Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

110. zk., 2012ko ekainaren 6a, asteazkena

N.º 110, miércoles 6 de junio de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

INDUSTRIA, BERRIKUNTZA, MERKATARITZA ETA TURISMO SAILA
DEPARTAMENTO DE INDUSTRIA, INNOVACIÓN, COMERCIO Y TURISMO
2541
2541

81/2012 DEKRETUA, maiatzaren 22koa, bidaia-agentziei buruzkoa.

DECRETO 81/2012, de 22 de mayo, de agencias de viajes.

Euskal Autonomia Erkidegoak, Autonomia Estatutuaren 10.36 artikuluaren arabera, turismo-alorreko eskumen esklusiboa du. Eskumen hori betez, turismoa antolatzeko martxoaren 16ko 6/1994 Legea argitaratu zen, eta turismo-jardueraren araubide juridiko orokorra dago bilduta lege horretan.

La Comunidad Autónoma del País Vasco tiene, a tenor del artículo 10.36 del Estatuto de Autonomía, competencia exclusiva en materia de turismo. En ejercicio de dicha competencia, se publicó la Ley 6/1994, de 16 de marzo de Ordenación del Turismo, que contiene el régimen jurídico general de la actividad turística.

Lege horren barruan, bidaia-agentziei buruzko artikuluek ez zuten lege-garapenik, eta honenbestez, estatu-araudia aplikatzen zen modu osagarrian. Erregulazio horri urtarrilaren 15eko 39/2010 Errege Dekretuaren argitalpenera arte eutsi zitzaion; besteak beste, aipaturiko araudia indargabetu zen Errege Dekretu horrekin, eta horrenbestez, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak berezko araudia edukitzea bidezkoa da.

Los artículos referidos a las agencias de viajes en la citada ley carecían de desarrollo normativo por lo que se aplicaba supletoriamente la normativa estatal. Esta regulación se ha mantenido hasta la publicación del Real Decreto 39/2010, de 15 de enero, en el que se deroga, entre otras, la citada normativa, por lo que procede que la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco apruebe la suya propia.

Horri jarraiki, Euskadiko Aholku Batzorde Juridikoarekiko adostasunez, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburuak proposatuta eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2012ko maiatzaren 22ko bilkuran eztabaidatu ondoren, honako hau

En su virtud, de acuerdo con la Comisión Jurídica Asesora de Euskadi, a propuesta del Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, y previa deliberación del Consejo de Gobierno en su reunión celebrada el día 22 de mayo de 2012,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Helburua.

Artículo 1.– Objeto.

1. Dekretu honen helburua bidaia-agentziak erregulatzea da, Turismoa Antolatzeari buruzko martxoaren 16ko 6/1994 Legearen II. tituluaren III. kapituluan xedaturikoari jarraiki.

1.– El presente Decreto tiene por objeto la regulación de las agencias de viajes en desarrollo de lo dispuesto en el Capítulo III del Título II de la Ley 6/1994, de 16 de marzo, de Ordenación del Turismo.

2. Bidaia-agentziatzat hartuko dira bidaia konbinatuak antolatzeko eta bitartekotza komertziala edo merkaturatzeko lanbide– eta merkataritza-jardueretan diharduten pertsona fisiko edo juridikoak titular gisa dituzten enpresak.

2.-Tienen la consideración de agencias de viajes las empresas de las que sean titulares personas físicas o jurídicas que se dedican profesional y comercialmente a la organización, intermediación comercial o comercialización de viajes combinados.

Aurreko paragrafoan adierazitako bidaia konbinatuen kontzeptua, eta horrelakoen eskaintza, kontratazioa eta egikaritzea honako honetan jasotako xedapenetara egokituko da: Kontsumitzaile eta Erabiltzaileen Defentsarako Lege Orokorraren eta beste lege osagarri batzuen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 16ko 1/2007 Legegintzako Errege Dekretua.

El concepto de viajes combinados referido en el párrafo anterior, así como su oferta, contratación y ejecución se ajustará a las disposiciones contenidas en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.

2. artikulua.– Aplikazio-eremua.

Artículo 2.– Ámbito de aplicación.

