Boletin Oficial del País Vasco

97. zk., 2015eko maiatzaren 27a, asteazkena

N.º 97, miércoles 27 de mayo de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI ADMINISTRAZIO ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y JUSTICIA
2319
2319

AGINDUA, 2015eko apirilaren 7koa, Herri Administrazio eta Justiziako sailburuarena, Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Gipuzkoa-Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofizialaren estatutuen aldaketa onartzen duena.

ORDEN de 7 de abril de 2015, del Consejero de Administración Pública y Justicia, por la que se aprueba la modificación de estatutos del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Gipuzkoa-Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofiziala.

Ikusi eta aztertu da Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofizialaren estatutuen aldaketa onartzeko eskabidearen espedientea, eta honako aurrekari hauek hartu dira kontuan:

Visto y examinado el expediente de solicitud de aprobación de la modificación de estatutos del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Gipuzkoa-Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofiziala, sobre la base de los siguientes:

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

Lehenengoa.– Justizia eta Herri Administrazio Sailean –gaur egun Herri Administrazio eta Justizia Saila– Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofizialaren estatutuak onartzeko eskaera sartu zen, eta espedientea izapidetu ondoren, nahitaezko txostenak eskatu ziren.

Primero.– Habiendo tenido entrada en el Departamento de Justicia y Administración Pública, actualmente Departamento de Administración Pública y Justicia, solicitud de aprobación de la modificación de estatutos del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Gipuzkoa-Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofiziala, y tras la tramitación del expediente, fueron solicitados los informes preceptivos.

Bigarrena.– Etxebizitza, Herri Lan eta Garraio Sailaren –gaur egun Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila– eta Lehiaren Euskal Agintaritzaren txostenak jaso ondoren, Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofizialari eskatu zitzaion zuzen zitzala atzemandako akatsak, eta, estatutuak jaso ziren behar bezala beteta Herri Administrazio eta Justizia Sailean.

Segundo.– Una vez recibidos los informes del Departamento de Vivienda, Obras Públicas y Transporte, actualmente Departamento de Empleo y Políticas Sociales, y de la Autoridad Vasca de la Competencia, fue requerida la subsanación de los defectos observados, siendo remitidos al Departamento de Administración Pública y Justicia los nuevos estatutos debidamente cumplimentados.

Hirugarrena.– Herri Administrazio eta Justizia Saileko Zerbitzu Teknikoek aztertu dute espedientea, eta, ondoren, ebazpen-proposamena egin dute. Hona hemen horretarako kontuan hartu dituzten

Tercero.– El expediente ha sido examinado por los Servicios Técnicos del Departamento de Administración Pública y Justicia que, a su vista, han elevado Propuesta de Resolución, atendiendo a los siguientes:

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS JURÍDICOS

Lehenengoa.– Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutuaren 10.22 artikuluan xedazen denez (abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren bidez onartua), profesionalen elkargoen eta tituludun lanbideen alorreko eskumena Euskal Autonomia Erkidegoari baino ez dagokio, hargatik eragotzi gabe Espainiako Konstituzioaren 36. eta 139. artikuluetan xedatutakoa aplikatzea.

Primero.– El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, en el artículo 10.22, establece la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de Colegios Profesionales y el ejercicio de las profesiones tituladas, sin perjuicio en lo dispuesto en los artículos 36 y 139 de la Constitución Española.

Bigarrena.– Herri Administrazio eta Justiziako sailburuari dagokio estatutuak aldatzeko espediente hau agindu bidez ebaztea. Hala xedatuta dago Herri Administrazio eta Justizia Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 188/2013 Dekretuaren 2.1.2 eta 8.1.d) artikuluetan.

Segundo.– Corresponde al Consejero de Administración Pública y Justicia dictar, mediante Orden, la resolución del presente expediente de modificación estatutaria, en virtud de lo previsto en los artículos 2.1.2 y 8.1.d) del Decreto 188/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Administración Pública y Justicia.

Hirugarrena.– Bete egiten da tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 33. artikulua, bai eta profesionalen elkargo eta kontseiluei eta tituludun lanbideen erregistroaren araudiari buruzko otsailaren 3ko 21/2004 Dekretuaren 35.5, 6 eta 7, 38. eta 39. artikuluetan xedatutakoa ere.

Tercero.– Se cumple lo dispuesto en el artículo 33 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales, así como en los artículos 35.5, 6 y 7, 38 y 39 del Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales.

Aipatutako manuak eta aplikagarriak diren gainerako arauak ikusita, honako hau

Vistos los preceptos citados y demás normas de general aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofizialaren Estatutuen aldaketa onartzea.

Primero.– Aprobar la modificación de los estatutos del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Gipuzkoa-Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofiziala.

Bigarrena.– Aipatutako elkargo ofizialaren estatutuak agindu honen eranskin gisa argitaratzeko agindua ematea.

Segundo.– Ordenar la publicación de la modificación de estatutos del citado Colegio, mediante el anexo de los mismos a la presente Orden.

Aginduak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak. Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, agindu honen aurka, berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Herri Administrazio eta Justiziako sailburuari, hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan, bi hilabeteko epean, aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

La Orden surtirá efectos a partir del día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco. Contra dicha Orden, que agota la vía administrativa, cabrá interponer recurso potestativo de reposición ante este Consejero de Administración Pública y Justicia, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de la citada publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko apirilaren 7a.

En Vitoria-Gasteiz, a 7 de abril de 2015.

Herri Administrazio eta Justiziako sailburua,

El Consejero de Administración Pública y Justicia,

JOSU IÑAKI ERCORECA GERVASIO.

JOSU IÑAKI ERCORECA GERVASIO.

ERANSKINA
ANEXO
HIGIEZINEN JABETZA AGENTEEN GIPUZKOAKO ELKARGO OFIZIALAREN ESTATUTUAK
ESTATUTOS DEL ILUSTRE COLEGIO OFICIAL DE AGENTES DE LA PROPIEDAD INMOBILIARIA DE GIPUZKOA
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
IZENA, HELBURUA, IRAUNALDIA ETA JARDUNGO DUEN LURRALDE ESPARRUA
DENOMINACIÓN, OBJETO, DURACIÓN Y ÁMBITO TERRITORIAL DE ACTUACIÓN

1. artikulua.– Izena.

Artículo 1.– Denominación.

Ilustre Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Gipuzkoa – Higiezinen Jabetza agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofiziala izenaz (aurrerantzean, «Gipuzkoako COAPI»), tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legean xedatutakoaren babesean, estatutu hauek egokitu egin dira, Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legearen, higiezinen jabetza-agenteen elkargo ofizialen estatutuak eta horien kontseilu orokorra onartzen dituen irailaren 28ko 1294/2007 Errege Dekretuaren eta indarrean dauden gainerako legezko aginduen arabera.

Con la denominación de Ilustre Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Gipuzkoa – Higiezinen Jabetza-agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofiziala, en adelante «COAPI de Gipuzkoa», al amparo de lo dispuesto en la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales, se adaptan los presentes Estatutos, con sujeción a la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia y el Real Decreto 1294/2007, de 28 de septiembre, por el que se aprueban los Estatutos Generales de los Colegios Oficiales de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria y de su Consejo General, y los demás preceptos legales en vigor.

2. artikulua.– Helburua.

Artículo 2.– Objeto.

Elkargoak honako helburu hauek ditu: Gipuzkoako COAPIn elkartutako higiezinen jabetza-agenteen ordezkatzea eta elkargokideen interes profesionalak defendatzea, hauek espreski hala eskatzen dutenean.

El Colegio tiene por objeto, la representación de los Agentes de la Propiedad Inmobiliaria colegiados en el COAPI de Gipuzkoa, y la defensa de los intereses profesionales de los colegiados, cuando así sea requerido expresamente por los mismos.

3. artikulua.– Egoitza soziala.

Artículo 3.– Domicilio social.

Egoitza hauxe izango da: Donostiako Urdaneta kalea, 1 zk., 1. esk. Egoitza hori udalerri horretako beste leku batera aldatzeko, Batzar Orokorrak hartarako erabakia hartu beharko du, baina ez dira beharrezkoak izango estatuak aldatzeko izapideak.

El domicilio colegial se fija en Donostia / San Sebastián, c/ Urdaneta, n.º 1 – 1.º dcha., y su cambio dentro del mismo término municipal se acordará por la Asamblea General sin sujetarse a los trámites de modificación de Estatutos.

4. artikulua.– Iraunaldia eta lurralde-esparrua.

Artículo 4.– Duración y Ámbito Territorial.

1.– Ez da zehazten Elkargoak zenbat iraungo duen.

1.– La duración del Colegio se establece por tiempo ilimitado.

2.– Gipuzkoako Lurralde Historikoan jardungo du.

2.– El ámbito territorial de actuación se extiende al territorio histórico de Gipuzkoa.

5. artikulua.– Izaera juridikoa.

Artículo 5.– Naturaleza Jurídica.

Elkargoa zuzenbide publikopeko korporazio bat da, berariazko nortasun juridikoa du –Elkargoko kideek dituztenak dituztela–, bere helburuak lortzen jarduteko gaitasun osoa dauka, eta bere barne-egitura eta funtzionamendua printzipio demokratikoen araberakoak dira, estatutu hauekin eta indarrean den legearekin bat etorriz betiere.

El Colegio es una Corporación de Derecho Público, con personalidad jurídica propia, independiente de la de sus miembros y goza de plena capacidad de obrar para el cumplimiento de sus fines, cuya estructura interna y funcionamiento se rige por los principios democráticos, con sujeción a la Ley vigente y a los presentes Estatutos.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
HELBURUAK ETA FUNTZIOAK
FINES Y FUNCIONES

6. artikulua.– Helburuak.

Artículo 6.– De los Fines.

Elkargoak honako helburu hauek ditu:

Los fines del Colegio son:

a) Bere eskumenaren esparruan, higiezinen agentearen jarduna antola dadin sustatzea.

a) Promover la ordenación, en el ámbito de su competencia, del ejercicio de la actividad de agente inmobiliario.

b) Elkargokideek dituzten interes profesionalak defendatzea, hauek espreski hala eskatzen dutenean, eta lanbiderako onuragarritzat jotzen den oro sustatzea.

b) La defensa de los intereses profesionales de los colegiados, cuando expresamente se lo requieran los mismos, así como la promoción de cuanto se considere beneficioso para la profesión.

c) Elkargokide diren higiezinen jabetza-agenteen lanbide-jarduerari dagozkion printzipio deontologikoak eta etikoak, eta, orobat, elkartasun profesionala sustatu, babestu eta betetzea.

c) La promoción, salvaguarda y observancia de los principios deontológicos y éticos de la actividad profesional de los agentes de la propiedad inmobiliaria colegiados, así como de la solidaridad profesional.

d) Bere jardueren arloan eskumenak dituzten erakunde publiko zein pribatuekin kontaktuak eta hartu-emanak hasi eta euroi eustea.

d) Entablar, mantener contactos y relaciones con los organismos públicos y/o privados que tengan competencia dentro del ámbito de sus actividades.

e) Lanbidearen jardunarekin zerikusia duten interes orokorrei erantzutea, eta bai euren arazoen ardura elkargokideen esku uzten duten partikularren interesei erantzutea ere.

e) La satisfacción de los intereses generales relacionados con el ejercicio de la actividad profesional así como de los intereses de los particulares que confíen sus asuntos a los colegiados.

f) Etengabeko prestakuntzaren bitartez, elkargokideek euren lanean jardutean ematen dituzten lanbide-zerbitzuak etengabe hobetzearen alde egitea.

f) La promoción de la constante mejora de la calidad de las prestaciones profesionales realizadas por los colegiados en el ejercicio de su actividad mediante la formación permanente.

g) Gipuzkoako COAPIn elkartutako higiezinen jabetza-agenteak ordezkatzea.

g) La representación de los Agentes de la Propiedad Inmobiliaria que se encuentren colegiados en el COAPI de Gipuzkoa.

h) Eta Elkargoak eta elkargokideek dituzten interesen alde egiteko, bere eskumenpeko arazoetan parte-hartzea.

h) Y en general, intervenir en cuantos asuntos sean de su competencia, en defensa de los intereses del Colegio y/o de sus colegiados.

7. artikulua.– Funtzioak.

Artículo 7.– De las funciones.

a) Elkargoak dituen helburuak betetzeko, jarduten duen lurraldean, honako eginkizunak bete beharko ditu: etika eta deontologia profesionala zaintzea, eta haren zerbitzuen hartzaile direnen interesak eta eskubideak errespeta daitezen arduratzea.

a) Para el cumplimiento de sus fines el Colegio, dentro de su ámbito territorial, ejercerá las siguientes funciones: velar por la ética y deontología profesional y por el respeto a los derechos e intereses de los destinatarios de sus servicios.

b) Gipuzkoako lurraldean eta ezarritako legezko esparruaren barruan, higiezinen agentearen lanbide-jarduna antola dadin sustatzea.

b) Promover la ordenación en el ámbito del territorio de Gipuzkoa y dentro del marco legal establecido, del ejercicio de la actividad profesional de agente inmobiliario.

c) Elkargokideen esku-hartze profesionaletan, legezko xedapenak eta etika bete daitezen zaintzea; oso bereziki, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen eskubideak, eta babes publikoko etxebizitzei aplikatu beharreko araudia errespetatzeari dagokionez, bai eta elkargokideen eskubideak eta betebeharrak betetzeari dagokionez ere.

c) Velar por el cumplimiento de las disposiciones legales y de la ética en las intervenciones profesionales de los colegiados, muy particularmente por el respeto de los derechos de los consumidores y usuarios y de la normativa aplicable en materia de Viviendas de Protección Pública, así como por el cumplimiento de los derechos y obligaciones de los colegiados.

d) Estatutu hauetan ezarrita dagoen eran, diziplinazko ahalmenaz baliatzea.

d) Ejercer la potestad disciplinaria en los términos establecidos en los presentes Estatutos.

e) Prozedura judizialetan, administratiboetan edo arbitraletan txostenak, irizpenak edo peritazioak egitea, aldearen edo agintaritza judizialaren, administratiboaren edo arbitralaren eskariz, beti ere ez badira jabetza-agenteek higiezinen bitartekotzako jardueretan egiten dituzten txosten, irizpen edo peritazioak.

e) Emitir informes, dictámenes o pericias en los procedimientos judiciales, administrativos o arbitrales, a petición de parte o de la autoridad judicial, administrativa o arbitral, sin que, en ningún caso, los citados informes puedan tener por objeto los servicios propios de la actividad de intermediación inmobiliaria.

f) Elkargokide guztientzako zerbitzuak ematea, eta, batez ere, etengabeko prestakuntza sustatzea eta prestakuntza hori izateko betebeharra benetan gauzatzeaz arduratzea.

f) Prestar servicios comunes para los colegiados y, en especial, promover la formación profesional permanente y velar por la efectividad del deber a la misma.

g) Arbitraje bidez edo artekaritza eginez, elkargokideen artean sortzen diren lanbide-gatazketan parte-hartzea, edo elkargokideek hirugarrenekin dituzten gatazketan, baldin eta parteek adostasunez hala eskatzen badute.

g) Intervenir, en vía de mediación o arbitraje, en los conflictos profesionales que se susciten entre colegiados, o de éstos con terceros cuando así lo soliciten de común acuerdo las partes implicadas.

h) Elkargokideen lan profesionalei oniritzia ematea, soilik, haiek eskatuta, haien bezeroen berariazko eskariz edo aplikatzekoa den legeriak ezarrita. Oniritziak lanaren egiletza eta egilea elkargokide izatea ziurtatuko du.

h) Visar los trabajos profesionales de los colegiados, únicamente, cuando así lo soliciten éstos por petición expresa de sus clientes o lo imponga la legislación aplicable. El visado acreditará la autoría del trabajo así como el hecho de la colegiación del autor.

i) Interes komunei dagokienez, Herri Administrazioarekin elkarlanean aritzea; batez ere:

i) Colaborar con la Administración pública en el logro de intereses comunes. En particular:

1) Administrazio-organoetan parte-hartzea –euren arau erregulatzaileetan hala aurreikusten bada–, arauotan zehazten den eran betiere.

1) Participar en los órganos administrativos cuando así esté previsto en las normas reguladoras de los mismos y en los términos en ellas establecidos.

2) Eskudun organo edo erakundeek eskatutako txostenak ematea, eta bai bere kabuz eta bere ebatziz egiten dituenak ere, beti ere ez badira jabetza-agenteek higiezinen bitartekotzako jardueretan egiten dituzten txostenak.

2) Emitir los informes que le sean requeridos por los órganos o entes competentes y aquellos otros que acuerde formular a su propia iniciativa, sin que, en ningún caso, los citados informes puedan tener por objeto los servicios propios de la actividad de intermediación inmobiliaria.

3) Eskatzen zaizkion estatistikak prestatzea.

3) Elaborar las estadísticas que le sean solicitadas.

j) Agintari eskudunei identifikatzen diren bidegabeko praktikak jakinarazi, eta beharrezkoak diren diziplinazko neurriak adostu erabaki judizial batek bidegabeko lehia egon dela adierazten duenean.

j) Poner en conocimiento de las autoridades competentes las prácticas desleales que se identifiquen y adoptar medidas disciplinarias en el caso de que exista resolución judicial que declare la existencia de competencia desleal.

k) Aurrekontua onartu eta elkargokideek egin beharreko ekarpenak arautzea.

k) Aprobar su presupuesto y regular las aportaciones de los colegiados.

l) Epaimahairen baten berariazko gaiei buruzkoak jakitea eskatzen bada, eta hartarako eskabiderik badago, epaimahai horretarako ordezkariak izendatzea.

l) Designar representantes en cualquier tribunal en que se exijan conocimientos relativos a materias específicas, siempre que se le requiera para ello.

m) Elkargokideentzako borondatezko atxikipen profesionaleko erantzukizun zibilaren estaldura-araubidea proposatzea.

m) Proponer un régimen de cobertura de responsabilidad civil profesional de adhesión voluntaria para los colegiados.

n) Elkargokideek egindako zerbitzuak jasoko dituztenen bidezko interesak errespetatuz, elkargokideen lanbide-interesen aldeko beste edozein eginkizun.

n) Cuantas otras funciones redunden en beneficio de los intereses profesionales de los colegiados en conjunción con los legítimos intereses de los destinatarios de sus servicios.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
ELKARGOKIDEAK
DE LOS COLEGIADOS

8. artikulua.– Elkargokide motak.

Artículo 8.– De las clases de colegiados.

Elkargoa ondoko motatako kidez osatzen da:

El Colegio se compone de las siguientes clases de colegiados:

a) Jardunekoak.

a) Ejercientes.

b) Ez-jardunekoak.

b) No ejercientes.

c) Ohorezkoak.

c) Honorarios.

9. artikulua.– Jarduneko elkargokideak.

Artículo 9.– De los Colegiados Ejercientes.

Elkargoan jarduneko gisa izena emanda dauden pertsona fisiko guztiak dira jarduneko elkargokideak, jarduneko gisa elkargokide izateko beharrezko eskakizunak betez gero, eta, estatutu hauek sinatzean bere gain hartutako betebeharren eta eskubideen jakitun, horiek eraginkortasunez eta leialtasunez baliatzeko konpromisoa hartzen badute.

Son colegiados ejercientes todas las personas físicas que estén inscritos en el Colegio con el carácter de ejercientes, al haber cumplido con los requisitos necesarios para la colegiación como ejerciente, y que, conscientes de los derechos y obligaciones asumidos al suscribir estos Estatutos, se comprometan a desempeñarlos con lealtad y eficacia.

10. artikulua.– Ez-jarduneko elkargokideak.

Artículo 10.– De los Colegiados no Ejercientes.

Elkargoan ez-jarduneko gisa izena emanda dauden pertsona fisiko guztiak dira ez-jarduneko elkargokideak, ez-jarduneko gisa elkargokide izateko beharrezko eskakizunak betez gero, eta, estatutu hauek sinatzean bere gain hartutako betebeharren eta eskubideen jakitun, horiek eraginkortasunez eta leialtasunez baliatzeko konpromisoa hartzen badute.

Son colegiados no ejercientes todas las personas físicas que estén inscritos en el Colegio con el carácter de no ejercientes, al haber cumplido con los requisitos necesarios para la colegiación como no ejerciente, y que, conscientes de los derechos y obligaciones asumidos al suscribir estos Estatutos, se comprometan a desempeñarlos con lealtad y eficacia.

Ez-jarduneko elkargokideek ezin izango dute API akronimoak osatutako logotipo korporatiboa eta ezkutu ofiziala erabili.

