Boletin Oficial del País Vasco

79. zk., 2012ko apirilaren 23a, astelehena

N.º 79, lunes 23 de abril de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

ETXEBIZITZA, HERRI LAN ETA GARRAIO SAILA
DEPARTAMENTO DE VIVIENDA, OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES
1800
1800

51/2012 DEKRETUA, apirilaren 3koa, Errepideko Bidaiari Garraioaren Erregelamendua onartzen duena.

DECRETO 51/2012, de 3 de abril, por el que se aprueba el Reglamento de Transporte de Viajeros por Carretera.

Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legeak erabateko erregulazioa eman zion Euskal Autonomia Erkidegoko errepideko bidaiari-garraioari, erkidegoaren gizarte, ekonomia eta lurralde arloko garapenerako, sektore horrek duen izaera estrategiko eta oinarrizkoak dituen behar eta eskakizunetara moldatutako erregulazio bat. Jaurlaritzari buruzko ekainaren 30eko 7/1981 Legearen 18.c) artikuluak eta 4/2004 Legearen 4.1 artikuluak ahalmena ematen diote Eusko Jaurlaritzari lege hori garatu eta aplikatzeko beharrezkoak diren erregelamendu mailako xedapenak emateko, eta horixe da erregelamendu hau, zeinek legean jasotako printzipioak eta arau-esparrua zehazten baititu.

La Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera dotó de una regulación completa al transporte de viajeros por carretera en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco, adecuada a las necesidades y exigencias que el carácter estratégico y básico que este sector tiene para el desarrollo y cohesión social, económica y territorial de la Comunidad Autónoma. El artículo 18.c) de la Ley 7/1981, de 30 de junio, de Gobierno así como el artículo 4.1 de la Ley 4/2004 facultan al Gobierno Vasco para dictar las disposiciones reglamentarias que resulten precisas para el desarrollo y aplicación de la misma, lo que viene a plasmarse en el presente Reglamento, que concreta los principios y el marco normativo contenido en la Ley.

Erregelamendu berriak legearen izpiritua garatzen du, baina arreta berezia jarriz Euskadin errepideko bidaiari-garraio publikoak planteatzen dituen errealitate berriei eta erronkei. Eta zehazki, garraio-eredu jasangarriago baterako bidean aurrera egiteko beharra ikusi da, eta hiru ikuspegitatik gainera; ingurumenaren jasangarritasuna lortu nahi da, energia garbiagoak erabiliko dituzten eta energia-kontsumo eraginkorragoa egiten lagunduko duten garraiobide jasangarriagoen aldeko apustu garbia eginez; jasangarritasun soziala, guztiek izan dezaten garraiobideak erabiltzeko aukera, behar handiena dutenen kolektiboengan arreta bereziak jarriz; eta jasangarritasun ekonomikoa, eta horrek eskatzen du baliabideen esleipen eraginkorragoa egitea, Eusko Jaurlaritzak koordinatuta, legean aurreikusten diren plangintza-ahalmenak baliatuz, era horretan garraio-zerbitzuen eskaintza eta baliabide publikoen kudeaketa optimizatzeko.

El presente Reglamento desarrolla el espíritu de la Ley con especial sensibilidad a las nuevas realidades y retos que plantea el transporte público de viajeros por carretera en Euskadi. En particular, la necesidad de avanzar hacia un modelo de transporte más sostenible en su triple variante; sostenibilidad medioambiental, a partir de una apuesta clara por los medios de transporte más sostenibles, que apuesten por las fuentes de energía más limpias y contribuyan a una mayor eficiencia del consumo energético; sostenibilidad social, permitiendo la accesibilidad universal a los medios de transporte y la atención a los colectivos más desprotegidos o que requieren una especial atención y; una sostenibilidad económica, lo cual supone una asignación de los recursos más eficiente a partir de la necesaria coordinación por parte del Gobierno Vasco a través de sus facultades de planificación contempladas en la Ley, para lograr así, la optimización de la oferta los servicios de transporte y de la gestión de los recursos públicos.

Era berean, garrantzitsua da errepideko garraioaren kalitatea bultzatzea. Garraio publikoaren kalitatearen alderdirik nagusienetakoa segurtasuna dugu, eta bereziki, eskola-umeen segurtasuna, ikastetxeetarako joan-etorrietan. Alde horretatik, erregelamenduaren asmoa da, bere ahalmenen barruan, segurtasunerako behar diren gailuak jar daitezen bultzatzea.

Igualmente es importante fomentar la calidad del transporte por carretera. Una de las manifestaciones más importantes de la calidad del transporte público es la seguridad, en particular, la seguridad de los escolares en sus desplazamientos a sus centros educativos. En este sentido, el Reglamento trata de impulsar, dentro de sus facultades reglamentarias, la implantación de los necesarios dispositivos de seguridad.

Azkenik, erregelamenduaren asmoa da arau-esparruaren analisi ekonomiko bat egitea, merkatu irekiagoa, askeagoa eta lehia-zuzenbidearen azken joerei hobeto egokitzen zaiena sortzen laguntzeko, eta horrela, zerbitzu hobe eta merkeagoa lortzea erabiltzailearentzat, eta horretarako, errepideko erabilera orokorreko bidaiari-garraio publiko erregularraren kudeaketa adjudikatzeko, oro har, emakida-sistemara joko da, (betiere publizitate, lehia eta gardentasun printzipioei jarraituz), halako moldez non emakida-eredu benetan meritokratikoa lortuko den, hau da, beste ezeren gainetik zerbitzurik egokiena emateko merezimenduak lehenetsiko dituena.

Por último, el Reglamento trata de incorporar un análisis económico del marco normativo, propiciando un mercado más abierto, libre y ajustado a las últimas tendencias del Derecho de la Competencia que debe redundar en un mejor y menos costoso servicio para el usuario a partir de la adjudicación de la gestión del servicio de transporte público regular de viajeros por carretera de uso general a través, como regla general, de un sistema de concesiones, con sujeción a los principios de publicidad, concurrencia y transparencia, de tal manera que se logre un modelo concesional realmente meritocrático donde primen los méritos para la prestación del servicio más adecuado sobre cualquier otra consideración.

Horregatik, bada, Espainiako estatuko araudiarekin eta Europar Batasunean berriki onartutakoarekin harmonikoa den araudi-garapen bat proposatu da (Errepideko garraiolari-lanbidean jarduteko bete beharreko baldintzei buruzko arau erkideak ezartzen dituen Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko urriaren 21eko 1071/2009/EE Erregelamenduarekiko eta, batez ere, Trenbideko eta errepideko bidaiarien garraioko zerbitzu publikoei buruzko 2007ko urriaren 23ko 1370/2007/EE Erregelamenduarekiko harmonikoa), eta Espainiako barne-zuzenbidera eta Euskal Autonomia Erkidegokora egokitu eta ekarri da.

Es por ello, que se propone ahora un desarrollo normativo armónico con el existente en el Estado y el emanado recientemente de la Unión Europea, pudiendo destacarse el Reglamento (CE) n.º 1071/2009, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen normas comunes relativas a las condiciones que han de cumplirse para el ejercicio de la profesión de transportista por carretera y en especial el Reglamento (CE) n.º 1370/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera, adaptándolo e incorporándolo a la realidad de nuestro Derecho interno y a la propia de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

I. kapituluan, «Xedapen erkideak» izenekoan, arau berriaren, legean jasotako bidaiari-garraioaren sektorearen gaineko plangintza-ahala, eskumenak dituzten administrazioen arteko lankidetza, beste garraiobide batzuekiko koordinazioa eta tarifen araubidearen oinarrizko printzipioak ezartzen dira.

En el Capítulo I de «Disposiciones comunes» se regulan los principios básicos a los que responde de forma integradora la nueva norma, la potestad planificadora sobre el sector del transporte de viajeros recogido en la Ley, la colaboración entre las distintas Administraciones competentes, la coordinación con otras modalidades de transporte, así como el régimen tarifario.

II. kapituluak, «Lanbidean jarduteko araubide juridikoa» izenekoak, batetik, errepideko garraiolari lanean jarduteko eskakizunak finkatzen ditu, (lanbidea Errepideko garraiolari-lanbidean jarduteko bete beharreko baldintzei buruzko arau erkideak ezartzen dituen eta Kontseiluaren 96/26/EE zuzentaraua indargabetzen duen Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko urriaren 21eko 1071/2009/EE Erregelamenduaren 3. artikuluak arautzen du) eta, bestetik, garraiolari-erregistroa arautzen du, Estatuko erregistroarekin koordinatu, eta 1071/2009/EE Erregelamenduan xedatutakora egokitu beharko delarik.

El Capítulo II del Reglamento «Régimen jurídico para el desempeño de la actividad», asume los requisitos para ejercer la profesión de transportista por carretera que regula el artículo 3 del Reglamento (CE) n.º 1071/2009, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas comunes relativas a las condiciones que han de cumplirse para el ejercicio de la profesión de transportista por carretera y por el que se deroga la Directiva 96/26/CE del Consejo; asimismo regula el Registro de Transportistas que se coordinará con el registro estatal y se habrá de adecuar a lo dispuesto en el citado Reglamento (CE) n.º 1071/2009.

III. kapituluak herri arteko zerbitzu publikoa ematearen inguruko alderdi juridikoak arautzen ditu, «Bidaiarien herri arteko garraio-zerbitzu publikoak» izenburupean. 1. atalak zerbitzua ezartzearen ingurukoak arautzen ditu; zerbitzua ezartzeko ekimena administrazioarena, ofizioz, partikularrena edo beste erakunde publiko edo pribatu batzuena izan daiteke, eta ezartzeko kontuan izango dira garraio-eskari errealak edo potentzialak, horiei erantzuteko dauden baliabideak, zerbitzu hori sarean sartzeak izango duen oihartzuna eta zerbitzua ezartzean eragin dezaketen gainerako inguruabar sozialak; eta gainera, beharrezkotzat edo komenigarritzat jotzen den zerbitzuren bat garraio-programa eta –planetan jasota ez badago, edota alderantziz, jasota egon arren, gerora ikusten bada ez dagoela zerbitzu jakin hori sortzeko edo mantentzeko beharrik, programa eta plan horiek eguneratu egin beharko dira. 2. atalak «emakida-araubidea» arautzen du. Gardentasunaren, lehian parte hartzen duten operadoreak berdin tratatzeko eta proportzionaltasunaren printzipioak bermatzeko aurreikuspenak garatzen dira; zehazten dira zerbitzu publiko gisa dagozkion betebeharrak, zeinak emakidaren baldintza-agirian sartu beharko baitira; eta emakiden iraupena ere arautu egiten da, zerbitzuaren ezaugarri eta beharren araberakoa behar duena, baina 10 urteko epea gainditu gabe, nahiz eta berariaz aipatzen diren hainbat kasutan, hasierako epea, gehienez ere, beste % 50 luzatu daitekeen. Era berean, lehiarako arauak ere ezartzen dira, lehian Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 10. artikuluan aurreikusitako eskakizunak eta erregelamendu honetan adierazten direnak betetzen dituzten enpresek izango dutelarik lehian parte hartzeko aukera.

El Capítulo III se dedica íntegramente a regular los distintos aspectos jurídicos de la prestación del servicio público interurbano bajo el epígrafe de «Servicio público de transporte interurbano de viajeros». La Sección 1.ª regula el establecimiento del servicio, que podrán promoverlo la Administración de oficio, los particulares u otras Entidades públicas o privadas, atendiendo a las demandas reales o potenciales de transporte, los medios existentes para servirlas, la repercusiones de su inclusión en la red y el resto de las circunstancias sociales que afecten a su establecimiento, debiendo actualizarse los programas y planes de transporte cuando no incluyan servicios cuyo establecimiento se demuestre necesario o conveniente, o incluyan servicios cuya creación o mantenimiento se demuestren posteriormente injustificados. La Sección 2.ª regula el «Régimen concesional» donde se desarrollan las previsiones para garantizar la aplicación de los principios de transparencia, igualdad de trato de los operadores en competencia, y proporcionalidad, se definen las obligaciones de servicio público a incluir en los pliegos de la concesión y se regula la duración de las concesiones atendiendo a las características y necesidades del servicio, no pudiendo superar los 10 años pero pudiéndose prorrogar por un porcentaje máximo del 50% del periodo original en los supuestos que expresamente se tasan. Se regulan también las reglas de concurrencia, pudiendo concurrir a las licitaciones las empresas que reúnan los requisitos previstos en el artículo 10 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, así como las especificaciones que se señalan en el Reglamento.

3. atalak, besteak beste, emakiden aldaketak arautzen ditu. Aldaketa horiek baldintza-agirian edo lizitazio-iragarkian aurreikusi beharko dira, betiere sektore publikoko kontratazioaren legerian ezarritakoarekin bat. 4 atalak eskualdeko emakidak garatzen ditu, administrazioak berak ofizioz edo partikularrek eskatuta erabaki ahal izango duelarik horrelakoak ezartzea. Ustiapen-planaren zehaztapenak emakida-klausuletan sartuko dira. Ustiapen-planak, bere aldetik, garraio-planetan jasotako xedapenetara moldatuko dira.

La Sección 3.ª regula entre otros aspectos las modificaciones de las concesiones que deberán preverse en los pliegos o en el anuncio de licitación, adecuándose a lo establecido en la legislación de contratación del sector público. La Sección 4.ª desarrolla las concesiones zonales cuyo establecimiento lo podrá acordar la Administración de oficio o a instancia de particulares. Las determinaciones del plan de explotación formarán parte de las cláusulas concesionales. Los planes de explotación, a su vez, se ajustarán a las disposiciones contenidas en los planes de transporte.

Erregelamenduaren IV. kapituluak interes publikoko garraio zerbitzuen araubide juridikoa arautzen du. 1. atalak erabilera txikiko zerbitzu publikoak ezartzea eta horretarako gaitzeari buruzko arauak jasotzen ditu. 2. atalak, eskaria aldi baterakoa edo ohiz kanpokoa denean, zerbitzua ezartzea justifikatuta dagoenerako aldi baterako garraio erregularrak arautzen ditu.

El Capítulo IV del Reglamento regula el régimen jurídico de los servicios de transporte de interés público. En la Sección 1.ª se contienen las normas para establecimiento y habilitación para servicio público de baja utilización. La Sección 2.ª regula los transportes regulares temporales cuyo carácter extraordinario y temporal justifiquen la necesidad de su establecimiento.

3. atalak erabilera bereziko garraio-zerbitzu erregularrei buruz legearen 36. artikuluan ezarritakoa garatzen du. Erabilera bereziko zerbitzua ezartzeko baimena, lehendik ere sortutako beharrei egoki erantzuteko gai den erabilera orokorreko zerbitzu berdintsu bat badagoelako, noiz ukatu behar den arautzen du, eta horren ondorioz indarrik gabe uzten da urriaren 6ko 266/1998 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumenekoak izango diren, erabilera bereziko errepideetan bidaiarien garraiorako zerbitzu erregularren lehentasun-eskubidea arautzen duena.

La Sección 3.ª viene a desarrollar lo establecido en el artículo 36 de la Ley respecto de los servicios de transporte regular de uso especial. Se regulan los supuestos en los que no procede autorizar el establecimiento de un servicio de uso especial por existir uno de uso general coincidente que pueda atender adecuadamente las necesidades surgidas, procediéndose a derogar el Decreto 266/1998, de 6 de octubre donde se regulaba el derecho de preferencia para la prestación de los servicios regulares de uso especial de competencia de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

4. atalak legearen 37. artikuluak aipatzen dituen eskatu ahalako garraio publikoak ditu mintzagai: baimenak arautzen ditu; arau orokor gisa ezartzen du zerbitzua emateko ibilgailuaren edukiera osoa kontratatu beharko dela, eta salbuespen gisa jarlekuka noiz kontratatu daitekeen ere zehaztu du. 5. atalak, berriz, arautzen du turismo-garraioa, zeina izaera turistikoa eta gutxieneko batzuk bete beharko dituzten beste zerbitzu osagarrirekin batera emango den, nahitaez. 6. atalak funtsean garraio pribatu osagarriek, baimena jasotzeko, bete behar dituzten eskakizun eta baldintzak arautzen ditu, eta martxoaren 18ko 4/2004 Legean ezarritakora igortzen du.

La Sección 4.ª regula las autorizaciones de transporte público discrecional a que se refiere el artículo 37 de la Ley, estableciéndose el régimen de contratación global por el transportista como regla general para su prestación y los supuestos de contratación por plaza como excepción. La Sección 5.ª regula el transporte turístico, que necesariamente se prestará conjuntamente con algún servicio complementario de naturaleza turística y carácter mínimo. La Sección 6.ª básicamente regula los requisitos y condiciones que deben reunir los transportes privados complementarios para ser autorizados, remitiéndose a lo establecido en la Ley 4/2004, de 18 de marzo.

V. kapituluak bidaiarien herri barruko garraioa arautzen du, udal zerbitzu publiko gisa. Udalen eskumena izango da kasuan kasuko udalerri barruan egiten den bidaiari-garraioa arautu, planifikatu, administratu, finantzatu, kudeatu, ikuskatu eta zehatzea. Bat datozen herri barruko edo herriz kanpoko trafikorik izanez gero, herri barruko zerbitzu erregularra ezarri ahal izateko, bi zerbitzuen ustiapenaren koordinazio-plan bat onartzeko baldintza jar dezake foru aldundiak. VI. kapituluak bidaiari-geltokiak arautzen ditu, eta instalazioek bete beharreko gutxieneko minimoak ezartzen. VII. kapituluak «Ikuspen– eta kontrol-araubidea» izenekoak erregelamendu honetan ezarritakoa betetzen dela egiaztatu eta ziurtatzeko ikuskapen-lanak arautzen ditu, eta aukera ematen du Eusko Jaurlaritzak foru aldundiekin batera ikuskapen-plangintza orokor bat egin dezan, irizpideak bateratzeko eta Euskal Autonomia Erkidego osoan ikuskapen-lana homogeneizatu eta objektibatzeko. Foru aldundien ikuskapen-programazioek eta lanek jarraibide orokor hauetan ezarritakoa bete beharko dute.