Dekretu hau honako hauei aplikatuko zaie:

El presente Decreto es de aplicación a:

a) Euskal Autonomia Erkidegoan helbideratutako bidaia-agentziak.

a) Las agencias de viaje domiciliadas en el territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

b) Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo helbideratuta eta dagokien lurraldean aplikatu beharreko araudiari jarraiki eratuta dauden bidaia-agentzien barrukoak izanik, beren jarduera Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo gauzatzen duten establezimenduak.

b) Los establecimientos que, perteneciendo a agencias de viajes domiciliadas fuera de la Comunidad Autónoma del País Vasco y constituidas conforme a la normativa aplicable a su territorio, desarrollen su actividad en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

c) Jarduera informazioaren gizartearen baliabide elektronikoen bitartez gauzatzen duten bidaia-agentziak, baldin eta administrazioa kudeatzeko eta negozioak zuzentzeko gune nagusia Euskal Autonomia Erkidegoan badago.

c) Las agencias de viajes cuya actividad se preste a través de los medios electrónicos de la sociedad de la información, cuando se encuentre en la Comunidad Autónoma del País Vasco el lugar en que efectivamente centralicen su gestión administrativa y la dirección de sus negocios.

d) Jarduera informazioaren gizartearen baliabide elektronikoen bitartez gauzatzen duten eta administrazioa kudeatzeko eta negozioak zuzentzeko gune nagusia Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo duten bidaia-agentziak, baldin eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoan kokatutako establezimendu iraunkor baten bitartez eskaintzen badituzte, informazioaren gizartearen eta merkataritza elektronikoaren zerbitzuei buruzko uztailaren 11ko 34/2002 Legean ezarritakoari jarraiki.

d) Las agencias de viajes cuya actividad se preste a través de los medios electrónicos de la sociedad de la información, en las que el lugar en que efectivamente centralicen su gestión administrativa y la dirección de sus negocios esté situado fuera de la Comunidad Autónoma del País Vasco, cuando ofrezcan sus servicios a través de un establecimiento permanente situado en la misma, entendiéndose por tal lo dispuesto en la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio Electrónico.

3. artikulua.– Bidaia-agentzia motak.

Artículo 3.– Clases de agencias de viajes.

1.-Bidaia-agentziak hiru taldetan sailkatzen dira: handizkariak, txikizkariak edo handizkari-txikizkariak.

1.– Las agencias de viaje se clasifican en tres grupos: mayoristas, minoristas y mayoristas-minoristas.

2.– Agentzia handizkariek dekretu honen aplikazio-esparruaren barnean harturiko turismo-zerbitzu eta –paketeak proiektatu, sortu eta antolatzen dituzte agentzia txikizkariei eskaintzeko, eta ez dute beren produktuak erabiltzaile edo kontsumitzaileari zuzenean eskaintzeko aukerarik.

2.– Son agencias mayoristas las que proyectan, elaboran y organizan los servicios turísticos incluidos en el ámbito de aplicación del presente Decreto para su ofrecimiento a las agencias minoristas, no pudiendo ofrecer sus productos directamente a la persona usuaria o consumidora.

3.– Agentzia txikizkariek agentzia handizkariekin merkaturatzen dute produktua erabiltzaile edo kontsumitzaileari zuzenean eskainiz, edo bestela, dekretu honen aplikazio-eremuaren barnean harturiko turismo-zerbitzu guztiak proiektatu, sortu, antolatu eta/edo saltzen dizkiete zuzenean erabiltzaileei, eta ez dute beren produktuak beste agentziei eskaintzeko aukerarik.

3.– Son Agencias minoristas las que, o bien comercializan el producto de las agencias mayoristas con la venta directa a la persona usuaria o consumidora, o bien proyectan, elaboran, organizan y/o venden todos los servicios turísticos incluidos en el ámbito de aplicación del presente Decreto directamente a la persona usuaria, no pudiendo ofrecer sus productos a otras agencias.

4.– Agentzia handizkari-txikizkariek aurreko bi taldeen jarduerak egin ditzakete aldi berean.

4.– Son Agencias mayoristas-minoristas aquéllas que pueden simultanear las actividades de los dos grupos anteriores.

4. artikulua.– Jarduerarekin hasi baino lehenagoko erantzukizun-aitorpena

Artículo 4.– Declaración responsable previa al inicio de la actividad.

1.– Jarduerarekin hasi baino lehenago, erantzukizun-aitorpena aurkeztu beharko du titularrak turismo-administrazioan Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71 bis artikuluan ezarritakoari jarraiki.

1.– Con carácter previo al inicio de la actividad deberá la persona titular presentar ante la Administración turística una declaración responsable en los términos establecidos en el artículo 71 bis de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Pública y del Procedimiento Administrativo Común.

