Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

34. zk., 2014ko otsailaren 19a, asteazkena

N.º 34, miércoles 19 de febrero de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

GIPUZKOAKO BATZAR NAGUSIAK
JUNTAS GENERALES DE GIPUZKOA
798
798

2/2014 FORU ARAUA, urtarrilaren 17koa, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Sozietateen gaineko Zergarena.

NORMA FORAL 2/2014, de 17 de enero, sobre el Impuesto de Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

GIPUZKOAKO DIPUTATU NAGUSIAK
EL DIPUTADO GENERAL DE GIPUZKOA

Jakinarazten dut Gipuzkoako Batzar Nagusiek onartu dutela «2014ko urtarrilaren 17ko 2/2014 Foru Araua, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Sozietateen gaineko Zergarena»; eta nik aldarrikatu eta argitara dadin agintzen dut, aplikagarria zaien herritar guztiek, partikularrek nahiz agintariek, bete eta betearazi dezaten.

Hago saber que las Juntas Generales de Gipuzkoa han aprobado y yo promulgo y ordeno la publicación de la siguiente «Norma Foral 2/2014, de 17 de enero, sobre el Impuesto de Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa», a los efectos de que todos los ciudadanos y ciudadanas, particulares y autoridades a quienes sea de aplicación, la guarden y hagan guardarla.

Donostia, 2014ko urtarrilaren 17a.

San Sebastián, a 17 de enero de 2014.

Diputatu nagusia,

El Diputado General,

MARTIN GARITANO LARRAÑAGA.

MARTIN GARITANO LARRAÑAGA.

HITZAURREA
PREÁMBULO

Hamabost urte baino gehiago bete direnean Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Araua indarrean jarri zenetik, hura osorik berritzeko prozesuari ekin beharra dago, ordutik oso bilakaera garrantzitsua izan dutelako nazioarteko Zerga Zuzenbideak eta gertaleku ekonomiko eta sozialak berak, bai Gipuzkoako Lurralde Historikoan zein Euskal Autonomia Erkidego osoan, Espainiako Estatuan nahiz Europar Batasunean, eremu zabalagoak ez aipatzeagatik. Gauza asko gertatu dira –besteak beste ekonomiaren globalizazioa edo Europar Batasuneko Zuzenbidearen bilakaera bera eta horrek enpresen zuzeneko fiskalitatean izandako eragina– ezinbestez eskatzen dutenak Zergaren erabateko erreformarako prozesuari ekitea, eta horretarako egin da honako foru-arauaren proposamena.

Cuando se han cumplido más de tres lustros de la vigencia de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, se hace preciso acometer un proceso de renovación integral de la misma, en la medida en que el Derecho tributario internacional y el propio escenario económico y social tanto del Territorio Histórico de Gipuzkoa, como del conjunto de la Comunidad Autónoma del País Vasco, del Estado español o de la Unión Europea, por no hablar de contextos más amplios, han evolucionado de una manera muy importante en este período de tiempo, habiéndose desarrollado fenómenos como la globalización económica o la propia evolución del Derecho de la Unión Europea y su influencia en la fiscalidad directa de las empresas, que han hecho imprescindible acometer un proceso de reforma integral del Impuesto que ha dado como resultado esta Proposición de Norma Foral.

Krisi ekonomiko sakonak 2006an lortu ziren mailetara jaitsi du diru sarrera publikoen bilketa, eta ez dirudi epe laburrean zergen bidezko sarrerak nabarmen suspertuko direnik. Gainera, gastuen aldetik, ongizate-estatuari eusteko beharrizan gero eta handiagoak sortzen ari dira. Horiek horrela, beharrezkoa da aztertzea gaur egun zer eginkizun betetzen duen zerga bakoitzak eta zenbateraino ari den betetzen bere izaeragatik dagokion eginkizuna; hala, behar izanez gero, neurri egokiak proposatuko dira azterketa horretan agerian jarritako akatsak zuzentzeko.

En un contexto en el que la profunda crisis económica ha llevado a la recaudación de los ingresos públicos a niveles de los obtenidos en 2006, sin que sea previsible en el corto plazo una recuperación notable de los ingresos tributarios, y en el que además, por el lado de los gastos, se generan necesidades crecientes para el mantenimiento del Estado de bienestar, se hace necesario el análisis del papel que en la actualidad desempeña cada figura impositiva y de la medida en que está cumpliendo el que le corresponde según su naturaleza para, en su caso, realizar una propuesta de medidas a adoptar que subsanen las deficiencias puestas de manifiesto en dicho análisis.

Enpresa-ehuna eta gure enpresen lehiakortasuna sendotuta Euskal Autonomia Erkidegoan enpresa-jarduera indarberritzeko eta aberastasuna zein lanpostuak sortzeko helburuak lor daitezen, erreforma sakona egin behar zaio 1996tik, ukitu txikiak gorabehera, bere horretan indarrean egon den Sozietateen gaineko Zergari, albora utzi gabe haren erreforma gidatu behar duten printzipioak eta arrazoiak. Enpresen zerga-ordainketaren arloko neurri fiskalik aurreratuenez hornitu behar da lurralde historikoetako zerga-sistema, gaur egungo globalizazio ekonomikoaren eta kapital mugimendu askeen testuinguruan. Aipatutako printzipio horiek are beharrezkoagoak dira, litekeena bada, gaur egungo egoera ekonomiko honetan, krisiak ez baitu epe laburrean alde egiteko itxurarik. Horregatik, Sozietateen gaineko Zergaren erreforman xede eta gidaritzat hartu dira inbertsiorako eta enplegurako neurri erakargarriak, enpresen kapitalizazioa eta ekoizpen jarduerak sustatzekoak eta ikerketa, garapen eta berrikuntza arloari bultzada ematekoak.

El logro de los objetivos de reactivación de la actividad empresarial del País Vasco, fortaleciendo el tejido empresarial y la competitividad de nuestras empresas, y de generación de riqueza y creación de empleo exigen una reforma en profundidad del Impuesto sobre Sociedades, vigente, aunque con pequeños retoques, desde 1996, sin perder de vista los principios y razones que deben inspirar su reforma, dotando al sistema tributario de los Territorios Históricos de las medidas fiscales más avanzadas en materia de tributación empresarial en el contexto actual de globalización económica y de libre circulación de capitales, más necesarios aún, si cabe, en la coyuntura económica actual en que la crisis no parece que vaya a abandonarnos en el corto plazo. Por ello, el establecimiento de medidas atractivas para la inversión y el empleo, de fomento de la capitalización empresarial, y de las actividades productivas y de apoyo a la investigación, desarrollo e innovación, han sido el norte que ha guiado la reforma del Impuesto sobre Sociedades.

Beste alde batetik, Gipuzkoako Lurralde Historikoaren azken urteotako bilakaera ekonomikoak goitik behera aldarazi du haren ikuspegi ekonomikoa bai magnitude makroekonomikoei begira bai lurraldeko enpresa-ehunaren izaerari dagokionez. Hori dela eta, Sozietateen gaineko Zergari buruzko araudian ezarritako zerga-pizgarriak berrikusi eta eguneratu beharra dago errealitate berriari egokitzeko eta ahalik eta eraginkorrenak izan daitezen lortzeko, betiere kontuan izanik hazkunde ekonomiko etengabeko garaiak bizi izan ditugula (1996-2007) eta baita, horiekin batera, ekonomia eta finantza-krisia ere (2008-2013), oraindik ezin iragarri den tamaina izango duena, gure historia ekonomikoan aurrekaririk gabekoa.

Por otro lado, el devenir económico del Territorio Histórico de Gipuzkoa de los últimos años ha cambiado radicalmente el panorama económico del mismo, tanto en lo que se refiere a las magnitudes macroeconómicas, como en la propia idiosincrasia del tejido empresarial del país, lo que hace preciso el replanteamiento y actualización de los incentivos fiscales establecidos en la normativa del Impuesto sobre Sociedades para adecuarlos a la nueva realidad y conseguir que sean lo más eficaces posible, teniendo presente que hemos vivido momentos de crecimiento económico sostenido (1996-2007) junto con un período de crisis económica y financiera de magnitudes todavía no predecibles y sin precedentes en nuestra historia económica (2008-2013).

Gainera, azkenaldi honetan bai Europako Batzordeak bai, batez ere, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak lagundu egin dute doktrina bat garatzen Europar Batasuneko estatu kideek enpresen zuzeneko zerga-ordainketari buruzko euren arauak garatzeko duten ahalmenaren inguruan, Europar Batasunaren Itunean jasotako oinarrizko askatasunak erabat errespetatuz, eta zerga-politiken koordinazioa sustatzeko zenbait neurri ezarri dituzte, batetik zerga-arloko lehia kaltegarria eta bestetik Europar Batasunaren Itunaren ondorioetarako estatu-laguntzatzat har litezkeen neurrien ezarpena galarazten dituztenak.

Además, durante este período de tiempo, tanto la Comisión Europea como, sobre todo, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea, han contribuido a desarrollar una doctrina en torno a la capacidad de las autoridades fiscales de los Estados miembros de la Unión Europea para desarrollar sus normas sobre tributación directa de las empresas con pleno respeto a las libertades fundamentales contenidas en el Tratado de la Unión Europea, y una serie de medidas para fomentar la coordinación de las políticas fiscales que eliminen tanto la competencia fiscal perjudicial como el establecimiento de medidas que pudieran ser consideradas como ayudas de Estado a los efectos del Tratado de la Unión Europea.

Foru-arauaren proposamen honetan Zergari buruz jaso diren arau berriek erabat errespetatzen dituzte doktrina hori eta koordinazio ahalegin horiek. Beraz, arauak egitean arreta berezia jarri zaie kontu hauei: entitate ez-egoiliarrek lortutako zenbait errenta zerga-oinarrian sartzea, azpikapitalizazio-egoeren tratamendua, zergapetze bikoitza ezabatzearen tratamendua, euren egoitza edo aktiboak atzerrira aldatzen dituzten entitateen irteerako zergapetzea edota Transferentzia Prezioei buruzko Europar Batasuneko Baterako Foroaren lanetatik abiatuta sortutako gomendioei jarraitzea elkarri lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamenduan.

La nueva regulación del Impuesto que se contiene en esta Proposición de Norma Foral es plenamente respetuosa con esa doctrina y con esos esfuerzos de coordinación, y por tanto, presta especial atención a la regulación de las normas sobre inclusión en la base imponible de determinadas rentas obtenidas por entidades no residentes, al tratamiento de las situaciones de subcapitalización, al tratamiento de la eliminación de la doble imposición, a la imposición de salida de las entidades que trasladan su residencia o sus activos al extranjero o a la asunción de las recomendaciones generadas a partir de los trabajos del Foro Conjunto de la Unión Europea sobre Precios de Transparencia en el tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas.

Beste alde batetik, honezkero ezin da zalantzan jarri foru-erakundeek badutela eskumena araubide erkideko lurraldean indarra duen zerga-araubideaz bestelako bat ezartzeko Sozietateen gaineko Zergan, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren 107. artikuluan xedatutakoarekin bat datorren ikuspegitik; izan ere manu horretan ezarritako estatu-laguntzaren kontzeptutik guztiz baztertuta geratu dira Gipuzkoako Lurralde Historikoaren zerga-neurri orokorrak, lurralde horrek autonomia osoa duelako, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak C-88/03 auzian –Portugalgo Errepublika Europako Erkidegoetako Batzordearen aurka– 2006ko irailaren 6ko epaian xedatutakoaren ildotik. Horrelaxe adierazi dute bai Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak berak 2008ko irailaren 11ko epaian (C-428/06 eta C-434/06 bitarteko auzi metatuak) bai barruko auzitegiek, hau da, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiak, 2009ko maiatzaren 25eko epaiaren bitartez, baita Auzitegi Gorenak ere, 2012ko martxoaren 30eko, 2012ko apirilaren 3ko eta 2013ko martxoaren 12ko epaien bitartez, zerga-neurri horien kontra jarritako kasazio-errekurtsoak ezestean.

Por otro lado, a estas alturas no pueden quedar dudas de la competencia de las instituciones forales para establecer un régimen tributario en el Impuesto sobre Sociedades diferente al vigente en territorio de régimen común desde la perspectiva del respeto a lo dispuesto en el artículo 107 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, al quedar completamente excluidas del concepto de ayuda de Estado establecido en el mencionado precepto las medidas tributarias generales del Territorio Histórico de Gipuzkoa, dado que el mismo goza de autonomía total en el sentido de lo dispuesto por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea en su sentencia de 6 de septiembre de 2006, dictada en el asunto C-88/03 - República Portuguesa contra Comisión de las Comunidades Europeas, como ha acreditado tanto el propio Tribunal de Justicia de la Unión Europea en sentencia de 11 de septiembre de 2008 (asuntos acumulados C-428/06 a C-434/06) como los tribunales internos, es decir, el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco mediante sentencia de 25 de mayo de 2009 y el Tribunal Supremo a través de la desestimación de los recursos de casación interpuestos contra las mismas por medio de sentencias de 30 de marzo, de 3 de abril de 2012 y de 12 de marzo de 2013.

Foru-arauaren proposamen honetan gehiago erraztu dira eta berrantolatu egin dira zerga-oinarria lortzeko kontabilitateko emaitzari egin beharreko zuzenketak ezartzen dituzten manuak. Zuzenketak sistematizatu egin dira, doikuntzak argiago araututa edukitzeko eta araubide orokorrari ahal izan den neurrian erantsi zaizkion zerga-araubide bereziak nabarmen murriztea lortzeko.

La presente Proposición de Norma Foral se caracteriza por un incremento de la simplificación, con una reorganización de los preceptos dedicados a establecer correcciones al resultado contable para obtener la base imponible, sistematizando las correcciones para conseguir una regulación más clara de los ajustes y una significativa reducción de los regímenes tributarios especiales que, en la medida de lo posible, han sido incorporados al régimen general.

Neutraltasunaren ikuspuntutik, zergapetze bikoitza eragozteko tratamendua berrikusi behar izan da eta apustu sendoa egin da salbuespenaren mekanismoaren alde. Gainera, orain arte indarra izan duten zerga-pizgarriak birplanteatu eta eguneratu egin behar izan dira, errealitateari egokitzeko eta ahalik eta eraginkorrenak izan daitezen lortzeko.

Desde el punto de vista de la neutralidad ha sido necesaria una revisión del tratamiento de la eliminación de la doble imposición, apostando decididamente por el mecanismo de exención, así como un replanteamiento y actualización de los incentivos fiscales vigentes hasta la fecha para adecuarlos a la realidad y conseguir que sean lo más eficaces posible.

Zergapetze bikoitza eragozteko kontuari dagokionez, apustu sendoa egin da salbuespenaren mekanismoaren alde: jarraipen logiko eta zentzuzkoa eman zaio Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauaren 19. artikuluan xedatutakoaren bitartez hasitako ildoari, baina errenta guztietara zabaldu da tratamendu hori, bai dibidenduetara bai partaidetzak eskualdatuz lortutako errentetara, iturria atzerrian egon zein ez, betiere zenbait baldintza betetzen badira, gaur egungo nazioarteko joerei eta nazioarteko erakundeen gomendioei jarraituz eta, horrekin batera, aurrea hartuz Sozietateen gaineko Zergari buruzko araudian egin beharreko doikuntzei, zergapetzerik gabeko egoerarik gerta ez dadin; horrekin bat etorriz, tratamendua aldatu zaie merkataritza-funts finantzarioari edo baloreen eguneratzeari enpresen berrantolatze prozesuetan.

Por lo que se refiere a la cuestión de la eliminación de la doble imposición, se apuesta decididamente por el mecanismo de exención, continuando de manera lógica y coherente con la línea que se inició a través de lo dispuesto en el artículo 19 de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, pero extendiendo este tratamiento a todas las rentas, tanto dividendos como rentas derivadas de la transmisión de participaciones, sean de fuente extranjera o no, siempre que cumplan con determinados requisitos, siguiendo las tendencias internacionales actuales y las recomendaciones de los organismos internacionales, y previendo a la vez los ajustes precisos de la normativa del Impuesto sobre Sociedades para evitar que se produzcan situaciones de desimposición, modificando en consonancia el tratamiento del fondo de comercio financiero o de la actualización de valores en los procesos de reorganización empresarial.

Arauketa berriarekin bat, sustatu egin da nazioarteko zergapetze bikoitzaren kasurik arazotsuenen ezabapena, Espainiarekin nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko eta zerga-itzurpenari aurrea hartzeko zerga-hitzarmenik sinatuta eta indarrean ez duten herrialdeen kasuak, hain zuzen.

En consonancia con la nueva regulación se potencia la eliminación de los supuestos de doble imposición internacional más problemáticos por afectar a países con los que España no tiene suscrito y en vigor un Convenio para evitar la doble imposición internacional y prevenir la evasión fiscal.

Indarrean dauden zerga-pizgarriak birplanteatu eta eguneratzeari dagokionez, batez ere honako jarduketa ildo hauen inguruan egin da Sozietateen gaineko Zergaren erreforma:

Desde la perspectiva del replanteamiento y actualización de los incentivos fiscales vigentes, se pueden destacar las siguientes líneas de actuación en las que se ha centrado la reforma del Impuesto sobre Sociedades.

1.– Enpresen kapitalizazioa sendotzeko neurriak ezartzea, funts propioen gehikuntzan oinarritutako egituren tratamendua hobetzeari eta zorpetu beharra murrizteari lotutakoak, ekintzailetzaren babesa barne.

1.– Introducción de medidas para el fortalecimiento de la capitalización de las empresas, vinculadas a mejorar el tratamiento de las estructuras basadas en un incremento de los fondos propios y una reducción de la necesidad de acudir al endeudamiento, incluyendo el apoyo al emprendimiento.

Gure enpresek behar duten kapitalizazioa lortuko da neurri positiboak hartzen badira haien funts propioak indartzeko. Horrekin loturik, enpresen kapitalizazioa sustatzeko konpentsazio berri bat jaso izana da berrikuntza nabarmenetariko bat, zerga-oinarria zehazteko zuzenketei dagokienez; orain dela gutxi Europar Batasuneko beste estatu batzuetan ezarritako neurriak hartu dira eredutzat, eta horrela lortu nahi da, alde batetik, enpresei bermatzea erraz eskuratu ahal izango dituztela kapitalizazio egokia eta euren pasiboaren egitura ona, kaudimenez eta segurtasunez lehiatzeko bidea emango diena, eta bestetik, Sozietateen gaineko Zergan norberaren finantzaketaren eta inoren finantzaketaren artean dagoen leizea ixtea, enpresen funts propioak handitzearen erakargarritasuna areagotuz eta, horrenbestez, enpresen azpikapitalizazio egoera kaltegarriak murrizten lagunduz.

La necesaria capitalización de nuestras empresas exige la adopción de medidas positivas tendentes a reforzar los fondos propios de las mismas. En relación con ello la inclusión de una nueva compensación para el fomento de la capitalización empresarial, es otra de las novedades destacadas en materia de correcciones para la determinación de la base imponible, inspirada en otras medidas recientemente introducidas en otros Estados miembros de la Unión Europea, y que pretende, por un lado, garantizar que las empresas tienen facilidades para conseguir una capitalización adecuada y una estructura de su pasivo que les permita competir con solvencia y seguridad, y por otro, disminuir la brecha existente en el tratamiento de la financiación propia respecto a la financiación ajena en el Impuesto sobre Sociedades, aumentando el atractivo para el incremento de los fondos propios de las empresas, y coadyuvando, por tanto, a la reducción de las indeseables situaciones de subcapitalización empresarial.

Ildo beretik aipatzekoa da kontabilitateko emaitzaren zuzenketa bat jaso dela emaitzaren aplikazioaren arloan, zeinaren bitartez tratamendu berariazkoa ezarri baita enpresek mozkinak nibelatzeko erreserba berezi batean egiten dituzten zuzkiduretarako. Tratamendu horrek enpresei bidea eman behar die berme handiagoekin aurre egiteko ziklo ekonomikoaren gorabeherei eta euren indar finantzarioa handitzeko, kanpoko kredituarekiko mendekotasuna arinduz, egiaztatu baita elementu hori funtsezkoa dela jarduerari eta enpleguari eutsi ahal izateko, azken urteotan bizi dugun egoera ekonomiko gogorrean.

En el mismo sentido se puede citar la introducción de una corrección al resultado contable en materia de aplicación del resultado por el que se establece un tratamiento específico para las dotaciones que realicen las empresas a una reserva especial para nivelación de beneficios, que debe permitirles afrontar con mayores garantías las fluctuaciones del ciclo económico y aumentar su fortaleza financiera, reduciendo la dependencia del crédito externo, lo que se ha demostrado como un elemento esencial para mantener la actividad y el empleo en el difícil contexto económico que estamos viviendo en los últimos años.

2.– Mikroenpresei arreta ematea, enpresa proiektuen ezarpena eta garapena errazteko, haien zerga-kostu zuzenak eta zeharkakoak jaitsiz, haien mozkinen berrinbertsioa sustatuz, ahalmena eta tamaina handitu ahal izan ditzaten, eta haien zergapetzea sinplifikatuz.

2.– Atención a las microempresas para facilitar la implantación y el desarrollo de proyectos empresariales, reduciendo sus costes fiscales directos e indirectos, fomentando la reinversión de sus beneficios para el aumento de su capacidad y dimensión y simplificando su tributación.

Ikuspegi horretatik nabarmentzekoa da beren beregiko tratamendua ezarri dela mikroenpresentzat, hau da, 10 langile baino gutxiago eta urtean 2 milioi eurotik beherako eragiketen eta aktiboen zenbatekoa duten enpresentzat. Horrelakoentzat, foru-arauaren proposamen honetan jasotako babesak eta erraztasunak benetako inboluzioa dira.

Desde esta perspectiva, se puede destacar el tratamiento específico otorgado a las microempresas, entendiendo por tales aquéllas que tengan menos de 10 de empleados y un volumen de operaciones y de activos inferior a 2 millones de euros anuales, para las que la simplificación y el apoyo recibido en esta Proposición de Norma Foral suponen una verdadera involución en relación a su situación anterior.

Helburu horretan sakonduz, emaitzaren aplikazioaren arloan kontabilitateko emaitzaren zuzenketa aurkituko dugu, halaber, ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera indartzeko erreserba berezi baten zuzkidurari dagokionez. Erreserba hori baliatzeko aukeren artean baditugu enpresa proiektuen garapena, hainbat enpresaburuk batera proiektuak abian jartzea eta bussiness angel edo inbertsiogile informal pribatuen figura erakundetuz ekintzailetza babestea.

Profundizando en este objetivo encontramos también la corrección al resultado contable en materia de aplicación del resultado relativa a la dotación de una reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva, entre cuyas posibilidades de materialización se encuentran las relativas al desarrollo de proyectos empresariales, a la puesta en marcha de proyectos conjuntos entre diferentes empresarios y al apoyo al emprendimiento mediante la institucionalización de la figura de los inversores informales privados o bussiness angels.

3.– Patenteen eta ikerketa eta garapen arloko jarduketetatik datozen beste emaitza batzuen zerga-tratamendua indartzea.

3.– Potenciar del tratamiento tributario de la explotación de patentes y otros resultados de las actuaciones de investigación y desarrollo.

Horren haritik, gure ekoizpen-ehunean kezka eragiten duen elementu nagusietariko bat da beste estatu batzuetan dihardutenen aldean lehiakortasun erlatiboa lortu beharra, kontuan izanik gure enpresek gero eta nazioartekotuago dagoen jokaleku globalizatuan lan egin behar dutela.

En este sentido, una de los principales elementos que preocupan en nuestro tejido productivo es el relativo a su competitividad relativa respecto a operadores de otros Estados, teniendo presente el escenario globalizado y cada vez más internacionalizado en el que nuestras empresas desenvuelven su labor.

Horregatik, lehiakortasuna handitzeko gako nagusia ez da eragiketa-kostuen murrizketa, nahiz eta faktore hori ere garrantzitsua izan litekeen, baizik eta aukera izatea merkatuan balio erantsi handiko produktu edo zerbitzuak eskaintzeko, osagai teknologiko edo funtzional bereziren bat dutenak, lehiakideek eskaintzen dituzten produktuen aldean.

Por ello, el incremento de competitividad no radica fundamentalmente en la reducción de sus costes operativos, aunque también pudiera ser éste un factor importante, sino en la posibilidad de ofrecer en el mercado productos o servicios de alto valor añadido y con un componente tecnológico o funcional diferencial respecto a los que se oferten por la competencia.

Ikerketaren eta garapen eta berrikuntza teknologikoaren arloko jardueren aldeko apustua, beraz, lehen mailako elementua da gogoeta horien artean, eta foruarauaren proposamen honetan sakonago landu da dagoeneko irekitako ildoa: jabetza intelektualaren eta industria jabetzaren eskubideak lagapen bidez ustiatzeko ezarritako tratamendua orokortu egin da, zergadunak berak bere ikerketa eta garapen arloko jardueren emaitza bere ekoizpen prozesuan erabiltzen duen kasuetara hedatuz.

Por ello, la apuesta por las actividades de investigación y desarrollo e innovación tecnológica es un elemento de primera magnitud en este orden de consideraciones, y esta Proposición de Norma Foral profundiza el camino ya iniciado, generalizando el tratamiento establecido para la explotación mediante cesión de los derechos de propiedad intelectual e industrial a los supuestos en los que es el propio contribuyente el que utiliza el resultado de sus actividades de investigación y desarrollo en su proceso productivo.

Neurri horren arrakasta ikusirik, eta ikerketa eta berrikuntza arloko jarduera horien emaitzak Gipuzkoako Lurralde Historikoan bertan ustiatu behar direla sinetsita, haren ertzak hobeto marraztu dira eta haren edukiak eguneratu egin dira oraingo beharrizanak kontuan hartuz.

El éxito de esta medida y el convencimiento de que es preciso retener en el Territorio Histórico de Gipuzkoa la explotación de los resultados de esas actividades de investigación e innovación han permitido perfilar mejor sus contornos y actualizar su contenido a las necesidades del presente.

4.– Zenbait gasturen kengarritasuna mugatzea.

4.– Limitación de la deducibilidad de determinados gastos.

Zenbait gasturen kengarritasuna murriztea helburu nagusi duten neurriak ezarri dira, gastu horiek jarduera ekonomikoaren garapenerako beharrezkoak ote diren zalantzan jartzekoa baita.

La adopción de medidas centradas fundamentalmente en la limitación de la deducibilidad de ciertos gastos, cuya consideración como necesarios para el desarrollo de la actividad económica resulta altamente cuestionable.

Ildo horretatik, foru-arauaren proposamen honetan eutsi egin zaie Zerga iruzurraren aurkako neurriei, kredituak kobratzeko elkarren laguntzari eta zergen arloko beste aldaketa batzuei buruzko uztailaren 17ko 5/2013 Foru Arauak 2013ko urtarrilaren 1etik aurrera hasitako zergaldietarako egin dituen aldaketei. Hain zuzen ere foru-arau horretan ezarritako arauek zehaztu egiten dute zeintzuk kasutan joko diren kengarritzat zenbait gastu, sarrerekin korrelazio ez oso argia dutenak; beraz, jarraibideak ezarri behar dira zehaztasunez erabaki ahal izateko zeintzuk diren gastu kengarriak, sarrerekiko korrelazioa dutenak, eta zeintzuk ez.

En este sentido, la Proposición de Norma Foral es continuista de las modificaciones que se realizaron para los períodos impositivos iniciados a partir del 1 de enero de 2013 por parte de la Norma Foral 5/2013, de 17 de julio, de medidas de lucha contra el fraude fiscal, de asistencia mutua para el cobro de créditos y de otras modificaciones tributarias, que, en este sentido, ya estableció reglas que delimitaban los supuestos en los que van a considerarse deducibles determinados gastos cuya correlación con los ingresos puede desenvolverse en unos términos menos claros, por lo que es preciso establecer una serie de pautas que permitan determinar con precisión qué gastos están correlacionados con los ingresos y tienen carácter deducible y cuáles no.

Batez ere, ordezkaritza gastuak edo hornitzaile eta bezeroentzako opariak noiz diren kengarriak eta noiz ez zehazten dituzten arauei eutsi zaie, gastu horien helburua eta xedea kontrolatu ahal izateko bitartekoak barne; eta hasitako ahaleginean jarraitu da zehatz-mehatz argitzeko noiz jo behar diren ibilgailuak, itsasontziak eta aireontziak zergadunen jarduera ekonomikoei bakarrik atxikitzat eta noiz ez, haiek eskuratu eta erabiltzeko gastuen kengarritasuna zehazte aldera. Jarduera ekonomikoetarako eta helburu pribatuetarako aldi berean erabiltzen diren ibilgailuen % 50 egotzi behar dela dioen araua mantendu da, eta zehaztu egin da, halaber, zeintzuk kasutan ez diren jarduerari atxikitzat joko aipatutako ondare-elementu horiek eta, horrenbestez, ez diren kengarritzat joko haiekin zerikusia duten gastuak.

En particular, se mantiene la regulación de los supuestos en los que los gastos de representación o las atenciones con proveedores o clientes tienen carácter deducible y en cuáles no, incluyendo mecanismos que permitan el control del destino y finalidad de los mencionados gastos, y se continúa el esfuerzo iniciado para delimitar cuándo los vehículos, embarcaciones y aeronaves deben considerarse exclusivamente afectos a las actividades económicas de los contribuyentes y cuándo no, a los efectos de establecer la deducibilidad de los gastos relativos a la adquisición y utilización de los mismos, manteniendo la regla de imputación al 50 por 100 de los vehículos que sean utilizados simultáneamente para la realización de actividades económicas y para finalidades privadas, especificando igualmente los supuestos en los que no se van a considerar afectos los citados elementos patrimoniales ni consiguientemente deducibles los gastos relacionados con ellos.

Horrez gainera, ordea, automobil eta antzekoei dagokienez ere foru-arauaren proposamen honetan eutsi egin zaio zentzuzkotzat jotzen den gehieneko erosketa prezioari (25.000 euro), eta erosketa prezio hori gainditzen ez duten ibilgailuen gastuak bakarrik izango dira kengarriak, edo, gehieneko prezioa gainditzen badute, zenbateko horri dagokion zatia izango da kengarria, bai erosketa gastuetan zein ibilgailuaren erabilerarekin zerikusia duten gainerakoetan. Beraz, prezio handiagoko ibilgailuak erosten dituzten zergadunen kontura izango da horrek eragiten duen gastu gehikuntza.

Pero además, respecto a los vehículos de turismo y similares, esta Proposición de Norma Foral mantiene también el importe máximo de precio de adquisición de los mismos que se entiende como razonable, fijado en 25.000 euros, y por lo tanto, solamente van a ser deducibles los gastos relativos a vehículos que no superen ese precio de adquisición, o si lo superan, lo serán en la parte proporcional hasta ese importe, tanto en relación con los gastos relativos a la adquisición como en los gastos relacionados con la utilización del vehículo, y por lo tanto, los contribuyentes que adquieran vehículos de superior precio asumirán a su costa el incremento de gastos que ello implica.

Azken batean, gai hori dela eta, azpimarratu behar dugu ahalegin handia egin dela agerian uzteko zeintzuk kasutan ezkutatzen den, sozietate baten jabetzaren mozorropean, zergadunen erabilera pribatu soilerako diren horrelako ondare-elementuen titulartasuna. Hala, mekanismoak ezarri dira aktibo horiekin zerikusia duten gastuak kengarriak izan ez daitezen, eta trabak ezarri dira zergadunen ondare pertsonala ez dadin haien jabetzako pertsona juridikoen baitan kokatu zergadunari zerga-zama arintzeko eta errentaren aplikazioa baino ez dena gastu kengarritzat aurkezteko.

En último extremo, respecto a esta cuestión, debemos destacar que se hace un esfuerzo importante por delimitar los supuestos en los que se encubre, bajo la apariencia de pertenencia a una sociedad, la titularidad de este tipo de elementos patrimoniales de exclusivo uso privado por parte de los contribuyentes, estableciendo mecanismos para impedir la deducibilidad de los gastos relacionados con esos activos y poniendo coto a que el patrimonio personal de los contribuyentes se residencie en personas jurídicas de su propiedad, a los efectos de reducir la carga tributaria que deben soportar y de hacer aparecer como gastos deducibles lo que no es sino aplicación de renta.

Ahalegin hori areagotu egin da Zergaren araubide orokorrari atxikita egon arren tratamendu berezia hartzeko moduko soslai bereizgarria duten ondare-sozietateen tratamendu berriarekin. Tratamendu horretan sartu dira zergadunek errenta pasiboen iturri diren ondasun eta eskubideen edukitza sozietateen baitan koka zezaketen kasuak.

Este esfuerzo se ha visto profundizado con el nuevo tratamiento de las sociedades patrimoniales que, aunque incorporadas al régimen general del Impuesto, mantienen unos contornos individualizables que permiten otorgarles un tratamiento específico, y en el que se han incluido aquellos supuestos en los que los contribuyentes podían residenciar en sociedades la tenencia de bienes y derechos generadores de rentas pasivas.

Zenbait gasturen kengarritasuna mugatzearen arlo honetan badago nabarmendu beharreko azken elementu bat: entitateen azpikapitalizazioa saihesten saiatzen den araua berriro egituratu da, hots, haren aplikazioa orokortu egin da Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunean aitortutako oinarrizko askatasunekin erabat bateragarria izan dadin eta Gipuzkoako Lurralde Historikoko Sozietateen gaineko Zergaren kargapeko zerga-oinarriak higatu ez daitezen elkarri lotutako entitateen mesedetan. Bitarteko hori egokiagoa da, eta neurrikoagoa, entitateen palanka-efektuaren eta haien berezko kapitalizazioaren arteko oreka eragiteko.

Un último elemento que conviene destacar en el ámbito de la limitación de la deducibilidad de determinados gastos lo supone la nueva articulación de la regla que trata de evitar la subcapitalización de las entidades, en la medida en que se generaliza su aplicación para hacerla plenamente compatible con las libertades fundamentales reconocidas en el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y para evitar que se produzca una erosión de las bases imponibles sometidas al Impuesto sobre Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa en beneficio de entidades vinculadas, lo que supone un medio que se entiende como más adecuado y proporcionado para incidir sobre el equilibrio entre el apalancamiento de las entidades y su capitalización propia.

Tamaina handia ez duten enpresentzat edo lotutako beste entitate edo pertsona batzuekin zor ordaindua dutenentzat arau horren aplikazioa ez dadin izan kudeaketa-zama astunegia, gutxieneko atalase bat ezarri da, arau hori aplikatzeko aukera mugatzen duena.

Para evitar que la aplicación de esta regla sea una carga demasiado costosa de gestionar para las empresas que no tienen una gran dimensión o para aquellas otras en las que su endeudamiento remunerado con otras personas o entidades vinculadas, se establece un umbral mínimo que enerva la posibilidad de aplicación de esta regulación.

5.– Araubide bereziak berrikustea. Zergaren sinplifikazioaren esparruan, araubide bereziak mugatzeko prozesuari ekin zaio. Hala behar izan denean haietariko batzuk araubide orokorrean sartu dira, beharrezko moldaketak eginda, eta haiek aplikatzeko baldintzak birformulatu egin dira; araubide berezi batzuk kendu egin dira, jada ez dituztelako betetzen sorreran ezarri zitzaizkien helburuak edo bilakaera ekonomiko orokorrak aurrea hartu dielako.

5.– Revisión de regímenes especiales. En el marco de simplificación del impuesto, se ha acometido un proceso de limitación de los regímenes especiales, procediendo cuando ha sido necesario, a la incorporación al régimen general, con las debidas adaptaciones, de algunos de ellos, así como a reformular las condiciones de su aplicación, eliminando aquellos regímenes especiales que se ha considerado preciso por no responder en la actualidad a las finalidades para las que fueron creados o por haber sido superados por la evolución económica general.

Horregatik, araubide orokorrean sartu dira enpresa txiki eta ertainen araubide berezia, ondare-sozietateena, meatzaritzarena, hidrokarburoen ikerketa eta ustiapenarena, nazioarteko zerga-gardentasunarena, finantza-errentamenduko zenbait kontraturena eta salbuespen partziala duten entitateena.

Por ello, han sido incorporados al régimen general los regímenes especiales de las pequeñas y medianas empresas, las sociedades patrimoniales, la minería, la investigación y explotación de hidrocarburos, la transparencia fiscal internacional, el de determinados contratos de arrendamiento financiero o el de las entidades parcialmente exentas.

Beste alde batetik, mantendu eta eguneratu egin dira interes ekonomikoko elkarte eta aldi baterako enpresa elkarteen araubide berezia, talde inbertsioko entitateena, zerga-baterakuntzarena eta enpresen berrantolaketarena.

Por otro lado, se mantienen y actualizan los regímenes especiales de las agrupaciones de interés económico y uniones temporales de empresas, las instituciones de inversión colectiva, la consolidación fiscal y las reorganizaciones empresariales.

Arreta berezia merezi du higiezinen errentamenduko jarduera kualifikatua duten entitateen araubide berezi berriak, jarraipena ematen dielako etxebizitzen errentamenduan diharduten entitateen lehengo araubide bereziak gure herrian alokairuaren merkatua indarberritzeko egindako ahaleginei. Izan ere merkatu hori oraindik ere txikiegia da gure ingurune hurbileneko herrialde aurreratuagoen aldean. Horrez gain, itsas garraioko enpresentzako araubide berezi berri bat txertatu da.

Merece especial atención el nuevo régimen especial de las entidades con actividad cualificada de arrendamiento de inmuebles, que suponen la continuidad de los esfuerzos realizados por el anterior régimen especial de entidades dedicadas al arrendamiento de viviendas para dinamizar el mercado de alquiler en nuestro país, que sigue poniendo de manifiesto una insuficiencia de dimensión en relación con los países más avanzados de nuestro entorno cercano y se incluye un nuevo régimen especial para las empresas de transporte marítimo.

Kendu egin dira, azkenik, lurraldeko industria garapenerako sozietateen araubide berezia, enpresak sustatzeko sozietateena (horiek kentzea aurreikusi zuen 2012ko abenduaren 27ko 13/2012 Foru Arauak, zerga-alorreko zenbait aldaketa onartzen dituenak), Higiezinen Merkatuan Inbertitzeko Sozietate Anonimo Kotizatuena eta atzerriko baloreak edukitzeko entitateena, kasu horietan guztietan egokitzat jo delako araubide berezia kentzea, bai zergaren sinplifikazioan sakontzeko baita haren egitura egungo beharrizanei egokitzeko ere.

Por último, han sido eliminados los regímenes especiales de las sociedades de desarrollo industrial regional, de las sociedades de promoción de empresas (eliminación ya prevista en la Norma Foral 13/2012, de 27 de diciembre, por la que se aprueban determinadas modificaciones tributarias), de las Sociedades Anónimas Cotizadas de Inversión en el Mercado Inmobiliario y de las entidades de tenencia de valores extranjeros, pues en todos esos supuestos se ha considerado oportuna su eliminación tanto para profundizar la simplificación del Impuesto como para adecuar su estructura a las necesidades presentes.

Azpimarratu behar dira, aurrekoari dagokionez, zuzenbide iragankorrean atzerriko baloreak edukitzeko entitateentzat aurreikusten diren arauak, baita foru-arauaren proposamen honetako xedapen gehigarrietan aurreikusita dauden berariazko tratamendu batzuk ere, araubide erkideko lurraldeko arauen pean dauden Higiezinen Merkatuan Inbertitzeko Sozietate Anonimo Kotizatuetako bazkide gipuzkoarrentzat edo zenbait balore edukitzeko entitateentzat ezarritakoak, hain zuzen ere. Tratamendu horiek kanpoko inbertsioa eta gure enpresen nazioartekotzea garatzearen ordezko aukera eskaini nahi dute, baina araubidea haztatuz kasu horietan zerga-bilketak izan behar dituen berezitasunekin.

Hay que destacar al respecto las normas de Derecho transitorio que se prevén para las entidades de tenencia de valores extranjeros, así como los tratamientos específicos que se prevén en disposiciones adicionales de esta Proposición de Norma Foral para los socios guipuzcoanos de Sociedades Anónimas Cotizadas de Inversión en el Mercado Inmobiliario sometidas a la normativa de territorio de régimen común o para las entidades de tenencia de determinados valores, que pretenden ofrecer una alternativa al desarrollo de la inversión en el exterior y de la internacionalización de nuestras empresas, pero ponderando el régimen con las necesarias particularidades de recaudación tributaria en esos supuestos.

Enpresak sustatzeko sozietateei dagokionez, 2012ko abenduaren 27ko 13/2012 Foru Arauak –zerga-alorreko zenbait aldaketa onartzen dituenak– araubide hori kentzeko agintzen duena mantentzen da, bai eta zuzenbide iragankorrerako dituen arauak ere.

En relación con las sociedades de promoción de empresas se mantiene lo dispuesto por la Norma Foral 13/2012, de 27 de diciembre, por la que se aprueban determinadas modificaciones tributarias en relación con la eliminación de dicho régimen y con las normas de derecho transitorio.

6.– Kenkariak berrikustea. Zenbait kenkariri eustea erabaki da, eraginkortasun handiko pizgarriak direlako, garrantzi handia dutelako ekoizpen-ehunaren iraupenerako eta lagundu egiten dutelako jarduera ekonomikoa indarberritzeko eta enplegua sortzeko helburuak lortzen. Kendu egin dira aplikazio praktiko urria edo pizgarri moduan eraginkortasun mugatua zuten kenkariak.

6.– Revisión de las deducciones. Se ha acordado el mantenimiento de determinadas deducciones por su gran eficacia incentivadora y su importancia para el mantenimiento del tejido productivo y su contribución a los objetivos de reactivación de la actividad económica y generación de empleo, eliminando aquéllas otras de escasa aplicación práctica o de la limitada eficacia incentivadora.

Oraingo egoeran zerga-neurrien bidezko bultzada publikoa merezi izateko modukotzat jotzen diren enpresa-portaeren bizkarrezurra osatzen duten lau kenkariak mantendu dira, alegia, aktibo ez-korronte berriak erostearen ziozko kenkariak, ikerketa, garapen eta berrikuntza teknologikoko gastuei dagozkienak, garapen iraunkorrarekin eta ingurumenaren kontserbazio eta hobekuntzarekin zerikusia dutenak eta enplegu egonkorraren sorkuntzarekin zerikusia dutenak. Horixe da botere publikoek egungo egoera gainditzeko ezarri duten lehentasunetariko bat.

Permanecen las cuatro deducciones que conforman la columna vertebral de los comportamientos empresariales que se consideran merecedores de impulso público por vía fiscal en la actual coyuntura, a saber, las relativas a la adquisición de activos no corrientes nuevos, a los gastos de investigación y desarrollo e innovación tecnológica, a los relacionados con el desarrollo sostenible y la conservación y mejora del medio ambiente y la creación de empleo estable, como unas de las prioridades que los poderes públicos se han marcado para superar la actual coyuntura.

Kenkari horietan guztietan teknika aldetik hobetu egin dira lehengo araudian zeuden kontzeptuak eta erregela berriak ezarri dira, zergen bidezko pizgarriak ematen egindako ahaleginen eraginkortasunik onena eta emaitzarik oparoenak ahalbidetuko dituztenak.

En todas esas deducciones se mejoran técnicamente los conceptos que existían en la regulación anterior y se establecen nuevas reglas que permitan la máxima efectividad y retorno de los esfuerzos de incentivación por vía tributaria.

Gainerako kenkariak kendu egin dira, ez zirelako pizgarri eraginkorrak edo arazoak sor zitzaketelako ukitutako zergadunen arteko ekitate horizontalaren ikuspegitik.

El resto de deducciones han sido eliminadas por la escasa eficacia incentivadora o por la problemática que podrían plantear desde una perspectiva de equidad horizontal entre los contribuyentes afectados.

Azkenik, foru-arauaren proposamenak euren zerga-tratamendu berariazkoa mantendu die merkataritza-funts finantzarioari, merkataritza-funts esplizituari (erosketa bidezkoa edo enpresak berregituratzeko eragiketen ondoriozkoa) eta bizitza baliagarri mugagabea duten beste aktibo ukiezin batzuei, baina horrelako aktiboen zerga-tratamenduaren intentsitatea aldatu du, bost urtetik zortzira luzatuz hura aplikatu ahal izateko gutxieneko epealdia eta, horrenbestez, zerga-pizgarriaren eta zerga-administrazioak egungo egoerari aurre egiteko beharrezkoa duen zerga-bilketaren arteko oreka berria lortuz. Horrek bidea ematen digu Sozietateen gaineko Zergari buruzko foru-araudiaren ezaugarri garrantzitsuenetako batzuei eusteko.

Por último, la Proposición de Norma Foral mantiene el tratamiento tributario específico del fondo de comercio financiero, el fondo de comercio explícito (bien por adquisición o como consecuencia de una operación de reestructuración empresarial), y el de otros activos intangibles de vida útil indefinida, si bien, se modula la intensidad del tratamiento fiscal de este tipo de activos, ampliando de cinco a ocho años el plazo mínimo de tiempo en que pueden aplicarse y consiguiendo con ello un reequilibrio entre el incentivo fiscal y las necesidades recaudatorias de la Administración tributaria en la actual coyuntura, lo que nos permite mantener alguna de las señas de identidad más importantes de la regulación foral del Impuesto sobre Sociedades.

Zerga-karga modulatzearen aldeko joeraren ildotik jarraituta, arau berria ezarri da: kuota efektiboa ezin da izan ezarritako kopurua baino gutxiago, hau da, ekitaldiko kenkariak aplikatuta zergadunak jasaten duen zerga-zama ezin da murriztu kopuru jakin batetik behera. Muga hau ez zaie aplikatuko ikerketa eta garapeneko jarduerei, ez eta berrikuntza teknologikoko jarduerei ere, estrategikoak baitira ekonomia indarberritzeko eta gizartea aurreratzeko.

En este mismo sentido de modulación de la carga tributaria, se incorpora una regla novedosa que establece una tributación mínima en la determinación de la cuota efectiva con el propósito de fijar un suelo por debajo del cual no pueda reducirse la carga tributaria por parte de los contribuyentes por aplicación de deducciones en cada ejercicio, sin que esta limitación resulte de aplicación a las actividades de investigación y desarrollo e innovación tecnológica, en la convicción de su carácter estratégico para la recuperación económica y para el progreso de toda la sociedad.

Foru-arauaren proposamen honek 134 artikulu ditu, 10 titulutan banatuta, eta jarraian 19 xedapen gehigarri, 19 xedapen iragankor, xedapen indargabetzaile bat eta azken bi xedapen. Hona hemen aurkibidea:

Esta Proposición de Norma Foral se estructura en 134 artículos divididos en 10 Títulos, seguidos de 19 disposiciones adicionales, 19 disposiciones transitorias, 1 disposición derogatoria y 2 disposiciones finales, de conformidad con el siguiente sumario:

I. TITULUA: ZERGAREN IZAERA ETA APLIKAZIO-EREMUA.
TÍTULO I: NATURALEZA Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL IMPUESTO.

1. artikulua.– Izaera.

Artículo 1.– Naturaleza.

2. artikulua.– Aplikazio-eremu subjektiboa.

Artículo 2.– Ámbito de aplicación subjetivo.

3. artikulua.– Zergaren ordainarazpena.

Artículo 3.– Exacción del impuesto.

4. artikulua.– Zerga-egoitza.

Artículo 4.– Domicilio fiscal.

5. artikulua.– Eragiketa bolumena.

Artículo 5.– Volumen de operaciones.

6. artikulua.– Eragiketak egiten diren tokia.

Artículo 6.– Lugar de realización de las operaciones.

7. artikulua.– Tratatuak eta hitzarmenak.

Artículo 7.– Tratados y convenios.

II. TITULUA: ZERGA-EGITATEA.
TÍTULO II: EL HECHO IMPONIBLE.

8. artikulua.– Zerga-egitatea.

Artículo 8.– Hecho imponible.

9. artikulua.– Errenten zenbatespena.

Artículo 9.– Estimación de rentas.

10. artikulua.– Errentak esleitzea.

Artículo 10.– Atribución de rentas.

III. TITULUA: ZERGADUNA.
TÍTULO III: EL CONTRIBUYENTE.

11. artikulua.– Zergadunak.

Artículo 11.– Contribuyentes.

12. artikulua.– Salbuespenak.

Artículo 12.– Exenciones.

13. artikulua.– Mikroenpresa, enpresa txikia eta enpresa ertaina: zer diren.

Artículo 13.– Concepto de microempresa, de pequeña y de mediana empresa.

14. artikulua.– Ondare-sozietateen kontzeptua.

Artículo 14.– Concepto de sociedades patrimoniales.

IV. TITULUA: ZERGA-OINARRIA.
TÍTULO IV: LA BASE IMPONIBLE.

I. KAPITULUA: Arau orokorrak.

CAPÍTULO I: Normas generales.

15. artikulua.– Zerga-oinarriaren kontzeptua eta zerga-oinarria zehaztea.

Artículo 15.– Concepto y determinación de la base imponible.

II. KAPITULUA: Zuzenketak gastuen atalean.

CAPÍTULO II: Correcciones en materia de gastos.

16. artikulua.– Amortizazioak: arau orokorrak.

Artículo 16.– Amortizaciones: normas generales.

17. artikulua.– Amortizazioak: ibilgetu materiala eta higiezinetako inbertsioak.

Artículo 17.– Amortizaciones: inmovilizado material e inversiones inmobiliarias.

18. artikulua.– Amortizazioak: finantza-errentamenduko kontratuak.

Artículo 18.– Amortizaciones: contratos de arrendamiento financiero.

19. artikulua.– Amortizazioak: ondasunen erabilera lagatzen den beste kasu batzuk.

Artículo 19.– Amortizaciones: otros supuestos de cesión de uso de bienes.

20. artikulua.– Amortizazioak: ibilgetu ukiezina.

Artículo 20.– Amortizaciones: inmovilizado intangible.

21. artikulua.– Amortizatzeko askatasuna, amortizazio azeleratua eta baterako amortizazioa.

Artículo 21.– Libertad de amortización, amortización acelerada y amortización conjunta.

22. artikulua.– Ondare-elementuen balio-narriaduraren ondoriozko galera: kaudimengabezia.

Artículo 22.– Pérdida por deterioro de valor de elementos patrimoniales: insolvencias.

23. artikulua.– Ondare-elementuen balio-narriaduraren ondoriozko galera: balio-galera.

Artículo 23.– Pérdida por deterioro de valor de elementos patrimoniales: depreciación de valores.

24. artikulua.– Finantza-merkataritzako funtsaren zerga-tratamendua.

Artículo 24.– Tratamiento fiscal del fondo de comercio financiero.

25. artikulua.– Bizitza baliagarri mugagabea duten zenbait ukiezinen zerga-tratamendua.

Artículo 25.– Tratamiento fiscal de determinados intangibles de vida útil indefinida.

26. artikulua.– Hornidurak.

Artículo 26.– Provisiones.

27. artikulua.– Gizarte aurreikuspeneko sistemetara egindako ekarpenak.

Artículo 27.– Aportaciones a sistemas de previsión social.

28. artikulua.– Agortze-faktorea meatzaritzako jardueretan.

Artículo 28.– Factor de agotamiento en actividades de minería.

29. artikulua.– Agortze-faktorea hidrokarburo guneak arakatu, ikertu eta ustiatzeko jardueretan.

Artículo 29.– Factor de agotamiento en actividades de exploración, investigación y explotación de hidrocarburos.

30. artikulua.– Aurrezki kutxen ongintza eta gizarte ekintza.

Artículo 30.– Obra benéfico-social de las Cajas de Ahorro.

31. artikulua.– Gastu kenezinak.

Artículo 31.– Gastos no deducibles.

32. artikulua.– Gastuei buruzko arau bereziak.

Artículo 32.– Normas especiales en materia de gastos.

III. KAPITULUA: Zuzenketak sarreren atalean.

CAPÍTULO III: Correcciones en materia de ingresos.

33. artikulua.– Dibidenduen eta mozkin-partaidetzen gaineko zergapetze bikoitza ezabatzea.

Artículo 33.– Eliminación de la doble imposición en dividendos y participaciones en beneficios.

34. artikulua.– Entitateetako partaidetza eskualdatuz lortutako errenten zergapetze bikoitza kentzea.

Artículo 34.– Eliminación de la doble imposición en rentas obtenidas por la transmisión de la participación en entidades.

35. artikulua.– Establezimendu iraunkorrek lortutako errentak.

Artículo 35.– Rentas obtenidas por establecimientos permanentes.

36. artikulua.– Aparteko mozkinak berrinbertitzea.

Artículo 36.– Reinversión de beneficios extraordinarios.

37. artikulua.– Jabetza intelektuala edo industriala ustiatzeagatiko murrizketa.

Artículo 37.– Reducción por explotación de propiedad intelectual o industrial.

38. artikulua.– Salbuespen partziala duten entitateak.

Artículo 38.– Entidades parcialmente exentas.

39. artikulua.– Sarreren arloko beste zuzenketa batzuk.

Artículo 39.– Otras correcciones en materia de ingresos.

IV. KAPITULUA: Balorazio arauen arloko zuzenketak eta abusuaren aurkako neurriak.

CAPÍTULO IV: Correcciones en materia de reglas de valoración y medidas antiabuso.

40. artikulua.– Balorazio-arauak: arau nagusia eta arau bereziak kostu gabeko eskualdaketetan eta sozietate eragiketetan.

Artículo 40.– Reglas de valoración: regla general y reglas especiales en los supuestos de transmisiones lucrativas y operaciones societarias.

41. artikulua.– Egoitza aldaketak eta establezimendu iraunkorrak uztea.

Artículo 41.– Cambios de residencia y cese de establecimientos permanentes.

42. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: arau orokorrak.

Artículo 42.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: reglas generales.

43. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: dokumentazioaren inguruko betebeharrak.

Artículo 43.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: obligaciones de documentación.

44. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: talde barruko zerbitzu prestazioak eta kostuak banatzeko akordioak.

Artículo 44.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: prestaciones de servicios intra-grupo y acuerdos de reparto de costes.

45. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: interpretazio irizpideak eta prozedura arauak.

Artículo 45.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: criterios de interpretación y normas de procedimiento.

46. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: zehapen araubidea.

Artículo 46.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: régimen sancionador.

47. artikulua.– Azpikapitalizazioa.

Artículo 47.– Subcapitalización.

48. artikulua.– Entitate ez-egoiliarrek lortutako zenbait errenta positiboren zerga-oinarriaren barruan sartzea.

Artículo 48.– Inclusión en la base imponible de determinadas rentas positivas obtenidas por entidades no residentes.

49. artikulua.– Egoitza zerga-paradisuetan duten pertsona eta entitateekin egindako eragiketak edo pertsona eta entitate horiek egindakoak.

Artículo 49.– Operaciones realizadas con o por personas o entidades residentes en paraísos fiscales.

50. artikulua.– Kontabilitateko balioaren ordez merkatuko ohiko balioa jartzearen ondoreak.

Artículo 50.– Efectos de la sustitución del valor contable por el valor normal de mercado.

V. KAPITULUA: Emaitzaren aplikazioari dagozkion zuzenketak.

CAPÍTULO V: Correcciones en materia de aplicación del resultado.

51. artikulua.– Enpresen kapitalizazioa sustatzeko konpentsazioa.

Artículo 51.– Compensación para fomentar la capitalización empresarial.

52. artikulua.– Mozkinak nibelatzeko erreserba berezia.

Artículo 52.– Reserva especial para nivelación de beneficios.

53. artikulua.– Ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba berezia.

Artículo 53.– Reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva.

VI. KAPITULUA: Aldi-egozketa eta kontabilitateko inskripzioak: baterako arauak.

CAPÍTULO VI: Normas comunes sobre imputación temporal e inscripción contable.

54. artikulua.– Aldi-egozketa. Sarrera eta gastuak kontabilitatean inskribatzea.

Artículo 54.– Imputación temporal. Inscripción contable de ingresos y gastos.

VII. KAPITULUA: Zerga-oinarri negatiboen konpentsazioa.

CAPÍTULO VII: Compensación de bases imponibles negativas.

55. artikulua.– Zerga-oinarri negatiboen konpentsazioa.

Artículo 55.– Compensación de bases imponibles negativas.

V. TITULUA: ZERGA-ZORRA.
TÍTULO V: DEUDA TRIBUTARIA.

I. KAPITULUA: Karga-tasa, kuota osoa, kuota efektiboa eta gutxienez ordaindu beharrekoa.

CAPÍTULO I: Tipo de Gravamen, Cuota Íntegra, Cuota Efectiva y Tributación mínima.

56. artikulua.– Karga-tasa.

Artículo 56.– El tipo de gravamen.

57. artikulua.– Kuota osoa.

Artículo 57.– Cuota íntegra.

58. artikulua.– Kuota likidoa.

Artículo 58.– Cuota líquida.

59. artikulua.– Kuota efektiboa eta gutxienez ordaindu beharrekoa.

Artículo 59.– Cuota efectiva y tributación mínima.

II. KAPITULUA: Zergapetze bikoitza saihesteko kenkaria.

CAPÍTULO II: Deducción para evitar la doble imposición.

60. artikulua.– Zergapetze bikoitza saihesteko kenkaria.

Artículo 60.– Deducción para evitar la doble imposición.

III. KAPITULUA: Beste kenkari batzuk.

CAPÍTULO III: Otras deducciones.

61. artikulua.– Aktibo finko berrietako inbertsioen ziozko kenkaria.

Artículo 61.– Deducción por inversiones en activos no corrientes nuevos.

62. artikulua.– Ikerketa eta garapen jardueren ziozko kenkaria.

Artículo 62.– Deducción por actividades de investigación y desarrollo.

63. artikulua.– Berrikuntza teknologikorako jarduerengatiko kenkaria.

Artículo 63.– Deducción por actividades de innovación tecnológica.

64. artikulua.– Ikerketa eta garapenaren eta berrikuntza teknologikoaren kontzeptutik kanpo gelditzen direnak, eta kenkariak interpretatzeko eta aplikatzeko arauak.

Artículo 64.– Exclusiones al concepto de investigación y desarrollo e innovación tecnológica y reglas interpretación y aplicación de las deducciones.

65. artikulua.– Garapen iraunkorra, ingurumenaren zaintza eta hobekuntza zein energia iturrien aprobetxamendu eraginkorragoa lortzera zuzentzen diren proiektuekin loturiko inbertsio eta gastuengatiko kenkaria.

Artículo 65.– Deducción por inversiones y gastos vinculados a proyectos que procuren el desarrollo sostenible, la conservación y mejora del medio ambiente y el aprovechamiento más eficiente de fuentes de energía.

66. artikulua.– Enplegua sortzeagatiko kenkaria.

Artículo 66.– Deducción por creación de empleo.

67. artikulua.– Kapitulu honetan ezarritako kenkariei buruzko arau orokorrak.

Artículo 67.– Normas comunes a las deducciones previstas en este Capítulo.

IV. KAPITULUA: Konturako ordainketengatiko kenkaria.

CAPÍTULO IV: Deducción de los pagos a cuenta.

68. artikulua.– Atxikipen eta konturako sarrerengatiko kenkaria.

Artículo 68.– Deducción de las retenciones e ingresos a cuenta.

VI. TITULUA: ZERGA ARAUBIDE BEREZIAK
TÍTULO VI: REGÍMENES TRIBUTARIOS ESPECIALES.

I. KAPITULUA: Definizioa.

CAPÍTULO I: Definición.

69. artikulua.– Definizioa.

Artículo 69.– Definición.

II. KAPITULUA: Itsas Garraioko Enpresen araubidea.

CAPÍTULO II: Régimen de las Empresas de Transporte Marítimo.

70. artikulua.– Aplikazio eremu subjektiboa eta objektiboa eta zerga-oinarriaren kalkulua.

Artículo 70.– Ámbito de aplicación subjetivo y objetivo y determinación de la base imponible.

71. artikulua.– Araubide bereziari atxikitako ontziak.

Artículo 71.– Buques afectos al régimen especial.

72. artikulua.– Komunikazioa.

Artículo 72.– Comunicación.

III. KAPITULUA: Interes Ekonomikoko Taldeak, Espainiakoak zein Europakoak, eta aldi baterako enpresa elkarteak.

CAPÍTULO III: Agrupaciones de Interés Económico, Españolas y Europeas, y Uniones Temporales de Empresas.

73. artikulua.– Interes ekonomikoko espainiar elkarteak.

Artículo 73.– Agrupaciones de interés económico españolas.

74. artikulua.– Interes ekonomikoko europar elkarteak.

Artículo 74.– Agrupaciones europeas de interés económico.

75. artikulua.– Enpresen aldi baterako batasunak.

Artículo 75.– Uniones temporales de empresas.

76. artikulua.– Bazkideen edo enpresa kideen egozketarako eta identifikaziorako irizpideak.

Artículo 76.– Criterios de imputación e identificación de socios o empresas miembros.

IV. KAPITULUA: Arrisku Kapitaleko Sozietateak eta Funtsak.

CAPÍTULO IV: Sociedades y Fondos de Capital-Riesgo.

77. artikulua.– Kapital-arriskuko sozietate eta funtsak.

Artículo 77.– Sociedades y fondos de capital-riesgo.

V. KAPITULUA: Talde Inbertsioko Entitateak.

CAPÍTULO V: Instituciones de Inversión Colectiva.

78. artikulua.– Talde inbertsioko entitateen zerga-ordainketa.

Artículo 78.– Tributación de las Instituciones de Inversión Colectiva.

79. artikulua.– Talde-inbertsioetarako entitateetako kideen edo partaideen zerga-ordainketa.

Artículo 79.– Tributación de los socios o partícipes de las instituciones de inversión colectiva.

80. artikulua.– Talde inbertsioko entitateen akzio edo partaidetzetatik eratorritako errenta kontabilizatuak.

Artículo 80.– Rentas contabilizadas de las acciones o participaciones de las instituciones de inversión colectiva.

81. artikulua.– Zerga-paradisutzat jotzen diren herrialde edo lurraldeetan eratutako talde inbertsioko entitateetako bazkide eta partaideen zergapetzea.

Artículo 81.– Tributación de los socios o partícipes de las instituciones de inversión colectiva constituidas en países o territorios considerados como paraísos fiscales.

VI. KAPITULUA: Zerga-Baterakuntzaren Araubidea.

CAPÍTULO VI: Régimen de Consolidación Fiscal.

82. artikulua.– Definizioa.

Artículo 82.– Definición.

83. artikulua.– Zergaduna.

Artículo 83.– Contribuyente.

84. artikulua.– Zerga-baterakuntzako araubidearen ezarpenagatik eratorritako zerga-ordainketarako erantzukizunak.

Artículo 84.– Responsabilidades tributarias derivadas de la aplicación del régimen de consolidación fiscal.

85. artikulua.– Zerga-taldearen definizioa. Sozietate nagusia. Menpeko sozietateak.

Artículo 85.– Definición del grupo fiscal. Sociedad dominante. Sociedades dependientes.

86. artikulua.– Zerga-taldean sozietateak sartzea edo kentzea.

Artículo 86.– Inclusión o exclusión de sociedades en el grupo fiscal.

87. artikulua.– Zeharkako nagusitasunaren zehaztapena.

Artículo 87.– Determinación del dominio indirecto.

88. artikulua.– Zerga-baterakuntzako araubidearen ezarpena.

Artículo 88.– Aplicación del régimen de consolidación fiscal.

89. artikulua.– Zerga-taldeen zerga-oinarriaren zehaztapena.

Artículo 89.– Determinación de la base imponible del grupo fiscal.

90. artikulua.– Ezabaketak.

Artículo 90.– Eliminaciones.

91. artikulua.– Eransketak.

Artículo 91.– Incorporaciones.

92. artikulua.– Zerga-oinarri negatiboen konpentsazioa.

Artículo 92.– Compensación de bases imponibles negativas.

93. artikulua.– Aparteko mozkinen berrinbertsioa.

Artículo 93.– Reinversión de beneficios extraordinarios.

94. artikulua.– Zergaldia.

Artículo 94.– Período impositivo.

95. artikulua.– Zerga-taldearen kuota osoa.

Artículo 95.– Cuota íntegra del grupo fiscal.

96. artikulua.– Zerga-taldearen kuota osoan aplika daitezkeen kenkariak.

Artículo 96.– Deducciones de la cuota íntegra del grupo fiscal.

97. artikulua.– Informazioa eman beharra.

Artículo 97.– Obligaciones de información.

98. artikulua.– Zerga-baterakuntzaren araubidea galtzea.

Artículo 98. Causas determinantes de la pérdida del régimen de consolidación fiscal.

99. artikulua.– Zerga-baterakuntzako araubidearen galeraren eta zerga-taldearen iraungipenaren ondoreak.

Artículo 99.– Efectos de la pérdida del régimen de consolidación fiscal y de la extinción del grupo fiscal.

100. artikulua.– Zerga-taldearen aitorpena eta autolikidazioa.

Artículo 100.– Declaración y autoliquidación del grupo fiscal.

VII. KAPITULUA: Ondokoen araubide berezia: bat-egiteak, zatiketak, aktibo ekarpenak, balore trukeak, aktiboaren eta pasiboaren lagapen osoak, eta Europako Sozietate edo Sozietate Kooperatibo baten egoitza Europar Batasuneko Estatu Kide batetik beste batera aldatzea.

CAPÍTULO VII: Régimen especial de las fusiones, escisiones, aportaciones de activos, canje de valores, cesiones globales del activo y del pasivo y cambio de domicilio social de una Sociedad Europea o una Sociedad Cooperativa Europea de un Estado miembro a otro de la Unión Europea.

101. artikulua.– Definizioak.

Artículo 101.– Definiciones.

102. artikulua.– Eskualdaketak eratorritako errenten araubidea.

Artículo 102.– Régimen de las rentas derivadas de la transmisión.

103. artikulua.– Eskuratutako ondasunen zerga-balorazioa.

Artículo 103.– Valoración fiscal de los bienes adquiridos.

104. artikulua.– Ekarpenaren kontraprestazio gisa jasotako akzio edo partaidetzen zerga-balorazioa.

Artículo 104.– Valoración fiscal de las acciones o participaciones recibidas en contraprestación de la aportación.

105. artikulua.– Balore-trukearen zerga araubidea.

Artículo 105.– Régimen fiscal del canje de valores.

106. artikulua.– Bazkideen zerga-ordainketa bategite-, irespen- eta erabateko zein zatikako banaketa-eragiketetan.

Artículo 106.– Tributación de los socios en las operaciones de fusión, absorción y escisión total o parcial.

107. artikulua.– Entitate eskualdatzailearen eta entitate eskuratzailearen kapitaleko partaidetzak.

Artículo 107.– Participaciones en el capital de la entidad transmitente y de la entidad adquirente.

108. artikulua.– Zergen arloko eskubideetan eta betebeharretan subrogatzea eta errentak egoztea.

Artículo 108.– Subrogación en los derechos y las obligaciones tributarias e imputación de rentas.

109. artikulua.– Establezimendu iraunkorren galerak.

Artículo 109.– Pérdidas de los establecimientos permanentes.

110. artikulua.– Kontabilitateko betebeharrak.

Artículo 110.– Obligaciones contables.

111. artikulua.– Diruzkoak ez diren ekarpenak.

Artículo 111. Aportaciones no dinerarias.

112. artikulua.– Aktiboaren eta pasiboaren lagapen orokorra.

Artículo 112.– Cesión global del activo y el pasivo.

113. artikulua.– Zergapetze bikoitza saihesteko arauak.

Artículo 113.– Normas para evitar la doble imposición.

114. artikulua.– Zerga-araubidea ezartzea.

Artículo 114.– Aplicación del régimen fiscal.

VIII. KAPITULUA: Higiezinen errentamenduaren kualifikazioa daukan jarduera egiten duten entitateak.

CAPÍTULO VIII Entidades con actividad cualificada de arrendamiento de inmuebles.

115. artikulua.– Aplikazio-eremua.

Artículo 115.– Ámbito de aplicación.

116. artikulua.– Zerga-araubidea.

Artículo 116.– Régimen tributario.

VII. TITULUA: ZERGALDIA ETA ZERGAREN SORTZAPENA.
TÍTULO VII: PERÍODO IMPOSITIVO Y DEVENGO DEL IMPUESTO.

117. artikulua.– Zergaldia.

Artículo 117.– Período impositivo.

118. artikulua.– Zergaren sortzapena.

Artículo 118.– Devengo del impuesto.

VIII. TITULUA: ZERGAREN KUDEAKETA.
TÍTULO VIII: GESTIÓN DEL IMPUESTO.

I. KAPITULUA: Entitateen indizea.

CAPÍTULO I: El índice de entidades.

119. artikulua.– Entitateen indizea.

Artículo 119.– Índice de entidades.

120. artikulua.– Entitateei behin-behineko baja ematea indizean.

Artículo 120.– Baja provisional en el índice de entidades.

121. artikulua.– Lagundu beharra.

Artículo 121.– Obligación de colaboración.

II. KAPITULUA: Kontabilitateko betebeharrak. Kontabilizatu gabeko ondasunak eta eskubideak. Borondatezko birbalorazioak.

CAPÍTULO II: Obligaciones contables. Bienes y derechos no contabilizados. Revalorizaciones voluntarias.

122. artikulua.– Kontabilitateko betebeharrak. Administrazioaren ahalmenak.

Artículo 122.– Obligaciones contables. Facultades de la Administración.

123. artikulua.– Kontabilizatu gabeko edo aitortu gabeko ondasunak eta eskubideak: errentak lortzen direlako ustezkotasuna.

Artículo 123.– Bienes y derechos no contabilizados o no declarados: presunción de obtención de rentas.

124. artikulua.– Zergaren kudeaketa administrazio bati baino gehiagori ordainduz gero.

Artículo 124.– Gestión del Impuesto en los supuestos de tributación a varias Administraciones Tributarias.

125. artikulua.– Kontabilitateko borondatezko birbalorazioak.

Artículo 125.– Revalorizaciones contables voluntarias.

III. KAPITULUA: Aitorpena, autolikidazioa eta behin-behineko likidazioa.

CAPÍTULO III: Declaración, autoliquidación y liquidación provisional.

126. artikulua.– Aitorpenak.

Artículo 126.– Declaraciones.

127. artikulua.– Autolikidazioa eta zerga-zorraren sarrera.

Artículo 127.– Autoliquidación e ingreso de la deuda tributaria.

128. artikulua.– Behin-behineko likidazioa.

Artículo 128.– Liquidación provisional.

IV. KAPITULUA: Ofiziozko itzulketa.

CAPÍTULO IV: Devolución de oficio.

129. artikulua.– Ofiziozko itzulketa.

Artículo 129.– Devolución de oficio.

V. KAPITULUA: Konturako ordainketak.

CAPÍTULO V: Pagos a cuenta.

130. artikulua.– Konturako ordainketak.

Artículo 130.– Pagos a cuenta.

VI. KAPITULUA: Egiaztatzeko ahalmenak.

CAPÍTULO VI: Facultades de comprobación.

131. artikulua.– Administrazioaren ahalmena zerga-oinarria zehazteko.

Artículo 131.– Facultades de la Administración para determinar la base imponible.

132. artikulua.– Zergaren ikuskapena.

Artículo 132.– Inspección del Impuesto.

IX. TITULUA: ZEHAPEN-ARAUBIDEA.
TÍTULO IX: RÉGIMEN SANCIONADOR.

133. artikulua.– Arau-hausteak eta zigorrak.

Artículo 133.– Infracciones y sanciones.

X. TITULUA: JURISDIKZIO ORDENA.
TÍTULO X: ORDEN JURISDICCIONAL.

134. artikulua.– Jurisdikzio eskuduna.

Artículo 134.– Jurisdicción competente.

XEDAPEN GEHIGARRIAK
DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehenengoa.– Arau aipamenak.

Primera.– Referencias normativas.

Bigarrena.– Zergapetze bikoitza ezabatzea: mugak.

Segunda.– Restricciones a la eliminación de la doble imposición.

Hirugarrena.– Finantza-aktiboei eta beste balore higikor batzuei dagozkien atxikipen, eskualdaketa eta betebehar formalei buruzko arauak.

Tercera.– Normas sobre retención, transmisión y obligaciones formales relativas a activos financieros y otros valores mobiliarios.

Laugarrena.– Kanarietako ekonomia eta zerga araubidea.

Cuarta.– Régimen económico y fiscal de Canarias.

Bosgarrena.– Ondare-sozietateetako bazkideen tratamendua.

Quinta.– Tratamiento de los socios de las sociedades patrimoniales.

Seigarrena.– Lege mailako xedapenak eta lehia babesteari buruzko arauak betetzeko egiten diren aktibo-eskualdaketen zerga-araubidea.

Sexta.– Régimen fiscal de las transmisiones de activos realizadas en cumplimiento de disposiciones con rango de Ley y de la normativa de defensa de la competencia.

Zazpigarrena.– Kreditu-entitateak berregituratzeko eragiketa batzuk.

Séptima.– Determinadas operaciones de reestructuración de entidades de crédito.

Zortzigarrena.– Babes sistema instituzional bateko kreditu-entitateek eratutako taldeen eta aurrezki-kutxen finantza-jarduna zeharka egitearen ondoriozko taldeen zerga-baterakuntzako araubidea.

Octava.– Régimen de consolidación fiscal de los grupos formados por entidades de crédito integrantes de un sistema institucional de protección y de los grupos resultantes del ejercicio indirecto de la actividad financiera de las Cajas de Ahorros.

Bederatzigarrena.– Sozietateen gaineko Zergaren karga-tasa orokorra aplikatzen ez zaien kapital aldakorreko inbertsio-sozietateek egindako kapital-txikipenak (ekarpenak itzulita) eta jaulkipen-primen banaketak.

Novena.– Reducciones de capital con devolución de aportaciones y distribuciones de la prima de emisión realizadas por sociedades de inversión de capital variable no sometidas al tipo general de gravamen del Impuesto sobre Sociedades.

Hamargarrena.– Higiezinen errentamendua ustiapen ekonomikotzat hartzea.

Décima.– Consideración de explotación económica del arrendamiento de inmuebles.

Hamaikagarrena.– Enpresa emakidadunek azpiegiturak eraikitzeko edo eskuratzeko egindako inbertsioak.

Undécima.– Inversiones realizadas en infraestructuras construidas o adquiridas por empresas concesionarias.

Hamabigarrena.– Zergadunei aplikatu beharreko kontabilitate-planaren aldaketa.

Duodécima.– Modificación del plan contable aplicable al contribuyente.

Hamahirugarrena.– Higiezinen merkatuko inbertsioetako sozietate anonimo kotizatuetako bazkideen zerga-tratamendua.

Decimotercera.– Tratamiento fiscal de los socios de las Sociedades Anónimas Cotizadas de Inversión en el Mercado Inmobiliario.

Hamalaugarrena.– Balore jakin batzuk dauzkaten entitateak.

Decimocuarta.– Entidades de tenencia de determinados valores.

Hamabosgarrena.– Kultura sustatzeko pizgarriak.

Decimoquinta.– Incentivos para el fomento de la cultura.

Hamaseigarrena.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauaren aldarazpena.

Decimosexta.– Modificación de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas.

Hamazazpigarrena.– Hiri Lurren Balioaren Gehikuntzaren gaineko Zergaren araubidea eragiketa jakin batzuetan.

Decimoséptima.– Régimen del Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana en determinadas operaciones.

Hemezortzigarrena.– Esne-kuota saltzearen ondorioz lortutako errentak.

Decimoctava.– Rentas obtenidas como consecuencia de transmisiones de cuota láctea.

XEDAPEN IRAGANKORRAK
DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Lehenengoa.– Kontabilitatez kanpoko doikuntzak.

Primera.– Regularización de ajustes extracontables.

Bigarrena.– Aparteko mozkinen berrinbertsioa.

Segunda.– Reinversión de beneficios extraordinarios.

Hirugarrena. –Foru-arau hau indarrean jarri aurretik eskuratutako baloreen finantza-merkataritzako funtsa.

Tercera.– Fondo de comercio financiero de valores adquiridos con anterioridad a la entrada en vigor de esta Norma Foral.

Laugarrena.– Foru-arau hau indarrean jarri aurretik eskuratutako edo agerian jarritako ukiezinak.

Cuarta.– Determinados intangibles adquiridos o puestos de manifiesto con anterioridad a la entrada en vigor de esta Norma Foral.

Bosgarrena.– Foru-arau hau indarrean jarri aurreko zerga-oinarri negatiboak.

Quinta.– Bases imponibles negativas anteriores a la entrada en vigor de esta Norma Foral.

Seigarrena.– Aplikatzeko dauden kenkariak.

Sexta.– Saldos pendientes de deducciones.

Zazpigarrena.– Finantza-eragiketen gaineko mozkinen araubide iragankorra.

Séptima.– Régimen transitorio de los beneficios sobre operaciones financieras.

Zortzigarrena.– Zerga-paradisutzat jotzen diren herrialdeetan eta lurraldeetan eratutako talde inbertsioko entitateen mozkinak.

Octava.– Beneficios correspondientes a instituciones de inversión colectiva constituidas en países o territorios considerados como paraísos fiscales.

Bederatzigarrena.– Partaidetza-kontuetako dibidenduen zergapetze bikoitza ezabatzea.

Novena.– Eliminación de la doble imposición de dividendos en las cuentas en participación.

Hamargarrena.– Enpresen kapitalizazioa sustatzeko konpentsazioa.

Décima.– Compensación para fomentar la capitalización empresarial.

Hamaikagarrena.– Aparteko mozkinen berrinbertsioa zerga-taldeetan.

Undécima.– Reinversión de beneficios extraordinarios en grupos fiscales.

Hamabigarrena.– Enpresak sustatzeko sozietateak.

Duodécima.– Sociedades de Promoción de Empresas.

Hamahirugarrena.– Atzerriko baloreak dauzkaten entitateak.

Decimotercera.– Entidades de tenencia de valores extranjeros.

Hamalaugarrena.– Ustezko errenten egozketa.

Decimocuarta.– Imputación de rentas presuntas.

Hamabosgarrena.– Eguneratzen diren ondasunen gaineko zerga-ondoreak.

Decimoquinta.– Efectos fiscales respecto de los bienes objeto de actualización.

Hamaseigarrena.– Mikroenpresen baterako amortizazioa.

Decimosexta.– Amortización conjunta por microempresas.

Hamazazpigarrena.– Aitorpen bateratuaren araubidea.

Decimoséptima.– Régimen de declaración consolidada.

Hemezortzigarrena.– 2009 eta 2010ean eskuratutako ibilgetuko elementu berrientzako amortizazio-askatasuna.

Decimoctava.– Libertad de amortización para elementos nuevos inmovilizados adquiridos en los años 2009 y 2010.

Hemeretzigarrena.– Ibilgailu jakin batzuen eskualdaketa.

Decimonovena.– Transmisión de determinados vehículos.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Araudiaren indargabeketa.

Derogación normativa.

AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Indarrean jartzea.

Primera.– Entrada en vigor.

Bigarrena.– Gaikuntzak.

Segunda.– Habilitaciones.

I. TITULUA
TÍTULO I
ZERGAREN IZAERA ETA APLIKAZIO-EREMUA
NATURALEZA Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL IMPUESTO

1. artikulua.– Izaera.

Artículo 1.– Naturaleza.

Sozietateen gaineko Zerga zuzeneko tributu bat da, izaera pertsonala duena eta sozietateen eta bestelako entitate juridikoen errenta kargatzen duena, foru-arau honetan xedatutako eran.

El Impuesto sobre Sociedades es un tributo de carácter directo y naturaleza personal que grava la renta de las sociedades y demás entidades jurídicas en los términos previstos en esta Norma Foral.

2. artikulua.– Aplikazio-eremu subjektiboa.

Artículo 2.– Ámbito de aplicación subjetivo.

1.– Foru-arau honetan xedatutakoa zerga-egoitza Gipuzkoan duten zergadunei aplikatuko zaie.

1.– Lo dispuesto en esta Norma Foral será de aplicación a los contribuyentes que tengan su domicilio fiscal en Gipuzkoa.

Hala ere, aurreko lerroaldean xedatutakoa ez zaie aplikatuko inguruabar hauetan dauden zergadunei:

No obstante se exceptúa de lo dispuesto en el párrafo anterior a aquellos contribuyentes en los que concurran las dos siguientes circunstancias:

– Haien aurreko ekitaldiko eragiketa bolumena 7 milioi eurotik gorakoa izan bada.

– Su volumen de operaciones en el ejercicio anterior hubiera excedido de 7 millones de euros.

– Aurreko ekitaldi horretako eragiketa bolumenaren % 75 edo gehiago lurralde erkidean egin badute, edo, bestela, Euskal Autonomia Erkidegoan egindako eragiketa guztiak beste bi lurralde historikoetako batean edo bietan egin badituzte.

– En dicho ejercicio, hubieran realizado en territorio común el 75 por 100 o más de su volumen de operaciones, o en otro caso, el total de las operaciones realizadas en el País Vasco se hubiera realizado en uno o en los otros dos Territorios Históricos.

2.– Zerga-egoitza Araban edo Bizkaian duten zergadunei ere foru-arau honetan xedatutakoa aplikatuko zaie, honako hauek gertatuz gero:

2.– También será de aplicación lo dispuesto en esta Norma Foral a los contribuyentes que tengan su domicilio fiscal en Álava o Bizkaia, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

– Aurreko ekitaldiko eragiketen bolumena 7 milioi eurotik gorakoa izan bada.

– Su volumen de operaciones en el ejercicio anterior hubiera excedido de 7 millones de euros.

– Aurreko ekitaldiko eragiketa bolumenaren % 75 edo gehiago ez badute lurralde erkidean egin.

– En dicho ejercicio, no hubieran realizado en territorio común el 75 por 100 o más de su volumen de operaciones.

– Ekitaldi horretan Euskal Autonomia Erkidegoan egindako eragiketa guztiak Gipuzkoan egin badituzte, edo, eragiketok Gipuzkoan eta zerga-egoitza ez duten beste lurralde historikoan egin dituztela ere, eragiketa bolumenaren proportzio handiena Gipuzkoan egin badute.

– En dicho ejercicio, el total de las operaciones realizadas en el País Vasco se hubiera realizado en Gipuzkoa, o bien, en caso de haberse realizado en Gipuzkoa y en el otro Territorio Histórico en el que no está su domicilio fiscal, la proporción mayor de su volumen de operaciones se hubiera realizado en Gipuzkoa.

3.– Zerga-egoitza lurralde erkidean duten zergadunei ere foru-arau honetan xedatutakoa aplikatuko zaie, honako hiru baldintza hauek betetzen dituztenean:

3.– Asimismo será de aplicación lo dispuesto en esta Norma Foral a los contribuyentes que tengan su domicilio fiscal en territorio común, siempre que se cumplan las tres siguientes condiciones:

– Haien aurreko ekitaldiko eragiketa bolumena 7 milioi eurotik gorakoa izan bada.

– Su volumen de operaciones en el ejercicio anterior hubiera excedido de 7 millones de euros.

– Eragiketa guztiak EAEn egin badituzte.

– Hubieran realizado la totalidad de sus operaciones en el País Vasco.

– Gipuzkoan beste lurralde historiko bakoitzean baino eragiketa bolumenaren proportzio handiagoa egin badute.

– Hubieran realizado en Gipuzkoa una proporción mayor del volumen de sus operaciones que en cada uno de los otros Territorios Históricos.

4.– Foru-arau honetan ezarritakoa aplikatuko zaie interes ekonomikodun elkartzeei eta aldi baterako enpresa-elkarteei, kide guztiak edozein lurralde historikoren foru-araudiaren mende baldin badaude eta elkarte horiek zerga-egoitza Gipuzkoan badute; egoitza lurralde erkidean dagoenean, Gipuzkoan beste edozein lurralde historikotan baino eragiketa bolumenaren proportzio handiagoa egin behar dute.

4.– Será de aplicación lo previsto en esta Norma Foral a las agrupaciones de interés económico y uniones temporales de empresas cuando la totalidad de quienes las integren estén sujetos a la normativa foral de cualquiera de los Territorios Históricos y tengan su domicilio fiscal en Gipuzkoa o, teniéndolo en territorio común, realicen en Gipuzkoa una proporción mayor del volumen de operaciones que en cada uno de los otros Territorios Históricos.

Aurreko paragrafoan aipatutako interes ekonomikoko elkarteek edo aldi baterako enpresa elkarteek zerga-egoitza Araban edo Bizkaian badute baina lurralde historiko horretan ez badute euren eragiketa bolumena kalkulatzeko zenbatu behar den eragiketarik egiten, ordea, foru-arau honetan xedatutakoa aplikatu beharko dute baldin eta Gipuzkoan eragiketa bolumen handiagoa badute beste lurralde historiko horretan baino.

No obstante, si las agrupaciones de interés económico o las uniones temporales de empresas a que se refiere el párrafo anterior tienen su domicilio fiscal en Álava o en Bizkaia pero no realizan en ese Territorio Histórico operaciones que deban computarse a efectos de su volumen de operaciones, aplicarán lo dispuesto en esta Norma Foral cuando realicen en Gipuzkoa una proporción mayor del volumen de operaciones que la que realicen en el otro Territorio Histórico.

Entitate horiek lurralde bakoitzean egindako eragiketa kopuruan dagokien zatia egotziko diete beren bazkideei, eta hori da, hain zuzen ere, eragiketen proportzioa zehazteko aintzat hartuko dutena.

Estas entidades imputarán a sus socios la parte correspondiente del importe de las operaciones realizadas en uno y otro territorio, que será tenida en cuenta por éstos para determinar la proporción de sus operaciones.

5.– Foru-arau honetan ezarritako zerga-taldeen tributazio-araubidea aplikatu ahal izateko bi baldintza hauek bete behar dira: batetik, entitate nagusia, aurreko lehen hiru zenbakietan xedatutakoarekin bat etorriz, foru-arau honen mende egon behar da; bestetik, mendeko sozietate guztiei aplikatu behar zaie Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko lurralde historikoetako baten arautegia.

5.– El régimen de tributación de los grupos fiscales regulado en esta Norma Foral será de aplicación a aquéllos en los que a la entidad dominante, de conformidad con lo dispuesto en los apartados 1 a 3 anteriores, le sea de aplicación esta Norma Foral y siempre que a todas las entidades dependientes les sea de aplicación la normativa del Impuesto sobre Sociedades de cualquiera de los Territorios Históricos.

Ondorio hauetarako, lurralde erkideko araubidearen mendedauden sozietateak zerga-taldetik kanpo daude.

A estos efectos, se considerarán excluidas del grupo fiscal las sociedades que estuvieran sujetas a normativa de territorio común.

3. artikulua.– Zergaren ordainarazpena.

Artículo 3.– Exacción del impuesto.

1.– Zergaren ordainarazpena Gipuzkoako Foru Aldundiari dagokio:

1.– Corresponderá a la Diputación Foral de Gipuzkoa la exacción del Impuesto:

a) Ordainarazpena Aldundiari bakarrik dagokio zergadunak zerga-egoitza Gipuzkoako Lurralde Historikoan badu eta, horretaz gain, aurreko ekitaldiko eragiketa bolumena 7 milioi eurotik gorakoa izan ez bada.

a) En exclusiva, cuando el contribuyente tenga su domicilio fiscal en el Territorio Histórico de Gipuzkoa y su volumen de operaciones en el ejercicio anterior no hubiese excedido de 7 millones de euros.

b) Ekitaldian zehar Gipuzkoan egindako eragiketa bolumenaren proportzioan, aurreko ekitaldiko eragiketa bolumena 6 milioi eurotik gorakoa izan bada.

b) En proporción al volumen de operaciones realizado en Gipuzkoa durante el ejercicio, siempre que el volumen de operaciones en el ejercicio anterior hubiere excedido de 7 millones de euros.

2.– Zerga-taldeek Gipuzkoako Foru Aldundiari tributatuko diote, lurralde horretan egindako eragiketa bolumenaren arabera..

2.– Los grupos fiscales tributarán a la Diputación Foral de Gipuzkoa en función del volumen de operaciones realizado en Gipuzkoa.

Ondore horietarako, Gipuzkoan egindako eragiketa bolumena zerga-taldeko sozietate bakoitzak lurralde horretan egiten duen eragiketen batura izango da, taldea desegin aurretik bertan egin dituen eragiketa guztien batura izango da, talde barruan egin beharreko ezabatzeak egin ondoren.

A estos efectos, el volumen de operaciones realizado en Gipuzkoa estará constituido por la suma o agregación de las operaciones que cada una de las entidades integrantes del grupo fiscal efectúen en este territorio antes de las eliminaciones intergrupo que procedan.

4. artikulua.– Zerga-egoitza.

Artículo 4.– Domicilio fiscal.

1.– Zergadunen zerga-egoitza beren egoitza soziala izango da, baldin eta bertan zentralizatuta badituzte administrazio-kudeaketa eta negozioen zuzendaritza. Osterantzean, zerga-egoitza kudeaketa edo zuzendaritza hori egiten den lekua izango da.

1.– El domicilio fiscal de los contribuyentes será el de su domicilio social, siempre que en él esté efectivamente centralizada su gestión administrativa y la dirección de sus negocios. En otro caso, se atenderá al lugar en que se realice dicha gestión o dirección.

Aurreko irizpideak jarraituz ezinezkoa bada zehaztea zerga-egoitza non dagoen, ulertuko da entitateek Gipuzkoan dutela zerga-egoitza, baldin eta, ibilgetuaren baliorik handiena Euskal Autonomia Erkidegoan egonik, Gipuzkoako Lurralde Historikoan duten ibilgetuaren balioa handiagoa bada beste bi lurralde historikoetariko edozeinetan duten ibilgetuarena baino.

Cuando no pueda determinarse el lugar del domicilio fiscal de acuerdo con los criterios anteriores, se entenderá que las entidades tienen su domicilio fiscal en Gipuzkoa cuando, teniendo en el País Vasco el mayor valor de su inmovilizado, tengan en el Territorio Histórico de Gipuzkoa un valor de su inmovilizado superior al que tengan en cada uno de los otros dos Territorios Históricos.

2.– Kontrakoaren frogarik ezean, ulertuko da ez dela izan pertsona juridikoen zerga-egoitzaren aldaketarik, aldaketa horren aurreko urtean edo hurrengoan ez aktibo bihurtu edo jarduerari utziz gero.

2.– Se presumirá, salvo prueba en contrario que no se ha producido cambio de domicilio fiscal de las personas jurídicas, cuando en el año anterior o siguiente a dicho cambio devengan inactivas o cesen en su actividad.

5. artikulua.– Eragiketa bolumena.

Artículo 5.– Volumen de operaciones.

1.– Eragiketa bolumentzat, berriz, honako hau joko da: zergadunak, bere jardueran egindako ondasun-emateak eta zerbitzuak direla-eta, ekitaldi batean hartutako kontraprestazioen zenbateko osoa, Balio Erantsiaren gaineko Zerga eta baliokidetasun-errekargua kenduta, halakorik badago.

1.– Se entenderá por volumen de operaciones el importe total de las contraprestaciones, excluido el Impuesto sobre el Valor Añadido y el recargo de equivalencia, en su caso, obtenido en un ejercicio por el contribuyente en las entregas de bienes y prestaciones de servicios realizadas en su actividad.

2.– Ekitaldian lurralde bakoitzean egindako eragiketa bolumenaren proportzioa kalkulatzeko hurrengo artikuluko erregelak erabiliko dira, eta proportzioa ehunekotan emango da, bi hamartarrekin biribilduta.

2.– La proporción del volumen de operaciones realizado en cada territorio durante el ejercicio se determinará por aplicación de las reglas que se establecen en el artículo siguiente y se expresará en porcentaje redondeado con dos decimales.

Aurreko ekitaldia urtebete baino laburragoa bada, ekitaldian egindako eragiketetatik abiatuta urte osoari zer bolumen legokiokeen kalkulatuko da.

Si el ejercicio anterior fuese inferior a un año, el volumen de operaciones será el resultado de elevar al año las operaciones realizadas durante el ejercicio.

3.– Jarduera ekitaldi horretan hasi denean, lehenengo ekitaldian egindako eragiketa bolumenari begiratuko zaio; lehenengo ekitaldi hori urtebete baino laburragoa izan bada, berriz, ekitaldian egindako eragiketetatik abiatuta urte osoari zer bolumen legokiokeen kalkulatuko da.

3.– En el supuesto de inicio en el ejercicio de la actividad, se atenderá al volumen de las operaciones realizadas en el primer ejercicio y si éste fuese inferior a un año, el volumen de operaciones será el resultado de elevar al año las operaciones realizadas durante el ejercicio.

Harik eta ekitaldi horretako eragiketak zenbat izan diren eta non egin diren jakin arte, ekitaldiko eragiketatzat hartuko dira, ondorio guztietarako, zergadunak aurrez kalkulatzen dituenak, jardueraren hasierako ekitaldian ustez egingo dituen eragiketen arabera.

Hasta que se conozcan el volumen y el lugar de realización de las operaciones en este ejercicio, se tomarán como tales, a todos los efectos, los que el contribuyente estime en función de las operaciones que prevea realizar durante el ejercicio del inicio de la actividad.

4.– Artikulu honen eta hurrengoaren ondorioetarako, ondasun- edo zerbitzu-ematetzat joko dira, hain zuzen ere, Balio Erantsiaren gaineko Zerga arautzen duen legerian halakotzat definituta dauden eragiketak.

4.– A los efectos de este artículo y el siguiente tendrán la consideración de entregas de bienes y prestaciones de servicios las operaciones definidas como tales en la legislación reguladora del Impuesto sobre el Valor Añadido.

5.– Balio Erantsiaren gaineko Zerga arautzen duen legedian halakotzat hartzen diren ondasun- eta zerbitzu-ematerik egiten ez duten entitateek Gipuzkoako Foru Aldundiari tributatuko diote, lurralde horretan baldin badute zerga-egoitza.

5.– Las entidades que no realicen entregas de bienes o prestaciones de servicios definidas como tales en la legislación reguladora del Impuesto sobre el Valor Añadido, tributarán a la Diputación Foral de Gipuzkoa cuando tengan su domicilio fiscal en este Territorio Histórico.

6. artikulua.– Eragiketak egiten diren tokia.

Artículo 6.– Lugar de realización de las operaciones.

1.– Zergadun batek Gipuzkoan diharduela ulertuko da baldin eta honako irizpide hauen arabera Gipuzkoan egiten baditu ondasun- edo zerbitzu-emateak:

1.– Se entenderá que un contribuyente opera en Gipuzkoa, cuando, de acuerdo con los siguientes criterios, realice en Gipuzkoa entregas de bienes o prestaciones de servicios:

I.– Ondasun-emateak.

I.– Entregas de bienes.

A) Ondasun higigarri gorpuzkorren emateak, ondasun horiek Gipuzkoako Lurralde Historikotik jartzen direnean eskuratzailearen eskueran.

A) Las entregas de bienes muebles corporales cuando desde el Territorio Histórico de Gipuzkoa se realice la puesta a disposición del adquirente.

Ondasunak eskuratzailearen eskueran jartzeko beharrezkoa bada ondasunok garraiatzea, bidalketa edo garraioa hasterakoan ondasunak Gipuzkoan badaude. Erregela horrek honako salbuespenok ditu:

En el supuesto de que los bienes deban ser objeto de transporte para su puesta a disposición del adquirente, cuando aquéllos se encuentren en Gipuzkoa al tiempo de iniciarse la expedición o el transporte. Esta regla tendrá las siguientes excepciones:

a) Ematea egiten duenak transformaturiko ondasunak badira, Gipuzkoan egin bada emandako ondasunen azken transformazio-prozesua.

a) Si se trata de bienes transformados por quien realiza la entrega, cuando en Gipuzkoa se hubiera realizado el último proceso de transformación de los bienes entregados.

b) Emateetan industria-elementuak instalatu behar badira Gipuzkoatik kanpo, prestaketa- eta fabrikazio-lanak lurralde horretan egin badira eta instalazio edo muntaketaren kostua kontraprestazioaren % 15etik gorakoa ez bada.

b) Si se trata de entregas con instalación de elementos industriales fuera de Gipuzkoa, si los trabajos de preparación y fabricación se hubieran realizado en este territorio y el coste de la instalación o montaje no excede del 15 por 100 del total de la contraprestación.

Horrekin loturik, emateetan industria-elementuak instalatu behar badira Gipuzkoan, emate horiek ez dira Gipuzkoan egindakotzat joko elementuok prestaketa- eta fabrikazio-lanak lurralde horretatik kanpo egin badira eta instalazio edo muntaketaren kostua kontraprestazioaren % 15etik gorakoa ez bada.

Correlativamente, no se entenderán realizadas en Gipuzkoa las entregas de elementos industriales con instalación en este territorio si los trabajos de preparación y fabricación de dichos elementos se efectúan fuera del mismo y el coste de la instalación o montaje no excede del 15 por 100 del total de la contraprestación.

B) Argindarraren ekoizleek egindako emateak, haien sorkuntza-zentroak Gipuzkoako Lurralde Historikoan badaude.

B) Las entregas realizadas por los productores de energía eléctrica cuando radiquen en Gipuzkoa los centros generadores de la misma.

C) Ondasun higiezinen emateak, emandako ondasunak Gipuzkoan badaude.

C) Las entregas de bienes inmuebles cuando los bienes estén situados en Gipuzkoa.

II.– Zerbitzu-emateak.

II.– Prestaciones de servicios.

A) Zerbitzu-emateak, zerbitzuok Gipuzkoatik ematen badira.

A) Las prestaciones de servicios, cuando se efectúen desde Gipuzkoa.

B) Aurreko letran xedatutakotik salbuetsita daude ondasun higiezinekin zerikusi zuzena duten zerbitzu-emateak, ondasunak Gipuzkoan kokaturik badaude Gipuzkoan egintzat joko baitira.

B) Se exceptúan de lo dispuesto en la letra anterior las prestaciones relacionadas directamente con bienes inmuebles, que se entenderán realizadas en Gipuzkoa cuando en este territorio radiquen dichos bienes.

C) Halaber, aurreko letretan salbuetsita daude aseguru eta kapitalizazioko eragiketak; eragiketa horiei Aseguru Sarien gaineko Zergari buruz 1997ko urriaren 21eko 70/1997 Foru Dekretu Arauemaileko 4. artikuluan jasotzen diren erregelak aplikatuko zaizkie –70/1997 Foru Dekretu Arauemailearen bidez Gipuzkoako Lurralde Historikoko zerga-araudia, aseguru-primen gaineko zergari dagokionez, 1996ko abenduaren 30eko 13/1996 Legeari egokitzen zaio, zeina zerga, administrazio eta gizarte-alorreko neurriei buruzkoa den–.

C) Asimismo, se exceptúan de lo dispuesto en los apartados anteriores las operaciones de seguro y capitalización, respecto de las cuales se aplicarán las reglas contenidas en el artículo 4 del Decreto Foral Normativo 70/1997, de 21 de octubre, por el que se adapta la normativa tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa a lo dispuesto en la Ley 13/1996, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social, en lo referente al Impuesto sobre las Primas de Seguros.

III.– Aurreko I. eta II. zenbakietan xedatutakoa gorabehera, jarraian zehaztuko diren eragiketak Gipuzkoan egintzat joko dira, haien zergadunak zerga-egoitza Gipuzkoako Lurralde Historikoan duenean:

III.– No obstante lo dispuesto en los números I y II anteriores, se entenderán realizadas en Gipuzkoa las operaciones que a continuación se especifican, cuando el contribuyente que las realice tenga su domicilio fiscal en el Territorio Histórico de Gipuzkoa:

A) Nekazaritza, basogintza, abeltzaintza edo arrantzako ustiategiek eta arrainontzi-jabeek beren laborantza-lan, ustiapen edo harrapaketetatik zuzenean etorri eta transformazio-prozesurik jasan gabe egiten dituzten produktu naturalen emateak.

A) Las entregas realizadas por explotaciones agrícolas, forestales, ganaderas o pesqueras y armadores de buques de pesca, de productos naturales no sometidos a procesos de transformación que procedan directamente de sus cultivos, explotaciones o capturas.

B) Garraio-zerbitzuak, etxe-aldaketa, atoi eta garabi zerbitzuak barne.

B) Los servicios de transporte, incluso los de mudanza, remolque y grúa.

C) Garraiobideen errentamendua.

C) Los arrendamientos de medios de transporte.

2.– Hori dela eta, Gipuzkoako Lurralde Historikoak hauek hartzen ditu: lurzorua, zorupea, aire eremua eta alboko urak, jurisdikziopeko urak barne.

2.– A estos efectos, el Territorio Histórico de Gipuzkoa abarca el suelo, el subsuelo, el espacio aéreo y las aguas adyacentes, incluyendo el mar territorial.

3.– Artikulu honetako irizpideen arabera atzerrian egintzat jotzen diren eragiketak Gipuzkoako zerga-administrazioari esleituko zaizkio, gainerako eragiketen proportzio berdinean.

3.– Las operaciones que, con arreglo a los criterios establecidos en este artículo, se consideren realizadas en el extranjero se atribuirán a la Administración tributaria de Gipuzkoa en igual proporción que el resto de las operaciones.

7. artikulua.– Tratatuak eta hitzarmenak.

Artículo 7.– Tratados y convenios.

Foru-arau honetan xedatutakoa gorabehera, indarrean jarraituko du Espainiako barne-ordenamenduaren parte bihurtu diren nazioarteko tratatu eta hitzarmenetan xedatutakoak.

Lo previsto en esta Norma Foral se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en los tratados y convenios internacionales que hayan pasado a formar parte del ordenamiento interno español.

II. TITULUA
TÍTULO II
ZERGA-EGITATEA
EL HECHO IMPONIBLE

8. artikulua.– Zerga-egitatea.

Artículo 8.– Hecho imponible.

Zergadunak errenta lortzea da zerga-egitatea, errentaren sorburua edo jatorria edozein dela ere.

Constituye el hecho imponible la obtención de renta por el contribuyente, cualquiera que sea su fuente u origen.

Halaber, foru-arau honetan ezarritako oinarri, errenta, mozkin edo galeren egozpenak errenta lortzetzat joko dira.

Las imputaciones de bases, rentas, beneficios o pérdidas establecidas en esta Norma Foral tendrán asimismo la consideración de obtención de renta.

9. artikulua.– Errenten zenbatespena.

Artículo 9.– Estimación de rentas.

Mota guztietako ondasun-lagapenetan eta eskubide-lagapenetan, haien truke zergadunaren kontabilitatearen araberako zenbatekoa ordaindu dela pentsatuko da.

Las cesiones de bienes y derechos en sus distintas modalidades se presumirán retribuidas en el importe que resulte de la contabilidad del contribuyente.

Kontabilitatearen irregulartasunak direla eta, kontabilitatean ez bada islatzen zergadunaren ondarearen benetako egoera, ordainketa merkatuko ohiko balioaren arabera konputatuko da, kontrakoaren frogarik ezean.

En el caso de que, por irregularidades en la contabilidad, ésta no represente la imagen fiel de la situación patrimonial del contribuyente, tal retribución se computará por el valor normal de mercado, salvo prueba en contrario.

10. artikulua.– Errentak esleitzea.

Artículo 10.– Atribución de rentas.

1.– Sozietate zibilek (nortasun juridikoa izan zein ez), jaraunspen jasogabeek, ondasun-erkidegoek eta Zergei buruzko Foru Arauko 35. artikuluko 3. zenbakian aipatutako gainerako entitateek lortutako errentak, bai eta jasandako atxikipenak eta konturako sarrerak ere, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko IV. tituluko VI. kapituluko 2. atalean ezarritakoaren arabera esleituko zaizkie bazkideei, jaraunsleei, erkideei edo partaideei, hurrenez hurren.

1.– Las rentas correspondientes a las sociedades civiles, tengan o no personalidad jurídica, herencias yacentes, comunidades de bienes y demás entidades a que se refiere el apartado 3 del artículo 35 de la Norma Foral General Tributaria, así como las retenciones e ingresos a cuenta que se hayan soportado, se atribuirán a los socios, herederos, comuneros o partícipes, respectivamente, de acuerdo con lo establecido en la Sección 2.ª del Capítulo VI del Título IV de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

2.– Errentak esleitzeko araubidean dauden entitateek ez dute zerga hau dela-eta tributatuko.

2.– Las entidades en régimen de atribución de rentas no tributarán por este Impuesto.

3.– Errentak esleitzeko araubidea ez zaie aplikatuko zerga honetan tributatzen duten eraldaketarako nekazaritza-sozietateei.

3.– El régimen de atribución de rentas no será aplicable a las Sociedades Agrarias de Transformación, que tributarán por este Impuesto.

III. TITULUA
TÍTULO III
ZERGADUNA
EL CONTRIBUYENTE

11. artikulua.– Zergadunak.

Artículo 11.– Contribuyentes.

1.– Honako hauek dira zergadunak, egoitza Espainiako lurraldean edukiz gero:

1.– Serán contribuyentes del impuesto, cuando tengan su residencia en territorio español:

a) Pertsona juridikoak, foru-arau honetako 10. artikuluan ezarritakoaren arabera, errentak esleitzeko araubidea aplikatu behar zaien sozietate zibilak izan ezik.

a) Las personas jurídicas, excepto las sociedades civiles a las que, de acuerdo con lo previsto en el artículo 10 de esta Norma Foral, les sea de aplicación el régimen de atribución de rentas.

b) Foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako araubidean tributatzen duten zerga-taldeak.

b) Los grupos fiscales que tributen conforme al régimen regulado en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral.

c) Aldi baterako enpresa-elkarteak.

c) Las uniones temporales de empresas.

d) Inbertsio-funtsak, Inbertsio Kolektiboko Erakundeei buruzko 2003ko azaroaren 4ko 35/2003 Legean arautuak.

d) Los fondos de inversión, regulados en la Ley 35/2003, de 4 de noviembre, de Instituciones de Inversión Colectiva.

e) Arrisku-kapitaleko funtsak, arrisku-kapitaleko entitateak eta haien sozietate kudeatzaileak arautzen dituen 2005eko azaroaren 24ko 25/2005 Legean arautuak.

e) Los fondos de capital-riesgo, regulados en la Ley 25/2005, de 24 de noviembre, reguladora de las entidades de capital-riesgo y sus sociedades gestoras.

f) Pentsio funtsak, azaroaren 29ko 1/2002 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onetsitako Pentsio Plan eta Funtsei buruzko Legearen Testu Bateginean arautuak.

f) Los fondos de pensiones, regulados en el Texto Refundido de la Ley de regulación de los planes y fondos de pensiones, aprobado por medio de Real Decreto-Legislativo 1/2002, de 29 de noviembre.

g) Hipoteka merkatua erregulatzeko funtsak, Hipoteka Merkatua arautzen duen martxoaren 25eko 2/1981 Legean arautuak.

g) Los fondos de regulación del mercado hipotecario, regulados en la Ley 2/1981, de 25 de marzo, de Regulación del Mercado Hipotecario.

h) Hipoteka titulazioko funtsak, higiezinetan inbertitzeko sozietate eta funtsen araubideari eta hipoteka titulazioko funtsei buruzko uztailaren 7ko 19/1992 Legean arautuak.

h) Los fondos de titulización hipotecaria, regulados en la Ley 19/1992, de 7 de julio, sobre Régimen de Sociedades y Fondos de Inversión Inmobiliaria y sobre Fondos de Titulización Hipotecaria.

i) Aktiboen titulazioko funtsak, Kredituaren arloan Espainiako legeria Bankuen Koordinaziorako Bigarren Zuzentarauari egokitzen dion eta finantza-sisteman beste aldaketa batzuk egiten dituen apirilaren 14ko 3/1994 Legeko bosgarren xedapen gehigarriko 2. idatz-zatian aipatzen direnak.

i) Los fondos de titulización de activos a que se refiere el apartado 2 de la disposición adicional quinta de la Ley 3/1994, de 14 de abril, sobre Adaptación de la Legislación Española en Materia de Crédito a la Segunda Directiva de Coordinación Bancaria y otras modificaciones relativas al sistema financiero.

j) Inbertsioen berme funtsak, Balore Merkatuari buruzko uztailaren 28ko 24/1988 Legean arautuak.

j) Los Fondos de Garantía de Inversiones, regulados en la Ley 24/1988, de 28 de julio, del Mercado de Valores.

k) Banku-aktiboen funtsak; funts horiek Kreditu-erakundeak berregituratu eta konpontzeari buruzko 2012ko azaroaren 14ko 9/2012 Legeko hamargarren xedapen gehigarrian aipatzen dira.

k) Los Fondos de Activos Bancarios a que se refiere la Disposición adicional décima de la Ley 9/2012, de 14 de noviembre, de reestructuración y resolución de entidades de crédito.

2.– Entitateen egoitza Espainiako lurraldean dagoela joko da baldintza hauetako bat betetzen dutenean:

2.– Se considerarán residentes en territorio español las entidades en las que concurra alguno de los siguientes requisitos:

a) Espainiako legeen arabera eratuta egotea.

a) Que se hubieren constituido conforme a las leyes españolas.

b) Egoitza soziala Espainiako lurraldean edukitzea.

b) Que tengan su domicilio social en territorio español.

c) Benetako zuzendaritzaren egoitza Espainiako lurraldean egotea.

c) Que tengan su sede de dirección efectiva en territorio español.

Ondorio horietarako, ulertuko da entitate baten benetako zuzendaritzaren egoitza Espainiako lurraldean dagoela handik zuzendu eta kontrolatzen direnean entitatearen jarduera guztiak.

A estos efectos, se entenderá que una entidad tiene su sede de dirección efectiva en territorio español cuando en él radique la dirección y control del conjunto de sus actividades.

3.– Zerga-administrazioak ulertu ahal izango du tributazio eza dagoen herrialde edo lurralde batean (Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arauko hamargarren xedapen gehigarrian ezartzen da zer den tributazio eza) kokatutako entitate batek edo paradisu fiskaltzat jotzen den herrialde edo lurralde batean kokatutako entitate batek Espainiako lurraldean duela bere egoitza, baldin eta entitatearen aktibo nagusiak, zuzenean zein zeharka, Espainiako lurraldean kokatutako ondasunak edo lurralde horretan bete edo erabiltzen diren eskubideak badira, edo entitatearen jarduera nagusia Espainiako lurraldean egiten bada, non eta entitate horrek ez duen frogatzen bere zuzendaritza eta benetako kudeaketa beste herrialde edo lurralde hartan egiten direla, edo frogatzen badu arrazoi ekonomiko baliodunak eta funtsezko arrazoi enpresarialak daudela entitatea eratzeko eta haren jardunerako eta frogatzen badu, orobat, entitatearen eraketa eta jardunerako arrazoia ez dela baloreen eta bestelako aktiboen kudeaketa soila.

3.– La Administración tributaria podrá presumir que una entidad radicada en algún país o territorio de nula tributación, según lo previsto en la Disposición Adicional decima de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, o considerado como paraíso fiscal, tiene su residencia en territorio español cuando sus activos principales, directa o indirectamente, consistan en bienes situados o derechos que se cumplan o ejerciten en territorio español, o cuando su actividad principal se desarrolle en éste, salvo que dicha entidad acredite que su dirección y efectiva gestión tienen lugar en aquel país o territorio, así como que la constitución y operativa de la entidad responde a motivos económicos válidos y razones empresariales sustantivas distintas de la simple gestión de valores u otros activos.

4.– Foru-arau honetan, zerga honen zergadunei sozietate nahiz entitate esango zaie, modu laburrean.

4.– Los contribuyentes de este Impuesto se designarán abreviada e indistintamente por las denominaciones sociedades o entidades a lo largo de esta Norma Foral.

12. artikulua.– Salbuespenak.

Artículo 12.– Exenciones.

1.– Zergatik salbuetsita daude:

1.– Estarán exentas del Impuesto:

a) Lurraldeko administrazio publikoak, haien organismo autonomoak eta azken horien antzeko izaera duten zuzenbide publikoko entitate edo organismoak.

a) Las Administraciones públicas territoriales, así como sus organismos autónomos y entidades u organismos de derecho público de carácter análogo a éstos.

b) Gizarte Segurantzaren kudeaketaren ardura duten erakunde publikoak.

b) Las entidades públicas encargadas de la gestión de la Seguridad Social.

c) Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vascos, Euskaltzaindia-Real Academia de la Lengua Vasca, eta Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País Vasco-Euskal Herriaren Adiskideen Elkartea.

c) Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vascos, Euskaltzaindia-Real Academia de la Lengua Vasca y Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País Vasco-Euskal Herriaren Adiskideen Elkartea.

d) Portuko agintaritzak.

d) Las Autoridades Portuarias.

2.– Honako hauek salbuespen partziala edukiko dute, foru-arau honetako 38. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz:

2.– Estarán parcialmente exentas del impuesto en los términos previstos en el artículo 38 de esta Norma Foral:

a) Irabazizkoak ez diren erakundeen zerga-araubideari eta mezenasgoari emandako zerga-pizgarriei buruzko Foru Arauan ezarritako zerga-araubidea edukitzeko baldintzak betetzen ez dituzten irabazteko asmorik gabeko entitate eta instituzioak.

a) Las entidades e instituciones sin ánimo de lucro que no reúnan los requisitos para disfrutar del régimen fiscal establecido en la Norma Foral de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

b) Kooperatibaen batasun, federazio eta konfederakundeak.

b) Las uniones, federaciones y confederaciones de cooperativas.

c) Profesionalen elkargoak, enpresaburu eta profesionalen elkarteak, ganbera ofizialak, arrantzaleen kofradiak, langileen sindikatuak eta alderdi politikoak.

c) Los colegios profesionales, las asociaciones empresariales y profesionales, las cámaras oficiales, las cofradías de pescadores, los sindicatos de trabajadores y los partidos políticos.

d) Enplegua sustatzeko funtsak.

d) Los fondos de promoción de empleo.

e) Gizarte Segurantzako lan-istripu eta lanbide-gaixotasunen mutualitateak, halako mutualitateen arautegi erregulatzailean ezarritako betekizunak betetzen dituztenean.

e) Las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social que cumplan los requisitos establecidos por su normativa reguladora.

13. artikulua.– Mikroenpresa, enpresa txikia eta enpresa ertaina: zer diren.

Artículo 13.– Concepto de microempresa, de pequeña y de mediana empresa.

1.– Foru-arau honen ondorioetarako, mikroenpresatzat hartuko dira ondoko baldintzak betetzen dituztenak:

1.– A efectos de esta Norma Foral se entenderá como microempresa aquélla que cumpla los siguientes requisitos:

a) Ustiapen ekonomikoa egin behar du.

a) Que lleve a cabo una explotación económica.

b) Aktiboa edo eragiketa bolumena, Euskal Autonomia Erkidegoarekiko Ekonomia Itunean zehaztu bezala, 2 milioi eurotik gorakoa ez izatea.

b) Que su activo o su volumen de operaciones, tal y como se define en el Concierto Económico con la Comunidad Autónoma del País Vasco, no supere los 2 millones de euros.

c) Batez beste, plantillan 10 pertsona baino gutxiago eduki behar ditu.

c) Que el promedio de su plantilla no alcance las 10 personas empleadas.

d) Lehen adierazitako betekizunetako bat betetzen ez duen beste enpresa batek haien gaineko % 25etik gorako partaidetzarik ez edukitzea –ez zuzenean, ez zeharka–, salbu eta beste enpresa hori arrisku-kapitaleko funts edo sozietateak direnean eta haiei aplikagarri bazaie foru-arau honetako VI. tituluko IV. kapituluan ezarritako araubide berezia, eta partaidetza sozietatearen xedea betetzearen ondorio denean.

d) Que no se hallen participadas directa o indirectamente en un 25 por 100 o más por empresas que no reúnan alguno de los requisitos anteriormente expuestos, excepto que se trate de sociedades o fondos de capital riesgo a los que resulte de aplicación el régimen especial establecido en el Capítulo IV del Título VI de esta Norma Foral cuando la participación sea consecuencia del cumplimiento del objeto social de estas últimas.

2.– Foru-arau honen ondorioetarako, enpresa txikitzat hartuko dira baldintza hauek betetzen dituztenak:

2.– A efectos de esta Norma Foral se entenderá como pequeña empresa aquélla que cumpla los siguientes requisitos:

a) Ustiapen ekonomikoa egin behar du.

a) Que lleve a cabo una explotación económica.

b) Aktiboa edo eragiketa bolumena, Euskal Autonomia Erkidegoarekiko Ekonomia Itunean zehaztu bezala, 10 milioi eurotik gorakoa ez izatea.

b) Que su activo o su volumen de operaciones, tal y como se define en el Concierto Económico con la Comunidad Autónoma del País Vasco, no supere los 10 millones de euros.

c) Batez beste, plantillan 50 pertsona baino gutxiago eduki behar ditu.

c) Que el promedio de su plantilla no alcance las 50 personas empleadas.

d) Lehen adierazitako betekizunetako bat betetzen ez duen beste enpresa batek haien gaineko % 25etik gorako partaidetzarik ez edukitzea –ez zuzenean, ez zeharka–, salbu eta beste enpresa hori arrisku-kapitaleko funts edo sozietateak direnean eta haiei aplikagarri bazaie foru-arau honetako VI. tituluko IV. kapituluan ezarritako araubide berezia, eta partaidetza sozietatearen xedea betetzearen ondorio denean.

d) Que no se hallen participadas directa o indirectamente en un 25 por 100 o más por empresas que no reúnan alguno de los requisitos anteriormente expuestos, excepto que se trate de sociedades o fondos de capital riesgo a los que resulte de aplicación el régimen especial establecido en el Capítulo IV del Título VI de esta Norma Foral cuando la participación sea consecuencia del cumplimiento del objeto social de estas últimas.

3.– Foru-arau honen ondorioetarako, enpresa ertaintzat hartuko dira baldintza hauek betetzen dituztenak:

3.– A efectos de esta Norma Foral se entenderá como mediana empresa aquélla que cumpla los siguientes requisitos:

a) Ustiapen ekonomikoa egin behar du.

a) Que lleve a cabo una explotación económica.

b) Aktiboa ez izatea 43 milioi eurotik gorakoa edo, bestela, eragiketa bolumena, Euskal Autonomia Erkidegoarekiko Ekonomia Itunean zehaztu bezala, ez izatea 50 miloi eurotik gorakoa.

b) Que su activo no exceda de 43 millones de euros, o bien, que su volumen de operaciones, tal y como se define en el Concierto Económico con la Comunidad Autónoma del País Vasco, no supere los 50 millones de euros.

c) Batez beste, plantillan 250 pertsona baino gutxiago eduki behar ditu.

c) Que el promedio de su plantilla no alcance las 250 personas empleadas.

d) Lehen adierazitako betekizunetako bat betetzen ez duen beste enpresa batek haien gaineko % 25etik gorako partaidetzarik ez edukitzea –ez zuzenean, ez zeharka–, salbu eta beste enpresa hori arrisku-kapitaleko funts edo sozietateak direnean eta haiei aplikagarri bazaie foru-arau honetako VI. tituluko IV. kapituluan ezarritako araubide berezia, eta partaidetza sozietatearen xedea betetzearen ondorio denean.

d) Que no se hallen participadas directa o indirectamente en un 25 por 100 o más por empresas que no reúnan alguno de los requisitos anteriormente expuestos, excepto que se trate de sociedades o fondos de capital riesgo a los que resulte de aplicación el régimen especial establecido en el Capítulo IV del Título VI de esta Norma Foral cuando la participación sea consecuencia del cumplimiento del objeto social de estas últimas.

4.– Artikulu honetako goiko zenbakietako a) letran xedatutakoari dagokionez, entitate batek ustiapen ekonomikoa egiten duela joko da baldin eta ekitaldian lortzen dituen sarreren % 85, gutxienez, enpresa- edo lanbide-jardueretatik datozen errentak badira; ez dira errenta horietan inola ere sartuko foru-arau honetako 48. artikuluan, entitate ez-egoiliarren errenta positibo batzuk zerga-oinarrian sartzeari buruzkoan, aipatzen diren errenta motak.

4.– A los efectos de lo dispuesto en la letra a) de los apartados anteriores de este artículo, se entenderá que una entidad realiza una explotación económica cuando, al menos, el 85 por 100 de los ingresos del ejercicio correspondan a rentas procedentes del desarrollo de actividades empresariales o profesionales, entre las que no se computarán, en ningún caso, las comprendidas entre aquellas clases de renta a que se refiere el artículo 48 de esta Norma Foral a los efectos de incluir en la base imponible determinadas rentas positivas obtenidas por entidades no residentes.

Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, enpresa-jardueretatik datozen errentatzat joko dira foru-arau honetako 48. artikuluko 2. zenbakian xedatutakoaren arabera baztertuta daudenak, hots, pertsona edo entitate lotuekin egindako eragiketetan sortzen direnak, foru-arau honetako 42. artikuluko 3. zenbakian adierazi bezala, edo talde bateko entitateen arteko eragiketetan sortzen direnak, Merkataritza Kodeko 42. artikuluan xedatutakoa aplikatuta.

No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, sí tendrán la consideración de rentas procedentes de actividades empresariales las excluidas en función de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 48 de esta Norma Foral por generarse en operaciones realizadas con personas o entidades vinculadas en los términos establecidos en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral o entre entidades que formen parte de un grupo en aplicación de lo dispuesto en el artículo 42 del Código de Comercio.

Zenbaki honetan aipatutako sarrerak konputatzeko, kontuan hartuko dira beste entitate batzuetako dibidenduak edo mozkinetako partaidetzak, baldin eta, batetik, zergadunak zuzeneko edo zeharkako partaidetza badu entitate horietan, zeinak foru-arau honetako 33. artikuluko 1. zenbakiko a) letran portzentajeari eta antzinatasunari buruz azaltzen diren baldintzak betetzen baditu, eta, bestetik, aipatutako mozkin eta entitate horiek, gainera, idatz-zati honetan xedaturikoa betetzen badute. Entitate horietako partaidetza eskualdatuz lortutako errentak ere konputatuko dira, foru-arau honetako 34. artikuluan ezarritako baldintzak betetzen direnean.

A efectos de computar los ingresos a que se refiere este apartado, se incluirán también los dividendos o participaciones en beneficios de otras entidades respecto de las cuales el contribuyente tenga una participación directa o indirecta que cumpla los requisitos de porcentaje y antigüedad previstos en la letra a) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, cuando los referidos beneficios y entidades cumplan, a su vez, lo dispuesto en este apartado, y también se incluirán las rentas derivadas de la transmisión de la participación en dichas entidades cuando se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 34 de esta Norma Foral.

Ez dira inola ere enpresa-jardueretatik datozen errentatzat hartuko laga diren edo haien gaineko eskubide errealak eratu diren ondasun higiezinetatik ateratakoak, tartean direla haien errentamendua, azpierrentamendua edo erabilera nahiz luperketarako eskubide edo ahalmenen eraketa edo lagapena, edozein izanda ere haien izena edo izaera, ezta aktibo korrontetzat jotzen direnak ere, salbu eta higiezinen sustapen, salerosketa edo errentamendu ekonomia-jarduera bati atxikita daudenean, entitateak plantillan izan ditzan, gutxienez, urtean batez beste bost langile, inoren kontura enplegatuak, lanaldi osoarekin eta jarduera horretarako dedikazio esklusiboarekin. Horretarako, ez dira konputatuko foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera zergadunarekin lotutzat jotzen diren langileak.

En ningún caso tendrá la consideración de renta procedente de la realización de actividades empresariales las procedentes de los bienes inmuebles que hayan sido objeto de cesión o de constitución de derechos reales que recaigan sobre los mismos, comprendiendo su arrendamiento, subarrendamiento o la constitución o cesión de derechos o facultades de uso o disfrute sobre los mismos, cualquiera que sea su denominación o naturaleza, ni de los que tengan la consideración de activos corrientes, salvo que se encuentren afectos a una actividad económica de arrendamiento, compraventa o promoción de inmuebles para la que la entidad tenga, al menos, una plantilla media anual de cinco trabajadores empleados por cuenta ajena a jornada completa y con dedicación exclusiva a esa actividad. A estos efectos, no se computarán los empleados que tengan la consideración de personas vinculadas con el contribuyente en los términos del artículo 42 de esta Norma Foral.

Batez besteko plantilla zenbatzean, aurreko lerroaldean ezarritako baldintzak betetzen dituzten langileak hartu behar dira kontuan, hain zuzen ere foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera zergadunari lotutako ondare-sozietate ez bestelako entitateetan enplegatuta daudenak.

A efectos del cómputo de la plantilla media deberá tenerse en cuenta el personal que cumpla los requisitos establecidos en el párrafo anterior y que se encuentre empleado en el conjunto de entidades vinculadas con el contribuyente en los términos establecidos en el artículo 42 de esta Norma Foral y que no tengan la consideración de sociedades patrimoniales.

5.– Aurreko 1etik 3ra arteko zenbakietan azaldutako betekizunak zergaren sortzapenaren aurreko zergaldian bete behar dira.

5.– Los requisitos expuestos en los apartados 1 a 3 anteriores deberán cumplirse en el período impositivo inmediato anterior al del devengo del impuesto.

Zergaldi hori urte naturala baino laburragoa izan bada, urtekoratu egingo da eragiketa bolumenari dagokion magnitudea. Gauza bera egingo da entitate sortu berria denean, baina, kasu horretan, edo jardunik gabe zeuden eta ustiapen ekonomiko bati ekiten dioten entitateen kasuan, zergaren sortzapena gertatzen den ekitaldian bete beharko dira baldintza horiek.

En el caso de que dicho período impositivo hubiera sido inferior al año natural, se elevará al año la magnitud correspondiente al volumen de operaciones. Del mismo modo se procederá cuando se trate de una entidad de nueva creación, aunque en este caso o en el de entidades inactivas que comiencen a llevar a cabo una explotación económica, dichos requisitos deberán cumplirse en el ejercicio de devengo del impuesto.

Aurreko lerroaldeko bigarren tartekian aipatzen diren kasuetan, aurreko zergaldia edo sortzapenaren zergaldia urtebete baino laburragoa izan bada, eragiketa bolumenari dagokion magnitudea bakarrik urtekoratuko da. Erregela bera aplikatuko da jardunik gabe zeuden entitateek jarduna hasten badute, baldin eta jarduna zergaldia hasi ondoren hasten badute.

En el caso de que el período impositivo anterior o el de devengo, en los supuestos a que se refiere el segundo inciso del párrafo anterior, hubiesen sido inferior al año, únicamente se elevará al año la magnitud correspondiente al volumen de operaciones. Esta misma regla se aplicará en los supuestos de inicio de actividad por parte de entidades inactivas, cuando dicho inicio se produzca con posterioridad al comienzo del período impositivo.

Artikulu honetako 1etik 3ra arteko zenbakietako d) letran xedatutakoa aplikatzeko, partaidetza duten enpresek bakarrik bete beharko dituzte zenbaki horietako b) eta c) letretan dauden baldintza kuantitatiboak.

A los efectos de la aplicación de lo dispuesto en la letra d) de los apartados 1 a 3 de este artículo, los requisitos que deben reunir las empresas que ostentan la participación se limitarán a los de carácter cuantitativo contenidos en las letras b) y c) de los referidos apartados.

6.– Aurreko 1etik 3ra arteko zenbakietako c) letran xedatutakoaren ondorioetarako, batez besteko plantilla kalkulatzeko urtean lanaldi osoan dauden langileak hartuko dira kontuan. Lanaldi partzialeko langileak lan egin duten ordu kopuruaren proportzioan konputatuko dira.

6.– A los efectos de lo dispuesto en las letras c) de los apartados 1 a 3 anteriores para el cálculo del promedio de plantilla se considerarán los trabajadores por año a jornada completa. En el caso de trabajadores con jornada parcial su cómputo será proporcional a las horas trabajadas.

7.– Entitateasozietate-talde bateko kidea bada, Merkataritza Kodeko 42. artikuluaren arabera, lehenago aipatutako magnitudeak talde horretako entitateen multzoari dagozkio.

7.– Cuando la entidad forme parte de un grupo de sociedades conforme al artículo 42 del Código de Comercio, las magnitudes anteriormente indicadas se referirán al conjunto de entidades pertenecientes a dicho grupo.

Aktibo osoa eta eragiketa bolumena kalkulatzeko kontuan hartu behar dira Merkataritza Kodeko 46. artikuluan eta kode hori garatzen duten arauetan ezarritakoaren arabera egin beharreko ezabaketak.

A efectos del cómputo del activo total y del volumen de operaciones, se tendrán en cuenta las eliminaciones que procedan de acuerdo con lo previsto en el artículo 46 del Código de Comercio y en sus normas de desarrollo.

14. artikulua.– Ondare-sozietateen kontzeptua.

Artículo 14.– Concepto de sociedades patrimoniales.

1.– Foru-arau honetan ezarritakoaren ondorioetarako, inguruabar hauetan dauden zergadunak joko dira ondare-sozietatetzat:

1.– A los efectos de lo previsto en esta Norma Foral, tendrán la consideración de sociedades patrimoniales los contribuyentes en los que concurran las circunstancias siguientes:

a) Zergaldiko laurogeita hamar egunetan gutxienez, zergadunaren aktiboaren erdia baino gehiago baloreek osatua izatea, edo haren aktiboaren erdia baino gehiago ez egotea ekonomia-jarduerei atxikita.

a) Que, al menos durante noventa días del período impositivo, más de la mitad de su activo esté constituido por valores o que más de la mitad de su activo no esté afecto a actividades económicas.

Ekonomia-jarduerarik dagoen edo ondare-elementu bat hari atxikita dagoen erabakitzeko, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergan xedatutakoari jarraituko zaio.

Para determinar si existe actividad económica o si un elemento patrimonial se encuentra afecto a la misma, se estará a lo dispuesto en el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

Hala aktiboaren balioa nola ekonomia-jarduerei loturik ez dauden ondare-elementuen balioa kontabilitatetik ateratzen dena izango da, baldin eta kontabilitateak sozietatearen ondarearen benetako egoera islatzen badu.

Tanto el valor del activo como el de los elementos patrimoniales no afectos a actividades económicas será el que se deduzca de la contabilidad, siempre que ésta refleje fielmente la verdadera situación patrimonial de la sociedad.

b) Entitatearen kapitaleko partaidetzen edo boto-eskubideen % 75 gutxienez ordezkatzen duten bazkideak izatea edo pertsona fisikoak, edo ondare-sozietatetzat jotzen diren entitateak, edo pertsona fisiko eta entitate horiekin foru-arau honetako 42. artikuluan azaltzen den moduan loturik dauden beste entitate batzuk. Baldintza hori zergaldi osoan bete behar da.

b) Que los socios que representen, al menos, el 75 por 100 de la participación en el capital o de los derechos de voto de la entidad, sean personas físicas, entidades que tengan la consideración de sociedades patrimoniales u otras entidades vinculadas con las citadas personas físicas o entidades en los términos establecidos en el artículo 42 de esta Norma Foral, debiendo cumplirse este requisito durante todo el período impositivo.

c) Entitatearen sarreren % 80, gutxienez, errenta-iturri hauetatik etortzea:

c) Que, al menos, el 80 por 100 de los ingresos de la entidad procedan de las fuentes de renta siguientes:

– Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 63. artikuluan aipatutakoak.

– Las referidas en el artículo 63 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

– Hurrengo 2. zenbakiko c) eta d) letretan aipatutako ondasunen ustiapenetik datozenak.

– Las derivadas de la explotación de los bienes a que se refieren las letras c) y d) del apartado 2 siguiente.

– Kapital propioak hirugarrenei lagata edo zerbitzuak eginda lortutako sarrerei dagozkienak,baldin eta lagapen-hartzailea edo zerbitzuaren hartzailea hartu zergadunari lotutako pertsona edo entitatea bada, foru- arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera, eta, betiere, eragiketa horiek entitateak dituen giza baliabideen eta materialen antolaketaren bitartez burutzen ez badira eta baliabideok eragiketen neurrikoak badira.