Los colegiados no ejercientes estarán privados del uso del escudo oficial y el logotipo corporativo formado por el acrónimo API.

11. artikulua.– Ohorezko elkargokideak.

Artículo 11.– De los Colegiados Honorarios.

Ohorezko elkargokide dira, jarduneko edo ez-jarduneko elkargokide gisa egon izanik, erretiratzeagatik edo ezintasunagatik lanbide-jarduera utzi dutenak, jarduneko gisa gutxienez hamar urtez jardueran ari izana egiaztatzen badute eta estatutu hauek sinatzean bere gain hartutako betebeharren eta eskubideen jakitun, horiek eraginkortasunez eta leialtasunez baliatzeko konpromisoa hartzen badute.

Son colegiados honorarios, aquellas personas físicas que habiendo sido colegiados ejercientes o no ejercientes hayan cesado su actividad profesional por jubilación o incapacitación, acrediten haber ejercido la actividad como ejerciente durante, al menos, diez años, y que, conscientes de los derechos y obligaciones asumidos al suscribir estos Estatutos, se comprometan a desempeñarlos con lealtad y eficacia.

Ohorezko elkargokideek ez dute diru-betebeharrik izango eta Batzar Nagusian ez dute ere boto-eskubiderik izango.

Los colegiados honorarios no tendrán obligaciones dinerarias ni tampoco tendrán derecho a voto en las reuniones de la Asamblea General.

12. artikulua.– Elkargokide egiteko eskakizunak.

Artículo 12.– Requisitos para la Colegiación.

Elkargoko kide izateko honako hauek eskatuko dira:

Para la incorporación al Colegio se requerirá:

• Ez-jarduneko elkargokide gisa sartzeko:

• Para incorporarse como colegiado no ejerciente:

a) Interesdunaren eskaera Elkargoko lehendakariari zuzenduta.

a) Solicitud del interesado dirigido al Presidente del Colegio.

b) Gradudun, lizentziadun, diplomadun, ingeniari, arkitekto, ingeniari tekniko edo arkitekto teknikoaren titulua, edo higiezinen jabetza-agentearen titulu ofiziala, ministerio eskudunak luzatutakoa, edota higiezinen prestakuntzako berezko unibertsitate-tituluren bat gainditu izatearen ziurtagiria, Etxebizitza Ministerioak aintzatetsia baldin bada, Espainiako Higiezinen Jabetza Agenteen Elkargoetako Zuzendaritza Kontseiluaren proposamenez. Berezko titulu horiek araubidez zehazten diren kreditu eta gaietarako baldintzetara egokituko dira.

b) El título de graduado, licenciado, diplomado, ingeniero, arquitecto, ingeniero técnico o arquitecto técnico, o del Título Oficial de Agente de la Propiedad Inmobiliaria expedido por el Ministerio competente, o de la acreditación de haber superado alguno de los títulos propios universitarios de formación inmobiliaria reconocidos por el Ministerio de Vivienda, a propuesta del Consejo Rector de los Colegios Oficiales de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de España. Dichos títulos propios se ajustarán a las condiciones de créditos y materias que se determinen reglamentariamente.

Honako hauetako bat aurkeztu beharko da: gaitzen duen jatorrizko titulua (indarrean dagoen araudian jasotakoaren arabera), edo haren notario-testigantza eta ikasketen ziurtagiria, edota horiek luzatzeko eskubideak ordaindu izanaren frogagiria.

Se deberá presentar bien, el título original habilitante, de conformidad con lo previsto en la normativa vigente, bien el testimonio notarial del mismo y certificación académica, o bien, resguardo de haber abonado los derechos correspondientes a su expedición.

c) Elkargoko kide egiteko kuota, Elkargoak ezarritakoa, ordaindu dela egiaztatzen duen ordainagiria edo dokumentua.

c) Recibo o documento acreditativo de haber satisfecho la cuota de entrada de colegiación establecida por el Colegio.

d) Beste Elkargo bateko kide bada edo izan bada, eskatzailearen kondizioa, baja edo alta zer egunetan hartu zuen eta bere espediente profesionala jasotzen dituen ziurtagiria, delako Elkargoak emana.

d) Declaración expresa, en su caso, de pertenecer o haber pertenecido a otro Colegio, y certificación expedida por tal Colegio acerca de la condición del solicitante, fecha de su alta colegial o baja e incidencias en su expediente profesional.

e) Elkargoak finkatutako fidantza eratu dela egiaztatzen duen agiria.

e) Resguardo acreditativo de haber constituido la fianza fijada por el Colegio.

• Jarduneko elkargokide gisa sartzeko, aurreko eskakizunez gainera, honako hauek bete beharko dira:

• Para incorporarse como colegiado ejerciente, además de los requisitos anteriores, se deberán cumplir los siguientes:

a) Lanbidean jarduteko desgaitasunik jaso ez izanaren erantzukizun adierazpena.

a) Declaración responsable de no haber sido inhabilitado para el ejercicio de la profesión.

b) Erantzukizun zibileko, indibidualeko edo kolektiboko aseguru bat harpidetzea.

b) Deberá suscribir un seguro de responsabilidad civil, individual o colectivo.

c) Bulegoa ireki izana jakinaraztea, helbidea, telefono-zenbakia eta posta elektronikoa adierazita.

c) Comunicar la apertura de despacho, declarando dirección y número de teléfono, y de correo electrónico.

d) Higiezinen arloko bitartekotzari buruz aplikatzekoa den Autonomia Erkidegoko legerian ezarritako eskakizunak betetzen direla egiaztatzea.

d) Deberá acreditar la cumplimentación de los requisitos establecidos en la legislación autonómica relativa a la intermediación inmobiliaria que resulte de aplicación.

13. artikulua.– Onartzeari buruzko erabakiak.

Artículo 13.– Decisiones sobre la Admisión.

Elkargokideak onartzeari buruzko erabakiak hartzea Gobernu Batzordeari dagokio, eta horrek ondoko kasuetan bakarrik ukatu ahal izango du onarpena:

La decisión sobre la admisión de los colegiados corresponde a la Junta de Gobierno, que sólo podrá denegarla en los siguientes casos:

a) Sartzeko eskaerarekin batera aurkeztutako dokumentuak behar adinakoak ez badira edota horien legezkotasunari buruz zalantzak badaude eta osatu edo zuzendu ez badira horretarako adierazitako epean.

a) Cuando los documentos presentados con la solicitud de ingreso sean insuficientes u ofrezcan dudas sobre su legitimidad y no se hayan complementado o subsanado en el plazo señalado al efecto.

b) Auzitegiek ezarritako epai irmoaren ondorioz zigorren bat izan denean, eskaeraren unean lanbidean jarduteko desgaituz gero.

b) Cuando se hubiere sufrido alguna condena por sentencia firme de los Tribunales que en el momento de la solicitud le inhabilite para el ejercicio profesional.

c) Birgaitu izan gabe, beste elkargo batetik kanporatua izanez gero.

c) Cuando hubiere sido expulsado de otro colegio sin haber sido rehabilitado.

d) Eskaera egitean, lanbide-jarduerarako etenda egonez gero, diziplina-zigor korporatibo irmo baten indarrez.

d) Cuando al formular la solicitud se hallare suspenso del ejercicio de la actividad profesional, en virtud de corrección disciplinaria corporativa firme.

14. artikulua.– Onartua izateko prozedura.

Artículo 14.– Procedimiento de Admisión.

a) Onarpen-eskaera idatziz egingo da Gobernu Batzordearen aurrean. Horrek gehienez hilabeteko epean ebatziko du, hura jasotzen duenetik hasita, eskaera uztailean edo abuztuan aurkeztu izanez gero salbu. Orduan, hilabeteko epea irailaren 1etik aurrera hasiko da. Eskaera osatuta ez balego, epea etenda geratuko da hura osatu arte, eta une horretatik hasiko da zenbatzen.

a) La solicitud de admisión se formulará por escrito ante la Junta de Gobierno, quien resolverá en plazo máximo de un mes a contar desde el recibo de aquélla, salvo que ésta se hubiese presentado durante los meses de julio o agosto, en cuyo caso el plazo de un mes empezará a contar a partir del día 1 de septiembre. El plazo quedará suspendido si la solicitud no fuese completa y hasta que ésta se complete, reanudándose su cómputo en ese momento.

b) Onartzeari buruzko erabaki arrazoitua, aldekoa edo kontrakoa, eskatzaileari jakinaraziko zaio eta Elkargoaren egoitzako iragarki-oholean argitaratuko da.

b) El acuerdo motivado favorable o desfavorable de la admisión se comunicará al solicitante y se hará público en el tablero de anuncios del domicilio colegial.

15. artikulua.– Noiztik aurrera hasten diren eskubideak eta betebeharrak.

Artículo 15.– Comienzo de los derechos y obligaciones.

Onartzeko erabakiak zehazten duen egunetik hara izango dituzte ondorioak elkargokideen eskubideek eta betebeharrek. Erabaki horren aurka eginez gero, etenda geratuko da Autonomia Erkidegoko Kontseiluak edo, hala badagokio, Kontseilu Orokorrak ebatzi arte.

Los derechos y obligaciones colegiales comenzarán a surtir efecto desde el día que fije el acuerdo de admisión. Si se impugnara dicho acuerdo, éste quedará en suspenso hasta tanto resuelva el Consejo Autonómico, o en su caso, el Consejo General.

16. artikulua.– Erantzukizuna.

Artículo 16.– Responsabilidad.

Elkargokideek Elkargoko operazioetan dituzten erantzukizun ekonomikoak hauexek dira: ordaindu behar dituzten borondatezko eta nahitaezko ekarpenei dagozkien zenbatekoak, eta berariaz eta zehazki hartu dituzten konpromisoak. Erantzukizun hori mankomunatu sinplearen erakoa izango da.

La responsabilidad económica de los colegiados en las operaciones colegiales se limita al importe de las aportaciones obligatorias y voluntarias que se hubieran obligado a desembolsar y a los compromisos que, de modo expreso y concreto, hubieran asumido. Dicha responsabilidad es de carácter mancomunado simple.

17. artikulua.– Jarduneko elkargokideek dituzten betebeharrak.

Artículo 17.– Obligaciones de los colegiados ejercientes.

Jarduneko elkargokideek honako betebehar hauek dituzte:

Los colegiados ejercientes están obligados a:

a) Elkargokide izateagatik dagozkien betebeharrak bereganatzea.

a) Asumir las obligaciones económicas que derivan de su condición de tales.

b) Elkargokideen arteko giro onaren alde eta Elkargoaren barruan errespetuzko elkarbizitzaren alde egitea.

b) Contribuir a un adecuado clima colegial y a una respetuosa convivencia en el seno del Colegio.

c) Elkargoaren entzute ona berariaz galtzea dakarren adierazpen publikorik ez egitea.

c) No manifestarse públicamente en términos que impliquen deliberado desprestigio del Colegio.

d) Antzeko erakundeekin harremanak sortzearen alde egitea.

d) Contribuir a la creación de vínculos con otras Organizaciones afines.

e) Gobernu Batzordeak hala eskatu ezkero, lan-talde edo -batzordeetan parte-hartzea.

e) Participar en las Comisiones o grupos de trabajo cuando fueran requeridos por la Junta de Gobierno.

f) Estatutuetan ezarritako arauak, Batzar Orokorrak hartuko baliozko erabakiak eta Gobernu Batzordeak bere eskumen peko arazoen gainean hartutako erabakiak betetzea.

f) Cumplir las normas establecidas en estos Estatutos, acuerdos válidamente adoptados por la Asamblea General y decisiones de la Junta de Gobierno en temas de su competencia.

g) Erantzukizun zibileko, indibidualeko edo kolektiboko aseguru harpidetuta izatea beti.

g) Tener suscrito permanentemente un seguro de responsabilidad civil, individual o colectivo.

h) Higiezinen agente gisa jarduteko bulego profesional bat izatea.

h) Disponer de un despacho profesional para el ejercicio de la actividad de agente inmobiliario.

i) Elkargoko zuzendaritzakoak eta ordezkariak hautatzean parte hartzea, maila guztietan.

i) Participar en la elección de representantes y dirigentes del Colegio a cualquier nivel.

j) Gainontzeko elkargokideek iritziak adierazteko duten askatasuna errespetatzea, eta entitatearen jarduerak ez eragoztea.

j) Respetar en todo momento la libre manifestación de pareceres de otros miembros y no entorpecer las actividades de la entidad.

k) Elkargoari, Elkargoak ezarritako zerbitzuei eta Elkargoko kidei laguntza ematea, eta bai aipatutakoekin elkarlanean aritzea ere, nork berak dituen ahalbideen arabera, betiere.

k) Colaborar y prestar ayuda dentro de sus posibilidades al Colegio, a los servicios que este tuviera establecido y a los miembros que la integran.

l) Konstituzioan ezarritakoarekin eta berariazko legeriak xedatutakoarekin bat etorriaz, lanbide-sekretuari eustea.

l) Participar en el deber del secreto profesional, de conformidad con lo previsto en la Constitución y con arreglo a lo que disponga la legislación específica correspondiente.

m) Higiezinen bitartekotzako jarduerari, lehia askeari, eta kontsumitzaileen eta erabiltzaileen defentsari buruzko araudiaren edozein urratze agintari judizialei eta administratiboei, eta Elkargoari jakinaraztea.

m) Poner en conocimiento de las autoridades judiciales y administrativas, así como del Colegio, cualquier infracción de la normativa reguladora de la actividad de intermediación inmobiliaria, de la libre competencia y de defensa de los consumidores y usuarios.

n) Higiezinen jabetza-agenteen elkargo ofizialen estatutuen eta horien kontseilu orokorren (aurrerantzean, Estatutu Orokorrak), aplikatzekoak diren arauen eta estatutu hauen ondorio diren gainerakoak.

n) Los demás que resulten de los Estatutos Generales de los Colegios Oficiales de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria y de su Consejo General, en adelante los Estatutos Generales, las normas que resulten de aplicación y de estos Estatutos.

Legezko arauekin, estatutuetako arauekin eta Elkargoko organoek hartutako baliozko erabakiekin bat bete beharko dira aipatutako betebehar guztiak.

Estas obligaciones colegiales, serán cumplidas de conformidad con las normas legales y estatutarias y los acuerdos válidamente adoptados por los Órganos del Colegio.

18. artikulua.– Jarduneko elkargokideen eskubideak.

Artículo 18.– Derechos de los colegiados ejercientes.

Jarduneko elkargokideek honako eskubide hauek dituzte:

Los colegiados ejercientes tienen derecho a:

a) Elkargoak ematen dituen zerbitzuak erabiltzea.

a) Utilizar los servicios que proporcione el Colegio.

b) Hautaketa bidez bete behar diren postuei dagokienez, Elkargoko organoetako parte izateko hautaketetan hautesle eta hautagai izan ahal izatea, hautaketa bidez izendatu zaizkien karguez baliatu eta kargu horietako eginkizunak betez.

b) Ser electores y elegibles para formar parte de todos los órganos del Colegio cuyos puestos puedan cubrirse por elección, ejerciendo y cumpliendo con los cargos para los que hubiesen sido designados.

c) Prozedura administratiboetan eta judizialetan aditu tasatzaile gisa izendatuak izateko Elkargoak egiten dituen zerrendetan sartzea, estatutu hauetan ezarritako prozeduraren eta eskakizunen arabera.

c) Acceder a las listas que elabore el Colegio para ser designados como peritos tasadores en procedimientos administrativos y judiciales de acuerdo con el procedimiento y requisitos establecidos en los presentes Estatutos.

d) Deitutako bilkuretara joatea.

d) Asistir a las reuniones que se convoquen.

e) Deitutako biltzarretan parte hartu eta botoa eman ahal izatea.

e) Intervenir y emitir su voto en las Asambleas que se convoquen.

f) Elkargoaren egoitzan, estatutuak eta kontabilitate-liburuak aztertu ahal izatea.

f) Examinar los libros, contabilidad y Estatutos en el domicilio del Colegio.

g) Elkargoaren interesak defendatu, kudeatu eta aztertzeko sortutako lan-talde eta -batzordeetan parte-hartzea, Gobernu Batzordeak hala eskatu ezkero.

g) Intervenir en las Comisiones o grupos de trabajo creados para el estudio, gestión y defensa de los intereses del Colegio, cuando fuera requerido por la Junta de Gobierno.

h) Aldizka Elkargoaren jardunen berri izatea, haren arlo guztietan, eta lanbidearen jardunean eragina izan dezaketen gai guztietan.

h) Ser informados periódicamente de las actuaciones colegiales, en todas sus facetas, y de todas aquellas cuestiones que puedan afectar al ejercicio de la actividad profesional.

i) Estatutu orokorren, estatutu hauen eta legezko arauen ondoriozko beste guztiak.

i) Los demás que resulten de los Estatutos Generales, las normas legales y de estos Estatutos.

Legezko arauekin, estatutuetako arauekin eta Elkargoko organoek hartutako baliozko erabakiekin bat, erabili beharko dira eskubide hauek.

Estos derechos, serán ejercidos de conformidad con las normas legales y estatutarias y los acuerdos válidamente adoptados por los Órganos del Colegio.

19. artikulua.– Ez-jarduneko elkargokideen betebeharrak.

Artículo 19.– Obligaciones de los Colegiados no ejercientes.

Ez-jarduneko elkargokideek honako betebehar hauek dituzte:

Los colegiados no ejercientes están obligados a:

a) Elkargokide izateagatik dagozkien betebeharrak bereganatzea.

a) Asumir las obligaciones económicas que derivan de su condición de tales.

b) Elkargokideen arteko giro onaren alde eta Elkargoaren barruan errespetuzko elkarbizitzaren alde egitea.

b) Contribuir a un adecuado clima colegial y a una respetuosa convivencia en el seno del Colegio.

c) Elkargoaren entzute ona berariaz galtzea dakarren adierazpen publikorik ez egitea.

c) No manifestarse públicamente en términos que impliquen deliberado desprestigio del Colegio.

d) Antzeko erakundeekin harremanak sortzearen alde egitea.

d) Contribuir a la creación de vínculos con otras Organizaciones afines.

e) Estatutuetan ezarritako arauak, Batzar Orokorrak hartuko baliozko erabakiak eta Gobernu Batzordeak bere eskumen peko arazoen gainean hartutako erabakiak betetzea.

e) Cumplir las normas establecidas en estos Estatutos, acuerdos válidamente adoptados por la Asamblea General y decisiones de la Junta de Gobierno en temas de su competencia.

f) Gainontzeko elkargokideek iritziak adierazteko duten askatasuna errespetatzea, eta entitatearen jarduerak ez eragoztea.

f) Respetar en todo momento la libre manifestación de pareceres de otros miembros y no entorpecer las actividades de la entidad.

g) Elkargoari, Elkargoak ezarritako zerbitzuei eta Elkargoko kidei laguntza ematea, eta bai aipatutakoekin elkarlanean aritzea ere, nork berak dituen ahalbideen arabera, betiere.

g) Colaborar y prestar ayuda dentro de sus posibilidades al Colegio, a los servicios que este tuviera establecido y a los miembros que la integran.

h) Arautu gabeko jarduera profesionalen barri badakite, eskudun administrazioari edo Elkargoari jakinaraztea hori.

h) Comunicar a la Administración competente o al Colegio toda actuación profesional irregular del que tengan conocimiento.

i) API akronimoa duen logotipo korporatiboa eta ezkutu ofiziala ez erabiltzea.

i) Abstenerse del uso del escudo oficial y el logotipo corporativo con el acrónimo API.

j) Estatutu orokorren, estatutu hauen eta legezko arauen ondoriozko beste guztiak.

j) Los demás que resulten de los Estatutos Generales, las normas legales y de estos Estatutos.

Legezko arauekin, estatutuetako arauekin eta Elkargoko organoek hartutako baliozko erabakiekin bat bete beharko dira aipatutako betebehar guztiak.

Estas obligaciones colegiales, serán cumplidas de conformidad con las normas legales y estatutarias y los acuerdos válidamente adoptados por los Órganos del Colegio.

20. artikulua.– Ez-jarduneko elkargokideen eskubideak.

Artículo 20.– Derechos de los colegiados no ejercientes.

