizar la actividad o encontrarse en la situación que fundamente la concesión de la subvención.

d) Entitate emaileari honako hauek justifikatzea: baldintzak eta betekizunak betetzen direla, eta bai diru-laguntza ematea ebazten duen jarduera ere egin dela.

d) Justificar ante la entidad concedente el cumplimiento de los requisitos y condiciones, así como la realización de la actividad, que determinen la concesión o disfrute de la ayuda.

e) Entitate emaileak egin beharreko egiaztapen-jardueretatik pasatzea, eta bai Kontrol Ekonomikorako Bulegoari dagozkienetatik ere, Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren kargurako laguntza eta diru-laguntzei dagokienez, eta, halaber, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren arautegi espezifikoan aurreikusitakoetatik.

e) El sometimiento a las actuaciones de comprobación, a efectuar por la entidad concedente, y a las de control que corresponden a la Oficina de Control Económico en relación con las ayudas y subvenciones percibidas con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, además de las previstas por la normativa específica del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

f) Beste administrazioren batetik edo beste erakunde publiko edo pribaturen batetik eta helburu bererako, diru-laguntzak, laguntzak, sarrerak edo baliabideak lortu izana entitateari jakinaraztea.

f) Comunicar a la entidad concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

g) Beste erakunde publiko edo pribatu bati helburu bererako beste laguntza batzuk eskatu badira, eta horiek –agindu honetan aratutako diru-laguntzetarako eskabidea aurkezteko unean– ebatzi gabe badaude edo une horretan nola dauden jakiterik ez badago.

g) En los casos en los que haya existido petición de otras ayudas para el mismo objeto a cualquier otra entidad pública y privada, y que estuvieran pendientes de resolución en el momento de la presentación de solicitud de subvención que esta orden regula o que no se conocían en dicho momento, estado de las mismas.

h) Diru-laguntza emateko kontuan izandako zirkunstantzia objektiboren bat edo subjektiboren bat aldatu bada, horren berri ematea entitate emaileari.

h) Comunicar a la entidad concedente la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

i) Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Irargi Euskadiko Dokumentu Ondarearen Zentroaren babeslea izan dela jasotzea, diru-laguntza honen ondoriozko laguntzekin egiten diren jarduera eta agirietan, eta, halaber, horien gaineko publizitatean.

i) Dejar constancia expresa del patrocinio del Archivo Histórico de Euskadi del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco en todas las actividades y documentos que se realicen con las ayudas procedentes de esta subvención, así como en la publicidad de las mismas.

j) Gizon eta Emakumeen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean xedatutakoa beteko da; ez da erabiliko hizkera sexistarik. Gizonen eta emakumeen eginkizunei dagokienez, estereotiporik ez dela erabiliko bermatuko da.

j) En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, no utilizarán lenguaje sexista. En cuanto a los roles de hombres y mujeres, garantizarán que no haya usos estereotipados.

k) Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginaren 50.2 artikuluan jasotako beste edozein obligaziotan. Azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaz onartu zen testu bategin hori.

k) En general cualquier otra obligación contenida en el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobada mediante el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.

14. artikulua.– Diru-laguntzaren ordainketa.

Artículo 14.– Pago de la subvención.

Zati bakar batean ordainduko da diru-laguntza, justifikatu eta gero.

El abono de las subvenciones concedidas se realizará en un único pago previa justificación de la subvención.

Ogasun eta Finantzetako Saileko Hirugarrenen Erregistroan alta emanda egon beharko da ordainketa egin ahal izateko. Pertsona edo erakunde onuraduna alta eman gabe badago, edo, hala egonda ere, inskribatutako datuetan aldaketak egin badira, altaren eskabide-eredua bete eta aurkeztu egin beharko da aipatutako erregistroan, eskabide-ereduaz batera erakunde edo pertsona onuradunen eskura jarrita url honetan: https://www.euskadi.eus/w32-content/eu/contenidos/autorizacion/alta_terceros/eu_7999/hirugarrenaren_alta.html

Para poder efectuar el pago será necesario estar dado de alta en el Registro de Terceros del Departamento de Hacienda y Finanzas. En el supuesto de que la persona o entidad beneficiaria no esté dada de alta o, aun estando, se haya procedido a la modificación de los datos inscritos, aquélla deberá cumplimentar y aportar el modelo de solicitud de alta en el citado Registro, puesto a disposición de las personas o entidades solicitantes junto con el modelo de solicitud y estando también accesible en la siguiente url: http://www.euskadi.eus/altaterceros/

15. artikulua.– Diru-laguntzaren justifikazioa.