– Las que se correspondan con ingresos derivados de la cesión a terceros de capitales propios o de prestaciones de servicios, cuando el cesionario o el destinatario sea una persona o entidad vinculada con el contribuyente en los términos establecidos en el artículo 42 de esta Norma Foral, siempre que estas operaciones no se efectúen a través de la organización de medios personales y materiales de que disponga la entidad y resulten proporcionados para las mismas.

2.– Aurreko 1. zenbakiko a) letran xedatutakoa betetzeari dagokionez, honako hau hartuko da kontuan:

2.– A efectos del cumplimiento de lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 anterior, se atenderá a lo siguiente:

a) Honako hauek ez dira konputatuko balore gisa:

a) No se computarán como valores, los siguientes:

– Legezko eta erregelamenduzko obligazioak betetzeko edukitzen direnak.

– Los poseídos para dar cumplimiento a obligaciones legales y reglamentarias.

– Ekonomia-jarduerak egitearen ondorioz finkatutako kontratu-harremanetatik sorturiko kreditu-eskubideak jasotzen dituzten aktiboak.

– Los que incorporen derechos de crédito nacidos de relaciones contractuales establecidas como consecuencia del desarrollo de actividades económicas.

– Balore-sozietateek beren xedea den jardueran aritzearen ondorioz dauzkatenak.

– Los poseídos por sociedades de valores como consecuencia del ejercicio de la actividad constitutiva de su objeto.

– Boto-eskubideen % 5, gutxienez, ematen duten eta partaidetza zuzentzeko eta kudeatzeko helburuarekin eskuratu diren baloreak, baldin eta materialen eta pertsonen behar bezalako antolaketa badago horretarako eta partaidetutako entitateak ez badu betetzen aurreko 1. zenbakiko a) letran ezartzen den baldintza.

– Los que otorguen, al menos, el 5 por 100 de los derechos de voto y se posean con la finalidad de dirigir y gestionar la participación siempre que, a estos efectos, se disponga de la correspondiente organización de medios materiales y personales, y la entidad participada no cumpla el requisito establecido en la letra a) del apartado 1 anterior.

b) Elementuok ez dira konputatuko ez balore gisa ez ekonomia-jarduerei lotuta ez dauden elementu gisa baldin eta hauen eskuraketa-prezioa ez bada entitateak lortutako mozkin banatu gabeen zenbatekoa baino handiagoa (mozkinok ekonomia-jardueren emaitza izan behar dira), urte horretan zein aurreko azken hamar urteetan lortutako mozkinen zenbatekoaren mugarekin.

b) No se computarán como valores ni como elementos no afectos a actividades económicas aquellos cuyo precio de adquisición no supere el importe de los beneficios no distribuidos obtenidos por la entidad, siempre que dichos beneficios provengan de la realización de actividades económicas, con el límite del importe de los beneficios obtenidos tanto en el propio año como en los últimos 10 años anteriores.

Horren ondorioetarako, berdintzat joko dira zenbaki honetako a) letrako azken tartekian aipatutako baloreen dibidenduak eta ekonomia-jardueren mozkinak, baldin eta partaidetutako entitateak lortutako sarreren % 80 gutxienez ekonomia-jarduerak eginez lortu bada.

A estos efectos, se asimilan a los beneficios procedentes de actividades económicas los dividendos que procedan de los valores a que se refiere el último inciso de la letra a) de este apartado, cuando los ingresos obtenidos por la entidad participada procedan, al menos en el 80 por 100, de la realización de actividades económicas.

c) Ez dira ekonomia-jarduerei atxikitako ondasuntzat hartuko, era berean, laga diren edo haien gaineko eskubide errealak eratu diren ondasun higiezinak, tartean direla haien errentamendua, azpierrentamendua edo erabilera nahiz luperketarako eskubide edo ahalmenen eraketa edo lagapena, edozein izanda ere haien izena edo izaera, ezta aktibo korrontetzat jotzen direnak ere, salbu eta higiezinen sustapen, salerosketa edo errentamendu jarduera ekonomiko bati lotuta daudenean, entitateak plantillan izan ditzan, gutxienez, urtean batez beste bost langile, inoren kontura enplegatuak, lanaldi osoarekin eta jarduera horretarako dedikazio esklusiboarekin. Horretarako, ez dira konputatuko foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera zergadunarekin lotutzat jotzen diren langileak.

c) Tampoco se considerarán afectos a actividades económicas los bienes inmuebles que hayan sido objeto de cesión o de constitución de derechos reales que recaigan sobre los mismos, comprendiendo su arrendamiento, subarrendamiento o la constitución o cesión de derechos o facultades de uso o disfrute sobre los mismos, cualquiera que sea su denominación o naturaleza, ni los que tengan la consideración de activos corrientes, salvo que se encuentren afectos a una actividad económica de arrendamiento, compraventa o promoción de inmuebles para la que la entidad tenga, al menos, una plantilla media anual de cinco trabajadores empleados por cuenta ajena a jornada completa y con dedicación exclusiva a esa actividad. A estos efectos, no se computarán los empleados que tengan la consideración de personas vinculadas con el contribuyente en los términos del artículo 42 de esta Norma Foral.

Batez besteko plantilla zenbatzean, aurreko paragrafoan ezarritako baldintzak betetzen dituzten langileak hartu behar dira kontuan, hain zuzen ere foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera zergadunari lotutako ondare-sozietate ez bestelako entitateetan enplegatuta daudenak.

A efectos del cómputo de la plantilla media deberá tenerse en cuenta el personal que cumpla los requisitos establecidos en el párrafo anterior y que se encuentre empleado en el conjunto de entidades vinculadas con el contribuyente en los términos establecidos en el artículo 42 de esta Norma Foral y que no tengan la consideración de sociedades patrimoniales.

d) Foru-arau honetako 31. artikuluko 3. eta 3 bis idatz-zatietan aipatutako aktiboak atxikitzat joko dira haien gastuak manu horren arabera kengarritzat jo daitezkeen proportzio berberean.

d) Los activos a que se refieren los apartados 3 y 3 bis del artículo 31 de esta Norma Foral se entenderán afectos en idéntica proporción en la que sus gastos tengan la consideración de deducibles según dicho precepto.

3.– Artikulu honetako aurreko zenbakietan ezarritako baldintzak betetzen dituzten entitateak ez dira ondare-sozietatetzat joko haien partaidetza ordezkatzen duten baloreak bigarren mailako balore-merkatu ofizialetako batean negoziatzeko onartuta dauden zergaldietan.

3.– Las entidades que cumplan los requisitos establecidos en los apartados anteriores de este artículo no tendrán la consideración de sociedades patrimoniales en los períodos impositivos en que los valores representativos de la participación en las mismas estuviesen admitidos a negociación en alguno de los mercados secundarios oficiales de valores.

4.– Ondare-sozietatetzat jotzen diren entitateek beren kapitaleko partaidetza ordezkatzen duten balore edo partaidetzak mantendu edo izendun bihurtu beharko dituzte.

4.– Las entidades que tengan la consideración de sociedades patrimoniales deberán mantener o convertir en nominativos los valores o participaciones representativas de la participación en su capital.

5.– Aurreko paragrafoan ezarritako betebeharra ez betetzea zerga arloko arau-haustetzat joko da.

5.– La falta de cumplimiento de la obligación establecida en el apartado anterior tendrá la consideración de infracción tributaria.

Zehapena 3.000 euroko diru-isun finkoa izango da, ez-betetzea gertatu den zergaldi bakoitzeko, baldin eta hari buruzko administrazio-errekerimendurik ez bada egin.

La sanción consistirá en multa pecuniaria fija de 3.000 euros, por cada período impositivo en que se haya dado el incumplimiento, siempre que no se hubiera realizado requerimiento administrativo al efecto.

Administrazio-errekerimendurik egin bada, zehapena 6.000 euro izango da, ez-betetzeak irauten duen zergaldi bakoitzeko.

Si hubiese mediado requerimiento administrativo, la sanción será de 6.000 euros por cada período impositivo en que persista el incumplimiento.

Sozietatearen administratzaileak arau-hauste horren erantzule subsidiarioak izango dira, aurreko lerroaldean ezarritakoa betetzeko neurriak berariaz proposatzen dituztenak salbu, nahiz eta gainerako administratzaileek neurriok onartu ez.

De esta infracción serán responsables subsidiarios los administradores de la sociedad, salvo los que hayan propuesto expresamente las medidas necesarias para dar cumplimiento a lo previsto en el apartado anterior, sin que hubiesen sido aceptadas por los restantes administradores.

IV. TITULUA
TÍTULO IV
ZERGA-OINARRIA
LA BASE IMPONIBLE
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
ARAU OROKORRAK
NORMAS GENERALES

15. artikulua.– Zerga-oinarriaren kontzeptua eta zerga-oinarria zehaztea.

Artículo 15.– Concepto y determinación de la base imponible.

1.– Zerga-oinarria zergaldiko errenten zenbatekoa izango da, baina, hala badagokio, zenbateko hori txikitu egingo da, foru-arau honetako 55. artikuluan aipatzen diren zerga-oinarri negatiboak konpentsatuz.

1.– La base imponible estará constituida por el importe de la renta en el período impositivo minorada, en su caso, por la compensación de bases imponibles negativas a que se refiere el artículo 55 de esta Norma Foral.

2.– Hiru araubide erabiliko dira zerga-oinarria kalkulatzeko: zuzeneko zenbatespena; zenbatespen objektiboa, foru-arau honek araubide hori aplikatzea xedatzen duenean, eta, subsidiarioki, zeharkako zenbatespena, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arauko 52. artikuluan xedatutakoaren arabera.

2.– La base imponible se determinará por el régimen de estimación directa, por el de estimación objetiva cuando esta Norma Foral determine su aplicación y, subsidiariamente, por el de estimación indirecta, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 52 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

3.– Zuzeneko zenbatespenaren araubidean, zerga-oinarria kalkulatzeko zuzendu egin behar da kontabilitateko emaitza, foru-arau honetan ezarritako manuak aplikatuz. , Kontabilitateko emaitza hori zehazteko, Merkataritza Kodean, emaitza hori zehazteari buruzko gainerako legeetan eta arauok garatzeko ematen diren xedapenetan ezarritako arauak aplikatuko dira.

3.– En el régimen de estimación directa la base imponible se calculará corrigiendo, mediante la aplicación de los preceptos establecidos en esta Norma Foral, el resultado contable determinado de acuerdo con las normas previstas en el Código de Comercio, en las demás leyes relativas a dicha determinación y en las disposiciones que se dicten en desarrollo de las citadas normas.

4.– Zenbatespen objektiboaren araubidean, berriz, zerga-oinarria osorik edo zati batean zehaztu ahal izango da, zeinu, indize edo moduluak aplikatuz foru-arau honetan ezarritako jarduera-arloei.

4.– En el régimen de estimación objetiva la base imponible se podrá determinar total o parcialmente mediante la aplicación de signos, índices o módulos a los sectores de actividad que determine esta Norma Foral.

5.– Zerga honen ondorioetarako, likidazio-oinarria zerga-oinarria da.

5.– A efectos de este impuesto la base liquidable coincidirá en todo caso con la base imponible.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ZUZENKETAK GASTUEN ATALEAN
CORRECCIONES EN MATERIA DE GASTOS

16. artikulua.– Amortizazioak: arau orokorrak.

Artículo 16.– Amortizaciones: normas generales.

1.– Kengarriak izango dira ibilgetu materialaren, ibilgetu ukiezinaren zein higiezinetako inbertsioen amortizazioren barruan elementuok jardunbide, erabilera, luperketa edo zaharkitzapenagatik jasaten duten benetako baliogalerari dagozkion kopuruak.

1.– Serán deducibles las cantidades que, en concepto de amortización del inmovilizado material, intangible y de las inversiones inmobiliarias, correspondan a la depreciación efectiva que sufran los distintos elementos por funcionamiento, uso, disfrute u obsolescencia.

2.– Ibilgetu materialaren eta higiezinetako inbertsioen baliogalera honelako hauetan joko da benetakotzat:

2.– Se considerará que la depreciación del inmovilizado material y de las inversiones inmobiliarias es efectiva cuando:

a) Foru-arau honetako 17tik 19ra arteko artikuluetan xedatutakoa aplikatzearen ondorio denean.

a) Sea el resultado de aplicar lo dispuesto en los artículos 17 a 19 de esta Norma Foral.

b) Zergadunak egindako eta zerga-administrazioak onartutako plan bati jarraitzen dionean, arauz ezarritakoarekin bat etorriz.

b) Se ajuste a un plan formulado por el contribuyente y aceptado por la Administración tributaria, en los términos que reglamentariamente se establezcan.

c) Zergadunak zenbatekoa frogatzen duenean.

c) El contribuyente justifique su importe.

3.– Ibilgetu ukiezinaren balio-galera benetakotzat joko da foru-arau honetako 20. artikuluan ezarritakoaren arabera.

3.– La depreciación del inmovilizado intangible tiene la consideración de efectiva conforme a lo previsto en el artículo 20 de esta Norma Foral.

4.– Erosketa-prezioa zein ekoizpen-kostua izango dira amortizagarriak, hondar-balioa kenduta, halakorik badago. Eraikinak direnean, ezingo da amortizatu eskuraketa-prezioan lurzoruaren balioari dagokion zatia, birgaikuntza-kostuak izan ezik. Lurzoruaren balioa zein den jakin ezean, eskuraketa-prezioa lurzoruak eta eraikuntzak eraikina erosi den urtean duten katastro-balioen artean hainbanatuz kalkulatuko da lurzoruaren balio hori.

4.– Será amortizable el precio de adquisición o coste de producción, excluido, en su caso, el valor residual. Cuando se trate de edificaciones, no será amortizable la parte del precio de adquisición correspondiente al valor del suelo, excluidos, en su caso, los costes de rehabilitación. Cuando no se conozca el valor del suelo se calculará prorrateando el precio de adquisición entre los valores catastrales del suelo y de la construcción en el año de adquisición.

Hala ere, zergadunak beste irizpide bat erabili ahal izango du eskuraketa-prezioa banatzeko, frogatzen baldin bada irizpide hori lurzoruaren eta eraikuntzaren eskuraketa-urteko merkatu-balio normalean oinarrituta dagoela.

No obstante, el contribuyente podrá utilizar un criterio de distribución del precio de adquisición diferente, cuando se pruebe que dicho criterio se fundamenta en el valor normal de mercado del suelo y de la construcción en el año de adquisición.

5.– Amortizazioa elementuz elementu egingo da. Aitzitik, ondare-elementu baten zatiak modu independentean amortiza daitezke, baldin eta zati bakoitzak kostu esanguratsua badu elementuaren kostu osoari dagokionez, eta zatiaren balio-bizitza eta elementuaren gainerako zatiena ezberdina bada.

5.– La amortización se practicará elemento por elemento. No obstante, se podrá amortizar de forma independiente cada parte de un elemento patrimonial que tenga un coste significativo en relación con el coste total del elemento y una vida útil distinta del resto del elemento.

Antzeko elementuak badira edo erabilera maila bertsua badute, denak batera amortizatu ahal izango dira, baldin eta uneoro jakin badaiteke amortizazio metatuaren zer zati dagokion ondare-elementu bakoitzari.

Cuando se trate de elementos de naturaleza análoga o sometida a un similar grado de utilización, la amortización podrá practicarse sobre el conjunto de ellos, siempre que en todo momento pueda conocerse la parte de la amortización acumulada correspondiente a cada elemento patrimonial.

Instalazio teknikoak elementu bakar gisa amortiza daitezke. Instalazio teknikotzat joko dira, hain zuzen, ekoizpen-prozesuan erabilera espezializatua duten unitate konplexuak, eta horien artean hauek: eraikinak, makineria, materialak, piezak edo elementuak, sistema informatikoak barne, izaeraz bereizgarriak izan arren, funtzionamendurako elkarri behin betiko lotuta badaude eta baliogalera erritmo bera badute. Mota horretako instalazioetarako bakarrik balio duten ordezko piezak edo aldagarriak ere hemen sartuko dira.

Las instalaciones técnicas podrán constituir un único elemento susceptible de amortización. Se considerarán instalaciones técnicas las unidades complejas de uso especializado en el proceso productivo que comprenden edificaciones, maquinaria, material, piezas o elementos, incluidos los sistemas informáticos que, aun siendo separables por su naturaleza, están ligados de forma definitiva para su funcionamiento y sometidos al mismo ritmo de depreciación, así como los repuestos o recambios válidos exclusivamente para este tipo de instalaciones.

6.– Ondare-elementu bati ezin zaio aplikatu amortizaziometodo bat baino, ez aldi berean ez elkarren segidan.

6.– Para un mismo elemento patrimonial no podrán aplicarse, ni simultánea ni sucesivamente, distintos métodos de amortización.

7.– Ondare-elementuak beren balio-bizitzareren barruan amortizatu behar dira. Epe hori hauxe da: hautatu den amortizazio-metodoaren arabera haien balioa –hondar-balioa bazter utzita– erabat estali behar den epea. Konponketa handiek dakartzaten kostuak konponketa egin arte igarotzen den denboraldian amortizatuko dira.

7.– Los elementos patrimoniales deberán amortizarse dentro del período de su vida útil, entendiéndose por tal el período en que, según el método de amortización adoptado, debe quedar totalmente cubierto su valor, excluido el valor residual. Los costes relacionados con grandes reparaciones se amortizarán durante el período que medie hasta la gran reparación.

Aurreko lerroaldean xedatutakoa gorabehera, itzuli beharreko aktiboak badira eta haien balio-bizitza emakidaldia baino luzeagoa badira, amortizazio kengarriaren urteko gehieneko muga kalkulatzeko orduan, emakidaldia hartuko da kontuan. Errentamendu operatiboetan, erabileran laga den edo errentan eman den aktibotik bereizi ezin badaitezke errentariaren inbertsioak, amortizazio kengarriaren urteko gehieneko muga kalkulatzeko orduan errentamendu- edo lagapen-kontratuaren iraupena hartuko da kontuan, berrikuntza-aldia barne, aldi hori balio-bizitza baino laburragoa bada.

No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, tratándose de activos sometidos a reversión cuya vida útil exceda del período concesional, el límite anual máximo de amortización deducible se calculará atendiendo a este último período. En los arrendamientos operativos respecto a las inversiones realizadas por el arrendatario que no sean separables del activo arrendado o cedido en uso, el límite anual máximo de amortización deducible se calculará atendiendo a la duración del contrato de arrendamiento o cesión, incluido, en su caso, el período de renovación, cuando sea inferior a la vida útil.

Amortizazioa foru-arau honetako 17. artikuluan ezarritako metodoak erabiliz egiten denean, balio-bizitza ezin da izan artikulu horretako 6. zenbakian ezarritako gehieneko amortizazio-aldia baino luzeagoa.

Cuando se practique la amortización aplicando los métodos establecidos en el artículo 17 de esta Norma Foral, la vida útil no podrá exceder del período máximo de amortización establecido en el apartado 6 del citado artículo.

Jarduna aldi baterako eteten bada, etenaldiak dirauen denbora beste luzatuko da elementuen balio-bizitza, honako inguruabarrok gertatuz gero:

La vida útil se entenderá prorrogada por el período de duración de la inactividad en los casos de paralización temporal de actividades cuando concurran las siguientes circunstancias:

a) Etenaldiak urtebete baino gehiago irautea.

a) Que la paralización tenga una duración superior a un año.

b) Entitateak ez egitea amortizaziorik etenaldian zehar.

b) Que la entidad no practique la amortización durante el período de paralización.

c) Etenaldiak ukitutako instalazioak identifikatzea eta etenaldiaren arrazoiak frogatzea.

c) Que se identifiquen las instalaciones afectadas y se justifique la causa de la paralización.

8.– Ibilgetuko elementuen balioa eguneratu egin bada arau-xedapenen babesean, elementuon amortizazioa xedapenotan ezarritako irizpideen arabera egingo da, haien balio-bizitza amaitu arte.

8.– La amortización de los elementos del inmovilizado cuyo valor haya sido actualizado al amparo de disposiciones normativas se regirá por los criterios establecidos en las mismas, hasta la extinción de la vida útil de aquéllos.

9.– Bat-egitea, zatiketa (osoa zein partziala), ekarpena edo aktibo eta pasibo guztiaren lagapena gertatuz gero, elementuak aurretik zuen amortizazio araubidea aplikatu behar zaio eskuratutako ondare-elementu bakoitzari, salbuespen honekin: gerta liteke zergadunak nahiago izatea sistema berezia aplikatzea ondare-elementuak amortizatzeko; horrelako kasuetan, amortizazio-plana egin beharko du, erregelamendu bidez ezarritako eran.

9.– En los supuestos de fusión, escisión, total o parcial, aportación y cesión global de activo y pasivo, deberá proseguirse para cada elemento patrimonial adquirido el régimen de amortización a que estaba sujeto, excepto si el contribuyente prefiere aplicar a los mismos su propio sistema de amortización, para lo cual deberá formular un plan de amortización, en los términos reglamentariamente establecidos.

17. artikulua.– Amortizazioak: ibilgetu materiala eta higiezinetako inbertsioak.

Artículo 17.– Amortizaciones: inmovilizado material e inversiones inmobiliarias.

1.– Ibilgetu materialaren eta higiezinetako inbertsioen balio-galera benetakotzat joko da hurrengo taulan ezarritako amortizazio koefizienteak aplikatzearen emaitza denean:

1.– Se considera que la depreciación del inmovilizado material y de las inversiones inmobiliarias es efectiva cuando sea el resultado de aplicar los coeficientes de amortización establecidos en la siguiente tabla:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2.– Balio-galera benetakotzat joko da, halaber, erabilita erosten diren eraikin, altzari, tresna eta elementuen kasuan izan ezik, baldin eta erabili diren amortizazio metodoek, irizpide tekniko-ekonomiko baten arabera, kuota gero eta txikiagoak ematen badituzte ondasunaren bizitza baliagarrian zehar, eta, betiere, lehenengo bi ekitaldietan ez badira gainditzen aurreko idatz-zatiko taulan ageri den gehieneko koefizientea 2ko koefizienteaz eta 1,5 koefizienteaz biderkatuta, hurrenez hurren, aplikatuz ateratzen diren zenbatekoak, eta hirugarren ekitalditik aurrera ez bada gainditzen taula horretako gehieneko koefizientea.

2.– También se considera que la depreciación es efectiva, excepto en el caso de edificios, mobiliario, enseres y elementos que se adquieran usados, cuando se hayan utilizado métodos de amortización que, de acuerdo a un criterio técnico-económico, den lugar a cuotas decrecientes a lo largo de la vida útil del bien, siempre que en los dos primeros ejercicios no se superen unas cantidades que se correspondan con la aplicación del coeficiente máximo contenido en la tabla del apartado anterior multiplicado por el coeficiente 2 y por el coeficiente 1,5, respectivamente, y a partir del tercer ejercicio no se supere el coeficiente máximo contenido en la misma.

Idatz-zati honetan adierazitako kasuetan, amortizazio aldia edozein izan daiteke bitarte honen barruan: artikulu honetako 6. idatz-zatian aipatutako gehieneko epealdiaren eta aurreko idatz-zatiko taulako gehieneko amortizazio-koefizientea erabiliz kalkulatzen den epealdiaren artean.

En los supuestos previstos en este apartado, el período de amortización podrá ser cualquiera de los comprendidos entre el período máximo a que se refiere el apartado 6 de este artículo y el que se deduce del coeficiente de amortización máximo según la tabla del apartado anterior.

3.– Elementuak erabilita eskuratzen direnean, eraikinak izan ezik, gehieneko koefizienteak aplikatuko dira ken daitekeen amortizazioa kalkulatzeko (muga: aurreko 1. idatz-zatian aipatutako amortizazio taulako koefizienteak halako bi), eta artikulu honetako 6. idatz-zatian aipatutako gehieneko aldia erdira laburtuko da.

3.– Tratándose de elementos que se adquieran usados, excluidos los edificios, el cálculo de la amortización fiscalmente deducible se efectuará aplicando los coeficientes máximos hasta el límite del doble de los coeficientes que se señalan en la tabla de amortización contenida en el apartado 1 anterior y reduciendo a la mitad el período máximo a que se refiere el apartado 6 de este artículo.

4.– Elementu bat egunero erabiltzen denean lan txanda arrunt batean baino gehiagotan, gehieneko amortizazio-koefizienteak handitu egin ahal izango dira, honela kalkulatutako zenbatekoa gehituz: aurreko 1. idatz-zatiko amortizazio-taulatik jasotako gehieneko koefizientearen eta gutxieneko amortizazio-koefizientearen (100 zati artikulu honetako 6. idatz-zatian aipatutako gehieneko amortizazio-aldia) arteko diferentzia egunero egin ohi diren lanorduen zati zortzi eginez ateratzen den kopuruaz biderkatu. Eragiketa horren emaitza izango da kasu horretan onar daitekeen gehieneko amortizazio-koefizientea.

4.– Cuando un elemento sea utilizado diariamente en más de un turno normal de trabajo, los coeficientes máximos de amortización se podrán incrementar en el resultado de multiplicar la diferencia entre el coeficiente máximo obtenido de la tabla de amortización incluida en el apartado 1 anterior y el coeficiente mínimo de amortización que resulta de dividir 100 por el período máximo de amortización a que se refiere el apartado 6 de este artículo por el cociente resultante de dividir las horas diarias habitualmente trabajadas entre ocho horas. El resultado así obtenido será el coeficiente máximo de amortización admisible en este caso.

Aurreko lerroaldean xedatutakoa ez zaie aplikatuko eraikinei, garraio-elementuei, merkataritzako altzariei eta instalazioei eta tresneria informatikoari.

Lo dispuesto en el párrafo anterior no será aplicable a los edificios, elementos de transporte, mobiliario e instalaciones de carácter comercial y a los equipos informáticos.

5.– Ibilgetu materialeko ondare-elementuen eta higiezinetako inbertsioen berrikuntzak, zabalkuntzak edo hobekuntzak ondare-elementu horiei atxikitzen bazaizkie, eragiketa horien zenbatekoa ondare-elementuon balio-bizitza amaitu arteko zergaldietan amortizatuko da. Horretarako, zergaldi bakoitzari aipatu zenbatekoari ondoko zatiketaren emaitzako ehunekoa aplikatzearen ondoriozko kopurua egotziko zaio: zergaldi bakoitzean konputatutako ondare-elementuaren amortizazioaren (benetako balio galerari dagokion heinean) eta ondare-elementuak berriztapena, zabalkuntza edo hobekuntza gertatu den zergaldiaren hasieran izan duen kontabilitate-balioaren arteko zatiketa.

5.– Cuando las renovaciones, ampliaciones o mejoras de los elementos patrimoniales del inmovilizado material e inversiones inmobiliarias se incorporen a dichos elementos patrimoniales, el importe de las mismas se amortizará durante los períodos impositivos que resten para completar la vida útil de los referidos elementos patrimoniales. A tal efecto, se imputará a cada período impositivo el resultado de aplicar al importe referido el porcentaje resultante de dividir la amortización contabilizada del elemento patrimonial en cada período impositivo, en la medida en que se corresponda con la depreciación efectiva, entre el valor contable que dicho elemento patrimonial tenía al inicio del período impositivo en el que se realizaron las operaciones de renovación, ampliación o mejora.

Berriztatu, zabaldu edo hobetutako ondare-elementuak berriztatu, zabaldu edo hobetu aurretik aplikatzen zitzaien metodoaren arabera amortizatuko dira aurrerantzean ere.

Los elementos patrimoniales que hayan sido objeto de las operaciones de renovación, ampliación o mejora, continuarán amortizándose según el método que venía aplicándose con anterioridad a la realización de las mismas.

Aurreko lerroaldean aipatutako eragiketek aktiboaren ustezko balio-bizitza luzatzen badute, balio-bizitza berria hartu beharko da kontuan ondare-elementuaren nahiz berrikuntza, zabalkuntza edo hobekuntzaren zenbatekoaren amortizatzeko.

Cuando las operaciones mencionadas en el párrafo anterior determinen un alargamiento de la vida útil estimada del activo, esta nueva vida útil deberá tenerse en cuenta a los efectos de la amortización del elemento patrimonial y de la del importe de la renovación, ampliación o mejora.

Zenbaki honetan xedatutakoa kontabilitate-birbaloraketetan ere aplikatuko da, baldin eta birbaloraketa horiek haien zenbatekoa kontabilitateko emaitzan sartzera behartzen duten lege edo erregelamenduen arabera egin badira, foru-arau honetako hamabosgarren xedapen iragankorrean ezarritakoa gorabehera.

Lo dispuesto en este apartado será de aplicación en el supuesto de revalorizaciones contables realizadas en virtud de normas legales o reglamentarias que obliguen a incluir su importe en el resultado contable, sin perjuicio de lo dispuesto en la disposición transitoria decimoquinta de esta Norma Foral.

6.– Foru-arau honen ondorioetarako, artikulu honetan aipatutako ondare-elementuak amortizatzeko gehieneko epea 15 urte izango da, higiezinen eta itsasontzi zein aireontzien kasuan izan ezik: higiezinetarako 50 urteko epea egongo da; itsasontzi eta aireontzietarako, 25 urtekoa.

6.– A los efectos de esta Norma Foral, el período máximo de amortización de los elementos patrimoniales a que se refiere este artículo será de 15 años, excepto en el caso de los inmuebles, en que será de 50 años, y en el de buques y aeronaves, en que será de 25 años.

Zergadunek eskatu ahal izango dute amortizazio-plan berezia onets dadila, foru-arau honetako 16.2.b) artikuluan araututa dauden horietarikoa, baldin eta, inguruabar ekonomiko edo teknikoengatik, beharrezkoa bada gehieneko amortizazio-aldia zenbaki honetan ezarritakoa baino luzeagoa izatea. Ondorioz, aurkeztutako proposamenaren arabera zehaztuko da zergaldi bakoitzeko amortizazio kengarria.

Los contribuyentes podrán solicitar la aprobación de un plan especial de amortización de los regulados en la letra b) del apartado 2 del artículo 16 de esta Norma Foral cuando, en virtud de las circunstancias económicas o técnicas concurrentes, sea preciso establecer un período máximo de amortización superior al establecido en este apartado, determinando la amortización deducible en cada período impositivo conforme a la propuesta presentada.

7.– Foru-arau honetako 31. artikuluko 3. idatz-zatian aipatzen diren ibilgailuen kasuan, amortizazioaren oinarria aterako da idatz-zati horretan kasu bakoitzerako aurreikusten diren depreziazio-mugak aplikatuta, hala aplikatzea badagokio.

7.– Cuando se trate de vehículos a los que se refiere el apartado 3 del artículo 31 de esta Norma Foral, la base de amortización será la que se derive de la aplicación, en su caso, de los límites por depreciación previstos en dicho apartado para cada supuesto.

8.– Foru-arau honetako 31. artikuluko 3 bis idatz-zatian aipatzen diren garraio-elementuen kasuan, artikulu honetan xedatutakoa aplikatzeko erregela hauei jarraituko zaie:

8.– Cuando se trate de elementos de transporte a los que se refiere el apartado 3 bis del artículo 31 de esta Norma Foral, lo dispuesto en este artículo se aplicará de acuerdo con las siguientes reglas:

a) 3 bis idatz-zati horretako lehenengo paragrafoan aipatutako elementuengatik, ez da kopuru kengarririk izango amortizazio-kontzeptupean.

a) Por los elementos a que se refiere el párrafo primero de dicho apartado 3 bis, no será deducible cuantía alguna en concepto de amortización.

b) 3 bis idatz-zati horretako bigarren paragrafoan aipatutako elementuengatik, artikulu honetan ezarritako metodoak eta sistemak aplikatuko dira. Letra honetan xedatutakotik ondorioztatzen den amortizazioa konputatu egingo da aipatutako bigarren paragrafoan jasotako urteko mugaren ondorioetarako.

b) Por los elementos a que se refiere el párrafo segundo de dicho apartado 3 bis, se aplicarán los métodos y sistemas a que se refiere este artículo. La amortización que resulte de la aplicación de lo dispuesto en esta letra computará a los efectos del límite anual previsto en el citado párrafo segundo.

c) 3 bis idatz-zati horretako hirugarren paragrafoan aipatutako elementuengatik, artikulu honetan ezarritako metodoak eta sistemak aplikatuko dira.

c) Por los elementos a que se refiere el párrafo tercero de dicho apartado 3 bis, se aplicarán los métodos y sistemas a que se refiere este artículo.

18. artikulua.– Amortizazioak: finantza-errentamenduko kontratuak.

Artículo 18.– Amortizaciones: contratos de arrendamiento financiero.

1.– Artikulu honetan ezarritakoa finantza-errentamenduko kontratuei aplikatu ahal izango zaie, baldintza hauek betez gero:

1.– Lo previsto en este artículo se podrá aplicar a los contratos de arrendamiento financiero, en los que se cumplan los siguientes requisitos:

a) Ondasun higigarri edo higiezinen erabilera lagatzea izan dadila helburu bakarra; ondasunok etorkizuneko erabiltzailearen zehaztapenei jarraituz xede horretarako eskuratutakoak izan behar dute, eta erabiltzaile horrek, trukean, kontraprestazioa ordaindu beharko du: hurrengo e) letran aipatzen diren aldian aldiko kuotak, hain zuzen.

a) Tener por objeto exclusivo la cesión del uso de bienes muebles o inmuebles, adquiridos para dicha finalidad según las especificaciones del futuro usuario, a cambio de una contraprestación consistente en el abono periódico de las cuotas a que se refiere la letra e) siguiente.

b) Erabiltzaileak bere ustiapen ekonomikoei bakarrik atxiki behar dizkie lagatako ondasun horiek.

b) Los bienes objeto de cesión habrán de quedar afectados por el usuario únicamente a sus explotaciones económicas.

c) Kontratuan nahitaez jaso behar da erabiltzaileak ondasunak erosteko aukera izango duela kontratuaren amaieran.

c) El contrato incluirá necesariamente una opción de compra, a su término, en favor del usuario.

Edozein arrazoi dela-eta erabiltzaileak ez badu eskuratzen kontratuaren xede den ondasuna, errentatzaileak beste erabiltzaile bati laga ahal izango dio, eta aurreko a) letran ezarri den betekizuna ez da urratutzat joko ondasuna erabiltzaile berri horren zehaztapenen arabera eskuratua ez izanagatik.

Cuando por cualquier causa el usuario no llegue a adquirir el bien objeto del contrato, el arrendador podrá cederlo a un nuevo usuario, sin que el requisito establecido en la letra a) anterior se considere vulnerado por la circunstancia de no haber sido adquirido el bien de acuerdo con las especificaciones de dicho nuevo usuario.

d) Kontratuek, gutxienez, bi urterako izango dira, iraungo dute ondasun higigarriei buruzkoak direnean, eta hamar urterako, berriz, ondasun higiezin edo industria-establezimenduei buruzkoak direnean. Dena den, abusuzko jokabideak saihesteko, gutxieneko beste iraupen batzuk ezarri ahal izango zaizkie kontratuei, erregelamendu bidez, kontuan hartuz kontratuok nolako ondasunei dagozkien.

d) Los contratos tendrán una duración mínima de dos años cuando tengan por objeto bienes muebles y de diez años cuando tengan por objeto bienes inmuebles o establecimientos industriales. No obstante, reglamentariamente, para evitar prácticas abusivas, se podrán establecer otros plazos mínimos de duración de los mismos en función de las características de los distintos bienes que puedan constituir su objeto.

e) Finantza-errentamenduaren kuotak kontratuetan adierazita agertu beharko dira, eta desberdindu egin behar da zer zati dagokion entitate errentatzaileak ondasunaren kostuaren berreskuratzeari –erosteko aukeraren balioa alde batera utzita– eta zer zati dagokion, berriz, entitate errentatzaileak galdatzen duen finantza-zamari, eragiketa honetan aplikatu beharreko zeharkako karga gorabehera.

e) Las cuotas de arrendamiento financiero deberán aparecer expresadas en los respectivos contratos diferenciando la parte que corresponda a la recuperación del coste del bien por la entidad arrendadora, excluido el valor de la opción de compra, y la carga financiera exigida por la misma, todo ello sin perjuicio de la aplicación del gravamen indirecto que corresponda.

f) Finantza-errentamenduko kuotetan ondasunaren kostua berreskuratzeari dagokion zatiaren urteko zenbatekoak berdin jarraitu beharko du kontratuak dirauen epe osoan, edo, bestela, hazi egin beharko epe horretan zehar.

f) El importe anual de la parte de las cuotas de arrendamiento financiero correspondiente a la recuperación del coste del bien deberá permanecer igual o tener carácter creciente a lo largo del período contractual.

2.– Aurreko zenbakian ezarritako baldintzak betetzen dituzten kontratuetan, entitate lagapen-hartzaileak ordaintzen dituen kuotetan ondasunaren kostua berreskuratzeari dagokion zatia kontratuaren xede diren ondare-elementuen benetako baliogalera izango da entitate lagapen-hartzailearentzat, salbu eta kontratuaren bidez lurrak, orubeak eta bestelako aktibo amortizaezinak lagatzen direnean. Baldintza hori eragiketaren xede den ondasunaren zati batean baino betetzen ez denean, amortizagarriak diren elementuei dagokien zatia bakarrik izango da kengarria, eta zati hori bereizita adierazi beharko da kontratuan.

2.– En los contratos que cumplan los requisitos establecidos en el apartado anterior, se considera que, para la entidad cesionaria de los elementos patrimoniales sobre los que se ha celebrado el contrato, corresponde a la depreciación efectiva la parte de las cuotas satisfechas relativas a la recuperación del coste del bien, salvo en el caso de que el contrato tenga por objeto terrenos, solares y otros activos no amortizables. En el caso de que tal condición concurra sólo en una parte del bien objeto de la operación, podrá deducirse únicamente la proporción que corresponda a los elementos susceptibles de amortización, que deberá ser expresada diferenciadamente en el respectivo contrato.

3.– Aurreko zenbakiaren arabera kengarria den zenbatekoa ez da handiagoa izango honako eragiketa hau eginez ateratzen dena baino: ondasunaren kostua bider foru-arau honetako 17. artikuluan xedatutakoaren arabera ondasunari dagokion amortizazio-koefizientearen bikoitza. Gaindikina hurrengo zergaldietan izango da kengarria, aurreko muga berbera errespetatuz. Bada, muga hori kalkulatzeko, ondasuna jarduteko moduan jartzen den unea hartuko da kontuan.

3.– El importe de la cantidad deducible de acuerdo con el apartado anterior no podrá ser superior al resultado de aplicar al coste del bien el duplo del coeficiente de amortización resultante de la aplicación de lo dispuesto en el artículo 17 de esta Norma Foral que corresponda al citado bien. El exceso será deducible en los períodos impositivos sucesivos, respetando igual límite. Para el cálculo del citado límite se tendrá en cuenta el momento de la puesta en condiciones de funcionamiento del bien.

Hori dela eta, entitate errentariek aukeratu ahal izango dute aktiboa eraikitzen hasten den unea izan dadila aurreko lerroaldean aipatutako une hori, eta, horretarako, jakinarazpena egin behar diote zerga-administrazioari, erregelamendu bidez ezartzen den moduan; dena dela, aurrekoaz gainera, honako baldintza hauek guztiak ere aldi berean bete beharko badira.

A estos efectos, las entidades arrendatarias podrán optar, a través de una comunicación a la Administración tributaria en los términos que reglamentariamente se establezcan, por establecer que el momento temporal a que se refiere el párrafo anterior se corresponde con el momento del inicio efectivo de la construcción del activo, atendiendo al cumplimiento simultáneo de los siguientes requisitos:

a) Aktiboak finantza-errentamenduko kontratu baten xede diren ibilgetu materialeko elementuak izatea, eta kontratu horren kuotak era esanguratsuan ordain daitezela aktiboaren eraikuntza amaitu baino lehen.

a) Que se trate de activos que tengan la consideración de elementos del inmovilizado material que sean objeto de un contrato de arrendamiento financiero, en el que las cuotas del referido contrato se satisfagan de forma significativa antes de la finalización de la construcción del activo.

b) Aktibo horien eraikuntzarako gutxienez 12 hilabete behar izatea.

b) Que la construcción de estos activos implique un período mínimo de 12 meses.

c) Aktiboek betekizun tekniko nahiz diseinuko betekizun bereziak izatea, eta ez izatea serieko ekoizpenekoak.

c) Que se trate de activos que reúnan requisitos técnicos y de diseño singulares y que no se correspondan con producciones en serie.

Foru-arau honetako 13. artikuluan aipatutako mikroenpresa eta enpresa txiki eta ertainei dagokienez, honela kalkulatuko da zenbateko hori: ondasunaren kostua bider foru-arau honetako 17. artikuluan xedatutakoaren arabera ondasunari dagokion amortizazio-koefizientearen bikoitza; eraikinen kasuan, aldiz, bider 1,5 egingo da.

Tratándose de las microempresas y de las pequeñas y medianas empresas a que se refiere el artículo 13 de esta Norma Foral, se tomará el resultado de aplicar al coste del bien el duplo del coeficiente de amortización resultante de la aplicación de lo dispuesto en el artículo 17 de esta Norma Foral multiplicado, salvo para edificios, por 1,5.

4.– Fiskalki gastu kengarritzat joko da, betiere, artikulu honetan aipatutako ondasunak errentan ematen edo lagatzen dituen entitateari ordaindutako finantza-karga. Dena den, foru-arau honetako 31. artikuluko 3. idatz-zatiko b) letran aipatzen diren ibilgailuetatik eratorritako finantza-gastuak konputatu egingo dira, idatz-zati horretan aipatzen den erabilera-kontzeptupean jarritako mugaren ondorioetarako.

4.– Tendrá, en todo caso, la consideración de gasto fiscalmente deducible la carga financiera satisfecha a la entidad arrendadora o cedente de los bienes a los que se refiere el presente artículo. No obstante, los gastos financieros derivados de los vehículos a que se refiere la letra b) del apartado 3 del artículo 31 de esta Norma Foral, se computarán a los efectos del límite en concepto de utilización previsto en dicho apartado.

5.– Aurreko zenbakietan aipatutako zenbatekoengatiko kenkaria aplikatu ahal izateko ez da beharrezkoa zenbateko horiek kontabilitateko galera-irabazien kontuan egoztea.

5.– La deducción de las cantidades a que se refieren los apartados anteriores no estará condicionada a su imputación contable en la cuenta de pérdidas y ganancias.

6.– Finantza-errentamenduaren bidez aktiboak eskuratzen dituzten zergadunek, artikulu honetako baldintzak betez gero, artikulu honetan ezarritako zerga-araubidea ez aplikatzea hautatu ahal izango dute. Hala egiten badute, zerga honen erregela orokorren arabera amortizazio-kuoten baliokidea den zenbatekoa izango da kengarria.

6.– Los contribuyentes que adquieran activos por medio de un arrendamiento financiero que cumpla los requisitos de este artículo podrán optar por no aplicar el régimen fiscal regulado en el mismo, en cuyo caso será deducible un importe equivalente a las cuotas de amortización de acuerdo con las reglas generales de este Impuesto.

7.– Dena dela, artikulu honetan aurreikusitako araubidea ez zaie aplikatuko foru-arau honetako 31. artikuluko 3. idatz-zatiko a) letran eta c) letrako bigarren paragrafoan eta 3 bis idatz-zatiko lehenengo eta bigarren paragrafoetan aipatzen diren garraio-elementuei.

7.– No obstante, el régimen previsto en este artículo no será de aplicación a los elementos de transporte a los que se refieren la letra a) y el segundo párrafo de la letra c) del apartado 3, y los párrafos primero y segundo del apartado 3 bis del artículo 31 de esta Norma Foral.

8.– Ondasuna galtzen bada edo behin betiko erabili gabe geratuz gero zergadunari egotzi ezin zaion eta behar bezala frogatu beharko den arrazoiren batengatik, errentariaren zerga-oinarrian ez da sartuko ondasunaren kostuaren berreskurapena dela-eta kendutako kopuruaren eta haren kontabilitate-amortizazioaren arteko diferentzia positiboa.

8.– En los supuestos de pérdida o inutilización definitiva del bien por causa no imputable al contribuyente y debidamente justificada, no se integrará en la base imponible del arrendatario la diferencia positiva entre la cantidad deducida en concepto de recuperación del coste del bien y su amortización contable.

19. artikulua.– Amortizazioak: ondasunen erabilera lagatzen den beste kasu batzuk.

Artículo 19.– Amortizaciones: otros supuestos de cesión de uso de bienes.

1.– Aktiboen erabilera aktibook erosi edo lagapena berritzeko aukerarekin lagatzen bada, aukera bat edo bestea erabiltzeari buruzko zentzuzko zalantzarik ez dagoela ulertuko da baldin eta, beste batzuen artean, aukera hori erabiltzeko ordaindu behar den zenbatekoa txikiagoa bada aktiboaren balioari aktibo horri lagapenak dirauen artean dagozkion gehieneko amortizazio-kuoten batura kenduz gero lortzen den zenbatekoa baino: eragiketa hori finantza-errentamendutzat joko da.

1.– En los casos de cesión de uso de activos con opción de compra o renovación, se entenderá que no existen dudas razonables de que se ejercitará una u otra opción, entre otros, cuando el importe a pagar por su ejercicio sea inferior al importe resultante de minorar el valor del activo en la suma de las cuotas de amortización máximas que corresponderían a éste dentro del tiempo de duración de la cesión, y la operación se considerará como arrendamiento financiero.

2.– Finantza-errentamenduko kontratuetan –erosteko aukera jaso zein ez–, entitate lagatzailearentzat kengarria izango da foru-arau honetako 16. artikuluan ezarritakoaren arabera lagatako aktiboei dagozkien amortizazio-kuoten zenbatekoa.

2.– En los contratos de arrendamiento financiero, incorporen o no opción de compra, será deducible para la entidad cesionaria el importe correspondiente a las cuotas de amortización que, de acuerdo con lo previsto en el artículo 16 de esta Norma Foral, correspondan a los activos cedidos.

Finantza-karga osoa finantza-errentamenduaren epe osoan zehar banatuko da, sortzapen-printzipioaren arabera.

La carga financiera total se distribuirá a lo largo del plazo del arrendamiento atendiendo al criterio de devengo.

3.– Aktibo hori, aurretik, lagapen-hartzaileak eskualdatu badio lagatzaileari, orduan eragiketa hori finantziazio-metodotzat joko da, eta lagatzaileak eskualdaketaren aurreko baldintza berberetan eta balio beraren gainean jarraituko du egiten aktibo horren amortizazioa.

3.– Cuando el activo haya sido objeto de previa transmisión por parte del cesionario al cedente, la operación se considerará como un método de financiación y el cesionario continuará la amortización de aquél en idénticas condiciones y sobre el mismo valor anterior a la transmisión.

4.– Artikulu honetan aipatzen diren aktiboak ere era librean amortizatu ahal izango dira foru-arau honetako 21. artikuluan ezarritako kasuetan.

4.– Los activos a que hace referencia este artículo podrán también amortizarse libremente en los supuestos previstos en el artículo 21 de esta Norma Foral.

20. artikulua.– Amortizazioak: ibilgetu ukiezina.

Artículo 20.– Amortizaciones: inmovilizado intangible.

1.– Balio-bizitza definitua duen ibilgetu ukiezina amortizatzeko zuzkidurak kengarriak izango dira, eta horretarako gehieneko muga, urtean, zuzkidura horien bosten bat izango da. Kengarriak izateko, baina, honako baldintza hauek bete behar dira:

1.– Serán deducibles con el límite anual máximo de la quinta parte de su importe, las dotaciones para la amortización del inmovilizado intangible con vida útil definida, siempre que se cumplan los siguientes requisitos:

a) Ibilgetua kostu bidezko eskuratze baten bitartez agerian jarri izana.

a) Que se haya puesto de manifiesto en virtud de una adquisición a título oneroso.

b) Entitate eskuratzailea eta eskualdatzailea ez izatea sozietate-talde bereko kide, Merkataritza Kodeko 42. artikuluan ezartzen diren irizpideen arabera, entitateen egoitza eta urteko kontu bateratuak egiteko betebeharra gorabehera. Entitate biak talde bereko kide badira, entitate eskualdatzaileak ibilgetua pertsona edo entitate ez-lotuei erosterakoan ordaindu zuen eskuraketa prezioaren gainean egingo da kenkaria.

b) Que la entidad adquirente y transmitente no formen parte de un grupo de sociedades según los criterios establecidos en el artículo 42 del Código de Comercio, con independencia de la residencia y de la obligación de formular cuentas anuales consolidadas. Si ambas entidades forman parte de un grupo, la deducción se aplicará respecto del precio de adquisición del inmovilizado satisfecho por la entidad transmitente cuando lo hubiera adquirido de personas o entidades no vinculadas.

Dena dela, ibilgetu ukiezineko elementuaren balio-bizitza definitua bost urte baino gutxiago bada, bizitza horri dagokion amortizazioaren zuzkidura izango da kengarria.

No obstante, en el supuesto de que la vida útil definida del elemento del inmovilizado intangible sea inferior a cinco años, será deducible la dotación de la amortización que se corresponda con aquélla.

Ibilgetu ukiezinaren amortizaziorako zuzkidurak kengarriak izango dira nahiz eta aurreko a) eta b) letretan jasotzen diren baldintzak bete ez, baldin eta frogatzen bada ibilgetu horren galera itzulezin bati dagozkiola.

Las dotaciones para la amortización del inmovilizado intangible que no cumplan los requisitos previstos en las letras a) y b) anteriores serán deducibles si se prueba que responden a una pérdida irreversible de aquél.

2.– Aplikazio informatikoak amortizatzeko bost eta hamar urte bitarteko epearen barruan egiten diren zuzkidura linealak kengarriak izango dira.

2.– Serán deducibles las dotaciones que se realicen linealmente en un plazo comprendido entre dos y cinco años para la amortización de las aplicaciones informáticas.

3.– Estatuaren lurraldean eta jurisdikzio uretako nahiz Espainiako Erresumaren subiranotasunpeko itsas hondoetan, Hidrokarburoen Sektoreari buruzko 1998ko urriaren 7ko 34/1998 Legean ezarritako moduan, hidrokarburo naturalen (likidoak edo gaseosoak) hobiak eta lurpeko guneak arakatu, ikertu eta ustiatzea xede sozial bakartzat duten sozietateek, baimen eta emakida indardun, iraungi edo azkenduak direla bide, ikerketarako eta, osagarri gisa, ateratako produktuak garraiatu, biltegiratu, araztu eta saltzeko erabilitako aktibo ukiezinak eta egindako gastuak ibilgetu ukiezintzat joko dira burutzen diren unetik aurrera, eta urtean gehienez % 50eko kuotarekin amortizatu ahal izango dira.

3.– Los activos intangibles y gastos de naturaleza investigadora realizados en permisos y concesiones vigentes, caducados o extinguidos, por las sociedades cuyo objeto social sea exclusivamente la exploración, investigación y explotación de yacimientos y de almacenamientos subterráneos de hidrocarburos naturales, líquidos o gaseosos, existentes en el territorio del Estado y en el subsuelo del mar territorial y de los fondos marinos que estén bajo la soberanía del Reino de España, en los términos establecidos en la Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de Hidrocarburos, y con carácter complementario de éstas, las de transporte, almacenamiento, depuración y venta de los productos extraídos, tendrán la consideración de inmovilizado intangible desde el momento de su realización y podrán amortizarse con una cuota anual máxima del 50 por 100.

Aurretiko lan geologiko, geofisiko eta sismikoak eta sarbideak egiteko eta lurrak prestatzeko obrak zein ustiaketa-, ebaluazio- eta garapen-zundaketak eta putzuak berregokitu eta meatokiak artatzeko eragiketak kontzeptu honen barruan sartuko dira.

Se incluirán en este concepto los trabajos previos geológicos, geofísicos y sísmicos y las obras de acceso y preparación de terrenos, así como los sondeos de exploración, evaluación y desarrollo, y las operaciones de reacondicionamiento de pozos y conservación de yacimientos.

Ikerketa-gastuek eta aktibo ukiezinek ez dute gehieneko amortizazio-eperik.

No existirá período máximo de amortización de los activos intangibles y gastos de investigación.

Halaber, zenbaki honetan aipatutako sozietateek «ekoizpen unitate»aren irizpideari jarraituz amortizatu ahal izango dituzte aktiboko elementu ukigarriak, Administrazioak foru-arau honetako 16. artikuluko 2. zenbakiko b) letran ezarritako moduan onartutako planaren arabera.

Asimismo, las sociedades a que se refiere este apartado podrán amortizar los elementos tangibles del activo, siguiendo el criterio de «unidad de producción», conforme a un plan aceptado por la Administración en los términos de la letra b) del apartado 2 del artículo 16 de esta Norma Foral.

21. artikulua.– Amortizatzeko askatasuna, amortizazio azeleratua eta baterako amortizazioa.

Artículo 21.– Libertad de amortización, amortización acelerada y amortización conjunta.

1.– Honako hauek askatasunez amortiza daitezke:

1.– Podrán amortizarse libremente:

a) Ibilgetu materialeko eta ukiezineko elementuak, unitateko balioa 1.500 eurotik gorakoa ez bada, haien eskuraketa-eguna edozein dela ere.

a) Los elementos del inmovilizado material e intangible cuyo valor unitario no exceda de 1.500 euros, cualquiera que sea la fecha de adquisición de los mismos.

b) Foru-arau honetako 13. artikuluan aipatutako mikroenpresek eta enpresa txikiek erosten dituzten ibilgetu materialeko elementu berriak (artikulu honetako 4. zenbakiko lehenengo paragrafoan ezarritakoak izan ezik), bai eta enpresak berak eraikitako ibilgetu materialeko elementuak ere, eta zergaldian sinatutako obra-kontratuen bidez enkargatutakoak ere bai, baldin eta kontratua amaitzen denetik hamabi hilabete pasatu baino lehen jartzen badira enpresaren esku.

b) Los elementos del inmovilizado material nuevos, excluidos los establecidos en el primer párrafo del apartado 4 de este artículo, adquiridos por las microempresas y las pequeñas empresas a que se refiere el artículo 13 de esta Norma Foral, incluyendo los elementos del inmovilizado material construidos por la propia empresa y los encargados en virtud de un contrato de ejecución de obra suscrito en el período impositivo siempre que su puesta a disposición se produzca dentro de los doce meses siguientes a la conclusión del mismo.

c) Ibilgetu materialeko eta ukiezineko elementuak, eraikinak izan ezik, ikerketa- eta garapen-jarduerei lotuta badaude.

c) Los elementos del inmovilizado material e intangible, excluidos los edificios, afectos a las actividades de investigación y desarrollo.

Eraikinak zati berdinetan amortizatu ahal izango dira, hamar urtean zehar, eraikinok ikerketa- eta garapen-jarduerei loturik dauden zatian.

Los edificios podrán amortizarse, por partes iguales, durante un período de diez años, en la parte por la que se hallen afectos a las actividades de investigación y desarrollo.

d) Ibilgetu ukiezin moduan aktibatu diren ikerketa- eta garapen-gastuak, amortizazio askatasuna duten elementuen amortizazioak salbu.

d) Los gastos de investigación y desarrollo activados como inmovilizado intangible, excluidas las amortizaciones de los elementos que disfruten de libertad de amortización.

e) Ibilgetu materialeko elementu berriak, baldin eta enpresaren jarduerak duen eragin kutsagarria murrizteari eta zuzentzeari zuzenean lotuta badaude.

e) Los elementos del inmovilizado material nuevos afectos directamente a la reducción y corrección del impacto contaminante de la actividad de la empresa.

f) Lurzoru poluituak garbitzearekin zuzenean lotuta dauden ibilgetu materialeko eta ukiezineko elementuak, Euskal Autonomia Erkidegoko organismo ofizialek onetsi dituzten proiektuetarako badira.

f) Los elementos del inmovilizado material e intangible relacionados directamente con la limpieza de suelos contaminados para aquellos proyectos que hayan sido aprobados por organismos oficiales del País Vasco.

Zergadunak berak eskatu beharko du aurreko e) eta f) letretan aipatutako amortizazio askatasuna aplikatzeko, eta zerga-administrazioak onartu beharko du, erregelamendu bidez ezartzen diren baldintzetan, gaiaren arabera eskumena duten organoek txostena eman ondoren.

La aplicación de la libertad de amortización a que se refieren las letras e) y f) anteriores se solicitará por el contribuyente y deberá ser aprobada por la Administración tributaria en los términos que reglamentariamente se establezcan, previo informe de los órganos competentes por razón de la materia.

Idatz-zati honetan araututako amortizazio askatasuna aplikagarri zaien ondare-elementuak funtzionatzen hasten diren egunetik hasita erabili ahal izango da, elementu horien balio-bizitzan zehar. Balio-bizitza zer den foru-arau honetako 16. artikuluko 7. zenbakian zehaztu da.

La libertad de amortización regulada en este apartado se podrá practicar a partir de la fecha de entrada en funcionamiento de los elementos patrimoniales a los que resulte de aplicación y durante el período de vida útil de los mismos, entendiéndose por tal la definida en el apartado 7 del artículo 16 de esta Norma Foral.

2.– Foru-arau honetako 13. artikuluan aipatutako enpresa ertainek erosten dituzten ibilgetu materialeko elementu berriak (artikulu honetako 4. zenbakiko lehenengo paragrafoan ezarritakoak izan ezik) foru-arau honetako 17. artikuluko taulan ezarritako gehieneko amortizazio-koefizientea 1,5ez biderkatuta ateratzen den koefizientearen arabera amortizatu ahal izango dira funtzionatzen hasten direnetik aurrera, baita enpresak berak eraikitako ibilgetu materialeko elementuak ere, eta zergaldian sinatutako obra kontratuen bidez enkargatutakoak ere bai, baldin eta kontratua amaitzen denetik hamabi hilabete pasatu baino lehen jartzen badira enpresaren esku.

2.– Los elementos del inmovilizado material nuevos, excluidos los establecidos en el primer párrafo del apartado 4 de este artículo, adquiridos por las medianas empresas a que se refiere el artículo 13 de esta Norma Foral podrán amortizarse, a partir de su entrada en funcionamiento, en función del coeficiente que resulte de multiplicar por 1,5 el coeficiente de amortización máximo previsto en la tabla que se recoge en el artículo 17 de esta Norma Foral, incluyendo los elementos del inmovilizado material construidos por la propia empresa y los encargados en virtud de un contrato de ejecución de obra suscrito en el período impositivo siempre que su puesta a disposición se produzca dentro de los doce meses siguientes a la conclusión del mismo.

3.– Foru-arau honetako 13. artikuluan aipatutako mikroenpresek, ibilgetu materialaren, ukiezinaren eta higiezinetako inbertsioen baterako amortizazio gisa (artikulu honetako 4. zenbakiko lehenengo paragrafoan ezarritakoak izan ezik), hautatu ahal izango dute zergaldi bakoitzean kengarritzat jotzea horrelako ondare-elementuen zerga-balio garbiaren % 25, elementu amortizaezinen balioa alde batera utzita.

3.– Las microempresas a que se refiere el artículo 13 de esta Norma Foral podrán optar por considerar deducible en concepto de amortización conjunta del inmovilizado material, intangible y de las inversiones inmobiliarias, excluidos los establecidos en el primer párrafo del apartado 4 de este artículo, en cada período impositivo el 25 por 100 del valor neto fiscal de los elementos patrimoniales de esa naturaleza, con exclusión del valor de los elementos no amortizables.

Hautu hori eginez gero, batera amortizatutako ondare-elementuen amortizazio edo balio-narriaduraren ziozko galera gisa kontabilizatutako zenbatekoak ezingo dira kengarritzat jo, eta egindako hautuari eutsi beharko zaio zergaduna mikroenpresa den bitartean. Halaber, letra honetan ezarritako hautua egiten duten mikroenpresek ezin dituzte aplikatu artikulu honetako 1. zenbakian ezarritako arauak.

El ejercicio de esta opción impedirá considerar deducibles las cantidades contabilizadas en concepto de amortización o pérdida por deterioro de valor de los elementos patrimoniales objeto de amortización conjunta y deberá mantenerse mientras el contribuyente tenga la consideración de microempresa. Asimismo, las microempresas que se acojan a lo dispuesto en este apartado no podrán aplicar las normas establecidas en el apartado 1 de este artículo.

4.– Edonola ere, foru-arau honetako 31. artikuluko 3. zenbakiko a) letran eta c) letrako bigarren paragrafoan eta 3 bis zenbakiko lehenengo eta bigarren paragrafoetan adierazitako erregelak aplikatzen zaizkien eraikinek eta garraiobideek ez dute izango aplikatzerik artikulu honetako aurreko idatz-zatietan jasotako amortizazio askatasuna, amortizazio azeleratua eta baterako amortizazioa.

4.– No obstante, los edificios y los medios de transporte a los que se apliquen las reglas señaladas en la letra a) y en el segundo párrafo de la letra c) del apartado 3, así como en el primer y segundo párrafo del apartado 3 bis del artículo 31 de esta Norma Foral, no gozarán de la libertad de amortización ni de la amortización acelerada ni de la amortización conjunta previstas en los apartados anteriores de este artículo.

Bestetik, foru-arau honek 31. artikuluko 3. zenbakiko b) letran eta c) letrako lehenengo paragrafoan aipatutako ibilgailuek artikulu honetan jasotako amortizazio askatasuna edo amortizazio azeleratua aplikatuko dute, xedapen haietan kontzeptu horretarako jarritako mugak aplikatuz ateratzen den kopuruan.

Por su parte, los vehículos a los que se refieren la letra b) y el primer párrafo de la letra c) del apartado 3 del artículo 31 de esta Norma Foral, gozarán de la libertad de amortización o de la amortización acelerada previstas en este artículo por la cuantía que resulte de la aplicación de los límites por tal concepto previstos en aquellos preceptos.

Foru-arau honetako 31. artikuluko 3. zenbakiko e) letran eta 3 bis zenbakiko hirugarren paragrafoan aipatzen diren ibilgailuei dagokienez, artikulu horretan ibilgailu horien depreziazioaren kengarritasunarentzako mugarik jasotzen ez den neurrian, amortizazio askatasuna eta amortizazio azeleratua erabat aplikatu ahal izango dute.

En cuanto a los vehículos a los se refieren la letra e) del apartado 3, y el párrafo tercero del apartado 3 bis del artículo 31 de esta Norma Foral, en la medida en que el citado artículo no se contemplan límites a la deducibilidad de su depreciación, podrán aplicar en su totalidad la libertad de amortización o la amortización acelerada.

5.– Artikulu honetako aurreko zenbakietan ezarritakoaren arabera amortizatu daitekeen zenbatekoak benetan kontabilizatutako balio-galeraren aldean duen gaindikinarengatik kenkaria aplikatu ahal izateko ez da beharrezkoa izango hura kontabilitateko galera eta irabazien kontuan egoztea.

5.– La deducción del exceso de la cantidad amortizable resultante de lo previsto en los apartados anteriores de este artículo respecto de la depreciación efectivamente contabilizada no estará condicionada a su imputación contable a la cuenta de pérdidas y ganancias.

6.– Amortizazio askatasunari, amortizazio azeleratuari edo baterako amortizazioari aplikatzen zaizkien diru kopuruek, idatz zati honetan jasotzen direnek, zerga-oinarria handituko dute askatasun hori aplikatutako elementuen amortizazioan, eskualdaketan edo, hala denean, jaregitean.

6.– Las cantidades aplicadas a la libertad de amortización, a la amortización acelerada o a la amortización conjunta contenidas en este artículo incrementarán la base imponible con ocasión de la amortización, transmisión o, en su caso, desafectación, de los elementos que disfrutaron de las mismas.

Elementu horien eskualdaketan sortutako errentak foru-arau honetako 36. artikuluan xedatutakoaren babesean jartzen badira aparteko mozkinen berrinbertsioa dela eta, honako errenta honek bakarrik izango du zerga-onura hori: eskualdaketa-balioaren eta kontabilitateko balioaren arteko kendura, diruaren balio-galeraren araberako zuzenketa egin eta gero.

En los supuestos en los que la transmisión de los citados elementos generen rentas que se acojan a lo dispuesto en el artículo 36 de esta Norma Foral para la reinversión de beneficios extraordinarios, únicamente podrá acogerse a este beneficio fiscal la renta obtenida por la diferencia entre el valor de transmisión y su valor contable, una vez corregida en el importe de la depreciación monetaria.

22. artikulua.– Ondare-elementuen balio-narriaduraren ondoriozko galera: kaudimengabezia.

Artículo 22.– Pérdida por deterioro de valor de elementos patrimoniales: insolvencias.

1.– Zordunek izan ditzaketen kaudimen-gabezien ondorioz kredituak narriatu direla-eta kredituok izan ditzaketen galerak ere kengarriak izango dira, baldin eta, zergaren sortzapenaren unean honako hauetakoren bat suertatuz gero:

1.– Serán deducibles las pérdidas por deterioro de los créditos derivadas de las posibles insolvencias de los deudores, cuando en el momento del devengo del impuesto concurra alguna de las siguientes circunstancias:

a) Betebeharraren mugaegunetik sei hilabeteko epea igaroz gero.

a) Que haya transcurrido el plazo de seis meses desde el vencimiento de la obligación.

b) Zorduna konkurtsoan dagoela adieraziz gero.

b) Que el deudor esté declarado en situación de concurso.

c) Zorduna edo, zordun hori entitatea izatekotan, haren administratzaile edo ordezkarietako bat ondasunak ostentzeagatiko delitua dela-eta prozesatuta egonez gero.

c) Que el deudor o, si éste fuese una entidad, alguno de sus administradores o representantes, esté procesado por el delito de alzamiento de bienes.

d) Betebeharrak judizio bidez erreklamatuz gero, edo betebehar horiek kobratzea prozedura judizial baten edo arbitraje-prozedura baten ebazpenaren menpe egonez gero.

d) Que las obligaciones hayan sido reclamadas judicialmente o sean objeto de un litigio judicial o procedimiento arbitral de cuya solución dependa su cobro.

2.– Kredituen narriaduragatiko galerak ez dira kengarriak izango zordunen kaudimengabezia honelako kasuetan gertatzen denean:

2.– No serán deducibles las pérdidas por deterioro de los créditos derivadas de las posibles insolvencias de los deudores en los siguientes supuestos:

a) Jarraian aipatuko diren kredituen narriaduragatiko galerak, salbu horien existentziari edo zenbatekoari buruz arbitraje edo epai prozedura egiten denean:

a) Las pérdidas por deterioro respecto de los créditos que seguidamente se citan, excepto que sean objeto de un procedimiento arbitral o judicial que verse sobre su existencia o cuantía:

– Zuzenbide publikoko entitateek zordundakoak edo fidantzan emanikoei dagozkienak.

– Los adeudados o afianzados por entidades de Derecho público.

– Kreditu-entitateek edo elkarrekiko berme-sozietateek fidantzan emanikoei dagozkienak.

– Los afianzados por entidades de crédito o sociedades de garantía recíproca.

– Eskubide erreal, jabaria erreserbatzeko itun eta atxikitzeko eskubidearen bidez bermatutakoei dagozkienak, bermea bera galtzean edo balioa galtzen duenean izan ezik.

– Los garantizados mediante derechos reales, pacto de reserva de dominio y derecho de retención, excepto en los casos de pérdida o envilecimiento de la garantía.

– Kreditu-aseguru edo gaude kontratuaren bidez bermatutakoei dagozkienak.

– Los garantizados mediante un contrato de seguro de crédito o caución.

– Beren beregiko berritu edo luzatu direnei dagozkienak.

– Los que hayan sido objeto de renovación o prórroga expresa.

b) Hartzekodunari lotutako pertsona edo entitateen kaudimengabeziaren ondorioz narriatutako kredituengatiko galerak, salbu eta epaileak kaudimengabezia deklaratzen duenean.

b) Las pérdidas por deterioro de los créditos derivadas de las posibles insolvencias de personas o entidades vinculadas con el acreedor, salvo en el caso de insolvencia judicialmente declarada.

c) Bezero eta zordunen kaudimengabezia-arriskuaren zenbatespen orokorretan oinarritutako galerak, hurrengo 3. idatz-zatian xedatutakoa salbu.

c) Las pérdidas basadas en estimaciones globales del riesgo de insolvencias de clientes y deudores, con excepción de lo dispuesto en el apartado 3 siguiente.

3.– Aurreko idatz-zatiko c) letran xedatutakoa gorabehera, foru-arau honetako 13. artikuluan aipatutako mikroenpresa eta enpresa txiki edo ertainek zerga-oinarrian honako kenkari hau aplikatu ahal izango dute balizko kaudimengabezien ondoriozko kreditu-narriadurek ekar ditzaketen galerengatik: zergaldiaren amaieran dauden zordunen kontuen zenbatekoaren % 1, gehienez. Kalkulu horretan ez dira kontuan hartuko artikulu honetako 1. zenbakian ezarritakoaren arabera kaudimengabezien ondoriozko kreditu-narriaduragatiko galera eragin duten zordunak, ez eta aurreko zenbakiko a) eta b) letretan xedatutakoaren arabera kengarriak ez diren narriaduragatiko galerak ere.

3.– No obstante lo dispuesto en la letra c) del apartado anterior, las microempresas y las pequeñas y medianas empresas a que se refiere el artículo 13 de esta Norma Foral podrán considerar deducible de la base imponible una pérdida por deterioro de los créditos derivada de las posibles insolvencias, hasta el límite del 1 por 100 sobre el importe de las cuentas de deudores existente a la conclusión del período impositivo, excluyendo a los deudores sobre los que se hubiere reconocido la pérdida por deterioro de los créditos por insolvencias establecida en el apartado 1 de este artículo y aquellos otros cuyas pérdidas por deterioro no tengan el carácter de deducibles según lo dispuesto en las letras a) y b) del apartado anterior.

Idatz-zati honetan ezarritakoarekin bat etorriz kalkulatutako narriaduragatiko galeraren saldoak ezin izango du gainditu aurreko paragrafoan aipatutako muga.

El saldo de la pérdida por deterioro efectuada de acuerdo con lo previsto en este apartado no podrá exceder del límite citado en el párrafo anterior.

Entitateak mikroenpresa edo enpresa txiki edo ertain izateari utzi dion zergaldian zordunen kaudimengabeziengatik kredituetan gertatutako narriaduren ondoriozko galerak ez dira kengarriak izango zenbaki honetan aipatutako narriaduragatiko galeraren saldoaren zenbatekoraino.

Las pérdidas por deterioro de los créditos derivadas de las posibles insolvencias de deudores, efectuadas en los períodos impositivos en los que hayan dejado de ser microempresas, pequeñas o medianas empresas, no serán deducibles hasta el importe del saldo de la pérdida por deterioro a que se refiere este apartado.

4.– Finantza-entitateei dagokienez, Espainiako Bankuaren araudia erabiliko da, Gipuzkoako Lurralde Historikoko araudian berariaz zehazten dena salbu. Arau bidez ezarri ahal izango dira zordunak, zordun talde bati eragiten dioten inguruabarren arabera, kaudimengabetzat jotzeko baldintzak.

4.– En lo referente a entidades financieras, se aplicará la normativa del Banco de España al respecto, salvo en lo que específicamente determine la normativa del Territorio Histórico de Gipuzkoa. Reglamentariamente se podrán establecer las condiciones que, en función de circunstancias que afecten a un conjunto de deudores, pudieran determinar su consideración como insolventes.

23. artikulua.– Ondare-elementuen balio-narriaduraren ondoriozko galera: balio-galera.

Artículo 23.– Pérdida por deterioro de valor de elementos patrimoniales: depreciación de valores.

1.– Merkatu arautuan kotizatzen ez duten entitateen kapitaleko partaidetza edo halako merkatu batean kotizatu arren taldeko edo talde anitzeko sozietateen edo sozietate elkartuen (merkataritza legerian zehaztutakoaren arabera) kapitala ordezkatzen duten baloreen narriaduraren ondoriozko galeraren ziozko kenkariaren zenbatekoa ezin da izan ekitaldi hasierako funts propioetako partaidetzaren balioaren eta itxierakoaren arteko diferentzia baino gehiago, ekitaldian egindako ekarpenak eta ekarpen itzulketak.

1.– La deducción en concepto de pérdidas por deterioro de los valores representativos de la participación en el capital de entidades que no coticen en un mercado regulado o bien que, cotizando, sean representativas del capital de entidades del grupo, multigrupo o asociadas, en los términos en que las mismas aparecen definidas en la legislación mercantil, no podrá exceder de la diferencia entre el valor de los fondos propios al inicio y al cierre del ejercicio, en proporción a su participación, debiendo tenerse en cuenta las aportaciones o devoluciones de aportaciones realizadas en el mismo.

Aipatutako diferentzia kalkulatzeko ekitaldiaren itxierako balioak hartuko dira aintzat, baldin eta organo eskudunak formulatu edo onetsitako balantzeetan jasotzen badira.

Para determinar dicha diferencia se tomarán los valores al cierre del ejercicio siempre que se recojan en los balances formulados o aprobados por el órgano competente.

2.– Aurreko zenbakian xedatutakoa gorabehera, aipatutako entitateen kapitaleko partaidetza % 5etik gorakoa bada (edo % 3tik gorakoa, partaidetutako sozietatearen akzioek bigarren mailako merkatu antolatu batean kotizatzen dutenean), kenkariaren zenbatekoa ezin da izan partaidetzak eskuraketa-prezioaren eta partaidetutako entitatearen ondare garbiaren arteko kendura baino gehiago, partaidetzaren proportzioan eta balorazio-egunean dauden isilbidezko gainbalioekin zuzenduta. Balio hori kalkulatzean, eta enpresak partaidetzarik badauka beste batean, kontuan eduki beharko da urteko kontu bateratuetan jasotzen den ondare garbia, Merkataritza Kodean eta garatu duten arauetan ezarritako irizpideak aplikatuta.

2.– No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, tratándose de participaciones de, al menos, el 5 por 100 en el capital de las mencionadas entidades, o el 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado, la citada deducción no podrá exceder de la diferencia entre el precio de adquisición de dichas participaciones y el patrimonio neto de la entidad participada, en proporción a su participación, corregido por las plusvalías tácitas existentes en la fecha de la valoración. En la determinación de ese valor, y siempre que la empresa participe a su vez en otra, deberá tenerse en cuenta el patrimonio neto que se desprende de las cuentas anuales consolidadas aplicando los criterios incluidos en el Código de Comercio y sus normas de desarrollo.

Idatz-zati honetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko partaidetzaren balio-narriaduragatiko galerei, foru-arau honetako 34. artikuluan xedatutakoa aplikatu zaion zenbatekoaren mugaraino, salbu eta aipatutako manuko 6. idatz-zatian araututako kasuetan, partaidetzaren aurreko eskualdaketa batean, balio-narriaduragatiko galera hori partaidetza eskuratzen den unean dauden isilbidezko gainbalioen balio-galerarekin bat datorrenean.

No se aplicará lo dispuesto en este apartado a las pérdidas por deterioro del valor de la participación hasta el importe al que hubiera resultado de aplicación lo dispuesto en el artículo 34 de esta Norma Foral, excepto los supuestos regulados en el apartado 6 del mencionado precepto, en una transmisión anterior de la participación, cuando la citada pérdida por deterioro de valor se corresponda con la depreciación de las plusvalías tácitas existentes en el momento de la adquisición de la participación.

3.– Egoitza zerga-paradisutzat jotzen diren lurralde edo herrialdeetan daukaten entitateetako partaidetzen narriaduragatiko galerek ez dute kenkaririk sortuko, ondoko kasuetan izan ezik: entitateak bere kontuak partaidetzaren titularra den entitatearen kontuekin bateratzen baditu (Merkataritzako Kodeko 42. artikulua aplikatuta) edo egoitza Europar Batasuneko estatu batean badauka eta zergadunak frogatzen badu eratzeko eta jarduteko arrazoi ekonomiko baliozkoak izan direla eta enpresa jarduerak egiten dituela.

3.– No serán deducibles las pérdidas por deterioro correspondientes a la participación en entidades residentes en países o territorios considerados como paraísos fiscales, excepto que dichas entidades consoliden sus cuentas con las de la entidad titular de la participación en el sentido del artículo 42 del Código de Comercio, o cuando las mismas residan en un Estado miembro de la Unión Europea y el contribuyente acredite que su constitución y operativa responde a motivos económicos válidos y que realizan actividades empresariales.

4.– Dibidenduen banaketaren edo entitateen mozkinetako partaidetzaren ondorioz partaidetzaren balio-narriadura dela eta izandako galera ez da kengarria izango, era berean, aipatutako dibidenduei aplikatu ahal bazaie foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian xedaturikoa edo foru-arau honetako 60. artikuluko 4. idatz-zatian ezarritako kenkaria, edozein izanda ere balio-narriaduragatiko galera hori agerian jartzen den modua eta zergaldia.

4.– Tampoco será deducible la pérdida por deterioro del valor de la participación derivada de la distribución de dividendos o participación en beneficios de entidades cuando a los citados dividendos les resulte de aplicación lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral o la deducción establecida en el apartado 4 del artículo 60 de esta Norma Foral, cualquiera que sea la forma y el período impositivo en que dicha pérdida por deterioro del valor se ponga de manifiesto.

Entitateen dibidenduen banaketaren ondorioz partaidetzaren balio-narriadura dela eta izandako galera foru-arau honetako 33. artikuluko 2. idatz-zatian xedatutakoa aplikatu ahal zaien dibidenduei badagokie, aipatutako balio-narriaduragatiko galeraren % 50 bakarrik izango da kengarria zerga-oinarria zehazterakoan, edozein izanda ere balio-narriaduragatiko galera hori agerian jartzen den modua eta zergaldia.

En el supuesto de que la pérdida por deterioro del valor de la participación derivada de la distribución de dividendos de entidades se corresponda con dividendos a los que resulte de aplicación lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 33 de esta Norma Foral, solamente será deducible para la determinación de la base imponible el 50 por 100 de la pérdida por deterioro del valor mencionada, cualquiera que sea la forma y el período impositivo en que dicha pérdida por deterioro del valor se ponga de manifiesto.

5.– Aurreko idatz-zatian xedatutakoarekin loturik, balio-narriaduragatik kontabilizatutako galera onargarria izango da baldin eta dibidenduak haien kargura banatzen diren mozkinen zenbatekoagatik benetan ordaindu bada zerga hau, edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zerga, edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zerga, aldez aurretik partaidetzarekin egindako edozein eskualdaketatan.

5.– En relación con lo dispuesto en el apartado anterior, será admisible la pérdida por deterioro del valor contabilizada cuando el importe de los beneficios con cargo a los que se reparten los dividendos haya tributado efectivamente por este Impuesto, por el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o por el Impuesto sobre la Renta de No Residentes a través de cualquier transmisión anterior de la participación.

Horren ondorioetarako, balio-narriaduragatiko galera kengarriak ezingo du gainditu honela kalkulatutako zenbatekoa: dibidendua edo mozkinetako partaidetza bider partaidetzaren aurretiazko eskualdaketa horretatik ateratako errentari aplikatutako karga-tasak zergadunari aplikatu ahal zaion karga-tasaren aldean egiten duen ehunekoa.

A estos efectos, la pérdida por deterioro del valor deducible no podrá exceder del importe resultante de aplicar al dividendo o a la participación en beneficios el porcentaje que represente el tipo de gravamen al que haya tributado la renta derivada de la mencionada transmisión anterior de la participación respecto del tipo de gravamen aplicable al contribuyente.

Aurreko bi paragrafoetan aipatutako benetako zerga-ordainketa partziala denean, balio-narriaduragatiko galera kengarria izango da frogatuta dagoen zerga-ordainketaren proportzioan.

Cuando la prueba de la tributación efectiva a que se refieren los dos párrafos anteriores sea parcial, la pérdida por deterioro del valor será deducible proporcionalmente a la tributación que se haya probado.

6.– Aurreko idatz-zatian aipatutako kasuetan, eragiketa kontabilizatu behar den moduagatik entitateak ez badu inolako errentarik sartzen zerga-oinarrian eta partaidetzaren balioa kendu behar badu, honela kalkulatutako gastua konputatu ahal izango du: aurreko idatz-zatiko bigarren paragrafoan ezarritako erregela partaidetzaren eskualdaketa dela eta aipatutako zergetarikoren batez kargatu diren mozkinen zenbatekoari aplikatuta ateratzen dena.

6.– En los supuestos a que se refiere el apartado anterior, la entidad podrá computar un gasto igual al resultante de aplicar la regla establecida en el segundo párrafo del mismo al importe de los beneficios que hayan tributado por alguno de los impuestos mencionados a través de la transmisión de la participación cuando, por la forma en que deba contabilizarse la operación, no integre renta alguna en la base imponible y deba minorar el valor de dicha participación.

7.– Kengarritzat hartuko dira zorra adierazten duten eta merkatu arautuetan kotizatzeko onartuta dauden baloreen narriaduragatik izandako galerak; zergadunak dauzkan eta merkatu horietan kotizatzeko onartuta dauden balore horien multzoak zergaldian izan duen galera osoa izango da muga, balio aldakuntza positiboak eta negatiboak kontuan hartuta.

7.– Serán deducibles las pérdidas por deterioro de valores representativos de deuda admitidos a cotización en mercados regulados, con el límite de la pérdida global, computadas las variaciones de valor positivas y negativas, sufrida en el período impositivo por el conjunto de esos valores poseídos por el contribuyente admitidos a cotización en dichos mercados.

Ez dira kengarriak izango berreskuraketa-balio zehatza duten baloreen narriatzeak eraginda sortzen diren galerak, baldin eta balore horiek merkatu arautuetan kotizatzeko onartuta badaude edo paradisu fiskaltzat hartzen diren herrialde edo lurraldeetan kokatzen diren merkatu arautuetan kotizatzeko onartuta badaude.

No serán deducibles las pérdidas por deterioro de valores que tengan un valor cierto de reembolso que no estén admitidos a cotización en mercados regulados o que estén admitidos a cotización en mercados regulados situados en países o territorios considerados como paraísos fiscales.

24. artikulua.– Finantza-merkataritzako funtsaren zerga-tratamendua.

Artículo 24.– Tratamiento fiscal del fondo de comercio financiero.

1.– Aurreko artikuluko 2. idatz-zatian aipatzen diren partaidetzak eskuratzen direnean, partaidetzaren eskuraketa-prezioaren eta entitate partaidetuak eskuraketa-egunean eduki duen ondare garbiaren arteko diferentzia, eskuratzaileak daukan partaidetzaren arabera, entitatearen ondasun eta eskubideei egotziko zaie. Horretarako Merkataritzako Kodeko 46. artikuluan eta hura garatzeko gainerako arauetan ezartzen den integrazio orokorreko metodoa aplikatuko da. Diferentzia horretatik egotzi ez den zatia, berriz, zerga-oinarritik kendu ahal izango da, baina gehienez ere zenbatekoaren % 12,50 urtean, aplikatzekoa den kontabilitateko araudian ezarritakoa eragotzi gabe.

1.– Cuando se adquieran las participaciones a que se refiere el apartado 2 del artículo anterior, el importe de la diferencia entre el precio de adquisición de la participación y el patrimonio neto de la entidad participada a la fecha de adquisición, en proporción a su participación, se imputará a los bienes y derechos de ésta, aplicando el método de integración global establecido en el artículo 46 del Código de Comercio y demás normas de desarrollo, y la parte de la diferencia que no hubiera sido imputada será deducible de la base imponible, con el límite anual máximo del 12,50 por 100 de su importe, sin perjuicio de lo establecido en la normativa contable de aplicación.

Zenbateko horretatik kenduko da, artikulu honetan araututako kenkaria zein oinarriren gainean aplikatu behar den zehazteko, partaidetzaren lehengo jabeek lortu dituzten eta foru-arau honetako 34. artikuluan xedatutakoa aplikatu ahal izan zaien errenten zenbatekoa.

Se deducirá de dicho importe, a los efectos de determinar la base sobre la que resulta de aplicación la deducción regulada en este artículo, el importe de las rentas obtenidas por los anteriores propietarios de la participación a las que hubiera resultado de aplicación lo dispuesto en el artículo 34 de esta Norma Foral.

Horrela kalkulatutako diferentziaren kenkaria bateragarria izango da, hala badagokio, aurreko artikuluko 2. idatz-zatian aipatutako balio-narriaduragatiko galerekin.

La deducción de la diferencia resultante será compatible, en su caso, con las pérdidas por deterioro a que se refiere el mencionado apartado 2 del artículo anterior.

2.– Erosi diren partaidetzei dagokien entitatea, hau da, partaidetua, bere aldetik, beste entitate baten partaidea bada, kontuan hartu beharko dira Merkataritza Kodean eta hura garatzeko arauetan jasotzen diren irizpideak aplikatuz prestatu diren urteko kontu bateratuetatik ateratzen den ondare garbia eta ondasun-eskubideak hartu beharko dira kontuan.

2.– Cuando la entidad cuyas participaciones se adquieren participe a su vez en otra, deberán tomarse en consideración el patrimonio neto y los bienes y derechos que se desprendan de las cuentas anuales consolidadas elaboradas aplicando los criterios incluidos en el Código de Comercio y en sus normas de desarrollo.

3.– Artikulu honetan xedaturikoa aplikatzeko, beharrezkoa izango da eskuratutako partaidetzetatik sortutako errentak foru-arau honetako 33. eta 34. artikuluetan ezarritako tratamendua jaso ahal izateko modukoak izatea.

3.– Para la aplicación de lo dispuesto en este artículo será necesario que las rentas derivadas de las participaciones adquiridas puedan acogerse al tratamiento establecido en los artículos 33 y 34 de esta Norma Foral.

4.– Merkatu arautu baten bidez erosi ez diren partaidetzei dagokienez, artikulu honetan xedatutakoa aplikatu beharko da partaidetza erosten duen entitatea ez bada sartzen, pertsona edo entitate eskualdatzaileari dagokionez, Merkataritzako Kodeko 42. artikuluan jasotako kasuetako batean.

4.– Cuando se trate de participaciones que no se hayan adquirido a través de un mercado regulado, lo dispuesto en este artículo será de aplicación siempre que la entidad adquirente de la participación no se encuentre respecto de la persona o entidad transmitente en ninguno de los casos previstos en el artículo 42 del Código de Comercio.

Idatz-zati honetan jasotako baldintza ez da pertsona edo entitate eskualdatzaileak partaidetza erosteko ordaindutako prezioari dagokionez aplikatuko, aldi berean Merkataritzako Kodeko 42. artikuluan jasotako kasuetako batean ere sartuta ez dauden pertsona edo entitateei erosi dienean.

El requisito previsto en este apartado no se aplicará respecto del precio de adquisición de la participación satisfecho por la persona o entidad transmitente cuando a su vez la hubiese adquirido de personas o entidades que no se encuentren respecto a la misma en ninguno de los casos previstos en el artículo 42 del Código de Comercio.

5.– Artikulu honetan xedatutakoaren arabera aplikatutako kenkarien zenbatekoa zerga-oinarriari gehituko zaio artikulu honetan aipatzen den diferentziaren ondoriozko narriadurak sortutako galerak edo partaidetzen eskualdaketa gertatzen direnean, eta inoiz ezin izango diote foru-arau honetako 33. eta 34. artikuluetan jasotakoari heldu.

5.– Las cantidades deducidas en virtud de lo dispuesto en este artículo incrementarán la base imponible con ocasión de las pérdidas por deterioro que tengan su origen en la diferencia a que se refiere este artículo o de su transmisión, sin que puedan acogerse, en ningún caso, a lo previsto en los artículos 33 y 34 de esta Norma Foral.

6.– Partaidetzak eskualdatzean foru-arau honetako 36. artikuluan aparteko mozkinak berrinbertitzeko jasotako xedapenetara biltzen diren errentak sortzen badira, artikulu honetan jasotakoaren arabera kendu diren kopuruak ez dira sartuko zerga-oinarrian integratu ez diren errenten barruan.

6.– En los supuestos en los que la transmisión de las participaciones genere rentas que se acojan a lo dispuesto en el artículo 36 de esta Norma Foral para la reinversión de beneficios extraordinarios, las cantidades deducidas en virtud de lo dispuesto en este artículo no formarán parte de las rentas objeto de no integración en la base imponible.

25. artikulua.– Bizitza baliagarri mugagabea duten zenbait ukiezinen zerga-tratamendua.

Artículo 25.– Tratamiento fiscal de determinados intangibles de vida útil indefinida.

1.– Zerga-oinarria kalkulatzean kengarria izango da merkataritza-funtsen ibilgetu ukiezinaren jatorrizko erosketa-prezioa, urteko gehieneko kopurua haren zenbatekoaren % 12,50 dela, baldintza hauek betetzen badira:

1.– Para determinar la base imponible será deducible el precio de adquisición originario del inmovilizado intangible correspondiente a fondos de comercio, con el límite anual máximo del 12,50 por 100 de su importe, siempre que se cumplan los siguientes requisitos:

a) Ibilgetua kostu bidezko eskuratze baten bitartez agerian jarri izana.

a) Que se haya puesto de manifiesto en virtud de una adquisición a título oneroso.

b) Entitate eskuratzailea eta eskualdatzailea ez izatea sozietate-talde bereko kide, Merkataritza Kodeko 42. artikuluan ezartzen diren irizpideen arabera, entitateen egoitza eta urteko kontu bateratuak egiteko betebeharra gorabehera. Entitate biak talde bereko kide badira, kenkaria entitate eskualdatzaileak merkataritza-fondoa eskuratzeko ordaindu duen prezioaren gainean egingo da, lotuta ez dauden pertsonei edo entitateei erosi dienean.

b) Que la entidad adquirente y transmitente no formen parte de un grupo de sociedades según los criterios establecidos en el artículo 42 del Código de Comercio, con independencia de la residencia y de la obligación de formular cuentas anuales consolidadas. Si ambas entidades forman parte de un grupo, la deducción se aplicará respecto del precio de adquisición del fondo de comercio satisfecho por la entidad transmitente cuando lo hubiera adquirido de personas o entidades no vinculadas.

c) Erreserba xedaezin bat zuzkitu izana, merkataritzako legeriak ezartzen duenaren arabera. Erreserba hori zuzkitu ezin bada, orduan, kenkaria erabili ahal izateko, erreserba hori hurrengo ekitaldietako lehenengo mozkinen kargura zuzkitu beharko da.

c) Que se haya dotado una reserva indisponible en los términos establecidos en la legislación mercantil. Caso de no poderse dotar dicha reserva, la deducción está condicionada a que se dote la misma con cargo a los primeros beneficios de ejercicios siguientes.

Aurreko a) eta b) letretan zehazten diren baldintzak betetzen ez badira, merkataritza-fondoaren balioak izan duen narriatzea dela-eta sortzen diren galeren artean kredita daitezkeenak soilik izango dira kengarriak.

Cuando no se cumplan los requisitos establecidos en las letras a) y b) anteriores, únicamente resultarán deducibles las pérdidas por deterioro del valor del fondo de comercio que puedan acreditarse.

2.– Aurreko idatz-zatiko a) eta b) letretan jarritako baldintzak betetzen direnean, bizitza baliagarri mugagabea duen ibilgetu ukiezina kengarria izango da zerga-oinarria zehazteko; urteko gehieneko kopurua horren zenbatekoaren % 12,50 izango da.

2.– Cuando se cumplan los requisitos previstos en las letras a) y b) del apartado anterior, para determinar la base imponible será deducible, con el límite anual máximo del 12,50 por 100 de su importe, el inmovilizado intangible con vida útil indefinida.

Bestela, bizitza baliagarri mugagabea duen ibilgetu ukiezinaren balioak izan duen narriatzea dela-eta sortzen diren galeren artean kredita daitezkeenak soilik izango dira kengarriak.

En otro caso, únicamente resultarán deducibles las pérdidas por deterioro del valor del inmovilizado intangible con vida útil indefinida que puedan acreditarse.

3.– Artikulu honetan aipatutako zenbatekoen kenkaria aplikatzeko (aurreko bi zenbakietako azken paragrafoetan araututakoa izan ezik), ez da beharrezkoa izango galera eta irabazien kontuan haren kontabilitate egozketa egitea.

3.– La deducción de las cantidades previstas en este artículo, excluidas la regulada en el último párrafo de los dos apartados anteriores, no estará condicionada a su imputación contable en la cuenta de pérdidas y ganancias.

4.– Artikulu honetako goiko zenbakietan xedatutakoa dela bide zerga-oinarria zehazterakoan aplikatzen diren kenkariak zerga-oinarriari gehituko zaizkio kenkari horiek aplikatzeko eskubidea sortu duten aktibo ukiezinen narriaduraren edo eskualdaketaren ondorioz haien balioa zuzentzen denean.

4.– Las cantidades deducidas para la determinación de la base imponible en virtud de lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo incrementarán la base imponible con ocasión de la corrección de valor por deterioro o transmisión de los activos intangibles que hubieran generado el derecho a la aplicación de las citadas deducciones.

5.– Merkataritza-funtsaren edo bizitza baliagarri mugagabea duten beste aktibo ukiezinen eskualdaketan sortutako errentak foru-arau honetako 36. artikuluan xedatutakoaren babesean jartzen badira aparteko mozkinen berrinbertsioa dela eta, honako errenta honek bakarrik izango du zerga-onura hori: eskualdaketa balioaren eta kontabilitateko balioaren arteko kendura, diruaren balio-galeraren araberako zuzenketa egin eta gero.

5.– En los supuestos en los que la transmisión del fondo de comercio o de los otros activos intangibles de vida útil indefinida generase rentas que se acojan a lo dispuesto en el artículo 36 de esta Norma Foral para la reinversión de beneficios extraordinarios, únicamente podrá acogerse a este beneficio fiscal la renta obtenida por la diferencia entre el valor de transmisión del mismo y su valor contable, una vez corregida en el importe de la depreciación monetaria.

26. artikulua.– Hornidurak.

Artículo 26.– Provisiones.

1.– Honako gastu hauek ez dira kengarriak izango:

1.– No serán deducibles los siguientes gastos:

a) Betebehar inplizitu edo isilekoen ondoriozkoak.

a) Los derivados de obligaciones implícitas o tácitas.

b) Langileentzako epe luzerako ordainsariei dagozkienak.

b) Los relativos a retribuciones a largo plazo al personal.

c) Kontratuak betetzeko kostuei dagozkienak, kontratuotatik jasoko bide diren onura ekonomikoak baino handiagoak badira.

c) Los concernientes a los costes de cumplimiento de contratos que excedan a los beneficios económicos que se esperan recibir de los mismos.

d) Berregituraketen ondoriozkoak, legezko edo kontratuzko betebeharrei, eta ez soilik isilekoei, lotutakoak direnean izan ezik.

d) Los derivados de reestructuraciones, excepto si se refieren a obligaciones legales o contractuales y no meramente tácitas.

e) Erosketen itzulketa-arriskuari dagozkionak.

e) Los relativos al riesgo de devoluciones de ventas.

f) Pertsonal-gastuak, langileei ordaintzeko formula gisa era-bili diren ondare tresnetan oinarritutako ordainketak badira, bai dirutan ordaintzen direnak, bai eta tresna horiek emanez gauzatzen direnak ere.

f) Los de personal que se correspondan con pagos basados en instrumentos de patrimonio, utilizados como fórmula de retribución a los empleados, tanto si se satisface en efectivo o mediante la entrega de dichos instrumentos.

g) Foru-arau honetan ezarritakoaren arabera zerga-oinarria zehazterakoan kengarriak ez diren gastu edo galerei aurre egiteko horniduretarako zuzkidurak.

g) Las dotaciones a provisiones relativas a gastos o pérdidas que no tengan la consideración de deducibles para la determinación de la base imponible conforme a lo previsto en esta Norma Foral.

2.– Ingurumen alorreko jarduketei dagozkien gastuak kengarriak izango dira zergadunak egindako plan bati egokitu eta zerga-administrazioak plan hori onartzen duenean.

2.– Los gastos correspondientes a actuaciones medioambientales serán deducibles cuando se correspondan a un plan formulado por el contribuyente y aceptado por la Administración tributaria.

3.– Aurreko paragrafo bien arabera zergan kengarriak izan ez diren gastuak hornidura hori bere helbururako erabiltzen den zergaldiko zerga-oinarrian sartuko dira.

3.– Los gastos que, de conformidad con los dos apartados anteriores, no hubieran resultado fiscalmente deducibles, se integrarán en la base imponible del período impositivo en el que se aplique la provisión a su finalidad.

4.– Aseguru entitateek egindako hornikuntza teknikoen gastuak kengarriak, baina muga honekin: arau aplikagarrietan ezarritako gutxieneko zenbatekoa. Aurreko mugarekin, zerga-oinarriaren kalkuluan kengarria izango da ekitaldian egonkortze erreserbarako egindako zuzkiduraren zenbatekoa, nahiz eta galeren eta irabazien kontuan sartu ez. Erreserbako diru kopururen bat erabili bada, erabili den zergaldiko zerga-oinarrian integratu behar da.

4.– Los gastos relativos a las provisiones técnicas realizadas por las entidades aseguradoras, serán deducibles hasta el importe de las cuantías mínimas establecidas por las normas aplicables. Con ese mismo límite, el importe de la dotación en el ejercicio a la reserva de estabilización será deducible en la determinación de la base imponible, aun cuando no se haya integrado en la cuenta de pérdidas y ganancias. Cualquier aplicación de dicha reserva se integrará en la base imponible del período impositivo en el que se produzca.

Primen narriaduraren ziozko zuzenketak eta kobratzeko dauden kuotak ezin dira bateratu, saldo beretarako, zordunen kaudimen-gabezien ondoriozko kreditu narriadurek eragindako galerekin.

Las correcciones por deterioro de primas o cuotas pendientes de cobro serán incompatibles, para los mismos saldos, con las pérdidas por deterioro de los créditos derivadas de las posibles insolvencias de los deudores.

5.– Elkarrekiko berme-sozietateek hornidura teknikoak direla-eta galera-irabazien kontuaren kargura egindako gastuak kengarriak izango dira, fondo horrek Elkarrekiko Berme Sozietateen Araubide Juridikoari buruzko martxoaren 11ko 1/1994 Legeko 9. artikuluan zehazten den nahitaezko gutxieneko zenbatekoa erdietsi arte. Derrigorrezko zenbatekoetatik gorako zuzkidurek % 75 kenkaria izango dute.

5.– Serán deducibles los gastos relativos a las provisiones técnicas efectuados por las sociedades de garantía recíproca, con cargo a su cuenta de pérdidas y ganancias, hasta que el mencionado fondo alcance la cuantía mínima obligatoria a que se refiere el artículo 9 de la Ley 1/1994, de 11 de marzo, sobre Régimen Jurídico de las Sociedades de Garantía Recíproca. Las dotaciones que excedan las cuantías obligatorias serán deducibles en un 75 por 100.

Ez dira zerga-oinarrian sartuko herri-administrazioek elkarrekiko berme-sozietateei emandako diru-laguntzak, ezta diru-laguntza horietatik eratorritako errentak ere, baldin eta bai batzuk eta bai besteak hornidura teknikoen fondorako erabiltzen badira. Paragrafo honetan ezarritakoa birfidantzamenduko sozietateei ere aplikatuko zaie, Elkarrekiko Berme Sozietateen Araubide Juridikoari buruzko1/1994 Legeko 11. artikuluan ezartzen denaren arabera nahitaez haien helburu soziala osatu behar duten jarduerei dagokienez.

No se integrarán en la base imponible las subvenciones otorgadas por las Administraciones públicas a las sociedades de garantía recíproca ni las rentas que se deriven de dichas subvenciones, siempre que unas y otras se destinen al fondo de provisiones técnicas. Lo previsto en este apartado también se aplicará a las sociedades de reafianzamiento en cuanto a las actividades que de acuerdo con lo previsto en el artículo 11 de la Ley 1/1994, sobre Régimen Jurídico de las Sociedades de Garantía Recíproca, han de integrar necesariamente su objeto social.

6.– Konponketa- eta berrikusketa-bermeen ondoriozko arriskuei dagozkien gastuak kengarriak izango dira, horniduraren saldoa zehazteko beharrezkoa den zenbateraino. Baina saldo hori ez da izan behar eragiketa baten emaitza baino handiagoa; eragiketa honako hau da: zergaldiaren amaieran berme biziduna duten salmentei portzentaje bat aplikatuko zaie, zergaldian eta aurreko zergaldi bietan dauden bermeei aurre egiteko egindako gastuen eta zergaldiotan egindako bermedun salmenten arteko proportzioa, hain zuzen ere.

6.– Los gastos inherentes a los riesgos derivados de garantías de reparación y revisión, serán deducibles hasta el importe necesario para determinar un saldo de la provisión no superior al resultado de aplicar a las ventas con garantías vivas a la conclusión del período impositivo el porcentaje determinado por la proporción en que se hubieran hallado los gastos realizados para hacer frente a las garantías habidas en el período impositivo y en los dos anteriores en relación a las ventas con garantías realizadas en dichos períodos impositivos.

Aurreko lerrokadan xedatutakoa salmenten itzulketen ondorioz sortzen diren gainerako gastuen estaldurarako zuzkidurei ere aplikatuko zaie.

Lo dispuesto en el párrafo anterior también se aplicará a las dotaciones para la cobertura de gastos accesorios por devoluciones de ventas.

Entitate sortu berriak, jarduera berriak hasten dituzten entitateak edo beren jarduerak hiru ekitaldi igaro gabe berriz hasten dituzten entitateak baleude, paragrafo honen lehenengo lerrokadan finkatutako portzentajea izango da entitateak eragiketak egin dituen ekitaldiari edo ekitaldiei egozgarriak zaizkien gastuen eta sarreren artean dagoen proportzioa.

En los supuestos de entidades de nueva creación, de entidades que inicien nuevas actividades o reinicien de nuevo sus actividades sin que hayan transcurrido tres ejercicios, el porcentaje fijado en el párrafo primero de este apartado será el que resulte de la proporción existente entre los gastos y las ventas imputables del ejercicio o ejercicios en los cuales la entidad haya operado.

7.– Ez dira kengarriak izango kengarriak ez diren horniduren balioak eguneratzearen ondorioz sortzen diren doikuntzek eragindako finantza gastuak.

7.– No serán deducibles los gastos financieros derivados de los ajustes que surjan por las actualizaciones de los valores de las provisiones no deducibles.

27. artikulua.– Gizarte aurreikuspeneko sistemetara egindako ekarpenak.

Artículo 27.– Aportaciones a sistemas de previsión social.

1.– Kengarriak izango dira azaroaren 29ko 1/2002 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onetsitako Pentsio Plan eta Funtsei buruzko Legearen testu bateginean araututa dauden pentsio planen sustatzaileek egindako ekarpenak eta bazkide babesleek Borondatezko Gizarte Aurreikuspeneko Erakundeen gizarte aurreikuspeneko planetara, Borondatezko Gizarte Aurreikuspeneko Erakundeei buruzko otsailaren 23ko 5/2012 Legean araututa daudenetara, egindako ekarpenak, bai eta enpresen gizarte aurreikuspeneko planetara egindakoak ere.

1.– Serán deducibles las contribuciones de los promotores de planes de pensiones regulados en el Texto Refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2002, de 29 de noviembre, y las aportaciones realizadas por los socios protectores a los planes de previsión social de las Entidades de Previsión Social Voluntaria regulados en la Ley 5/2012, de 23 de febrero, sobre Entidades de Previsión Social Voluntaria, así como las realizadas a planes de previsión social empresarial.

Ekarpen horiek partaide, aseguratu edo bazkide oso edo arrunt bakoitzari berari dagokion heinean egotziko zaizkio, aparteko kasuetan Pentsio Plan eta Funtsei buruzko Legearen Testu Bategineko 5. artikuluko 3. idatz-zatiko c) letran ezarritakoa aplikatuz pentsio planetara egiten direnak izan ezik.

Dichas contribuciones o aportaciones se imputarán a cada partícipe, asegurado o socio de número u ordinario en la parte correspondiente, salvo las realizadas a planes de pensiones de manera extraordinaria por aplicación de la letra c) del apartado 3 del artículo 5 del citado Texto Refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones.

2.– Era berean, kengarriak izango dira pentsio planen antzeko gertakizunen estaldurarako kontribuzioak, honako beharkizunok betetzen badituzte:

2.– Serán igualmente deducibles las contribuciones para la cobertura de contingencias análogas a las de los planes de pensiones, siempre que se cumplan los siguientes requisitos:

a) Prestazioak lotzen zaizkien pertsonei egotzi behar zaizkie zergen ondoreetarako.

a) Que sean imputadas fiscalmente a las personas a quienes se vinculen las prestaciones.

b) Etorkizuneko prestazioak hartzeko eskubidea era ezeztaezinean eskualdatu behar da.

b) Que se transmita de forma irrevocable el derecho a la percepción de las prestaciones futuras.

c) Ekarpenetako baliabideen titulartasuna eta kudeaketa eskualdatu behar dira.

c) Que se transmita la titularidad y la gestión de los recursos en que consistan dichas contribuciones.

3.– Halaber, kengarriak izango dira Laneko pentsio funtsen jarduerak eta ikuskapena arautzen dituen Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2003ko ekainaren 3ko 2003/41/EE Zuzentarauan ezarritako enpresa sustatzaileek egindako ekarpenak, baldin eta aurreko idatz-zatiko a), b) eta c) letretan adierazitako betekizunak betetzen badira eta Pentsio Plan eta Funtsei buruzko Legearen Testu Bategineko 8. artikuluko 6. idatz-zatian azaltzen diren gertakizunak estaltzen badira.

3.– Asimismo, serán deducibles las contribuciones efectuadas por las empresas promotoras previstas en la Directiva 2003/41/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de junio de 2003, relativa a las actividades y la supervisión de fondos de pensiones de empleo, siempre que se cumplan los requisitos regulados en las letras a), b) y c) del apartado anterior, y las contingencias cubiertas sean las previstas en el apartado 6 del artículo 8 del Texto Refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones.

28. artikulua.– Agortze-faktorea meatzaritzako jardueretan.

Artículo 28.– Factor de agotamiento en actividades de minería.

1.– Meatzeei buruzko uztailaren 21eko 22/1973 Legearen babesean honako baliabide hauetako baten aprobetxamendua egiten duten zergadunek zerga-oinarria kalkulatzean kengarritzat jo ditzakete artikulu honetako hurrengo idatz-zatian aipatzen diren jarduerak egiteko agortze-faktore gisa erabiltzen dituzten diru kopuruak. Hona baliabideak:

1.– Pueden considerarse deducibles para la determinación de la base imponible las cantidades que destinen, en concepto de factor de agotamiento, a la realización de las actividades a que se refiere el apartado siguiente de este artículo, los contribuyentes que realicen, al amparo de la Ley 22/1973, de 21 de julio, de Minas, el aprovechamiento de uno o varios de los siguientes recursos:

a) Meatzeei buruzko uztailaren 21eko 22/1973 Legeko 3. artikuluko C atalean eta Meatzeei buruzko Legea aldatzen duen azaroaren 5eko 54/1980 Legeak sortutako D atalean sailkaturikoak.

a) Los comprendidos en la Sección C del artículo 3 de la Ley 22/1973, de 21 de julio, de Minas, y en la sección D creada por la Ley 54/1980, de 5 de noviembre, que modifica la Ley de Minas.

b) Aipatutako artikuluaren B atalean sailkatutako jatorri ez-naturaleko meaguneetatik lortutako baliabideak, baldin eta berreskuratu edo eraldatutako produktuak C atalean edo Meatzeei buruzko Legea aldatzen duen azaroaren 5eko 54/1980 Legeak sortutako D atalean sailkatuta badaude.

b) Los obtenidos a partir de yacimientos de origen no natural pertenecientes a la Sección B del referido artículo, siempre que los productos recuperados o transformados se hallen clasificados en la Sección C o en la Sección D creada por la Ley 54/1980, de 5 de noviembre, que modifica la Ley de Minas.

Agortze-faktorea ez da handiagoa izango idatz-zati honetan aipatutako aprobetxamenduei dagokien zerga-oinarri zatiaren % 25 baino.

El factor de agotamiento no excederá del 25 por 100 de la parte de base imponible correspondiente a los aprovechamientos señalados en este apartado.

Hornikuntza Plan Nazionalean lehentasunezkotzat jotako lehengai mineral bat edo batzuk ustiatzen dituzten entitateek, ordea, aukera izango dute agortze-faktorea, baliabide horiei dagokien jardueran, saldutako mineralen balioaren % 12raino irits dadin. Halakotzat hartuko dira enpresek gero tratatu edo eraldatzeko kontsumitzen dituztenak ere. Kasu horretan, agortze-faktorerako zuzkidura ezin izango da izan aipatu aprobetxamenduetatik, eta substantzia horiek eta horiek eratorritako beste batzuk barnean dituzten ekoizkinetatik eta jasotako substantzien tratamendu, eraldaketa, merkaturatze eta salketei dagokien zerga-oinarriaren zatia baino handiagoa izan.

No obstante, las entidades que realicen los aprovechamientos de una o varias materias primas minerales declaradas prioritarias en el Plan Nacional de Abastecimiento, podrán optar, en la actividad referente a estos recursos, por que el factor de agotamiento sea de hasta el 12 por 100 del valor de los minerales vendidos, considerándose también como tales los consumidos por las mismas empresas para su posterior tratamiento o transformación. En este caso, la dotación para el factor de agotamiento no podrá ser superior a la parte de base imponible correspondiente al tratamiento, transformación, comercialización y venta de las sustancias obtenidas de los aprovechamientos señalados y de los productos que incorporen dichas sustancias y otras derivadas de las mismas.

2.– Agortze-faktorea dela eta zerga-oinarritik kentzen diren diru kopuruak jarraian zerrendatuko diren meatzaritzako jarduerekin zuzenean lotutako gastu, lan eta ibilgetuetan bakarrik inbertitu ahal izango dira:

2.– Las cantidades que se deduzcan para la determinación de la base imponible en concepto de factor de agotamiento sólo podrán ser invertidas en los gastos, trabajos e inmovilizados directamente relacionados con las actividades mineras que a continuación se indican:

a) Beste meatoki batzuen eta bestelako geologi baliabideen araketa eta ikerketa.

a) Exploración e investigación de nuevos yacimientos minerales y demás recursos geológicos.

b) Lortutako ekoizkinen errekuperazioa edo kalitatea hobetzeko ikerketak.

b) Investigación que permita mejorar la recuperación o calidad de los productos obtenidos.

c) Zenbaki honetako a), b) eta d) letretan aipatzen diren jarduerak eta Meatzeei buruzko uztailaren 21eko 22/1973 Legeko 3. artikuluko C ataleko eta Meatzeei buruzko Legea aldatzen duen azaroaren 5eko 54/1980 Legeak sortutako D ataleko meaguneak eta gainerako baliabide geologikoak ustiatzeko jarduerak soilik egiten dituzten enpresen kapital soziala adierazten duten baloreak harpidetu edo eskuratzea, mineral erradiaktiboei, baliabide geotermikoei, harri bituminosoei eta atal horretan sar daitezkeen interes energetikoko beste meagune edo baliabide geologiko guztiei dagokienez, baldin eta, bi kasuetan, baloreek hamar urte jarraian irauten badute entitatearen ondarean.

c) Suscripción o adquisición de valores representativos del capital social de empresas dedicadas exclusivamente a las actividades referidas en las letras a), b) y d) de este apartado, así como a la explotación de yacimientos minerales y demás recursos geológicos de la Sección C del artículo 3 de la Ley 22/1973, de 21 de julio, de Minas, y en la Sección D, creada por la Ley 54/1980, de 5 de noviembre, que modifica la Ley de Minas, en lo relativo a minerales radiactivos, recursos geotérmicos, rocas bituminosas y cualesquiera otros yacimientos minerales o recursos geológicos de interés energético que se acuerde incluir en esta Sección, siempre que, en ambos casos, los valores se mantengan ininterrumpidamente en el patrimonio de la entidad por un plazo de diez años.

Zergadunari akzio edo partaidetzak saldu zizkioten enpresek, horiek harpidetu ondoren, aipatutakoez besteko jarduerak burutzen badituzte, zergadunak artikulu honetako 4. idatz-zatian aipatzen den likidazioa egin beharko du edo, bestela, harpidetza horren zenbatekoa berrinbertitu, beharkizunak betetzen dituzten beste inbertsio batzuetan. Berrinbertsio berria c) letra honetan aipatutako baloreetan eginez gero, hamar urteko epealdia amaitzeko falta den aldia iraun beharko dute balore horiek.

En el caso de que las empresas de las que se suscribieron las acciones o participaciones, con posterioridad a la suscripción, realizaran actividades diferentes a las mencionadas, el contribuyente deberá realizar la liquidación a que se refiere el apartado 4 de este artículo, o bien, reinvertir el importe correspondiente a aquella suscripción, en otras inversiones que cumplan los requisitos. Si la nueva reinversión se hiciera en valores de los mencionados en esta letra c), éstos deberán mantenerse durante el período que restase para completar el plazo de los diez años.

d) Ustiapena burutzen ari den meatokiaren gordelekuari buruzko ezaguera hobea lortzeko ikerketa.

d) Investigación que permita obtener un mejor conocimiento de la reserva del yacimiento en explotación.

e) Enpresako meatzaritzako jardueretan ezarri ahal diren ikerketa-laborategiak eta ekipoak.

e) Laboratorios y equipos de investigación aplicables a las actividades mineras de la empresa.

f) Erauzketaren industrien hondakinak kudeatzeari buruzkoa, eta meatzeetako jarduerek ukitutako lekuak babestu eta leheneratzeari buruzko ekainaren 12ko 975/2009 Errege Dekretuan ezarritako eraberritze-planetan sartzen diren jarduerak.

f) Actuaciones comprendidas en los planes de restauración previstos en el Real Decreto 975/2009, de 12 de junio, sobre gestión de los residuos de las industrias extractivas y de protección y rehabilitación del espacio afectado por actividades mineras.

3.– Zergaldi bakoitzean zerga-oinarria zehazterakoan agortze-faktore gisa kentzen den zenbatekoa hamar urteko epealdian inbertitu beharko da, zergaldia amaitzen denetik hasita. Inbertsio hori burututzat joko da aurreko idatz-zatian aipatutako gastuak edo lanak egindakoan edo ibilgetua jasotakoan.

3.– El importe que en concepto de factor de agotamiento se deduzca para la determinación de la base imponible en cada período impositivo deberá invertirse en el plazo de diez años, contados a partir de la conclusión del mismo, entendiéndose efectuada la inversión cuando se hayan realizado los gastos o trabajos a que se refiere el apartado anterior o recibido el inmovilizado.

Horretaz gainera, zergaldi bakoitzean entitatearen erreserben kontuei gehitu beharko zaie agortze-faktore gisa zerga-oinarria kalkulatzean kendutako zenbatekoa. Erreserba horiek askatasunez baliatu ahal izango dira inbertsioak amortizatzen diren neurrian soilik, edo, bestela, funts horiekin finantzatutako akzio edo partaidetzak harpidetu zirenetik hamar urte pasatutakoan.

Adicionalmente, en cada período impositivo deberán incrementarse las cuentas de reservas de la entidad en el importe que se deduzca para la determinación de la base imponible en concepto de factor de agotamiento, reservas de las que sólo podrá disponerse libremente en la medida en que se vayan amortizando las inversiones, o, una vez transcurridos diez años desde que se suscribieron las correspondientes acciones o participaciones financiadas con dichos fondos.

Agortze-faktorea gauzatzen duten inbertsioei ez zaizkie aplikatuko foru-arau honetako V. tituluko III. kapituluan araututako kenkariak.

Las inversiones en las que se materialice el factor de agotamiento no podrán disfrutar de las deducciones reguladas en el Capítulo III del Título V de esta Norma Foral.

Zergadunek artikulu honetan xedatutakoaren aplikazioari buruzko inguruabar guztiak azaldu beharko dituzte memorian.

Los contribuyentes deberán informar en la memoria de todos los extremos relativos a la aplicación de lo dispuesto en este artículo.

4.– Hamar urteko epealdia pasatzen bada inbertitu beharreko zenbatekoa inbertitu gabe, edo epealdi horren barruan modu desegokian inbertitzen bada, zenbateko bera sartuko da zerga-oinarrian aldi horren amaieran bukatuta dagoen zergaldian edo inbertsio desegokia egin den zergaldian, eta berandutze-korrituak gehituko zaizkio kuotari.

4.– Transcurrido el plazo de diez años sin haberse invertido o habiéndose invertido inadecuadamente el importe correspondiente, una cuantía equivalente se integrará en la base imponible del período impositivo concluido a la finalización de dicho plazo o del ejercicio en el que se haya realizado la inadecuada disposición, adicionando a la cuota resultante los correspondientes intereses de demora.

Modu berean jokatuko da entitatea likidatzen den kasuetan, agortze-faktoretik aplikatu gabe dagoen zenbatekoari dagokionez, bai eta mea ustiategi osoa edo zati bat lagatzen edo besterentzen denean eta bat-egitea, zatiketa, aktiboaren eta pasiboaren lagapen orokorra edo jarduera-adarraren ekarpena egiten den kasuetan ere, salbu eta ondoriozko entitateak, meatzaritzako jarduera egiten jarraitzen duenak, bere gain hartzen badu entitate eskualdatzaileak izandako onura sendotzeko betekizunak bete beharra, lehengo entitateak zituen baldintza berberekin.

Se procederá de la misma forma en el caso de liquidación de la entidad con relación al importe pendiente de aplicación del factor de agotamiento, así como en los casos de cesión o enajenación total o parcial de la explotación minera y en los de fusión, escisión, cesión global del activo y del pasivo o aportación de rama de actividad, salvo que la entidad resultante, continuadora de la actividad minera, asuma el cumplimiento de los requisitos necesarios para consolidar el beneficio disfrutado por la entidad transmitente, en los mismos términos en que venía figurando en la entidad anterior.

29. artikulua.– Agortze-faktorea hidrokarburo guneak arakatu, ikertu eta ustiatzeko jardueretan.

Artículo 29.– Factor de agotamiento en actividades de exploración, investigación y explotación de hidrocarburos.

1.– Zerga-oinarria kalkulatzean kengarritzat jo daitezke artikulu honetako hurrengo idatz-zatian aipatzen diren jarduerak egiteko agortze-faktore gisa erabiltzen diren diru kopuruak, hori egiten duen zergadunak xede sozial bakarra badu Estatuaren lurraldean eta jurisdikzio-uretako nahiz Espainiako Erresumaren subiranotasunpeko itsas hondopeetan, Hidrokarburoen Sektoreari buruzko urriaren 7ko 34/1998 Legean ezarritako moduan, hidrokarburo naturalen (likidoak edo gaseosoak) hobiak eta lurpeko guneak arakatu, ikertu eta ustiatzea, eta, jarduera horien osagarri gisa, ateratako produktuak garraiatu, biltegiratu, araztu eta saltzea.

1.– Pueden considerarse deducibles para la determinación de la base imponible las cantidades que destinen, en concepto de factor de agotamiento, a la realización de las actividades a que se refiere el apartado siguiente de este artículo, los contribuyentes cuyo objeto social sea exclusivamente la exploración, investigación y explotación de yacimientos y de almacenamientos subterráneos de hidrocarburos naturales, líquidos o gaseosos, existentes en el territorio del Estado y en el subsuelo del mar territorial y de los fondos marinos que estén bajo la soberanía del Reino de España, en los términos establecidos en la Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de Hidrocarburos, y con carácter complementario de éstas, las de transporte, almacenamiento, depuración y venta de los productos extraídos.

Zerga-oinarria kalkulatzean agortze-faktorea dela eta aplikatzen den kenkaria hurrengo bietako edozein izan daiteke, entitateak aukeratzen duena:

La deducción para la determinación de la base imponible en concepto de factor de agotamiento podrá ser, a elección de la entidad, cualquiera de las dos siguientes:

a) Hidrokarburoen salmentaren kontraprestazioaren eta gordetzeko zerbitzuen prestazioaren zenbatekoaren 100eko 25, murrizketa horren aurretiazko zerga-oinarriaren 100eko 50eko mugarekin.

a) El 25 por 100 del importe de la contraprestación por la venta de hidrocarburos y de la prestación de servicios de almacenamiento, con el límite del 50 por 100 de la base imponible previa a esta reducción.

b) Murrizketa honen aurretiazko zerga-oinarriaren zenbatekoaren 100eko 40.

b) El 40 por 100 de la cuantía de la base imponible previa a esta reducción.

2.– Zerga-oinarria zehaztean agortze-faktorea dela eta kentzen diren zenbatekoak sozietatearen xedeko jardueretan bakarrik inbertitu ahal izango dira, bai eta eremuak bertan behera uzteko eta itsas plataformak eraisteko jardueretan ere, hamar urteko epean, zerga-oinarria zehazterakoan agortze-faktorea dela eta diru kopurua kentzen den zergaldia amaitzen denetik hasita. Are, kenkaria aplikatzen den lehenengo zergaldiaren aurreko lau urteetan egindako arakatze, ikerketa eta ustiapen jardueretan inbertitutzat ere jo ahal izango dira.

2.– Las cantidades que se deduzcan para la determinación de la base imponible en concepto de factor de agotamiento sólo podrán ser invertidas en las actividades de su objeto social, así como en el abandono de campos y en el desmantelamiento de plataformas marinas en el plazo de diez años contados desde la conclusión del período impositivo en el que se deduzca para la determinación de la base imponible en concepto de factor de agotamiento, e incluso podrán considerarse invertidas en las actividades de exploración, investigación y explotación realizadas en los cuatro años anteriores al primer período impositivo en el que se deduzca.

Ondore horietarako, araketa edo ikerketa aurretiazko azterlan geologiko, geofisiko edo sismikoak izango dira, baita arakatu edo ikertzeko baimenaren eremuan egindako gastu guztiak ere, hala nola, araketa sundatzeak, eta ebaluazio eta garapen gastuak, negatiboak badira, lurretara heldu eta lurrak prestatzeko obren gastuak, eta sundatze horiek kokapenenak. Emakida batean egin eta, emandako ustiapenaren sorburua daukanaz bestelako egitura bat, hidrokarburoak eduki edo gordetzeko gai dena, kokatu eta zulatzeko lanak hartzen dituztenak ere araketa eta ikerketa gastutzat joko dira. Eremuak bertan behera uztea eta itsas plataformak eraistea lehorreko edo itsasoko ekoizpen instalazioak desegiteko lanak direla ulertuko da. Lan horien bitartez libre eta garbi uzten da instalazio horiek okupatzen zuten lurzorua edo itsas eremua, emakidan zehaztutako moduan.

A estos efectos se entenderá por exploración o investigación los estudios preliminares de naturaleza geológica, geofísica o sísmica, así como todos los gastos realizados en el área de un permiso de exploración o investigación, tales como los sondeos de exploración así como los gastos de evaluación y desarrollo, si resultan negativos, los gastos de obras para el acceso y preparación de los terrenos y de localización de dichos sondeos. También se considerarán gastos de exploración o investigación los realizados en una concesión y que se refieran a trabajos para la localización y perforación de una estructura capaz de contener o almacenar hidrocarburos, distinta a la que contiene el yacimiento que dio lugar a la concesión de explotación otorgada. Se entenderá por abandono de campos y desmantelamiento de plataformas marinas los trabajos necesarios para desmantelar las instalaciones productivas terrestres o las plataformas marinas dejando libre y expedito el suelo o el espacio marino que las mismas ocupaban en la forma establecida en su otorgamiento.

Ondore horietarako, ustiapeneko inbertsioak ustiapen baten emakidaren eremuan egindakoak izango dira, hala nola, putzuen diseinu, zulaketa eta eraikuntza, ustiapeneko instalazioak, eta ustiapen lanak egin ahal izateko beharrezkoa den bestelako edozein inbertsio, ageriko edo ez-agerikoa, betiere emakidadunak arestian esandako araketa eta ikerketa jardueretan egindako inbertsioak ez badira.

Se entenderá, a estos efectos, por inversiones en explotación las realizadas en el área de una concesión de explotación, tales como el diseño, la perforación y la construcción de los pozos, las instalaciones de explotación y cualquier otra inversión, tangible o intangible, necesaria para poder llevar a cabo las labores de explotación, siempre que no se correspondan con inversiones realizadas por el concesionario en las actividades de exploración o de investigación referidas anteriormente.

Ondore horietarako, positibo ateratzen diren ebaluazio eta garapeneko sundatzeak ustiapen gisa sartuko dira.

Se incluirán como explotación, a estos efectos, los sondeos de evaluación y de desarrollo que resulten positivos.

3.– Zergaldi bakoitzean entitatearen erreserba kontuei gehitu beharko zaie zerga-oinarria zehazterakoan agortze-faktorea dela eta kentzen den zenbatekoa, eta erreserba horiek askatasunez baliatu ahal izango dira funts horiekin finantzatutako ondasunak amortizatzen joaten diren neurrian, ez lehenago.

3.– En cada período impositivo deberán incrementarse las cuentas de reservas de la entidad en el importe que se deduzca para la determinación de la base imponible en concepto de factor de agotamiento, reservas de las que sólo podrá disponerse libremente en la medida en que se vayan amortizando los bienes financiados con dichos fondos.

Agortze-faktorea gauzatzen duten inbertsioei ez zaizkie aplikatuko foru-arau honetako V. tituluko III. kapituluan araututako kenkariak.

Las inversiones en las que se materialice el factor de agotamiento no podrán disfrutar de las deducciones reguladas en el Capítulo III del Título V de esta Norma Foral.

Zergadunek artikulu honetan xedatutakoaren aplikazioari buruzko inguruabar guztiak azaldu beharko dituzte memorian.

Los contribuyentes deberán informar en la memoria de todos los extremos relativos a la aplicación de lo dispuesto en este artículo.

4.– Hamar urteko epealdia pasatzen bada inbertitu beharreko zenbatekoa inbertitu gabe, edo epealdi horren barruan modu desegokian inbertitzen bada, zenbateko bera sartuko da zerga-oinarrian aldi horren amaieran bukatuta dagoen zergaldian edo inbertsio desegokia egin den zergaldian, eta berandutze-korrituak gehituko zaizkio kuotari.

4.– Transcurrido el plazo de diez años sin haberse invertido o habiéndose invertido inadecuadamente el importe correspondiente, una cuantía equivalente se integrará en la base imponible del período impositivo concluido a la finalización de dicho plazo o del ejercicio en el que se haya realizado la inadecuada disposición, adicionando a la cuota resultante los correspondientes intereses de demora.

Modu berean jokatuko da entitatea likidatzen den edo haren xede soziala aldatzen den kasuetan, agortze-faktoretik aplikatu gabe dagoen zenbatekoari dagokionez, bai eta lagapen edo besterentze osoa nahiz partziala, bat-egitea, eraldaketa, zatiketa, aktiboaren edo pasiboaren lagapen orokorra edo jarduera-adarren ekarpena egiten den kasuetan ere, salbu eta ondoriozko entitateak, jarduera egiten jarraitzen duenak, xede sozial bakartzat badu artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritakoa eta bere gain hartzen badu entitate eskualdatzaileak izandako onura sendotzeko betekizunak bete beharra, lehengo entitateak zituen baldintza berberekin.

Se procederá de la misma forma en el caso de liquidación de la entidad o de cambio de objeto social de la misma con relación al importe pendiente de aplicación del factor de agotamiento, así como en los casos de cesión o enajenación total o parcial, fusión, transformación, escisión, cesión global del activo o pasivo, o aportaciones de ramas de actividad, salvo que la entidad resultante continuadora de la actividad tenga como objeto social, exclusivamente, el establecido en el apartado 1 de este artículo y asuma el cumplimiento de los requisitos necesarios para consolidar el beneficio disfrutado por la entidad transmitente, en los mismos términos en que venía figurando en la entidad anterior.

30. artikulua.– Aurrezki kutxen ongintza eta gizarte ekintza.

Artículo 30.– Obra benéfico-social de las Cajas de Ahorro.

1.– Aurrezki kutxek, zerga-oinarria zehazterakoan, euren emaitzen zati bat kendu ahal izango dute, ongintza eta gizarte ekintza finantzatzeko erabiltzen duten zenbatekoa, hain zuzen ere, euren arauekin bat etorriz.

1.– Las Cajas de Ahorro podrán deducir para la determinación de su base imponible una cantidad equivalente a la que destinen de sus resultados a la financiación de obras benéfico-sociales, de conformidad con las normas por las que se rigen.

2.– Aurrezki kutxen ongintzarako eta gizarte ekintzarako obrari esleitutako kopuruak, gutxienez, 100eko 25ean, esleipena zein ekitaldiri dagokion, horretantxe, edo ondorengoan, inbertsio lotuak egiteko, edo horri heldutako entitate eta establezimenduen euspen gastuak ordaintzeko ezarriko dira.

2.– Las cantidades asignadas a la obra benéfico-social de las Cajas de Ahorro deberán aplicarse, al menos, en un 50 por 100, en el mismo ejercicio al que corresponda la asignación, o en el inmediato siguiente, a la realización de las inversiones afectas, o a sufragar gastos de sostenimiento de las instituciones o establecimientos acogidas a la misma.

3.– Aurreko idatz-zatian adierazitako epealdian erabili beharreko zenbatekoak erabili gabe, edo epealdi horren barruan modu desegokian erabiltzen badira, zenbateko bera sartuko da zerga-oinarrian epealdi horren amaieran bukatuta dagoen zergaldian edo xedapen desegokia egin den zergaldian, eta berandutze-korrituak gehituko zaizkio kalkulatutako kuotari.

3.– Transcurrido el plazo mencionado en el apartado anterior sin haberse aplicado o habiéndose aplicado inadecuadamente las cantidades correspondientes, una cuantía equivalente se integrará en la base imponible del período impositivo concluido a la finalización de dicho plazo o del ejercicio en el que se haya realizado la inadecuada disposición, adicionando a la cuota resultante los correspondientes intereses de demora.

Entitatea likidatzen denean gauza bera egingo da ongintza eta gizarte ekintzarako esleitutako diru kopuruetatik erabili gabe dagoen zenbatekoari dagokionez, baita bat-egitea, zatiketa edo aktiboaren eta pasiboaren lagapen orokorra egiten denean ere, salbu eta horrela sortzen den aurrezki kutxak bere gain hartzen duenean entitate eskualdatzaileak izandako onura sendotzeko betekizunak bete beharra, lehengo entitateak zituen baldintza berberetan.

Se procederá de la misma forma en el caso de liquidación de la entidad con relación al importe pendiente de aplicación de las cantidades asignadas a la obra benéfico-social, así como en los casos de fusión, escisión o cesión global del activo y del pasivo, salvo que la Caja de Ahorros resultante asuma el cumplimiento de los requisitos necesarios para consolidar el beneficio disfrutado por la entidad transmitente, en los mismos términos en que venía figurando en la entidad anterior.

4.– Finantza-jarduera zeharka egiten denean, aurrezki kutxen gobernu organoei eta haien araubide juridikoaren beste alderdi batzuei buruzko uztailaren 9ko 11/2010 Errege Lege Dekretuan finantza-jarduera banku entitate baten bitartez zeharka egiteari buruz ezarritakoaren babesean diharduten aurrezki kutxek gizarte ekintzarako jartzen duten diru kopuruak bankuaren zerga-oinarria murriztu dezake, baterakuntza araubidea aplikatu gabe, edo babeseko entitate sistemako entitate nagusiarena, eta murriztu ere jasotako dibidenduek guztizko sarreretan duten proportzio berean, artikulu honetako goiko idatz-zatietan ezarritakoarekin bat etorriz (murrizketaren gehieneko zenbatekoa dibidenduena izango da).