Ez-jarduneko elkargokideek honako eskubide hauek dituzte:

Los colegiados no ejercientes tienen derecho a:

a) Elkargoak ematen dituen zerbitzuak erabiltzea.

a) Utilizar los servicios que proporcione el Colegio.

b) Deitutako bilkuretara joatea.

b) Asistir a las reuniones que se convoquen.

c) Deitutako biltzarretan parte hartu eta botoa eman ahal izatea.

c) Intervenir y emitir su voto en las Asambleas que se convoquen.

d) Elkargoaren egoitzan, estatutuak eta kontabilitate-liburuak aztertu ahal izatea.

d) Examinar los libros, contabilidad y Estatutos en el domicilio colegial del Colegio.

e) Elkargoaren interesak defendatu, kudeatu eta aztertzeko sortutako lan-talde eta -batzordeetan parte-hartzea, Gobernu Batzordeak hala eskatu ezkero.

e) Intervenir en las Comisiones o grupos de trabajo creados para el estudio, gestión y defensa de los intereses del Colegio, cuando fuera requerido por la Junta de Gobierno.

f) Estatutu orokorren, estatutu hauen eta legezko arauen ondoriozko beste guztiak.

f) Los demás que resulten de los Estatutos Generales, las normas legales y de estos Estatutos.

Legezko arauekin, estatutuetako arauekin eta Elkargoko organoek hartutako baliozko erabakiekin bat baliatu beharko dira elkargo-eskubide horiek.

Estos derechos colegiales, serán ejercidos de conformidad con las normas legales y estatutarias y los acuerdos válidamente adoptados por los Órganos del Colegio.

21. artikulua.– Ohorezko elkargokideen betebeharrak.

Artículo 21.– Obligaciones de los Colegiados honorarios.

Ohorezko elkargokideek honako betebehar hauek dituzte:

Los colegiados honorarios están obligados a:

a) Elkargokideen arteko giro onaren alde eta Elkargoaren barruan errespetuzko elkarbizitzaren alde egitea.

a) Contribuir a un adecuado clima colegial y a una respetuosa convivencia en el seno del Colegio.

b) Elkargoaren entzute ona berariaz galtzea dakarren adierazpen publikorik ez egitea.

b) No manifestarse públicamente en términos que impliquen deliberado desprestigio del Colegio.

c) Estatutuetan ezarritako arauak, Batzar Orokorrak hartuko baliozko erabakiak eta Gobernu Batzordeak bere eskumen peko arazoen gainean hartutako erabakiak betetzea.

c) Cumplir las normas establecidas en estos Estatutos, acuerdos válidamente adoptados por la Asamblea General y decisiones de la Junta de Gobierno en temas de su competencia.

d) Gainontzeko elkargokideek iritziak adierazteko duten askatasuna errespetatzea, eta entitatearen jarduerak ez eragoztea.

d) Respetar en todo momento la libre manifestación de pareceres de otros miembros y no entorpecer las actividades de la entidad.

e) Arautu gabeko jarduera profesionalen barri badakite, eskudun administrazioari edo Elkargoari jakinaraztea hori.

e) Comunicar a la Administración competente o al Colegio toda actuación profesional irregular del que tengan conocimiento.

f) Estatutu orokorren, estatutu hauen eta legezko arauen ondoriozko beste guztiak.

f) Los demás que resulten de los Estatutos Generales, las normas legales y de estos Estatutos.

Legezko arauekin, estatutuetako arauekin eta Elkargoko organoek hartutako baliozko erabakiekin bat bete beharko dira aipatutako elkargo-betebehar guztiak.

Estas obligaciones colegiales, serán cumplidas de conformidad con las normas legales y estatutarias y los acuerdos válidamente adoptados por los Órganos del Colegio.

22. artikulua.– Ohorezko elkargokideen eskubideak.

Artículo 22.– Derechos de los colegiados honorarios.

Ohorezko elkargokideek honako eskubide hauek dituzte:

Los colegiados honorarios tienen derecho a:

a) Deitutako bilkuretara joatea.

a) Asistir a las reuniones que se convoquen.

b) Elkargoaren interesak defendatu, kudeatu eta aztertzeko sortutako lan-talde eta -batzordeetan parte-hartzea, Gobernu Batzordeak hala eskatu ezkero.

b) Intervenir en las Comisiones o grupos de trabajo creados para el estudio, gestión y defensa de los intereses del Colegio, cuando fuera requerido por la Junta de Gobierno.

c) Estatutu orokorren, estatutu hauen eta legezko arauen ondoriozko beste guztiak.

c) Los demás que resulten de los Estatutos Generales, las normas legales y de estos Estatutos.

Legezko arauekin, estatutuetako arauekin eta Elkargoko organoek hartutako baliozko erabakiekin bat baliatu beharko dira elkargo-eskubide horiek.

Estos derechos colegiales, serán ejercidos de conformidad con las normas legales y estatutarias y los acuerdos válidamente adoptados por los Órganos del Colegio.

23. artikulua.– Elkargokide izateari uztea.

Artículo 23.– Pérdida de la condición de colegiado.

Honako arrazoi hauen ondorioz utziko zaio elkargokide izateari:

La condición de colegiado se perderá por las siguientes causas:

a) Idatziz eta hiru hilabeteko aurrerapenaz (ezinbestekoak aparte) Gobernu Batzordeari hartarako borondatea erakustea, betiere, kuota ordainketak eguneratuak izan ezkero edo ordaindu gabeak zein beste edozein zor pagatu ezkero.

a) Por propia voluntad, mediante preaviso por escrito a la Junta de Gobierno con tres meses de antelación, salvo causa de fuerza mayor, siempre que se encuentre al corriente del pago de cuotas o se satisficieran las que estuvieran pendientes y cualquier otro débito.

b) Elkargokidearen heriotza.

b) Por fallecimiento del colegiado.

c) Lanbidean jardutea galaraziko duen ezintasun fisiko edo mental iraunkorra.

c) Por incapacidad física o mental permanente que impida el ejercicio de la profesión.

d) Lanbidean jarduteko desgaitze-zigor erantsia ekarriko duen zigor irmoa.

d) Por condena firme que lleve consigo la accesoria de inhabilitación para el ejercicio de la profesión.

e) Elkargokide izateko estatutu hauen 12. artikuluan adierazitako eskakizunak ez betetzea edo horiek betetzearen itxurak egitea.

e) Por carecer o simular los requisitos para la colegiación señalados en el artículo 12 de los presentes Estatutos.

Era berean, oso larritzat sailkatutako ondorengo arau-hausteek berekin ekarri ahal izango dute elkargokide-izaeraz behin betiko gabetzeko eta Elkargotik kanporatzeko zigorra, Gobernu Batzordeak hala erabakiz gero:

Asimismo, las siguientes infracciones, clasificadas como muy graves, podrán acarrear la sanción de privación definitiva de la condición de colegiado, con expulsión del Colegio, si así lo decide la Junta de Gobierno:

a) Bezeroari kaltea eraginez, parte-hartzen duen transakzioen ondoriozko informazioa nork beren edo hirugarren batzuen onerako erabiltzea.

a) La utilización en beneficio propio o de terceros, con perjuicio para el cliente, de información derivada de las transacciones en que intervenga.

b) 1.1.b) artikuluan adierazten diren tituluak ez dituzten hirugarrenek higiezinen jabetza-agentearen izena edo elkargokide izatearen zeinu bereizgarriak bidegabe erabil ditzaten onartzea.

b) El consentimiento a la utilización indebida por terceros de la denominación de Agente de la Propiedad Inmobiliaria por personas que carezcan de los títulos a que se refiere el artículo 1.1.b), o de los signos distintivos de colegiación.

c) Bidegabeko lehia-egintzak, jurisdikzio eskudunak halakotzat deklaratutakoak, gauzatzea.

c) La realización de actos de competencia desleal cuando así haya sido declarado por la Jurisdicción Competente.

d) Elkargoko zereginak edo betebeharrak betetzean zabarkeria barkaezinaz edo engainuz jardutea, hirugarren bati kaltea eragiten bazaio.

d) La negligencia inexcusable o la actuación dolosa en el desempeño de sus actividades o deberes colegiales, que haya ocasionado perjuicio a tercero.

Elkargokide izateari uzteak ez dakar bajaren egunean ordaindu gabeko kuotak edo derramak pagatzetik salbuestea.

La pérdida de la condición de colegiado no exime del pago de las cuotas o derramas pendientes a la fecha de la baja.

Kuotak pagatzean berandu ibiltzearen ondoriozko bajari dagokionez, Elkargotik banandutako elkargokideak, estatutu hauetako 12., 14. eta 28. artikuluetan zehaztutako eran berriro onartzea eska dezake.

Si la baja se debe a la morosidad en el abono de las cuotas, el colegiado separado podrá solicitar su readmisión en los términos señalados en los artículos 12, 14 y 28 de los presentes Estatutos.

24. artikulua.– Elkargokide-izaera etetea edo behin betiko gabetzea.

Artículo 24.– Suspensión o privación definitiva de la condición de colegiado.

1.– Elkargokide-izaera eteteko zigorrak galarazi egingo du lanbide-jardueran higiezinen jabetza-agente elkargokidearen izena erabiltzea zigorrak irauten duen bitartean.

1.– La sanción de suspensión en la condición de colegiado impedirá el ejercicio profesional bajo la denominación de Agente de la Propiedad Inmobiliaria colegiado durante el tiempo de su duración.

2.– Elkargokide-izaeraz behin betiko gabetzeak eta Elkargotik kanporatzeak galarazi egingo du lanbide-jardueran higiezinen jabetza-agente elkargokidearen izena erabiltzea.

2.– La sanción de privación definitiva de la condición de Colegiado, con expulsión del Colegio impedirá la utilización de la denominación de Agente de la Propiedad Inmobiliaria colegiado en su actividad profesional.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
DIZIPLINAZKO ARAUBIDEA
DEL RÉGIMEN DISCIPLINARIO

25. artikulua.– Arau-hauste motak.

Artículo 25.– Tipos de infracciones.

Elkargokideen arau-hausteak: arinak, larriak eta oso larriak.

Las infracciones colegiales pueden ser leves, graves y muy graves.

a) Arau-hauste arintzat hartuko da elkargokidearen berandutze edo zabarkeria arin oro Elkargoko jarduerak edo betebeharrak betetzean.

a) Tendrá la consideración de infracción leve toda demora o negligencia leve del colegiado en el desempeño de sus actividades o deberes colegiales.

b) Ondoko hauek dira arau-hauste larriak:

b) Serán infracciones graves:

1) Elkargoaren jarduna eta antolamendu egokiak izan daitezen ezarritako arauak ez errespetatzea.

1) No observar las normas establecidas para el buen orden y desarrollo del Colegio.

2) Zuritu ezinezko ez-jakitea dela-eta, estatutuko arauak, araudiak eta funtzionamendu-arauak ez betetzea, baldin eta hori arau-hauste oso larria ez bada.

2) Incumplir, los preceptos estatutarios, reglamentarios y normas de funcionamiento por ignorancia inexcusable, siempre que no constituya infracción muy grave.

3) Urtebeteko epea baino txikiagoan bost arau-hauste arin egitea.

3) La reincidencia en cinco infracciones leves en un período inferior a un año.

4) Higiezinen agentearen lanbide-jarduerak berezkoak dituen betebeharrak ez betetzea, jardun profesionala eskatzen edo hitzartzen duenari kalterik egiten ez bazaio.

4) El incumplimiento de los deberes inherentes a la actividad profesional de agente inmobiliario cuando no resulte un perjuicio para quien solicite o concierte la actuación profesional.

5) Asegurua egiteko betebeharra ez betetzea.

5) El incumplimiento del deber de aseguramiento.

6) Bidegabeko lehia-egintzak, jurisdikzio eskudunak halakotzat deklaratutakoak, gauzatu daitezen edonola ere babestea.

6) El amparo o protección en cualquier manera a la realización de actos de competencia desleal cuando haya sido así declarado por la Jurisdicción competente.

7) Zerga-arloko xedapenak edota higiezinen sektorean aplikatzekoa den legeria berezian jasotako bestelako xedapenak urratzearen ondorioz ebazpen irmoan zigor administratiboa dakarten jokabideak, baldin eta arau-hauste hori lanbide-jardunarekin zuzenean lotuta badago eta arau-hauste larririk ez badago.

7) Las conductas que hayan acarreado sanción administrativa en resolución firme por infracción de disposiciones en materia tributaria u otras previstas en la legislación especial que resulte aplicable al sector inmobiliario, siempre que dicha infracción esté directamente relacionada con el ejercicio de su actividad profesional y no constituyan infracciones graves.

c) Honako hauek dira arau-hauste oso larriak:

c) Serán infracciones muy graves:

1) Bi urtetik beherako epean bi arau-hauste larri egitea.

1) La reincidencia en dos infracciones graves en un período inferior a dos años.

2) 12.1.b) artikuluan adierazten diren tituluak ez dituzten hirugarrenek higiezinen jabetza-agentearen izena edo elkargokide izatearen zeinu bereizgarriak bidegabe erabil ditzaten onartzea.

2) El consentimiento a la utilización indebida por terceros de la denominación de Agente de la Propiedad Inmobiliaria por personas que carezcan de los títulos a que se refiere el artículo 12.1.b), o de los signos distintivos de colegiación.

3) Bidegabeko lehia-egintzak, jurisdikzio eskudunak halakotzat deklaratutakoak, gauzatzea.

3) La realización de actos de competencia desleal cuando así haya sido declarado por la Jurisdicción competente.

4) Higiezinen agentearen lanbide-jarduerak berezkoak dituen betebeharrak ez betetzea, jardun profesionala eskatzen edo hitzartzen duenari nahiz edozein hirugarreni kalterik egiten ez bazaio.

4) El incumplimiento de los deberes inherentes a la actividad de agente inmobiliario cuando resulte un perjuicio para quien solicite o concierte la actuación profesional o cualquier tercero.

5) Lanbide-sekretua urratzea.

5) La vulneración del secreto profesional.

6) Elkargokideak ez ordaintzea Batzar Orokorrak erabakitako kuotak edo derramak.

6) El impago por el colegiado de dos cuotas o derramas acordadas por la Asamblea General.

7) Lanbidean jardutearen ondorioz eta parte-hartze maila edozein delarik, doluzko delituak egitea, betiere, eskudun auzitegiak emandako epai irmorik bada.

7) La comisión de delitos dolosos en cualquier grado de participación como consecuencia del ejercicio de la actividad profesional, siempre que haya recaído sentencia firme por el Tribunal competente.

8) Bezeroari kalte handia eraginez, parte-hartzen duen transakzioen ondoriozko informazioa nork beren edo hirugarren batzuen onerako erabiltzea.

8) La utilización en beneficio propio o de terceros, con perjuicio grave para el cliente, de información derivada de las transacciones en que intervenga.

26. artikulua.– Zigorrak.

Artículo 26.– Sanciones.

a) Arau-hauste arinen ondorioz:

a) Por infracciones leves:

1) Ohartarazpena.

1) Apercibimiento.

2) 30 euro eta 300 euro bitarteko isuna.

2) Multa de 30 euros a 300 euros.

b) Arau-hauste larrien ondorioz:

b) Por infracciones graves:

1) Elkargokide-izaera etetea gehienez sei hilabeteko epeaz.

1) Suspensión en la condición de colegiado por un periodo máximo de seis meses.

2) 300,01 euro eta 3.000 euro bitarteko isuna.

2) Multa de 300,01 euros a 3.000 euros.

c) Arau-hauste oso larrien ondorioz:

c) Por infracciones muy graves:

1) Elkargokide-izaera etetea sei hilabetetik gorako eta bi urtetik beherako epeaz. Horrek berekin ekarriko du etenaldiak irauten duen denboraz zuzendaritza-karguak betetzeko desgaitzea.

1) Suspensión en la condición de colegiado por un período superior a seis meses e inferior a dos años, que llevará aparejada la de inhabilitación para ocupar cargos directivos por el tiempo que dure aquélla.

2) 3.000,01 euro eta 30.050 euro bitarteko isuna.

2) Multa de 3.000,01 euros a 30.050 euros.

3) Elkargokide-izaeraz behin betiko gabetzea eta Elkargotik kanporatzea.

3) Privación definitiva de la condición de colegiado, con expulsión del Colegio.

27. artikulua.– Zigor-printzipioak.

Artículo 27.– Principios sancionadores.

1.– Arau-hausteen espedienteen dokumentu guztien bi ale egin beharko dira, eta bitariko bat elkargokidearen espedienteari erantsi beharko zaio. Eta, bestalde, arau-hausteen espedienteak ondokoei dagozkien printzipioen bitartez arautu beharko dira: legezkotasuna, atzeraeragina, tipikotasuna, proportzionaltasuna, eragiten dionari entzutea, azken erabakia arrazoitua izatea, errugabetasun-presuntzioa, eta organo instrukzio-egilea eta organo ebazlea bat ez izatea.

1.– Los expedientes de infracciones, que se regirán por los principios de legalidad, irretroactividad, tipicidad, proporcionalidad, audiencia al afectado, motivación de la resolución final, separación del órgano instructor y decisor, y presunción de inocencia, se cumplimentarán en todos sus documentos en dos ejemplares, quedando uno de ellos archivado en el expediente de cada colegiado.

2.– Kasuak kasu dagokion zigorra egitatearen eta arau-hauslearen inguruko egoerak kontuan izanda mailakatuko da. Arau-haustea berriro eginez gero, gehieneko zigorra ezarri ahal izango da.

2.– La sanción procedente en cada caso se graduará teniendo en cuenta las circunstancias del hecho y del infractor. La reiteración permitirá la imposición de la sanción en su límite máximo.

3.– Zigortuek izan litzaketen beste edozein motatako erantzukizunen kaltetan izan gabe ulertzen dira aurreko zigorrak.

3.– Las sanciones anteriores se entienden sin perjuicio de las responsabilidades de cualquier orden en que hubieren podido incurrir los sancionados.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
ARAUBIDE EKONOMIKOA
DEL RÉGIMEN ECONÓMICO

28. artikulua.– Nahitaezko ekarpenak.

Artículo 28.– De las aportaciones obligatorias.

1.– Batzar Orokorrak, Gobernu Batzordeak proposatuta, urtero finkatuko du elkargokide berrientzako sarrera-kuotaren zenbatekoa, bai eta jarduneko eta ez-jarduneko elkargokideek Elkargoari eusteko sartu beharko duten urteroko kuotaren zenbatekoa ere.

1.– La Asamblea General, a propuesta de la Junta de Gobierno, fijará anualmente la cuantía de la cuota de ingreso para los nuevos colegiados así como la cuota anual que los colegiados ejercientes y no ejercientes deberán ingresar para el mantenimiento del Colegio.

2.– Elkargokideek ordaindu beharreko kuotak zenbaterokoak izango diren eta zein aldaketa izango dituzten ezarri beharko du Gobernu Batzordeak, urtero; eta, bestalde, geroztik egiten den lehenengo Batzar Orokorrak jorratu beharko ditu.

2.– Anualmente la Junta de Gobierno establecerá la periodicidad y la variación de las cuotas a desembolsar por los colegiados, variación que será sometida a información de la primera Asamblea General que se celebre.

3.– Batzar Orokorrak, Gobernu Batzordeak proposatuta, berariazko gastuei aurre egiteko edo diruzaintzako desorekak kitatzeko aparteko kuotak onartzea erabaki ahal izango du.

3.– La Asamblea General, a propuesta de la Junta de Gobierno, podrá acordar la aprobación de cuotas extraordinarias para hacer frente a gastos específicos o para solventar desajustes puntuales de tesorería.

29. artikulua.– Borondatezko ekarpenak.

Artículo 29.– De las aportaciones voluntarias.

Elkargoaren funtserako ekarpen borondatezkoak onartzea ebatzi dezake Batzar Orokorrak, ekarpen horientzako baldintzak finkatuaz hain zuzen.

La Asamblea General podrá acordar la admisión de las aportaciones voluntarias al fondo colegial, fijando las condiciones de las mismas.

30. artikulua.– Erreserba-funtsa.

Artículo 30.– Del fondo de reserva.

Erreserba-funtsa ezin daiteke banatu elkargokideen artean.

El fondo de reserva es irrepartible entre los colegiados.

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
ERREKURTSOAK
DE LOS RECURSOS

31. artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo 31.– Recursos.

Elkargo profesionalek erabakitako egintzen eta xedapenen aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango da, horiek interesdunei jakinarazten zaizkienetik edo, hala badagokio, argitaratzen direnetik hilabeteko epean, Autonomia Erkidegoko Kontseiluaren aurrean, balego, eta, bestela, Kontseilu Orokorraren aurrean.