Artículo 15.– Justificación de la subvención.

1.– Justifikazioak bertatik bertara aurkeztu ahal izango dira Zuzenean, EAEko erregistro osagarrietan edo azaroaren 26ko 30/1992 Legean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan aurreikusitako organoetan (aipatutako erregistroak zerrendatuta daude apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzkoan).

1.– Las justificaciones podrán presentarse también de forma presencial en Zuzenean, en los registros auxiliares de la CAPV (recogidos en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos autónomos) o ante los órganos previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2.– Halaber, justifikazioaren ondoko izapideak, bide elektronikoez, hemen egin daitezke: https://www.euskadi.eus/nirekudeaketak

2.– Así mismo, las justificaciones podrán presentarse por medios electrónicos a través de la siguiente url de la sede electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/misgestiones

3.– Agindu honetan ezarritako diru-laguntzen onuradunek honako agiri hauek aurkeztu beharko dituzte, 2015eko abenduaren 31 baino lehen:

3.– Los beneficiarios de las subvenciones establecidas en la presente Orden, deberán presentar con anterioridad al 31 de diciembre del 2015, la documentación siguiente:

a) Diruz lagunduta burutu den egitarau bakoitzari buruzko txosten zehatza.

a) Memoria justificativa del cumplimiento del objeto del programa subvencionado.

b) Diruz lagundutako egitarau bakoitza burutzean izandako gastuei dagozkien egiaztagiriak, jatorrizko fakturak zein fotokopia konpultsatuak, eta sarreren eta gastuen balantzea.

b) Documentación justificativa de los gastos de realización del programa subvencionado. Los gastos se justificarán mediante facturas y demás documentos de valor probatorio, en original o fotocopia compulsada.

c) Diruz lagundutako egitaraua edo proiektua burutzerakoan sortutako material zientifikoak (inbentarioak, datu-baseak, eta abar), halakorik baldin badago, behintzat.

c) En su caso, materiales científicos (inventarios, bases de datos, etc.) generados en el desarrollo del programa subvencionado.

d) Eskabidea aurkeztu zuten unean onuradunek eskatutako eta geroago jasotako xede bereko beste edozein diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabide jasoko duen zerrenda.

d) Relación de cualesquiera otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos, con destino al mismo objeto, de cuya efectividad no se tuviese conocimiento en el momento de presentación de la solicitud.

16. artikulua.– Diru-laguntzaren likidazioa.

Artículo 16.– Liquidación de la subvención.

Diru-laguntza emateko kontuan hartutako baldintzak aldatuz gero (betiere, helburua bete dela iritzita) edo beste edozein erakunde publiko zein pribatutik ere diru-laguntzaren bat jasoz gero, diru-laguntzak esleitzeko emandako ebazpena aldatu egin ahal izango da.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de ésta, y en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones, ayudas o ingresos y recursos concedidos por cualquier entidad pública o privada, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión de las subvenciones.

Horretarako, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak dagokion likidazio-ebazpena emango du, eta, ebazpen horretan, emandako diru-laguntzen zenbatekoak doituko dira, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan xedatutakoaren arabera (698/1991 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura emandako diru-laguntzen berme eta itzulketetarako araubidea ezartzen duena, eta kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileen betekizunak, araubidea eta obligazioak ezartzen dituena).

A estos efectos, por el Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, se dictará la oportuna resolución de liquidación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas, de acuerdo con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

17. artikulua.– Baldintzak ez betetzea.

Artículo 17.– Incumplimientos.