4.– La dotación a la obra social realizada por las Cajas de Ahorros acogidas a lo dispuesto para el ejercicio indirecto de la actividad financiera a través de una entidad bancaria en el Real Decreto-Ley 11/2010, de 9 de julio, de órganos de gobierno y otros aspectos del régimen jurídico de las Cajas de Ahorros, podrá reducir la base imponible del banco en el caso de ejercicio indirecto de la actividad financiera sin aplicar el régimen de consolidación o de la entidad central del sistema institucional de protección, en la proporción que los dividendos percibidos del citado banco o entidad central representen sobre los ingresos totales de la caja, en los términos previstos en los apartados anteriores de este artículo, hasta el límite máximo del importe de los citados dividendos.

Horretarako, aurrezki kutxak murrizketaren zenbatekoa jakinarazi behar dio dibidenduak ordaindu dizkion bankuari edo entitate nagusiari. Gainera, murrizketaren zenbatekoari artikulu honetako goiko idatz-zatietan xedatutakoa aplikatu nahi ez badio, horren berri ere eman behar dio. Hala ere, aurrezki kutxak aurreikusitako kopuruak jarri beharko ditu ongintzarako eta gizarte ekintzarako artikulu honetan ezarritako baldintzekin; baldintzaren bat bete ezean, bankuari edo entitate nagusiari jakinarazi beharko dio, kendutako kopuruak erregulariza ditzan, foru-arau honetako 127. artikuluko 2. idatz-zatian ezarri den bezala.

Para ello, la Caja de Ahorros deberá comunicar al banco o entidad central que haya satisfecho los dividendos el importe de la reducción así calculada y su renuncia a aplicar lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo por el importe de la mencionada reducción, sin perjuicio de que la Caja de Ahorros continúe estando obligada a aplicar las cantidades asignadas a la obra benéfico-social en las condiciones establecidas en este artículo, cuyo incumplimiento, en su caso, deberá también comunicarse al banco o entidad central al objeto de que se realice la regularización de las cantidades deducidas en los términos establecidos en el apartado 2 del artículo 127 de esta Norma Foral.

5.– Aurrezki kutxek ez dituzte euren zerga-oinarrian sartuko ongintza eta gizarte ekintza mantentzeko gastuak, nahiz eta horietara zuzendutako diru kopurua baino handiagoak izan, etorkizuneko esleipenen aplikaziotzat jotzea eragotzi gabe.

5.– Las Cajas de Ahorro no integrarán en su base imponible los gastos de mantenimiento de la obra benéfico-social de las mismas, aun cuando excedieran de las asignaciones efectuadas, sin perjuicio de que tengan la consideración de aplicación de futuras asignaciones.

31. artikulua.– Gastu kenezinak.

Artículo 31.– Gastos no deducibles.

1.– Ez dira zergetatik ken litezkeen gastutzat hartuko honako hauek:

1.– No tendrán la consideración de gastos fiscalmente deducibles:

a) Norbere fondoen ordainketa direnak.

a) Los que representen una retribución de los fondos propios.

b) Sozietateen gaineko Zerga kontabilizatzeak eratorriak. Ez dira sarreratzat hartuko kontabilizazio horretatik datozenak.

b) Los derivados de la contabilización del Impuesto sobre Sociedades. No tendrán la consideración de ingresos los procedentes de dicha contabilización.

c) Isunak, zigor- eta administrazio-zehapenak, betearazpen aldiko errekarguak eta aurretiazko errekerimendurik gabe epez kanpo aurkeztutako aitorpenengatiko errekarguak.

c) Las multas y sanciones penales y administrativas, los recargos del período ejecutivo y el recargo por declaración extemporánea sin requerimiento previo.

d) Jokoko galerak.

d) Las pérdidas del juego.

e) Dohaintzak eta eskuzabaltasunak.

e) Los donativos y liberalidades.

Honako gastu hauek ez dira letra honetan sartuko: bezero edo hornitzaileekiko harreman publikoengatiko gastuak, ezta usadio eta ohituren arabera enpresako langileei dagokienez egiten direnak ere, ezta, zuzenean edo zeharbidetik, ondasunen salmenta eta zerbitzuen prestazioa sustatzekoak ere, ezta sarrerekin zerikusirik dutenak ere. Horrek ez du eragotziko hurrengo zenbakian, 2.ean, xedatzen dena.

No se entenderán comprendidos en esta letra los gastos por relaciones públicas con clientes o proveedores ni los que con arreglo a los usos y costumbres se efectúen con respecto al personal de la empresa ni los realizados para promocionar, directa o indirectamente, la venta de bienes y prestación de servicios, ni los que se hallen correlacionados con los ingresos, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 siguiente.

f) Azaroaren 29ko 1/2002 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onetsitako Pentsio Funts eta Planei buruzko Legearen testu bateginak eta borondatezko gizarte aurreikuspeneko entitateen zerga-araubideari buruzko foru-arauek jasotako kontingentzien bezalakoak edo antzekoak estaltzeko horniduretarako edo barne funtsetarako zuzkidurak.

f) Las dotaciones a provisiones o fondos internos para la cobertura de contingencias idénticas o análogas a las que son objeto del Texto Refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2002, de 29 de noviembre, y de las Normas Forales que regulan el régimen fiscal de las Entidades de Previsión Social Voluntaria.

g) Arau bidez zerga-paradisutzat jotako herrialde edo lurraldeetan egoitza duten pertsona edo entitateekin zuzenean edo zeharka burututako eragiketei dagozkien zerbitzuen gastuak, edo haietan egoitza duten pertsona edo entitateen bitartez ordaintzen diren gastuak, salbu zergadunak frogatzen badu gastua benetan burututako eragiketa edo transakzio bati dagokiola.

g) Los gastos de servicios correspondientes a operaciones realizadas, directa o indirectamente, con personas o entidades residentes en países o territorios calificados reglamentariamente por su carácter de paraísos fiscales, o que se paguen a través de personas o entidades residentes en los mismos, excepto que el contribuyente pruebe que el gasto devengado responde a una operación o transacción efectivamente realizada.

Entitate ez-egoiliarrek lortutako zenbait errenta positibo zerga-oinarrian sartzeko araubidea, foru-arau honetako 48. artikuluan ezarritakoa, ez zaie aplikatuko aurreko paragrafoan xedatutakoaren arabera zerga-kenkaririk ez duten gastuekin lotutako errentei.

El régimen de inclusión en la base imponible de determinadas rentas positivas obtenidas por entidades no residentes, regulado en el artículo 48 de esta Norma Foral, no resultará de aplicación a las rentas correspondientes a los gastos calificados como fiscalmente no deducibles con arreglo a lo dispuesto en el párrafo anterior.

h) 2012ko urriaren 29ko 7/2012 Legearen 7. artikuluan eskudiruzko ordainketez xedatzen dena hausten duten eragiketetatik eratorritako gastuak. Lege horrek aurrekontuen araudia aldatu eta finantza-araudia egokitzen du, iruzurraren kontrako prebentzio-ekintzak eta iruzurraren kontra borrokatzeko ekintzak areagotzearren.

h) Los gastos derivados de operaciones en las que se incumpla lo dispuesto en el artículo 7 de la Ley 7/2012, de 29 de octubre, de modificación de la normativa tributaria y presupuestaria y de adecuación de la normativa financiera para la intensificación de las actuaciones en la prevención y lucha contra el fraude, sobre limitaciones a los pagos en efectivo.

i) Eroskeria.

i) Los sobornos.

2.– Aurreko ataleko e) letraren bigarren paragrafoan aipatzen diren gastuak kengarri izango dira, diru-sarrerekin loturik dauden kasuan, honako zenbateko eta baldintza hauen arabera:

2.– Los gastos señalados en el segundo párrafo de la letra e) del apartado anterior serán deducibles, en la medida que estén relacionados con los ingresos, en la cuantía y con los requisitos siguientes:

a) Harreman publikoak direla eta jatetxe, ostatu, bidaia eta joan-etorrietan egiten diren gastuen % 50. Gehieneko muga, kontzeptu guztiak batera hartuta, zergadunaren eragiketen bolumenaren % 5 izango da, Euskal Autonomia Erkidegoarekiko Ekonomia Itunean definitzen den bezala.

a) El 50 por 100 de los gastos por relaciones públicas relativos a servicios de restauración, hostelería, viajes y desplazamientos, con el límite máximo conjunto del 5 por 100 del volumen de operaciones del contribuyente, tal y como se define en el Concierto Económico con la Comunidad Autónoma del País Vasco.

b) Opariak eta bestelako esku-erakutsiak, baldin eta hartzaile bakoitzari dagokionaren prezioa ez bada (zergaldi bakoitzeko) 300 euro baino gehiago, eta hartzailearen nortasuna agiriren batean jasota geratzen bada. Baldin eta aipaturiko gastuak goian zehazturiko zenbatekoa baino gehiago badira, zenbateko horretaraino soilik izango dira kengarri.

b) Los regalos y demás obsequios siempre que el importe unitario por destinatario y período impositivo no exceda de 300 euros y quede constancia documental de la identidad del receptor. En el supuesto de que los citados gastos excedan el importe señalado serán deducibles hasta esa cuantía.

3.– Honako erregela hauek aplikatuko dira automobilak eta horien atoiak, ziklomotorrak eta motozikletak erabiltzetik sortzen diren gastuei dagokienez:

3.– Se aplicarán las siguientes reglas en relación con los gastos derivados de la utilización de vehículos automóviles de turismo, remolques, ciclomotores y motocicletas:

a) Horiek erosi, errentatu, konpondu, mantendu eta balioa galtzearekin zerikusia duten gastuen eta horien erabilerari lotutako beste edozein gasturen % 50 kendu ahal izango da, gehienezko muga hauekin ibilgailu eta urte bakoitzeko:

a) Será deducible el 50 por 100 de los gastos que estén relacionados con la adquisición, arrendamiento, reparación, mantenimiento, depreciación y cualquier otro vinculado a su utilización, con los siguientes límites máximos por vehículo y año:

a’) Subjektu pasiboak erabilitako amortizazio ehunekoa bider 25.000 euro eginda ateratzen den zenbatekoaren % 50aren edo 2.500 euroren artean txikiena den kopurua, errentamendua, lagapena edo balio galera dela eta.

a´) La cantidad menor entre 2.500 euros o el 50 por 100 del importe resultante de multiplicar el porcentaje de amortización utilizado por el sujeto pasivo por 25.000 euros, en concepto de arrendamiento, cesión o depreciación.

Ibilgailu bat eskualdatzean edo aktibotik baja ematean, horretatik eratorritako errenta kalkulatzeko, ibilgailuaren erosketa prezioa edo produkzio-kostua aintzat hartuko da, behin aurreko paragrafoan jasotakoaren arabera kendutako amortizazioak gutxituta; gainera, erregela hauek aplikatuko dira:

En la transmisión de un vehículo o su baja del activo, para calcular la renta derivada de la misma se considerará el precio de adquisición o coste de producción del vehículo una vez minoradas las amortizaciones deducidas en virtud de lo dispuesto en el párrafo anterior y, se aplicarán, además, las siguientes reglas:

– Galera bat agerian jartzen bada, hura kengarria izango da, muga hau ezarrita: 25.000 euroren % 50etik a’ letra honek lehen paragrafoan jasotakoaren arabera ibilgailua eduki den denboran kendutako kopuruak gutxituta ateratzen den zenbatekoa. Kalkulu horretatik lortutako zenbatekoa ehuneko ehunean izango da kengarria.

– En caso de que se ponga de manifiesto una pérdida, ésta será deducible con el límite que resulte de minorar, del 50 por 100 de 25.000 euros, las cantidades deducidas a lo largo del período de tenencia del vehículo en virtud de lo previsto en el primer párrafo de esta letra a´. El importe resultante de este cálculo será deducible al 100 por 100.

– Irabaziak lortzen badira, foru-arau honetako 40. artikuluaren 9. idatz-zatian jasotako moneta-zuzenketa kalkulatzeko, kontuan hartuko dira ibilgailuaren erosketa-prezioa edo produkzio-kostua, gehienez 25.000 euroren % 50eraino, bai eta a’ letra honetako lehenengo paragrafoan xedatutakoari jarraiki kendutako amortizazioak ere. Kalkulu horretatik lortutako zenbatekoa ehuneko ehunean izango da kengarria, nahiz eta ezingo den izan eskualdaketarengatik lortutako errenta positiboa baino handiagoa.

– En caso de que se obtengan beneficios, para calcular la corrección monetaria prevista en el apartado 9 del artículo 40 de esta Norma Foral, se tendrán en cuenta el precio de adquisición o coste de producción del vehículo, con un máximo del 50 por 100 de 25.000 euros, así como las amortizaciones deducidas en virtud de lo dispuesto en el primer párrafo de esta letra a´. El importe resultante de este cálculo será deducible al 100 por 100, si bien no podrá superar el límite de las rentas positivas obtenidas por dicha transmisión.

b’) Ibilgailuaren erabilerarekin zerikusia duten gainerako kontzeptuengatik, 3.000 euro.

b´) La cantidad de 3.000 euros por los demás conceptos relacionados con su utilización.

b) Modu sinesgarrian frogatzen denean ibilgailua jarduera ekonomiko bat egiteko baino ez dela erabiltzen, erabilera horretatik eratorritako gastuak kengarriak izango dira, gehienezko muga hauekin ibilgailu eta urte bakoitzeko:

b) Cuando se pruebe de forma fehaciente su afectación exclusiva al desarrollo de una actividad económica, serán deducibles los gastos derivados de su utilización con los siguientes límites máximos por vehículo y año:

a’) Zergadunak erabilitako amortizazio ehunekoa bider 25.000 euro eginda ateratzen den zenbatekoaren edo 5.000 euroren artean txikiena den kopurua, errentamendua, lagapena edo balio galera dela eta.

a´) La cantidad menor entre 5.000 euros o el importe resultante de multiplicar el porcentaje de amortización utilizado por el contribuyente por 25.000 euros, en concepto de arrendamiento, cesión o depreciación.

Jarduera ekonomikoari bakarrik atxikitako ibilgailu bat eskualdatzean edo aktibotik baja ematean, horretatik eratorritako irabazia edo galera kalkulatzeko, ibilgailuaren erosketa-prezioa edo produkzio-kostua aintzat hartuko da, behin aurreko paragrafoan jasotakoaren arabera kendutako amortizazioak gutxituta; gainera, erregela hauek aplikatuko dira:

En la transmisión de un vehículo exclusivamente afecto o su baja del activo, para calcular la renta derivada de la misma se considerará el precio de adquisición o coste de producción del vehículo una vez minoradas las amortizaciones deducidas en virtud de lo dispuesto en el párrafo anterior y, se aplicarán, además, las siguientes reglas:

– Galera bat agerian jartzen bada, hura kengarria izango da, muga hau ezarrita: 25.000 eurotik a’ letra honetako lehenengo paragrafoan jasotakoaren arabera ibilgailua eduki den denboran kendutako kopuruak gutxituta ateratzen den zenbatekoa.

– En caso de que se ponga de manifiesto una pérdida, ésta será deducible con el límite que resulte de minorar, de 25.000 euros, las cantidades deducidas a lo largo del período de tenencia del vehículo en virtud de lo previsto en el primer párrafo de esta letra a´.

– Irabaziak lortzen badira, foru-arau honetako 40. artikuluaren 9. idatz-zatian jasotako monetazuzenketa kalkulatzeko, kontuan hartuko dira erosketa-prezioa edo produkzio-kostua, gehienez 25.000 euroraino, eta a’ letra honetako lehenengo paragrafoari jarraituz kendutako amortizazioak. Horrela kalkulatutako moneta-zuzenketaren zenbatekoa ezingo da izan eskualdaketarengatik lortutako errenta positiboa baino handiagoa.

– En caso de que se obtengan beneficios, para calcular la corrección monetaria prevista en el apartado 9 del artículo 40 de esta Norma Foral, se tendrán en cuenta el precio de adquisición o coste de producción del vehículo, con un máximo de 25.000 euros, así como las amortizaciones deducidas en virtud de lo dispuesto en el primer párrafo de esta letra a´. El importe de la corrección monetaria así calculado no podrá superar el límite de las rentas positivas obtenidas por dicha transmisión.

b’) Ibilgailuaren erabilerarekin zerikusia duten gainerako kontzeptuengatik, 6.000 euro.

b´) La cantidad de 6.000 euros por los demás conceptos relacionados con su utilización.

Halaber, b) letra honetan xedatutakoa aplikagarri izango da, baldin eta Zergaren autolikidazioa aurkeztu aurretik garraio-elementua erabiltzen duen pertsonari gauzazko ordainsari gisa dagozkion kopuruak egotzi badira, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauko 60. artikuluan jasotako arauei jarraiki.

Lo dispuesto en esta letra b) será también de aplicación cuando previamente a la presentación de la autoliquidación del Impuesto, hayan sido objeto de imputación las cantidades correspondientes en concepto de retribución en especie a la persona que utiliza el elemento de transporte, de acuerdo con las normas establecidas en el artículo 60 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

c) Kengarri izango dira ordezkariek edo merkataritza-agenteek joan-etorri profesionaletan darabiltzaten ibilgailuekin zerikusia duten gastuak, alegia, halakoak erostea, alokatzea, konpontzea, mantentze-lanak egitea, haien depreziazio, galera, moneta-zuzenketa eta haiek erabiltzearekin lotutako beste edozein gastu, 3. zenbaki honetako b.a’) letrako mugarekin.

c) Serán deducibles los gastos que estén relacionados con la adquisición, arrendamiento, reparación, mantenimiento, depreciación, pérdida, corrección monetaria y cualquier otro vinculado a la utilización de los vehículos en los desplazamientos profesionales por representantes o agentes comerciales, con el límite de la letra b.a´) de este número 3.

Edonola ere, foru-arau honetako 42. artikuluan adierazten den bezala lotutako pertsona batek erabiltzen baditu ibilgailuak, 3. zenbaki honetako a) letran ezarritakoa aplikatuko da.

No obstante, en el supuesto de que estos vehículos sean utilizados por una persona vinculada, en los términos del artículo 42 de esta Norma Foral, se aplicará lo establecido en la letra a) de este número 3.

d) Aurreko a), b) eta c) letretan aipatutako ibilgailuetako bat baino gehiago erabiltzen baditu batera pertsona berak, adierazitako mugak pertsona eta urte bakoitzeko aplikatuko dira, alde batera utzita zenbat ibilgailu erabiltzen dituen.

d) En el supuesto de que una misma persona utilice simultáneamente más de un vehículo de los referidos en las letras a), b) y c) anteriores, los límites señalados se aplicarán por persona y año, con independencia del número de vehículos que utilice.

Ibilgailua ez bada erabili urte osoan, letra horietan aipatzen diren kenkariak egiteko gehienezko mugak ibilgailu hori erabili den denboraren proportzioan kalkulatuko dira.

Cuando el vehículo no se haya utilizado durante todo el año, los límites máximos de deducción a que se refieren las citadas letras se calcularán proporcionalmente al tiempo en que se haya utilizado el vehículo de que se trate.

e) Kengarri izango dira ondoren jasotzen diren ibilgailuen erosketarekin, alokairuarekin, konponketarekin, mantentze-lanekin, depreziazioarekin eta erabilerarekin lotutako beste edozerekin zerikusirik duten gastuak:

e) Serán deducibles los gastos que estén relacionados con la adquisición, arrendamiento, reparación, mantenimiento, depreciación y cualquier otro vinculado a la utilización de los siguientes vehículos:

a') Salgaien garraioan erabilitako ibilgailu mistoak.

a´) Los vehículos mixtos utilizados en el transporte de mercancías.

b’) Bidaiariak kontraprestazio bat ordainduta garraiatzeko zerbitzuetan erabiltzen direnak.

b´) Los utilizados en las prestaciones de servicios de transporte de viajeros mediante contraprestación.

c’) Fabrikatzaileek probak, saioak, erakusketak edo salmenten sustapena egiteko erabilitakoak.

c´) Los utilizados por sus fabricantes en la realización de pruebas, ensayos, demostraciones o en la promoción de ventas.

d’) Gidariei edo pilotuei kontraprestazio bat ordainduta irakasteko zerbitzuetan erabilitakoak.

d´) Los utilizados en la prestación de servicios de enseñanza de conductores o pilotos mediante contraprestación.

e’) Zaintza-zerbitzuetan erabilitakoak.

e´) Los utilizados en servicios de vigilancia.

f’) Eskuarki ibilgailuak alokatzen jarduten duten entitateek kontraprestazio bidezko alokairu-jarduera horretan soil-soilik erabiltzen dituztenak.

f´) Los vehículos que se utilicen de forma efectiva y exclusiva en la actividad de alquiler mediante contraprestación, por entidades dedicadas con habitualidad a esta actividad.

3. idatz-zati honetan xedatutakoaren ondorioetarako, turismoko ibilgailu, atoi, ziklomotor eta motozikletatzat hartuko dira martxoaren 2ko 339/1990 Errege Dekretu Legegileak, Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide Segurtasunari buruzko Legearen testu artikulatua onartzen duenak, I. eranskinean halakotzat definitzen dituenak, eranskin horretan ibilgailu misto gisa definitutakoak eta, nolanahi ere, lur orotariko ibilgailuak edo «jeep» motakoak.

A los efectos de lo dispuesto en este apartado 3, se considerarán automóviles de turismo, remolques, ciclomotores y motocicletas los definidos como tales en el anexo I del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, por el que se aprueba el texto articulado de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, así como los definidos como vehículos mixtos en dicho anexo y, en todo caso, los denominados vehículos todo terreno o tipo «jeep».

3 bis.– Ez dira kengarri izango itsasontziekin, laketontziekin zein itsas kiroletarako ontziekin edo aireontziekin zerikusia duten gastuak; alegia, halakoak erostea, alokatzea, konpontzea, mantentze-lanak egitea, haien depreziazioa eta haiek erabiltzearekin zerikusia duen beste edozein gastu.

3 bis.– No serán deducibles los gastos que estén relacionados con la adquisición, arrendamiento, reparación, mantenimiento, depreciación, pérdida, corrección monetaria y cualquier otro vinculado a la utilización de embarcaciones o buques de recreo o de deportes náuticos ni de aeronaves.

Modu sinesgarrian frogatzen bada elementu horiek jarduera ekonomiko bati bakarrik atxikirik daudela, aurreko paragrafoan aipatzen diren gastuak kengarri izango dira, gehienezko muga honetaraino: paragrafo honetan aipatzen diren elementuetatik eratorritako gastuak murriztu aurretiko eta zerga-oinarri negatiboen, baldin badaude, konpentsazioaren aurretiko zerga-oinarriaren zenbatekoa.

Cuando se pruebe de forma fehaciente la afectación exclusiva de dichos elementos al desarrollo de una actividad económica, serán deducibles los gastos señalados en el párrafo anterior, hasta el límite máximo del importe de la base imponible previa a la reducción de los gastos derivados de los elementos a que se refiere este párrafo y a la compensación, en su caso, de bases imponibles negativas.

Baina ez da muga hori aplikatuko subjektu pasiboak frogatzen badu badituela behar beste baliabide material eta giza baliabide jarduera ekonomiko hau egiteko: aipatutako garraiobideak etenik gabe ustiatzea.

No obstante, no será aplicable el límite señalado cuando el sujeto pasivo acredite disponer de los medios materiales y humanos necesarios para el ejercicio de la actividad económica consistente en la explotación de los citados medios de transporte de forma continuada en el tiempo.

4.– Kengarriak izango dira dohaintza gisa ordaindutako kopuruak eta emandako ondasunen kontabilitate-balioa, kirol federazioen eta kirol kluben xedeak lortzeko erabil badaitezke, kirol jarduera ez-profesionalen sustapen eta garapenerako kirol sozietate anonimoek emandako diru kopuruei dagokienez, betiere entitate horien artean aipatutako kirol federazio eta kluben helburua lortzeko beharrezkoa den kontratu bidezko eta kostu bidezko lokarria badago.

4.– Serán deducibles las cantidades satisfechas y el valor contable de los bienes entregados en concepto de donación en cuanto sean aplicables a la consecución de los fines propios de las federaciones deportivas y los clubes deportivos, en relación a las cantidades recibidas de las sociedades anónimas deportivas para la promoción y desarrollo de actividades deportivas no profesionales, siempre que entre las referidas entidades se haya establecido un vínculo contractual oneroso necesario para la realización del objeto y finalidad de las referidas federaciones y clubes deportivos.

5.– Aurreko 1. idatz-zatiko a) letran xedatutakoa gorabehera, partaidetza-mailegu baten ondorioz sortzen diren korrituak, finkoak zein aldakorrak, foru-arau honetako 47. artikuluan xedatutakoa aplikatu behar zaienak izan ezik, kengarriak izango dira, baldin eta mailegu horrek betekizun eta baldintza hauek betetzen baditu:

5.– No obstante lo previsto en la letra a) del apartado 1 anterior, serán deducibles los intereses devengados, tanto fijos como variables, excepto respecto a los que resulte de aplicación lo dispuesto en el artículo 47 de esta Norma Foral, de un préstamo participativo que en el que se contemplen los siguientes requisitos y condiciones:

a) Entitate mailegu-emaileak korritu aldakorra jasotzea, enpresa mailegu-hartzailearen jardueraren bilakaeraren arabera zehazten dena.

a) La entidad prestamista perciba un interés variable que se determine en función de la evolución de la actividad de la empresa prestataria.

Bilakaera hori zehazteko irizpide hauek erabili ahal izango dira: mozkin garbia, negozio bolumena, ondare osoa edo kontratuko alderdiek askatasunez adosten duten beste edozein.

El criterio para determinar dicha evolución podrá ser: el beneficio neto, el volumen de negocio, el patrimonio total o cualquier otro que libremente acuerden las partes contratantes.

b) Kontratuko alderdiek adostu ahal izango dute korritu finkoa jartzea, jardueraren bilakaerarekin zerikusirik ez duena.

b) Las partes contratantes pueden acordar un interés fijo con independencia de la evolución de la actividad.

c) Kontratuko alderdiek amortizazio aurreratua zigortzeko klausula adostu ahal izango dute.

c) Las partes contratantes pueden acordar una cláusula penalizadora para el caso de amortización anticipada.

Aurreikusita eduki beharko da, mailegu-hartzaileak garaiz aurretik amortizatzen badu partaidetza-mailegua, amortizazio hori konpentsatu egingo dela haren funts propioak beste hainbeste handituz eta hori ez dela aktiboen eguneratzetik aterako.

Deberá estar previsto que, si el prestatario amortiza anticipadamente el préstamo participativo, dicha amortización se compense con una ampliación de igual cuantía de sus fondos propios y que éste no provenga de la actualización de activos.

32. artikulua.– Gastuei buruzko arau bereziak.

Artículo 32.– Normas especiales en materia de gastos.

1.– Foru-arau honetako 14. artikuluan aipatzen diren ondare-sozietateek ezingo dute inongo gasturik kengarritzat jo, nahiz eta euren galera eta irabazien kontuan edo erreserben kontu batean kontabilizatuta eduki, eta ezingo dute aplikatu kapitulu honetako gainerako artikuluetan xedatutakoa. Euren zerga-oinarria zehazteko kontuan hartuko dituzte, bakar-bakarrik, lortzen dituzten sarrera osoak, titulu honetako III., IV. eta VI. kapituluetan xedatutakoa aplikatuz zuzenduta.

1.– Las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral no podrán considerar deducible ningún gasto, aun cuando lo tuvieran contabilizado en su cuenta de pérdidas y ganancias o en una cuenta de reservas, ni podrán aplicar lo dispuesto en los demás artículos del presente Capítulo, determinando su base imponible exclusivamente con los ingresos íntegros que obtengan corregidos por la aplicación de lo dispuesto en los Capítulos III, IV y VI de este Título.

2.– Aurreko idatz-zatian aipatutako entitatearen sarreren artean etxebizitzetatik lortu diren kapital higiezinaren etekinak, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 32. artikuluko 1. idatz-zatian aipatzen direnak, baldin badaude, ondare-sozietateek manu horretan xedatutakoa aplikatu ahal izango dute errenta horiei dagokienez.

2.– Cuando entre los ingresos de la entidad a la que se refiere el apartado anterior se encuentren rendimientos del capital inmobiliario procedentes de viviendas a los que se refiere el apartado 1 del artículo 32 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, las sociedades patrimoniales podrán aplicar lo dispuesto en el citado precepto en relación con esas rentas.

Halaber, entitatearen sarreren artean baldin badaude beste ondasun higiezin batzuk lagata edo haien gaineko erabilera eta gozamen eskubideak eratuta lortutako etekinak, kengarritzat jo ahal izango dira higiezin bakoitzetik ateratako sarrera osoen % 30, eta etekinak sortu dituzten ondasunak, eskubideak edo erabili eta lupertzeko ahalmenak eskuratzeko, birgaitzeko edo hobetzeko inbertitu diren inoren kapitalen korrituen eta gainerako finantzaketa gastuen zenbatekoa. Ken daitezkeen bi zenbateko horien baturak ezin du, higiezin bakoitzeko, etekin garbi negatiboa sortu.

Asimismo, en caso de que entre los ingresos de la entidad se encuentren rendimientos procedentes de la cesión o constitución de derechos de uso y disfrute sobre otros bienes inmuebles, podrán considerar deducible un importe equivalente al 30 por 100 de los ingresos íntegros procedentes de cada inmueble y el importe de los intereses de los capitales ajenos invertidos en la adquisición, rehabilitación o mejora de los bienes, derechos o facultades de uso o disfrute de los que procedan los rendimientos, y demás gastos de financiación, sin que la suma de ambos importes deducibles pueda dar lugar, para cada inmueble, a un rendimiento neto negativo.

Entitatearen sarreren artean Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 34. artikuluko a) eta b) letretan aipatzen diren dibidenduak eta mozkinetako partaidetzak badaude, ondare-sozietateek foru-arau horren 9. artikuluko 24. zenbakian xedatutakoa aplikatu ahal izango dute errenta horiekiko.

Cuando entre los ingresos de la entidad se encuentren dividendos y participaciones en beneficios a los que se refieren las letras a) y b) del artículo 34 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, las sociedades patrimoniales podrán aplicar lo dispuesto en el número 24 del artículo 9 de dicha Norma Foral en relación con esas rentas.

Hala ere, ondare-sozietateek Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 66. artikuluan xedatutakoa aplikatu ahal izango dute.

No obstante, las sociedades patrimoniales podrán aplicar lo dispuesto en el artículo 66 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

3.– Salbuespen partziala duten sozietateek, foru-arau honetako 12. artikuluko 2. zenbakian aipatutakoek, ezin izango dituzte kenkari fiskala duten gastutzat jo, foru-arau honetako 31. artikuluan azaldutakoez gainera, honako hauek:

3.– Las entidades parcialmente exentas a que se refiere el apartado 2 del artículo 12 de esta Norma Foral, no podrán considerar como gastos fiscalmente deducibles, además de los referidos en el artículo 31 de esta Norma Foral, los siguientes:

a) Foru-arau honetako 38. artikuluan aipatutako errenta salbuetsiei soilik egotzi ahal zaizkien gastuak.

a) Los gastos imputables exclusivamente a las rentas exentas a que se refiere el artículo 38 de esta Norma Foral.

Salbuetsi gabeko errentei neurri batean egozteko modukoak diren gastuak kengarriak izango dira, salbuetsi gabeko ustiapen ekonomikoen ekitaldian lortutako eragiketa bolumenak entitatearen guztizko eragiketa bolumenaren aldean egiten duen ehunekoan.

Los gastos parcialmente imputables a las rentas no exentas serán deducibles en el porcentaje que represente el volumen de operaciones obtenido en el ejercicio de explotaciones económicas no exentas respecto del volumen de operaciones total de la entidad.

b) Oro har emaitzak aplikatzearen ziozko zenbatekoak, eta, zehazki, foru-arau honetako 38. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran aipatzen diren jarduera salbuetsiak mantentzeko bideratzen direnak aplikatzearen ziozkoak.

b) Las cantidades que constituyan aplicación de resultados y, en particular, de los que se destinen al sostenimiento de las actividades exentas a que se refiere la letra a) del apartado 1 del artículo 38 de esta Norma Foral.

4.– Foru-arau honetako 13. artikuluko 1. idatz-zatian aipatutako mikroenpresek euren zerga-oinarritik kengarritzat jo ahal izango dute euren zerga-oinarri positiboaren % 20, zenbaki honetan ezarritakoa aplikatu baino lehen, euren tamainari datxezkion zailtasunen zerga-konpentsazio gisa.

4.– Las microempresas a que se refiere el apartado 1 del artículo 13 de esta Norma Foral podrán considerar deducible de su base imponible un importe equivalente al 20 por 100 de su base imponible positiva, previa a la aplicación de lo previsto en el presente apartado, en concepto de compensación tributaria por las dificultades inherentes a su dimensión.

Zenbaki honetan xedatutakoa aplikatzea bateraezina izango da titulu honetako V. kapituluan ezarritako zuzenketak egitearekin.

La aplicación de lo dispuesto en el presente apartado será incompatible con la aplicación de las correcciones establecidas en el Capítulo V de este Título.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
ZUZENKETAK SARREREN ATALEAN
CORRECCIONES EN MATERIA DE INGRESOS

33. artikulua.– Dibidenduen eta mozkin-partaidetzen gaineko zergapetze bikoitza ezabatzea.

Artículo 33.– Eliminación de la doble imposición en dividendos y participaciones en beneficios.

1.– Ez dira zergadunaren zerga-oinarrian sartuko dibidenduak edo mozkin-partaidetzak, honako baldintza hauek betetzen badira:

1.– No se integrarán en la base imponible del contribuyente los dividendos o participaciones en beneficios, siempre que se cumplan los siguientes requisitos:

a) Dibidendua banatzen duen entitatearen kapitalean edo funts propioetan zuzeneko edo zeharkako partaidetza gutxienez % 5 izatea, edo % 3, partaidetutako sozietatearen akzioek bigarren mailako merkatu antolatuan kotizatzen badute; eta partaidetza hori edukitzea banaturiko etekina eska daitekeen eguna baino urtebete lehenagotik jarraian, edo, bestela, epe hori betetzeko behar beste denbora edukitzea geroago.

a) Que la participación, directa o indirecta, en el capital o en los fondos propios de la entidad que reparte el dividendo sea, al menos, del 5 por 100, o del 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado, y que la misma se hubiese poseído de manera ininterrumpida durante el año anterior al día en que sea exigible el beneficio que se distribuya o, en su defecto, se deberá mantener posteriormente durante el tiempo necesario para completar dicho plazo.

Epe hori kalkulatzeko, honako epealdi hau ere kontuan hartuko da: Merkataritzako Kodeko 42. artikuluan aipatzen den baterakuntza talde bereko beste entitate batek partaidetza etenik gabe izan duen epealdia.

Para el cómputo de este plazo, se tendrá también en cuenta el período en que la participación haya sido poseída ininterrumpidamente por otra entidad del mismo grupo de consolidación a que se refiere el artículo 42 del Código de Comercio.

b) Partaidetutako entitatea Sozietateen gaineko Zergaren edo zerga hori bezalako edo horren antzeko beste zergaren baten kargapean eta hartatik salbuetsi gabe egotea banatzen diren edo parte hartzen den mozkinak lortu diren ekitaldian.

b) Que la entidad participada esté sujeta y no exenta al Impuesto sobre Sociedades o a un impuesto de naturaleza idéntica o análoga a este Impuesto en el ejercicio en el que se hayan obtenido los beneficios que se reparten o en los que se participa.

Ondorio horietarako, partaidetutako entitate ez-egoiliarren kasuan, atzerriko zerga hauek hartuko dira kontuan: zati batean bederen, partaidetutako entitateak lortutako errentaren zergapetzea helburu duten atzerriko zergak, zergaren xedea errenta bera, sarrerak edo errentaren beste edozein elementu indiziario izan edo ez.

A estos efectos y para el caso de entidades participadas no residentes, se tendrán en cuenta aquellos tributos extranjeros que hayan tenido por finalidad la imposición de la renta obtenida por la entidad participada, siquiera sea parcialmente, con independencia de que el objeto del tributo lo constituya la propia renta, los ingresos o cualquier otro elemento indiciario de aquélla.

Subjektu pasiboa partaide den entitatearen egoitza Espainiako erresumak nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko hitzarmena sinatua duen herrialde batean badago eta hitzarmena aplikatzen bada eta elkarri informazioa eman beharra ezartzen duen klausula badu, zerga hau bezalako edo beronen antzeko zerga baten kargapean eta hartatik salbuetsi gabe dagoela pentsatuko da.

Se considerará que la entidad participada está sujeta y no exenta a un impuesto de naturaleza idéntica o análoga a este Impuesto cuando sea residente en un país con el que el Reino de España tenga suscrito un convenio para evitar la doble imposición internacional, que le sea de aplicación y que contenga cláusula de intercambio de información.

Artikulu honetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko egoitza zerga-paradisutzat jotzen den herrialde edo lurralde batean duten entitateei, kasu honetan izan ezik: egoitza Europar Batasuneko estatu batean edukitzea eta zergadunak frogatzea eratzeko eta jarduteko arrazoi ekonomiko baliozkoak izan dituela eta enpresa jarduerak egiten dituela.

En ningún caso se aplicará lo dispuesto en este artículo cuando la entidad participada sea residente en un país o territorio considerado como paraíso fiscal, excepto que resida en un Estado miembro de la Unión Europea y el contribuyente acredite que su constitución y operativa responde a motivos económicos válidos y que realiza actividades empresariales.

c) Banatzen diren edo parte hartzen den mozkinak enpresa jardueretatik etortzea. Horretarako ezinbestekoa izango da dibidendua banatzen duen entitateak ekitaldian lortutako sarreren % 85, gutxienez, horrelako errenta motak izatea; ez dira errenta horietan inola ere sartuko foru-arau honetako 48. artikuluan, entitate ez-egoiliarren errenta positibo batzuk zerga-oinarrian sartzeari dagokionez, aipatzen diren errenta motak.

c) Que los beneficios que se reparten o en los que se participa procedan de la realización de actividades empresariales, para lo que será imprescindible que, al menos, el 85 por 100 de los ingresos del ejercicio de la entidad que reparte el dividendo correspondan a ese tipo de rentas, entre las que no se computarán, en ningún caso, las comprendidas entre aquellas clases de renta a que se refiere el artículo 48 de esta Norma Foral a los efectos de incluir en la base imponible determinadas rentas positivas obtenidas por entidades no residentes.

Aurreko lerroaldean xedatutakoa gorabehera, dibidendua banatzen duen entitatea Espainiako lurraldeko egoiliarra denean, enpresa jardueretatik datozen errentatzat joko dira foru-arau honetako 48. artikuluko 2. idatz-zatian xedatutakoaren arabera baztertuta daudenak, hots, talde bateko entitateen artean egindako eragiketetan sortzen direnak, Merkataritzako Kodeko 42. artikuluan xedatutakoa aplikatuta.

No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, cuando la entidad que reparte el dividendo sea residente en territorio español, sí tendrán la consideración de rentas procedentes de actividades empresariales las excluidas en función de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 48 de esta Norma Foral por generarse en operaciones realizadas entre entidades que formen parte de un grupo en aplicación de lo dispuesto en el artículo 42 del Código de Comercio.

Letra honetan aipatutako sarrerak zenbatzeko, kontuan hartuko dira beste entitate batzuetako dibidenduak edo mozkinetako partaidetzak, zergadunak zeharkako partaidetza badu entitate horietan, a) letran ehunekoari eta antzinatasunari buruz azaltzen diren baldintzak betetzen dituena, aipatutako mozkin eta entitate horiek, gainera, idatz-zati honetako gainerako letretan xedaturikoa betetzen dutenean; eta entitate horietako partaidetza eskualdatuz lortutako errentak ere zenbatuko dira, foru-arau honetako 34. artikuluan ezarritako baldintzak betetzen direnean.

A efectos de computar los ingresos a que se refiere esta letra, se incluirán también los dividendos o participaciones en beneficios de otras entidades respecto de las cuales el contribuyente tenga una participación indirecta que cumpla los requisitos de porcentaje y antigüedad previstos en la letra a), cuando los referidos beneficios y entidades cumplan, a su vez, los requisitos establecidos en las demás letras de este apartado, y también se incluirán las rentas derivadas de la transmisión de la participación en dichas entidades cuando se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 34 de esta Norma Foral.

Bereziki, letra honetan xedatutakoari dagokionez, artikulu honetan xedatutakoa aplikatzeko baldintzak betetzen dituzten enpresa jardueretatik sortutako etekintzat hartuko dira, bakar-bakarrik, atzerrian honako jarduera hauetatik ateratako errentak, horietako bakoitzerako ezarritako baldintzak betetzen dituztenean:

En particular, a efectos de lo dispuesto en esta letra, solamente se tomarán en consideración como rendimientos procedentes de actividades empresariales que cumplen los requisitos para la aplicación de lo dispuesto en este artículo, las rentas obtenidas en el extranjero procedentes de las siguientes actividades cuando cumplan los requisitos establecidos para cada una de ellas:

– Handizkako merkataritza, ondasunen eskuratzaileak subjektu pasiboa partaide duen entitatea egoiliar den herrialdean edo lurraldean daudenean, edo Espainia ez beste herrialde edo lurralde batean, baldin eta eragiketak entitate haren langile eta baliabide materialak erabiliz egiten badira.

– Comercio al por mayor, cuando los bienes sean puestos a disposición de los adquirentes en el país o territorio en el que resida la entidad participada o en cualquier otro país o territorio diferente del español, siempre que las operaciones se efectúen a través de la organización de medios personales y materiales de que disponga la entidad participada.

– Zerbitzuak, subjektu pasiboa partaide duen entitatea egoiliar den herrialdean edo lurraldean egiten direnean, edo Espainia ez beste herrialde edo lurralde batean, baldin eta eragiketak entitate haren langile eta baliabide materialak erabiliz egiten badira.

– Servicios, cuando sean utilizados en el país o territorio en el que resida la entidad participada o en cualquier otro país o territorio diferente del español, siempre que se efectúen a través de la organización de medios personales y materiales de que disponga la entidad participada.

– Kreditu eta finantza eragiketak, maileguak eta kredituak jasotzen dituzten pertsonak subjektu pasiboa partaide duen entitatea egoiliar den herrialdean edo lurraldean bizi direnean, edo Espainia ez beste herrialde edo lurralde batean, baldin eta eragiketak entitate haren langile eta baliabide materialak erabiliz egiten badira.

– Crediticias y financieras, cuando los préstamos y créditos sean otorgados a personas o entidades residentes en el país o territorio en el que resida la entidad participada o en cualquier otro país o territorio diferente del español, siempre que las operaciones se efectúen a través de la organización de medios personales y materiales de que disponga la entidad participada.

– Aseguruak eta berraseguruak, aseguratzen diren arriskuak subjektu pasiboa partaide duen entitatea egoiliar den herrialdean edo lurraldean daudenean, edo Espainia ez beste herrialde edo lurralde batean, baldin eta eragiketak entitate haren langile eta baliabide materialak erabiliz egiten badira.

– Aseguradoras y reaseguradoras, cuando los riesgos asegurados se encuentren en el país o territorio en el que resida la entidad participada o en cualquier otro país o territorio diferente del español, siempre que las mismas se efectúen a través de la organización de medios personales y materiales de que disponga la entidad participada.

2.– Artikulu honetako aurreko idatz-zatian ezarritako baldintzak betetzen ez direnean eta Espainiako lurraldean egoitza duten entitateetatik dibidenduak edo mozkinetako partaidetzak jasotzen direnean, horien zenbatekoaren % 50 sartuko da zergadunaren zerga-oinarrian, salbu eta aseguru orokorretako mutuek, gizarte aurreikuspeneko entitateek, elkarrekiko bermerako sozietateek edo elkarteek banatutako dibidenduak direnean; horrelakoetan dibidenduak ez dira zerga-oinarrian sartuko.

2.– Cuando no se cumplan los requisitos establecidos en el apartado anterior de este artículo y se perciban dividendos o participaciones en beneficios de entidades residentes en territorio español, se integrarán en la base imponible del contribuyente al 50 por 100 de su importe, excepto que se trate de dividendos repartidos por mutuas de seguros generales, entidades de previsión social, sociedades de garantía recíproca o asociaciones, en cuyo caso, los dividendos no se integrarán en la base imponible.

3.– Ez da bidezkoa izango aurreko zenbakietan xedatutakoa aplikatzea, berriz, honako sarrera hauek direla eta:

3.– No obstante, no procederá la aplicación de lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo en relación con:

a) Kapital murrizketak nahiz akzio edo partaidetzak jaulkitzeko primaren banaketak sortutako errentak, salbu eragiketa horiek berekin badakarte ekarpenak itzultzea.

a) Las rentas derivadas de la reducción del capital o de la distribución de la prima de emisión de acciones o participaciones, salvo que tales operaciones lleven aparejadas devoluciones de aportaciones.

Horrelako itzulketak gertatzen direnean, onuradunek ez dituzte zerga-oinarrian sartuko jasotako errentak, eragiketan bazkideei eman lekizkiekeen mozkin banatu gabeen proportzioan.

Cuando se produzcan tales devoluciones, los beneficiarios no integrarán en su base imponible las rentas percibidas en proporción a los beneficios no distribuidos que pudieran entregarse a los socios en la operación.

b) Jasotako dibidenduak, baldin eta, horiek banatu aurretik, kapitala murriztu bada erreserbak eratzeko edo galerak konpentsatzeko, edo jaulkipen-prima erreserbetara intsuldatu bada, edo bazkideek ekarpena egin badute ondarea birjartzeko. Dibidenduak zerga-oinarrian sartuko dira murrizketaren, intsuldaketaren edo ekarpenaren zenbatekoraino.

b) Los dividendos percibidos cuando, con anterioridad a su distribución, se hubiere producido una reducción de capital para constituir reservas o compensar pérdidas, o el traspaso de la prima de emisión a reservas, o una aportación de los socios para reponer el patrimonio, integrándose en la base imponible los dividendos hasta el importe de la reducción, traspaso o aportación.

Aurreko lerroaldean xedatutakoa ez zaie aplikatuko Espainiako lurraldean egoitza duten entitateek banatutako errentei, errenta horiek entitateen zerga-oinarrian sartu badira zerga-oinarri negatiboen konpentsaziorik egin gabe haiei dagokienez, salbu eta konpentsaziorik eza foru-arau honetako 55. artikuluko 2. idatz-zatian ezarritakoaren ondorio denean.

Lo dispuesto en el párrafo anterior no se aplicará respecto de las rentas distribuidas por entidades residentes en territorio español que se hubieren integrado en la base imponible de éstas sin haberse producido respecto de las mismas la compensación de bases imponibles negativas, excepto que la no compensación hubiese derivado de lo previsto en el apartado 2 del artículo 55 de esta Norma Foral.

c) Sozietateen gaineko Zergan edo horren berdina edo antzekoa den beste zergaren batean % 10etik beherako karga-tasa izan duten entitateek banatutako errentak, inguruabar hauek gertatzen direnean izan ezik: partaidetutako entitateak egoitza duen herrialdeak Espainiako Erresumarekin hitzarmena edukitzea nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko, hitzarmen hori partaidetutako entitateari aplikagarria izatea, eta barruan edukitzea informazioa trukatzeko klausula.

c) Las distribuidas por entidades que haya tributado en el Impuesto sobre Sociedades o en un impuesto de naturaleza idéntica o análoga a un tipo de gravamen inferior al 10 por 100, excepto en el supuesto de que la entidad participada resida en un país con el que el Reino de España tenga suscrito un convenio para evitar la doble imposición internacional, que le sea de aplicación y que contenga cláusula de intercambio de información.

d) Foru-arau honetako 14. artikuluan aipatutako ondare-sozietateek banatutako dibidenduak eta mozkinetako partaidetzak, entitate banatzaileak izaera hori eduki duen ekitaldietan sortutako mozkinen kargura banatuak badira.

d) Los dividendos y participaciones en beneficios distribuidos por las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral, repartidos con cargo a beneficios generados durante los ejercicios en los que la entidad que los reparte hubiera tenido tal carácter.

e) Foru-arau honetako 14. artikuluan aipatzen diren ondare-sozietateek jasotako dibidenduak eta mozkinetako partaidetzak.

e) Los dividendos y participaciones en beneficios percibidos por las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral.

4.– Ez dira zerga-oinarrian sartuko entitate ez-egoiliarrek jasotako dibidenduak edo mozkinetako partaidetzak, entitate horien errentak zerga honen zerga-oinarrian sartu badira foru-arau honetako 48. artikuluan xedatutakoaren aplikazioaren ondorioz, zerga-oinarrian sartu den errenta positiboari dagokion zatian.

4.– No se integrarán en la base imponible los dividendos o participaciones en beneficios percibidos de entidades no residentes cuyas rentas hayan sido objeto de integración en la base imponible de este Impuesto por aplicación de lo dispuesto en el artículo 48 de esta Norma Foral, en la parte que corresponda a la renta positiva que haya sido incluida en la base imponible.

Tratamendu bera ezarriko zaie konturako dibidenduei.

El mismo tratamiento se aplicará a los dividendos a cuenta.

Errenta positibo bera behin baino ez da sargai izango, agertzen den era eta entitatea edozein izanik ere.

Una misma renta positiva solamente podrá ser objeto de inclusión, por una sola vez, cualquiera que sea la forma y la entidad en que se manifieste.

5.– Artikulu honetan xedatutakoa aplikatzeko, erreserbak banatzean sozietate-erabakian agertarazitakoa hartuko da kontuan eta, halakorik egon ezean, erreserba horietarako ordaindutako azken kopuruak aplikatu direla uste izango da.

5.– Para la aplicación de lo dispuesto en este artículo, en el caso de distribución de reservas se atenderá a la designación contenida en el acuerdo social y, en su defecto, se considerarán aplicadas las últimas cantidades abonadas a dichas reservas.

6.– Aurreko idatz-zatietan ezarritakoaren arabera zergadunaren zerga-oinarrian sartzen ez diren errentei dagokienez zerga-ondoreak izango dituzten datu guztiak eman behar zaizkio zerga-administrazioari, zerga honen aitorpenarekin batera, Ogasun eta Finantza Saileko foru-diputatuak zehazten duen moduan.

6.– Deberán ser puestos en conocimiento de la Administración tributaria junto con la declaración por este Impuesto, en la forma que se determine por el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas, cuantos datos con trascendencia tributaria resulten en relación con las rentas que, en base a lo dispuesto en los apartados precedentes, no se integren en la base imponible del contribuyente.

34. artikulua.– Entitateetako partaidetza eskualdatuz lortutako errenten zergapetze bikoitza kentzea.

Artículo 34.– Eliminación de la doble imposición en rentas obtenidas por la transmisión de la participación en entidades.

1.– Ez dira zergadunaren zerga-oinarrian sartuko entitateen kapitalaren edo funts propioen erakusgarri diren baloreak eskualdatuz lortutako errenta positiboak, betiere aurreko artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako baldintzak betetzen badira partaidetza horrek dirauen ekitaldi guztietan, a) letran aipatutako kasuan izan ezik; kasu horretan eskualdaketa egiten den egunean bete behar da baldintza.

1.– No se integrarán en la base imponible del contribuyente las rentas positivas derivadas de la transmisión de valores representativos del capital o los fondos propios de entidades, siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1 del artículo anterior, que deberán cumplirse en todos y cada uno de los ejercicios de tenencia de la participación, excepto el mencionado en la letra a), que debe concurrir el día en el que se produzca la transmisión.

2.– Aurreko idatz-zatian xedatutakoa gorabehera, aurreko artikuluko 1. idatz-zatiko b) edo c) letran ezarritako baldintzak ez badira betetzen partaidetzak dirauen ekitaldietakoren batean, artikulu honetan aurreikusitako integraziorik eza honako arau hauei jarraituz aplikatuko da:

2.– No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, en el caso de que los requisitos previstos en las letras b) o c) del apartado 1 del artículo anterior no se cumplieran en alguno o algunos de los ejercicios de tenencia de la participación, la no integración prevista en este artículo se aplicará de acuerdo con las siguientes reglas:

– Partaidetzak iraun duen bitartean entitate partaidetuak sortu dituen eta banatu ez diren mozkinen gehikuntza garbiari dagokion errentatik, ez da zerga-oinarrian sartuko zati bat, aurreko artikuluko 1. idatz-zatiko b) eta c) letretan ezarritako baldintza guztiak bete diren ekitaldietan sortutako mozkinei dagokiena, hain zuzen ere.

– Respecto de aquella parte de la renta que se corresponda con un incremento neto de beneficios no distribuidos generados por la entidad participada durante el tiempo de tenencia de la participación, no se integrará en la base imponible aquella parte que se corresponda con los beneficios generados en aquellos ejercicios en los que se cumplan conjuntamente los requisitos establecidos en las letras b) y c) del apartado 1 del artículo anterior.

– Partaidetzak iraun duen bitartean entitate partaidetuak sortu dituen eta banatu ez diren mozkinen gehikuntza garbiari dagokion errenta zatia partaidetza eduki den aldi osoan jarraian sortutzat hartuko da, kontrako frogarik ezean, eta ez da zerga-oinarrian sartuko zati bat, aurreko artikuluko 1. idatz-zatiko b) eta c) letretan ezarritako baldintza guztiak batera bete diren ekitaldietan izandako partaidetzari dagokiona, hain zuzen ere.

– Respecto de aquella parte de la renta que no se corresponda con un incremento neto de beneficios no distribuidos generados por la entidad participada durante el tiempo de tenencia de la participación, la misma se entenderá generada de forma lineal, salvo prueba en contrario, durante el tiempo de tenencia de la participación, no integrándose en la base imponible aquella parte que proporcionalmente se corresponda con la tenencia en los ejercicios en que se hayan cumplido conjuntamente los requisitos establecidos las letras b) y c) del apartado 1 del artículo anterior.

Aurreko lerroaldean aipatutako moduan zerga-oinarritik kanpo uzteko eskubiderik ez duen errenta zatia zerga-oinarrian sartuko da, eta foru-arau honetako 60. artikuluko 1. idatz-zatiko bigarren lerroaldean ezarritako kenkarirako eskubidea izango du.

La parte de la renta que no tenga derecho a la no integración prevista en el párrafo anterior se integrará en la base imponible, teniendo derecho a la deducción establecida en el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 60 de esta Norma Foral.

3.– Aurreko bi idatz-zatietan jasotako araubidea honako kasuetan ere aplikatuko da: sozietateen likidazioan, bazkideen banantzean, amortizaziorako akzio edo partaidetza propioen eskuraketan eta bat-egite, zatiketa oso edo aktibo eta pasiboaren lagapen orokorreko eragiketetako likidaziorik gabeko desegitean, eragiketa horietatik etorritako errenta konputatuei dagokienez, baldin eta artikulu honetako 1. idatz-zatian adierazitako betekizunak betetzen badira.

3.– El régimen previsto en los dos apartados anteriores se aplicará también en los supuestos de liquidación de sociedades, separación de socios, adquisición de acciones o participaciones propias para su amortización y disolución sin liquidación en las operaciones de fusión, escisión total o cesión global del activo y pasivo, respecto de las rentas computadas derivadas de dichas operaciones, siempre que se cumplan los requisitos a que hace referencia el apartado 1 de este artículo.

4.– Hurrengo kasuetan, artikulu honetako aurreko idatz-zatietan aipatutako integraziorik ezaren aplikazioak berezitasun hauek izango ditu:

4.– En los siguientes supuestos, la aplicación de la no integración a que se refieren los apartados anteriores de este artículo, tendrá las siguientes especialidades:

a) Zergadunak zerga-salbuespena izan duen balio-zuzenketaren bat egin badio eskualdatutako partaidetzari, zuzenketa horren zenbatekotik gora eskualdaketan lortutako errenta gaindikina bakarrik utziko da zerga-oinarritik kanpo.

a) Cuando el contribuyente hubiera efectuado alguna corrección de valor sobre la participación transmitida que hubiera resultado fiscalmente deducible, la no integración se limitará al exceso de la renta obtenida en la transmisión sobre el importe de dicha corrección.

b) Merkataritzako Kodeko 42. artikuluan azaltzen diren inguruabarrak dituen beste entitate batek aldez aurretik partaidetza eskualdatu badu sozietate talde bereko kidea izan nahian zergadunarekin batera, eta horrela errenta negatiboa lortu eta Zergaren zerga-oinarrian sartu bada, partaidetzaren eskualdaketan lortutako errenta positiboa taldeko beste entitate horrek lortutako errenta negatiboaren zenbatekoraino zergapetuko da.

b) Cuando la participación hubiera sido previamente transmitida por otra entidad que reúna las circunstancias a que se refiere el artículo 42 del Código de Comercio para formar parte de un mismo grupo de sociedades con el contribuyente, habiendo obtenido una renta negativa que se hubiera integrado en la base imponible del Impuesto, la renta positiva obtenida en la transmisión de la participación será gravada hasta el importe de la renta negativa obtenida por la otra entidad del grupo.

Halaber, aurreko artikuluko 1. idatz-zatiko b) edo c) letran ezarritako baldintzak ez badira betetzen partaidetzak dirauen ekitaldietakoren batean, artikulu honetako 2. idatz-zatian xedatutakoa aplikatuko da, taldearen barruan partaidetza eduki den ekitaldi guztiak kontuan hartuta, taldeko beste entitateak lortutako errenta negatiboa kendu zaion errenta positiboari dagokionez.

Asimismo, en el caso de que, en alguno o algunos de los ejercicios de tenencia de la participación, no se cumplan los requisitos establecidos en las letras b) o c) del apartado 1 del artículo anterior, se aplicará lo dispuesto en el apartado 2 de este artículo, teniendo en cuenta todos los ejercicios de tenencia de la participación dentro del grupo, respecto de la renta positiva minorada en el importe de la renta negativa obtenida por la otra entidad del grupo.

c) Eskualdatutako partaidetza foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluko araubide bereziko erregelak erabiliz baloratu bada eta erregela horien aplikazioak, are lehenagoko eskualdaketa batean, berekin ekarri badu errentak ez sartzea zerga honen zerga-oinarrian, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergarenean edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergarenean, errenta horiek entitate bateko partaidetza eskualdatuz sortu badira eta ekitaldiren batean entitate horrek ez baditu bete foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko b) eta c) letretan ezarritako betekizunak, edo beste ondare-elementu batzuen ekarpen ez-diruzkoak sortu baditu errenta horiek, errentaren zati hau bakarrik utziko da zerga-oinarritik kanpo: partaidetzaren eskualdaketa-balioaren eta entitate eskualdatzaileak hura eskuratu zuenean partaidetzak izandako merkatu-balio normalaren arteko kendura positiboa, aurreko 2. idatz-zatian ezarritako baldintzetan. Eskualdaketan lortutako gainerako errenta modu berean sartuko da zergaldiko zerga-oinarrian.

c) Cuando la participación transmitida hubiera sido valorada conforme a las reglas del régimen especial del Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral, y la aplicación de dichas reglas, incluso en una transmisión anterior, hubiera determinado la no integración de rentas en la base imponible de este Impuesto, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o del Impuesto sobre la Renta de no Residentes, derivadas de la transmisión de la participación en una entidad que no hubiera cumplido, al menos en algún ejercicio, los requisitos previstos en las letras b) y c) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral o de la aportación no dineraria de otros elementos patrimoniales, la no integración sólo se aplicará a la renta que corresponda a la diferencia positiva entre el valor de transmisión de la participación y el valor normal de mercado de la misma en el momento de su adquisición por la entidad transmitente, en los términos establecidos en el apartado 2 anterior. En los mismos términos se integrará en la base imponible del período el resto de la renta obtenida en la transmisión.

5.– Entitate bateko partaidetza eskualdatzean errenta negatiboa lortzen bada, partaidetza hori aurretik beste entitate batek eskualdatu badu eta beste entitate horrek Merkataritzako Kodeko 42. artikuluan azaltzen diren inguruabarrak biltzen baditu zergadunarekin batera sozietate talde bereko kidea izateko, errenta negatibo horri aurreko eskualdaketan lortu eta zerga-oinarrian sartu ez den errenta positiboaren zenbatekoa kenduko zaio, artikulu honetako aurreko idatz-zatietan ezarritakoarekin bat etorriz.

5.– Si se obtuviera una renta negativa en la transmisión de la participación en una entidad que hubiera sido previamente transmitida por otra entidad que reúna las circunstancias a que se refiere el artículo 42 del Código de Comercio para formar parte de un mismo grupo de sociedades con el contribuyente, dicha renta negativa se minorará en el importe de la renta positiva obtenida en la transmisión precedente que no se hubiera integrado en la base imponible de conformidad con lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo.

6.– Espainiako lurraldean egoitza duten entitateen kapitalaren edo funts propioen erakusgarri diren baloreak eskualdatuz errenta positiboak lortzen direnean, artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritako baldintzak bete ez arren, foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran xedatutakoa betetzen bada, ez da zergadunaren zerga-oinarrian sartuko haren partaidetzari egotzi ahal zaizkion eta eskualdatutako partaidetza eduki duen bitartean entitate partaidetuak sortu dituen mozkin banatu gabeek, baita kapital sozialean sartutakoek ere, izan duten gehikuntza garbiaren zenbatekoa, konputatutako errenten mugaraino.

6.– Cuando se obtengan rentas positivas derivadas de la transmisión de valores representativos del capital o los fondos propios de entidades residentes en territorio español y no se cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1 de este artículo pero sí concurra lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, no se integrará en la base imponible del contribuyente un importe equivalente al incremento neto de los beneficios no distribuidos imputables a su participación, incluso los que hubieran sido incorporados al capital social, con el límite de las rentas computadas, generados por la entidad participada durante el tiempo de tenencia de la participación transmitida.

Baldin eta partaidetza eskuratu den egunaren ondorioz ezin bada kalkulatu partaidetzaren eskurapen egunean banatu gabe zeuden mozkinen zenbatekoa, eskurapen balioa ondare garbiarekin bat datorrela ulertuko da.

Cuando, debido a la fecha de adquisición de la participación, no pudiera determinarse el importe de los beneficios no distribuidos en dicha fecha, se presumirá que el valor de adquisición se corresponde con el patrimonio neto.

Idatz-zati honetan xedatutakoa ezingo zaio aplikatu banatu gabeko mozkinen gehikuntza garbiaren zatiari, baldin eta zati hori zerga-oinarri negatiboen konpentsazioaren ondorioz partaidetutako entitatearen zerga-oinarrian sartu ez diren errenten zatia bada.

Lo dispuesto en este apartado no se aplicará respecto de la parte del incremento neto de los beneficios no distribuidos que corresponda a rentas no integradas en la base imponible de la entidad participada debido a la compensación de bases imponibles negativas.

Idatz-zati honetan jasotako araubidea honako kasuetan ere aplikatuko da: sozietateen likidazioan, bazkideen banantzean, amortizaziorako akzio edo partaidetza propioen eskuraketan eta bat-egite, zatiketa oso edo aktibo eta pasiboaren lagapen orokorreko eragiketetako likidaziorik gabeko desegitean, eragiketa horietatik etorritako errenta konputatuei dagokienez, bai eta aipatutako eragiketak egiten dituen entitateak foru-arau honetako 40. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritakoaren arabera zerga-oinarrian sartu behar duen errentan ere.

El régimen previsto en este apartado también se aplicará en los supuestos de liquidación de sociedades, separación de socios, adquisición de acciones o participaciones propias para su amortización y disolución sin liquidación en las operaciones de fusión, escisión total o cesión global del activo y pasivo, respecto de las rentas computadas derivadas de dichas operaciones, así como sobre la renta que la entidad que realiza las operaciones mencionadas deba integrar en la base imponible de acuerdo con lo establecido en el apartado 3 del artículo 40 de esta Norma Foral.

7.– Artikulu honetako aurreko idatz-zatietan xedatutakoa ez zaie aplikatuko foru-arau honetako 14. artikuluan aipatutako ondare-sozietateetako partaidetzen eskualdaketa dela eta agerian jartzen diren errentei, salbu eta partaidetza eduki den bitartean sortutako mozkin banatu gabeen gehikuntza garbiari dagokionez, entitate partaidetua ondare-sozietatea izan ez den ekitaldietan.

7.– No procederá la aplicación de lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo en relación con las rentas que se pongan de manifiesto con ocasión de la transmisión de participaciones en las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral, excepto por lo que se refiere al incremento neto de los beneficios no distribuidos generados durante el período de tenencia de la participación en los ejercicios en los que la entidad participada no hubiera tenido el carácter de sociedad patrimonial.

Artikulu honetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko, halaber, foru-arau honetako 14. artikuluan aipatutako ondare-sozietateek lortutako errentei, entitateen kapitaleko edo funts propioetako partaidetzaren erakusgarri diren baloreen eskualdaketatik sortutako errentak badira.

Tampoco procederá la aplicación de lo dispuesto en este artículo a las rentas obtenidas por las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral derivadas de la transmisión de valores representativos de la participación en el capital o en los fondos propios de entidades.

8.– Aurreko idatz-zatietan ezarritakoaren arabera zergadunaren zerga-oinarrian sartzen ez diren errentei dagokienez zerga-ondoreak izango dituzten datu guztiak eman behar zaizkio zerga-administrazioari, zerga honen aitorpenarekin batera, Ogasun eta Finantza Saileko foru-diputatuak zehazten duen moduan.

8.– Deberán ser puestos en conocimiento de la Administración tributaria junto con la declaración por este Impuesto, en la forma que se determine por el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas, cuantos datos con trascendencia tributaria resulten en relación con las rentas que, en base a lo dispuesto en los apartados precedentes, no se integren en la base imponible del contribuyente.

35. artikulua.– Establezimendu iraunkorrek lortutako errentak.

Artículo 35.– Rentas obtenidas por establecimientos permanentes.

1.– Ez dira zergadunaren zerga-oinarrian sartuko atzerrian diren establezimendu iraunkorren bitartez lortutako errenta positiboak, betiere:

1.– No se integrarán en la base imponible del contribuyente las rentas positivas obtenidas a través de establecimientos permanentes situados en el extranjero, siempre que:

a) Errenta horiek zerga hau bezalako edo antzeko zerga baten kargapean badaude eta salbuetsita ez badaude, foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko b) letran ezarritakoarekin bat etorriz, eta haiek lortzen dituzten establezimenduak ez badaude zerga-paradisutzat jotzen den herrialde edo lurralde batean kokatuta, salbuespen honekin: egoitza Europar Batasuneko estatu batean edukitzea eta zergadunak frogatzea hura eratzeko eta jarduteko arrazoi ekonomiko baliozkoak izan direla eta enpresa jarduerak egiten dituela.

a) Tales rentas estén sujetas y no exentas a un impuesto de naturaleza idéntica o análoga a este Impuesto, en los términos establecidos en la letra b) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, y los establecimientos que las obtengan no estén situados en un país o territorio considerado como paraíso fiscal, excepto que resida en un Estado miembro de la Unión Europea y el contribuyente acredite que su constitución y operativa responde a motivos económicos válidos y que realiza actividades empresariales.

b) Establezimendu iraunkorraren errenta enpresa jarduerak egitetik sortua bada, foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko c) letran ezartzen den moduan, hain zuzen.

b) Que la renta del establecimiento permanente se derive de la realización de actividades empresariales, en los términos previstos en la letra c) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral.

2.– Aurreko idatz-zatian xedatutakoa gorabehera, zergadunak, aurreko zergaldi batean, halako establezimenduetatik eratorritako errenta negatiboak sartu baditu zerga-oinarrian, errenta positiboak ez sartzeak –artikulu honetan aipatzen dena– muga izango du errenta positibo horien eta aldez aurretik zerga-oinarrian sartutako errenta negatiboen arteko diferentzia.

2.– No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, cuando el contribuyente haya integrado en un período impositivo anterior rentas negativas procedentes de los citados establecimientos permanentes, la no integración de las rentas positivas a que se refiere este artículo tendrá como límite el importe en que dichas rentas positivas exceda sobre el de las rentas negativas que hayan sido previamente integradas.

3.– Foru-arau honen ondorioetarako, entitate bat atzerriko establezimendu iraunkor baten bitartez ari dela pentsatuko da baldin eta Espainiako lurraldetik kanpo dauden instalazioak edo lantokiak erabiltzen baditu, zeinahi tituluz baliatuta, etengabean edo maiztasun jakinarekin, bere jarduera osoa zein haren zati bat egiteko.

3.– A efectos de esta Norma Foral, se entenderá que una entidad opera mediante un establecimiento permanente en el extranjero cuando, por cualquier título, disponga fuera del territorio español, de forma continuada o habitual, de instalaciones o lugares de trabajo en los que realice toda o parte de su actividad.

Bereziki, Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari buruzko 12. artikuluko 1. idatz-zatian aipatutakoak hartuko dira establezimendu iraunkortzat.

En particular, se entenderá que constituyen establecimientos permanentes aquéllos a que se refiere el apartado 1 del artículo 12 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de no Residentes.

Establezimendu iraunkorra dagoen herrialdeak hitzarmena sinatu badu Espainiarekin nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko, bertan ezarritakoa aplikatuko da.

Si el establecimiento permanente se encuentra situado en un país con el que España tenga suscrito un Convenio para evitar la doble imposición internacional, que le sea de aplicación, se estará a lo que de él resulte.

4.– Aurreko idatz-zatietan ezarritakoaren arabera zergadunaren zerga-oinarrian sartzen ez diren errentei dagokienez zerga-ondoreak izango dituzten datu guztiak eman behar zaizkio zerga-administrazioari, zerga honen aitorpenarekin batera, Ogasun eta Finantza Saileko foru-diputatuak zehazten duen moduan.

4.– Deberán ser puestos en conocimiento de la Administración tributaria junto con la declaración por este Impuesto, en la forma que se determine por el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas, cuantos datos con trascendencia tributaria resulten en relación con las rentas que, en base a lo dispuesto en los apartados precedentes, no se integren en la base imponible del contribuyente.

36. artikulua.– Aparteko mozkinak berrinbertitzea.

Artículo 36.– Reinversión de beneficios extraordinarios.

1.– Nahi izanez gero, zerga-oinarrian sartu gabe utz daitezke ustiapen ekonomikoei loturiko ibilgetu material edo ukiezineko edo higiezinetako inbertsioetako ondare-elementuen kostu bidezko eskualdaketetan edo eskualdatu aurretik saltzeko mantendutako aktibo ez-korronte gisa sailkatutako elementu hauen eskualdaketan lortutako errentak, foru-arau honetako 40. artikuluko 9. idatz-zatian araupetutako moneta-balio galera aplikatuz zuzendu ondoren, hala dagokionean.

1.– Podrán no integrarse en la base imponible las rentas obtenidas, una vez corregidas, en su caso, en el importe de la depreciación monetaria regulada en el apartado 9 del artículo 40 de esta Norma Foral, en la transmisión onerosa de elementos patrimoniales del inmovilizado material, intangible o inversiones inmobiliarias, afectos a explotaciones económicas, o de estos elementos cuando hayan sido clasificados como activos no corrientes mantenidos para la venta con carácter previo a su transmisión.

Foru-arau honetako 31. artikuluko 3. idatz-zatian aipatutako ibilgailuak eskualdatzen badira, ez-sartzea haren e) letran aipatutako ibilgailuei dagokienez bakarrik aplikatu ahal izango da. Era berean, aipatutako 31. artikuluko 3 bis idatz-zatian aipatutako garraio-elementuak eskualdatzen badira, ez-sartzea haren hirugarren paragrafoan aipatutako elementuei dagokienez bakarrik aplikatu ahal izango da.

En caso de transmisión de vehículos a los que se refiere el apartado 3 del artículo 31 de esta Norma Foral, la no integración podrá aplicarse sólo con respecto a los vehículos a los que se refiere su letra e). Igualmente, en el caso de trasmisión de elementos de transporte a los que se refiere el apartado 3 bis del citado artículo 31, la no integración podrá realizarse sólo con respecto a los elementos a que se refiere su párrafo tercero.

Zerga-oinarrian ez sartzeko aukeraz baliatu ahal izateko, eskualdaketaren bidez lortutako zenbatekoa aurrean aipatutako ondare-elementuetako batean berrinbertitu behar da, hura eman edo eskura jarritako aurreko urtetik eta hurrengo hiru urteen bitarteko epealdian.

Para la no integración será necesario que el importe obtenido en las citadas transmisiones se reinvierta en cualquiera de los elementos patrimoniales antes mencionados, dentro del plazo comprendido entre el año anterior a la fecha de la entrega o puesta a disposición del elemento patrimonial y los tres años posteriores.

Berrinbertsioari dagokionez, ez dira kontuan hartuko berrinbertsioa egingo den aktiboei lotutako eraiste edo kentzeen ondorioz hartuko diren betebeharrei dagozkien kostuak, kostuok berrinbertsioa balioesteko kontuan har daitezkeen arren.

A los efectos de la reinversión no serán tenidos en cuenta los costes correspondientes a las obligaciones asumidas derivadas del desmantelamiento o retiro asociados a los activos en que se materialice dicha reinversión, con independencia de su consideración a efectos de la valoración de aquéllos.

Partaidetzetatik sortutako errentak zerga-oinarritik kanpo utzi ahal izateko foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako baldintzak betetzen dituzten entitateen kapitaleko edo funts propioetako partaidetzen eskuraketan ere gauzatu ahal izango da berrinbertsioa, baina sekula ere ez talde inbertsioko entitateen partaidetzetan edo kapital sozialeko partaidetzarik ematen ez duten baloreetan.

La reinversión también podrá materializarse en la adquisición de participaciones en el capital o en los fondos propios de entidades que cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral para gozar de la no integración en la base imponible de las rentas procedentes de las mismas, sin que pueda materializarse la reinversión en ningún caso en participaciones de instituciones de inversión colectiva ni en valores que no otorguen una participación sobre el capital social.

Dena den, berrinbertsioa egin gabekotzat hartuko da talde bereko entitateen artean egindako eragiketen bitartez gauzatzen denean erosketa, foru-arau honetako 42. artikuluak ezarritako zentzuan, baldin eta entitate horiek foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan ezarritako araubide berezira bilduta badaude.

No obstante, no se entenderá realizada la reinversión cuando la adquisición se realice mediante operaciones realizadas entre entidades de un mismo grupo en el sentido del artículo 42 de esta Norma Foral, acogidas al régimen especial establecido en el Capítulo VII del Título VI de la presente Norma Foral.

Berrinbertsioa egin gabekotzat hartuko da, orobat, talde bereko entitate bati egiten zaionean erosketa, foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritako zentzuan, ibilgetu materialaren elementu berriak direnean izan ezik.

Tampoco se entenderá realizada la reinversión cuando la adquisición se realice a otra entidad del mismo grupo en el sentido del artículo 42 de esta Norma Foral, excepto que se trate de elementos de inmovilizado material nuevos.

Hala ere, baldin eta errenta agerian jarri bada entitateei dirua ez bestelako ondare-elementu batzuen ekarpena eginda, berrinbertsioa ezingo da gauzatu ekarpen hori jaso duen entitatearen kapitaleko edo funts propioetako partaidetzaren erakusgarri diren baloreetan.

No obstante, en el caso de que la renta se hubiera puesto de manifiesto con ocasión de la aportación no dineraria de elementos patrimoniales a entidades, la reinversión no podrá materializarse en los valores representativos de la participación en el capital o en los fondos propios de las entidades receptoras de las citadas aportaciones.

Berrinbertsioa hura gauzatzen den ondare-elementuak eskura jartzen diren egunean egindakotzat joko da.

La reinversión se entenderá materializada en la fecha en que se produzca la puesta a disposición de los elementos patrimoniales en que se materialice.

Ondare-elementuak finantza-errentamenduaren kontratuen helburu direnak izanez gero, berrinbertsioa egintzat emango da kontratua egiten den egunean. Haren zenbatekoa ondare-elementuaren kontabilitateko balioaren berdina da. Berrinbertsioaren ondorioak erosteko aukerak baldintzatuta egongo dira eta izaera ebazgarria dute.

Tratándose de elementos patrimoniales que sean objeto de contratos de arrendamiento financiero, se considerará realizada la reinversión en la fecha de celebración del contrato, por un importe igual al valor de contado del elemento patrimonial. Los efectos de la reinversión estarán condicionados, con carácter resolutorio, al ejercicio de la opción de compra.

2.– Ondare-elementuen balio-narriaduragatik izandako galeren zenbatekoa ez da sartuko zerga-oinarritik kanpo uzten diren errenten multzoan, baldin eta galera horiek kenkari fiskala izan badute, ezta foru-arau honetako 25. artikuluan xedatutakoari jarraituz kendu diren zenbatekoak ere, edo amortizazio askatasunari, amortizazio azaleratuari nahiz baterako amortizazioari aplikatutakoak, aipatutako zerga-oinarrian sartu behar badira, onura horiek izan zituzten ondare-elementuen eskualdaketa dela eta.

2.– No formarán parte de las rentas objeto de no integración en la base imponible el importe de las pérdidas por deterioro de valor relativas a los elementos patrimoniales en cuanto hubieran sido fiscalmente deducibles, ni las cantidades deducidas conforme a lo dispuesto en el artículo 25 de esta Norma Foral o las aplicadas a la libertad de amortización, amortización acelerada o amortización conjunta que deban integrarse en la mencionada base imponible con ocasión de la transmisión de los elementos patrimoniales que disfrutaron de las mismas.

3.– Zerga-administrazioak berrinbertsiorako plan bereziak onetsi ahal izango ditu hori bidezkotzen duten inguruabarrak biltzen direnean.

3.– La Administración tributaria podrá aprobar planes especiales de reinversión cuando concurran circunstancias específicas que lo justifiquen.

Aurreko lerroaldean aipatutako inguruabarrak gertatzen direla ulertuko da, frogatzen baldin bada ezen, inbertsioaren ezaugarri teknikoak edo ekonomikoak direla eta, 1. idatz-zatian ezarritakoa baino epe luzeagoa behar dela inbertsioa egin ahal izateko, edo, behar bezala arrazoitutako ezusteko inguruabarrengatik, ezin dela inbertsio prozesua aipatutako epe horretan burutu.

A estos efectos, se entiende que concurren las circunstancias a que se refiere el párrafo anterior cuando se pruebe que, por sus características técnicas o económicas, la inversión debe efectuarse necesariamente en un plazo de tiempo superior al previsto en el apartado 1 de este artículo, o en los supuestos en los que, por circunstancias sobrevenidas debidamente motivadas, no pueda completarse el proceso de reinversión en el mencionado plazo.

Berrinbertsio plan berezia onesteko eskaera egingo da arauz zehazten diren prozedura eta baldintzak betez. Ondare-elementua eskualdatu aurreko edo ondorengo sei hilabeteko epean aurkeztuko da eskaera hori, edo, hala behar denean, berrinbertsio aurreratua egitekoa den egunaren aurreko sei hilabeteko epean, salbu eta ezusteko inguruabarren ondorio denean; halakoetan, artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritako epea amaitu aurretik aurkeztu beharko da eskaera, eta bertan zehaztu egin beharko dira egindako berrinbertsio zatia eta hura osatzeko behar den denbora-plana.

La solicitud de aprobación de un plan especial de reinversión se ajustará al procedimiento y requisitos que reglamentariamente se determinen, debiendo ser presentada dentro del período de seis meses anteriores o posteriores a la transmisión del elemento patrimonial o, en su caso, en los seis meses anteriores a la fecha en la que se prevé realizar la reinversión anticipada, salvo cuando derive de circunstancias sobrevenidas, en cuyo caso, la solicitud deberá presentarse antes de que concluya el plazo previsto en el apartado 1 de este artículo y deberá precisar la parte de la reinversión realizada y el plan temporal necesario para completarla.

4.– Berrinbertsioaren xede diren ondare-elementuek zergadunaren ondarean iraun beharko dute, artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritako betekizunak betez, justifikatutako galerak salbu, bost urtean, edo, ondasun higigarriak badira, hiru urtean, berrinbertsioa gauzatzen denetik hasita, non eta ez duten bizitza baliagarri laburragoa, foru-arau honetako 16. artikuluan xedatutakoaren arabera.

4.– Los elementos patrimoniales objeto de la reinversión deberán permanecer en el patrimonio del contribuyente cumpliendo los requisitos establecidos en el apartado 1 de este artículo, salvo pérdidas justificadas, durante cinco años, o tres si se trata de bienes muebles desde que se materialice la reinversión, excepto que su vida útil conforme a lo dispuesto en el artículo 16 de esta Norma Foral fuere inferior.

Aipatutako epea amaitu baino lehen elementu horiek eskualdatzeak berekin ekarriko du sartu gabeko errenta zatia zerga-oinarrian sartzea, lortutako zenbatekoa eskualdaketaren osteko hiru hilabeteko epean aurreko 1. idatz-zatian araututako baldintzetan berrinbertizen den kasuetan izan ezik.

La transmisión de dichos elementos antes de la finalización del mencionado plazo determinará la integración en la base imponible de la parte de renta no integrada, excepto que el importe obtenido sea objeto de reinversión en los términos establecidos en el apartado 1 anterior dentro del plazo de los tres meses siguientes a la transmisión.

5.– Berrinbertsioa adierazitako epean egiten ez bada, epea amaitu den zergaldiko zerga-oinarrian sartuko dira ez-betetzea dagokien zenbatekoak, zerga-oinarrian sartu gabe utzi direnak, eta euren zenbatekoaren % 15 gehituko zaie.

5.– En caso de no realizarse la reinversión dentro del plazo señalado, se integrarán en la base imponible del período impositivo en que venció aquél las cantidades no integradas respecto de las que se haya producido el incumplimiento, adicionando a las mismas un 15 por 100 de su importe.

Aurreko paragrafoan ezarritakoa eragotzi gabe, Espainiako eta Europako interes ekonomikoko elkarteen araubide bereziak dituzten entitateen eta aldi baterako enpresa elkarteen kasuan, lortutako errenta positiboei dagokien zerga-oinarriaren zatia bazkideei egotzi beharko zaie, bere zenbatekoaren % 15 gehituta, foru-arau honetako VI. tituluko III. kapituluan ezarritakoarekin bat etorriz, berrinbertsioa egiteko epea mugaeguneratu den zergaldian.

Sin perjuicio de lo previsto en el párrafo anterior, cuando se trate de entidades sometidas a los regímenes especiales de las agrupaciones de interés económico, españolas y europeas, y de uniones temporales de empresas, la parte de base imponible que hubiese correspondido a las rentas positivas obtenidas, deberá ser objeto de imputación a sus socios, de conformidad con lo previsto en el Capítulo III del Título VI de esta Norma Foral, en el período impositivo en que venció el plazo para realizar la reinversión, adicionando a la misma un 15 por 100 de su importe.

6.– Berrinbertitutako diru kopurua eskualdaketan jasotakoa baino gutxiago denean, berrinbertitutako diru kopuruari dagokion zati proportzionala baino ezingo da utzi zerga-oinarrian sartu gabe.

6.– Cuando el importe reinvertido sea inferior al total de lo percibido en la transmisión, únicamente se permitirá la no integración de la parte proporcional que corresponde a la cantidad reinvertida.

Artikulu honetan jasotako araubidea ez da bateragarria izango eskualdatutako zenbatekoa berrinbertitzen den elementuei legokiekeen beste edozein zerga-onurarekin, albo batera utzita amortizatzeko askatasunari, amortizazio azeleratuari eta baterako amortizazioari dagokiena.

El régimen previsto en el presente artículo será incompatible con cualesquiera otros beneficios tributarios respecto de los elementos en los que se reinvierta el importe de la transmisión, excepto en lo que se refiere a la libertad de amortización, la amortización acelerada y la amortización conjunta.

Berrinbertitutako kopurua eskualdaketan guztira lortutakoa baino gehiago bada, gaindikinari, hala badagokio, foru-arau honetako V. tituluko III. kapituluan araututa dauden inbertsioaren ziozko kenkariak aplikatu ahal izango zaizkio, edo gai izango da foru-arau honetako 53. artikuluan aipatzen den erreserba gauzatzeko.

Cuando el importe reinvertido sea superior al total del importe obtenido en la transmisión, el exceso podrá, en su caso, acogerse a las deducciones por inversión contempladas en el Capítulo III del Título V de esta Norma Foral o ser apto para la materialización de la reserva a que se refiere el artículo 53 de esta Norma Foral.

37. artikulua.– Jabetza intelektuala edo industriala ustiatzeagatiko murrizketa.

Artículo 37.– Reducción por explotación de propiedad intelectual o industrial.

1.– Entitatearen jabetza intelektuala edo industriala erabiltzeko edo ustiatzeko eskubidea hirugarrenei lagatzearen bidez egindako ustiaketari dagozkion sarreren % 30 ez da zerga-oinarrian sartuko, baldin eta lagapen hori aldi baterako egiten bada eta ez badu eragiten lagapenean sartuta dauden ondare-elementuak besterentzerik.

1.– No se integrará en la base imponible el 30 por 100 de los ingresos correspondientes a la explotación mediante la cesión a terceros del derecho de uso o explotación de la propiedad intelectual o industrial de la entidad, siempre que tal cesión se realice con carácter temporal y no implique la enajenación de los elementos patrimoniales correspondientes.

Jabetza intelektual edo industriala entitateak berak garatu badu, berriz, sarreren % 60 ez da zerga-oinarrian sartuko.

El porcentaje de no integración en la base imponible será del 60 por 100 cuando la propiedad intelectual o industrial haya sido desarrollada por la propia entidad.

Literatur, arte edo zientzia obrak zinemarako pelikulak barne, laga daitezkeen eskubide pertsonalak esaterako, irudi eskubideak, eta aplikazio komertziala besterik ez duten informatika programak erabiltzeko edo ustiatzeko eskubidea lagatzetik datozen sarrerek ez dute inola ere murrizketarako eskubiderik emango.

En ningún caso darán derecho a la reducción los ingresos procedentes de la cesión del derecho de uso o de explotación de obras literarias, artísticas o científicas, incluidas las películas cinematográficas, de derechos personales susceptibles de cesión, como los derechos de imagen ni de programas informáticos de exclusiva aplicación comercial.

Informatika programa bat aurreko lerroaldean azaldutako kasuan ez dagoela ulertuko da, ondorio horietarako, ez baldin bada programa estandar bat, baizik eta zergadunak berariaz garatu eta hobetutakoa, eta lagapen-hartzailearentzat beren beregi ezarritako funtzionalitateak baditu, haren ekoizpen prozesuarekin zerikusia dutenak, eta prozesu horretako elementu garrantzitsua bada.

A estos efectos, se entiende que un programa informático no se encuentra en el supuesto descrito en el párrafo anterior cuando se trate, efectivamente, de un programa no estándar, específicamente desarrollado y mejorado por el contribuyente y que presente funcionalidades específicas personalizadas para el cesionario en relación con su proceso productivo, del que constituya un elemento relevante.

2.– Aurreko paragrafoan ezartzen dena aplikatzeko honako baldintza hauek bete behar dira:

2.– Para la aplicación de lo dispuesto en el apartado anterior deberán cumplirse los siguientes requisitos:

a) Lagapen-hartzaileak erabilera- edo ustiapen-eskubideak jarduera ekonomiko batean erabili behar ditu eta horren emaitzak ezin daitezke izan entitate lagatzaileari gastu kengarriak eragiten dizkioten ondasun-emateak edo zerbitzugintzak (azken kasu horretan, entitatea eta lagapen-hartzailea lotuta egon behar dira).

a) Que el cesionario utilice los derechos de uso o de explotación en el desarrollo de una actividad económica y que los resultados de esa utilización no se materialicen en la entrega de bienes o prestación de servicios por el cesionario que generen gastos fiscalmente deducibles en la entidad cedente, siempre que, en este último caso, dicha entidad esté vinculada con el cesionario.

b) Lagapen-hartzaileak ez du egoitza izan behar batere zergarik ez duen edo zerga-paradisutzat jotzen den herrialde edo lurralde batean, salbuespen honekin: egoitza Europar Batasuneko estatu batean edukitzea eta zergadunak frogatzea eratzeko eta jarduteko arrazoi ekonomiko baliozkoak izan dituela eta enpresa jarduerak egiten dituela.

b) Que el cesionario no resida en un país o territorio de nula tributación o considerado como paraíso fiscal, excepto que resida en un Estado miembro de la Unión Europea y el contribuyente acredite que su constitución y operativa responde a motivos económicos válidos y que realiza actividades empresariales.

3.– Murrizketa hori kontuan eduki behar da foru-arau honetako 60. artikuluko 7. idatz-zatian aipatutako kuota osoaren zenbatekoa zehazteko.

3.– Esta reducción deberá tenerse en cuenta a efectos de la determinación del importe de la cuota íntegra a que se refiere el apartado 7 del artículo 60 de esta Norma Foral.

4.– Halaber, zergadunak bere jabetza intelektual edo industrialaren erosketa prezioaren edo ekoizpen kostuaren % 5eko murrizketa egingo du bere zerga-oinarrian, jabetza hori jarduera ekonomikoren bat egiteko erabiltzen badu eta jabe osoa bada, eta aurreko 1. zenbakian ezarritako salbuespenak salbu. Murrizketa horrek ezin du gainditu jabetza intelektuala edo industriala erabiltzen den jarduera ekonomikoaren sarreren zenbatekoaren % 0,5.

4.– Asimismo, el contribuyente reducirá su base imponible en un importe equivalente al 5 por 100 del precio de adquisición o coste de producción de su propiedad intelectual o industrial, en tanto que la misma se aplique en el desarrollo de una actividad económica, siempre que disponga de la plena propiedad de la misma y con las mismas exclusiones que las establecidas en el apartado 1 anterior, sin que esta reducción pueda superar el 0,5 por 100 del volumen de ingresos de la actividad económica en cuyo desarrollo se aplique.

Murrizketa muga horretaraino iritsi ez bada, zergadunak diferentziaren adinako murrizketa egin ahal izango du, konpentsazio gisa, entitateak sortu eta erregistratu dituen eta beraren jarduera ekonomikoa garatzeko erabiltzen diren marken erabileragatik.

Si la reducción no ha alcanzado dicho límite, el contribuyente podrá reducir la diferencia en concepto de compensación por la utilización de las marcas registradas por la entidad que hayan sido generadas por la misma y que se apliquen en el desarrollo de su actividad económica.

Zenbaki honetan ezarritako murrizketa bateragarria izango da haren kalkuluan kontuan hartzen diren aktibo ukiezinen amortizazioagatiko edo balio-narriaduraren ondoriozko galerengatiko kenkariarekin.

La reducción establecida en este apartado será compatible con la deducción de la amortización o de las pérdidas por deterioro de valor que correspondan a los activos intangibles respecto de los que se calcula la misma.

38. artikulua.– Salbuespen partziala duten entitateak.

Artículo 38.– Entidades parcialmente exentas.

1.– Foru-arau honetako 12. artikuluko 2. idatz-zatiaren arabera salbuespen partziala duten entitateek ez dituzte zerga-oinarrian sartuko errenta hauek:

1.– Las entidades parcialmente exentas a que se refiere el apartado 2 del artículo 12 de esta Norma Foral, no integrarán en la base imponible las siguientes rentas:

a) Euren helburu soziala edo xede berezia osatzen duten jarduerak egitearen ondoriozkoak.

a) Las que procedan de la realización de actividades que constituyan su objeto social o finalidad específica.

b) Irabazizko eskuratzeen eta eskualdatzeen eraginezkoak, baldin eta batzuk eta besteak euren helburua edo xedea betetzeko lortzen edo egiten badira.

b) Las derivadas de adquisiciones y de transmisiones a título lucrativo, siempre que unas y otras se obtengan o realicen en cumplimiento de su objeto o finalidad específica.

c) Xede edo helburu zehatza betetzeko diren ondasunak kostu bidez eskualdatzean sortzen direnak, baldin eta lortutako zenbatekoa xede edo helburu horrekin lotutako inbertsio berrietarako erabiltzen bada.

c) Las que se pongan de manifiesto en la transmisión onerosa de bienes afectos a la realización del objeto o finalidad específica cuando el importe obtenido se destine a nuevas inversiones relacionadas con dicho objeto o finalidad.

Berrinbertitutako diru kopurua eskualdaketan jasotakoa baino gutxiago denean, berrinbertitutako diru kopuruari dagokion zati proportzionala baino ezingo da zerga-oinarrian sartu gabe utzi.

Cuando el importe reinvertido sea inferior al total de lo percibido en la transmisión, únicamente se permitirá la no integración de la parte proporcional que corresponde a la cantidad reinvertida.

Inbertsio berriak ondareko elementua eman edo eskura jarri den egunaren aurreko urtearen eta hurrengo hiru urteen barruan egin behar dira, eta bost urte egon behar dira entitatearen ondarean, haien bizitza baliagarria, foru-arau honetako 16. artikuluan xedatutakoaren arabera, hori baino laburragoa izan ezean.

Las nuevas inversiones deberán realizarse dentro del plazo comprendido entre el año anterior a la fecha de la entrega o puesta a disposición del elemento patrimonial y los tres años posteriores y mantenerse en el patrimonio de la entidad durante cinco años, excepto que su vida útil, conforme a lo dispuesto en el artículo 16 de esta Norma Foral, fuere inferior.

Inbertsio berria, berriz, kasuan kasuko ondare-elementuak ematen direnean egindakotzat hartuko da.

La nueva inversión se entenderá efectuada en la fecha en que se produzca la puesta a disposición de los elementos patrimoniales en que se materialice.

Berrinbertsioa adierazitako epean egiten ez bada, epea amaitzen den zergaldiko zerga-oinarrian sartuko dira integratu gabeko diru kopuruak, ez-betetzea dagokienak, eta euren zenbatekoaren % 15 gehituko zaie.

En caso de no realizarse la inversión dentro del plazo señalado, se integrarán en la base imponible del período impositivo en que venció aquél las cantidades no integradas respecto de las que se haya producido el incumplimiento, adicionando a las mismas un 15 por 100 de su importe.

Elementu horiek aipatutako epea amaitu orduko eskualdatuz gero, zergapetu gabeko errenta-zatiaren zerga-oinarria ordainduko da, lorturiko zenbatekoa berriro inbertitzen denean izan ezik.

La transmisión de dichos elementos antes del término del mencionado plazo determinará la integración en la base imponible de la parte de renta no gravada, salvo que el importe obtenido sea objeto de una nueva reinversión.

2.– Aurreko idatz-zatian adierazitako integraziorik eza ez zaie ustiapen ekonomikoen etekinei edo ondaretik lortutako errentei aplikatuko, ez eta goian aipatutakoak ez beste eskualdaketa batzuetatik datozen errentei ere.

2.– La no integración a que se refiere el apartado anterior no alcanzará a los rendimientos de explotaciones económicas, ni a las rentas derivadas del patrimonio, ni a las rentas obtenidas en transmisiones, distintas de las señaladas en él.

Alderdi politikoen ondareko ondasunen eta eskubideen etekinak ez dira zerga-oinarrian sartuko. Alderdi politikoen ustiapen ekonomikoen ondoriozko etekinak ere ez dira sartuko, zerga-administrazioak hala adierazten badu, aurrez eskatuta.

Tratándose de partidos políticos, no se integrarán en la base imponible los rendimientos procedentes de los bienes y derechos que integren su patrimonio. Tampoco se integrarán en la base imponible los rendimientos procedentes de sus explotaciones económicas propias, si así se declara por la Administración tributaria, previa solicitud.

Alderdi politikoek lortzen dituzten errentetatik, artikulu honetan ezarritakoa dela eta haien zerga-oinarrian sartzen ez direnei ez zaie aplikatuko atxikipenik ez konturako sarrerarik.

Las rentas obtenidas por los partidos políticos, no integradas en su base imponible en virtud de lo establecido en este artículo, no estarán sometidas a retención ni ingreso a cuenta.

Arauz zehaztuko da alderdi politikoek atxikitzeko betebeharretik salbuetsita geratzeko behar duten kreditazioa lortzeko prozedura.

Reglamentariamente se determinará el procedimiento de acreditación de los partidos políticos a efectos de la exclusión de la obligación de retener.

3.– Ustiapen ekonomiko baten etekintzat joko dira, lan pertsonaletik eta kapitaletik batera sortuak edo faktore horietariko bakar batetik sortuak izanik, zergadunak bere kabuz ekoizpen baliabideak eta giza baliabideak edo bietako bat antolatzea dakartenak, ondasun edota zerbitzuen ekoizpenean eta banaketan esku hartzeko helburuarekin.

3.– Se considerarán rendimientos de una explotación económica todos aquéllos que procediendo del trabajo personal y del capital conjuntamente, o de uno solo de estos factores, supongan por parte del contribuyente la ordenación por cuenta propia de los medios de producción y de recursos humanos o de uno de ambos con la finalidad de intervenir en la producción o distribución de bienes o servicios.

39. artikulua.– Sarreren arloko beste zuzenketa batzuk.

Artículo 39.– Otras correcciones en materia de ingresos.

1.– Toki Araubidearen Oinarriei buruzko apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 25. artikuluko 2. idatz-zatian edo 36. artikuluko 1. idatz-zatiko a), b) eta c) letretan, lurraldeko, udalerriko eta probintziako toki entitateen eskumenei buruzkoetan, azaltzen diren zerbitzuetariko edozein emateak sortzen dituen errentak ez dira zerga-oinarrian sartuko, zerbitzuok enpresa mistoaren edo kapital erabat pribatuaren sistemaren bidez ustiatzen direnean izan ezik.

1.– No se integrarán en la base imponible las rentas derivadas de la prestación de cualquiera de los servicios comprendidos en el apartado 2 del artículo 25 o en las letras a), b) y c) del apartado 1 del artículo 36 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases del Régimen Local, de competencia de las entidades locales territoriales, municipales y provinciales, excepto cuando se exploten por el sistema de empresa mixta o de capital íntegramente privado.

Aurreko lerroaldean aipaturiko zerbitzuak Estatuaren edo autonomia erkidegoen erabat mendekoak diren entitateek egiten dituztenean ere ez dira zerga-oinarrian sartuko zerbitzu horietatik sortutako errentak.

La no integración también se aplicará cuando los servicios referidos en el párrafo anterior se presten por entidades íntegramente dependientes del Estado o de las Comunidades Autónomas.

2.– Zerga honen kontura atxikipena egin behar zaien kopuruen hartzaileak sortutako kontraprestazio osoaz zenbatuko ditu kopuru haiek.

2.– El perceptor de cantidades sobre las que deba retenerse a cuenta de este impuesto computará aquéllas por la contraprestación íntegra devengada.

Atxikipena egin ez bada edo behar adinakotik beherako zenbatekoz egin bada, hartzaileak atxiki behar izan zen kopurua kenduko du kuotatik.

Cuando la retención no se hubiera practicado o lo hubiera sido por importe inferior al debido, el perceptor deducirá de la cuota la cantidad que debió ser retenida.

Legez ezarriak eta herri arloak ordainduak diren ordainsarietan, hartzaileak benetan atxikitako kopuruak soilik kendu ahal izango ditu.

En el caso de retribuciones legalmente establecidas que hubieran sido satisfechas por el sector público, el perceptor sólo podrá deducir las cantidades efectivamente retenidas.

Sortutako kontraprestazio osoa frogatzerik ez badago, zerga-administrazioak zenbatu ahal izango duen zenbateko osotik dagokion atxikipena kentzerakoan benetan jasotakoa geratu beharko da. Kasu honetan, kuotatik kenduko da, konturako atxikipen legez, benetan jasotakoaren eta zenbateko osoaren arteko diferentzia.

Cuando no pudiera probarse la contraprestación íntegra devengada, la Administración tributaria podrá computar como importe íntegro una cantidad que, una vez restada de ella la retención procedente, arroje la efectivamente percibida. En este caso se deducirá de la cuota, como retención a cuenta, la diferencia entre lo realmente percibido y el importe íntegro.

3.– Zergadunek ez dituzte zerga-oinarrian sartuko foru-arau honetako 31. artikuluko 5. idatz-zatian aipatutako partaidetza-maileguak emanez lortu dituzten errentak, entitate mailegu-hartzailearen mozkinen ondorioz errenta horiek ordainsari diren neurrian; ez da halakotzat joko korritu finkoaren ondoriozko ordaina, betiere mailegua finantzabide gisa erabiltzen bada jarduera edo enpresa-proiektu berriak garatzeko, ez entitate mailegu-emaileak, ez mailegu-hartzaileak, ez foru-arau honetako 42. artikuluan azaldutako moduan haiei lotutako inongo pertsona edo entitatek aurretik garatu ez dituztenak.

3.– Los contribuyentes no integrarán en su base imponible las rentas obtenidas por la concesión de los préstamos participativos a que se refiere el apartado 5 del artículo 31 de esta Norma Foral en la medida en que las mismas sean objeto de remuneración como consecuencia de los beneficios de la entidad receptora del préstamo, no teniendo tal consideración la remuneración derivada del interés fijo, siempre que el préstamo se destine a la financiación del desarrollo de nuevas actividades o proyectos empresariales, que no se vinieran desarrollando con anterioridad ni por la entidad prestamista ni por la prestataria ni por personas o entidades vinculadas a las mismas en los términos establecidos en el artículo 42 de esta Norma Foral.

Idatz-zati honetan ezarritakoa aplikatu ahal izateko, zergadunak, zuzenean edo zeharka, entitate mailegu-hartzailearen kapitalean edo funts propioetan gutxienez % 25eko partaidetza izan behar du, edo, partaidetutako sozietatearen akzioek bigarren mailako merkatu antolatuan kotizatzen badute, % 15ekoa; eta partaidetza hori lehendik eduki behar da, banaturiko etekin aldakorra eska daitekeen eguna baino urtebete lehenagotik jarraian, edo, bestela, epe hori betetzeko behar beste denboran eutsi behar zaio, geroago, partaidetza ehuneko horri.

Para la aplicación de lo previsto en este apartado, será preciso que el contribuyente participe, directa o indirecta, en el capital o en los fondos propios de la entidad prestataria en, al menos, el 25 por 100, o el 15 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado, y que la citada participación se hubiese poseído de manera ininterrumpida durante el año anterior al día en que sea exigible el interés variable que se satisfaga o, en su defecto, siempre que se mantenga ese porcentaje de participación posteriormente durante el tiempo necesario para completar dicho plazo.

Idatz-zati honetan araututako integraziorik ezak ez du gaindituko korritu aldakorra haien kargura ordaintzen den entitate mailegu-hartzailearen mozkinen (partaidetza-maileguaren ordainketari dagokion gastua konputatu aurretik kalkulatutako mozkinak, zergadunari egotzi ahal zaizkionak haren partaidetza graduaren arabera) % 20, eta ez da izango honako zenbateko hau baino handiagoa: partaidetza-maileguaren zergaldiko batez besteko saldoari berandutzeagatiko korritu-tasa indardunaren % 150 aplikatuz ateratzen den zenbatekoa.

La no integración regulada en este apartado no podrá superar el 20 por 100 de los beneficios de la entidad prestataria con cargo a los que se satisface el interés variable, calculados antes de computar el gasto correspondiente a la retribución del préstamo participativo, atribuibles al contribuyente en función de su grado de participación, ni suponer un importe superior a la cantidad resultante de aplicar al saldo medio del préstamo participativo durante el período impositivo el 150 por 100 del tipo de interés de demora vigente.

Aurreko idatz-zatian ezarritakoari jarraituz, zerga-oinarrian sartzen ez den errenta ondoko helburuetakoren bat betetzeko erabiliko da:

El importe de la renta no integrada en la base imponible en virtud de lo establecido en el este apartado deberá destinarse a alguno de los siguientes fines:

a) Foru-arau honetako 51. eta 53. artikuluetan aipatutako erreserbak zuzkitzeko. Erreserba horien barruan eduki behar da dena delako zenbatekoa, baliaezin, aipatutako manuetan ezarritako moduan, eta ezingo dira aplikatu bi manuotan araututa dauden zerga-oinarriaren murrizketak idatz-zati honetan xedaturikoa aplikatuz zerga-oinarritik kanpo utzi den errentari dagozkion diru kopuruetarako.

a) Dotación de las reservas a que se refieren los artículos 51 y 53 de esta Norma Foral, debiendo mantenerse dentro de las mismas el importe correspondiente con carácter indisponible en los términos establecidos por los mencionados preceptos, sin que resulten de aplicación las reducciones de la base imponible reguladas en ambos preceptos en relación con las cantidades correspondientes a la renta no integrada por aplicación de lo dispuesto en este apartado.

b) Idatz-zati honetan ezarritako baldintzak betetzen dituzten partaidetza-mailegu gehiago emateko, korrituak jasotzen diren zergaldian bertan edo hurrengoan.

b) La concesión de nuevos préstamos participativos que cumplan los requisitos establecidos en el presente apartado en el período impositivo en que se perciban los intereses o en el inmediato siguiente.

Aurreko lerroaldean xedatutakoa bete ezean, ez-betetzea gertatu den zergaldiko zerga-oinarrian sartu beharko dira integratu gabeko errentak, eta foru-arau honetako 51. eta 53. artikuluetan erreserbari eutsi beharra betetzen ez denerako ezarritako araubidea aplikatuko da, edo, b) letrako kasuan, errentei euren zenbatekoaren % 5 gehituko zaie.

El incumplimiento de lo dispuesto en el párrafo anterior implicará la obligación de incluir en la base imponible del período impositivo en que se produzca el incumplimiento las rentas no integradas, con aplicación del régimen previsto para el incumplimiento de la obligación de mantenimiento de la reserva en los artículos 51 y 53 de esta Norma Foral o, en el supuesto de la letra b), adicionando a las mismas un 5 por 100 de su importe.

4.– Aurrezki kutxek ez dituzte zerga-oinarrian sartuko euren ongintzari eta gizarte ekintzari atxikitako inbertsioak eskualdatuz lortutako errentak.

4.– Las Cajas de Ahorro no integrarán en su base imponible las rentas derivadas de la transmisión de inversiones afectas a la obra benéfico-social de las mismas.

5.– Ez dira zerga honen zerga-oinarrian sartuko honako inguruabar hauek direla eta agerian jartzen diren errenta positiboak:

5.– No se integrarán en la base imponible de este Impuesto las rentas positivas que se pongan de manifiesto por:

a) Europar Batasunak nekazaritzako politikaren barruan esne ekoizpenari, mahastizaintzari eta madariaren, mertxikaren, nektarinaren, azukre-erremolatxaren eta azukre-kanaberaren laborantzari behin betiko uzteagatik edo bananondoak, sagarrondoak, madariondoak, mertxikondoak eta nektarinondoak erauzteagatik ematen dituen laguntzak jasotzea.

a) La percepción de ayudas de la política agraria comunitaria por abandono definitivo de la producción lechera o del cultivo del viñedo, de peras, de melocotones o de nectarinas, o por el arranque de plataneras o de plantaciones de manzanos, peras, melocotoneros y nectarinas, así como por el abandono definitivo del cultivo de la remolacha azucarera y de la caña de azúcar.

b) Europako Erkidegoko arrantza-politikako ondorengo laguntzak jasotzea:

b) La percepción de las siguientes ayudas de la política pesquera comunitaria:

1) Arrantza jarduerari behin betiko uztea.

1) Abandono definitivo de la actividad pesquera.

2) Itsasontzi baten arrantza jarduera behin betiko uztea.

2) Paralización definitiva de la actividad pesquera de un buque.

3) Beste herrialde batzuetan sozietate mistoak eratzeko edo eratzearen ondoriozko eskualdaketak.

3) Transmisión para o como consecuencia de la constitución de sociedades mixtas en terceros países.

c) Arrantzontzi bat besterenganatzea, besterenganatze-datatik urtebeteko epea igarotakoan, hori zatitzeari ekiten dionean eta arrantza jarduera gerarazteko dagokion Europako Erkidegoko laguntza jasotzen duenean.

c) La enajenación de un buque pesquero cuando, en el plazo de un año desde la fecha de enajenación, el adquirente proceda al desguace del mismo y perciba la correspondiente ayuda comunitaria por la paralización de su actividad pesquera.

d) Enpresa jarduerak egiteari lotuta dauden ondare-elementuen suntsipena, bai suak, uholdeak edo hondorapenak eragindakoa, konpontzeko diren laguntza publikoak jasotzea..

d) La percepción de ayudas públicas que tengan por objeto reparar la destrucción, por incendio, inundación o hundimiento, de elementos patrimoniales afectos al ejercicio de actividades empresariales.

e) Fomento Ministerioak eta Eusko Jaurlaritzako arlo horretan aginpidea duen Sailak errepide garraioa behin betiko uzteagatik emandako diru-laguntzak, laguntza emateko araudian ezarritako betekizunak betetzen dituzten garraiolariek jasotakoak badira.

e) La percepción de las ayudas al abandono de la actividad de transporte por carretera satisfechas por el Ministerio de Fomento y por el Departamento del Gobierno Vasco competente en la materia a transportistas que cumplan los requisitos establecidos en la normativa reguladora de la concesión de dichas ayudas.

f) Abereak nahitaez hiltzeagatik kalte-ordain publikoak jasotzea abereen izurri edo gaitzen kontrako jarduketetan.

f) La percepción de indemnizaciones públicas, a causa del sacrificio obligatorio de la cabaña ganadera, en el marco de actuaciones destinadas a la erradicación de epidemias o enfermedades.

Xedapen hau ugalketarako diren abereei baino ez dagokie.

Esta disposición sólo afectará a los animales destinados a la reproducción.

Idatz-zati honetan xedatutakoaren arabera zerga-oinarrian sartuko ez den errenta kalkulatzeko kontuan hartuko dira bai jasotako diru-laguntzen zenbatekoa edo, bestela, aurreko c) letraren kasuan, lortutako errentarena, baita jarduerei atxikitako elementuetan gertatzen diren ondare-galerak ere. Diru-laguntza horien zenbatekoa aipatu elementuetan gertatutako galerak baino txikiagoa denean, diferentzia negatiboa zerga-oinarrian sartu ahal izango da. Galerarik ez dagoenean, laguntzen zenbatekoa baino ez da kargatik libre geratuko, edota, aurreko c) letraren kasuan, lortutako errenta.

Para calcular la renta que no se integrará en la base imponible de conformidad con lo dispuesto en este apartado, se tendrá en cuenta tanto el importe de las ayudas percibidas o, en el caso de la letra c) anterior, la renta obtenida, como las pérdidas patrimoniales que, en su caso, se produzcan en los elementos afectos a las actividades. Cuando el importe de estas ayudas sea inferior al de las pérdidas producidas en los citados elementos, podrá integrarse en la base imponible la diferencia negativa. Cuando no existan pérdidas sólo se excluirá de gravamen el importe de las ayudas o, en el caso de la letra c) anterior, la renta obtenida.

6.– Ekitaldiko sarreren kontu batean abonatuz hornidurak kentzeari dagokion zenbatekoa ez da zerga-oinarrian sartuko, horniduretarako zuzkidura gastu kengarritzat jo ez bada.

6.– No se integrará en la base imponible el importe correspondiente a la eliminación de provisiones con abono a una cuenta de ingresos del ejercicio, si la dotación a las mismas no hubiese tenido la consideración de gasto deducible.

7.– 1936-1939 bitarteko erantzukizun politikoei buruzko araudia aplikatuz, Alderdi Politikoei Konfiskatutako Ondasun eta Eskubideak Itzuli edo Konpentsatzeari buruzko abenduaren 15eko 43/1998 Legean xedatutako moduan, ondare-izaerako ondasun eta eskubideak itzuli direlako edo diruzko konpentsazioak eman direlako agerian jartzen diren errenta positiboak ez dira alderdi politikoen eta horiei lotutako pertsona juridikoen zerga-oinarrietan sartuko.

7.– No se integrarán en la base imponible de los partidos políticos y de las personas jurídicas a ellos vinculadas las rentas positivas que se pongan de manifiesto como consecuencia de la restitución de bienes y derechos de contenido patrimonial o de la compensación pecuniaria dispuestas en la Ley 43/1998, de 15 de diciembre, de Restitución o Compensación a los Partidos Políticos de Bienes y Derechos Incautados en aplicación de la normativa sobre responsabilidades políticas del período 1936-1939.

8.– Foru-arau honetako 14. artikuluan aipatutako ondare-sozietateek ez dute zergaldi bakoitzeko zerga-oinarrian sartuko Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 9. artikuluko 24. zenbakian aipatzen den zenbatekoa, entitateen dibidenduak jasotzeari edo haien mozkinetan parte hartzeari dagokiona.

8.– Las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral no integrarán en su base imponible en cada período impositivo el importe a que se refiere el número 24 del artículo 9 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas correspondiente a la percepción de dividendos o participación en beneficios de entidades.

Zergaldia hamabi hilabete baino laburragoa denean, aurreko lerroaldean aipatutako zerga-oinarrian sartzen ez den zenbatekoa zergaldiaren iraupenaren proportzioan murriztuko da.

Cuando el período impositivo tenga una duración inferior a doce meses, la cantidad que no se integrará en la base imponible a que se refiere el párrafo anterior se reducirá proporcionalmente a la duración del citado período impositivo.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
BALORAZIO ARAUEN ARLOKO ZUZENKETAK ETA ABUSUAREN AURKAKO NEURRIAK
CORRECCIONES EN MATERIA DE REGLAS DE VALORACIÓN Y MEDIDAS ANTIABUSO

40. artikulua.– Balorazio-arauak: arau nagusia eta arau bereziak kostu gabeko eskualdaketetan eta sozietate eragiketetan.

Artículo 40.– Reglas de valoración: regla general y reglas especiales en los supuestos de transmisiones lucrativas y operaciones societarias.

1.– Ondare-elementuak Merkataritza Kodeak ezartzen dituen irizpideen arabera balioetsiko dira. Nolanahi ere, arrazoizko balioaren irizpidea aplikatuz sortzen diren balio-aldaketek ez dute zerga ondoriorik izango aldaketok galera-irabazien kontuari egotzi behar ez zaizkion bitartean.

1.– Los elementos patrimoniales se valorarán de acuerdo con los criterios establecidos en el Código de Comercio. No obstante, las variaciones de valor originadas por aplicación del criterio del valor razonable no tendrán efectos fiscales mientras no deban imputarse a la cuenta de pérdidas y ganancias.

Kontabilitateko errebalorizazioen zenbatekoa ez da zerga-oinarrian sartuko, errebalorizazio horiek beren zenbatekoa galera-irabazien kontuan sartzera behartzen duten legezko edo arauzko arauak direla-eta burutzen direnean izan ezik. Zerga-oinarrian sartu gabeko errebalorizazioaren zenbatekoak ez du ekarriko, zergaren ondoreetarako, errebalorizatutako elementuen balioa handiagoa izatea.

El importe de las revalorizaciones contables no se integrará en la base imponible, excepto cuando se lleven a cabo en virtud de normas legales o reglamentarias que obliguen a incluir su importe en la cuenta de pérdidas y ganancias. El importe de la revalorización no integrada en la base imponible no determinará un mayor valor, a efectos fiscales, de los elementos revalorizados.

2.– Hurrengo ondare-elementuak beren merkatuko balio normalean baloratuko dira:

2.– Se valorarán por su valor normal de mercado los siguientes elementos patrimoniales:

a) Kostu bidez eskualdatu edo eskuratutakoak.

a) Los transmitidos o adquiridos a título lucrativo.

b) Entitateei ekarrikoak eta kontraprestazioan hartutako baloreak.

b) Los aportados a entidades y los valores recibidos en contraprestación.

c) Bazkideei, sozietatearen desegitean, bazkideen banaketan, ekarpenen itzulketarekin egiten diren kapital txikipenetan, jaulkipen-sariaren banaketan, eta mozkinen banaketan eskualdatutakoak.

c) Los transmitidos a los socios por causa de disolución, separación de los mismos, reducción del capital con devolución de aportaciones, reparto de la prima de emisión y distribución de beneficios.

d) Aktiboaren eta pasiboaren bategitea, desegite oso edo partziala eta lagapen osoa direla bide eskualdatutakoak.

d) Los transmitidos en virtud de fusión, escisión total o parcial y cesión global del activo y del pasivo.

e) Trukaketetan eskuratutakoak.

e) Los adquiridos por permuta.

f) Trukean edo bihurketan eskuratutakoak.

f) Los adquiridos por canje o conversión.

Merkatuko balio normaltzat hartuko da alderdi independenteek merkatuko baldintza arruntetan adostuko luketena. Balio hori kalkulatzeko, foru-arau honetako 42. artikuluko 4. paragrafoan aurreikusitako metodoak aplikatuko dira.

Se entenderá por valor normal del mercado el que hubiera sido acordado en condiciones normales de mercado entre partes independientes. Para determinar dicho valor se aplicarán los métodos previstos en el apartado 4 del artículo 42 de esta Norma Foral.

3.– Aurreko idatz-zatiko a), b), c) eta d) letretan ezarritakoetan, entitate eskualdatzaileak bere zerga-oinarrian eskualdatutako elementuen merkatuko balio normalaren eta kontabilitateko balioaren arteko diferentzia sartuko du.

3.– En los supuestos previstos en las letras a), b), c) y d) del apartado anterior, la entidad transmitente integrará en su base imponible la diferencia entre el valor normal de mercado de los elementos transmitidos y su valor contable.

Aurreko idatz-zatiko e) eta f) letretan aurreikusitako kasuetan, entitateak bere zerga-oinarrian sartuko du eskuratutako elementuen merkatuko balio normalaren eta emandako elementuen kontabilitateko balioaren arteko diferentzia.

En los supuestos previstos en las letras e) y f) del apartado anterior, la entidad integrará en la base imponible la diferencia entre el valor normal de mercado de los elementos adquiridos y el valor contable de los entregados.

Aurreko lerroaldean xedatutakoa ez da ezarri behar sozietate batek bere akzioen edo partaidetzen balio izendatua aldarazi baino egiten ez duenean, akziodunen partaidetzaren portzentajea aldatu gabe eta ekarpenen bihurketarik gabe. Orduan akzio edo partaidetza horiek ez dira merkatuko balio normalean baloratuko.

Lo dispuesto en el párrafo anterior no será de aplicación cuando una sociedad se limite a modificar el valor nominal de sus acciones o participaciones sin que se altere el porcentaje de participación de los accionistas y sin que se produzca restitución de aportaciones. En este supuesto, dichas acciones o participaciones no se valorarán por su valor normal de mercado.

Irabazizko eskuraketan, entitate eskuratzaileak bere zerga-oinarrian sartuko du eskuratutako ondare-elementuaren merkatuko balio normala.

En la adquisición a título lucrativo, la entidad adquirente integrará en su base imponible el valor normal de mercado del elemento patrimonial adquirido.

Artikulu honetan aipatzen diren errentak zerga-oinarrian sartzea errenta horien jatorri diren eragiketak egiten diren zergaldian egingo da.

La integración en la base imponible de las rentas a que se refiere este artículo se efectuará en el período impositivo en el que se realicen las operaciones de las que deriven dichas rentas.

Idatz-zati honetan aurreikusten denaren ondoreetarako, ez zaie irabazizko eskuraketa iritziko diru-laguntza publikoei.

A los efectos de lo previsto en este apartado no se entenderán como adquisiciones a título lucrativo las subvenciones públicas.

Idatz-zati honetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko foru-arau honetako 31. artikuluko 4. idatz-zatian aipatutako kirol federazio eta kirol klubentzako dohaintzei, haien xede propioak lortzeko erabiltzen badira.

No será de aplicación lo dispuesto en este apartado a las donaciones realizadas en favor de las federaciones deportivas y los clubes deportivos, en cuanto sean aplicables a la consecución de sus fines propios, a las que se refiere el apartado 4 del artículo 31 de esta Norma Foral.

4.– Ekarpenen itzulketarekin egiten den kapital txikipenean bazkideen zerga-oinarrian sartuko da partaidetzaren kontabilitateko balioaren gainetik hartutako elementuen merkatuko balio normalaren gaindikina.

4.– En la reducción de capital con devolución de aportaciones se integrará en la base imponible de los socios el exceso del valor normal de mercado de los elementos recibidos sobre el valor contable de la participación.

Erregela bera ezarriko da akzio edo partaidetzen jaulkipen-sariaren banaketan.

La misma regla se aplicará en el caso de distribución de la prima de emisión de acciones o participaciones.

5.– Mozkin-banaketan, bazkideen zerga-oinarrian sartuko da hartutako elementuen merkatuko balio normala.

5.– En la distribución de beneficios se integrará en la base imponible de los socios el valor normal de mercado de los elementos recibidos.

6.– Entitateak desegin edo bazkideak banatzen direnean, horien zerga-oinarrian sartuko da hartutako elementuen merkatuko balio normalaren eta partaidetza deuseztatuaren kontabilitateko balioaren arteko diferentzia.

6.– En la disolución de entidades y separación de socios se integrará en la base imponible de los mismos la diferencia entre el valor normal de mercado de los elementos recibidos y el valor contable de la participación anulada.

7.– Bategitean eta zatiketa osoan edo partzialean, bazkideen zerga-oinarrian sartuko da hartutako partaidetzaren merkatuko balio normalaren eta partaidetza deuseztatuaren kontabilitateko balioaren arteko diferentzia.

7.– En la fusión y en la escisión total o parcial se integrará en la base imponible de los socios la diferencia entre el valor normal de mercado de la participación recibida y el valor contable de la participación anulada.

8.– Ekarpenen itzulketaz bestelako helburua duen kapital txikipenak ez ditu ekarriko bazkideentzat zerga-oinarrian sar daitezkeen errentak, positiboak zein negatiboak.

8.– La reducción de capital cuya finalidad sea diferente a la devolución de aportaciones no determinará para los socios rentas, positivas o negativas, integrables en la base imponible.

9.– Ibilgetu materialaren eta ukiezinaren zein ibilgetuko inbertsioen ondare-elementuak edo salmentarako mantendu diren aktibo ez korronte moduan sailkatu diren elementu horiek eskualdatzean lortu diren errenta positiboak zerga-oinarrian sartzeko, errenta horietatik honako hau kenduko da, eta betiere errenta horien mugarekin: eskualdatutako elementuei dagokienez, legez baimendutako azken egunerapenetik edo elementu hori eskuratu zen egunetik, gerokoa bada, gertatutako monetaren balio-galeraren zenbatekoa; zenbateko hori honako erregela hauen arabera kalkulatuko da:

9.– A los efectos de integrar en la base imponible las rentas positivas, obtenidas en la transmisión de elementos patrimoniales del inmovilizado material, del intangible y de inversiones inmobiliarias o de estos elementos que hayan sido clasificados como activos no corrientes mantenidos para la venta, se deducirá hasta el límite de dichas rentas el importe de la depreciación monetaria producida desde la última actualización legal autorizada respecto al elemento transmitido o desde el día que se adquirió el mismo, si es posterior, calculada de acuerdo con las siguientes reglas:

a) Eskualdatutako ondare-elementuen eta haiei dagozkien amortizazioen eskuraketa-prezioa edo ekoizpen-kostua, batetik, eta arauz ezartzen diren koefizienteak, bestetik, biderkatuko dira.

a) Se multiplicará el precio de adquisición o coste de producción de los elementos patrimoniales transmitidos y las amortizaciones acumuladas relativas a los mismos por los coeficientes que se establezcan reglamentariamente.

b) Aurreko idatz-zatian ezarritakoa aplikatuz zehazten diren kopuruen arteko diferentziak eskualdatutako ondare-elementuaren kontabilitateko balioa gutxituko du.

b) La diferencia entre las cantidades determinadas por la aplicación de lo establecido en la letra anterior se minorará en el valor contable del elemento patrimonial transmitido.

10.– Foru-arau honetako 48. artikuluan xedatutakoa aplikatuz euren errentak zerga honen zerga-oinarrian sartu zaizkien entitate ez-egoiliarretako zuzeneko nahiz zeharkako partaidetza eskualdatzetik sortutako errenta kalkulatzeko, partaidetza horien eskuraketa-balioari gehituko zaio benetako banaketarik gabe bazkideen zerga-oinarrian, haien akzio edo partaidetzen errenta gisa, horiek eskuratu zirenetik eskualdatu ziren arte sartutako errenta positiboaren zenbatekoa.

10.– Para calcular la renta derivada de la transmisión de la participación, directa o indirecta, en entidades no residentes cuyas rentas hayan sido incluidas en la base imponible de este Impuesto por aplicación de lo dispuesto en el artículo 48 de esta Norma Foral, el valor de adquisición de esas participaciones se incrementará en el importe de la renta positiva que, sin efectiva distribución, hubiese sido incluida en la base imponible de los socios como rentas de sus acciones o participaciones en el período de tiempo comprendido entre su adquisición y transmisión.

Idatz-zati honetan xedatutakoa aplikatzeko, foru-arau honetako 14. artikuluan aipatutako ondaresozietateetan, zenbatu beharreko eskualdatzearen balioak, gutxienez, itxitako azken balantzeko balio teorikoa izan beharko du, behin aktiboen kontabilitate-balioa Aberastasunaren eta Fortuna Handien gaineko Zergaren ondorioetarako izango luketenaz ordezkatuta, edota merkatuko balio normalaz ordezkatuta, azken hori txikiagoa izanez gero.

A efectos de aplicar lo dispuesto en este apartado, en el caso de las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral, el valor de transmisión a computar será, como mínimo, el teórico resultante del último balance cerrado, una vez sustituido el valor contable de los activos por el valor que tendrían a efectos del Impuesto sobre la Riqueza y las Grandes Fortunas o por el valor normal de mercado si éste fuere inferior.

41. artikulua.– Egoitza aldaketak eta establezimendu iraunkorrak uztea.

Artículo 41.– Cambios de residencia y cese de establecimientos permanentes.

1.– Zerga-oinarrian sartuko da merkatuko balio normalaren eta kontabilitateko balioaren arteko diferentzia, ondare-elementuak ondokoetarikoak direnean:

1.– Se integrará en la base imponible la diferencia entre el valor normal de mercado y el valor contable de los siguientes elementos patrimoniales:

a) Egoitza Espainiako lurraldetik kanpo lekualdatzen duen entitate baten jabetza diren ondare-elementuak, elementuok entitate horrek Espainiako lurraldean duen establezimendu iraunkor bati lotuta geratu ezean. Kasu horretan, ondare-elementu horiei foru-arau honetako 103. artikuluan ezarritakoa aplikatuko zaie.

a) Los que sean propiedad de una entidad que traslada su residencia fuera del territorio español, excepto que dichos elementos patrimoniales queden afectados a un establecimiento permanente de la mencionada entidad, situado en el territorio español. En este caso, será de aplicación a dichos elementos patrimoniales lo previsto en el artículo 103 de esta Norma Foral.

b) Espainiako lurraldean egoitza iraunkorra edukirik, jarduerari uzten dion establezimenduari lotuak.

b) Los que estén afectos a un establecimiento permanente situado en territorio español que cesa en su actividad.

c) Espainiako lurraldean era iraunkorren finkatutako establezimendu bati loturik egon ondoren atzerrira transferitzen direnak.

c) Los que estando previamente afectos a un establecimiento permanente situado en territorio español son transferidos al extranjero.

2.– Egoitza Europar Batasuneko beste estatu batera aldatzen denean edo Espainiako lurraldean dagoen establezimendu iraunkor bati atxikitako elementuak Europar Batasuneko beste estatu batera eskualdatzen direnean, ordea, zergadunak aukera izango du aurreko idatz-zatian xedatutakoaren aplikazioari dagokion kuotaren ordainketa geroratzeko, osorik edo zati batean, harik eta aipatutako ondare-elementuak hirugarren bati eskualdatu arte, Europar Batasunetik kanpo dagoen establezimendu iraunkor bati atxiki arte edo entitatearen balantzean elementu horiei baja eman arte, betiere honako baldintza hauek betetzen badira:

2.– No obstante, cuando el traslado de residencia se realice o los elementos afectos a un establecimiento permanente situado en territorio español se transfieran a otro Estado miembro de la Unión Europea, el contribuyente podrá optar por diferir, total o parcialmente, el pago de la cuota correspondiente a la aplicación de lo dispuesto en el apartado anterior hasta el momento en que los citados elementos patrimoniales hayan sido transmitidos a un tercero, se hayan afectado a un establecimiento permanente situado fuera de la Unión Europea o hayan sido dados de baja en el balance de la entidad, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

a) Zergadunak zerrenda bat aurkeztu behar du, zerga honengatik aurkeztu behar duen azken autolikidazioarekin batera edo aurreko 1. idatz-zatiko b) eta c) letretan azaldutako inguruabarrak gertatzen diren zergaldikoarekin batera. Aurreko 1. idatz-zatian xedatutakoa aplikatu behar zaien ondare-elementuak agertuko dira banan-banan zerrenda horretan, eta elementu bakoitzaren kontabilitate-balioa, eta bakoitzaren merkatu-balio normalaren eta kontabilitate-balioaren arteko diferentzia, bai eta kuota likidoan elementu bakoitzari dagokion zatiaren zenbatekoa ere.

a) El contribuyente presente, junto con la última autoliquidación que deba presentar por este impuesto o con la que corresponda al período impositivo en el que se den las circunstancias previstas en las letras b) y c) del apartado 1 anterior, una relación individualizada de los elementos patrimoniales respecto de los que resulta de aplicación lo dispuesto en el apartado 1 anterior en la que conste el valor contable de los mismos y el importe de la diferencia entre el valor normal de mercado y el valor contable de cada uno de ellos, así como el importe de la parte de cuota íntegra resultante correspondiente a cada uno.

b) Bermatu egin behar da, kreditu entitate batek edo elkarren bermerako sozietate batek emandako abal solidarioaren bidez edo kauzio-aseguruaren ziurtagiriaren bidez, kuota kobratuko dela, zergadunak idatz-zati honetan ezarri den moduan geroratu nahi duen ordainketaren zenbatekoraino, gehi % 30, berandutze-korrituak eta, halakorik balego, zerga-bilketaren kostuak bermatzeko.

b) Se garantice mediante aval solidario de entidad de crédito o sociedad de garantía recíproca o certificado de seguro de caución el cobro de la cuota hasta el importe cuyo pago haya optado el contribuyente por diferir en las condiciones establecidas en este apartado, más un 30 por 100 que sirva para garantizar los intereses de demora y, en su caso, los costes de recaudación en que pudiera incurrirse.

c) Zergadunak urtero aitorpena aurkeztu behar du, Ogasun eta Finantzen foru-diputatuak beren beregi onesten duen ereduan. Bertan ondare-elementuetako bakoitzaren egoera azaldu behar da, aurreko a) letran aipatutako zenbatekoak jaso behar dira, eta, idatz-zati honetako lehen lerroaldean aipatutako inguruabarrak gertatu badira, noiz gertatu diren adierazi behar da.

c) El contribuyente presente anualmente una declaración, en el modelo que se apruebe al efecto por el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas, en la que se relacione la situación de cada uno de los elementos patrimoniales, los importes a que se refiere la letra a) anterior y la fecha, en su caso, en la que se den las circunstancias a las que hace referencia el primer párrafo de este apartado.

Idatz-zati honetan azaldutako kasuetan, zergadunak, c) letran aipatutako aitorpenarekin batera, kuota geroratuaren zenbateko hau sartu beharko du: idatz-zati honetako lehen lerroaldean aipatutako inguruabarrak urte horretan gertatu zaizkien ondore-elementuei dagokien zenbatekoa, gehi sortutako berandutze-korrituak.

En los supuestos establecidos en este apartado, el contribuyente ingresará junto con la declaración a que se refiere la letra c), el importe de la cuota diferida que se corresponda con los elementos patrimoniales respecto a los que se hayan producido en ese año las circunstancias a las que hace referencia el primer párrafo de este apartado, más sus correspondientes intereses de demora.

Zergadunak eskatu ahal izango du murriztu egin dadila b) letran xedatutakoa aplikatzearen ondorioz eman beharreko bermea, egindako ordainketak kuota geroratu osoan hartzen duen proportzio berean.