Contra los actos y disposiciones emanados de los Colegios Profesionales podrá interponerse recurso de alzada, en el plazo de un mes desde su notificación a los interesados, o, en su caso, desde su publicación, ante el Consejo Autonómico, si lo hubiere, y si no ante el Consejo General.

32. artikulua.– Errekurtso korporatiboak.

Artículo 32.– Recursos Corporativos.

Autonomia Erkidegoko kontseiluek burututako egintzak, korporazioen xedapenik edo korporazio-errekurtsorik ez badute ebazten, errekurritu egin daitezke korporazio-bidean, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuaren aurrean errekurritu ere.

En su caso, los actos de los Consejos Autonómicos que no resuelvan recursos corporativos y sus disposiciones, serán recurribles en vía corporativa ante el Consejero de Justicia, Trabajo y Seguridad Social.

33. artikulua.– Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa.

Artículo 33.– recurso contencioso-administrativo.

Korporazio-errekurtsoen izapideak amaituta gero, Kontseiluek, Autonomia Erkidegoko kontseiluek eta Kontseilu Orokorrak gauzatutako egintza eta xedapen administratiboak artezean aurkatu daitezke Administrazioarekiko Auzietarako Jurisdikzioan.

Una vez agotados, cuando proceda, el trámite de los recursos corporativos, los actos y disposiciones, de carácter administrativo, de los Colegios, Consejos Autonómicos y Consejo General serán directamente impugnables ante la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

34. artikulua.– Elkargoko organoen egintzen deuseztasuna eta deuseztagarritasuna.

Artículo 34.– Nulidad y anulabilidad de los actos de los órganos colegiales.

1.– Herri Administrazioen Araubidearen eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 62. artikuluan jasotako balizkoren bat badute, Elkargoko organoen egintzak eta xedapenak baliogabeak dira erabat eta berez.

1.– Son nulos de pleno derecho los actos y disposiciones de los órganos colegiales en los que se den alguno de los supuestos contenidos en el artículo 62 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del procedimiento administrativo común.

2.– Ordenamendu juridikoarekiko arau-hausteren bat (boterea desbideratzea barne) duten egintzak baliogabetu egin daitezke.

2.– Son anulables los actos que incurran en cualquier infracción del ordenamiento jurídico, incluso la desviación de poder.

VII. KAPITULUA
CAPÍTULO VII
ELKARGOA KUDEATZEA ETA ORDEZKATZEA
DE LA REPRESENTACIÓN Y GESTIÓN DEL COLEGIO

35. artikulua.– Zuzendaritzako organoak eta organo sozialak.

Artículo 35.– Órganos Sociales y de Dirección.

Ondoko organo sozial hauek nahitaezkoak dira:

Son órganos colegiales necesarios:

a) Batzar Orokorra.

a) La Asamblea General.

b) Gobernu Batzordea.

b) La Junta de Gobierno.

c) Lehendakaritza.

c) La Presidencia.

d) Lehendakariordetza.

d) La Vicepresidencia.

e) Idazkaritza.

e) La Secretaría.

f) Diruzaina.

f) El Tesorero.

Elkargoaren ohiko norabidearen eta trafikoaren arloko arazoen gaineko eskumena Lehendakaritzari dagokio. Eta hartarako, Gobernu Batzordearen izenean eta esleitu zaizkion botere eta eskumenen barruan, Elkargoarentzako beharrezko diren egintzak burutuko ditu lehendakariak.

Los asuntos pertenecientes al giro y tráfico normal del Colegio son competencia de la Presidencia. A tal efecto el Presidente realizará en nombre de la Junta de Gobierno, cuantos actos interesen al Colegio dentro de las facultades y poderes que se le hubieren concedido.

Elkargoak, jarduteko eta garatzeko, bidezkotzat jotzen dituen organoak sortu ditzake, kasuak kasu esleitzen dizkien eskumenak dituztela, Elkargoaren derrigorrezko diren organoei legez esleitutako eskumenak izan ezik.

El Colegio podrá crear cuantos órganos estime convenientes para su operatividad y desarrollo, con las facultades que en cada caso determine, exceptuadas las expresamente asignadas por la Ley a los órganos necesarios de la misma.

36. artikulua.– Batzar Orokorra.

Artículo 36.– La Asamblea General.

a) Elkargokide guztiek osatzen dute Batzar Orokorra. Eta estatutu hauek eta indarreko legeriak esleitzen dizkion arloei dagokienez, Elkargoaren borondatea agertzen duen goreneko organoa da.

a) La Asamblea General, constituida por los colegiados, es el órgano supremo de expresión de la voluntad colegial en las materias que le atribuye la Legislación vigente y estos Estatutos.

b) Elkargokide guztiek, bertaratzen ez direnek eta disidenteek ere, onartu egin behar dituzte Batzar Orokorrak hartutako erabakiak.

b) Todos los colegiados, incluso los disidentes y los no asistentes, quedan sometidos a los acuerdos de la Asamblea General.

c) Elkargoaren ardurapeko arazo guztiak eztabaidatu ditzake Batzar Orokorrak, eta bai aipatu arazoei buruzko erabakiak hartu ere.

c) Todos los asuntos propios del Colegio pueden ser objeto de debate y acuerdo de la Asamblea General.

d) Edozelan ere, ondokoetarako beharrezkoa izango da Batzar Orokorrak hartutako erabakia:

d) En todo caso, será preceptivo el acuerdo de la Asamblea General para:

1) Gobernu Batzordeko kideen izendapena.

1) Nombramiento de los miembros de la Junta de Gobierno.

2) Estatutuak onartu edo aldatzea.

2) La aprobación y reforma de los Estatutos.

3) Elkargoaren aurrekontua, urteko kontuak eta urteko memoria onartzea.

3) La aprobación del Presupuesto, Cuentas anuales y Memoria Anual del Colegio.

4) Elkargoaren kuota ohikoen eta ezohikoen, eta fidantzen zenbatekoa finkatzea, Gobernu Batzordeak proposatuta.

4) La fijación del importe de las cuotas colegiales, ordinarias y extraordinarias, y de las fianzas, a propuesta de la Junta de Gobierno.

5) Elkargoa desegitea ebaztea, kitatzaileak izendatu eta kargutik kentzea, eta kitapena onartzea.

5) Acordar la disolución del Colegio, el nombramiento y cese de los liquidadores y aprobar la liquidación.

6) Edozein unetan, Gobernu Batzordeari bere jarduerari buruzko argibideak eskatzea.

6) Exigir, en cualquier momento, cuentas de su actuación a la Junta de Gobierno.

7) Elkargoaren ondasunak, jarduerak eta eskubideak saldu, eskualdatu edo laga daitezela ebaztea, baldin eta horiekin Elkargoaren egitura ekonomiko, funtzional edo antolamenduzkori funtsezko aldaketak eragiten bazaizkio.

7) Acordar la cesión, traspaso o venta de bienes, derechos y actividades del Colegio que supongan modificaciones sustanciales en su estructura económica, organizativa o funcional.

8) Legezko xedapenetan edo estatutu hauetan berariaz erasotako arazoak.

8) Los asuntos consignados de manera especial en estos Estatutos o en las disposiciones legales.

e) Artikulu honen edo legezko arauaren ondorioz Batzar Orokorrari dagozkion eskumenak ezin dira eskuordetu.

e) Las competencias que en virtud de este artículo o de Norma legal corresponden a la Asamblea General son indelegables.

37. artikulua.– Batzar Orokorra egiteko deialdia.

Artículo 37.– Convocatoria de la Asamblea General.

1.– Batzar Orokorrerako deialdia egitea Gobernu Batzordeari dagokio. Batzar Orokorrak ohikoak edo ezohikoak izan daitezke.

1.– La Asamblea General, que podrá ser ordinaria o extraordinaria, será convocada por la Junta de Gobierno.

2.– Ohiko Batzar Orokorrerako deia urtean behin egingo da, lehenengo sei hilabeteen barruan. Kudeaketa, kontuak, urteko balantzeak eta aztergaietan jasotzen diren gainontzeko arazoak jorratuko dira ohiko Batzar Orokorrean.

2.– La Asamblea General Ordinaria será convocada una vez al año, dentro de los seis primeros meses del mismo, para ser informada sobre la gestión y las cuentas y balances anuales, así como los demás asuntos incluidos en el Orden del día.

Elkargoaren funtzionamenduari eta elkargokideek parte-hartzeari buruzko arazoak eguneko aztergai izan daitezke ohiko Batzar Orokor horretan.

Podrán incluirse en el Orden del Día de esta Asamblea Ordinaria toda clase de asuntos relacionados con el funcionamiento del Colegio y con la participación de los colegiados.

3.– Aurreko zenbakikoak ez diren Batzar Orokorraren bilkurak ezohikoak izango dira eta, Gobernu Batzordearen iritziz, Elkargoaren interesetarako komenigarriak direnean deituko dira, edota Elkargoaren botoen gutxienez % 10 ordezkatuko duen elkargokide kopuruaren eskariz; eskaeraren xede diren gaiak nahitaez bilduko dituen eguneko aztergaiak aurkeztuta.

3.– Las sesiones de la Asamblea General que no sean las del número anterior tendrán carácter extraordinario y serán convocadas cuando, a juicio de la Junta de Gobierno, convenga a los intereses del Colegio, o a petición de un número de colegiados que represente al menos un 10% de los votos colegiales, con un Orden del Día que incluirá necesariamente los asuntos objeto de la solicitud.

Eguneko aztergai guztiak jorratu daitezke ezohiko Batzar Orokorrean, eta bai ohiko Batzar Orokorrari dagozkionak ere, baldin eta ohiko Batzar Orokorra ez bazen egin zegokionean.

En la Asamblea General Extraordinaria podrán tratarse todos los asuntos incluidos en el Orden del Día, incluso los atribuidos a la Asamblea General Ordinaria si ésta no se hubiera celebrado oportunamente.

4.– Legezko epearen barruan ez bada egiten ohiko Batzar Orokorrerako deia, elkargokideetariko edozeinek eskatuta egin daiteke. Eta hartarako, omisioa salatuaz Gobernu Batzordeari aldez aurretiko eskabidea eginda, eta eskabidea hori jasotzen denetik harako hamabost eguneko epearen barruan deialdirik egitea ez badu aurreikusten batzorde horrek, Batzar Orokorrerako deia egin dadila eskatu beharko du delako elkargokideak.

4.– Si la Asamblea General Ordinaria no fuera convocada dentro del plazo legal, podrá serlo a petición de cualquier colegiado. A este fin, éste, previo requerimiento a la Junta de Gobierno denunciando la omisión, y si ésta no prevé la convocatoria en el plazo de quince días a contar desde su recibo, instará la convocatoria de Asamblea General, incluida la designación del que deba presidirla.

Gobernu Batzordeak ez badie erantzuten ekimenoi, deialdi judiziala eskatu ahalko da.

Se podrá solicitar asimismo la convocatoria judicial si las iniciativas no fueran atendidas por la Junta de Gobierno.

5.– Elkargoaren egoitzan iragarki bat argitara emanez egin beharko da Batzar Orokorrerako deia eta, Gobernu Batzordeak egoki baderitzo, elkargokideei banan-banan jakinaraziko zaie.

5.– La Asamblea General se convocará mediante anuncio publicado en el domicilio colegial y, notificado individualmente a cada colegiado caso de que la Junta de Gobierno lo considere oportuno.

Lehenengo eta bigarren deialdiei dagozkien bilkuren eguna, ordua eta lekua zehaztu beharko dira deian, eta, bestalde, behar hainbateko zehaztasunez jaso beharko dira eguneko aztergaiak.

La convocatoria indicará, al menos, la fecha, hora y lugar de reunión en primera y segunda convocatoria, y expresará el Orden del Día con el suficiente detalle y concreción.

Batzarra egin baino gutxienez hamabost egun lehenago argitaratu beharko da deialdia.

La publicación de la convocatoria deberá efectuarse con una antelación mínima de quince días a la fecha de la celebración de la Asamblea.

Ezohiko deialdia egiteko, ohikoei dagokien gutxienezko hamabost eguneko epe hori ez da izango derrigorrezkoa.

La convocatoria con carácter extraordinario podrá realizarse sin ajustarse al plazo mínimo de quince días de las ordinarias.

6.– Elkargo botoetarik herenaren ordezkaritza duten elkargokideek eskubidea dute eguneko aztergaietan gaiak sartzeko, eta horretarako izapidea, Gobernu Batzordeari zuzendutako idazkiaren bitartez egin beharko dute, deialdia argitaratzen denetik harako bost eguneko epearen barruan, egin ere; eta batzorde horrek Elkargoko iragarki-oholean argitaratu beharko ditu direlako gaiak.

6.– Un número de colegiados que represente al menos un tercio de los votos colegiales tendrán el derecho de inclusión de puntos en el Orden del Día debiendo realizar el trámite en los cinco días siguientes a la publicación de la convocatoria mediante escrito dirigido a la Junta de Gobierno, quien deberá publicarlos en el tablero de anuncios del domicilio colegial.

Hartarako txanda dagokienean, elkargokide guztiek egin ditzakete proposamenak eta iradokizunak Batzar Orokorrean, berbaz; baina batzar horren adierazpena edo erabakia eskatzen bada, goragoko 6. puntuan zehaztu hainbat aldeko boto beharko dira, eta horretarako, beste batzar baterako deia egin eta bertan eztabaidatu beharko dira.

Todo colegiado, llegado el turno para ello, podrá formular verbalmente propuestas y sugerencias concretas en la Asamblea General, pero si exigiesen pronunciamiento o acuerdo de la misma deberán ser apoyadas por el número de votos señalado en el apartado 6 anterior, dando lugar a la convocatoria de una nueva Asamblea en la que se debatirán.

7.– Aurreko zenbakietan xedatutakoa hala izanik ere, Elkargoko kide guztiak bertan badira edo ordezkatuta badaude, eta batzarra egitea eta horri dagokion eguneko aztergaiak aho batez onartzen badituzte, batzarra baliozkoa izango da eta ez da egin beharko deialdirik.

7.– No obstante lo dispuesto en los números anteriores, será válida la reunión y no será necesaria convocatoria, siempre que estén presentes o representados todos los colegiados del Colegio y acepten por unanimidad la celebración de la Asamblea y el Orden del Día de la misma.

38. artikulua.– Batzar Orokorraren funtzionamendua.

Artículo 38.– Funcionamiento de la Asamblea General.

1.– Elkargoaren egoitza dagoen herrian egin beharko da Batzar Orokorra, edo Gobernu Batzordeak berariaz zehaztutako beste batean.

1.– La Asamblea General se celebrará en la localidad del domicilio colegial del Colegio o en cualquier otra que haya sido fijada expresamente por la Junta de Gobierno.

2.– Ezohiko Batzarrak edo ohiko Batzarrak erabakiak har ditzan, elkargokideetarik erdien gehi beste baten botoak beharko dira. Kopuru hori lortzen ez bada, hogeita hamar minutu igarota gero, bigarren deialdiko batzarra egingo da eta erabakiak hartu ahalko dira, bertaratutako direnak direla.

2.– Para que la Asamblea ordinaria o extraordinaria pueda tomar acuerdos será necesaria, la mitad más uno de los colegiados. Si no se logra este número, se celebrará, una vez transcurran treinta minutos, en segunda convocatoria y podrán tomarse acuerdos cualquiera que sea el número de asistentes.

3.– Elkargokideek, berariaz batzar orokorretarik bakoitzerako eta idazki bidez, beste batzuengan utzi dezakete euren ordezkaritza. Zalantzarik bada, Gobernu Batzordeari dagokio ordezkaritza-idazkia egiazkoa den ala ez ebaztea.

3.– Los colegiados, por escrito, podrán hacerse representar por otros colegiados con carácter específico para cada asamblea General. En caso de duda, corresponderá a la Junta de Gobierno decidir sobre la autenticidad del escrito de representación.

Elkargoko Gobernu Batzordearen baimenik ez badute, Elkargoz kanpoko pertsonak ezin daitezke inola ere Batzarreko parte izan.

Bajo ningún concepto podrán concurrir a la Asamblea personas ajenas al Colegio, si no están autorizadas por la Junta de Gobierno del Colegio.

4.– Lehendakariak arteztuko du Batzar Orokorra, lehendakariak ezin badu, lehendakariordeak, eta hori bertan ez bada, Gobernu Batzordeko kide zaharrenak.

4.– La Asamblea General estará presidida por el Presidente del Colegio y, en su defecto, por el Vicepresidente, o, en ausencia de éste, por el miembro de la Junta de Gobierno de más edad.

5.– Ondoko hauek lehendakariari dagozkio: eztabaidak zuzentzea, desbideratzerik ez egoteaz arduratzea, eta bai eguneko aztergaietan agertzen ez diren arazoen gaineko erabakiak ez hartzeaz ere, batzarreko ordeari eustea, eta legezko formalitateak betetzeaz arduratzea.

5.– Corresponde al Presidente: dirigir las deliberaciones, cuidar, bajo su responsabilidad que no se produzcan desviaciones o se sometan a decisión cuestiones no incluidas en el Orden del Día, mantener el orden de la Asamblea y velar por el cumplimento de las formalidades legales.

6.– Gobernu Batzordeko idazkaria batzarrekoa ere izango da, eta horrek ezin badu, bere ordezkoa edo Gobernu Batzordeak aukeratutako beste bat.

6.– Actuará de Secretario el que lo sea de la Junta de Gobierno o, en su defecto, su suplente o el elegido por la Junta de Gobierno.

7.– Eguneko aztergaietan agertzen ez diren gaiei buruzko erabakiak baliogabeak izango dira, batzar berri baterako deia egiteari dagokiona izan ezik.

7.– Serán nulos los acuerdos sobre materia que no figuren en el Orden del Día, salvo el de convocatoria de una nueva Asamblea.

8.– Idazkariari dagokio bilkuraren akta idaztea, zeinetan gutxienez honako hauek jaso beharko baitira: bilkura zein egun eta zein ordutan egin zen, zenbat bertaratu ziren, eztabaidatutako gaien laburpena, aktan jasotzeko eskatuaz egin diren parte-hartzeak, hartutako erabakiak eta botazioen emaitzak.

8.– Corresponde al Secretario la redacción del Acta de la sesión que expresará, al menos, el lugar y la fecha de celebración, el número de asistentes, un resumen de los asuntos discutidos, las intervenciones de las que se haya pedido constancia en Acta, las decisiones adoptadas y los resultados de las votaciones.

Geroztik egiten den lehenengo batzarrean onartu beharko da batzarraren akta.

El Acta de la Asamblea se aprobará en la primera Asamblea que se celebre.

Lehendakariaren onespenarekin idazkariak emango ditu akta-ziurtagiriak (ematen direneko egunean idazkari denak).

Las certificaciones de las Actas se expedirán por el que en la fecha de la expedición sea el Secretario con el visto bueno del Presidente.

Edozein elkargokidek du ondoko eskabidea egiteko eskubidea: elkargoaren egoitzan, hartutako erabakiei eta aktei buruzko testu osoak aztertzekoa.

Cualquier colegiado tiene derecho a solicitar el examen en el domicilio colegial, de los textos íntegros de las actas y de los acuerdos adoptados.

39. artikulua.– Boto-eskubidea.

Artículo 39.– El Derecho de voto.

1.– Jarduneko elkargokidek boto bi izango dituzte.

1.– Los colegiados ejercientes tendrán dos votos.

2.– Ez-jarduneko elkargokideek boto bat izango dute.

2.– Los colegiados no ejercientes tendrán un voto.

3.– Ohorezko elkargokideek ez dute boto-eskubiderik izango.

3.– Los colegiados honorarios no tendrán derecho de voto.

4.– Elkargokideen gehiengo soilak eskatu ezkero, botazioa sekretupean egingo da.

4.– La votación será secreta siempre y cuando lo solicite la mayoría simple de los colegiados.

40. artikulua.– Gehiengoak.

Artículo 40.– Mayorías.

1.– Bertaratutakoek eta ordezkatutakoek emandako boto baliozkoen gehiengo soilaz hartuko dira Batzar Orokorreko erabakiak, indarreko legeriak edo estatutu hauek gehiengo sendoa behar dela ezartzen duten kasuetan izan ezik. Berdinketarik izan ezkero, lehendakari gisa diharduenaren botoak ebatziko du.

1.– Los acuerdos de la Asamblea General se adoptarán por mayoría simple de los votos presentes y representados válidamente emitidos, salvo en los casos en que la Legislación vigente o estos Estatutos impongan una mayoría reforzada. En caso de empate dirimirá el voto del que actúe como Presidente.