1.– Hauek izango dira ez-betetzeak:

1.– Constituirán supuestos de incumplimiento:

a) Jasotako diru-laguntza osoa edo zati bat agindu honetan adierazitako jarduerez bestelakoetan erabiltzea.

a) La aplicación total o parcial de las subvenciones percibidas para actividades distintas de las previstas en la presente Orden.

b) Agindu honetan edo laguntza emateko egintzan adierazitako betebeharrak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones establecidas en la presente Orden o, en su caso, de las que se establezcan en el acto de concesión.

c) Diruz lagundutako egitasmoa aldatzea Kultura Ondarearen Zuzendaritzak aurretik baimenik eman gabe.

c) La modificación del programa subvencionado sin la autorización previa de la Dirección de Patrimonio Cultural.

d) Xedapen orokorretan nahitaez bete beharrekotzat jotako beste edozer ez betetzea.

d) Cualquier otra que sea de obligado cumplimiento en materia subvencional, por así establecerlo con carácter general cualquier otra disposición.

2.– Ez-betetzeren bat izanez gero, jasotako zenbatekoak eta legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio, betiere, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren arabera, eta abenduaren 17ko 689/1991 Dekretuaren arabera, zeinak Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren pentzutan ematen diren diru-laguntzen bermeei eta itzulketei buruzko erregimen orokorra arautzen duen eta horien kudeaketan parte hartzen duten entitate laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituen.

2.– La constatación de la existencia de alguno de estos supuestos determinará, en los términos y previo cumplimiento de lo previsto en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las entidades colaboradoras que participan en su gestión, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legean xedatutakoa betetzeko xedez, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Kultura Ondarearen Zuzendaritzak zera jakinarazten du: deialdi honetako eskabide eta formularioetan ematen dituzun datuak, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Kultura Ondarearen Laguntzak eta Diru-laguntzak fitxategian gordeko dira –2006ko uztailaren 27ko Aginduaz araututa–; izan ere, fitxategi horren xedea hauxe da: diru-laguntzen deialdi hau kudeatzea eta horri lotutako beste edozein administrazio-prozedura edo espedientea kudeatzea. Aldez aurretik, Datuak Babesteko Euskal Bulegoari fitxategi horren berri eman zaio, eta datuen segurtasun osoa bermatzeko behar diren neurri guztiak ditu; eta legez ezarritako kasuetatik kanpo ez zaizkie komunikatutako hirugarrenei.

En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal –LOPD– y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública, la Dirección de Patrimonio Cultural del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco le informa de que los datos que facilite y que figuran en la solicitud y formularios de la presente convocatoria de subvenciones pasan a formar parte de un fichero de su titularidad denominado Ayudas y Subvenciones de Patrimonio Cultural del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, regulado en la Orden de 27 de julio de 2006, cuya finalidad es la gestión de la presente convocatoria de subvenciones y de cualquier otro procedimiento o expediente administrativo relacionado con la misma. Dicho fichero ha sido previamente notificado a la Agencia Vasca de Protección de Datos y cuenta con las medidas de seguridad necesarias para garantizar la total seguridad de los datos, los cuales no serán comunicados a terceros fuera de los supuestos habilitados legalmente.

Datu pertsonalak babesteko egungo arautegiarekin bat, Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoak aitortutako eskubide hauek baliatu ahal izango dira: sarrera izateko, ezeztatzeko eta aurka egitekoak, betiere Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Araubide Juridiko eta Zerbitzuen Zuzendaritzarekin harremanetan jarrita, Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

De acuerdo con la normativa existente sobre protección de datos de carácter personal, podrá ejercer los derechos de acceso, cancelación, rectificación y oposición que expresamente reconoce la LOPD poniéndose en contacto con la Dirección de Régimen Jurídico y Servicios del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, c /Donostia-San Sebastián, 1, 01010 de Vitoria-Gasteiz.