El contribuyente podrá solicitar que se reduzca la garantía prestada en aplicación de lo dispuesto en la letra b) en la proporción que represente el pago realizado sobre el total de la cuota diferida.

42. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: arau orokorrak.

Artículo 42.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: reglas generales.

1.– Pertsona edo entitate lotuen artean egindako eragiketak beren merkatuko balio normalaren arabera baloratuko dira.

1.– Las operaciones efectuadas entre personas o entidades vinculadas se valorarán por su valor normal de mercado.

Merkatuko balio normala da pertsona edo entitate lokabeek lehia librean adosten dutena, eta merkatuko balio normal hori zehazteko alderatu egingo dira, batetik, eragiketa lotuen inguruabarrak, eta bestetik, eragiketa horien parekoak izan litezkeen pertsona edo entitate lokabeen arteko eragiketen inguruabarrak.

Se entenderá por valor normal de mercado aquél que se habría acordado por personas o entidades independientes en condiciones de libre competencia, y para determinarlo se compararán las circunstancias de las operaciones vinculadas con las circunstancias de operaciones entre personas o entidades independientes que pudieran ser equiparables.

Bi eragiketa edo gehiago parekoak diren zehazteko, honako inguruabar hauek hartuko dira aintzat, garrantzitsuak diren neurrian eta zergapekoak horiek behar bezala baliatu ahal izan dituen neurrian:

Dos o más operaciones se consideran equiparables teniendo en cuenta, en la medida en que sean relevantes y que el obligado tributario haya podido disponer de ellas razonablemente, las siguientes circunstancias:

a) Eragiketa lotuen xede diren ondasunen edo zerbitzuen ezaugarri espezifikoak.

a) Las características específicas de los bienes o servicios objeto de las operaciones vinculadas.

b) Aztertzen diren eragiketei dagokienez, alderdiek euren gain hartzen dituzten eginkizunak; onartzen dituzten arriskuak identifikatuko dira eta, hala badagokio, erabili dituzten aktiboak haztatuko dira.

b) Las funciones asumidas por las partes en relación con las operaciones objeto de análisis, identificando los riesgos asumidos y ponderando, en su caso, los activos utilizados.

c) Eragiketaren sorburu diren kontratu-baldintzak, kontuan hartuta alderdi kontratatzaile bakoitzak bere gain hartzen dituen erantzukizunak, arriskuak eta onurak kontuan hartuz.

c) Los términos contractuales de los que, en su caso, se deriven las operaciones teniendo en cuenta las responsabilidades, riesgos y beneficios asumidos por cada parte contratante.

d) Ondasunak ematen diren edo zerbitzuak eskaintzen diren merkatuen ezaugarriak, edo eragiketa lotuetan eragina izan dezaketen gainerako faktore ekonomikoak.

d) Las características de los mercados en los que se entregan los bienes o se prestan los servicios, u otros factores económicos que puedan afectar a las operaciones vinculadas.

e) Kasu bakoitzean garrantzitsuak diren gainerako inguruabar guztiak, esaterako, merkataritzako estrategiak. Enpresa independenteen eragiketa bateragarriei buruzko daturik ez badago edo erabilgarri dauden datuen fidagarritasuna mugatua bada, zergapekoak dokumentatu beharko ditu inguruabar horiek.

e) Cualquier otra circunstancia que sea relevante en cada caso, como las estrategias comerciales. En ausencia de datos sobre comparables de empresas independientes o cuando la fiabilidad de los disponibles sea limitada, el obligado tributario deberá documentar dichas circunstancias.

Aurrean aipatutako inguruabarrak ez badira aintzat hartu zergapekoaren ustez garrantzitsuak ez direlako, analisitik kanpo utzi izanaren arrazoiak justifikatu beharko dira. Beti adierazi behar dira konparaziorako kontuan hartu behar diren elementuak, barnekoak zein kanpokoak.

Si alguna de las circunstancias anteriormente citadas no se ha tenido en cuenta porque el obligado tributario considera que no es relevante, deberán justificarse las razones por las que se excluyen del análisis. En todo caso deberán indicarse los elementos de comparación internos o externos que deban tenerse en consideración.

Zergapekoak egiten dituen eragiketa lotuak elkarrekin estu lotuta badaude edo etenik gabe egiten badira –halako moduan non bakoitza bereiz baloratzea ez baita egokia–, alderagarritasunaren azterketa eragiketa horien multzo osoa kontuan hartuta egingo da.

Cuando las operaciones vinculadas que realice el obligado tributario se encuentren estrechamente ligadas entre sí o hayan sido realizadas de forma continua, de manera que su valoración independiente no resulte adecuada, el análisis de comparabilidad se efectuará teniendo en cuenta el conjunto de dichas operaciones.

Bi eragiketa edo gehiago parekagarriak dira euren artean desberdintasun nabarmenik ez badute idatz-zati honetan aipatutako inguruabarretan, ondasunaren edo zerbitzuaren prezioari edo eragiketaren marjinari dagokionez, edo, desberdintasunak egon arren, horiek ezabatu badaitezke, beharrezko zuzenketak eginez.

Dos o más operaciones son equiparables cuando no existan entre ellas diferencias significativas en las circunstancias a que se refiere el presente apartado que afecten al precio del bien o servicio o al margen de la operación, o cuando existiendo diferencias, puedan eliminarse efectuando las correcciones necesarias.

2.– Zerga-administrazioak egiaztatu ahal izango du pertsona edo entitate lotuen artean egindako eragiketak merkatuko balio normalaren arabera baloratu direla. Behar izanez gero, eskumena izango du eragiketen baloratzeak zuzentzeko, baldin eta zerga honen, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapeko eragiketak merkatuko balio normalaren arabera baloratu ez badira. Zergadunak aurkeztutako dokumentazioa, foru-arau honetako 43. artikuluan aipatutakoa alegia, eta Administrazioaren esku dauden datuak eta informazioa erabiliz egingo dira zuzenketak.

2.– La Administración tributaria podrá comprobar que las operaciones realizadas entre personas o entidades vinculadas se han valorado por su valor normal de mercado y efectuará, en su caso, las correcciones valorativas que procedan respecto de las operaciones sujetas a este Impuesto, al Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o al Impuesto sobre la Renta de No Residentes que no hubieran sido valoradas por su valor normal de mercado, con la documentación aportada por el contribuyente a que se refiere el artículo 43 de esta Norma Foral y los datos e información de que disponga.

Zerga-administrazioak balio horri eutsiko dio gainerako pertsona edo entitate lotuei dagokienez.

La Administración tributaria quedará vinculada por dicho valor en relación con el resto de personas o entidades vinculadas.

Administrazioaren baloratzeak ez du berekin ekarriko ez zerga honetan, ezta, hala bada, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergan edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergan ere, eragiketa burutu duten pertsona edo entitate guztiek eragiketan benetan lortutakotik gorako errentaren gaineko zerga ordaintzea. Zenbatespen objektiboko metodoren bat aplikatzeagatik oinarri ezargarritik kanpo geratzen den errentaren zatia hartuko da kontuan konparazioa egiteko.

La valoración administrativa no determinará la tributación por este Impuesto ni, en su caso, por el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o por el Impuesto sobre la Renta de No Residentes, de una renta superior a la efectivamente derivada de la operación para el conjunto de las personas o entidades que la hubieran realizado. Para efectuar la comparación se tendrá en cuenta aquella parte de la renta que no se integre en la base imponible por resultar de aplicación algún método de estimación objetiva.

3.– Ondoko hauek izango dira pertsona edo entitate lotuak:

3.– Se considerarán personas o entidades vinculadas las siguientes:

a) Entitate bat eta bertako bazkide edo partaideak.

a) Una entidad y sus socios o partícipes.

b) Entitate bat eta bertako kontseilari edo administratzaileak.

b) Una entidad y sus consejeros o administradores.

c) Entitate bat eta bertako bazkide, partaide, kontseilari edo administratzaileen ezkontideak, maiatzaren 7ko 2/2003 Legearen arabera eratutako izatezko bikoteko bikote-lagunak, edo ahaidetasun harreman batek lotutako pertsonak. Harreman hori zuzenekoa zein zeharkakoa izan daiteke, odolkidetasunezkoa, ezkontza bidezkoa edo izatezko bikoteak ekar lezakeena, hirugarren mailaraino.

c) Una entidad y los cónyuges, parejas de hecho constituidas conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2003, de 7 de mayo, o personas unidas por relaciones de parentesco, en línea directa o colateral, por consanguinidad o afinidad o por la relación que resulte de la constitución de aquélla, hasta el tercer grado, de los socios o partícipes, consejeros o administradores.

d) Talde bereko bi entitate.

d) Dos entidades que pertenezcan a un grupo.

e) Entitate bat eta beste entitate bateko bazkide edo partaideak, baldin eta bi entitateak talde berekoak badira.

e) Una entidad y los socios o partícipes de otra entidad, cuando ambas entidades pertenezcan a un grupo.

f) Entitate bat eta beste entitate bateko kontseilari edo administratzaileak, baldin eta bi entitateak talde berekoak badira.

f) Una entidad y los consejeros o administradores de otra entidad, cuando ambas entidades pertenezcan a un grupo.

g) Entitate bat eta beste entitate bateko bazkide, partaide, kontseilari edo administratzaileen ezkontideak, maiatzaren 7ko 2/2003 Legearen arabera eratutako izatezko bikoteko bikote-lagunak, edo ahaidetasun harreman batek lotutako pertsonak, entitate biak talde berekoak direnean. Harreman hori zuzenekoa zein zeharkakoa izan daiteke, odolkidetasunezkoa, ezkontza bidezkoa edo izatezko bikoteak ekar lezakeena, hirugarren mailaraino.

g) Una entidad y los cónyuges, parejas de hecho constituidas conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2003, de 7 de mayo, o personas unidas por relaciones de parentesco, en línea directa o colateral, por consanguinidad o afinidad o por la relación que resulte de la constitución de aquélla, hasta el tercer grado, de los socios, partícipes, consejeros o administradores de otra entidad cuando ambas entidades pertenezcan a un grupo.

h) Bi entitate, baldin eta lehenengoak gutxienez % 25eko zeharkako partaidetza baldin badu bigarrenaren kapital sozialean edo haren fondo propioetan.

h) Una entidad y otra entidad participada por la primera indirectamente en, al menos, el 25 por 100 del capital social o de los fondos propios.

i) Bi entitate, baldin eta bertako bazkideek edo partaideek edo haien ezkontideek, maiatzaren 7ko 2/2003 Legearen arabera eratutako izatezko bikoteko bikote-lagunek, edo ahaidetasun harreman batek lotutako pertsonek, zuzenean edo zeharka, gutxienez % 25eko partaidetza baldin badute kapital sozialean edo fondo propioetan. Ahaidetasun harremana zuzenekoa zein zeharkakoa izan daiteke, odolkidetasunezkoa, ezkontza bidezkoa edo izatezko bikoteak ekar lezakeena, hirugarren mailaraino.

i) Dos entidades en las cuales los mismos socios, partícipes o sus cónyuges o parejas de hecho constituidas conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2003, de 7 de mayo, o personas unidas por relaciones de parentesco, en línea directa o colateral, por consanguinidad o afinidad, o por la relación que resulte de la constitución de aquélla, hasta el tercer grado, participen, directa o indirectamente en, al menos, el 25 por 100 del capital social o de los fondos propios.

j) Espainiako lurraldean egoitza duen entitate bat eta atzerrian dituen establezimendu iraunkorrak.

j) Una entidad residente en territorio español y sus establecimientos permanentes en el extranjero.

k) Espainiako lurraldean egoitzarik ez duen entitate bat eta lurralde horretan dituen establezimendu iraunkorrak.

k) Una entidad no residente en territorio español y sus establecimientos permanentes en el mencionado territorio.

l) Talde bereko bi entitate, talde horrek sozietate kooperatiboen taldeen araubidean tributatzen duenean.

l) Dos entidades que formen parte de un grupo que tribute en el régimen de los grupos de sociedades cooperativas.

Lotura hori bazkide edo partaideen eta entitatearen arteko harremanaren arabera definitzen bada, partaidetzak % 5ekoa edo handiagoa izan beharko du, edo % 1ekoa edo handiagoa merkatu arautu batean negoziatzeko onartzen diren baloreak izanez gero. Administratzaileei egindako aipamenak zuzenbidezkoak eta izatezkoak hartuko ditu.

En los supuestos en los que la vinculación se defina en función de la relación socios o partícipes-entidad, la participación deberá ser igual o superior al 5 por 100, o al 1 por 100 si se trata de valores admitidos a negociación en un mercado regulado. La mención a los administradores incluirá a los de derecho y a los de hecho.

Taldea existitzen da zenbait sozietatek unitate erabakitzaile bat eratzen dutenean Merkataritza Kodeak 42. artikuluan ezarritako irizpideei jarraikiz, egoitza nonahi dutela ere eta urtero kontu bateratuak aurkezteko obligazioa eragotzi gabe.

Existe grupo cuando una entidad ostente o pueda ostentar el control de otra u otras según los criterios establecidos en el artículo 42 del Código de Comercio, con independencia de su residencia y de la obligación de formular cuentas anuales consolidadas.

4.– Merkatuko balio normala kalkulatzeko, metodo hauetako bat aplikatuko da:

4.– Para la determinación del valor normal de mercado se aplicará alguno de los siguientes métodos:

a) Prezio libre alderagarriaren metodoa. Pertsona edo entitate lotuen arteko eragiketa batean ondasun edo zerbitzu batek duen prezioa eta pertsona edo entitate independenteen arteko eragiketa batean ondasun edo zerbitzu berdinak edo antzeko batek pareko zirkunstantzietan duena alderatzen dira. Beharrezkoa izanez gero, bidezko zuzenketak egiten dira baliokidetasuna lortzeko eta eragiketaren berezitasunak aintzat hartzeko.

a) Método del precio libre comparable, por el que se compara el precio del bien o servicio en una operación entre personas o entidades vinculadas con el precio de un bien o servicio idéntico o de características similares en una operación entre personas o entidades independientes en circunstancias equiparables, efectuando, si fuera preciso, las correcciones necesarias para obtener la equivalencia y considerar las particularidades de la operación.

b) Kostu gehituaren metodoa. Ondasunaren edo zerbitzuaren eskurapen balioari edo produkzio kostuari gehitu egiten zaio pertsona edo entitate independenteekin egindako eragiketa berdinetan edo antzekoetan ohikoa den marjina, edo halakorik ezean, pertsona edo entitate independenteek pareko eragiketei aplikatzen dietena. Beharrezkoa izanez gero, bidezko zuzenketak egiten dira baliokidetasuna lortzeko eta eragiketaren berezitasunak aintzat hartzeko.

b) Método del coste incrementado, por el que se añade al valor de adquisición o coste de producción del bien o servicio el margen habitual en operaciones idénticas o similares con personas o entidades independientes o, en su defecto, el margen que personas o entidades independientes aplican a operaciones equiparables, efectuando, si fuera preciso, las correcciones necesarias para obtener la equivalencia y considerar las particularidades de la operación.

c) Birsalmenta prezioaren metodoa. Ondasun edo zerbitzuaren salmenta preziotik kendu egiten da birsaltzaileak pertsona edo entitate independenteekin egindako eragiketa berdinetan edo antzekoetan aplikatzen duen marjina, edo halakorik ezean, pertsona edo entitate independenteek pareko eragiketei aplikatzen dietena. Beharrezkoa izanez gero, bidezko zuzenketak egiten dira baliokidetasuna lortzeko eta eragiketaren berezitasunak aintzat hartzeko.

c) Método del precio de reventa, por el que se sustrae del precio de venta de un bien o servicio el margen que aplica el propio revendedor en operaciones idénticas o similares con personas o entidades independientes o, en su defecto, el margen que personas o entidades independientes aplican a operaciones equiparables, efectuando, si fuera preciso, las correcciones necesarias para obtener la equivalencia y considerar las particularidades de la operación.

d) Emaitza banatzeko metodoa. Eragiketa bat edo gehiago batera egiten dituen pertsona edo entitate bakoitzari egozten zaio eragiketa horretan edo horietan lortutako emaitza osoaren zatia, pertsona edo entitate independenteek antzeko egoeretan adostuko lituzketen baldintzak egoki biltzen dituzten irizpideak erabiliz.

d) Método de la distribución del resultado, por el que se asigna a cada persona o entidad vinculada que realice de forma conjunta una o varias operaciones la parte del resultado común derivado de dicha operación u operaciones, en función de un criterio que refleje adecuadamente las condiciones que habrían suscrito personas o entidades independientes en circunstancias similares.

e) Eragiketa guztien marjina garbiaren metodoa. Pertsona edo entitate lotu batekin egindako eragiketei egozten zaie zergadunak, edo hirugarren batzuek, pertsona independenteen arteko eragiketa berdinetan edo antzekoetan lortuko zuten emaitza garbia, kostuen gainean, salmenten gainean edo eragiketen ezaugarrien arabera egokien den magnitudearen gainean kalkulatua. Beharrezkoa izanez gero, bidezko zuzenketak egiten dira baliokidetasuna lortzeko eta eragiketaren berezitasunak aintzat hartzeko.

e) Método del margen neto del conjunto de operaciones, por el que se atribuye a las operaciones realizadas con una persona o entidad vinculada el resultado neto, calculado sobre costes, ventas o la magnitud que resulte más adecuada en función de las características de las operaciones, que el contribuyente o, en su caso, terceros habrían obtenido en operaciones idénticas o similares realizadas entre partes independientes, efectuando, cuando sea preciso, las correcciones necesarias para obtener la equivalencia y considerar las particularidades de las operaciones.

Artikulu honetako 1. idatz-zatian aipatzen den alderagarritasun azterketa eta pareka daitezkeen eragiketei buruzko informazioa hartuko dira kontuan baloratze metodorik egokiena aukeratzeko kasu bakoitzean, idatz-zati honetan xedatzen denaren arabera.

El análisis de comparabilidad a que se hace referencia en el apartado 1 de este artículo y la información sobre las operaciones equiparables constituyen factores que permitirán, en cada caso, de acuerdo con lo dispuesto en este apartado, la elección del método de valoración más adecuado.

43. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: dokumentazioaren inguruko betebeharrak.

Artículo 43.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: obligaciones de documentación.

1.– Pertsona edo entitate lotuek artikulu honetan aipatutako dokumentazioa eduki beharko dute zerga-administrazioaren eskura.

1.– Las personas o entidades vinculadas deberán mantener a disposición de la Administración tributaria la documentación a que se refiere este artículo.

Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen merkatu-balioa kalkulatzeko, zerga-administrazioak eskatuz gero, zergadunak artikulu honetan eta artikulu hau garatzen duten arauetan adierazitako agiriak aurkeztu beharko ditu. Agiri horiek zerga-administrazioaren eskura egon beharko dira Zergaren autolikidazioa aurkezteko borondatezko epealdia amaitzen denetik aurrera.

Para la determinación del valor de mercado de las operaciones entre personas o entidades vinculadas, el contribuyente deberá aportar, a requerimiento de la Administración Tributaria, la documentación establecida en este artículo y en sus normas de desarrollo reglamentario, la cual deberá estar a disposición de la Administración Tributaria a partir de la finalización del plazo voluntario de presentación de la autoliquidación del impuesto.

Betebehar hori gorabehera, zerga-administrazioak bere eginkizunak betetzeko beharrezkotzat jotzen dituen agiri eta datu guztiak eskatu ahal izango ditu, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean eta hura garatzen duen arautegian xedatutakoaren arabera.

Dicha obligación se establece sin perjuicio de la facultad de la Administración Tributaria de solicitar aquella documentación o información adicional que considere necesaria en el ejercicio de sus funciones, de acuerdo con lo dispuesto en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa y en su normativa de desarrollo.

2.– Artikulu honetan aipatzen diren agiriak prestatzeko, kontuan hartu behar dira eragiketen konplexutasuna eta bolumena, Administrazioak egiaztatu ahal izan dezan eragiketen balorazioa bat datorrela foru-arau honetako 42. artikulutik 46.era bitartekoetan ezarritakoarekin. Dokumentazioa prestatzeko, zergadunek beste xede batzuetarako erabilgarri duten informazio garrantzitsu guztia erabil dezakete. Hauxe da aurkeztu beharreko dokumentazioa:

2.– La documentación a que se refiere este artículo deberá elaborarse teniendo en cuenta la complejidad y volumen de las operaciones, de forma que permita a la Administración comprobar que la valoración de las mismas se ha ajustado a lo previsto en los artículos 42 a 46 de esta Norma Foral. En su preparación, el contribuyente podrá utilizar aquella documentación relevante de que disponga para otras finalidades. Dicha documentación estará formada por:

a) Zergadunaren taldeari buruzko dokumentazioa. Horren ondorioetarako, taldea foru-arau honetako 42. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritakoa da, bai eta entitate batek (egoiliarra zein ez-egoiliarra) eta atzerrian edo Espainiako lurraldean dituen establezimendu iraunkorrek eratutakoa ere.

a) La documentación relativa al grupo al que pertenezca el contribuyente. Se entiende por grupo, a estos efectos, el establecido en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral, así como el constituido por una entidad residente o no residente y sus establecimientos permanentes en el extranjero o en territorio español.

Foru-arau honetako 42. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritakoaren arabera eratutako taldeen kasuan, entitate nagusiak berak presta eta gorde dezake talde osoaren dokumentazioa. Entitate nagusia ez badago foru-arau honen eraginpean, taldeko sozietate bat izendatu behar du, foru-arau honen eraginpean dagoena, dokumentazioa gordetzeko.

Tratándose de un grupo en los términos previstos en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral, la entidad dominante podrá optar por preparar y conservar la documentación relativa a todo el grupo. Cuando la entidad dominante no esté sometida a esta Norma Foral, deberá designar a una entidad del grupo sometida a la misma para conservar la documentación.

Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, zerga-administrazioak eskatuz gero, zergadunek taldeari buruzko dokumentazioa aurkeztu beharko dute, hain zuzen ere behar diren agiri guztiak, egiazko datuekin, ezarritako epealdiaren barruan.

Lo dispuesto en el párrafo anterior se entenderá sin perjuicio del deber del contribuyente de aportar a requerimiento de la Administración Tributaria en plazo y de forma veraz y completa la documentación relativa al grupo al que pertenezca.

b) Zergadunari buruzko dokumentazioa.

b) La documentación del contribuyente.

3.– Honako hauek jaso behar dira taldeari buruzko dokumentazioan:

3.– La documentación relativa al grupo comprende la siguiente:

a) Taldearen antolaketa alorreko egituraren, egitura juridikoaren eta operatiboaren deskripzio orokorra, bai eta aipatu egituretan izandako edozein aldaketa garrantzitsu ere.

a) Descripción general de la estructura organizativa, jurídica y operativa del grupo, así como cualquier cambio relevante en la misma.

b) Taldea osatzen duten eta eragiketa lotuak egiten dituzten entitateen identifikazioa, baldin eta zergadunak egindako eragiketei zuzenean edo zeharka eragiten badiete.

b) Identificación de las distintas entidades que, formando parte del grupo, realicen operaciones vinculadas en cuanto afecten, directa o indirectamente, a las operaciones realizadas por el contribuyente.

c) Taldeko entitateen arteko eragiketa lotuen izaeraren, zenbatekoen eta fluxuen deskripzio orokorra, baldin eta zergadunak egindako eragiketei zuzenean edo zeharka eragiten badiete.

c) Descripción general de la naturaleza, importes y flujos de las operaciones vinculadas entre las entidades del grupo en cuanto afecten, directa o indirectamente, a las operaciones realizadas por el contribuyente.

d) Taldeko entitateek betetzen dituzten eginkizunen eta entitateok euren gain hartzen dituzten arriskuen deskripzio orokorra, baldin eta zergadunak egindako eragiketei zuzenean edo zeharka eragiten badiete, aurreko zergaldiarekin konparatuta izandako aldaketak barne.

d) Descripción general de las funciones ejercidas y de los riesgos asumidos por las distintas entidades del grupo en cuanto afecten, directa o indirectamente, a las operaciones realizadas por el contribuyente, incluyendo los cambios respecto del período impositivo anterior.

e) Patente, marka, izen komertzial eta gainerako aktibo ukiezinen titularren zerrenda, baldin eta zergadunak egindako eragiketei zuzenean edo zeharka eragiten badiete, bai eta haiek erabiltzean izandako kontraprestazioen zenbatekoa ere.

e) Una relación de la titularidad de las patentes, marcas, nombres comerciales y demás activos intangibles en cuanto afecten, directa o indirectamente, a las operaciones realizadas por el contribuyente, así como el importe de las contraprestaciones derivadas de su utilización.

f) Taldeak transferentzia-prezioen alorrean duen politikaren deskripzioa, politika hori lehia librearen printzipioarekin bat datorrela justifikatzearren; deskripzioan jaso behar dira taldeak prezioak finkatzeko onartu duen metodoa edo metodoak.

f) Una descripción de la política del grupo en materia de precios de transferencia que incluya el método o métodos de fijación de los precios adoptado por el grupo, que justifique su adecuación al principio de libre competencia.

g) Zerbitzuak emateko kontratuen eta kostuen banaketari buruz taldeko entitateen artean egindako akordioen zerrenda, baldin eta akordio horiek zergadunak egindako eragiketei zuzenean edo zeharka eragiten badiete.

g) Relación de los acuerdos de reparto de costes y contratos de prestación de servicios entre entidades del grupo, en cuanto afecten, directa o indirectamente, a las operaciones realizadas por el contribuyente.

h) Taldeko entitateei buruzko aurretiazko balorazio akordioen eta eginak diren edo egiten ari diren adiskidetasunezko prozeduren zerrenda, baldin eta zergadunak egindako eragiketei zuzenean edo zeharka eragiten badiete.

h) Relación de los acuerdos previos de valoración o procedimientos amistosos celebrados o en curso relativos a las entidades del grupo en cuanto afecten, directa o indirectamente, a las operaciones realizadas por el contribuyente.

i) Taldearen memoria edo, halakorik ez bada, urteko txosten baliokidea.

i) La memoria del grupo o, en su defecto, informe anual equivalente.

Zergadunak taldeko beste edozein entitaterekin eragiteka lotuak egin dituen zergaldiari buruzkoak izango dira idatz-zati honetan ezarritako dokumentazio betebeharrak, eta foru-arau honetako 13. artikuluko 1. eta 2. idatz-zatietan xedatutakoa betetzen ez duten taldeei eskatu ahal izango zaizkie, artikulu bereko 7. idatz-zatian ezarritakoa aintzat hartuta.

Las obligaciones documentales previstas en este apartado se referirán al período impositivo en el que el contribuyente haya realizado operaciones vinculadas con cualquier otra entidad del grupo, y serán exigibles para los grupos que no cumplan con lo previsto en los apartados 1 y 2 del artículo 13 de esta Norma Foral, teniendo en cuenta lo dispuesto en el apartado 7 del mismo.

Zergaldi baterako prestatutako agiriek ondorengo beste batzuetan baliozkoak izaten jarraitzen badute, ez da beharrezkoa izango agiri berriak prestatzea, baina, behar izanez gero, egokitzapenak egingo dira.

Cuando la documentación elaborada para un período impositivo continúe siendo válida en otros posteriores, no será necesaria la elaboración de nueva documentación, sin perjuicio de que deban efectuarse las adaptaciones que fueran necesarias.

4.– Zergadunaren dokumentazio berariazkoan honakoak jaso beharko dira:

4.– La documentación específica del contribuyente deberá comprender:

a) Zergadunaren eta horrekin batera eragiketa egiten duten pertsona edo entitateen izen-deiturak edo sozietatearen izena edo izendapen osoa, zerga-egoitza eta identifikazio fiskaleko zenbakia, bai eta eragiketaren izaeraren deskripzio zehatza, ezaugarriak eta zenbatekoa ere.

a) Nombre y apellidos o razón social o denominación completa, domicilio fiscal y número de identificación fiscal del contribuyente y de las personas o entidades con las que se realice la operación, así como descripción detallada de su naturaleza, características e importe.

Era berean, paradisu fiskaltzat hartutako herrialde edo lurraldeetan egoiliar diren pertsona edo entitateekin egindako eragiketak direnean, pertsona edo entitate horien izenean eragiketan esku hartu duten pertsonak identifikatu behar dira, eta, eragiketak entitateekin egiten badira, horien administratzaileen identifikazioa aurkeztu behar da.

Asimismo, cuando se trate de operaciones realizadas con personas o entidades residentes en países o territorios considerados como paraísos fiscales, deberá identificarse a las personas que, en nombre de dichas personas o entidades, hayan intervenido en la operación y, en caso de que se trate de operaciones con entidades, la identificación de los administradores de las mismas.

b) Alderagarritasun azterketa, foru-arau honetako 42. artikuluko 1. idatz-zatian azaldutako moduan egina.

b) Análisis de comparabilidad en los términos descritos en el apartado 1 del artículo 42 de esta Norma Foral.

c) Aukeratutako balorazio-metodoa hautatzeari buruzko azalpena; bertan adierazi behar da zergatik hautatu den metodo jakin hori, metodoa nola aplikatuko den, eta zehaztu behar da zein den hartatik eratorritako balioa edo balio-tartea.

c) Una explicación relativa a la selección del método de valoración elegido, incluyendo una descripción de las razones que justificaron la elección del mismo, así como su forma de aplicación, y la especificación del valor o intervalo de valores derivados del mismo.

d) Hainbat pertsona edo entitate loturi elkarrekin emandako zerbitzuengatiko gastuak banatzeko irizpideak, eta dagozkien akordioak, halakorik bada, eta kostuak banatzeko akordioak, foru-arau honetako 44. artikuluan aipatzen direnak.

d) Criterios de reparto de gastos en concepto de servicios prestados conjuntamente en favor de varias personas o entidades vinculadas, así como los correspondientes acuerdos, si los hubiera, y acuerdos de reparto de costes a que se refiere el artículo 44 de esta Norma Foral.

e) Zergadunak bere eragiketa lotuen balorazioa zehazteko erabilitako beste edozein informazio garrantzitsu, eta beste bazkide batzuekin sinatutako itun parasozialak.

e) Cualquier otra información relevante de la que haya dispuesto el contribuyente para determinar la valoración de sus operaciones vinculadas, así como los pactos parasociales suscritos con otros socios.

Zergadunak eragiteka lotua egin duen zergaldiari buruzkoak izango dira idatz-zati honetan ezarritako dokumentazio betebeharrak.

Las obligaciones documentales previstas en este apartado se referirán al período impositivo en el que el contribuyente haya realizado la operación vinculada.

Zergaldi baterako prestatutako agiriek ondorengo beste batzuetan baliozkoak izaten jarraitzen badute, ez da beharrezkoa izango agiri berriak prestatzea, baina, behar izanez gero, egokitzapenak egingo dira.

Cuando la documentación elaborada para un período impositivo continúe siendo válida en otros posteriores, no será necesaria la elaboración de nueva documentación, sin perjuicio de que deban efectuarse las adaptaciones que fueran necesarias.

Idatz-zati honetan ezarritako dokumentazio betebeharrak beren osoan eskatu ahal izango dira, salbu eta eragiketan esku hartzen duen alderdiren bat foru-arau honetako 13. artikuluko 1. eta 2. idatz-zatietan aipatzen diren entitateetako bat denean edo pertsona fisikoa denean, eta zerga-paradisutzat jotzen diren herrialde edo lurraldeetan egoitza duten pertsona edo entitateekin egindako eragiketak ez direnean; kasu horretan, zergadunaren berariazko dokumentazio betebehar erraztuak ezarri ahal izango dira arau bidez.

Las obligaciones documentales previstas en este apartado serán exigibles en su totalidad, salvo cuando una de las partes que intervenga en la operación sea una de las entidades a que se refieren los apartados 1 y 2 del artículo 13 de esta Norma Foral o una persona física y no se trate de operaciones realizadas con personas o entidades residentes en países o territorios considerados como paraísos fiscales, en cuyo caso reglamentariamente se podrán establecer obligaciones específicas de documentación del contribuyente simplificadas.

5.– Ez dira artikulu honetan ezarritako dokumentazio betebeharrak eskatuko eragiketa lotu hauek egiten direnean:

5.– No serán exigibles las obligaciones de documentación previstas en este artículo en relación con las siguientes operaciones vinculadas:

a) Zerga-baterakuntzaren araubideko talde berean dauden entitateen arteko eragiketak, baldin eta taldeak foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan jasotako araubidea hautatu badu.

a) Las realizadas entre entidades que se integren en un mismo grupo de consolidación fiscal que haya optado por el régimen regulado en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral.

b) Ekonomia intereseko taldeek, Ekonomia Intereseko Taldeei buruzko apirilaren 29ko 12/1991 Legean ezarritakoari jarraiki, eta aldi baterako enpresa elkarteek, Enpresa taldeen eta aldi baterako elkarteen eta eskualdeko industria garapenerako sozietateen zerga-araubideari buruzko maiatzaren 26ko 18/1982 Legean araututa eta dagokien erregistro berezian inskribatuta daudenek, euren kideekin edo foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan jasotako araubidea hautatu duen talde bereko beste entitate batzuekin egiten dituzten eragiketak.

b) Las realizadas con sus miembros o con otras entidades integrantes del mismo grupo de consolidación fiscal que haya optado por el régimen regulado en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral, por las agrupaciones de interés económico de acuerdo con lo previsto en la Ley 12/1991, de 29 de abril, de Agrupaciones de Interés Económico, y las uniones temporales de empresas, reguladas en la Ley 18/1982, de 26 de mayo, sobre régimen fiscal de agrupaciones y uniones temporales de empresas y de sociedades de desarrollo industrial regional, e inscritas en el registro especial correspondiente.

c) Baloreak saltzeko eskaintza publikoen edo baloreak eskuratzeko eskaintza publikoen barruan egindako eragiketak.

c) Las realizadas en el ámbito de ofertas públicas de venta o de ofertas públicas de adquisición de valores.

d) Foru-arau honetako 13. artikuluan xedatutakoaren arabera mikroenpresa zein enpresa txiki edo ertain diren zergapekoek egindako eragiketak, baldin eta dena delako zergaldian pertsona edo entitate lotuekin egindako eragiketa guztien zenbatekoa ondokoa baino gehiago ez bada:

d) Las realizadas por obligados tributarios que tengan la consideración de microempresa o de pequeña o mediana empresa de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 de esta Norma Foral, siempre que el total de las operaciones realizadas en el período impositivo con personas o entidades vinculadas no supere:

– Mikroenpresen edo enpresa txikien kasuan, 250.000 euroko merkatu-balioa (gainera ezin da izan eragiketa guztien % 20 baino gehiago), eta

– En el caso de microempresas o de pequeñas empresas, el importe de 250.000 euros de valor de mercado ni suponga más del 20 por 100 de su volumen de operaciones, y

– Enpresa ertainen kasuan, 400.000 euroko merkatu-balioa (gainera ezin da izan eragiketa guztien % 15 baino gehiago).

– En el caso de medianas empresas, el importe de 400.000 euros de valor de mercado ni suponga más del 15 por 100 de su volumen de operaciones.

Letra honetan aipatzen diren zenbatekoak zehazteko, zergapekoak hurrengo 6. idatz-zatian aipatzen diren eragiketak eginez gero, eragiketa bakoitzeko kontuan hartu beharreko gutxieneko zenbatekoa idatz-zati horretan ezarritakoa aplikatuta kalkulatuko da; bestela, zergapekoak bere autolikidazioan aitortutako baliorik handiena izango da.

A efectos de determinar los importes a que se refiere esta letra, cuando el obligado tributario realice las operaciones a que se refiere el apartado 6 siguiente, el importe mínimo a considerar por cada una de ellas será el que resulte de lo previsto en el citado apartado o, en su caso, el mayor valor declarado por el obligado tributario en su autoliquidación.

e) Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren zergadunek egindako eragiketak, baldin eta zergadunok establezimendu iraunkorrik gabe ari badira.

e) Las realizadas por los contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de No Residentes que operen sin mediación de establecimiento permanente.

f) Espainiako Bankuak onartutako babes-sistema instituzional batean sartuta dauden kreditu-entitateek haien artean egindako eragiketak, baldin eta eragiketok zerikusia badute sistema horrek maiatzaren 25eko 13/1985 Legearen 8. artikuluko 3. paragrafoaren d) idatz-zatian zehazten diren baldintzak betetzearekin. Lege hori, hain zuzen ere, finantza-bitartekarien inbertsio-koefizienteei, baliabide propioei eta informazio obligazioei buruzkoa da.

f) Las realizadas entre entidades de crédito integradas a través de un sistema institucional de protección aprobado por el Banco de España, que tengan relación con el cumplimiento por parte del referido sistema institucional de protección de los requisitos establecidos en la letra d) del apartado 3 del artículo 8 de la Ley 13/1985, de 25 de mayo, de Coeficientes de Inversión, Recursos Propios y obligaciones de Información de los Intermediarios Financieros.

g) Zergaldian zehar pertsona edo entitate lotu berarekin egindako eragiketak, baldin eta eragiketa horien guztien kontraprestazioaren merkatuko balioa 500.000 euro baino txikiagoa bada. Batuketa hori egiterakoan, ez dira batuko idatz-zati honetako 1.a, 2.a, 3.a eta 4.a zenbakietan zein hurrengoetan aipatzen diren eragiketak.

g) Las realizadas en el período impositivo con la misma persona o entidad vinculada, cuando la contraprestación del conjunto de esas operaciones no supere el importe de 500.000 euros de valor de mercado. En este cómputo se excluirán las operaciones a que se refieren los números 1.º, 2.º, 3.º y 4.º siguientes de esta letra.

Salbuespenerako arrazoi hori ez da aplikatuko kasu honetan:

Esta causa de exoneración no será de aplicación cuando:

1.a Artikulu honetako 6. eta 7. paragrafoetan aipatzen diren eragiketak badira; izan ere, kasu horretan, manu haietan zehazten dena aplikatuko da.

1.º Se trate de las operaciones a que se refieren los apartados 6 y 7 de este artículo, en cuyo caso resultará de aplicación lo previsto en los citados preceptos.

2.a Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergadunek, zenbatespen objektiboko araubidea aplikagarria zaion ekonomi jarduera bat egiterakoan, sozietateekin egiten dituzten eragiketak, baldin eta zergadunek beraiek edo haien ezkontideek, izatezko bikote lagunek –bikotea maiatzaren 7ko 2/2003 Legearen arabera osatu bada–, aurreko ahaideek edo ondorengo ahaideek, banaka edo horiek guztiek batera, sozietateon kapital sozialaren edo funts propioen % 25 edo gehiago badute.

2.º Se trate de operaciones realizadas por contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, en el desarrollo de una actividad económica, a la que resulte de aplicación el método de estimación objetiva con sociedades en las que aquellos o sus cónyuges, parejas de hecho constituidas conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2003, de 7 de mayo, ascendientes o descendientes, de forma individual o conjuntamente entre todos ellos, tengan un porcentaje igual o superior al 25 por 100 del capital social o de los fondos propios.

3.a Eragiketa bada edo negozioen eskualdaketa, edo, bestela, 2004/39/EE Zuzentarauan definitutako balore-merkatu batean negoziatzeko onartuta ez dauden entitateetako baloreen edo entitateotako funts propioetako partaidetza ordezkatzen duten partaidetzen eskualdaketa.

3.º La operación consista en la transmisión de negocios o valores o participaciones representativos de la participación en los fondos propios de cualquier tipo de entidades no admitidos a negociación en alguno de los mercados regulados de valores definidos en la Directiva 2004/39/CE.

4.a Eragiketa bada edo higiezinen eskualdaketa, edo kontabilitate-irizpideen arabera ukiezintzat jotzen diren aktiboen gaineko edozein eragiketa.

4.º La operación consista en la transmisión de inmuebles o de operaciones sobre activos que tengan la consideración de intangibles de acuerdo con los criterios contables.

6.– Aurreko idatz-zatian xedatutakoa gorabehera, dokumentazioaren inguruko betebeharrak ez zaizkie aplikatuko foru-arau honetako 13. artikuluan xedatutakoaren arabera mikroenpresa edo enpresa txiki nahiz ertain diren pertsona edo entitate lotuei ere, ondoko eragiketa hauetan:

6.– Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior, tampoco serán exigibles obligaciones de documentación a las personas o entidades vinculadas que tengan la consideración de microempresa o de pequeña o mediana empresa conforme a lo previsto en el artículo 13 de esta Norma Foral, respecto de las siguientes operaciones:

a) Zerbitzugintzak, baldin eta haien ordainsariak lanaren edo jarduera ekonomikoen etekinak badira hartzailearentzat Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauan xedatutakoaren ondoreetarako; betiere, egindako zerbitzuen truke jasotzen diren diruzko ordainsarien zenbatekoak honako hauetatik handiena gainditzen badu:

a) Prestaciones de servicios cuya remuneración tenga la consideración de rendimientos del trabajo o de actividades económicas para su perceptor a los efectos de lo dispuesto en la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, siempre que el importe de las retribuciones dinerarias en contraprestación por los servicios prestados supere la mayor de las cantidades siguientes:

– Urtean 36.000 euro edo 60.000 euro, hurrenez hurren mikroenpresa eta enpresa txikien kasuan edo enpresa ertainen kasuan, lanaldi osoko dedikazioa duten pertsona fisiko lotuentzat, edo horren zati proportzionala, bestela.

– 36.000 o 60.000 euros anuales, según se trate de microempresas y pequeñas empresas o de medianas empresas, para aquellas personas físicas vinculadas que tengan una dedicación a jornada completa, o la parte proporcional en caso contrario.

– Lotutako pertsona fisikoaren antzeko lanak egiten dituzten besteren konturako langileen artean gehien kobratzen duenaren ordainsaria.

– La retribución de mayor cuantía del trabajador por cuenta ajena de la entidad que realice similares funciones a las de la persona física vinculada.

– Lotutako pertsona fisikoak zerbitzu beraiengatik azken bi urteetan jasotako ordainsarien batez bestekoa.

– La media de retribuciones dinerarias percibidas en los dos años anteriores por la persona física vinculada por el mismo tipo de servicios.

Horrelako ordainsariak aurreko bi urteetako batean soilik jaso badira, ekitaldi horretan jasotako zenbatekoa hartuko da aintzat.

En caso de que sólo se hubieran percibido este tipo de retribuciones en uno de los dos años anteriores, se tomará en consideración el importe recibido en tal ejercicio.

Ordainsari horiek egutegiko urtea baino aldi laburragoan jaso badira, urtebetean jasoko zen zenbatekoa kalkulatuko da letra honetan hizpide dugun zenbatekoa zehazteko.

Cuando el período de percepción de las citadas retribuciones sea inferior al año natural, su importe se elevará al año a los efectos de determinar la cuantía a que hace referencia esta letra.

b) Finantzaketa eragiketak, baldin eta egindako finantzaketa eragiketen truke jasotzen diren diruzko ordainsarien zenbatekoak honako hauetatik handiena gainditzen badu:

b) Operaciones de financiación, siempre que el importe de las retribuciones dinerarias en contraprestación por las operaciones de financiación supere la mayor de las cantidades siguientes:

– Oro har, urteko korritu tasa nominala aplikatzearen emaitzako kopurua; tasa hori erreferentziakoari («Euribor urtebetera») bi puntu gehituta kalkulatuko da.

– El importe resultante de aplicar, con carácter general, el tipo de interés nominal anual que se obtenga por la adición de dos puntos al tipo de referencia «Euribor a un año».

Hala ere, finantza-eragiketa batean mailegaria lotutako pertsona fisikoa bada, zenbatekoa kalkulatzeko aplikatu beharreko urteko korritu tasa nominala hauxe izango da: erreferentziako tasa («Euribor urtebetera») gehi bost puntu.

No obstante, en el supuesto de operaciones de financiación en las que la condición de prestatario la ostente una persona física vinculada, el importe resultante de aplicar, con carácter general, el tipo de interés nominal anual que se obtenga por la adición de cinco puntos al tipo de referencia «Euribor a un año».

Atal honetan xedatutakoaren ondoreetarako, «Euriborra urtebetera» deritzon erreferentziako tasa ofiziala Espainiako Bankuak Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratzen duena izango da. Finantzaketa eragiketa bakoitzerako hura formalizatu aurretik argitaratu den azken tasa hartuko da aintzat.

A los efectos de lo dispuesto en este guion, se entenderá por «Euribor a un año» el tipo de referencia oficial publicado por el Banco de España en el Boletín Oficial del Estado, tomándose para cada una de las operaciones de financiación el último tipo publicado con anterioridad a la formalización de la operación.

– Lotutako pertsona edo entitateen artean aurreko bi urteetan egindako finantzaketa-eragiketen ondoriozko batez besteko tasa.

– El tipo medio que resulte de las operaciones de financiación que estuvieran vigentes entre las personas o entidades vinculadas durante los dos años anteriores.

Finantzaketa-eragiketei aurreko gutxieneko atalasea aplikatuko zaie, iraupena bost urte baino luzeagoa izan ezean. Hori baino aldi luzeagorako ituntzen diren eragiketen kasuan, korritu tasa bost urtean behin eguneratuko da: bost urteko aldiko lehen egunean indarrean dagoena izango da.

A las operaciones de financiación se les aplicará el umbral mínimo anterior siempre que su duración no sea superior a cinco años. Para operaciones de financiación concertadas por un plazo superior, se actualizará el tipo de interés para cada período de cinco años con el tipo correspondiente al primer día de cada uno de esos períodos.

c) Ondasun higiezinen errentamendua, azpierrentamendua edo haiek erabili eta lupertzeko eskubide errealen eraketa edo lagapena; betiere, errentamenduen, azpierrentamenduen edo ondasun higiezinak erabili eta lupertzeko eskubide errealen eraketaren nahiz lagapenaren truke jasotzen diren diruzko ordainsarien zenbatekoak honako hauetatik handiena gainditzen badu:

c) Arrendamiento, subarrendamiento y constitución o cesión de derechos reales de uso y disfrute sobre bienes inmuebles, siempre que el importe de las retribuciones dinerarias en contraprestación por los arrendamientos, subarrendamientos o constitución o cesión de derechos reales de uso y disfrute sobre bienes inmuebles supere la mayor de las cantidades siguientes:

– Higiezinaren balio katastral eratxikigarriari urteko % 4ko tasa aplikatuta ateratzen den zenbatekoa. Higiezinak balio katastralik ez badu, arauz zehazten den balioa hartuko da.

– El importe resultante de aplicar el tipo anual del 4 por 100 al valor catastral atribuible al inmueble. Si el inmueble no dispone de valor catastral, se tomará el valor que se determine reglamentariamente.

– Lotutako pertsonak edo entitateak mota bereko errentamendu edo azpierrentamenduengatik edo erabiltzeko eta gozatzeko eskubide errealen eraketa edo lagapenengatik azken bi urteetan jasotako ordainsarien batez bestekoa.

– La media de retribuciones dinerarias percibidas por la persona o entidad vinculada en los dos años anteriores por el mismo tipo de arrendamientos, subarrendamientos o constitución o cesión de derechos reales de uso y disfrute.

Horrelako ordainsariak aurreko bi urteetako batean soilik jaso badira, ekitaldi horretan jasotako zenbatekoa hartuko da aintzat.

En caso de que sólo se hubieran percibido este tipo de retribuciones en uno de los dos años anteriores, se tomará en consideración el importe recibido en tal ejercicio.

Ordainsari horiek egutegiko urtea baino aldi laburragoan jaso badira, urtebetean jasoko zen zenbatekoa kalkulatuko da letra honetan hizpide dugun zenbatekoa zehazteko.

Cuando el período de percepción de las citadas retribuciones sea inferior al año natural, su importe se elevará al año a los efectos de determinar la cuantía a que hace referencia esta letra.

Idatz-zati honetan ezarritako salbuespena aplikatzeko ezinbestekoa da eragiketa bakoitzean betetzea arauz ezartzen diren betekizunak, bai eta zergapekoek eragiketen balioa aitortzea eta balio hori, gutxienez, aurreko a), b) eta c) letretan ezarritako atalaseetara iristea ere.

La exoneración prevista en este apartado estará condicionada al cumplimiento, para cada una de las operaciones, de los requisitos que se establezcan reglamentariamente y a que los obligados tributarios declaren el valor de las citadas operaciones, al menos, por el importe de los umbrales que se establecen en las letras a), b) y c) anteriores.

Idatz-zati honetan xedatutakoa aplikatuko zaie, halaber, foru-arau honetako 12. artikuluan aipatzen diren entitateei edo 14. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran ezarritako baldintzak betetzen dituztenei, bai eta higiezinen errentamenduaren arloko jarduera kualifikatua duten entitateen eta kooperatiba sozietateen araubide bereziak aplikagarri zaizkien entitateei ere, baldin eta entitate horiek kasu guztietan betetzen badituzte foru-arau honetako 13. artikuluko 1. eta 2. eta 3. idatz-zatietako b), c) eta d) letretan zehazten diren baldintzak.

Lo dispuesto en este apartado será igualmente de aplicación en el caso de las entidades a que se refiere el artículo 12 o cumplan lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 del artículo 14 de esta Norma Foral o a las que resulten de aplicación los regímenes especiales de las entidades con actividad cualificada de arrendamiento de inmuebles y de las sociedades cooperativas, cuando en todos los supuestos cumplan los requisitos a que se refieren las letras b), c) y d) de los apartados 1, 2 y 3 del artículo 13 de esta Norma Foral.

Idatz-zati honetan ezarritako zenbatekoak egokitu ahal izango dira, arau bidez, prezioen bilakaerari erreparatuta, edo zerga-administrazioak erabilitako azterlan eta egiaztapenen arabera zehazten diren batez besteko ordainsariak kontuan hartuta.

Reglamentariamente podrán adecuarse los importes establecidos en este apartado de conformidad con la evolución general de los precios o en atención a las retribuciones medias que se determinen en función de los estudios y comprobaciones de que disponga la Administración tributaria.

7.– Aparteko kasuetan, aurreko idatz-zatian aipatutako eragiketen balioa ez bada iristen idatz-zati horretako a), b) eta c) letretan ezarritako gutxieneko atalaseetara baina zergapekoak frogatu ahal badu dokumentazioaren inguruko betebeharrek neurriz kanpoko administrazio-zama ezartzen diotela, eta arauz ezarritako gainerako betekizunak betetzen baditu eragiketa guztietan, Ogasun Zuzendaritza Nagusiari eskatu ahal izango dio betebehar horietatik salbu utz dezala.

7.– Excepcionalmente, cuando el valor de las operaciones a que se refiere el apartado anterior no alcance los umbrales mínimos establecidos en las letras a), b) y c) del mencionado apartado pero los obligados tributarios puedan demostrar que la exigencia de obligaciones de documentación les supondría una carga administrativa desproporcionada y cumplan el resto de requisitos establecidos reglamentariamente para cada una de las operaciones, podrán solicitar a la Dirección General de Hacienda que les exima de cumplir estas obligaciones.

Idatz-zati honetan ezarritako dokumentazio betebeharretatik salbuesteko prozedura arau bidez zehaztuko da.

Reglamentariamente se determinará el procedimiento para la exoneración de las obligaciones de documentación previsto en este apartado.

8.– Aurreko 5. paragrafoko d) eta g) idatz-zatietan eta 6. eta 7. paragrafoetan zehazten dena ez zaie aplikatuko honako eragiketa hauei:

8.– Lo dispuesto en las letras d) y g) del apartado 5 y en los apartados 6 y 7 anteriores, no será de aplicación respecto de las siguientes operaciones:

a) Egoitza zerga-paradisutzat jotzen den herrialde edo lurralde batean duten pertsona edo entitate lotuekin egindako eragiketak; salbuespena: egoitza Europar Batasuneko estatu batean dutenekin egindakoak, baldin eta zergadunak frogatzen badu eragiketa baliozko arrazoi ekonomikoengatik egin dela eta pertsona edo entitate horiek jarduera ekonomikoak egiten dituztela.

a) Las realizadas con personas o entidades vinculadas residentes en países o territorios considerados como paraísos fiscales, excepto que residan en un Estado miembro de la Unión Europea y el contribuyente acredite que las operaciones responden a motivos económicos válidos y que esas personas o entidades realizan actividades económicas.

b) Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko martxoaren 8eko 2/2005 Foru Arau Orokorreko 14. edo 15. artikuluetan ezarritako guztia betetzen duten eragiketak.

b) Las operaciones en las que se aprecie la concurrencia de lo previsto en los artículos 14 o 15 de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

c) Pertsona edo entitate lotuen artean egindako eragiketen balioa frogatzeko araubide berariazkoa arau bidez ezartzen den gainerako kasuetan.

c) Los demás supuestos en los que reglamentariamente se establezca un régimen específico de acreditación del valor de las operaciones realizadas entre personas o entidades vinculadas.

9.– Artikulu honetan aipatzen den bezala zergapeko bat dokumentazioaren inguruko betebeharretatik aske geratu arren zerga-administrazioak lotutako eragiketei aplikatu beharreko merkatuko balioa egiaztatu ahal izango du eta behar diren likidazio-egintza administratiboak eman ahal izango ditu.

9.– La exoneración de las obligaciones de documentación a que se refiere el presente artículo no impedirá que la Administración tributaria pueda comprobar el valor normal de mercado aplicable a las operaciones vinculadas de que se trate y dictar, en su caso, los actos administrativos de liquidación correspondientes.

Nolanahi ere, zergapekoari ezin ezarri izango zaio zehapenik horregatik, baldin eta eragiketei artikulu honetako 6. idatz-zatian ezarritako gutxieneko atalaseak aplikatzearen emaitzako balioa edo handiagoa aplikatu badie.

No obstante, el obligado tributario no podrá ser objeto de sanción por este motivo, en la medida en que haya aplicado a dichas operaciones, al menos, los valores resultantes de la aplicación de los umbrales mínimos previstos en el apartado 6 de este artículo, o unos superiores.

44. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: talde barruko zerbitzu prestazioak eta kostuak banatzeko akordioak.

Artículo 44.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: prestaciones de servicios intra-grupo y acuerdos de reparto de costes.

1.– Entitate lotuen arteko zerbitzuengatik izandako gastuak, foru-arau honetako 42. artikuluko 4. idatz-zatian ezarritakoaren arabera baloratuak, kengarriak izango dira baldin eta emandako zerbitzuek abantaila edo onura ekartzen badiote edo ekar badiezaiokete hartzaileari.

1.– La deducción de los gastos en concepto de servicios entre entidades vinculadas, valorados de acuerdo con lo establecido en el apartado 4 del artículo 42 de esta Norma Foral, estará condicionada a que los servicios prestados produzcan o puedan producir una ventaja o utilidad a su destinatario.

Zerbitzuak hainbat pertsona edo entitate loturen alde egindakoak direnean, eta betiere jasotako zerbitzua ezin bada indibidualizatu edo ordainsariaren elementuak kuantifikatzerik ez badago, zilegi izango da kontraprestazio osoa pertsona edo entitate onuradunen artean banatzea arrazionaltasun irizpideak beteko dituzten banaketa erregelei jarraikiz.

Cuando se trate de servicios prestados conjuntamente en favor de varias personas o entidades vinculadas, y siempre que no fuera posible la individualización del servicio recibido o la cuantificación de los elementos determinantes de su remuneración, será posible distribuir la contraprestación total entre las personas o entidades beneficiarias de acuerdo con unas reglas de reparto que atiendan a criterios de racionalidad.

Irizpide hori betetzen dela joko da baldin eta aplikatutako metodoak, zerbitzuaren izaerari eta zirkunstantziei begiratzeaz gainera, pertsona edo entitate hartzaileek lortutako edo lor ditzaketen onurak ere kontuan hartzen baditu.

Se entenderá cumplido este criterio cuando el método aplicado tenga en cuenta, además de la naturaleza del servicio y las circunstancias en que éste se preste, los beneficios obtenidos o susceptibles de ser obtenidos por las personas o entidades destinatarias.

2.– Pertsona edo entitate lotuek ondasun edo zerbitzuen kostuak banatzeko izenpetzen duten akordiotik eratorritako gastuak, foru-arau honetako 42. artikuluko 4. idatz-zatian jasotakoaren arabera baloratuak, kengarriak izango dira honako baldintzak betetzen badira:

2.– La deducción de los gastos derivados de un acuerdo de reparto de costes de bienes o servicios suscrito entre personas o entidades vinculadas, valorados de acuerdo con lo establecido en el apartado 4 del artículo 42 de esta Norma Foral, estará condicionada al cumplimiento de los siguientes requisitos:

a) Nahitaezkoa da akordioa izenpetzen duten pertsona edo entitateek akordioaren ondorioz eskuratu, produzitu edo garatzen diren aktibo edo eskubideen jabe egitea edo antzeko ondorio ekonomikoak dituen beste eskubideren bat eskuratzea.

a) Las personas o entidades participantes que suscriban el acuerdo deberán acceder a la propiedad u otro derecho que tenga similares consecuencias económicas sobre los activos o derechos que, en su caso, sean objeto de adquisición, producción o desarrollo como resultado del acuerdo.

b) Parte hartzen duen pertsona edo entitate bakoitzaren ekarpenak kontuan izan behar du zein onura edo abantaila espero dituen haietako bakoitzak jasotzea akordiotik arrazionaltasun irizpideen arabera.

b) La aportación de cada persona o entidad participante deberá tener en cuenta la previsión de utilidades o ventajas que cada uno de ellos espere obtener del acuerdo en atención a criterios de racionalidad.

c) Akordioak aurreikusiko du zirkunstantziak edo bertan parte hartzen duten pertsona zein entitateak aldatu daitezkeela, eta hori aintzat hartuta, egoki iritzitako doikuntzak eta konpentsazio-ordainketak ezarriko ditu.

c) El acuerdo deberá contemplar la variación de sus circunstancias o personas o entidades participantes, estableciendo los pagos compensatorios y ajustes que se estimen necesarios.

d) Pertsona edo entitate lotuen artean sinatutako akordioan identifikatu egin beharko dira gainerako pertsona edo entitate parte-hartzaileak, foru-arau honetako 43. artikuluko 4. idatz-zatiko a) letran ezarritako moduan, akordioek estaltzen dituzten jarduera eta proiektu berariazkoen eremua, haien iraupena, espero diren mozkinak partaideen artean banatzeko irizpideak, partaideen ekarpenak kalkulatzeko era, partaideen eginkizun eta erantzukizun zehatzak, partaideak atxikitzearen edo banantzearen ondorioak eta, oro har, inguruabar ekonomikoen aldaketak akordioan islatzearren horren baldintzak egokitu litezkeela aurreikusten duen beste edozein xedapen.

d) El acuerdo suscrito entre personas o entidades vinculadas deberá incluir la identificación de las demás personas o entidades participantes, en los términos previstos en la letra a) del apartado 4 del artículo 43 de esta Norma Foral, el ámbito de las actividades y proyectos específicos cubiertos por los acuerdos, su duración, criterios para cuantificar el reparto de los beneficios esperados entre los partícipes, la forma de cálculo de sus respectivas aportaciones, especificación de las tareas y responsabilidades de los partícipes, consecuencias de la adhesión o retirada de los partícipes así como cualquier otra disposición que prevea adaptar los términos del acuerdo para reflejar una modificación de las circunstancias económicas.

3.– Artikulu honetan xedatutakoa aplikatzeko kontuan hartu beharko dira foru-arau honek hurrengo artikuluan ezartzen dituen interpretazio irizpideak eta prozedura arauak. Halaber aplikagarriak izango dira, dagokien neurrian, pertsona eta entitate lotuen arteko eragiketetako dokumentazio betebeharrei buruzko arauak, foru-arau honetako 43. artikuluan ezarritakoak.

3.– Para la aplicación de lo dispuesto en este artículo, habrá que atender a los criterios de interpretación y a las normas de procedimiento previstos en el artículo siguiente de esta Norma Foral. Igualmente resultarán de aplicación, en la medida en que corresponda, las normas sobre obligaciones de documentación de las operaciones realizadas entre personas y entidades vinculadas establecidas en el artículo 43 de esta Norma Foral.

45. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: interpretazio irizpideak eta prozedura arauak.

Artículo 45.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: criterios de interpretación y normas de procedimiento.

1.– Foru-arau honetako aurreko hiru artikuluetan xedatutakoa interpretatu eta aplikatzerakoan aintzat hartu beharko dira, lehentasunez, Ekonomia Lankidetza eta Garapenerako Antolakundeak transferentzia prezioen arloan emandako jarraibideak, bai eta Transferentzia Prezioei buruzko Europar Batasuneko Baterako Foroaren lanen ildotik ezarritako irizpideak ere.

1.– Para la interpretación y aplicación de lo dispuesto en los tres artículos anteriores de esta Norma Foral, se deberá atender preferentemente a las Directrices de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico aplicables en materia de precios de transferencia, así como a los criterios establecidos como consecuencia de los trabajos del Foro Conjunto de la Unión Europea sobre los precios de transferencia.

2.– Eragiketetan hitzartutako balioa merkatuko balio normalarekin bat ez datorrenean, bi balio horien arteko aldeari pertsona edo entitate lotuentzat emango zaion tratamendu fiskala alde horren ondorioz agerian jarritako errenten izaerari dagokiona izango da.

2.– En aquellas operaciones en las cuales el valor convenido sea distinto del valor normal de mercado, la diferencia entre ambos valores tendrá para las personas o entidades vinculadas el tratamiento fiscal que corresponda a la naturaleza de las rentas puestas de manifiesto como consecuencia de la existencia de dicha diferencia.

Hori dela eta, lotura bazkide edo partaideek entitatearekin duten harremanaren arabera definitzen den kasuetan, diferentzia horrek honako tratamendu hau jasoko du, kontrakorik frogatzen ez bada:

A estos efectos, se entenderá, salvo prueba en contrario, que en los supuestos en los que la vinculación se defina en función de la relación socios o partícipes-entidad, la diferencia tendrá el siguiente tratamiento:

a) Diferentzia bazkidearen edo partaidearen aldekoa denean, entitatearentzat, bazkide edo partaide horrek entitatean duen partaidetza-portzentajearekin bat datorren diferentziaren zatia fondo propioen ordainsaria izango da, eta bazkidearentzat, berriz, entitateen mozkinen gaineko partaidetza, berriz.

a) Cuando la diferencia fuese a favor del socio o partícipe, la parte de la diferencia que se corresponda con el porcentaje de participación en la entidad se considerará como retribución de fondos propios para la entidad, y como participación en beneficios de entidades para el socio.

Entitateko partaidetzaren ehunekoari ez dagokion diferentzia zatia, entitatearentzat, funts propioen ordainketa gisa hartuko da, eta bazkide edo partaidearentzat, berriz, bazkide, akziodun, elkartekide edo partaide izateagatik entitate batetik jasotako onura gisa, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 34. artikuluko d) letran xedatutakoarekin bat etorriz.

La parte de la diferencia que no se corresponda con el porcentaje de participación en la entidad, para la entidad tendrá la consideración de retribución de los fondos propios, y para el socio o partícipe de utilidad percibida de una entidad por la condición de socio, accionista, asociado o partícipe, de acuerdo con lo previsto en la letra d) del artículo 34 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

b) Diferentzia entitatearen aldekoa denean, bazkide edo partaide horrek entitatean duen partaidetza-portzentajearekin bat datorren diferentziaren zatia bazkide edo partaideak entitatearen fondo propioetara egindako ekarpena izango da, eta bazkide edo partaidearen partaidetzaren eskuratze-balioa handituko du.

b) Cuando la diferencia fuese a favor de la entidad, la parte de la diferencia que se corresponda con el porcentaje de participación en la misma tendrá la consideración de aportación del socio o partícipe a los fondos propios de la entidad, y aumentará el valor de adquisición de la participación del socio o partícipe.

Bazkide edo partaideak entitatean duen partaidetza-portzentajearekin bat ez datorren diferentziaren zatia errenta izango da entitatearentzat, eta liberalitatea, berriz, bazkide edo partaidearentzat. Establezimendu iraunkorrik ez duten Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergako zergadunen kasuan, ondare-irabazitzat joko da errenta, Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 12. artikuluko 2. idatz-zatiko k) letrako d') letran ezarritakoarekin bat.

La parte de la diferencia que no se corresponda con el porcentaje de participación en la entidad, tendrá la consideración de renta para la entidad, y de liberalidad para el socio o partícipe. Cuando se trate de contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de No Residentes sin establecimiento permanente, la renta se considerará como ganancia patrimonial de acuerdo con lo previsto en la letra d') de la letra k) del apartado 2 del artículo 12 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta no Residentes.

3.– Subjektu pasiboek zerga-administrazioari eskatu diezaiokete pertsona edo entitate lotuen arteko eragiketak balora ditzala horiek burutu aurretik. Eskaerari merkatuko balio normalean oinarritutako proposamena erantsiko zaio.

3.– Los contribuyentes podrán solicitar a la Administración tributaria que determine la valoración de las operaciones efectuadas entre personas o entidades vinculadas con carácter previo a la realización de éstas. Dicha solicitud se acompañará de una propuesta que se fundamentará en el valor normal de mercado.

Zerga-administrazioak akordioak izenpetu ahal izango ditu beste administrazio batzuekin, eragiketen merkatuko balio normala elkarrekin finkatzeko.

La Administración tributaria podrá establecer acuerdos con otras Administraciones a los efectos de determinar conjuntamente el valor normal de mercado de las operaciones.

4.– Aurreko idatz-zatian aipatutako balorazio akordioak ondorioak sortuko ditu bera onesten den egunetik aurrera egiten diren eragiketetan, eta akordioan bertan zehazten diren zergaldietan izango du balioa.

4.– El acuerdo de valoración a que se refiere el apartado anterior surtirá efectos respecto de las operaciones realizadas con posterioridad a la fecha en que se apruebe, y tendrá validez durante los períodos impositivos que se concreten en el propio acuerdo.

Akordioan ezarri ahal izango da, orobat, uneko zergaldiko eragiketetan eta are aurrekoan ere egindakoetan izango dituela ondorioak, betiere kasuan kasuko zerga aitorpena aurkezteko borondatezko epea oraindik amaitu ez bada.

Asimismo, podrá determinarse que sus efectos alcancen a las operaciones del período impositivo en curso así como a las operaciones realizadas en el período impositivo anterior, siempre que no hubiera finalizado el plazo voluntario de presentación de la declaración por el impuesto correspondiente.

Zerga-administrazioaren akordioa onesterakoan aintzat hartutako inguruabar ekonomikoak nabarmen aldatzen badira, akordioa aldatu ahal izango da inguruabar ekonomiko berrietara egokitzeko.

En el supuesto de variación significativa de las circunstancias económicas existentes en el momento de la aprobación del acuerdo de la Administración tributaria, éste podrá ser modificado para adecuarlo a las nuevas circunstancias económicas.

Aurreko idatz-zatian aipatutako proposamenak ezetsitzat jo ahal izango dira horiek ebazteko sei hilabeteko epea amaitzen denean. Epe hori kontatuko da proposamena aurkezten den egunetik aurrera edo, zerga-administrazioak akatsen bat zuzentzeko eskatzen badu, hura zuzentzen denetik aurrera.

Las propuestas a que se refiere el apartado anterior podrán entenderse desestimadas una vez transcurrido el plazo de seis meses desde la presentación de la propuesta o desde la subsanación de la misma si hubiera sido requerido para ello por la Administración tributaria.

5.– Erregelamendu bidez finkatuko da zein prozedura erabiliko den eragiketa lotuen balorazio akordioak ebazteko eta horiek luzatu ahal izateko.

5.– Reglamentariamente se fijará el procedimiento para la resolución de los acuerdos de valoración de operaciones vinculadas así como el de sus posibles prórrogas.

Aipatutako akordioak foru-arau honetako 44. artikuluan araututako zerbitzu prestazioei eta kostuak banatzeko akordioei buruzkoak ere izan daitezke.

Los citados acuerdos podrán referirse también a las prestaciones de servicios y a los acuerdos de reparto de costes regulados en el artículo 44 de esta Norma Foral.

6.– Erregelamendu bidez arautuko da nola egiaztatu eragiketa lotuetan merkatuko balio normala, honako arauei jarraikiz:

6.– Reglamentariamente se regulará la comprobación del valor normal de mercado en las operaciones vinculadas con arreglo a las siguientes normas:

a) Balio egiaztapena bere zerga-egoera egiaztatu behar zaion zergadunari hasitako prozeduraren barruan egingo da. Hurrengo b) letran xedatutakoa eragotzi gabe, jarduketak zergadun horri zuzenduta egongo dira, ez beste inori.

a) La comprobación de valor se llevará a cabo en el seno del procedimiento iniciado respecto del contribuyente cuya situación tributaria vaya a ser objeto de comprobación. Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra b) siguiente, estas actuaciones se entenderán exclusivamente con dicho contribuyente.

b) Balioa zuzentzearen ondorioz zergadunari likidazioa egiten bazaio eta hark likidazioaren aurka errekurtso edo erreklamazioa aurkezten edo perituen tasazio kontrajarria eskatzen badu, inguruabar horren berri emango zaie ukitutako gainerako pertsona edo entitate lotuei, prozeduran agertu eta alegazioak aurkeztu ahal izan ditzaten.

b) Si contra la liquidación practicada a dicho contribuyente como consecuencia de la corrección valorativa, éste interpone el correspondiente recurso o reclamación o insta la tasación pericial contradictoria, se notificará dicha circunstancia a las demás personas o entidades vinculadas afectadas, al objeto de que puedan personarse en el correspondiente procedimiento y presentar las oportunas alegaciones.

Ezarritako epeak amaitu eta zergadunak ez badu errekurtso edo erreklamaziorik aurkeztu edo perituen tasaziorik eskatu, balorazioa jakinaraziko zaie ukitutako gainerako pertsona edo entitate lotuei, nahi izanez gero perituen tasazioa elkarrekin sustatu edo bidezko errekurtso edo erreklamazioa batera aurkezteko. Errekurtso edo erreklamazioa jartzen bada edo perituen tasazio kontrajarria sustatzen bada, etenda geratuko da zerga-administrazioak zergadunari likidazioa eginez zerga-zorra zehazteko duen eskubidearen preskripzio epea, eta Administrazioak egindako balorazioa irmo bihurtzen denean hasiko da berriro kontatzen.

Transcurridos los plazos oportunos sin que el contribuyente haya interpuesto recurso o reclamación o instado la tasación pericial, se notificará la valoración a las demás personas o entidades vinculadas afectadas, para que aquellos que lo deseen puedan optar de forma conjunta por promover la tasación pericial o interponer el oportuno recurso o reclamación. La interposición de recurso o reclamación o la promoción de la tasación pericial contradictoria interrumpirá el plazo de prescripción del ejercicio de la potestad de la Administración tributaria para determinar la deuda tributaria mediante la oportuna liquidación a realizar al contribuyente, iniciándose de nuevo el cómputo de dicho plazo cuando la valoración practicada por la Administración haya adquirido firmeza.

c) Likidazioan jasotako balorazioa irmo bilakatzeak eraginkortasuna eta irmotasuna emango dizkio merkatuko balioari gainerako pertsona edo entitate lotuen aurrean, eta azken horiek bidezko erregularizazioak egin ahal izango dituzte irmotasun hori gertatzen den unean edo zergaldian, arauz ezartzen den eran.

c) La firmeza de la valoración contenida en la liquidación determinará la eficacia y la firmeza del valor de mercado frente a las demás personas o entidades vinculadas, quienes podrán efectuar las regularizaciones que correspondan en el momento o período impositivo en que se produzca dicha firmeza, en los términos que reglamentariamente se establezcan.

d) Balioaren zuzenketagatik eraginda gertatzen diren pertsona edo entitate lotuei paragrafo honetan xedatutakoa aplikatuko zaie baldin eta Sozietateen gaineko Zergaren subjektu pasiboak, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergadunak, edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren zergadunen establezimendu iraunkorrak badira.

d) Lo dispuesto en este apartado será aplicable respecto de las personas o entidades vinculadas afectadas por la corrección valorativa que sean contribuyentes del Impuesto sobre Sociedades, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o del Impuesto sobre la Renta de no Residentes.

e) Lotutako beste alderdiak egindako eragiketak merkatuko balio normalaren arabera baloratzeko eskumena beste zerga-administrazio bati dagokionean, administrazio horri prozedura hasi izanaren berri emango zaio bidezkoak diren ondorioetarako.

e) En los supuestos en que la competencia para practicar la valoración por el valor normal de mercado de las operaciones realizadas por la otra parte vinculada corresponda a otra Administración tributaria, se comunicará a la misma la iniciación del procedimiento a los efectos que resulten oportunos.

f) Paragrafo honetan xedatutakoak ez du galaraziko barne antolamenduaren parte diren nazioarteko itun eta hitzarmenetan ezarritakoa aplikatzea.

f) Lo dispuesto en este apartado se entenderá sin perjuicio de lo previsto en los tratados y convenios internacionales que hayan pasado a formar parte del ordenamiento interno.

7.– Balorazioak zuzentzen badira artikulu honetan xedatutakoaren indarrez, eta zuzenketa horrek nazioarteko zergapetze bikoitza badakar, zerga-administrazioak, zergadunaren eskariz, hura saihesteko prozedura abiaraziko du, zergapetze bikoitza saihesteko kasu bakoitzean aplikagarri den nazioarteko hitzarmenean edo gaiari buruzko beste edozein nazioarteko akordiotan ezarritakoari jarraikiz.

7.– Cuando, en virtud de lo dispuesto en este artículo, se produzca una rectificación de valoraciones que provoque una situación de doble imposición internacional, la Administración tributaria, a instancia del contribuyente, iniciará el procedimiento destinado a evitarla, de acuerdo con el procedimiento amistoso previsto en el Convenio internacional para evitar la doble imposición que sea aplicable al caso o de cualquier otro acuerdo internacional sobre la materia.

Horri dagokionez, aplikagarria izango da Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauaren laugarren xedapen gehigarrian ezarritakoa.

A estos efectos, será de aplicación lo dispuesto en la disposición adicional cuarta de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de no Residentes.

46. artikulua.– Lotutako pertsona edo entitateen arteko eragiketen tratamendua: zehapen araubidea.

Artículo 46.– Tratamiento de las operaciones entre personas o entidades vinculadas: régimen sancionador.

1.– Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arauan xedatutakoa eragotzi gabe, zerga-arloko arau-haustetzat hartuko da foru-arau honetako 43. artikuluan eta hori garatzen duen araudian jasotakoari jarraituz pertsona edo entitate lotuek zerga-administrazioaren eskura jarri behar duten dokumentazioa ez aurkeztea edo dokumentazio osatugabea, zehaztugabea edo datu faltsuak dituena aurkeztea.

1.– Sin perjuicio de lo dispuesto en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, constituye infracción tributaria no aportar o aportar de forma incompleta, inexacta o con datos falsos la documentación que conforme a lo previsto en el artículo 43 de esta Norma Foral y en su normativa de desarrollo deban mantener a disposición de la Administración tributaria las personas o entidades vinculadas.

Zerga-arloko arau-haustetzat hartuko da, era berean, aipatutako artikuluan eta hori garatzen duen araudian aurreikusitako dokumentaziotik ondorioztatzen den merkatuko balio normala ez izatea Sozietateen gaineko Zergan, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergan edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergan aitortutako balio bera.

También constituye infracción tributaria que el valor normal de mercado que se derive de la documentación prevista en el citado artículo y en su normativa de desarrollo no sea el declarado en el Impuesto sobre Sociedades, el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o el Impuesto sobre la Renta de No Residentes.

2.– Aurreko idatz-zatian azaldutako arau-hausteengatik zehapenak ezarriko dira honako arau hauei jarraituz:

2.– Las infracciones previstas en el apartado anterior se sancionarán de acuerdo con las siguientes normas:

a) Zerga-administrazioak balorazioa zuzentzea egokia ez denean Sozietateen gaineko Zergaren, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapeko eragiketei dagokienez, diruzko isun finkoa jarriko da: isilean gordeta, zehaztu gabe edo faltsututa dagoen datu bakoitzeko 1.500 euro eta, berriz, 15.000 euro datu multzo bakoitzeko, betiere zergaduna den aldetik foru-arau honetako 43. artikuluan taldearentzat edo entitate bakoitzarentzat ezartzen den dokumentazio betebehar bakoitzari dagokionez.

a) Cuando no proceda efectuar correcciones valorativas por la Administración tributaria respecto de las operaciones sujetas al Impuesto sobre Sociedades, al Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o al Impuesto sobre la Renta de No Residentes, la sanción consistirá en multa pecuniaria fija de 1.500 euros por cada dato y 15.000 euros por conjunto de datos, omitido, inexacto o falso, referidos a cada una de las obligaciones de documentación que se establecen en el artículo 43 de esta Norma Foral para el grupo o para cada entidad en su condición de contribuyente.

Letra honetan ezarritakoaren ondorioetarako, datu multzo banatzat hartuko dira, taldeari buruzko dokumentazioari dagokionez, foru-arau honetako 43. artikuluko 3. idatz-zatiko a), c), d), f) eta i) letretan jasotako informazioak. Ondorio horietarako, datutzat joko da idatz-zati horretako b) eta e) letretan aipatzen diren pertsona, entitate edo zenbatekoei buruzko informazioa. Datutzat hartuko da, halaber, aipatu 1. paragrafoko g) eta h) idatz-zatietan jasota dauden hauetako bakoitza: kostuak banatzeko akordioak, zerbitzuak emateko kontratuak, aurretiazko balorazio-akordioak eta adiskidetasunezko prozedurak.

A los efectos de lo previsto en esta letra, constituyen distintos conjuntos de datos en relación con la documentación relativa al grupo las informaciones a que se refieren cada una de las letras a), c), d), f) e i) del apartado 3 del artículo 43 de esta Norma Foral. A estos mismos efectos, tendrá la consideración de dato la información relativa a cada una de las personas, entidades o importes mencionados en las letras b) y e) de dicho apartado. También tendrá la consideración de dato cada uno de los acuerdos de reparto de costes, contratos de prestación de servicios, acuerdos previos de valoración y procedimientos amistosos a los que se refieren las letras g) y h) del referido apartado.

Bestalde, zergadunaren dokumentazio berariazkoa dela eta, eragiketa bakoitzari edo eragiketa multzo bakoitzari dagokionez, horiek elkarrekin lotura estua badute edo zergapekoak etenik gabe egin baditu, foru-arau honetako 43. artikuluko 4. idatz-zatiko b), c), d) eta e) letretan aipatzen diren informazioak datu multzo banatzat hartuko dira. Ondorio horietarako, datutzat joko da aurreko idatz-zati horretako a) letrak aipatzen duen pertsona edo entitate bakoitzari buruzko informazioa.

Por su parte, respecto a la documentación específica del contribuyente y en relación con cada operación o conjunto de operaciones, cuando éstas se encuentren estrechamente ligadas entre sí o hayan sido realizadas de forma continua por el obligado tributario, constituyen distintos conjuntos de datos las informaciones a que se refieren cada una de las letras b), c), d) y e) del apartado 4 del artículo 43 de esta Norma Foral. A estos mismos efectos, tendrá la consideración de dato la información relativa a cada una de las personas o entidades a que se refiere la letra a) del referido apartado.

Baldin eta arau bidez, foru-arau honetako 43. artikuluko 4. idatz-zatiko azken lerroaldean ezarritakoaren babesean, dokumentazio betebehar erraztuak ezartzen badira idatz-zati horretan aipatutako zergadunentzat, arau bidezko garapenean zehaztu egingo da eskatzen diren informazioetatik zeintzuek osatzen duten aparteko datu multzoak, letra honetan xedatutakoa aplikatzeari dagokionez.

En los supuestos en los que, al amparo de lo previsto en el último párrafo del apartado 4 del artículo 43 de esta Norma Foral reglamentariamente se determinen unas obligaciones de documentación simplificadas respecto a los contribuyentes a que se refiere el citado apartado, el desarrollo reglamentario precisará qué informaciones de las que se exijan constituyen distintos conjuntos de datos a efectos de la aplicación de lo dispuesto en esta letra.

b) Zerga-administrazioak balorazioa zuzentzea egokia denean Sozietateen gaineko Zergari, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari lotutako eragiketei dagokienez, diruzko isun proportzionala jarriko da: eragiketa bakoitzaren balorazio zuzenketatik datozen diru kopuruen % 15, eta gutxienez aurreko a) idatz zatia aplikatuz egokituko litzatekeen zigorraren bikoitza.

b) Cuando proceda efectuar correcciones valorativas por la Administración tributaria respecto de las operaciones sujetas al Impuesto sobre Sociedades, al Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o al Impuesto sobre la Renta de No Residentes, la sanción consistirá en multa pecuniaria proporcional del 15 por 100 sobre el importe de las cantidades que resulten de las correcciones valorativas de cada operación, con un mínimo del doble de la sanción que correspondería por aplicación la letra a) anterior.

Idatz-zati honetan ezartzen den zigorra hori bateraezina da Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arauak 195., 196., 197., edo 199. artikuluetan jasotakoa aplikatuta egokia izan daitekeen zigorrarekin, idatz-zati honetan jasotako zigorra jartzea ekarri duten oinarrien zatiari dagokionez.

La sanción establecida en esta letra será incompatible con la que proceda, en su caso, por la aplicación de lo dispuesto en los artículos 195, 196, 197, o 199 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, por la parte de bases que hubiesen dado lugar a la imposición de la sanción prevista en esta letra.

3.– Aurreko idatz-zatiko a) eta b) letretan xedatutakoarekin bat etorriz jarritako zehapenei Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arauaren 192. artikuluan xedatutakoa aplikatuko zaie.

3.– A las sanciones impuestas conforme a lo dispuesto en las letras a) y b) del apartado anterior, les resultará de aplicación lo dispuesto en el artículo 192 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

4.– Zerga-administrazioak balorazio-zuzenketa egitea egokia denean Sozietateen gaineko Zergari, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari lotutako eragiketei dagokienez, baina artikulu honetako 1. idatz-zatian arau-haustetzat jotzen den ez-betetzerik gertatu gabe, eta zuzenketa horrek berekin dakarrenean ez ordaintzea, zerga itzulketak bidegabeki lortzea edo geroagoko aitorpenetan konpentsatzeko partidak desegoki zehaztu edo akreditatzea edo errenta garbia oker aitortzen denean, baina ez-ordaintzea edo itzulketak bidegabeki lortzea gertatu gabe, egiaztapen edo ikerketa prozedura batean konpentsatu, kendu edo aplikatzeko dauden diru kopuruak konpentsatu direlako, portaera horiek ez dira Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arauaren 195., 196., 197., edo 199. artikuluetan ezarritako arau-haustetzat hartuko, balorazio-zuzenketa ekarri duen oinarrien zatiari dagokionez.

4.– Cuando proceda efectuar correcciones valorativas por la Administración tributaria respecto de las operaciones sujetas al Impuesto sobre Sociedades, al Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o al Impuesto sobre la Renta de No Residentes, sin que se haya producido el incumplimiento que constituye las infracciones establecidas en el apartado 1 de este artículo y dicha corrección origine falta de ingreso, obtención indebida de devoluciones tributarias o determinación o acreditación improcedente de partidas a compensar en declaraciones futuras o se declare incorrectamente la renta neta sin que produzca falta de ingreso u obtención indebida de devoluciones por haberse compensado en un procedimiento de comprobación o investigación cantidades pendientes de compensación, deducción o aplicación, dichas conductas no constituirán comisión de las infracciones establecidas en los artículos 195, 196, 197, o 199 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, por la parte de bases que hubiesen dado lugar a corrección valorativa.

5.– Artikulu honetan aurreikusitako zehapenak bateragarriak dira errekerimenduei erantzun ez zaiela-eta Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 208. artikuluan zerga-administrazioaren jarduketei jarkitzegatik, haiek oztopatzeagatik, aitzakiak jartzegatik edo ezetza emateagatik aurreikusten den zehapenarekin.

5.– Las sanciones previstas en este artículo serán compatibles con la establecida para la resistencia, obstrucción, excusa o negativa a las actuaciones de la Administración tributaria en el artículo 208 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, por la desatención de los requerimientos realizados.

47. artikulua.– Azpikapitalizazioa.

Artículo 47.– Subcapitalización.

1.– Baldin eta entitate batek, finantza-entitateek izan ezik, berarekin lotutako beste pertsona edo entitate batekiko edo batzuekiko duen zorpetze garbi ordaindua handiagoa bada entitate horrek zerga-ondorioetarako duen ondare garbiari 3ko koefizientea aplikatuz ateratzen den emaitza baino, gaindikinari dagozkion korrituak ez dira kengarriak izango entitate horren zerga-oinarria zehazterakoan, eta dibidendutzat joko dira ondorio fiskal guztietarako.

1.– Cuando el endeudamiento neto remunerado, directo o indirecto, de una entidad, excluidas las entidades financieras, con otra u otras personas o entidades con las que esté vinculada, exceda del resultado de aplicar el coeficiente 3 al importe de su patrimonio neto a efectos fiscales, los intereses devengados que correspondan al exceso no serán deducibles para la determinación de su base imponible y tendrán la consideración de dividendos a todos los efectos tributarios.

2.– Aurreko idatz-zatian ezarritakoa aplikatzeko, bai zorpetze garbi ordaindua bai zerga-ondorioetarako ondare garbia zergaldian zehar izan duten batez besteko egoerara murriztuko dira.

2.– Para la aplicación de lo establecido en el apartado anterior, tanto el endeudamiento neto remunerado como el patrimonio neto a efectos fiscales se reducirán a su estado medio a lo largo del período impositivo.

Foru-arau honetan xedatutakoari dagokionez, zerga-ondorioetarako ondare garbitzat hartuko da zergaldiaren azken eguneko balantzean zergadunaren funts propioei dagokion ondare garbiaren zenbatekoa, azaroaren 16ko 1514/2007 Errege Dekretuak onetsitako Kontabilitate Plan Orokorraren hirugarren zatian ezarritako balantze-ereduak zehazten duen moduan, ekitaldiko emaitza kanpoan utzita.

A efectos de lo dispuesto en esta Norma Foral, se entenderá por patrimonio neto a efectos fiscales el importe del patrimonio neto resultante del balance correspondiente al último día del período impositivo que se corresponda con los fondos propios del contribuyente según determina el modelo de balance establecido en la Tercera Parte del Plan General de Contabilidad, aprobado por medio de Real Decreto 1514/2007, de 16 de noviembre, excluyendo del mismo el resultado del ejercicio.

3.– Artikulu honetan xedatutakoa ez da aplikagarria izango baldin eta zergadunak pertsona edo entitate lotuekiko duen zorpetze garbi ordaindua, 1. idatz-zatian aipatutakoa, zergaldian zehar inoiz ez bada izan 10.000.000 eurotik gorakoa.

3.– No será de aplicación lo dispuesto en este artículo cuando el endeudamiento neto remunerado del contribuyente con personas o entidades vinculadas a que se refiere el apartado 1 no exceda de 10.000.000 millones de euros en ningún momento del período impositivo.

4.– Zergadunek 1. idatz-zatian ezarri den koefizientearen ordez beste bat aplikatzea proposatu ahal izango diote zerga-administrazioari, lotu gabeko pertsona edo entitateen merkatu-baldintza normaletan zergadunak lor zezakeen zorpetzea oinarri izango duena.

4.– Los contribuyentes podrán someter a la Administración tributaria una propuesta para la aplicación de un coeficiente distinto del establecido en el apartado 1, que se fundamentará en el endeudamiento que el contribuyente hubiese podido obtener en condiciones normales de mercado de personas o entidades no vinculadas.

Aurreko idatz-zatian aipatutako proposamenak foru-arau honetako 45. artikuluko 3. idatz-zatitik 5.era bitartekoetan azaltzen diren prozedura-arauen pean egongo dira.

Las propuestas a que se refiere el párrafo anterior estarán sometidas a las normas de procedimiento reguladas en los apartados 3 a 5 del artículo 45 de esta Norma Foral.

Halaber, zergak aplikatzeko edozein prozeduratan, zergadunek artikulu honetan xedatutakoaren aplikazioa saihestu ahal izango dute, frogatzen baldin badute pertsona edo entitate lotuekiko duten zorpetze bera lor zezaketela lotu gabeko pertsona edo entitateen merkatu-baldintza normaletan.

Asimismo, en cualquier procedimiento de aplicación de los tributos, los contribuyentes podrán evitar la aplicación de lo dispuesto en este artículo, siempre que prueben que el endeudamiento que mantengan con personas o entidades vinculadas lo hubiesen podido obtener en condiciones normales de mercado de personas o entidades no vinculadas.

Paragrafo honetan jasotakoa ez zaie aplikatuko egoitza paradisu fiskaltzat hartutako herrialde edo lurraldeetan daukaten pertsona edo entitateek egindako eragiketei.

Lo previsto en este apartado no será de aplicación a las operaciones efectuadas con o por personas o entidades residentes en países o territorios considerados como paraísos fiscales.

48. artikulua.– Entitate ez-egoiliarrek lortutako zenbait errenta positiboren zerga-oinarriaren barruan sartzea.

Artículo 48.– Inclusión en la base imponible de determinadas rentas positivas obtenidas por entidades no residentes.

1.– Zergadunek zerga-oinarrian sartuko dute egoitza Espainiako lurraldean ez daukaten entitateek lortutako errenta positiboa, errenta hori artikulu honetako 2. idatz-zatian ezarritako motetakoa bada eta ondoko inguruabarrak gertatzen badira:

1.– Los contribuyentes incluirán en su base imponible la renta positiva obtenida por una entidad no residente en territorio español, en cuanto dicha renta perteneciere a alguna de las clases previstas en el apartado 2 de este artículo y se cumplieren las circunstancias siguientes:

a) Beren kabuz edo foru-arau honetako 42. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoaren zentzuan lotuta dauden pertsona edo entitateekin batera % 50eko edo goragoko partaidetza izatea Espainian egoitzarik ez duen entitatearen kapitalean, funts propioetan, emaitzetan edo boto eskubideetan, hain zuzen azken horren ekitaldia ixten den egunean.

a) Que por sí solos, o conjuntamente con personas o entidades vinculadas en el sentido de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral, tengan una participación igual o superior al 50 por 100 en el capital, los fondos propios, los resultados o los derechos de voto de la entidad no residente en territorio español, en la fecha del cierre del ejercicio social de esta última.

Egoitza espainiar lurraldean duten entitate lotuek duten partaidetza egoitza lurralde espainiarrean duten pertsona edo entitate lotuetan zehaztutako zeharkako partaidetzaren zenbatekoaren arabera kontatuko da.

La participación que tengan las entidades vinculadas no residentes en territorio español se computará por el importe de la participación indirecta que determine en las personas o entidades vinculadas residentes en territorio español.

Sartu beharreko errenta positiboaren zenbatekoa emaitzen partaidetzaren proportzioan zehaztuko da, eta hori ezean, kapitalean, fondoetan eta boto-eskubidean duten partaidetzaren arabera.

El importe de la renta positiva a incluir se determinará en proporción a la participación en los resultados y, en su defecto, en proporción a la participación en el capital, los fondos propios o los derechos de voto.

b) Egoitza espainiar estatuan ez duen entitateak ordaindutako zenbatekoa, zerga honen izaera berdina edo antzekoa duen kargagatik 2. idatz-zatia. idatz-zatian ezarritako errenta-motaren bati egozgarria dena, horren arauen arabera legokiokeen 100eko 75 baino gutxiago izatea.

b) Que el importe satisfecho por la entidad no residente en territorio español, imputable a alguna de las clases de rentas previstas en el apartado 2 por razón de gravamen de naturaleza idéntica o análoga a este Impuesto, sea inferior al 75 por 100 del que hubiere correspondido de acuerdo con las normas del mismo.

2.– Zerga-oinarrian ondorengo iturri bakoitzetik etorritako errenta positiboa baino ez da sartuko:

2.– Únicamente se incluirá en la base imponible la renta positiva que provenga de cada una de las siguientes fuentes:

a) Landa-ondasun edo hiri-ondasun higiezinen titulartasuna edo haien gaineko eskubide errealena, ondoko kasuetan izan ezik: jarduera ekonomiko bati atxikita badaude, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauan xedatutakoarekin bat etorriz, edo titularrarekin batera sozietate talde berean dauden entitate ez-egoiliarrei (Merkataritzako Kodeko 42. artikulua) erabiltzeko lagata badaude.

a) Titularidad de bienes inmuebles rústicos y urbanos o de derechos reales que recaigan sobre los mismos, salvo que estén afectos a una actividad económica conforme a lo dispuesto en la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, o cedidos en uso a entidades no residentes, pertenecientes al mismo grupo de sociedades de la titular, en el sentido del artículo 42 del Código de Comercio.

b) Edozein entitate-motaren funts propioetan partaidetza izatea eta funts propioak hirugarrenei lagatzea, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauan ezarritako eran.

b) Participación en fondos propios de cualquier tipo de entidad y cesión a terceros de capitales propios, en los términos previstos en la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

Letra honetan ezarritakoa ez zaie aplikatuko finantza-aktibo hauek sortzen dituzten errenta positiboei:

No se entenderá incluida en esta letra la renta positiva que proceda de los siguientes activos financieros:

a') Zergadunak jarduera ekonomikoetan aritzeak berekin dakartzan legezko eta arauzko betebeharrak betetzeko dauzkan finantza-aktiboak.

a') Los tenidos para dar cumplimiento a obligaciones legales y reglamentarias originadas por el ejercicio de actividades económicas.

b') Jarduera ekonomikoak burutzeko finkatutako kontratu harremanetatik sorturiko kreditu-eskubideak dituztenak.

b') Los que incorporen derechos de crédito nacidos de relaciones contractuales establecidas como consecuencia del desarrollo de actividades económicas.

c') Balore-merkatu ofizialetan bitartekaritza jardueren egikaritzaren ondorioz dituztenak.

c') Los tenidos como consecuencia del ejercicio de actividades de intermediación en mercados oficiales de valores.

d') Kreditu- eta aseguru-entitateek beren jardueren egikaritzaren ondorioz dituztenak, c) letran ezarritakoaren kalterik gabe.

d') Los tenidos por entidades de crédito y aseguradoras como consecuencia del ejercicio de sus actividades, sin perjuicio de lo establecido en la letra c).

Hirugarrenei kapital propioak lagata sortzen den errenta positiboa, izan ere, ondoko c) letran aipatutako kreditu eta finantza jarduerak eginez lortu dela ulertuko da, baldin eta lagatzailea eta lagapen hartzailea sozietate-talde berekoak badira (Merkataritzako Kodeko 42. artikulua) eta lagapen-hartzaileak enpresa jardueretan lortu baditu sarreren % 85, gutxienez.

La renta positiva derivada de la cesión a terceros de capitales propios se entenderá que procede de la realización de actividades crediticias y financieras a que se refiere la letra c) siguiente, cuando el cedente y el cesionario pertenezcan a un grupo de sociedades en el sentido del artículo 42 del Código de Comercio y los ingresos del cesionario procedan, al menos en el 85 por 100, del ejercicio de actividades económicas.

c) Kreditu, finantza, aseguru eta zerbitzu jarduerak, salbu esportazio jarduerekin zuzenean lotuta daudenak, baldin eta zuzenean edo zeharka Espainian egoitza duten eta foru-arau honetako 42. artikuluko 3. idatz-zatiaren zentzuan lotuta dauden pertsona edo entitateekin batera burutu badira, entitate egoiliar horientzat gastu kengarriak sortzen dituztenean.

c) Actividades crediticias, financieras, aseguradoras y de prestación de servicios, excepto los directamente relacionados con actividades de exportación, realizadas, directa o indirectamente, con personas o entidades residentes en territorio español y vinculadas en el sentido de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral, en cuanto determinen gastos fiscalmente deducibles en dichas entidades residentes.

Ez da errenta positiboa sartuko baldin eta entitate ez-egoiliarraren kreditu, finantza, aseguru edo zerbitzu jardueretatik eratorritako diru-sarreren % 50 baino gehiago, esportazioarekin zuzenean lotutakoak izan ezik, foru-arau honetako 42. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoaren zentzuan lotuta ez dauden pertsona edo entitateekin batera burututako eragiketetatik badator.

No se incluirá la renta positiva cuando más del 50 por 100 de los ingresos derivados de las actividades crediticias, financieras, aseguradoras o de prestación de servicios, excepto los directamente relacionados con actividades de exportación, realizadas por la entidad no residente procedan de operaciones efectuadas con personas o entidades no vinculadas en el sentido de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral.

d) Bestalde, a) eta b) letretan aipatzen diren eta errentak sortarazten dituzten ondasunen eta eskubideen eskualdaketak.

d) Transmisión de los bienes y derechos referidos en las letras a) y b) que genere rentas.

3.– Artikulu honetako aurreko idatz-zatiko a), b) eta d) letretan ezarritako errentak, egoiliar ez den entitateak lortutakoak, ez dira zerga-oinarrian sartuko kasu honetan: entitate horrek zuzenean edo zeharka % 5 baino partaidetza handiagoa daukan entitate batetik badatoz (edo % 3 baino handiagoa, partaidetutako sozietate horren akzioek antolatutako bigarren mailako merkatu batean kotizatzen badute), ondoko bi beharkizunak betez gero:

3.– No se incluirán en la base imponible las rentas previstas en las letras a), b) y d) del apartado anterior de este artículo, obtenidas por la entidad no residente, en cuanto procedan o se deriven de entidades en las que participen, directa o indirectamente, en más del 5 por 100, o del 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado, cuando se cumplan los dos requisitos siguientes:

a) Egoiliar ez den entitateak partaidetzak zuzentzea eta kudeatzea, horretarako giza baliabideak eta materialak antolatuz.

a) Que la entidad no residente dirija y gestione las participaciones, mediante la correspondiente organización de medios materiales y personales.

b) Errentak sortzen dituzten entitateen sarreren % 85 gutxienez jarduera ekonomikoetan lortzea.

b) Que los ingresos de las entidades de las que se obtengan las rentas procedan, al menos en el 85 por 100, del ejercicio de actividades económicas.

Horretarako, enpresa jardueretan lortutzat joko dira artikulu honetako aurreko idatz-zatiko a), b) eta d) letretan aipatutako errentak, baldin eta b) letra honetan ezarritako betekizuna betetzen duten entitateetatik badatoz, hain zuzen ere egoiliar ez den entitateak zuzenean edo zeharka % 5 baino partaidetza handiagoa daukan entitateetatik (edo % 3 baino handiagoa, partaidetutako sozietate horren akzioek antolatutako bigarren mailako merkatu batean kotizatzen badute).

A estos efectos se entenderá que proceden del ejercicio de actividades económicas las rentas previstas en las letras a), b) y d) del apartado anterior de este artículo que tuvieron su origen en entidades que cumplan el requisito establecido en esta letra b) y estén participadas, directa o indirectamente, en más del 5 por 100 por la entidad no residente, o del 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado.

4.– Aurreko 2. idatz-zatiko a), b) eta d) letretan aipatzen diren errentak ez dira zerga-oinarrian sartuko kasu honetan: denen batura egoiliar ez den entitatearen errenta osoaren % 15 edo sarrera guztien % 4 baino gutxiago denean.

4.– No se incluirán las rentas previstas en las letras a), b) y d) del apartado 2 cuando la suma de los importes de las mismas sea inferior al 15 por 100 de la renta total o al 4 por 100 de los ingresos totales de la entidad no residente.

Aurreko lerroaldean ezarritako mugak, Merkataritzako Kodearen 42. artikulua. artikuluaren ildotik, sozietate-multzo batekoak diren eta egoitza espainiar lurraldean ez duten entitate multzoak lortutako errenta edo diru-sarrerei buruzkoak izan daitezke.

Los límites establecidos en el párrafo anterior podrán referirse a la renta o a los ingresos obtenidos por el conjunto de las entidades no residentes en territorio español pertenecientes a un grupo de sociedades en el sentido del artículo 42 del Código de Comercio.

Inoiz ez da sartuko egoiliar ez den entitate baten errenta osoa baino zenbateko handiagoa.

En ningún caso se incluirá una cantidad superior a la renta total de la entidad no residente.

5.– Ez dira sartuko artikulu honetako 2. idatz-zatian aipatutako errentak, Espainian egoitza duten entitateentzat kengarriak ez diren gastuekin bat datozenean.

5.– No se incluirán las rentas a que hace referencia el apartado 2 de este artículo, cuando se correspondan con gastos fiscalmente no deducibles de entidades residentes en territorio español.

6.– Artikulu honetako 1. idatz-zatiko a) letran aipatutako entitateak errenta positibo horiek sartzera behartuta egongo dira, baldin eta entitate ez-egoiliarrean parte hartzen badute, zuzenean nahiz, beste entitate baten edo batzuen bitartez, zeharka.

6.– Estarán obligadas a su inclusión las entidades comprendidas en la letra a) del apartado 1 de este artículo que participen directamente en la entidad no residente o bien indirectamente a través de otra u otras entidades no residentes.

Azken kasu honetan errenta positiboaren zenbatekoa zeharkako partaidetzari dagokiona izango da.

En este último caso el importe de la renta positiva será el correspondiente a la participación indirecta.

7.– Espainiako lurraldeko egoiliar ez den entitateak bere ekitaldi soziala amaitu den egunari dagokion zergaldian sartu behar ditu errentak. Horretarako, ekitaldi sozialaren iraupena ezin da izan hamabi hilabete baino luzeagoa, ondoko kasuan izan ezik: zergadunak hautatzen duenean ekitaldi horretako kontuak onesten diren egunari dagokion zergaldian sartzea errenta positiboak, baldin eta ekitaldia amaitu denetik sei hilabete baino gehiago igaro ez badira.

7.– La inclusión se realizará en el período impositivo que comprenda el día en que la entidad no residente en territorio español haya concluido su ejercicio social que, a estos efectos, no podrá entenderse de duración superior a doce meses, salvo que el contribuyente opte por realizar dicha inclusión en el período impositivo que comprenda el día en que se aprueben las cuentas correspondientes a dicho ejercicio, siempre que no hubieran transcurrido más de seis meses contados a partir de la fecha de conclusión del mismo.

Aukera horrek ondoreak sortu behar dituen Zergaren lehen aitorpenean egin behar da, eta hiru urtean eutsi behar zaio.

La opción se manifestará en la primera declaración del Impuesto en que haya de surtir efecto y deberá mantenerse durante tres años.

8.– Zerga-oinarriaren barruan sartu beharreko errenta positiboaren zenbatekoa foru-arau honetan zerga-oinarria zehazteko zerga honi buruzko beste xedapenetan ezarritako printzipio eta irizpideen arabera kalkulatuko da.

8.– El importe de la renta positiva a incluir en la base imponible se calculará de acuerdo con los principios y criterios establecidos en esta Norma Foral y en las restantes disposiciones relativas a este Impuesto para la determinación de la base imponible.

Errenta osotzat joko da irizpide eta printzipio hauek ezartzetik gertatzen den zerga-oinarriaren zenbatekoa.

Se entenderá por renta total el importe de la base imponible que resulte de aplicar estos mismos criterios y principios.

Horretarako, egoitza espainiar lurraldean ez duen entitatearen ekitaldi soziala ixtean indarrean dagoen truke-tasa erabiliko da.

A estos efectos se utilizará el tipo de cambio vigente al cierre del ejercicio social de la entidad no residente en territorio español.

9.– Artikulu honetan jasotakoa aplikagarria zaien zergadunek Espainiako lurraldeko egoiliar ez den entitateari buruzko ondorengo datuak aurkeztu beharko dituzte zerga honen aitorpenarekin batera:

9.– Los contribuyentes a quienes sea de aplicación lo previsto en el presente artículo deberán presentar conjuntamente con la declaración de este Impuesto los siguientes datos relativos a la entidad no residente en territorio español:

a) Sozietatearen izen edo izendazioa, eta sozietatearen egoitzaren lekua.

a) Nombre o razón social y lugar del domicilio social.

b) Administratzaileen zerrenda.

b) Relación de administradores.

c) Galeren eta irabazien balantzea eta kontua.

c) Balance y cuenta de pérdidas y ganancias.

d) Zerga-oinarriaren barruan sartu beharreko errenta positiboaren zenbatekoa.

d) Importe de la renta positiva que deba ser incluida en la base imponible.

e) Zerga-oinarrian sartu beharreko errenta positiboaren zioz ordaindutako zergen frogaketa.

e) Justificación de los impuestos satisfechos respecto de la renta positiva que deba ser incluida en la base imponible.

10.– Zergadunak partaidetza daukan entitatearen egoitza zerga-paradisutzat jotzen den herrialde edo lurralde batean badago, ondokoak gertatzen direla pentsatuko da:

10.– Cuando la entidad participada sea residente de países o territorios considerados como paraísos fiscales se presumirá que:

a) Aurreko 1. idatz-zatiko b) letran ezarritako baldintza betetzen da.

a) Se cumple la circunstancia prevista en la letra b) del apartado 1 anterior.

b) Zergadunak partaidetza daukan entitateak lortutako errenta aurreko 2. idatz-zatian aipatutako iturrietako batetik jaso da.

b) La renta obtenida por la entidad participada procede de las fuentes de renta a que se refiere el apartado 2 anterior.

c) Partaidetutako entitate horrek lortutako errenta partaidetzaren eskuratze-balioaren % 15 da.

c) La renta obtenida por la entidad participada es el 15 por 100 del valor de adquisición de la participación.

Aurreko letretako ustezkotasunek kontrako frogak onartuko dituzte.

Las presunciones contenidas en las letras anteriores admitirán prueba en contrario.

Aurreko letretako ustezkotasunak ez dira ezarriko partaidetza ematen duen entitateak kontuak bateratzen dituenean, Merkataritzako Kodearen 42. artikulua. artikuluan ezarritakoaren arabera, sartzera behartuta dauden entitateetako batekin edo batzuekin.

Las presunciones contenidas en las letras anteriores no se aplicarán cuando la entidad participada consolide sus cuentas, de acuerdo con lo previsto en el artículo 42 del Código de Comercio, con alguna o algunas de las entidades obligadas a la inclusión.

11.– artikulu honetarako, ulertuko da Merkataritzako Kodearen 42. artikulua. artikuluan aipatzen den sozietate-multzoa, urteko kontu sendotuen azalpenerako arauetako lehenengo kapituluko 1 eta 2. sekzioetan agertzen dena dela, abenduaren 20ko 1.815/1991 Errege Dekretuaren bidez onetsitakoak.

11.– A los efectos del presente artículo se entenderá que el grupo de sociedades a que se refiere el artículo 42 del Código de Comercio incluye las entidades multigrupo y asociadas en los términos de la legislación mercantil.

12.– Partaidetutako entitatearen egoitza Europar Batasuneko beste estatu batean badago, artikulu honetako 10. idatz-zatian azaldutako kasuetatik kanpo, zergadunak artikulu honetan xedatutakoa aplikatzea saihestu ahal izango du frogatzen baldin badu partaidetutako entitatea benetan dagoela kokatuta egoitza daukan estatuan, eta beraren egitura ez dela artifiziala, Sozietateen gaineko Zergaren zioz gutxiago ordaintzeko bakarrik antolatua; horretarako frogatu beharko du bere gaineko zama arindu duten transakzio guztiak entitate horren egoitza dagoen estatuan egindako prestazioei dagozkiela eta badutela interes ekonomikorik zergadunaren jarduerarako.

12.– Cuando la entidad participada sea residente de otro Estado miembro de la Unión Europea, y no se encuentre en los supuestos a que se refiere el apartado 10 de este artículo, el contribuyente podrá evitar la aplicación de lo dispuesto en este artículo si prueba que la entidad participada está realmente implantada en el Estado de su residencia y la estructura no tiene un carácter puramente artificial que tenga como finalidad la reducción de la tributación por el Impuesto sobre Sociedades, para lo que deberá probar que las transacciones realizadas que tuvieran como efecto una disminución de la carga tributaria del contribuyente corresponden a prestaciones efectivamente realizadas en el Estado de residencia y que no carecen de interés económico con respecto a la actividad del contribuyente.

Bereziki, entitatearen egitura ez dela guztiz artifiziala frogatzeko, zergadunak froga elementu objektiboak aurkeztu behar ditu partaidetutako entitateak egoitza daukan estatuan duen presentzia fisikoaren norainokoari buruz, partaidetutako sozietateak egiten duen jardueraren benekotasunari buruz eta partaidetutako sozietatearen jarduerak zergadunaren eta talde osoaren jardueraren aldean duen balio ekonomikoari buruz.

En particular, para demostrar que no existe una construcción puramente artificial, el contribuyente debe aportar elementos de prueba objetivos sobre el nivel de presencia física de la sociedad participada en el Estado de residencia, la sustantividad real de la actividad prestada por la sociedad participada y el valor económico de la actividad de la sociedad participada en relación con la del contribuyente y el conjunto del grupo.

49. artikulua.– Egoitza zerga-paradisuetan duten pertsona eta entitateekin egindako eragiketak edo pertsona eta entitate horiek egindakoak.

Artículo 49.– Operaciones realizadas con o por personas o entidades residentes en paraísos fiscales.

1.– Arauz paradisu fiskaltzat hartutako herrialde edo lurraldeetan egoitza duten pertsona edo entitateekin batera egiten diren eragiketak merkatuko balio normalaren arabera baloratuko dira, betiere Espainiako tributazioa ez bada txikiagoa balio hitzartua aplikatuta edo aipatu tributazioa geroratuta egokituko litzatekeena baino.

1.– Las operaciones que se efectúen con personas o entidades residentes en países o territorios considerados como paraísos fiscales se valorarán por su valor normal de mercado siempre que no determine una tributación en España inferior a la que hubiere correspondido por aplicación del valor convenido o un diferimiento de dicha tributación.

2.– Aurreko idatz-zatian aipatutako eragiketak egiten dituztenek foru-arau honetako 43. artikuluan azaldutako dokumentazio betebeharrak izango dituzte, hurrengo idatz-zatietan ezarrita dauden baldintzekin.

2.– Quienes realicen las operaciones a que se refiere el apartado anterior estarán sujetos a las obligaciones de documentación a que se refiere el artículo 43 de esta Norma Foral, en los términos establecidos en los apartados siguientes.

3.– Aurreko bi idatz-zatietan aipatutako zergadunek, foru-arau honetako 42. artikuluko 3. idatz-zatian adierazitakoaren arabera pertsona edo entitate lotuak ez badira, dokumentazio betebehar hauek izango dituzte:

3.– Los contribuyentes a que se refieren los dos apartados anteriores, que no tengan la consideración de personas o entidades vinculadas en los términos previstos en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral, estarán sujetos a las siguientes obligaciones de documentación:

a) Zergadunaren eta horrekin batera eragiketa egiten duten pertsona edo entitateen izen-deiturak edo sozietatearen izena edo izendapen osoa, zerga-egoitza eta identifikazio fiskaleko zenbakia, bai eta eragiketaren izaeraren deskripzio zehatza, ezaugarriak eta zenbatekoa ere.

a) Nombre y apellidos o razón social o denominación completa, domicilio fiscal y número de identificación fiscal del contribuyente y de las personas o entidades con las que se realice la operación, así como descripción detallada de su naturaleza, características e importe.

Era berean, identifikatu egin behar dira pertsona edo entitate horien izenean eragiketan esku hartu duten pertsonak, eta, eragiketak entitateekin egiten badira, haien administratzaileen identifikazioa aurkeztu behar da.

Asimismo, deberá identificarse a las personas que, en nombre de dichas personas o entidades, hayan intervenido en la operación y, en caso de que se trate de operaciones con entidades, la identificación de los administradores de las mismas.

b) Alderagarritasun azterketa, foru-arau honetako 42. artikuluko 1. idatz-zatian azaldutako moduan egina.

b) Análisis de comparabilidad en los términos descritos en el apartado 1 del artículo 42 de esta Norma Foral.

c) Aukeratutako balorazio-metodoa hautatzeari buruzko azalpena; bertan adierazi behar da zergatik hautatu den metodo jakin hori, metodoa nola aplikatuko den, eta zehaztu behar da zein den hartatik eratorritako balioa edo balio-tartea.

c) Una explicación relativa a la selección del método de valoración elegido, incluyendo una descripción de las razones que justificaron la elección del mismo, así como su forma de aplicación, y la especificación del valor o intervalo de valores derivados del mismo.

d) Egoitza zerga-paradisuetan duten hainbat pertsona edo entitateri elkarrekin emandako zerbitzuengatiko gastuak banatzeko irizpideak, eta dagozkien akordioak, halakorik bada, eta kostuak banatzeko akordioak, foru-arau honetako 45. artikuluan aipatzen direnak.

d) Criterios de reparto de gastos en concepto de servicios prestados conjuntamente en favor de varias personas o entidades residentes en paraísos fiscales, así como los correspondientes acuerdos, si los hubiera, y acuerdos de reparto de costes a que se refiere el artículo 45 de esta Norma Foral.

e) Zergadunak eragiketen balorazioa zehazteko izan duen beste edozein informazio garrantzitsu.

e) Cualquier otra información de que haya dispuesto el contribuyente para determinar la valoración de sus operaciones.

4.– Ez dira exijituko dokumentazioa dela-eta aurreko paragrafoan ezartzen diren betebeharrak, merkantzien nazioarteko zerbitzu eta salerosketei dagokienez –barne hartuta azken horietan izandako bitartekotza-komisioak– , eta horiei guztiei lotutako gastu osagarriak, honako baldintza hauek betetzen direnean:

4.– No serán exigibles las obligaciones de documentación previstas en el apartado anterior respecto de servicios y compraventas internacionales de mercancías, incluidas las comisiones de mediación en estas, así como los gastos accesorios y conexos, cuando se cumplan los siguientes requisitos:

a) Zergadunak frogatzea eragiketa zerga-paradisutzat jotzen den herrialde edo lurralde baten bidez egiteko bidezko arrazoi ekonomikoak izan direla.

a) Que el contribuyente pruebe que la realización de la operación a través de un país o territorio considerado como paraíso fiscal responde a la existencia de motivos económicos válidos.

b) Zergadunak zerga-paradisutzat jotzen diren herrialde edo lurraldeetan egoitzarik ez duten pertsona edo entitate lokabeekin eragiketa parekagarriak egitea, eta eragiketaren balio hitzartua, behin zuzenketak eginda, hala behar izanez gero, aipatutako eragiketa parekagarrietan hitzartutako balioarekin bat datorrela frogatzea.

b) Que el contribuyente realice operaciones equiparables con personas o entidades no vinculadas que no residan en países o territorios considerados como paraísos fiscales y acredite que el valor convenido de la operación se corresponde con el valor convenido en dichas operaciones equiparables, una vez efectuadas, en su caso, las correcciones necesarias.

5.– Aurreko 1. idatz-zatian aipatutako eragiketetako bakoitzari dagokionez, edo, eragiketak elkarrekin estu lotuta badaude edota zergadunak etenik gabe egin baditu, eragiketa multzo bakoitzari dagokionez, foru-arau honetako 46. artikuluko 2. idatz-zatiko a) letran xedatutakoa aplikatzeko, datu multzo banatzat jo behar dira artikulu honetako 3. idatz-zatiko b), c), d) eta e) letretako bakoitzean aipatzen diren informazioak. Ondorio horietarako, datutzat joko da artikulu honetako 3. idatz zatiko a) letrak aipatzen duen pertsona edo entitate bakoitzari buruzko informazioa.

5.– En relación con cada operación o conjunto de operaciones, cuando éstas se encuentren estrechamente ligadas entre sí o hayan sido realizadas de forma continua por el contribuyente, a que se refiere el apartado 1 anterior y a efectos de la aplicación de lo dispuesto en la letra a) del apartado 2 del artículo 46 de esta Norma Foral, constituyen distintos conjuntos de datos las informaciones a que se refieren cada una de las letras b), c), d) y e) del apartado 3 de este artículo. A estos mismos efectos, tendrá la consideración de dato la información relativa a cada una de las personas o entidades a que se refiere la letra a) del apartado 3 de este artículo.

6.– Foru-arau honetako 43. artikuluko 5. idatz-zatiko d) eta g) letretan eta 6. eta 7. idatz-zatietan xedatutakoa ez zaie aplikatuko egoitza zerga-paradisutzat jotzen den herrialde edo lurralde batean duten pertsona edo entitate lotuekin egindako eragiketei; salbuespena: egoitza Europar Batasuneko estatu batean dutenekin egindakoak, baldin eta zergadunak frogatzen badu eragiketak baliozko arrazoi ekonomikoak dituela eta pertsona edo entitate horiek jarduera ekonomikoak egiten dituztela.

6.– Lo dispuesto en las letras d) y g) del apartado 5 y en los apartados 6 y 7 del artículo 43 de esta Norma Foral no será de aplicación a las operaciones realizadas con personas o entidades residentes en países o territorios considerados como paraísos fiscales, excepto que residan en un Estado miembro de la Unión Europea y el contribuyente acredite que las operaciones responden a motivos económicos válidos y que esas personas o entidades realizan actividades económicas.

50. artikulua.– Kontabilitateko balioaren ordez merkatuko ohiko balioa jartzearen ondoreak.

Artículo 50.– Efectos de la sustitución del valor contable por el valor normal de mercado.

Ondare-elementu bat edo zerbitzu bat zergaren ondoreetarako merkatuko balio normalean baloratu direnean, entitate eskuratzaileak bere zerga-oinarrian balio horren eta eskuraketa balioaren arteko diferentzia sartuko du; honela:

Cuando un elemento patrimonial o un servicio hubieren sido valorados a efectos fiscales por el valor normal de mercado, la entidad adquirente del mismo integrará en su base imponible la diferencia entre dicho valor y el valor de adquisición, de la siguiente manera:

a) Aktibo ibilkorra osatzen duten ondare-elementuak badira, elementu horiek sarrera baten sortzapenaren zio ematen duten zergaldian.

a) Tratándose de elementos patrimoniales integrantes del activo corriente, en el período impositivo en que los mismos motiven el devengo de un ingreso.

b) Ibilgetua osatzen duten eta amortizagarriak ez diren ondare-elementuak badira, horiek eskualdatzen diren zergaldian.

b) Tratándose de elementos patrimoniales no amortizables integrantes del activo no corriente, en el período impositivo en que los mismos se transmitan.

c) Ibilgetua osatzen duten ondare-elementu amortizagarriak badira, berauen iraupen baliagarriari geratzen zaizkion zergaldietan, diferentzia horri elementu horiei dagokienez erabiltzen den amortizazio metodoa ezarriz, elementuok iraupen baliagarria amaitu aurretik eskualdatzen direnean izan ezik, orduan diferentzia eskualdatzen diren zergaldiko zerga-oinarrian sartuko baita.

c) Tratándose de elementos patrimoniales amortizables integrantes del activo no corriente, en los períodos impositivos que resten de vida útil, aplicando a la citada diferencia el método de amortización utilizado respecto de los referidos elementos, salvo que éstos se transmitan con anterioridad a la finalización de su vida útil, en cuyo caso la diferencia pendiente se integrará en la base imponible del período impositivo en que se transmitan.

d) Zerbitzuak badira, hartzen diren zergaldian, horien zenbatekoa ondare-elementu bati erantsi behar zaionean izan ezik, orduan aurreko letretan ezarritakoaren arabera jokatuko baita.

d) Tratándose de servicios, en el período impositivo en que se reciban, excepto que su importe deba incorporarse a un elemento patrimonial en cuyo caso se estará a lo previsto en las letras anteriores.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
EMAITZAREN APLIKAZIOARI DAGOZKION ZUZENKETAK
CORRECCIONES EN MATERIA DE APLICACIÓN DEL RESULTADO

51. artikulua.– Enpresen kapitalizazioa sustatzeko konpentsazioa.

Artículo 51.– Compensación para fomentar la capitalización empresarial.

1.– Zergadunek zerga-oinarritik kendu ahal izango dute zerga-ondorioetarako euren ondare garbiak aurreko bi ekitaldietako batez bestekoaren aldean izandako gehikuntzaren % 10. Zenbateko hori erreserba batean sartu beharko dute, eta ezingo dute erreserba hori baliatu harik eta kenkaria aplikatu duten zergaldia amaitzen denetik bost urte igaro arte, gutxienez.

1.– Los contribuyentes podrán deducir de la base imponible una cantidad equivalente al 10 por 100 del importe del incremento de su patrimonio neto a efectos fiscales respecto a la media de los dos ejercicios anteriores, cantidad que deberán destinar a una reserva indisponible por un plazo mínimo de cinco años desde el final del período impositivo correspondiente a su deducción.

Bost urteko epe horretan, entitatearen zerga-ondorioetarako ondare garbiaren zenbatekoak lehengoan jarraitu edo gora egin beharko du, salbu eta kontabilitateko galeren ondorioz jaitsiera gertatzen denean.

Durante ese período de cinco años debe permanecer constante o aumentar el importe del patrimonio neto a efectos fiscales de la entidad, salvo que se produzca una disminución derivada de la existencia de pérdidas contables.

Entitate berrien kasuan, lehenengo bi ekitaldietan, aurreko bi ekitaldietako batez bestekotzat hartuko da entitatea eratu zenetik igaro den denboran zerga-ondorioetarako ondare garbiak izandako batez besteko zenbatekoa.

En caso de entidades de nueva creación, durante los dos primeros ejercicios, se tomará como media de los dos ejercicios anteriores el importe medio del patrimonio neto a efectos fiscales correspondiente al período de tiempo transcurrido desde la constitución de la entidad.

Lege edo estatutuetan hala aginduta, erreserbetarako zuzkidura nahitaez egiten denean, horrek zerga-ondorioetarako ondare garbian eragiten duen gehikuntzari ezingo zaio aplikatu artikulu honetan xedatutakoa.

No dará derecho a aplicar lo dispuesto en este artículo el incremento del patrimonio neto a efectos fiscales derivado de la dotación a reservas que tenga carácter obligatorio por disposición legal o estatutaria.

2.– Artikulu honetan xedatutakoari dagokionez, zerga-ondorioetarako ondare garbitzat joko da foru-arau honetako 47. artikuluko 2. idatz-zatian araututa dagoen kontzeptua, ekitaldiko emaitza ere barnean hartuta, baina kanpoan utzita finantza-tresna konposatuen zenbatekoa eta foru-arau honetako 52. eta 53. artikuluetan aipatutako erreserba berezietarako zuzkidurena.

2.– A efectos de lo dispuesto en este artículo, se entiende por patrimonio neto a efectos fiscales el concepto regulado en el apartado 2 del artículo 47 de esta Norma Foral, sin excluir del mismo el resultado del ejercicio, pero sin tomar en consideración el importe de los instrumentos financieros compuestos ni las cantidades que hayan sido objeto de dotación a las reservas especiales a que se refieren los artículos 52 y 53 de esta Norma Foral.

Baina aurreko lerroaldean xedatutakoa aplikatuz kalkulatutako zenbatekoari ondare-elementu hauen kontabilitateko balioa kendu behar zaio:

No obstante, se reducirá el importe resultante de lo dispuesto en el párrafo anterior en el valor contable de los siguientes elementos patrimoniales:

a) Entitateen funts propioetako partaidetza adierazten duten baloreak, entitate horien errentei aplikagarri bazaie foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako araubidea edo 34. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritakoa.

a) Valores representativos de la participación en fondos propios de entidades a cuyas rentas resulte de aplicación el régimen establecido en el apartado 1 del artículo 33 o en el apartado 1 del artículo 34 de esta Norma Foral.

b) Entitateak emandako partaidetza-maileguak, horietan aplikagarria bada foru-arau honetako 39. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoa.

b) Los préstamos participativos concedidos por la entidad respecto de los que resulte de aplicación lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 39 de esta Norma Foral.

c) Atzerriko establezimendu iraunkor bati atxikitako elementuak, establezimendu horren errentei aplikagarria bazaie foru-arau honetako 35. artikuluan ezarritako araubidea.

c) Elementos afectos a un establecimiento permanente en el extranjero a cuyas rentas resulte de aplicación el régimen establecido en el artículo 35 de esta Norma Foral.

d) Foru-arau honetako 36. artikuluan xedaturikoa aplikatuta ondare-elementuak besterenduz lortu diren aparteko mozkinak beste ondare-elementu batzuetan berrinbertitzen direnean, berrinbertsioa gauzatu duten beste ondare-elementu horiek.

d) Elementos patrimoniales en los que se haya materializado la reinversión de beneficios extraordinarios disfrutada como consecuencia de la enajenación de otros elementos por aplicación de lo dispuesto en el artículo 36 de esta Norma Foral.

e) Atzerrian dauden ondare-elementuak, sortzen dituzten errentak Espainiako lurraldean zergapean ez badaude, nazioarteko itun batean xedatutakoa aplikatzearen ondorioz.

e) Elementos patrimoniales radicados en el extranjero que produzcan rentas que no estén sometidas a tributación en territorio español por aplicación de lo dispuesto en un tratado internacional.

f) Beste ondare-elementu batzuk, entitatearen jarduera ekonomikoei atxikita ez daudenak edo Espainiako lurraldean zergapetutako etekin erregularrik ematen ez dutenak.

f) Otros elementos patrimoniales no afectos al desarrollo de la actividades económicas de la entidad, o que no produzcan regularmente rendimientos sometidos a tributación en territorio español.

g) Entitatean zuzeneko edo zeharkako partaidetza duten bazkideen ekarpenen zenbatekoa, artikulu honetan xedatutakoa aplikatu badute bost urteko epean, bazkideak murrizketa hau aplikatu zuen zergaldiaren amaieratik hasita.

g) El importe de las aportaciones de los socios, que posean una participación directa o indirecta en la entidad, que hubieran aplicado lo dispuesto en este artículo durante el plazo de cinco años desde la finalización del período impositivo en el que el socio hubiera aplicado esta reducción.

3.– Entitatearen zerga-ondorioetarako ondare garbia murrizten bada artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritako epea igaro aurretik, edo bertan aipatutako erreserba erabiltzen bada epe horren barruan, inguruabar hori gertatzen den zergaldiko zerga-oinarrian sartu beharko da aplikatutako kenkariaren zati proportzional bat, zerga-ondorioetarako ondare garbiaren murrizketari edo erreserbatik erabilitako diru kopuruari dagokiona, eta ateratzen den kuotari berandutze-korrituak gehituko zaizkio.

3.– La reducción del patrimonio neto a efectos fiscales de la entidad antes de transcurrir el plazo establecido en el apartado 1 de este artículo, o la disposición de la reserva mencionada en el mismo dentro de ese plazo, implicará que debe integrarse en la base imponible del período impositivo en el que se produzca esa circunstancia una cuantía equivalente a la parte proporcional de la deducción practicada correspondiente a la reducción del patrimonio neto a efectos fiscales o a la cantidad dispuesta de la reserva dotada, adicionando a la cuota resultante los correspondientes intereses de demora.

4.– Artikulu honetan xedatutakoaren aplikazioak ezin izango du zerga-oinarri negatiborik edo zerga-oinarri negatiboaren gehikuntzarik eragin. Hala ere, zerga-oinarri nahikorik ez izateagatik kendu ez diren zenbatekoak hurrengo zergaldietan kendu ahal izango dira, muga bera errespetatuz; baina artikulu honetako 1. idatz-zatian aipatutako bost urteko epea, oraingoan, artikulu honetan araututako konpentsazioaren zenbatekoa zerga-oinarriari kendu zaion azken zergalditik hasita zenbatuko da.

4.– La aplicación de lo dispuesto en este artículo no podrá dar lugar a una base imponible negativa ni al incremento de la misma, si bien, las cantidades no deducidas por insuficiencia de base imponible podrán ser deducidas en los períodos impositivos siguientes, respetando igual límite, aunque en tal caso, el plazo de cinco años a que se refiere el apartado 1 de este artículo comenzará a contarse desde el último período impositivo en que se haya minorado la base imponible en el importe de la compensación regulada en este artículo.

5.– Foru-arau honetako 13. artikuluan aipatutako mikroenpresa eta enpresa txikiek zerga-ondorioetarako ondare garbiaren gehikuntzaren % 14 kendu ahal izango dute zerga-oinarritik. Eurek ere artikulu honetako aurreko idatz-zatietan ezarritako baldintzak eta betekizunak izango dituzte.

5.– Las microempresas y las pequeñas empresas a que se refiere el artículo 13 de esta Norma Foral podrán deducir de su base imponible una cantidad equivalente al 14 por 100 del incremento de su patrimonio neto a efectos fiscales, estando sometidas igualmente a las condiciones y requisitos establecidos en los anteriores apartados del presente artículo.

Ezingo dute artikulu honetan xedatutakoa aplikatu foru-arau honetako 32. artikuluko 4. idatz-zatian xedatutakoaz baliatu diren mikroenpresek.

No podrán aplicar lo dispuesto en este artículo las microempresas que se hubiera acogido a lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 32 de esta Norma Foral.

6.– Ezingo dute artikulu honetan xedatutakoa inola ere aplikatu foru-arau honetako 56. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako karga-tasez bestelakoak dituzten entitateek eta Sozietateen gaineko Zergan ezarritako araubide bereziak dituztenek, foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan ezarritako araubidea izan ezik.

6.– No podrán aplicar, en ningún caso, lo dispuesto en el presente artículo las entidades sometidas a tipos de gravamen diferentes a los establecidos en el apartado 1 del artículo 56 de esta Norma Foral ni las que estén sometidas a los regímenes especiales establecidos en el Impuesto sobre Sociedades, con excepción del regulado en el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral.

Foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako erregelei jarraituz zergapetutako zerga-taldeek artikulu honetan xedatutakoa aplikatu ahal izango dute foru-arau honetako 89. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.

Los grupos fiscales que tributen siguiendo las reglas establecidas en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral podrán aplicar lo dispuesto en este artículo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 89 de esta Norma Foral.

52. artikulua.– Mozkinak nibelatzeko erreserba berezia.

Artículo 52.– Reserva especial para nivelación de beneficios.

1.– Zergadunek zerga-oinarritik kendu ahal izango dute mozkinak nibelatzeko erreserba berezi baten zuzkidurarako erabiltzen duten kontabilitate-emaitza positiboaren zenbatekoa, gehieneko muga hau gainditu gabe: emaitza horretatik merkataritzako legeriarekin eta haren estatutu-aurreikuspenekin bat etorriz libreki balia dezaketen zatiaren % 10.

1.– Los contribuyentes podrán reducir su base imponible en el importe de su resultado contable positivo que destinen a la dotación de una reserva especial para nivelación de beneficios hasta un importe máximo del 10 por 100 de la parte de ese resultado sobre la que puedan disponer libremente de conformidad con la legislación mercantil y sus previsiones estatutarias.

Artikulu honetan xedatutakoa aplikatuz zerga-oinarrian egiten den murrizketak ezingo du gainditu zergaldiko zerga-oinarriaren zenbatekoaren % 15.

La reducción de la base imponible por aplicación de lo dispuesto en este artículo no podrá superar el 15 por 100 del importe de la base imponible del período impositivo.

Halaber, mozkinak nibelatzeko erreserba bereziaren saldoak inoiz ere ezingo du gainditu zergadunaren zerga-ondorioetarako ondare garbiaren % 20, ondare garbitzat hartuta foru-arau honetako 47. artikuluko 2. idatz-zatian hala definitutakoa.

Asimismo, el saldo de la reserva especial para nivelación de beneficios no podrá superar en ningún momento el 20 por 100 del patrimonio neto a efectos fiscales del contribuyente, entendiendo por tal el definido en el apartado 2 del artículo 47 de esta Norma Foral.

2.– Artikulu honetan xedatutakoaren babesean aplikatzen diren kenkariek zerga-oinarria handituko dute baldin eta, mozkinak nibelatzeko erreserba berezirako zuzkidura zein zergalditako kontabilitate-emaitza positiboaren kargura egin den, zergaldi hartako azken egunaren hurrengo bost urteetan amaitzen diren zergaldietakoren batean zergadunak zerga-oinarri negatiboa aurkezten badu, zerga-oinarri negatibo horren zenbatekoraino.