El Capítulo V regula el transporte urbano de viajeros, como servicio público municipal. Los Ayuntamientos serán competentes para la regulación, planificación, administración, financiación, gestión, inspección y sanción del transporte público urbano de viajeros que se desarrolle dentro de sus respectivos términos municipales. En el supuesto de tráficos coincidentes urbanos e interurbanos, la Diputación Foral podrá condicionar el establecimiento de un servicio regular urbano a la aprobación de un plan de coordinación de la explotación de ambos servicios. El Capítulo VI regula las Estaciones de viajeros, estableciendo los requisitos mínimos que han de cumplir las instalaciones y el Capítulo VII el «Régimen de inspección y control» regulando las funciones de inspección dirigidas a verificar y asegurar el cumplimiento del presente Reglamento, pudiendo el Gobierno Vasco, en concurrencia con las Diputaciones Forales, establecer un planificación general de la inspección con la finalidad de unificar criterios, homogeneizar y objetivar la actividad inspectora en todo el territorio autonómico. La programación y actividad inspectora que desarrollen las Diputaciones Forales deberá cumplir esas directrices generales.

Legea garatzeko arauari xedapen iragankorrek, xedapen indargabetzaile bakarrak eta bi xedapenek ematen diote amaiera.

La norma de desarrollo se cierra con dos disposiciones transitorias, una disposición derogatoria única y dos disposiciones finales.

Horren ondorioz, Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren proposamenez, Euskadiko Aholku Batzorde Juridikoaren oniritziarekin, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2012ko apirilaren 3an egindako bilkuran gaia aztertu eta onartu ondoren, honako hau

En su virtud, a propuesta del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, de acuerdo con la Comisión Jurídica Asesora de Euskadi, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 3 de abril de 2012,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Errepideko Bidaiari Garraioaren Erregelamendua onartzea. Erregelamendua dekretu honen eranskin gisa doa.

Artículo 1.– Se aprueba el Reglamento de Transporte de Viajeros por Carretera, que figura como anexo al presente Decreto.

2. artikulua.– Erregelamenduan aurreikusitako xedapenak betetzen ez badira, Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen XII. kapituluko zehapen-araubideari egingo zaio men.

Artículo 2.– El incumplimiento de las disposiciones previstas en el Reglamento se regirá por lo dispuesto sobre el régimen sancionador en el capítulo XII de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera.

XEDAPEN IRAGANKORRAK
DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Lehenengoa.– Erregelamendu hau indarrean jartzen denean martxan dauden zerbitzu publiko erregularrek indarrean jarraituko dute, harik eta emakidaren epea amaitu arte.

Primera.– Las concesiones de servicios públicos regulares vigentes a la entrada en vigor de este Reglamento, seguirán manteniendo su vigencia hasta el final del plazo de dicha concesión.

Bigarrena.– Erregelamendu hau indarrean jartzen denean baimena edo emakida emateko izapidetze-prozesuan dauden administrazio-espedienteek, xedapen honetan aurreikusitakoaren arabera bukatuko dituzte izapideak.

Segunda.– Los expedientes administrativos de autorizaciones o concesiones cuya tramitación se encuentre ya iniciada a la entrada en vigor de este Reglamento, culminarán su tramitación de conformidad con lo previsto en esta disposición.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta geratzen da Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumenekoak izanik, errepideko bidaiari-garraiorako erabilera bereziko zerbitzu erregularren lehentasun eskubidea arautzen duen urriaren 6ko 266/1998 Dekretua.

Se deroga el Decreto 266/1998, de 6 de octubre, por el que se regula el derecho de preferencia para la prestación de los servicios regulares de transporte de viajeros por carretera de uso especial, de competencia de la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como cuantas disposiciones generales de igual o inferior rango se opongan a lo dispuesto en el presente Reglamento.

AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Erregelamendu honetan aurreikusten ez diren kasuetarako, Estatuan garraioen eta sektore publikoko kontratazioaren arloan indarrean dagoen legeria aplikatuko da.

Primera.– En lo no previsto en el presente Reglamento será de aplicación supletoria la legislación estatal en materia de transportes y en materia de contratación del sector público.

Bigarrena.– Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean.

Segunda.– El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2012ko apirilaren 3an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 3 de abril de 2012.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ áLVAREZ.

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburua,

El Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes,

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

ERANSKINA, APIRILAREN 3KO 21/2012 dEKRETUARENA
ANEXO al decreto 21/2012, de 3 de abril
ERREPIDEKO BIDAIARI GARRAIOAREN ERREGELAMENDUA
REGLAMENTO DE TRANSPORTE DE VIAJEROS POR CARRETERA
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN ERKIDEAK
DISPOSICIONES COMUNES
1. ATALA
SECCIÓN 1.ª
ARAU OROKORRAK
NORMAS GENERALES

1. artikulua.– Erregelamenduaren xedea.

Artículo 1.– Objeto del reglamento.

1.– Erregelamendu honen xedea da Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legea garatzea. Erregelamendu honen xedapenak legearen 1. artikuluan aipatzen eta 2. artikuluak definitzen dituen herri barruko eta herri arteko garraioari eta bidaiari-geltokiei dagokienean aplikatuko dira.

1.– El presente Reglamento tiene por objeto desarrollar la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transportes de Viajeros por Carretera. Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán en relación con el transporte urbano e interurbano de viajeros y con las estaciones de viajeros, a que se refiere el artículo 1 y que definen el artículo 2 de la Ley.

2.– Erregelamendu honetan araututako administrazio-eskumenak legearen 4. artikuluan aurreikusitako eskumen-araubidearen arabera baliatuko dira.

2.– Las competencias administrativas reguladas en este Reglamento serán ejercidas de conformidad con el régimen competencial previsto en el artículo 4 de la Ley.

2. artikulua.– Administrazio-antolamenduaren printzipioak.

Artículo 2.– Principios de ordenación administrativa.

Errepideko bidaiari-garraioaren arloan botere publikoen jardunaren helburu eta printzipio orokorrak dira legearen 3.2 artikuluan jasotakoak. Alde horretatik, garraio jasangarriko sistema baten sustapenak berekin dakartza printzipio hauek:

Son objetivos y principios generales de la actuación de los poderes públicos en materia de transporte público de viajeros por carretera los relacionados en el artículo 3.2 de la Ley. En este sentido, son principios inherentes al fomento de un sistema de transporte sostenible:

a) Mugikortasun jasangarria lortzeko bultzada.

a) El impulso para alcanzar una movilidad sostenible.

b) Herritarrek mugikortasun egokia eta segurua irisgarri izateko duten eskubidea bermatzea, ahalik eta ingurumen inpakturik txikienarekin.

b) El derecho de los ciudadanos a la accesibilidad en unas condiciones de movilidad adecuadas y seguras, con el mínimo impacto ambiental posible.

c) Gizartearen eta ingurumenaren aldetik kosturik txikiena izango duten garraiobideak lehenestea.

c) La prioridad de los medios de transporte de menor coste social y ambiental.

d) Garraio publiko kolektiboa eta inpaktu txikia edo batere inpakturik ez duten beste garraio-sistema batzuk bultzatzea eta diruz laguntzea, oso ekologikoak ez diren garraiobideen ordez garraiobide elektrikoak sustatuz eta petrolioaren eratorrien ordez bestelako erregaiak, ingurumen-inpaktu txikia dutenak, erabiltzea sustatuz eta lagunduz.

d) El fomento y la incentivación del transporte público y colectivo y de otros sistemas de transporte de bajo o nulo impacto, promoviendo los medios de transporte eléctricos y desincentivando los medios de transporte menos ecológicos, promoviendo e incentivando el uso de combustibles de bajo impacto ambiental alternativos al petróleo.

e) Garraioaren konfigurazioan eta beharretan eragiteko moduko eskumenak dituzten administrazioen arteko erakunde-lankidetza, garraioen plangintza egoki egin, eta plangintza abiapuntu hartuta, sektorea behar bezala koordinatuko dela bermatzeko, baliabide publikoen eraginkortasuna lortzen laguntzeko.

e) La cooperación institucional entre distintas Administraciones con competencias sectoriales que incidan en la configuración y necesidades del transporte, garantizando la adecuada planificación y coordinación del sector a partir de la planificación general, propiciando la eficacia de los recursos públicos.

f) Garraiobideak ezartzeko eta kudeatzeko kostuak ondo banatzea, azpiegituren eta zerbitzuen onurak jasoko dituzten enpresek ere haien finantzaketan parte hartzeko modua eginda.

f) La distribución adecuada de los costes de implantación y gestión del transporte, incluyendo la participación de las empresas en la financiación de las infraestructuras y los servicios de los que vayan a ser beneficiarios.

g) Hirien garapen jasangarria eta lurraldearen erabilera zentzuzkoa bultzatzea, pertsonen joan-etorriak gutxitzeko.

g) El fomento del desarrollo urbano sostenible y el uso racional del territorio, reduciendo las necesidades de movilidad de las personas.

2. ATALA
SECCIÓN 2.ª
PLANGINTZA ETA KOORDINAZIOA
PLANIFICACIÓN Y COORDINACIÓN

3. artikulua.– Garraio-plan orokorra eta garraio-planak.

Artículo 3.– Plan General de Transporte y Planes de Transportes.

1.– Eusko Jaurlaritzari dagokio herri arteko garraioaren plangintza orokorra egitea, autonomia-erkidegoa esparru bakartzat hartuta, sektorearen aurreikuspenak, helburuak eta lehentasunak zehazteko, eta horrela, garapen harmoniko, orekatu, eraginkor eta jasangarria bermatzeko; bai eta garraio-zerbitzu publiko guztiak koordinatu eta eskaintzea, garraio-sistema orokorrarekin uztartuta, halako moldez non bermatuko den beste garraiobide batzuek eskaintzen dituzten zerbitzuekin eta, oro har, erlazionaturik daude beste administrazio-jarduketa batzuekin ere koordinatuko direla, azken finean, helburua baita baliabide publikoen kudeaketa eraginkorragoa lortzea.

1.– Corresponderá al Gobierno Vasco la planificación general del transporte interurbano con objeto de precisar las previsiones, objetivos y prioridades del sector dentro de un marco común autonómico, a fin de garantizar su desarrollo armónico y equilibrado, eficiente y sostenible, y la adecuada coordinación y oferta de todos los servicios de transporte público, engarzándolo en el conjunto del sistema de transporte de tal manera que se garantice la coordinación con los servicios correspondientes con otras modalidades de transporte, así como con otros ámbitos de actuación administrativa que estén necesariamente relacionados, todo ello en aras a una mayor eficiencia en la gestión de recursos públicos.

Garraio-plan orokorrak, besteak beste, alderdi hauek jasoko ditu: Euskadiko mugikortasunaren analisia eta diagnostikoa bereziki errepidez egiten den garraio publikoko mugikortasunarena; sarearen estalduraren eta irisgarritasunaren analisia; eta eskari globalaren eta egungo zerbitzuak, azpiegiturak eta instalazioak eskari horretara zenbateraino egokitzen diren aztertzeko analisia. Analisi horiek abiapuntu gisa hartuta, garraio-plan orokorrak ezarriko du garraio-zerbitzu erregularren sarearen diseinu orokorra, haren oinarrizko ardatzena eta bestelako garraio-sistemekin eta Euskadiko garraio publikoko eskaintzarekin nola integratu behar den.

El Plan General de Transporte contemplará entre otros los siguientes aspectos: Análisis y diagnóstico de la movilidad en Euskadi y, en particular, la movilidad en el transporte público por carretera; el análisis de la cobertura de la red y la accesibilidad; el análisis de la demanda global y adecuación de la oferta actual de servicios y de las infraestructuras e instalaciones existentes. A partir de estos análisis, el Plan General de Transporte establecerá el diseño general de la red de transportes regulares, sus ejes básicos y su integración con el resto de sistemas de transporte y de la oferta de transporte público en Euskadi.

2.– Foru aldundiei dagokie, Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 4.2 artikuluak berariaz onartzen dizkien eskumenen barruan, Eusko Jaurlaritzak egindako plangintza orokorra garatzeko garraio-planak egitea.

2.– Corresponderá a las Diputaciones Forales, dentro del ámbito competencial que expresamente le reconoce el artículo 4.2 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, la elaboración de los Planes de Transporte en desarrollo de la planificación general fijada por el Gobierno Vasco.

3.– Udalei dagokie 4/2004 Legearen 4.3 artikuluan ezarritako eskumenen barruan, bidaiarien herri barruko garraioaren tokiko plangintza egitea.

3.– Corresponderá a los Ayuntamientos la planificación local del transporte urbano de viajeros en el ámbito competencial del artículo 4.3 de la Ley 4/2004.

4.– Foru aldundiek egindako garraio-planek alderdi hauek garatu beharko dituzte: inguruko mugikortasunaren diagnostikoa eta garraio kolektiboarekiko erlazioa; herriz kanpoko garraioaren antolamendua eta inguruko mugikortasunean izan dezakeen eragina; inguruan behar diren garraio publiko kolektiborako azpiegitura eta zerbitzuen sustapen eta finantzaketa egokia; zuzeneko kudeaketako zerbitzu publikoak; garraio-sarearen diseinua; beste garraiobide batzuekiko integrazioa; inguruko bide-sare nagusien antolamenduan eta ustiapenean izango duen inpaktua; interes publikoko arrazoiengatik hainbat ingurutan egin beharreko murrizketak edo jarri beharreko mugak; inguru barruko aparkalekuen antolaketa eta bidaiari-geltokietan aparkaleku gomendatuen sustapena; bai eta ekologikoagoak diren garraiobideen sustapena, eta planen jarraipen eta ebaluaziorako adierazleak.

4.– Los Planes de Transporte elaborados por las Diputaciones Forales deberán desarrollar los siguientes aspectos: diagnóstico de la movilidad de la zona y su relación con el transporte colectivo en la movilidad de la zona; ordenación del tráfico interurbano y su afección a la movilidad de la zona; promoción y financiación adecuada de las infraestructuras y servicios de transportes públicos colectivos necesarios en la zona, servicios públicos de gestión directa, diseño de la red de transporte, integración con otros sistemas de transporte; impacto en la ordenación y explotación de las redes viarias principales de la zona; restricciones o limitaciones en determinadas zonas que respondan a razones de interés público; organización del aparcamiento intrazonal y promoción de aparcamientos disuasorios en las estaciones de viajeros, así como el fomento de los medios de transporte más ecológicos, indicadores de seguimiento y evaluación de Planes.

5.– Udalek egindako garraio-planek honako alderdi hauek garatu beharko dituzte: herri barruko mugikortasunaren diagnostikoa eta inguruko garraio kolektiboarekiko erlazioa; herri barruko garraioaren antolamendua eta auzoetako mugikortasunean izan dezakeen eragina; inguruan behar diren garraio publiko kolektiborako azpiegitura eta zerbitzuen sustapen eta finantzaketa egokia; zuzeneko kudeaketako zerbitzu publikoak; garraio-sarearen diseinua; beste garraiobide batzuekiko integrazioa; inguruko bide-sare nagusien antolamenduan eta ustiapenean izango duen inpaktua; interes publikoko arrazoiengatik hainbat ingurutan egin beharreko murrizketak edo jarri beharreko mugak; zona bakoitzaren barruko aparkalekuen antolaketa eta bidaiari-geltokietan aparkaleku gomendatuen sustapena; bai eta ekologikoagoak diren garraiobideen sustapena, eta planen jarraipen eta ebaluaziorako adierazleak.

5.– Los Planes de Transporte elaborados por los Ayuntamientos incorporarán los siguientes ámbitos: diagnóstico de la movilidad urbana y su relación con el transporte colectivo en la movilidad de la zona; ordenación del tráfico urbano y su afección a la movilidad de los diversos barrios; promoción y financiación adecuada de las infraestructuras y servicios de transportes públicos colectivos necesarios en la zona, servicios públicos de gestión directa, diseño de la red de transporte, integración con otros sistemas de transporte; impacto en la ordenación y explotación de las redes viarias principales de la zona; restricciones o limitaciones en determinadas zonas que respondan a razones de interés público; organización del aparcamiento intrazonal y promoción de aparcamientos disuasorios en las estaciones de viajeros, así como el fomento de los medios de transporte más ecológicos, indicadores de seguimiento y evaluación de Planes.

4. artikulua.– Garraio-planak egitea.

Artículo 4.– Elaboración de los Planes de Transporte.

1.– Erregelamendu honen 3.1 artikuluan aipatzen diren garraio-plan orokorrak Eusko Jaurlaritzaren barruan garraioen arloko eskumena duen sailak egingo ditu. Plan orokor hori ofizioz, nahiz, foru aldundiek, garraiolari edo erabiltzaileen ordezkari diren elkarteek, Euskadiko Garraio Agintaritzak, garraioko lurralde-agintaritzek edota beste administrazio edo administrazio-organo batzuek eskatuta egingo da.

1.– La elaboración del Plan General de Transporte del artículo 3.1 de este reglamento se ejercerá por el Departamento competente en materia de transporte del Gobierno Vasco. El Plan se elaborará bien de oficio o a instancia de las Diputaciones Forales, las Asociaciones representativas de transportistas o usuarios, de la Autoridad del Transporte de Euskadi, las Autoridades Territoriales de Transporte o de otras administraciones u órganos administrativos.

2.– Garraioen arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako sailak aurreproiektu bat egin beharko du, eta aurreproiektu hori jendaurrera atera beharko du hilabeteko eperako, eta eraginpeko administrazioei ere aurkeztu beharko die, nahitaez, hilabeteko epean txostena egin dezaten. Ezarritako epean txostenik egiten ez bada, jarduketekin aurrera jarraitu ahal izango da, azaroaren 26ko 30/1992 Legeari jarraituz.

2.– El Departamento competente en materia de transporte del Gobierno Vasco deberá elaborar un anteproyecto que someterá a información pública por un plazo de un mes, recabando informe de las distintas administraciones afectadas que tendrá carácter preceptivo y deberá ser emitido en un plazo máximo de un mes. En caso de no emitirse el informe en el plazo establecido, se podrán proseguir las actuaciones, de acuerdo a lo dispuesto en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

Euskadiko Kontsumoko Kontsulta Batzordeari eta mugikortasun jasangarriaren arloan eskumena duten organoei kontsulta egingo zaie, legeria berezian aurreikusitako eran.