2.– Erantzukizun-aitorpen horretan, Dekretu honetan ezarritako baldintzak betetzen dituela egiaztatzen duen dokumentazioa duela jaso beharko da, eta ondoren zerrendaturiko datuak jasoko dira:

2.– En la declaración responsable se hará constar que dispone de la documentación acreditativa del cumplimiento de los requisitos establecidos en el presente Decreto y se incluirán los datos que a continuación se relacionan:

a) Izena eta Identifikazio Fiskaleko Zenbakia pertsona fisikoen kasuan, eta izendapena eta Identifikazio Fiskaleko Kodea, eraketa-eskriturari eta dagokion erregistroko erregistroari buruzko datuak, hala badagokio, pertsona juridikoen kasuan.

a) Nombre y Número de Identificación Fiscal en caso de personas físicas y denominación y Código de Identificación Fiscal, datos de la escritura de constitución y de su inscripción en el registro correspondiente, en su caso, en el supuesto de personas jurídicas.

b) Hala badagokio, erantzukizun-aitorpena aurkezten duen pertsonaren ahalorde-eskriturari buruzko datuak edota pertsona horren ordezkaria dela egiaztatzen duen dokumentuari buruzkoak.

b) En su caso, los datos relativos a la escritura de apoderamiento otorgada a favor de la persona que presenta la declaración responsable o del documento acreditativo de la representación de la misma.

c) Fidantza-eraketa egiaztatzen duten datuak.

c) Los datos acreditativos de la constitución de la fianza.

d) Erantzukizun zibileko aseguru-polizaren zenbakia, aseguru-poliza horrek estaltzen duen zenbatekoa, aseguru-poliza ordaindu dela egiaztatzen duten datuak eta aseguru-konpainia.

d) Número de la póliza de seguro de responsabilidad civil, cuantía cubierta por la misma, datos que acrediten su pago y entidad aseguradora.

e) Agentzia Dekretu honetan ezarritako zein taldetan sailkatuta dagoen, eta zerbitzua jendearentzat irekita dagoen establezimendu batean ematen badu, establezimendu nagusiaren, sukurtsalen eta saltokien kokapenak.

e) Grupo de entre los establecidos en el presente Decreto en que se clasifica y cuando el servicio se preste en establecimientos abiertos al público, ubicación del establecimiento central, sucursales y puntos de venta.

f) Hala badagokio, jarduera gauzatzeko lokalaren eskuragarritasuna ziurtatzen duten datuak.

f) En su caso, datos acreditativos de la disponibilidad del local en el que se ejerza la actividad.

3.– Erantzukizun-aitorpena interesdunak aurkeztu beharko du, edo bestela, interesduna ordezkatzen duen pertsonak, betiere turismo-alorrean eskuduna den Zuzendaritzaren ebazpen bidez onetsitako eredu normalizatuaren bitartez, eta Zuzendaritza horretara zuzendu beharko da aitorpen hori, zehazki, elektronikoki, administrazio-prozeduretan bitarteko elektroniko, informatiko eta telematikoen erabilera arautzen duen abenduaren 18ko 232/2007 Dekretuan eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamendua arautzen duen apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan ezarritakoari jarraiki, edo bestela, turismo-alorrean eskuduna den Sailaren lurralde-ordezkaritzetan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38. artikuluan aurreikusitako edozein bitartekoren bitartez.

3.– La declaración responsable se presentará por la persona interesada o por quien le represente mediante un modelo normalizado aprobado por resolución de la Dirección competente en materia de turismo, dirigido a la citada Dirección y se presentará bien de forma electrónica, de conformidad con lo establecido en el Decreto 232/2007, de 18 de diciembre, por el que se regula la utilización de medios electrónicos, informáticos y telemáticos en los procedimientos administrativos, y el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos; bien en las Delegaciones Territoriales del Departamento competente en materia de turismo o a través de cualquiera de los medios previstos en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4.– Erantzukizun-aitorpena aurkezteak aukera emango du jarduera aurkezpenaren egunetik beretik hasteko, Turismo Administrazioari esleitutako egiaztatze-, kontrol- eta ikuskapen-ahalmenak eta beren eskumenei jarraiki beste erakunde batzuei dagozkien ahalmenak aparte utzi gabe.

4.– La presentación de la citada declaración responsable permitirá el inicio de la actividad desde el día de su presentación, sin perjuicio de las facultades de comprobación, control e inspección atribuidas a la Administración turística y de las facultades que correspondan a otros organismos en virtud de sus respectivas competencias.

5.– Erantzukizun-aitorpen hori aurkeztu eta gero, eta hala badagokio, aitorpen horretan jasotako ez-funtsezko datuak edota adierazpenak konpondu eta hobetu ondoren –dagokion Lurralde Ordezkaritzak eskatzen ditu datu edo adierazpen horiek–, Euskadiko Turismo-arloko Enpresa eta Establezimenduen Erregistroan ofizioz erregistratuko da establezimendua.