2.– Las cantidades deducidas en virtud de lo dispuesto en este artículo incrementarán la base imponible en el supuesto de que en alguno de los períodos impositivos que concluyan en los cinco años inmediatos y sucesivos al último día del período impositivo con cargo a cuyo resultado contable positivo se hubiera dotado la reserva especial para nivelación de beneficios, el contribuyente presente una base imponible negativa, hasta el importe de la citada base imponible negativa.

Idatz-zati honetan ezarritako epea igarotzen bada zergadunak zerga-oinarri negatiborik aurkeztu gabe, edo horren zenbatekoa ez bada nahikoa artikulu honetan xedatutakoaren babesean kendutako zenbateko osoak aplikatzeko, gainerako zenbatekoa zerga-oinarriari gehituko zaio aipatutako epea betetzen den zergaldian, eta aipatutako zenbatekoaren % 10eko zuzenketa positibo gehigarria egingo da.

Si hubiera transcurrido el plazo establecido en este apartado sin que el contribuyente presente una base imponible negativa o sin que tenga un importe suficiente como para aplicarle completamente las cantidades deducidas en virtud de lo dispuesto en este artículo, el importe restante incrementará la base imponible del período impositivo en que se cumpla el mencionado plazo, realizándose una corrección positiva adicional del 10 por 100 del mencionado importe.

3.– Zergadunak ezingo du erreserba bereziaren saldoa mozkinak nibelatzeko baliatu aurreko idatz-zatian aipatutako epean, salbu zerga-oinarrian sartu diren diru kopuruengatik.

3.– El contribuyente no podrá disponer del saldo de la reserva especial para nivelación de beneficios durante el período de tiempo al que se refiere el apartado anterior, salvo por las cantidades que se hubieran incorporado a la base imponible.

Idatz-zati honetan xedatutakoa betetzen ez bada, ez-betetzea gertatu den zergaldiko zerga-oinarrian sartu beharko dira zerga-oinarritik kendu diren eta ez-betetzea dagokien diru kopuruak, euren zenbatekoaren % 5 gehituta, mozkinak nibelatzeko erreserba berezirako zuzkidura zein zergalditako kontabilitate-emaitza positiboaren kargura egin den, zergaldi hartako azken egunetik igarotako urte bakoitzeko.

El incumplimiento de lo dispuesto en este apartado implicará la integración en la base imponible del período impositivo en que se produzca el incumplimiento las cantidades que hayan reducido la base imponible respecto de las que se haya producido el citado incumplimiento, adicionando a las mismas un 5 por 100 de su importe por cada año que haya transcurrido desde el último día del período impositivo con cargo a cuyo resultado contable positivo se hubiera dotado la reserva especial para nivelación de beneficios.

4.– Foru-arau honetako 13. artikuluan aipatutako mikroenpresa eta enpresa txikiek ehuneko 5 puntu igo ahal izango dituzte artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritako ehunekoak. Haiek ere artikulu honetako aurreko idatz-zatietan ezarritako betekizun eta baldintzen pean egongo dira.

4.– Las microempresas y las pequeñas empresas a que se refiere el artículo 13 de esta Norma Foral podrán incrementar en 5 puntos porcentuales los porcentajes establecidos en el apartado 1 de este artículo, estando sometidas igualmente a las condiciones y requisitos establecidos en los anteriores apartados del presente artículo.

Ezingo dute artikulu honetan xedatutakoa aplikatu foru-arau honetako 32. artikuluko 4. idatz-zatian xedatutakoaz baliatu diren mikroenpresek.

No podrán aplicar lo dispuesto en este artículo las microempresas que se hubiera acogido a lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 32 de esta Norma Foral.

5.– Ezingo dute artikulu honetan xedatutakoa inola ere aplikatu foru-arau honetako 56. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako karga-tasez bestelakoak dituzten entitateek eta Sozietateen gaineko Zergan ezarritako araubide bereziak dituztenek, foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan ezarritako araubidea izan ezik.

5.– No podrán aplicar, en ningún caso, lo dispuesto en el presente artículo las entidades sometidas a tipos de gravamen diferentes a los establecidos en el apartado 1 del artículo 56 de esta Norma Foral ni las que estén sometidas a los regímenes especiales establecidos en el Impuesto sobre Sociedades, con excepción del regulado en el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral.

Foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako erregelei jarraituz zergapetutako zerga-taldeek artikulu honetan xedatutakoa aplikatu ahal izango dute foru-arau honetako 89. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.

Los grupos fiscales que tributen siguiendo las reglas establecidas en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral podrán aplicar lo dispuesto en este artículo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 89 de esta Norma Foral.

53. artikulua.– Ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba berezia.

Artículo 53.– Reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva.

1.– Zergadunek zerga-oinarritik kendu ahal izango dute ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba bereziaren hornidurarako euren kontabilitate-emaitza positibotik hartzen duten zenbatekoaren % 60.

1.– Los contribuyentes podrán reducir su base imponible en el 60 por 100 del importe de su resultado contable positivo que destinen a la dotación de una reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva.

Artikulu honetan xedatutakoa aplikatuz zerga-oinarrian egiten den murrizketak ezingo du gainditu zergaldiko zerga-oinarriaren zenbatekoaren % 45.

La reducción de la base imponible por aplicación de lo dispuesto en este artículo no podrá superar el 45 por 100 del importe de la base imponible del período impositivo.

Halaber, ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba bereziaren saldoak inoiz ere ezingo du gainditu zergadunaren zerga-ondorioetarako ondare garbiaren % 50 (ondare garbitzat hartuta foru-arau honetako 47. artikuluko 2. idatz-zatian hala definitutakoa), salbu eta kontabilitateko galeren ondorioz gehikuntza gertatzen denean.

Asimismo, el saldo de la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva no podrá superar en ningún momento el 50 por 100 del patrimonio neto a efectos fiscales del contribuyente, entendiendo por tal el definido en el apartado 2 del artículo 47 de esta Norma Foral, salvo que se produzca un incremento derivado de la existencia de pérdidas contables.

2.– Artikulu honetan xedatutakoaren babesean ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba berezian sartzen diren diru kopuruak honako xede hauetakoren baterako erabili beharko dira, erreserba berezirako zuzkidura zein zergalditako kontabilitate-emaitza positiboaren kargura egin den, zergaldi hartako azken egunetik hiru urte igaro baino lehen:

2.– Las cantidades dotadas a la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva en virtud de lo dispuesto en este artículo deberán destinarse, en el plazo máximo de tres años desde el último día del período impositivo con cargo a cuyo resultado contable positivo se hubiera dotado la mencionada reserva especial, a alguna de las finalidades siguientes:

a) Foru-arau honetako 61. artikuluan ezarritako kenkarirako eskubidea ematen duten aktibo ez-korronte berriak erosteko.

a) La adquisición de activos no corrientes nuevos que dieran derecho a la deducción establecida en el artículo 61 de esta Norma Foral.

Zergadunak, horrelakoetan, ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba berezian sartutako diru kopuruen bikoitza inbertitu beharko du aktibo ez-korronte berriaren erosketan, zuzkidura osoa aplikatutzat jo ahal izateko, eta ezingo du aplikatu foru-arau honetako 61. artikuluan ezarritako kenkaria, letra honetan ezarritako zenbatekoraino.

En este supuesto, el contribuyente deberá invertir en la adquisición del activo no corriente nuevo un importe equivalente al doble de las cantidades dotadas a la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva para considerar aplicada la totalidad de la dotación, sin que pueda aplicar la deducción prevista en el artículo 61 de esta Norma Foral a un importe igual al establecido en esta letra.

b) Foru-arau honetako 65. artikuluko 2. idatz-zatian ezarritako kenkarirako eskubidea ematen duten ondare-elementuak erosteko.

b) La adquisición de elementos patrimoniales que dieran derecho a la deducción establecida en el apartado 2 del artículo 65 de esta Norma Foral.

Zergadunak, horrelakoetan, ezingo du aplikatu foru-arau honetako 65. artikuluko 2. idatz-zatian ezarritako kenkaria, ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba bereziaren kargura aplikatu den zenbatekoraino.

En este supuesto, el contribuyente no podrá aplicar la deducción prevista en el apartado 2 del artículo 65 de esta Norma Foral en un importe igual al que haya sido objeto de aplicación con cargo a la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva.

c) Lehen mailako merkatuan entitateetako partaidetzak eskuratzea, partaidetzok baldintza hauek betetzen badituzte: foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako betekizunak betetzea; ez kotizatzea bigarren mailako merkatu antolatuetan; enpresa proiektu garrantzitsuak ahalbidetzea, jarduera, produktu edo merkatu berrien garapena, lehendik daudenen handitze edo finkapena edota lanpostu egonkorren sorrera eragiten dutenak; partaidetutako entitatearen zerga-ondorioetarako ondare garbiaren gehikuntza nabarmena ekartzea; kapitalen merkatuetan sartzeko zailtasunak izatea, egin beharreko inbertsioen tamaina, berritasuna edo arriskua dela-eta; eta foru-arau honetako 13. artikuluko 3. idatz-zatiko a), b) eta c) letretan ezarritako betekizunak betetzea.

c) La adquisición en el mercado primario de participaciones en entidades que cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, no coticen en un mercado secundario organizado, implementen proyectos empresariales relevantes que supongan el desarrollo de nuevas actividades, productos o mercados, la ampliación o consolidación de otros existentes o la creación de empleos estables, que impliquen un incremento sustancial del patrimonio neto a efectos fiscales de la entidad participada, que encuentren dificultades, derivadas de la magnitud, la novedad o el riesgo de las inversiones a acometer, en el acceso a los mercados de capitales y que cumplan los requisitos establecidos en las letras a) y c) del apartado 3 del artículo 13 de esta Norma Foral.

Foru-arau honetako 42. artikuluko 3. idatz-zatian adierazten den moduan lotutako pertsona edo entitate bati erosten bazaizkio partaidetzak, ez da aplikatuko letra honetan xedatutakoa.

No se aplicará lo dispuesto en esta letra cuando la adquisición se realice a una persona o entidad vinculada en los términos establecidos en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral.

d) Inbertsioa egitea, kapitaleko partaidetzaren bitartez, hazteko ahalmen handia duten mikroenpresa edo enpresa txiki eta ertainen enpresa-proiektu berriren bat garatzeko hasierako etapan edo garapen etapan. Inbertsio hori egiteaz gainera, enpresaren kudeaketan parte har daiteke norberaren lanbide esperientzia baliatuta, epe ertaineko errentagarritasuna lortze aldera, bussiness angel edo inbertsiogile pribatu informalaren figura dela medio.

d) La inversión mediante la participación en el capital en la etapa inicial de desarrollo de un nuevo proyecto empresarial o en su en fase de desarrollo, de las microempresas y pequeñas y medianas empresas con alto potencial de crecimiento, pudiéndose simultanear la inversión con la participación con su experiencia profesional en la gestión de la empresa, con el fin de obtener una rentabilidad a medio plazo, mediante figuras conocidas como inversores privados informales o business angels.

Letra honetan azaldutako kasuan, erreserba berezia gauzatzeko egiten den inbertsioa ez da 100.000 eurotik gorakoa izango enpresa-proiektu bakoitzeko, eta zenbateko hori gainditzen bada, proiektu horretan 100.000 euroko zenbatekoa baino ez da gauzatutzat joko.

En el supuesto establecido en esta letra, la inversión en la que se materialice la reserva especial no podrá ser superior a 100.000 euros por cada proyecto empresarial, y si se supera esa cantidad, solamente se considerará materializado en ese proyecto un importe de 100.000 euros.

Gutxienez 5 urtez eutsi beharko zaie c) eta d) letretan aipatutako inbertsioei, salbu eta, e) letrako kasuan, enpresa-proiektuak porrot egiten duenean, eta hori gertatu dela ulertuko da partaidetutako entitatea likidatzen bada edo konkurtso egoera deklaratzen bazaio.

Las inversiones a que se refieren las letras c) y d) deberán mantenerse durante un período mínimo de 5 años, salvo que, en el supuesto de la letra e), el proyecto empresarial hubiera fracasado, lo que se entenderá producido con la liquidación de la entidad participada o su declaración en situación de concurso.

3.– Aurreko idatz-zatian ezarritako epea igarotakoan, zergadunak ez baditu erabat gauzatu ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba berezian sartutako diru kopuruak, geratzen den zenbatekoaren % 60 zerga-oinarriari gehituko zaio aipatutako epea betetzen den zergaldian, eta zenbateko horren % 15eko zuzenketa positibo gehigarria egingo da.

3.– Si hubiera transcurrido el plazo establecido en el apartado anterior sin que el contribuyente hubiera materializado completamente las cantidades dotadas a la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva, el 60 por 100 del importe restante incrementará la base imponible del período impositivo en que se cumpla el mencionado plazo, realizándose una corrección positiva adicional del 15 por 100 del mencionado importe.

4.– Aurreko 2. idatz-zatian adierazitako epean zergadunak ezin izango du baliatu ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba bereziaren saldoa.

4.– El contribuyente no podrá disponer del saldo de la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva durante el período de tiempo al que se refiere el apartado 2 anterior.

Idatz-zati honetan xedatutakoa betetzen ez bada, ez-betetzea gertatu den zergaldiko zerga-oinarrian sartu beharko dira zerga-oinarritik kendu diren eta ez-betetzea dagokien diru kopuruak, euren zenbatekoaren % 5 gehituta, ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba berezirako zuzkidura zein zergalditako kontabilitate-emaitza positiboaren kargura egin den, zergaldi hartako azken egunetik igarotako urte bakoitzeko.

El incumplimiento de lo dispuesto en este apartado implicará la integración en la base imponible del período impositivo en que se produzca el incumplimiento las cantidades que hayan reducido la base imponible respecto de las que se haya producido el citado incumplimiento, adicionando a las mismas un 5 por 100 de su importe por cada año que haya transcurrido desde el último día del período impositivo con cargo a cuyo resultado contable positivo se hubiera dotado la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva.

5.– Zergadunak artikulu honetako 2. idatz-zatiko c) letran azaldutako xedeetarako erabili nahi badu ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera sendotzeko erreserba bereziaren saldo osoa edo horren zati bat, Administrazioa aurretiaz lotesteko prozedura hasi beharko du, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorraren 82. artikuluan eta hurrengoetan ezarrita dagoen bezala, artikulu honetan aipatutako erreserba berezirako zuzkidura zein zergalditako kontabilitate-emaitza positiboaren kargura egin den, zergaldi hartako urteko kontuak onesteko ezarritako epea amaitu baino lehen. Prozedura horretan zehatz-mehatz jaso behar dira erreserba gauzatzeko proiektuak, eta justifikatu egin behar da inbertsioen emaitza den ekoizpen jarduera sendotzeko eta enpresa-sustapenerako xedea bete egin dela, baita haren eragin ekonomikoa ere.

5.– Cuando el contribuyente vaya a destinar la totalidad o parte del saldo de la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva a las finalidades previstas en la letras c) del apartado 2 de este artículo deberá iniciar un procedimiento de vinculación administrativa previa en los términos establecidos en los artículos 82 y siguientes de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa con anterioridad al vencimiento del plazo establecido para aprobar las cuentas anuales del ejercicio con cargo a cuyo resultado contable positivo se hubiera dotado la reserva especial a que se refiere este artículo, en el que se contengan detalladamente los proyectos de materialización de la reserva y se justifique el cumplimiento de la finalidad de promoción empresarial y reforzamiento de la actividad productiva resultante de las inversiones correspondientes, así como su impacto económico.

Administrazioa aurretiaz lotesteko prozeduraren ebazpen aldekoa ezinbestekoa izango da zerga-oinarria murriztu ahal izateko artikulu honetako 1. idatz-zatian adierazitako moduan, eta geroago ez badira betetzen prozedura horren baldintzak, artikulu honetako 4. idatz-zatian xedatutakoa aplikatuko zaio Administrazioa aurretiaz lotesteko prozeduraren xede izan den kenkariaren zenbateko osoari.

La resolución favorable del procedimiento de vinculación administrativa previa será requisito imprescindible para poder reducir la base imponible en los términos establecidos en el apartado 1 de este artículo y el incumplimiento posterior de los términos en los que estuviera formulado el mismo implicará la aplicación de lo dispuesto en el apartado 4 de este artículo sobre el total importe de la deducción practicada a la que se refiera el procedimiento de vinculación administrativa previa.

Arau bidez zehaztuko da Administrazioa aurretiaz lotesteko prozedura hori hasteko zer baldintza bete beharko diren eta gutxienez zeintzuk elementu frogatu beharko diren prozeduraren ebazpen aldekoa lortzeko.

Reglamentariamente se determinarán los requisitos exigidos para la iniciación del citado procedimiento de vinculación administrativa previa y los elementos mínimos que deberán acreditarse a los efectos de obtener una resolución favorable del mismo.

6.– Ezingo dute artikulu honetan xedatutakoa aplikatu foru-arau honetako 32. artikuluko 4. idatz-zatian xedatutakoaz baliatu diren mikroenpresek.

6.– No podrán aplicar lo dispuesto en este artículo las microempresas que se hubiera acogido a lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 32 de esta Norma Foral.

7.– Ezingo dute artikulu honetan xedatutakoa inola ere aplikatu foru-arau honetako 56. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako karga-tasez bestelakoak dituzten entitateek eta Sozietateen gaineko Zergan ezarritako araubide bereziak dituztenek, foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan ezarritako araubidea izan ezik.

7.– No podrán aplicar, en ningún caso, lo dispuesto en el presente artículo las entidades sometidas a tipos de gravamen diferentes a los establecidos en el apartado 1 del artículo 56 de esta Norma Foral ni las que estén sometidas a los regímenes especiales establecidos en el Impuesto sobre Sociedades, con excepción del regulado en el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral.

Foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako erregelei jarraituz zergapetutako zerga-taldeek artikulu honetan xedatutakoa aplikatu ahal izango dute foru-arau honetako 89. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.

Los grupos fiscales que tributen siguiendo las reglas establecidas en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral podrán aplicar lo dispuesto en este artículo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 89 de esta Norma Foral.

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
ALDI-EGOZKETA ETA KONTABILITATEKO INSKRIPZIOAK: BATERAKO ARAUAK
NORMAS COMUNES SOBRE IMPUTACIÓN TEMPORAL E INSCRIPCIÓN CONTABLE

54. artikulua.– Aldi-egozketa. Sarrera eta gastuak kontabilitatean inskribatzea.

Artículo 54.– Imputación temporal. Inscripción contable de ingresos y gastos.

1.– Sarrerak eta gastuak sortzen diren zergaldian egotziko dira, horiek ordezkatzen dituzten ondasun eta zerbitzuen benetako korrontearen arabera, moneta edo finantzen korrontetik at, batzuen eta besteen arteko koerlazioa errespetatuz.

1.– Los ingresos y los gastos se imputarán en el período impositivo en que se devenguen, atendiendo a la corriente real de bienes y servicios que los mismos representan, con independencia del momento en que se produzca la corriente monetaria o financiera, respetando la debida correlación entre unos y otros.

2.– Zerga-administrazioak onartu beharko du, arauz ezartzen den moduan, nola erabiliko den sarrerak eta gastuak denboran zehar egozteko irizpideen zerga-eraginkortasuna, Merkataritza Kodeko 34. artikuluko 4. idatz-zatian eta 38. artikuluko a) letran ezarritakoaren arabera, irizpide horiek aurreko idatz-zatian jasotakoak ez direnean eta zergadunak finantza-egoeraren eta emaitzen ondarearen irudi leiala lortzeko salbuespen moduan erabiltzen dituenean.

2.– La eficacia fiscal de los criterios de imputación temporal de ingresos y gastos, distintos de los previstos en el apartado anterior, utilizados excepcionalmente por el contribuyente para conseguir la imagen fiel del patrimonio, de la situación financiera y de los resultados, de acuerdo con lo previsto en el apartado 4 del artículo 34 y en la letra i) del artículo 38 del Código de Comercio, estará supeditada a la aprobación por la Administración tributaria, en la forma que reglamentariamente se determine.

Zerga-administrazioak, arau bidez zehazten den moduan, sarrera-gastuak denboraren arabera egozteko aurreko paragrafokoak baino beste irizpide batzuk baimen ditzake, baina horrek ez du inolako aldaketarik eragingo sarrera eta gastuen zerga kalifikazioan.

La Administración tributaria podrá autorizar, en la forma que reglamentariamente se determine, criterios de imputación temporal distintos de los previstos en el apartado anterior sin que ello origine ninguna alteración en la calificación fiscal de los ingresos o gastos.

3.– Zerga-ordainketan ez dira kengarriak galera eta irabazien kontuan kontabilizatu ez diren gastuak, edo erreserba-kontu batean lege edo araudi batean hala xedatzen bada; salbuespenak: foru-arau honen arabera betekizun hori bete behar ez den kasuak, foru-arau honetako 24., 25., 28., 29., 30. eta 51. artikuluetan eta 32. artikuluko 2. eta 4. idatz-zatietan aipatzen diren zerga-oinarriko kenkariak, eta Zergaren arautegian berariaz ezartzen diren gainerako kasuak.

3.– No serán fiscalmente deducibles los gastos que no se hayan imputado contablemente en la cuenta de pérdidas y ganancias o en una cuenta de reservas si así lo establece una norma legal o reglamentaria, a excepción de los supuestos expresamente excluidos de este requisito en esta Norma Foral, de las cantidades deducibles de la base imponible a que se refieren los artículos 24, 25, 28, 29, 30 y 51 y en los apartados 2 y 4 del artículo 32 de esta Norma Foral y de los demás supuestos en los que así se prevea expresamente por la normativa tributaria.

Sarrerak eta gastuak denboraren arabera egotzi behar diren zergaldian baino beste zergaldian batean egotzi badira kontabilitateko galera-irabazien kontuan edo erreserba kontu batean, sarrera eta gastu horiek, aurreko paragrafoetan ezarritakoaren arabera, dagokien zergaldian egotzi behar dira paragrafo horietan ezartzen denarekin bat.

Los ingresos y los gastos imputados contablemente en la cuenta de pérdidas y ganancias o en una cuenta de reservas en un período impositivo distinto de aquél en el que proceda su imputación temporal, según lo previsto en los apartados anteriores, se imputarán en el período impositivo que corresponda de acuerdo con lo establecido en dichos apartados.

Hala ere, aldi-egozketaren araberakoaren ondoko zergaldian kontu horietan kontabilizatutako gastuak edo aurreko zergaldi bateko kontuan egotzitako sarrerak badira, batzuk eta besteak kontabilitateko egozketa egin den zergaldira egotziko dira, baldin eta horren ondoriozko kopurua aurreko idatz-zatietan ezarritako aldi-egozketarako arauak aplikatutako izango zena baino zerga-karga txikiagoa sortzen ez bada.

No obstante, tratándose de gastos imputados contablemente en dichas cuentas en un período impositivo posterior a aquel en el que proceda su imputación temporal o, de ingresos imputados en las mencionadas cuentas en un período impositivo anterior, la imputación temporal de unos y otros se efectuará en el período impositivo en el que se haya realizado la imputación contable, siempre que de ello no se derive una tributación inferior a la que hubiere correspondido por aplicación de las normas de imputación temporal previstas en los apartados anteriores.

4.– Epekako edo prezio geroratuko eragiketetan, errentak, dagozkien kobrantzak egin ahala, proportzioz lortu direla ulertuko da, entitateak sortzapenaren irizpidea ezartzea erabakitzen duenean izan ezik.

4.– En el caso de operaciones a plazos o con precio aplazado, las rentas se entenderán obtenidas proporcionalmente a medida que se efectúen los correspondientes cobros, excepto que la entidad decida aplicar el criterio del devengo.

Epekako edo prezio geroratuko eragiketatzat hartuko dira salmentak eta obren burutzapenak, berauen prezioa, osotasunean edo partzialki hurrenez hurrengo ordainketen edo ordainketa bakarraren bidez hartzen denean, ematearen eta azken epearen edo epe bakarraren mugaegunaren arteko denbora urtebetetik gorakoa izan denean.

Se considerarán operaciones a plazos o con precio aplazado las ventas y ejecuciones de obra cuyo precio se perciba, total o parcialmente, mediante pagos sucesivos o mediante un solo pago, siempre que el período transcurrido entre la entrega y el vencimiento del último o único plazo sea superior al año.

Geroratutako zenbatekoen endosua, deskontua edo kobrantza aurreratua eginez gero, egotzi gabeko errenta momentu horretan lortutakotzat emango da.

En caso de producirse el endoso, descuento o cobro anticipado de los importes aplazados, se entenderá obtenida en dicho momento la renta pendiente de imputación.

Idatz-zati honetan ezartzen dena, ukituriko errentei dagozkien sarrerak eta gastuak kontabilizatzeko era edozein izanik ezarriko da.

Lo previsto en este apartado se aplicará cualquiera que hubiere sido la forma en que se hubieren contabilizado los ingresos y gastos correspondientes a las rentas afectadas.

5.– Pentsio Plan eta Fondoei buruzko Legearen Testu Bateginaren zein borondatezko gizarte-aurreikuspeneko entitateen zerga-araubidea arautzen duten foru-arauen xede diren egoeren egoera berdinak edo antzekoak estaltzeko horniduretarako eta barruko funtsetarako gastuak prestazioak abonatzen diren zergaldian egotziko dira.

5.– Los gastos por provisiones y fondos internos para la cobertura de contingencias idénticas o análogas a las que son objeto del Texto Refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones, y de las Normas Forales que regulan el régimen fiscal de las Entidades de Previsión Social Voluntaria, serán imputables en el período impositivo en que se abonen las prestaciones.

Erregela bera aplikatuko da kendu ezin izan diren pentsio planen egoeren antzekoak estaltzeko ekarpenei dagokienez.

La misma regla se aplicará respecto de las contribuciones para la cobertura de contingencias análogas a las de los planes de pensiones que no hubieren resultado deducibles.

Era berean, foru-arau honetako 26. artikuluko 1. idatz-zatiko f) letran aipatutako ondare-tresnak emanez likidatutako langileria gastuak, tresna horiek ematen diren zergaldian izango dira kenkaridunak.

Asimismo, los gastos de personal liquidados mediante la entrega de instrumentos de patrimonio a que se refiere la letra f) del apartado 1 del artículo 26 de esta Norma Foral, serán deducibles en el período impositivo en que se entreguen dichos instrumentos.

6.– Narriatzea dela-eta balio-zuzenketaren xede izan diren ondare-elementuen balioak izan duen narriatzearen itzulketa berau gertatu den zergaldian egotziko da, zuzenketa egin zuen entitatean edo harekin lotutako beste batean.

6.– La reversión del deterioro del valor de los elementos patrimoniales que hayan sido objeto de una corrección valorativa por deterioro se imputará en el período impositivo en el que se haya producido dicha reversión, sea en la entidad que practicó la corrección o en otra vinculada con la misma.

Arau bera aplikatuko da eskualdatu ondoko sei hiletan berriz erosten diren aktibo ez korronteko ondare-elementuak eskualdatuta galerak gertatzen direnean.

La misma regla se aplicará en el supuesto de pérdidas derivadas de la transmisión de elementos patrimoniales del activo no corriente que hubieren sido nuevamente adquiridos dentro de los seis meses siguientes a la fecha en que se transmitieron.

7.– Arau bidez, eta zerga-oinarria zehaztekotan bakarrik, emango dira arauak, aurreko 1. idatz-zatian ezarritakoa jarduera, eragiketa edo sektore zehatzei ezartzeko.

7.– Reglamentariamente, y a los solos efectos de determinar la base imponible, podrán dictarse normas para la aplicación de lo previsto en el apartado 1 anterior a actividades, operaciones o sectores determinados.

8.– Hornikuntzak desagerrarazi direnean, ezarria zuten xederako erabili izan ez direlako, ekitaldiko sarreren kontu batera sartu gabe, haien zenbatekoa zuzkitu dituen entitatearen zerga-oinarrian sartuko da, zuzkidura hori gastu kenkortzat jo izan den neurrian.

8.– Cuando se eliminen provisiones, por no haberse aplicado a su finalidad, sin abono a una cuenta de ingresos del ejercicio, su importe se integrará en la base imponible de la entidad que las hubiese dotado, en la medida en que dicha dotación se hubiese considerado gasto deducible.

9.– Entitatea inbertsioaren arriskua bereganaturik duen aseguru-kontratuaren onuraduna bada, edo hura luditzeko eskubidea aintzatetsita badu, zerga-oinarrian polizari loturiko aktiboek zergaldiaren hasieran izan duen likidazio-balioaren eta zergaldiaren amaieran izan duenaren arteko kendura sartuko du.

9.– Cuando la entidad sea beneficiaria o tenga reconocido el derecho de rescate de contratos de seguro de vida en los que, además, asuma el riesgo de inversión, integrará en todo caso en la base imponible la diferencia entre el valor liquidativo de los activos afectos a la póliza al final y al comienzo de cada período impositivo.

Idatz-zati honetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko Pentsio Plan eta Funtsei buruzko Legearen Testu Bategina onetsi duen azaroaren 29ko 1/2002 Legegintzako Errege Dekretuko lehenengo xedapen gehigarrian ezarritakoaren arabera enpresek euren gain hartutako pentsio-konpromisoak bideratzen dituzten talde aseguruko kontratuei.

Lo dispuesto en este apartado no se aplicará a los seguros que instrumenten compromisos por pensiones asumidos por las empresas en los términos previstos en la disposición adicional primera del Texto Refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones, aprobado por medio del Real Decreto Legislativo 1/2002, de 29 de noviembre, y en su normativa de desarrollo.

Egotzitako errenten zenbatekoak kontratuetako zenbatekoak jasotzearen ondoriozko etekina murriztuko du.

El importe de las rentas imputadas minorará el rendimiento derivado de la percepción de cantidades de los contratos.

VII. KAPITULUA
CAPÍTULO VII
ZERGA-OINARRI NEGATIBOEN KONPENTSAZIOA
COMPENSACIÓN DE BASES IMPONIBLES NEGATIVAS

55. artikulua.– Zerga-oinarri negatiboen konpentsazioa.

Artículo 55.– Compensación de bases imponibles negativas.

1.– Likidatu edo autolikidatu diren zerga-oinarri negatiboak hurrengo hamabost urteetan amaitzen diren zergaldietako errenta positiboekin konpentsa daitezke.

1.– Las bases imponibles negativas que hayan sido objeto de liquidación o autoliquidación podrán ser compensadas con las rentas positivas de los períodos impositivos que concluyan en los quince años sucesivos.

Sortzen diren entitate berriek zerga-oinarri positiboa duten lehen zergalditik aurrera zenbatu ahal izango dute idatz-zati honetan aipatzen den konpentsazio-aldia. Arau hori bera aplikatuko zaie ordaindu beharreko autopista, tunel eta bide berrien emakida lortzen duten sozietateek horien ustiapenaren ondorioz dituzten zerga-oinarri negatiboei ere.

Las entidades de nueva creación podrán computar el plazo de compensación a que se refiere este apartado a partir del primer período impositivo cuya base imponible sea positiva. Igual regla podrá aplicarse a las bases imponibles negativas derivadas de la explotación de nuevas autopistas, túneles y vías de peaje realizadas por las sociedades concesionarias de tales actividades.

2.– Konpentsatu ahal den zerga-oinarri negatibotik ondoko kopurua kenduko da: bazkideek edozein titulurengatik egindako ekarpenen balioaren (eskuratutako partaidetzari dagokiona) eta partaidetza horren eskuraketa-balioaren arteko diferentzia positiboa, ondokoak gertatuz gero:

2.– La base imponible negativa susceptible de compensación se reducirá en el importe de la diferencia positiva entre el valor de las aportaciones de los socios, realizadas por cualquier título, correspondiente a la participación adquirida y su valor de adquisición, cuando concurran las siguientes circunstancias:

a) Sozietatearen kapitalaren zatirik handiena edo entitatearen emaitzetan parte izateko eskubideen zatirik handiena pertsona edo entitate batek eskuratu du, edo elkarri lotutako pertsona edo entitate batzuek, zerga-oinarri negatiboa sortu den zergaldia amaitu ondoren.

a) La mayoría del capital social o de los derechos a participar en los resultados de la entidad hubiere sido adquirida por una persona o entidad o por un conjunto de personas o entidades vinculadas, con posterioridad a la conclusión del período impositivo al que corresponde la base imponible negativa.

b) Aurreko letran aipatutako pertsonek edo entitateek % 25etik beherako partaidetza eduki dute zerga-oinarri negatiboa sortu den zergaldia amaitu denean.

b) Las personas o entidades a que se refiere la letra anterior hubieren tenido una participación inferior al 25 por 100 en el momento de la conclusión del período impositivo al que corresponde la base imponible negativa.

c) Entitateak ez du jardun ustiapen ekonomiko batean sozietatearen kapitalaren gehiengoa eman dion partaidetza eskuratu aurreko sei hiletan.

c) La entidad no hubiera realizado explotaciones económicas dentro de los seis meses anteriores a la adquisición de la participación que confiere la mayoría del capital social.

3.– Konpentsatu beharreko zerga-oinarri negatiborik egonez gero, zergadunak haien sorburua eta zenbatekoa frogatu behar ditu kontabilitatea eta bidezko agiriak erakutsiz, dena dela sortu diren ekitaldia.

3.– El contribuyente deberá acreditar, en su caso, mediante la exhibición de la contabilidad y los oportunos soportes documentales, la procedencia y cuantía de las bases imponibles negativas cuya compensación pretenda, cualquiera que sea el ejercicio en que se originaron.

4.– Sozietate xedetzat hidrokarburo naturalen (likidoak edo gaseosoak) meategien eta lurrazpiko pilaketen esplorazioa, ikerketa eta ustiatzea duten sozietateek, hidrokarburoa Estatuko lurraldean eta bere mendeko itsasoko lurpean eta Espainiako Erresumaren subiranotasunaren mende dagoelarik, Hidrokarburoen Sektoreko Legeak (34/1998 Legea, urriaren 7koa) xedatutako moduan, eta sozietate horien osagarri gisa, erauzitako produktuen garraioan, biltegiratzean, araztean eta salmentan diharduten sozietateek ere honela konpentsatuko dituzte zerga-oinarri negatiboak: hurrengo ekitaldietako zerga-oinarriak murriztuko dituzte, gehienez ere % 50 urtean.

4.– Las sociedades cuyo objeto social sea exclusivamente la exploración, investigación y explotación de yacimientos y de almacenamientos subterráneos de hidrocarburos naturales, líquidos o gaseosos, existentes en el territorio del Estado y en el subsuelo del mar territorial y de los fondos marinos que estén bajo la soberanía del Reino de España, en los términos establecidos en la Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de Hidrocarburos, y con carácter complementario de éstas, las de transporte, almacenamiento, depuración y venta de los productos extraídos, compensarán las bases imponibles negativas mediante el procedimiento de reducir las bases imponibles de los ejercicios siguientes en un importe máximo anual del 50 por 100 de cada una de aquéllas.

V. TITULUA
TÍTULO V
ZERGA-ZORRA
DEUDA TRIBUTARIA
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
KARGA-TASA, KUOTA OSOA, KUOTA EFEKTIBOA ETA GUTXIENEZ ORDAINDU BEHARREKOA
TIPO DE GRAVAMEN, CUOTA ÍNTEGRA, CUOTA EFECTIVA Y TRIBUTACIÓN MÍNIMA

56. artikulua.– Karga-tasa.

Artículo 56.– El tipo de gravamen.

1.– Karga-tasa hauxe izango da:

1.– El tipo general de gravamen será:

a) Oro har, % 28.

a) Con carácter general el 28 por 100.

b) Foru-arau honetako 13. artikuluko mikroenpresentzat eta enpresa txikientzat, % 24.

b) Para las microempresas y pequeñas empresas definidas en el artículo 13 de esta Norma Foral será el 24 por 100.

2.– Foru-arau honetako 14. artikuluko ondare-sozietateei eskala hau aplikatuko zaie:

2.– Para las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral será de aplicación la siguiente escala:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

3.– Ondokoek % 21eko karga-tasa jasango dute:

3.– Tributarán al tipo del 21 por 100:

a) Foru-arau honetako 12. artikuluko 2. idatz-zatian aipatzen diren entitateek, salbuespen partziala dutenek.

a) Las entidades parcialmente exentas a las que se refiere el apartado 2 del artículo 12 de esta Norma Foral.

b) Aseguru orokorretako mutuek eta borondatezko gizarte aurreikuspeneko entitateek, hurrengo 5. idatz-zatiko tasa aplikatzen ez bazaie.

b) Las Mutuas de Seguros Generales y las Entidades de Previsión Social Voluntaria a las que no resulte de aplicación el tipo de gravamen previsto en el apartado 5 siguiente.

c) Elkarrekiko berme sozietateek eta birfinkapeneko sozietateek, Espainiako Bankuaren erregistro berezian inskribatuta badaude.

c) Las Sociedades de garantía recíproca y las sociedades de reafianzamiento, inscritas en el registro especial del Banco de España.

d) Balore burtsetako sozietate artezkariek eta agentziek eta Balore-Merkatuari buruzko uztailaren 28ko 24/1988 Legeak ezarritakoaren arabera Bilboko Balore Burtsako legezko kide diren balore eta burtsa sozietateek eta agentziek.

d) Las Sociedades Rectoras de la Bolsa de Valores así como las Sociedades y Agencias de Valores y Bolsa que tengan la condición legal de miembros de la Bolsa de Valores de Bilbao, según lo establecido por la Ley 24/1988, de 28 de julio, del Mercado de Valores.

4.– Foru-arau honetako VI. tituluko V. kapituluan ezarritako araubide berezia aplikatzen zaien talde inbertsioko entitateek % 1eko karga jasango dute.

4.– Tributarán al tipo del 1 por 100 las Instituciones de Inversión Colectiva a las que sea de aplicación el régimen especial regulado en el Capítulo V del Título VI de esta Norma Foral.

5.– Borondatezko Gizarte Aurreikuspeneko Erakundeei buruzko otsailaren 23ko 5/2012 Legeko 24. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako prestazioetako bat ematen duten pentsio funtsen eta borondatezko gizarte aurreikuspeneko entitateen gaineko karga % 0 izango da.

5.– Tributarán al tipo del 0 por 100 los Fondos de Pensiones y a las Entidades de Previsión Social Voluntaria que otorguen cualesquiera de las prestaciones contempladas en el apartado 1 del artículo 24 de la Ley 5/2012, de 23 de febrero, sobre Entidades de Previsión Social Voluntaria.

Aurreko paragrafoan ezartzen diren prestazioak eta bestelakoak ematen dituzten borondatezko gizarte aurreikuspeneko entitateek paragrafo horretako prestazio mota bakoitzaren dokumentazioa bereizita aurkeztu behar dute.

Las Entidades de Previsión Social Voluntaria, que otorguen las prestaciones contempladas en párrafo anterior y cualesquiera otra, llevarán y presentarán documentación por separado por cada tipo de prestación a que hace referencia el citado párrafo.

Idatz-zati honetako karga-tasa lehen paragrafoan aipatzen diren prestazioei soilik aplikatuko zaie; gainerakoei artikulu honetako 3. idatz-zatian ezarritakoa aplikatuko zaie.

El tipo de gravamen previsto en este apartado solamente resultará de aplicación a las prestaciones a que se refiere el primer párrafo del mismo, mientras que a las demás resultará de aplicación el previsto en el apartado 3 de este artículo.

6.– % 35eko tasarekin tributatuko dute hidrokarburoen sorguneak eta lurrazpiko biltokiak miatu, ikertu eta ustiatzen dituzten entitateek, Hidrokarburoen Sektoreari buruzko urriaren 7ko 34/1998 Legeak jasotakoaren arabera.

6.– Tributarán al tipo del 35 por 100 las entidades que se dediquen a la exploración, investigación y explotación de yacimientos y almacenamientos subterráneos de hidrocarburos en los términos establecidos en la Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de Hidrocarburos.

Birfintzeari loturik dauden jarduerak eta ikerkuntza, ustiapen, garraio, biltegiratze, arazketa eta ateratako hidrokarburoen salmentaz ateko bestelako jarduera guztiak, bai eta gainerakoen jabetzapeko hidrokarburoen lurrazpiko biltegiratze-jarduera ere, karga tasa orokorraren pean jarriko dira.

Las actividades relativas al refino y cualesquiera otras distintas de las de exploración, investigación, explotación, transporte, almacenamiento, depuración y venta de hidrocarburos extraídos, o de la actividad de almacenamiento subterráneo de hidrocarburos propiedad de terceros, quedarán sometidas al tipo general de gravamen.

Hirugarrenen jabetzako hidrokarburoak biltegiratzen soilik aritzen diren entitateei ezin zaie aplikatu foru-arau honetako 20. artikuluko 3. idatz-zatian 29. artikuluan eta 55. artikuluko 4. idatz-zatian xedatutakoa, eta artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritako tasa orokorraren arabera ordaindu behar dute Zerga.

A las entidades que desarrollen exclusivamente la actividad de almacenamiento de hidrocarburos propiedad de terceros no les resultará aplicable lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 20, en el artículo 29 y en el apartado 4 del artículo 55 de esta Norma Foral y tributarán al tipo general previsto en el apartado 1 de este artículo.

57. artikulua.– Kuota osoa.

Artículo 57.– Cuota íntegra.

Kuota osoa likidazio-oinarriari karga-tasa aplikatzearen emaitzako kopurua da.

Se entenderá por cuota íntegra la cantidad resultante de aplicar a la base imponible el tipo de gravamen.

58. artikulua.– Kuota likidoa.

Artículo 58.– Cuota líquida.

1.– Kuota likidoa kuota osoari zergapetze bikoitza saihesteko kenkariak (foru-arau honetako 60. artikulua) aplikatu ondoren geratzen den kopurua da.

1.– Se entenderá por cuota líquida la cantidad resultante de minorar la cuota íntegra en el importe de las deducciones por doble imposición establecidas en el artículo 60 de esta Norma Foral.

2.– Kuota likidoa ezin da izan negatiboa.

2.– En ningún caso la cuota líquida podrá ser negativa.

59. artikulua.– Kuota efektiboa eta gutxienez ordaindu beharrekoa.

Artículo 59.– Cuota efectiva y tributación mínima.

1.– Kuota efektiboa kuota likidotik titulu honetako III. kapituluan ezarritako kenkarien zenbatekoa kenduta geratzen den kopurua da.

1.– Se entenderá por cuota efectiva la cantidad resultante de minorar la cuota líquida en el importe de las deducciones previstas en el Capítulo III del presente Título.

2.– Kuota efektiboa ezin da izan negatiboa.

2.– En ningún caso la cuota efectiva podrá ser negativa.

3.– Zerga-oinarri positiboak eduki dituzten zergadunen kuota efektiboa, hau da, kuota likidoari kenkariak (foru-arau honetako 62 - 64 bitarteko artikuluetakoak ez beste guztiak) aplikatzearen ondorioko kopurua ezin da izan zerga-oinarriaren % 13 baino gutxiago, oro har.

3.– La aplicación de deducciones sobre la cuota líquida para determinar la cuota efectiva de los contribuyentes que obtengan bases imponibles positivas, con excepción de las deducciones a que se refieren los artículos 62 a 64 de esta Norma Foral, no puede dar lugar a que la cuota efectiva sea inferior, con carácter general, al 13 por 100 del importe de la base imponible.

Hala ere, kuota likidoa kenkariak aplikatuta murriztearen ondoriozko kuota efektiboa ezin da izan ondoko kasu hauetako ehunekoa baino gutxiago:

No obstante, la reducción de la cuota líquida por aplicación de las citadas deducciones no puede dar lugar a que la cuota efectiva sea inferior al porcentaje que se indica en los siguientes supuestos:

a) Enpresa txikiak edo mikroenpresak: zerga-oinarriaren % 11.

a) Para las pequeñas empresas o microempresas, al 11 por 100 de su base imponible.

b) Foru-arau honetako 56. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritako karga-tasa jasaten duten entitateak: zerga-oinarriaren % 9,75.

b) Para las entidades que tributan al tipo de gravamen establecido en el apartado 3 del artículo 56 de esta Norma Foral, al 9,75 por 100 de su base imponible.

c) Foru-arau honetako 56. artikuluko 6. idatz-zatian ezarritako karga-tasa jasaten duten entitateak: zerga-oinarriaren % 16,25.

c) Para las entidades que tributan al tipo de gravamen establecido en el apartado 6 del artículo 56 de esta Norma Foral, al 16,25 por 100 de su base imponible.

4.– Entitateak aurreko ekitaldiko plantillako lan-kontratudunen batez besteko kopurua mantentzen badu edo gehitzen badu, aurreko idatz-zatiko ehunekoak barik ondoko hauek aplikatuko dira, hurrenez hurren: % 11, % 9, % 7,75 eta % 14,25.

4.– Los porcentajes establecidos en el apartado anterior serán del 11 por 100, 9 por 100, 7,75 por 100 y 14,25 por 100 respectivamente si la entidad mantiene o incrementa su promedio de plantilla laboral con carácter indefinido respecto al del ejercicio anterior.

5.– Aurreko bi idatz-zatietan xedatutakoa ez zaie aplikatuko foru-arau honetako 56. artikuluko 2., 4. eta 5. idatz-zatietan ezarritako karga-tasetako bat jasaten duten entitateei.

5.– Lo dispuesto en los dos apartados anteriores no resultará de aplicación a las entidades que tributen a los tipos de gravamen establecidos en los apartados 2, 4 y 5 del artículo 56 de esta Norma Foral.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ZERGAPETZE BIKOITZA SAIHESTEKO KENKARIA
DEDUCCIÓN PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICIÓN

60. artikulua. Zergapetze bikoitza saihesteko kenkaria.

Artículo 60.– Deducción para evitar la doble imposición.

1.– Zergadunaren zerga-oinarrian atzerrian lortu eta kargatutako errentak sartzen badira, kuota osotik kendu behar da zerga hau bezalako karga edo antzeko karga baten zioz atzerrian ordaindutako zenbatekoa.

1.– Cuando en la base imponible del contribuyente se integren rentas obtenidas y gravadas en el extranjero se deducirá de la cuota íntegra el importe efectivo de lo satisfecho en el extranjero por razón de un gravamen de naturaleza idéntica o análoga a este Impuesto.

Foru-arau honetako 34. artikuluko 2. idatz-zatian aipatzen diren kasuetan, aurreko paragrafoaren xedatutakoaren ondoreetarako zenbateko hau soilik hartuko da kontuan: atzerrian zerga hau bezalako edo antzeko karga baten zioz benetan ordaindutako kopurutik foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko b) edo c) letran ezarritakoaren arabera zerga-oinarrian integratu behar ez diren errentei dagokion zatia, hain zuzen ere partaidetzaren eskualdaketari esker lortutako guztirako errenten proportziozkoa.

En los supuestos a los que se refiere el apartado 2 del artículo 34 de esta Norma Foral, y a los efectos de lo dispuesto en el párrafo anterior, se tomará exclusivamente el importe efectivo de lo satisfecho en el extranjero por razón de gravamen de naturaleza idéntica o análoga a este impuesto, por la parte que proporcionalmente se corresponda con la renta que no tenga derecho a la no integración correspondiente a aquellos ejercicios en que no se hayan cumplido los requisitos establecidos en las letras b) o c) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, en relación con la renta total obtenida en la transmisión de la participación.

Salbuespena, hobaria edo beste edozein zerga-onura dela-bide ordaindu ez diren zergak ez dira kenduko. Halaber, foru-arau honetako 39. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoarekin bat etorriz zerga-oinarrian sartu ez diren errenten gaineko zergak ere ez dira kengarriak.

No se deducirán los impuestos no pagados en virtud de exención, bonificación o cualquier otro beneficio fiscal. Tampoco podrán deducirse los impuestos satisfechos en relación con rentas no integradas en la base imponible en virtud de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 39 de esta Norma Foral.

Ezarpen bikoitza eragozteko hitzarmena ezarri beharrean, kenkaria ezin da izan hitzarmen horren arabera ordaindu beharreko zergak ezarritakotik gorakoa.

Siendo de aplicación un convenio para evitar la doble imposición, la deducción no podrá exceder del impuesto que corresponda según el mismo.

2.– Atzerrian ordaindutako zenbatekoa, errentan sartuko da aurreko idatz-zatian ezarritako ondoreetarako eta, halaber, zerga-oinarriaren parte izango da, guztiz kengarria izan ez arren.

2.– El importe del impuesto satisfecho en el extranjero se incluirá en la renta a los efectos previstos en el apartado anterior e, igualmente, formará parte de la base imponible, aun cuando no fuese plenamente deducible.

3.– Zergadunak zergaldian zehar atzerrian errenta bat baino gehiago lortu badu, kenkaria herri berean eskuratutakoak batuz egingo da, salbu establezimendu iraunkorrekoak, azken hauetako bakoitzerako aparte konputatuko baitira.

3.– Cuando el contribuyente haya obtenido en el período impositivo varias rentas del extranjero, la deducción se realizará agrupando las procedentes de un mismo país salvo las rentas de establecimientos permanentes, que se computarán aisladamente por cada uno de los mismos.

4.– Gainera, zerga-oinarrian entitate batek ordaindutako dibidenduak edo mozkin-partaidetzak sartuz gero, entitate horrek dibidenduen iturri diren mozkinengatik benetan ordaindutako zerga-karga kenduko da, hain zuzen ere dibidenduei dagokien zenbatekoa, baldin eta zenbateko hori zergadunaren zerga-oinarrian sartuta badago.

4.– Adicionalmente, cuando en la base imponible se computen dividendos o participaciones en los beneficios pagados por una entidad, se deducirá el impuesto efectivamente pagado por esta última respecto de los beneficios con cargo a los cuales se abonan los dividendos, en la cuantía correspondiente de tales dividendos, siempre que dicha cuantía se incluya en la base imponible del contribuyente.

Idatz-zati honetan xedatutakoa aplikatzeko ezinbestekoa da foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran ezarritakoa betetzea; kasu horretan artikuluko bereko 3. eta 5. idatz-zatietan xedatutakoa aplikatuko da.

Para la aplicación de lo dispuesto en este apartado será necesario que se cumpla el requisito establecido en la letra a) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, resultando igualmente de aplicación lo dispuesto en los apartados 3 y 5 del mencionado artículo.

Hori dela eta, benetan ordaindutako zergatzat hartuko da dibidendua banatzen duen sozietatean partaidetza duten entitateek eta aldi berean azken hauek zuzeneko partaidetza duten entitateek, eta horrela hurrenez hurren, ordaindutako zerga, dibidenduak ordaintzeko erabili diren mozkinei egotzitako zatian, baldin eta partaidetza horiek % 5 baino txikiagoak ez badira (edo % 3 baino txikiagoak, sozietateak antolatutako bigarren mailako merkatu batean kotizatzen badu) eta foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran ezarritako beharkizuna betetzen badute partaidetzaren edukitza-aldiari dagokionez.

A estos efectos, tendrá también la consideración de impuesto efectivamente pagado el impuesto satisfecho por las entidades participadas directamente por la sociedad que distribuye el dividendo y por las que, a su vez, estén participadas directamente por aquéllas, y así sucesivamente, en la parte imputable a los beneficios con cargo a los cuales se pagan los dividendos siempre que dichas participaciones no sean inferiores al 5 por 100, o del 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado, y cumplan el requisito a que se refiere la letra a) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral en lo concerniente al tiempo de tenencia de la participación.

Idatz-zati honetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko foru-arau honetako 14. artikuluko ondare-sozietateei.

Lo dispuesto en este apartado no será de aplicación a las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral.

5.– Zergadunaren errenten artean egoitza Espainiako lurraldetik kanpo duen entitate baten dibidenduak edo mozkin-partaidetzak badaude, hain zuzen ere egoitza Espainiako Erresumak nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko hitzarmena (informazioa trukatzeko klausularekin) sinatuta ez daukan herrialde bateko entitate batenak, zergadunak nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko kenkaria aplikatzea hauta dezake (kenkari hau ezin da bateratu artikulu honetako aurreko idatz-zatietako kenkariarekin): dibidenduei edo mozkin-partaidetzei dagokien zerga-oinarriaren % 18.

5.– Cuando entre las rentas del contribuyente se incluyan dividendos o participaciones en beneficios de entidades no residentes en territorio español, que residan en un país con el que el Reino de España no tenga suscrito un convenio para evitar la doble imposición internacional, que le sea de aplicación y que contenga cláusula de intercambio de información, el contribuyente podrá optar por practicar una deducción para evitar la doble imposición internacional, alternativa e incompatible con la regulada en los apartados anteriores de este artículo, del 18 por 100 de la parte de la base imponible que se corresponda con los citados dividendos o participaciones en beneficios.

Aurreko paragrafoan xedatutakoa aplikatzeko, dibidenduei edo mozkin-partaidetzei dagokien zerga-oinarria honela kalkulatu behar da: haien zenbateko osotik partaidetzaren inguruko gastuak kendu behar dira.

A los efectos de lo dispuesto en el párrafo anterior, la parte de la base imponible que se corresponde con los citados dividendos o participaciones en beneficios estará constituida por el importe íntegro de los mismos minorado en los gastos relacionados con la participación.

Idatz-zati honetan xedatutakoa ez da aplikatuko kasu hauetan: dibidenduei edo mozkin-partaidetzei foru-arau honetako 33. artikuluan ezarritakoa aplikatu ahal bazaie; dibidenduak edo mozkin-partaidetzak foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko c) letrako azken paragrafoan xedatutakoari dagokionez konputatzen ez den jarduera batean sortu badira; dibidenduak edo mozkin-partaidetzak foru-arau honetako 48. artikuluko 2. idatz-zatiko c) letran aipatzen diren jardueretako batek sortu baditu.

No resultará de aplicación lo dispuesto en este apartado cuando se pueda aplicar a los dividendos o participaciones en beneficios lo dispuesto en el artículo 33 de esta Norma Foral, ni cuando provengan de las actividades que no se computen a los efectos de lo dispuesto en el último párrafo de la letra c) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral o cuando se correspondan con las actividades a que hace referencia la letra c) del apartado 2 del artículo 48 de esta Norma Foral.

6.– Zerga-oinarrian foru-arau honetako 48. artikuluan ezarritakoaren arabera egoiliar ez diren entitateek lortutako errenta positibo batzuk sartu behar dituzten zergadunek ondokoak kendu ahal izango dituzte kuota osotik:

6.– Los contribuyentes que deban incluir en su base imponible determinadas rentas positivas obtenidas por entidades no residentes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 48 de esta Norma Foral, podrán deducir de la cuota íntegra los siguientes conceptos:

a) Zerga hau bezalako edo antzeko zergak edo kargak, benetan ordainduak, hain zuzen ere zerga-oinarrian sartutako errenta positiboari dagokion zatia.

a) Los impuestos o gravámenes de naturaleza idéntica o análoga a este Impuesto, efectivamente satisfechos, en la parte que corresponda a la renta positiva incluida en la base imponible.

Benetan ordaindutzat joko dira egoiliar ez den entitateak eta hark partaidetza daukan entitateek ordaindutakoak, baldin partaidetza-ehunekoa foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian aipatutakora heltzen bada.

Se considerarán como impuestos efectivamente satisfechos, los pagados tanto por la entidad no residente como por sus sociedades participadas, siempre que sobre éstas tenga aquélla el porcentaje de participación establecido en la letra a) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral.

b) Dibidenduen banaketaren edo mozkinetako partaidetzen zioz, atzerrian benetan ordaindutako zerga edo karga bat datorrenean ezarpen bikoitza eragozteko hitzarmen batekin, edo bestela kasuko lurralde edo lurraldeko barne-legeriari lotzen zaionean, aldez aurretik zerga-oinarriaren barruan sartutako errenta positiboari dagokion zatian.

b) El impuesto o gravamen efectivamente satisfecho en el extranjero por razón de la distribución de los dividendos o participaciones en beneficios, sea conforme a un convenio para evitar la doble imposición o de acuerdo con la legislación interna del país o territorio de que se trate, en la parte que corresponda a la renta positiva incluida con anterioridad en la base imponible.

Entitate ez-egoiliarraren kapitaleko partaidetza zeharkakoa bada, beste entitate ez-egoiliar baten edo batzuen bitartez, azken horrek edo horiek benetan ordaindutako zerga hau bezalako edo antzeko zerga edo karga kenduko da, hain zuzen ere lehendik zerga-oinarrian sartutako errenta positiboari dagokion zatia.

Cuando la participación sobre la entidad no residente sea indirecta a través de otra u otras entidades no residentes, se deducirá el impuesto o gravamen de naturaleza idéntica o análoga a este Impuesto efectivamente satisfecho por aquélla o aquéllas en la parte que corresponda a la renta positiva incluida con anterioridad en la base imponible.

Kenkari hauek egin egingo dira, nahiz eta zergak sarrera burutu zen zergaldia ez den beste batzuei dagozkien.

Estas deducciones se practicarán aun cuando los impuestos correspondan a períodos impositivos distintos a aquél en el que se realizó la inclusión.

Zerga-paradisutzat jotzen diren herrialde eta lurraldeetan ordaindutako zergek ez dute kenkaririk sortuko.

En ningún caso se deducirán los impuestos satisfechos en países o territorios considerados como paraísos fiscales.

7.– Artikulu honetan ezarritakoaren araberako kenkaria ezin da izan zerga hau dela eta zerga-oinarrian sartutako errentagatik ordaindu beharreko kuota osoa baino gehiago.

7.– La deducción establecida en este artículo no podrá exceder de la cuota íntegra que corresponda pagar por este Impuesto por la renta incluida en la base imponible.

Atzerrian ordaindutako zergak kenduz gero, kenkariaren zenbatekoa ezin da izan errenta Gipuzkoako Lurralde Historikoko Sozietateen gaineko Zergaren arautegiaren menpean dagoen entitate batek ordainduz gero, hura dela eta ordaindu beharreko kuota osoa baino gehiago.

Cuando se deduzcan impuestos satisfechos en el extranjero, tampoco podrá exceder de la cuota íntegra que correspondería pagar por la renta de que se trate si la misma se hubiera obtenido por una entidad sometida a la normativa del Impuesto sobre Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

Muga horretatik gorakoa ezin izango da zergatik ken daitekeen gastutzat jo.

El exceso sobre dicho límite no tendrá la consideración de gasto fiscalmente deducible.

8.– Kuota osoa nahikoa izan ez eta kendu ez diren zenbatekoak hurrengo hamabost urteetan amaitzen diren zergaldietako kuota osoetatik kendu ahal izango dira.

8.– Las cantidades no deducidas por insuficiencia de cuota íntegra podrán deducirse de las cuotas íntegras de los periodos impositivos que concluyan en los quince años inmediatos y sucesivos.

Idatz-zati honetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko artikulu honetako 5. idatz-zatian ezarritakoaren arabera kentzen diren kopuruei.

Lo dispuesto en este apartado no será de aplicación a las cantidades deducidas conforme a lo previsto en el apartado 5 de este artículo.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
BESTE KENKARI BATZUK
OTRAS DEDUCCIONES

61. artikulua.– Aktibo finko berrietako inbertsioen ziozko kenkaria.

Artículo 61.– Deducción por inversiones en activos no corrientes nuevos.

1.– Ondoren azalduko diren aktibo finkoetan inbertitzen diren kopuruek kuota likidoan kenkaria aplikatzeko eskubidea emango dute, hain zuzen ere inbertsioaren % 10 (ustiapen ekonomiko bati atxikitako lurrak ez dira hartu behar halako aktibotzat):

1.– Darán derecho a practicar una deducción de la cuota líquida del 10 por 100 de su importe, las cantidades que se inviertan en los siguientes activos no corrientes, sin que se consideren como tales los terrenos, siempre que se encuentren afectos al desarrollo de la explotación económica:

a) Ibilgetu materialeko edo higiezinetako inbertsioetako aktibo finko berriak eskuratzeko ordaintzen diren kopuruak.

a) La adquisición de activos no corrientes nuevos que formen parte del inmovilizado material o de las inversiones inmobiliarias.

Aktibo finkoa ez da berritzat joko beste pertsona edo entitateren batek erabilitakoa bada, hau da, aurretik beste pertsona edo entitateren batek bere ibilgetuan sartu badu, edo, abian jarri ez arren, Kontabilitate Plan Orokorraren arabera ibilgetuan sartu beharra izan badu.

Se entenderá que un activo no corriente no es nuevo si previamente ha sido utilizado por otra persona o entidad, en el sentido de haber sido incorporado a su inmovilizado o debiese haberlo sido de conformidad con el Plan General de Contabilidad, pese a que no hubiese entrado en funcionamiento.

b) Pabilioi industrial birgaituak eskualdatzeko asmoarekin eskuratzeko, pabilioi industrialak birgaitzeko asmoarekin eskuratzeko edota enpresaren aktiboetan dauden pabilioi industrialak birgaitzeko inbertitutako kopuruak.

b) La adquisición de pabellones industriales rehabilitados para su transmisión, la adquisición de pabellones industriales para su rehabilitación o la rehabilitación de pabellones industriales ya integrados en el activo de la empresa.

Ondore hauetarako, pabilioi industrialtzat joko dira industrial modura sailkatutako zonalderen batean daudenak, pabilioian burutzen den jarduera dena delarik, eta birgaitze lantzat, egiturak, fatxadak edota gainaldeak finkatuz eta tratatuz pabilioiak berreraikitzeko burutuko direnak, betiere birgaikuntzarako lanen kostua eskuraketaren % 25 baino gehiago denean, birgaitzeko eskuratzen badira, edota ondasunari emandako kopuruaren balio garbiaren % 25 baino gehiago, birgaituko den pabilioia enpresaren aktiboetako bat bada.

A estos efectos, se considerarán pabellones industriales aquéllos que se encuentren ubicados en una zona calificada como industrial, independientemente de cuál sea la actividad que se desarrolle en el citado pabellón, y obras de rehabilitación las destinadas a la reconstrucción de los pabellones mediante la consolidación y el tratamiento de las estructuras, fachadas o cubiertas, y siempre que el coste global de las operaciones de rehabilitación exceda del 25 por 100 del precio de la adquisición, si se adquieren para rehabilitar, o del valor neto por el que estuviera contabilizado el bien si se rehabilita un pabellón que ya formara parte del activo de la empresa.

c) Aplikazio informatikoetako aktibo ukiezin berrietan egiten diren inbertsioak.

c) Las inversiones en activos intangibles nuevos correspondientes a aplicaciones informáticas.

d) Enpresa emakidadunak emakida-erabakiari lotutako zerbitzu publiko bat emateko azpiegiturak eraikitzeko edo eskuratzeko egiten dituen inbertsioak, baina azpiegitura horiek ibilgetu ukiezin edo finantza-aktibo gisa kontabilizatuta egon behar dute abenduaren 23ko EHA/3362/2010 Agindua indarrean jarri zenetik. Agindu horrek, hain zuzen ere, Kontabilitate Plan Orokorra azpiegitura publikoen enpresa emakidadunetara egokitzeko arauak onartu zituen.

d) Las inversiones que se realicen en infraestructuras construidas o adquiridas por la empresa concesionaria para prestar un servicio público vinculado al acuerdo de concesión, contabilizadas como inmovilizado intangible o como activo financiero desde la entrada en vigor de la Orden EHA/3362/2010, de 23 de diciembre, por la que se aprueban las normas de adaptación del Plan General de Contabilidad a las empresas concesionarias de infraestructuras públicas.

Artikulu honetako 3. idatz zatian xedatutakoaren ondoreetarako, azpiegitura horiek beren izaeraren arabera dagokien aktibo finkotzat hartuko dira.

A efectos de lo dispuesto en el apartado 3 de este artículo, dichas infraestructuras tendrán la consideración del activo no corriente que les corresponda por su naturaleza.

2.– Orobat, aurreko idatz-zatian ezarritako betekizunak beteta aktibo finkoetan inbertitzen diren kopuruek kuota likidoan % 5eko kenkaria aplikatzeko eskubidea emango dute ondoko kasuetan:

2.– Igualmente, darán derecho a practicar una deducción de la cuota líquida del 5 por 100 de su importe, las cantidades que se inviertan en los activos no corrientes que cumplan los requisitos a que se refiere el apartado anterior y se encuentren en los siguientes supuestos:

a) Zergadunak bere aktibo finkoko elementuetan egiten duen inbertsioa hobekuntza moduan agertzen da kontabilitatean.

a) Las inversiones que realicen los contribuyentes en elementos de su activo no corriente que tengan el tratamiento contable de mejoras.

b) Eragiketa-errentamenduetan, errentariak errentatutako eta lagatako elementuan egiten dituen inbertsioak.

b) Las inversiones que realice el arrendatario en el elemento arrendado o cedido en uso en los supuestos de arrendamientos operativos.

Kasu jakin batzuetan zergadunak Administrazioa lotesteko prozedura abiarazi ahal izango du Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 82. artikuluan eta hurrengoetan ezarritakoarekin bat etorriz, zerga-administrazioak kasuko inguruabarrak haztatu eta artikulu honetako 1. idatz-zatiko kenkari-tasa aplikatzeko baimena eman dezan: idatz-zati honetako a) letran aipatzen diren inbertsioak direla eta, kopuruagatik edo izaeragatik, hobekuntza aplikatu den aktiboan gertatzen den aldaketa egiturazko eta funtzionalari esker hura beste xede batzuetarako erabili ahal bada.

El contribuyente podrá iniciar un procedimiento de vinculación administrativa previa en los términos establecidos en los artículos 82 y siguientes de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa en los supuestos en los que las inversiones realizadas a que se refiere la letra a) de este apartado tengan una relevancia cuantitativa o cualitativa tal que impliquen una alteración estructural y funcional del activo sobre el que se practica la mejora que lo haga idóneo para ser destinado a finalidades diferentes a las que se dedicaba con anterioridad, para que la Administración tributaria, previa ponderación de las circunstancias concurrentes en cada caso, autorice la aplicación del tipo de deducción establecido en el apartado 1 de este artículo.

3.– Aurreko idatz-zatietan aipatutako inbertsioek honako ezaugarri hauek eta ondorengo beharkizunak bete beharko dituzte:

3.– Las inversiones mencionadas en los apartados anteriores deberán reunir las características y cumplir los requisitos siguientes:

a) Inbertitutako kopuruak aktibo ez korrontearen barruan kontabilizatu behar dira.

a) Que se contabilicen dentro del activo no corriente las cantidades invertidas.

b) Inbertsioak aplikatzen diren aktiboek (informatikoek ez beste guztiek) gutxienez bost urteko amortizazio-aldia eduki behar dute ezarrita; aldi hori foru-arau honetako 17. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako taulako gehieneko amortizazio-koefizientea aplikatuta kalkulatuko da.

b) Que los activos en que consistan tales inversiones, a excepción de los equipos informáticos, tengan establecido, al menos, un período mínimo de amortización de cinco años, calculado en función del coeficiente máximo de amortización establecido en la tabla contenida en el apartado 1 del artículo 17 de esta Norma Foral.

c) Ez dute ordaindu behar Zenbait Garraiobideren gaineko Zerga Berezia, bai haren menpeko ez direlako, bai, izan arren, salbuetsita daudelako; salbuespena: inbertsioa turismo ibilgailuetan egitea Zerga ordaindu arren halako ibilgailuen errentamenduan diharduten entitateek, baldin eta erosteko eskubiderik gabe («renting») eta hiru hilabeterako gehienez (pertsona edo entitate berari) edo jarraiko hamabi hilabeterako errentatzen badituzte, abenduaren 29ko 7/1994 Foru Dekretuko –Gipuzkoako Lurralde Historikoaren araudi fiskala Balio Erantsiaren gaineko Zergari buruzko abenduaren 28ko 37/1992 Legera egokitzen duena– 79. artikuluko 5. idatz-zatian ezarritakoaren arabera loturik dauden pertsona edo entitateei laga ezean, eta beti ere ibilgailuak alokatzeko beste ezertarako erabiltzen ez badira.

c) Que no tributen por el Impuesto Especial sobre Determinados Medios de Transporte, bien porque no estén sujetos o porque, estándolo, estén exentos, salvo que se trate de inversiones en vehículos automóviles de turismo adquiridos por entidades que, aun tributando por el citado Impuesto se dediquen con habitualidad al arrendamiento, sin posibilidad de opción de compra –«renting»–, de esos vehículos automóviles por tiempo superior a tres meses a una misma persona o entidad, durante un período de doce meses consecutivos, excepto que los mismos sean objeto de cesión a personas o entidades vinculadas en los términos previstos en el apartado Cinco del artículo 79 del Decreto Foral 102/1992, de 29 de diciembre, por el que se adapta la Normativa Fiscal del Territorio Histórico de Gipuzkoa a la Ley 37/1992, de 28 de diciembre, del Impuesto sobre el Valor Añadido, y siempre que esos vehículos automóviles se afecten exclusivamente al desarrollo de las actividades de alquiler referidas.

d) Inbertsioa aplikatzen den aktiboen guztirako zenbatekoa, ekitaldi bakoitzean, ondokoen baturaren % 10 baino gehiago izan behar da: ibilgetu materialeko aktibo finkoko aurreko kontabilitateko balio garbiak, higiezinetako inbertsioak, aplikazio informatikoetako ibilgetu ukiezina, eta artikulu honetako 1. idatz-zatiko d) letran aipatzen diren inbertsioak; baturatik kontabilizatutako amortizazioak eta narriaduraren ondoriozko galerak kendu behar dira.

d) Que el importe del conjunto de activos objeto de la inversión supere en cada ejercicio el 10 por 100 del importe de la suma de los valores netos contables preexistentes del activo no corriente que forme parte del inmovilizado material e inversiones inmobiliarias y del inmovilizado intangible correspondiente a aplicaciones informáticas y a las inversiones a que se refiere la letra d) del apartado 1 de este artículo, deduciendo las amortizaciones y pérdidas por deterioro de valor que se hubieran contabilizado.

Kontabilitateko balioa zehazteko, inbertsioa egingo den ekitaldiaren aurreko zergaldiaren azkenengo egunari dagokion balantzeari begiratuko zaio, egun horretan jardunean dagoen inbertsiopeko aktibo finkoari dagokiona zenbatuko ez delarik.

A los efectos de determinar el valor contable, se atenderá al balance referido al último día del período impositivo inmediato anterior al del ejercicio en que se realice la inversión, sin computar el correspondiente al activo no corriente objeto de la inversión que se encuentre en curso a la mencionada fecha.

Betekizun hau betetzen denez argitzeko artikulu honetako 1. eta 2. idatz-zatietan aipatzen diren aktiboetan egindako inbertsioak baizik ez dira zenbatuko, idatz-zati honetako aurreko letretako betekizunak betez gero; beraz, artikulu honetan xedatutakoaren arabera pizgarria izan dezaketen inbertsioak soilik konputatu behar dira.

A los efectos del cumplimiento de este requisito, se computará exclusivamente el importe de las inversiones efectuadas en el conjunto de activos a los que se refieren los apartados 1 y 2 de este artículo, siempre que cumplan los requisitos de las letras anteriores del presente apartado, computándose, por tanto, sólo las inversiones que resulten incentivables en virtud de lo dispuesto en el presente artículo.

4.– Foru-arau honetako 67. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoaren ondoreetarako, inbertsioak pabilioi industrialak birgaitzeko egiten direnean, birgaitzeko eskuratzen badira, berauen birgaiketarako erabiliko diren kopuruek eta haiek eskuratzeko salneurriaren zenbatekoak zehaztuko dute oinarria, aurrean aipatutako idatz-zatian azaldutako kontzeptuak kenduta.

4.– A efectos de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 67 de esta Norma Foral, cuando las inversiones consistan en la rehabilitación de pabellones industriales, la base de deducción vendrá determinada por las cantidades destinadas a la rehabilitación de los mismos, así como por el importe del precio de adquisición de éstos, en el caso de adquisición para su rehabilitación, con exclusión de los conceptos señalados en el mencionado apartado.

5.– Baldin eta foru-arau honetako 67. artikuluko 5. idatz-zatian aipatutako jaregitearen ondorioz inbertsioaren kopurua murrizten bada eta artikulu honetako 3. idatz-zatiko d) letran kenkaria aplikatzeko ezarritako gutxienekora iristen ez bada, kenkari osoa galduko da eta kenkariak direla eta ordaindu gabeko kuotak ordaindu beharko dira, bai eta berandutze-korrituak ere (hori gertatzen den ekitaldiko autolikidazioaren ondoriozko kuotari gehitu beharko zaizkio).

5.– Si como consecuencia de la desafectación indicada en el apartado 5 del artículo 67 de esta Norma Foral, se redujese la cuantía de las inversiones a límites inferiores a los establecidos en la letra d) del apartado 3 de este artículo para tener acceso al disfrute de la deducción, se perderá ésta en su integridad, originándose la obligación de ingreso de las cuotas no satisfechas en su momento por las deducciones practicadas, con los correspondientes intereses de demora, que deberán sumarse a la cuota resultante de la autoliquidación del ejercicio en que tal circunstancia se produzca.

62. artikulua.– Ikerketa eta garapen jardueren ziozko kenkaria.

Artículo 62.– Deducción por actividades de investigación y desarrollo.

1.– Ikerketa eta garapen jarduerak egiteak kuota likidoan kenkaria aplikatzeko eskubidea emango du, artikuluan honetan eta foru-arau honetako 64. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.

1.– La realización de actividades de investigación y desarrollo dará derecho a practicar una deducción de la cuota líquida, en las condiciones establecidas en este artículo y en el artículo 64 de esta Norma Foral.

2.– Ikerketa eta garapentzat hartuko dira:

2.– Se considerará investigación y desarrollo:

a) Ezagutza berriak aurkitzeko eta zientzian edo teknologian goi ulerkuntza bilatzeko egiten den «oinarrizko ikerketa» edo azterlan original eta planifikatua, betiere merkataritza edo industria helburuetatik kanpokoa.

a) La «investigación básica» o la indagación original y planificada que persiga descubrir nuevos conocimientos y una superior comprensión en el ámbito científico o tecnológico, desvinculada de fines comerciales o industriales.

b) Ezagutza berriak aurkitzeko egiten den «ikerketa aplikatua» edo azterlan original eta planifikatua, betiere ezagutza horiek produktu, prozesu edo zerbitzu berriak garatzen edo lehendik daudenak nabarmen hobetzen erabiltzekoa bada.

b) La «investigación aplicada» o la indagación original y planificada que persiga la obtención de nuevos conocimientos con el propósito de que los mismos puedan ser utilizados en el desarrollo de nuevos productos, procesos o servicios, o en la mejora significativa de los ya existentes.

c) Ikerketa aplikatuaren emaitzen «garapen esperimentala» edo produktu, prozesu edo zerbitzu berrien plan,eskema edo diseinu batean aplikatutako ikerketaren gauzatzea, edo emaitza horien hobekuntza nabarmena, bai eta merkaturatu ezin diren prototipoen sorrera eta hasierako erakusketarako proiektuak edo proiektu aitzindariak ere, baldin eta aplikazio industrialetarako edo merkataritzako ustiapenerako bihurtu edo erabili ezin badira.

c) El «desarrollo experimental» o la materialización de los resultados de la investigación aplicada en un plan, esquema o diseño de nuevos productos, procesos o servicios, o su mejora significativa, así como la creación de prototipos no comercializables y los proyectos de demostración inicial o proyectos piloto, siempre que los mismos no puedan convertirse o utilizarse para aplicaciones industriales o para su explotación comercial.

d) Software aurreratuaren sorkuntza, baldin eta horrek aurrerapen zientifikoa edo teknologiko nabarmena badakar, dela teorema eta algoritmo berriak garatuz dela sistema eragile eta lengoaia berriak sortuz, edota pertsona ezgaituak informazioaren gizarteko zerbitzuetara sartzeko egiten bada. Softwarearekin erlazionatuta dauden ohiko edo betiko jarduerak hortik kanpo geratzen dira.

d) La concepción de «software» avanzado, siempre que suponga un progreso científico o tecnológico significativo mediante el desarrollo de nuevos teoremas y algoritmos o mediante la creación de sistemas operativos y lenguajes nuevos, o siempre que esté destinado a facilitar a las personas con discapacidad el acceso a los servicios de la sociedad de la información. No se incluyen las actividades habituales o rutinarias relacionadas con el «software».

3.– Kenkariaren oinarrian ondokoak sartuko dira: ikerketa eta garapen gastuen zenbatekoak eta, bidezkoa izanez gero, ibilgetu material eta ukiezineko elementuetan (higiezinak eta lurrak ez besteetan) egindako inbertsioak.

3.– La base de la deducción estará constituida por el importe de los gastos de investigación y desarrollo y, en su caso, por las inversiones en elementos de inmovilizado material e intangible, excluidos los inmuebles y terrenos.

Ikerketa eta garapeneko edo berrikuntza teknologikoko gastutzat hartuko dira subjektu pasiboak egindako gastuak, baldin eta jarduera horiei zuzenean lotuta badaude eta benetan jarduera horietan erabili badira. Proiektuen arabera banaka sailkatuta agertuko dira gastuak.

Se considerarán gastos de investigación y desarrollo los realizados por el contribuyente, incluidas las amortizaciones de los bienes afectos a las citadas actividades, en cuanto estén directamente relacionados con dichas actividades y se apliquen efectivamente a la realización de las mismas, constando específicamente individualizados por proyectos.

Halaber, kenkariaren oinarrian sartuko dira Europar Batasuneko edo Europako Esparru Ekonomikoko beste estatu batzuetan egindako jarduerei dagozkien ikerketa eta garapen gastuak ere.

También formarán parte de la base de deducción los gastos de investigación y desarrollo correspondientes a actividades realizadas en otros Estados miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo.

Europar Batasunekoak edo Europako Esparru Ekonomikokoak ez diren estatuetan egindako jardueren gastuei dagokienez, hauek ere kenkarirako eskubidea izango dute, baldin eta ikerketa eta garapeneko jarduera nagusia Europar Batasuneko edo Europako Esparru Ekonomikoko estatu batean egiten bada eta gastuen zenbatekoa guztirako inbertsioaren % 25 baino gehiago ez bada.

Respecto a los gastos correspondientes a actividades realizadas en Estados no pertenecientes a la Unión Europea o al Espacio Económico Europeo, también podrán ser objeto de la deducción siempre y cuando la actividad de investigación y desarrollo principal se efectúe en un Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo y aquellos no sobrepasen el 25 por 100 del importe total invertido.

Ikerketa eta garapeneko gastutzat hartuko dira, era berean, jarduera horiek Europar Batasuneko edo Europako Esparru Ekonomikoko estatu batean egiteko asmoarekin zergadunak, berak bakarrik edo beste entitate batzuekin batera, ordaintzen dituen diru kopuruak.

Igualmente tendrán la consideración de gastos de investigación y desarrollo las cantidades pagadas para la realización de dichas actividades en un Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo, por encargo del contribuyente, individualmente o en colaboración con otras entidades.

4.– Kenkari ehunekoak hauek izango dira:

4.– Los porcentajes de deducción serán los siguientes:

a) Kontzeptu hau dela-eta zergaldiaren barruan egindako gastuen % 30.

a) El 30 por 100 de los gastos efectuados en el período impositivo por este concepto.

Ikerketa eta garapen jarduerak egiteagatik zergaldian izandako gastuak aurreko bi urteetan izandako batez bestekoa baino handiagoak badira, batez besteko horretara iritsi arte aurreko paragrafoan jasotako ehunekoa aplikatuko da, eta batez besteko horretatik gorako soberakinari, berriz, % 50.

En el caso de que los gastos efectuados en la realización de actividades de investigación y desarrollo en el período impositivo sean mayores que la media de los efectuados en los dos años anteriores, se aplicará el porcentaje establecido en el párrafo anterior hasta dicha media, y el 50 por 100 sobre el exceso respecto de la misma.

Aurreko paragrafoetan xedatutakoaren arabera egokia den kenkariaz gain, % 20ko kenkari gehigarria egingo da zergaldiko gastu hauengatik:

Además de la deducción que proceda conforme a lo dispuesto en los párrafos anteriores se practicará una deducción adicional del 20 por 100 del importe de los siguientes gastos del período:

a') Entitateko langileria gastuengatik, ikerketa eta garapen jarduerei oso-osorik lotutako ikertzaile kualifikatuei dagozkienean.

a') Los gastos de personal de la entidad correspondientes a investigadores cualificados adscritos en exclusiva a actividades de investigación y desarrollo.

b’) Ikerketa eta garapen proiektuetan egindako gastuak, proiektua hauetako batekin kontratatuta egonez gero: unibertsitateak, ikerketako erakunde publikoak edo zentro teknologikoak eta teknologiaren berrikuntzarako zentroak (hala onartuta eta erregistratuta daudenak Estatuko zentro teknologikoak eta teknologiaren berrikuntzarako zentroak arautu eta zentro horien erregistroa sortu duen abenduaren 19ko 2093/2008 Errege Dekretuaren arabera), eta Zientzia, Teknologia eta Berrikuntzaren Euskal Sarearen oinarriak eguneratzen dituen urriaren 1eko 221/2002 Dekretuaren bidez araututako Teknologiaren Euskal Sarean dauden entitateak.

b') Los gastos correspondientes a proyectos de investigación y desarrollo contratados con Universidades, Organismos Públicos de Investigación o Centros Tecnológicos y Centros de Apoyo a la Innovación Tecnológica, reconocidos y registrados como tales según el Real Decreto 2093/2008, de 19 de diciembre, por el que se regulan los Centros Tecnológicos y los Centros de Apoyo a la Innovación Tecnológica de ámbito estatal y se crea el Registro de tales Centros, y con Entidades integradas en la Red Vasca de Tecnología regulada en el Decreto 221/2002, de 1 de octubre, por el que se actualizan las bases de regulación de la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación.

b) Ibilgetu material eta immaterialeko elementuetan egindako inbertsioen % 10, higiezinak eta terrenoak kanpoan utzita, baldin eta bakar-bakarrik ikerketa eta garapen jarduerei atxikita badaude.

b) El 10 por 100 de las inversiones en elementos de inmovilizado material e intangible, excluidos los inmuebles y terrenos, siempre que estén afectos exclusivamente a las actividades de investigación y desarrollo.

63. artikulua.– Berrikuntza teknologikorako jarduerengatiko kenkaria.

Artículo 63.– Deducción por actividades de innovación tecnológica.

1.– Berrikuntza teknologikoko jarduerak egiteak eskubidea emango du kuota likidoan % 15eko kenkaria aplikatzeko artikulu honetako 3. idatz-zatiko b) eta c) letretan azaldutako kasuetan, eta % 20ko kenkaria, aldiz, idatz-zati bereko a) eta d) letretako kasuetan, artikulu honetan eta hurrengoan ezarritakoarekin bat etorriz.

1.– La realización de actividades de innovación tecnológica dará derecho a practicar una deducción de la cuota líquida del 15 por 100 para los supuestos previstos en las letras b) y c) del apartado 3 de este artículo y del 20 por 100 para los supuestos contemplados en las letras a) y d) del mismo apartado, de acuerdo con lo establecido en este artículo y en el siguiente.

2.– Berrikuntza teknologikotzat hartuko da produktu edo produkzio prozesu berrien lorpena edo jadanik daudenen hobekuntza nabarmena dakarren jarduera, baldin eta horren emaitza aurrerapen teknologikoa bada. Era berean, berritzat hartuko dira ikuspegi teknologikotik begiratuta lehendik daudenetatik nabarmen bereizten diren ezaugarri edo aplikazioak dituzten produktu edo prozesuak.

2.– Se considerará innovación tecnológica la actividad cuyo resultado sea un avance tecnológico en la obtención de nuevos productos o procesos de producción o mejoras sustanciales de los ya existentes. Se considerarán nuevos aquellos productos o procesos cuyas características o aplicaciones, desde el punto de vista tecnológico, difieran sustancialmente de las existentes con anterioridad.

Jarduera horren barruan sartuko da produktu edo prozesu berriak plan, eskema edo diseinu batean gauzatzea, bideragarritasun azterketak egitea, prototipoak sortzea eta hasierako erakusketarako proiektuak edo proiektu aitzindariak eta ehunen lagindegiak egitea, bai eta aplikazio industrialetarako edo merkataritzako ustiapenerako bihurtu edo erabili daitezkeenak ere.

Esta actividad incluirá la materialización de los nuevos productos o procesos en un plan, esquema o diseño, así como la elaboración de estudios de viabilidad y la creación de prototipos y los proyectos de demostración inicial o proyectos piloto, y los muestrarios textiles, incluso los que puedan convertirse o utilizarse para aplicaciones industriales o para su explotación comercial.

Halaber, diagnostikoari lotutako jarduerak ere sartzen dira, helburua soluzio teknologiko aurreratuen identifikazioa, zehaztapena eta orientazioa denean (artikulu honetako 3. idatz-zatiko a) letran aipatzen diren entitateek egiten dituztenak), emaitzak gorabehera.

También se incluyen las actividades de diagnóstico tecnológico tendentes a la identificación, la definición y la orientación de soluciones tecnológicas avanzadas realizadas por las entidades a que se refiere la letra a) del apartado 3 de este artículo, con independencia de los resultados en que culminen.

3.– Kontzeptu hauei lotutako berrikuntza teknologikoko jardueretan zergaldiaren barruan izandako gastuez osatuta egongo da kenkariaren oinarria:

3.– La base de la deducción estará constituida por el importe de los gastos del período en actividades de innovación tecnológica que correspondan a los siguientes conceptos:

a) Ondokoei agintzen zaizkien proiektuak: unibertsitateak, ikerketako erakunde publikoak edo zentro teknologikoak eta teknologiaren berrikuntzarako zentroak (hala onartuta eta erregistratuta daudenak Estatuko zentro teknologikoak eta teknologiaren berrikuntzarako zentroak arautu eta zentro horien erregistroa sortu duen abenduaren 19ko 2093/2008 Errege Dekretuaren arabera), eta Zientzia, Teknologia eta Berrikuntzaren Euskal Sarearen oinarriak eguneratzen dituen urriaren 1eko 221/2002 Dekretuaren bidez araututako Teknologiaren Euskal Sarean dauden entitateak.

a) Proyectos cuya realización se encargue a Universidades, Organismos Públicos de investigación o Centros Tecnológicos y Centros de Apoyo a la Innovación Tecnológica, reconocidos y registrados como tales según el Real Decreto 2093/2008, de 19 de diciembre, por el que se regulan los Centros Tecnológicos y los Centros de Apoyo a la Innovación Tecnológica de ámbito estatal y se crea el Registro de tales Centros, y con Entidades integradas en la Red Vasca de Tecnología regulada en el Decreto 221/2002, de 1 de octubre, por el que se actualizan las bases de regulación de la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación.

b) Produkzio prozesuen diseinu industriala eta ingeniaritza. Horien barruan hauek sartuta daude: planen kontzepzioa eta prestaketa, deskripzio elementuak definitzeko marrazkiak eta euskarriak nahiz produktu baten fabrikazio, proba, instalazio eta erabilpenerako nahiz ehunen lagindegien prestaketarako behar diren zehaztapen teknikoak eta funtzionamendu ezaugarriak.

b) Diseño industrial e ingeniería de procesos de producción, que incluirán la concepción y la elaboración de los planos, dibujos y soportes destinados a definir los elementos descriptivos, especificaciones técnicas y características de funcionamiento necesarios para la fabricación, prueba, instalación y utilización de un producto, así como la elaboración de muestrarios textiles.

c) Teknologia aurreratuaren eskurapena, patente, baimen, «know-how» eta diseinu moduan. Zergadunarekin zerikusia duten pertsona edo entitateei ordaindutako kopuruek ez dute kenkarirako eskubiderik emango. Kontzeptu honi lotutako oinarria ezin da milioi bat euro baino handiagoa izan.

c) Adquisición de tecnología avanzada en forma de patentes, licencias, «know how» y diseños. No darán derecho a la deducción las cantidades satisfechas a personas o entidades vinculadas al contribuyente. La base correspondiente a este concepto no podrá superar la cuantía de un millón de euros.

d) Kalitatea ziurtatzeko ISO 9000 serieko, ISO 14000, GMP araua edo antzeko arauak betetzearen ziurtagiria lortzea, arau horiek ezartzeko behar diren gastuak sartu gabe.

d) Obtención del certificado de cumplimiento de las normas de aseguramiento de la calidad de la serie ISO 9000, ISO 14000, GMP o similares, sin incluir aquellos gastos correspondientes a la implantación de dichas normas.

4.– Berrikuntza teknologikoko gastutzat hartzen dira zergadunak proiektuka banatuta berariaz egiten dituenak, baldin eta artikulu honetan aipatutako jarduerei zuzenean lotuta badaude eta benetan jarduera horiek garatzeko erabiltzen badira.

4.– Se consideran gastos de innovación tecnológica los realizados por el contribuyente en cuanto estén directamente relacionados con las actividades citadas en el presente artículo y se apliquen efectivamente a la realización de las mismas, constando específicamente individualizados por proyectos.

5.– Halaber, kenkariaren oinarrian sartuko dira Europar Batasuneko edo Europako Esparru Ekonomikoko beste estatu batzuetan egindako jarduerei dagozkien berrikuntza teknologikoko gastuak ere.

5.– También formarán parte de la base de deducción los gastos de innovación tecnológica correspondientes a actividades realizadas en otros Estados miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo.

Europar Batasunekoak edo Europako Esparru Ekonomikokoak ez diren estatuetan egindako jardueren gastuei dagokienez, hauek ere kenkarirako eskubidea izango dute, baldin eta berrikuntza teknologikoko jarduera nagusia Europar Batasuneko edo Europako Esparru Ekonomikoko estatu batean egiten bada eta gastuen zenbatekoa guztirako inbertsioaren % 25 baino gehiago ez bada.

Respecto a los gastos correspondientes a actividades realizadas en Estados no pertenecientes a la Unión Europea o al Espacio Económico Europeo, también podrán ser objeto de la deducción siempre y cuando la actividad de innovación tecnológica principal se efectúe en un Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo y aquellos no sobrepasen el 25 por 100 del importe total invertido.

Berrikuntza teknologikorako gastutzat hartuko dira, era berean, jarduera horiek Europar Batasuneko edo Europako Esparru Ekonomikoko estatu batean egiteko asmoarekin zergadunak, berak bakarrik edo beste entitate batzuekin batera, ordaintzen dituen diru kopuruak.

Igualmente tendrán la consideración de gastos de innovación tecnológica las cantidades pagadas para la realización de dichas actividades en un Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo, por encargo del contribuyente, individualmente o en colaboración con otras entidades.

64. artikulua.– Ikerketa eta garapenaren eta berrikuntza teknologikoaren kontzeptutik kanpo gelditzen direnak, eta kenkariak interpretatzeko eta aplikatzeko arauak.

Artículo 64.– Exclusiones al concepto de investigación y desarrollo e innovación tecnológica y reglas interpretación y aplicación de las deducciones.

1.– Honako hauek ez dira ikerketa eta garapen jardueratzat ez berrikuntza teknologiko jardueratzat joko:

1.– No se considerarán actividades de investigación y desarrollo ni de innovación tecnológica las consistentes en:

a) Berekin berritasun zientifiko edo teknologiko esanguratsurik ez dakarten jarduerak. Bereziki, produktuen edo prozesuen kalitatea hobetzeko ohiko ahaleginak, lehendik dagoen produktu edo produkzio prozesu bat bezero batek ezarritako betebehar zehatzetara egokitzea, aldizkako edo sasoiko aldaketak, eta lehendik dauden produktuetan antzekoetatik bereizteko egindako aldaketa estetikoak edo garrantzi txikikoak.

a) Las actividades que no impliquen una novedad científica o tecnológica significativa. En particular, los esfuerzos rutinarios para mejorar la calidad de productos o procesos, la adaptación de un producto o proceso de producción ya existente a los requisitos específicos impuestos por un cliente, los cambios periódicos o de temporada, así como las modificaciones estéticas o menores de productos ya existentes para diferenciarlos de otros similares.

b) Industria produkzioko eta zerbitzu hornikuntzako edo ondasun eta zerbitzu banaketako jarduerak. Bereziki, produkzio jardueraren plangintza; produkzioaren prestaera eta hasiera, tresnen doikuntza eta foru-arau honetako 63. artikuluko 3. idatz-zatian azaldutakoez bestelako jarduerak barne direlarik; ikerkuntza eta garapen jarduera edo berrikuntza jarduera bezala sailkatutako jarduerei atxikita ez dauden produkziorako instalazio, makina, ekipo eta sistemak eranstea edo aldatzea; etendako produkzio prozesuetako arazo teknikoen konponketa; kalitatearen kontrola eta produktu eta prozesuen normalizazioa; gizarte zientzien alorreko prospekzioa eta merkatu azterketak; merkaturatzeko sareak edo instalazioak ezartzea; jarduera horiekin loturiko langileen trebakuntza eta prestakuntza.

b) Las actividades de producción industrial y provisión de servicios o de distribución de bienes y servicios. En particular, la planificación de la actividad productiva; la preparación y el inicio de la producción, incluyendo el reglaje de herramientas y aquellas otras actividades distintas de las descritas en el apartado 3 del artículo 63 de esta Norma Foral; la incorporación o modificación de instalaciones, máquinas, equipos y sistemas para la producción que no estén afectados a actividades calificadas como de investigación y desarrollo o de innovación; la solución de problemas técnicos de procesos productivos interrumpidos; el control de calidad y la normalización de productos y procesos; la prospección en materia de ciencias sociales y los estudios de mercado; el establecimiento de redes o instalaciones para la comercialización; el adiestramiento y la formación del personal relacionada con dichas actividades.

c) Mineral eta hidrokarburoen azterketa, zundaketa edo prospekzioa.

c) La exploración, sondeo, o prospección de minerales e hidrocarburos.

2.– Foru-arau honetako 62. eta 63. artikuluetan arautzen diren kenkariak aplikatzeko, zergadunek arau bidez ezarritako organoak egindako txosten arrazoitua aurkeztu ahal izango dute artikulu horietako 2. idatz-zatietan zergadunaren jarduerak ikerketa eta garapentzat edo berrikuntza teknologikotzat (hurrenez hurren) kalifikatzeko eskatzen diren betebehar zientifiko eta teknologikoak betetzeari buruz. Kasu batean zein bestean, artikulu honetako 1. idatz-zatian xedatutakoa hartu beharko da kontuan. Esandako txostenean, jarduera horiei egotzitako gastuen eta inbertsioen zenbatekoa zehaztu beharko da.

2.– Para la aplicación de las deducciones reguladas en los artículos 62 y 63 de esta Norma Foral, los contribuyentes podrán aportar informe motivado emitido por el órgano que reglamentariamente se establezca, relativo al cumplimiento de los requisitos científicos y tecnológicos exigidos en el apartado 2 de los citados artículos para calificar las actividades del contribuyente como investigación y desarrollo o innovación tecnológica, respectivamente, teniendo en cuenta en ambos casos lo establecido en el apartado 1 de este artículo. Dicho informe deberá identificar el importe de los gastos e inversiones imputados a dichas actividades.

65. artikulua.– Garapen iraunkorra, ingurumenaren zaintza eta hobekuntza zein energia iturrien aprobetxamendu eraginkorragoa lortzera zuzentzen diren proiektuekin loturiko inbertsio eta gastuengatiko kenkaria.

Artículo 65.– Deducción por inversiones y gastos vinculados a proyectos que procuren el desarrollo sostenible, la conservación y mejora del medio ambiente y el aprovechamiento más eficiente de fuentes de energía.

1.– Zergadunek Teknologia Garbien Euskal Zerrenda onartzen duen Eusko Jaurlaritzako sail egokiaren aginduan zehazten diren ekipo osoetan egindako inbertsioen zenbatekoaren % 30 kendu ahal izango dute kuota likidotik.

1.– Los contribuyentes podrán deducir de la cuota líquida un 30 por 100 del importe de las inversiones realizadas en los equipos completos definidos en la Orden del Departamento correspondiente del Gobierno Vasco por la que se aprueba el Listado Vasco de Tecnologías Limpias.

2.– Zergadunek honako hauen zenbatekoaren % 15 kendu ahal izango dute kuota likidotik:

2.– Los contribuyentes podrán deducir de la cuota líquida un 15 por 100 del importe de:

a) EAEko erakunde ofizialek onarturiko proiektuak gauzatzeko ekitaldian zehar lur kutsatuak garbitzeko aktibo finkoetan egindako inbertsioak eta izandako gastuak.

a) Las inversiones realizadas en activos nuevos del inmovilizado material y los gastos incurridos en la limpieza de suelos contaminados en el ejercicio para la realización de aquellos proyectos que hayan sido aprobados por organismos oficiales del País Vasco.

b) Ibilgetu materialeko aktibo berrietan egindako inbertsioak, aktibo horiek ondoren adierazten diren helburuetako bat edo batzuk –garapen iraunkorraren eta ingurumenaren babes eta hobekuntzaren eremuaren barruan– dituzten proiektuak gauzatzean beharrezkoak badira:

b) Las inversiones realizadas en activos nuevos del inmovilizado material necesarios en la ejecución aplicada de proyectos que tengan como objeto alguno o algunos de los que se indican seguidamente, dentro del ámbito del desarrollo sostenible y de la protección y mejora medioambiental:

a') Hondakinak minimizatzea, berrerabiltzea eta balioztatzea.

a') Minimización, reutilización y valorización de residuos.

b') Mugikortasuna eta garraio iraunkorra.

b') Movilidad y Transporte sostenible.

c') Natura-guneetako ingurumena leheneratzea, konpentsazio neurriak edo bestelako borondatezko ekintzak gauzatzearen ondorioz.

c') Regeneración medioambiental de espacios naturales consecuencia de la ejecución de medidas compensatorias o de otro tipo de actuaciones voluntarias.

d') Ur kontsumoa minimizatzea eta ura araztea.

d') Minimización del consumo de agua y su depuración.

e') Energia berriztagarrien erabilera eta energia eraginkortasuna.

e') Empleo de energías renovables y eficiencia energética.

3.– Artikulu honetako 1. idatz-zatian aipatzen den kenkaria zergadunak aplikatu behar du zerga-administrazioak eskatuta. Hain zuzen ere, ekipo osoetan egindako inbertsioez Eusko Jaurlaritzako sail egokiak ziurtagiria aurkeztu beharko du (Teknologia Garbien Euskal Zerrenda onartu duen Eusko Jaurlaritzako sail egokiaren Aginduan aipatzen diren ekipoak).

3.– La deducción a que se refiere el apartado 1 de este artículo se aplicará por el contribuyente que, a requerimiento de la Administración tributaria, deberá presentar certificado del Departamento correspondiente del Gobierno Vasco, de que las inversiones realizadas se corresponden con equipos completos a que se refiere la Orden del Departamento correspondiente del Gobierno Vasco por la que se aprueba el Listado Vasco de Tecnologías Limpias.

Artikulu honetako 2. idatz-zatiko a) letran aipatzen den kenkaria zergadunak aplikatu behar du zerga-administrazioak eskatuta. Eusko Jaurlaritzako sail egokiak emandako ziurtagiria, letra horretan azaltzen diren betekizunak betetzen dituela frogatzen duena, aurkeztu behar du.

La deducción a que se refiere la letra a) del apartado 2 de este artículo, se aplicará por el contribuyente que, a requerimiento de la Administración tributaria, deberá presentar certificado del Departamento correspondiente del Gobierno Vasco acreditativo del cumplimiento de los requisitos expresados en dicha letra.

Artikulu honetako 2. idatz-zatiko b) letran aipatzen den kenkaria zergadunak aplikatu behar du zerga-administrazioak eskatuta. Hain zuzen ere, Gipuzkoako Foru Aldundian edo Eusko Jaurlaritzan ingurumenaren arloko eskumena daukan sailak egindako ziurtagiria, inbertsioek letra horretan ezarritako betekizunak betetzen dituela frogatzen duena, aurkeztu beharko du.

La deducción a que se refiere la letra b) del apartado 2 de este artículo, se aplicará por el contribuyente que, a requerimiento de la Administración tributaria, deberá presentar certificado del Departamento competente en Medio Ambiente de la Diputación Foral de Gipuzkoa o del Gobierno Vasco, de que las inversiones realizadas cumplen los requisitos establecidos en dicha letra.

4.– Foru-arau honetako 67. artikuluko 5. paragrafoan xedatutakoaren ondorioetarako, iritziko da ez dagoela desatxikitzerik artikulu honetan araututako kenkariaz baliatzen diren aktiboak, legeak hala aginduta, hirugarrenei lagatzen zaizkienean.

4.– A efectos de lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 67 de esta Norma Foral, se entenderá que no existe desafectación en el supuesto de que, por imperativo legal, se proceda a la cesión a favor de terceros de los activos acogidos a la deducción regulada en este artículo.

Era berean, finantza-errentamenduko araubidean egindako inbertsioak ere kenkari honetaz baliatu ahal izango dira.

Asimismo se podrán acoger a esta deducción las inversiones realizadas en régimen de arrendamiento financiero.

5.– 67. artikuluan xedatutakoa eragotzi gabe, artikulu honetako 1. idatz-zatian eta 2. idatz-zatiko a) eta b) letretan aipatzen diren kenkariak bateraezinak dira euren artean.

5.– Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 67, serán incompatibles entre sí cada una de las modalidades de deducción relacionadas en el apartado 1 y en las letras a) y b) del apartado 2 de este artículo.

6.– Erregelamendu bidez arautuko da kenkari hau aplikatzeko prozedura. Halaber, haren aplikazioa dakarten egitatezko suposamenduak zehaztu ahal izango dira.

6.– Reglamentariamente se regulará el procedimiento para la aplicación de esta deducción. Asimismo podrán concretarse los supuestos de hecho que determinan la aplicación de la misma.

66. artikulua.– Enplegua sortzeagatiko kenkaria.

Artículo 66.– Deducción por creación de empleo.

1.– Zergaldian zehar lan-kontratu mugagabea egiten zaion pertsona bakoitzeko 4.900 euro kendu ahal izango da kuota likidotik.

1.– Será deducible de la cuota líquida la cantidad de 4.900 euros por cada persona contratada, durante el período impositivo, con contrato laboral de carácter indefinido.

Kopuru horri 4.900 euro gehituko zaizkio kontratatzen den pertsona lan-merkatuan sartzeko zailtasun bereziak dituzten taldeetako batean sartuta badago, Euskal Autonomia Erkidegoan indarrean dagoen araudian xedatutakoari jarraiki.

Esta cantidad se incrementará en 4.900 euros cuando la persona contratada se encuentre incluida en alguno de los colectivos de especial dificultad de inserción en el mercado de trabajo, de conformidad con lo dispuesto en la normativa vigente en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Lanaldi partzialeko kontratua duten langileen kasuan, kenkariaren zenbatekoa langileak egindako lanaldiaren araberakoa izango da, lanaldi osoari dagokionez.

En el caso de trabajadores con contrato a tiempo parcial el importe de la deducción será proporcional a la jornada desempeñada por el trabajador, respecto de la jornada completa.

2.– Aurreko idatz-zatian xedatutako kenkaria aplikatzeko ezinbestekoa da kontratazioa egiten den zergaldiaren amaieran lan-kontratu mugagabea duten langileen kopurua ez murriztea hurrengo bi urteetan amaitzen diren zergaldietan eta kopuru hori kenkaria sortu den zergaldiaren hasierakoa baino handiagoa izatea, eta diferentzia, gutxienez, kenkaria aplikatzeko eskubidea eman duten kontratuen kopurua izatea.

2.– Para la aplicación de la deducción establecida en el apartado anterior será necesario que no se reduzca el número de trabajadores con contrato laboral indefinido existente a la finalización del periodo impositivo en que se realiza la contratación durante los periodos impositivos concluidos en los dos años inmediatos siguientes, y que ese número de trabajadores sea superior al existente al principio del periodo impositivo en que se genera la deducción, al menos, en las mismas unidades que el número de contratos que dan derecho a la misma.

Gainera, aurreko idatz-zatian aipatzen den langileen kopurua (azken ekitaldiko lan-kontratu mugagabea duten langileak) kontratazioak egin aurreko zergaldikoa baino handiagoa izan behar da, eta diferentzia, gutxienez, kenkaria aplikatzeko eskubidea eman duten kontratuen kopurua izan behar da.

Además el número de trabajadores con contrato laboral indefinido del último ejercicio a que se refiere el apartado anterior deberá ser superior al existente en el período impositivo anterior a aquél en que se realizaron dichas contrataciones, al menos, en el mismo número de contratos que generaron la deducción.

Idatz-zati honetan xedatutakoa lan-kontratu mugagabea duten langile guztiekiko zein aurreko 1. idatz-zatiko bi langile taldeekiko bete behar da, araudian ezarritakoarekin bat etorriz.

Lo dispuesto en este apartado deberá cumplirse tanto en relación a los trabajadores con contrato laboral indefinido, como a los dos grupos de trabajadores mencionados en el apartado 1 anterior, en las condiciones que se establezcan reglamentariamente.

Lan-harremanak eteten direnean edo lanaldia murrizten denean (Langileen Estatutuko 47. artikulua), idatz-zati honetan ezarritako betekizunak ez dira bete beharko lan-harremanen etendurak edo lanaldiaren murrizketak ondoreak sortzeari utzi arte.

En los supuestos de suspensión de la relación laboral o de reducción de la jornada de trabajo a que se refiere el artículo 47 del Estatuto de los Trabajadores, se diferirá el cumplimiento de los requisitos a que se refiere el presente apartado hasta el momento en que la suspensión de la relación laboral o la reducción de la jornada de trabajo, deje de surtir efectos.

Halaber, lan-kontratu mugagabea duten langileen murrizketa ez da konputatuko enpresak langile kopuru bera kontratatzen badu kontratu bakoitza azkendu denetik hiru hilabete pasatu baino lehen. Kontratu berriei hurrengo idatz-zatiko azken paragrafoan ezarritakoa aplikatuko zaie.

Tampoco se computará la reducción del número de trabajadores con contrato laboral indefinido cuando la empresa vuelva a contratar a un número igual de trabajadores en el plazo de tres meses desde la extinción de cada relación laboral, siendo de aplicación a esos nuevos contratos lo dispuesto en el último párrafo del apartado siguiente.

3.– Artikulu honetako 2. idatz-zatian ezarritako betekizunak betetzen ez badira, zergadunak ez-betetzea gertatzen den zergaldiko autolikidazioan kenkariaren ondoriozko kuota sartu behar du, eta horrekin batera beraren berandutze-korrituak ere bai.

3.– En el caso de incumplimiento de los requisitos establecidos en el apartado 2 de este artículo, el contribuyente deberá incluir, en la autoliquidación correspondiente al período impositivo en que se hubiera producido el incumplimiento, la cuota derivada de la deducción junto con los intereses de demora correspondientes.

Lan-kontratu mugagabea duten langileen kopurua mantentzeaz ezarritako guztia betetzen ez bada, zergadunak inguruabar hori gertatzen den zergaldiko kuotari hauxe gehitu behar dio: mantendu ez diren langileen kopuruari dagokion kenkariaren zati proportzionala, berandutze-korrituak erantsita.

Cuando no se cumpla en su totalidad el mantenimiento del número de trabajadores con contrato laboral indefinido, el contribuyente deberá adicionar a la cuota del período impositivo en que tal circunstancia se produzca la parte proporcional de la deducción que se corresponda con el número de trabajadores o fracción que no se hubiera mantenido, junto con sus correspondientes intereses de demora.

Langileen kopurua kalkulatzeko, lanaldi partzialean ari diren lan-kontratu mugagabedun langileak lanaldiaren araberako proportzioa aplikatuz konputatu behar dira.

A los efectos del cálculo del número de trabajadores, los trabajadores con contrato laboral indefinido a tiempo parcial se computarán en la proporción que resulte de la jornada desempeñada por el trabajador respecto de la jornada completa.

Kenkarirako eskubidea sortzen duen kontratua formalizatu den zergaldia bukatu ondoko bi urteetan hasten diren zergaldietan zergadunak lan-kontratu berria egiten baldin badu, eta kontratu horrek kenkari eskubidea sortzeko betekizunak betetzen baditu eta aurreko ekitaldi batean sortutako kenkaria aplikatzeko eskubidea finkatzeko beharrezkoa baldin bada, lan-kontratuak ez du kenkarirako eskubiderik sortuko, aipatu finkatze horretarako beharrezkoa den zatian.

En el supuesto de que en los periodos impositivos iniciados en los dos años siguientes a la finalización del período impositivo de formalización del contrato que genere el derecho a la deducción, el contribuyente formalice un nuevo contrato de trabajo que cumpla los requisitos para generar derecho a deducción y sea necesario para consolidar el derecho a la aplicación de la deducción generada en un ejercicio anterior, tal contrato de trabajo no generará derecho a la deducción en la parte que resulte necesaria para la referida consolidación.

4.– Sozietateak eta banakako enpresak bat egin, banandu eta eraldatuz sozietate berriak sortzeko eragiketak gauzatzeak ez du ekarriko, berez, artikulu honetan jasotzen den kenkaria aplikatzerik.

4.– La realización de operaciones de fusión, escisión y transformación de sociedades y empresas individuales para la creación de nuevas sociedades no dará lugar, por sí misma, a la aplicación de la deducción regulada en este artículo.

5.– Foru-arau honetako 42. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritako kasuetan, kenkari honen aplikaziorako kontuan hartu beharko dira lotutako entitateen egoera bateratua.

5.– En los supuestos contemplados en el apartado 3 del artículo 42 de esta Norma Foral, la aplicación de la presente deducción habrá de tener en cuenta la situación conjunta de las entidades vinculadas.

67. artikulua.– Kapitulu honetan ezarritako kenkariei buruzko arau orokorrak.

Artículo 67.– Normas comunes a las deducciones previstas en este Capítulo.

1.– Kapitulu honetan aurreikusitako kenkarien batura, aurreko 62-64 bitarteko artikuluetan ezarritako kenkariak salbu utzita, ezin da izan kuota likidoaren % 45 baino gehiago.

1.– La suma de las deducciones previstas en este Capítulo, excepto las contempladas en los artículos 62 a 64 anteriores, no podrán exceder conjuntamente del 45 por 100 de la cuota líquida.

2.– Kuota nahikoa izan ez eta kentzen ez diren kopuruak hurrengo hamabost urteetan amaitzen diren zergaldietako likidazioetan aplikatu ahal izango dira, muga bera errespetatuta.

2.– Las cantidades no deducidas por insuficiencia de cuota podrán aplicarse, respetando igual límite, en las liquidaciones de los periodos impositivos que concluyan en los quince años inmediatos y sucesivos.

Kapitulu honetako kenkariak aplikatzeko epealdien konputua emaitza positiboak gertatzen diren lehen ekitaldira arte atzeratu ahal izango da preskripzio-aldiaren barruan.

El cómputo de los plazos para la aplicación de las deducciones previstas en este Capítulo podrá diferirse hasta el primer ejercicio en que, dentro del período de prescripción, se produzcan resultados positivos.

3.– Hitzartutako kontraprestazio osoa sartuko da kenkariaren oinarrian, baina ez dira kontuan hartuko hauek: interesak, zeharkako tributuak eta horien errekarguak, eraikuntza-marjina eta lizitazioen gastu teknikoak. Horiek ez dira horren barruan konputatuko, aktiboak edo, halakorik bada, gastuak baloratzeko aintzat har badaitezke ere.

3.– Formará parte de la base de la deducción la totalidad de la contraprestación convenida, con exclusión de los intereses, impuestos indirectos y sus recargos, margen de construcción y gastos técnicos de licitación, que no se computarán en aquélla, con independencia de su consideración a efectos de la valoración de los activos o, en su caso, de los gastos.

Aurreko paragrafoan xedaturikoa gorabehera, ez dira kapitulu honetan ezarritako kenkarien oinarrian sartuko aktiboekin lotutako desegiteen edo ezabaketen ondorioz harturiko betebeharrei dagozkien kostuak, betiere kenkari horiek aplikatzeko eskubidea ematen badute, aktiboak baloratzeko aintzat hartu zein ez.

No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, no formarán parte de la base de las deducciones previstas en este Capítulo los costes correspondientes a las obligaciones asumidas derivadas del desmantelamiento o retiro asociados a los activos que den derecho a la aplicación de las citadas deducciones, con independencia de su consideración a efectos de la valoración de aquéllos.

Errentamendu operatiboen kasuan, errentatu edo laga den elementuan errentariak egindako inbertsioaren zioz agerian jartzen diren aktiboei ez zaizkie aplikatuko kapitulu honetan aurreikusitako kenkariak, salbu eta hala ezartzen denean beren-beregi.

En los supuestos de arrendamientos operativos, los activos que se pongan de manifiesto con ocasión de una inversión realizada por el arrendatario en el elemento arrendado o cedido en uso, no darán derecho a la aplicación de las deducciones previstas en este Capítulo, excepto que así se establezca expresamente.

Foru-arau honetako 31. artikuluko 3. idatz-zatian aipatutako ibilgailuen kasuan, kenkariak aplikatuko zaizkie haren e) letran aipatutako ibilgailuei bakarrik. Era berean, 31. artikulu horretako 3 bis idatz-zatian aipatutako garraio-elementuen kasuan, kenkariak aplikatuko zaizkie haren hirugarren paragrafoan aipatutako elementuei bakarrik.

En caso de vehículos a los que se refiere el apartado 3 del artículo 31 de esta Norma Foral, las deducciones procederán sólo con respecto a los vehículos a los que se refiere su letra e). Igualmente, en el caso de elementos de transporte a los que se refiere el apartado 3 bis del citado artículo 31, las deducciones procederán sólo con respecto a los elementos a que se refiere su párrafo tercero.

Kenkariaren oinarria, horrela kalkulatuta, ezin izango da merkatuan egoera normalean eta pertsona independenteen artean adostuko litzatekeen prezioa baino handiagoa izan.

La base de la deducción así calculada no podrá resultar superior al precio que hubiera sido acordado en condiciones normales de mercado entre sujetos independientes.

Inbertsioak ondasun higiezinei badagozkie, lurzoruaren balioa kenkariaren oinarritik kanpo utziko da beti.

En el supuesto de que las inversiones consistan en bienes inmuebles se excluirá de la base de la deducción, en todo caso, el valor del suelo.

Halaber, aipatutako kenkariaren oinarritik hauxe kenduko da, hala badagokio: aurreko hiru kapituluetako kenkariak dagozkien inbertsioetarako edo jarduerak sustatzeko diru-laguntzei (kapitalekoak zein ustiapenekoak) 100 eta entitateari aplikatu beharreko karga-tasaren arteko kendura aplikatzearen emaitza.

Asimismo, de la citada base se reducirá, en su caso, el importe derivado de aplicar sobre las subvenciones, tanto de capital como a la explotación, recibidas para las inversiones o el fomento de las actividades a que se refieren las deducciones de los tres Capítulos anteriores, el porcentaje que resulte de la diferencia entre 100 y el tipo de gravamen aplicable a la entidad.

Kapitulu honetan araututako kenkarien oinarrian sartzen diren zenbateko guztiak ibilgetu moduan edo, hala badagokie, gastu moduan kontabilizaturik egon beharko dira, Kontabilitate Plan Orokorreko arauei jarraituz.

Todas las cantidades que formen parte de la base de las deducciones reguladas en este Capítulo habrán de estar contabilizadas como inmovilizado o, en su caso, como gasto, de acuerdo con las normas del Plan General Contable.

4.– Oro har, kapitulu honetan aurreikusitako inbertsioak funtzionamenduan jartzen diren garaian egindakotzat hartuko dira.

4.– Con carácter general las inversiones previstas en este Capítulo se entenderán realizadas en el momento de su puesta en funcionamiento.

Hala ere, epe luzerako inbertsioetan (hamabi hilabete baino gehiago igaro direnean ondasunak enkargatu zirenetik eskuan izan arte) zergadunak erabaki dezake inbertsioa ordainketak egin ahala eta horien zenbatekoaz egindakotzat ematea, inbertsio ondasunen hornitzailearekin kontratua sinatu zen egunean indarrean zegoen kenkarien araubidea aplikatuz.

No obstante, el contribuyente podrá optar, en proyectos de inversión de larga duración en los que transcurran más de doce meses entre la fecha del encargo de los bienes y la fecha de su puesta a disposición, por entender realizada la inversión a medida que se efectúen los pagos y por la cuantía de éstos, con aplicación del régimen de deducción vigente a la fecha en que se formalizó el contrato con el proveedor de los bienes de inversión.

Hori hautatuz gero, irizpide hori inbertsio osoan izango da aginduzko.

Una vez ejercitada la opción, el criterio regirá para toda la inversión.

Aukera horretaz baliatu nahi duen zergadunak Ogasun eta Finantza Sailari emango dio horren berri, hilabeteko epearen barruan, kontratuaren datatik aurrera. Jakinarazpenean, kontratatutako inbertsioaren zenbatekoa zehaztu beharko du, baita ondasunak entregatu eta ordaintzeko egutegia ere. Halaber, horrekin batera kontratuaren kopia ere bidali behar dio.

El contribuyente que desee ejercitar dicha opción deberá, en el plazo de un mes contado desde la fecha del contrato, comunicarlo por escrito al Departamento de Hacienda y Finanzas, señalando el montante de la inversión contratada y el calendario previsto de entrega y pago de los bienes. Asimismo, deberá adjuntarse a la referida comunicación copia del contrato.

5.– Kapitulu honetan aurreikusitako kenkarien gai diren aktibo finkoak edo ondare-elementuak gutxienez bost urtez (edo, ondasun higigarriak badira, hiru urtez) egon beharko dira funtzionatzen zergadun beraren enpresan, aurreko artikuluetan aurreikusitako helburuei atxikita, hala badagokie, ondasun horien bizitza baliagarria laburragoa denean salbu, eskualdatu, alokatu edo hirugarrenei erabiltzeko laga gabe, justifikatutako galerak izan ezik. Elementu horiek desatxiki, eskualdatu, alokatu edo lagatzeak, edo adierazitako epea amaitu baino lehenago ezarritako helburuetatik desatxikitzeak, bere garaian egindako kenkariengatik ordaindu ez ziren kuotak –dagozkion berandutze interesekin– ordaintzeko beharra ekarriko du. Berandutze interesak, egoera hori gertatzen den ekitaldiko autolikidaziotik ateratzen den kuotari gehitu beharko zaizkio.

5.– Los activos no corrientes o elementos patrimoniales objeto de las deducciones previstas en este Capítulo deberán permanecer en funcionamiento en la empresa del mismo contribuyente, afectos, en su caso, a los fines previstos en los artículos anteriores, durante un plazo mínimo de cinco años, o tres si se trata de bienes muebles, excepto que su vida útil fuere inferior, sin ser objeto de transmisión, arrendamiento o cesión a terceros para su uso, salvo pérdidas justificadas. La desafectación, transmisión, arrendamiento o cesión de dichos elementos, o su desafectación a las finalidades establecidas antes de la finalización del mencionado plazo determinará la obligación de ingresar las cuotas no satisfechas en su momento por las deducciones practicadas, con los correspondientes intereses de demora, que deberán sumarse a la cuota resultante de la autoliquidación del ejercicio en que tal circunstancia se produzca.

Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, kenkarigai den inbertsioa gauzatzen den aktibo ez-korronteak hartan ezarritako epea baino denbora gutxiagoz egon daitezke, baldin eta haien ordez, hiru hilabeteko epean, kenkarirako eskubidea ematen duten betebeharrak eta baldintzak betetzen dituzten beste batzuk ipintzen badira.

No obstante lo establecido en el párrafo anterior, los activos no corrientes en que se materialice la inversión objeto de deducción podrán permanecer durante un plazo inferior al señalado en el mismo, siempre que los mismos se repongan o sean sustituidos por otros que cumplan los requisitos y condiciones que acrediten el derecho a la correspondiente deducción, en el plazo de tres meses.

Nolanahi ere, iritziko da ez dagoela jaregiterik inbertsioa gauzatzen den ondasunak alokatu edo hirugarrenei erabiltzeko lagatzen zaizkienean, ondoko hiru baldintzak betetzen badira: zergadunak, ustiapen ekonomiko bat dela medio, aktibo finkoak alokatzen edo hirugarrenei erabiltzeko lagatzen jardutea, ondasun horien errentari edo lagapen-hartzaileekin loturarik ez izatea, foru-arau honetako 42. artikuluan azaldutako zentzuan, eta finantza-errentamenduko eragiketak ez izatea.

En cualquier caso, se entenderá que no existe desafectación cuando se arrienden o cedan a terceros para su uso los bienes en los que se materialice la inversión, siempre que el contribuyente se dedique, a través de una explotación económica, al arrendamiento o cesión a terceros para su uso de activos fijos y no exista vinculación, en el sentido del artículo 42 de esta Norma Foral, con los arrendatarios o cesionarios de dichos bienes ni se trate de operaciones de arrendamiento financiero.

6.– Gastu edo inbertsio berak ezin izango du kenkaria entitate bat baino gehiagotan aplikatzerik ekarri, ez eta entitate batean kapitulu honetan araututako kenkarietako bat baino gehiago aplikatzerik ere. Ezin izango du kapitulu honetan araututako kenkariak aplikatzerik ekarri, halaber, foru-arau honetako 53. artikuluan azaltzen den moduan ekintzailetza sustatzeko eta ekoizpen jarduera indartzeko erreserba berezia gauzatzeko balio izan badu.

6.– Un mismo gasto o inversión no podrá dar lugar a la aplicación de la deducción en más de una entidad ni podrá dar lugar a la aplicación de distintas deducciones de las reguladas en este Capítulo en la misma entidad. Tampoco dará lugar a la aplicación de las deducciones reguladas en este Capítulo cuando haya servido para materializar la reserva especial para el fomento del emprendimiento y el reforzamiento de la actividad productiva a que se refiere el artículo 53 de esta Norma Foral.

Kapitulu honetan ezarritako kenkariak bateraezinak izango dira inbertsio eta gastu berekin loturiko beste edozein zerga-onurarekin, amortizatzeko askatasunari, amortizazio bizkortuari eta baterako amortizazioari dagokienez izan ezik.

Las deducciones establecidas en este Capítulo serán incompatibles con cualesquiera otros beneficios tributarios relacionados con las mismas inversiones o gastos, excepto en lo que se refiere a la libertad de amortización, la amortización acelerada y la amortización conjunta.

7.– Kuota likidoko kenkariak aplikatzerakoan, honako hurrenkera hau jarraitu behar da:

7.– La aplicación de las deducciones de la cuota líquida deberá seguir el siguiente orden:

a) Lehenengo, aurreko ekitaldietan sortutako kenkariak aplikatu behar dira, bakoitzaren arautegian ezarritako muga errespetatuta.

a) En primer lugar se aplicarán las deducciones generadas en ejercicios anteriores respetando el límite preestablecido en sus respectivas normativas.

b) Ondoren, artikulu honetako aurreko 1. idatz-zatian ezarritako muga aplikatu behar zaien ekitaldi bereko kenkariak.

b) A continuación se aplicarán las deducciones del ejercicio a las que sean de aplicación los límites establecidos en el apartado 1 de este artículo.

c) Jarraian, kuota likidoaren gaineko mugarik gabe aplikatzen diren aurreko ekitaldietako kenkariak.

c) Seguidamente se practicarán las deducciones que se apliquen sin límite sobre la cuota líquida derivadas de ejercicios anteriores.

d) Azkenik, kuota likidoaren gaineko mugarik gabe aplikatzen diren ekitaldiko kenkariak aplikatuko dira.

d) Finalmente se practicarán las deducciones que se aplican sin límite sobre la cuota líquida correspondientes al ejercicio.

8.– Kapitulu honetan araututako kenkariak soilik izango dira aplikagarriak bertan eskatutako baldintza eta beharkizunen pean, zergadunak bere kabuz aurkezturiko autolikidazioetan aplikatutako diru kopuruengatik, baita zerga-arloko arau-haustearen ziozko erantzukizunik sortu ez duten likidazioen ondoriozko autolikidazioetan ere, ezertan eragotzi gabe foru-arau honetako 128. artikuluan xedaturikoa.

8.– Las deducciones reguladas en este Capítulo serán exclusivamente aplicables en las condiciones y con los requisitos exigidos en el mismo, por las cantidades aplicadas en las autoliquidaciones espontáneamente presentadas por el contribuyente, y a las resultantes de liquidaciones que no hayan dado lugar a responsabilidad por infracción tributaria alguna, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 128 de esta Norma Foral.

9.– Kapitulu honetan araututako kenkariak ez zaizkie aplikatuko foru-arau honetako 14. artikuluan aipatzen diren ondare-sozietateei.

9.– No serán de aplicación las deducciones reguladas en este Capítulo a las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
KONTURAKO ORDAINKETENGATIKO KENKARIA
DEDUCCIÓN DE LOS PAGOS A CUENTA

68. artikulua.– Atxikipen eta konturako sarrerengatiko kenkaria.

Artículo 68.– Deducción de las retenciones e ingresos a cuenta.

1.– Kuota efektibotik kendu ahal izango dira:

1.– Serán deducibles de la cuota efectiva:

a) Atxikipenak, salbu eta foru-arau honetako 39. artikuluko 3. idatz-zatian xedaturikoa aplikatuta zerga-oinarrian sartzen ez diren errentei dagozkienak.

a) Las retenciones, excepto las que correspondan a rentas que no se integren en la base imponible por aplicación de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 39 de esta Norma Foral.

b) Konturako sarrerak.

b) Los ingresos a cuenta.

2.– Kontzeptu hauen guztien zenbatekoa benetako kuotatik gorakoa denean, zerga-administrazioak gaindikina, bere arioz, itzuliko du.

2.– Cuando el importe total de dichos conceptos supere el de la cuota efectiva, la Administración tributaria procederá a devolver, de oficio, el exceso.

VI. TITULUA
TÍTULO VI
ZERGA ARAUBIDE BEREZIAK
REGÍMENES TRIBUTARIOS ESPECIALES
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
DEFINIZIOA
DEFINICIÓN

69. artikulua.– Definizioa.

Artículo 69.– Definición.

1.– Zerga-araubide bereziak dira titulu honetan araututakoak, dela ukitutako zergadunen izaeragatik, dela egitate, egintza edo eragiketen izaeragatik.

1.– Son regímenes tributarios especiales los regulados en este Título, sea por razón de la naturaleza de los contribuyentes afectados o por razón de la naturaleza de los hechos, actos u operaciones de que se trate.

2.– Gainerako tituluetan dauden arauak titulu honetakoen ordezko gisa erabiliko dira.

2.– Las normas contenidas en los restantes Títulos se aplicarán con carácter supletorio respecto de las contenidas en este Título.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ITSAS GARRAIOKO ENPRESEN ARAUBIDEA
RÉGIMEN DE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE MARÍTIMO

70. artikulua.– Aplikazio eremu subjektiboa eta objektiboa eta zerga-oinarriaren kalkulua.

Artículo 70.– Ámbito de aplicación subjetivo y objetivo y determinación de la base imponible.

1.– Subjektu pasiboek hauen artean hauta dezakete: ontzi guztien (eurenak zein errentatuta dituztenak) ustiapenari dagokion zerga-oinarriaren zatia zehaztea edo araubide hau aplikatu ahal zaien ontzien kudeaketa teknikoari eta haietako langileen kudeaketari dagokiena, ontzi bakoitzaren erregistro garbiko tonajeari beheko eskala aplikatuta:

1.– Los contribuyentes podrán optar por determinar la parte de la base imponible que se corresponda con la explotación de buques propios o arrendados o con la gestión técnica y de tripulación en su totalidad de los buques a los que sea de aplicación este régimen, aplicando a las toneladas de registro neto de cada uno de los buques, la siguiente escala:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Eskala aplikatzeko egunak zenbatzeko, ez dira kontutan hartuko itsasontzia konponketa arruntengatik zein apartekoengatik operatibo ez dagoen egunak. Era berean, itsasontziaren jardunaren hasiera urtekitaldiaren hasierako eguna ez bada edo jardueraren amaierakoa urtekitaldiaren amaierako eguna ez bada, ez dira zenbatuko egunok.

A los efectos del cómputo de días para la aplicación de la escala, no se tendrán en cuenta los días en los que el buque no esté operativo como consecuencia de reparaciones ordinarias o extraordinarias. Tampoco se computarán los días correspondientes en el caso de inicio de la actividad del buque en un día distinto del de inicio del ejercicio o de cese en la actividad en día diferente al de finalización del ejercicio.

Ontzi guztien kudeaketa teknikoa eta haietako langileen kudeaketa egitea jarduera horien erantzukizun osoa hartzea da, baita, horiez gain, Segurtasunerako Kudeaketaren Nazioarteko Kodeak ontziak ustiatzeko eta kutsaduraren prebentziorako ezarritako betebeharrak eta erantzukizunak ere.

Se entiende por gestión técnica y de tripulación en su totalidad de los buques la asunción de la plena responsabilidad de estas actividades, así como de todos los deberes y responsabilidades impuestos por el Código Internacional de Gestión para la Seguridad de la explotación de los buques y la prevención de la contaminación.

Araubide honetako eskakizunak betetzen dituzten eskatzailearen itsasontzi guztientzako da araubide hau, baita baimena eta gero erosten edo alokatzen dituen itsasontzientzako ere, beti ere eskakizunok betetzen badituzte, eta araubide horretakoaz baliatu daitezke fletamenduan hartutako itsasontziak ere, baldin eta entitatearen, edo hala balitz araubidepeko talde fiskalaren, ontzidi guztiaren tona garbien 100eko 75a gainditzen ez badute.

La aplicación de este régimen deberá abarcar a la totalidad de los buques adquiridos, arrendados o gestionados por el solicitante que cumplan los requisitos del mismo, y a los buques que se adquieran, arrienden o gestionen en los términos a que se refiere este apartado con posterioridad a la autorización, siempre que cumplan dichos requisitos, pudiendo acogerse al mismo buques tomados en fletamento, siempre que la suma de su tonelaje neto no supere el 75 por 100 del total de la flota de la entidad o, en su caso, del grupo fiscal sujeto al régimen.

Zerga baterakuntzaren araubide berezipean zergak ordaintzen dituzten entitateak badira, zerga taldea osatzen duten entitate guztien itsasontzi guztiei aplikatuko zaie araubide hau, aurreko lerroaldean aipatutako betekizunekin.

En el caso de entidades que tributen en el régimen especial de consolidación fiscal, la aplicación de este régimen deberá abarcar, en los términos expuestos en el párrafo anterior, a la totalidad de los buques de todas las entidades que formen parte del grupo fiscal.

2.– Araubide horrekin lortutako zerga-oinarriaren zatian hurrengo jardueretatik, eta ez beste edozeinetatik, eratorritako errentak baino ez dira sartuko:

2.– La parte de la base imponible obtenida mediante este régimen comprenderá las rentas derivadas exclusivamente de la realización de las siguientes actividades:

a) Salgaiak itsasoz garraiatzeko itsasontzia ustiatzetik.

a) La explotación de un buque para el transporte marítimo de mercancías a través del mar.

Ontzi batek merkatugaiak garraiatzeaz batera dragatze-lanak ere egiten baditu, araubide honetan sartzeko zergaldiko jardun-denboraren % 50 baino gehiago itsaso zabaleko garraioan eman behar du; hala bada, jarduera hori bakarrik sartuko da araubidean.

Tratándose de buques destinados al transporte marítimo de mercancías con actividad de dragado será necesario que más del 50 por 100 de su tiempo de actividad del período impositivo se destine a la actividad de transporte por alta mar, alcanzando este régimen exclusivamente a esta parte de su actividad.

b) Bidaiariak itsasoz garraiatzeko itsasontzia ustiatzetik.

b) La explotación de un buque para el transporte marítimo de pasajeros a través del mar.

c) Itsas salbamendurako, soroslaritzarako edo atoi-lanerako itsasontzia ustiatzetik.

c) La explotación de un buque para actividades de salvamento, asistencia o remolque en el mar y otros servicios prestados necesariamente en alta mar, sin perjuicio de lo establecido el párrafo siguiente.