Se deberá efectuar consulta a la Comisión Consultiva de Consumo de Euskadi y a los órganos competentes en materia de movilidad sostenible en la forma prevista en la legislación específica.

3.– Garraio-plan orokorra Jaurlaritzaren Kontseiluari aurkeztu beharko dio garraioen arloan eskumena duen sailak, onar dezan. Nolanahi ere, planak azpiegiturei buruzko agindurik jasotzen badu, azpiegituren gainean eskumenak dituzten organo eta administrazioek ere hartu beharko dute parte planean eta ados egon beharko dute.

3.– El Plan General de Transporte se someterá para su aprobación por el Consejo de Gobierno a propuesta del Departamento competente en materia de transporte. No obstante, si los Planes contuvieran prescripciones relativas a infraestructuras, será necesaria la participación y conformidad a este respecto de los órganos y administraciones competentes sobre éstas.

4.– Garraio-plan orokorra garatzeko egiten diren garraio-planak onartzea, foru aldundietako eta udaletako kasuan kasuko organo eskudunei dagokie, aurretik garraioen arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako sailaren txostena eskuratu ondoren. Sailak hilabeteko epea izango du txostena egiteko.

4.– La aprobación de los planes de transporte de las Diputaciones Forales y los de ámbito local elaborados para el desarrollo del Plan General de Transporte corresponderá a sus respectivos órganos competentes, previo informe preceptivo del Departamento competente en materia de transporte del Gobierno Vasco, que deberá ser emitido en un plazo máximo de un mes.

5.– Planetan bertan aurreikusi beharko da planak nola aldatu behar diren eta nola egokitu, sortzen diren behar berriek, inguruabarrek eta planaren aplikazioaren ondoriozko esperientziak hala eskatzen duenean.

5.– En los Planes deberán preverse mecanismos de modificación y adaptación de los mismos a las nuevas necesidades surgidas, a los cambios en las circunstancias concurrentes y a las variaciones que la experiencia en su aplicación aconseje.

6.– Artikulu honetan ezarritakoak ez du ezertan galarazten Euskal Herriko Lurralde Antolakuntzari buruzko maiatzaren 31ko 4/1990 Legean xedatutakoa, arloko planak izapidetzerakoan eta ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren arloko araudia aplikatzerakoan.

6.– Lo establecido en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en la Ley 4/1990, de 31 de mayo, de Ordenación del Territorio del País Vasco, cuando se tramiten planes sectoriales y en la normativa aplicable en materia de evaluación de impacto ambiental.

5. artikulua.– Lankidetza eta koordinazioa.

Artículo 5.– Colaboración y Coordinación.

1.– Eusko Jaurlaritzak erakundeen arteko lankidetza bermatuko du, eta une oro Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren jarduketak foru aldundienekin eta udalek beren eskumenen eremuan burutzen dituztenekin koordinatzen saiatuko da, garraio-sistema erkide bat lortzeko eta herritarrei administrazioarekiko harremanak sinpletu eta errazteko. Lankidetza hori lurralde historikoko garraio-agintaritzaren bidez bideratuko da, halakorik dagoen kasuetan.

1.– El Gobierno Vasco garantizará la colaboración interadministrativa, procurándose en todo momento la coordinación de las actuaciones de la Administración autonómica con las Diputaciones Forales y los Ayuntamientos en sus respectivas competencias, a fin de hacer posible un sistema común de transporte y de simplificar y facilitar a los administrados sus relaciones con la Administración. Esta colaboración se realizará en caso de existir, en el marco de la Autoridades Territoriales de Transporte.

Herri-administrazioek, bakoitzak bere eskumenen eremuan, errepideko bidaiari-garraioa beste garraiobide batzuek eskaintzen dituzten zerbitzuekin koordinatu beharko dituzte, bai eta garraioarekin loturiko beste jarduketa-eremu administratibo batzuekin ere, eta horretarako, lankidetza-hitzarmenak adostu ahal izango dituzte eta bidezko irizten dituzten partzuergoak egitea erabaki.

Las Administraciones públicas dentro del ámbito de sus respectivas competencias, deberán coordinar los transportes de viajeros por carretera con servicios propios de otras modalidades de transporte, y con otros ámbitos de actuación administrativa relacionados con el transporte y, a tal fin, podrán acordar los Convenios de colaboración y los Consorcios que estimen oportunos.

2.– Garraio publikoa hobeto eskaintze aldera, garraio publikoan garraiobide jakin batekin diharduten enpresek, behar bezala baimenduriko beste garraiolari batzuk kontratatu ahal izango dituzte, zerbitzua beste garraiobide bat erabiliz eskaintzeko; baina, betiere enpresak ematen duen zerbitzuarekin aurretik edo ondoren zuzenean lotzen badira eta eskaintzen dituztenen osagarri badira; eta edonola ere, osagarritasun hori bermatzeko Eusko Jaurlaritzaren barruan garraioen arloko eskumena duen sailak ezarritako baldintzak bete beharko dituzte.

2.– Con objeto de favorecer una más adecuada prestación del transporte público, las empresas que realicen transporte público en un determinado modo podrán contratar con otros transportistas debidamente autorizados, la realización de transportes en un modo diferente, siempre que éstos sean antecedentes o subsiguientes de los que ellos realicen directamente y supongan un complemento de éstos que se lleve a cabo sin solución de continuidad, debiendo cumplir las condiciones que se establezcan en su caso por el departamento competente en materia de transportes del Gobierno Vasco, en atención a garantizar la referida complementariedad.

3.– Horretarako, trenbide-enpresa eta operadoreek baimena izango dute bidaiarien trenbideko garraioa beste garraiobide bat erabiliz osatzeko, baldin eta beste zerbitzu hori trenbidekoaren aurrekoa edo segidakoa bada, eta eskaintzen duten trenbideko garraioaren osagarria gainera, eta enpresa eta operadoreek kasuan kasuko zerbitzu hori eskaintzeko gaitasuna ematen duen titulua badute. Enpresa edo operadore horiek baimena izango dute, beren izenean garraiolari gaituak kontratatzeko, trenbidekoa ez den beste garraiobide bat erabiliz trenbideko garraioa osatuko duen garraio-zerbitzu bat emateko. Zerbitzu bera eskaintzeko errepideko erabilera orokorreko garraio-zerbitzu erregular iraunkor bat badago, zerbitzu erregular horren gaineko eskumena duen administrazioaren baimena beharko da.

3.– A estos efectos, las empresas y operadores ferroviarios quedan autorizados para complementar el transporte ferroviario de viajeros con el realizado por si mismas en un modo diferente siempre y cuando éste sea antecedente o continuación de carácter complementario del realizado por ferrocarril por dichas empresas u operadores y éstas dispongan de los títulos habilitantes de transporte público necesarios para realizar el transporte de que se trate. Queda también autorizada a contratar en nombre propio con transportistas debidamente habilitados, la realización de un determinado modo de transportes distinto al ferroviario, que complemente al que ella realiza por ferrocarril. En caso de que exista un servicio de transporte por carretera regular permanente de uso general coincidente, necesitará autorización de la administración competente sobre dicho servicio regular.

4.– Zerbitzu osagarria berbera ez dela eta hortaz, baimenik ez duela behar ulertuko da, zerbitzu osagarri hori herriguneen eragin-eremuan ematen denean eta Erregelamendu honen 19.1.a) artikuluan aurreikusitako distantziaren barruan.

4.– A efectos de valorar la referida coincidencia, se entenderá que el servicio de carácter complementario no es coincidente y no requiere autorización alguna, cuando el servicio complementario se preste en la zona de influencia de los núcleos urbanos y en las distancias previstas en el artículo 19.1.a) del presente Reglamento.

3. ATALA
SECCIÓN 3.ª
TARIFEN ARAUBIDEA
RÉGIMEN TARIFARIO

6. artikulua.– Tarifen araubidea eta egitura.

Artículo 6.– Régimen y estructura tarifaria.

1.– Derrigorrezko eta gehieneko tarifa izaera izango dute soil-soilik bidaiarien erabilera orokorreko garraio-zerbitzu publiko erregular iraunkorrek, eta zerbitzu horiek zeintzuk diren kasuan kasuko emakida-tituluan zehaztuko da. Derrigorrezko tarifak jendeak ikusteko moduan jarri beharko dira saltokietan, lokaletan, sare digitaletan eta jendearentzako irisgarri den edozein baliabidetan.

1.– Tendrán carácter de tarifas obligatorias y máximas exclusivamente las de los transportes públicos regulares permanentes de viajeros de uso general, que se deberán establecerse en el correspondiente título concesional. Las tarifas obligatorias deberán estar expuestas al público en lugares de venta, locales, redes digitales y cualquier otro medio de acceso público.

2.– Derrigorrezkoak diren tarifak, hasieran, zerbitzuaren kostu-egitura osatzen duten elementuen gainean administrazioak egin beharko duen balorazioaren arabera ezarriko dira. Balorazio hori eskumena duen administrazioak egingo du, behar bezala kudeaturiko enpresa baten kostuak oinarri hartuta, eta administrazioak arauak ezarri ahal izango ditu zerbitzuaren benetako kostuaren, amortizazioaren eta arrazoizko enpresa-onuraren zenbatekoa zehazteko.

2.– Las tarifas que resulten obligatorias se fijarán originalmente de acuerdo con la valoración de los elementos que integran la estructura de costes del servicio que a tal efecto deberá determinar la Administración. Dicha valoración la realizará la Administración competente tomando como base los costes de una empresa adecuadamente gestionada, pudiendo establecer la Administración reglas a tal efecto que permitan determinar los costes reales del servicio, la amortización y un beneficio empresarial razonable.

3.– Emakidaren tarifa-araubidea honela ezarri ahal izango da:

3.– El régimen tarifario de la concesión podrá establecerse mediante:

a) Bidaiari eta kilometroko tarifa bakarra, emakidapeko zerbitzu eta bidaldi guztietarako; tarifa desberdinak bidaiari eta kilometroko, zerbitzu eta bidaldi jakin bakoitzerako; edota, bidaiari eta kilometroko tarifa berezi bat, erosotasun, kalitate edo bestelako inguruabarrengatik hala eskatzen duten zerbitzuetarako.

a) Una única tarifa Viajero-Kilómetro, para todos los servicios y expediciones de la concesión; distintas tarifas Viajero-Kilómetro específicas para cada uno de los servicios y expediciones; o una tarifa Viajero-Kilómetro especial para aquellos servicios que por su comodidad, calidad u otras circunstancias lo requieran.

b) Bidaiari eta emakidapeko zerbitzuak zeharkatuko duen zona bakoitzeko zona-tarifak, egindako kilometroak kontuan izan gabe.

b) Tarifas Zonales por viajero para cada zona por la que discurran los servicios de la concesión, independientemente del número de kilómetros realizados.

c) Bidaiariko tarifa, emakidapeko zerbitzu guztietarako, egindako kilometroak kontuan izan gabe.

c) Tarifas por viajero para todos los servicios de la concesión, independientemente de los kilómetros realizados.

4.– Aurreko puntuko a) hizkian aurreikusitako kasuetan, bidaia-txartel bakoitzaren prezioa kalkulatzeko, jatorriaren eta helmugaren arteko kilometroak ezarritako tarifarekin biderkatuko dira, eta ateratzen den emaitza, behar izanez gero, borobildu egin ahal izango. Tarifa horrekin, egindako kilometroak gorabehera, gutxieneko bat kobratu ahal izango da.

4.– En los supuestos previstos en la letra a), el precio del billete para cada trayecto será el resultante de multiplicar la tarifa establecida por la distancia en kilómetros entre los puntos de origen y destino, pudiendo aplicarse, en su caso, los redondeos autorizados. Podrá asimismo, en dichos supuestos, preverse un mínimo de percepción cualquiera que sea la distancia recorrida.

5.– Hainbat operadoretan txartel bakarra jartzea edo tarifa bateratzea erabakitzen bada, operadoreek, administrazioak eta garraioko lurralde-agintariek tarifa-araubide berria adostu ahal izango dute. Tarifak bateratu diren lurraldean garraio-zerbitzua eskaintzen duen erabilera orokorreko bidaiarien edozein garraio-zerbitzu erregular iraunkorrek eskubidea izango du araubide horretara atxikitzeko, garraio publikoko zerbitzua tarifa bateratuaren araubidearekin eskaintzen duten gainerako operadoreen baldintza eta modu berberean.

5.– En el caso de que se establezcan mecanismos de billete único o integración tarifaria de varios operadores, los distintos operadores, administraciones y autoridades territoriales de transporte podrán acordar un nuevo régimen tarifario. Cualquier servicio regular permanente de viajeros de uso general que preste un servicio de transporte en el territorio en el que se haya efectuado una integración tarifaria de los diversos operadores de transporte público, tendrá derecho a adherirse en los mismos términos y condiciones que el resto de operadores que prestan el servicio de transporte público con un régimen tarifario integrado.

7. artikulua.– Tarifak berrikustea.

Artículo 7.– Revisión de tarifas.

1.– Tarifak administrazioak berrikusiko ditu, Legearen 48.6 artikuluan xedatutakoari jarraituz, zerbitzuaren kostu-egitura osatzen dutenen elementuetan aldaketak gertatzen direnean, eta horren ondorioz oreka ekonomikoa hausten denean.

1.– Las tarifas serán revisadas por la Administración, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 48.6 de la Ley, cuando sufran variación el conjunto de elementos que integran la estructura del coste del servicio, de modo que se altere su equilibrio económico.

2.– Sektore publikoko kontratazioari buruzko araudian administrazio publikoen kontratuen prezioak berrikusteari buruz ezarritakoa gorabehera, urte bakoitzaren bigarren hiruhilekoaren barruan, Administrazioak emakidapean eskaintzen diren bidaiarien erabilera orokorreko herri arteko garraio-zerbitzu publiko erregular iraunkorren tarifen berrikusketa orokorra egingo du, eta hurrengo idatzi-zatian adierazitako arauei jarraituz egin ere.

2.– Sin perjuicio de lo dispuesto en la normativa de contratación del sector público respecto a la revisión de precios en los contratos de las administraciones públicas, dentro del segundo trimestre de cada año, la Administración procederá a la revisión general de las tarifas de los servicios públicos regulares interurbanos permanentes de uso general de transporte de viajeros en régimen de concesión, de acuerdo con las reglas que se determinan en el apartado siguiente.

3.– Tarifen berrikusketan kontuan izan beharko da prezioetan izandako aldaketa, eta hori kalkulatzeko kontuan izango da EAErako multzo orokorreko kontsumorako prezioen indizeen batez bestekoaren (aurrerantzean ?IPCmedio) urteko aldaketa, (datu horiek Estatistikako Institutu Nazionalak berrikusketa egin aurreko urte naturalean argitaratzen ditu) eta emakida bakoitzean, berrikusketaren aurreko urtean bidaiari-kilometro kopurua (VKmr), eta horren aurreko urtearekiko magnitude horrek berak izandako aldaketa (Vkmr-1).

3.– En la revisión de las tarifas habrá de tenerse en cuenta la modificación de los precios calculada como la variación anual de la media de los Índices de Precios al Consumo (grupo general para el País Vasco) publicados por el Instituto Nacional de Estadística en el año natural anterior al de la revisión sobre la misma media del año precedente en Euskadi (en adelante ?IPCmedio) y la modificación del número de viajeros-kilómetro realizados en cada concesión en el año natural anterior al de la revisión (en adelante VKmr) en relación con la misma magnitud correspondiente al año precedente (en adelante Vkmr-1).

Horretarako, berrikusketa egingo da C eguneratze-koefizientea honela kalkulatuz:

A tal efecto, la revisión se realizará calculando el coeficiente de actualización C, mediante la expresión:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

V/Kmr = bidaiariak/emakidako kilometroak urtean.

V/Kmr = Viajeros/Kilómetro concesión año r.

V/Kmr-1 = bidaiariak/emakidako kilometroak aurreko urtean.

V/Kmr-1 = Viajeros/Kilómetro concesión año r-1.

V/KMr adierazpidean r, berrikusketaren aurreko urte naturala izango da, eta, r-1 beraz, r urtearen aurreko urtea; eta edonola ere, x-ren balioa formula honek mugatuko du, eta ehunekotan adieraziko da:

Donde V/Kmr se refiere al año natural anterior a la revisión y V/Kmr-1 al año inmediatamente anterior a aquél, estando en todo caso limitado su valor por la siguiente fórmula expresada en porcentaje:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

C eguneratze-koefizientea emakida bakoitzean indarrean dauden tarifei (Tt-1) aplikatuko zaie, halako moldez non une bakoitzeko tarifa berrikusia (Tt) honela aterako den::

El coeficiente de actualización C se aplicará a las tarifas vigentes en cada una de las concesiones (Tt-1) de forma que la tarifa revisada (Tt) para cada momento sea:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Tt= tarifa berrikusia; Tt –1= indarrean dagoen tarifa, eta C= eguneratze-koefizientea.

Donde Tt= Tarifa revisada, Tt – 1= Tarifa vigente, y C= Coeficiente de actualización.

4.– Emakidadun batek ez baditu emakida bati buruzko datuak ezarritako moduan errazten, legez dagokion zehapena gorabehera, emakida horren tarifa ez da berrikusiko, harik eta akats hori konpondu arte. Emakidadunak emandako datuetan hutsunerik, akatsik edo gezurrik bada, legez ezarritakoaren arabera izan lezakeen zehapena gorabehera, hutsune, akats edo gezurra atzemandakoan, datu horietan oinarrituz kalkulaturiko tarifa berrikusia zuzendu egingo da, bai eta gerora onartutako beste guztiak ere.

4.– La falta de aportación por parte de un concesionario de los datos relativos a una concesión en los términos establecidos tendrá como consecuencia, independientemente de las sanciones a que legalmente haya lugar, que no se revise la tarifa de esa concesión hasta que dicha falta sea subsanada. La omisión, el error o la falsedad en los referidos datos aportados por el concesionario tendrá como consecuencia, independientemente de la sanción a que, en su caso, pudiera haber lugar conforme a lo legalmente establecido, que, una vez detectados aquéllos, se proceda a rectificar la tarifa revisada que se hubiera calculado tomando en cuenta tales datos, así como todas las que, en su caso, se hubiesen aprobado con posterioridad.