Deialdi honetarako lehiatzen diren pertsonek edo erakundeek baimena ematen diote Administrazioari honako honetarako: aurkeztutako datuak erkatzeko, eta aurkeztutako datuak (Administrazio honen esku zein beste administrazio publiko batzuen esku izan) egiazkoak direla ikusteko behar diren egiaztapenak egiteko, betiere diru-laguntzen onuradun izateko betekizunak betetzen direla egiaztatzeko.

Las personas o entidades concurrentes a esta convocatoria dan su consentimiento para que la Administración proceda a cotejar los datos aportados y realice las comprobaciones oportunas acerca de la veracidad de los documentos aportados (ya obren en esta Administración o en otras Administraciones Públicas) con el fin de verificar si se cumplen y mantienen los requisitos exigidos para ser beneficiarias de las ayudas.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, haren aurka, erakunde interesdunek berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari, hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. Aginduaren aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa ere aurkez daiteke, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzitarako Salan, bi hileko epean, aipatutako aldizkari ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán las personas o entidades interesadas interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su publicación, o bien, recurso contencioso-administrativo ante la Sala de dicha jurisdicción del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir, asimismo, del día siguiente al de su publicación.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko irailaren 30a.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de septiembre de 2015.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

A) ERANSKINA
ANEXO A)
XEDAPEN TEKNIKOAK
PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

1.– Datu-baseetan deskribatutako artxibo-funtsak baino ez dira digitalizatuko; deskribapen-fitxa bakoitzari –digitalizazio-unitatetzat hartuko da– bilduma- eta item-kodearen metadatuak gehituko zaizkio. Datu-basearen formatua Euskadiko Artxibo Historikoko teknikariekin koordinatuko da, eta FileMaker programa hobetsiko da. Fitxategiek erreprodukzio-tresneriaren kapturako jatorrizko metadatu teknikoak izango dituzte. Fitxategi digitalek metadatu teknikoak izango dituzte, EXIF 2.2 estandarraren arabera digitalizazio-prozesuari dagokion informazioarekin.

1.– Sólo se digitalizarán fondos de archivos descritos en base de datos, al que se incorporarán los metadatos de código de colección y de ítem singular a cada ficha descriptiva que se considerará unidad de digitalización. El formato de la base de datos se coordinará con el Archivo Histórico de Euskadi, priorizándose el programa FileMaker. Los ficheros incluirán los metadatos técnicos originales de captura correspondientes a los equipos de reproducción. Los ficheros digitales incorporarán metadatos técnicos con información relativa al proceso de digitalización, de acuerdo al estándar EXIF-2.2.

2.– Digitalizazioa nagusiki aireko eskaner edota argazki-kamera batez egingo da, horrela agindu honetan eskatutako kalitatea eta xedapen teknikoak bermatuko dira.

2.– La digitalización se realizará preferentemente con un escáner aéreo o una cámara fotográfica que garantice la calidad y requisitos técnicos exigidos en la presente Orden.

3.– Dokumentu guztiak tonu jarraituko irudi gisa hartuko dira, eta, haien edukia eta egoera fisikoa zehaztasun handienaz erreproduzitzeko, kolore errealean digitalizatuko dira, kolorearen bizitasuna, gutxienez, 24 bitekoa izango da.

3.– Toda la documentación será considerada como imágenes de tono continuo, y, con el fin de reproducir con la mayor fidelidad tanto su contenido como su estado físico, se digitalizará a color real con una profundidad de color, como mínimo, de 24 bits.

4.– Digitalizatzerakoan gutxieneko bereizmena 5.600 x 3.700 pixelekoa izango da, 300 ppp-tan, dokumentua beti kalitate fotografikoarekin inprimatu ahal izateko, gutxienez jatorrizko neurrian. Adierazitakoa baino bereizmen handiagoa erabiltzea hobekuntzatzat hartuko da edota digitalizazio kalitatearen balio erantsi gisa. Ezaugarri bereziak dituzten dokumentuen kasuan –hala nola, paperezko argazkiak, gardenkiak, planoak, entzunezko dokumentuak, etab.–, era berezian digitalizatu beharko dira, haien ezaugarriak eta Euskadiko Artxibo Historikoak ezarritako xedapen teknikoak kontuan izanda.