Atoiontziak sartzeko, zergaldiko jardun-denboraren % 50 gutxienez portuetan egiten diren jardueretan eta ontzi autopropultsatuei portuan sartzen laguntzen eman behar dute.

Tratándose de buques destinados a la actividad de remolque será necesario que menos del 50 por 100 de su tiempo de actividad del período impositivo se destine a actividades que se realicen en los puertos y a la prestación de ayuda a un buque autopropulsado para llegar a puerto.

d) Araubide hau aplikatu ahal zaien ontzien kudeaketa teknikoa eta haietako langileen kudeaketa.

d) La gestión técnica y de tripulación en su totalidad de los buques a los que sea de aplicación este régimen.

e) Entitate batek pilotaje, atoi, amarratze eta desamarratze zerbitzuak egitea berak araubide honetan dituen ontziei, eta ontzietako gaien zama-lanak eta estibatzeko eta desestibatzeko lanak egitea, baldin eta garraioaren erabiltzaileari fakturatzen bazaizkio eta entitateak berak edo berarekin lotuta ez dagoen beste batek egiten baditu.

e) Los servicios de practicaje, remolque, amarre y desamarre, prestados a un buque adscrito a este régimen cuando el mismo sea utilizado por la propia entidad, así como los servicios de carga, descarga, estiba y desestiba, relacionados con la carga del buque transportada en él, siempre que se facturen al usuario del transporte y sean prestados por la propia entidad o por un tercero no vinculado a ella.

Honelako ontzien erabilera lagatzen duten entitateei dagokienez, aurreko a) eta c) letretan ezarritako betekizuna betetzat joko da atoi edo dragatze lanak egiten dituen entitateak araubide hau aplikatu ahal den zergaldi bakoitzerako beharrezko den portzentajea bete duela frogatuz gero.

Respecto a las entidades que cedan el uso de estos buques, el requisito de porcentaje a que se refieren las letras a) y c) anteriores se entenderá cumplido cuando justifiquen que la entidad que desarrolla la actividad de remolque o dragado cumple los porcentajes requeridos en cada uno de los periodos impositivos en los que fuere aplicable este régimen a aquellas entidades.

Arrantzako jardueretan erabiltzen diren ontziak ezin dira sartu araubide honetan, ez kirol ontziak ez aisialdikoak.

No podrán acogerse al presente régimen los buques destinados, directa o indirectamente, a actividades pesqueras, deportivas ni los de recreo.

3.– Aurreko idatz-zatietan aipaturiko itsasontzien kudeaketa estrategikoa eta merkataritzakoa Europako Batasuneko edozein Estatutatik egin behar da.

3.– Los buques a los que se refieren los apartados anteriores deberán estar estratégica y comercialmente gestionados desde cualquier Estado Miembro de la Unión Europea.

Horren ondoreetarako, estrategien eta merkaturatzearen kudeaketa itsas garraioaren edo itsasoko lanen kontrola eta arriskua nork bere gain hartzea da.

A estos efectos, se entiende por gestión estratégica y comercial, la asunción del control y riesgo de la actividad de navegación marítima o de trabajos en el mar.

Araubide hau Europar Batasunetik kanpo erregistratutako ontziak dituzten zergadunei aplikatu ahal bazaie, ontzi horien tonaje garbiak araubide berezian dagoen entitatearen ontziteriaren tonajean eragindako gehikuntzak, arrazoia gorabehera, ez du eragotziko araubide hau aplikatzea gehikuntza sortu duten ontziei, baldin eta Europar Batasuneko estatuetan erregistratutako ontzien aurreko urteko batez besteko tonaje garbiaren ehunekoak kopuru berean irauten badu hurrengo hiru urteetan.

Cuando el régimen fuera aplicable a contribuyentes con buques no registrados en cualquier Estado miembro de la Unión Europea, el incremento del porcentaje del tonelaje neto de dichos buques respecto del total de la flota de la entidad acogida al régimen especial, cualquiera que fuese su causa, no impedirá la aplicación de este régimen a los buques que originen dicho incremento a condición de que el porcentaje medio del tonelaje neto de buques registrados en cualquier Estado miembro de la Unión Europea respecto del tonelaje neto total referido al año anterior al momento en que se produce dicho incremento, se mantenga durante el periodo de los tres años posteriores.

Baldintza hori ez da aplikatuko Europar Batasuneko estatuetan erregistratutako ontzien tonelaje garbiaren portzentajea % 60 gorakoa izanez gero.

Esta condición no se aplicará cuando el porcentaje del tonelaje neto de buques registrados en cualquier Estado miembro de la Unión Europea sea al menos el 60 por 100.

Aurreko paragrafoetan ezarritakoa eragotzi gabe, atoi eta dragatze lanetarako erabiltzen diren ontziak Europar Batasuneko estatuetan erregistratuta egon behar dira.

Sin perjuicio de lo establecido en los párrafos anteriores, los buques destinados a la actividad de remolque y de dragado deberán estar registrados en cualquier Estado miembro de la Unión Europea.

Araubide hau aplikatzeko ezinbestekoa da ontzi guztiak egotea erregistratuta Europar Batasunean.

No podrá aplicarse este régimen cuando la totalidad de los buques no estén registrados en cualquier Estado miembro de la Unión Europea.

4.– Araubide hau aukeratuz gero, hurrengo arau bereziak izango dira kontuan:

4.– No resultará de aplicación este régimen durante los periodos impositivos en los que concurran las tres siguientes circunstancias:

a) Entitatea enpresa ertaina edo handia izatea, Europako Batzordearen 2003/361/CE Gomendioan xedatutakoaren arabera.

a) Que la entidad tenga la condición de mediana o gran empresa de acuerdo con lo dispuesto en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión Europea.

b) Berregituratzeko laguntza jasotzea, estatuak Europako Batzordearen 2004/C244/02 Berriematean ezarritakoaren itzalpean emanik.

b) Que perciban una ayuda de Estado de reestructuración concedida al amparo de lo establecido en la Comunicación 2004/C 244/02 de la Comisión Europea.

c) Europako Batzordeak araubide honen ondoriozko zerga-onurak kontuan hartu ez izana berregituratzeko laguntzari buruzko erabakia hartzean.

c) Que la Comisión Europea no hubiera tenido en cuenta los beneficios fiscales derivados de la aplicación de este régimen cuando tomó la decisión sobre la ayuda de reestructuración.

5.– Edonola ere, foru-arau honetako 29. artikuluaren 1. idatz-zatiko a) letran xedatutako karga-tasa orokorra aplikatuko da.

5.– En el supuesto de que se opte por la aplicación del presente régimen se tendrán en cuenta las siguientes reglas especiales:

a) Aurreko 1. idatz-zatian ezarritakoaren arabera zehaztutako zerga-oinarriaren zatiari ezin aplikatu izango zaio txikipenik.

a) No podrán practicarse reducciones en la parte de la base imponible determinada de acuerdo con el apartado 1 anterior.

b) Ez dira aplikatuko foru-arau honetako IV. tituluko V. kapituluan ezarritako zuzenketak aurreko 1. idatz-zatian ezarritakoaren arabera kalkulatutako zerga-oinarriaren zatian.

b) No resultarán de aplicación las correcciones establecidas en el Capítulo V del Título IV de esta Norma Foral en la parte de la base imponible determinada de acuerdo con el apartado 1 anterior.

c) Aurreko 1. idatz-zatian xedatutakoa aplikatuta zehaztutako zerga-oinarriaren zatia ezin da konpentsatu aurreko ekitaldietatik konpentsatzeko utzitako zerga-oinarri negatiboekin, ez itsas entitatearen beste jarduerek (araubide honetan sartu ezin direnek) sortutakoekin, ez araubide hau aplikatzen hastean konpentsatu gabe dauden zerga-oinarri negatiboekin.

c) La parte de base imponible obtenida por aplicación de lo dispuesto en el apartado 1 anterior no podrá ser compensada con bases imponibles negativas pendientes de compensación de ejercicios anteriores ni con las del ejercicio en curso que, en su caso, deriven del resto de las actividades de la entidad naviera no susceptibles de acogerse al presente régimen, ni tampoco con las bases imponibles pendientes de compensar en el momento de iniciar la aplicación del presente régimen.

d) Aurreko 1. idatz-zatian ezarritakoaren arabera zehaztutako zerga-oinarriaren zatiari ezin aplikatu izango zaio kenkaririk.

d) No podrán practicarse deducciones de la cuota en la parte de la base imponible determinada de acuerdo con el apartado 1 anterior.

6.– Betiere, foru-arau honetako 56. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran ezarritako karga-tasa orokorra aplikatuko da.

6.– En todo caso, resultará de aplicación el tipo general de gravamen previsto en la letra a) del apartado 1 del artículo 56 de esta Norma Foral.

7.– Zergadunaren beste jarduerei dagokien zerga-oinarriaren zatia zehazteko Zergaren araubide orokorra aplikatu behar da, haiek sortutako errentak soilik kontuan hartuta. Dragatze-lanetan, jarduera horren errenta zerga-oinarriaren zati horretan sartuko da, ez baitago araubide berezi honetan.

7.– La determinación de la parte de base imponible que corresponda al resto de actividades del contribuyente se realizará aplicando el régimen general del Impuesto, teniendo en cuenta exclusivamente las rentas procedentes de ellas. Tratándose de actividades de dragado, la renta de esa actividad no acogida a este régimen especial se integrará en dicha parte de base imponible.

Zerga-oinarriaren zati horretan araubide honetan dauden jarduerek sortzen ez dituzten diru-sarrera guztiak eta horiek lortzeko zuzenean egin beharreko gastuak zenbatuko dira, bai eta jarduera horiek sortu duten negozio kopuruari gastu orokorretan dagokion zatia ere.

Dicha parte de base imponible estará integrada por todos los ingresos que no procedan de actividades acogidas al régimen y por los gastos directamente relacionados con la obtención de los mismos, así como por la parte de los gastos generales de administración que proporcionalmente correspondan a la cifra de negocio generada por estas actividades.

Araubide hau betetzeko, entitateak araubidean dagoen ontzi bakoitzaren diru-sarrerak eta gastuak, zuzenekoak zein zeharkakoak, eta ustiapenerako erabiltzen diren aktiboak zehazteko behar diren kontabilitate-erregistro guztiak eduki behar ditu.

A los efectos del cumplimiento del presente régimen, la entidad deberá disponer de los registros contables necesarios para poder determinar los ingresos y gastos, directos o indirectos, correspondientes a cada uno de los buques acogidos al mismo, así como los activos afectos a su explotación.

8.– Subjektu pasibo batek araubide honetan ezarritako betekizunen bat betetzen ez badu, ekitaldi horretan zergaldiko kuotarekin batera araubide hau aplikatu duen ekitaldi guztietan araubide orokorra aplikatuz gero sartu beharko zituen kuota guztiak sartu beharko ditu; horrez gain, bidezko berandutza-korrituak, errekarguak eta zehapenak ere aplikatu ahal izango zaizkio.

8.– El incumplimiento de los requisitos establecidos en el presente régimen originará, en el ejercicio de incumplimiento, la obligación de ingreso, junto con la cuota correspondiente a ese período impositivo, de las cuotas que hubieran debido ingresarse aplicando el régimen general de este impuesto correspondientes a la totalidad de ejercicios en los que fue de aplicación, sin perjuicio de los intereses de demora, recargos y sanciones que en su caso resultaran procedentes.

Artikulu honetako 3. idatz-zatian ezarritako baldintza ez betetzeak bertan aipatutako gehikuntza sortu duten ontziak araubidean egotea eragotziko du eta, ondorioz, aurreko paragrafoan ezarritako erregularizazioa aplikatu beharko zaie ontzi horiei. Gehikuntza Europar Batasuneko estatuetan erregistratutako ontzien baxaren ondorioz gertatzen bada, ontzi horien erregularizazioa foruarau hau indarrean sartzen denetik aurrera hasi eta ontziok araubide honetan egondako zergaldi guztietakoa izango da.

El incumplimiento de la condición establecida en el apartado 3 de este artículo, implicará la pérdida del régimen para aquellos buques adicionales que motivaron el incremento a que se refiere dicho apartado, procediendo la regularización establecida en el párrafo anterior que corresponda exclusivamente a tales buques. Cuando tal incremento fuere motivado por la baja de buques registrados en cualquier Estado miembro de la Unión Europea, la regularización corresponderá a dichos buques por todos los periodos impositivos iniciados a partir de la entrada en vigor de la presente Norma Foral en que los mismos hubiesen estado incluidos en este régimen.

Aurreko paragrafoetan ezarritakoa ez da aplikatuko betekizunak zergadunari ezin egotz dakiokeen aparteko inguruabar bategatik edo ezinbesteko batek eraginda betetzen ez direnean.

Lo previsto en los párrafos anteriores no será de aplicación en los supuestos en los que el incumplimiento fuera debido a circunstancias excepcionales no imputables al contribuyente o a causas de fuerza mayor.

9.– Araubide hau jardueren etekin garbia zuzeneko zenbatespenaren bidez zehazten duten pertsona fisikoei aplikatu ahal izango zaie, ezarritako baldintzak eta betekizunak betez gero.

9.– El presente régimen será de aplicación a las personas físicas que, cumpliendo las condiciones y requisitos en él establecidos, determinen el rendimiento neto de su actividad en régimen de estimación directa.

71. artikulua.– Araubide bereziari atxikitako ontziak.

Artículo 71.– Buques afectos al régimen especial.

1.– Kapitulu honetan araututako araubideari atxikitako ontzi bat eskualdatuta sortzen den errenta positiboa edo negatiboa foru-arau honetako 70. artikuluko 1. idatz-zatian xedatutakoa aplikatuta kalkulatutako zerga-oinarrian sartutzat joko da.

1.– La renta positiva o negativa que, en su caso, se ponga de manifiesto como consecuencia de la transmisión de un buque afecto al régimen regulado en este Capítulo, se considerará integrada en la base imponible calculada de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 70 de esta Norma Foral.

2.– Aurreko idatz-zatian xedatutakoa gorabehera, entitate batek araubide hau hautatzen badu Zergaren araubide orokorrean ordaindu ondoren, araubidea aplikatzen zaion lehenengo ekitaldian erreserba baliaezin bat eratu behar du araubide bereziari heldu dionean titular izan den ontzi bakoitzeko, hain zuzen ere haren merkatuko balio arruntaren eta kontabilitateko balio garbiaren arteko diferentzia positiboaren bestekoa, edo bestela titulartasunari eusten dion ekitaldi guztietan ontzi bakoitzaren balio bi horien arteko diferentzia zehaztu beharko du urteko kontuen memorian.

2.– No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, cuando una entidad opte por este régimen habiendo tributado con anterioridad por el régimen general del Impuesto, deberá constituir, en el primer ejercicio en que sea de aplicación, una reserva indisponible equivalente a la diferencia positiva entre el valor normal del mercado de cada uno de los buques cuya titularidad ya ostentaba cuando accedió a este régimen especial y su valor neto contable, o bien se especificará la citada diferencia, de forma separada por cada uno de ellos y durante todos los ejercicios en los que se mantenga la titularidad de los mismos, en la Memoria de sus cuentas anuales.

Gauza bera egin behar da araubidea aplikatzen hasi ondoren eskuratzen diren ontzi erabiliekin, baina hauen kasuan erreserbaren kopurua ontziaren eskuraketa-balioaren eta merkatuko balioaren arteko diferentzia positiboa izan behar da.

Del mismo modo se procederá en el caso de buques usados adquiridos una vez comenzada la aplicación de este régimen, dotando la reserva por la diferencia positiva que, en su caso, se produzca entre al valor de adquisición y el valor de mercado del buque.

Halaber, foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluko araubide berezia aplikatu den eragiketa baten bidez eskuratutako ontzien kasuan, kontabilitateko balio garbia entitate eskualdatzailearen kontabilitatean ageri den eskuraketa-balioa oinarritzat hartuta kalkulatuko da.

Asimismo, en el caso de buques adquiridos mediante una operación en la que se haya aplicado el régimen especial del Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral, el valor neto contable se determinará partiendo del valor de adquisición por el que figurasen en la contabilidad de la entidad transmitente.

3.– Erreserba ez baliatzeko betebeharra edota memorian aipamena egiteko betebeharra, biak ere artikulu honetako aurreko idatz-zatian ezarritakoak, betetzen ez badira, zerga-arloko arau-haustea egingo da, eta zehapen gisa aipatutako diferentziaren % 5eko isun proportzionala ezarriko da.

3.– El incumplimiento de la obligación de no disposición de la reserva o de la obligación de mención en la memoria establecidas en el apartado anterior de este artículo constituirá infracción tributaria, sancionándose con una multa pecuniaria proporcional del 5 por 100 de la citada diferencia.

4.– Artikulu honetako 2. idatz-zatian araututako erreserba ez da zergapetuko, salbu eta horren iturri den ontzia foru-arau honetako 70. artikuluko 2. idatz-zatian jasorik ez dagoen jardueraren bati atxikitzen zaionean edo besterentzen denean.

4.– La reserva regulada en el apartado 2 de este artículo no se someterá a tributación salvo que el buque del que procede se afecte a actividades distintas de las recogidas en el apartado 2 del artículo 70 de esta Norma Foral o se enajene.

5.– Araubide honetako ontzi bat besterenduz gero, hura eskualdatuta sortzen den errenta positiboa ez da zergapetuko.

5.– Cuando se produzca la enajenación de un buque afecto a este régimen, la renta positiva que, en su caso, se ponga de manifiesto como consecuencia de la transmisión, no se someterá a gravamen.

Hala ere, besterentzean, kargapean izango da artikulu honetako 2. idatz-zatian aipatutako erreserbaren zatia, besterendutako ontziari dagokiona, besterentzearen emaitzako zenbateko guztia foru-arau honetako 36. artikuluan ezarri bezala berrinbertitu ezean.

No obstante, en el ejercicio de la enajenación se someterá a gravamen la parte de la reserva a que se refiere el apartado 2 de este artículo que se corresponda con el buque enajenado, salvo que se reinvierta el importe total obtenido en la enajenación en los términos previstos en el artículo 36 de esta Norma Foral.

Idatz-zati honetan ezarritakoaren ondoreetarako, ontzi bat eskualdatzen bada, zuzenean zein zeharka, foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapitulua aplikatu ahal zaion eragiketa baten bidez, ez da eskualdaketatzat joko, baldin eta entitate eskuratzaileak, artikulu honetako 2. idatz-zatian ezarritako betekizunak betez, erreserba zuzkitzen badu edo memorian agertzen badu, eskualdatzailearen kontabilitatean egon den bezala.

A los efectos de lo previsto en este apartado, se considerará que no se ha producido una transmisión en los casos en los que la transmisión del buque se efectúe, de forma directa o indirecta, con ocasión de una operación a la que resulte de aplicación el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral, siempre que la entidad adquirente cumpla los requisitos de dotación de la reserva o especificación en la memoria establecidos en el apartado 2 de este artículo, en los mismos términos en los que constaba en la contabilidad de la transmitente.

72. artikulua.– Komunikazioa.

Artículo 72.– Comunicación.

1.– Zergadunak araubide honen aplikazioaren berri eman behar dio zerga-administrazioari.

1.– La aplicación de este régimen será comunicada por el contribuyente a la Administración tributaria.

Zergak zerga-baterakuntzaren araubidean ordaintzen dituzten entitateek araubidea aplikatzeko betekizunak betetzen dituzten zerga-taldeko entitate guztiak aipatu behar ditu berriematean, foru-arau honetako 70. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritakoari lotuta.

En el caso de entidades que tributen en el régimen de consolidación fiscal la comunicación deberá estar referida a todas las entidades del grupo fiscal que cumplan los requisitos para la aplicación del régimen, de conformidad con lo establecido en el apartado 1 del artículo 70 de esta Norma Foral.

2.– Jakinarazpen horretakoak 10 urteko indarraldia izango du eta luzatu egin daiteke zerga-administrazioari beste jakinarazpen bat eginez, 10 urteko eperako bakoitzean.

2.– Esta comunicación tendrá validez para períodos de 10 años y podrá prorrogarse, mediante una nueva comunicación a la Administración tributaria, por períodos adicionales de otros 10 años.

Araubidea hautatu ondoren zergadun batek 10 urtean aplikatzen ez badu, aplikatzen duen azken urtetik 5 urte pasatu beharko dira berriro aplikatu ahal izateko.

La no aplicación del régimen por el contribuyente durante el período mínimo de 10 años imposibilitará el ejercicio de una nueva comunicación en los 5 años siguientes al último en que hubiera sido aplicado el régimen.

Bidezko arrazoiren bat egonez gero, zergadunak zerga-administrazioari eskatu ahal izango dio araubidea 10 urtean ez beste aldi batean aplikatzen uzteko. Epealdia 5 urtekoa izan behar da gutxienez.

Cuando existan causas justificadas el contribuyente podrá solicitar a la Administración tributaria la aplicación del régimen por un periodo diferente que nunca será inferior a 5 años.

3.– Araubideak eragina izango duen zergaldia amaitu eta hurrengo bi hilabeteen barruan egingo da jakinarazpena.

3.– La comunicación se realizará dentro de los dos meses siguientes a la finalización del periodo impositivo en el que deba surtir efecto.

4.– Zerga-administrazioak egiaztatu egin dezake araubide hau ondo betetzen denentz eta urtekitaldiz urtekitaldi betetzen ote diren hori aplikatzeko dauden eskakizunak.

4.– La Administración tributaria podrá comprobar la correcta aplicación del presente régimen y la concurrencia en cada ejercicio de los requisitos exigidos para su aplicación.

Halaber, informazioa bil dezake, araubide hau aplikatzeak itsas garraiorako Europako Batasuneko politikaren helburuei benetan laguntzen dien jakiteko.

Asimismo, podrá recabar información en relación a la existencia de una contribución efectiva a los objetivos de la política comunitaria de transporte marítimo mediante la aplicación del presente régimen.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
INTERES EKONOMIKOKO TALDEAK, ESPAINIAKOAK ZEIN EUROPAKOAK, ETA ALDI BATERAKO ENPRESA ELKARTEAK
AGRUPACIONES DE INTERÉS ECONÓMICO, ESPAÑOLAS Y EUROPEAS, Y UNIONES TEMPORALES DE EMPRESAS

73. artikulua.– Interes ekonomikoko espainiar elkarteak.

Artículo 73.– Agrupaciones de interés económico españolas.

1.– Interes Ekonomikoko Elkarteen apirilaren 29ko 12/1991 Legeak araupetzen dituen interes ekonomikoko elkarteei Zerga honen arau orokorrak aplikatuko zaizkie, ondoko espezialitateekin:

1.– A las agrupaciones de interés económico reguladas por la Ley 12/1991, de 29 de abril, de Agrupaciones de Interés Económico, se les aplicarán las normas generales de este Impuesto con las siguientes especialidades:

a) Ez dute Sozietateen gaineko Zergarik ordainduko lurralde espainiarrean bizi diren bazkideei egotz dakiekeen zerga-oinarriarengatik.

a) No tributarán por el Impuesto sobre Sociedades por la parte de base imponible imputable a los socios residentes en territorio español.

Ez da inola ere foru-arau honetako 68. artikuluak zati horrexen beraren gainean aipatzen duena itzuliko.

En ningún caso procederá la devolución a que se refiere el artículo 68 de esta Norma Foral en relación con esa misma parte.

b) Espainiar lurraldean bizi diren bere bazkideei egotziko zaizkie:

b) Se imputarán a sus socios residentes en territorio español:

a') Entitate horiek lortutako zerga-oinarri positibo zein negatiboak. Bazkideei egozten zaizkien zerga-oinarri negatiboak ezin izango ditu lortu zituen entitateak konpentsatu.

a’) Las bases imponibles, positivas o negativas, obtenidas por estas entidades. Las bases imponibles negativas que imputen a sus socios no serán compensables por la entidad que las obtuvo.

b’) Entitateak eskubidez kuotan jaso ditzakeen kenkariak. Kenkarien oinarriak bazkideen likidazioan sartuko dira, eta kuota murriztuko da, zerga honen edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren arauei jarraituz.

b’) Las deducciones en la cuota a las que tenga derecho la entidad. Las bases de las deducciones se integrarán en la liquidación de los socios, minorando la cuota según las normas de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

c’) Entitateari dagozkion atxikipen eta konturako ordainketak.

c’) Las retenciones e ingresos a cuenta correspondientes a la entidad.

2.– Espainiar lurraldean bizi ez diren bazkideei dagozkien hobarietako dibidendu eta partaidetzek kontzeptu horretan ordainduko dute zerga, Ez-egoileen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan eta Espainiak ezarpen bikoitza ekiditeko sinatutako itunetan ezarritako arauen arabera.

2.– Los dividendos y participaciones en beneficios que correspondan a socios no residentes en territorio español tributarán en tal concepto, de conformidad con las normas establecidas en la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de no Residentes y los convenios para evitar la doble imposición suscritos por España.

3.– Zerga-oinarriaren egozketa jasan behar duten eta entitatea indarrean dagoen araubidean berean zegoeneko zergalditik datozen bazkideei dagozkien mozkinen dibidendu eta partaidetzek ez dute zerga hau ez Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zerga ordainduko. Mozkineko dibidendu edo partaidetza hauen zenbatekoa ez da egotzi zaizkien bazkideen partaidetzen erosketaren balioan sartuko. Partaidetzak egozpenaren ondoren erosi dituzten bazkideak direnean, horien erosketa balioari zenbateko hori gutxituko zaio.

3.– Los dividendos y participaciones en beneficios que correspondan a socios que deban soportar la imputación de la base imponible y procedan de periodos impositivos durante los cuales la entidad se hallase en el presente régimen, no tributarán por este Impuesto ni por el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas. El importe de estos dividendos o participaciones en beneficios no se integrará en el valor de adquisición de las participaciones de los socios a quienes hubiesen sido imputadas. Tratándose de los socios que adquieran las participaciones con posterioridad a la imputación, se disminuirá el valor de adquisición de los mismos en dicho importe.

Kapitaleko, fondo propioetako, araubide honetan sartutako entitateen emaitzetako partaidetzak eskualdatzean, erosketa balioari bazkideei, izatezko banaketarik gabe, erostetik saltzerainoko tartean beren partaidetzen errenta gisa egotzi zaizkien mozkin sozialen zenbatekoa gehituko zaio.

En la transmisión de participaciones en el capital, fondos propios o resultados de entidades acogidas al presente régimen, el valor de adquisición se incrementará en el importe de los beneficios sociales que, sin efectiva distribución, hubiesen sido imputados a los socios como rentas de sus participaciones en el período de tiempo comprendido entre su adquisición y transmisión.

4.– Zerga araubide hau ez da bere xedeari egokitutakoez bestelako jarduerarik egiten diren edo bere bazkide diren, beren bazkideen edo hirugarrenen jarduerak zuenean zein zeharka zuzendu edo kontrolatzen dituzten sozietateetan partaidetzarik edukitzen diren zergaldietan aplikatuko.

4.– Este régimen fiscal no será aplicable en aquellos períodos impositivos en que se realicen actividades distintas de las adecuadas a su objeto o se posean, directa o indirectamente, participaciones en sociedades que sean socios suyos, o dirijan o controlen, directa o indirectamente, las actividades de sus socios o de terceros.

74. artikulua.– Interes ekonomikoko europar elkarteak.

Artículo 74.– Agrupaciones europeas de interés económico.

1.– Europar Erkidegoen Kontseiluaren uztailaren 25eko 2.137/1985 Arautegiak araupetzen dituen interes ekonomikoko europar elkarteei eta beren bazkideei arestiko artikuluan esandakoa aplikatuko zaie, ondoko espezialitateekin:

1.– A las agrupaciones europeas de interés económico reguladas por el Reglamento 2137/1985, de 25 de julio, del Consejo de las Comunidades Europeas, y sus socios, se les aplicará lo establecido en el artículo anterior, con las siguientes especialidades:

a) Ez dute Sozietateen gaineko Zergarengatik ordainduko.

a) No tributarán por el Impuesto sobre Sociedades.

Entitate horiei ere ez zaie foru-arau honetako 68. artikuluak jasotzen duen itzulketa aplikatuko.

Tampoco procederá para estas entidades la devolución que recoge el artículo 68 de esta Norma Foral.

b) Entitatea Espainiako lurraldeko egoiliarra ez bada, Espainiako egoile diren bere bazkideek Sozietateen gaineko Zergaren edo. Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergan, dagokienean, elkartean zehaztutako mozkin edo galeretan dagokien zatia sartuko dute, zerga-oinarria zehazteko arauak aplikatuz zuzenduta.

b) Si la entidad no es residente en territorio español, sus socios residentes en España integrarán en la base imponible del Impuesto sobre Sociedades o del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, según proceda, la parte correspondiente de los beneficios o pérdidas determinadas en la agrupación, corregidas por la aplicación de las normas para determinar la base imponible.

Bazkideek elkartearen bidez egindako jarduerak atzerrian ezarpen iraunkorra ekarri duenean, Sozietateen gaineko Zergan edo Espainiak nazioarteko ezarpen bikoitza ekiditeko sinatutako itunean ezarritako arauak aplikatuko dira.

Cuando la actividad realizada por los socios a través de la agrupación hubiere dado lugar a la existencia de un establecimiento permanente en el extranjero, serán de aplicación las normas previstas en el Impuesto sobre Sociedades o en el respectivo convenio para evitar la doble imposición internacional suscrito por España.

c) Espainiako lurraldeko egoiliar ez diren bazkideak, entitatearen egoitza Espainian egon zein ez, Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapean egongo dira, baldin eta, Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauaren 13. artikuluan edo nazioarteko ezarpen bikoitza ekiditeko hitzarmenean ezarritakoaren arabera, haiek taldearen bitartez egindako jarduerak establezimendu iraunkorra egotea eragiten badu.

c) Los socios no residentes en territorio español, con independencia de que la entidad resida en España o fuera de ella, estarán sujetos por el Impuesto sobre la Renta de No Residentes únicamente si, de acuerdo con lo establecido en el artículo 12 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de no Residentes, o en el respectivo convenio de doble imposición internacional, resultase que la actividad realizada por los mismos a través de la agrupación da lugar a la existencia de un establecimiento permanente.

d) Ez-egoileen Errentaren gaineko Zergaren arauen arabera zergak ordainarazi zaizkien eta lurralde espainiarreko egoile ez diren bazkideei egotzitako mozkinak ez dira beren banaketarengatik zergak ordaintzearen mende egongo.

d) Los beneficios imputados a los socios no residentes en territorio español que hayan sido sometidos a tributación en virtud de normas del Impuesto sobre Rentas de no Residentes no estarán sujetos a tributación por razón de su distribución.

2.– Arestiko idatz-zatietan aurreikusitako araubidea ez da aplikatuko interes ekonomikoko europar elkarteak bere xedeaz bestelako jarduerak edo uztailaren 25eko CEE 2137/1985 Arautegiaren 3. artikuluko 2. zenbakiak debekatzen dituen jarduerak egiten dituen zergaldian.

2.– El régimen previsto en los apartados anteriores no será de aplicación en el período impositivo en que la agrupación europea de interés económico realice actividades distintas a las propias de su objeto o las prohibidas en el número 2 del artículo 3.º del Reglamento CEE 2137/1985, de 25 de julio.

75. artikulua.– Enpresen aldi baterako batasunak.

Artículo 75.– Uniones temporales de empresas.

1.– Enpresen Elkarte eta Aldi Baterako Batasunen eta Eskualdeko Industria Garapeneko Sozietateen Zerga Araubidearen gaineko maiatzaren 26ko 18/1982 Legean araututako enpresen aldi baterako batasunek, dagokien erregistro berezian izena emandakoek, baita beren enpresa kideek ere, Foru Arau honetako 73. artikuluan ezarritakoaren araberako zergak ordainduko dituzte.

1.– Las uniones temporales de empresas reguladas en la Ley 18/1982, de 26 de mayo, sobre Régimen Fiscal de Agrupaciones y Uniones Temporales de Empresas y de Sociedades de Desarrollo Industrial Regional, e inscritas en el registro especial correspondiente, así como sus empresas miembros, tributarán con arreglo a lo establecido en el artículo 73 de esta Norma Foral.

2.– Atzerrian diharduten aldi baterako enpresa elkarteetako enpresa kideek, atzerritik datozen errentak direla-eta, foru-arau honetako 33., 34. eta 35. artikuluetan ezarritakoa aplikatu ahal izango dute.

2.– Las empresas miembros de una unión temporal de empresas que opere en el extranjero podrán acogerse por las rentas procedentes del extranjero a lo establecido en los artículos 33, 34 y 35 de esta Norma Foral.

3.– Atzerrian egin edo emandako obretan, zerbitzuetan eta horniduretan aldi baterakoen antzeko lankidetza-formulen bidez parte hartzen duten entitateek, atzerritik datozen errentei dagokienez, foru-arau honetako 33., 34. eta 35. artikuluetan ezarritakoari atxiki ahal izango zaizkio.

3.– Las entidades que participen en obras, servicios o suministros que realicen o presten en el extranjero, mediante fórmulas de colaboración análogas a las uniones temporales, podrán acogerse a lo establecido en los artículos 33, 34 y 35 de esta Norma Foral respecto de las rentas procedentes del extranjero.

Entitateek zerga-administrazioari eskatu beharko diote aipatutako artikuluetan ezarritakoaren aplikazioa. Horretarako, Espainiako lurraldean eratutako aldi baterako enpresa elkarteei eskatzen zaien informazioaren antzekoa aurkeztu beharko dute.

Las entidades deberán solicitar la aplicación de lo establecido en los citados artículos a la Administración tributaria, aportando información similar a la exigida para las uniones temporales de empresas constituidas en territorio español.

4.– Foru-arau honetako 33., 34. eta 35. artikuluetan ezarritakoa aplikatzea aukeratzen bada, aldi baterako elkartea amaitu arte aplikatu beharko da. Aldi baterako batasunetik lortutako errenta negatiboa entitate kideen zerga-oinarriari egotziko zaio. Halakoetan, hurrengo ekitaldietan aldi baterako batasunak errenta positiborik daukanean, enpresa kideek beren zerga-oinarrietan, positibo modura, aurretiaz egotzitako errenta negatiboa sartuko dute, errenta positibo horietarako zenbatekoaren mugarekin.

4.– La opción por la aplicación de lo establecido en los artículos 33, 34 y 35 de esta Norma Foral determinará su aplicación hasta la extinción de la unión temporal. La renta negativa obtenida por la unión temporal se imputará en la base imponible de las entidades miembros. En tal caso, cuando en sucesivos ejercicios la unión temporal obtenga rentas positivas, las empresas miembros integrarán en su base imponible, con carácter positivo, la renta negativa previamente imputada, con el límite del importe de dichas rentas positivas.

5.– Artikulu honetan xedatutakoa ezin izango da zergadunak bere xede soziala ez diren jarduerak egiten dituen zergaldietan aplikatu.

5.– Lo previsto en el presente artículo no será aplicable en aquellos períodos impositivos en los que el contribuyente realice actividades distintas a aquéllas en que debe consistir su objeto social.

76. artikulua.– Bazkideen edo enpresa kideen egozketarako eta identifikaziorako irizpideak.

Artículo 76.– Criterios de imputación e identificación de socios o empresas miembros.

1.– Kapitulu honek hizpide dituen egozketak araubide honen mende jarritako entitatearen zergaldiaren azkeneko egunean bazkide edo enpresa kide izatearekin batera doazen eskubide ekonomikoak dituzten pertsona edo entitateei egotziko zaizkie, entitatearen eraketa eskrituratik ondorioztatzen den proportzioan eta, bestela, zati berdinetan.

1.– Las imputaciones a que se refiere este Capítulo se efectuarán a las personas o entidades que ostenten los derechos económicos inherentes a la cualidad de socio o de empresa miembro el día de la conclusión del período impositivo de la entidad sometida al presente régimen, en la proporción que resulte de la escritura de constitución de la entidad y, en su defecto, por partes iguales.

2.– Egozpena honelaxe egingo da:

2.– La imputación se efectuará:

a) Bazkideak edo enpresa kideak araubide honen mende jartzen direnean, araubide honen mende jarritako entitatearen ekitaldiaren amaierako egunean.

a) Cuando los socios o empresas miembros sean entidades sometidas a este régimen, en la fecha del cierre del ejercicio de la entidad sometida a este régimen.

b) Gainerako suposamenduetan, hurrengo zergaldian, araubide honen mende jarritako entitatearen ekitaldiaren amaierako egunean bertan hori egiten jarraitzea erabaki ezean.

b) En los demás supuestos, en el siguiente período impositivo, salvo que se decida hacerlo de manera continuada en la misma fecha de cierre del ejercicio de la entidad sometida a este régimen.

Zer aukeratzen den ondoreak izan behar ditueneko Zergaren lehenengo aitorpenean adieraziko da, eta hiru urtez mantenduko da.

La opción se manifestará en la primera declaración del Impuesto en que haya de surtir efecto y deberá mantenerse durante tres años.

3.– Kapitulu honetan xedatutakoa aplikatzekoa zaien entitateek, Sozietateen gaineko Zergaren beren aitorpenarekin batera, zergaldiaren amaierako egunean bazkide edo enpresa kide diren edo horrekin batera doazen eskubideak dituzten pertsonen zerrenda ere aurkeztuko dute, baita bakoitzak entitate horien emaitzetan zenbateko partaidetza duen ere.

3.– Las entidades a las que sea de aplicación lo dispuesto en este Capítulo deberán presentar, conjuntamente con su declaración del Impuesto sobre Sociedades, una relación de las personas que ostenten los derechos inherentes o la cualidad de socio o empresa miembro el último día de su período impositivo, así como la proporción en la que cada una de ellas participe en los resultados de dichas entidades.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
ARRISKU KAPITALEKO SOZIETATEAK ETA FUNTSAK
SOCIEDADES Y FONDOS DE CAPITAL-RIESGO

77. artikulua.– Kapital-arriskuko sozietate eta funtsak.

Artículo 77.– Sociedades y fondos de capital-riesgo.

1.– Arrisku-kapitaleko entitateek, Arrisku Kapitaleko Entitateak eta haien Sozietate Kudeatzaileak arautzen dituen azaroaren 24ko 25/2005 Legean araututakoek, foru-arau honetako 34. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako araubidea aplikatu ahal izango diete lege horren 2. artikuluak aipatzen dituen enpresen kapitaleko edo funts propioetako partaidetzaren adierazgarri diren baloreak eskualdatuz lortzen dituzten errentei, edozein izanda ere partaidetzaren ehunekoa edo antzinatasuna, betiere hamabost urte baino gutxiago igaro badira partaidetza eskuratu zenetik.

1.– Las entidades de capital-riesgo, reguladas en la Ley 25/2005, de 24 de noviembre, reguladora de las entidades de capital-riesgo y de sus sociedades gestoras, podrán aplicar el régimen establecido en el apartado 1 del artículo 34 de esta Norma Foral a las rentas que obtengan en la transmisión de valores representativos de la participación en el capital o en fondos propios de las empresas a que se refiere el artículo 2 de la citada Ley, en que participen, cualquiera que sea el porcentaje de participación o la antigüedad de la misma, siempre que no hayan pasado quince años desde la adquisición de la participación.

Salbuespen gisa, epealdi hori hogeigarren urtera arte (berau barne) zabaltzea onartu ahal izango da. Epealdi hori luzatzeko bide ematen duten kasuak, baldintzak eta beharkizunak arauz zehaztuko dira.

Excepcionalmente podrá admitirse una ampliación de este último plazo hasta el vigésimo año, inclusive. Reglamentariamente se determinarán los supuestos, condiciones y requisitos que habilitan para dicha ampliación.

Gainerako kasuetan, arrisku-kapitaleko entitateek foru-arau honetako 34. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako baldintza guztiak bete beharko dituzte.

En otro caso, las entidades de capital-riesgo estarán sometidas al cumplimiento de todos los requisitos establecidos en el mencionado apartado 1 del artículo 34 de esta Norma Foral.

Hala ere, 2. artikuluaren 1. idatz-zatiko bigarren paragrafoan aipatzen diren enpresen kapitalen edo funtsen partaidetzaren adierazgarri diren baloreak eskualdatuz lortzen diren errenten kasuan, idatz-zati honetan xedatutakoa aplikatu ahal izango da baldin eta, gutxienez, partaidetzako entitatearen higiezinek duten kontabilitateko balio osoaren % 85 diren higiezinak jarduera ekonomiko ez-finantzario baten garapenari lotuta badaude, baloreen ukantza-denboran zehar etenik gabe, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergan ezarritakoa betez eta arrisku-kapitaleko entitateak eta haien sozietate kudeatzaileak arautzen dituen legean edo higiezinei buruzko legean ezarritakoaren arabera.

No obstante, tratándose de rentas que se obtengan en la transmisión de valores representativos de la participación en el capital o en fondos propios de las empresas a que se refiere el segundo párrafo del apartado 1 del citado artículo 2, la aplicación de lo dispuesto en el presente apartado quedará condicionada a que, al menos, los inmuebles que representen el 85 por 100 del valor contable total de los inmuebles de la entidad participada estén afectos, ininterrumpidamente durante el tiempo de tenencia de los valores, al desarrollo de una actividad económica en los términos previstos en el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, distinta de la financiera, tal y como se define en la ley reguladora de las entidades de capital-riesgo y de sus sociedades gestoras, o inmobiliaria.

2.– Arrisku-kapitaleko sozietate eta funtsek sustatu eta bultzatzen dituzten sozietateetatik jasotako dibidenduei eta, oro har, mozkinetako partaidetzei, betiere, foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian aurreikusita dagoen bezala, zerga-oinarrian ez sartzeko araubidea aplikatuko zaie, partaidetza-ehunekoa eta akzio edo partaidetzak eduki diren denbora edozein dela ere.

2.– Los dividendos y, en general, las participaciones en beneficios percibidos de las sociedades que las Sociedades y Fondos de capital-riesgo promuevan o fomenten disfrutarán del régimen de no integración en la base imponible previsto en el apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, cualquiera que sea el porcentaje de participación y el tiempo de tenencia de las acciones o participaciones.

3.– Dibidenduak eta, oro har, kapital-arriskuko sozietateek eta fondoek emandako mozkin partaidetzak honela tratatuko dira:

3.– Los dividendos y, en general, las participaciones en beneficios percibidos de las sociedades y fondos de capital-riesgo tendrán el siguiente tratamiento:

a) Foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako kenkaria aplikatzeko eskubidea emango dute, dena delakoa partaidetza-ehunekoa eta akzioak eta partaidetzak eduki diren aldia gorabehera, baldin eta hartzailea zerga honen kargapeko zergaduna bada edo establezimendu iraunkorra duen Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapeko zergaduna.

a) Darán derecho a la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral cualquiera que sea el porcentaje de participación y el tiempo de tenencia de las acciones o participaciones cuando su perceptor sea un contribuyente de este Impuesto o un contribuyente del Impuesto sobre la Renta de No Residentes con establecimiento permanente.

b) Hartzailea establezimendu iraunkorrik ez duen Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapeko zergaduna den pertsona fisikoa edo entitatea bada, dibidenduak eta mozkin partaidetzak ez dira joko Espainiako lurraldean lortutzat.

b) No se entenderán obtenidos en territorio español cuando su perceptor sea una persona física o entidad contribuyente del Impuesto sobre la Renta de No Residentes sin establecimiento permanente.

4.– Kapital-arriskuko sozietateen eta fondoen berezko fondoak adierazten dituzten akzioak edo partaidetzak eskualdatuta edo itzulita sortzen diren errenta positiboak honela tratatuko dira:

4.– Las rentas positivas puestas de manifiesto en la transmisión o reembolso de acciones o participaciones representativas de los fondos propios de las sociedades y fondos de capital-riesgo tendrán el siguiente tratamiento:

a) Foru-arau honetako 34. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako kenkaria aplikatzeko eskubidea emango dute, dena delakoa partaidetza-ehunekoa eta akzioak eta partaidetzak eduki diren aldia gorabehera, baldin eta hartzailea zerga honen kargapeko zergaduna bada edo establezimendu iraunkorra duen Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapeko zergaduna.

a) Darán derecho a la aplicación de lo previsto en el apartado 1 del artículo 34 de esta Norma Foral cualquiera que sea el porcentaje de participación y el tiempo de tenencia de las acciones o participaciones cuando su perceptor sea un contribuyente de este Impuesto o un contribuyente del Impuesto sobre la Renta de No Residentes con establecimiento permanente.

b) Hartzailea establezimendu iraunkorrik ez duen Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapeko zergaduna den pertsona fisikoa edo entitatea bada, errentak ez dira joko Espainiako lurraldean lortutzat.

b) No se entenderán obtenidas en territorio español cuando su perceptor sea una persona física o entidad contribuyente del Impuesto sobre la Renta de No Residentes sin establecimiento permanente.

5.– Aurreko 3. eta 4. idatz-zatietako b) letran xedatutakoa ez da aplikagarria izango errenta zerga-paradisu gisa kalifikatutako herrialde edo lurralde baten bitartez lortzen denean.

5.– Lo dispuesto en la letra b) de los apartados 3 y 4 anteriores no será de aplicación cuando la renta se obtenga a través de un país o territorio considerado como paraíso fiscal.

6.– Aurreko 1. idatz-zatian ezarritako araubidea ez da aplikatuko baloreak eskuratzen dituen pertsona edo entitatea arrisku-kapitaleko entitateari edo horren bazkide nahiz partaideei lotuta badago, ezta arau bidez zerga-paradisutzat kalifikatuta dagoen herrialde edo lurralde bateko egoiliarra bada. Aitzitik, aplikatu egingo da eskuratzailea hurrengo pertsona edo entitateetako bat denean:

6.– El régimen establecido en el apartado 1 anterior no resultará de aplicación cuando la persona o entidad adquirente de los valores esté vinculada con la entidad de capital-riesgo o con sus socios o partícipes, o cuando se trate de un residente en un país o territorio calificado reglamentariamente como paraíso fiscal, salvo que el adquirente sea alguna de las siguientes personas o entidades.

a) Partaidetzako entitatea bera.

a) La propia entidad participada.

b) Partaidetzako entitatearen bazkide edo administratzaileetako bat, baldin eta ez badago, edo egon ez bada, kapital-arriskuko entitateari lotuta Foru Arau horretako 42. artikuluan ezarritako moduan eta partaidetzako entitatearekin duen loturaren ondoriozkoa ez den arrazoiren bategatik.

b) Alguno de los socios o administradores de la entidad participada, y no esté, o haya estado, vinculado en los términos del artículo 42 de esta Norma Foral, con la entidad de capital-riesgo por causa distinta de la que deriva de su propia vinculación con la entidad participada.

c) Kapital-arriskuko beste entitate bat.

c) Otra entidad de capital-riesgo.

7.– Aurreko 1. idatz-zatian ezarritako araubidea ez zaio aplikatuko arrisku-kapitaleko entitateak berari edo bere bazkide nahiz partaideei lotuta dagoen pertsona edo entitate bati, zuzenean zein zeharka, eskuratu dizkion baloreak eskualdatzean sortutako errentari, baldin eta eskuraketa egin baino lehen entitateko bazkideen nahiz partaideen eta partaidetzako enpresaren artean loturarik badago.

7.– El régimen previsto en el apartado 1 anterior no resultará de aplicación a la renta generada por la transmisión de los valores que hubieran sido adquiridos, directa o indirectamente, por la entidad de capital-riesgo a una persona o entidad vinculada con la misma o con sus socios o partícipes siempre que con anterioridad a la referida adquisición exista vinculación entre los socios o partícipes de la entidad y la empresa participada.

8.– Baloreak lotura duen kapital-arriskuko entitate bati eskualdatzen bazaizkio, eskualdatzailearen eskuraketaren balioan eta datan subrogatuko da zerga 1. idatz-zatian aurreikusitako epeak zenbatze aldera.

8.– Cuando los valores se transmitan a otra entidad de capital-riesgo vinculada, ésta se subrogará en el valor y en la fecha de adquisición de la transmitente a efectos del cómputo de los plazos previstos en el apartado 1 anterior.

9.– Aurreko 6, 7 eta 8. idatz-zatietan xedatutakoaren ondoreetarako, loturatzat hartuko da sozietatearen kapitalean edo bere fondoetan gutxienez % 25eko partaidetza (zuzena edo zeharkakoa) izatea.

9.– A efectos de lo dispuesto en los apartados 6, 7 y 8 anteriores se entenderá por vinculación la participación, directa o indirecta en, al menos, el 25 por 100 del capital social o de los fondos propios.

10.– Partaidetzako entitateak Europako Parlamentuaren eta Kontseilu Europarraren 2004ko apirilaren 21eko 2004/39/EEE Zuzentarauaren bidez araututako balore-merkatu batean kotizatzen badu, aurreko 1. idatz-zatian ezarritako araubidea aplikatu ahal izateko ezinbestekoa izango da arrisku-kapitaleko entitateak partaidetza eskualdatzea hiru urte igaro baino lehen, entitatearen kotizazioa onartu den egunetik aurrera zenbatuta.

10.– En el caso de que la entidad participada acceda a la cotización en un mercado de valores regulado en la Directiva 2004/39/CEE del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de abril de 2004, la aplicación del régimen previsto en el apartado 1 anterior quedará condicionada a que la entidad de capital-riesgo proceda a transmitir su participación en el capital de la empresa participada en un plazo no superior a tres años, contados desde la fecha en que se hubiera producido la admisión a cotización de esta última.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
TALDE INBERTSIOKO ENTITATEAK
INSTITUCIONES DE INVERSIÓN COLECTIVA

78. artikulua.– Talde inbertsioko entitateen zerga-ordainketa.

Artículo 78.– Tributación de las Instituciones de Inversión Colectiva.

1.– Talde Inbertsioko Entitateei buruzko azaroaren 4ko 35/2003 Legeak arautzen dituen talde inbertsioko entitateek, karga-tasa orokorraren pean daudenak ez besteek, ez dute eskubiderik izango ez kuotan kenkaririk aplikatzeko, ez foru-arau honetako 33. artikulutik 35.era bitartekoetan ezarritako araubidea aplikatuta errentak zerga-oinarrian ez sartzeko, ez foru-arau honetako IV. tituluko V. kapituluan xedaturikoa aplikatzeko. Ez dira inoiz ondare-sozietatetzat joko foru-arau honetako 14. artikuluan ezarritakoari jarraituz.

1.– Las instituciones de inversión colectiva reguladas en la Ley 35/2003, de 4 de noviembre, de Instituciones de Inversión Colectiva, con excepción de las sometidas al tipo general de gravamen, no tendrán derecho a deducción alguna de la cuota, al régimen de no integración de rentas en la base imponible establecido en los artículos 33 a 35 de esta Norma Foral ni a la aplicación de lo dispuesto en el Capítulo V del Título IV de esta Norma Foral. En ningún caso tendrán la consideración de sociedades patrimoniales de conformidad con lo previsto en el artículo 14 de esta Norma Foral.

2.– Aurreko idatz-zatian aipatutako entitateek foru-arau honetako 56. artikuluko 4. idatz-zatian ezarritako karga-tasa aplikatuko dute, honako betekizun eta baldintza hauek betetzen badituzte:

2.– Aplicarán el tipo de gravamen contemplado en el apartado 4 del artículo 56 de esta Norma Foral las entidades a que hace referencia el apartado anterior, siempre que cumplan los requisitos y condiciones que se establecen a continuación:

a) Talde Inbertsioko Entitateei buruzko azaroaren 4ko 35/2003 Legearen bidez araupetutako inbertsio fondo finantzarioek, baldin eta beharrezko partaideen kopurua lege horretako 5. artikuluko laugarren idatz-zatian ezarritakoa bada, gutxienez.

a) Los fondos de inversión de carácter financiero previstos en la Ley 35/2003, de 4 de noviembre, de Instituciones de Inversión Colectiva, siempre que el número de partícipes requerido sea como mínimo el previsto en el apartado cuatro del artículo 5 de dicha Ley.

b) Talde Inbertsioko Entitateei buruzko azaroaren 4ko 35/2003 Legearen bidez araututako higiezinetako inbertsio sozietateek eta higiezinetako inbertsio funtsek, hurrengo c) letran ageri ez direnek, baldin eta beharrezko akziodunen edo partaideen kopurua lege horren 5. eta 9. artikuluetako laugarren idatz-zatietan ezarritakoa bada, gutxienez, eta, talde inbertsioko entitate ez-finantzarioak izanik, sozietatearen xede bakarra hirilurreko era guztietako higiezinetan inbertitzea bada, gero errentan emateko, eta gainera etxebizitzak, ikasle egoitzak eta adinekoen egoitzak, arau bidez xedatzen den eran, gutxienez aktiboaren % 50 badira, zuzenean zein zeharka.

b) Las sociedades de inversión inmobiliaria y los fondos de inversión inmobiliaria regulados por la Ley 35/2003, de 4 de noviembre, de Instituciones de Inversión Colectiva, distintos de los previstos en la letra c) siguiente, siempre que el número de accionistas o partícipes requerido sea como mínimo el previsto en los apartados cuatro de los artículos 5 y 9 de dicha Ley y que, con el carácter de instituciones de inversión colectiva no financieras, tengan por objeto social exclusivo la inversión en cualquier tipo de inmueble de naturaleza urbana para su arrendamiento, y además, las viviendas, las residencias estudiantiles y las residencias de la tercera edad, en los términos que se establezcan reglamentariamente, representen, conjuntamente, de forma directa o indirecta, al menos, el 50 por 100 del total del activo.

Foru-arau honetako 56. artikuluko 4. idatz-zatian ezarritako karga-tasa aplikatzeko, aurreko paragrafoan aipatutako talde inbertsioko entitateen aktiboko ondasun higiezinak ezin dira besterendu eskuratu direnetik hiru urte igaro arte, salbu eta, aparteko kasuetan, Balore Merkatuaren Batzorde Nazionalak beren beregi horretarako baimena ematen badu.

La aplicación del tipo de gravamen previsto en el apartado 4 del artículo 56 de esta Norma Foral requerirá que los bienes inmuebles que integran el activo de las instituciones de inversión colectiva a que se refiere el párrafo anterior no se enajenen hasta que no hayan transcurrido al menos tres años desde su adquisición, salvo que, con carácter excepcional, medie autorización expresa de la Comisión Nacional del Mercado de Valores.

Horrelako ondasun higiezin bat b) letra honetan aipatutako gutxieneko epealdia igaro aurretik eskualdatzen bada, eskualdaketaren ondoriozko errenta Zergaren tasa orokorra aplikatuta kargatuko da. Gainera, entitateak, ondasuna eskualdatu den zergaldiko kuotaz gainera, zenbateko hauek ere sartu behar ditu: b) letra honetan ezarritako araubidea aplikatu beharko zen aurreko zergaldi bakoitzeko, higiezinak zergaldian sortutako errentari aldi bakoitzean indarrean zegoen karga-tasa orokorraren eta foru-arau honetako 56. artikuluko 4. idatz-zatian ezarritako karga-tasaren arteko diferentzia aplikatzearen emaitza den zenbatekoa, eta, hala badagokio, berandutze-korrituak, errekarguak eta zehapenak ere ordaindu behar izango ditu.

La transmisión de dichos inmuebles antes del transcurso del período mínimo a que se refiere esta letra b) determinará que la renta derivada de dicha transmisión tribute al tipo general de gravamen del impuesto. Además, la entidad estará obligada a ingresar, junto con la cuota del período impositivo correspondiente al período en el que se transmitió el bien, los importes resultantes de aplicar a las rentas correspondientes al inmueble en cada uno de los períodos impositivos anteriores en los que hubiera resultado de aplicación el régimen previsto en esta letra b), la diferencia entre el tipo general de gravamen vigente en cada período y el tipo de gravamen establecido en el apartado 4 del artículo 56 de esta Norma Foral, sin perjuicio de los intereses de demora, recargos y sanciones que, en su caso, resulten procedentes.

c) Azaroaren 4ko 35/2003 Legearen bidez araupetutako higiezinetako talde inbertsioko sozietateek eta higiezinetako inbertsio fondoek, baldin eta, c) letran ezarritako betekizunak betetzeaz gainera, errentatzeko soilik diren etxebizitzak sustatzen badituzte eta ondoko baldintza hauek betetzen badituzte:

c) Las sociedades de inversión inmobiliaria y los fondos de inversión inmobiliaria regulados en la Ley 35/2003, de 4 de noviembre, que, además de reunir los requisitos previstos en la letra b), desarrollen la actividad de promoción exclusivamente de viviendas para destinarlas a su arrendamiento y cumplan las siguientes condiciones:

1.a Higiezinak sustatzearekin lotutako ondasun higiezinetako inbertsioek ezin dute gainditu higiezinetako inbertsio sozietatearen edo funtsaren guztizko aktiboaren % 20.

1.ª Las inversiones en bienes inmuebles afectas a la actividad de promoción inmobiliaria no podrán superar el 20 por 100 del total del activo de la sociedad o fondo de inversión inmobiliaria.

2.a Higiezinen sustapena eta haien errentamendua bereiz kontabilizatu behar dira eskuratzen edo sustatzen den higiezin bakoitzeko, eta higiezineko etxebizitza, lokal edo erregistro finka lokabe bakoitzaren errenta behar bezala banakatu behar da; hala ere, inbertsioak guztizko aktiboan konputatu ahal izango dira b) letran ezarritako ehunekoaren ondoreetarako.

2.ª La actividad de promoción inmobiliaria y la de arrendamiento deberán ser objeto de contabilización separada para cada inmueble adquirido o promovido, con el desglose que resulte necesario para conocer la renta correspondiente a cada vivienda, local o finca registral independiente en que éstos se dividan, sin perjuicio del cómputo de las inversiones en el total del activo a efectos del porcentaje previsto en la letra b).

3.a Higiezinetako inbertsio sozietateen edo funtsen sustapen jardueraren ondoriozko higiezinek gutxienez hamar urtez egon behar dute errentan emanda edo errentatzeko eskainita. Epealdi hau eraikuntza-lanak amaitzen direnetik konputatuko da. Honen ondoreetarako, higiezinaren eraikuntza amaitu dela frogatzeko obraren azken ziurtagiria behar da, Etxegintzaren Antolamenduari buruzko 38/1999 Legeko 6. artikuluan aipatutakoa.

3.ª Los inmuebles derivados de la actividad de promoción deberán permanecer arrendados u ofrecidos en arrendamiento por la sociedad o fondo de inversión inmobiliaria durante un período mínimo de diez años. Este plazo se computará desde la fecha de terminación de la construcción. A estos efectos, la terminación de la construcción del inmueble se acreditará mediante el certificado final de obra a que se refiere el artículo 6 de la Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación.

Higiezin horiek c) letra honetan edo aurreko b) letran adierazitako gutxieneko epea igaro aurretik eskualdatuz gero, hala badagokio, eskualdatze horren ondoriozko errenta dagokion zergaren karga-tasa orokorrarekin ordaindu behar izango da. Gainera, entitateak, ondasuna eskualdatu den zergaldiko kuotaz gainera, zenbateko hauek ere sartu behar ditu: c) letra honetan ezarritako araubidea aplikatu beharko zen aurreko zergaldi bakoitzeko, higiezinak zergaldian sortutako errentari aldi bakoitzean indarrean zegoen karga-tasa orokorraren eta foru-arau honetako 56. artikuluko 4. idatz-zatian ezarritako karga-tasaren arteko diferentzia aplikatzearen emaitza den zenbatekoa, eta, hala badagokio, berandutze-korrituak, errekarguak eta zehapenak ere ordaindu behar izango ditu.

La transmisión de dichos inmuebles antes del transcurso del período mínimo a que se refiere esta letra c) o la letra b) anterior, según proceda, determinará que la renta derivada de dicha transmisión tributará al tipo general de gravamen del impuesto. Además, la entidad estará obligada a ingresar, junto con la cuota del período impositivo correspondiente al período en el que se transmitió el bien, los importes resultantes de aplicar a las rentas correspondientes al inmueble en cada uno de los períodos impositivos anteriores en los que hubiera resultado de aplicación el régimen previsto en esta letra c) la diferencia entre el tipo general de gravamen vigente en cada período y el tipo de gravamen establecido en el apartado 4 del artículo 56 de esta Norma Foral, sin perjuicio de los intereses de demora, recargos y sanciones que, en su caso, resulten procedentes.

Higiezinetako inbertsio sozietate edo fondo batek errentatzeko etxebizitzak sustatzen baditu, horren berri eman behar dio zerga-administrazioari jarduerari ekiten dion zergaldian.

Las sociedades de inversión inmobiliaria o los fondos de inversión inmobiliaria que desarrollen la actividad de promoción de viviendas para su arrendamiento estarán obligadas a comunicar dicha circunstancia a la Administración tributaria en el período impositivo en que se inicie la citada actividad.

3.– Atxikipenen, konturako sarreren eta, hala denean, zatikako ordainketen zenbatekoa kuota osoaren munta baino handiagoa denean, zerga-administrazioak gaindikina ofizioz itzuliko du.

3.– Cuando el importe de las retenciones, ingresos a cuenta y, en su caso, pagos fraccionados, supere la cuantía de la cuota efectiva, la Administración tributaria procederá a devolver de oficio el exceso.

79. artikulua.– Talde-inbertsioetarako entitateetako kideen edo partaideen zerga-ordainketa.

Artículo 79.– Tributación de los socios o partícipes de las instituciones de inversión colectiva.

1.– Artikulu honetan xedatutakoa aplikatuko zaie zerga honen kargapeko bazkide edo partaideei edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapekoei, establezimendu iraunkorra dela medio errentak lortzen badituzte aurreko artikuluan aipatutako talde inbertsioko entitateetatik.

1.– Lo dispuesto en este artículo será de aplicación a los socios o partícipes sujetos a este Impuesto o al Impuesto sobre la Renta de No Residente que obtengan sus rentas mediante establecimiento permanente, de las instituciones de inversión colectiva a que se refiere el artículo anterior.

2.– Aurreko idatz-zatian aipatutako zergadunek zerga-oinarrian sartuko dituzte kontzeptu hauek:

2.– Los contribuyentes a los que se refiere el apartado anterior integrarán en la base imponible los siguientes conceptos:

a) Akzioak edota partaidetzak eskualdatzeagatik edo berauek berreskuratzeagatik lortutako errenta positiboa edo negatiboa.

a) La renta, positiva o negativa, obtenida como consecuencia de la transmisión de las acciones o participaciones o del reembolso de estas últimas.

b) Talde-inbertsioetarako entitateak banatutako mozkinak. Mozkin horiek ez dute eskubiderik emango foru-arau honetako 33. artikuluan xedatutakoa eta, hala dagokionean, 60. artikuluan xedatutakoa aplikatzeko.

b) Los beneficios distribuidos por la institución de inversión colectiva. Estos beneficios no darán derecho a la aplicación de lo dispuesto en el artículo 33 ni, en su caso, en el artículo 60 de esta Norma Foral.

3.– Artikulu honetako 2. idatz zatian aurreikusitako araubidea aplikatu ahal izango zaie Kontseiluak 1985eko abenduaren 20an emandako 85/611/EEE Zuzentarauan araututako talde inbertsioko entitateetako bazkide edo partaideei, entitateok foru-arau honetako 81. artikuluan aipatzen diren horietakoak ez badira, Europar Batasuneko estatu kideren batean eratuak badira, egoitza Europar Batasuneko estatu kideren batean badute eta Balore Merkatuaren Batzorde Nazionalaren erregistro berezian inskribaturik badaude, Espainiako egoiliar diren entitateek merkaturatze aldera.

3.– El régimen previsto en el apartado 2 de este artículo será de aplicación a los socios o partícipes de instituciones de inversión colectiva, reguladas por la Directiva 85/611/CEE del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, distintas de las previstas en el artículo 81 de esta Norma Foral, constituidas y domiciliadas en algún Estado miembro de la Unión Europea e inscritas en el registro especial de la Comisión Nacional del Mercado de Valores, a efectos de su comercialización por entidades residentes en España.

80. artikulua.– Talde inbertsioko entitateen akzio edo partaidetzetatik eratorritako errenta kontabilizatuak.

Artículo 80.– Rentas contabilizadas de las acciones o participaciones de las instituciones de inversión colectiva.

Talde inbertsioko entitateetako akzio edo partaidetzetatik eratorri diren eta zergadunak kontabilitatean jaso dituen edo jaso behar dituen errenten zenbatekoa zerga-oinarrian sartuko da.

Se integrará en la base imponible el importe de las rentas contabilizadas o que deban contabilizarse por el contribuyente derivadas de las acciones o participaciones de las instituciones de inversión colectiva.

81. artikulua.– Zerga-paradisutzat jotzen diren herrialde edo lurraldeetan eratutako talde inbertsioko entitateetako bazkide eta partaideen zergapetzea.

Artículo 81.– Tributación de los socios o partícipes de las instituciones de inversión colectiva constituidas en países o territorios considerados como paraísos fiscales.

1.– Zerga honen kargapeko zergadunek edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapekoek, euren errentak establezimendu iraunkorraren bidez lortzen dutenek, zerga-paradisutzat jotzen diren herrialde edo lurraldeetan eratutako talde inbertsioko entitateetan partaidetza badute, partaidetzak zergaldiaren itxiera egunean duen likidazio-balioaren eta partaidetzaren eskuraketa-balioaren arteko diferentzia positiboa sartuko dute zerga-oinarrian.

1.– Los contribuyentes de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de No Residentes que obtengan sus rentas mediante establecimiento permanente, que participen en instituciones de inversión colectiva constituidas en países o territorios considerados como paraísos fiscales, integrarán en la base imponible la diferencia positiva entre el valor liquidativo de la participación al día del cierre del período impositivo y su valor de adquisición.

Zerga-oinarrian sartutako kopurua eskuraketa-balio handiagotzat joko da.

La cantidad integrada en la base imponible se considerará mayor valor de adquisición.

2.– Talde inbertsioetarako entitateak banatutako mozkinak ez dira zerga-oinarrian sartuko eta partaidetzaren eskuraketa-balioa gutxituko dute.

2.– Los beneficios distribuidos por la institución de inversión colectiva no se integrarán en la base imponible y minorarán el valor de adquisición de la participación.

3.– Kontrakoa frogatzen ez den bitartean, aurreko 1. idatz-zatia. idatz-zatian aipatutako aldea akzioa edota partaidetza eskuratzeko balioaren 100eko 15ekoa dela ulertuko da.

3.– Se presumirá, salvo prueba en contrario, que la diferencia a que se refiere el apartado 1 anterior es el 15 por 100 del valor de adquisición de la acción o participación.

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
ZERGA-BATERAKUNTZAREN ARAUBIDEA
RÉGIMEN DE CONSOLIDACIÓN FISCAL

82. artikulua.– Definizioa.

Artículo 82.– Definición.

1.– Zerga-taldeek kapitulu honetan ezarritako zerga-araubidea hautatu ahal izango dute. Horrela eginez gero, beraiek osatzen dituzten entitateek ez dute zerga banako araubidean ordainduko.

1.– Los grupos fiscales podrán optar por el régimen tributario previsto en este Capítulo. En tal caso, las entidades que en ellos se integran no tributarán en régimen individual.

2.– Banako zerga-araubidetzat joko da, entitate bakoitzari legokiokeena zerga-baterakuntzaren araubidea ezin bazaie ezarri.

2.– Se entenderá por régimen individual de tributación el que correspondería a cada entidad en caso de no ser de aplicación el régimen de consolidación fiscal.

83. artikulua.– Zergaduna.

Artículo 83.– Contribuyente.

1.– Zerga-taldea da zergaduna.

1.– El grupo fiscal tendrá la consideración de contribuyente.

2.– Zerga-taldearen ordezkaria sozietate nagusia da; berak bete behar ditu zerga-baterakuntzaren araubideko zerga-betebehar materialak eta formalak.

2.– La sociedad dominante tendrá la representación del grupo fiscal y estará sujeta al cumplimiento de las obligaciones tributarias materiales y formales que se deriven del régimen de consolidación fiscal.

3.– Sozietate nagusia eta menpeko sozietateak era berean egongo dira lotuta zerga ordaintzeko araubide bakunak eratorritako zerga-betebeharrei, zerga-zorraren ordainketarenari izan ezik.

3.– La sociedad dominante y las sociedades dependientes estarán igualmente sujetas a las obligaciones tributarias que se derivan del régimen de tributación individual, excepción hecha del pago de la deuda tributaria.

4.– Sozietate nagusia horren jakitun delarik, sozietate nagusiaren aurrean zein zerga-taldeko edozein entitateren aurrean egindako frogatze zein ikerketa administrazio-ekintzek, zerga-taldeari loturik dagoen Sozietateen gaineko Zergaren preskripzio epea geldiaraziko dute.

4.– Las actuaciones administrativas de comprobación o investigación realizadas frente a la sociedad dominante o frente a cualquier entidad del grupo fiscal, con el conocimiento formal de la sociedad dominante, interrumpirán el plazo de prescripción del Impuesto sobre Sociedades que afecta al citado grupo fiscal.

84. artikulua.– Zerga-baterakuntzako araubidearen ezarpenagatik eratorritako zerga-ordainketarako erantzukizunak.

Artículo 84.– Responsabilidades tributarias derivadas de la aplicación del régimen de consolidación fiscal.

Zerga-taldeko sozietateek solidarioki burutuko dute zerga-zorra, zehapenak alde batera utzita.

Las sociedades del grupo fiscal responderán solidariamente del pago de la deuda tributaria, excluidas las sanciones.

85. artikulua.– Zerga-taldearen definizioa. Sozietate nagusia. Menpeko sozietateak.

Artículo 85.– Definición del grupo fiscal. Sociedad dominante. Sociedades dependientes.

1.– Zerga-taldea hauxe da: sozietate nagusi batek eta beraren menpeko sozietateek eratutako sozietate multzoa; egoitza Espainian duten akziodun sozietate anonimoak, sozietate mugatuak edo sozietate komanditarioak izan behar dira, edo artikulu honetako 3. idatz-zatian aipatzen diren kreditu-entitateak. Kontuan eduki behar da foru-arau honetako 2. artikuluko 5. idatz zatian xedatutakoa.

1.– Se entenderá por grupo fiscal el conjunto de sociedades anónimas, limitadas y comanditarias por acciones, así como las entidades de crédito a que se refiere el apartado 3 de este artículo, residentes en territorio español formado por una sociedad dominante y todas las sociedades dependientes de la misma, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 2 de esta Norma Foral.

2.– Sozietate nagusitzat joko da hurrengo beharkizun hauek betetzen dituena:

2.– Se entenderá por sociedad dominante aquélla que cumpla los requisitos siguientes:

a) Aurreko idatz-zatian ezarritako forma juridikoetako bat izan edo, bestela, berezko nortasun juridikoa, eta Sozietateen gaineko Zergari loturik egotea eta hartatik salbuetsi gabe. Ez-egoiliarrek Gipuzkoako Lurralde Historikoan dituzten establezimendu iraunkorrak sozietate nagusitzat joko dira partaidetzak dituzten sozietateekiko.

a) Tener alguna de las formas jurídicas establecidas en el apartado anterior o, en su defecto, tener personalidad jurídica y estar sujeta y no exenta al Impuesto sobre Sociedades. Los establecimientos permanentes de entidades no residentes situados en el Territorio Histórico de Gipuzkoa podrán ser considerados sociedades dominantes respecto de las sociedades cuyas participaciones estén afectas al mismo.

b) Tributazio-araubide hau aplika daitekeen zergaldiko lehen egunean beste sozietate baten kapitalean % 75eko partaidetza edo handiagoa edukitzea, zuzenean zein zeharka, edo % 70ekoa edo handiagoa, sozietatearen akzioak negoziaziorako onartuta badaude araututako merkatu batean. Azken ehuneko hori aplikatuko da beste sozietate baten kapitalean partaidetza zeharka edukiz gero ere, baldin eta partaidetza ehuneko horretara akzioak araututako merkatu batean negoziaziorako onartuta dituzten menpeko sozietateen bitartez iritsi bada.

b) Que tenga una participación, directa o indirecta, al menos, del 75 por ciento del capital social de otra u otras sociedades el primer día del período impositivo en que sea de aplicación este régimen de tributación, o de, al menos, el 70 por 100 del capital social, si se trata de sociedades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado. Este último porcentaje también será aplicable cuando se tengan participaciones indirectas en otras sociedades siempre que se alcance dicho porcentaje a través de sociedades dependientes cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado.

c) Partaidetza zergaldi osoan mantendu behar da.

c) Que dicha participación se mantenga durante todo el período impositivo.

Partaidetza zergaldi osoan zehar mantentzeko derrigortasuna ez da eskatuko partaidetza eman duen entitatea desegiten bada.

El requisito de mantenimiento de la participación durante todo el período impositivo no será exigible en el supuesto de disolución de la entidad participada.

d) Ez du egoitza lurralde espainiarrean izan eta nagusitzat jotzeko beharkizunak dituen beste baten menpekoa izan behar.

d) Que no sea dependiente de ninguna otra residente en territorio español, que reúna los requisitos para ser considerada como dominante.

e) Ezin da egon Espainiako eta Europako interes ekonomikoko elkartzeen araubide berezian, ez eta aldi baterako enpresa-elkarteen araubide berezian ere (foru-arau honetako VI. tituluko III. kapituluan ezarri da), eta ezin da izan ondare-sozietatea, foru-arau honetako 14. artikuluan ezarritakoaren arabera.

e) Que no esté sometida al régimen especial de las agrupaciones de interés económico, españolas y europeas, y de uniones temporales de empresas previsto en el Capítulo III del Título VI de esta Norma Foral ni tenga la consideración de sociedad patrimonial a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral.

f) Espainiar lurraldeko egoile ez diren ezarpen iraunkorrak izanik, entitate horiek nagusitzat jotzeko moduko baldintzarik betetzen dituen espainiar lurraldeko egoile den beste entitate baten mende ez egotea, eta Espainiak informazio trukearen klausula daukan nazioarteko ezarpen bikoitza ekiditeko ituna sinatuta daukaneko lurralde edo herrialde bateko egoile izatea.

f) Que, tratándose de establecimientos permanentes de entidades no residentes en territorio español, dichas entidades no sean dependientes de ninguna otra residente en territorio español que reúna los requisitos para ser considerada como dominante y residan en un país o territorio con el que España tenga suscrito un convenio para evitar la doble imposición internacional que contenga cláusula de intercambio de información.

3.– Sozietate bat menpeko sozietatetzat joko da, baldin eta sozietate nagusiak haren gainean duen partaidetzak aurreko zenbakiko b) eta c) letretako beharkizunak betetzen baditu.

3.– Se entenderá por sociedad dependiente aquélla sobre la que la sociedad dominante posea una participación que reúna los requisitos contenidos en las letras b) y c) del apartado anterior.

Finantza-bitartekarien inbertsio-koefizienteei, baliabide propioei eta informazio-obligazioei buruzko maiatzaren 25eko 13/1985 Legeko 8.3 artikuluan aipatzen den moduko babes sistema instituzional batean integratutako finantza-entitateek ere menpekotzat joko dira, baldin eta baldintza hauek betetzen badira: batetik, sistemako entitate zentrala zerga-taldeko kidea bada; bestetik, sistema eratzen duten entitateek emaitzen % 10 erkidegoan jartzen badute, eta, azkenik, entitateen arteko kaudimen eta likidezia konpromisoa entitateotako bakoitzari egozgarriak zaizkion baliabide propioen % 10era artekoa bada. Baldintza horiek betetzat joko dira, baldin eta babes sistema instituzional batean hainbat aurrezki-kutxek, modu itunduan, soilik sistemako entitate zentralaren bidez betetzen badute, zuzenean edo zeharka, kreditu-entitate gisa duten xedea, 2010eko uztailaren 9ko 11/2010 Errege Lege Dekretuko 5.4 artikuluan ezartzen denaren arabera.

También tendrán esta misma consideración las entidades de crédito integradas en un sistema institucional de protección a que se refiere la letra d) del apartado 3 del artículo 8 de la Ley 13/1985, de 25 de mayo, de Coeficientes de Inversión, Recursos propios y obligaciones de información de los Intermediarios Financieros, siempre que la entidad central del sistema forme parte del grupo fiscal y sea del 100 por 100 la puesta en común de los resultados de las entidades integrantes del sistema y que el compromiso mutuo de solvencia y liquidez entre dichas entidades alcance el 100 por 100 de los recursos propios computables de cada una de ellas. Se considerarán cumplidos tales requisitos en aquellos sistemas institucionales de protección a través de cuya entidad central, de manera directa o indirecta, varias cajas de ahorros de forma concertada ejerzan en exclusiva su objeto como entidades de crédito, conforme se dispone en el apartado 4 del artículo 5 del Real Decreto-ley 11/2010, de 9 de julio, de órganos de gobierno y otros aspectos del régimen jurídico de las Cajas de Ahorros.

4.– Honako inguruabarretakoren bat duten entitateek ezin izango dute zerga-taldeetako kideak izan:

4.– No podrán formar parte de los grupos fiscales las entidades en las que concurra alguna de las siguientes circunstancias:

a) Zergatik salbuetsita daudenak.

a) Que estén exentas de este Impuesto.

b) Zergaldia ixtean konkurtso egoeran daudenak eta kapital sozietateen forma ez eduki arren Kapital Sozietateei buruzko Legearen Testu Bategineko 363. artikuluko 1. idatz-zatiko d) letran (Legea uztailaren 2ko 1/2010 Legegintzako Errege Dekretuak onetsi du) ezarritako ondare-egoeretako batean daudenak; salbuespena: urteko kontuak onetsi diren ekitaldia amaitu aurretik egoera hau gainditu bada.

b) Que al cierre del período impositivo se encuentren en situación de concurso, o incursas en una situación patrimonial prevista en la letra d) del apartado 1 del artículo 363 del Texto Refundido de la Ley de Sociedades de Capital, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2010, de 2 de julio, aun cuando no tuvieran la forma de sociedades de capital, a menos que con anterioridad a la conclusión del ejercicio en el que se aprueban las cuentas anuales esta última situación hubiese sido superada.

c) Sozietate nagusiak ez duen karga tasa duten Sozietateen gaineko Zergaren menpeko sozietateak.

c) Las sociedades dependientes que estén sujetas al Impuesto sobre Sociedades a un tipo de gravamen diferente al de la sociedad dominante.

d) Menpeko sozietateak, baldin eta beraien partaidetza eskuratzeko erabili den sozietateak ez baditu betetzen zerga-taldeko kidea izateko ezarritako baldintzak.

d) Las sociedades dependientes cuya participación se alcance a través de otra sociedad que no reúna los requisitos establecidos para formar parte del grupo fiscal.

e) Urtaldia, legeak aginduta, sozietate nagusiarenera egokitu ezin duten menpeko sozietateak.

e) Las sociedades dependientes cuyo ejercicio social, determinado por imperativo legal, no pueda adaptarse al de la sociedad dominante.

5.– Zerga-taldea bukatutzat emango da sozietate nagusiak izaera hori galtzen duenean.

5.– El grupo fiscal se extinguirá cuando la sociedad dominante pierda dicho carácter.

86. artikulua.– Zerga-taldean sozietateak sartzea edo kentzea.

Artículo 86.– Inclusión o exclusión de sociedades en el grupo fiscal.

1.– Aurreko artikuluko 2. idatz-zatiko b) letran aipatutako partaidetza eskuratzen bada sozietate baten kapitalean, hurrengo zergaldian hura zerga-taldean sartu behar da nahitaez. Sozietateak sortu berri direnean, eratzen diren momentuan sartuko dira taldean, baldin eta, eratzean, zerga-taldekideak izateko gainerako beharkizun guztiak betetzen badira.

1.– Las sociedades sobre las que se adquiera una participación como la definida en la letra b) del apartado 2 del artículo anterior, se integrarán obligatoriamente en el grupo fiscal con efecto del período impositivo siguiente. En el caso de sociedades de nueva creación la integración se producirá desde el momento de su constitución, siempre que se cumplan los restantes requisitos necesarios para formar parte del grupo fiscal.

2.– Menpeko sozietateak izateari utziko dioten haiek zerga-taldetik kanpo geratuko dira egoera hau gertatzen den zergaldiaren beraren ondoreetarako.

2.– Las sociedades dependientes que pierdan tal condición quedarán excluidas del grupo fiscal con efecto del propio período impositivo en que se produzca tal circunstancia.

87. artikulua.– Zeharkako nagusitasunaren zehaztapena.

Artículo 87.– Determinación del dominio indirecto.

1.– Sozietate batek beste sozietate baten kapitalaren % 75 edo gehiago badauka (edo % 70 edo gehiago, sozietatearen akzioak negoziaziorako onartuta badaude araututako merkatu batean) eta, gainera, bigarrena egoera berean badago hirugarren batekiko, eta horrela elkarren segidan, lehenengo sozietateak besteetan zeharka daukan partaidetza zenbatekoa den kalkulatzeko kapital ehunekoak hurrenez hurren biderkatu behar dira eta biderketaren emaitza % 75 izan behar da, gutxienez (edo % 70, sozietatearen akzioak negoziaziorako onartuta badaude araututako merkatu batean edo zuzenean zein zeharka partaidetuta badago) partaidetza eman duen sozietateak zerga taldean sartu ahal eta behar izateko eta, gainera, bitarteko sozietate guztiak zerga taldeko kideak izan behar dira.

1.– Cuando una sociedad tenga en otra sociedad al menos el 75 por 100 de su capital social o, al menos, el 70 por 100 del capital social, si se trata de sociedades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado y, a su vez, esta segunda se halle en la misma situación respecto a una tercera, y así sucesivamente, para calcular la participación indirecta de la primera sobre las demás sociedades, se multiplicarán, respectivamente, los porcentajes de participación en el capital social, de manera que el resultado de dichos productos deberá ser, al menos, el 75 por 100 o, al menos, el 70 por 100 del capital social, si se trata bien de sociedades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o de sociedades participadas, directa o indirectamente, por estas últimas siempre que a través de las mismas se alcance ese porcentaje, para que la sociedad indirectamente participada pueda y deba integrarse en el grupo fiscal y, además, será preciso que todas las sociedades intermedias integren el grupo fiscal.

2.– Zerga talde baten barruko kideen artean hainbat partaidetza harreman badaude, zuzenekoak eta zeharkakoak, sozietate batek zuzenean zein zeharka kontrolatutako baten kapitalean daukan partaidetza kalkulatzeko zuzeneko eta zeharkako partaidetzaren ehunekoak batu behar dira. Partaidetutako sozietate bat sozietateen zerga taldea sartu ahal eta behar izateko ezinbestekoa da aurreko batura gutxienez kapitalaren % 75 izatea, edo % 70, sozietatearen akzioak negoziaziorako onartuta badaude araututako merkatu batean edo honelako sozietateek badute partaidetza, zuzenean zein zeharka, eta kopuru horretara heltzen bada.

2.– Si en un grupo fiscal coexisten relaciones de participación, directa e indirecta, para calcular la participación total de una sociedad en otra, directa e indirectamente controlada por la primera, se sumarán los porcentajes de participación directa e indirecta. Para que la sociedad participada pueda y deba integrarse en el grupo fiscal de sociedades, dicha suma deberá ser, al menos, el 75 por 100 o, al menos, el 70 por 100 del capital social, si se trata bien de sociedades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o de sociedades participadas, directa o indirectamente, por estas últimas siempre que a través de las mismas se alcance ese porcentaje.

3.– Taldeko kideen artean elkarrekiko partaidetzak, partaidetza zirkularrak edo partaidetza konplexuak badaude, taldean izateko frogatu behar da kapitalaren partaidetza % 75 dela gutxienez, edo % 70, sozietatearen akzioak negoziaziorako onartuta badaude araututako merkatu batean edo honelako sozietateek badute partaidetza, zuzenean zein zeharka, eta kopuru horretara heltzen bada.

3.– Si existen relaciones de participación recíproca, circular o compleja, deberá probarse, en su caso, con datos objetivos la participación de, al menos, el 75 por 100 del capital social o, al menos, el 70 por 100 del capital social, si se trata bien de sociedades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o de sociedades participadas, directa o indirectamente, por estas últimas siempre que a través de las mismas se alcance ese porcentaje.

88. artikulua.– Zerga-baterakuntzako araubidearen ezarpena.

Artículo 88.– Aplicación del régimen de consolidación fiscal.

1.– Zerga-baterakuntzako araubidea zerga-taldeko sozietate guzti-guztiek hala egitea erabakitzen dutelako ezarriko da.

1.– El régimen de consolidación fiscal se aplicará cuando así lo acuerden todas y cada una de las sociedades que deban integrar el grupo fiscal.

2.– Aurreko idatz-zatian aipatutako erabakiak akziodunen batzak, edo antzeko organoak merkataritzako orma eduki ezean, hartu behar ditu zerga-baterakuntzako araubidea ezarri behar den zergaldiko aurre-aurreko zergaldiko edozein egunetan, eta ondorioak izango dituzte aurkaratzen ez badira edota aurkarapenerako biderik ematen ez dutenean.

2.– Los acuerdos a los que se refiere el apartado anterior deberán adoptarse por la junta de accionistas u órgano equivalente de no tener forma mercantil, en cualquier fecha del período impositivo inmediato anterior al que sea de aplicación el régimen de consolidación fiscal, y surtirán efectos cuando no hayan sido impugnados o no sean susceptibles de impugnación.

3.– Beharkizunak bete beharko dituzte zerga-baterakuntzako araubidepeko zerga-ordainketarako lehenengo zergaldia bukatuko den egunean amaituko den epearen barruan.

3.– Las sociedades que en lo sucesivo se integren en el grupo fiscal deberán cumplir las obligaciones a que se refieren los apartados anteriores, dentro de un plazo que finalizará el día en que concluya el primer período impositivo en el que deban tributar en el régimen de consolidación fiscal.

4.– Artikulu honetako 1. eta 2. idatz-zatietan aipatutako erabakiak hartu ezean, ez da egongo zerga-baterakuntzako araubidea aplikatzerik.

4.– La falta de los acuerdos a los que se refieren los apartados 1 y 2 de este artículo determinará la imposibilidad de aplicar el régimen de consolidación fiscal.

Etorkizunean zerga-taldean sartu behar diren sozietateei dagozkien akordioak ez egotea entitate nagusiaren zergen arloko arau-haustea izango da. Erregimena betekizun hau bete gabe aplikatzen den lehenengo zergaldian zehapena 2.000 euroko isun finkoa izango da eta 4.000 eurokoa bigarrenean. Zehapenak ez du eragotziko ukituriko entitateak aipatutako taldean sartzea. Baldin eta Zerga zerga-baterakuntzaren erregimenean ordaindu behar duten lehen zergaldia amaitu eta hurrengo egunetik zenbatu beharreko bi urteko aldian artikulu honetan aipatutako akordioa lortzen ez bada, ezin aplikatu izango da erregimen hori.

La falta de los acuerdos correspondientes a las sociedades que en lo sucesivo deban integrarse en el grupo fiscal constituirá infracción tributaria de la entidad dominante. La sanción consistirá en multa pecuniaria fija de 2.000 euros por el primer período impositivo en que se haya aplicado el régimen sin cumplir este requisito y de 4.000 euros por el segundo, y no impedirá la efectiva integración en el grupo de las sociedades afectadas, determinándose la imposibilidad de aplicar el régimen de consolidación fiscal, si en el plazo de dos años a partir del día en que concluya el primer período impositivo en que deban tributar en el régimen de consolidación fiscal, persistiera la falta del acuerdo a que se refiere este artículo.

5.– Aukera egindakoan, zerga-taldea araubide hori loturik egongo da jarraiko hiru zergaldietan, foru-arau honetako 85. artikuluan ezarriko betekizunak betetzen badira eta zentsu-aitorpenaren bidez uko egiten ez zaion bitartean. Uko egin nahi izanez gero, azken zergaldia amaitu eta hurrengo bi hiletan zehar baliarazi behar da.

5.– Ejercitada la opción, el grupo fiscal quedará vinculado a este régimen de forma indefinida durante los períodos impositivos siguientes, en tanto se cumplan los requisitos del artículo 85 de esta Norma Foral y mientras no se renuncie a su aplicación a través de la correspondiente declaración censal, que deberá ejercitarse, en su caso, en el plazo de dos meses a contar desde la finalización del último período impositivo de su aplicación.

6.– Sozietate nagusiak zerga-baterakuntzako araubidea aplikatzekoa den zergaldia hasi baino lehen jakinarazi behar dizkio artikulu honetako 1. zenbakian aipatutako erabakiak zerga-administrazioari.

6.– La sociedad dominante comunicará los acuerdos mencionados en el apartado 1 de este artículo a la Administración tributaria con anterioridad al inicio del período impositivo en que sea de aplicación este régimen.

Halaber, zerga-taldearen osaera aldatzen bada, sozietate nagusiak zerga-administrazioari jakinarazi behar dizkio aldaketa horiek, eta identifikatu behar du zer sozietate sartu den taldean eta zer sozietate utzi den taldetik kanpo. Jakinarazpen hori, egin ere, zergaldia amaitzen denetik hilabeteko epean egin behar da.

Asimismo, cuando se produzcan variaciones en la composición del grupo fiscal, la sociedad dominante lo comunicará a la Administración tributaria, identificando las sociedades que se han integrado en él y las que han sido excluidas. Dicha comunicación se realizará en el plazo de un mes desde que finalice el período impositivo.

89. artikulua.– Zerga-taldeen zerga-oinarriaren zehaztapena.

Artículo 89.– Determinación de la base imponible del grupo fiscal.

1.– Zerga-taldearen zerga-oinarria hurrengoak zenbatuz zehaztuko da:

1.– La base imponible del grupo fiscal se determinará sumando:

a) Zerga-taldeko sozietate guztien zerga-oinarriak; kopuru hauetan ez dira sartu behar zerga-oinarri negatiboen konpentsazioak, ez eta foru-arau honetako IV. tituluko V. kapituluan ezarritakoaren araberako emaitzen aplikazioan egin beharreko zuzenketak ere.

a) Las bases imponibles individuales correspondientes a todas y cada una de las sociedades integrantes del grupo fiscal, sin incluir en ellas la compensación de las bases imponibles negativas individuales, ni las correcciones en materia de aplicación del resultado establecidas en el Capítulo V del Título IV de esta Norma Foral.

b) Ezabaketak.

b) Las eliminaciones.

c) Aurreko ekitaldietan burututako ezabaketen eranskinak.

c) Las incorporaciones de las eliminaciones practicadas en ejercicios anteriores.

d) Foru-arau honetako IV. tituluko V. kapituluan ezarritakoaren arabera zerga-taldearen emaitzen aplikazioan egin beharreko zuzenketak (kopuruak kalkulatzeko artikuluko honetako 4. idatz-zatian xedatutakoa aplikatuko da).

d) Las correcciones en materia de aplicación del resultado establecidas en el Capítulo V del Título IV de esta Norma Foral correspondientes al grupo fiscal, para cuyo cálculo se atenderá a lo dispuesto en el apartado 4 de este artículo.

e) Zerga-taldeko zerga-oinarri negatiboen konpentsazioa, aurreko letretan adierazitakoen batura positiboa denean, bai eta foru-arau honetako 92. artikuluko 2. idatz-zatian adierazitako zerga-oinarri negatiboen konpentsazioa ere.

e) La compensación de las bases imponibles negativas del grupo fiscal, cuando el importe de la suma de las letras anteriores resultase positiva, así como de las bases imponibles negativas referidas en el apartado 2 del artículo 92 de esta Norma Foral.

2.– Foru-arau honetako 33-35 bitarteko artikuluetan xedatutakoa aplikatzeko betekizunak zerga-taldeari dagozkio.

2.– Los requisitos establecidos para la aplicación de lo dispuesto en los artículos 33 a 35 de esta Norma Foral se referirán al grupo fiscal.

3.– Ezabaketak eta atxikimenduak urteko kontu bateratuak formulatzeko arauak onetsi dituen abenduaren 20ko 1.815/1991 Errege Dekretuan ezarritako irizpideen arabera egingo dira.

3.– Las eliminaciones y las incorporaciones se realizarán de acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 46 del Código de Comercio y demás normas de desarrollo.

Hala ere, jabetza intelektualaren edo jabetza industrialaren gaineko eskubideen lagapenak sortzen dituen sarrerak eta eragiten dituen gastuak, foru-arau honetako 37. artikuluko lehen hiru idatz-zatietan aipatzen direnak, ezin dira ezabatu zerga-taldearen zerga-oinarria kalkulatzeko, nahiz eta lagapena taldeko entitateen artean egin.

No obstante, los ingresos y gastos derivados de la cesión de derechos de propiedad intelectual o industrial a que se refieren los apartados 1 a 3 del artículo 37 de este Norma Foral no serán objeto de eliminación para determinar la base imponible del grupo fiscal, aun cuando la cesión se realice entre entidades que formen parte del grupo fiscal.

4.– Foru-arau honetako IV. tituluko V. kapituluan ezarritakoaren arabera zerga-taldearen emaitzen aplikazioan egin beharreko zuzenketen zenbatekoa kalkulatzeko, zerga-taldearen magnitudeak kalkulatzeko zergaldiko azken eguneko urteko kontu bateratuak hartu behar dira aintzat.

4.– A los efectos de calcular el importe de las correcciones en materia de aplicación del resultado establecidas en el Capítulo V del Título IV de esta Norma Foral del grupo fiscal, las magnitudes relativas al grupo fiscal se calcularán por relación a las cuentas anuales consolidadas del grupo fiscal correspondientes al último día del período impositivo.

Zerga-taldeei inolaz ere ezin zaie aplikatu foru-arau honetako 51. artikuluko 5. idatz-zatian xedatutakoa, ez eta 52. artikuluko 4. idatz-zatian xedatutakoa ere.

A los grupos fiscales no les resultará de aplicación en ningún caso lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 51 ni lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 52 de esta Norma Foral.

90. artikulua.– Ezabaketak.

Artículo 90.– Eliminaciones.

1.– Zerga-oinarri bateratua zehazteko, zergaldian zehar egindako barruko eragiketen emaitzen ezabaketa guztiak burutuko dira.

1.– Para la determinación de la base imponible consolidada se practicarán la totalidad de las eliminaciones de resultados por operaciones internas efectuadas en el período impositivo.

Barruko eragiketatzat joko dira taldeko sozietateek taldekide direneko zergaldietan euren artean egindakoak eta zerga-baterakuntzako araubidea erabiliko dutenak.

Se entenderán por operaciones internas las realizadas entre sociedades del grupo fiscal en los períodos impositivos en que ambas formen parte del mismo y se aplique el régimen de consolidación fiscal.

2.– Barruko eragiketengatiko emaitzen ezabaketak, positiboak zein negatiboak, emaitza horiek zerga-taldeko entitateen banako zerga-oinarrian daudenean burutuko dira.

2.– Se practicarán las eliminaciones de resultados, positivas o negativas, por operaciones internas, en cuanto los mencionados resultados estuvieren comprendidos en las bases imponibles individuales de las entidades que forman parte del grupo fiscal.

3.– Sozietateen banakako zerga-oinarrietan sartutako dibidenduetatik ez dira ezabatuko foru-arau honetako 33. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoa aplikatu zaienak.

3.– No se eliminarán los dividendos incluidos en las bases imponibles individuales respecto de los cuales hubiere procedido la aplicación de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 33 de esta Norma Foral.

91. artikulua.– Eransketak.

Artículo 91.– Incorporaciones.

1.– Ezabatutako emaitzak zerga-taldearen zerga-oinarriari erantsiko zaizkio gainerakoen aurrean egiten direnean.

1.– Los resultados eliminados se incorporarán a la base imponible del grupo fiscal cuando se realicen frente a terceros.

2.– Sozietateren batek barruko eragiketaren batean esku hartu eta horren ostean, zerga-taldeko partaide izateari uzten dionean, eragiketa horri ezabatuko zaion emaitza banaketa hori gertatu zeneko zergaldiaren aurreko zerga-taldearen zerga-oinarriari erantsiko zaio.

2.– Cuando una sociedad hubiere intervenido en alguna operación interna y posteriormente dejase de formar parte del grupo fiscal, el resultado eliminado de esa operación se incorporará a la base imponible del grupo fiscal correspondiente al período impositivo anterior a aquel en que hubiere tenido lugar la citada separación.

3.– Zerga-taldeko sozietate baten partaidetzaren balioaren zuzenketaren ezabaketaren eransketa burutuko da taldetik irteten denean eta balioaren zuzenketa sortu duen galerari dagokion zerga-oinarri negatiboaren konpentsazio eskubide bereganatzen duenean. Balio zuzenketen itzulketa ez da erantsiko partaidetzako sozietatea zerga-taldean izan ez den zergaldietan.

3.– Se practicará la incorporación de la eliminación de la corrección de valor de la participación de las sociedades del grupo fiscal cuando las mismas dejen de formar parte del grupo y asuman el derecho de la compensación de la base imponible negativa correspondiente a la pérdida que determinó la corrección de valor. No se incorporará la reversión de las correcciones de valor practicadas en períodos impositivos en los que la entidad participada no formó parte del grupo fiscal.

92. artikulua.– Zerga-oinarri negatiboen konpentsazioa.

Artículo 92.– Compensación de bases imponibles negativas.

1.– Zerga-taldearen zerga-oinarria zehazteko arauen arabera berau negatiboa ateratzen bada, foru-arau honetako 55. artikuluan ezarritako moduan konpentsatu ahal izango da zenbatekoa zerga-taldearen zerga-oinarri positiboekin.

1.– Si en virtud de las normas aplicables para la determinación de la base imponible del grupo fiscal ésta resultase negativa, su importe podrá ser compensado con las bases imponibles positivas del grupo fiscal en los términos previstos en el artículo 55 de esta Norma Foral.

2.– Zerga-taldean sartzean sozietate batek konpentsatu gabe dauzkan zerga-oinarri negatiboak taldearen zerga-oinarrian konpentsatu ahal izango dira, muga honekin: sozietatearen zerga-oinarria.

2.– Las bases imponibles negativas de cualquier sociedad pendientes de compensar en el momento de su integración en el grupo fiscal podrán ser compensadas en la base imponible del mismo, con el límite de la base imponible individual de la propia sociedad.

93. artikulua.– Aparteko mozkinen berrinbertsioa.

Artículo 93.– Reinversión de beneficios extraordinarios.

1.– Foru-arau honetako 36. artikuluan aipatutako aparteko mozkinen berrinbertsioari eutsi ahal izango diote zerga-taldeko sozietateek eta berrinbertsioa aparteko mozkina lortu zuen sozietateak berak zein taldeko besteren batek egin ahal izango du. Berrinbertsioa zerga-taldeko beste sozietate bati eskuratutako elementu batean gauzatu ahal izango da, baldin eta elementu hori berria bada.

1.– Las sociedades del grupo fiscal podrán aplicar la reinversión de beneficios extraordinarios a que hace referencia el artículo 36 de esta Norma Foral, pudiendo efectuar la reinversión la propia sociedad que obtuvo el beneficio extraordinario, u otra perteneciente al grupo fiscal. La reinversión podrá materializarse en un elemento adquirido a otra sociedad del grupo fiscal a condición de que dicho elemento sea nuevo.

2.– Ezin izango zaio aparteko mozkinen berrinbertsioari eutsi zerga-taldeko entitateen artean egindako eskualdaketetan.

2.– La reinversión de beneficios extraordinarios no procederá en el supuesto de transmisiones realizadas entre entidades del grupo fiscal.

Hala ere, eragiketa hauen emaitza zerga-taldearen zerga-oinarrian sartu behar izanez gero, taldeak foru-arau honetako 36. artikuluan xedatutakoa aplika dezake, bertan ezarritako guztia betetzen badu.

No obstante, cuando el resultado correspondiente a esas operaciones deba incorporarse a la base imponible del grupo fiscal, éste podrá aplicar lo dispuesto en el artículo 36 de esta Norma Foral siempre que cumpla los requisitos establecidos en el mismo.

94. artikulua.– Zergaldia.

Artículo 94.– Período impositivo.

1.– Zerga-taldearen zergaldia sozietate nagusiaren bera izango da.

1.– El período impositivo del grupo fiscal coincidirá con el de la sociedad dominante.

2.– Menpeko sozietateren batek zergaldi bat banako zerga-ordainketa arautzen duten arauen arabera bukatzen duenean, bukaera honek ez du zerga-taldearena ekarriko.

2.– Cuando alguna de las sociedades dependientes concluyere un período impositivo de acuerdo con las normas reguladoras de la tributación en régimen individual, dicha conclusión no determinará la del grupo fiscal.

95. artikulua.– Zerga-taldearen kuota osoa.

Artículo 95.– Cuota íntegra del grupo fiscal.

Zerga-taldearen likidazio-oinarriari sozietate nagusiaren karga-tasa ezartzeak erakarriko duen munta joko da zerga-taldearen kuota osotzat.

Se entenderá por cuota íntegra del grupo fiscal la cuantía resultante de aplicar el tipo de gravamen de la sociedad dominante a la base imponible del grupo fiscal.

96. artikulua.– Zerga-taldearen kuota osoan aplika daitezkeen kenkariak.

Artículo 96.– Deducciones de la cuota íntegra del grupo fiscal.

1.– Zerga-taldearen kuota osotik foru-arau honetan ezarritako kenkarien zenbatekoa ken daiteke.

1.– La cuota íntegra del grupo fiscal se minorará en el importe de las deducciones previstas en esta Norma Foral.

Kenkariok aplikatzeko betekizunak zerga-talde osoak bete behar ditu.

Los requisitos establecidos para la aplicación de las mencionadas deducciones se referirán al grupo fiscal.

2.– Zerga-taldean sartzean edozein sozietatek aplikatu gabe dituen kenkariak zerga-taldearen kuota osoari kendu ahal izango zaizkio, hark banako zerga-ordainketaren araubidearen arabera izan zezakeen muga berberarekin.

2.– Las deducciones de cualquier sociedad pendientes de aplicación en el momento de su inclusión en el grupo fiscal podrán deducirse en la cuota íntegra del grupo fiscal con el límite que hubiere correspondido a dicha sociedad en el régimen individual de tributación.

97. artikulua.– Informazioa eman beharra.

Artículo 97.– Obligaciones de información.

1.– Zergari dagokionez, sozietate nagusiak galera eta irabazi bateratuen balantzea eta kontua egin behar izango ditu, zerga-taldea osatzen duten sozietate guztiei sartze orokorreko metodoa ezarriz.

1.– La sociedad dominante deberá formular, a efectos fiscales, el balance, la cuenta de pérdidas y ganancias, un estado que refleje los cambios en el patrimonio neto del ejercicio y un estado de flujos de efectivo consolidados, aplicando el método de integración global a todas las sociedades que integran el grupo fiscal.

2.– Urteko kontu bateratuek sozietate nagusiaren urteko kontuen itxiera-egun eta zergaldi eurak izango dituzte, eta menpeko sozietateek sozietate nagusiak egingo duen egunean bertan itxi beharko dute beren sozietate ekitaldia.

2.– Las cuentas anuales consolidadas se referirán a la misma fecha de cierre y período que las cuentas anuales de la sociedad dominante, debiendo las sociedades dependientes cerrar su ejercicio social en la fecha en que lo haga la sociedad dominante.

3.– Lehenengo idatz-zatian aipatutako agiriei honako informazio hau erantsi beharko zaie:

3.– A los documentos a que se refiere el apartado 1, se acompañará la siguiente información:

a) Sartzeko dauden aurreko zergaldietan egindako ezabaketak.

a) Las eliminaciones practicadas en períodos impositivos anteriores pendientes de incorporación.

b) Zergaldian zehar egindako ezabaketak; berauen jatorria eta zenbatekoa behar bezala frogatu behar dira.

b) Las eliminaciones practicadas en el período impositivo debidamente justificadas en su procedencia y cuantía.

c) Zergaldian zehar izandako eransketak; berauen jatorria eta zenbatekoa ere behar bezala frogatu behar dira.

c) Las incorporaciones realizadas en el período impositivo, igualmente justificadas en su procedencia y cuantía.

d) Zerga-taldearen zerga-oinarria zehazteko eta artikulu honetako 1. idatz-zatiko agiriak prestatzeko egindako ezabaketen eta eransketen artean egon daitezkeen diferentziak, behar bezala azalduta.

d) Las diferencias, debidamente explicadas, que pudieran existir entre las eliminaciones e incorporaciones realizadas a efectos de la determinación de la base imponible del grupo fiscal y las realizadas a efectos de la elaboración de los documentos a que se refiere el apartado 1 anterior.

98. artikulua.– Zerga-baterakuntzaren araubidea galtzea.

Artículo 98.– Causas determinantes de la pérdida del régimen de consolidación fiscal.

1.– Zerga-baterakuntzaren araubidea galdu egingo da kari hauek gertatzen direnean:

1.– El régimen de consolidación fiscal se perderá por las siguientes causas:

a) Zerga-taldeko sozietateren batek Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean xedatutakoaren arabera zeharkako zenbatespenaren araubidea ezartzea dakarten inguruabarretariko baten bat izatea.

a) La concurrencia en alguna o algunas de las sociedades integrantes del grupo fiscal de alguna de las circunstancias que de acuerdo con lo establecido en la Norma Foral General Tributaria determinan la aplicación del régimen de estimación indirecta.

b) Informazio betebeharrak, aurreko artikuluko 1. idatz-zatian azaldutakoak, ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones de información a que se refiere el apartado 1 del artículo anterior.

2.– Zerga-baterakuntzaren araubidearen galerak aurreko idatz-zatian azaldutako kariak gertatzen diren zergaldian bertan izango ditu ondoreak eta zerga-taldeko sozietateek zergaldi horretan banako araubidean ordaindu beharko dute zerga.

2.– La pérdida del régimen de consolidación fiscal se producirá con efectos del período impositivo en que concurra alguna o algunas de las causas a que se refiere el apartado anterior, debiendo las sociedades integrantes del grupo fiscal tributar por el régimen individual en dicho período.

99. artikulua.– Zerga-baterakuntzako araubidearen galeraren eta zerga-taldearen iraungipenaren ondoreak.

Artículo 99.– Efectos de la pérdida del régimen de consolidación fiscal y de la extinción del grupo fiscal.

1.– Baldin eta, zerga baterakuntzaren araubidearen galera edo zerga taldearen iraungipena gertatzen den zergaldian inkorporatzeke dauden ezabaketak, zerga taldeko zerga-oinarri negatiboak edo konpentsatu gabekoen kuotako kenkariak badaude, era honetan jardungo da:

1.– En el supuesto de que existiera, en el período impositivo en que se produzca la pérdida del régimen de consolidación fiscal o la extinción del grupo fiscal, eliminaciones pendientes de incorporación, bases imponibles negativas del grupo fiscal o deducciones en la cuota pendientes de compensación, se procederá de la forma siguiente:

a) Sartu gabeko ezabaketak zerga-baterakuntzaren araubidea aplikatzen den azken zergaldiko zerga-taldearen zerga-oinarrian sartu.

a) Las eliminaciones pendientes de incorporación se integrarán en la base imponible del grupo fiscal correspondiente al último período impositivo en el que sea aplicable el régimen de consolidación fiscal.

Aurrekoa ez da aplikatuko entitate nagusia berehala beste zerga-talde baten menpeko sozietate bihurtzen bada, ez eta foru-arau honetako VI. tituluko X. kapituluan ezarritako araubide bereziari heldutako bat-egite prozesu batean beste talde bateko sozietate batek irensten badu ere. Batera zein bestera, menpeko sozietate guztiak beste taldean sartuko dira. Ezabatutako emaitzak beste zerga taldearen zerga-oinarriari batuko zaizkio, foru-arau honetako 91. artikuluan ezarritakoarekin bar etorriz.

Lo anterior no se aplicará cuando la entidad dominante adquiera inmediatamente la condición de sociedad dependiente de otro grupo fiscal o sea absorbida por alguna sociedad de ese otro grupo en un proceso de fusión acogida al régimen especial establecido en el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral, al cual se integran todas sus sociedades dependientes en ambos casos. Los resultados eliminados se incorporarán a la base imponible de ese otro grupo fiscal en los términos establecidos en el artículo 91 de esta Norma Foral.

Honen aurreko paragrafoan ezarri dena betetzearen ondoreetarako nahitaezkoa izango da zerga taldeak, deskribatu diren inguruabarrak gertatzen direnean eratuko denak, zerga baterakuntzaren araubidean ordaintzea aurreko taldeak azkeneko aldiz zerga baterakuntzaren araubidea aplikatu zuenaren osteko zergaldiko lehen egunetik.

Para la aplicación de lo dispuesto en el párrafo anterior será necesario que el grupo fiscal, configurado con ocasión de las circunstancias descritas tribute en régimen de consolidación fiscal desde el primer día del período impositivo siguiente a aquél en el que el anterior grupo aplicó por última vez el régimen de consolidación fiscal.

b) Araubidearen galera edo iraungipena gertatuko den zergaldian zerga tasa eratzen duten sozietateek konpentsatzeke dauden zerga taldeko zerga-oinarri negatiboak konpentsatzeko eskubidea onartuko dute.

b) Las sociedades que integren el grupo fiscal en el período impositivo en que se produzca la pérdida o extinción de este régimen asumirán el derecho a la compensación de las bases imponibles negativas del grupo fiscal pendientes de compensar, en la proporción que hubieren contribuido a su formación.

Konpentsazioa foru-arau honetako 55. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako epealdia amaitzeko falta diren zergaldietan zerga banaka ordaintzeko araubidean sortzen diren zerga-oinarri positiboei aplikatuko zaie. Epealdia zerga-taldeak zerga-oinarri negatiboa dauzkan zergaldiaren hurrengotik aurrera zenbatuko da.

La compensación se realizará con las bases imponibles positivas que se determinen en régimen individual de tributación en los períodos impositivos que resten hasta completar el plazo establecido en el apartado 1 del artículo 55 de esta Norma Foral, contado a partir del siguiente o siguientes a aquél o aquéllos en los que se determinaron bases imponibles negativas del grupo fiscal.

Hori talde horien eraketan izan duten parte hartzearen atal proportzionalean egingo dute. Honen aurreko a) letraren bigarren paragrafoan ezarri dena aplikagarria den kasuetan foru-arau honen 92. artikuluaren 2. atalak ezarri duen araua izaera hori galdu duen izaki nagusiak burutzen duen zerga taldea eratzen duten sozietateen multzoa kontuan hartuta aplikatuko da.

En los supuestos en que resulte de aplicación lo dispuesto en el segundo párrafo de la letra a) anterior, la norma establecida en el apartado 2 del artículo 92 de esta Norma Foral se aplicará atendiendo al conjunto de sociedades que formaban el grupo fiscal encabezado por la entidad dominante que ha perdido tal carácter.

c) Araubidea galtzen edo azkentzen den zergaldian zerga-taldean dauden sozietateek aplikatu gabe dauden zerga-taldearen kuota-kenkariak konpentsatzeko eskubidea hartuko dute, hain zuzen ere haien sorkuntzan parte hartu duten proportzioan.

c) Las sociedades que integren el grupo fiscal en el período impositivo en que se produzca la pérdida o extinción de este régimen asumirán el derecho a la compensación pendiente de las deducciones de la cuota del grupo fiscal, en la proporción en que hayan contribuido a la formación de las mismas.

Konpentsazioa foru-arau honetan aplikatu gabeko kenkariak aplikatzek ezarritako epealdia amaitzeko falta diren zergaldietan zerga banaka ordaintzeko araubidean sortzen diren kuota oso edo likidoetan egingo da. Epealdia kendu beharreko zenbatekoak zehazten diren zergaldiaren edo zergaldien hurrengotik aurrera zenbatuko da.

La compensación se practicará en las cuotas íntegras o líquidas que se determinen en régimen individual de tributación en los períodos impositivos que resten hasta completar el plazo establecido en esta Norma Foral para la deducción pendiente, contado a partir del siguiente o siguientes a aquél o aquéllos en los que se determinaron los importes a deducir.

Hori talde horien eraketan izan duten parte hartzearen atal proportzionalean egingo dute. Honen aurreko a) letraren bigarren paragrafoan ezarri dena aplikagarria den kasuetan foru-arau honen 96. artikuluaren 2. atalak ezarri duen araua izaera hori galdu duen izaki nagusiak burutzen duen zerga taldea eratzen duten sozietateen multzoa kontuan hartuta aplikatuko da.

En los supuestos en que resulte de aplicación lo dispuesto en el segundo párrafo de la letra a) anterior, la norma establecida en el apartado 2 del artículo 96 de esta Norma Foral se aplicará atendiendo al conjunto de sociedades que formaban el grupo fiscal encabezado por la entidad dominante que ha perdido tal carácter.

2.– Aurreko idatz-zatian xedatutakoa zerga-taldeko sozietateren bat taldetik irteten denean aplikatuko da.

2.– Lo dispuesto en el apartado anterior será de aplicación cuando alguna o algunas de las sociedades que integran el grupo fiscal dejen de pertenecer al mismo.

Zerga-taldeko entitate nagusiak nagusi izateari uzten badio eta haren menpeko sozietateetako bat berehala beste zerga-talde bateko entitate nagusi bihurtzen bada, aurreko taldeko kide guztiak bertan daudela, artikulu honetako aurreko idatz-zatiko a) letrako bigarren eta hirugarren paragrafoetan eta b) eta c) letretako hirugarren paragrafoetan ezarritako arauak aplikatu behar dira.

En el supuesto de que la entidad dominante del grupo fiscal perdiera tal carácter y una de sus sociedades dependientes adquiriera inmediatamente la condición de entidad dominante de un nuevo grupo fiscal, cuando la totalidad de los integrantes del nuevo grupo fiscal formase parte del anterior, serán de aplicación la reglas contenidas en los párrafos segundo y tercero de la letras a) y en los párrafos terceros de las letras b) y c) del apartado anterior de este artículo.

Aurreko paragrafo horretan ezarri dena aplikatzearen ondoreetarako beharrezkoa izango da deskribatu diren inguruabar horien ondorioz sortu den zerga taldeak bere zergak zerga baterakuntzaren araubidean ordaintzea aurreko taldeak azkeneko aldiz zerga baterakuntzaren araubide aplikatu zuen zergaldiaren hurrengo zergaldiko lehen egunetik.

Para la aplicación de lo dispuesto en el párrafo anterior será necesario que el grupo fiscal configurado con ocasión de las circunstancias descritas tribute en régimen de consolidación fiscal desde el primer día del período impositivo siguiente a aquél en el que el anterior grupo aplicó por última vez el régimen de consolidación fiscal.

100. artikulua.– Zerga-taldearen aitorpena eta autolikidazioa.

Artículo 100.– Declaración y autoliquidación del grupo fiscal.

1.– Sozietate nagusiak, zerga-taldearen aitorpena aurkezten duen aldi berean, taldeari dagokion zerga-zorra kitatu beharko du eta berau Gipuzkoako Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailak adieraziko duen lekuan, moduan eta epeetan sartu.

1.– La sociedad dominante vendrá obligada, al tiempo de presentar la declaración del grupo fiscal, a liquidar la deuda tributaria correspondiente al mismo y a ingresarla en el lugar, forma y plazos que se determine por el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas.

2.– Sozietate nagusiaren banako zerga-ordainketarako aitorpenari dagokion epearen barruan aurkeztu beharko da aitorpena.

2.– La declaración del grupo fiscal deberá presentarse dentro del plazo correspondiente a la declaración en régimen de tributación individual de la sociedad dominante.

3.– Zerga-taldea iraungitzen bada, zerga-baterakuntzaren araubidea galtzen badu edo sozietateren bat zerga-taldetik irteten bada egin beharko diren aitorpen osagarriak egutegiko hogeita bost eguneko epean aurkeztu behar dira; iraungipen, galera edo banantzearen karia gertatzen den egunetik sei hilabete igarotakoan hasiko da zenbatzen epe hori.

3.– Las declaraciones complementarias que deban practicarse en caso de extinción del grupo fiscal, pérdida del régimen de consolidación fiscal o separación de sociedades del grupo fiscal, se presentarán dentro de los veinticinco días naturales siguientes a los seis meses posteriores al día en que se produjeron las causas determinantes de la extinción, pérdida o separación.

VII. KAPITULUA
CAPÍTULO VII
ONDOKOEN ARAUBIDE BEREZIA: BAT-EGITEAK, ZATIKETAK, AKTIBO EKARPENAK, BALORE TRUKEAK, AKTIBOAREN ETA PASIBOAREN LAGAPEN OSOAK, ETA EUROPAKO SOZIETATE EDO SOZIETATE KOOPERATIBO BATEN EGOITZA EUROPAR BATASUNEKO ESTATU KIDE BATETIK BESTE BATERA ALDATZEA
RÉGIMEN ESPECIAL DE LAS FUSIONES, ESCISIONES, APORTACIONES DE ACTIVOS, CANJE DE VALORES, CESIONES GLOBALES DEL ACTIVO Y DEL PASIVO Y CAMBIO DE DOMICILIO SOCIAL DE UNA SOCIEDAD EUROPEA O UNA SOCIEDAD COOPERATIVA EUROPEA DE UN ESTADO MIEMBRO A OTRO DE LA UNIÓN EUROPEA

101. artikulua.– Definizioak.

Artículo 101.– Definiciones.

1.– Bategite eragiketatzat joko da hurrengoak burutzen dituen eragiketa:

1.– Tendrá la consideración de fusión la operación por la cual:

a) Likidaziorik gabe desegiteagatik eta desegiten den momentuan bertan entitate batek edo batzuek aurretik dagoen beste entitate bati beren sozietatearen ondasunak blokean eskualdatzen dizkiote, beste entitatearen sozietatearen kapitaleko ordezkaritasuna duten baloreak eta, hala bada, izendun balorearen 100eko 10etik gorakoa ez den diru-konpentsazio bat, edo, izendun balorerik ez balego, kontabilitateari kendutako balore horien bereko beste balore bat kideei eratxikiz.

a) Una o varias entidades transmiten en bloque a otra entidad ya existente, como consecuencia y en el momento de su disolución sin liquidación, sus respectivos patrimonios sociales, mediante la atribución a sus socios de valores representativos del capital social de la otra entidad y, en su caso, de una compensación en dinero que no exceda del 10 por 100 del valor nominal o, a falta de valor nominal, de un valor equivalente al nominal de dichos valores deducido de su contabilidad.

b) Likidaziorik gabe desegiteagatik eta desegiten den momentuan bertan entitate bik edo gehiagok entitate berri bati beren sozietatearen ondasun guztiak blokean eskualdatzen dizkiote, entitate berriaren sozietatearen kapitaleko ordezkaritasuna duten baloreak eta, hala bada, izendun balorearen 100eko 10etik gorakoa ez den diru-konpentsazio bat, edo, izendun balorerik ez balego, kontabilitateari kendutako balore horien bereko beste balore bat kideei eratxikiz.

b) Dos o más entidades transmiten en bloque a otra nueva, como consecuencia y en el momento de su disolución sin liquidación, la totalidad de sus patrimonios sociales, mediante la atribución a sus socios de valores representativos del capital social de la nueva entidad y, en su caso, de una compensación en dinero que no exceda del 10 por 100 del valor nominal o, a falta de valor nominal, de un valor equivalente al nominal de dichos valores deducido de su contabilidad.

c) Likidaziorik gabe desegiteagatik eta desegiten den momentuan bertan entitate batek bere sozietatearen kapitalaren ordezkaritasuna duten balore guztien titularra den entitateari sozietatearen ondasun guztiak eratxikitzen dizkio.

c) Una entidad transmite, como consecuencia y en el momento de su disolución sin liquidación, el conjunto de su patrimonio social a la entidad que es titular de la totalidad de los valores representativos de su capital social.

2.– 1.a. Zatiketatzat joko da hurrengoak burutuko dituen eragiketa:

2.– 1.º Tendrá la consideración de escisión la operación por la cual:

a) Likidaziorik gabe desegin delako entitate batek bere sozietatearen ondare guztia zati batean edo gehiagotan banatzen du eta blokean eskualdatzen die aurretik dauden edo berriak diren entitate biri edo gehiagori, ekarpena hartuko duten entitateen sozietatearen kapitalaren ordezkaritasuna duten baloreak, proportziozko arau baten arabera, eta, hala bada, izendun balorearen 100eko 10etik gorakoa ez den diru-konpentsazio bat, edo, izendun balorerik ez balego, kontabilitateari kendutako balore horien bereko beste balore bat beren kideei eratxikiz.

a) Una entidad divide en dos o más partes la totalidad de su patrimonio social y las transmite en bloque a dos o más entidades ya existentes o nuevas, como consecuencia de su disolución sin liquidación, mediante la atribución a sus socios, con arreglo a una norma proporcional, de valores representativos del capital social de las entidades adquirentes de la aportación y, en su caso, de una compensación en dinero que no exceda del 10 por 100 del valor nominal o, a falta de valor nominal, de un valor equivalente al nominal de dichos valores deducido de su contabilidad.

b) Entitate batek jarduera-adarrak osatzen dituen bere sozietatearen ondarearen zati bat edo batzuk zatitzen ditu eta blokean eskualdatzen dizkie aurretik dauden edo berriak diren entitate bati edo gehiagori, eta entitate eskualdatzaileak, gutxienez, jarduera-adar bat gordeko du beretzat. Eskualdatzaileak, horren truke, azken sozietate horien sozietate-kapitala ordezkatzen duten baloreak jasoko ditu; baloreok entitatearen bazkideei esleitu behar dizkie –bakoitzaren partaidetzaren arabera–, sozietate-kapitala eta erreserbak derrigorrezkoa den zenbatekoan gutxitu behar ditu, eta, hala bada, aurreko idatz-zatian ezartzen den bezalako diru-konpentsazioa eman beharko die.

b) Una entidad segrega una o varias partes de su patrimonio social que formen ramas de actividad y las transmite en bloque a una o varias entidades de nueva creación o ya existentes, manteniéndose, al menos, una rama de actividad en la entidad transmitente, recibiendo a cambio valores representativos del capital social de estas últimas, que deberá atribuir a sus socios en proporción a sus respectivas participaciones, reduciendo el capital social y las reservas en la cuantía necesaria, y, en su caso, una compensación en dinero en los términos de la letra anterior.

c) Entitate batek bere sozietatearen ondarearen zati bat bereizten du, beste entitate batzuen sozietate-kapitalean gehiengoa ematen dioten kapital-partaidetzek osatua, eta bere ondarean, gutxienez, beste entitate bat edo batzuen edo jarduera-adar batean antzeko ezaugarriak dituzten partaidetzak mantentzen ditu. Bereizitakoa beste entitate bati –sortu berria edo lehendik dagoena– eskualdatzen dio, eta trukean entitate eskuratzailearen kapitala ordezkatzen duten baloreak jasotzen ditu; jasotakoa entitatearen bazkideei esleitu behar die –bakoitzaren partaidetzaren arabera–, sozietate-kapitala eta erreserbak derrigorrezkoa den zenbatekoan gutxitu behar ditu, eta, hala bada, aurreko idatz-zatian ezartzen den bezalako diru-konpentsazioa eman beharko die.

c) Una entidad segrega una parte de su patrimonio social, constituida por participaciones en el capital de otras entidades que confieran la mayoría del capital social en las mismas, manteniendo en su patrimonio al menos participaciones de similares características en el capital de otra u otras entidades o bien una rama de actividad, y la transmite a otra entidad, de nueva creación o ya existente, recibiendo a cambio valores representativos del capital de la entidad adquirente, que deberá atribuir a sus socios en proporción a sus respectivas participaciones, reduciendo el capital social y las reservas en la cuantía necesaria y, en su caso, una compensación en dinero en los términos de la letra a) anterior.

2.a. Entitate eskuratzaile bi edo gehiago badaude, zatitzen den entitateko bazkideei entitate eskuratzaileetako baten kapitalaren balore adierazgarriak eratxikitzeko, zeukaten proportzioan ez, ezpada bestelakoan, beharrezkoa izango da entitate horiek eskuratutako ondareak jarduera-adarrak izatea.

2.º En los casos en que existan dos o más entidades adquirentes, la atribución a los socios de la entidad que se escinde de valores representativos del capital de alguna de las entidades adquirentes en proporción distinta a la que tenían en la que se escinde requerirá que los patrimonios adquiridos por aquéllas constituyan ramas de actividad.

3.– Diruzkoa ez den jarduera-adarren ekarkintzat joko da hurrengoa burutuko duen eragiketa, hots: desegin gabeko entitate batek aurretik dagoen edo berria den beste entitate bati jarduera-adar bat edota guztiak eratxikitzen dizkio eta horren trukean, horiek hartzen dituen sozietatearen kapitalaren ordezkaritasuna duten baloreak hartzen ditu.

3.– Tendrá la consideración de aportación no dineraria de ramas de actividad la operación por la cual una entidad aporta, sin ser disuelta, a otra entidad de nueva creación o ya existente la totalidad o una o más ramas de su actividad, recibiendo a cambio valores representativos del capital social de la entidad adquirente.

4.– Jarduera adartzat joko da ekonomi ustiapen bat zehazten duen ekonomi unitate autonomiaduna osatzeko gai diren ondare osagaien multzoa, hau da, berez baliatzeko gai den multzoa. Entitate eskuratzaileari entitatearentzat edo eskualdatzen diren osagaien funtzionamendurako hartutako zorrak eratxiki ahal izango zaizkio.

4.– Se entenderá por rama de actividad el conjunto de elementos patrimoniales que sean susceptibles de constituir una unidad económica autónoma determinante de una explotación económica, es decir un conjunto capaz de funcionar por sus propios medios. Podrán ser atribuidas a la sociedad adquirente las deudas contraidas para la organización o el funcionamiento de los elementos que se traspasan.

5.– Entitate batek egiten duen eragiketa bat sozietatearen kapitala ordezkatzen duten baloreen truketzat joko da entitateak hurrengo eragiketetako bat egiten badu: beste entitate bateko boto-eskubideen gehiengoa lortzeko bidea emango dion beste entitate horren sozietate-kapitalaren partaidetza eskuratzen badu; edo, dagoeneko gehiengoa badu, partaidetza handiagoa eskuratzen badu, bazkideei, beren baloreen truke, lehenengo entitatearen sozietate-kapitala ordezkatzen duten beste balore batzuk esleituz, eta, hala badagokio, diru-konpentsazioa emanez; konpentsazio horrek ez du gainditu behar balio nominalaren ehuneko 10, edo, balio nominalik ezean, balore horien nominalari baliokidea den balioa, kontabilitatetik ondorioztatuko dena.

5.– Tendrá la consideración de canje de valores representativos del capital social la operación por la cual una entidad adquiere una participación en el capital social de otra que le permita obtener la mayoría de los derechos de voto en ella o, si ya dispone de dicha mayoría, adquirir una mayor participación, mediante la atribución a los socios, a cambio de sus valores, de otros representativos del capital social de la primera entidad y, en su caso, de una compensación en dinero que no exceda del 10 por ciento del valor nominal, o a falta de valor nominal, de un valor equivalente al nominal de dichos valores deducido de su contabilidad.

102. artikulua.– Eskualdaketak eratorritako errenten araubidea.

Artículo 102.– Régimen de las rentas derivadas de la transmisión.

1.– Aurreko artikuluan aipatutako eragiketetatik datozen ondoko errenta hauek ez zaizkio zerga-oinarriari erantsiko:

1.– No se integrarán en la base imponible las siguientes rentas derivadas de las operaciones a que se refiere el artículo anterior:

a) Espainian kokatutako ondasunak eta eskubideak eskualdatzearen zioz sortzen direnak.

a) Las que se pongan de manifiesto como consecuencia de las transmisiones de bienes y derechos situados en España.

Entitate eskuratzaileak egoitza atzerrian duenean, zerga-oinarritik salbu Espainiako lurraldean kokaturiko establezimendu iraunkor bati loturiko elementuen eskualdaketatatik datozen errentak soilik geratuko dira.

Cuando la entidad adquirente resida en el extranjero sólo se excluirán de la base imponible las rentas derivadas de la transmisión de aquellos elementos que queden afectados a un establecimiento permanente situado en territorio español.

Elementuok Espainiako lurraldetik kanpo transferitzeak berekin ekarriko du establezimendu iraunkorraren zerga-oinarrian sartzea, hura gertatzen den zergaldian, merkatuko balio izendunaren eta hurrengo artikuluan aipatutako balioaren arteko diferentzia; kopuru horri kontabilitatean agertarazitako amortizazioen eta bestelako balio-zuzenketen zenbatekoa kendu beharko zaio, hala denean, baldin eta zerga-kenkariak ekartzen badituzte.

La transferencia de estos elementos fuera del territorio español determinará la integración en la base imponible del establecimiento permanente, en el período impositivo en el que se produzca aquélla, de la diferencia entre el valor normal de mercado y el valor a que se refiere el artículo siguiente minorado, en su caso, en el importe de las amortizaciones y otras correcciones de valor reflejadas contablemente que hayan sido fiscalmente deducibles.

Hala ere, Espainiako lurraldean dagoen establezimendu iraunkor bati atxikitako elementuak Europar Batasuneko beste estatu batera transferitzen badira, zergadunak aurreko idatz-zatian xedatutakoaren arabera dagokion kuotaren ordainketa geroratzea hauta dezake, osorik edo zati bat, harik eta aipatutako ondare-elementuak hirugarren bati eskualdatu arte, Europar Batasunetik kanpo dagoen establezimendu iraunkor bati atxiki arte edo entitatearen balantzean baja eman arte. Horretarako ezinbestekoa da foru-arau honetako 41. artikuluan ezarritako baldintzak betetzea bertan ezarritakoarekin bat etorriz.

No obstante, cuando los elementos afectos a un establecimiento permanente situado en territorio español se transfieran a otro Estado miembro de la Unión Europea, el contribuyente podrá optar por diferir, total o parcialmente, el pago de la cuota correspondiente a la aplicación de lo dispuesto en el párrafo anterior hasta el momento en que los citados elementos patrimoniales hayan sido transmitidos a un tercero, se hayan afectado a un establecimiento permanente situado fuera de la Unión Europea o hayan sido dados de baja en el balance de la entidad, siempre que se cumplan las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 41 de esta Norma Foral y en los términos regulados en el citado precepto.

b) Egoitza Espainiako lurraldean duten entitateei Europar batasunekoak ez diren estatuen lurraldeetako establezimendu iraunkorrek eskualdaketak egitearen zioz sortzen direnak.

b) Las que se pongan de manifiesto como consecuencia de las transmisiones de establecimientos permanentes situados en el territorio de Estados no pertenecientes a la Unión Europea en favor de entidades residentes en territorio español.

c) Egoitza Espainiako lurraldean ez duten entitateek bertan modu iraunkorrean finkaturik ez dauden establezimenduei eskualdaketak egitearen zioz sortzen direnak.

c) Las que se pongan de manifiesto como consecuencia de las transmisiones realizadas por entidades no residentes en territorio español de establecimientos permanentes en él situados.

Entitate eskuratzaileak egoitza atzerrian duenean, zerga-oinarritik salbu Espainiako lurraldean kokaturiko establezimendu iraunkor bati loturiko elementuen eskualdaketatatik datozen errentak soilik geratuko dira.

Cuando la entidad adquirente resida en el extranjero sólo se excluirán de la base imponible las rentas derivadas de la transmisión de aquellos elementos que queden afectados a un establecimiento permanente situado en territorio español.

Elementuok Espainiako lurraldetik kanpo transferitzeak berekin ekarriko du establezimendu iraunkorraren zerga-oinarrian sartzea, hura gertatzen den ekitaldian, merkatuko balio izendunaren eta hurrengo artikuluan aipatutako balioaren arteko diferentzia; kopuru horri kontabilitatean agertarazitako amortizazioen eta bestelako balio-zuzenketen zenbatekoa kendu beharko zaio, hala denean, baldin eta zerga-kenkariak ekartzen badituzte.