5.– Eusko Jaurlaritzaren barruan garraioen eskumena duen sailak bidaiarien garraio-zerbitzuen kostuen bilakaera aztertuko duen behatoki bat egin, eta eguneratuta izango du, eta enpresa eta erabiltzaileek horren berri izateko modurik eraginkorrenak diren bitartekoen bidez emango die zabalkundea. Behatoki horretan entzunaldia eskainiko zaio Euskadiko Garraio Agintaritzari, lurralde-agintariei, eta ordezkaritza zabalena duten garraio arloko enpresen eta erabiltzaileen elkarteei.

5.– El Departamento competente en materia de transporte del Gobierno Vasco elaborará y mantendrá actualizado un Observatorio en el que se contemple la evolución de los costes de los servicios de transporte de viajeros, y al que dará difusión a través de los medios que se consideren más eficaces para facilitar su conocimiento por empresas y personas usuarias. En dicho Observatorio se dará audiencia a la Autoridad del Transporte de Euskadi, las autoridades territoriales así como las asociaciones más representativas de las empresas del sector del transporte y de los personas usuarias.

8. artikulua.– Diru xehea.

Artículo 8.– Cambios de moneda.

Bidaiarien herri arteko garraioa egiten duten autobus guztiek erabiltzaileari 20 eurora arteko aldea itzuli ahal izateko txanponak edo billeteak eraman beharko dituzte, eta onartu ere, 20ra arteko billeteak onartuko dituzte. Diru kopuru hori Eusko Jaurlaritzaren barruan garraioen arloko eskumena duen saileko titularraren aginduz aldatu ahal izango da.

Todos los autobuses que realicen transporte público interurbano de viajeros deberán circular provistos de moneda metálica o billetes que permitan devolver a la persona usuaria cambios hasta la cantidad de 20 euros, y aceptar billetes de hasta dicho importe. El referido importe podrá ser modificado por Orden del titular del Departamento competente en materia de transporte del Gobierno Vasco.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
JARDUERAREN ARAUBIDE JURIDIKOA
RÉGIMEN JURÍDICO PARA EL DESEMPEÑO DE LA ACTIVIDAD
1. ATALA
SECCIÓN 1.ª
LANBIDEAN JARDUTEKO AURRETIAZKO BALDINTZAK
CONDICIONES PREVIAS PARA EL EJERCICIO DE LA ACTIVIDAD

9. artikulua.– Lanbidean jarduteko baldintza subjektiboak.

Artículo 9.– Requisitos subjetivos para el ejercicio de la actividad.

Legearen 10.2 artikuluan ezarritakoarekin bat, bidaiarien garraio publikoan jarduteko, ezinbestekoa izango da gaitasun profesionala, ohorea, eta benetan finkatua egotea, 2009ko urriaren 21eko 1071/2009/EE Erregelamenduan (errepideko garraiolari-lanbidean jarduteko bete beharreko baldintzei buruzko arau erkideak ezartzen dituenean) eta hura garatzeko Europako, Estatuko nahiz erkidegoko araudian ezarritako eran.

De conformidad con lo establecido en el artículo 10.2 de la Ley, para el ejercicio de las actividades de transporte público de viajeros será necesario el cumplimiento de los requisitos de capacitación profesional, honorabilidad, y establecimiento fijo y efectivo, en los términos establecidos por el Reglamento (CE) n.º 1071/2009, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas comunes relativas a las condiciones que han de cumplirse para el ejercicio de la profesión de transportista por carretera, así como en los términos de la normativa europea, estatal o autonómica que lo desarrolle.

10. artikulua.– Lanbidean jarduteko baldintza objektiboak.

Artículo 10.– Requisitos objetivos para el ejercicio de la actividad.

1.– Gaitasun ekonomikoa garraiolari-lanbidean aritzeko bete beharreko baldintza objektiboa izango da, Legearen 10.3 artikuluan ezarritakoari jarraituz, eta zehazki eskatuko da, abiarazi nahi den jarduera martxan jartzeko eta egoki kudeatzeko behar diren diru-baliabideak eta bitarteko materialak izatea, 2009ko urriaren 21eko 1071/2009/EE Erregelamenduan (errepideko garraiolari-lanbidean jarduteko bete beharreko baldintzei buruzko arau erkideak ezartzen dituenean) eta hura garatzeko Europako, estatuko edo erkidegoko araudian adierazten den kapitala eta erreserbak izan beharko direlarik.

1.– La capacidad económica constituirá el requisito objetivo necesario para el ejercicio de la actividad, conforme a lo establecido en el artículo 10.3 de la Ley, y consistirá en la disposición de los recursos financieros y de los medios materiales necesarios para la puesta en marcha y para la adecuada gestión de la actividad de que se trate, debiendo disponer del capital y de las reservas que al efecto se señalan en el Reglamento (CE) n.º 1071/2009, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas comunes relativas a las condiciones que han de cumplirse para el ejercicio de la profesión de transportista por carretera, así como en los términos de la normativa europea, estatal o autonómica que lo desarrolle.

2.– Administrazio eskudunak, nolanahi ere, eskubidea izango du enpresen finantza-egoera, balantzeak eta emaitzen kontuak onak diren egiaztatzeko, eta enpresak jarduera behar bezala burutzeko behar diren baliabideak dituen jakiteko beste edozein informazio eskatzeko.

2.– La Administración competente podrá en todo caso, comprobar el adecuado estado financiero de las empresas, sus balances, cuentas de resultado así como cualquier otra información necesaria para conocer la disposición de recursos necesarios para el ejercicio de la actividad.

11. artikulua.– Lanbidean jarraitzea.

Artículo 11.– Continuación del ejercicio de la actividad.

1.– Lanbidean jarduteko baldintza objektibo nahiz subjektiboetan aldaketarik izanez gero, administrazioari horren berri eman beharko zaio, indarrean dagoen araudian ezarritako moduan.

1.– Deberá comunicarse a la Administración cualquier modificación que se produzca respecto de los requisitos objetivos y subjetivos exigidos para el ejercicio de la actividad, en los términos establecidos en la normativa vigente.

2.– Administrazio eskudunak ikusten badu emakida edo baimen baten titular den enpresa edo norbanako batek ez dituela lanbidean jarduteko baldintza objektiboak edo subjektiboak betetzen edo ez betetzeko arriskuan dagoela, epe bat jarriko dio 2009ko urriaren 21eko 1071/2009/EE Erregelamenduan ezarritako moduan egoera erregularizatzeko. Epea igaro, eta egoera erregularizatu ez bada, enpresaburuak ezin izango du lanbidean jarraitu, eta gaitasuna ematen dion titulua eten edo kendu egingo zaio, urriaren 21eko 1071/2009/EE Erregelamenduan aipatutako epean.

2.– Cuando la Administración competente constate que una empresa o empresario individual titular de concesiones o autorizaciones corre el riesgo o ha dejado de cumplir los requisitos objetivos o subjetivos para el ejercicio de la actividad, fijará un plazo para la regularización de la situación en los términos señalados en el Reglamento (CE) n.º 1071/2009, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas comunes relativas a las condiciones que han de cumplirse para el ejercicio de la profesión de transportista por carretera. Transcurrido dichos plazos sin que se hubiera regularizado la situación, el empresario no podrá continuar con el ejercicio de la actividad, procediéndose a suspender o retirar el título habilitante en los plazos mencionados en el citado Reglamento (CE) n.º 1071/2009, de 21 de octubre

2. ATALA
SECCIÓN 2.ª
LANBIDEAN JARDUTEKO ESKAKIZUNAK
REQUISITOS DEL EJERCICIO DE LA ACTIVIDAD

12. artikulua.– Garraiolarien erregistroa.

Artículo 12.– Registro de Transportistas.

1.– Garraiolarien erregistroak izaera publikoa izango du. Erregistroa kasuan kasuko foru aldundiaren ardurapean egongo da, eta xede nagusia izango du Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legean eta hura garatzeko araudian jasotako jardueretarako gaitzen duen tituluren bat lortzen duten enpresa eta pertsonak inskribatzea; bidaiari garraio erregular iraunkorreko zerbitzu publikoko kontratuak inskribatzea; eta enpresa, pertsona, titulu eta kontratuen gorabeheren berri, eta zehapen-prozedurak (4/2004 Legean edo indarrean dagoen araudian tipifikaturiko urratzeak egiteagatik instruitutakoak) eta indarrean dagoen araudian tipifikaturiko lege-urratzeengatiko jarritako zehapenak jasotzea. Nolanahi ere, urriaren 21eko 1071/2009/EE Erregelamenduan ezarritako datuak jaso beharko ditu, gutxienez.

1.– El Registro de Transportistas tendrá carácter público, se llevará por la correspondiente Diputación Foral, y tendrá por objeto la inscripción de aquellas empresas y personas que obtengan alguno de los títulos que habilitan para el ejercicio de las actividades recogidas en la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por carretera y su normativa de desarrollo, así como los contratos de gestión de servicios públicos de transporte regular de viajeros permanente y de uso general; la anotación de las incidencias relativas a las empresas, personas, títulos y contratos, y los procedimientos sancionadores instruidos por la comisión de infracciones tipificadas en la citada Ley 4/2004, de 18 de marzo o la normativa en vigor, así como las sanciones impuestas por infracciones tipificadas en la normativa en vigor. En todo caso deberá contener como mínimo los datos establecidos en el Reglamento (CE) n.º 1071/2009, de 21 de octubre.

2.– Garraio publikoko zerbitzua emateko edo garraioaren lagungarri eta osagarrietan aritzeko aurretiazko eta ezinbesteko baldintza izango da horretarako administrazio-titulua garraiolarien erregistroan inskribatzea enpresak.

2.– Constituirá un requisito previo e indispensable para prestar el servicio de transporte público o para el ejercicio de la actividad auxiliar y complementaria, que la empresa que haya obtenido el correspondiente título administrativo habilitante se inscriba en el Registro de Transportistas.

3.– Erregistroan inskribaturiko enpresak derrigortuta egongo dira inskripzioan ageri diren datuei eragiten dieten aldaketa ororen berri foru aldundiei jakinaraztera, bai eta administrazio-tituluen baldintzei eragiten dieten bestelako inguruabarrak ere, baldin eta horien berri izatea garrantzitsua bada garraioaren antolamendurako.

3.– Las empresas inscritas en el Registro estarán obligadas a comunicar a la Diputación Foral todas las variaciones que afecten a los datos que figuren inscritos, así como aquéllas nuevas circunstancias que afecten a las condiciones de los títulos habilitantes y cuyo conocimiento resulte relevante para la ordenación del transporte.

Koordinazio ondorioetarako, garraiolarien erregistroan jasotako informazioa Eusko Jaurlaritzaren barruan garraioen arloko eskumena duen sailaren esku jarri beharko da.

A los efectos de coordinación, toda la información recogida en el Registro de Transportistas deberá ser accesible y estar a disposición del Departamento competente en materia de transportes del Gobierno Vasco.

4.– Garraiolarien erregistroaren antolaketa eta barne funtzionamendua Sustapen Ministerioaren Garraioko Enpresa eta Jardueren Erregistro Zentralarekin koordinatuko da, eta garraio arloan eskumena duen sailaren agindu bidez ezarriko da.

4.– La organización y funcionamiento interno del Registro de Transportistas se coordinará con el registro central de empresas y actividades de transporte del Ministerio de Fomento y se establecerá mediante Orden del Departamento competente en materia de transporte del Gobierno Vasco.

5.– Garraiolarien erregistroan ageri diren datuen edukia publikoa izango da, eta hortaz, kontuan izan beharko da datu pertsonalen babesaren inguruan indarrean dagoen legerian ezarritakoa.

5.– El contenido de los datos que figuren en el Registro de Transportistas será público, debiendo tenerse en cuenta lo dispuesto en la legislación vigente en materia de protección de datos de carácter personal.

Erregistroko datuen kudeaketa eta tratamenduari dagokionean urriaren 21eko 1071/2009/EE Erregelamenduren ondorio diren eskakizunak betearaziko dira.

En la gestión y tratamiento de los datos registrales serán exigibles las exigencias derivadas del Reglamento (CE) n.º 1071/2009, de 21 de octubre.

13. artikulua.– Aseguruak.

Artículo 13.– Seguros.

1.– Bidaiarien garraio zerbitzu publikoak ematen dituzten enpresek indarrean dagoen legerian ezarritako aseguruak kontratatu beharko dituzte.

1.– Las empresas prestatarias de los servicios de transporte público de viajeros deberán contratar los seguros establecidos por la legislación vigente.

2.– Artikulu honetan aurreikusitako aseguruen kostua ustiapen-gastutzat hartuko da, eta 6.2 artikuluaren ondorioetarako, kostu-egituraren osagaietako bat izango da.

2.– El coste de los seguros previstos en este artículo tendrá la consideración de gasto de explotación y formará parte de la estructura de costes a los efectos del artículo 6.2.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
HERRI ARTEKO BIDAIARI-GARRAIOKO ZERBITZU PUBLIKOA
SERVICIO PÚBLICO DE TRANSPORTE INTERURBANO DE VIAJEROS
1. ATALA
SECCIÓN 1.ª
ZERBITZU PUBLIKOA EZARTZEA
ESTABLECIMIENTO DEL SERVICIO PÚBLICO

14. artikulua.– Erabilera orokorreko garraio-zerbitzu publiko erregular iraunkorra ezartzea.

Artículo 14.– Establecimiento del servicio de transporte público regular permanente de uso general.

1.– Erabilera orokorreko bidaiarien garraio-zerbitzu publiko erregular iraunkorrak, era batean nahiz bestean kudeatu, eskumena duen administrazioak ezarri edo sortuko ditu, eta horretarako lehendabizi, zerbitzua beharrezkoa dela esango duen administrazio-ebazpena beharko da, eta ondoren zerbitzua emateko proiektua onartu.

1.– Los servicios de transporte público regular permanente de viajeros de uso general, sin perjuicio de la forma en que hayan de ser gestionados, han de ser establecidos o creados por la administración competente, para lo que será necesaria la precedente resolución administrativa fundada sobre la creación del servicio y aprobación del correspondiente proyecto de prestación del referido servicio.

2.– Administrazio eskudunak (ofizioz), partikularrek edota beste erakunde publiko nahiz pribatu batzuk sustatu ahal izango dute zerbitzu publiko horiek ezartzea, kontuan izanda horretarako, egungo eta etorkizunera begirako garraio-eskaria, eskari horri erantzuteko dauden baliabideak, zerbitzu horiek sarean sartzearen ondorioak eta zerbitzua ezartzeari eragiten dioten bestelako inguruabarrak.

2.– La Administración competente de oficio, los particulares u otras entidades públicas o privadas, podrán promover el establecimiento de los servicios atendiendo a las demandas actuales o potenciales de transporte, los medios existentes para servirlas, las repercusiones de su inclusión en la red y el resto de las circunstancias sociales que afecten a su establecimiento.

Zerbitzu bat ezartzeko eskabidea garraio-planetan aurreikusita dagoenean soilik izapidetuko da; bai eta, planetan sartuta ez egon arren, bideragarritasun eta jasangarritasun ekonomikoari eta beharrari buruzko azterlanak egin ondoren, administrazioak interes publikoko arrazoi objektibo eta orokorrak ikusten baditu, eta hortaz, bidezko bada zerbitzua ezartzea eta horrek ez badu garraio-plan orokorrean jasotako garraio erregularren oinarrizko sarearen kontra egiten.

La solicitud de establecimiento de servicio sólo dará lugar a su tramitación cuando esté previsto en los planes de transporte y, en su defecto, cuando razones objetivas y generales de interés público apreciadas por la Administración a partir de la correspondiente elaboración de los estudios sobre su viabilidad y sostenibilidad económica y necesidad, justifiquen que el establecimiento del servicio sea en principio procedente y no contradiga la red básica de transportes regulares contemplado en el Plan General de Transporte, denegándose en caso contrario.

3.– Zerbitzu berriak ezartzekotan, onartutako garraio-planetan ezarritako aurreikuspenak errespetatu beharko dira. Aurrekoa gorabehera, garraio-planak eguneratu egin beharko dira, onartu eta gero, zerbitzuren bat beharrezko edo komenigarritzat jotzen bada, eta zerbitzu hori planean sartuta ez badago, edo alderantziz, gerora ikusten bada planean sartuta dagoen zerbitzuren bat sortzea edo mantentzeak ez duela zentzurik.

3.– La creación de nuevos servicios deberá respetar las previsiones que se encuentren establecidas en los planes de transporte aprobados. No obstante lo anterior, los planes de transporte deberán actualizarse cuando no incluyan servicios cuyo establecimiento se demuestre necesario o conveniente con posterioridad de su aprobación, o cuando incluyan servicios cuya creación o mantenimiento se demuestren posteriormente injustificados.

15. artikulua.– Garraio zerbitzu publikoa ezartzeko aurreproiektua.

Artículo 15.– Anteproyecto de establecimiento de servicio público de transporte.

Zerbitzua ezartzeko aurreproiektuak honakook jaso beharko ditu:

El Anteproyecto de establecimiento de servicio deberá incluir:

1.– Zerbitzuaren beharrari eta ezarpen, mugikortasun-eskari, bideragarritasun eta jasangarritasun ekonomikoari buruzko justifikazioko memoria.

1.– Memoria justificativa de la necesidad del servicio y de la procedencia de su establecimiento, demanda de movilidad, viabilidad y sostenibilidad económica.

2.– Egingo diren trafikoen deskribapen xehea eta aurreikusitako ibilbideen planoa: ibilbidean sartzen diren udalerri nagusiak eta geralekuak aipatu beharko dira, bai eta lehendik dauden beste zerbitzu batzuekiko bat-etortze aipagarriak, egingo diren bidaldien kopurua eta egutegia.

2.– Descripción detallada de los tráficos a realizar y plano de los itinerarios previstos, con los datos principales de las poblaciones comprendidas en el mismo, y de los puntos de parada, así como de las coincidencias relevantes de itinerario con otros servicios preexistentes, el número de expediciones a realizar y el calendario de las mismas.