5.– Tras la presentación de la citada declaración responsable y previa subsanación y mejora, en su caso, de datos o manifestaciones de carácter no esencial contenidos en la misma, requeridos por la Delegación Territorial respectiva, se procederá de oficio a la inscripción en el Registro de Empresas y Establecimientos Turísticos del País Vasco.

6. Erantzukizun-aitorpenean jasotako datu eta adierazpenei dagokienez, taldea eta eska daitezkeen fidantzak edota aseguruak eraginpean hartzen dituztenak funtsezkotzat hartuko dira, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71 bis artikuluan xedaturikoaren ondorioetarako. 71. artikulu horretan aurreikusitako zirkunstantziak aitortzen dituen ebazpenak –turismo-alorrean eskuduna den Zuzendaritzak emandakoak– beste ondorio bat ere ekar dezake: interesduna behartzea egoera juridikoa dena delako jarduera hasi baino lehenagora itzularaztera, eta urtebetez behintzat gauza berbererako beste prozedurarik eskatzen ez uztea.

6.– Los datos y manifestaciones incluidos en la declaración responsable que afecten al grupo, así como a las fianzas o seguros exigibles tendrán la consideración de carácter esencial a los efectos de lo dispuesto en el artículo 71 bis de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. La resolución de la Dirección competente en materia de turismo que declare las circunstancias previstas en el citado artículo 71 podrá determinar la obligación de la persona interesada de restituir la situación jurídica al momento previo al inicio de la actividad así como la imposibilidad de instar un nuevo procedimiento con el mismo objeto durante un año.

5. artikulua.– Jarduerarekin hasteko erantzukizun-aitorpenean aldaketen berri ematea.

Artículo 5.– Comunicación de modificaciones en la declaración responsable del inicio de la actividad.

1.– Taldea eta eska daitezkeen fidantzak edota aseguruak –hasiera batean aitorturikoak– eraginpean hartzen dituzten titulartasun-aldaketak eta bestelako aldaketak egin baino lehen, beste erantzukizun-aitorpen bat egin beharko da. Erantzukizun-aitorpen horretan, Dekretu honetan ezarritako baldintzak betetzen direla ziurtatzen duen dokumentazioa duela jaso beharko da; baldintza horien barnean hartu beharko dira, derrigorrean, Dekretu honen 4. artikuluan zerrendaturikoen arteko lehen aitorpenaren edukia eraginpean hartzen dutenak.

1.– Deberá presentarse una nueva declaración responsable con carácter previo a la realización de cambios de titularidad y de otras modificaciones que afecten al grupo, a las fianzas o seguros exigibles inicialmente declarados. En dicha declaración responsable se hará constar que dispone de la documentación acreditativa del cumplimiento de los requisitos establecidos en el presente Decreto, entre los que se incluirán necesariamente, los que afecten al contenido de la primera declaración de los relacionados en el artículo 4 de este Decreto.

2.– Itxiera oro jakinarazi beharko da, aurretiaz, dagokion Lurralde Ordezkaritzan. Bederatzi hilabetetik gorako aldi baterako itxiera bada, establezimenduaren behin betiko baja emango da. Itxieraren berri ematen ez bada, Turismo Administrazioak baja emango dio establezimenduari, ofizioz, Euskal Autonomia Erkidegoko Turismo-arloko Enpresa eta Establezimenduen Erregistroan.

2.– Todo cierre deberá comunicarse, con carácter previo, a la Delegación Territorial correspondiente. Cuando se trate de un cierre temporal que exceda de nueve meses producirá la baja definitiva del establecimiento. En caso de ausencia de comunicación del cierre, la Administración Turística tramitará, de oficio, la baja en el Registro de Empresas y Establecimientos Turísticos del País Vasco.

3.– Sukurtsal eta saltoki berrien irekiera eta itxiera (betiere horrek aurretiaz eraturiko fidantzak eraginpean hartzen ez baditu) eta aurkezturiko erantzukizun-aitorpenaren barnean hartuta egonik artikulu honen aurreko idatzi-zatien berdinak ez diren datuen eta adierazpenen beste edozein aldaketa turismo-alorrean eskuduna den Zuzendaritzan jakinarazi beharko da aldaketa gauzatu eta hilabeteko denbora-tartean.

3.– La apertura y cierre de nuevas sucursales y puntos de venta, cuando no afecten a las fianzas previamente constituidas, así como cualquier otra modificación de los datos y manifestaciones que, estando incluidos en la declaración responsable presentada, sean diferentes a los recogidos en los apartados anteriores de este artículo, deberá ser comunicada a la Dirección competente en materia de turismo en el plazo de un mes desde que se produzca la modificación de que se trate.