La transferencia de estos elementos fuera del territorio español determinará la integración en la base imponible del establecimiento permanente, en el ejercicio en que se produzca aquélla, de la diferencia entre el valor normal de mercado y el valor a que se refiere el artículo siguiente, minorado, en su caso, en el importe de las amortizaciones y otras correcciones de valor reflejadas contablemente y que hayan sido fiscalmente deducibles.

Hala ere, Espainiako lurraldean dagoen establezimendu iraunkor bati atxikitako elementuak Europar Batasuneko beste estatu batera transferitzen badira, zergadunak aurreko idatz-zatian xedatutakoaren arabera dagokion kuotaren ordainketa geroratzea hauta dezake, osorik edo zati bat, harik eta aipatutako ondare-elementuak hirugarren bati eskualdatu arte, Europar Batasunetik kanpo dagoen establezimendu iraunkor bati atxiki arte edo entitatearen balantzean baja eman arte. Horretarako ezinbestekoa da foru-arau honetako 41. artikuluan ezarritako baldintzak betetzea bertan ezarritakoarekin bat etorriz.

No obstante, cuando los elementos afectos a un establecimiento permanente situado en territorio español se transfieran a otro Estado miembro de la Unión Europea, el contribuyente podrá optar por diferir, total o parcialmente, el pago de la cuota correspondiente a la aplicación de lo dispuesto en el párrafo anterior hasta el momento en que los citados elementos patrimoniales hayan sido transmitidos a un tercero, se hayan afectado a un establecimiento permanente situado fuera de la Unión Europea o hayan sido dados de baja en el balance de la entidad, siempre que se cumplan las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 41 de esta Norma Foral y en los términos regulados en el citado precepto.

d) Espainia ez Europar Batasuneko beste estatuetan kokatuta dauden establezimendu iraunkorrek egoitza estatu horietan duten entitateei egiten dizkieten eskualdaketen ondorioz sortzen diren errentak, baldin eta beraien forma Kontseiluaren 2009ko urriaren 19ko 2009/133/CE Zuzentarauaren eranskinean zehaztutakoetako bat bada (zuzentarau horretan zerga-araubide bateratua ezarri zen Batasuneko estatu ezberdinetako sozietateen arteko bat-egite, zatiketa, zatiketa partzial, aktibo-ekarpen eta akzio-trukeetarako eta Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek sozietatearen egoitza Europar Batasuneko estatu batetik beste batera aldatzen duenerako) eta Zuzentarauko 3. artikuluan aipatzen diren zergetako baten kargapean badaude eta ez badaude salbuetsita.

d) Las que se pongan de manifiesto como consecuencia de las transmisiones de establecimientos permanentes situados en el territorio de Estados miembros de la Unión Europea distintos de España, en favor de entidades que residan en ellos, revistan una de las formas enumeradas en el anexo de la Directiva 2009/133/CE del Consejo, de 19 de octubre de 2009, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, escisiones parciales, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros y al traslado del domicilio social de una SE o una SCE de un Estado miembro a otro, y estén sujetas y no exentas a alguno de los tributos mencionados en el artículo 3.º de la misma.

Aurreko a), b) eta c) letretan aipatutako eragiketatik datozen errentak ez dira zerga-oinarritik bazter utziko, baldin eta entitate eskuratzailea zerga honetatik salbuetsita badago edo errenta-eratxikipeneko araubidean badago.

No se excluirán de la base imponible las rentas derivadas de las operaciones referidas en las letras a), b) y c) anteriores, cuando la entidad adquirente se halle exenta por este impuesto o sometida al régimen de atribución de rentas.

Zerga-oinarritik bazter utzi behar dira idatz-zati honetan aipatzen diren eragiketetan sortzen diren errentak, nahiz eta entitate eskuratzaileak foru-arau honetako 56. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritakoak ez beste karga-tasa bat jasan edo zerga-araubide berezian egon. Entitate eskuratzaileari karga-tasa edo zerga-araubide berezi bat aplikatzen bazaio, eskualdatzailearena baino beste bat, eragiketa egin den unean egondako ondare-elementuak eskualdatuz lortzen den errenta –eragiketaren ondoren gauzatutakoa– eskualdatutako elementuaren ukantza-denbora osoan zehar modu linealean lortu dela ulertuko da, besterik frogatu ezean. Errenta horretatik eragiketa egin den unera arte sortu den kopuruari entitate eskualdatzaileak izango lituzkeen karga-tasa eta zerga-araubidea aplikatuko zaizkio.

Se excluirán de la base imponible las rentas derivadas de las operaciones a que se refiere este apartado aunque la entidad adquirente disfrute de la aplicación de un tipo de gravamen diferente a los previstos en el apartado 1 del artículo 56 de esta Norma Foral o de un régimen tributario especial. Cuando la entidad adquirente disfrute de la aplicación de un tipo de gravamen o un régimen tributario especial distinto del de la transmitente, la renta derivada de la transmisión de elementos patrimoniales existentes en el momento de la operación, realizada con posterioridad a ésta, se entenderá generada de forma lineal, salvo prueba en contrario, durante todo el tiempo de tenencia del elemento transmitido. La parte de dicha renta generada hasta el momento de realización de la operación será gravada aplicando el tipo de gravamen y el régimen tributario que hubiera correspondido a la entidad transmitente.

2.– Aurreko idatz-zatian ezarritako araubideari uko egin ahal izango zaio ondare-elementuen osotasuna edo zatiren bat eskualdatzeak eratorritako errenten zerga-oinarriari erantsiz.

2.– Podrá renunciarse al régimen establecido en el apartado anterior, mediante la integración en la base imponible de las rentas derivadas de la transmisión de la totalidad o parte de los elementos patrimoniales.

3.– Edozein modutan ere, nazioarteko itsas eta aire-nabigazioan diharduten entitateetan agerian agertuko diren itsasontziak edota aireontziak edo ustiapenerako ondasun higikorrak eskualdatzeak eratorritako errentak zerga-oinarriari erantsiko zaizkio, entitate eskuratzailearen egoitza lurralde espainiarrean ez dagoenean.

3.– En todo caso, se integrarán en la base imponible las rentas derivadas de la transmisión de buques o aeronaves o, de bienes muebles afectos a su explotación, que se pongan de manifiesto en las entidades dedicadas a la navegación marítima y aérea internacional cuando la entidad adquirente no sea residente en territorio español.

103. artikulua.– Eskuratutako ondasunen zerga-balorazioa.

Artículo 103.– Valoración fiscal de los bienes adquiridos.

1.– Aurreko artikuluan ezarritako araubidea ezartzeko gertatu zaien eragiketek eratorritako eskualdaketen bidez eskuratutako ondasunak eta eskubideak, zergari dagokionez, eragiketa burutu aurretik entitate eskualdatzailean zituzten balio berberen arabera baloratuko dira eta berdin mantenduko da, entitate eskualdatzailearen eskuraketa eguna foru-arau honetako 40. artikulu. artikuluko 11. idatz-zatia. idatz-zatian xedatutakoa ezartzeko. Balio horiek eragiketari esker benetan ordaindu dituzten zergan errenten zenbatekoan zuzenduko dira.

1.– Los bienes y derechos adquiridos mediante las transmisiones derivadas de las operaciones a las que haya sido de aplicación el régimen previsto en el artículo anterior se valorarán, a efectos fiscales, por los mismos valores que tenían en la entidad transmitente antes de realizarse la operación, manteniéndose igualmente la fecha de adquisición de la entidad transmitente a efectos de aplicar lo dispuesto en el apartado 9 del artículo 40 de esta Norma Foral. Dichos valores se corregirán, en el importe de las rentas que hayan tributado efectivamente con ocasión de la operación.

2.– Aurreko artikuluan ezarritakoa aplikatzeko gertatuko ez den kasuetan alde bien artean erabakitako balioa hartuko da merkatuko balio arruntaren mugarekin.

2.– En aquellos casos en que no sea de aplicación el régimen previsto en el artículo anterior se tomará el valor convenido entre las partes con el límite del valor normal de mercado.

104. artikulua.– Ekarpenaren kontraprestazio gisa jasotako akzio edo partaidetzen zerga-balorazioa.

Artículo 104.– Valoración fiscal de las acciones o participaciones recibidas en contraprestación de la aportación.

Jarduera-adar baten ekarpenaren ondorioz jasotako akzioen edo partaidetzen zerga-baloraziorako unitate ekonomiko autonomoaren kontabilitate-balioa hartuko da aintzat; balio horri zuzenketa bat aplikatuko zaio behar den kasuetan: eragiketa dela eta sozietate eskualdatzailearen zerga-oinarrian sartutako errenten zenbatekoa.

Las acciones o participaciones recibidas como consecuencia de una aportación de rama de actividad se valorarán, a efectos fiscales, por el valor contable de la unidad económica autónoma, corregido, en su caso, en el importe de las rentas que se hayan integrado en la base imponible de la sociedad transmitente con ocasión de la operación.

105. artikulua.– Balore-trukearen zerga araubidea.

Artículo 105.– Régimen fiscal del canje de valores.

1.– Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren edota Zerga honen zerga-oinarrian ez dira sartuko balore-trukean agertzen diren errentak, baldin eta ondorengo betekizunak betetzen badira:

1.– No se integrarán en la base imponible del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o de este Impuesto las rentas que se pongan de manifiesto con ocasión del canje de valores, siempre que se cumplan los requisitos siguientes:

a) Balore-trukea egiten duten bazkideak Espainian bizi badira edota Europako Batasuneko kide den beste herri batean edota bestelako estatu batean, baldin eta, azken kasu horretan, jasotako baloreak Espainian egoitza duen entitate baten sozietate-kapitalaren adierazgarri badira.

a) Que los socios que realicen el canje de valores residan en territorio español o en el de algún Estado miembro de la Unión Europea o en el de cualquier otro Estado siempre que, en este último caso, los valores recibidos sean representativos del capital social de una entidad residente en España.

Bazkidea errenta-eratxikipenaren araubidean dagoen entitatea bada, balore-trukearen ondorioz sortzen den errenta ez da sartu behar entitatearen bazkideen, jaraunsleen, erkideen edo partaideen zerga-oinarrian, baldintza hauek betez gero: eragiketari kapitulu honetan ezarritako zerga-araubidea aplikatzea edo Kontseiluaren 2009ko urriaren 19ko 2009/133/CE Zuzentarauaren itzalpean egitea (zuzentarau horretan zerga-araubide bateratua ezarri zen Batasuneko estatu ezberdinetako sozietateen arteko bat-egite, zatiketa, zatiketa partzial, aktibo-ekarpen eta akzio-trukeetarako eta Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek sozietatearen egoitza Europar Batasuneko estatu batetik beste batera aldatzen duenerako); bazkideak jasotako baloreen zerga-balorazioa trukatutakoena bera izatea.

Cuando el socio tenga la consideración de entidad en régimen de atribución de rentas, no se integrará en la base imponible de las personas o entidades que sean socios, herederos, comuneros o partícipes en dicha entidad, la renta generada con ocasión del canje de valores, siempre que a la operación le sea de aplicación el régimen fiscal establecido en este Capítulo o se realice al amparo de la Directiva 2009/133/CE del Consejo, de 19 de octubre de 2009, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, escisiones parciales, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros y al traslado del domicilio social de una SE o una SCE de un Estado miembro a otro, y los valores recibidos por el socio conserven la misma valoración fiscal que tenían los canjeados.

b) Baloreak eskuratzen dituen entitatearen egoitza Espainiako lurraldean egon behar da, edo Kontseiluaren 2009ko urriaren 19ko 2009/133/CE Zuzentarauaren aplikazio-eremuan (zuzentarau horretan zerga-araubide bateratua ezarri zen Batasuneko estatu ezberdinetako sozietateen arteko bat-egite, zatiketa, zatiketa partzial, aktibo-ekarpen eta akzio-trukeetarako eta Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek sozietatearen egoitza Europar Batasuneko estatu batetik beste batera aldatzen duenerako).

b) Que la entidad que adquiera los valores sea residente en territorio español o esté comprendida en el ámbito de aplicación de la Directiva 2009/133/CE del Consejo, de 19 de octubre de 2009, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, escisiones parciales, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros y al traslado del domicilio social de una SE o una SCE de un Estado miembro a otro.

2.– Balore-trukea egin duen entitateak jaso dituen baloreak balioetsiko dira ekarpena egin duten bazkideen ondarean zuten balioagatik, Zerga honen edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren arauaren arabera. Ez da horrela egingo merkatu-balore arrunta txikiagoa bada; horrelakoetan, azken horren arabera balioetsiko dira.

2.– Los valores recibidos por la entidad que realiza el canje de valores se valorarán por el valor que tenían en el patrimonio de los socios que efectúan la aportación, según las normas de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, excepto que su valor normal de mercado fuere inferior, en cuyo caso se valorarán por este último.

Bazkideek sortutako errentak Espainian zergari atxikita ez badaude, alderdien artean erabakitako balorea hartuko da aintzat, eta merkatuko balore arrunta izango da muga.

En aquellos casos en que las rentas generadas en los socios no estuviesen sujetas a tributación en territorio español, se tomará el valor convenido entre las partes con el límite del valor normal de mercado.

Bazkidea errenta-eratxikipenaren araubidean dagoen entitatea bada, balore-trukearen ondorioz sortzen den errenta ez da sartu behar beraren bazkideen, jaraunsleen, erkideen edo partaideen zerga-oinarrian, baldintza hauek betez gero: eragiketari kapitulu honetan ezarritako zerga-araubidea aplikatzea edo 2009ko urriaren 19ko 2009/133/CE Zuzentarauaren itzalpean egitea (zuzentarau horretan zerga-araubide bateratua ezarri zen Batasuneko estatu ezberdinetako sozietateen arteko bat-egite, zatiketa, zatiketa partzial, aktibo-ekarpen eta akzio-trukeetarako eta Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek sozietatearen egoitza Europar Batasuneko estatu batetik beste batera aldatzen duenerako); bazkideak jasotako baloreen zerga-balorazioa trukatutakoena bera izatea.

Cuando el socio tenga la consideración de entidad en régimen de atribución de rentas, no se integrará en la base imponible de las personas o entidades que sean socios, herederos, comuneros o partícipes en dicho socio, la renta generada con ocasión del canje de valores, siempre que a la operación le sea de aplicación el régimen fiscal establecido en el presente Capítulo o se realice al amparo de la Directiva 2009/133/CE del Consejo, de 19 de octubre de 2009, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, escisiones parciales, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros y al traslado del domicilio social de una SE o una SCE de un Estado miembro a otro, y los valores recibidos por el socio conserven la misma valoración fiscal que tenían los canjeados.

3.– Bazkideek jasotako baloreak, zerga ondorioetarako, emandako baloreen balioaren arabera baloratuko dira, eta hori zerga honekin edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergarekin bat zehaztuko da, hots, bietatik egoki denarekin. Balorazio hori gehitu edo murriztu egingo da, dirua emanez edo jasoz egiten den konpentsazio osagarriaren zenbatekoan.

3.– Los valores recibidos por los socios se valorarán, a efectos fiscales, por el valor de los entregados, determinado de acuerdo con las normas de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, según proceda. Esta valoración se aumentará o disminuirá en el importe de la compensación complementaria en dinero entregada o recibida.

Jasotako baloreek emandakoen eskuratze data gordeko dute.

Los valores recibidos conservarán la fecha de adquisición de los entregados.

4.– Bazkideak Espainiako egoiliar-izaera galtzen badu, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren edota Zerga honen inguruabar hori gertatu den zergaldiaren zerga-oinarrian sartuko da akzioek edo partaidetzek merkatuan duten balore arruntaren eta aurreko idatz-zatiak (dagokionean, zuzenduta, zerga aldetik kengarriak izan diren balore-galeren zenbatekoan) aipatzen duen balorearen arteko aldea.

4.– En el caso de que el socio pierda la cualidad de residente en territorio español, se integrará en la base imponible del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o de este Impuesto del período impositivo en que se produzca esta circunstancia la diferencia entre el valor normal de mercado de las acciones o participaciones y el valor a que se refiere el apartado anterior, corregido, en su caso, en el importe de las pérdidas por deterioro del valor que hayan sido fiscalmente deducibles.

Errenta horri dagokion zerga-zorraren zatiaren ordainketa baloreak eskualdatzen diren zergaldira arte geroratu daiteke, foru-arau honetako 41. artikuluko 2. idatz-zatian ezarritakoarekin bat etorriz eta bertan ezarritako baldintzak betez gero.

El ingreso de la parte de deuda tributaria correspondiente a dicha renta podrá diferirse, en los términos y con las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 41 de esta Norma Foral hasta el período impositivo en el que se transmitan los valores.

5.– Arau bidez paradisu fiskaltzat jotako lurralde edo lurraldeetan helbideratutako edo finkatutako entitateek esku hartzen duten eragiketetatik lortutako errentak, edota horien bidez lortutakoak, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergako edota zerga honetako zerga-oinarrian sartuko dira.

5.– Se integrarán en la base imponible del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o de este Impuesto las rentas obtenidas en operaciones en las que intervengan entidades domiciliadas o establecidas en países o territorios calificados reglamentariamente como paraísos fiscales u obtenidas a través de los mismos.

6.– Artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritako guztia betetzen ez duten balore-trukeek ezin diote heldu kapitulu honetan ezarritako araubideari.

6.– Las operaciones de canje de valor que no cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1 de este artículo no podrán acogerse al régimen previsto en este Capítulo.

106. artikulua.– Bazkideen zerga-ordainketa bategite-, irespen- eta erabateko zein zatikako banaketa-eragiketetan.

Artículo 106.– Tributación de los socios en las operaciones de fusión, absorción y escisión total o parcial.

1.– Entitate eskuratzaileak entitate eskualdatzailearen bazkideei baloreak eratxikitzean sortzen diren errentak ez dira sartu behar zerga-oinarrian, baldin eta beraien egoitza Espainiako lurraldean edo Europar Batasuneko estatu batean badago. Baloreak egoitza Espainian daukan sozietate baten kapitalari badagozkio, bazkideen egoitza beste estatu batean egon daiteke.

1.– No se integrarán en la base imponible las rentas que se pongan de manifiesto con ocasión de la atribución de valores de la entidad adquirente a los socios de la entidad transmitente siempre que los mismos sean residentes en territorio español o en el de algún Estado miembro de la Unión Europea o en el de cualquier otro Estado siempre que, en este último caso, los valores sean representativos del capital social de una entidad residente en territorio español.

Bazkidea errenta-eratxikipenaren araubidean dagoen entitatea bada, balore-eratxikipenaren ondorioz sortzen den errenta ez da sartu behar entitatearen bazkideen, jaraunsleen, erkideen edo partaideen zerga-oinarrian, baldintza hauek betez gero: eragiketari kapitulu honetan ezarritako zerga-araubidea aplikatzea edo 2009ko urriaren 19ko 2009/133/CE Zuzentarauaren itzalpean egitea (zuzentarau horretan zerga-araubide bateratua ezarri zen Batasuneko estatu ezberdinetako sozietateen arteko bat-egite, zatiketa, zatiketa partzial, aktibo-ekarpen eta akzio-trukeetarako eta Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek sozietatearen egoitza Europar Batasuneko estatu batetik beste batera aldatzen duenerako); bazkideak jasotako baloreen zerga-balorazioa trukatutakoena bera izatea.

Cuando el socio tenga la consideración de entidad en régimen de atribución de rentas, no se integrará en la base imponible de las personas o entidades que sean socios, herederos, comuneros o partícipes en dicha entidad, la renta generada con ocasión de dicha atribución de valores, siempre que a la operación le sea de aplicación el régimen fiscal establecido en el presente Capítulo o se realice al amparo de la Directiva 2009/133/CE del Consejo, de 19 de octubre de 2009, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, escisiones parciales, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros y al traslado del domicilio social de una SE o una SCE de un Estado miembro a otro, y los valores recibidos por el socio conserven la misma valoración fiscal que tenían los canjeados.

2.– Bategite, xurgatze eta bereizte oso edo partzialeko eragiketen bidez jasotako baloreak, zerga ondorioetarako, emandako baloreen balioaren arabera baloratuko dira, eta hori zerga honekin edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergarekin bat zehaztuko da, hots, bietatik egoki denarekin. Balorazio hori gehitu edo murriztu egingo da, dirua emanez edo jasoz egiten den konpentsazio osagarriaren zenbatekoan. Jasotako baloreek emandakoen eskuratze data gordeko dute.

2.– Los valores recibidos en virtud de las operaciones de fusión, absorción y escisión total o parcial, se valorarán, a efectos fiscales, por el valor de los entregados, determinado de acuerdo con las normas de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, según proceda. Esta valoración se aumentará o disminuirá en el importe de la compensación complementaria en dinero entregada o recibida. Los valores recibidos conservarán la fecha de adquisición de los entregados.

3.– Bazkideak espainiar lurraldeko egoiliar izateari uzten badio, inguruabar hori gertatzen den zergaldiari dagokion Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergako edota zerga honetako zerga-oinarrian sartuko da akzio edo partaidetzek merkatuan duten balio normalaren eta aurreko idatz-zatian aipatu den balioaren arteko diferentzia, zuzendua berau, hala denean, zergatik kendu ahal izan diren balio-galeren zenbatekoan.

3.– En el caso de que el socio pierda la cualidad de residente en territorio español, se integrará en la base imponible del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o de este Impuesto del período impositivo en que se produzca esta circunstancia, la diferencia entre el valor normal de mercado de las acciones o participaciones y el valor a que se refiere el apartado anterior, corregido, en su caso, en el importe de las pérdidas por deterioro del valor que hayan sido fiscalmente deducibles.

Errenta horri dagokion zerga-zorraren zatiaren ordainketa baloreak eskualdatzen diren zergaldira arte geroratu daiteke, foru-arau honetako 41. artikuluko 2. idatz-zatian ezarritakoarekin bat etorriz eta bertan ezarritako baldintzak betez gero.

El ingreso de la parte de deuda tributaria correspondiente a dicha renta podrá diferirse, en los términos y con las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 41 de esta Norma Foral hasta el período impositivo en el que se transmitan los valores.

4.– Arau bidez paradisu fiskaltzat jotako lurralde edo lurraldeetan helbideratutako edo finkatutako entitateek esku hartzen duten eragiketetatik lortutako errentak, edota horien bidez lortutakoak, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergako edota zerga honetako zerga-oinarrian sartuko dira.

4.– Se integrarán en la base imponible del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o de este Impuesto las rentas obtenidas en operaciones en las que intervengan entidades domiciliadas o establecidas en países o territorios calificados reglamentariamente como paraísos fiscales u obtenidas a través de los mismos.

107. artikulua.– Entitate eskualdatzailearen eta entitate eskuratzailearen kapitaleko partaidetzak.

Artículo 107.– Participaciones en el capital de la entidad transmitente y de la entidad adquirente.

1.– Entitate eskuratzaileak entitate eskualdatzailearen kapitalean gutxienez % 5eko partaidetza badauka (edo % 3koa, sozietate horrek antolatutako bigarren mailako merkatu batean kotizatzen badu), partaidetza kitatzeak sortzen duen errenta positiboa ez da sartu behar entitate eskuratzailearen zerga-oinarrian, baldin eta entitate eskualdatzailearen erreserbekin bat badator, ez eta modu berean sortzen den errenta negatiboa ere.

1.– Cuando la entidad adquirente participe en el capital de la entidad transmitente en, al menos, un 5 por 100, o el 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado, no se integrará en la base imponible de aquélla la renta positiva derivada de la anulación de la participación, siempre que se correspondan con reservas de la entidad transmitente, ni la renta negativa que se ponga de manifiesto por la misma causa.

Honelako kasuetan, foru-arau honetako 60. artikuluko 4. idatz-zatian xedatutakoa inolaz ere ez zaie aplikatuko aurreko paragrafoan aipatutako erreserbei.

En este supuesto, en ningún caso se aplicará lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 60 de esta Norma Foral, respecto de las reservas referidas en el párrafo anterior.

2.– Partaidetzaren zenbatekoa aurreko idatz-zatian aipatutakoa baino txikiagoa denean, horren deuseztapenak errenta bat ekarriko du, eta jasotako ondare-elementuek merkatuan duten balio arruntaren eta berorren kontabilitateko balioaren diferentziaren zenbatekoa izango da errenta hori.

2.– Cuando el montante de la participación sea inferior al señalado en el apartado anterior su anulación determinará una renta por el importe de la diferencia entre el valor normal de mercado de los elementos patrimoniales recibidos proporcionalmente atribuible a la participación y el valor contable de la misma.

3.– Eskuratutako ondasunak, zergari dagokionez, foru-arau honen 103. artikuluan ezarritakoaren arabera baloratuko dira.

3.– Los bienes adquiridos se valorarán a efectos fiscales, de acuerdo con lo establecido en el artículo 103 de esta Norma Foral.

Hala ere, entitate eskuratzaileak entitate eskualdatzailearen kapitalean gutxienez % 5eko partaidetza badauka (edo % 3koa, sozietate horrek antolatutako bigarren mailako merkatu batean kotizatzen badu), partaidetzak zerga-ordainketarako daukan eskuraketa-balioaren ondare garbiaren arteko diferentziaren zenbatekoa eskuratutako ondasunei eta eskubideei egotziko zaie; horretarako Merkataritza Kodeko 46. artikuluan eta hura garatu duten gainerako arauetan ezarritako integrazio-metodo orokorra aplikatuko da. Gainera, aurrean aipatutako balorazioaren arabera egoten ez den diferentziaren zatia kengarria izango da zerga-ordainketan, foru arau honetako 25. artikuluko 1. idatz-zatian ezarri den bezala. Salbuespena: batera zein bestera, foru-arau honetako 34. artikuluan xedatutakoa aplikatuta, aurreko beste entitate eskualdatzaile baten zerga-oinarrian sartu ez den diferentziaren zatia.

No obstante, cuando la entidad adquirente participe en el capital de la entidad transmitente en, al menos, un 5 por 100, o el 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado, el importe de la diferencia entre el valor de adquisición a efectos fiscales de la participación y su patrimonio neto se imputará, con efectos fiscales, a los bienes y derechos adquiridos, aplicando el método de integración global establecido en el artículo 46 del Código de Comercio y demás normas de desarrollo, y la parte de aquella diferencia que de acuerdo con la valoración citada no hubiera sido imputada, será fiscalmente deducible en los términos previstos en el apartado 1 del artículo 25 de esta Norma Foral, excepto, en ambos casos, la parte de esa diferencia que no se hubiera integrado en la base imponible de una entidad transmitente anterior por aplicación de lo dispuesto en el artículo 34 de esta Norma Foral.

Orobat, jasotako ondasun-eskubideei egotziko zaie entitate eskualdatzailearen egoitzan sortutako ondasun-eskubideen balioak izandako aldaketen ondoriozko doikuntzekin bat datorren partaidetzak zerga ondorioetarako duen eskuraketa balioaren zatia, zati hori galera-irabazien kontuan egotzi ez zenez gero, ez zuen zerga ondoriorik izan eta.

Asimismo, se imputará a los bienes y derechos recibidos la parte del valor de adquisición a efectos fiscales de la participación que se corresponda con los ajustes por cambio de valor de dichos bienes y derechos originados en sede de la entidad transmitente que, por no haberse imputado a la cuenta de pérdidas y ganancias, no tuvieron efectos fiscales.

Aurreko bi paragrafoetan xedatutakoa aplikatzeko ezinbestekoa entitate eskuratzailea eta eskualdatzailea ez izatea sozietate talde berekoak, Merkataritza Kodeko 42. artikuluan ezarritako irizpideekin bat etorriz, egoitza non duten eta urteko kontuak batera egin behar dituzten alde batera utzita. Beharkizun hori ez zaio ezarriko pertsona edo entitate eskualdatzaileak ordaindutako partaidetzaren eskuraketa prezioari, eskualdatzaileak, aldi berean, Merkataritza Kodeko 42. artikuluan xedatutako balizkoen artean ez dauden pertsona edo entitate bati eskuratu badio.

Para la aplicación de lo dispuesto en los dos párrafos anteriores, se requerirá que la entidad adquirente y la transmitente no formen parte de un grupo de sociedades según los criterios establecidos en el artículo 42 del Código de Comercio, con independencia de la residencia y de la obligación de formular cuentas anuales consolidadas. Este requisito no se aplicará respecto del precio de adquisición de la participación satisfecho por la persona o entidad transmitente cuando a su vez la hubiese adquirido de personas o entidades que no se encuentren respecto a la misma en alguno de los casos previstos en el artículo 42 del Código de Comercio.

Aurreko lerrokadako beharkizuna betetzen ez denean, partaidetzak zerga ondorioetarako duen eskuraketa balioaren eta ondare partaidetuaren ondare garbiaren arteko diferentziaren kenkaria bakarrik egin daiteke baldin eta kreditatzen bada erositako sozietatearen merkataritza-fondoaren balio-galera itzulezin bati dagokiola.

Cuando no se cumpla el requisito del párrafo anterior, la deducción de la diferencia entre el valor de adquisición a efectos fiscales de la participación y el patrimonio neto de la entidad participada sólo podrá efectuarse cuando se acredite que responde a una depreciación irreversible del fondo de comercio de la sociedad adquirida.

4.– Entitate eskualdatzaileak entitate eskuratzailearen kapitalean parte hartzen duenean, ez dira haren zerga-oinarrian sartuko partaidetzaren eskualdaketa dela-eta agerian geratzen diren errentak, nahiz eta entitateak foru-arau honen 102. artikulu. artikuluko 2. idatz-zatia. idatz-zatian ezarritako uko egite ahalmena erabili.

4.– Cuando la entidad transmitente participe en el capital de la entidad adquirente no se integrarán en la base imponible de aquélla las rentas que se pongan de manifiesto con ocasión de la transmisión de la participación, aun cuando la entidad hubiera ejercitado la facultad de renuncia establecida en el apartado 2 del artículo 102 de esta Norma Foral.

108. artikulua.– Zergen arloko eskubideetan eta betebeharretan subrogatzea eta errentak egoztea.

Artículo 108.– Subrogación en los derechos y las obligaciones tributarias e imputación de rentas.

1.– Entitate eskuratzaileari eskualdatuko zaizkio entitate eskualdatzailearen zerga-eskubide eta betebeharrak, foru-arau honetako 101. artikulua. artikuluan aipatutako eragiketek titulu unibertsaleko ondorengotza ekartzen dutenean.

1.– Cuando las operaciones mencionadas en el artículo 101 de esta Norma Foral determinen una sucesión a título universal, se transmitirán a la entidad adquirente los derechos y las obligaciones tributarias de la entidad transmitente.

Entitate eskuratzaileak bere gain hartuko du zerga-onurak edukitzen jarraitzeko, edota entitate eskualdatzaileak edukitakoak sendotzeko beharrezkoak diren beharkizunak betetzea.

La entidad adquirente asumirá el cumplimiento de los requisitos necesarios para continuar en el goce de beneficios fiscales o consolidar los disfrutados por la entidad transmitente.

2.– Ondorengotza titulu unibertsalekoa ez denean, eskualdatutako ondasun eta eskubideei dagozkien zerga-eskubide eta betebeharrei buruzkoa baino ez da izango eskualdaketa.

2.– Cuando la sucesión no sea a título universal, la transmisión se producirá únicamente respecto de los derechos y obligaciones tributarias que se refieran a los bienes y derechos transmitidos.

Entitate eskuratzaileak bere gain hartuko du entitate eskualdatzailearen zerga pizgarriek eratorriko beharkizunak betetzea, eskualdatutako ondasun eta eskubideei lotuta dauden heinean.

La entidad adquirente asumirá el cumplimiento de los requisitos derivados de los incentivos fiscales de la entidad transmitente, en cuanto que estuvieren referidos a los bienes y derechos transmitidos.

3.– Entitate eskualdatzailean konpentsatzeko dauden zerga-oinarri negatiboak entitate eskuratzaileak konpentsatuak izan ahalko dira.

3.– Las bases imponibles negativas pendientes de compensación en la entidad transmitente podrán ser compensadas por la entidad adquirente.

Entitate eskualdatzailearen kapitaleko partaide den entitate eskuratzailea edo hari begirako hori foru-arau honen 42. artikuluan ezarritako kasu batean dagoenean, konpentsatu ahal den zerga-oinarri negatiboa bazkideenak eta edozein titulurengatik egindakoak diren eta loturazko entitateek entitate eskualdatzailearen gainean duten edo dituzten partaidetza hori edo partaidetzei dagozkien ekarpenen balioaren eta kontabilitate-balioaren arteko diferentzia positiboaren zenbatekoan txikituko da.

Cuando la entidad adquirente participe en el capital de la entidad transmitente o bien cuando aquélla respecto de ésta se encuentre en alguno de los casos previstos en el artículo 42 de esta Norma Foral, la base imponible negativa susceptible de compensación se reducirá en el importe de la diferencia positiva entre el valor de las aportaciones de los socios, realizadas por cualquier título, correspondientes a dicha participación o a las participaciones que las entidades vinculadas tengan sobre la entidad transmitente y su valor contable.

Inoiz ezin konpentsatuko dira zerga-oinarri negatiboak, baldin eta entitate eskualdatzaileak jasandako galerei badagozkie eta galerok entitate eskuratzaileak entitate eskualdatzailearen kapitalean edo beste entitate batek entitate hartan duten partaidetzak balioa galtzea ekarria badute, foru-arau honetako 42. artikulua. artikuluan aipatuta dagoen lotura dutenean.

En ningún caso serán compensables las bases imponibles negativas correspondientes a pérdidas sufridas por la entidad transmitente que hayan motivado el deterioro de la participación de la entidad adquirente en el capital de la entidad transmitente o el deterioro de la participación de otra entidad en esta última cuando tengan una relación de vinculación a que se refiere el artículo 42 de esta Norma Foral.

4.– Subrogazioek foru-arauen edota espainiar legeen babespean sortutako eskubide eta betebeharrak baino ez dituzte kontutan hartuko.

4.– Las subrogaciones comprenderán exclusivamente los derechos y obligaciones nacidos al amparo de las normas forales o leyes españolas.

5.– Foru-arau honetako 101. artikulua. artikuluan aipatutako eragiketak direla-eta iraungitako entitateek burututako jardueren errentak merkataritzako arauetan ezarritakoaren arabera egotziko dira.

5.– Las rentas de las actividades realizadas por las entidades extinguidas a causa de las operaciones mencionadas en el artículo 101 de esta Norma Foral se imputarán de acuerdo con lo previsto en las normas mercantiles.

109. artikulua.– Establezimendu iraunkorren galerak.

Artículo 109.– Pérdidas de los establecimientos permanentes.

Establezimendu iraunkor baten eskualdaketari foru-arau honetako 102. artikuluko 1. idatz zatiko d) letran ezarritako araubidea aplikatu behar bazaio, foru-arau hau aplikatu behar zaion entitate eskualdatzailearen zerga-oinarriari kopuru hau gehitu behar zaio: establezimendu iraunkorrak egotzitako errenta negatiboen eta positiboen arteko diferentzia (gehieneko kopurua: establezimenduaren eskualdaketak sortutako errenta positiboa).

Cuando se transmita un establecimiento permanente y sea de aplicación el régimen previsto en la letra d) del apartado 1 del artículo 102 de esta Norma Foral, la base imponible de las entidades transmitentes, a las que sea de aplicación esta Norma Foral, se incrementará en el importe del exceso de las rentas negativas sobre las positivas imputadas por el establecimiento permanente con el límite de la renta positiva derivada de la transmisión del mismo.

Aurreko paragrafoan ezarritakoaz gainera, errenta positiboak ez baditu betetzen foru-arau honetako 35. artikuluan ezarritako betekizunak, mugaz gaindiko errenta zatia entitate eskualdatzailearen zerga-oinarrian sartu behar da; nolanahi ere, kuota osotik kopuru hau kendu ahal izango da: Kontseiluaren 2009ko urriaren 19ko 2009/133/CE Zuzentarauan (honen bidez zerga-araubide bateratua ezarri zen Batasuneko estatu ezberdinetako sozietateen arteko bat-egite, zatiketa, zatiketa partzial, aktibo-ekarpen eta akzio-trukeetarako eta Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek sozietatearen egoitza Europar Batasuneko estatu batetik beste batera aldatzen duenerako) xedatutakoa aplikatu ezean establezimendu iraunkorra dagoen Batasuneko estatuan errenta horri zerga-oinarrian integratuta ezarriko litzaiokeen karga (gehieneko kopurua: errentari zerga-oinarrian integratuta dagokion kuota osoa).

Además de lo establecido en el párrafo anterior, si esa renta positiva no cumple los requisitos establecidos en el artículo 35 de esta Norma Foral, el importe de la renta que supere el referido exceso se integrará en la base imponible de las entidades transmitentes, sin perjuicio de que se pueda deducir de la cuota íntegra el impuesto que, de no ser por las disposiciones de la Directiva 2009/133/CE del Consejo, de 19 de octubre de 2009, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, escisiones parciales, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros y al traslado del domicilio social de una SE o una SCE de un Estado miembro a otro, hubiera gravado esa misma renta integrada en la base imponible, en el Estado miembro en que esté situado dicho establecimiento permanente, con el límite del importe de la cuota íntegra correspondiente a esta renta integrada en la base imponible.

110. artikulua.– Kontabilitateko betebeharrak.

Artículo 110.– Obligaciones contables.

1.– Entitate eskuratzaileak ondoren aipatuko den informazioa sartu beharko du urteko txostenean, entitate eskualdatzaileak foru-arau honen 102. artikulu. artikuluko 2. idatz-zatia. idatz-zatian aipatu den ahalmena erabili ez badu; orduan, d) letran zehaztutakoa baino ez du bete behar izango:

1.– La entidad adquirente deberá incluir en la memoria anual la información que seguidamente se cita, salvo que la entidad transmitente haya ejercitado la facultad a que se refiere el apartado 2 del artículo 102 de esta Norma Foral en cuyo caso únicamente se cumplimentará la indicada en la letra d):

a) Entitate eskualdatzaileak amortizagarriak diren eskualdatutako ondasunak eskuratu zituen ekitaldia.

a) Ejercicio en el que la entidad transmitente adquirió los bienes transmitidos que sean susceptibles de amortización.

b) Entitate eskualdatzaileak itxitako azken balantzea.

b) Último balance cerrado por la entidad transmitente.

c) Kontabilitatearen liburuetan eragiketa burutu baino lehen entitate eskualdatzailearen liburuetako ez bezalako balioarekin sartu diren ondasun eskuratuen zerrenda, balore biak adieraziz, eta baita amortizazio fondoak ere eta entitate bietako kontabilitate-liburuetan eratutako hornidurak.

c) Relación de bienes adquiridos que se hayan incorporado a los libros de contabilidad por un valor diferente a aquél por el que figuraban en los de la entidad transmitente con anterioridad a la realización de la operación, expresando ambos valores así como los fondos de amortización y correcciones valorativas por deterioro constituidas en los libros de contabilidad de las dos entidades.

d) Entitate eskualdatzaileak eduki dituen zerga-onurak, foru-arau honetako 108. artikuluko 1. eta 2. idatz-zatietan ezarritakoaren arabera aplikatu ahal izateko beharkizun jakin batzuk betetzera behartzen dutenak.

d) Relación de beneficios fiscales disfrutados por la entidad transmitente, respecto de los que la entidad deba asumir el cumplimiento de determinados requisitos de acuerdo con lo establecido en los apartados 1 y 2 del artículo 108 de esta Norma Foral.

Idatz-zati honetan ezarritakoetarako, entitate eskualdatzaileak entitate eskuratzaileari jakinarazi beharko dizkio aipatu datu horiek.

A los efectos previstos en este apartado, la entidad transmitente estará obligada a comunicar dichos datos a la entidad adquirente.

2.– Pertsona juridikoak diren bazkideek ondorengo datu hauek aipatu beharko dituzte urteko txostenean:

2.– Los socios personas jurídicas deberán mencionar en la Memoria anual los siguientes datos:

a) Emandako baloreen kontabilitateko balioa.

a) Valor contable de los valores entregados.

b) Jasotako baloreak zein baliorekin kontabilizatu diren.

b) Valor por el que se hayan contabilizado los valores recibidos.

3.– Aurreko idatz-zatietan ezarritako aipamenak eskuraturiko baloreak edo ondare-elementuak inbentarioan dauden bitartean burutu beharko dira edo, bestela, entitate eskualdatzaileak edukitako zerga pizgarriek eratorritako beharkizunak bete behar diren bitartean.

3.– Las menciones establecidas en los apartados anteriores deberán realizarse mientras permanezcan en el inventario los valores o elementos patrimoniales adquiridos o deban cumplirse los requisitos derivados de los incentivos fiscales disfrutados por la entidad transmitente.

Entitate eskuratzaileak aukeratu ahal izango du, eta bigarren eta ondorengo urteko txostenei dagokienean, aipamenok eragiketaren ondorengo lehenengo urteko txostenean agertzen direlako adierazpen hutsa sartu, zein gorde egin beharko baita aurreko lerroaldean aipatzen den inguruabarra dagoen bitartean.

La entidad adquirente podrá optar, con referencia a la segunda y posteriores Memorias anuales, por incluir la mera indicación de que dichas menciones figuran en la primera Memoria anual aprobada tras la operación, que deberá ser conservada mientras concurra la circunstancia a la que se refiere el párrafo anterior.

4.– Aurreko idatz-zatietan ezarritako betebeharrak ez betetzea zergen arloko arau-haustea izango da. Zehapena 200 euroko isun finkoa izango da ematen ez den datu bakoitzeko eta urtero informazio hori ematen ez den lehenengo hiru urteetan, eta 1.000 eurokoa hortik aurrerako urte bakoitzeko; nolanahi ere, isunak muga izango du: entitate eskuratzaileak eskualdatutako ondasun eta eskubideei kontabilitatean ezarritako balioaren % 5.

4.– El incumplimiento de las obligaciones establecidas en los apartados anteriores tendrá la consideración de infracción tributaria. La sanción consistirá en multa pecuniaria fija de 200 euros por cada dato omitido, en cada uno de los primeros tres años en que no se incluya la información, y de 1.000 euros por cada dato omitido, en cada uno de los años siguientes, con el límite del 5 por 100 del valor por el que la entidad adquirente haya reflejado los bienes y derechos transmitidos en su contabilidad.

111. artikulua.– Diruzkoak ez diren ekarpenak.

Artículo 111.– Aportaciones no dinerarias.

1.– Kapitulu honetan ezarritako araubidea hurrengo zerrendako baldintzak betetzen dituzten diruzkoak ez bestelako ekarpenei aplikatuko zaie, zerga honen edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergadunak hautatuz gero; hona hemen baldintzak:

1.– El régimen previsto en este Capítulo se aplicará, a opción del contribuyente de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, a las aportaciones no dinerarias en las que concurran los siguientes requisitos:

a) Ekarpena jasotzen duen entitatea espainiar lurraldeko egoilea izatea edo jardueran bertan egitea ipinitako ondasunak lotzen zaizkioneko ezarpen iraunkorraren bidez.

a) Que la entidad que recibe la aportación sea residente en territorio español o realice actividades en el mismo por medio de un establecimiento permanente al que se afecten los bienes aportados.

b) Behin ekarpena egin ondoren, zerga honen edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergadun den ekarleak ekarpena jasotzen duten entitatearen funts propioetan gutxienez % 5eko partaidetza edukitzea (edo % 3koa, sozietate horrek antolatutako bigarren mailako merkatu batean kotizatzen badu).

b) Que una vez realizada la aportación, el contribuyente aportante de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, participe en los fondos propios de la entidad que recibe la aportación en, al menos, el 5 por 100, o el 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado.

c) Sozietatearen akzioak edo partaidetzak Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergadunek ipintzen badituzte, a) eta b) letretan esandakoez gain ondoko betekizun hauek ere beteko dira:

c) Que, en el caso de aportación de acciones o participaciones sociales por contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, se tendrán que cumplir además de los requisitos señalados en las letras a) y b), los siguientes:

a') Partaidetza hartutako entitatearen egoitza Espainiako lurraldean egon behar da eta entitatea ezin da egon Espainiako eta Europako interes ekonomikoko elkartzeen araubide berezian, ez eta aldi baterako enpresa-elkarteen araubide berezian ere (foru-arau honetako VI. tituluko III. kapituluan ezarri da), eta ezin da izan ondare-sozietatea, foru-arau honetako 14. artikuluan ezarritakoaren arabera.

a') Que la entidad de cuyo capital social sean representativos, sea residente en territorio español y que a dicha entidad no le sean de aplicación el régimen especial de agrupaciones de interés económico, españolas o europeas, y de uniones temporales de empresas regulado en el Capítulo III del Título VI de esta Norma Foral ni tenga la consideración de sociedad patrimonial a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral.

b') Partaidetza entitatearen funts propioen % 5 izan behar da gutxienez, edo % 3, sozietateak antolatutako bigarren mailako merkatu batean kotizatzen badu.

b') Que representen una participación de al menos un 5 por 100 de los fondos propios de la entidad, o del 3 por 100 si las acciones de la sociedad participada cotizan en un mercado secundario organizado.

c') Ekarpena egin duenak etengabe edukitzea ekarpena gauzatzen deneko dokumentu publikoaren dataren aurreko urtean.

c') Que se posean de manera ininterrumpida por el aportante durante el año anterior a la fecha del documento público en que se formalice la aportación.

d) Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergadunek c) letran aipatutakoez bestelako ondarezko elementuren ekarpenik egitekotan, elementu horiek kontularitza Merkataritzako Kodean xedatutakoaren arabera eramaten deneko ekonomia jarduerei lotuta egotea.

d) Que, en el caso de aportación de elementos patrimoniales distintos de los mencionados en la letra c) por contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, dichos elementos estén afectos a actividades económicas cuya contabilidad se lleve con arreglo a lo dispuesto en el Código de Comercio.

2.– Kapitulu honetan ezarritako araubidea Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergadunek egiten dituzten jarduera-adarren ekarpenei ere aplikatuko zaie, kontabilitatea Merkataritza Kodearen arabera eginez gero.

2.– El régimen previsto en este Capítulo se aplicará también a las aportaciones de ramas de actividad, efectuadas por los contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, siempre que lleven su contabilidad de acuerdo con el Código de Comercio.

3.– Ekarritako ondare-elementuak ezin izango dira baloratu, zergari dagokionez, merkatuan duten balio arruntaren gainetik.

3.– Los elementos patrimoniales aportados no podrán ser valorados, a efectos fiscales, por un valor superior a su valor normal de mercado.

112. artikulua.– Aktiboaren eta pasiboaren lagapen orokorra.

Artículo 112.– Cesión global del activo y el pasivo.

1.– Zergadunak kapitulu honetan ezarritako araubidea hautatzen badu, merkataritzako sozietateen egitura aldatzeari buruzko apirilaren 3ko 3/2009 Legeko 81-84 bitarteko artikuluetan aipatzen diren aktiboaren eta pasiboaren lagapen orokorrei aplikatuko zaie, ondokoak betez gero:

1.– El régimen previsto en este Capítulo se aplicará, a opción del contribuyente, a las cesiones globales del activo y el pasivo referidas en los artículos 81 a 84 de la Ley 3/2009, de 3 de abril, sobre modificaciones estructurales de las sociedades mercantiles, en las que concurran los siguientes requisitos:

a) Lagapena desegindako entitatearen bazkide baten edo batzuen alde egitea, horretan boto-eskubidea gutxienez 100eko 25ekoa dutenean, desegite-erabakia baino urtebete lehenagoko aldian.

a) Que la cesión se produzca a favor de uno o varios socios de la entidad disuelta que ostenten al menos un 25 por 100 de los derechos de voto en la misma, durante un período de un año anterior al acuerdo de disolución.

b) Bazkideei esleitutako aktiboek eta pasiboek desegindako entitatearen jarduera osoa edo horren adar bat edo gehiago osatzea.

b) Que los activos y pasivos adjudicados a los socios constituyan la totalidad, o una o más ramas de la actividad de la entidad disuelta.

c) Entitate lagapen-hartzaileak egoitza espainiar lurraldean izatea, edota jarduerak hortxe burutzea, ekarritako ondasunei lotutako ezarpen iraunkor baten bidez.

c) Que la entidad cesionaria sea residente en territorio español o realice actividades en el mismo por medio de un establecimiento permanente al que se afecten los bienes aportados.

2.– Lagatako ondare-elementuak ezin izango dira baloratu, zergari dagokionez, merkatuan duten balio arruntaren gainetik.

2.– Los elementos patrimoniales cedidos no podrán ser valorados, a efectos fiscales, por un valor superior a su valor normal de mercado.

113. artikulua.– Zergapetze bikoitza saihesteko arauak.

Artículo 113.– Normas para evitar la doble imposición.

1.– Foru-arau honetako 105. artikuluko 2. idatz-zatian eta 111. artikuluan ezarritako balorazio-arauak aplikatuta zergapetze bikoitza gerta ez dadin, ekarpeneko ondasunei egotzitako zaizkien errenten kargura banatutako mozkinek foru-arau honetako 33. artikuluan xedatutakoa aplikatzeko eskubidea emango dute, partaidetza-ehunekoa eta antzinatasuna gorabehera. Irizpide hori bera hartuko da aintzat foru-arau honetako 34. artikuluan partaidetzak eskualdatuta lortzen diren errentei buruz xedatutakoa aplikatzeko.

1.– A los efectos de evitar la doble imposición que pudiera producirse por aplicación de las reglas de valoración previstas en el artículo 104, el apartado 2 del artículo 105 y el artículo 111 de esta Norma Foral, los beneficios distribuidos con cargo a las rentas imputables a los bienes aportados darán derecho a la aplicación de lo dispuesto en el artículo 33 de esta Norma Foral, cualquiera que sea el porcentaje de participación del socio y su antigüedad. Igual criterio se aplicará respecto de la aplicación de lo dispuesto en el artículo 34 de esta Norma Foral por las rentas generadas en la transmisión de la participación.

Aurreko idatzi-zatiak aipatzen duen mozkinen banaketak eragindako partaidetzaren balio-galera ez da zergan kengarria izango,mozkin horien zenbatekoari dagozkion zergak, partaidetzaren eskualdaketaren bidez, Espainian ordaindu direnean izan ezik. Azken kasu horretan, entitateak aukera izango du partaidetza eskualdatu duenean Espainian zerga-ordainketa eragin duten mozkinen zenbatekoa besteko gastua zenbatzeko, baldin eta, eragiketa hori kontabilizatu behar den modua dela eta, ez badu inolako errentarik sartu zerga-oinarrian eta partaidetza horren balioa txikitu behar badu.

La pérdida del valor de la participación derivada de la distribución de los beneficios a que se refiere el párrafo anterior no será fiscalmente deducible, salvo que el importe de los citados beneficios hubiera tributado en España a través de la transmisión de la participación. En este último supuesto, la entidad podrá computar un gasto igual al importe de los beneficios que hayan tributado en España a través de la transmisión de la participación cuando, por la forma en que deba contabilizarse la operación, no integre renta alguna en la base imponible y deba minorar el valor de dicha participación.

2.– Mozkinak kontabilizatzeko modua dela eta aurreko idatz-zatiko arauak aplikatuta zergapetze bikoitza saihesterik izan ez bada, entitate eskuratzaileak partaidetza azkentzen denean foru-arau honetako 104. artikuluan 105, artikuluko 2. idatz-zatian eta 111. artikuluan ezarritako balorazio-arauak aplikatuta egingo zirenen kontrako zeinua duten doikuntzak egin behar ditu; salbuespena: foru-arau honetako 34. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoa aplikatu behar zaien bazkideei dagokien zatia. Entitate eskuratzaileak kontrako zeinua duten doitze horiek egin ahal izango ditu iraungi aurretik, baldin eta frogatzen bada bazkideek euren partaidetza eskualdatu dutela, eskualdaketa hori egiteko euren zerga-oinarrian sartu den zenbatekoaren mugaz.

2.– Cuando por la forma en cómo contabilizó la entidad adquirente no hubiera sido posible evitar la doble imposición por aplicación de las normas previstas en el apartado anterior dicha entidad practicará, en el momento de su extinción, los ajustes de signo contrario a los que hubiere practicado por aplicación de las reglas de valoración establecidas en el artículo 104, el apartado 2 del artículo 105 y el artículo 111 de esta Norma Foral, excepto en la parte correspondiente a los socios a los que sea de aplicación lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 34 de esta Norma Foral. La entidad adquirente podrá practicar los referidos ajustes de signo contrario con anterioridad a su extinción, siempre que pruebe que se ha trasmitido por los socios su participación y con el límite de la cuantía que se haya integrado en la base imponible de éstos con ocasión de dicha transmisión.

114. artikulua.– Zerga-araubidea ezartzea.

Artículo 114.– Aplicación del régimen fiscal.

1.– Kapitulu honetan ezarritako zerga-araubidea merkataritza sozietateen forma juridikoa ez duten zerga honen zergadunek parte hartzen duten eragiketei aplikatuko zaie, baldin eta beraien emaitzak kapitulu honetan aipatzen diren eragiketen ondoriozkoen antzekoak badira.

1.– El régimen tributario previsto en este Capítulo se aplicará en las operaciones en las que intervengan contribuyentes de este Impuesto que no tengan la forma jurídica de sociedad mercantil, siempre que produzcan resultados equivalentes a los derivados de las operaciones mencionadas en este Capítulo.

2.– Halaber, kapitulu honetako zerga-araubidea Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek egoitza Europar Batasuneko estatu kide batetik beste estatu kide batera aldatzen duenean ere aplikatuko da Espainiako lurraldean dauden ondasun eta eskubideei dagokienez, aldaketaren ondoren lurralde horretan dagoen establezimendu iraunkor bati eratxikita geratzen badira. Ondorio horietarako, araubide berezi honetan ondasun-eskubideen eskualdaketarako ezartzen diren arauak sozietatearen helbidea aldatzeko eragiketei ere aplikatuko zaizkie, eragiketok horrelako eskualdaketarik sortzen ez badute ere.

2.– El régimen tributario previsto en este Capítulo será igualmente aplicable a las operaciones de cambio de domicilio social de una Sociedad Europea o una Sociedad Cooperativa Europea de un Estado miembro a otro de la Unión Europea, respecto de los bienes y derechos situados en territorio español que queden afectados con posterioridad a un establecimiento permanente situado en dicho territorio. A estos efectos, las reglas previstas en este régimen especial para los supuestos de transmisiones de bienes y derechos serán de aplicación a las operaciones de cambio de domicilio social, aun cuando no den lugar a dichas transmisiones.

3.– Kapitulu honetan ezarritako araubidea aplikatu ahal izateko ezinbestekoa da erregela hauen arabera hautatzea:

3.– La aplicación del régimen establecido en este Capítulo requerirá que se opte por el mismo de acuerdo con las siguientes reglas:

a) Bat-egite edo zatitze eragiketetan, hautapena proiektuan adierazi behar da, eta zerga-egoitza Espainian duten entitate eskualdatzaileek eta eskuratzaileek bat egiteko edo zatitzeko erabakietan ere bai.

a) En las operaciones de fusión o escisión, la opción se incluirá en el proyecto y en los acuerdos sociales de fusión o escisión de las entidades transmitentes y adquirentes que tengan su residencia fiscal en España.

Eragiketa horiei aplikatu ahal bazaie Foru Arau honek 102. artikuluan ezarritako araubidea, eta horietan ez entitate eskualdatzaileak ez eskuratzaileak zerga-egoitza Espainian ez badute, entitate eskuratzaileak egingo du aukera, eta eskualdaketaren agiria den eskritura publikoan jaso beharko da.

Tratándose de operaciones a las que sea de aplicación el régimen establecido en el artículo 102 de esta Norma Foral y en las cuales ni la entidad transmitente ni la adquirente tengan su residencia fiscal en España, la opción se ejercerá por la entidad adquirente y deberá constar en la escritura pública en que se documente la transmisión.

b) Diruzkoak ez diren ekarpenetan, eta aktiboen eta pasiboen lagatze orokorretan, entitate eskuratzaileak egingo du aukera, eta sozietatearen erabakian jaso beharko da, edo, bestela, egintzaren edo kontratuaren agiria den eskritura publikoan.

b) En las aportaciones no dinerarias y en las cesiones globales de activos y pasivos, la opción se ejercerá por la entidad adquirente y deberá constar en el correspondiente acuerdo social o, en su defecto, en la escritura pública en que se documente el oportuno acto o contrato.

Eragiketa horietan entitate eskuratzaileak zerga-egoitza edo establezimendu iraunkorra Espainian ez badu, entitate eskualdatzaileak egingo du aukera.

Tratándose de operaciones en las cuales la entidad adquirente no tenga su residencia fiscal o un establecimiento permanente en España, la opción se ejercerá por la entidad transmitente.

c) Baloreak trukatzeko eragiketetan, hautapena entitate eskuratzaileak egin behar du eta sozietatearen erabakian ezarri beharko da edo, bestela, egintza edo kontratu dokumentatzen duen eskritura publikoan. Akzioak eskuratzeko eskaintza publikoetan, eragiketa bultzatzeko eskumena duen sozietate-organoak egingo du aukera, eta azalpenezko liburuxkan jaso beharko da.

c) En las operaciones de canje de valores, la opción se ejercerá por la entidad adquirente y deberá constar en el correspondiente acuerdo social o, en su defecto, en la escritura pública en que se documente el oportuno acto o contrato. En las ofertas públicas de adquisición de acciones la opción se ejercerá por el órgano social competente para promover la operación y deberá constar en el folleto explicativo.

Ez baloreak eskuratu dituen entitateak ez trukatzen diren baloreen bidez partaidetza hartutako entitateak ez badauka egoitza Espainian, baloreak eskualdatu dituen bazkideak frogatu behar du entitate eskuratzaileari Kontseiluaren 2009ko urriaren 19ko 2009/133/CE Zuzentarauan ezarritako araubidea aplikatu zaiola (zuzentarau horretan zerga-araubide bateratua ezarri zen Batasuneko estatu ezberdinetako sozietateen arteko bat-egite, zatiketa, zatiketa partzial, aktibo-ekarpen eta akzio-trukeetarako eta Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek sozietatearen egoitza Europar Batasuneko estatu batetik beste batera aldatzen duenerako).

Tratándose de operaciones en las cuales ni la entidad adquirente de los valores ni la entidad participada cuyos valores se canjean sean residentes en España, el socio que transmite dichos valores deberá demostrar que a la entidad adquirente se le ha aplicado el régimen de la Directiva 2009/133/CE del Consejo, de 19 de octubre de 2009, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, escisiones parciales, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros y al traslado del domicilio social de una SE o una SCE de un Estado miembro a otro.

d) Europako sozietate batek edo Europako sozietate kooperatibo batek sozietatearen egoitza Europar Batasuneko estatu kide batetik beste estatu kide batera aldatzen badu, hautapena sozietatearen egoitza Espainiatik Batasuneko beste estatu batera aldatzen duen sozietatearen lekualdaketarako proiektuan eta sozietate erabakian ezarri behar da, edo sozietatearen egoitza Espainiara aldatzen duen sozietatearen proiektuan eta sozietate erabakian, edo egoitza Espainian eduki ez arren Espainiako lurraldean establezimendu iraunkorra daukan sozietateak egoitza beste estatu batera aldatzeko proiektuan eta sozietate erabakian.

d) En las operaciones de cambio de domicilio social de una Sociedad Europea o una Sociedad Cooperativa Europea de un Estado miembro a otro de la Unión Europea, la opción se incluirá en el proyecto y en el acuerdo social de traslado de la sociedad que de España traslada su domicilio social a otro Estado miembro, o de la sociedad que traslada su domicilio social a España, o de la sociedad no domiciliada en España, con establecimiento permanente en territorio español, que traslada su domicilio a otro Estado miembro.

Hautapena eragiketa dokumentatzen duen eskritura publikoan edo agiri publiko baliokidean islatu behar da. Eskritura edo agiri hori Kontseiluaren 1968ko martxoaren 9ko 68/151/EEE Zuzentarauan ezarritako xede estatuko erregistro publikoan inskribatzeko modukoa izan behar da.

La opción deberá constar en escritura pública o documento público equivalente, susceptible de inscripción en el Registro Público del estado miembro de destino, previsto en la Directiva 68/151/CEE del Consejo, de 9 de marzo de 1968, en que se documente la operación.

Kasu guztietan, idatz-zati honetan araututako hautapena zerga-administrazioari jakinarazi behar zaio arautegian ezarritako moduan eta epealdian.

En cualquier caso, la opción a que se refiere el presente apartado deberá comunicarse a la Administración tributaria en la forma y plazo que reglamentariamente se determinen.

4.– Kapitulu honetan ezarritako araubidea ez zaie aplikatuko helburu nagusitzat zerga-iruzurra edo zerga-itzurpena duten eragiketei.

4.– No se aplicará el régimen establecido en este Capítulo cuando la operación realizada tenga como principal objetivo el fraude o la evasión fiscal.

Ondorio horietarako, eragiketak horrelakotzat joko dira Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arauko 14. eta 15. artikuluetan ezartzen dena aplikagarri bazaie.

A estos efectos, se considerarán como tales las operaciones a las que resulte de aplicación lo dispuesto en los artículos 14 y 15 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

Bereziki, araubidea ez da aplikatuko eragiketa baliozko arrazoi ekonomikoengatik egin beharrean –hala nola, eragiketan parte hartu duten entitateen jarduerak berregituratzea edo arrazionalizatzea–, zerga-abantailak lortzeko helburu soil-soilarekin egiten bada, betiere eragiketa hori paragrafo honen aurreko idatz-zatian ezartzen diren kasuetan badago.

En particular, el régimen no se aplicará cuando la operación no se efectúe por motivos económicos válidos, tales como la reestructuración o la racionalización de las actividades de las entidades que participan en la operación, sino con la mera finalidad de conseguir una ventaja fiscal, siempre que la operación se encuentre en alguno de los supuestos a que se refiere el párrafo anterior de este apartado.

5.– Kapitulu honetan errentak geroratzeko ezarritako araubidea ezin da bateratu, foru-arau honetako 34. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, entitateen partaidetzak eskualdatuta lortzen diren errentak zerga-oinarrian ez sartzeko bertan ezarritako kasuak aplikatzearekin.

5.– El régimen de diferimiento de rentas contenido en el presente Capítulo será incompatible, en los términos establecidos en el artículo 34 de esta Norma Foral, con la aplicación de los supuestos en el mismo previstos de la no integración en la base imponible de las rentas derivadas de la transmisión de participaciones en entidades.

VIII. KAPITULUA
CAPÍTULO VIII
HIGIEZINEN ERRENTAMENDUAREN KUALIFIKAZIOA DAUKAN JARDUERA EGITEN DUTEN ENTITATEAK
ENTIDADES CON ACTIVIDAD CUALIFICADA DE ARRENDAMIENTO DE INMUEBLES

115. artikulua.– Aplikazio-eremua.

Artículo 115.– Ámbito de aplicación.

1.– Kapitulu honetan ezarritako araubideari jarduera ekonomiko nagusitzat ondasun higiezinen gaineko eskubide errealak lagatzea edo eratzea duten zergadunek heldu ahal diote (jarduera horren barruan sartzen dira ondasun horiek errentan edo azpierrentan ematea eta ondasunok erabiltzeko edo gozatzeko eskubideak edo ahalmenak eratzea, izena eta izaera gorabehera), baldintza hau betez gero: entitatearen urteko batez besteko plantilla bost langilekoa izan behar da, hain zuzen ere besteren konturako langileak, lansaio osokoak eta dedikazio esklusiboa dutenak. Horretarako, ez dira zenbatuko foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera zergadunarekin lotutzat jotzen diren langileak.

1.– Podrán acogerse al régimen previsto en este Capítulo los contribuyentes que tengan como actividad económica principal la cesión o de constitución de derechos reales que recaigan sobre bienes inmuebles, comprendiendo su arrendamiento, subarrendamiento o la constitución o cesión de derechos o facultades de uso o disfrute sobre los mismos, cualquiera que sea su denominación o naturaleza, siempre que para el desarrollo de esa actividad la entidad tenga, al menos, una plantilla media anual de cinco trabajadores empleados por cuenta ajena a jornada completa y con dedicación exclusiva a la misma. A estos efectos, no se computarán los empleados que tengan la consideración de personas vinculadas con el contribuyente en los términos del artículo 42 de esta Norma Foral.

Batez besteko plantilla zenbatzean, aurreko paragrafoan ezarritako baldintzak betetzen dituzten langileak hartu behar dira kontuan, hain zuzen ere foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera zergadunari lotutako ondare-sozietate ez bestelako entitateetan enplegatuta daudenak.

A efectos del cómputo de la plantilla media deberá tenerse en cuenta el personal que cumpla los requisitos establecidos en el párrafo anterior y que se encuentre empleado en el conjunto de entidades vinculadas con el contribuyente en los términos establecidos en el artículo 42 de esta Norma Foral y que no tengan la consideración de sociedades patrimoniales.

2.– Kapitulu honetan xedatutakoa aurreko idatz-zatian ezarritakoa betetzen ez duten entitate batzuek ere aplikatu ahal dute, hain zuzen ere jarduera ekonomiko nagusitzat Espainiako lurraldean dauden etxebizitzak errentatzea dutenek.

2.– Igualmente podrán aplicar lo dispuesto en este Capítulo las entidades que, sin cumplir los requisitos establecidos en el apartado anterior, tengan como actividad económica principal el arrendamiento de viviendas situadas en territorio español.

Jarduera hori bateragarria izango da negozio-lokaletan eta garaje-plazetan inbertitzearekin, errentatzeko asmoarekin, baldin eta horien baterako kontabilitate-balioa entitatearen etxebizitza-inbertsioen kontabilitate-balioaren % 20 baino gehiago ez bada.

Dicha actividad será compatible con la inversión en locales de negocio y plazas de garaje para su arrendamiento, siempre que su valor contable conjunto no exceda del 20 por 100 del valor contable total de las inversiones en vivienda de la entidad.

Honen ondoreetarako, etxebizitzaren errentamendutzat Hiri Errentamenduei buruzko azaroaren 24ko 29/1994 Legeko 2. artikuluan ezarritakoa soilik hartuko da, eta gainera lege horretan etxebizitzen errentamenduen kontratuetarako ezarritako betekizunak eta baldintzak bete behar dira.

A estos efectos, únicamente se entenderá por arrendamiento de vivienda el definido en el artículo 2 de la Ley 29/1994, de 24 de noviembre, de Arrendamientos Urbanos, siempre que se cumplan los requisitos y condiciones establecidos en dicha Ley para los contratos de arrendamiento de viviendas.

3.– Artikulu honetako 2. idatz-zatian aipatutako entitateek kapitulu honetako zerga-araubidea aplikatu ahal izateko ezinbestekoa da ondokoak betetzea:

3.– La aplicación del régimen fiscal especial regulado en este Capítulo requerirá, para las entidades a que se refiere el apartado 2 de este artículo, el cumplimento de los siguientes requisitos:

a) Errentatzeko diren etxebizitzen % 90ek ezin dituzte eduki 110 metro koadro baino gehiago eraikita.

a) El 90 por 100 de las viviendas destinadas al arrendamiento deberá tener una superficie construida no superior a 110 metros cuadrados.

b) Entitateak bere jabetzako 10 etxebizitza eduki behar ditu gutxienez errentatuta edo errentatzeko.

b) El número de viviendas, propiedad de la entidad, arrendadas u ofrecidas en arrendamiento deberá ser en todo momento igual o superior a 10.

Etxebizitzaren errentamenduan gehienez ere eraikin bereko bi garaje-plaza eta eranskinak, negozio-lokalak salbu, sartu daitezke, etxebizitzarekin batera errentatuz gero.

El arrendamiento de vivienda podrá incluir un máximo de dos plazas de garaje y los anexos situados en el mismo edificio, excluidos los locales de negocio, siempre que unos y otros se arrienden conjuntamente con la vivienda.

Etxebizitzen kopurua konputatzean ez dira kontuan izango loturiko pertsona edo entitateei errentatutakoak, foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera.

Para el cómputo del número de viviendas no se tendrán en cuenta aquellas arrendadas a personas o entidades vinculadas según lo establecido en el artículo 42 de esta Norma Foral.

4.– Araubide hau aplikatzea hautatuz gero, zerga-administrazioari jakinarazi behar zaio. Araubide berezi hau hautapenaren berri eman ondoren amaitzen den zergaldian, eta hurrengoetan ere bai zerga-administrazioari uko egin nahi zaiola adierazi arte.

4.– La opción por este régimen deberá comunicarse a la Administración tributaria. El régimen fiscal especial se aplicará en el período impositivo que finalice con posterioridad a dicha comunicación y en los sucesivos que concluyan antes de que se comunique a la Administración tributaria la renuncia al régimen.

Arau bidez berriematearen betekizunak eta bertan eman beharreko informazioa zehaztu ahal izango dira.

Reglamentariamente se podrán establecer los requisitos de comunicación y el contenido de la información a suministrar con ella.

5.– Entitate bati VI. titulu honetako gainerako araubide berezietako bat aplikatu ahal bazaio (salbuespenak: zerga-baterakuntzaren araubide berezia; bat-egiteen, zatiketen, aktibo ekarpenen, balore trukeen, aktiboaren eta pasiboaren lagapen osoaren, eta Europako sozietate edo sozietate kooperatibo baten egoitza Europar Batasuneko estatu kide batetik beste batera aldatzearen araubide berezia), ezin hautatu izango du kapitulu honetako araubidea, hurrengo paragrafoan ezarritakoa eragotzi gabe.

5.– Cuando a la entidad le resulte de aplicación cualquiera de los restantes regímenes especiales contemplados en este Título VI, excepto el de consolidación fiscal y el de las fusiones, escisiones, aportaciones de activos, canje de valores, cesiones globales del activo y del pasivo y cambio de domicilio social de una Sociedad Europea o una Sociedad Cooperativa Europea de un Estado miembro a otro de la Unión Europea, no podrá optar por el régimen regulado en este Capítulo, sin perjuicio de lo establecido en el párrafo siguiente.

Foru-arau honetako 13. artikuluan ezarritakoaren arabera mikroenpresa edo enpresa txiki edo ertain diren entitateek hauen artean hauta dezakete: foru-arau honetan halako entitateentzat ezarritako espezialitateak aplikatu edo kapitulu honetako araubide berezia aplikatu.

Las entidades que, de acuerdo con lo establecido en el artículo 13 de esta Norma Foral, tengan la consideración de microempresas o de pequeñas y medianas empresas podrán optar entre aplicar las especialidades previstas para las mismas en este Impuesto o aplicar el régimen especial regulado en este Capítulo.

116. artikulua.– Zerga-araubidea.

Artículo 116.– Régimen tributario.

1.– Aurreko artikuluan ezarritako betekizunak betetze dituzten entitateek eskubidea edukiko dute zerga-oinarrian ez sartzeko ondasun higiezinen gaineko eskubide errealak eratuta edo lagata lortutako errenten % 25 (jarduera horren barruan sartzen dira ondasun horiek errentan edo azpierrentan ematea eta ondasunok erabiltzeko edo gozatzeko eskubideak edo ahalmenak eratzea, izena eta izaera gorabehera).

1.– Las entidades que cumplan los requisitos previstos en el artículo anterior podrán no integrar en la base imponible el 25 por 100 de las rentas derivadas de la cesión o de constitución de derechos reales que recaigan sobre bienes inmuebles, comprendiendo su arrendamiento, subarrendamiento o la constitución o cesión de derechos o facultades de uso o disfrute sobre los mismos, cualquiera que sea su denominación o naturaleza.

Foru-arau honetako 115. artikuluko 2. idatz-zatian aipatzen diren entitateek etxebizitzen errentamenduek eta errentamenduen bitartekaritza-lanek sortutako errenten % 90 utz dezakete zerga-oinarritik kanpo.

En el supuesto de las entidades a las que se refiere el apartado 2 del artículo 115 de esta Norma Foral la no integración en la base imponible será del 90 por 100 de las rentas derivadas del arrendamiento de viviendas y de las derivadas de la intermediación en dicho arrendamiento.

Zerga-oinarrian sartu behar ez den errenta kalkulatzeko eragiketa hau egin behar da etxebizitza bakoitzeko: lortutako sarrera osotik sarrera horrekin zuzenean lotuta dauden gastuak eta sarrerari gastu orokorretan dagokion zatia kendu.

La renta a no integrar en la base imponible se calculará para cada inmueble por el ingreso íntegro obtenido, minorado en los gastos directamente relacionados con la obtención de dicho ingreso y en la parte de los gastos generales que correspondan proporcionalmente al citado ingreso.

2.– Artikulu honetako aurreko idatz-zatian errentak zerga-oinarrian ez sartzeaz ezarritakoa entitatearen higiezinak eskualdatuta lortutako errentei ere aplikatuko zaie, baldintza hau betez gero: eskualdatu aurretik entitateak gutxienez 10 urtean eduki izana errentatuta edo lagata, foru-arau honetako 115. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako kasuetan.

2.– La no integración a que se refiere el apartado anterior de este artículo será de aplicación también a las rentas derivadas de la transmisión de inmuebles de la entidad, siempre que éstos hubiesen estado efectivamente arrendados o cedidos en los supuestos establecidos en el apartado 1 del artículo 115 de esta Norma Foral por la misma durante, al menos, 10 años.

Higiezina eskualdatu bada, errentak zerga-oinarrian ez integratzeko ezinbestekoa izango da, gainera, hura ez eskuratzea errentariak ez lagapen-hartzaileak.

En los casos de transmisión de los inmuebles, la aplicación de la no integración de rentas exigirá, además, el requisito de que el inmueble no sea adquirido por el arrendatario o cesionario.

3.– Foru-arau honetako 42. artikuluan ezarritakoaren arabera lotuta dagoen pertsona edo entitate bat higiezina lagata, errentatuta edo eskualdatuta lortutako errentei ezin zaie aplikatu artikulu honetan errentak zerga-oinarrian ez integratzeaz ezarritakoa.

3.– A las rentas obtenidas de la cesión, el arrendamiento o la transmisión de inmuebles a personas o entidades vinculadas según lo establecido en el artículo 42 de esta Norma Foral no les será de aplicación la no integración de rentas prevista en este artículo.

4.– Kapitulu honetan araututako araubidea aplikatzea hautatzen duten entitateetako bazkideei foru-arau honetako 33., 34 eta, kasu batzuetan, 60. artikuluan mozkinen mozkin-banaketaz eta partaidetzen eskualdaketaz xedatutakoa aplikatuko zaie, kasuan kasukoa.

4.– A los socios de las entidades que opten por el régimen regulado en este Capítulo les será de aplicación, en su caso, lo dispuesto en los artículos 33, 34 y, en su caso, 60 de esta Norma Foral para los casos de distribución de beneficios y transmisión de las participaciones.

5.– Foru-arau honetako 36. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako berrinbertsio-aldia, hiru urte, bost urtera luzatuko da eskualdaketaren ondoriozko errentari aurreko 2. idatz-zatian errentak zerga-oinarrian ez sartzeaz ezarritakoa aplikatu bazaio.

5.– El plazo de reinversión de tres años especificado en el apartado 1 del artículo 36 de esta Norma Foral, se ampliará a cinco años cuando la renta derivada de la transmisión se hubiera beneficiado de la no integración de rentas prevista en el apartado 2 anterior.

6.– Araubide berezi honi heltzen dioten entitateek ezin izango dituzte aplikatu foru-arau honetako IV. tituluko V. kapituluan araututako emaitzaren aplikazioaren zuzenketak.

6.– Las entidades acogidas a este régimen especial no podrán aplicar las correcciones en materia de aplicación del resultado reguladas en el Capítulo V del Título IV de esta Norma Foral.

VII. TITULUA
TÍTULO VII
ZERGALDIA ETA ZERGAREN SORTZAPENA
PERÍODO IMPOSITIVO Y DEVENGO DEL IMPUESTO

117. artikulua.– Zergaldia.

Artículo 117.– Período impositivo.

1.– Zergaldia bat etorriko da entitatearen ekitaldi ekonomikoarekin.

1.– El período impositivo coincidirá con el ejercicio económico de la entidad.

2.– Zergaldia beti amaituko da:

2.– En todo caso concluirá el periodo impositivo:

a) Entitatea azkentzen denean.

a) Cuando la entidad se extinga.

b) Espainiar lurraldean egoitza duen entitateak egoitza hori atzerrira lekualdatzean.

b) Cuando tenga lugar un cambio de residencia de la entidad residente en territorio español al extranjero.

c) Entitatearen forma juridikoa aldatzen bada eta horrek berekin badakar emaitzako entitatea Zerga honi ez lotzea.

c) Cuando se produzca la transformación de la forma jurídica de la entidad y ello determine la no sujeción a este impuesto de la entidad resultante.

Zergaldi honi dagokion zerga-oinarria zehazteko entitatea desegintzat joko da eta horrek foru-arau honetako 40. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritako ondoreak sortuko ditu.

Al objeto de determinar la base imponible correspondiente a este período impositivo se entenderá que la entidad se ha disuelto con los efectos establecidos en el apartado 3 del artículo 40 de esta Norma Foral.

d) Entitatearen forma juridikoa aldatzen bada eta horrek berekin badakar beraren karga-tasa aldatzea edo zerga-araubide berezia aplikatu beharra.

d) Cuando se produzca la transformación de la forma jurídica de la entidad y ello determine la modificación de su tipo de gravamen o la aplicación de un régimen tributario especial.

3.– Aurreko idatz-zatiko d) letrako kasuetan eta entitatearen forma juridikoa eraldatu gabe jasaten duen karga-tasa edo Zergaren araubidea aldatzen bada, entitatearen forma juridikoa eraldatu edo beraren gaineko karga-tasa edo aplikatzen zaion zerga-araubidea aldatu baino lehen egon diren ondare-elementuak eskualdatuta lortu den errenta elementua eduki den aldi osoan jarraian sortutzat hartuko da, besterik frogatu ezean.

3.– En los supuestos a que se refiere la letra d) del apartado anterior, así como en aquellos otros en los que, sin transformación de la forma jurídica, a una entidad se le modifique su tipo de gravamen o el régimen de este Impuesto al que se encuentra sometida, la renta derivada de la transmisión de elementos patrimoniales existentes en el momento de la transformación o de la modificación del tipo de gravamen o del régimen aplicable, realizada con posterioridad a ésta, se entenderá generada de forma lineal, salvo prueba en contrario, durante todo el tiempo de tenencia del elemento transmitido.

Errenta horretatik entitatearen forma eraldatu edo karga-tasa edo zerga-araubidea aldatu arte sortutako kopurua honela kargatuko da: entitateak lehengo forma juridikoaren arabera edo karga-tasa edo zerga-araubidea aldatu ezean edukiko zituen karga-tasa eta zerga-araubidea aplikatuko zaizkio.

La parte de dicha renta generada hasta el momento de la transformación o de la modificación del tipo de gravamen o del régimen al que la entidad se encuentre sometida, se gravará aplicando el tipo de gravamen y el régimen tributario que hubiera correspondido a la entidad de haber conservado su forma jurídica originaria o de no haberse producido la modificación del tipo de gravamen o del régimen aplicable.

Idatz-zati honetan xedatutakoa ez da aplikatuko entitateak jasaten duen karga-tasa aldatzen denean karga-tasen arautegiaren aldaketa orokor baten ondorioz.

A efectos de lo dispuesto en este apartado, no se considerarán incluidas en el ámbito de aplicación del mismo las modificaciones del tipo de gravamen aplicable a la entidad que deriven de una modificación normativa general de los tipos de gravamen.

4.– Zergaldia ezin da izan hamabi hilabete baino luzeagoa.

4.– El período impositivo no excederá de doce meses.

118. artikulua.– Zergaren sortzapena.

Artículo 118.– Devengo del impuesto.

Zerga zergaldiko azken egunean sortuko da.

El impuesto se devengará el último día del período impositivo.

VIII. TITULUA
TÍTULO VIII
ZERGAREN KUDEAKETA
GESTIÓN DEL IMPUESTO
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
ENTITATEEN INDIZEA
EL ÍNDICE DE ENTIDADES

119. artikulua.– Entitateen indizea.

Artículo 119.– Índice de entidades.

1.– Zerga-administrazioak Zerga Gipuzkoako Lurralde Historikoan ordaintzen duten entitateen indizea arteztuko du.

1.– La Administración tributaria llevará un índice de entidades en el que se inscribirán las que tributen en el Territorio Histórico de Gipuzkoa.

2.– Arau bidez finkatuko da nola emango zaien alta eta baja entitateei eta nola inskribatuko diren.

2.– Reglamentariamente se establecerán los procedimientos de alta, inscripción y baja en el índice de entidades.

120. artikulua.– Entitateei behin-behineko baja ematea indizean.

Artículo 120.– Baja provisional en el índice de entidades.

1.– Zerga-administrazioak, aurretiaz interesatuari entzunda, behin-behineko baxa-erabakia eman ahal izango du ondorengo kasuetan:

1.– La Administración tributaria podrá dictar, previa audiencia de los interesados, acuerdo de baja provisional en los siguientes casos:

a) Entitatearen zerga-administrazioarekiko zerga-zordunketek huts egin dutela adierazten dutenean, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergabilketari buruzko Araudian ezarritakoaren arabera.

a) Cuando los débitos tributarios de la entidad para con la Administración tributaria sean declarados fallidos de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

b) Entitateak zerga honi dagokion aitorpena aurkezten ez duenean.

b) Cuando la entidad no hubiere presentado la declaración por este Impuesto.

2.– Behin-behineko baxa-erabakia erregistro publikoari jakinaraziko zaio, zeinek baxa horri lotutako entitateari irekitako orrian betetzeari ekingo baitio bazterreko ohar bat, zeinetan jasoko baita, aurrerantzean, ezingo dela burutu hari dagokion inolako izenematerik entitateen aurkibidearen alta-ziurtagirik aurkeztu gabe.

2.– El acuerdo de baja provisional será notificado al registro público correspondiente, que deberá proceder a extender en la hoja abierta a la entidad afectada una nota marginal en la que se hará constar que, en lo sucesivo, no podrá realizarse ninguna inscripción que a la misma concierna sin presentación de certificación de alta en el índice de entidades.

3.– Behin-behineko baxa-erabakiak ez du salbutzen horri lotutako entitatea berari doazkion zerga-betebehar batetik ere.

3.– El acuerdo de baja provisional no exime a la entidad afectada de ninguna de las obligaciones tributarias que le pudieran incumbir.

121. artikulua.– Lagundu beharra.

Artículo 121.– Obligación de colaboración.

Gipuzkoako Lurralde Historikoko erregistro publikoetako titularrek hilero zerga-administrazioari bidaliko diote aurreko hilean entitateen indizean inskribatutako entitateen zerrenda (eraketak, ezarpenak, aldaketa eta azkentzeak).

Los titulares de los registros públicos del Territorio Histórico de Gipuzkoa remitirán mensualmente a la Administración tributaria una relación de las entidades cuya constitución, establecimiento, modificación o extinción hayan inscrito durante el mes anterior.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
KONTABILITATEKO BETEBEHARRAK. KONTABILIZATU GABEKO ONDASUNAK ETA ESKUBIDEAK. BORONDATEZKO BIRBALORAZIOAK
OBLIGACIONES CONTABLES. BIENES Y DERECHOS NO CONTABILIZADOS. REVALORIZACIONES VOLUNTARIAS

122. artikulua.– Kontabilitateko betebeharrak. Administrazioaren ahalmenak.

Artículo 122.– Obligaciones contables. Facultades de la Administración.

1.– Zerga honen kargapeko zergadunek Merkataritzako Kodean ezarritakoaren arabera arteztu behar dute euren kontabilitatea, edo bestela aplikatzen zaizkien arauetan ezarritakoarekin bat etorriz.

1.– Los contribuyentes de este Impuesto deberán llevar su contabilidad de acuerdo con lo previsto en el Código de Comercio o con lo establecido en las normas por las que se rigen.

Kasu guztietan, foru-arau honetako 12. artikuluko 2. idatz-zatian aipatzen diren zergadunek euren kontabilitatean ondo zehaztuta eduki behar dituzte salbuetsi gabeko errentei eta ustiapen ekonomikoei dagozkien sarrerak eta gastuak.

En todo caso, los contribuyentes a que se refiere el apartado 2 del artículo 12 de esta Norma Foral llevarán su contabilidad de tal forma que permita identificar los ingresos y gastos correspondientes a las rentas y explotaciones económicas no exentas.

2.– Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean era hura garatu duten arau-xedapenetan zerga-administrazioari emandako gainera egiaztapen-ahalmenak gorabehera, Merkataritzako Kodeko 42. artikuluko sozietate-taldeetako entitate nagusiek taldeko entitateetatik egoitza Espainian ez dutenen ekitaldiko galeren eta irabazien kontua, balantzea, ondare garbiaren aldaketen orria eta eskudiru-fluxuen orria aurkeztu behar dituzte Administrazioak egiaztapen-prozesu batean eskatuz gero. Gainera, zerga honen ordainketan eragina eduki lezaketen kontabilitateko ziurtagiriak eta aurrekariak ere aurkeztu behar dituzte.

2.– Sin perjuicio de las demás facultades de comprobación que la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa y sus disposiciones reglamentarias de desarrollo atribuyen a la Administración tributaria, las entidades dominantes de los grupos de sociedades del artículo 42 del Código de Comercio estarán obligadas, a requerimiento de la Administración formulado en un procedimiento de comprobación, a facilitar la cuenta de pérdidas y ganancias, el balance, el estado que refleje los cambios en el patrimonio neto del ejercicio y el estado de flujos de efectivo de las entidades pertenecientes al mismo que no sean residentes en territorio español. También deberán facilitar los justificantes y demás antecedentes relativos a dicha documentación contable cuando pudieran tener trascendencia en relación con este Impuesto.

123. artikulua.– Kontabilizatu gabeko edo aitortu gabeko ondasunak eta eskubideak: errentak lortzen direlako ustezkotasuna.

Artículo 123.– Bienes y derechos no contabilizados o no declarados: presunción de obtención de rentas.

1.– Zergaduna titularra izanik ere, kontabilitateko liburuetan erregistratuta ez dauden ondare-elementuak aitortu gabeko errentaren kargura eskuratu direla pentsatuko da.

1.– Se presumirá que han sido adquiridos con cargo a renta no declarada los elementos patrimoniales cuya titularidad corresponda al contribuyente y no se hallen registrados en sus libros de contabilidad.

Ustezkotasunak berdin jokatuko du eskuraketaren balio partziala ezkutatuz gero.

La presunción procederá igualmente en el caso de ocultación parcial del valor de adquisición.

2.– Kontabilitatean erregistratuta ez dauden ondare-elementuak zergadunaren jabetzakotzat joko dira berak badauzka.

2.– Se presumirá que los elementos patrimoniales no registrados en contabilidad son propiedad del contribuyente cuando éste ostente la posesión sobre los mismos.

3.– Aitortu gabeko errentaren zenbatekoa kontabilitateko liburuetan erregistratu gabe dauden ondasun edo eskubideen eskuraketaren balioa dela uste izango da, eskuraketa finantzatzeko hartutako benetako zorren zenbatekoan gutxitua, kontabilizatu gabekoak hauek ere. Zenbateko garbia ezin da izan negatiboa.

3.– Se presumirá que el importe de la renta no declarada es el valor de adquisición de los bienes o derechos no registrados en libros de contabilidad, minorado en el importe de las deudas efectivas contraídas para financiar tal adquisición, asimismo no contabilizadas. En ningún caso el importe neto podrá resultar negativo.

Eskuraketa-balioaren zenbatekoa egiaztagirien bitartez frogatuko da edo, hori ezinezko bada, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean ezarritako arauak aplikatuz.

La cuantía del valor de adquisición se probará a través de los documentos justificativos de la misma o, si no fuere posible, aplicando las reglas de valoración establecidas en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

4.– Zergadunaren kontabilitateko liburuetan izan ez diren zorrak erregistratuz gero, errenta batzuk aitortu gabe daudela pentsatuko da.

4.– Se presumirá la existencia de rentas no declaradas cuando hayan sido registradas en los libros de contabilidad del contribuyente deudas inexistentes.

5.– Aurreko idatz-zatietan ezarritakoaren arabera egiten diren presuntzioen ondorioz agertzen diren errenten zenbatekoa preskribatu gabe dauden zergaldietatik zaharrenari egotziko zaizkio, zergadunak beste bati dagokiola frogatu ezean.

5.– El importe de la renta consecuencia de las presunciones contenidas en los apartados anteriores se imputará al período impositivo más antiguo de entre los no prescritos, excepto que el contribuyente pruebe que corresponde a otro u otros.

6.– Ondoren azalduko diren ondasunak eta eskubideak aitortu gabeko errenten kargura eskuratutzat joko dira, eta zenbatekoa preskribatu gabe dauden zergaldietatik erregularizatu daitekeen zaharrenari egotziko zaio: berariaz ezarritako epealdian, edo zerga-administrazioak egiaztapen-prozeduraren hasiera jakinarazi baino lehen, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko hamaikagarren xedapen gehigarrian araututako informazio-betebeharra bete ez den ondasunak eta eskubideak.

6.– En todo caso, se entenderá que han sido adquiridos con cargo a renta no declarada, que se imputará al período impositivo más antiguo de entre los no prescritos susceptible de regularización, los bienes y derechos respecto de los que el contribuyente no hubiera cumplido, en el plazo establecido al efecto o con anterioridad a la notificación del inicio de un procedimiento de comprobación por parte de la Administración tributaria, la obligación de información a que se refiere la Disposición Adicional Undécima de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

Idatz-zati honetan ezarritakoa ez da aplikatuko zergadunak frogatzen badu bere titulartasuneko ondasunak eta eskubideak aitortutako errenten kargura eskuratu dituela, edo zerga honen zergadun izan ez den zergaldietan lortutako errenten kargura.

No obstante, no resultará de aplicación lo previsto en este apartado cuando el contribuyente acredite que los bienes y derechos cuya titularidad le corresponde han sido adquiridos con cargo a rentas declaradas o bien con cargo a rentas obtenidas en períodos impositivos con respecto de los cuales no tuviese la condición de contribuyente de este Impuesto.

7.– Aurreko idatz-zatian xedatutakoa aplikatu ahal izanez gero, zergadunak zergen arloko arau-haustea egin du eta isuna ezarriko zaio: zehapenaren oinarriaren % 150.

7.– La aplicación de lo dispuesto en el apartado anterior de este artículo determinará la comisión de infracción tributaria y se sancionará con una multa pecuniaria proporcional del 150 por 100 del importe de la base de la sanción.

Zehapenaren oinarria aurreko idatz-zatian xedatutakoaren aplikazioaren emaitzako kuota osoa izango da. Zehapenaren oinarria finkatzeko ez beste ezertarako, oinarriaren kalkuluan ez dira kontuan hartuko aurreko ekitaldietatik konpentsatzeko, kentzeko edo aplikatzeko dauden diru kopuruak, egiaztapena egiten den ekitaldikoak, zerga-oinarritik, likidazio-oinarritik edo kuota osotik ken litezkeenak.

La base de la sanción será la cuantía de la cuota íntegra resultante de la aplicación del mencionado precepto. A los solos efectos de la determinación de la base de la sanción, no se tendrán en cuenta para su cálculo las cantidades pendientes de compensación, deducción o aplicación procedentes de ejercicios anteriores correspondientes al ejercicio objeto de comprobación que, en su caso, pudieran minorar la base imponible o la cuota íntegra.

Idatz-zati honetako zehapena ezin da bateratu aurreko idatz-zatian presuntzioaz araututakoaren arabera Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 195-199 bitarteko artikuluetan ezarritako arau-hausteengatik ezartzen direnekin.

La sanción señalada en este apartado será incompatible con las que pudieran corresponder, en relación con la presunción de obtención de rentas regulada en el precepto citado, por las infracciones tipificadas en los artículos 195 a 199 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

Paragrafo honetan ezartzen dena betez jartzen diren zigorrei Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arauko 192. artikuluan ezartzen dena aplikatuko zaie.

A las sanciones impuestas conforme a lo previsto en este apartado les resultará de aplicación lo previsto en el artículo 192 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

8.– Aurreko 1-6 bitarteko idatz-zatietan aipatutako ondare-elementuen balioa zerga-ondorio guztietarako baliozkoa izango da zerga-oinarrian sartu bezain laster.

8.– El valor de los elementos patrimoniales a que se refieren los apartados 1 a 6, en cuanto haya sido incorporado a la base imponible, será válido a todos los efectos fiscales.

124. artikulua.– Zergaren kudeaketa administrazio bati baino gehiagori ordainduz gero.

Artículo 124.– Gestión del Impuesto en los supuestos de tributación a varias Administraciones Tributarias.

Zerga hainbat administraziori ordaindu behar izanez gero, arau hauek aplikatuko dira:

En los casos de tributación a varias Administraciones, se aplicarán las siguientes reglas:

Lehenengoa.– Zergaren likidazioaren emaitza zergaldian lurraldean egindako eragiketen bolumenaren arabera egotziko zaie administrazioei.

Primera.– El resultado de las liquidaciones del Impuesto se imputará a las Administraciones correspondientes en proporción al volumen de operaciones realizado en el territorio de cada una de ellas en cada período impositivo.

Bigarrena.– Zerga-administrazio bati baino gehiagori ordaindu behar dieten zergadunek autolikidazioak aurkeztu behar dizkiete arauetan ezarritako epealdien barruan eta haietan ezarrita dagoen bezala. Autolikidazioetan administrazio bakoitzaren proportzioa eta bakoitzari ordaindu beharreko kuota edo hark itzuli beharreko kopurua zehaztu behar dira.

Segunda.– Los contribuyentes que deban tributar a varias Administraciones presentarán ante las mismas, dentro de los plazos y con las formalidades que reglamentariamente se determinen, las autoliquidaciones procedentes, en las que constarán, en todo caso, la proporción aplicable y las cuotas o devoluciones que resulten ante cada una de las Administraciones.

Hirugarrena.– Itzulketak administrazioak egingo ditu dagokion proportzioan.

Tercera.– Las devoluciones que procedan serán efectuadas por las respectivas Administraciones en la proporción que a cada una le corresponda.

125. artikulua.– Kontabilitateko borondatezko birbalorazioak.

Artículo 125.– Revalorizaciones contables voluntarias.

1.– Zerga-oinarrian sartu gabeko kontabilitateko birbalorazioren bat egin duten zergadunek ondoko datuak ezarri behar dituzte memorian: zenbatekoa, zer elementuri dagokion eta zer zergalditan egin den.

1.– Los contribuyentes que hubieran realizado revalorizaciones contables cuyo importe no se hubiere incluido en la base imponible, deberán mencionar en la memoria el importe de las mismas, los elementos afectados y el período o períodos impositivos en que se practicaron.

Datu horiek birbalorizatutako elementuak zergadunaren ondarean dauden ekitaldi guztietako memorietan azaldu behar dira.

Las citadas menciones deberán realizarse en todas y cada una de las memorias correspondientes a los ejercicios en que los elementos revalorizados se hallen en el patrimonio del contribuyente.

2.– Aurreko idatz-zatian ezarritako betebeharra ez betetzea zergen arloko arau-haustea izango da.

2.– Constituirá infracción tributaria el incumplimiento de la obligación establecida en el apartado anterior.

Arau-hauste hori behin bakarrik zehatuko da: birbalorazio-zenbatekoaren % 5eko isuna. Ordainketak ez du ekarriko diru kopuru hori zergari dagokionez birbalorizatutako ondare-elementuaren balioari gehitzea.

Dicha infracción se sancionará, por una sola vez, con una multa pecuniaria proporcional del 5 por 100 del importe de la revalorización, cuyo pago no determinará que el citado importe se incorpore, a efectos fiscales, al valor del elemento patrimonial objeto de la revalorización.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
AITORPENA, AUTOLIKIDAZIOA ETA BEHIN-BEHINEKO LIKIDAZIOA
DECLARACIÓN, AUTOLIQUIDACIÓN Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL

126. artikulua.– Aitorpenak.

Artículo 126.– Declaraciones.

1.– Zergadunek zerga honen aitorpena aurkeztu eta sinatu behar dute; Ogasun eta Finantza Saileko foru-diputatuak ezarriko du non eta nola egin behar den.

1.– Los contribuyentes estarán obligados a presentar y suscribir una declaración por este Impuesto en el lugar y la forma que se determinen por el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas.

Aitorpena aurkeztu beharko da zergaldia amaitu osteko sei hilabeteen ondorengo 25 egutegiko egunen barruan. Alabaina, salbuespenezko kasuetan eta egoerak horrela eskatzen badu, zerga-administrazioak baimena eman ahal izango du epe hori baino lehenago aurkezteko.

La declaración se presentará en el plazo de los 25 días naturales siguientes a los seis meses posteriores a la conclusión del período impositivo. No obstante, la Administración Tributaria podrá, en casos excepcionales y cuando así lo aconsejen las circunstancias, autorizar la presentación con anterioridad al citado plazo.

Epe horren hasieran Ogasun eta Finantza Saileko foru-diputatuak zehaztu ez badu zergaldi horren aitorpena aurkezteko era, aitorpena aurkezteko era zehazten duen xedapena indarrean jarri osteko 25 egutegiko eguneko epe barruan aurkeztu beharko da aitorpena. Hala ere, horrelakoetan zergadunak beste aukera bat ere badauka: aitorpena aurreko paragrafoan aipatzen den epealdian aurkeztea aurreko zergaldiko aitorpenerako onartutako baldintza formalak beteta.

Si al inicio del indicado plazo no se hubiera determinado por el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas la forma de presentar la declaración de ese período impositivo, la declaración se presentará dentro de los 25 días naturales siguientes a la fecha de entrada en vigor de la disposición que determine dicha forma de presentación. No obstante, en tal supuesto el contribuyente podrá optar por presentar la declaración en el plazo al que se refiere el párrafo anterior cumpliendo los requisitos formales que se hubieran establecido para la declaración del período impositivo precedente.

2.– Foru-arau honetako 12. artikuluko 1. idatz-zatian aipatzen diren zergadun salbuetsiak ez dute aitorpena aurkeztu beharrik.

2.– Los contribuyentes exentos a que se refiere el apartado 1 del artículo 12 de esta Norma Foral no estarán obligados a declarar.

3.– Foru-arau honetako 12. artikuluko 2. idatz-zatian aipatzen diren zergadunek euren errenta guztiak aitortu behar dituzte, salbuetsiak zein salbuetsi gabeak.

3.– Los contribuyentes a que se refiere el apartado 2 del artículo 12 de esta Norma Foral estarán obligados a declarar la totalidad de las rentas, exentas y no exentas.

Hala ere, zergadun horiek ez dute edukiko aitorpena aurkeztu beharrik ondokoak betez gero:

No obstante, los citados contribuyentes no tendrán obligación de presentar declaración cuando cumplan los siguientes requisitos:

– Urteko sarrerak guztira 100.000 euro baino gehiago ez izatea.

– Que sus ingresos totales no superen 100.000 euros anuales.

– Atxikipena aplikatu behar zaien salbuetsi gabeko urteko errenten ziozko sarrerak 2.000 euro baino gehiago ez izatea.

– Que los ingresos correspondientes a rentas no exentas sometidas a retención no superen 2.000 euros anuales.

– Lortzen dituzten errenta salbuetsi gabe guztiei atxikipena aplikatzea.

– Que todas las rentas no exentas que obtengan estén sometidas a retención.

4.– Gipuzkoan ez ezik Espainiako estatuko beste zerga-administrazio baten lurraldean ere aritzen diren entitateek Gipuzkoako Foru Aldundiak eskatzen duen dokumentazioa aurkeztu behar dute, beste zerga-administrazio eskudunekiko dituzten betebeharrak gorabehera.

4.– Las entidades que además de operar en Gipuzkoa lo hagan en el ámbito de alguna de las demás Administraciones tributarias del Estado español, o en ambos, deberán presentar la documentación exigida por la Diputación Foral de Gipuzkoa sin perjuicio de las obligaciones que les afecten respecto de las demás Administraciones tributarias competentes.

5.– Zergadunek artikulu honetan xedatutakoaren arabera aurkeztu beharreko aitorpenean ondokoak agertu behar dira nahitaez:

5.– En la declaración que deben presentar los contribuyentes según lo dispuesto en el presente artículo deben incluir obligatoriamente los siguientes extremos:

a) Entitatearen kapitalaren % 5 edo handiagoa den partaidetza daukaten bazkideen izenak biltzen dituen zerrenda.

a) Una relación nominativa de todos los socios de la entidad que tengan una participación en la misma igual o superior al 5 por 100 del capital.

b) Zergadunak kapitalaren % 5ekoa edo handiagoa den partaidetza daukan entitateen izenak biltzen dituen zerrenda.

b) Una relación nominativa de las entidades en las que el contribuyente tenga una participación igual o superior al 5 por 100 del capital.

c) Entitatearen Administrazio Kontseiluko administratzaileen edo kideen izenak biltzen dituen zerrenda.

c) Una relación nominativa de los administradores o miembros del Consejo de Administración de la entidad.

6.– Artikulu honetako 5. idatz-zatian ezarritako betebeharretako bat ez betetzea zergen arloko arau-haustea da. Betebehar hori betetzerakoan datu faltsuak, zehaztugabeak edo osatugabeak erabiltzea ere zerga arloko arau-haustea da.

6.– Constituye infracción tributaria el incumplimiento de las obligaciones establecidas en el apartado 5 de este artículo. También constituye infracción tributaria el cumplimiento de la citada obligación mediante la declaración de datos falsos, inexactos o incompletos.

Ematen ez den datu bakoitzagatik eta oker edo faltsututa ematen den datu bakoitzagatik 1.000 euroko isuna ezarriko da. Datutzat hauxe hartuko da: aurrean aipatutako idatz-zatian xedatutakoaren arabera aitorpenean agertu beharreko bazkide, entitate edo administratzaile bakoitza.

La sanción consistirá en multa pecuniaria fija de 1.000 euros por cada dato omitido, inexacto o falso, entendiendo por dato cada uno de los socios, entidades o administradores que debieran constar en la declaración según lo dispuesto en el mencionado apartado.

127. artikulua.– Autolikidazioa eta zerga-zorraren sarrera.

Artículo 127.– Autoliquidación e ingreso de la deuda tributaria.

1.– Aitorpena aurkeztearekin batera zergadunek euren zorra zehaztu behar dute eta Ogasun eta Finantza Saileko foru-diputatuak ezartzen duen bezala (tokia eta modua) ordaindu behar dute.

1.– Los contribuyentes, al tiempo de presentar su declaración, deberán determinar la deuda correspondiente e ingresarla en el lugar y en la forma determinados por el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas.

2.– Salbuespenen, kenkarien edo edozein zerga-pizgarriren onura izateko zerga-oinarrian edo kuotan, ezar daitekeen araudiak eskatzen dituen betekizunak bete beharko dira.

2.– El derecho a disfrutar de exenciones, deducciones o cualquier incentivo fiscal en la base imponible o en la cuota estará condicionado al cumplimiento de los requisitos exigidos en la normativa aplicable.

Berariaz besterik ezarri ezean, salbuespena, kenkaria edo zerga-pizgarria aplikatu ostean onura horretarako eskubidea galtzen bada, zergadunak hau ere sartu behar du betekizunak edo baldintzak betetzen ez diren zergaldiaren kuotarekin batera: aurreko aldian aplikatutako salbuespenari, kenkariari edo zerga-pizgarriari dagokion kuota edo kopurua, berandutze-korrituak gehituta.

Salvo que específicamente se establezca otra cosa, cuando con posterioridad a la aplicación de la exención, deducción o incentivo fiscal se produzca la pérdida del derecho a disfrutar de la misma, el contribuyente deberá ingresar, junto con la cuota del período impositivo en que tenga lugar el incumplimiento de los requisitos o condiciones, la cuota o cantidad deducida correspondiente a la exención, deducción o incentivo aplicado en períodos anteriores, además de los intereses de demora.

128. artikulua.– Behin-behineko likidazioa.

Artículo 128.– Liquidación provisional.

Zergak kudeatzeko organoek egin ahal izango dute Zergen Foru Arau Orokorrak III. tituluaren III. kapituluko 2. sekzioan xedatutakoaren arabera bidezkoa den behin-behineko likidazioa, zerga-ikuskatzaileek ondoren egiaztatzea eta ikertzea eragotzi gabe.

Los órganos de gestión tributaria podrán girar la liquidación provisional que proceda de conformidad con lo dispuesto en la Sección 2.ª del Capítulo III del Título III de la Norma Foral General Tributaria, sin perjuicio de la posterior comprobación e investigación que pueda realizar la Inspección de los Tributos.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
OFIZIOZKO ITZULKETA
DEVOLUCIÓN DE OFICIO

129. artikulua.– Ofiziozko itzulketa.

Artículo 129.– Devolución de oficio.

1.– Foru-arau honetako 68. artikuluan aipatutako kopuruen batura autolikidazioaren kuota baino gehiago bada, zerga-administrazioak behin-behineko likidazioa egin beharko du aitorpena aurkezteko epealdia amaitu ondoko sei hiletan.

1.– Cuando la suma de las cantidades a que se refiere el artículo 68 de esta Norma Foral supere el importe de la cuota resultante de la autoliquidación, la Administración tributaria vendrá obligada a practicar liquidación provisional dentro de los seis meses siguientes al término del plazo para la presentación de la declaración.

Aitorpena epez kanpo aurkeztuz gero, aurreko paragrafoan aipatutako sei hileko aldia aurkezpen-egunetik aurrera zenbatuko da.

Cuando la declaración hubiera sido presentada fuera de plazo, los seis meses a que se refiere el párrafo anterior se computarán desde la fecha de su presentación.

2.– Autolikidazioaren ondoriozko kuota edo, halakorik balitz, behin behineko likidazioarena, Zerga honetan benetan atxikitako kopuru, konturako ordainketa eta zatikako ordainketen batuketa baino txikiagoa bada, zerga-administrazioak kuotaren gaineko soberakina ofizioz itzuliko du aurreko idatz-zatian finkatutako epean, egoki diren ondorengo behin behineko zein behin betiko likidazioei utzi gabe.

2.– Cuando la cuota resultante de la autoliquidación o, en su caso, de la liquidación provisional sea inferior a la suma de las cantidades efectivamente retenidas, los ingresos a cuenta y pagos fraccionados realizados, la Administración tributaria procederá a devolver de oficio el exceso sobre la citada cuota en el plazo establecido en el apartado anterior, sin perjuicio de la práctica de las ulteriores liquidaciones, provisionales o definitivas que procedan.

3.– Artikulu honetako 1. idatz-zatian ezarritako epealdian itzulketa egiteko erabakia hartzen ez bada eta horren arrazoia zerga-administrazioari egotzi ahal bazaio, itzuli beharreko zenbatekoari Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 26. artikuluko 6. idatz-zatian ezarritako berandutze-korritua aplikatuko zaio, epealdia amaitu eta hurrengo egunetik itzulketa jasotzeko eskubidea aitortzen duen erabakia hartzen den egunera arte. Zergadunak ez du eskatu beharrik edukiko.

3.– Transcurrido el plazo establecido en el apartado 1 de este artículo sin que se haya adoptado el acuerdo de devolución por causa imputable a la Administración tributaria, se aplicará a la cantidad pendiente de devolución el interés de demora a que se refiere el apartado 6 del artículo 26 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, desde el día siguiente al de la finalización de dicho plazo y hasta la fecha en que se adopte el acuerdo en que se reconozca el derecho a percibir la correspondiente devolución, sin necesidad de que el contribuyente así lo reclame.

4.– Arauz zehaztuko dira artikulu honetan aipatuta dagoen ofiziozko itzulketako ordainketaren prozedura eta era.

4.– Reglamentariamente se determinará el procedimiento y la forma de pago para la realización de la devolución de oficio a que se refiere el presente artículo.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
KONTURAKO ORDAINKETAK
PAGOS A CUENTA

130. artikulua.– Konturako ordainketak.

Artículo 130.– Pagos a cuenta.

1.– Zerga honen kargapeko errentak ordaintzen dituzten entitateek, are ondasun-erkidegoek eta jabeen erkidegoek, arau bidez zehaztutako atxikipenak edo konturako sarrerak egin behar dituzte konturako ordainketen zioz, eta zenbateko horiek Gipuzkoako Foru Ogasunean sartu behar dituzten Ekonomia Itunean ezarritakoarekin bat etorriz. Banako enpresaburuek eta profesionalek euren jarduera ekonomikoetan ordaintzen dituzten errentei atxikipenak eta konturako sarrerak aplikatu behar dizkiete, bai eta Espainiako lurraldean establezimendu iraunkor baten bidez ari diren pertsona fisikoek, pertsona juridikoek eta bertan egoitza ez duten gainerako entitateek ere.

1.– Las entidades, incluidas las comunidades de bienes y las de propietarios, que satisfagan o abonen rentas sujetas a este Impuesto, estarán obligadas a retener o a efectuar ingresos a cuenta, en concepto de pago a cuenta, la cantidad que se determine reglamentariamente y a ingresar, en los casos y formas que se establezcan, su importe en la Hacienda Foral de Gipuzkoa de conformidad con lo establecido en el Concierto Económico. También estarán obligados a retener e ingresar los empresarios individuales y los profesionales respecto de las rentas que satisfagan o abonen en el ejercicio de sus actividades económicas, así como las personas físicas, jurídicas y demás entidades no residentes en territorio español que operen en él mediante establecimiento permanente.

2.– Atxikipenak aplikatu behar dituenak Ogasun eta Finantza Saileko foru-diputatuak zehaztutako ereduan, epealdian, moduan eta tokian aurkeztu behar du atxikitako kopuruen aitorpena (atxikipenik egin ez badu, aitorpen negatiboa). Aldi berean, atxikipenen urteko laburpen bat aurkeztuko du arau bidez zehaztutako edukiarekin.

2.– El obligado a retener deberá presentar en los modelos, plazos, forma y lugares que determine el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas, declaración de las cantidades retenidas o declaración negativa cuando no se hubiere producido la práctica de las mismas. Asimismo presentará un resumen anual de retenciones con el contenido que se determine reglamentariamente.

3.– Atxikipenak egin behar dituenak berari egindako atxikipenen edo konturako ordainketen ziurtagiria egin behar du; araudian ezarriko da nola.

3.– El obligado a retener estará obligado a expedir, en las condiciones que reglamentariamente se determinen, certificación acreditativa de la retención practicada o de otros pagos a cuenta efectuados.

4.– Araudian finkatuko da zer kasutan ez den atxikipenik egin behar. Ez da atxikipenik egingo honako kasuotan bereziki:

4.– Reglamentariamente se establecerán supuestos en los que no existirá retención. En particular, no se practicará retención en:

a) Foru-arau honetako 12. artikuluko 1. idatz-zatian aipatzen diren entitateek lortutako errentei.

a) Las rentas obtenidas por las entidades a que se refiere el apartado 1 del artículo 12 de esta Norma Foral.

b) Espainiako eta Europako interes ekonomikoko taldeek eta enpresen aldi baterako batasunek ematen dituzten mozkin dibidenduei eta partaidetzei, entitatea foru-arau honetako VI. tituluko III. kapituluko araubide berezian egon den zergaldietan sortu eta zerga-oinarriaren egozketa jasan behar duten bazkideei dagozkienei.

b) Los dividendos o participaciones en beneficios repartidos por agrupaciones de interés económico, españolas y europeas, y por uniones temporales de empresas que correspondan a socios que deban soportar la imputación de la base imponible y procedan de períodos impositivos durante los cuales la entidad haya tributado según lo dispuesto en el régimen especial previsto en el Capítulo III del Título VI de esta Norma Foral.

c) Foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan araututako zerga-baterakuntzaren araubidean dagoen talde bateko sozietateek elkarri ordaintzen dizkioten mozkin dibidenduei eta partaidetzei, eta korrituei.

c) Los dividendos o participaciones en beneficios e intereses satisfechos entre sociedades que formen parte de un grupo que tribute en el régimen especial de consolidación fiscal regulado en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral.

d) Foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian aipatzen diren mozkin dibidenduei eta partaidetzei.

d) Los dividendos o participaciones en beneficios a que se refiere el apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral.

e) Loteria eta apustuetako sariei, baldin eta zenbatekoa dela eta Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko hamazazpigarren xedapen gehigarrian ezarritako karga berezitik salbuetsita badaude.

e) Los premios de loterías y apuestas que, por su cuantía, estén exentos del gravamen especial a que se refiere la disposición adicional decimoctava de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

5.– Epai edo administrazio erabakiren baten aginduz Zerga honen atxikipena edo konturako sarreraren menpeko errentaren bat ordaindu behar denean, kopuru guztiaren araberako ordainketa egin beharko du ordaintzaileak eta Gipuzkoako Foru Ogasunean egin diru sarrera, artikulu honetan ezarritakoren arabera.

5.– Cuando en virtud de resolución judicial o administrativa deba satisfacerse una renta sujeta a retención o ingreso a cuenta a este Impuesto, el pagador deberá practicar la misma sobre la cantidad íntegra que venga obligado a satisfacer y a ingresar su importe en la Hacienda Foral de Gipuzkoa, de acuerdo con lo previsto en este artículo.

6.– Araudia dela bide zatikako ordainketa lurralde bakoitzean egindako eragiketen bolumenaren proportzioan egin behar duten zergadunek Zergaren azken likidazio-aitorpenean finkatutako proportzioa aplikatu behar dute.

6.– Los contribuyentes que, en virtud de su normativa, tengan obligación de efectuar el ingreso del pago fraccionado en proporción al volumen de operaciones realizado en cada territorio, aplicarán la proporción determinada en la última declaración-liquidación del Impuesto.

Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, zergadunak beste proportzio bat aplikatu ahal izango du eragiketa hauek egiten direnean, Ekonomia Ituneko III. kapituluko 2. atalean ezarritako Araugintza Koordinatu eta Ebaluatzeko Batzordea jakitun jarri ondoren:

No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, el contribuyente podrá aplicar, previa comunicación a la Comisión de Coordinación y Evaluación Normativa prevista en la Sección 2.ª del Capítulo III del Concierto Económico, una proporción diferente en los siguientes supuestos:

a) Aktiboak eman, bategin eta zatitze eragiketak eta balore trukeak.

a) Fusión, escisión, aportación de activos y canje de valores.

b) Lurralde erkidean edo foru-lurraldean jarduera, hasi, utzi, handitu eta murriztea, aldarazpen nabarmena eragiten duena atal honetako lehen paragrafoan zehaztu den irizpidearen arabera kalkulatutako proportzioan.

b) Inicio, cese, ampliación o reducción de la actividad en territorio común o foral que implique una variación significativa de la proporción calculada según el criterio especificado en el primer párrafo de este apartado.

Dena den, aldarazpena garrantzitsutzat hartuko da ehunekotan 15 puntu edo gehiagoren aldaketa eragiten duenean, lurraldeetako edozeinetan aplikatzekoa den proportzioan.

En todo caso, se considerará que la variación es significativa cuando suponga la alteración de 15 o más puntos porcentuales en la proporción aplicable a cualquiera de los territorios.

7.– Gipuzkoako Foru Ogasunari ordaindutako zatikako zenbatekoa Gipuzkoako Foru Aldundiari ingresatu beharreko kuotatik kenduko da.

7.– El pago fraccionado efectivamente satisfecho a la Hacienda Foral de Gipuzkoa se deducirá de la parte de la cuota que corresponda ingresar a la Diputación Foral de Gipuzkoa.

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
EGIAZTATZEKO AHALMENAK
FACULTADES DE COMPROBACIÓN

131. artikulua.– Administrazioaren ahalmena zerga-oinarria zehazteko.

Artículo 131.– Facultades de la Administración para determinar la base imponible.

Zerga-oinarria zehazteko, zerga-administrazioak foru-arau honen 15. artikuluko 3. idatz-zatian aipatutako arauak erabiliko ditu.

A los efectos de determinar la base imponible, la Administración tributaria aplicará las normas a que se refiere el apartado 3 del artículo 15 de esta Norma Foral.

132. artikulua.– Zergaren ikuskapena.

Artículo 132.– Inspección del Impuesto.

1.– Zergaren ikuskapena Gipuzkoako Foru Aldundiak egingo du honako kasu hauetan:

1.– La inspección del Impuesto se realizará por la Diputación Foral de Gipuzkoa cuando:

a) Zergadunaren zerga-egoitza Gipuzkoan dagoenean; salbuespena: zergadunaren eragiketen bolumena aurreko ekitaldian 7 milioi euro baino gehiago izan bada eta ekitaldi horretako eragiketa bolumenaren % 75 gutxienez lurralde erkidean egin badu edo, bestela, Euskal Autonomia Erkidegoan egindako eragiketa guztiak beste bi lurralde historikoetan egin baditu.

a) El contribuyente tenga su domicilio fiscal en Gipuzkoa, excepto en relación con los contribuyentes cuyo volumen de operaciones en el ejercicio anterior hubiera excedido de 7 millones de euros y en dicho ejercicio hubieran realizado en territorio común el 75 por 100 o más de su volumen de operaciones, o en otro caso, el total de las operaciones realizadas en el País Vasco se hubiera realizado en uno o en los otros dos Territorios Históricos.

b) Zergadunaren zerga-egoitza Araban edo Gipuzkoan egonez gero, ikuskapena kasu hauetan abiaraziko da: zergadunaren eragiketen bolumena aurreko ekitaldian 7 milioi euro baino gehiago izan bada eta ekitaldi horretako eragiketa bolumenaren % 75 gutxienez lurralde erkidean egin ez badu eta, gainera, Euskal Autonomia Erkidegoan egindako eragiketa guztiak Gipuzkoan egin baditu (edo Gipuzkoan eta zerga-egoitzarik ez duen beste lurralde historiko batean egin baditu, haien eragiketa bolumenaren proportziorik handiena Gipuzkoan egin badu).

b) El contribuyente tenga su domicilio fiscal en Álava o Bizkaia, siempre que su volumen de operaciones en el ejercicio anterior hubiera excedido de 7 millones de euros, en dicho ejercicio no hubieran realizado en territorio común el 75 por 100 o más de su volumen de operaciones, y en ese mismo ejercicio, el total de las operaciones realizadas en el País Vasco se hubiera realizado en Gipuzkoa, o bien, en caso de haberse realizado en Gipuzkoa y en el otro Territorio Histórico en el que no está su domicilio fiscal, la proporción mayor de su volumen de operaciones se hubiera realizado en Gipuzkoa.

c) Subjektu pasiboak lurralde erkidean badauka zerga-egoitza, aurreko ekitaldiko eragiketen bolumena 7 milioi eurotik gorakoa izan bada, ekitaldi horretan eragiketa guztiak Euskal Autonomia Erkidegoan egin baditu eta, gainera, Gipuzkoan gainerako lurralde historikoetan egindako eragiketa bolumena baino proportzio handiagoa egin badu.

c) El contribuyente tenga su domicilio fiscal en territorio común, su volumen de operaciones en el ejercicio anterior hubiera excedido de 7 millones de euros, en dicho ejercicio hubiera realizado la totalidad de sus operaciones en el País Vasco y en ese mismo ejercicio realice en Gipuzkoa una proporción mayor del volumen de sus operaciones que en cada uno de los otros Territorios Históricos.

2.– Ikuskapenak Gipuzkoako Lurralde Historikoaren araudiari egokituko zaizkio gainerako administrazioen elkarlanaren kalterik gabe.

2.– Las actuaciones inspectoras se ajustarán a la normativa del Territorio Histórico de Gipuzkoa, sin perjuicio de la colaboración del resto de las Administraciones.

Ikuskapenek administrazio bati baino gehiagori dagokion zorra edo itzulketa eragingo balute, kobraketa edo ordainketa Gipuzkoako administrazioak berak egingo luke, beste administrazio horietan bidezko diren konpentsazioen kalterik gabe. Ikuskapen organoek euren jardunaren emaitzen berri emango diete ukitutako gainerako administrazioei.

Si como consecuencia de las actuaciones inspectoras resultase una deuda a ingresar o una cantidad a devolver que corresponda a varias Administraciones, el cobro o el pago correspondiente será efectuado por la Administración guipuzcoana, sin perjuicio de las compensaciones que entre aquéllas procedan. Los órganos de la inspección comunicarán los resultados de sus actuaciones al resto de las Administraciones afectadas.

3.– Ikuskapen-jarduketak beste administrazio batek eginez gero, egintzat joko dira Gipuzkoako Foru Aldundiak egiaztapenaren eta ikerketaren arloan dauzkan ahalmenak gorabehera, eta Aldundiaren jarduketek ez dute edukiko ondore ekonomikorik zergadunentzat administrazio eskudunetako organoen jarduketen ondoriozko behin betiko likidazioei dagokienez.

3.– Si las actuaciones inspectoras se realizan por Administración diferente de la Diputación Foral de Gipuzkoa, las mismas se entenderán realizadas sin perjuicio de las facultades que corresponden a esta Diputación Foral de Gipuzkoa en materia de comprobación e investigación, sin que estas últimas actuaciones puedan tener efectos económicos frente a los contribuyentes en relación con las liquidaciones definitivas practicadas como consecuencia de actuaciones de los órganos de las Administraciones competentes.

4.– Administrazio eskudunak egiaztapenetan finkatutako proportzioak likidatutako betebeharrei dagokienean ere bete beharko ditu zergadunak. Nolanahi ere, gero administrazioek behin betikoak adostu ditzakete.

4.– Las proporciones fijadas en las comprobaciones por la Administración competente surtirán efectos frente al contribuyente en relación con las obligaciones liquidadas, sin perjuicio de las que, con posterioridad a dichas comprobaciones, se acuerden con carácter definitivo entre las Administraciones.

IX. TITULUA
TÍTULO IX
ZEHAPEN-ARAUBIDEA
RÉGIMEN SANCIONADOR

133. artikulua.– Arau-hausteak eta zigorrak.

Artículo 133.– Infracciones y sanciones.

Foru-arau honetako gainerako manuetan xedatutakoa gorabehera, zerga honen arloko arau-hausteei zehapena ezarriko zaie Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean xedatutakoarekin bat etorriz.

Sin perjuicio de lo dispuesto en los demás preceptos de esta Norma Foral, las infracciones tributarias en este Impuesto serán sancionadas conforme a lo dispuesto en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

X. TITULUA
TÍTULO X
JURISDIKZIO ORDENA
ORDEN JURISDICCIONAL

134. artikulua.– Jurisdikzio eskuduna.

Artículo 134.– Jurisdicción competente.

Bide ekonomiko-administratiboa agortu ondoren, zerga-administrazioaren eta zergadunen artean foru-arau honetan aipatzen diren gaien inguruan sortzen diren egitezko eta Zuzenbideko auziak ebazteko eskumena Administrazioarekiko auzietako jurisdikzioak edukiko du.

La jurisdicción contencioso-administrativa, previo agotamiento de la vía económico-administrativa, será la única competente para dirimir las controversias de hecho y derecho que se susciten entre la Administración tributaria y los contribuyentes en relación con cualquiera de las cuestiones a que se refiere esta Norma Foral.

XEDAPEN GEHIGARRIAK
DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehenengoa.– Arau aipamenak.

Primera.– Referencias normativas.

Gipuzkoako Lurralde Historikoko zergen arautegian foru-arau honen bidez indargabetutako Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko xedapenen bat edo zerga horri buruzko beste xedapenen bat aipatzen denean, aipamena foru-arau honetan ezarritakoari dagokiola pentsatu behar da.

Todas la referencias contenidas en la normativa tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa a la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, y a las demás disposiciones reguladoras del Impuesto sobre Sociedades que se derogan por parte de esta Norma Foral, se entenderán referidas a los preceptos correspondientes de esta última.

Bigarrena.– Zergapetze bikoitza ezabatzea: mugak.

Segunda.– Restricciones a la eliminación de la doble imposición.

Foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko b) letran xedatutakoa aplikatzeko, bertan ezarritako betekizuna ez da betetzat joko dibidenduak banatzeko erabili diren mozkinei edo erreserbei xedapen hauek aplikatu bazaizkie:

A efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, no se entenderá cumplido el requisito establecido en la mencionada letra en relación con los dividendos distribuidos con cargo a beneficios o reservas a los que hubieran resultado de aplicación las siguientes disposiciones:

a) 12/1993 Foru Legea, azaroaren 15ekoa, inbertsioa eta jarduera ekonomikoa sustatzeko neurriei eta zergen arloko beste neurri batzuei buruzkoa.

a) Ley Foral 12/1993, de 15 de noviembre, de Apoyo a la Inversión y a la Actividad Económica y otras medidas tributarias.

b) Petrolioaren sektorea Europako lege-esparrura moldatzeko presazko neurriei buruzko ekainaren 5eko 15/1992 Legeko 3. artikuluko 1. idatz-zatia.

b) El apartado 1 del artículo 3 de la Ley 15/1992, de 5 de junio, sobre Medidas Urgentes para la Progresiva Adaptación del Sector Petrolero al Marco Comunitario.

c) Funtzio Publikoaren Araubide Juridikoa Eraberritzeko eta Langabeen Babeserako Zerga Neurriei buruzko abenduaren 29ko 22/1993 Legeko 2. artikulua.

c) El artículo 2 de la Ley 22/1993, de 29 de diciembre, por la que se aprueban Medidas Fiscales de Reforma del Régimen Jurídico de la Función Pública y de la Protección por Desempleo.

d) Kanarietako araubide ekonomikoa eta fiskala aldatu duen uztailaren 6ko 19/1994 Legeko bosgarren xedapen gehigarria.

d) La disposición adicional quinta de la Ley 19/1994, de 6 de julio, de modificación del régimen económico y fiscal de Canarias.

Hirugarrena.– Finantza-aktiboei eta beste balore higikor batzuei dagozkien atxikipen, eskualdaketa eta betebehar formalei buruzko arauak.

Tercera.– Normas sobre retención, transmisión y obligaciones formales relativas a activos financieros y otros valores mobiliarios.

Kapital higigarriaren etekinei Sozietateen gaineko Zergaren ziozko atxikipenak egin beharra dela eta Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauan eta haren araudian finantza-aktiboen eta beste balore higigarri batzuen atxikipenei, eskualdaketari eta betebehar formalei buruz ezarritako arauak aplikatuko dira, foru-arau honetan edo berau garatzen duen arautegian xedatutakoarekin kontra ez badaude.

A efectos de la obligación de retener sobre rendimientos del capital mobiliario a cuenta del Impuesto sobre Sociedades, serán de aplicación las normas sobre retención, transmisión y obligaciones formales relativas a activos financieros y otros valores mobiliarios establecidas en la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y en su normativa reglamentaria de desarrollo, en tanto no se opongan a lo dispuesto en esta Norma Foral o en su normativa reglamentaria de desarrollo.

Laugarrena.– Kanarietako ekonomia eta zerga araubidea.

Cuarta.– Régimen económico y fiscal de Canarias.

Zerga honen eta Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergadunek, Gipuzkoako zerga-arautegiaren mende egonez gero, Kanarietako araubide ekonomikoa eta fiskala ezarri duten xedapenetako neurriak aplikatu ahal dituzte (indarrean jarri direnetik sortuko dituzte ondoreak), aplikagarriak izanez gero, nahiz eta erkidego autonomoaren arautegiaren mendeko zerga itunduei buruzkoak izan.

Los contribuyentes de este Impuesto y del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas sometidos a normativa tributaria guipuzcoana, podrán aplicar las medidas contenidas en las disposiciones reguladoras del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, con efectos desde su entrada en vigor, siempre que les resulten aplicables y aun cuando se refieran a tributos concertados de normativa autónoma.

Bosgarrena.– Ondare-sozietateetako bazkideen tratamendua.

Quinta.– Tratamiento de los socios de las sociedades patrimoniales.

1.– Foru-arau honetako 14. artikuluan aipatzen diren ondare-sozietateek Zerga izate horren arabera ordaindu duten zergaldietan sortutako mozkinak banatzen badituzte, mozkinen hartzailea Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergaduna bada, mozkinok ez dira sartu behar horren zerga-oinarrian.

1.– La distribución de beneficios obtenidos por las sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral, procedentes de períodos impositivos en los que hayan tributado teniendo tal consideración, no se integrarán en la base imponible del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas cuando el perceptor de los mismos sea contribuyente del citado Impuesto.

Idatz-zati honetan xedatutakoa aplikatzeko ez da kontuan hartuko zer entitatek banatu dituen ondare-sozietateak jasotako mozkinak, ez noiz egin den banaketa, ez entitateari orduan aplikatzen izan zaion zerga-araubide berezia.

Lo dispuesto en este apartado se aplicará cualquiera que sea la entidad que reparta los beneficios obtenidos por las sociedades patrimoniales, el momento en el que el reparto se realice y el régimen fiscal especial aplicable a las entidades en ese momento.

2.– Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergadunek foru-arau honetako 14. artikuluan ezarritakoaren arabera ondare-sozietate izan diren zergaldietan sortutako mozkinen ondoriozko erreserbak dauzkaten sozietateetako partaidetzak eskualdatuta lortutako errentak direla eta ondarean gertatutako galera edo irabazia kalkulatzeko eragiketa hau egin behar dute: partaidetzen eskuraketa-baliotik (titulartasun-balioa) eskualdaketa-balioa kendu.

2.– Los contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas que obtengan rentas procedentes de la transmisión de la participación en sociedades que tengan reservas procedentes de beneficios generados en períodos impositivos en que hubieran tenido el carácter de sociedades patrimoniales a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral, calcularán, la ganancia o pérdida patrimonial por la diferencia entre el valor de adquisición y de titularidad y el valor de transmisión de las participaciones.

Hori dela eta, eskuraketa-balioa (titulartasun-balioa) kalkulatzeko hauexek batu behar dira:

A tal efecto, el valor de adquisición y de titularidad se estimará integrado:

Lehenengoa.– Partaidetza eskuratzeko ordaindutako prezioa edo kopurua edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 47. artikuluan ezarritako balioa, kasuan kasukoa.

Primero.– Por el precio o cantidad desembolsada para su adquisición o el valor señalado en el artículo 46 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, cuando proceda.

Bigarrena.– Eskuraketatik besterentzera bitarteko aldian sozietateak foru-arau honetako 14. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz ondare-sozietatea izan den zergaldietan lortu eta banatu ez dituen mozkinen zenbatekoa.

Segundo.– Por el importe de los beneficios sociales que, sin efectiva distribución, hubiesen sido obtenidos por la sociedad durante los períodos impositivos en los que hubiera tenido la consideración de sociedad patrimonial según lo previsto en el artículo 14 de esta Norma Foral, en el período de tiempo comprendido entre su adquisición y enajenación.

Hirugarrena.– Bazkideek baloreak sozietateak mozkinak lortu ondoren eskuratu badituzte, eskuraketa-balioari entitatea foru-arau honetako 14. artikuluan ezarritakoaren arabera ondare-sozietatea izan den zergaldietan lortutako dibidenduen edo mozkin partaidetzen zenbatekoa kenduko zaio.

Tercero.– Tratándose de socios que adquieran los valores con posterioridad a la obtención de los beneficios sociales, se disminuirá el valor de adquisición en el importe de los dividendos o participaciones en beneficios que procedan de períodos impositivos durante los cuales la entidad tuviera la consideración de sociedad patrimonial según lo previsto en el artículo 14 de esta Norma Foral.

Konputatu beharreko eskualdaketa-balioa itxitako azken balantzeko balio teorikoa izango da gutxienez, aktiboen kontabilitate-balioaren ordez Aberastasunaren eta Fortuna Handien gaineko Zergaren ondoreetarako izango luketena jarrita, edo haien merkatu-balioa, gutxiago izanez gero.