3.– Zerbitzua emateko baliabide materialen zerrenda: ibilgailuen kopurua, ibilgailu horien ezaugarriak, guztira eskainiko den plaza-kopurua eta beharko diren instalazio finkoak.

3.– Relación de los medios materiales necesarios para la prestación, con referencia al número de vehículos, características de los vehículos, número total de plazas que hayan de ofrecerse y a las instalaciones fijas precisas.

4.– Zerbitzua ustiatzeko emakidarako aurreikusitako epea.

4.– Plazo previsto para la concesión de explotación del servicio.

5.– Zerbitzatu nahi diren trafikoen bolumenaren ebaluazioa.

5.– Evaluación del volumen de los tráficos que se pretenden servir.

6.– Ustiapen-baldintzen azterlan ekonomikoa, honakook jasoko dituena: ustiaketaren kostu-egitura, inbertsioen amortizazio-epeak, aurreikusitako okupazio-maila, ibilgailu eta kilometroko kostuak eta bidaiari eta kilometroko kostuak. Argi eta garbi zehaztuko dira zerbitzu publiko gisa dagozkion betebeharrak, eta era objektibo eta gardenean ezarriko da, konpentsaziorik ordaindu behar izatekotan, konpentsazio hori zer parametrotan oinarrituta kalkulatuko den, eta ematen diren eskubide esklusiboen izaera eta irismena, halako moldez non Trenbideko eta errepideko bidaiari-garraioko zerbitzu publikoei buruzko 1370/2007/EE Erregelamenduan ezarritakoaren araberako gehiegizko konpentsazioak ekidingo diren.

6.– Estudio económico de las condiciones de explotación, en el que se reflejará la estructura de costes del mismo, los plazos de amortización de las inversiones, así como el índice de ocupación previsto, determinándose los costes vehículo-kilómetro y viajero-kilómetro. Se definirán claramente las obligaciones de servicio público y se establecerán de modo objetivo y transparente los parámetros sobre cuya base ha de calcularse la compensación, si procede, y la naturaleza y el alcance de cualesquiera derechos exclusivos, de manera tal que se evite una compensación excesiva en los términos establecidos en el Reglamento (CE) 1370/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera.

7.– Ustiapen-araubidea, esleipen mota eta, zerbitzuaren beharraz erabakitzeko, administrazio eskudunak erabakitzen dituen gainerako inguruabarrak.

7.– Régimen de explotación, tipo de adjudicación y demás circunstancias precisas para determinar la necesidad del servicio que el órgano de la administración competente determine.

16. artikulua.– Zerbitzua ezartzeko espedientearen izapideak.

Artículo 16.– Tramitación del expediente para el establecimiento del servicio.

1.– Behin aurreproiektua aurkeztutakoan, administrazio eskuduneko organoak hilabeteko iraupena izango duen jendaurreko erakustaldia irekiko du, aldizkari ofizialean iragarki bat argitaratuz, eta garraio-enpresek, partikularrek, garraiolari-elkarteek eta gainerako erakunde publiko nahiz pribatuek aurkeztu ahal izango dituzte alegazioak. Era berean, zerbitzu berriak zuzenean nahiz zeharka eragiten dieten zerbitzu-emakiden titularrei hamabost eguneko entzunaldia eskainiko die.

1.– Una vez presentado el anteproyecto, el órgano de la Administración competente acordará la apertura de un periodo de Información pública por un plazo de un mes, mediante anuncio del Boletín Oficial que corresponda, pudiendo formular alegaciones las empresas de transporte, los particulares, las asociaciones de transportistas y demás entidades públicas o privadas. Asimismo se otorgará un trámite de audiencia por un plazo de quince días a los titulares de concesiones de servicios que pudieran resultar afectados directa o indirectamente por el nuevo servicio.

2.– Jendaurreko erakustaldia hasitakoan, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioan garraioen arloko eskumena duen sailaren derrigorrezko txostena eskatuko da, aurreproiektua komeni den eta garraio-plan orokorrera eta mugikortasun-planetara egokitzen den ebaluatzeko; txostena egiteko gehienez ere hilabeteko epea izango da.

2.– Iniciado el periodo de información pública, se recabará informe preceptivo del Departamento competente en materia de transporte de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, con objeto evaluar la conveniencia y adecuación del Anteproyecto al Plan General de Transporte y a los Planes de Movilidad que pudieran resultar afectados, debiéndose emitir en el plazo de un mes.

3.– Argitaratu ondoren, aurreproiektuan aldaketarik bada, agintari eskudunak lehenbailehen argitaratuko du zuzenketa. Zuzenketa horrek ez du esleipen-prozedura hasteko data aldaraziko.

3.– En el supuesto de que el anteproyecto sufriera cambios después de su publicación, la autoridad competente publicará una rectificación lo antes posible. Esta rectificación no alterará la fecha de inicio del procedimiento de adjudicación.

4.– Zerbitzuak lurralde historiko bat baino gehiago zeharkatu behar baditu, jendaurreko erakustaldiko epea hastearekin batera, aurreproiektuaren kopia bana bidaliko zaie kasuan kasuko foru aldundiei, derrigorrezko txostena egin dezaten, gehienez ere hilabeteko epean. Txosten hori ez da loteslea. Orobat, Euskadiko Garraio Agintaritzaren txosten derrigorrezkoa, baina loteslea ez dena eskatuko da, Euskadiko Garraio Agintaritza sortzeko legean ezarritako baldintzetan, eta, halakorik izanez gero, baita eratuta dauden lurralde agintaritzenak ere.

4.– En el caso de que el servicio transcurra por más de un Territorio Histórico y coincidiendo con la apertura del referido periodo de información pública, se remitirá copia del anteproyecto a las correspondientes Diputaciones Forales donde transcurre el servicio objeto del anteproyecto para que emitan informe preceptivo y no vinculante en un plazo máximo de un mes. Igualmente se recabará informe preceptivo y no vinculante de la Autoridad del Transporte de Euskadi, en los términos establecidos en su ley de creación y en su caso de las Autoridades Territoriales que estuvieran constituidas.

5.– Aurreko idatzi-zatian aurreikusitako epea igarotakoan, foru aldundiko edo udaleko organo eskudunak, aurkeztutako alegazioen eta jasotako txostenen balorazio tekniko, ekonomiko eta juridikoa egin ondoren, zerbitzua ezartzea bidezkoa denentz erabakiko du, eta beharrezko jotako aldaketak egin ondoren, proiektua onartuko du, zeina zerbitzuaren ustiapena esleitzeko baldintza-agiriaren oinarri gisa baliatuko baita.

5.– Transcurrido el plazo previsto en el apartado anterior, el órgano competente de la Diputación Foral o del Ayuntamiento, previa valoración técnica, económica y jurídica de las alegaciones presentadas y de los informes emitidos, resolverá acerca de la procedencia de establecer el servicio, realizando las modificaciones que resulten pertinentes y aprobando, en su caso, el proyecto que servirá de base al pliego de condiciones conforme al cual se adjudicará la explotación del servicio.

17. artikulua.– Zerbitzua emateko beste konponbide batzuk baloratzea.

Artículo 17.– Valoración de otras soluciones para la prestación del servicio.

1.– Baldin eta, zerbitzu berria izapidetzen den bitartean, zerbitzu horrekin asebete nahi diren garraio-behar berriei erantzuteko egokiagoa den beste konponbide bat komeni dela alegatzen bada, eta hori ere Erregelamendu honetan jasota badago, eta bat ez bada, bestea onartzeko eskatzen bada, administrazio eskudunak zerbitzu berria ezartzeari eta eskaera berriari buruzko erabakia batera hartuko du, horretarako beste prozedura independente bat irekitzen hasi beharrik izan gabe.

1.– Si durante la tramitación de un nuevo servicio se alegara la conveniencia de otra solución más adecuada para atender a las nuevas necesidades de transporte que se pretenden cubrir e igualmente prevista en este Reglamento, y se solicite la aprobación alternativa de dicha solución, la Administración competente resolverá simultáneamente sobre esta solicitud y de la procedencia de establecer el nuevo servicio, sin que para ello sea necesario la apertura de un procedimiento independiente.

2.– Edonola ere, zerbitzu berria ezartzeko jarraitutako prozeduran zehar ikusten bada, alternatibarik onena, lehendik dauden emakidak aldaraztea dela, administrazioak hala erabaki ahal izango du, ofizioz, eta hasitako prozedura amaitutzat jo. Aurrekoa gorabehera, aldatzen den emakida esleitzeko oinarrizkotzat jo ziren inguruabar ekonomikoen oreka mantendu egin beharko da, erregelamendu honek kasuan kasuko aldaketa motarako ezarritako eran.

2.– En todo caso, si durante la tramitación del procedimiento seguido para el establecimiento de un nuevo servicio resulta justificada la modificación de concesiones preexistentes como alternativa más adecuada, la Administración podrá acordarla de oficio, dando por concluido el procedimiento iniciado. No obstante lo anterior, deberá mantenerse el equilibrio de los supuestos económicos que se consideraron como básicos en la adjudicación de la concesión que se modifique, en los términos que establece este reglamento con carácter general para el tipo de modificación de que se trate.

18. artikulua.– Trafikoen zehaztapena.

Artículo 18.– Determinación de tráficos.

1.– Erabilera orokorreko bidaiarien garraio-zerbitzu erregular iraunkor bakoitzeko trafikoak garraio-zerbitzuak zeharkatzen dituen eta bidaiariak hartu edu uzteko geralekuren bat hartzen duten herri edo herrigune desberdinek osatuko dute.

1.– Los tráficos de cada servicio regular permanente de viajeros de uso general vendrán determinados por la relación de localidades o núcleos de población diferenciados entre los que se realiza el transporte y efectúen parada los vehículos para tomar y dejar los viajeros que se desplacen entre los mismos.

2.– Sortzen diren zerbitzu berriek ezin izango dituzte lehendik dauden erabilera orokorreko beste zerbitzu erregular iraunkor batzuekin guztiz bat datozen trafikoak egin. Era berean, ezin izango da zerbitzu berririk eskaini, aurreikusitako trafikoak lehendik dauden beste batzuekin guztiz bat ez etorri arren, jatorri edo helmuga beste herriren batean badute, baina lehendik dauden zerbitzuen herrietatik hurbil daudelako eta antzeko biztanle kopurua dutelako, asetzen duten garraio-zerbitzua funtsean berbera bada, Erregelamendu honen 19.1 artikuluan ezarritakoa gorabehera.

2.– Los servicios de nueva creación no podrán cubrir tráficos coincidentes en su totalidad con los que se hallen ya atendidos por otros servicios regulares permanentes de uso general preexistentes. No procederá tampoco el establecimiento de nuevos servicios cuando, aun sin existir una coincidencia absoluta de los tráficos previstos en los mismos con los de otros servicios preexistentes, hayan de realizar tráficos que tengan su origen o destino en otros núcleos que por su proximidad a los anteriores y número de habitantes, supongan atender demandas de transporte sustancialmente coincidentes, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 19.1 de este Reglamento.

Trafikoak berberak direnentz erabakitzeko ondorioetarako, zerbitzu berria izapidetzen hasten denean baimenduta dauden trafikoek ukitzen dituzten geralekuak soil-soilik hartuko dira kontuan.

Únicamente se tendrán en cuenta, a efectos de la apreciación de la coincidencia de tráficos, las paradas del servicio preexistente entre las que estuvieran autorizados tráficos en el momento en que se inicie la tramitación del nuevo servicio.

3.– Herri berdinen arteko trafikoak (bide-sarean aldaketak egin direlako edo ez) ibilbide edo azpiegitura desberdinak erabiliz egin badaitezke, trafiko berdintsutzat hartuko dira, salbu eta tarteko trafiko partzialek beste zerbitzu bat sortzea justifikatzen badute edo ibilbide berria erabiltzeak kualitatiboki oso desberdina izango den zerbitzu bat sortzea badakar berekin. Bi zerbitzu kualitatiboki desberdintzat hartuko dira, baldin eta batetik bestera bidaiaren iraupenean edo prezioan % 10eko aldea badago.

3.– Cuando los tráficos entre las mismas localidades puedan realizarse por itinerarios o infraestructuras diferentes, ya sean las mismas consecuencia de modificaciones en la red viaria o tuvieran carácter preexistente, se entenderá que se trata de tráficos coincidentes, salvo que los tráficos parciales intermedios justifiquen la creación de servicios diferenciados o la utilización del nuevo itinerario suponga la creación de un servicio cualitativamente diferente. Se entiende que son servicios cualitativamente diferentes cuando existan variaciones del 10% en el tiempo del desplazamiento o precio del servicio prestado.

4.– Nolanahi ere, trafiko bat egiteko, bi zerbitzu edo gehiago daudenean, errepidea edo beste garraiobide bat erabiltzen dutenak, administrazioak horien ibilbidea aldatu egin dezake, eta zerbitzua aldi berean eskaintzea ere erabaki dezake, baldin eta horrek ez badu zerbitzuan aldaketa kualitatiborik eragiten.

4.– La Administración podrá, en todo caso, modificar el itinerario por el que se realicen los tráficos de los servicios existentes cuando haya dos o más posibles en transporte por carretera o en otro modo de transporte, así como determinar la prestación simultánea del servicio por más de uno de ellos, siempre y cuando ello no implique un cambio cualitativo del servicio.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko garraioen arloko sail eskudunak idatzi-zati honetan eta aurrekoan aipatzen diren zerbitzuak kualitatiboki desberdinak direnentz erabakitzeko arau bereziak ezarri ahal izango ditu.

El Departamento competente en materia de transportes de la Administración de la Comunidad Autónoma podrá establecer reglas específicas para concretar la apreciación del carácter cualitativamente diferente de los servicios a que se refiere este apartado y el anterior.

5.– Zerbitzu berriak sortzerakoan trafiko beretsuak ezartzeko debekuak ez die eragingo aurreko emakida bat azkentzearen ondorioz sortzen direnei, baldin eta trafiko horiek haietan sartuta bazeuden.

5.– La prohibición de establecimiento de tráficos coincidentes en la creación de nuevos servicios no afectará a aquellos que se creen como consecuencia de la extinción de una concesión anterior en la que ya se encontrasen incluidos.

19. artikulua.– Trafiko beretsuetarako salbuespenezko baimena.

Artículo 19.– Autorización excepcional de tráficos coincidentes.

1.– Salbuespen gisa, administrazio eskudunak lehendik dauden beste zerbitzu batzuen antzeko trafikoak dituzten zerbitzuak baimendu ahal izango dituzte, interes publikoko nahikoa arrazoi badago horretarako. Interes publikoko nahikoa arrazoi dagoela ulertuko da kasu hauetan:

1.– Excepcionalmente podrán autorizarse por la Administración competente tráficos coincidentes con los de otros servicios preexistentes cuando concurran razones fundadas de interés público. Se entenderá que concurren razones de interés público en los siguientes supuestos:

a) Zerbitzua eskainiko den herrigunearen eragin-eremuan 50.000tik gora zuzenbidezko biztanle bizi direnean, betiere, herrigune horien muinetik lerro zuzenean gehieneko distantzia hau kontatuta:

a) Cuando el servicio deba prestarse en la zona de influencia de núcleos urbanos de más de 50.000 habitantes de población de derecho, hasta las distancias máximas siguientes medidas en línea recta desde el centro de dichos núcleos urbanos:

– 150.000 biztanle baino gehiagoko udalerrietan, 10 kilometro.

– Poblaciones de más de 150.000 habitantes, 10 kilómetros.

– 50.000 eta 150.000 biztanle arteko udalerrietan, 5 kilometro.

– Poblaciones de entre 50.000 y 150.000 habitantes, 5 kilómetros.

b) Udalaren eskumenekoak diren trafikoak, udalerri horretan bertan burutzen diren herri arteko beste zerbitzu batzuek egiten dituztenen antzekoak badira.

b) En los tráficos de competencia municipal coincidentes con otros de servicios interurbanos que se desarrollen dentro de un mismo término municipal.

c) Lehendik dagoen lineak egiten dituen bidaldiak nahiko ez badira behar berriei behar bezala erantzuteko, linearen titularrak, administrazioak aldaketak egiteko eskatu ondoren, berariaz edo esan gabe, ez zaiola interesatzen esaten badu eta administrazioak nahitaez ezartzea erabakitzen badu.

c) Cuando siendo insuficientes las expediciones realizadas por la línea preexistente para atender debidamente las nuevas necesidades surgidas, el titular de aquélla, ante el requerimiento de la Administración para que lleve a cabo las modificaciones precisas, manifieste expresa o tácitamente su desinterés en atenderlas, y la Administración no decida imponerlas con carácter forzoso.

d) Aurreko artikuluko 3., 4. eta 5. idatzi-zatietan jasotako kasuetan.

d) En los supuestos a que se refieren los apartados 3, 4 y 5 del artículo anterior.

2.– Administrazioak, zerbitzu baten trafikoak eta beste batenak beretsuak direla ikusten badu, zerbitzua emateko baldintzak koordinatu eta harmonizatzeko behar diren neurriak hartuko ditu, hala nola, tarifen araubidea, bidaldien maiztasuna eta ordutegia edo bestelakoak, bidegabeko lehiak edo lehia aztoratzaileak ekiditeko, eta edonola ere, trafiko horiek direla eta, kasuan kasuko emakidetako trafikoetarako ez bestelako baldintzak ezarri ahal izango ditu.

2.– La Administración establecerá en los servicios en los que se produzcan coincidencias de tráfico con otros, las medidas que, en su caso, resulten precisas para coordinar y armonizar las condiciones de prestación, tales como el régimen tarifario, la frecuencia y horario de las expediciones u otras con el fin de impedir competencias desleales o perturbadoras, pudiendo determinarse en relación con los tráficos afectados condiciones diferentes a las que rijan para el resto de los tráficos de las concesiones de que se trate.

2. ATALA
SECCIÓN 2.ª
EMAKIDEN ARAUBIDEA
RÉGIMEN CONCESIONAL

20. artikulua.– Herri arteko garraio-zerbitzu erregularren ustiapena.