2.– Bertaratutakoek eta ordezkatutakoek emandako boto baliozkoen hiru laurdenak hartzen dituen gehiengoa beharko da, gutxienez, ondokoak egiteko:

2.– Será necesaria la mayoría de los tres cuartos como mínimo de los votos presentes y representados válidamente emitidos, para:

a) Elkargoko estatutuak aldatzea.

a) Reformar los Estatutos colegiales.

b) Elkargoko barne-araudia onartu edo aldatzea.

b) Aprobar y modificar el Reglamento interno del Colegio.

c) Elkargoa desegitea ebaztea.

c) Acordar la disolución del Colegio.

d) Elkargoaren ondasunak, jarduerak eta eskubideak inorenganatu, eskualdatu edo laga daitezela ebaztea, baldin eta horiekin Elkargoaren egitura ekonomiko, funtzional edo antolamenduzkori funtsezko aldaketak eragiten bazaizkio.

d) Acordar la enajenación, cesión o traspaso de bienes, derechos y actividades del Colegio que supongan modificaciones sustanciales en su estructura económica, organizativa o funcional.

e) Gobernu Batzordekoak kargutik kentzeko erabakia hartzea.

e) Acordar la destitución de la Junta de Gobierno.

f) Estatutu hauek edo indarreko legeriak hala xedatzen dituzten gainontzeko balizkoak.

f) Aquellos otros supuestos en que así lo dispongan expresamente la Legislación o estos Estatutos.

3.– Elkargoko estatutuak aldatzeko prozedura. Elkargoko botoetarik % 25 duten elkargokideek eta Gobernu Batzordeak eska dezakete: elkargoko estatutuak erreformatzea, aldakuntzak hartuko dituen artikuluak zehaztuaz eskabidean. Geroztik egingo den lehen ohiko edo ezohiko Batzar Orokorraren eguneko aztergaien artean jaso beharko da aipatutako eskabidea.

3.– Procedimiento de reforma de los Estatutos Colegiales. Podrán instar la reforma de los Estatutos colegiales, además de la Junta de Gobierno, un número de colegiados que represente, al menos, un 25% de los votos colegiales, mediante solicitud en la que se expresará los artículos objeto de modificación, debiéndose incluir en el Orden del día de la primera Asamblea General Ordinaria o Extraordinaria que se convoque.

41. artikulua.– Gobernu Batzordea.

Artículo 41.– La Junta de Gobierno.

1.– Elkargoa ordezkatu eta kudeatzeko organoa da Gobernu Batzordea, eta hartarako eskumen guztiak erabili ditzake; Legearen, estatutu orokorren edo estatutu hauen arabera, Batzar Orokorrari edo Elkargoko beste organo batzuei dagokienak izan ezik.

1.– La Junta de Gobierno es el órgano de representación, gobierno y gestión del Colegio, ejerciendo todas las facultades al respecto, salvo aquéllas que estuvieran expresamente reservadas por la Ley, los Estatutos Generales o los presentes Estatutos a la Asamblea General u otros órganos colegiales.

Edonola ere, Batzar Orokorrak finkatutako politikak errespetatuaz, jarraibide orokorrak ezartzeko eskumena dauka, eta bai indarreko legeriaren eta estatutu hauen araberako beste edozein egintza burutzekoa ere.

En todo caso, tiene competencia para establecer las directrices generales de actuación, con subordinación a las políticas fijadas por la Asamblea General, y para realizar los demás actos que se atribuyen la Legislación vigente, los Estatutos Generales y los presentes Estatutos.

2.– Gobernu Batzordeari dagokio honako berariazko ahalmenez baliatzea:

2.– Corresponden a la Junta de Gobierno las siguientes facultades específicas:

a) Estatutu hauetan aurreikusitakoarekin bat, elkargokide egiteko eta elkargokide izateari uzteko erabakiak hartzea.

a) Acordar la admisión y cese de colegiados con sujeción a lo prevenido en estos Estatutos.

b) Edozein egintza zein kontratutan eta erantzukizun osoa duelarik, Elkargoaren ordezkoak egitea.

b) Representar con plena responsabilidad al Colegio en cualquier clase de actos y contratos.

c) Zigortzeko ahalmena baliatzea elkargokideekiko.

c) El ejercicio de la potestad sancionadora respecto de los colegiados.

d) Lan-kontradun langileen eta teknikarien baldintza ekonomikoak hitzartzea, eta bai eurekin lankidetzan jarduteko baldintzak finkatzea ere.

d) Concertar las condiciones económicas del personal técnico o laboral, así como fijar las condiciones y formas de su colaboración.

e) Elkargoaren jardun-martxa ikuskatu, arteztu eta antolatzea, eta Batzar Orokorrari Elkargoaren barne-araudia eta bere aldaketak proposatzea.

e) Organizar, dirigir e inspeccionar la marcha del Colegio y proponer a la Asamblea General el Reglamento interno del Colegio y sus modificaciones.

f) Batzarraren erabakiak betetzeko eta araudietako zein estatutuetako aginduak zuzentasunez aplikatzeko, beharrezko funtzionamendu-araudiak onartzea. Estatutu hauetan aurreikusitako araudi instituzionala proposatzea Batzar Orokorrari, eta bai Elkargoaren barne-araudia eta garrantzizkoak direla-eta batzarrak berak ebatzi beharrekotzat jotzen dituenak ere.

f) Aprobar las normativas funcionales, necesarias para la correcta aplicación de los preceptos estatutarios y reglamentarios, o requeridas por la ejecución de los acuerdos de la Asamblea, así como proponer a la Asamblea General las normativas institucionales previstas por estos Estatutos o el Reglamento interno del Colegio, y aquéllas otras que por su importancia entienda debe someter a la decisión de la misma.

g) Elkargoaren helburuak erdiesteko, beharrezko edo komenigarri diren kontratuak egitea eta egintzak burutzea, eta bai gauza-eskubideak eratzeari eta ondasun higiezinak inorenganatu edo eskualdatzeari dagokionak ere, orobat, hipotekei eta akuratzeei dagozkienak. Eta, bestalde, Estatutu hauen eta indarreko legeriaren arabera, zilegi diren operazio eta negozioen gaineko erabakiak hartzea.

g) Efectuar los actos y celebrar los contratos que sean necesarios o convenientes para la realización del objeto colegial, sin exceptuar los que versen sobre adquisición o enajenación de bienes inmuebles, constitución de derechos reales, incluso el de hipoteca, y el especial de arrendamiento, y resolver sobre toda clase de negocios y operaciones permitidas por la Legislación y por los presentes Estatutos.

h) Batzar Orokorrari Elkargoko kuoten eta fidantzen zenbatekoa proposatzea, eta hark ebatzitako kuotak ordaintzeko data eta lekua erabakitzea.

h) Proponer a la Asamblea General el importe de las cuotas colegiales y de las fianzas y decidir la fecha y lugar de pago de las cuotas acordadas por la misma.

i) Urteko nahitaezko memoria, balantzeak eta kontuak aurkeztea Ohiko Batzar Orokorrari, urtero.

i) Presentar anualmente a la Asamblea General Ordinaria las cuentas, balances y la memoria anual preceptiva.

j) Batzar Orokor ohiko eta ezohikoetarako deialdiak egitea, eta euron erabakiak betetzea.

j) Convocar las Asambleas Generales ordinarias y extraordinarias y ejecutar sus acuerdos.

k) Epaitegi zein Auzitegi arrunt eta berezien aurrean, eta estatuaren erakunde, korporazio, agintaritza edo bulegoen aurrean, eta bai lurralde administrazio autonomoen, probintzien eta udalen aurrean ere, Elkargoari dagozkion egintzez eta eskubidez baliatzearen gainean bidezko deritzona ebaztea. Errekurtso arruntak eta bereziak aurkezteko ebatziak hartzea, Elkargoaren defentsa eta ordezkoak egingo dituzten letratuak, prokuradoreak eta ordezkariak izendatuaz, hartarako ahalmen egokiak emanda, besteak beste: prozeduraren egoera edozein dela ere, adiskidetzeetan, errekurtsoetan, erreklamazioetan, auzietan, espedienteetan edo beste edozein jarduketan atzera egitekoa edo bat etortzekoa, hain zuzen ere, delako prozedura bertan behera ixteko eskatzeko eta bai beharrezko den beste edozer egiteko ere (auzibidean amore emateko ere bai).

k) Acordar lo que juzgue conveniente sobre el ejercicio de los derechos o acciones que corresponden al Colegio ante los Juzgados y Tribunales ordinarios o especiales y ante las oficinas, autoridades, corporaciones y organismos del Estado, Administraciones Territoriales Autónomas, Provincia o Municipio, así como la interposición de recursos ordinarios o extraordinario, nombrando representantes, procuradores o letrados que a estos efectos lleven la representación y defensa del Colegio confiriéndoles, en la forma que fuere necesaria las facultades oportunas, incluso para avenirse y desistir en conciliaciones, expedientes, pleitos, reclamaciones, recursos o actuaciones de cualquier clase y en cualquier estado de procedimiento, para pedir la suspensión de éste y para todo lo que fuere menester, incluso transigir judicialmente con toda amplitud.

l) Elkargoaren fondoak eta ondasunak erabili, eta bulego publikoei eta partikularrei dagokienez erreklamatu, jaso eta kontratu, hartarako, kutxa nagusitik gordailuak atereaz edo kutxa horretan bertan gordailuak eratuaz, eta, orobat, Elkargoaren interesentzat komenigarritzat jotzen den lekuetan. Kontu korronteak edo banku-gordailuak eratzea, eskudirutan, kredituekin, maileguekin edo baloreekin, eta bai aipatutakoetatik eskudirua edo baloreak ateratzea ere, eta, oro har, era guztietako banku-eragiketak burutzea. Korrespontsalen eskuetan dauden Elkargoaren fondoak eta ondasunak erabiltzea. Kanbio-letrak endosatu, abalatu, onartu, negoziatu eta ordaindu.

l) Disponer de los fondos y bienes colegiales, reclamarlos, percibirlos y cobrarlos, lo mismo de particulares que de oficinas públicas, constituyendo o retirando depósitos de la caja general y donde los intereses colegiales convenga. Constituir cuentas corrientes y depósitos bancarios, bien sea de metálico, de créditos, de préstamos o de valores, y retirar metálico o valores de la misma y, en general, realizar toda clase de operaciones bancarias. Disponer de los fondos y bienes del Colegio en poder de corresponsales. Librar, endosar, avalar, aceptar, negociar y pagar letras de cambio.

m) Pertsona jakin batzuei efektu jakinetarako ahalmenak ematea.

m) Conferir poderes a personas determinadas para efectos concretos.

n) Elkargoak parte-hartzen duen erakunde, manifestazio eta entitateetan ordezkariak izendatzea, lehendakariaren proposamenez.

n) Nombrar, a propuesta del Presidente, los representantes en aquellas entidades, manifestaciones u organizaciones en las cuales participe el Colegio.

o) Aurreko atalean aipatutako ordezkarien eskubideak eta betebeharrak ezartzea, eta bai eurak ordezteko kausak zeintzuk izango diren ere.

o) Establecer los derechos y obligaciones de los representantes citados en el apartado anterior y las causas de su sustitución.

p) Estatutu hauek interpretatzearen gainean sortzen diren zalantzak ebaztea, eta horren barri ematea hurrengo Batzar Orokorrari.

p) Resolver las dudas que se susciten sobre la interpretación de estos Estatutos dando cuenta a la Asamblea General que primero se celebre.

q) Soldatapeko langileak zein ezinbesteko kasuetan kontratatu daitezkeen ebaztea.

q) Decidir las causas de fuerza mayor que permitan la contratación de asalariados.

r) Estatutu hauetan berariaz zehaztutakoak.

r) Las consignadas de manera especial en estos estatutos.

3.– Zerrenda honetan enuntziatu baino ez dira egiten Gobernu Batzordearen eskumenak, eta guzti horrek ez dizkio mugatzen honako ahalmen hauek: elkargoko beste organo batzuei legez eta berariaz esleitu ez zaizkien eskumenenen gainekoak.

3.– La presente relación de atribuciones de la Junta de Gobierno es solamente enunciativa y no limita sus facultades en lo que no esté especialmente reservado por la Ley y a la competencia de otros órganos del Colegio.

42. artikulua.– Gobernu Batzordearen osaera.

Artículo 42.– Composición, de la Junta de Gobierno.

Zortzi kidek osatuko dute Gobernu Batzordea. Kide horiekin batera, hala badagokio, ordezko bi batzordekide hautatuko dira, postua behin betiko hutsik uzten duten titularrak ordeztuko dituztenak, estatutuen arabera geratzen den denborarako ordeztu ere.

La Junta de Gobierno estará integrada por ocho miembros. Al tiempo de su nombramiento se elegirán, en su caso, dos vocales suplentes que sustituirán a los titulares en caso de vacante definitiva, por el tiempo que les restare estatutariamente.

43. artikulua.– Gobernu Batzordearen funtzionamendua.

Artículo 43.– Funcionamiento de la Junta de Gobierno.

1.– Ohiko deialdiaren bitartez, gutxienez sei bider batzartuko da Gobernu batzordea; ezohiko deialdiaren bitartez, batzorde horretako kideren batek egindako eskabide arrazoitu dela-eta edo lehendakariak egindako eskabidea dela-eta, eta batzar horietan batzorderen eskumen peko arazo guztiak eztabaidatu eta ebatzi daitezke.

1.– La Junta de Gobierno se reunirá, en convocatoria ordinaria, al menos, seis veces al año, o en convocatoria extraordinaria, a petición motivada de alguno de sus miembros o de la presidencia, y en sus reuniones podrán ser tratados y decididos todos los asuntos de su competencia.

2.– Gobernu Batzordearen bilkuretarako deiak lehendakariak egingo ditu. Batzordearen ustez egokiak diren beste batzuk ere izan daitezke deitutakoen artean, batzarretan hitz egiteko eskubidearekin baina boto ematekoa barik parte hartuko dutenak.

2.– Las reuniones de la Junta de Gobierno serán convocadas por el Presidente y entre los convocados, a discreción de la Junta, se convocarán a las personas que consideren convenientes, participando las mismas en las sesiones con voz y sin voto.

Goiko atalean aurreikusitako ezohiko deialdia egiteko eskabideari ez badio erantzuten lehendakariak –hamar eguneko epearen barruan–, arrazoitutako eskabidea egin duenak egin dezake Gobernu Batzordea batzartzeko deialdia, betiere zuzendaritzakoetarik % 20ko aldekotasuna badauka.

Si la solicitud de la convocatoria extraordinaria prevista en el apartado anterior no fuera atendida por el Presidente en el plazo de diez días, la Junta de Gobierno podrá ser convocada por quien hubiera hecho la petición motivada, siempre que logre para la misma la adhesión, al menos, de un 20% de los directivos.

3.– Kideetarik erdiak eta bat gehiago bertaratu ezkero, Gobernu Batzordea balioz era daiteke. Bertaratutako zuzendaritzakoen gehiengo soilaz hartuko dira erabakiak. Lehendakariaren botoak ebatziko ditu berdinketak.

3.– La Junta de Gobierno quedará válidamente constituida cuando concurran a la reunión la mitad más uno de sus componentes. Los acuerdos se adoptarán por mayoría simple de los directivos presentes. El voto del Presidente dirimirá los empates.

4.– Nork berak joan beharko du batzarretara. Kide batek batzarrera ez dela joango idatziz jakinarazten badu, batzordeko beste baten esku itxi dezake bere botoa.

4.– La asistencia a las reuniones será personal, salvo que alguno de sus miembros notifique por escrito su no asistencia a las mismas, pudiendo en este caso, de forma expresa, delegar su voto a favor de otro miembro de la Junta.

5.– Batzarreko aktak, lehendakariak eta idazkariak sinatutakoak, eztabaiden handi-handiak, erabakien testuak eta botazioen emaitzak jaso beharko ditu.

5.– El acta de la reunión, firmada por el Presidente y el Secretario, recogerá los debates de forma sucinta, el texto de los acuerdos, así como los resultados de las votaciones.

44. artikulua.– Gobernu Batzordeari buruzko xedapenak.

Artículo 44.– Disposiciones referentes a la Junta de Gobierno.

1.– Kargua dela-eta, Gobernu Batzordeko kideek ez dute jasoko berariazko ordainsaririk. Ordaintzekotan, bakoitzak daukan funtzioen ondoriozko gastuak ordainduko dira.

1.– Los miembros de la Junta de Gobierno no percibirán remuneración específica por el hecho de su cargo. En todo caso, les serán resarcidos los gastos que les origine su función.

2.– Legezko ordezkari bati eta kudeatzaile ordenatu bati dagokien arduraz erabili beharko dituzte euren karguak Gobernu Batzordeko kideek; eta dolua dela-eta elkargokidearen ondasunei egindako kalteen, ahalmenak gehiegikeriaz erabiltzearen eta arduragabekeri larriaren erantzule solidarioak izango dira. Kaltea eragin duen erabakiaren kontrako botoa eman duten zuzendaritzakoek eta bai delako batzarrera agertu ez zirenek ere, erantzukizunetik salbuetsita geratuko dira. Azken horiek, betiere, erantzukizunari buruzko arazoa jakin bezain laster, euren desadostasuna idatziz agertu ezkero, orduantxe bakarrik geratuko dira salbuetsita.

2.– Los miembros de la Junta de Gobierno desempeñarán sus cargos con la diligencia que corresponde a un representante legal y ordenado gestor, siendo responsables solidariamente de los daños causados al patrimonio colegial por dolo, abuso de facultades o negligencia grave. En cualquier caso, estarán exentos de responsabilidad los directivos que hubieran votado en contra del acuerdo causante del daño y los que, no habiendo asistido a la reunión correspondiente, hubieran hecho constar su disconformidad por escrito en el momento de tener conocimiento del mismo.

45. artikulua.– Lehendakaria. Funtzioak.

Artículo 45.– El Presidente. Funciones.

1.– Bere karguari dagozkionak eta Gobernu Batzordeak ezarritako jarduera-jarraibide orokorren ondoriozkoak izango dira lehendakariaren betebeharrak. Gutxienez sei hilabeterik behin, Elkargoaren egoera ekonomiko eta kolegialari buruzko txostena aurkeztu beharko dio Batzordeari.

1.– El Presidente tendrá los deberes inherentes a su cargo y los que dimanen de las directrices generales de actuación establecidas por la Junta de Gobierno. Semestralmente, al menos, presentará a la Junta un informe sobre la situación económica y colegial del Colegio.

2.– Honako hauek dira lehendakariaren funtzioak:

2.– Las funciones del Presidente son:

a) Elkargoa ordezkatzea aldioro eta Elkargoaren gobernu-organoek hartutako erabakiak betetzea edo betearaztea.

a) Representar al Colegio en todo momento y ejecutar o hacer ejecutar los acuerdos adoptados por sus órganos de gobierno.

b) Elkargoaren izenean, hura behartuko duten kontratu publiko nahiz pribatu guztiak sinatzea, Gobernu Batzordeak edo, hala badagokio, Batzar Nagusiak aurretiaz berretsita.

b) Firmar, en nombre del Colegio, cuantos contratos, públicos o privados, que obliguen al Colegio, previa ratificación por parte de la Junta de Gobierno, o, en su caso, de la Asamblea General.

c) Gastuen kontrola atontzea eta ordainketak baimentzea.

c) Organizar el control de gastos y autorizar los pagos.

d) Sarrerak baimentzea eta eurei buruzko frogagiriak ikusi-onestea.

d) Autorizar los ingresos y visar sus justificantes.

e) Ohiko eta ezohiko bilkurak arteztea, bilkura horietako eguneko aztergaiak finkatzea, eztabaidak zuzentzea, berdinketak kalitatezko botoaz ebaztea, eta aktak baimentzea.

e) Presidir las reuniones ordinarias y extraordinarias, establecer el orden del día de las mismas, dirigir los debates y en caso de empate decidir con su voto de calidad, autorizando las actas correspondientes.

f) Elkargoaren barne-araubideari buruzko arazoak arteztea eta zerbitzu guztiak ikuskatzea.

f) Dirigir las cuestiones de régimen interior del Colegio e inspección de todos los servicios.

g) Estatutu hauetan berariaz zehaztutakoak.

g) Las consignadas de manera especial en estos Estatutos.

46. artikulua.– Lehendakariordea.

Artículo 46.– El Vicepresidente.

Lehendakariordeak, estatutu hauetan zehaztutako kasu guztietan egingo ditu lehendakariaren funtzioak.