Jarduera eteten bada, halaber, Turismo Administrazioan jakinarazi beharreko erreklamaziorik ez dagoela jakinarazi beharko da, Dekretu honen 6. artikuluaren 7. idatzi-zatian ezarritakoari jarraiki.

Así mismo, en el caso de comunicación del cese de la actividad se deberá informar de la ausencia de reclamaciones pendientes de notificación a la Administración Turística conforme a lo establecido en el apartado 7 del artículo 6 de este Decreto.

4.– Administrazioak Euskadiko Turismo Arloko Enpresen Erregistroan datuak erregistratuko ditu ofizioz.

4.– La Administración procederá de oficio a la inscripción de los datos en el Registro de Empresas Turísticas del País Vasco.

6. artikulua.– Fidantza.

Artículo 6.– Fianza.

1.– Bidaia-agentziek derrigorrean eratu behar dute bidaia konbinatuetan pertsona kontratugileek beren gain harturiko betebeharrei erantzuteko bermeren bat, eta baita berme horri eutsi ere, turismoaren antolaketari buruzko martxoaren 16ko 6/1994 Legearen 31. artikuluan eta Kontsumitzaile eta Erabiltzaileen Defentsarako Lege Orokorraren eta beste lege osagarri batzuen testu bategina onartzen duen azaroaren 16ko Legegintzako Errege Dekretuaren 163. artikuluan aurreikusitakoari jarraiki.

1.– Las agencias de viajes están obligadas a constituir y mantener en permanente vigencia una garantía para responder de las obligaciones contraídas frente a las personas contratantes de un viaje combinado conforme a lo previsto en el artículo 31 de la Ley 6/1994, de 16 de marzo, de ordenación del turismo y en el artículo 163 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, de aprobación del Texto Refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.

2.– Fidantza banan-banan edo kolektiboki aurkeztu ahal izango da, turismo-alorrean eskuduna den Zuzendaritzaren eskura egongo da, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusian eratu beharko da eta honako hauek hartu ahal izango ditu barnean:

2.– La fianza podrá prestarse de forma individual o colectiva, estará a disposición de la Dirección competente en materia de turismo, deberá constituirse en la Tesorería General del País Vasco, y podrá consistir en:

a) Eskudirua.

a) Efectivo.

b) Kreditu-erakundeak edota elkarren bermerako sozietateak lagatako abala.

b) Aval prestado por entidad de crédito o sociedad de garantía recíproca.

c) Alorrean jarduteko baimena duen aseguru-konpainiarekin kontrataturiko kauzio-asegurua.

c) Seguro de caución contratado con compañía aseguradora autorizada para operar en el ramo.

d) Jaulkipen publikoko tituluak.

d) Títulos de emisión pública.

3.– Banakako fidantzak, modalitatea edozein izanik ere, agentziaren ondare-erantzukizuna estali beharko du, ondoren adierazitako zenbatekoak gehienez ere, agentziari dagokion taldearen arabera:

3.– La fianza individual, cualquiera que sea su modalidad, deberá cubrir la responsabilidad patrimonial de la agencia, hasta las cantidades siguientes, en función del grupo a que pertenezca:

a) Handizkariak: 120.000 euro.

a) Mayoristas: 120.000 euros.

b) Txikizkariak: 60.000 euro.

b) Minoristas: 60.000 euros.

c) Handizkari-txikizkariak: 180.000 euro.

c) Mayoristas-minoristas: 180.000 euros.

4.– Fidantza kolektiboa bidaia-agentziak ordezkatzen dituzten elkarteen bitartez eratu ahal izango da, zehazki, berme-funts solidario batera ekarpenak eginez. Agentzia bakoitzak egin beharreko ekarpenen zenbatekoari dagokionez, banakako bermearen eraketaren kasuan egongo balitz (artikulu honen aurreko paragrafoan aipatzen da hori) legokiokeen zenbatekoaren ehuneko berrogeita hamar izango da. Nolanahi ere, funtsean egin beharreko ekarpenen guztizko zenbatekoa 2.405.000 euro izango da gutxienez.

4.– La fianza colectiva podrá constituirse, a través de las asociaciones representativas de agencias de viajes, mediante aportaciones a un fondo solidario de garantía. El importe de las aportaciones a efectuar por cada una de las agencias será del cincuenta por ciento de la suma que le correspondería en el supuesto de constitución de garantía individual, a que se refiere el párrafo anterior de este artículo. En todo caso, el importe total mínimo de las aportaciones al fondo no podrá ser inferior a 2.405.000 euros.