Artículo 20.– Explotación de los servicios regulares de transporte interurbano.

1.– Erabilera orokorreko bidaiarien garraio-zerbitzu publiko erregular iraunkorren kudeaketa Trenbideko eta errepideko bidaiarien garraioko zerbitzu publikoei buruzko urriaren 23ko 1370/2007/EE Erregelamenduan eta Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legean ezarritakoaren arabera eraenduko da.

1.– La gestión de los servicios públicos de transporte regular de viajeros permanentes de uso general se regirá por lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.º 1370/2007, de 23 de octubre de 2007, sobre servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera, así como por lo dispuesto en la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera y su normativa de desarrollo.

Era berean, sektore publikoko kontratuei buruzko legeria orokorrean zerbitzu publikoen kudeaketarako kontratuentzat jasotako arauak ere aplikatu beharko zaizkio.

Asimismo serán de aplicación las normas aplicables al contrato de gestión de servicios públicos contenidas en la legislación general sobre contratos del sector público.

2.– Bidaiarien garraioko zerbitzu publikoa, arau gisa, administrazio-emakidaren bidez ustiatuko da, eta hortaz, esleipendunak bere gain hartuko du zerbitzua ustiatzeak dakarren arriskua. Emakida esleitzeko arauak:

2.– El servicio público de transporte de viajeros se explotará, como regla general, mediante concesión administrativa, por la que la empresa adjudicataria gestionará el servicio a su propio riesgo y ventura. El régimen concesional se ajustará a las siguientes reglas de adjudicación:

a) Zerbitzu publikoa kudeatzeko administrazio-emakida emateko, sektore publikoko kontratuei buruzko legerian ezarritako esleipen-prozedurak jarraituko dira, ekonomia aldetik eskaintzarik onena aukeratzeko; horretarako, hainbat irizpide baliatuko dira, prozedura osoan publizitatea eta gardentasuna bermatuko dira, eta lehian parte hartzen duten enpresak berdin tratatuko dira, ezein diskriminatu gabe.

a) Para el otorgamiento de la correspondiente concesión administrativa de gestión de servicio público se seguirán los procedimientos de adjudicación establecidos en la legislación de contratación del sector público en orden a la selección de la oferta económicamente más ventajosa a través de la utilización de una pluralidad de criterios de adjudicación y garantizando la publicidad y transparencia de los procedimientos y la no discriminación e igualdad de trato de las empresas en competencia.

Eskaintzak aurkeztu ondoren, eta are hasierako hautaketa bat egin ondoren, negoziaketak burutu ahal izango dira, (betiere gardentasun eta diskriminaziorik ezaren printzipioak errespetatuz), zehazteko zein elementuk eskaintzen duten beharren berezitasun edo konplexutasunei hobeto erantzuteko modua, urriaren 23ko 1370/2007/EE Erregelamenduari jarraituz.

Tras la presentación de las ofertas y una posible preselección, podrán llevarse a cabo negociaciones, siempre en cumplimiento de los principios de transparencia y no discriminación mencionados, con el fin de precisar los elementos que mejor permitan responder a la especificidad o la complejidad de las necesidades, de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CE) 1370/2007, de 23 de octubre.

b) Administrazioko organo eskudunak prozedura negoziatura edo lehia elkarrizketatura jo ahal izango du soil-soilik sektore publikoko kontratazioari buruzko legerian ezarritako kasuak gertatzen direnean.

b) El órgano competente de la Administración podrá recurrir al procedimiento negociado o al diálogo competitivo únicamente cuando concurran los supuestos establecidos en la legislación de contratación del sector público.

c) Aurrekoa gorabehera, administrazioko organo eskudunak zuzenean esleitu ahal izango du emakida bat, baldin eta garraiobideren batean eskaintzen den zerbitzu publikoa eteten bada edo berehala eteteko arriskua badago, baina gehienez ere bi urterako.

c) No obstante todo lo anterior, el órgano competente de la Administración podrá adjudicar directamente la concesión en caso de interrupción de un servicio público de transporte en cualquier modo que se trate o de riesgo inminente de tal situación, no pudiendo tener una duración superior a dos años.

d) Kontratua esleitzeko, administrazioko organo eskudunak kontratazio-mahai baten laguntza izango du; mahai hori administrazio horren kontratazio araudi organikoaren arabera eratuko da eta haren ardura izango da eskaintzak baloratzea. Lizitazio-iragarkirik argitaratu beharrik ez duten prozedura negoziatuetan, mahaia eratzea aukerakoa izango da.

d) Para la adjudicación del contrato, el órgano competente de las Administración estará asistido por una Mesa de contratación, que se constituirá conforme a la normativa orgánica de contratación propia de la administración concedente, y que será el órgano competente para la valoración de las ofertas. En los procedimientos negociados en que no sea necesario publicar anuncios de licitación, la constitución de la Mesa será potestativa para dicho órgano.

e) Lizitazioaren publizitateari, kontratuaren lizitazioari, esleipendunaren aukeraketari, prozeduraren emaitzaz informatzeko betebeharrari eta kontratua formalizatzeari dagokionean, sektore publikoko kontratazioaren legerian ezarritakoari men egingo zaio.

e) En lo que respecta a la publicidad de la licitación, la licitación del contrato, la selección del adjudicatario, las obligaciones de información sobre el resultado del procedimiento y la formalización del contrato, se estará a lo que se establezca en la legislación de contratación del sector público.

3.– 2. paragrafoan ezarritakoa gorabehera, eta espedientean horretarako arrazoiak justifikatu eta egiaztatzen badira, posible izango da sektore publikoko kontratazioaren legerian aipatzen den zeharkako kudeaketarako bestelako modalitateren baten bidez kudeatzea erabakitzea, hala nola, kudeaketa interesdunaren, itunaren edo ekonomia mistoko sozietate baten bidez.

3.– No obstante lo dispuesto en el párrafo 2, cuando existan razones especiales que lo justifiquen y acreditadas en el expediente, se podrá acordar que la explotación se lleva a cabo a través de otras modalidades de gestión indirecta a las que se refiere la legislación de contratación del sector público como la gestión interesada, el concierto o la creación de sociedad de economía mixta, siendo aplicables para la selección de la empresa con la que se contrate análogas reglas a las establecidas en este capítulo para la adjudicación de las concesiones.

21. artikulua.– Kudeaketa publikoa eta zuzeneko prestazioa.

Artículo 21.– Gestión pública y prestación directa.

1.– Salbuespen gisa, bidezkoa izango da, ondoko kasu hauetan, zerbitzuaren kudeaketa publiko zuzenekoa egitea: zerbitzuaren izaera dela eta, zeharkako kudeaketa desegokia denean; haren bidez ezin direnean bete, iritsi nahi diren helburu ekonomiko edo sozialak, edo interes publiko zehatzek edo izaera ekonomiko edo sozialeko arrazoiek hala eskatzen dutenean.

1.– Excepcionalmente procederá la gestión pública directa de un servicio cuando la gestión indirecta resulte inadecuada al carácter o naturaleza del mismo o sea incapaz de satisfacer los objetivos económicos o sociales que se pretendan conseguir o cuando venga reclamada por motivos de interés público concreto o de carácter económico o social.

2.– Aurreko puntuan aurreikusitako gorabehera horiek agertzen direnean, administrazioak zuzenean eskaini ahal izango ditu erabilera orokorreko garraio publikoko zerbitzu iraunkorrak, edo kudeaketarako, indarrean dagoen legeriak enpresa-kudeaketa publikoaren arloan onartzen dituen erabideetatik edozein erabiliko du, betiere Trenbideko eta errepideko bidaiarien garraioko zerbitzu publikoei buruzko urriaren 23ko 1370/2007/EE Erregelamenduan jasotako arauak betez.

2.– Cuando se den las circunstancias previstas en el párrafo anterior, la Administración podrá prestar ella misma los servicios de transporte público permanente de viajeros de uso general, o utilizar para su gestión cualquiera de las figuras que para la gestión empresarial pública admite la legislación vigente, y con sujeción a las normas contenidas en el Reglamento (CE) n.º 1370/2007, de 23 de octubre de 2007, sobre los servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera.

22. artikulua.– Publizitatea.

Artículo 22.– Publicidad.

1.– Trenbideko eta errepideko bidaiarien garraioko zerbitzu publikoei buruzko urriaren 23ko 1370/2007/EE Erregelamenduan xedatutakoarekin bat, administrazio bakoitzak urtean behin txosten orokor bat emango du argitara, bere eskumeneko zerbitzu publikoen betebeharrei, aukeratutako zerbitzu publikoko operadoreei eta operadore horiei ordainetan emandako kalte-ordain edo eskubide esklusiboei buruzkoa, horrek ezertan galarazi gabe sektore publikoko kontratazioaren legerian ezarritako eran kontratatzailearen profilaren zabalkundea egiteko beharra.

1.– De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.º 1370/2007, de 23 de octubre de 2007, sobre los servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera, cada Administración deberá hacer público una vez al año un informe global sobre las obligaciones de servicio público de su competencia, los operadores de servicio público seleccionados y las compensaciones o derechos exclusivos otorgados a dichos operadores de servicio público en contrapartida, sin perjuicio de la obligación de difundir su perfil de contratante en los términos de la legislación de contratación del sector público.

Informazio hori eskuratzeko modua kasuan kasuko foru aldundiaren edo udalaren webguneetan zehaztu beharko da.

La forma de acceso a la referida información deberá especificarse en las páginas web institucionales de la Diputación Foral o del Ayuntamiento, según corresponda.

2.– Sektore publikoko kontratazioaren legerian aurretiazko informazio-iragarkietarako xedatutakoa gorabehera, administrazio eskudun bakoitzak behar diren neurriak hartu beharko ditu, beranduenera ere, lizitazioaren prozedura hasi edo zerbitzua zuzenean emateko akordioa onartu baino urtebete lehenago, Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialean honako datu hauek argitaratzeko:

2.– Sin perjuicio de lo dispuesto en la legislación de contratación del sector público para los anuncios de información previa, cada Administración competente estará obligada a adoptar las medidas necesarias para que, a más tardar un año antes del inicio del procedimiento de licitación o, en su caso, del acuerdo de prestación directa del servicio, se publique en el Diario Oficial de la Unión Europea los siguientes datos:

a) Agintari eskudunaren izena eta datuak.

a) Nombre y datos de la autoridad competente.

b) Zerbitzua kudeatzeko modalitatea eta esleipen-mota.

b) Modalidad de gestión del servicio, tipo de adjudicación considerado.

c) Esleipenaren eraginpean gera daitezkeen zerbitzuak eta lurraldeak.

c) Servicios y territorios potencialmente afectados por la adjudicación.

Administrazio eskudunak informazio hori ez argitaratzea erabaki dezake, baldin eta zerbitzu publikoko kontratuarekin egin behar den bidaiarien garraioko zerbitzu publikoetan urtean 50.000 kilometro baino gutxiago egin behar baditu.

La Administración competente podrá optar por no publicar esta información cuando el contrato de servicio público tenga por objeto una prestación anual de menos de 50.000 Kilómetros de servicios públicos de transporte de viajeros.

Argitaratu ondoren, informazio horretan aldaketarik bada, administrazioak zuzenketa bat argitaratuko du lehenbailehen, zuzenketa horrek esleipen-prozedura hasteko data ezertan aldatu gabe.

En caso de que la información sufriera cambios después de su publicación, la Administración publicará una rectificación lo antes posible, sin que esta rectificación altere la fecha de inicio del procedimiento de adjudicación.

3.– Lizitaziorako deialdia sektore publikoko kontratazioaren legerian xedatutakoaren arabera argitaratu beharko da.

3.– La convocatoria de licitaciones deberá ser publicada de conformidad con lo dispuesto en la legislación de contratación del sector público.

4.– Zerbitzuaren zuzeneko kudeaketako kasuetan edo prozedura irekiaren edo murriztuaren ordez beste esleipen-prozeduraren bat jarraitu duten zeharkako kudeaketako kasuetan, kudeaketa eta esleipen era horretara zergatik jo duen argitu beharko dio administrazio eskudunak, zilegizko interesa izanik, hala eskatzen dion edonori.

4.– En los supuestos de gestión directa del servicio, o en aquéllos supuestos de gestión indirecta en los que se hubiera seguido un procedimiento de adjudicación distinto del procedimiento abierto o restringido, la Administración competente estará obligada a informar de los motivos por los que se ha optado por esa forma de gestión y adjudicación a cualquiera que así lo solicite acreditando un interés legítimo.

23. artikulua. Emakiden iraupena.

Artículo 23.– Duración de las concesiones.

1.– Emakidaren iraupena, emakida-tituluan jasoko baita, zerbitzuaren ezaugarrien eta beharren arabera finkatuko da, baina gehienez ere 10 urtekoa izango da. Horretarako, kontuan izango dira zirkulazio-bolumena, izan litezkeen irabaziak, eta ustiapenaren azterlan ekonomikoaren ondorioz kontuan hartu beharreko gainerako inguruabarrak.

1.– La duración de las concesiones se establecerá en título concesional atendiendo a las características y necesidades del servicio, no pudiendo superar los 10 años. Para ello se tendrá en cuanta el volumen de tráfico, beneficio potencial y demás circunstancias que se desprendan del estudio económico de la explotación.

2.– Aurrekoa gorabehera, beharrezko bada eta aktiboen amortizazio-baldintzak kontuan izanda, posible izango da emakiden iraupena luzatzea, gehienez ere, hasierako iraupenaren erdia haina, Trenbideko eta errepideko bidaiarien garraioko zerbitzu publikoei buruzko urriaren 23ko 1370/2007/EE Erregelamenduan ezarritakoari jarraituz. Horretarako, zerbitzu publikoaren operadoreak kontratuaren xede den zerbitzua emateko beharrezko diren aktiboen osotasunarekiko zati esanguratsua osatzeko behar beste aktibo jarri beharko ditu, eta aktibo horiek batez ere zerbitzu horretara bideratuta eduki.

2.– No obstante lo anterior, en caso de ser necesario y, habida cuenta de las condiciones de amortización de los activos, la duración de las concesiones podrá prolongarse durante, como máximo, la mitad del periodo original de acuerdo con lo establecido en el Reglamento (CE) n.º 1370/2007, de 23 de octubre, sobre los servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera. Para ello, será necesario que el operador de servicio público aporte elementos del activo que sean a la vez significativos en relación con la totalidad de los activos necesarios para prestar el servicio objeto del contrato y que estén relacionados predominantemente con éste.

24. artikulua.– Baldintza teknikoen eta klausula juridiko eta administratiboen agiriko baldintzak.

Artículo 24.– Condiciones del pliego de prescripciones técnicas y cláusulas jurídico-administrativas.

1.– Erregelamendu honek xede duen zerbitzua ezartzeko onartutako proiektua baliatuko da kasuan kasuko baldintza teknikoen eta klausula juridiko eta administratiboen agirien oinarri gisa, eta interes publikoari egoki erantzuteko komenigarri iritzitako zehaztapenak ere sartu ahal izango dira, betiere proiektuaren aurreikuspenak errespetatuz.

1.– El proyecto de establecimiento de servicio aprobado al que se refiere este reglamento servirá de base al correspondiente pliego de prescripciones técnicas y cláusulas jurídico-administrativas, incluyéndose además las especificaciones que se considere convenientes introducir para satisfacer más adecuadamente el interés público, siempre que respeten las previsiones del Proyecto.

Baldintza teknikoak ezartzeko sektore publikoko kontratazioaren legerian jasotako arauak aplikatuko dira.

Para el establecimiento de prescripciones técnicas se estará a las reglas contenidas en la legislación de contratación del sector público.

2.– Baldintza teknikoen eta klausula juridiko-administratiboen agiriko baldintzak honela sailkatuko dira:

2.– Las condiciones establecidas en el pliego de prescripciones técnicas y cláusulas jurídico-administrativas se clasificarán en:

a) Funtsezko baldintzak: eskaintza guztiek errespetatu beharko dituzte, eta ezin izango dute inolako aldaketarik egin baldintza horietan; halakoetan sartuko dira, egin beharreko trafikoak, emakidaren iraupen-epea eta baldintza-agirian berariaz funtsezkotzat jotzen den beste edozein baldintza.

a) Condiciones esenciales, que deberán ser respetadas por las distintas ofertas, las cuales no podrán introducir variaciones en las mismas; deberán figurar como tales los tráficos a realizar, el plazo de duración de la concesión y las demás circunstancias a las que expresamente se atribuya dicho carácter esencial en el pliego de condiciones.

Ibilbidea ere funtsezko baldintzatzat joko da, baina baldintza-agirian ibilbide bat baino gehiago sartu ahal izango dira.

Tendrá asimismo carácter de condición esencial el itinerario, si bien el pliego de condiciones podrá incluir más de un itinerario.

b) Gutxieneko baldintzak: eskaintzek hobetu ditzaketen baldintzak, betiere ezarritako gutxienekoa errespetatzen bada; halakoetan sartuko dira ibilgailuen gutxieneko kopurua edo eskainitako gutxieneko jarleku kopurua, ibilgailuen ezaugarri teknikoak, bidaldien egutegi eta gutxieneko kopurua, irisgarritasuna bermatzeko mekanismoak, indarrean dagoen legeriak adin txikikoentzat eskatutako segurtasun-neurriak, ingurumen-inpaktua minimizatzeko neurriak (batez ere ibilgailuek isurtzen duten gasen ingurukoak) eta baldintza-agirian halakotzat jotzen den beste edozein baldintza.

b) Condiciones con carácter de requisito mínimo, que podrán ser mejoradas por las distintas ofertas, siempre y cuando se respete el mínimo establecido; tal carácter tendrán el número mínimo de vehículos o número mínimo de plazas ofertadas, las características técnicas de los vehículos, el calendario y número mínimo de expediciones, los mecanismos que garanticen su accesibilidad, las medidas de seguridad exigibles por la legislación vigente, los dispositivos de seguridad especiales para los menores de edad, las medidas que minimicen el impacto ambiental, principalmente el nivel de emisiones del vehículo y las demás a las que se atribuya dicho carácter en el pliego de condiciones.

c) Izaera orientagarria duten baldintzak: lizitatzaileak egoki deritzon bezala aldatu ahal izango ditu; halakoetan sartzen dira tarifak, ordutegiak, amortizazio-epeak, instalazio finkoak, garraiobide elektrikoen edo petrolioa ez den eta ingurumen-inpaktu txikia eragiten duten erregaien erabilpena, baldin eta baldintza-agirian beste izaeraren bat eman ez bazaie, eta baldintza-agirian berariaz funtsezkotzat edo gutxieneko baldintzatzat jo ez den beste edozein.

c) Condiciones de carácter orientativo, que podrán ser modificadas por las distintas ofertas en los términos que cada licitador estime convenientes; tendrán tal carácter las tarifas, los horarios, los plazos de amortización, las instalaciones fijas, los medios de transporte eléctricos o el uso de otras fuentes de energía o combustibles de bajo impacto ambiental alternativos al petróleo, siempre que cualquiera de ellos no haya sido establecido en el pliego de condiciones con otro carácter, así como cualesquiera otras que no se hayan determinado expresamente en el pliego como condiciones esenciales o como requisito mínimo.