El Vicepresidente sustituirá al Presidente en sus funciones en todos los supuestos contemplados en estos Estatutos.

47. artikulua.– Idazkaria. Funtzioak.

Artículo 47.– El Secretario. Funciones.

Honako hauek dira idazkariaren funtzioak:

Las funciones del Secretario, son las siguientes:

a) Gobernu-organoen bilkuretako aktak idaztea.

a) Redactar las actas de las reuniones de los órganos de gobierno.

b) Batzar Orokorraren eta Gobernu Batzordearen bilkuretan idazkari lanak egitea.

b) Actuar como tal en todas las reuniones que celebre la Asamblea General o la Junta de Gobierno.

c) Gobernu-organoen bilkuretarako deialdiak bideratzea.

c) Cursar las convocatorias para las reuniones de los órganos de gobierno.

d) Elkargoaren dokumentu eta egintza guztiak ziurtatzea, lehendakariaren onespenarekin; eta bere ardurapeko liburu eta arazoei dagokienez kopiak ematea.

d) Certificar con el visto bueno del Presidente todos los actos y documentos del Colegio, expidiendo copias en relación con los asuntos y libros que tenga confiados.

e) Gobernu Batzordeak esleitzen dizkion funtzioak.

e) Cuantas funciones se le encomienden por la Junta de Gobierno.

f) Legezko xedapenetan edo estatutu hauetan berariaz jasotakoak.

f) Las consignadas de manera especial en estos Estatutos o en las disposiciones legales.

48. artikulua.– Diruzaina. Funtzioak.

Artículo 48.– El Tesorero. Funciones.

Honako hauek dira diruzainaren funtzioak:

Las funciones del Tesorero, son las siguientes:

a) Elkargoaren fondo ekonomikoak gordetzea.

a) Custodiar los fondos económicos del Colegio.

b) Elkargoaren urteko aurrekontuak eta kontuak prestatzea.

b) Elaborar los presupuestos y las cuentas anuales del Colegio.

c) Lehendakariak onartutako eta sinatutako ordainketa-igorpenak egitea.

c) Expedir los libramientos de pago que someterá a la firma del Presidente para su aprobación.

d) Elkargoaren urteko balantzeez informatzea.

d) Informar los balances anuales del Colegio.

e) Kuotak edo Elkargoaren beste sarrera batzuk gogorarazteko zerbitzua antolatzea.

e) Organizar el servicio recordatorio de las cuotas u otros ingresos del Colegio.

f) Lehendakariaren sinadura duten kobrantza-egiaztagiriak egitea.

f) Expedir los justificantes de cobro con la firma del Presidente.

g) Kontabilitateaz arduratu eta segimendua egitea.

g) Organización y seguimiento de la contabilidad.

h) Elkargoaren dokumentazio ekonomikoa egiaztatu eta kontsultatzea, hartarako aholku egokiak emateko eskatuz.

h) Consultar y comprobar la documentación económica del Colegio solicitando los asesoramientos que estime oportunos.

i) Lehendakariak agintzen dituen ordainketa eta sarrera guztietan parte-hartzea bere sinadurarekin.

i) Intervenir con su firma en todos los ingresos y pagos que se ordenen por el Presidente.

j) Legezko xedapenetan edo estatutu hauetan berariaz jasotakoak.

j) Las consignadas de manera especial en estos Estatutos o en las disposiciones legales.

X. KAPITULUA
CAPÍTULO X
PROZEDURAK
LOS PROCEDIMIENTOS

49. artikulua.– Arau orokorra.

Artículo 49.– Regla general.

1.– Gipuzkoako COAPI, zuzenbide publikoko korporazio gisa, administrazio-zuzenbideari dago lotuta.

1.– El COAPI de Gipuzkoa, como corporación de Derecho Público, está sujeto al Derecho Administrativo.

2.– Estatutu hauetan berariaz arautzen ez den guztirako, Herri Administrazioen Araubidearen eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean edo aplikatzekoa den araudi berezian xedatutakoaren arabera zuzenduko dira elkargo-prozedurak.

2.– En lo no regulado expresamente en estos Estatutos, los procedimientos colegiales se regirán por lo dispuesto, en lo que sea aplicable, en la Ley de Régimen Jurídico y del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas o en la normativa especial que sea de aplicación.

50. artikulua.– Berariazko prozedurak.

Artículo 50.– Procedimientos específicos.

Honako prozedura hauek arautzen dira berariaz:

Se regulan expresamente los siguientes procedimientos:

a) Gobernu Batzordeko kideak hautatzekoa.

a) de elección de los miembros de la Junta de Gobierno.

b) Gobernu Batzordeko kideen kargua uztekoa, uko egitekoa eta bete gabe uztekoa.

b) De cese, renuncia y vacante de los miembros de la Junta de Gobierno.

c) Elkargokideak zigortzekoa.

c) Sancionador de colegiados.

d) Elkargokideen eta hirugarrenen kontsultakoa.

d) De consulta de colegiados y de terceros.

e) Higiezinen balorazioetan peritu judizial gisa izendatzeko zerrendaren sarbidea.

e) De acceso a las listas de peritos judiciales en valoraciones inmobiliarias.

1. SEKZIOA
SECCIÓN 1.ª
GOBERNU BATZORDEKO KIDEAK HAUTATZEKO PROZEDURA
PROCEDIMIENTO DE ELECCIÓN DE LOS MIEMBROS DE LA JUNTA DE GOBIERNO

51. artikulua.– Hautatzeko era.

Artículo 51.– Forma de elección.

1.– Gobernu Batzordeko kideak sufragio unibertsal libre, sekretu eta zuzenaren bidez hautatuko dira.

1.– La elección de los miembros de la Junta de Gobierno se realizará por sufragio universal, libre, secreto y directo.

2.– Kideak lau urteko aldirako hautatuko dira, eta berriro hauta daitezke.

2.– La elección de los miembros se realizará por un período de cuatro años, pudiendo ser reelegidos.

52. artikulua.– Hauteskunde-deialdia.

Artículo 52.– Convocatoria de elecciones.

Gobernu Batzordeak, nahitaez, Gobernu Batzorderako hauteskundeetarako deialdia egingo honako kasu eta data hauetan:

La Junta de Gobierno acordará obligatoriamente la convocatoria de elecciones a la Junta de Gobierno en los siguientes supuestos y fechas:

a) Kargua uzten duen Gobernu Batzordearen agintaldiko azken hilabetearen barruan.

a) Dentro del último mes de mandato de la Junta de Gobierno saliente.

b) Gobernu Batzordeko lau kidek edo gehiagok kide izateari uzten diotenean (hiltzeagatik, dimititzeagatik, kargua uzteagatik nahiz edozein arrazoirengatik), egoera hori gertatzen den unean.

b) Cuando hayan fallecido, dimitido, cesado o, por cualquier causa, dejado de ser miembros de la Junta de Gobierno cuatro o más miembros de la Junta de Gobierno, en el momento en que esta situación concurra.

c) Edozein arrazoirengatik, lehendakariak eta lehendakariordeak kargua uzten dutenean.

c) Cuando cesen, por cualquier causa el Presidente y el Vicepresidente.

d) Edozein unetan, Gobernu Batzordearen erabakiz.

d) En cualquier momento a decisión de la Junta de Gobierno.

e) Batzar Nagusian zentsura-mozio batek aurrera egiten duenean.

e) Cuando haya prosperado una moción de censura en la Asamblea General.

f) Erabaki judizial irmoaren bidez, hauteskunde-prozesua deuseztatzen denean, baldin eta une horretan dagoen gobernu-batzordea deuseztatutako prozesuaren emaitzazkoa bada, deuseztatzeko ebazpen judiziala irmoa den unea.

f) Cuando mediante decisión judicial firme haya sido anulado el proceso electoral y siempre que la Junta de Gobierno que esté en ese momento sea la resultante del proceso electoral anulado, en el momento en el que sea firme la resolución judicial anulatoria.

53. artikulua.– Hauteskunde-prozesurako deitzeko erabakia.

Artículo 53.– Acuerdo de convocatoria del proceso electoral.

1.– Gobernu Batzorderako hauteskunde-deialdia erabakiak hartzeko sistema orokorraren bidez onartuko da.

1.– El acuerdo de convocatoria de elecciones a la Junta de Gobierno será adoptado por el sistema general de adopción de acuerdos.

2.– Deialdia egiteko erabakian, hauteskundeak egiteko finkatutako eguna eta ordua adieraziko dira.

2.– En el acuerdo de convocatoria se expresará el día y hora fijado para la celebración de las elecciones.

3.– Hauteskunde-deialdia egiteko erabakia banaka jakinaraziko zaie elkargokide guztiei, eta Elkargoaren web-orrian eta iragarki-taulan argitaratuko da, hautagaitzak aurkezteko epea adierazita.

3.– El acuerdo de convocatoria de elecciones se comunicará individualmente a todos los colegiados y se publicará en la página web y en el tablón de anuncios del Colegio, indicando el plazo para la presentación de candidaturas.

4.– Hauteskunde-deialdia egiteko erabakia hartzen denetik gobernu-batzorde berriak kargua hartu arte, kargua uzten duen gobernu-batzordea «jarduneko gisa» egongo da.

4.– Desde el acuerdo de convocatoria de elecciones hasta la toma de posesión de la nueva Junta de Gobierno, la saliente permanecerá «en funciones».

54. artikulua.– Hautagaitzak aurkeztea.

Artículo 54.– Presentación de candidaturas.

1.– Gobernu Batzorderako hautagaitzak bi aletan aurkeztuko dira.

1.– Las candidaturas a la Junta de Gobierno se presentarán en dos ejemplares.

2.– Hautagaitzek zortzi kide eta, hala badagokio, ordezko bi batzordekide izan beharko dituzte, bateraezintasunik ez duten eta Elkargoan gutxienez lau urteko antzinatasuna duten elkargokideen artean hautatutakoak, hain zuzen. Aurrekoa gorabehera, onartu egingo dira Elkargoan bi urteko gutxieneko antzinatasuna besterik ez dutela egiaztatzen duten gehienez bi kide dituzten hautagaitzak.

2.– Las candidaturas estarán integradas por ocho miembros y, en su caso, dos vocales suplentes, elegidos entre los colegiados no incursos en incompatibilidades y con una antigüedad mínima de cuatro años de colegiación. No obstante lo anterior, serán aceptadas aquellas candidaturas en las que, como máximo, dos de los miembros acrediten, tan solo, una antigüedad mínima de dos años de colegiación.

Hautagaitzek zehaztu egin beharko dute euretariko zein kide proposatzen den lehendakaritarako. Proposatutako horrek gutxienez sei urteko antzinatasuna izan beharko du Elkargoan.

Las candidaturas estarán obligadas a nombrar al miembro que entre los mismos propone para cubrir el cargo de Presidente, que deberá contar con una antigüedad mínima de seis años de colegiación.

3.– Hautagaitzak aurkezteko epea hilabetekoa izango da deialdiaren egunetik hasita.

3.– El plazo para la presentación de candidaturas será de un mes a contar desde la convocatoria.

55. artikulua.– Hautagaitzen modalitatea.

Artículo 55.– Modalidad de las candidaturas.

Gobernu Batzordeko kideak batera hautatuko dira aurkeztutako hautagaitzen artean.

La elección de los miembros de la Junta de Gobierno se efectuará en conjunto, entre las distintas candidaturas presentadas.

56. artikulua.– Hautagaitzak jakinaraztea.

Artículo 56.– Comunicación de las candidaturas.

1.– Ezarritako epearen barruan aurkeztutako hautagaitzak banaka jakinaraziko zaizkie elkargokide guztiei, eta Elkargoaren beraren web-orrian eta Elkargoko iragarki-taulan argitaratuko dira.

1.– Las candidaturas presentadas dentro del plazo establecido al efecto se comunicarán individualmente a todos los colegiados, y se publicarán tanto en la página web del propio Colegio como en el Tablón de Anuncios del Colegio.

2.– Hautagaitzak jakinarazten direnetik hamar eguneko epea hasiko da haien aurkako alegazioak aurkezteko.

2.– Se abrirá un plazo de diez días desde la comunicación de las candidaturas para la presentación de alegaciones contra las mismas.

3.– Hamar eguneko epea amaitu ondoren, Gobernu Batzordeak beste hamar egun izango ditu aurkeztutako alegazioak ebazteko.

3.– Concluido el plazo de diez días, la Junta de Gobierno dispondrá de otros diez días para resolver las alegaciones presentadas.

4.– Erabakiaren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango da Autonomia Erkidegoko Kontseiluaren aurrean; baina, errekurtsoak aurkezteak ez du etengo hauteskunde-prozesua.

4.– La decisión será recurrible en alzada ante el Consejo Autonómico, si lo hubiere, y si no ante el Consejo General, pero la interposición del recurso no suspenderá el proceso electoral.

57. artikulua.– Posta bidezko botoa.

Artículo 57.– El voto por correo.

1.– Hautesleek posta bidez baliatu ahal izango dute boto-eskubidea.

1.– Los electores podrán ejercer su derecho a voto mediante voto por correo.

2.– Posta bidezko botoa baliatzeko, hautesleek botoa gutun-azal batean sartuko dute, nortasun-agiri nazionalaren fotokopiarekin batera (fotokopiaren gainean sinatuta), eta hura Elkargoaren egoitzara bidaliko da.

2.– Para el ejercicio del voto por correo, los electores introducirán su voto en un sobre junto con una fotocopia de su Documento Nacional de Identidad con la firma sobre la fotocopia y se remitirá a la sede Colegial.

3.– Horrela jasotako botoak Elkargoan ireki gabe gordeko dira hauteskundea amaitu arte. Une horretan, gutun-azalak irekiko dira, igorlearen nortasuna egiaztatuko da eta botoa hautestontzian sartuko da.

3.– Los votos así recibidos serán custodiados en el Colegio sin abrirlos hasta el término de la elección. En ese momento se abrirán los sobres, se verificará la identidad del remitente y se introducirá su voto en la urna de elecciones.

4.– Baliozkoa izateko, posta bidezko botoa Elkargoaren egoitzan jaso behar izango da botazioaren aurreko egunaren 14:00ak baino lehen.

4.– Para ser válido, el voto por correo debe de haber sido recibido en la sede colegial antes de las 14:00 horas del día anterior a la votación.

58. artikulua.– Botazioa.

Artículo 58.– La votación.

1.– Botazioa dagokion datan egingo da, deialdian horretarako ezarritako ordutegiaren barruan.

1.– La votación se realizará en la fecha dentro del horario establecido en la convocatoria al efecto.

2.– Botazio-gelan bi hautestontzi egongo dira: bata jarduneko elkargokideentzako eta bestea ez-jarduneko elkargokideentzako.

2.– En la sala de votación habrá dos urnas, una para los votos de los colegiados ejercientes y otra para los no ejercientes.

3.– Botazioa sekretua izango da, eta baliotasunez eman diren jasotako botoen gehiengo sinpleaz ebatziko da.

3.– La votación será secreta y por mayoría simple de los votos presentes válidamente emitidos.

59. artikulua.– Zenbaketa.

Artículo 59.– Escrutinio.

Botazioa amaitu ondoren, hautestontziak ireki eta botoak zenbatuko dira. Zenbaketaren ondoren, «jarduneko» Gobernu Batzordeko lehendakariak Gobernu Batzorde berriko kideak izendatuko ditu.

Terminada la votación, se abrirán las urnas y se procederá al cómputo de los votos. Al término del escrutinio el Presidente de la Junta de Gobierno «en funciones» proclamará a los miembros de la nueva Junta de Gobierno.

2. SEKZIOA
SECCIÓN 2.ª
GOBERNU BATZORDEKO KIDEEN KARGUA UZTEKO, UKO EGITEKO ETA BETE GABE UZTEKO PROZEDURA
PROCEDIMIENTO DE CESE, RENUNCIA Y VACANTE DE LOS MIEMBROS DE LA JUNTA DE GOBIERNO

60. artikulua.– Kargua uzteko kasuak.

Artículo 60.– Supuestos de cese.

1.– Gobernu Batzordeko kideek, euren agintaldian, arrazoi hauengatik utzi ahal izango dute kargua:

1.– Los miembros de la Junta de Gobierno podrán cesar, durante su mandato:

a) Heriotzagatik.

a) Por muerte.

b) Norberaren borondatez, lehendakariari igorritako idatziaren bidez eta arrazoiak justifikatuta.

b) Por voluntad propia, mediante escrito remitido al Presidente y justificando los motivos.

c) Gobernu Batzordeko kideen 2/3ko gehiengoaz berretsitako Gobernu Batzordeko lehendakariaren erabakiz, aurretiaz kideari audientzia emanaz.

c) Por decisión del Presidente de la Junta de Gobierno, previa audiencia del directivo, ratificada por mayoría de 2/3 de los miembros de la Junta de Gobierno.

d) Auzitegi eskudun batek adierazitako erantzukizunagatik edota eskaera kentzeko eskatzaileekin judizioz kanpoko erabaki bat adosteagatik.

d) Por haber sido declarada su responsabilidad por Tribunal competente o por haber llegado a un acuerdo extrajudicial con los demandantes para retirar la demanda.

e) Elkargokide gisa baja hartu izateagatik edo «ez-jarduneko» nahiz ohorezko elkargokidearen egoerara pasatu izateagatik.

e) Por haber causado baja como colegiado o haber pasado a la situación de «no ejerciente» o colegiado honorario.

f) Agintaldian zehar, Elkargoak edo administrazio publiko eskudunak zigortua izateagatik, arau-hauste larri edo oso larri baten edo bi arau-hauste arinen ondorioz, baldin eta zigorra irmoa bada eta ondoren errekurtsorik jaso ez badezake edota garaiz eta eraz aurkeztu ez bada.

f) Por haber sido sancionado por el Colegio o por la Administración pública competente, durante su mandato, por infracción grave o muy grave o por dos infracciones leves, siempre que la sanción sea firme y no sea susceptible de ulterior recurso o éste no haya sido interpuesto en tiempo y forma.

g) Kontseilu Orokorrak zuzendaritza-karguak betetzeko desgaitze-zigorra ezartzeagatik, Estatutu Orokorren arabera.

g) Por haberle sido impuesto por el Consejo General la sanción de inhabilitación para ocupar cargos directivos de acuerdo con los Estatutos Generales.

2.– Gobernu Batzordeko lehendakariak erabakitako kargu-uzteak honako arrazoi hauetakoren batean oinarritu beharko du:

2.– El cese decidido por el Presidente de la Junta de Gobierno deberá de basarse en alguna de las siguientes causas:

a) Gobernu Batzordearen bileretara behin eta berriz eta arrazoiz justifikatu gabe ez bertaratzea.

a) En la inasistencia reiterada y no justificada razonablemente a las reuniones de la Junta de Gobierno.

b) Batzordeko kide gisa eskatzen zaizkion lanak ez egitea.

b) En el incumplimiento de los trabajos que le sean encargados como miembro de la Junta.

c) Gobernu Batzordeak hartutako erabakiak ez betetzea.

c) En el incumplimiento de los acuerdos adoptados por la Junta de Gobierno.

d) Gobernu Batzordeko kide-izaera norberaren erabilerarako baliatzea.

d) Aprovechar para uso propio su condición de miembro de la Junta de Gobierno.

3.– Gobernu Batzordeko kide baten kargu-uztea proposatuko balitz, kide horrek ezin izango du botorik eman, eta haren botoa ez da aintzat hartuko Gobernu Batzordean gehiengoak zenbatzeko.

3.– Cuando se propusiera el cese de un miembro de la Junta de Gobierno, éste miembro no podrá votar ni se computará su voto para el cómputo de las mayorías en la Junta de Gobierno.

61. artikulua.– Karguari uko egitea eta bete gabe uztea.

Artículo 61.– Renuncia y vacante.

1.– Justifikatutako kausarik bada, Gobernu Batzordeak onartu egin dezake zuzendaritzakoek karguari uko egitea, kargu-uztea Batzar Orokorrean aurrean egiten denean izan ezik –ukoaren eguneko aztergaiekin batera jasotzea ez da beharrezkoa izango–.

1.– La renuncia de los directivos podrá ser aceptada por la Junta de Gobierno por causa justificada, salvo que se realice ante la Asamblea General, aunque no conste en el orden del día.

2.– Gobernu Batzordean kargu bat hutsik geratzen bada, batzorde horrek barak beteko du, ordezkoa haren karguan ipiniz. Lehendakari dagokion kargua Batzar Orokorrak soilik bete dezake. Lehendakari kargua hutsik badago, harik eta kargu hori betetzeko Batzar Orokorra egin arte, lehendakariordeak bereganatuko ditu lehendakariaren funtzioak.