5.– Bermeak estalitako zenbatekoek, gehienez ere, bidaia-agentzia bereko sei establezimendu irekitzea aurreikusten dute, zentrala, sukurtsalak eta saltokiak barne; saltokiei dagokienez, langileek arreta ematen ez duten terminal informatikoak dira, bidaia-agentziak ez diren establezimenduek instalatuak.

5.– Las sumas cubiertas por la garantía contemplan, como máximo, la apertura de seis establecimientos de una misma agencia de viajes, incluyendo el central, las sucursales y los puntos de venta, consistentes estos últimos en terminales informáticas no atendidas por personal, instaladas por las agencias de viajes en establecimientos distintos de éstas.

Kopuru hori handiagotu nahi izanez gero, zenbateko horiek areagotu beharko dira aldez aurretik, zehazki, establezimendu gehigarri bakoitzeko, 6.000 eurotan, edo bestela, 3.000 eurotan, banakako bermearen kasuan eta berme kolektiboaren kasuan, hurrenez hurren.

Cuando pretenda aumentarse dicho número, deberán incrementarse previamente aquellas sumas, por cada nuevo establecimiento adicional, en 6.000 euros, o en 3.000 euros, según se trate de garantía individual o colectiva, respectivamente.

6.– Txikizkako gutxienez hiru bidaia-agentziak, legez baimenduriko enpresa-lankidetzarako edozein formularen bitartez, bidaia-agentzia handizkari-txikizkari gisako jarduera gauzatzeko eratzen direnean, erakunde berria artikulu honetan arauturiko bermea eratzetik salbuetsita geratuko dira, eta honenbestez, haren bazkidearen kondizioa duten bidaia-agentzien bermeak ez betetzeari erantzungo diote solidarioki.

6.– Cuando al menos tres agencias de viajes minoristas, mediante cualesquiera fórmulas de colaboración empresarial legalmente admitidas, se constituyan para el ejercicio de su actividad como agencia de viajes mayorista-minorista, la nueva entidad quedará exceptuada de constituir la garantía regulada en este artículo, respondiendo solidariamente de sus incumplimientos las garantías de las agencias de viajes que tengan la condición de socias de aquélla.

7.– Bermea egikarituz gero, eraginpeko bidaia-agentzia edo elkarteak derrigorrean berrezarri beharko du hamabost eguneko epean, bermeari dagokion guztizkoa berriz ere estali arte, eta aurretiko errekerimendurik ez da beharrezkoa izango.

7.– Caso de ejecutarse la garantía, la agencia de viajes o asociación afectada estará obligada a reponerla, sin necesidad de previo requerimiento, en el plazo de quince días hasta cubrir nuevamente la totalidad correspondiente de la misma.

Bermea ezin izango da ezeztatu bidaia konbinatuetako zerbitzua ematearen ondoriozko erregistroa ezeztatzeko espedientea izapidetzen ari dela; horrela, indarraldiari eutsi beharko dio urtebeteko denbora-tartean, erregistroa ezeztatzeko dagokion espedientearen ebazpena administrazio-bidetik ezartzen denetik zenbatzen hasita.Turismo-alorrean eskuduna den Zuzendaritza bidaia konbinatuen kontratazioagatiko ebatzi gabeko erreklamazio zibilen baten jakinaren gainean egonez gero, bermea ezin izango da ezeztatu behin betiko ebazpen judiziala edo estrajudiziala ematen den arte. Horri dagokionez, erreklamazioa aurkezten den egunetik zenbatzen hasita hamar eguneko epean, aurkezturiko erreklamazioen kopia bat igorri beharko du turismo-alorrean eskuduna den Zuzendaritzara.

La garantía no podrá ser cancelada durante la tramitación de un expediente de cancelación de la inscripción derivado de la prestación de servicios de viajes combinados, debiendo mantenerse en vigor hasta que haya transcurrido un año desde la firmeza en vía administrativa de la resolución del correspondiente expediente de cancelación de la inscripción. Si la Dirección competente en materia de turismo tuviera conocimiento de la existencia de reclamaciones civiles pendientes por la contratación de viajes combinados, la garantía no podrá ser cancelada hasta su resolución judicial o extrajudicial definitiva. A estos efectos, en el plazo de diez días desde su presentación, las agencias de viajes deberán remitir a la Dirección competente en materia de turismo una copia de las reclamaciones que les hayan sido presentadas.

7. artikulua.– Erantzukizun zibileko asegurua.

Artículo 7.– Seguro de responsabilidad civil.

1.– Hartzailearen finantza-segurtasunerako arrisku zuzena eta zehatza dagoenez, bidaia-agentziek erantzukizun zibileko aseguru-poliza bat kontratatzeko eta poliza horri etengabe indarrean eusteko betebeharra dute, jardueraren garapen normala bermatzeko xedez.