3.– Kontratazio-organoek kontratua burutzeko baldintza bereziak ezarri ahal izango dituzte, sektore publikoko kontratazioaren legerian xedatutakoari men eginez.

3.– Los órganos de contratación podrán establecer condiciones especiales de ejecución del contrato con sujeción a lo dispuesto en la legislación de contratación del sector público.

25. artikulua.– Lehia.

Artículo 25.– Concurrencia.

1.– Lizitazio-prozeduran parte hartu ahal izango dute sektore publikoko kontratazioaren legerian zehaztutako egokitasun-baldintzak eta Errepideko Bidaiarien Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 10. eta 12. artikuluetan eta erregelamendu honetan 9. eta 10. artikuluetan aurreikusitako eskakizunak betetzen dituzten enpresek, bai eta kasuan kasuko baldintza-agirian zehazten direnek, proiektuaren arabera zerbitzuaren ezaugarriek hala justifikatzen badute, eta betiere, lehia askean murrizketarik eragin gabe eta gainerako enpresa lizitatzaileen aldean inori faborezko tratua eman gabe.

1.– Al procedimiento de licitación podrán concurrir las empresas que cumplan las condiciones de aptitud señaladas en la legislación de contratación del sector público, y reúnan los requisitos previstos en el artículo 10 y 12 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, y en los artículos 9 y 10 de este Reglamento, y asimismo las que expresamente se determinen en el correspondiente pliego de condiciones y tengan su justificación en las características del servicio de acuerdo con el proyecto del mismo, sin que ello pueda provocar restricciones a la libre concurrencia o suponga un trato privilegiado con respecto al resto de las empresas licitadoras.

2.– Lizitazioan parte hatzen duten enpresen proposamenak administrazio-klausula berezien agirian ezarritakoari egokitu beharko zaizkio, eta proposamena aurkezteak berekin dakar enpresak baldintzarik gabe onartzea klausula edo baldintza horien eduki osoa, inolako salbuespenik edo erresalburik gabe.

2.– Las proposiciones de las empresas licitadoras deberán ajustarse a lo previsto en el pliego de cláusulas administrativas particulares, y su presentación supone la aceptación incondicionada por el empresario del contenido de la totalidad de dichas cláusulas o condiciones, sin salvedad o reserva alguna.

3.– Lizitatzaile bakoitzak proposamen bakar bat baino ezin izango du aurkeztu. Enpresa-elkarteek proposamenak eta elkarrekin lotutako enpresek proposamen desberdinak aurkezteari dagokionean, sektore publikoko kontratazioaren legerian eta derrigorrez bete beharreko estatu-araudian xedatutakoa aplikatuko da, eta ez da beharrezkoa izango, aukeratuz gero, behin betiko esleipena jasoko duen pertsona juridikoa aurrez eratuta izatea.

3.– Cada empresa licitadora no podrá presentar más de una proposición. Respecto a la presentación de proposiciones por uniones de empresas y a la presentación de proposiciones diferentes por empresas vinculadas, se estará a lo que se disponga en la legislación de contratación del sector público y la normativa estatal que resulte de obligado cumplimiento, sin que sea necesaria la constitución de una persona jurídica a la que se realizaría la adjudicación definitiva, en caso de resultar seleccionada.

26. artikulua.– Behin-behineko bermea, dokumentazioa eta balorazio-irizpideak.

Artículo 26.– Garantía provisional, documentación y criterios de valoración.

1.– Kontratazio-organoek behin-behineko bermearen zenbatekoa ezarri ahal izango dute baldintza-agirian, sektore publikoko kontratazioaren araudian ezarritakoari jarraituz, lizitatzaileek, beren eskaintzei eutsiko dietela ziurtatzeko, esleipena egin arte edo, hala badagokio, kontratua formalizatu arte. Bermearen zenbatekoa (sektore publikoko kontratazioaren legerian aurreikusitako moduren batean aurkeztu ahalko baita), eta bermea itzultzeko edo ezerezteko araubidea, kontratazio-organoak ezarriko ditu, baldintza teknikoen eta klausula juridiko-administratiboen agirian.

1.– Los órganos de contratación podrán contemplar en los pliegos los importes de la garantía provisional de conformidad con la normativa de contratación del sector públicos, con objeto de responder del mantenimiento de sus ofertas hasta la adjudicación y, en su caso, formalización del contrato. El importe de la garantía, que podrá presentarse en alguna de las formas previstas en la legislación de contratación del sector público, así como el régimen de su devolución o cancelación serán establecidos por el órgano de contratación en el pliego de prescripciones técnicas y cláusulas jurídico-administrativas.

2.– Lizitatzaileen proposamenak sektore publikoko kontratazioaren legerian aurreikusitakoaren arabera aurkeztuko dira.

2.– Las proposiciones de los licitadores se presentarán conforme a lo previsto en la legislación de contratación del sector público.

3.– Proposamena baloratzeko eta ekonomia aldetik eskaintzarik onena zein den erabakitzeko klausula juridiko-administratiboen agirian ezarritako balorazio-irizpideak aplikatuko dira.

3.– La valoración de las proposiciones y la determinación de la oferta económicamente más ventajosa se realizará conforme a los criterios de valoración establecidos en el pliego de cláusulas jurídico-administrativas.

27. artikulua.– Proposamenen sailkapena.

Artículo 27.– Clasificación de proposiciones.

1.– Kontratazio-organoak goitik beherako ordenan sailkatuko ditu aurkeztutako eskaintzak, baldin eta ondorengo idatzi-zatiaren arabera neurriz kanpokotzat edo anormaltzat jo ez badira. Sailkapen hori egiteko, baldintza-agirian edo iragarkian adierazitako esleipen-irizpideak aplikatuko ditu, horretarako iruditzen zaizkion txosten tekniko guztiak eskatzeko aukera izango duelarik.

1.– El órgano de contratación clasificará, por orden decreciente, las proposiciones presentadas y que no hayan sido declaradas desproporcionadas o anormales conforme a lo señalado en el apartado siguiente. Para realizar dicha clasificación, atenderá a los criterios de adjudicación señalados en el pliego o en el anuncio pudiendo solicitar para ello cuantos informes técnicos estime pertinentes.

2.– Balio anormalak edo neurriz kanpokoak lortzen dituzten eskaintzei dagokienean, sektore publikoko kontratazioaren legerian xedatutakoa aplikatuko da.

2.– En lo que respecta a las proposiciones con valores anormales o desproporcionados se estará a lo dispuesto en la legislación de contratación del sector público.

28. artikulua.– Sailkapen onena izan duen lizitatzaileak dokumentazioa aurkeztea.

Artículo 28.– Aportación de documentación por el licitador mejor clasificado.

1.– Kontratazio-organoak agindeia egingo dio sailkapen onena lortu duen lizitatzaileari, agindeia jaso eta biharamunetik aurrera kontatzen hasita, hiru hilabeteko epean edo, kasuaren arabera, baldintza-agirian zehazten den epean, zerbitzua emateko behar diren eta lizitazio-izapidean exijitu ez diren eskakizun guztiak betetzen dituela egiaztatu, eta behin betiko bermea jar dezan (zenbatekoa baldintza-agirian egongo da zehaztuta).

1.– El órgano de contratación requerirá al licitador mejor clasificado para que, dentro del plazo de tres meses, o en su caso el plazo que se determine en el pliego de condiciones, a contar desde el siguiente a aquél en que hubiera recibido el requerimiento, acredite el cumplimiento de todos los requisitos necesarios para la prestación del servicio que no hayan sido exigidos en el trámite de la licitación, así como la constitución de la garantía definitiva, cuyo importe será el que se hubiera determinado en los pliegos.

2.– Era berean, eta aurreko paragrafoan adierazitako epearen barruan, esleipendunak honako hauek jakinarazi beharko dizkio organo esleitzaileari:

2.– Asimismo, dentro del plazo señalado en el párrafo anterior, el adjudicatario habrá de comunicar al órgano concedente los siguientes extremos:

a) Emakidari atxikiko zaizkion ibilgailuen zerrenda, matrikulen bidez identifikatuta.

a) La relación de los vehículos, identificados por sus matrículas, que quedarán adscritos a la concesión.

b) Emakidako bidaldien egutegia eta ordutegia.

b) El calendario y cuadro de horarios con arreglo a los que se van a realizar las expediciones concesionales.

c) Zerbitzuen abiapuntua eta geralekuen kokapen geografiko zehatza, emakidako trafikoak egiteko ez ezik, izaera tekniko hutsa dutenak ere sartuta. Lurzoru urbanizatuan izango diren geralekuak, erregelamendu honen 65. artikuluan xedatutakoaren arabera zehaztu ondoren. Geralekuak posta-helbidearen bidez identifikatuko dira, hiri-lurzoruan badaude; eta hala ez denean, azpiegituraren izenarekin eta kilometro-puntu zehatzarekin. Bidaiarien garraiorako geltoki bat bada, hala adieraziko da, bai eta geltokia publikoa ala pribatua den, eta titularra zein den.

c) La ubicación geográfica concreta de los puntos de origen y paradas de los servicios, incluyendo tanto aquéllas que se realicen para atender los tráficos de la concesión, como las que tengan un carácter puramente técnico. Los puntos de parada que hayan de realizarse en suelo urbanizado, una vez determinadas conforme a lo dispuesto en el artículo 65 del Reglamento. Los puntos de parada se identificarán por su dirección postal, cuando se encuentren en suelo urbano; por la denominación de la infraestructura y punto kilométrico concreto en que tengan lugar, cuando no sea así. Tratándose de una estación de transporte de viajeros, se hará constar dicha circunstancia, así como el carácter público o privado de aquélla y su titularidad.

3.– Artikulu honen 1. eta 2. paragrafoetan aipatutako dokumentazioa ez bada ezarritako epean aurkezten, lizitatzaileak eskaintza kendu egin duela ulertuko da, eta sailkapen-ordenaren arabera hurrena dagoen lizitatzaileari eskatuko zaio dokumentazio hori.

3.– De no aportarse en el plazo señalado la documentación a la que se refieren los párrafos 1 y 2 de este artículo, se entenderá que el licitador ha retirado su oferta, procediéndose en ese caso a recabar la misma documentación al licitador siguiente, por el orden en que hayan quedado clasificadas las ofertas.

Epe horiek, salbuespen gisa, gehienez ere beste hilabete luzatu ahal izango dira, administrazioaren arabera horretarako behar beste arrazoi badago.

Los citados plazos podrán ser excepcionalmente prorrogados hasta un mes más, cuando medien razones que, a juicio de la administración, así lo justifiquen suficientemente.

4.– Esleipendunak jakinarazitako datuak emakida-tituluari erantsiko zaizkio, eranskin gisa.

4.– Los datos comunicados por el adjudicatario se adjuntarán, posteriormente, como documento anexo al título concesional.

29. artikulua.– Emakidaren esleipena.

Artículo 29.– Adjudicación de la concesión.

1.– Aurreko artikuluan aipatutako alderdiak egiaztatutakoan, kontratua behin betiko esleitzeari ekingo zaio, zeina sektore publikoko kontratazioaren legerian xedatutakoari jarraituz administrazio-dokumentu batean formalizatuko baita, eta horrekin kontratua burututzat joko da. Kontratu hori izango da emakida-titulua, eta bertan jasoko dira zerbitzua emateko baldintzak, lizitazio-baldintzetara egokitu beharko direlarik.

1.– Una vez acreditados los extremos a que hace referencia el artículo anterior, se procederá a la adjudicación definitiva del contrato, que se formalizará en documento administrativo, conforme a lo dispuesto en la legislación de contratación del sector público, quedando en ese momento perfeccionado el contrato. Dicho contrato constituirá el título concesional, en el que quedan determinadas las condiciones de prestación del servicio, que se deben ajustar a las condiciones de la licitación.

2.– Hasierako esleipendunak esleipendun gisa dagozkion eskubideak galtzen baditu, (ezarritako klausularen batengatik kontratua suntsiarazi delako), administrazio eskudunak, lizitazioa eman gabe uztea erabaki ezean, balorazio-sailkapenean hurrena datorren enpresari esleituko dio zerbitzua.

2.– Cuando el adjudicatario inicial pierda sus derechos como tal, como consecuencia de la resolución del contrato por concurrir alguna de las causas de resolución establecidas, la administración competente, salvo que decida declarar desierta la licitación, adjudicará el servicio a la empresa que presentó la oferta que obtuvo la mejor valoración después de la inicialmente escogida.

3. ATALA
SECCIÓN 3.ª
EMAKIDAREN USTIAPENA
EXPLOTACIÓN DE LA CONCESIÓN

30. artikulua.– Zerbitzua martxan jartzea.

Artículo 30.– Entrada en funcionamiento del servicio.

1.– Baldintza-agirian bestelako eperik ezarri ezean, esleipendunak kontratua formalizatzen denetik hilabeteko epean hasi beharko du zerbitzua ematen. Horretarako, zerbitzua ematen hasitzat joko da soilik emakida emateko eskumena duen organoak zerbitzua inauguratutzat jotzeko ebazpena ematen duenean.

1.– Salvo que en el pliego concesional se establezca otro plazo, el adjudicatario deberá iniciar la prestación del servicio en el plazo de un mes desde la fecha de formalización del contrato. A tal efecto, la prestación del servicio únicamente podrá considerarse iniciada cuando el órgano competente para el otorgamiento de la concesión dicte resolución declarándola inaugurada.

2.– Aurretik, emakidaren esleipendunak eta ikuskapen-zerbitzuek inaugurazio-bidaldi bat egin beharko dute, emakidaren abiapuntutik helmugara, eta geraldi guztiak eginda, derrigorrezkoak, nahiz teknikoak. Ikuskapen-zerbitzuek txostena egin beharko dute zerbitzua martxan jartzearen inguruan, eta honako hauek jaso beharko dituzte:

2.– Con carácter previo, el adjudicatario de la concesión y los Servicios de Inspección deberán realizar una expedición inaugural que deberá discurrir entre el origen y el final de la concesión, realizándose la totalidad de las paradas, obligatorias y técnicas, de aquélla. Los Servicios de Inspección elaborarán un informe acerca de la entrada en funcionamiento del servicio en el que se harán constar los siguientes extremos:

a) Erabilitako ibilgailuak emakida-tituluan ezarritako baldintzetarako egokiak direnentz.

a) Adecuación de los vehículos utilizados a las condiciones establecidas en el título concesional.

b) Inaugurazio-bidaldiaren eguna, lekua eta irteera-ordua.

b) Fecha, lugar y hora de salida de la expedición inaugural.

c) Inaugurazio-bidaldian jarraitutako ibilbidearen deskribapena, honakook identifikatuko dituen: erabilitako azpiegitura desberdinak eta garraioak hartzen dituen udalerrietan ibilgailuen derrigorrezko geralekuen eta, halakorik bada, geldialdi teknikoak egiteko lekuen kokapen geografiko zehatza.

c) Descripción del itinerario seguido por la expedición inaugural, con identificación de las distintas infraestructuras por las que discurra e indicación de la ubicación geográfica concreta del punto o puntos de parada obligatoria de los vehículos en las localidades entre las que se realice el tráfico y, en su caso, los puntos de parada técnica.

d) Inaugurazio-bidaldia geraleku bakoitzean zer ordutan sartu den eta zer ordutan irten, c) hizkian adieraziko den eran jasota.

d) Hora de entrada y salida de la expedición inaugural en cada uno de los puntos de parada consignados conforme a lo señalado en la letra c).

e) Inaugurazio-bidaldia non, zein egunetan eta zer ordutan bukatu den.

e) Lugar, fecha y hora en que finaliza la expedición inaugural.

f) Bidaldia abiatu, gelditu eta bukatzeko erabilitako lekuak emakidako zerbitzua emateko egokiak direnentz, bakoitzean erabiltzaileek erabiltzeko dauden ekipamendu eta zerbitzuen azalpen labur batekin.

f) Adecuación para la prestación del servicio concesional de los lugares de salida, finalización y parada utilizados durante la expedición, con una breve reseña del equipamiento y servicios que en ellos se encuentran a disposición de los usuarios.

g) Ikuskapen-zerbitzuko teknikariak bidezko iritzitako beste edozein ohar edo gorabehera, baldin eta emakidako zerbitzua ematearen inguruan aipatu beharrekotzat jotzen badu.

g) En su caso, cuantas otras observaciones o incidencias considere pertinente reflejar el técnico de la Inspección actuante por considerarlas relevantes en relación con la prestación futura del servicio concesional.

3.– Emakida inauguratutzat jotzeko ebazpena emango da soilik, ikuskapen-zerbitzuaren txostenean jasotzen denean inaugurazio-bidaldian emandako zerbitzua emakida-tituluan zerbitzua emateko adierazitako baldintzetarako guztiz egokia dela. Emakida behin-behinekoz inauguratutzat jo ahal izango da, txostenean kontratistari egoztekoak diren akatsak jaso arren, administrazioaren iritziz, gehienez ere hilabeteko epean ondo samar konpontzeko modukoak badira. Ikuskapen-zerbitzuek egiaztatzen dutenean akats horiek zuzenduta daudela, zerbitzua, atzera-eraginezko ondorioekin, behin betiko inauguratutzat joko da.