2.– La vacante que se produzca en la Junta de Gobierno será cubierta por la misma, previa incorporación inmediata del suplente, excepto el cargo de Presidente, que sólo podrá ser cubierto por la Asamblea General. Vacante el cargo de Presidente, sus funciones serán asumidas por el Vicepresidente hasta tanto se celebre la Asamblea General que lo cubra.

3.– Lehendakariaren eta lehendakariordearen karguak hutsik badira aldi berean, Gobernu Batzordeko kide zaharrenak bereganatuko ditu lehendakariaren funtzioak, eta hilabeteko epearen barruan postu horiek betetzeko, Batzar Orokorrerako deia egin beharko da. Gobernu Batzordean geratzen diren jarduneko kideak, batzorde hori baliotasunez eratzeko nahikoa ez badira, goian azaldutako mekanismo berbera erabili beharko dute zuzendaritzan geratzen direnek.

3.– Si simultáneamente quedasen vacantes los cargos de Presidente y Vicepresidente, las funciones del Presidente serán inmediatamente asumidas por el miembro de la Junta de Gobierno de mayor edad, y se convocará Asamblea General para cubrirlos en el plazo máximo de un mes. Igual mecanismo se utilizará por parte de los Directivos subsistentes, en el supuesto de que los miembros de la Junta de Gobierno en ejercicio quedasen reducidos a un número insuficiente para constituirlo válidamente.

3. SEKZIOA
SECCIÓN 3.ª
ELKARGOKIDEAK ZIGORTZEKO PROZEDURA
PROCEDIMIENTO SANCIONADOR DE COLEGIADOS

62. artikulua.– Aurretiazko jardunak.

Artículo 62.– Actuaciones previas.

1.– Zigor-prozedura ireki aurretik, Gobernu Batzordeak aukera izango du aurretiazko eginbideak ezar daitezen proposatzeko edo, hala badagokio, erabakitzeko. Horien bidez, eragindako alde guztiei entzuteko izapideari ekingo zaio, zigor-prozedura bat ekar dezaketen egitateak argitzeko asmoz.

1.– Con anterioridad a la apertura del procedimiento sancionador, la Junta de Gobierno podrá proponer o, en su caso, acordar la realización de unas diligencias previas consistentes en un trámite de audiencia a todas las partes afectadas a fin de clarificar los hechos que pudieran derivar en un procedimiento sancionador.

2.– Aurretiazko eginbide horiek abian jartzeak eten egingo du estatutu hauetan araututako arau-hausteen preskripzioa.

2.– La práctica de estas diligencias previas interrumpirá la prescripción de las infracciones reguladas en los presentes Estatutos.

63. artikulua.– Zigor-prozedura irekitzea.

Artículo 63.– Apertura del procedimiento sancionador.

1.– Zigor-prozedurak Gobernu Batzordearen aukerako erabakiz irekiko dira, Gobernu Batzordeko lehendakariak edo kideren batek, beste elkargokide batek nahiz hirugarren interesdun batek eskatuta.

1.– Los procedimientos sancionadores se abrirán por decisión potestativa de la Junta de Gobierno a solicitud de su Presidente, de algún miembro de la propia Junta de Gobierno, de otro colegiado, o de un tercero interesado.

Aurkeztutako eskaeretan, eskatzailearen esku dauden egitateak, arrazoibideak eta probak jaso beharko dira, Batzorde Izapidegileak horiek kontuan har ditzan.

La solicitud presentada deberá contener los hechos, fundamentos y pruebas que obren en poder del solicitante y que serán tenidos en consideración por el Comité Instructor.

Gobernu Batzordeak egitatearen berri duenetik, zigor-prozedura irekitzeko epea gehienez hirurogei egun naturalekoa izango da. Epe horretatik aurrera zigor-prozedura artxibatuta geratuko da.

El plazo para la apertura del procedimiento sancionador será, desde el conocimiento del hecho por la Junta de Gobierno, de sesenta días naturales, como máximo, a partir de los cuales quedará sobreseído.

2.– Gobernu Batzordeak, nahitaez, Batzar Orokorrak, Administrazio Publikoak edota edozein epaitegik edo auzitegik eskatzen duenean ireki beharko du zigor-prozedura.

2.– La Junta de Gobierno deberá necesariamente abrir el procedimiento sancionador cuando lo haya solicitado la Asamblea General, la Administración Pública o cualquier Juzgado o Tribunal.

3.– Zigor-prozedura bakoitzerako, Gobernu Batzordeak izapidegile bat izendatuko du bere baitatik. Izapidegileak idazkari baten laguntza izan dezake, eta ezin izango du parte hartu ez irekitzeko erabakietan, ez eta espedienteak ebaztekoetan ere.

3.– Para cada procedimiento sancionador se nombrará por la Junta de Gobierno un Instructor al efecto, de su propio seno. El Instructor, que podrá estar asistido de un secretario, no podrá participar ni en las decisiones de apertura ni de resolución de los expedientes.

4.– Gobernu Batzordeko kide bat ustez arau-hauslea edo eragindako aldea balitz, ez du parte hartuko auzi horrekin lotutako inolako gairi buruzko eztabaidetan, eta ezin izango du izapidegile izan. Gainera, auziarekin lotutako gaiak jorratu behar direnean, bileratik atera beharko du.

4.– En el caso de que uno de los miembros de la Junta de Gobierno sea el presunto infractor o parte afectada, no participará en los debates ni en las votaciones sobre cualquier tema relacionado con este asunto ni podrá ser instructor y deberá ausentarse de la reunión cuando vayan a tratarse cualesquiera asuntos relacionados con la cuestión.

5.– Izapidegilearen abstentzio- eta ezespen-arrazoiak honako hauek dira:

5.– Son causas de abstención y recusación del instructor, los siguientes:

a) Interes pertsonala izatea aztertuko den gaian edo gai horretako ebazpenak eragin diezaiokeen beste batean; sozietate edo erakunde interesdunen bateko administratzaile izatea, edo interesdunen batekin ebatzi gabeko auziren bat izatea.

a) Tener interés personal en el asunto de que se trate o en otro en cuya resolución pudiera influir la de aquél ser administrador de sociedad o entidad interesada, o tener cuestión litigiosa pendiente con algún interesado.

b) Laugarren maila arteko odol-ahaidetasuna edo bigarren maila arteko ezkontza-ahaidetasuna izatea interesdunetako edozeinekin, erakunde edo baltzu interesdunen bateko administratzaileekin, edo prozeduran esku hartzen duten aholkulari, legezko ordezkari edo mandatariekin, edo horien bulego berekoa izatea edo horiekin elkartuta egotea aholkularitza, ordezkaritza edo mandataritzan.

b) Tener parentesco de consanguinidad dentro del cuarto grado o de afinidad dentro del segundo, con cualquiera de los interesados, con los administradores de entidades o sociedades interesadas y también con los asesores, representantes legales o mandatarios que intervengan en el procedimiento, así como compartir despacho profesional o estar asociado con éstos para el asesoramiento, la representación o el mandato.

c) Aurreko atalean aipaturiko lagunetakoren batekin adiskidetasun mina edo ikusiezin nabarmena izatea.

c) Tener amistad íntima o enemistad manifiesta con alguna de las personas mencionadas en el apartado anterior.

d) Dagokion prozeduran aditu edo lekuko moduan aritu izatea.

d) Haber tenido intervención como perito o como testigo en el procedimiento de que se trate.

e) Gaian zerikusi zuzena duen pertsona fisiko edo juridikoren batekin zerbitzu-harremana izatea edo pertsona horri azken bi urteetan edozein era, baldintza eta tokitan lan-zerbitzuak eskaini izatea.

e) Tener relación de servicio con persona natural o jurídica interesada directamente en el asunto, o haberle prestado en los dos últimos años servicios profesionales de cualquier tipo y en cualquier circunstancia o lugar.

64. artikulua.– Zigor-prozedura bideratzea.

Artículo 64.– Tramitación del procedimiento sancionador.

1.– Prozedurak bideratu ondoren, eta ebazpen-proposamena idatzi aurretik, interesdunari prozeduren berri emango zaio. Horrek gehienez hamabost egun ditu, eta gutxienez hamar, egoki irizten dien dokumentuak eta egiaztapenak alegatzeko.

1.– Instruido el procedimiento y antes de redactar la propuesta de resolución, se pondrá de manifiesto al interesado, el cual en un plazo no inferior a diez días ni superior a quince, podrá alegar y presentar los documentos y justificaciones que estime pertinentes.

2.– Aurreko epea igaro ondoren, izapidegileak kargu-orri bat egin eta idatziko du, eta Gobernu Batzordeari igorriko zaio, arau-haustearen behin-behineko kalifikazioa eta dagokion zigor-proposamena adierazita.

2.– Una vez transcurrido el plazo anterior, el Instructor formulará un pliego de cargos redactado por el Instructor que se remitirá a la Junta de Gobierno indicando la calificación provisional de la infracción y la correspondiente propuesta de sanción.

Gobernu Batzordeak hura jaso eta zazpi eguneko epean, erruztatutako elkargokideari kargu-orria jakinaraziko zaio; era berean, arau-haustearen behin-behineko kalifikazioa eta dagokion zigor-proposamena adierazita. Elkargokideak aukera izango du deskargua egiteko eta Gobernu Batzordeari aurkezteko. Horrek, izapidegilea kanpo utzita, behin betiko kalifikazioa eta zigorra ezarriko ditu azken instantzian.

En el plazo de siete días desde su recepción por la Junta de Gobierno, se le comunicará al colegiado inculpado el pliego de cargos recibido, indicando asimismo la calificación provisional de la infracción y la correspondiente propuesta de sanción, pudiendo el colegiado realizar el descargo y presentarlo ante la Junta de Gobierno, quien, excluido el instructor, establecerá la calificación y sanción definitivas en última instancia.

3.– Elkargokideak hamabost eguneko epea izango du, hura jasotzen duenetik, kargu-orriari erantzuteko eta horren deskargua egiteko. Elkargokideak egitateak onartuz gero, aukera izango du, egoki irizten badio, etorkizunean suposizio berean berriro ez erortzeko borondatea adierazteko, eta Gobernu Batzordeak hori kontuan hartu ahal izango du legokiokeen zigorra modulatzeko.

3.– El colegiado dispondrá de un plazo de quince días desde su recepción para contestar al pliego y realizar su descargo. En el caso de que el colegiado aceptase los hechos podrá manifestar, si así lo cree apropiado, su voluntad de no volver a incurrir en el mismo supuesto en el futuro, lo cual podrá ser tenido en cuenta por la Junta de Gobierno para modular la sanción a que hubiere lugar.

4.– Gobernu Batzordeak bidezkotzat jotzen duena erabakiko du; izapidegileak proposatutakoaz bestela erabakitzea barne dela. Izapidegileak ezin izango du Gobernu Batzordeko botazioan parte hartu. Gobernu Batzordearen erabakia erabaki batean jasoko da.

4.– La Junta de Gobierno decidirá lo que estime oportuno pudiendo, incluso, decidir en sentido distinto a lo propuesto por el instructor. El Instructor no podrá tomar parte en la votación de la Junta de Gobierno. La decisión de la Junta de Gobierno se recogerá en un Acuerdo.

Erabakia aldeei helaraziko zaie. Horretan, hartutako erabakiaren aurka errekurtso bat aurkezteko edo ez aurkezteko aukerak adieraziko da, bai eta errekurtso mota, hori noren aurrean jarri behar den eta aurkezteko epea ere. Gobernu Batzordea izapidegilearen erabakitik aldenduko balitz, hori xehetasunez justifikatuko du.

El Acuerdo se trasladará a las partes y en él se expresará la posibilidad de interponer o no un recurso contra la decisión adoptada, el tipo de recurso, el organismo ante el que interponer el recurso y el plazo para interponerlo. Si la Junta de Gobierno se separase de la propuesta del instructor lo justificará detalladamente.

5.– Zigor-prozedura betiere doakoa izango bada ere, prozedura horretan aldeetako batentzat gasturik sortuko balitz, Gobernu Batzordeak egoki irizten diona erabaki ahal izango du kostu horien inguruan.

5.– Aunque el procedimiento sancionador será siempre gratuito, si durante el mismo se hubiesen devengado gastos para alguna de las partes, la Junta de Gobierno podrá decidir lo que considere oportuno en relación a estas costas.

6.– Prozedura eskatzen duenak atzera egiteko aukera izango du edozein unetan. Orduan, Gobernu Batzordeak prozedura artxibatu ala Gobernu Batzordeak berak haren eragile gisa jarduten jarraitu erabaki beharko du.

6.– Quien haya instado el procedimiento podrá, en cualquier momento, desistir del mismo. La Junta de Gobierno deberá decidir entonces si archiva el procedimiento o si decide seguirlo actuando la propia Junta de Gobierno como instigador del mismo.

7.– Gobernu Batzordeak ez du zigor-prozedurarik hasiko edo, bideratzen balego, automatikoki etengo du, elkargokidea egitate berberengatik prozedura judizial edo administratibo batean sartuta dagoela jakinez gero. Halakoetan, Gobernu Batzordea ebazpen judizialaren edo administratiboaren zain geratuko da; hura irmoa denean, auzi beraren inguruko zigor-prozedura bideratu ala ez erabakitzeko. Uzi beraren inguruko zigor-prozedura bideratzea erabakiko balu, Gobernu Batzordea eta izapidegilea ebazpen judizialaren edo administratiboaren bidez frogatuta dauden aitortutako egitateei lotuta egongo dira; baina, ebazpen judizial edo administratibo hori egoteak ez du galaraziko ondoren zigor-prozedura bideratzea eta Elkargoaren bidezko zigorra ezartzea, hala badagokio. Gobernu Batzordeak administrazio publiko eskudunarekin hitzartu ahal izango du irekitako zigor-prozedurei buruzko informazioa eta horien emaitza igortzea. Berariaz araututa ez dagoen guztirako, otsailaren 20ko 2/1998 Legean xedatutakoari jarraituko zaio.

7.– La Junta de Gobierno se abstendrá de iniciar el procedimiento sancionador o lo suspenderá automáticamente si ya lo estuviese tramitando, si tuviese conocimiento de que el colegiado está incurso en un procedimiento judicial o administrativo por los mismos hechos. En este caso, la Junta de Gobierno esperará a la resolución judicial o administrativa para, una vez que ésta sea firme, decidir sobre la tramitación o no del procedimiento sancionador sobre el mismo asunto. Si decidiese tramitar un procedimiento sancionador sobre el mismo asunto, la Junta de Gobierno y el instructor estarán vinculados por los hechos declarados probados por la resolución judicial o administrativa pero la existencia de tal resolución judicial o administrativa no impedirá la tramitación posterior del procedimiento sancionador y la imposición de la correspondiente sanción colegial si fuese el caso. La Junta de Gobierno podrá convenir con la Administración pública competente la remisión de información sobre los procedimientos sancionadores abiertos y el resultado de los mismos. En lo no regulado expresamente se estará a lo dispuesto en la Ley 2/1998, de 20 de febrero.

8.– Berariazko ebazpena elkargokide erruztatuari jakinarazteko gehienez sei hilabeteko epea egongo da, espedientea irekitzen den datatik aurrera.

8.– El plazo máximo en el que deberá notificarse al colegiado inculpado la resolución expresa será de seis meses a partir de la fecha de apertura del expediente.

Adierazitako epean elkargokide erruztatuari ez bazaio ebazpena jakinarazten espedientea iraungiko da.

Si no hubiera sido notificada la resolución en el plazo indicado se producirá la caducidad del expediente.

65. artikulua.– Zigorren aurkako errekurtsoak.

Artículo 65.– Recursos contra las sanciones.

1.– Gobernu Batzordeak erabakitako zigorren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango da Kontseilu Orokorraren edo Autonomia Erkidegoko Kontseiluaren aurrean; biak hilabeteko epean, zigorrak jakinarazten edo, hala badagokio, argitaratzen direnetik hasita.

1.– Las sanciones acordadas por la Junta de Gobierno serán susceptibles de recurso de alzada ante el Consejo General o ante el Consejo Autonómico, si lo hubiere, ambos en el plazo de un mes a contar desde su notificación o, en su caso, publicación.

2.– Era berean, aldeek administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango dute, jurisdikzio horri buruzko arauen arabera.

2.– Asimismo, las partes podrán interponer recurso contencioso-administrativo de acuerdo con las normas reguladoras de esa jurisdicción.

66. artikulua.– Zigorrak betearaztea.

Artículo 66.– Ejecutividad de las sanciones.

1.– Gobernu Batzordeak ezarritako zigorrak betearazleak izango dira, elkargokideak errekurtsorik jarri gabe, hura aurkezteko epea agortzen den unetik.

1.– Las sanciones impuestas por la Junta de Gobierno serán ejecutivas desde el momento en que se haya agotado el plazo para interponer recurso sin que el colegiado lo hubiese interpuesto.

2.– Errekurtsoa aurkeztuz gero, zigorra era berean betearazlea izango da errekurtso-egileak zigorra etetea eskatu ez balu edota organo jurisdikzional eskudunak eten-eskaera ukatu izan balio.

2.– En el caso de interposición de recurso, la sanción será igualmente ejecutiva si el recurrente no hubiese instado la suspensión de la misma o si la solicitud de suspensión le fuese denegada por el órgano jurisdiccional competente.

3.– Gobernu Batzordeak bere kabuz betearazi ahal izango du zigorra edo legeetan jasotako laguntza administratiboa edo judiziala eskatu ahal izango du.

3.– La Junta de Gobierno podrá hacer ejecutar la sanción por sus propios medios o podrá solicitar el auxilio administrativo o judicial previsto en las leyes.

4.– Ezarritako zigorra isun bat izango balitz, zigortuak hura ordaindu egin beharko du, froga gauzatzeak sorrarazitako gastuekin batera (hala badagokio), zigorra irmoa dela jakinarazten denetik gehienez hamabost eguneko epean. Ordainketa egiaztatu gabe epe hori igarota, Gobernu Batzordeak, hala badagokio, ezarrita dagoen fidantzaren kargura kopuru horiek gauzatu ahal izango ditu.

4.– En los supuestos en que la sanción impuesta sea una multa, el sancionado deberá abonarla, junto con los gastos, que en su caso, hubiera ocasionado la práctica de pruebas, en el plazo máximo de quince días desde la notificación de la firmeza de la sanción. Transcurrido dicho plazo sin haberse verificado el abono, la Junta de Gobierno podrá ejecutar dichas cantidades con cargo a la fianza que, en su caso, hubiera sido constituida.

67. artikulua.– Arau-hausteen preskripzioa.

Artículo 67.– Prescripción de las infracciones.

1.– Arau-hauste oso larriak hiru urtera preskribatuko dira, larriak bi urtera eta arinak sei hilabetera.

1.– Las infracciones muy graves prescribirán a los tres años, las graves a los dos años y las leves a los seis meses.

2.– Preskripzio-epea arau-haustea egin den egunetik hasiko da, edo, arau-hauste jarraituak balira, arau-haustearen azken adierazpenaren egunetik aurrera.

2.– El plazo de prescripción comenzará a contarse desde el día en que la infracción se hubiera cometido o, tratándose de infracciones continuadas, a partir del día en que se hubiese cometido la última manifestación de la misma.

3.– Gobernu Batzordeak erabakiko balu zigor-prozedura ez irekitzea edo etetea, auzia ebazpen administratiboaren edo judizialaren zain egoteagatik; preskripzioa eten egingo da epai edo ebazpen administratibo irmoa ematen den egunera arte.

3.– En el caso de que la Junta de Gobierno decidiese no abrir o suspender un procedimiento sancionador por estar el asunto pendiente de resolución administrativa o judicial, se interrumpirá la prescripción hasta el día en que hubiese recaído sentencia o resolución administrativa firmes.

4.– Preskripzioa etengo du elkargokideen arteko, eta elkargokideen eta erabiltzaileen arteko gatazkak ebazteko prozedura eta zigor-prozedura hasteak (estatutu hauen arabera interesdunari jakinarazita); eta epea berriro igaroko da, arau-hausleari egozgarria ez zaion kausaren ondorioz sei hilabetetik gora hura geldirik egon bada.

4.– Interrumpirá la prescripción la iniciación, con notificación al interesado ajustada a estos Estatutos, del procedimiento sancionador y procedimiento de resolución de conflictos entre colegiados, y colegiados y usuarios, volviendo a transcurrir el plazo si el mismo está paralizado durante más de seis meses por causa no imputable al infractor.