El valor de transmisión a computar será, como mínimo, el teórico resultante del último balance cerrado, una vez sustituido el valor neto contable de los activos por el valor que tendrían a efectos del Impuesto sobre la Riqueza y las Grandes Fortunas, o por su valor de mercado si fuese inferior.

Idatz-zati honetan xedatutakoa gorabehera, bidezkoa denean Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauan harpidetza-eskubideez ezarritakoa aplikatuko da, kontuan hartu gabe eskualdatutako partaidetza zer entitaterena den, noiz gertatu den eskualdaketa ez zer zerga-araubide aplikatzen izan zaien entitateei.

Lo dispuesto en este apartado se entenderá sin perjuicio de la aplicación, cuando proceda, de lo previsto en materia de derechos de suscripción en la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, y será aplicable cualquiera que sea la entidad cuyas participaciones se transmitan, el momento en el que se realice la transmisión y el régimen fiscal aplicable a las entidades en ese momento.

3.– Xedapen gehigarri honetako aurreko bi idatz-zatietan aipatutako mozkin dibidenduen eta partaidetzen eta partaidetzen eskualdaketaren ondoriozko errenten tratamendua Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauan ezarritakoarekin bat etorriz finkatuko da kasu honetan: hartzailea zerga horren zergaduna bada eta establezimendu iraunkorrik gabe aritzen bada.

3.– Los dividendos y participaciones en beneficios y las rentas procedentes de la transmisión de participaciones a que se refieren los dos apartados anteriores de esta disposición adicional tendrán el tratamiento que les corresponda de acuerdo con lo establecido en la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de no Residentes, cuando el perceptor de los mismos sea un contribuyente de ese Impuesto que opere sin mediación de establecimiento permanente.

Seigarrena.– Lege mailako xedapenak eta lehia babesteari buruzko arauak betetzeko egiten diren aktibo-eskualdaketen zerga-araubidea.

Sexta.– Régimen fiscal de las transmisiones de activos realizadas en cumplimiento de disposiciones con rango de ley y de la normativa de defensa de la competencia.

1.– 2002ko urtarrilaren 1etik aurrera argitaratzen diren lege mailako xedapenetan ezarritako betebeharrak edota egun horrez geroztik Europar Batzordearen nahiz Ministroen Kontseiluaren erabakiak betetzeko foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran ezarritakoarekin bat etorriz egiten diren balore-eskualdaketek, enpresa kontzentrazioko prozesuetan lehia babesteko arauak aplikatuta, tratamendu hau izango dute Sozietateen gaineko Zergan:

1.– Las transmisiones de valores que cumplan los requisitos establecidos en la letra a) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral que se efectúen en cumplimiento de obligaciones establecidas por disposiciones con rango de ley, publicadas a partir de 1 de enero de 2002, o por acuerdos de la Comisión Europea o del Consejo de Ministros adoptados a partir de esa misma fecha, en aplicación de las normas de defensa de la competencia en procesos de concentración empresarial, tendrán el siguiente tratamiento en el Impuesto sobre Sociedades:

a) Lortutako errenta positiboa ez da integratuko zerga-oinarrian, baldin eta eskualdaketaren bidez lortutako diru kopuru guztia 36. artikuluan ezarri den bezala berrinbertitzen bada.

a) La renta positiva que se obtenga no se integrará en la base imponible si el importe total obtenido en la transmisión se reinvierte en las condiciones establecidas en el artículo 36.

Kasu hauetako edozein gertatzen den zergaldian, ordea, errenta positibo hori bai sartu behar da zerga-oinarrian: berrinbertsioaren xede diren ondasun eta eskubideak eskualdatzen direnean, edo beste edozein arrazoirengatik ondasun-eskubideoi balantzean baja ematen zaienean. Horrelako errentei foru-arau honetako 36. artikuluan xedatutakoa aplikatuko zaie.

Dicha renta positiva se integrará en la base imponible del período en el que se transmitan o por cualquier otro motivo se den de baja en el balance, los bienes y derechos objeto de la reinversión, resultando, de aplicación, para dicho tipo de rentas, lo dispuesto en el artículo 36 de esta Norma Foral.

b) Berrinbertsioa gauzatzeko eskuratzen diren ondare-elementuei, errenta positiboa kalkulatzeko soil-soilik, eskualdatutako baloreek izandako balio bera egotziko zaie. Berrinbertsioa partziala bada, balio horri zerga-oinarrian sartutako errentaren zenbatekoa gehituko zaio.

b) Los elementos patrimoniales en que se materialice la reinversión se valorarán, a los exclusivos efectos del cálculo de la renta positiva, por el mismo valor que tenían los valores transmitidos. En el caso de reinversión parcial, dicho valor se incrementará en el importe de la renta integrada en la base imponible.

2.– Espainiako Estatuak eta Portugalgo Errepublikak energia elektrikoaren merkatu iberiarra sortzeko 2004ko urriaren 1ean Konpostelako Santiagon izenpetu zuten nazioarteko hitzarmeneko 4. artikuluan aipatzen diren merkatuaren sozietate gidariei dagokienez, ez dira zerga-oinarrian sartuko egoitza Espainian duen sozietate baten akzioen eta sozietate-partaidetzen eskualdaketaren ondorioz agerian geratzen diren errenta positiboak, baldin eta eskualdaketa horiek merkatu hori sortzeko egin badira, eta eskualdaketa horietan jasotako kontraprestazioa –osorik edo zati batean– egoitza Portugalen duen horrelako beste sozietate baten akzioak eta sozietate-partaidetzak badira.

2.– No se integrarán en la base imponible las rentas positivas que se pongan de manifiesto con ocasión de las transmisiones de acciones y participaciones sociales en la sociedad gestora de mercado residente en España a que se refiere el artículo 4 del Convenio internacional relativo a la constitución de un mercado ibérico de la energía eléctrica entre el Reino de España y la República portuguesa, hecho en Santiago de Compostela el 1 de octubre de 2004, que se realicen para la creación de dicho mercado, siempre que la contraprestación recibida en dichas transmisiones, en su totalidad o parte, sean acciones o participaciones sociales en la sociedad gestora de mercado residente en Portugal a que se refiere dicho artículo 4.

Kasu hauetako edozein gertatzen den zergaldian, ordea, errenta positibo horiek bai sartu behar dira zerga-oinarrian: jasotako akzioak edo partaidetzak eskualdatzen direnean; beste edozein arrazoirengatik akzio-eskubideoi balantzean baja ematen zaienean, edo azken horietan balio-zuzenketa bat egiten denean, zergan kengarria bada. Azken kasu bi horietan, bajaren edo balio-zuzenketaren zenbatekoaren proportzioan sartuko dira zerga-oinarrian.

Dichas rentas positivas se integrarán en la base imponible del período impositivo en el que se transmitan, o por cualquier otro motivo se den de baja en el balance las citadas acciones o participaciones recibidas, o cuando se compute en estas últimas una corrección de valor fiscalmente deducible, en proporción al importe de dicha baja o corrección de valor.

Zazpigarrena.– Kreditu-entitateak berregituratzeko eragiketa batzuk.

Séptima.– Determinadas operaciones de reestructuración de entidades de crédito.

1.– Foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan ezarritako zerga-araubide berezia aktibo eta pasiboen ondoko eskualdaketei ere aplikatuko zaie, nahiz eta 101. eta 111. artikuluetan aipatzen diren eragiketak izan ez, baldin eta emaitza ekonomikoak baliokideak badira:

1.– El régimen fiscal especial previsto en el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral también se aplicará a las siguientes transmisiones de activos y pasivos, aun cuando no se correspondan con las operaciones mencionadas en los artículos 101 y 111 de esta Norma Foral, siempre que produzcan resultados económicos equivalentes:

a) Inbertsio Koefizienteei, Norberaren Baliabideei eta Finantza Bitartekarien Informazio Betebeharrei buruzko maiatzaren 25eko 13/1985 Legeko 8. artikuluko 3. idatz-zatiko d) letran aipatzen dena bezalako babes-sistema instituzionala eratzeko eta zabaltzeko egiten direnak.

a) Las realizadas para la constitución y ampliación de un sistema institucional de protección a que se refiere la letra d) del apartado 3 del artículo 8 de la Ley 13/1985, de 25 de mayo, de Coeficientes de Inversión, Recursos propios y obligaciones de Información de los Intermediarios Financieros.

b) Bankuak berregituratzeari eta kreditu-entitateen baliabide propioak indartzeari buruzko ekainaren 26ko 9/2009 Errege Dekretu-Legeko 7. artikuluan aipatutako Bankuen Berregituraketa Ordenatua egiteko Funtsak parte hartuta, kreditu-entitateak berregituratzeko prozesuetan egiten direnak.

b) Las realizadas en procesos de reestructuración de entidades de crédito con intervención del Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria, a que se refiere el artículo 7 del Real Decreto-ley 9/2009, de 26 de junio, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito.

2.– Sozietateen gaineko Zergaren oinarrian sartu gabe utz daitezke aurreko idatz-zatiko a) letran aipatzen den babeseko entitate sistema bateko akordioak betetzeko kreditu-entitateen artean egiten diren aktibo eta pasiboen trukeen ondorioz gertatzen diren ondare-elementuen eskualdaketek sortzen dituzten errentak, baldin eta entitate eskuratzaileak eskuratutako elementuei eskualdaketa baino lehen entitate eskualdatzailean eduki duten balio bera ezartzen badie eta elementuok gero sortzen dituzten errentak baloratzeko erabiltzen bada.

2.– Podrán no integrarse en la base imponible del Impuesto sobre Sociedades las rentas generadas en las transmisiones de elementos patrimoniales, consecuencia de un intercambio de activos y pasivos, realizadas entre entidades de crédito en cumplimiento de los acuerdos de un sistema institucional de protección a que se refiere la letra a) del apartado anterior, a condición de que cada entidad adquirente valore, a efectos fiscales, los elementos adquiridos por el mismo valor que estos últimos tuviesen en la entidad transmitente con anterioridad a la realización de la transmisión, teniéndose en cuenta dicha valoración para determinar las rentas asociadas a esos elementos que se generen con posterioridad.

3.– Aurrezki kutxek finantza jarduerak zeharka egiten dituzten kasuetan, aurrezki kutxen gobernu organoei eta haien araubide juridikoaren beste gai batzuei buruzko uztailaren 9ko 11/2010 Errege Lege-Dekretuko 5. artikuluan ezarri den bezala, aurrezki kutxak eta hark finantza negozio osoa egiten dion kreditu-entitateak foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako zerga-baterakuntzaren araubidea aplikatu ahal izango dute, baldin eta 85. artikuluan horretarako ezarritako baldintzak betetzen badituzte.

3.– En el caso de ejercicio indirecto de la actividad financiera de las cajas de ahorros de acuerdo con lo previsto en el artículo 5 del Real Decreto-ley 11/2010, de 9 de julio, de órganos de gobierno y otros aspectos del régimen jurídico de las Cajas de Ahorros, la caja de ahorros y la entidad de crédito a la que aquélla aporte todo su negocio financiero podrán aplicar el régimen de consolidación fiscal regulado en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral, siempre que se cumplan los requisitos establecidos para ello en su artículo 85.

4.– Foruarau honetako hamaika zazpigarren xedapen gehigarrian xedatutakoa xedapen gehigarri honetako 1. idatz-zatian aipatutako eragiketen ondorioz egiten diren hiri lurren eskualdaketei aplikatuko zaie.

4.– Lo dispuesto en la Disposición Adicional decimoséptima de la presente Norma Foral, será de aplicación a las transmisiones de terrenos de naturaleza urbana derivadas de las operaciones a que se refiere el apartado 1 de esta disposición adicional.

Zortzigarrena.– Babes sistema instituzional bateko kreditu-entitateek eratutako taldeen eta aurrezki-kutxen finantza-jarduna zeharka egitearen ondoriozko taldeen zerga-baterakuntzako araubidea.

Octava.– Régimen de consolidación fiscal de los grupos formados por entidades de crédito integrantes de un sistema institucional de protección y de los grupos resultantes del ejercicio indirecto de la actividad financiera de las Cajas de Ahorros.

1.– Foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako zerga-baterakuntzaren araubidea aplikatzeko, talde bat eratzen bada eta sozietate nagusia finantza-bitartekarien inbertsio-koefizienteei, baliabide propioei eta informazio-betebeharrei buruzko maiatzaren 25eko 13/1985 Legeko 8. artikuluko 3. idatz-zatiko d) letran aipatzen dena moduko babes-sistema instituzional bateko entitate zentrala bada, ondoko hauek hartu behar dira aintzat:

1.– A efectos de la aplicación del régimen de consolidación fiscal establecido en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral, en la constitución de grupos cuya sociedad dominante sea la entidad central de un sistema institucional de protección a que se refiere la letra d) del apartado 3 del artículo 8 de la Ley 13/1985, de 25 de mayo, de Coeficientes de Inversión, Recursos propios y obligaciones de información de los Intermediarios Financieros, se tendrán en consideración las siguientes especialidades:

a) Araubide hori babes-sistema instituzionala eratzen den zergaldia hasten denetik aplika daiteke. Araubide hori aplikatzea hautatzeko eta hautapenaren berri emateko epealdia zergaldi hori amaitu artekoa izango da.

a) Podrá aplicarse dicho régimen desde el inicio del período impositivo en que se constituya el sistema institucional de protección. La opción y comunicación por la aplicación de dicho régimen, a que se refiere el artículo 88 de esta Norma Foral, se realizará dentro del plazo que finaliza el día en que concluya dicho período impositivo.

Foru-arau honetako 85. artikuluko 2. idatz-zatiko a) letrako baldintzak betetzen dituzten sozietateak zergaldi horretan bertan sartuko dira taldean, baldin eta beraien kapitalaren partaidetzak entitate zentralari eman bazaizkio integrazio-plana betetzeko eta entitate horrek zergaldia amaitu arte mantentzen baditu partaidetzak foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan eta zazpigarren xedapen gehigarriko 1. idatz-zatian ezarritako zerga-araubideetan egindako eragiketen bidez, eta ekarpena egiten duen kreditu-entitatearen mendeko sozietatetzat jotzen badira entitate horrek araubide berezi horretan sozietate nagusi gisa tributatzearen ondorioz.

Se incluirán en el grupo en ese mismo período impositivo las sociedades que cumplan las condiciones establecidas en la letra a) del apartado 2 del artículo 85 de esta Norma Foral, cuyas participaciones representativas de su capital social se hubiesen aportado a la entidad central en cumplimiento del plan de integración del sistema y dicha entidad mantenga la participación hasta la conclusión de ese período impositivo, a través de operaciones acogidas a los regímenes fiscales establecidos en el Capítulo VII del Título VI o en el apartado 1 de la disposición adicional séptima de esta Norma Foral, y tuviesen la consideración de sociedades dependientes de la entidad de crédito aportante, como consecuencia de que esta última entidad tributaba en ese régimen especial como sociedad dominante.

b) Entitate nagusia entitate zentrala den zerga-talde batean menpeko sozietate diren kreditu-entitateek entitate nagusi gisa ordaintzen badute Zerga zerga-baterakuntzaren araubidean, foru-arau honetako 99. artikuluan ezarritakoa aplikatu behar da.

b) Cuando las entidades de crédito que se integran como sociedades dependientes en el grupo fiscal cuya dominante es la entidad central, estuviesen tributando en el régimen de consolidación fiscal como dominantes, se aplicará lo dispuesto en el artículo 99 de esta Norma Foral.

c) Foru-arau honetako 85. artikuluko 3. idatz-zatiko bigarren paragrafoan ezarritako baldintzak betetzen dituztela entitate nagusitzat entitate zentrala duen zerga-talde batean menpeko sozietate diren kreditu-entitateek konpentsatzeko dituzten zerga-oinarri negatiboak taldearen zerga-oinarrian konpentsatu daitezke foru-arau honetako 92. artikuluko 2. idatz-zatian ezarritakoarekin bat etorriz; konpentsazioak muga hau dauka: entitate zentralaren edo entitate zentralak finantza-negozio osoa eman dion banku-entitatearen zerga-oinarri indibiduala, baldin eta aurrezki-kutxek eta entitate zentralak, bidezkoa bada, ekarpena egin ondoren ez badute jarduera ekonomikorik egiten eta haien errenta bakarrak beste entitate batzuen kapitalean dauzkaten partaidetzen ondoriozko etekinak badira. Negozio finantzarioa emateko eragiketan zenbait aktibo eta pasibo ematea eragozten duen baldintzaren bat dagoela-eta aktibo-pasibo horiek ez emateak ez dio tratamendu honi eragingo.

c) Las bases imponibles negativas pendientes de compensar por las entidades de crédito que cumplan las condiciones establecidas en el segundo párrafo del apartado 3 del artículo 85 de esta Norma Foral, que se integran como sociedades dependientes en el grupo fiscal cuya dominante es la entidad central, podrán ser compensadas en la base imponible del grupo, en los términos establecidos en el apartado 2 del artículo 92 de esta Norma Foral, con el límite de la base imponible individual de la entidad central o de la entidad bancaria a la que, a su vez, la entidad central haya aportado todo su negocio financiero, a condición de que las Cajas de Ahorros y, en su caso, la entidad central, con posterioridad a la aportación, no desarrollen actividades económicas y sus rentas se limiten a los rendimientos procedentes de las participaciones en el capital de otras entidades en las que participen. Dicho tratamiento no se verá afectado por el hecho de que la aportación del negocio financiero no incluya determinados activos y pasivos como consecuencia de la existencia de alguna condición que imposibilite la aportación.

Aurreko guztia berdin aplikatuko da, nahiz eta banku-entitate hori entitate nagusitzat entitate zentrala duen taldetik kanpo geratu, bai eta taldea iraungitzen denean ere.

Lo anterior se aplicará aun en el caso de que la entidad bancaria quede excluida del grupo en el que la dominante es la entidad central, incluso en el supuesto de extinción del mismo.

Foru-arau honetako 99. artikuluko 1. idatz-zatiko b) letrako hirugarren paragrafoan ezarritakoa aplikatu behar izanez gero, behin manu horretan finkatutako muga aplikatu ondoren konpentsatzeko moduko zerga-oinarri negatiborik geratzen bada, gaindikin hori letra honetako lehenengo paragrafoan ezarri den bezala konpentsatu ahal izango da.

Cuando haya resultado de aplicación lo previsto en el tercer párrafo de la letra b) del apartado 1 del artículo 99 de esta Norma Foral, y una vez aplicado el límite establecido en ese precepto, quedasen bases imponibles negativas pendientes de compensación, ese exceso podrá ser compensado en los términos establecidos en el primer párrafo de esta letra.

d) Foru-arau honetako 85. artikuluko 3. idatz-zatiko bigarren paragrafoan ezarritako baldintzak betetzen dituztela entitate nagusia entitate zentrala den zerga-talde batean menpeko sozietate diren kreditu-entitateek oraindik aplikatu gabe dituzten kuotako kenkariak taldearen kuota osoan ken daitezke. Kenkariak muga hau dauka: entitate zentralari edo honek finantza-negozio osoa eman dion banku-entitateari banako zerga-araubidean dagokion muga, baldin eta aurrezki kutxek eta entitate zentralak, bidezkoa bada, ekarpena egin ondoren ez badute jarduera ekonomikorik egiten eta beraien errenta bakarrak beste entitate batzuen kapitalean dauzkaten partaidetzen ondoriozko etekinak badira. Negozio finantzarioa emateko eragiketan zenbait aktibo eta pasibo ematea eragozten duen baldintzaren bat dagoela-eta aktibo-pasibo horiek ez emateak ez dio tratamendu honi eragingo.

d) Las deducciones en la cuota pendientes de aplicar por las entidades de crédito que cumplan las condiciones establecidas en el segundo párrafo del apartado 3 del artículo 85 de esta Norma Foral, que se integran como sociedades dependientes en el grupo fiscal cuya dominante es la entidad central, podrán deducirse en la cuota íntegra de ese grupo fiscal con el límite que hubiese correspondido en el régimen individual de tributación a la entidad central o a la entidad bancaria a la que, a su vez, la entidad central haya aportado todo su negocio financiero, a condición de que las Cajas de Ahorros y, en su caso, la entidad central, con posterioridad a la aportación, no desarrollen actividades económicas y sus rentas se limiten a los rendimientos procedentes de las participaciones en el capital de otras entidades en las que participen. Dicho tratamiento no se verá afectado por el hecho de que la aportación del negocio financiero no incluya determinados activos y pasivos como consecuencia de la existencia de alguna condición que imposibilite la aportación.

Aurreko guztia berdin aplikatuko da, nahiz eta banku-entitate hori entitate nagusitzat entitate zentrala duen taldetik kanpo geratu, bai eta taldea iraungitzen denean ere.

Lo anterior se aplicará aun en el caso de que la entidad bancaria quede excluida del grupo en el que la dominante es la entidad central, incluso en el supuesto de extinción del mismo.

Foru-arau honetako 99. artikuluko 1. idatz-zatiko c) letrako hirugarren paragrafoan ezarritakoa aplikatu behar izanez gero, behin manu horretan finkatutako muga aplikatu ondoren aplikatu beharreko kenkaririk geratzen bada, gaindikin hori letra honetako lehenengo paragrafoan ezarri den bezala konpentsatu ahal izango da.

Cuando haya resultado de aplicación lo previsto en el tercer párrafo de la letra c) del apartado 1 del artículo 99 de esta Norma Foral, y una vez aplicado el límite establecido en ese precepto, quedasen deducciones pendientes de aplicación, ese exceso podrá ser aplicado en los términos establecidos en el primer párrafo de esta letra.

e) Babes-sistema instituzionala eratu eta handitu dela eta, kreditu-entitateek, menpeko sozietate gisa, aktiboak eta pasiboak eskualdatzen badizkiote taldeko sozietate nagusia den entitate zentralari, eta eskualdaketa hori foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan edo zazpigarren xedapen gehigarriko 1. idatz-zatian zehazten diren zerga-araubideetan dauden eragiketen bidez egiten badira, aktibo eta pasibo horiei egotzi ahal zaizkien errentak, eskualdaketa baino lehen sortuak badira, entitate zentralari egotziko zaizkio merkataritzako arauetan ezarritakoarekin bat etorriz.

e) Cuando se transmitan activos y pasivos a la entidad central por parte de las entidades de crédito como sociedades dependientes del grupo cuya dominante es la entidad central, como consecuencia de la constitución y ampliación del sistema institucional de protección, habiéndose realizado esa transmisión mediante operaciones acogidas a los regímenes fiscales establecidos en el Capítulo VII del Título VI o en el apartado 1 de la disposición adicional séptima de esta Norma Foral, las rentas generadas con anterioridad a dicha transmisión imputables a esos activos y pasivos, se imputarán a la entidad central de acuerdo con lo previsto en las normas mercantiles.

Aurreko b), c) eta d) letretan zehazten dena berdin aplikatuko d, baldin eta, babes sistema instituzionala eratu ondoren, entitate zentrala zerga-baterakuntzako araubidean tributatzen duen beste talde bateko menpeko sozietate izatera igarotzen bada.

Lo establecido en las letras b), c) y d) anteriores también será de aplicación en el caso de que con posterioridad a la constitución del sistema institucional de protección, la entidad central pase a tener la consideración de dependiente de otro grupo que tribute en el régimen de consolidación fiscal.

2.– Kreditu-entitateek babes-sistema instituzional bateko akordioak betetzeko beraien artean egin dituzten aktibo eta pasiboen eskualdaketei foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan edo zazpigarren xedapen gehigarriko 2. idatz-zatian ezarritako zerga-araubideak aplikatzeko, araubide horietan bietan zenbait errenta zerga-oinarrian ez integratzeko ezarritako berdin aplikatuko zaie eskualdaketa horien ondorioz zerga-taldearen zerga-oinarrian sartu beharreko errenta ezabatuei, baldin eta aktibo-pasibo horiek zerga-baterakuntzaren araubidean dagoen talde bateko entitateen ondarearen osagai badira.

2.– A efectos de la aplicación de los regímenes fiscales establecidos en el Capítulo VII del Título VI o en el apartado 2 de la disposición adicional séptima de esta Norma Foral al que se hayan acogido transmisiones de activos y pasivos realizadas entre entidades de crédito en cumplimiento de los acuerdos de un sistema institucional de protección, la no integración de rentas a que se refieren ambos regímenes fiscales incluirá, en su caso, las eliminaciones que tuviesen que ser incorporadas en la base imponible del grupo fiscal consecuencia de aquellas transmisiones, en el supuesto de que esos activos y pasivos formen parte del patrimonio de entidades integrantes de un grupo que estuviese tributando según el régimen de consolidación fiscal.

3.– Aurrezki kutxek finantza-jarduerak zeharka egiten dituzten kasuetan, aurrezki kutxen gobernu organoei eta haien araubide juridikoaren beste gai batzuei buruzko uztailaren 9ko 11/2010 Errege Lege-Dekretuko 5. artikuluan ezarritakoaren arabera, aurrezki kutxak eta berak finantza-negozio osoa eman dion kreditu-entitateak foru-arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako zerga-baterakuntzaren araubidea aplikatu ahal izango dute ekarpena egiten den zergaldia hasten den egunetik, baldin eta foru-arau honetako 85. artikuluan horretarako ezarritako baldintzak betetzen badituzte. Araubide hori aplikatzea hautatzeko eta hautapenaren berri emateko epealdia zergaldi hori amaitu artekoa izango da.

3.– En el caso de ejercicio indirecto de la actividad financiera de las Cajas de Ahorros de acuerdo con lo previsto en el artículo 5 del Real Decreto-ley 11/2010, de 9 de julio, de órganos de gobierno y otros aspectos del régimen jurídico de las Cajas de Ahorros, la Caja de Ahorros y la entidad bancaria a la que aquella aporte todo su negocio financiero, podrán aplicar el régimen de consolidación fiscal regulado en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral desde el inicio del período impositivo correspondiente al ejercicio en el que se realice dicha aportación, siempre que se cumplan los requisitos establecidos para ello en el artículo 85 de esta Norma Foral. La opción y comunicación por la aplicación de dicho régimen, a que se refiere el artículo 88 de esta Norma Foral, se realizará dentro del plazo que finaliza el día en que concluya dicho período impositivo.

Araubide hori aplikatzerakoan berezitasun hauek hartu behar dira kontuan:

En la aplicación de dicho régimen se tendrán en consideración las siguientes especialidades:

a) Foru-arau honetako 85. artikuluko 2. idatz-zatiko a) letrako baldintzak betetzen dituzten sozietateak zergaldi horretan bertan sartuko dira taldean, baldin eta beraien kapitalaren partaidetzak banku-entitateari eman bazaizkio eta entitate horrek zergaldia amaitu arte mantentzen baditu partaidetzak foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan ezarritako zerga-araubideetan egindako eragiketen bidez, eta ekarpena egiten duen kreditu-entitatearen mendeko sozietatetzat jotzen badira entitate horrek araubide berezi horretan sozietate nagusi gisa tributatzearen ondorioz.

a) Se incluirán en el grupo en ese mismo período impositivo las sociedades que cumplan las condiciones establecidas en la letra a) del apartado 2 del artículo 85 de esta Norma Foral, cuyas participaciones representativas de su capital social se hubiesen aportado a la entidad bancaria y esta entidad mantenga la participación hasta la conclusión de ese período impositivo, a través de operaciones acogidas al régimen fiscal establecido en el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral, y tuviesen la consideración de sociedades dependientes de la Caja de Ahorros aportante, como consecuencia de que esta última entidad tributaba en este régimen especial como sociedad dominante.

b) Ekarpena egiten duen aurrezki kutxak konpentsatzeko dituen zerga-oinarri negatiboak taldearen zerga-oinarrian konpentsatu daitezke (muga: aurrezki-kutxaren zerga-oinarria) foru-arau honetako 92. artikuluko 2. idatz-zatian ezarritakoarekin bat etorriz, baldin eta aurrezki kutxa horrek ekarpena egin ondoren ez badu jarduera ekonomikorik egiten eta beraren errenta bakarrak beste entitate batzuen kapitalean dauzkan partaidetzen ondoriozko etekinak badira. Negozio finantzarioa emateko eragiketan zenbait aktibo eta pasibo ematea eragozten duen baldintzaren bat dagoela-eta aktibo-pasibo horiek ez emateak ez dio tratamendu honi eragingo.

b) Las bases imponibles negativas pendientes de compensar por la Caja de Ahorros aportante podrán ser compensadas en la base imponible del grupo, con el límite de la base imponible individual de la entidad bancaria, en los términos establecidos en el apartado 2 del artículo 92 de esta Norma Foral, a condición de que la Caja de Ahorros, con posterioridad a la aportación, no desarrolle actividades económicas y sus rentas se limiten a los rendimientos procedentes de las participaciones en el capital de otras entidades en las que participen. Dicho tratamiento no se verá afectado por el hecho de que la aportación del negocio financiero no incluya determinados activos y pasivos como consecuencia de la existencia de alguna condición que imposibilite la aportación.

Aurreko guztia berdin aplikatuko da nahiz eta banku-entitatea entitate nagusia aurrezki kutxa den taldetik kanpo geratu, are taldea azkenduz gero ere.

Lo anterior se aplicará aun en el caso de que la entidad bancaria quede excluida del grupo en el que la dominante es la caja de ahorros, incluso en el supuesto de extinción del mismo.

Foru-arau honetako 99. artikuluko 1. idatz-zatiko b) letrako hirugarren paragrafoan ezarritakoa aplikatu behar izanez gero, behin manu horretan finkatutako muga aplikatu ondoren konpentsatzeko moduko zerga-oinarri negatiborik geratzen bada, gaindikin hori letra honetako lehenengo paragrafoan ezarri den bezala konpentsatu ahal izango da.

Cuando haya resultado de aplicación lo previsto en el tercer párrafo de la letra b) del apartado 1 del artículo 99 de esta Norma Foral, y una vez aplicado el límite establecido en ese precepto, quedasen bases imponibles negativas pendientes de compensación, ese exceso podrá ser compensado en los términos establecidos en el primer párrafo de esta letra.

c) Ekarpena egiten duen aurrezki-kutxak oraindik aplikatu gabe dituen kuotako kenkariak talde fiskalaren kuota osoan kendu ahalko dira, aurrezki-kutxari banako zerga-araubidean legokiokeen mugarekin, baldin eta aurrezki-kutxa horrek, ekarpena egin ondoren, ez badu ekonomia-jarduerarik egiten eta dituen errenta bakarrak aurrezki-kutxa hori partaide den beste entitate batzuen kapitalean dituen partaidetzen ondoriozko etekinak badira. Negozio finantzarioa emateko eragiketan zenbait aktibo eta pasibo ematea eragozten duen baldintzaren bat dagoela-eta aktibo-pasibo horiek ez emateak ez dio tratamendu honi eragingo.

c) Las deducciones en la cuota pendientes de aplicar por la Caja de Ahorros aportante podrán deducirse en la cuota íntegra de ese grupo fiscal con el límite que hubiese correspondido a la entidad bancaria en el régimen individual de tributación, a condición de que la Caja de Ahorros, con posterioridad a la aportación, no desarrolle actividades económicas y sus rentas se limiten a los rendimientos procedentes de las participaciones en el capital de otras entidades en las que participen. Dicho tratamiento no se verá afectado por el hecho de que la aportación del negocio financiero no incluya determinados activos y pasivos como consecuencia de la existencia de alguna condición que imposibilite la aportación.

Aurreko guztia berdin aplikatuko da, nahiz eta banku-entitate hori entitate nagusitzat aurrezki-kutxa duen taldetik kanpo geratu, bai eta taldea iraungitzen denean ere.

Lo anterior se aplicará aun en el caso de que la entidad bancaria quede excluida del grupo en el que la dominante es la caja de ahorros, incluso en el supuesto de extinción del mismo.

Foru-arau honetako 99. artikuluko 1. idatz-zatiko c) letrako hirugarren paragrafoan ezarritakoa aplikatu behar izanez gero, behin manu horretan finkatutako muga aplikatu ondoren aplikatu beharreko kenkaririk geratzen bada, gaindikin hori letra honetako lehenengo paragrafoan ezarri den bezala konpentsatu ahal izango da.

Cuando haya resultado de aplicación lo previsto en el tercer párrafo de la letra c) del apartado 1 del artículo 99 de esta Norma Foral, y una vez aplicado el límite establecido en ese precepto, quedasen deducciones pendientes de aplicación, ese exceso podrá ser aplicado en los términos establecidos en el primer párrafo de esta letra.

d) Finantza-negozio osoa ekarpen gisa emateko foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan ezarritako zerga-araubidean dauden eragiketak erabiltzen badira, ekarpena egin aurretik sortzen diren errentak, aktibo eta pasibo horiei egotzi ahal zaizkienak, banku-entitateari egotziko zaizkio merkataritzako arauetan ezarritakoarekin bat etorriz.

d) Cuando la aportación de la totalidad del negocio financiero se realice mediante operaciones acogidas al régimen fiscal establecido en el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral, las rentas generadas con anterioridad a dicha aportación imputables a esos activos y pasivos, se imputarán a la entidad bancaria de acuerdo con lo previsto en las normas mercantiles.

4.– Aurreko 1. eta 3. idatz-zatietan aipatzen diren taldeek Zerga zerga-baterakuntzako araudian ordaintzen badute eta aurrezki kutxek euren finantza-jarduna zeharka egiteko erabiltzen duten banku entitatea edo finantza-negozio osoa eman dioten banku-entitatea taldetik kanpo geratzen bada, foru-arau honetako 99. artikuluan ezarritakoa aplikatuko da, are zerga-taldea azkentzen denean ere.

4.– Cuando, en el caso de los grupos a que se refieren los apartados 1 y 3 anteriores que estuviesen tributando en el régimen de consolidación fiscal, quedase excluida de los mismos la entidad bancaria mediante la cual las Cajas de Ahorros realizasen el ejercicio indirecto de su actividad financiera o a la que hubiesen aportado todo su negocio financiero, incluso en los supuestos de extinción del referido grupo fiscal, será de aplicación lo establecido en el artículo 99 de esta Norma Foral.

Nolanahi ere, aurrezki kutxek beren finantza-jarduna zeharka egiteko erabiltzen duten banku-entitateak edo finantza-negozio osoa jaso duen banku-entitateak partaidetzak baditu foru-arau honetako 85. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritako baldintzak betetzen dituen entitate batean, eta banku-entitate horrek zein horretarako baldintzak betetzen dituzten haren partaidetzapeko entitateek zerga-baterakuntzaren araubidea aplikatzen badute entitate hori taldetik kanpo geratu den zergaldiaren hasieratik, baina ezabatutako emaitzak sortu dituzten eragiketetan parte hartu duten entitateetako batzuk ez badira talde horretan integratzen, emaitza horiek ezabatutako errenta sortu zuen talde iraunkorraren zerga-oinarrian sartuko dira foru-arau honetako 91. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz. Emaitzok talde iraunkorraren zerga-oinarrian sartu ahal izateko ezinbestekoa da banku-entitatea kide den zerga-taldekoa ez den beste entitatea eta banku-entitatea bera talde berekoak izatea eta talde hori Merkataritzako Kodeko 42. artikuluan ezarritakoarekin bat etortzea: entitate nagusia babes-sistema instituzional bateko entitate zentrala edo aurrezki kutxa izan behar da eta, batera zein bestera, entitate zentralak finantza-entitate bati eman behar dio finantza-negozio osoa.

No obstante, cuando la entidad bancaria a través de la cual las Cajas de Ahorros realizasen el ejercicio indirecto de su actividad financiera o a la que hubiesen aportado todo su negocio financiero, mantuviera participaciones en entidades que cumplan las condiciones establecidas en el apartado 3 del artículo 85 de esta Norma Foral, y dicha entidad bancaria y sus participadas que reúnan los requisitos para ello apliquen el régimen de consolidación fiscal desde el inicio del período impositivo en que tenga lugar dicha exclusión, pero no se integren en dicho grupo alguna de las entidades que hayan intervenido en las operaciones que hayan generado los resultados eliminados, tales resultados se incorporarán en los términos establecidos en el artículo 91 de esta Norma Foral en la base imponible del grupo persistente en el que se generó la renta que fue, en su momento, objeto de la eliminación, a condición de que tanto la otra entidad que no forma parte del grupo fiscal al que pertenezca la entidad bancaria como esta última entidad formen parte de un mismo grupo a que se refiere el artículo 42 del Código de Comercio en el que la dominante sea la entidad central de un sistema institucional de protección o la Caja de Ahorros que, en ambos casos, hayan aportado todo su negocio financiero a la entidad bancaria.

Bederatzigarrena.– Sozietateen gaineko Zergaren karga-tasa orokorra aplikatzen ez zaien kapital aldakorreko inbertsio-sozietateek egindako kapital-txikipenak (ekarpenak itzulita) eta jaulkipen-primen banaketak.

Novena.– Reducciones de capital con devolución de aportaciones y distribuciones de la prima de emisión realizadas por sociedades de inversión de capital variable no sometidas al tipo general de gravamen del Impuesto sobre Sociedades.

1.– Foru-arau honen 40. artikuluko 4. paragrafoan xedatutakoa gorabehera, kapitalaren murriztapenetan, Sozietateen gaineko Zergaren karga-tasa orokorra aplikatzen ez zaien eta kapital aldakorreko inbertsioko sozietateek egindako ekarpena itzulita eta jaulkipen-prima banatuta, talde inbertsioko entitateen azaroaren 4ko 35/2003 Legean araututakoetan, Sozietateen gaineko Zergan karga-tasa orokorra aplikatzen ez zaienean, sartu beharreko errentak honako arauen arabera kalkulatuko dira:

1.– No obstante lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 40 de esta Norma Foral, en las reducciones de capital con devolución de aportaciones y distribuciones de la prima de emisión realizadas por sociedades de inversión de capital variable reguladas en la Ley 35/2003, de 4 de noviembre, de instituciones de inversión colectiva, no sometidas al tipo general de gravamen en el Impuesto sobre Sociedades, las rentas a integrar se calcularán de acuerdo a las siguientes reglas:

a) Kapitalaren murriztapenaren kasuan, ekarpenak itzulita, kapitalaren murriztapenean jasotako zenbateko osoa, ekintzen likidazio-balioaren hazkuntzaren mugarekin, eskuratu edo sinatzen direnetik harik eta kapital soziala gutxitu arte, kidearen zerga-oinarrian sartuko da, kuota osoan kenkarirako eskubiderik gabe.

a) En el supuesto de reducción de capital con devolución de aportaciones, el importe total percibido en la reducción de capital, con el límite del aumento del valor liquidativo de las acciones desde su adquisición o suscripción hasta el momento de la reducción de capital social, se integrará en la base imponible del socio sin derecho a ninguna deducción en la cuota íntegra.

b) Jaulkipen-prima banatuz gero, kontzeptu horregatik jasotzen den zenbatekoa edozein dela ere, hori bazkidearen zerga-oinarrian sartuko da, kuota osoan kenkarirako eskubiderik gabe.

b) En el supuesto de distribución de la prima de emisión, cualquiera que sea la cuantía que se perciba por ese concepto, ésta se integrará en la base imponible del socio sin derecho a deducción alguna en la cuota íntegra.

2.– Aurreko 1. paragrafoan xedatutakoa Batasuneko beste estatu batzuetan erregistratutako talde inbertsioko entitateei (kapital aldakorreko inbertsio-sozietateen baliokide direnei) aplikatuko zaie, inbertsiogile talde murritzak direla eta dituzten mugak gorabehera, beraien akzioak eskuratzen, lagatzen edo erreskatatzen direnean. Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko uztailaren 13ko 2009/65/CE Zuzentarauak (higigarrien baloreetako talde inbertsioko entitate batzuei buruzko lege, arau eta administrazio-xedapenak koordinatu dituenak) araututako sozietateei kasu guztietan aplikatuko zaie.

2.– Lo dispuesto en el apartado 1 anterior también se aplicará a organismos de inversión colectiva equivalentes a las sociedades de inversión de capital variable que estén registrados en otro Estado, con independencia de cualquier limitación que tuvieran respecto de grupos restringidos de inversores, en la adquisición, cesión o rescate de sus acciones; en todo caso resultará de aplicación a las sociedades amparadas por la Directiva 2009/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios.

Hamargarrena.– Higiezinen errentamendua ustiapen ekonomikotzat hartzea.

Décima.– Consideración de explotación económica del arrendamiento de inmuebles.

Foru-arau honetan xedatutakoa dela eta, ondasun higiezinak alokatzea ustiapen ekonomikotzat hartuko da Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 24. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritako inguruabarrak gertatzen direnean, foru-arau honetan horretarako beste baldintza batzuk ezartzen diren kasuetan izan ezik.

A los efectos de lo dispuesto en esta Norma Foral, se entenderá que el arrendamiento de inmuebles tiene la consideración de explotación económica cuando concurran las circunstancias previstas en el apartado 3 del artículo 24 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, excepto en los supuestos en los que esta Norma Foral exige unos requisitos diferentes a tal efecto.

Hamaikagarrena.– Enpresa emakidadunek azpiegiturak eraikitzeko edo eskuratzeko egindako inbertsioak.

Undécima.– Inversiones realizadas en infraestructuras construidas o adquiridas por empresas concesionarias.

Foru-arau honetan xedatzen denari dagokionez, enpresa emakidadunak emakida-erabakiari lotutako zerbitzu publiko bat emateko azpiegiturak eraikitzeko edo eskuratzeko egiten dituen inbertsioak haien izaeraren arabera dagokien aktibo ez korrontetzat hartuko dira, baina azpiegitura horiek ibilgetu ukiezin edo finantza-aktibo gisa kontabilizatuta egon behar dute abenduaren 23ko EHA/3362/2010 Agindua indarrean jarri zenetik. Agindu horrek, hain zuzen ere, Kontabilitate Plan Orokorra azpiegitura publikoen enpresa emakidadunetara egokitzeko arauak onartu ziren.

A efectos de lo dispuesto en esta Norma Foral, tendrán la consideración del activo no corriente que les corresponda por su naturaleza las inversiones que se realicen en infraestructuras construidas o adquiridas por la empresa concesionaria para prestar un servicio público vinculado al acuerdo de concesión, contabilizadas como inmovilizado intangible o como activo financiero desde la entrada en vigor de la Orden EHA/3362/2010, de 23 de diciembre, por la que se aprueban las normas de adaptación del Plan General de Contabilidad a las empresas concesionarias de infraestructuras públicas.

Hamabigarrena.– Zergadunei aplikatu beharreko kontabilitate-planaren aldaketa.

Duodécima.– Modificación del plan contable aplicable al contribuyente.

1.– Xedapen gehigarri honetan xedatutakoa doikuntza hauetan aplikatuko da: kontrapartidatzat azaroaren 16ko 1514/2007 Errege Dekretuaren xedapen gehigarri bakarrean eta azaroaren 16ko 1515/2007 Errege Dekretuaren lehenengo eta bigarren xedapen gehigarrietan ezarritakoaren arabera Kontabilitateko Plan Orokorraren eta Enpresa Txiki eta Ertainen Kontabilitateko Plan Orokorra aplikazioaren eta mikroenpresentzako kontabilitateko irizpide zehatzak bertan behera uztearen ondoriozko erreserba-partida bat duten doikuntzetan.

1.– Lo dispuesto en esta disposición adicional será aplicable a los ajustes cuya contrapartida sea una partida de reservas derivados de la aplicación del Plan General de Contabilidad, del Plan General de Contabilidad de Pequeñas y Medianas Empresas y del abandono de los criterios específicos aplicables por las microempresas, consecuencia de lo establecido en la disposición adicional única del Real Decreto 1514/2007, de 16 de noviembre, y en las disposiciones adicionales primera y segunda del Real Decreto 1515/2007, de 16 de noviembre.

2.– Azaroaren 16ko 1514/2007 Errege Dekretuaren bidez onetsitako Kontabilitate Plan Orokorraren edo azaroaren 16ko 1515/2007 Errege Dekretuak onetsitako Enpresa Txiki eta Ertainen Kontabilitateko Plan Orokorraren eta mikroenpresentzako kontabilitateko irizpide zehatzen lehenengo aplikazioaren ondorioz gastu edo sarreratzat, hurrenez hurren, hartzen diren erreserba partidetarako karguak eta ordainketak kontabilitateko plan berria aplikatzen den lehenengo zergaldiko zerga-oinarrian sartuko dira, xedapen gehigarri honetako aurreko idatz-zatian aipatutako kasuetan, foru-arau honetan ezarritakoarekin bat etorriz.

2.– Los cargos y abonos a partidas de reservas que tengan la consideración de gastos o ingresos, respectivamente, como consecuencia de la aplicación del Plan General de Contabilidad, aprobado por el Real Decreto 1514/2007, de 16 de noviembre, o del Plan General de Contabilidad de Pequeñas y Medianas Empresas y los criterios contables específicos para microempresas, aprobado por el Real Decreto 1515/2007, de 16 de noviembre, en los supuestos establecidos en el apartado anterior de esta disposición adicional, se integrarán en la base imponible del primer período impositivo en que resulte de aplicación el nuevo plan contable de acuerdo con lo establecido en esta Norma Foral.

Ondorio horietarako, gastuak eta diru-sarrerak izango dira, hurrenez hurren, ondare garbian gertatzen diren gutxipen eta gehikuntzak, Komertzio Kodearen 36. artikuluko 2. idatz-zatian deskribatuak. Beraz, ondare propioko tresnei dagokien partidaren baja ez da gastutzat joko.

A estos efectos, se considerarán gastos e ingresos, respectivamente, los decrementos e incrementos en el patrimonio neto descritos en el apartado 2 del artículo 36 del Código de Comercio, por lo que no tendrá la consideración de gasto la baja de la partida relativa a instrumentos de patrimonio propio.

3.– Aurreko idatz-zatian aipatutako erreserba-ordainketek eta karguek ez dute zerga ondoriorik izango, baldin eta gastu edo sarrerekin zerikusia badute, data hori baino lehen hasitako zergaldietan indarrean dauden kontabilitateko arau eta printzipioekin bat etorriz. Horretarako ezinbestekoa izango da zergaldi horietako zerga-oinarrian integratu izana.

3.– No tendrán efectos fiscales los cargos y abonos a reservas referidos en el apartado anterior que estén relacionados con gastos o con ingresos, devengados y contabilizados de acuerdo con los principios y normas contables vigentes en los periodos impositivos iniciados antes de dicha fecha siempre que se hubiesen integrado en la base imponible de dichos periodos impositivos.

Erreserba kontuetako ordainketa eta kargu horiek gastuak edo sarrerak sortzapenaren ondorioz berriro kontabilizatzen diren zergaldiko zerga-oinarrian sartu behar dira, azaroaren 16ko 1514/2007 Errege Dekretuak onetsitako Kontabilitate Plan Orokorrean edo azaroaren 16ko 1515/2007 Errege Dekretuak onetsitako Enpresa Txiki eta Ertainen Kontabilitateko Plan Orokorrean eta mikroenpresentzako kontabilitateko irizpide zehatzetan ezarritako kontabilitate irizpideekin bat etorriz (kasuan kasukoa planaren aldaketaren ondoren).

Tales cargos y abonos a cuentas de reservas se integrarán en la base imponible en el período impositivo en que esos mismos gastos o ingresos sean contabilizados de nuevo con ocasión de su devengo según los criterios contables establecidos en el Plan General de Contabilidad aprobado por el Real Decreto 1514/2007, de 16 de noviembre, o en el Plan General de Contabilidad de Pequeñas y Medianas Empresas y los criterios contables específicos para microempresas, aprobado por el Real Decreto 1515/2007, de 16 de noviembre, que le resulte de aplicación tras la modificación del plan aplicable.

Aitzitik, aktiboaren ondare-elementuen balio galeraren ondorioz zuzentzen diren gastuekin zerikusia duten erreserba-kontuak ordaintzen direnean, erreserba-kontuetarako ordainketak ondare-elementu horien eskualdaketa egiten den edo narriatzen direlako galtzen diren zergaldiko zerga-oinarrian integratuko dira.

No obstante, en el supuesto de los abonos a cuentas de reservas que estén relacionados con gastos que hubieran sido correcciones por pérdida de valor de elementos patrimoniales del activo, tales abonos a cuentas de reservas se integrarán en la base imponible del período impositivo en que se produzca la transmisión de los citados elementos patrimoniales o con ocasión de las pérdidas por deterioro de los mismos.

Aurreko paragrafoan aipatutako erreserba konturako ordainketaren zenbatekoa foru-arau honetako 24. artikuluan ezarritakoarekin bat badator, bi kasu hauetan soilik sartu behar da zerga-oinarrian: aktiboa eskualdatuz gero; narriaduraren ondoriozko galeraren eragilea artikulu horretako 1. idatz-zatian aipatutako diferentzia izanez gero.

En el supuesto en el que el abono a cuentas de reservas mencionado el párrafo anterior se corresponda con lo dispuesto en el artículo 24 de esta Norma Foral, la integración en la base imponible del citado abono solamente se producirá en el supuesto de transmisión del activo o en la medida en que la pérdida por deterioro tenga su origen en la diferencia a que se refiere el apartado 1 de dicho precepto.

4.– Aurreko idatz-zatian aipatzen diren kasuetan zergapekoak Ogasun eta Finantza Saileko diputatuak foru-aginduz ezartzen dituen betebehar formalak bete behar ditu. Hain zuzen ere, zergaldi bakoitzean aurreko idatz-zatian ezarritakoa aplikatu zaien karguen eta erreserba-konturako ordainketen berri eman behar du eta zergaldi horretako zerga-oinarrietan integratutako diru kopuruak eta hurrengo zergaldietan sartzeko utzitakoak azaldu behar ditu.

4.– En los supuestos a que se refiere el apartado anterior, el obligado tributario deberá cumplir las obligaciones formales que se establezcan por Orden Foral del Diputado de Hacienda y Finanzas, por medio de las que deberá informar en cada período impositivo de los cargos y abonos a cuenta de reservas a los que haya resultado de aplicación lo previsto en el mencionado apartado anterior, así como las cantidades integradas en la base imponible en ese período impositivo y las pendientes por integrar en periodos siguientes.

5.– Aurreko bi idatz-zatietan xedatutakoaren aplikazioak salbuespen bat dauka: zergapekoak xedapen gehigarri honetako 2. idatz-zatian aipatzen den erreserba kontuetarako ordainketen eta karguen saldo garbia, positiboa zein negatiboa, zerga-oinarrian sartzea hautatzen badu, ez da aplikatuko.

5.– Lo dispuesto en los dos apartados anteriores resultará de aplicación salvo que el obligado tributario opte por integrar en la base imponible el saldo neto, positivo o negativo, de los cargos y abonos a cuentas de reservas a que se refiere el apartado 2 de esta disposición adicional.

6.– Xedapen gehigarri honetan ezarritakoa entitatea Kontabilitateko Plan Orokorraren moldaketa sektorial baten menpera pasatzen denean ere aplikatu behar da.

6.– Lo establecido en la presente disposición adicional resultará de aplicación igualmente en los supuestos en los que la entidad pase a estar sometida a una adaptación sectorial del Plan General de Contabilidad.

Hamahirugarrena.– Higiezinen merkatuko inbertsioetako sozietate anonimo kotizatuetako bazkideen zerga-tratamendua.

Decimotercera.– Tratamiento fiscal de los socios de las Sociedades Anónimas Cotizadas de Inversión en el Mercado Inmobiliario.

1.– Higiezinen Merkatuko Inbertsioetako Sozietate Anonimo Kotizatuei buruzko urriaren 26ko 11/2009 Legean ezarritako zerga-araubide berezia aplikatu zaien mozkinen edo erreserben kargura banatutako dibidenduei zerga-tratamendu hau aplikatuko zaie:

1.– Los dividendos distribuidos con cargo a beneficios o reservas respecto de los que se haya aplicado el régimen fiscal especial establecido en la Ley 11/2009, de 26 de octubre, por la que se regulan las Sociedades Anónimas Cotizadas de Inversión en el Mercado Inmobiliario, recibirán el siguiente tratamiento:

a) Hartzailea zerga honen zergaduna bada edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergarena (establezimendu iraunkorrarekin), ezin da aplikatu foru-arau honetako 33. artikuluan errentak zerga-oinarrian ez integratzeaz ezarritakoa.

a) Cuando el perceptor sea un contribuyente de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de no Residentes con establecimiento permanente, no será de aplicación la no integración a que se refiere el artículo 33 de esta Norma Foral.

b) Hartzailea Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergaduna bada, ezin da aplikatu Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 9. artikuluko 24. zenbakian araututako salbuespena.

b) Cuando el perceptor sea un contribuyente del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, no será de aplicación la exención establecida en el número 24 del artículo 9 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

c) Hartzailea Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren zergaduna bada (establezimendu iraunkorrik gabe), ezin da aplikatu Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 13. artikuluko 1. idatz-zatiko l) letran araututako salbuespena.

c) Cuando el perceptor sea un contribuyente del Impuesto sobre la Renta de no Residentes sin establecimiento permanente, no será de aplicación la exención establecida en la letra l) del apartado 1 del artículo 13 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de no Residentes.

2.– Higiezinen Merkatuko Inbertsioetako Sozietate Anonimo Kotizatuei buruzko urriaren 26ko 11/2009 Legean ezarritako zerga-araubide berezia aplikatzea hautatu duten sozietateen kapitalaren partaidetzak eskualdatuta edo ordainduta lortzen diren errentak honela kargatuko dira:

2.– Las rentas obtenidas en la transmisión o reembolso de la participación en el capital de las sociedades que hayan optado por la aplicación del régimen fiscal especial establecido en la Ley 11/2009, de 26 de octubre, por la que se regulan las Sociedades Anónimas Cotizadas de Inversión en el Mercado Inmobiliario, recibirán el siguiente tratamiento:

a) Eskualdatzailea edo hartzailea zerga honen zergaduna bada edo Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergarena (establezimendu iraunkorrarekin), foru-arau honetako 34. artikuluan errentak zerga-oinarrian ez integratzeaz ezarritakoa ezin zaio aplikatu lege horretako zerga-araubide berezia aplikatu zaien mozkinen erreserbei dagokien errenta zatiari.

a) Cuando el transmitente o perceptor sea un contribuyente de este Impuesto o del Impuesto sobre la Renta de no Residentes con establecimiento permanente, no será de aplicación la no integración a que se refiere el artículo 34 de esta Norma Foral en relación con la renta obtenida que se corresponda con reservas procedentes de beneficios respecto de los que haya sido de aplicación el régimen fiscal especial previsto en la citada Ley.

b) Eskualdatzailea edo hartzailea Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergaduna bada, ondarean gertatutako irabazia edo galera kalkulatzeko Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 47. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran ezarritakoa aplikatu behar da.

b) Cuando el transmitente o perceptor sea un contribuyente del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, la ganancia o pérdida patrimonial se determinará de acuerdo con lo previsto en la letra a) del apartado 1 del artículo 47 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

c) Eskualdatzailea edo hartzailea Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren zergaduna bada (establezimendu iraunkorrik gabe), ezin da aplikatu Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 13. artikuluko 1. idatz-zatiko l) letran araututako salbuespena.

c) Cuando el transmitente o perceptor sea un contribuyente del Impuesto sobre la Renta de no Residentes sin establecimiento permanente, no será de aplicación la exención establecida en la letra h) del apartado 1 del artículo 13 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de no Residentes.

3.– Entitatearen kapitalean gutxienez % 5eko partaidetza duten bazkideek gutxienez % 10eko karga jasaten duten dibidenduak edo partaidetzak jasotzen badituzte, horren berri eman behar diote entitateari jaso eta hurrengo egunetik hamar egun pasatu baino lehen. Horren berri eman ezean pentsatuko da dibidenduak edo mozkin-partaidetzak salbuetsita daudela edo % 10etik beherako karga-tasa jasan dutela.

3.– Los socios cuya participación en el capital social de la entidad sea igual o superior al 5 por 100, y que reciban dividendos o participaciones en beneficios que tributen a un tipo de gravamen de, al menos, el 10 por 100, estarán obligados a notificar tal circunstancia a la entidad en el plazo de diez días a contar desde el siguiente a aquel en que los mismos sean satisfechos. De no existir esta notificación, se entenderá que los dividendos o participaciones en beneficios están exentos o tributan a un tipo de gravamen inferior al 10 por 100.

Entitate ez-egoiliarrak diren bazkideek (entitate horiek zeintzuk diren Higiezinen Merkatuko Inbertsioetako Sozietate Anonimo Kotizatuak arautu dituen urriaren 26ko 11/2009 Legeko 2. artikuluko 1. idatz-zatiko b letran finkatu da) aurreko paragrafoan ezarritako epealdian frogatu behar dute akziodunen eta dibidendu-banaketarako akordioa egiten denean indarrean dagoen arautegiaren arabera haiek gutxienez % 10eko karga jasango dutela, bai entitatean, bai bazkideetan.

Los socios que tengan la condición de entidades no residentes a las que se refiere la letra b) del apartado 1 del artículo 2 de la Ley 11/2009, de 26 de octubre, por la que se regulan las Sociedades Anónimas Cotizadas de Inversión en el Mercado Inmobiliario deberán acreditar en el plazo establecido en el párrafo anterior que, a la vista de la composición de su accionariado y de la normativa aplicable en el momento del acuerdo de distribución de dividendos, estos quedarán gravados, ya sea en dicha entidad o en sus socios, al menos, al tipo de gravamen del 10 por 100.

Hamalaugarrena.– Balore jakin batzuk dauzkaten entitateak.

Decimocuarta.– Entidades de tenencia de determinados valores.

1.– Xedapen gehigarri honetan ezarritakoa zergadun hauek aplika dezakete: sozietatearen xedetzat baliabide materialak eta giza baliabideak antolatuz Espainiako lurraldean egoitza ez duten entitateen funts propioen baloreak kudeatzea eta administratzea dutenek. Salbuespena: Zerga foru-arau honetako VI. tituluko III. kapituluan ezarritako araubide berezietako batean ordaintzen dutenek ezin dute aplikatu, eta foru-arau honetako 14. artikuluan ezarritakoaren arabera ondare-sozietate direnek ere ez.

1.– Podrán aplicar lo dispuesto en esta disposición adicional los contribuyentes cuyo objeto social primordial lo constituya la actividad de gestión y administración de valores representativos de los fondos propios de entidades no residentes en territorio español, mediante la correspondiente organización de medios materiales y personales, excepto que tributen por alguno de los regímenes especiales regulados en el Capítulo III del Título VI de esta Norma Foral o tengan la consideración de sociedades patrimoniales de conformidad con lo previsto en el artículo 14 de esta Norma Foral.

Araubide hau aplikatu nahi duten zergadunek zerga-administrazioari eskatu behar diote; horretarako enpresa nazioartera zabaltzeko proiektua aurkeztu behar dute, hain zuzen ere enpresa atzerrian sustatzen duena edo jarduera edo merkatu berriei ekitea bultzatzen duena. Zerga-administrazioak baimena emanez gero, hura jaso ondoren amaitzen den lehen zergaldian eta hurrengo guztietan aplika dezakete, harik eta uko egitea erabaki eta zerga-administrazioa araudian ezarritakoarekin bat etorriz jakinarazi arte.

Los contribuyentes que quieran aplicar este régimen deberán solicitarlo a la Administración tributaria, presentando un proyecto empresarial de expansión internacional que fomente la internacionalización de las empresas o el desarrollo de nuevas actividades o mercados, y lo podrán aplicar al período impositivo que finalice con posterioridad a la recepción de la autorización de la Administración tributaria y a los sucesivos que concluyan hasta que decidan renunciar al mismo y lo comuniquen a la Administración tributaria en la forma en que reglamentariamente se determine.

2.– Xedapen gehigarri honetan xedatutakoa aplikatzen duten entitateen kapitalaren partaidetzak eta baloreak izendunak izan behar dira.

2.– Los valores o participaciones representativos de la participación en el capital de la entidad que aplique lo previsto en la presente disposición adicional deberán ser nominativos.

3.– Diruzkoak ez diren ekarpenak, Espainiako lurraldean egoitza ez duten entitateen funts propioen baloreei dagozkienak, foru-arau honetako 111. artikuluan ezarritako araubidean egongo dira, ekarpenak baloreak dauzkan entitatearen kapitalean ematen duten partaidetzaren ehunekoa gorabehera, baldin eta balore horiek sortutako errentak foru-arau honetako 33. eta 34. artikuluetan ezarritako araubidean egon ahal badira.

3.– Las aportaciones no dinerarias de los valores representativos de los fondos propios de entidades no residentes en territorio español disfrutarán del régimen previsto en el artículo 111 de esta Norma Foral, cualquiera que sea el porcentaje de participación en la entidad de tenencia de valores que dichas aportaciones confieran, siempre que las rentas derivadas de dichos valores puedan disfrutar del régimen establecido en los artículos 33 y 34 de esta Norma Foral.

4.– Egoitza Espainiako lurraldean ez duten entitateen mozkinen dibidenduak eta partaidetzak ez dira sartuko zerga-oinarrian, ez eta partaidetzak foru-arau honetako 33. eta 34. artikuluetan ezarritakoarekin bat etorriz eskualdatuta lortzen diren errenta positiboak ere.

4.– No se integrarán en la base imponible los dividendos o participaciones en beneficios de entidades no residentes en territorio español, así como las rentas positivas derivadas de la transmisión de la participación correspondiente en las condiciones y con los requisitos establecidos en los artículos 33 y 34 de esta Norma Foral.

Hala ere, entitateak idatz-zati honetan aipatzen diren errentak zerga-oinarrian sartzea hauta dezake kasu honetan: mozkin-partaidetza daukan edo partaidetza eskualdatu duen entitatearen egoitza Espainiako Erresumak nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko hitzarmena, hain zuzen ere informazioa trukatzeko klausula daukana eta entitate horri aplikatu behar zaiona, sinatuta daukan herrialde batean egotea; halakoetan foruarau honetako 60. artikuluan xedatutakoa aplika daiteke.

No obstante, la entidad podrá optar por integrar en la base imponible las rentas a que se refiere este apartado siempre que la entidad no residente en cuyos beneficios participa o cuyas participaciones ha transmitido resida en un país con el que el Reino de España tenga suscrito un convenio para evitar la doble imposición internacional, que le sea de aplicación y que contenga cláusula de intercambio de información, en cuyo caso podrá aplicar lo dispuesto en el artículo 60 de esta Norma Foral.

Aurreko paragrafoan xedatutakoren ondoreetarako, 60. artikuluko 3. idatz-zatian ezarritakoa aplikatzean Espainiako Erresumak nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko hitzarmena, hain zuzen ere informazioa trukatzeko klausula daukana eta errentei aplikatu behar zaiena, sinatuta daukan herrialdeetan lortutako errentak taldekatuko dira.

A los efectos de lo dispuesto en el párrafo anterior, la aplicación de lo previsto en el apartado 3 del artículo 60 se realizará agrupando las que procedan del conjunto de países con los que el Reino de España tenga suscrito un convenio para evitar la doble imposición internacional, que sea de aplicación a las rentas de que se trate y que contenga cláusula de intercambio de información.

Idatz-zati honetan aipatzen diren errenten kontura banatzen diren mozkinak honela tratatuko dira:

Los beneficios distribuidos con cargo a las rentas a que se refiere este apartado recibirán el siguiente tratamiento:

a) Hartzailea zerga honen kargapeko entitatea bada, jasotako mozkinek foru-arau honetako 33. artikuluan xedatutakoa aplikatzeko eskubidea emango dute.

a) Cuando el perceptor sea una entidad sujeta a este Impuesto, los beneficios percibidos darán derecho a aplicar lo dispuesto en el artículo 33 de esta Norma Foral.

b) Hartzailea Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergaduna bada, banatutako mozkina errenta orokortzat hartuko da eta, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 91. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, nazioarteko zergapetze bikoitzaren ziozko kenkaria aplikatu ahal izango zaie baloreak dauzkan entitateak atzerrian ordaindutako zergei, hain zuzen ere jasotako mozkinak ekarri dituzten errenta salbuetsiei dagozkienei.

b) Cuando el perceptor sea contribuyente del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, el beneficio distribuido se considerará renta general y se podrá aplicar la deducción por doble imposición internacional en los términos previstos en el artículo 91 de la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, respecto de los impuestos pagados en el extranjero por la entidad de tenencia de valores y que correspondan a las rentas exentas que hayan contribuido a la formación de los beneficios percibidos.

c) Hartzailea Espainiako lurraldean egoitza ez duen entitatea edo pertsona fisikoa bada, banatutako mozkina ez da Espainiako lurraldean lortutako mozkintzat joko. Espainian kokatutako establezimendu iraunkorra bada, a) letran xedatutakoa ezarriko da. Jaulkipen-prima banatzeko, letra horretan mozkinak banatzeko ezarrita dagoen trataera aintzat hartuko da.

c) Cuando el perceptor sea una entidad o persona física no residente en territorio español, el beneficio distribuido no se entenderá obtenido en territorio español. Cuando se trate de un establecimiento permanente situado en territorio español, se aplicará lo dispuesto en la letra a). La distribución de la prima de emisión tendrá el tratamiento previsto en esta letra para la distribución de beneficios.

Hori dela eta, banatutako lehen mozkina idatz-zati honetan aipatzen diren errentei dagokiela pentsatuko da.

A estos efectos, se entenderá que el primer beneficio distribuido procede de las rentas a que se refiere este apartado.

5.– Xedapen gehigarri honetan ezarritako aplikatzen duten entitateen partaidetzak eskualdatuta lortzen diren errentak eta bazkidea banatu edo entitatea likidatzeagatik lortutako errentak honela kargatuko dira:

5.– Las rentas obtenidas en la transmisión de la participación en la entidad que aplique lo previsto en esta disposición adicional o en los supuestos de separación del socio o liquidación de la misma, recibirán el siguiente tratamiento:

a) Hartzailea zerga honen kargapeko entitatea bada, edo Espainian dagoen establezimendu iraunkorra, eta foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatiko a) letran ezarritakoa betetzen badu, hau da, atzerriko baloreak dauzkan entitate batean partaidetza badauka, foru-arau honetako 34. artikuluan xedatutakoa aplika dezake.

a) Cuando el perceptor sea una entidad sujeta a este Impuesto o un establecimiento permanente situado en territorio español, y cumpla el requisito de participación en la entidad de tenencia de valores extranjeros establecido en la letra a) del apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral, podrá aplicar lo dispuesto en el artículo 34 de esta Norma Foral.

b) Hartzailea Espainiako lurraldean egoitza ez duen entitatea edo pertsona fisikoa bada, ez da hartuko Espainiako lurraldean lortutzat integratu gabeko errenten kontura zuzkitutako erreserbei dagozkien errentak (foru-arau honetako 33. eta 34. artikuluetan aipatzen dira), ez eta foru-arau honetako 33. artikuluko 1. idatz-zatian ezarritako baldintzak betetzen dituzten entitate ez-egoiliarren partaidetzei egotzi ahal zaizkien balio-diferentziei dagozkienak ere.

b) Cuando el perceptor sea una entidad o persona física no residente en territorio español, no se entenderá obtenida en territorio español la renta que se corresponda con las reservas dotadas con cargo a las rentas no integradas en su base imponible a que se refieren los artículos 33 y 34 de esta Norma Foral o con diferencias de valor imputables a las participaciones en entidades no residentes que cumplan los requisitos a que se refiere el apartado 1 del artículo 33 de esta Norma Foral.

6.– Xedapen gehigarri honetan ezarritakoa aplikatzen duten entitateek zerga-oinarrian integratu gabeko errenten zenbatekoa aipatu behar dute memorian, eta errenta horiengatik atzerrian ordaindutako zergen zenbatekoa ere bai. Gainera aurreko idatz-zatietan ezarritakoa betetzeko behar den informazio guztia eman behar diete bazkideei.

6.– La entidad que aplique lo dispuesto en esta disposición adicional deberá mencionar en la memoria el importe de las rentas no integradas en la base imponible y los impuestos pagados en el extranjero correspondientes a las mismas, y facilitar a sus socios la información necesaria para que éstos puedan cumplir lo previsto en los apartados anteriores.

7.– Xedapen gehigarri honetako 4. idatz zatiko c) letran eta 5. idatz zatiko b) letran ezarritakoa ez da aplikatuko errentaren hartzailea zerga-paradisutzat jotako herrialde edo lurralde bateko egoiliarra izanez gero.

7.– Lo dispuesto en la letra c) del apartado 4 y en la letra b) del apartado 5 de esta disposición adicional no se aplicará cuando el perceptor de la renta resida en un país o territorio considerado como paraíso fiscal.

8.– Xedapen gehigarri honetan ezarritakoa aplikatzen duten entitateek Sozietateen gaineko Zergaren karga berezia jasango dute zergaldi bakoitzean: xedapen honetako 1. idatz-zatian aipatzen diren entitate ez-egoiliarren kapitaletan zergaldiko azken egunean dauzkaten partaidetzan kontabilitateko balioaren % 0,5. Karga honi ezin zaio aplikatu kenkaririk, eta Ogasun eta Finantza Saileko foru-diputatuak ezartzen duen bezala ordaindu behar da Sozietateen gaineko Zergaren zergaldiko autolikidazioaren epealdi berean.

8.– Las entidades que apliquen lo dispuesto en esta disposición adicional ingresarán en cada período impositivo en concepto de gravamen especial del Impuesto sobre Sociedades un importe equivalente al 0,5 por 100 del valor contable de las participaciones en entidades no residentes a que se refiere el apartado 1 de esta disposición adicional que mantengan el día de finalización del período impositivo, sin que pueda deducirse de su importe cantidad alguna, debiendo ingresarlo en la forma que determine el Diputado Foral de Hacienda y Finanzas en el mismo plazo de autoliquidación del Impuesto sobre Sociedades de cada período impositivo.

Idatz-zati honetako karga berezia ez da eskatuko kasu honetan: kuota efektiboari foru-arau honetako 68. artikuluko 1. idatz-zatian xedatutakoren ondorioz zerga-administrazioari ordaindu beharreko kopurua aurreko idatz-zatian xedatutakoaren araberako kopuru bera edo gehiago denean. Ordaindu beharreko kopurua hori baino gutxiago izanez gero, karga berezia diferentziari aplikatuko zaio.

El gravamen especial previsto en este apartado no será exigible en los supuestos en los que el resultado de aplicar a la cuota efectiva lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 68 de esta Norma Foral implique una cantidad a ingresar en la Administración tributaria igual o superior a la resultante de lo dispuesto en el párrafo anterior. En el supuesto de que la cantidad a ingresar no alcanzase dicho importe, el gravamen especial se aplicará al importe correspondiente a la diferencia.

9.– Xedapen gehigarri honetan ezarritakoa aplikatzen duten entitateek ezin dituzte aplikatu foru-arau honetako IV. tituluko V. kapituluan araututako emaitzaren aplikazioaren zuzenketak, ez eta V. tituluko III. kapituluan araututako kenkariak ere.

9.– Las entidades que apliquen lo dispuesto en esta disposición adicional no podrán aplicar las correcciones en materia de aplicación del resultado que se regulan en el Capítulo V del Título IV ni las deducciones reguladas en el Capítulo III del Título V de esta Norma Foral.

Hamabosgarrena.– Kultura sustatzeko pizgarriak.

Decimoquinta.– Incentivos para el fomento de la cultura.

1.– Espainiako film luzeetan edo fikziozko, animaziozko edo dokumental itxurako ikus-entzunezko serietan egiten diren inbertsioek, saldokako ekoizpen industrialaren aurretik euskarri fisikoa egitea ahalbidetzen badute, % 30eko kenkaria aplikatzeko eskubidea emango diote ekoizleari. Kenkariaren oinarrian ondoko kopuruak sartu behar dira: ekoizpenaren kostua, kopiak egiteko gastuak eta publizitateak eta promozioak eragiten dituzten gastuak, muga honekin, ekoizpen-kostuaren % 40.

1.– Las inversiones en producciones españolas de largometrajes cinematográficos y de series audiovisuales de ficción, animación o documental, que permitan la confección de un soporte físico previo a su producción industrial seriada, darán derecho al productor a una deducción del 30 por 100. La base de la deducción estará constituida por el coste de la producción, así como por los gastos para la obtención de copias y los gastos de publicidad y promoción a cargo del productor hasta el límite para ambos del 40 por 100 del coste de producción.

Idatz-zati honetan aipatzen den kenkaria ekoizpena amaitzen den zergaldiaz gero aplikatuko da. Hala ere, ekoizpenak hamabi hilabete baino gehiago irauten badu eta entitatearen zergaldi bat baino gehiago ukitzen badu, entitateak kenkaria ordainketak egin ahala aplikatzea hautatu ahal izango du, ordainketen zenbatekoaren arabera, aplikazioa hasten denean indarrean dagoen kenkari-araubideari lotuta.

La deducción a la que se refiere este apartado se practicará a partir del período impositivo en el que finalice la producción de la obra. No obstante, cuando la producción tenga un plazo superior a los doce meses y afecte a más de un período impositivo de la entidad, ésta podrá optar por aplicar la deducción a medida que se efectúen los pagos y por la cuantía de éstos, con aplicación del régimen de deducción vigente a la fecha en que se inicie la misma.

Hori hautatuz gero, irizpidea ekoizpenaldi osoan izango da aginduzko. Aukera honetaz baliatu nahi duen zergadunak Ogasun eta Finantza Sailari jakinarazi behar dio idatziz ekoizpena hasten denetik hilabete pasatu baino lehen. Jakinarazpenean ekoizpenaren zenbatekoa eta burutzapenaren egutegia azaldu behar dira.

Una vez ejercitada la opción, el criterio regirá para toda la producción. El contribuyente que desee ejercitar dicha opción deberá, en el plazo de un mes contado desde la fecha de inicio de la producción, comunicarlo por escrito al Departamento de Hacienda y Finanzas, señalando el montante de la producción y el calendario previsto de realización de la misma.

Kenkaria ordainketak egin ahala aplikatzea hautatzen bada, aurreko bi paragrafoetan ezarri den bezala, eta azkenean ekoizpena burutzen ez bada, entitateak aplikatutako kenkariak direla eta ordaindu ez dituen kuotak ordaindu beharko ditu, berandutze-korrituak gehituta; kuoten eta korrituen zenbatekoa ekoizpena amaitu gabe uzten den zergaldiko autolikidazioko kuotari gehitu beharko zaio.

En los supuestos en los que se haya optado por aplicar la deducción a medida que se efectúen los pagos de conformidad con lo previsto en los dos párrafos anteriores, si la producción no llega a finalizar, la entidad deberá ingresar las cuotas no satisfechas en su momento por las deducciones practicadas, con los correspondientes intereses de demora, que deberán sumarse a la cuota resultante de la autoliquidación del ejercicio en que se abandone la producción sin finalizarla.

2.– Liburuen argitalpenean egiten diren inbertsioek saldokako ekoizpen industrialaren aurretik euskarri fisikoa egitea ahalbideratzen badute, kuota likidoaren % 5eko kenkaria aplikatu ahal izango da.

2.– Las inversiones en la edición de libros que permitan la confección de un soporte físico, previo a su producción industrial seriada, darán derecho a una deducción del 5 por 100 de la cuota líquida.

3.– Xedapen gehigarri honetan ezarritako kenkariei foruarau honetako 67. artikuluan ezarritako arauak aplikatuko zaizkie.

3.– A las deducciones previstas en la presente disposición adicional le resultarán de aplicación las normas establecidas en el artículo 67 de esta Norma Foral.

Hamaseigarrena.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauaren aldarazpena.

Decimosexta.– Modificación de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas.

1.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 18. artikulua aldatu da eta honela geratu da:

1.– Se modifica el artículo 18 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactado como sigue:

«18. artikulua.– Gastu kenezinak.

«Artículo 18.– Gastos no deducibles.

Kooperatibako bazkideen artean beren soberakinen kontura banatutako kopuruak eta bazkideek kooperatibari lagatako gozameneko ondasun, zerbitzu, hornidura, bazkideen lan-prestazio eta ondasunen errenten emateei kontuetan esleitutako gehiegizko balioa (foru-arau honetako 15. artikuluan xedatutakoari jarraiki ezarritako merkatuko balioarekikoa) ez dira partida kengarritzat hartuko zerga-oinarria finkatzeko.

No tendrán la consideración de partida deducible para la determinación de la base imponible las cantidades distribuidas entre los socios de la cooperativa a cuenta de sus excedentes ni el exceso de valor asignado en cuentas a las entregas de bienes, servicios, suministros, prestaciones de trabajo de los socios y rentas de los bienes cuyo goce haya sido cedido por los socios a la cooperativa, sobre su valor de mercado determinado conforme a lo dispuesto en el artículo 15 de esta Norma Foral.

Gainera, ezin zaie aplikatu Sozietateen gaineko Zergari buruzko Foru Arauko IV. tituluko V. kapituluan xedatutakoa».

Asimismo, tampoco podrán aplicar lo dispuesto en el Capítulo V del Título IV de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades».

2.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 19. artikulua aldatu da eta honela geratu da:

2.– Se modifica el artículo 19 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo , sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactado como sigue:

«19. artikulua.– Zergapetze bikoitza ezabatzea.

«Artículo 19.– Eliminación de la doble imposición.

Kooperatiba babestuen eta babes berezia duten kooperatiben itzulkinen gaineko ezarpen bikoitza ezabatzeko foru arau honetako 25. artikuluan xedatutakoa aplikatuko da».

La eliminación de la doble imposición de retornos procedentes de cooperativas protegidas y especialmente protegidas se realizará de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 25 de esta Norma Foral».

3.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 25. artikulua aldatu da eta honela geratu da:

3.– Se modifica el artículo 25 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactado como sigue:

«25. artikulua.– Kooperatiben itzulkinen gaineko zergapetze bikoitza ezabatzea.

«Artículo 25.– Eliminación de la doble imposición de retornos cooperativos.

Sozietateen gaineko Zergaren zergadun diren babestutako kooperatibetako bazkideek Sozietateen gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 33. artikuluko 1. idatz-zatian xedatutakoa aplikatu behar diete kooperatibaren itzulkinei, zergapetze bikoitza saihesteko. Kooperatiba babes berezikoa dela eta etekin horiei foru-arau honetako 27. artikuluko 2. idatz-zatian ezarritako kenkaria aplikatu bazaie, itzulkinei Sozietateen gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 33. artikuluko 2. idatz-zatian xedatutakoa aplikatuko zaie.

Los socios de las cooperativas protegidas que sean contribuyentes del Impuesto sobre Sociedades aplicarán lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 33 de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades, a los retornos cooperativos que perciban para eliminar la doble imposición. Cuando, por tratarse de una cooperativa especialmente protegida, dichos rendimientos se hayan beneficiado de la deducción prevista en el apartado 2 del artículo 27 de esta Norma Foral, entonces aplicarán a dichos retornos lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 33 de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades.

Aurreko idatz-zatian xedatutakoa hala izanik ere, ez da aplikatuko artikulu honetan kooperatiba sozietateen zerga-oinarri berezian sartzen diren kooperatibaren itzulkinei buruz xedatzen dena».

No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, no se aplicará lo dispuesto en este artículo respecto a los retornos cooperativos que se integren en la base imponible especial de la sociedad cooperativa».

4.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 26. artikuluko 2. eta 3. zenbakiak aldatu dira eta honela geratu dira:

4.– Se modifican los números 2 y 3 del artículo 26 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactados como sigue:

«2.– Sozietateen gaineko Zergan, zerga-oinarriari % 20ko karga-tasa aplikatuko zaio.

«2.– En el Impuesto sobre Sociedades, tributarán aplicando un tipo de gravamen a su base imponible del 20 por 100.

Hala ere, Sozietateen gaineko Zergari buruzko Foru Arauan mikroenpresatzat edo enpresa txikitzat hartzeko ezarritakoa betetzen duten kooperatibei zerga horren ordainketan % 18 karga-tasa aplikatuko zaie.

No obstante, a aquellas cooperativas de reducida dimensión que cumplan con los requisitos previstos en el artículo 13 de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades para ser consideradas microempresas o pequeñas empresas, se les aplicará en el mencionado impuesto un tipo de gravamen del 18 por 100.

Babestutako kooperatibei Sozietateen gaineko Zergari buruzko Foru Arauko 59. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoa aplikatuko zaie; beraien kuota efektiboa ezin da izan zerga-oinarriaren % 9 baino gutxiago, oro har, edo zerga-oinarriaren % 8 baino gutxiago, kooperatibak aurreko paragrafoan aipatutako karga-tasa jasaten badu.

A las cooperativas protegidas les resultará de aplicación lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 59 de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades, sin que su cuota efectiva pueda ser inferior al 9 por 100 del importe de su base imponible, con carácter general, o al 8 por 100 si se trata de cooperativas a las que resulte de aplicación el tipo de gravamen a que se refiere el párrafo anterior.

Kooperatibak aurreko ekitaldiko plantillako lan-kontratudunen batez besteko kopurua mantentzen badu edo gehitzen badu, aurreko paragrafoko ehunekoak barik ondoko hauek aplikatuko dira, hurrenez hurren: % 7 eta % 6.

Los porcentajes establecidos en el párrafo anteriores serán del 7 por 100 y del 6 por 100 respectivamente si la cooperativa mantiene o incrementa su promedio de plantilla laboral con carácter indefinido respecto al del ejercicio anterior.

3.– Halaber, Sozietateen gaineko Zergan amortizazio-askatasuna izango dute aktibo finko amortizagarri berriko elementuek, hain zuzen ere kooperatiben erregistro egokian inskribatu direnetik hiru urteko epealdian eskuratu badira.

3.– Asimismo, gozarán, en el Impuesto sobre Sociedades de libertad de amortización los elementos de activo fijo nuevo amortizable, adquiridos en el plazo de tres años a partir de la fecha de su inscripción en el Registro de Cooperativas correspondiente.

Ekitaldi bakoitzean, gutxienez gutxieneko amortizazio normala aplikatu ondoren, amortizatzeko askatasuna dela eta zerga-ordainketan ezin da kendu kopuru hau baino gehiago: emaitzen kontuko saldoaren eta Nahitaezko Erreserba Funtsera nahitaez egin beharreko aplikazioen eta soldatapeko langileen partaidetzen arteko diferentzia.

La cantidad fiscalmente deducible en concepto de libertad de amortización, una vez practicada la amortización normal de cada ejercicio en cuantía no inferior a la mínima, no podrá exceder del importe del saldo de la cuenta de resultados disminuido en las aplicaciones obligatorias al Fondo de Reserva Obligatorio y participaciones del personal asalariado.

Elementu berberetarako, onura hau bateragarria da Sozietateen gaineko Zergari buruzko Foru Arauko V. tituluko III. kapituluan ezarritako inbertsioen ziozko kenkariekin».

Este beneficio es compatible, en su caso, para los mismos elementos, con las deducciones por inversiones previstas en el Capítulo III del Título V de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades».

5.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 27. artikuluko 2. zenbakia aldatu da eta honela geratu da:

5.– Se modifica el número 2 del artículo 27 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactado como sigue:

«2.– Sozietateen gaineko Zergaren ordainketan kuota likidoaren % 50eko kenkaria aplika dezakete.

«2.– En el Impuesto sobre Sociedades disfrutarán de una deducción del 50 por 100 de la cuota líquida.

Nekazaritzako Ustiategiak Berriztatzeari buruzko uztailaren 4ko 19/1995 Legeko 5. artikuluak lehentasunezko elkarte-ustiategiak aipatzen ditu; bada, ustiategi horiek babes bereziko nekazaritzako kooperatibak badira foru-arau honetan ezarritakoaren arabera, kuota likidoaren kenkaria % 75 izango da.

Para las explotaciones asociativas prioritarias a que se refiere el artículo 5.º de la Ley 19/1995, de 4 de julio, de Modernización de las Explotaciones Agrarias, que sean cooperativas agrarias especialmente protegidas según la presente Norma Foral, la deducción de la cuota líquida será del 75 por 100.

Era berean, foru-arau honetako 26. artikuluko 2. idatz-zatiko hirugarren eta laugarren paragrafoetan ezarritako ehunekoak honela zuzenduko dira: zenbaki honetan ezarritako kenkari-ehunekoetatik eratorritako proportzioak aplikatuta».

Asimismo, los porcentajes establecidos en el tercer y cuarto párrafos del apartado 2 del artículo 26 de esta Norma Foral se corregirán por medio de la aplicación de las proporciones que se deriven de los porcentajes de deducción previstos en este número».

6.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 28. artikuluko 3. idatz-zatia aldatu da eta honela geratu da:

6.– Se modifica el apartado 3 del artículo 28 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactado como sigue:

«Hiru. Elkartutako kooperatibak babestuak edo babes berezikoak badira, aurreko 26. artikuluan ezarritako zerga-onurez gainera foru arau honetako 27. artikuluko 2. zenbakian ezarritako kenkaria ere aplikatu ahal izango dute; kenkari hori babes bereziko kooperatibekin egindako eragiketen ondoriozko emaitzei dagokien kuota likidoari soilik aplikatuko zaio».

«Tres.– Cuando las cooperativas socias sean protegidas y especialmente protegidas además de los beneficios fiscales previstos en el artículo 26 anterior, disfrutarán de la deducción contemplada en el número 2 del artículo 27 de esta Norma Foral, que se aplicará, exclusivamente, sobre la cuota líquida correspondiente a los resultados procedentes de las operaciones realizadas con las cooperativas especialmente protegidas».

7.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 34. artikuluko 1. eta 2. idatz-zatiak aldatu dira eta honela geratu dira:

7.– Se modifican los apartados 1 y 2 del artículo 34 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactados como sigue:

«1.– Estatutuetako arauak direla eta enpresa-jardueretan lotura-harremanak dituzten sozietate kooperatiboen taldeek Sozietateen gaineko Zergari buruzko Foru Arauko VI. tituluko VI. kapituluko zerga-baterakuntzaren araubidea aplikatzea hauta dezakete. Hautatuz gero, foru arau honetan xedatutakoaren kontra ez datorren guztia aplikatuko da.

«1.– Los grupos de sociedades cooperativas que en virtud de sus reglas estatutarias mantengan relaciones de vinculación en el ejercicio de sus actividades empresariales podrán optar por el régimen de consolidación fiscal previsto en el Capítulo VI del Título VI de la Norma Foral del Impuesto sobre Sociedades, que será aplicable en todo lo que no se oponga a lo dispuesto en esta Norma Foral.

2.– Zerga-baterakuntzaren araubidea dela eta, hauxe da sozietate kooperatiben taldea: taldearen buru den entitateak eta haren bazkide diren kooperatibek osatutako multzoa; taldeburuak estatutuetan araututako erabaki-ahalmenak erabiltzen ditu.

2.– A los efectos del régimen de consolidación fiscal, se entenderá por grupo de sociedades cooperativas el conjunto formado por una entidad cabeza de grupo y las cooperativas que tengan la condición de socia de aquélla, sobre las que ejerza poderes de decisión en virtud de sus reglas estatutarias.

Sozietate kooperatiboen taldeko burua sozietate kooperatiboa zein beste era bateko entitatea izan daiteke; beste era batekoa bada, ezinbestekoa da beraren helburu bakarrak taldeko kooperatiben enpresa-garapena eta epe luzerako estrategiak planifikatzea eta koordinatzea izatea. Kooperatibek soilik eduki dezakete partaidetza».

La entidad cabeza del grupo de sociedades cooperativas será una sociedad cooperativa o cualquier otra entidad siempre que, en éste último caso, su objeto exclusivo sea el de planificar y coordinar el desarrollo empresarial y las estrategias a largo plazo de las cooperativas que integran el grupo, no pudiendo estar participada por otras personas o entidades diferentes a estas últimas».

8.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 37. artikulua aldatu da eta honela geratu da:

8.– Se modifica el artículo 37 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactado como sigue:

«37. artikulua.– Sozietate kooperatiben taldea: kuotan aplika daitezkeen kenkariak eta zergapetze bikoitza ezabatzea.

«Artículo 37.– Deducciones de la cuota del grupo de sociedades cooperativas y eliminación de la doble imposición.

1.– Sozietate kooperatiboen taldeen kuota osoari eta kuota likidoari foru-arau honetan eta haien araubide orokorrean ezarritako kenkariak aplikatu ahal zaizkie.

1.– La cuota íntegra y la cuota líquida del grupo de sociedades cooperativas se minorarán en el importe de las deducciones previstas en esta Norma Foral y en el régimen general que le resulten de aplicación.

Kenkari horiek aplikatzeko ezarritako baldintzak sozietate kooperatiboen taldeari dagozkio.

Los requisitos establecidos para disfrutar de las mencionadas deducciones se referirán al grupo de sociedades cooperativas.

2.– Sozietate kooperatiba batek talde batean sartzean aplikatzeko dauzkan kenkariak taldearen kuota osoan edo kuota likidoan aplika daitezke, kasuan kasukoa, banakako araubidean sozietateak edukiko zuen muga berarekin.

2.– Las deducciones de cualquier cooperativa pendientes de deducir en el momento de su inclusión en el grupo de sociedades cooperativas, podrán deducirse en la cuota íntegra o de la cuota líquida del mismo, según corresponda, con el límite que hubiere correspondido a aquélla en el régimen individual de tributación.

3.– Zergapetze bikoitza ezabatzeko foru-arau honetan ezarritako espezialitateak hartuko dira kontuan».

3.– Para la eliminación de la doble imposición se tendrán en cuenta las especialidades contenidas en esta Norma Foral».

9.– Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko bigarren xedapen gehigarria aldatu da eta honela geratu da:

9.– Se modifica la disposición adicional segunda de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, quedando redactada como sigue:

«Bigarren xedapen gehigarria.– Lan elkartuko kooperatibak.

«Disposición adicional segunda.– Cooperativas de trabajo asociado.

Zerga-babesa duen lan elkartuko kooperatiba bateko bazkideen % 50 gutxienez elbarriak badira eta frogatzen badu eratu zenean bazkide horiek langabezian zeudela, kooperatibak jasaten duen Sozietateen gaineko Zergaren kargari % 90eko murrizketa aplikatuko zaio sozietate-jardueraren lehenengo bost urteetan, bazkide horien ehunekoa aldatu ezean».

Las Cooperativas de trabajo asociado fiscalmente protegidas que integren, al menos, un 50 por 100 de socios minusválidos y que acrediten que, en el momento de constituirse la cooperativa, dichos socios se hallaban en situación de desempleo, gozarán de una reducción del tipo de gravamen que les corresponda en el Impuesto sobre Sociedades en un 90 por 100 de su importe durante los cinco primeros años de actividad social, en tanto se mantenga el referido porcentaje de socios».

Hamazazpigarrena.– Hiri Lurren Balioaren Gehikuntzaren gaineko Zergaren araubidea eragiketa jakin batzuetan.

Decimoséptima.– Régimen del Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana en determinadas operaciones.

Hiri Lurren Balioaren Gehikuntzaren gaineko Zergak ez ditu kargatuko foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan araututako araubide berezia aplikatu ahal zaien eragiketen ondoriozko hiri lurren eskualdaketak. Salbuespena: foru-arau horretako 111. artikuluan ezarritakoaren babesean ekartzen diren lurren eskualdaketak, jarduera-adar batean sartuta ez badaude.

No se devengará el Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana con ocasión de las transmisiones de terrenos de naturaleza urbana derivadas de operaciones a las que resulte aplicable el régimen especial regulado en el Capítulo VII del Título VI de la presente Norma Foral, a excepción de las relativas a terrenos que se aporten al amparo de lo previsto en el artículo 111 de la citada Norma Foral, cuando no se hallen integrados en una rama de actividad.

Gero lur horiek eskualdatzen direnean, pentsatuko da balioaren gehikuntza gertatu den urteetan ez dela etenik izan foru-arau horretako VII. tituluko VII. kapituluan ezarritako eragiketen ondoriozko eskualdaketaren eraginez.

En la posterior transmisión de los mencionados terrenos se entenderá que el número de años a lo largo de los cuales se ha puesto de manifiesto el incremento de valor no se ha interrumpido por causa de la transmisión derivada de las operaciones previstas en el Capítulo VII del Título VI de la citada Norma Foral.

Hemezortzigarrena.– Esne-kuota saltzearen ondorioz lortutako errentak.

Decimoctava.– Rentas obtenidas como consecuencia de transmisiones de cuota láctea.

Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioaren organo eskudunak baimendutako behi esnearen erreferentziazko kopuruen transferentziak direla-eta agerian jartzen diren errenta positiboak ez dira Sozietateen gaineko Zergaren zerga-oinarrian sartuko.

No se integrarán en la base imponible del Impuesto sobre Sociedades las rentas positivas que se pongan de manifiesto como consecuencia de las transferencias de cantidades de referencia de leche de vaca autorizadas por el órgano competente de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

XEDAPEN IRAGANKORRAK
DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Lehenengoa.– Kontabilitatez kanpoko doikuntzak.

Primera.– Regularización de ajustes extracontables.

Foru-arau hau indarrean sartu orduko zergaldiei dagozkien Sozietateen gaineko Zergako zerga-oinarriak zehazteko egindako kontabilitatezko doikuntzak, positiboak eta negatiboak, kontutan hartuko dira arau hori ezarri behar duten zergaldiei dagozkien zerga-oinarriak zehazteko asmoz, horiek araupetu zituzten arauetan ezarritakoaren arabera.

Los ajustes extracontables, positivos y negativos, practicados para determinar las bases imponibles del Impuesto sobre Sociedades correspondientes a períodos impositivos iniciados con anterioridad a la entrada en vigor de esta Norma Foral, se tomarán en consideración a los efectos de la determinación de las bases imponibles correspondientes a los períodos impositivos en los que sea de aplicación la misma, de acuerdo con lo previsto en las normas que los regularon.

Inoiz ez da onargarria izango errenta bera kontutan hartua ez izatea edota birritan kontutan hartua izatea, Sozietateen gaineko Zergako zerga-oinarria zehazteko.

En ningún caso será admisible que una misma renta no se tome en consideración o lo sea dos veces a los efectos de la determinación de la base imponible por el Impuesto sobre Sociedades.

Bigarrena.– Aparteko mozkinen berrinbertsioa.

Segunda.– Reinversión de beneficios extraordinarios.

Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko 22. artikuluan ezarritako aparteko mozkinen berrinbertsioaren araubideari heldutako errentetan arau horretan eta bera garatzen duten arauetan ezarritakoa izango da aginduzko. Errenta horiei ezin aplikatu izango zaizkie erregulazio horretan ezarritako beste zerga-onurak, nahiz eta berrinbertsioa eta gainerako betekizun guztiak foru-arau hau indarrean jarri ondoren hasitako zergaldi batean gertatu.

Las rentas acogidas a la reinversión de beneficios extraordinarios prevista en el artículo 22 de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, se regirán por lo establecido en dicha regulación, y en sus normas de desarrollo, y les serán de aplicación las incompatibilidades con respecto a otros beneficios fiscales previstas en la referida regulación, aun cuando la reinversión y demás requisitos se produzcan en períodos impositivos iniciados a partir de la entrada en vigor de esta Norma Foral.

Gainera, Foru Arauko 22. artikuluan zerga-onura finkatzeko ezarritako betekizun guztiak betetzen ez badira, errentei foru-arau honetako 36. artikuluko 4. eta 5. artikuluetan xedatutakoa aplikatuko zaie.

Asimismo, en caso de que se produzca el incumplimiento de los requisitos establecidos en el citado artículo 22 para consolidar el beneficio fiscal disfrutado, les resultará de aplicación lo dispuesto en los apartados 4 y 5 del artículo 36 de esta Norma Foral.

Hirugarrena.– Foru-arau hau indarrean jarri aurretik eskuratutako baloreen finantza-merkataritzako funtsa.

Tercera.– Fondo de comercio financiero de valores adquiridos con anterioridad a la entrada en vigor de esta Norma Foral.

Foru-arau honetako 24. artikuluan aipatzen diren kasuetan, baldin eta baloreak araua indarrean jarri baino lehen hasitako zergaldi batean eskuratu badira, zergadunak bertan ezarritakoa aplikatu ahal izango du, eta aplikatu ere baloreen jatorrizko eskuraketa-balioari (artikulu horretan aipatzen den diferentzia).

En los supuestos a que se refiere el artículo 24 de esta Norma Foral, cuando los valores hayan sido adquiridos en un período impositivo iniciado con anterioridad a la entrada en vigor de la misma, el contribuyente podrá aplicar lo previsto en el mencionado precepto, en todo caso, sobre el valor de adquisición originario de los correspondientes valores que se correspondiera con la diferencia a que hace referencia el citado artículo.

Manu horretan xedatutakoarekin bat etorriz aplikatutako kenkarien, Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko 12. artikuluko 8. idatz-zatian 2008ko urtarrilaren 1az gero hasitako zergaldietarako ezarritakoaren arabera aplikatutako kenkarien eta bertan araututako diferentziaren balio-galeraren ondoriozko balio-zuzenketen batura ezin da izan diferentzia eragin duen jatorrizko zenbatekoa baino gehiago.

La suma del importe acumulado de las cantidades deducidas conforme a lo dispuesto en el mencionado precepto, de las cantidades deducidas de acuerdo con lo previsto en el apartado 8 del artículo 12 de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades para los ejercicios iniciados a partir del 1 de enero de 2008 y de las correcciones de valor derivadas de la depreciación de la diferencia en él regulada no podrá, en ningún caso, exceder del importe originario de dicha diferencia.

Espainiako lurraldean egoitza ez duten entitateen baloreen kasuan, aurreko paragrafoan ezarritakoa aplikatzeko ondoko hauek ere kontuan eduki behar dira: Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko 12. artikuluko 8. idatz-zatian (2008ko urtarrilaren 1a baino lehen hasitako ekitaldietarako indarrean egon den testua) ezarritakoarekin bat etorriz kendutako kopuruak.

En el caso de valores correspondientes a entidades no residentes en territorio español, a los efectos de lo previsto en el párrafo anterior, también habrá que tener en cuenta el importe de las cantidades deducidas de conformidad con lo previsto en el apartado 8 del artículo 12 de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, en su redacción vigente para los ejercicios iniciados con anterioridad al 1 de enero de 2008.

Xedapen iragankor honetan araututako kasuetan foru-arau honetako 24. artikuluko 5. eta 6. idatz-zatietan xedatutakoa aplikatuko da.

En los supuestos a que hace referencia esta disposición transitoria, resultará de aplicación lo dispuesto en los apartados 5 y 6 del artículo 24 de esta Norma Foral.

Laugarrena.– Foru-arau hau indarrean jarri aurretik eskuratutako edo agerian jarritako ukiezinak.

Cuarta.– Determinados intangibles adquiridos o puestos de manifiesto con anterioridad a la entrada en vigor de esta Norma Foral.

1.– Foru-arau honetako 25. artikuluan aipatzen diren aktibo ukiezinak foru-araua indarrean jarri baino lehen hasitako zergaldi batean eskuratu badira, zergadunak bertan ezarritakoa aplikatu ahal izango dio aktiboen jatorrizko eskuraketa-balioari.

1.– En el caso de que los activos intangibles a que se refiere el artículo 25 de esta Norma Foral hayan sido adquiridos en un período impositivo iniciado con anterioridad a la entrada en vigor de la misma, el contribuyente podrá aplicar lo previsto en el mencionado precepto, en todo caso, sobre el valor de adquisición originario de los correspondientes activos.

Manu horretan xedatutakoarekin bat etorriz aplikatutako kenkarien, Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko 12. artikuluko 9. edo 10. idatz-zatian 2008ko urtarrilaren 1az gero hasitako zergaldietarako ezarritakoaren arabera aplikatutako kenkarien eta foru-arau honetako 25. artikuluan aipatzen diren ukiezinen balio-zuzenketen batura ezin da izan ukiezinen jatorrizko eskuraketa-balioa baino gehiago.

La suma del importe acumulado de las cantidades deducidas conforme a lo dispuesto en el citado precepto, de las cantidades deducidas de acuerdo con lo previsto en los apartados 9 o 10 del artículo 12 de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades para los ejercicios iniciados a partir del 1 de enero de 2008, respectivamente, y de las correcciones de valor de los intangibles a que se refiere el artículo 25 de esta Norma Foral, no podrá, en ningún caso, exceder del valor de adquisición originario de dichos intangibles.

2.– Foru-arau honetako VI. tituluko VII. kapituluan ezarritako araubide berezian dauden eragiketei foru-arau honetako 107. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoa aplikatuko zaie, bertan ezarritako baldintzak betez gero, xedapen iragankor honetako aurreko idatz-zatian xedatutakoarekin bat etorriz.

2.– A las operaciones sometidas al régimen especial regulado en el Capítulo VII del Título VI de esta Norma Foral, les resultará de aplicación lo dispuesto el apartado 3 del artículo 107 de esta Norma Foral, siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el mismo, teniendo presente lo dispuesto en el apartado anterior de esta disposición transitoria.

3.– Xedapen iragankor honetan araututako kasuetan foru-arau honetako 25. artikuluko 4. eta 5. idatz-zatietan xedatutakoa aplikatuko da.

3.– En todos los supuestos a que hace referencia esta disposición transitoria, resultará de aplicación lo dispuesto en los apartados 4 y 5 del artículo 25 de esta Norma Foral.

Bosgarrena.– Foru-arau hau indarrean jarri aurreko zerga-oinarri negatiboak.

Quinta.– Bases imponibles negativas anteriores a la entrada en vigor de esta Norma Foral.

Foru-arau hau aplikatzen den lehenengo zergaldiaren hasieran konpentsatu gabe dauden aurreko zerga-oinarri negatiboak hurrengo zergaldietako zerga-oinarri positiboekin konpentsatu ahal izango dira 55. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.

Las bases imponibles negativas pendientes de compensación al inicio del primer período impositivo en que sea de aplicación esta Norma Foral podrán compensarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 55 de la misma con las bases imponibles positivas de los períodos impositivos posteriores.

Seigarrena.– Aplikatzeko dauden kenkariak.

Sexta.– Saldos pendientes de deducciones.

1.– Foru-arau hau indarrean jarri aurreko ekitaldietan sortutako kenkarietatik eta bestelako zerga-onuretatik aplikatzeko dauden kopuruak kasuan kasuko arautegian ezarritakoaren arabera aplikatuko dira, eta den-denetan foru-arau honetako 67. artikuluan xedatutakoa hartu behar da kontuan.

1.– Las cantidades pendientes de deducción correspondientes a deducciones y otros beneficios fiscales generados en ejercicios anteriores a la entrada en vigor de esta Norma Foral se aplicarán según lo establecido en sus respectivas normativas y, respetando, en todo caso, lo dispuesto en el artículo 67 de esta Norma Foral.

2.– Aurreko idatz-zatian xedatutakoa gorabehera, 2007ko urtarrilaren 1a baino lehen hasitako zergaldietan sortutako kenkarietatik eta bestelako zerga-onuretatik aplikatu gabe dauden zenbatekoak (zergapetze bikoitzaren ziozko kenkariak ez beste guztiak) kasuan kasuko arautegian ezarritakoarekin bat etorriz aplikatuko dira; horretarako Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko 46. artikuluan zergaldi horietarako ezarritako baldintzak bete behar dira, kuota urritasunagatik kendu ez diren kopuruak aplikatzeko epealdia izan ezik, kasu guztietan hamabost urtekoa izango da eta.

2.– No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, las cantidades pendientes de aplicación correspondientes a deducciones y otros beneficios fiscales, con excepción de las deducciones por doble imposición, generadas en períodos impositivos iniciados con anterioridad al 1 de enero de 2007, se aplicarán según lo establecido en sus respectivas normativas con los requisitos establecidos en la redacción del artículo 46 de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, para dichos períodos impositivos, salvo el plazo de aplicación de las cantidades no deducidas por insuficiencia de cuota, que, en todo caso, será de quince años.

Zazpigarrena.– Finantza-eragiketen gaineko mozkinen araubide iragankorra.

Séptima.– Régimen transitorio de los beneficios sobre operaciones financieras.

Berariazko legeriaren eta abenduaren 27ko 61/1978 Legeko hirugarren xedapen iragankorreko 2. idatz-zatian eta hura garatu duten arauetan ezarritakoaren arabera finantzaketako eta birfinantzaketako eragiketetarako 1979ko urtarrilaren 1ean zerga honetako onurak onartutako eduki dituzten bidesaridun autopisten emakida duten sozietateek eskubide horri eutsiko diote oraingo baldintza eurekin. Gainera, 1996ko urtarrilaren 1ean Sozietateen gaineko Zergari buruzko abenduaren 27ko 61/1978 Legeko 25.c) artikuluan eta Sozietateen gaineko Zergaren kuoten hobariei buruzko maiatzaren 29ko 5/1980 Errege Lege-Dekretuko 1. artikuluan araututako hobaria (Ekonomia eta Ogasun Ministerioak hartutako erabaki baten ondorioz toki korporazioek, autonomia erkidegoek eta Estatuak zenbait mailegu edo jesapenengatik ordaindu beharreko korrituei aplikatzen zaien hobaria) eduki duten zergadunek kasuan kasuko arauetan ezarritakoarekin bat etorriz aplikatzen jarraituko dute.

Las Sociedades Concesionarias de Autopistas de peaje que tuvieran reconocidos beneficios en este Impuesto a 1 de enero de 1979 para las operaciones de financiación y refinanciación en función de su legislación específica y de lo establecido en la disposición transitoria tercera, apartado 2, de la Ley 61/1978, de 27 de diciembre, y sus normas de desarrollo, conservarán dicho derecho adquirido en sus términos actuales. Asimismo, los contribuyentes que a 1 de enero de 1996 disfrutasen de la bonificación a que se refieren el artículo 25.c) de la Ley 61/1978, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre Sociedades; artículo 1 del Real Decreto-ley 5/1980, de 29 de mayo, sobre Bonificación de las Cuotas del Impuesto sobre Sociedades, correspondiente a los intereses que han de satisfacer las Corporaciones Locales, Comunidades Autónomas y Estado, en razón de determinados préstamos o empréstitos, en virtud de resolución acordada por el Ministerio de Economía y Hacienda, continuarán aplicándola en los términos establecidos en las normas respectivas.

Zortzigarrena.– Zerga-paradisutzat jotzen diren herrialdeetan eta lurraldeetan eratutako talde inbertsioko entitateen mozkinak.

Octava.– Beneficios correspondientes a instituciones de inversión colectiva constituidas en países o territorios considerados como paraísos fiscales.

Foru-arau honetako 81. artikuluan apatzen diren talde inbertsioko entitateek banatzen dituzten dibidendu eta mozkin-partaidetzetatik 1999ko urtarrilaren 1a baino lehen lortutako mozkinei dagozkienak taldeko bazkideen edo partaideen zerga-oinarrian sartuko dira.

Los dividendos y participaciones en beneficios distribuidos por las instituciones de inversión colectiva a que se refiere el artículo 81 de esta Norma Foral que procedan de beneficios obtenidos con anterioridad a 1 de enero de 1996, se integrarán en la base imponible de los socios o partícipes de los mismos.

Horretarako, banatutako lehenengo salbuespenak irabazitako lehenengo mozkinekin zuzkituak izan direla ulertuko da.

A estos efectos se entenderá que las primeras reservas distribuidas han sido dotadas con los primeros beneficios ganados.

Bederatzigarrena.– Partaidetza-kontuetako dibidenduen zergapetze bikoitza ezabatzea.

Novena.– Eliminación de la doble imposición de dividendos en las cuentas en participación.

Sozietateen gaineko Zergari buruzko abenduaren 27ko 27ko 61/1978 Legeko 14.b) artikuluan edo Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari buruzko abenduaren 27ko 13/1991 Foru Arauko 37.1 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz partaide kudeatzailearen zerga-oinarrian sartu diren kudeatzailea ez den partaideari dagozkion partaidetza-kontuen emaitzek foru-arau honetako 33. artikuluan ezarritakoa aplikatzeko eskubidea ematen dute.

Los resultados de las cuentas en participación correspondientes al partícipe no gestor que, de acuerdo con lo previsto en el artículo 14.b) de la Ley 61/1978, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre Sociedades o en el artículo 37.1 de la Norma Foral 13/1991, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas se hubiesen integrado en la base imponible del partícipe gestor darán derecho a aplicar lo dispuesto en el artículo 33 de esta Norma Foral.

Hamargarrena.– Enpresen kapitalizazioa sustatzeko konpentsazioa.

Décima.– Compensación para fomentar la capitalización empresarial.

Foru-arau hau aplikatzen den lehen bi zergaldietan, 51. artikuluko 1. idatz-zatian xedatutakoa aplikatzeko aurreko bi ekitaldietako batez bestekotzat hauxe hartuko da: entitateak foru-arau hau indarrean jarri aurretik itxitako azken balantzearen ondoriozko ondare garbiaren zenbatekoa, aurreko ekitaldikoa baino gutxiago izan ezean (hala bada, horixe hartuko da aintzat).

Durante los dos primeros períodos impositivos en que resulte de aplicación esta Norma Foral, a los efectos de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 51 de la misma se tomará como media de los dos ejercicios anteriores el importe del patrimonio neto resultante del último balance cerrado por la entidad antes de la entrada en vigor de esta Norma Foral, salvo que sea inferior al del ejercicio inmediatamente precedente, en cuyo caso se tomará el importe de este último.

Hamaikagarrena.– Aparteko mozkinen berrinbertsioa zerga-taldeetan.

Undécima.– Reinversión de beneficios extraordinarios en grupos fiscales.

Foru-arau honetako 93. artikuluko 2. idatz-zatiko bigarren paragrafoan xedatutakoa foru-arau hau indarrean jarriz gero eskualdatutako ondare-elementuei baino ez zaie aplikatuko.

Lo dispuesto en el segundo párrafo del apartado 2 del artículo 93 de esta Norma Foral solamente será de aplicación a los elementos patrimoniales transmitidos a partir de la entrada en vigor de esta Norma Foral.

Hamabigarrena.– Enpresak sustatzeko sozietateak.

Duodécima.– Sociedades de Promoción de Empresas.

Enpresak sustatzeko sozietateei dagokienez, Zerga-alorreko zenbait aldaketa onartzen dituen abenduaren 27ko 13/2012 Foru Arauak ezartzen duena mantentzen da, hau da, araudi hori desagertzen dela, jasotzen dituen xedapen iragankorrak ezarriz.

En relación con las sociedades de promoción de empresas se mantiene lo dispuesto por la Norma Foral 13/2012, de 27 de diciembre, por la que se aprueban determinadas modificaciones tributarias en relación con la eliminación de dicho régimen y con las normas de derecho transitorio.

Hamahirugarrena.– Atzerriko baloreak dauzkaten entitateak.

Decimotercera.– Entidades de tenencia de valores extranjeros.

1.– Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko VIII. tituluko XV. kapituluan ezarritako araubide berezia aplikatzea hautatzen duten zergadunek foru-arau hau indarrean jarritakoan hamalaugarren xedapen gehigarrian ezarritakoarekin bat etorriz ordainduko dute Zerga, foru-arau hau aplikatzen den lehenengo zergaldiko lehenengo hiru hiletan berariaz uko egin eta hurrengo hilabeteko epealdian zerga-administrazioari jakinarazi ezean.

1.– Los contribuyentes que hubiesen optado por la aplicación del régimen especial regulado en el Capítulo XV del Título VIII de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, tributarán siguiendo las normas establecidas en la disposición adicional decimocuarta de esta Norma Foral a partir de la entrada en vigor de la misma, si no renuncian expresamente en el plazo de los tres primeros meses del primer período impositivo al que resulte de aplicación esta Norma Foral y lo comunican en el plazo adicional de un mes a la Administración tributaria.

2.– Aurreko idatz-zatian aipatzen diren zergadunek foru-arau honetako hamalaugarren xedapen gehigarrian xedatutakoa aplikatu ahal izango dute foru-arau hau indarrean egin jarri eta ondoko jarraiko bost urteetan amaitzen diren zergaldietan.

2.– Los contribuyentes a que se refiere el apartado anterior podrán aplicar lo dispuesto en la disposición adicional decimocuarta de esta Norma Foral durante los períodos impositivos que concluyan en los cinco años inmediatos y sucesivos a la fecha de entrada en vigor de esta Norma Foral.

Aldi hori amaitutakoan aurrean aipatutako xedapen gehigarrian ezarritako araubidea aplikatzen jarraitu nahi duenak baimen-eskaera aurkeztu beharko du; horretarako arauak xedapen gehigarri horretako 1. idatz-zatian ezarri dira.

Si quieren seguir aplicando el régimen establecido en la citada disposición adicional con posterioridad, deberán presentar una solicitud de autorización siguiendo las normas establecidas en el apartado 1 de la citada disposición adicional.

3.– Xedapen iragankor honetan ezarritakoa aplikatu behar zaien zergadunei ez zaie aplikatuko foru-arau honetako hamalaugarren xedapen gehigarriko 8. idatz-zatian xedatutakoa.

3.– No resultará de aplicación lo dispuesto en el apartado 8 de la disposición adicional decimocuarta de esta Norma Foral para los contribuyentes a los que resulte de aplicación esta disposición transitoria.

Hamalaugarrena.– Ustezko errenten egozketa.

Decimocuarta.– Imputación de rentas presuntas.

Foru-arau honetako 123. artikuluko 6. idatz-zatian araututako errenta-egozketari dagokionez, errentak bertan ezarritakoaren arabera bidezkoa den zergaldiari egotziko zaizkio beti, kasu honetan izan ezik: 2013ko urtarrilaren 1a baino lehen hasitako zergaldi bati egotzi behar izanez gero, harrezkero hasitako lehenengo zergaldiari egotzi behar zaizkio.

La imputación de rentas regulada en el apartado 6 del artículo 123 de esta Norma Foral se realizará al periodo impositivo que proceda según lo señalado en dicho precepto, excepto que deba imputarse a algún período impositivo iniciado con anterioridad al 1 de enero de 2013, en cuyo caso la imputación se realizará al primer periodo impositivo iniciado con posterioridad a dicha fecha.

Hamabosgarrena.– Eguneratzen diren ondasunen gaineko zerga-ondoreak.

Decimoquinta.– Efectos fiscales respecto de los bienes objeto de actualización.

1.– Balantzeak eguneratzeari buruzko abenduaren 5eko 1/2013 Foru Dekretu Arauan xedatutakoaren itzalpean egiten diren eguneratze-eragiketen ondoriozko balio-gehikuntza garbiak 2015eko urtarrilaren 1etik aurrera hasten den lehenengo zergalditik aurrera amortizatuko dira ondare-elementuaren bizitza erabilgarrian; amortizazio horiek foru-arau honetako 17. artikuluko 5. idatz-zatian berriztapen, zabalkuntza eta hobekuntzetarako ezarri den bezala egin behar dira.

1.– El incremento neto de valor resultante de las operaciones de actualización realizadas al amparo de lo dispuesto en el Decreto Foral Norma 1/2013, de 5 de febrero, de actualización de balances, se amortizará, a partir del primer período impositivo que se inicie a partir de 1 de enero de 2015, durante aquellos que resten para completar la vida útil del elemento patrimonial, en los mismos términos que corresponde a las renovaciones, ampliaciones o mejoras, según dispone el apartado 5 del artículo 17 de esta Norma Foral.

2.– Ondare-elementuak eskualdatzen direnean edo narriaduraren ondorioz gertatzen diren galeren zenbatekoa Balantzeak Eguneratzeari buruzko abenduaren 5eko 1/2013 Foru Dekretu Arauan xedatutakoaren itzalpean eguneratu behar da eta kopuru horretatik hauxe kendu behar da zerga-oinarria sartu beharrekoa kalkulatzeko: elementu horiei dagokien errebalorizazio-erreserbarako kontuko saldoa (abenduaren 5eko 1/2013 Foru Dekretu Araua).

2.– Las pérdidas habidas en la transmisión o deterioros de valor de elementos patrimoniales actualizados al amparo de lo dispuesto en el Decreto Foral Norma 1/2013, de 5 de febrero, de actualización de balances, se minorarán, a los efectos de su integración en la base imponible, en el importe del saldo de la cuenta «reserva de revaloración del Decreto Foral Norma 1/2013, de 5 de febrero», correspondiente a dichos elementos.

3.– Foru-arau honetako 40. artikuluko 9. idatz-zatian xedatutakoa dela eta, ondoko kasuetan pentsatuko da zergadunak ezin izan diola heldu balio-eguneratzeari Balantzeak Eguneratzeari buruzko otsailaren 5eko 1/2013 Foru Dekretu Arauan xedatutakoaren itzalpean:

3.– A los efectos de lo dispuesto en el apartado 9 del artículo 40 de esta Norma Foral, se entenderá que los contribuyentes no han podido acogerse a la actualización de valores realizada al amparo de lo dispuesto en el Decreto Foral Normativo 1/2013, de 5 de febrero, de actualización de balances, en los siguientes supuestos:

a) Ondare-elementuak aurrezki kutxen ongintzari eta gizarte-ekintzari atxikita daudenean.

a) Los elementos patrimoniales afectos a la obra benéfico-social de las Cajas de Ahorros.

b) Entitatea 2012ko abenduaren 31tik aurrera amaitzen den lehen zergaldian Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko VIII. tituluko VIII. kapituluan ezarritako ondare-sozietateen araubide berezian dagoenean.

b) Las entidades que, en el primer período impositivo que concluyera a partir del 31 de diciembre de 2012, se encontrasen acogidas al régimen especial de las sociedades patrimoniales regulado en el Capítulo VIII del Título VIII de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades.

c) Ondare-elementuak kooperatiba-sozietate baten hezkuntza eta sustapen funtsari atxikita daudenean.

c) Los elementos patrimoniales afectos al fondo de educación y promoción de las sociedades cooperativas.

d) Ondare-elementuak irabazteko asmorik gabeko entitate baten xedea edo helburu zehatza den jarduerari atxikita daudenean (entitate horiek Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauko 117. artikuluan aipatzen dira).

d) Los elementos patrimoniales afectos a las actividades constitutivas del objeto social o de la finalidad específica de las entidades sin ánimo de lucro a que se refiere el artículo 117 de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades.

e) Ondare-elementuak irabazteko asmorik gabeko entitateen zerga araubideari eta mezenasgorako zerga pizgarriei buruzko apirilaren 7ko 3/2004 Foru Arauan ezarritako araubide berezia aplikatzen zaion entitate baten xedea edo helburu zehatza den jarduerari atxikita daudenean.

e) Los elementos patrimoniales afectos a las actividades constitutivas del objeto social o de la finalidad específica de las entidades a las que resulte de aplicación el régimen especial previsto en la Norma Foral 3/2004, de 7 de abril, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

Ondore horietarako beraietarako, jardueraren erregistro-liburuak arteztu behar dituen Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren zergadun den pertsona fisiko bati balioak eguneratzeko baimena emanez gero, pentsatu behar da eragiketan ez direla sartzen 2012ko ekitaldian jardueraren etekin garbia zuzeneko zenbatespenaren modalitate erraztuaren bidez kalkulatzeko kontuan hartutakoak.

A estos mismos efectos, se entenderá que la actualización de valores autorizada a personas físicas contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas obligados a llevar libros registros de su actividad, no debe entenderse comprensiva de aquéllos que, en el ejercicio 2012, determinasen el rendimiento neto de su actividad mediante la modalidad simplificada del método de estimación directa en el citado Impuesto.

Hamaseigarrena.– Mikroenpresen baterako amortizazioa.

Decimosexta.– Amortización conjunta por microempresas.

Foru-arau honetako 21. artikuluko 3. idatz-zatian xedatutakoari heldutako mikroenpresa batzuek aurretik amortizatzeko askatasuna aplikatu badute (foru-arau honetako 21. artikuluko 1. idatz-zatian eta Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauaren 11. artikuluko 4. idatz-zatian eta 50. artikuluan araututa dago), ondare-elementu jakin batzuei soilik aplikatu ahal izango diete baterako amortizazioa: amortizazio askeari heldu ez dioten ondare-elementuei. Gainerakoei amortizatzeko askatasunari buruzko arauak aplikatuko zaizkie.

Las microempresas que se acojan a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 21 de esta Norma Foral y que hubieran aplicado con anterioridad la libertad de amortización a que se refieren el apartado 1 del artículo 21 de esta Norma Foral y el apartado 4 del artículo 11 y el artículo 50 de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, sólo podrán aplicar la amortización conjunta a los elementos patrimoniales que no se hubieran acogido a la amortización libre, siendo de aplicación respecto a los restantes las normas correspondientes a la mencionada libertad de amortización.

Hamazazpigarrena.– Aitorpen bateratuaren araubidea.

Decimoséptima.– Régimen de declaración consolidada.

Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Arauak ondorioak sortzerakoan araubide bateratua erabiltzen duten sozietate-taldeek araubide horrekin jarraituko dute, eta foru-arau honek VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako arauak aplikatuko zaizkie.

Los grupos de sociedades que tuvieran concedido el régimen de declaración consolidada al momento de producción de efectos de la Norma Foral 7/1196, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades continuaran con el disfrute del mismo, siendo de aplicación las normas contenidas en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral.

Hemezortzigarrena.– 2009 eta 2010ean eskuratutako ibilgetuko elementu berrientzako amortizazio-askatasuna.

Decimoctava.– Libertad de amortización para elementos nuevos inmovilizados adquiridos en los años 2009 y 2010.

2009 eta 2010ean eskuratutako ibilgetuko elementu berrientzako amortizazioaskatasuna, zeina foru-arau honetako 11. artikuluko 4. idatz-zatiko i) letrak jasotzen duen 2013ko abenduaren 31n indarrean dagoen testuan, aplikatu egingo da.

Será de aplicación la libertad de amortización para elementos nuevos inmovilizados adquiridos en los años 2009 y 2010 establecida en la letra i) del apartado 4 del artículo 11 de esta Norma Foral, en su redacción vigente a 31 de diciembre de 2013.

Hemeretzigarrena.– Ibilgailu jakin batzuen eskualdaketa.

Decimonovena.– Transmisión de determinados vehículos.

Foru-arau honetako 31. artikuluak 3. idatz-zatian aipatzen dituen ibilgailuak eskualdatzetik eratorritako errentak kalkulatzeko, 2013ko urtarrilaren 1a baino lehen eskuratutakoen kasuan, artikulu horrek dioena ezarriko da, baina berezitasun hauekin:

Para el cálculo de las rentas derivadas de las transmisiones de los vehículos a que se refiere el apartado 3 del artículo 31 de esta Norma Foral adquiridos con anterioridad a 1 de enero de 2013 se estará a lo dispuesto en dicho apartado con las siguientes particularidades:

– Esandako 3. idatz-zati horren bigarren paragrafoko a.a’) letrak aipatzen dituen kopuru kengarriak kalkulatzeko, eginiko amortizazioek kenkaria izan dutela joko da, baita aurreko paragrafoan aipatutako ondorio-dataren aurreko amortizazioen kasuan ere.

– A efectos de determinar las cantidades deducibles a que se refiere la letra a)a´ segundo párrafo del citado apartado, se considerarán las amortizaciones practicadas fiscalmente deducidas, incluidas las anteriores a la fecha de efectos a que se refiere el párrafo anterior.

– Aurreko paragrafoan aurreikusitakoa aplikagarri izango da halaber 3. idatz-zati horren bigarren paragrafoko b.a’) letran aipatzen diren kopuru kengarriak kalkulatzeko.

– La consideración prevista en el párrafo anterior será también de aplicación a efectos de determinar las cantidades deducibles a que se refiere la letra b)a´ segundo párrafo del citado apartado.

– Foru-arau honetako 40.9 artikuluak aipatzen duen moneta-zuzenketa kalkulatzeko, ibilgailu horien eskualdaketen kasuan, ibilgailuaren erosketa-prezioa edo produkzio-kostua hartuko da aintzat, eta eginiko amortizazioek kenkaria izan dutela joko da. Horrela kalkulatutako moneta-zuzenketaren zenbatekoa ezin izango da handiagoa izan eskualdaketa harengatik lortutako irabazia baino.

– Para el cálculo de la corrección monetaria a que se refiere el apartado 9 del artículo 40 de esta Norma Foral, derivada de dichas transmisiones, se tendrán en consideración el precio de adquisición o coste de producción y las amortizaciones practicadas fiscalmente deducidas. La corrección monetaria así calculada no podrá superar el límite de las rentas positivas obtenidas por dicha transmisión.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA.- Araudia indargabetzea.
DISPOSICIÓN DEROGATORIA.– Derogación normativa.

1.– Foru-arau hau indarrean jarritakoan indargabetuta geratuko dira bertan xedatutakoarekin bat ez datozen maila bereko edo beheragoko mailako xedapen guztiak.

1.– A la entrada en vigor de esta Norma Foral quedarán derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan o contradigan a lo en ella dispuesto.

2.– Hain zuzen ere, ondoko hauek indargabetuko dira:

2.– En particular, quedarán derogadas las siguientes disposiciones:

a) Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Araua, hamalaugarren xedapen gehigarria izan ezik eta xedapen iragankor hauek izan ezik: bigarrena, hogeita zazpigarrena, hogeita zortzigarrena, hogeita bederatzigarrena eta hogeita hamahirugarrena (xedapen horiek ondoreak sortzen segituko dute aplikatu behar diren kasuetan).

a) La Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, excepto su disposición adicional decimocuarta y sus disposiciones transitorias segunda, vigésimo séptima, vigésimo octava, vigésimo novena y trigésimo tercera, que continuarán produciendo sus efectos respecto a las situaciones a las que resultan de aplicación.

b) 7/1988 Foru Araua, uztailaren 15ekoa, Gizarte Aurreikuspeneko Entitateen Zerga Araubideari buruzkoa, lehenengo eta bigarren xedapen iragankorrak izan ezik.

b) La Norma Foral 7/1988, de 15 de julio, sobre Régimen Fiscal de Entidades de Previsión Social Voluntaria, con excepción de lo dispuesto en sus disposiciones transitorias primera y segunda.

c) Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Arauko 33. artikuluko 1. zenbakia.

c) El número 1 del artículo 33 de la Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas.

d) Gipuzkoako Lurralde Historikoko Zergei buruzko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arau Orokorreko hamabigarren xedapen gehigarria.

d) La disposición adicional duodécima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

3.– Xedapen honetako aurreko idatz-zatietan ezarritakoa eragotzi gabe, ondokoak indarrean egongo dira orain arte bezala:

3.– Sin perjuicio de lo previsto en los apartados anteriores de esta disposición, conservarán su vigencia las siguientes disposiciones:

a) Kooperatiben Zerga Araubideari buruzko maiatzaren 22ko 2/1997 Foru Araua, foru-arau honek egindako aldaketekin.

a) La Norma Foral 2/1997, de 22 de mayo, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas, con las modificaciones realizadas por esta Norma Foral.

b) 3/2004 Foru Araua, apirilaren 7koa, irabazteko asmorik gabeko entitateen eta mezenasgorako zerga-pizgarrien zerga-araubideari buruzkoa.

b) La Norma Foral 3/2004, de 7 de abril, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

c) Otsailaren 18ko 19/1992 Foru Dekretuko bigarren xedapen gehigarriko 1. idatz-zatia. Foru Dekretu horren xedea da Gipuzkoako zerga-araudia egokitzea, alde batetik, Estatuko 1992rako Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 30eko 31/1992 Legean xedatutakora, eta, bestetik, Balio Erantsiaren gaineko Zergarekin loturan, zerga-kontzeptu jakin batzuk Europako Erkidegoetako zuzentarau eta erregelamenduetara egokitzen dituen abenduaren 16ko 29/1991 Legean ezarritakora.

c) El apartado 1 de la disposición adicional segunda del Decreto Foral 19/1992, de 18 de febrero, por el que se adapta la normativa fiscal del Territorio Histórico de Gipuzkoa a lo previsto en la Ley 31/1991, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 1992, así como lo establecido, en relación con el Impuesto sobre el Valor Añadido, en la Ley 29/1991, de 16 de diciembre, de adecuación de determinados conceptos impositivos a las Directivas y Reglamentos de las Comunidades Europeas.

d) 2002ko zerga-neurriei buruzko maiatzaren 13ko 5/2002 Foru Arauko lehenengo xedapen iragankorra.

d) La disposición transitoria primera de la Norma Foral 5/2002, de 13 de mayo, de Medidas Tributarias en 2002.

e) Urriaren 3ko 7/2002 Foru Arauko 11. artikulua; arau horren bidez bide-azpiegiturak erabiltzeagatik ordaindu beharreko kanona araupetu da eta «Bidegi Gipuzkoako Azpiegituren Agentzia, S.A.» foru-sozietate publikoaren zerga-ordainketako araubidearen alderdi batzuk araupetu dira.

e) El artículo 11 de la Norma Foral 7/2002, de 3 de octubre, por la que se regula el canon de utilización de infraestructuras viarias y se regulan determinados aspectos del régimen jurídico tributario de la Sociedad Pública Foral «Bidegi Gipuzkoako Azpiegituren Agentzia-Agencia Guipuzcoana de Infraestructuras, S.A.».

f) Martxoaren 18ko 3/2003 Foru Arauko lehenengo eta bigarren xedapen iragankorrak; arau horren bidez Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari, Sozietateen gaineko Zergari, Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergari, Ondarearen gaineko Zergari, Oinordetza eta Dohaintzen gaineko Zergari eta Ondare Eskualdaketen eta Egintza Juridiko Dokumentatuen gaineko Zergari buruzko arauak aldatu ziren.

f) Las disposiciones transitorias primera y segunda de la Norma Foral 3/2003, de 18 de marzo, por la que se modifica la normativa reguladora de los Impuestos sobre la Renta de las Personas Físicas, sobre Sociedades, sobre la Renta de no Residentes, sobre el Patrimonio, sobre Sucesiones y Donaciones y sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados.

g) Maiatzaren 11ko 18/2012 Errege Dekretu-Legea, finantza-sektoreko aktibo higiezinak saneatzeari eta saltzeari buruzkoa.

g) El Real Decreto-ley 18/2012, de 11 de mayo, sobre saneamiento y venta de los activos inmobiliarios del sector financiero.

4.– Foru-arau hau garatuko duen araudia onetsi arte indarrean segituko du Sozietateen gaineko Zergari buruzko uztailaren 4ko 7/1996 Foru Araua garatu duen araudiak, foru-arau honetan xedatutakoarekin bat datorren ginoan.

4.– Hasta que se apruebe el desarrollo reglamentario de esta Norma Foral, seguirán vigentes las normas reglamentarias de desarrollo de la Norma Foral 7/1996, de 4 de julio, del Impuesto sobre Sociedades, en tanto no se opongan a lo dispuesto en aquélla.

5.– Aurreko l. eta 2. idatz-zatietan aipatutako xedapenak indargabetzeak ez du eraginik edukiko indarraldian zehar sortutako zerga-betebeharrei dagokienez Foru Ogasunak dauzkan eskubideetan.

5.– La derogación de las disposiciones a que se refieren los apartados 1 y 2 anteriores no perjudicará los derechos de la Hacienda Pública respecto de las obligaciones tributarias devengadas durante su vigencia.

AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Indarrean jartzea.

Primera.– Entrada en vigor.

Foru-arau hau Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunean jarriko da indarrean, eta 2014ko urtarrilaren 1etik aurrera hasten diren zergaldietan sortuko ditu ondorioak.

Esta Norma Foral entrará en vigor el mismo día de su publicación en el «Boletín Oficial de Gipuzkoa», con efectos para los períodos impositivos iniciados a partir del 1 de enero de 2014.

Bigarrena.– Gaikuntzak.

Segunda.– Habilitaciones.

Gipuzkoako Foru Aldundiari eta Ogasun eta Finantzen foru diputatuari baimena eman zaie foru arau hau garatzeko eta betearazteko behar diren xedapen guztiak emateko.

Se autoriza a la Diputación Foral de Gipuzkoa y al Diputado Foral de Hacienda y Finanzas para dictar cuantas disposiciones sean precisas para el desarrollo y ejecución de esta Norma Foral.


Azterketa dokumentala


Análisis documental