4.– La resolución de la digitalización mínima será de 5.600 x 3.700 píxeles a 300 ppp, a fin de que el documento siempre pueda ser impreso con calidad fotográfica al menos a su tamaño original. Una resolución mayor a la indicada se considerará como una mejora o valor añadido a la calidad de la digitalización. En el caso de documentos con características especiales, como por ejemplo fotografías en papel, transparencias, planos, documentos sonoros, etc., deberán digitalizarse de modo específico de acuerdo a sus características y de acuerdo a las prescripciones técnicas marcadas por el Archivo Histórico de Euskadi.

5.– Digitalizazioa beti orrialde bikoitzaren sistema erabilita egingo da, hots, dokumentu edo espedientearen aurreko ifrentzua eta hurrengo aurkia irudi bakoitzean. Espediente bakoitzaren eskuinaldean geratzen den lehen folioan (aurkia) eta ezkerrean geratzen den azken folioan (ifrentzua) izan ezik, kasu horretan hasierako eta bukaerako fotograma bana egingo dira. Item bakoitza bereizita digitalizatuko da.

5.– La digitalización se hará siempre mediante el sistema de «doble página», esto es el reverso precedente y el anverso siguiente del documento o expediente en cada imagen. Salvo en el primer folio recto y último vuelto de cada expediente, que ocupará un fotograma inicial y final. Cada ítem se digitalizará independientemente.

6.– Digitalizatutako irudi bakoitzeko, Euskadiko Artxibo Historikoari entregatu beharko zaizkio hauek:

6.– Como resultado de la digitalización, se entregará al Archivo Histórico de Euskadi por cada imagen digitalizada:

6.1.– Fitxategi bat TIFF 6/0/ISO formatuan, konprimatu gabe eta kapturako gehieneko bereizmenarekin. Artxibo hau segurtasun-fitxategitzat hartuko da.

6.1.– Un fichero en formato TIFF 6/0/ISO sin comprimir a máxima resolución de captura. Este archivo se considerará fichero de seguridad.

6.2.– Fitxategi bat JPG formatuan, jatorrizko kaptura-fitxategitik eratorria edota, halakorik ezean, segurtasun-fitxategitik. Artxibo hau digitalizazio-mastertzat hartuko da.

6.2.– Un fichero en formato JPG derivado del correspondiente fichero original de captura o en su defecto del fichero de seguridad. Este archivo se considerará máster de digitalización.

6.3.– Fitxategi bat JPG formatuan, hau ere jatorrizko kaptura-fitxategitik edota segurtasun-fitxategitik eratorria, bereizmena 3.266 x 2.100 pixelekoa izango da 175 ppp-tan, eta jatorrizko kalitatea edo konpresioa % 60koa, eta Interneten hedatzeko optimizatua.

6.3.– Un fichero JPG, también éste derivado del fichero original de captura o máster de digitalización, con una resolución de 3.266 x 2.100 píxeles a 175 ppp y al 60% de calidad original o compresión y optimizado para su difusión en Internet.

6.4.– Artxibo-funtsek argazkirik badute, argazki bakoitzeko kaptura-fitxategi bat gehituko da RAW formatuan, arau orokorretan zehaztutakoez gain.

6.4.– En el caso de que los fondos de archivo contengan fotografías, se añadirá un fichero de captura en formato RAW de cada fotografía, además de los especificados en las normas generales.

7.– Artxibo-funtsek entzunezko eta ikus-entzunezko dokumenturik badute, Euskadiko Artxibo Historikoari entregatuko zaizkio:

7.– En el caso de que los fondos de archivo contengan documentos sonoros o audiovisuales se entregará a Archivo Histórico de Euskadi:

7.1.– Lehen kopia digital bat AIFF formatuan, segurtasun-fitxategi gisa.

7.1.– Una primera copia digital en formato AIFF como fichero de seguridad.

7.2.– Bigarren kopia digital bat WAV formatuan, digitalizazio-master gisa.

7.2.– Una segunda copia digital en formato WAV como master de digitalización.