68. artikulua.– Zigorren preskripzioa.

Artículo 68.– Prescripción de las sanciones.

1.– Arau-hauste oso larrien ondorioz ezarritako zigorrak hiru urtera preskribatuko dira, arau-hauste larrien ondorioz ezarritakoak bi urtera eta arau-hauste arinen ondorioz ezarritakoak urtebetera.

1.– Las sanciones impuestas por infracciones muy graves prescribirán a los tres años, las impuestas por infracciones graves a los dos años y las impuestas por infracciones leves al año.

2.– Zigorra ezartzen duen erabakia betearazlea den egunaren biharamunetik aurrera hasiko da zenbatzen zigorraren preskripzio-epea. Nolanahi ere, elkargokide-izaera eteteko zigor kateatuen kasuan, etete-zigor bakoitza aplikatzen hasi eta hurrengo egunetik aurrera hasiko da zenbatzen preskripzio-epea.

2.– El plazo de prescripción de la sanción comenzará a contarse desde el día siguiente a aquél en que sea ejecutivo el Acuerdo por el que se impone la sanción. No obstante, en el caso de sanciones de suspensión en la condición de colegiado concatenadas, el plazo de prescripción comenzará a contar desde el día siguiente al inicio de aplicación de cada sanción de suspensión.

3.– Preskripzioa etengo du betearazte-prozedura hasteak (estatutu hauen arabera interesdunari jakinarazita); eta epea berriro igaroko da, zigortuari egozgarria ez zaion kausaren ondorioz sei hilabetetik gora hura geldirik egon bada.

3.– Interrumpirá la prescripción la iniciación, con notificación al interesado ajustada a estos Estatutos, del procedimiento de ejecución, volviendo a transcurrir el plazo si el mismo está paralizado durante más de seis meses por causa no imputable al sancionado.

5. SEKZIOA
SECCIÓN 5.ª
ELKARGOKIDEEN ETA HIRUGARRENEN KONTSULTA PROZEDURA
PROCEDIMIENTO DE CONSULTA DE COLEGIADOS Y DE TERCEROS

69. artikulua.– Prozeduraren borondatezkotasuna Elkargoarentzat.

Artículo 69.– Voluntariedad del procedimiento para el Colegio.

1.– Gobernu Batzordea, Elkargoaren eskuragarritasun ekonomikoa eta giza arlokoa kontuan izanda, elkargokideen eta, bereziki, erabiltzaileen kontsultak ebazteko sistema bat ezartzen saiatuko da.

1.– La Junta de Gobierno intentará, de acuerdo con las disponibilidades económicas y humanas del Colegio establecer un sistema de resolución de consultas de colegiados y, particularmente, de usuarios.

2.– Nolanahi ere, egindako kontsultei Elkargoak emandako erantzunak ez dira inoiz lotesleak izango Elkargoarentzat. Gainera, ez da haien ondorioen erantzule izango eta hori berariaz jasoarazi beharko da erantzunean.

2.– En cualquier caso, las respuestas del Colegio a las consultas formuladas serán siempre no vinculantes para el Colegio, además de no ser responsable de los efectos de las mismas, lo que se deberá de hacer constar expresamente en la respuesta.

3.– Kontsultak ebazteko zerbitzuak betiere doakoa izan beharko du Elkargoarekin soilik zerikusia duten gaien ingurukoa bada, hala nola: organoak eta horien funtzionamendua, estatutuetako edo arauzko xedapenak, elkargokideen nortasunak, etab. Baina, Gobernu Batzordeak aukera izango du zerbitzu-sariak jaso ditzan onartzeko nolabaiteko konplexutasun teknikoa dakarten kontsultak ebatzi behar dituenean eta profesionalek kobratu ohi duteneko gaiekin lotuta badaude, beti ere ez badira jabetza-agenteek euren bitartekotzako jardueretan ematen dituzten ebazpenak.

3.– El servicio de resolución de consultas deberá ser siempre gratuito cuando verse sobre cuestiones meramente colegiales, tales como órganos y su funcionamiento, disposiciones estatutarias o reglamentarias, identidades de colegiados, etc. Sin embargo, la Junta de Gobierno podrá aprobar la percepción de honorarios en la resolución de consultas que revistan una cierta complejidad técnica y que sean cuestiones por las que los profesionales habitualmente cobren, siempre que la emisión de dichos informes no forme parte del objeto de la actividad de intermediación inmobiliaria.

6. SEKZIOA
SECCIÓN 6.ª
HIGIEZINEN BALORAZIOETAN PERITU JUDIZIAL GISA IZENDATZEKO ZERRENDAREN SARBIDEA
PROCEDIMIENTO DE ACCESO A LAS LISTAS DE PERITOS JUDICIALES EN VALORACIONES INMOBILIARIAS

70. artikulua.– Zerrendak egitea.

Artículo 70.– Elaboración de listas.

Elkargoak edozein elkargotako kide diren jarduneko elkargokideen zerrendak izango ditu, barruti judizialen arabera antolatuta, gai judizialetan peritu judizial gisa jarduteko.

El Colegio dispondrá de listas de colegiados ejercientes de cualquier Colegio de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria, ordenadas por partidos judiciales para intervenir como peritos en los asuntos judiciales.

71. artikulua.– Zerrendetara atxikitzeko eskaera eta onarpena.

Artículo 71.– Solicitud de adscripción a las listas y admisión.

Jarduneko elkargokideek Gipuzkoako barruti judizialetako zerrenda baten, batzuetan edo guztietan atxikitzeko aukera izango dute, nahiz eta behin bakarrik azalduko diren barruti judizialaren zerrenda bakoitzean, zona berean bulego bat baino gehiago irekita izanda ere.

Los colegiados ejercientes podrán adscribirse a una, varias o todas las listas correspondientes a los partidos judiciales de Gipuzkoa, aunque sólo figurarán una vez en cada lista de partido judicial, incluso si tuvieren varios despachos abiertos en la misma zona.

Horretarako, eskaera bat aurkeztu beharko dute elkargoan, zein zerrendatan sartu nahi duten adieraziz.

Para ello, deberán presentar la correspondiente solicitud en el Colegio en la que declararán expresamente su voluntad de formar parte de la/s lista/s que les interese.

72. artikulua.– Kalitatea eta espezializazioa.

Artículo 72.– Calidad y especialización.

Zerrenda batera edo gehiagora atxikitako jarduneko elkargokideak behartuta daude eskatutako adituaren irizpena egiteko beharrezkoak diren nolakotasunak eta espezializazioa izatera.

Los colegiados ejercientes adscritos a una o varias listas, están obligados a disponer de las cualidades y de especialización que sean necesarias para realizar el dictamen pericial encomendado.

73. artikulua.– Justizia-administrazioarekin koordinazio eta kooperazioa.

Artículo 73.– Coordinación y Cooperación con la Administración de Justicia.

Gobernu Batzordeak Gipuzkoako lurralde historikoan eskumenak dituzten erakunde judizialei edo administratiboei zerrenden kopia bat igorri beharko die, eta zerrenden kopia igorri zaion erakundeari eskatuko dio txandaren funtzionamenduan sortzen diren gorabeheren berri emateko, zerbitzua hobetzeko beharrezko neurriak hartzearren.

La Junta de Gobierno deberá remitir a los organismos judiciales o administrativos con competencias en el territorio histórico de Gipuzkoa, una copia de las listas, solicitando del organismo remitido que tenga a bien informarle de las incidencias que se produzcan en el funcionamiento del turno al objeto de adoptar las medidas necesarias para la mejora del servicio.

VIII. KAPITULUA
CAPÍTULO VIII
ELKARGOAREN KONTABILITATEA ETA LIBURUAK
DE LOS LIBROS Y CONTABILIDAD DEL COLEGIO

74. artikulua.– Dokumentazio soziala.

Artículo 74.– Documentación Social.

1.– Elkargoak honako liburu hauek izan beharko ditu:

1.– El Colegio llevará los siguientes libros:

a) Elkargokideen erregistro-liburua.

a) Libro registro de colegiados.

b) Gobernu Batzordearen eta Batzar Orokorraren akta-liburuak.

b) Libros de actas de la Asamblea General y de la Junta de Gobierno.

c) Kontabilitatea liburuak, besteak beste, honako hauek beharrezkoak izango dira: balantzeena, inbentarioarena eta egunerokoena.

c) Libros de contabilidad de los que serán obligatorios el de inventarios y balances y el libro diario.

d) Lege egokietan jasotzen den eran bideratu beharko dira guztiak ere.

d) Todos ellos serán diligenciados en los términos establecidos en la legislación competente.

2.– Kontabilitate-oharrak eta -idazpenak prozedura egokiaz –mekanizatuaz zein mekanizatu gabeaz– egin beharko dira, legeztatzea eta nahitaezko liburuetan baliokide bat osatzea ahalbidetzeko moduan egin ere.

2.– Los asientos y anotaciones contables se realizarán por cualquier procedimiento idóneo, mecanizado o no, que garantice la posibilidad de formar un equivalente de los libros obligatorios y su pertinente legalización.

3.– Elkargoak bost urtez gorde beharko ditu bere jarduerari buruzko frogagiriak, dokumentuak, gutunak eta liburuak, baina horrek ez du eragotziko: gai horretaz xedapen orokorrek eta bereziek ezartzen dutena.

3.– El Colegio conservará los libros, correspondencia, documentos y justificantes correspondientes a su actividad durante un plazo mínimo de cinco años, sin perjuicio de lo que al respecto puedan establecer disposiciones generales o especiales.

75. artikulua.– Kontabilitatea.

Artículo 75.– Contabilidad.

Elkargoak bere jarduerari buruzko kontabilitatea egin beharko du, Merkataritzako Kodearekin eta aplikatu daitezkeen gainontzeko xedapenekin bat betiere

El Colegio llevará la contabilidad adecuada a su actividad con arreglo a lo dispuesto en el Código de Comercio y demás disposiciones legales aplicables.

IX. KAPITULUA
CAPÍTULO IX
DESEGITEA ETA KITAPENA
DISOLUCIÓN Y LIQUIDACIÓN

76. artikulua.– Desegitea.

Artículo 76.– Disolución.

1.– Honako hauek izango dira Elkargoa desegiteko kausak:

1.– Serán causas de disolución del Colegio:

a) Hartarako deitutako Batzar Orokorraren erabakia.

a) El acuerdo de la Asamblea General expresamente convocada al efecto.

b) Elkargoa eratzeko legez beharrezko den kolegiatu kopurutik behera egin eta hala jarraitzea sei hilabetez.

b) La reducción del número de colegiados a una cifra por debajo de la legalmente necesaria para su constitución, mantenida durante más de seis meses.

c) Elkargoaren helburuak lortzeko geroztik sortutako ezintasuna, edo Elkargoko organoen funtzionamendua gelditzea.

c) La imposibilidad sobrevenida para alcanzar el objeto colegial, o la paralización del funcionamiento de los órganos colegiales.

2.– Edozein elkargokidek eska dezake hartarako Batzar Orokorrerako deialdia egitea, baldin eta desegiteko aipatu kausaren bat jazo bada.

2.– Cualquier colegiado podrá solicitar la convocatoria de la Asamblea General al respecto, una vez producida cualquiera de las mencionadas causas de disolución.

77. artikulua.– Kitapena.

Artículo 77.– Liquidación.

1.– Elkargoa deseginda gero, botazio bidez elkargokide kitatzaileak izendatu beharko dira. Desegitea erabakitzen duen Batzar Orokorrak berak izendatu beharko ditu elkargokide kitatzaileak.

1.– Disuelto el Colegio se procederá, al nombramiento, en votación, de colegiados liquidadores en número siempre impar. El nombramiento de los colegiados liquidadores será acordado por la Asamblea General que decida la disolución.

Gobernu Batzordeko kideak ere izenda daitezke elkargokide kitatzaile.

El nombramiento de los colegiados liquidadores también podrá recaer en miembros de la Junta de Gobierno.

2.– Kitapena egiteko epearen barruan, Elkargoak bere nortasun juridikoa edukitzen jarraituko du.

2.– Durante el período de liquidación, el Colegio seguirá conservando su personalidad jurídica.

Orobat, Batzar Orokorrei aplika dakizkieken legezko xedapenak ere errespetatu beharko dira. Batzar Orokorretarako deiak kitatzaileek egin beharko dituzte, eta arteztu ere eurek egingo dituzte. Kitatzaileek, batetik, kitapenaren nondik norakoaren berri eman beharko diote Batzar Orokorrari eta, bestetik, batzar horrek onar dezan, balantzea aurkeztu beharko diote.

Asimismo, se observarán las disposiciones aplicables a las Asambleas Generales, que serán convocadas y presididas por los liquidadores y a las que darán cuenta de la marcha de la liquidación y del balance correspondiente para su aprobación.

3.– Kide anitzeko organo moduan jardun beharko dute kitatzaileek eta hartutako erabakiak akta-liburu baten jaso beharko dituzte.

3.– Los liquidadores actuarán en forma colegiada debiendo constar sus acuerdos en un libro de actas.

Euretarik aukeratu beharko dituzte lehendakari eta idazkari funtzioak egingo dituztenak.

Elegirán de entre ellos los que deban ejercer las funciones de Presidente y Secretario.

4.– Gauzatzeko behar hainbat denbora iraungo du kitapenak, eta hasiera baten ezin daiteke izan: hartarako erabakia hartzen den ekitaldiari falta zaiona gehi beste ekitaldi oso bat baino luzeagoa.

4.– La liquidación durará el tiempo preciso para realizarla, que en principio no deberá exceder de lo que reste del ejercicio en que se tome el acuerdo más un ejercicio completo.

78. artikulua.– Funtzioak eskualdatzea.

Artículo 78.– Transmisión de Funciones.

1.– Elkargoa kitapenean dela deklaratzen denetik aurrera, Gobernu Batzordeko kideek bertan behera utzi beharko dituzte euren funtzioak, baina, jarraipen iragankorra ziurtatzeko eta Elkargoaren jarduera-ezaren ondoriozko kalteak baztertzeko neurriak hartu beharko dituzte.

1.– Desde el momento en que el Colegio se declare en liquidación, cesarán en sus funciones los miembros de la Junta de Gobierno, pero adoptarán las medidas indispensables para asegurar la continuidad transitoria y evitar los perjuicios derivados de la inactividad colegial.

2.– Kitatzaileak izendatu bezain laster Gobernu Batzordeak kitatzaileekin batera ondoko hauek izenpetu beharko ditu, kitatzaileok euren operazioak hasi baino lehen: elkargoaren balantzea eta inbentarioa, kitapena hasten den egunari dagozkionak.

2.– Tan pronto como sean designados los liquidadores, la Junta de Gobierno suscribirá con aquellos el inventario y el balance del Colegio, referidos al día en que se inicie la liquidación y antes de que los liquidadores comiencen sus operaciones.

3.– Halaxe eskatzen bazaie, Gobernu Batzordeko kideek parte hartu beharko dute kitapena egiteko operazioetan, kitatzaileek –kitapena egiteko– eskatzen dizkieten informazioa eta aurrekariak adieraziaz.

3.– Los miembros de la Junta de Gobierno, si fueran requeridos para ello, deberán prestar su concurso para la práctica de las operaciones de liquidación, limitándose este concurso a facilitar la información y antecedentes que a tales fines reclamen los liquidadores.

79. artikulua.– Kitatzaileen eskumena.

Artículo 79.– Competencia de los Liquidadores.

Honako hauek kitatzaileei dagozkie:

Incumbe a los liquidadores:

a) Azken buruko balantzea egitea –Elkargoaren hartzekoak eta Elkargoaren azken buruko ondare garbia zehatz-mehatz adierazita–, eta, egokia bada, banaketa-proiektua egin eta Batzar Orokorrari aurkeztea, horrek onar dezan.

a) Formular el balance final, con expresión clara del importe de haber colegial o patrimonio neto final del Colegio, así como el Proyecto de distribución, en su caso, y someterlos a la aprobación de la Asamblea General.

b) Indarreko legeriak esleitzen dizkien eskumen guztiak.

b) Todas aquellas competencias que les atribuya la legislación vigente.

80. artikulua.– Sozietatearen ondasunak esleitzea.

Artículo 80.– Adjudicación del haber Social.

1.– Elkargoaren zor guztiak ordaindu arte ezin daitezke banatu Elkargoaren ondasuna, ezta esleitu ere.

1.– No se podrá adjudicar ni repartir el haber colegial, si lo hubiere, hasta tanto no se haya satisfecho íntegramente las deudas colegiales.

2.– Aipatutako zorrak ordaindu ondoren, gerakinik badago, proportzionaltasunez banatuko da jarduneko eta ez-jarduneko elkargokideen artean, baldin eta higiezin-jarduna «jarduneko elkargokide» gisa hamar urtez aritu izana egiaztatzen badute eta Elkargoarekiko betebeharretan egunean badaude. Laguntza publikoei dagokienez, Arau Erregulatzaileetan xedatutakoa errespetatu beharko da.

2.– Una vez satisfechas dichas deudas, se procederá a la distribución del remanente, si lo hubiere, de forma proporcional entre todos los colegiados ejercientes y no ejercientes, que acrediten haber ejercido la actividad inmobiliaria como «colegiado ejerciente» durante un período de diez años, y se encuentren al corriente en sus obligaciones colegiales. En el supuesto de ayudas públicas, se estará a lo dispuesto en sus Normas Reguladoras.

81. artikulua.– Iraungitzea.

Artículo 81.– Extinción.

Elkargoaren kitapena amaitu ondoren, Elkargoa iraungi egingo da, eta bere nortasun juridikoa galduko du.

Una vez finalizada la liquidación del Colegio, éste quedará extinguido perdiendo por lo tanto su personalidad jurídica.

XI. KAPITULUA
CAPÍTULO XI
AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Estatutu hauek honako arau hauetan xedatutakoaren babesean egokitu dira: Higiezinen jabetza-agenteen elkargo ofizialen estatutuak eta horien kontseilu orokorra onartzen dituen irailaren 28ko 1294/2007 Errege Dekretua; Profesionalen elkargo eta kontseiluei eta tituludun lanbideetan jarduteari buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legea, Eusko Legebiltzarrak onartutakoa, Euskal Herriko Autonomia Estatutuaren 10.22 artikuluan ezarritakoarekin bat; eta Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legea.

Primera.– Se adaptan los presentes Estatutos al amparo de lo dispuesto en el Real Decreto 1294/2007, de 28 de septiembre, por el que se aprueban los Estatutos Generales de los Colegios Oficiales de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria y de su Consejo General, en la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales, aprobada por el Parlamento Vasco, y en concordancia con lo establecido en el artículo 10.22 del Estatuto de Autonomía del País Vasco, y a en la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia.

Bigarrena.– Hurrengo Batzar Orokorraren berrespenarekin, Gobernu Batzordeak izango du estatutu hauetan jasotako aginduak argitzeko eta interpretatzeko eskumena.

Segunda.– La Junta de Gobierno, con la ratificación de la Asamblea General más inmediata, será el Órgano competente para interpretar o aclarar los preceptos contenidos en estos Estatutos.

Hirugarrena.– Estatutu hauek indarra hartzen dutenean, Higiezinen Jabetza Agenteen Gipuzkoako Elkargo Ofizialeko kide direnek, Elkargoarekiko betebeharrak beteak badituzte, kide izaten jarraituko dute.

Tercera.– Todos los colegiados existentes en el Ilustre Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Gipuzkoa, a la entrada en vigor de los Presentes Estatutos, al corriente de sus obligaciones colegiales, mantendrán la condición de colegiados del mismo.

Laugarrena.– Elkargo honetan dagoen tradizioari jarraituz, Santa Teresa Jesusena izango da elkargo honen patroia.

Cuarta.– Siguiendo con la tradición existente en este Colegio, Santa Teresa de Jesús será la Patrona de este Colegio.

Bosgarrena.– Behin betiko onartzen diren egunean hartuko dute indarra estatutu hauek, Eusko Jaurlaritzako Justizia eta Herri Administrazio Sailak emandako agindu baten bitartez, zeina Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu beharko baita. Estatutuak, bestalde, Tituludun Lanbideen Erregistroan inskribatu beharko dira.

Quinta.– Los presentes Estatutos entrarán en vigor el mismo día de su aprobación definitiva, mediante Orden del Departamento de Justicia y Administración Pública del Gobierno Vasco, que será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco e inscritos en el Registro de Profesiones Tituladas.


Azterketa dokumentala


Análisis documental