1.– Por existir un riesgo directo y concreto para la seguridad financiera del destinatario, las agencias de viajes han de contratar y mantener en permanente vigencia una póliza de seguro de responsabilidad civil para afianzar el normal desarrollo de su actividad.

2.– Aseguru-polizak honako hiru erantzukizun-bloke hauek estali beharko ditu:

2.– La póliza de seguro habrá de cubrir los tres bloques de responsabilidades siguientes:

a) Negozioaren ustiapenaren erantzukizun zibila.

a) La responsabilidad civil de la explotación del negocio.

b) Zeharkako erantzukizun zibila edo erantzukizun zibil subsidiarioa.

b) La responsabilidad civil indirecta o subsidiaria.

c) Lehen mailako ondare-kalteengatiko erantzukizuna.

c) La responsabilidad por daños patrimoniales primarios.

Estaldura horiek mota guztietako kalteak edota ezbeharrak hartzen dituzte barnean: gorputz-kalteak, kalte materialak eta eragindako kalte ekonomikoak.

Estas coberturas incluyen todo tipo de daños o siniestros: daños corporales, daños materiales y los perjuicios económicos causados.

3.– Polizak 900.000 euroko gutxieneko zenbatekoa estali beharko du, zehazki, erantzukizun-bloke bakoitzeko 300.000 euro.

3.– La póliza habrá de cubrir una cuantía mínima de 900.000 euros, 300.000 euros por cada bloque de responsabilidad.

8. artikulua.– Beste Autonomia Erkidegoren batek edo Europar Batasuneko beste Estatu kideren batek gaituriko bidaia-agentziak.

Artículo 8.– Agencias de viajes habilitadas por otras Comunidades Autónomas o por Estados miembros de la Unión Europea.

1.– Beste autonomia-erkidego batzuetan helbideratuta egonik bertan legez diharduten bidaia-agentziek askatasun osoa dute Euskal Autonomia Erkidegoan sukurtsalak eta saltokiak ezartzeko eta bertan jarduerari hasiera emateko, dekretu honen 4. artikuluan aipaturiko erantzukizun-aitorpena zertan aurkeztu gabe.

1.– Las agencias de viajes domiciliadas en otras Comunidades Autónomas y que ejerzan legalmente su actividad en las mismas podrán establecer libremente sucursales y puntos de venta en la Comunidad Autónoma del País Vasco para el ejercicio de su actividad, sin necesidad de presentar la declaración responsable señalada en el artículo 4 del presente Decreto.

2.– Europar Batasuneko Estatu kideetan helbideratuta egonik bertan legez diharduten eta lurralde nazionaleko beste ezein lekutan saltokirik ez duten bidaia-agentziek askatasun osoa dute Euskal Autonomia Erkidegoan sukurtsalak eta saltokiak ezartzeko, betiere lehen sukurtsal edo saltokirako erantzukizun-aitorpena aurkezten badute aurretiaz, jatorrizko Administrazioan gaituta daudela eta Dekretu honetan eskaturiko betebehar baliokideak betetzen dituztela jasota aitorpen horretan. Berme edo seguruetakoren bat nahikoa ez bada, dagokion fidantza edo aseguruaren eraketa osagarria eskatuko zaio interesdunari.

2.– Las agencias de viajes domiciliadas y que ejerzan legalmente su actividad en Estados miembros de la Unión Europea y que no tengan sucursales o puntos de venta en otra parte del territorio nacional, podrán establecer sucursales y puntos de venta en la Comunidad Autónoma del País Vasco, previa presentación de una declaración responsable para la primera sucursal o punto de venta, en la que manifiesten que están habilitados en su Administración de origen y que cumplen con los requisitos equivalentes a los exigidos en el presente Decreto. En el supuesto de que alguna de las garantías o seguros fuese insuficiente, se requerirá a la persona interesada la constitución complementaria de la fianza o seguro correspondiente.

3.– Turismo-alorrean eskuduna den Sailak, administrazio-lankidetzarako mekanismoen bitartez, beste Autonomia Erkidegoren batean edota Europar Batasuneko beste Estatu kideren batean ezarritako bidaia-agentziek dagokien Estatuak edo jatorrizko Autonomia Erkidegoak eskaturiko aseguruaren edo bermearen estaldura izan beharko dute.

3.– El Departamento competente en materia de turismo podrá comprobar a través de mecanismos de cooperación administrativa que las agencias de viajes establecidas en otras Comunidades Autónomas u Estados miembros de la Unión Europea se encuentran cubiertas por el seguro o garantía exigidos por el respectivo Estado o por la Comunidad Autónoma de origen.