7.3.– Hirugarren kopia digital bat MP3 formatuan (128 KB/s), zabalkunde- edota kontsulta-fitxategi gisa.

7.3.– Una tercera copia digital en formato MP3 (128 KB/s) como fichero de difusión y/o consulta.

8.– Halaber, Euskadiko Artxibo Historikoari entregatuko zaio item edota dokumentu-unitate bakoitzeko fitxategi bat PDF formatuan, dokumentu-unitate bakoitzaren orrialde guztiekin eta jatorrizko dokumentuaren segida berean ordenatuta. PDF fitxategi hori dagozkion segurtasun-fitxategi edo digitalizazio-masterretatik sortuko da, eta horretarako aurrez behar den konpresioa –ordenagailu pertsonal estandar batean eroso erabili ahal izateko modukoa– aplikatuko zaio. Erreferentzia gisa gomendatzen da ondoriozko PDF fitxategiko orrialde bakoitzak 2 MB-ko neurria ez gainditzea, horretarako 6-9 arteko konpresio-mailak erabili behar dira, 0tik 12ra arteko eskala batean.

8.– Se entregará además a Archivo Histórico de Euskadi por cada ítem/unidad documental un fichero en formato PDF con todas y cada una de las páginas de la unidad documental ordenadas en la misma secuencia que el documento original. Este fichero PDF se creará a partir de los ficheros de seguridad o de los máster de digitalización correspondientes, tras aplicarles una compresión suficiente como para que pueda ser manejado con agilidad en un ordenador personal estándar. Como referencia se recomienda que cada página del fichero PDF resultante no supere un tamaño mayor de 2 MB y para lo cual se usen unos niveles de compresión de entre 6-9 dentro de una escala de 0 a12.

9.– Euskadiko Artxibo Historikoari entregatuko zaizkio kopiak biltegiratzeko edota entregatzeko honako formatuak:

9.– Formato de entrega/almacenamiento de las copias al Archivo Histórico de Euskadi:

9.1.– Kontserbazio- eta kontsulta-kopia bana, gutxienez 500 GB-eko edukiera duten disko gogorretan, eta USB 3.0 edo Firewire 400/800 ataka bidez konektatu ahal izateko moduan. Halaber, fitxategi guztiak zuzen irekitzen edota irakurtzen direla ziurtatu beharko da, balizko grabazio akatsak ezabatzeko.

9.1.– Se entregará una copia de conservación y una copia de consulta, almacenadas en discos duros de al menos 500 GB de capacidad, y conectables mediante puerto USB 3.0 o Firewire 400/800 donde se habrá validado la correcta lectura-apertura de cada uno de los ficheros, para eliminar posibles errores de grabación.

9.2.– Disko gogorra grabazio-formatu hibridoan grabatuko da, hau da, formateatuta fitxategiak irakurtzeko moduan bai Windows sistema eragileetan, bai Apple-en MacOS nahiz Linux/Unix-en.

9.2.– El disco duro se grabará en formato de grabación híbrido, es decir, formateados de modo que los ficheros sean legibles tanto por sistemas operativos Windows, como por MacOS de Apple y Linux/Unix.

9.3.– Biltegiratze-euskarriek, jatorria zein den jakiteko, erakundearen identifikazio-datuak eraman beharko dituzte eta, hala badagokio, irudien titulartasuna. Euskarri guztiek edukia jakiteko beharrezko informazioa eramango dute: zenbakia, izenburua, edukia eta sortze-data.

9.3.– Los soportes de almacenamiento deberán ir identificados con los datos institucionales necesarios para constatar su procedencia y, en su caso, la titularidad de las imágenes. Todos los soportes contarán con la información necesaria para conocer su contenido: número, título, contenido y fecha de creación.

9.4.– Horretaz gain, gomendatzen da PDF formatuan dauden kontsulta-fitxategiak DVDan ere grabatzea.

9.4.– Se recomienda que los ficheros de consulta en formato PDF se graben también en DVD.


Azterketa dokumentala


Análisis documental