9. artikulua.– Jarduera informazioaren gizarteko baliabide elektronikoen bitartez gauzatzen duten bidaia-agentziak.

Artículo 9.– Agencias de viajes cuya actividad se preste a través de los medios electrónicos de la sociedad de la información.

1.– Jarduera dekretu honen aplikazio-eremuko informazioaren gizarteko baliabide elektronikoen bitartez gauzatzen duten bidaia-agentziek dekretu honetan xedatutakoa bete beharko dute, eta baita informazioaren gizartearen eta merkataritza elektronikoaren zerbitzuei buruzko uztailaren 11ko 34/2002 Legean eta kontratazio elektronikoaren alorrean aplika daitezkeen gainerako araudietan ezarritakoa ere.

1.– Las agencias de viajes cuya actividad se preste a través de los medios electrónicos de la sociedad de la información incluidas en el ámbito de aplicación de este Decreto deberán ajustarse a lo dispuesto en el mismo, a lo previsto en la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio Electrónico y demás normativa que fuere de aplicación a la contratación electrónica.

2.– Aurreko idatzi-zatiko bidaia-agentziek derrigorrean eduki beharko dituzte sarbide elektronikoa ahalbidetzen duten baliabideak, eta baita aplikatzekoa den araudian eskaturiko informaziorako, erantzukizun-aitorpena aurkezteari buruzko informaziorako eta jarduera ikuskatzeko ardura duen erakundearen gaineko informaziorako betebeharra ere (turismo-alorrean eskuduna den Zuzendaritzari dagokio ardura hori).

2.– Las agencias de viajes a que se refiere el apartado anterior estarán obligadas a disponer de los medios que permitan acceder por vía electrónica, además de a la información exigida en la normativa que les resulte aplicable, a la información sobre la presentación de la declaración responsable y sobre el órgano encargado de la supervisión de la actividad, que corresponde a la Dirección competente en materia de turismo.

10. artikulua.– Bidaia-agentzien jardueraren babesa.

Artículo 10.– Protección de la actividad de las agencias de viajes.

Izaera pribatuko pertsona fisiko edota juridikoek eta izaera bereko bestelako taldeek, elkarteek eta erakundeek –edozein motatakoek–, oro har jendearen artean publizitatearen bitartez irabazi-asmorik gabeko bidaia konbinatuak sustatu nahi badituzte, legez eraturiko bidaia-agentzia bati enkargatu beharko diote egiteko hori.

Las personas físicas o jurídicas de naturaleza privada y demás grupos, asociaciones y entidades de cualquier orden de la misma naturaleza, que quieran promover mediante medios publicitarios entre el público en general, la realización de viajes combinados sin ánimo de lucro, tendrán que encargarlos a una agencia de viajes legalmente constituida.

XEDAPEN IRAGANKORRA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Herrizaingo– eta Turismo-alorreko eta Jarduera Gogaikarri, Osasungaitz eta Kaltegarrien alorreko Estatuko Administrazioaren eskumenak Euskal Autonomia Erkidegoko Kontseilu Nagusiari eskualdatzeari buruzko abuztuaren 25eko 2488/1978 Errege Dekretuaren 7.1 artikuluan xedaturikoari jarraiki, Dekretu hau indarrean hasten denean Turismo Idazkaritza Nagusiak esleituriko Titulu/Lizentzia duten bidaia-agentziek, Dekretu hau indarrean hasten denetik zenbatzen hasita hilabeteko denbora-tartean, kontratatuta duten erantzukizun zibileko aseguruaren zenbatekoa Dekretu honen 7. artikuluan ezarritako zenbatekoetara egokitu beharko dute.

Las agencias de viajes que a la entrada en vigor del presente Decreto se encuentren en posesión de Título-Licencia concedida por la Secretaria General de Turismo de conformidad a lo dispuesto en el artículo 7.1 del Real Decreto 2488/1978, de 25 de agosto, sobre transferencias de competencias de la Administración del Estado al Consejo General del País Vasco en materia de interior, turismo, actividades molestas, insalubres y nocivas, deberán en el plazo de 1 mes contado desde la entrada en vigor del presente Decreto, adecuar el importe del seguro de responsabilidad civil que tengan contratado, a las cuantías establecidas en el artículo 7 del mismo.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2012ko maiatzaren 22an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 22 de mayo de 2012.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.

Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburua,

El Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo,

BERNABÉ UNDA BARTUREN.

BERNABÉ UNDA BARTUREN.


Azterketa dokumentala


Análisis documental