3.– Se dictará resolución declarando inaugurada la concesión, cuando en el informe del Servicio de Inspección se haga constar la plena adecuación del servicio prestado en la expedición inaugural a las condiciones de prestación señaladas en el título concesional. Se podrá declarar inaugurada provisionalmente la concesión, cuando en el informe se hiciesen constar deficiencias imputables al contratista que, a juicio de la Administración, puedan ser razonablemente subsanadas en un plazo no superior a un mes. Una vez que los Servicios de Inspección comprueben que las deficiencias han sido subsanadas, se elevará a definitiva la inauguración con efectos retroactivos.

Txostenean kontratistari egoztekoak diren akatsak jasotzen badira, eta administrazioaren iritziz hilabeteko epean ezin badira konpondu, emakida ez da inauguratutzat joko, eta hala jakinaraziko zaio emakidadunari. Emakidadunak aukera izango du egoki iruditzen zaizkion alegazioak aurkezteko, ebazpena eman aurretik, ebazpenak esleipendun izaera galtzea ekar baitiezaioke, emakida-agirian hala ezarri bada, eta ondoren, erregelamendu honen 29. artikuluan xedatutakoaren arabera jokatuko da.

Cuando en el informe se hiciesen constar deficiencias imputables al contratista que, a juicio de la Administración, no puedan ser subsanadas en el plazo de un mes, la concesión no se declarará inaugurada, notificándose esta circunstancia al concesionario, invitándole a formular cuantas alegaciones considere oportunas, antes de dictar la correspondiente resolución que podrá implicar la pérdida de su condición de adjudicatario, si así se ha establecido en el pliego concesional, procediéndose de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 29 de este reglamento.

31. artikulua.– Zerbitzua ematea.

Artículo 31.– Prestación del servicio.

1.– Zerbitzua emakida-tituluan ezarritako baldintzetan eman beharko da, eta emakida-titulu horretan jasoko dira bai baldintza-agirian jasotako baldintzak, bai esleipendunak eskaini dituen eta kontratazio-organoak onartu dituen proposamenak.

1.– El servicio deberá prestarse en las condiciones fijadas en el título concesional, el cual recogerá las establecidas en el pliego de condiciones con las propuestas ofrecidas por el adjudicatario y que hayan sido aceptadas por el órgano de contratación.

2.– Pertsona guztiak onartu beharko dira zerbitzuan, baldintza hauekin: txartelaren prezioa ordaintzea; aurreikusitako plazen kopurua ez gainditzea; bolumen, osagai edo bestelako arrazoiengatik beste bidaiariei edo ibilgailuari arriskua eragingo dieten edo deseroso sentituaraziko dituen objekturik ez eramatea, osasun, higiene, heziketa eta elkarbizitzako gutxieneko baldintza batzuk betetzea, bai eta indarrean dagoen araudian ezarritako gainerako baldintzak ere.

2.– Todas las personas deberán ser admitidas a la utilización del servicio siempre que abonen su precio, no se sobrepasen las plazas previstas, no porten objetos peligrosos que por su volumen, composición u otras causas supongan peligro o incomodidad para los otros viajeros o el vehículo, cumplan unas condiciones mínimas de sanidad, higiene, educación, convivencia y cumplan las demás condiciones establecidas por la normativa vigente.

32. artikulua.– Egutegia, ordutegia eta bidaldiak.

Artículo 32.– Calendario, horario y expediciones.

1.– Emakida-tituluan eta horri erantsitako dokumentazioan jasotako egutegi, bidaia eta ordutegiei jarraituz eskaini beharko dute zerbitzua emakidadunek, administrazioaren aldetik zerbait ez betetzeak zerbitzua ematea ezinezko egiten ez badu behintzat.

1.– Los concesionarios estarán obligados a prestar el servicio de acuerdo con el calendario, las expediciones y los horarios señalados en el título concesional y en la documentación anexa a éste, no pudiendo interrumpir el servicio, salvo los supuestos en que el incumplimiento de la administración haga imposible la realización del servicio.

Egutegia osatuko dute garraio-zerbitzua emateko urteak, hilabeteek eta egunek. Bidaldiak izango dira zerbitzuak komunikatzen dituen herrigune guztien edo zati baten artean ordutegi berezituarekin egiten diren zirkulazio independenteen multzoa. Ordutegia berriz, bidaiariak hartu edo uzteko geraleku bakoitzean bidaldi bakoitzerako ezarrita dauden iritsiera eta irteera orduek osatuko dute.

El calendario quedará establecido por la relación de los días de la semana, mes o año en que se prestara el servicio de transporte. Las expediciones serán el conjunto de circulaciones independientes con horario diferenciado realizadas entre la totalidad o una parte de los núcleos de población comunicados por el servicio. El horario quedará determinado por las horas de llegada y salida señaladas para las distintas expediciones en cada uno de los puntos de parada en que se tomen o dejen viajeros.

2.– Egutegia, bidaldien zerrenda eta zerbitzuen ordutegia jendaurrean jarri beharko dira bidaiari-geltokietan eta kasuan kasuko bidaia-txartelak saltzen dituzten lokaletan. Aurrekoa gorabehera, emakidadunak behartuta egongo dira datu horien zabalkundea modurik egokienean egitera.

2.– El calendario, la relación de expediciones y los horarios de los servicios deberán ser expuestos al público en las estaciones de viajeros y en los locales de la empresa en que se despachen billetes para las expediciones de que se trate. Sin perjuicio de lo anterior, los concesionarios estarán obligados a facilitar la adecuada difusión de dichos datos a través de los medios más convenientes para ello.

Era berean, emakidadunak behartuta egongo dira administrazio kontratatzaileak (erregelamendu honen VII. kapituluko 2. atalaren arabera), zerbitzuaren ustiapenari buruz guztientzat erabakita dauden edo zuzenean eskatzen dizkion datuak ematera.

Los concesionarios estarán igualmente obligados a facilitar periódicamente a la Administración contratante, los datos relativos a la explotación del servicio que ésta, con carácter general determine o con carácter individual solicite, de acuerdo con lo dispuesto en la Sección 2.ª del Capítulo VII del Reglamento.

33. artikulua.– Garraioko zerbitzu publikoko kontratuak aldatzea.

Artículo 33.– Modificación de los contratos de servicio público de transportes.

1.– Garraio-zerbitzu publikoak emateko kontratuak ofizioz nahiz alde batek eskatuta aldatu ahal izango dira, Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 26. artikuluan aurreikusitakoarekin bat, baldin baldintza-agirian edo lizitazio-iragarkian aurreikusi bada edota sektore publikoko kontratazioaren gaineko araudian ezarritako kasuetan, bertan adierazitako mugekin.

1.– Los contratos de prestación de servicios públicos de transportes podrán modificarse, de oficio o a instancia de parte, de acuerdo con lo previsto en el artículo 26 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, siempre que así se hubiera previsto en los pliegos o en el anuncio de licitación o en los casos y con los límites establecidos en la normativa reguladora de la contratación del sector público.

Emakida-tituluaren aldaketan eutsi egin beharko zaio emakida esleitzerakoan oinarrizkotzat jo ziren inguruabar ekonomikoen orekari. Aldaketak tituluan jasotako baldintzak berrikustea ekarriko du, emakidaren ustiapenak eragindako kostuen eta tarifaren arteko erlazioa berbera izan dadin emakida aldatu aurretik eta ondoren.

En la modificación del título concesional deberá mantenerse el equilibrio de los supuestos económicos que fueron considerados como básicos en la adjudicación de la concesión. Dicha modificación dará lugar a una revisión de las condiciones contempladas en el título, con objeto de que la relación existente entre los costes generados por la explotación de la concesión y su tarifa en el momento previo a la modificación sea la misma que en el posterior.

2.– Aldaketa izan ahalko da zerbitzua herri gehiagori eskaintzeko edota, aurreikusitako trafiko edo ibilbideak handitzeko, betiere, garraio-eskaintza ikusita, Administrazioari ez bazaio iruditzen beharrezkoa edo komenigarria zerbitzu publiko independente bat emango duen beste proiektu bat formulatzea eta garraio-plan nagusiarekin eta beste garraio-planekin bateragarria bada.

2.– La modificación podrá consistir en la ampliación de los núcleos servidos, de los tráficos o itinerarios previstos, siempre que a la vista de la oferta de transporte la Administración no considere necesaria o conveniente la formulación de un nuevo proyecto de prestación de servicio público independiente y sea coherente con el Plan General de Transporte y los otros Planes de Transporte.

Emakida-tituluan ezarritako ibilbideren bat, beste azpiegitura bat erabiltzearen ondorioz, ordeztu edo osorik edo zati batean aldatuko bada, administrazioaren onarpena beharko da, nahiz eta aurreko idatzi-zatian adierazitako ezein aldaketa ez eragin, eta ezin izango du garraio-plan orokorrean, ez beste garraio-planetan ezarritakoa hautsi. Nolanahi ere, tituluaren eranskin gisa doan dokumentazioan argi eta garbi ezarri beharko da bidaldien egutegi eta ordutegi berria, ibilbide berria erabiltzearen ondorioz horietan aldaketarik egin behar bada.

La sustitución o modificación total o parcial del itinerario establecido en el título concesional, consistente en la utilización de infraestructuras distintas deberá, asimismo, ser aprobada por la Administración aun cuando no entrañe ninguna de las modificaciones señaladas en el apartado anterior y, no podrá contravenir el Plan General de Transporte ni otros Planes de transporte. En todo caso, deberá establecerse claramente en la documentación anexa a dicho título el nuevo calendario y horario de expediciones, cuando éstos hayan de sufrir alteración como consecuencia de la utilización del nuevo itinerario.

Ibilbide berriarekin egindako bidaldiek ez dituztenean emakidako trafiko guztiak hartzen, administrazioak zaindu beharko du ibilbide batekin eta bestearekin ematen diren garraio-zerbitzuak proportzionatuak izan daitezen, eta puntako orduetan ibilbideetako bakarra esklusiboki erabiltzea ekidingo du.

Cuando las expediciones realizadas por el nuevo itinerario no cubran la totalidad de los tráficos de la concesión, la Administración deberá velar porque no exista una desproporción manifiesta entre el número de las que se prestan por uno y otro itinerario y evitará la utilización exclusiva de uno solo de ellos en los horarios más demandados.

3.– Trafiko berriak sartzeko egiten diren emakida-aldaketak, zeinak baldintza-agirian edo lizitazio-iragarkian aurreikusita egon beharko baitute, eta baldintza izango dute trafiko berdinen debekuari buruzko arauak errespetatzea eta behar bezala justifikatzea trafiko berri horiek ez dutela ekonomikoki independentea izango den ustiapen bat sortzeko adinako funtsik eta xurgatu nahi dituen emakidarekiko osagarriak direla.

3.– Las modificaciones de las concesiones que consistan en la inclusión de nuevos tráficos, que deberán preverse en el pliego o en el anuncio de licitación, estarán subordinadas a que se respeten las reglas sobre prohibición de tráficos coincidentes y condicionada a que quede justificado que estos carecen de entidad propia para constituir una explotación económicamente independiente y que tiene carácter complementario respecto a la concesión en que se pretenden incluir.

Trafiko berriek ekonomikoki independentea izango den ustiapen bat sortzeko adinako funtsik ez dutela iritziko da, objektiboki erakusten denean ustiapena ez dela errentagarria edota errentagarri izateko jarri beharko litzatekeen tarifa, lehendik dagoen emakidan sartuta aplikatu beharko litzatekeena baino askoz ere altuagoa bada.

Se considerará que los nuevos tráficos carecen de entidad propia para constituir una explotación económicamente independiente cuando quede acreditada la imposibilidad objetiva de su explotación rentable, o cuando la tarifa que hubiera de señalarse para rentabilizarlo fuese manifiestamente más elevada que la que resultaría de aplicación si dichos tráficos fuesen incluidos en la concesión preexistente.

34. artikulua.– Zerbitzua emateko baldintza jakinen aldaketak: egutegia, ordutegia, bidaldiak, ibilgailuak berritzea eta geralekuak.

Artículo 34.– Variación de las condiciones concretas de prestación del servicio: calendario, horario, expediciones, renovación de flota y paradas.

1.– Baldintza-agirian edo lizitazio-iragarkian aurreikusita badaude, ez dira zerbitzu publikoko kontratuaren aldaketa gisa hartuko zerbitzua emateko baldintza jakinetan egiten diren aldaketak, hala nola, egutegia, bidaldien ordutegia, ibilgailuak berritzea eta geralekuen kokapen geografikoa (erregelamendu honen 28. artikuluari jarraituz kontratuarekin batera joango den eranskinean jasota egongo direnak).

1.– Siempre que así se hubiera previsto en los pliegos o en el anuncio de licitación, no tendrán la consideración de modificación de contrato de servicio público las variaciones o modificaciones de las condiciones concretas de prestación del servicio, tales como el calendario, cuadro de horarios de las expediciones, renovación de flota y ubicación geográfica de las paradas, que se señalan en la documentación anexa, de acuerdo a lo establecido en el artículo 28 de este reglamento.

2.– Baldintza-agirian edo lizitazio-iragarkian aurreikusita badaude, administrazio eskudunak derrigor sartu ahal izango ditu horrelako aldaketak zerbitzua emateko baldintza jakinetan, horretarako nahiko arrazoi objektibo badago, eta betiere, emakidadunari entzun ondoren.

2.– Siempre que así se hubiera previsto en los pliegos o en el anuncio de licitación, la Administración competente podrá introducir de forma obligatoria este tipo de variaciones que afecten a las condiciones concretas de prestación del servicio cuando existan razones objetivas que así lo justifiquen, previa audiencia del concesionario.

3.– Emakida-tituluan berariaz beste araubide bat aurreikusi ezean, emakidadunek aurreko idatzi-zatiko aldaketak egiteko arau hauek errespetatu beharko dituzte:

3.– Salvo que en el título concesional esté expresamente previsto un régimen diferente, las variaciones señaladas en los apartados precedentes realizadas por los concesionarios se ajustarán a las siguientes reglas:

a) Aldaketa egin baino gutxienez hamabost egun lehenago eskatu beharko zaio administrazio eskudunari, eta administrazioak eskubidea izango du debekatzeko edota mugak jartzeko, behar bezala justifikaturiko interes orokorreko arrazoirik badago. Ez da beharrezko izango aldaketaren berri ematea, egoera jakin batzuetako eskari oso handiari erantzuteko egiten diren gehikuntza koiunturaletan.

a) Las variaciones deberán ser solicitadas por los concesionarios a la Administración competente con una antelación mínima de quince días, pudiendo ésta prohibirlas o establecer limitaciones a las mismas por razones de interés general debidamente justificadas. No será necesaria la referida comunicación cuando se trate de aumentos coyunturales de expediciones para atender puntas de demanda.

b) Edonola ere, emakida-tituluan ezarritako bidaldi kopurua gutxitzeko edo geralekuen kokapen fisikoa aldatzeko administrazioaren baimena beharko da.

b) Las variaciones del número de expediciones que consistan en una disminución de las establecidas en el título concesional, o la modificación de la ubicación física de las paradas deberán ser en todo caso autorizadas por la Administración.

4.– Artikulu honetan aipatzen diren eskaerak eta komunikazioak oinarritu egin beharko dira, eta horretarako justifikazioko memoria bat erantsiko zaie, bai eta administrazioak erabakitzen duen beste edozein dokumentu ere.

4.– Las comunicaciones y solicitudes de modificación a que se refiere este artículo deberán documentarse con una memoria justificativa y cuanta otra documentación se determine por la administración.

5.– Artikulu honetan aipatzen diren aldaketen ondorioz, emakida-tituluari erantsitako dokumentazioa ere aldatu egingo da, hartan eragina duen neurrian, eta nolanahi ere, jendeari gutxienez zazpi egun lehenago eman beharko zaio horren berri.

5.– Las modificaciones a que se refiere este artículo darán lugar a la modificación de la documentación anexa al título concesional en la medida en que hubiese sido afectada, y deberán ser en todo caso anunciadas al público con una antelación mínima de siete días.

35. artikulua.– Hirugarrenen baliabideak eta azpikontratazioa.

Artículos 35.– Medios de terceros y subcontratación.

1.– Baldintza-agirian edo lizitazio-iragarkian hala aurreikusi bada, emakidadunak bere baliabideak edo hirugarrenenak erabili ahal izango ditu zerbitzu publikoa emateko, baina betiere, kontratuan aurreikusitako kalitatearen gaineko zehaztasunak betetzekotan.

1.– Siempre que así se hubiera previsto en los pliegos o en el anuncio de licitación, el concesionario podrá utilizar para la prestación del servicio público otros medios propios o de terceros, debiendo cumplir, en todo caso, las especificaciones de calidad previstas en el contrato.

2.– Zerbitzuak hirugarrenei azpikontratatzekotan, sektore publikoko kontratazioaren araudian aurreikusitakoaren arabera egingo da. Edonola ere, zerbitzuak ematen dituzten hirugarren horiek garraio-zerbitzua emateko behar den titulua izan beharko dute.

2.– La subcontratación, en su caso, de determinados servicios a terceros se deberá acomodar a lo previsto en la normativa de contratación del sector público. En todo caso, los terceros prestadores de servicios deberán estar en posesión de los títulos habitantes necesarios.

36. artikulua.– Ibilgailuak bi emakida edo gehiagotan erabiltzeko baimena.

Artículo 36.– Autorización para la utilización de vehículos en dos o más concesiones.

1.– Emakidako baldintzetan aurreikusita badago, sektore publikoko kontratazioaren gaineko araudian ezarritakoaren arabera, administrazioak baimena eman dezake ibilgailu batek bi emakida edo gehiagotako trafikoak egiteko, emakida horiek punturen batean bat egiten badute, zerbitzuak ibilbidean etenik gabe eskaini ahal izateko. Zerbitzu bat ematekoan etena dagoela ulertuko da, soilik, bidaiariak ibilgailua aldatu beharrean gertatzen direnean.

1.– Siempre que esté previsto en las condiciones concesionales, de acuerdo a lo establecido en la normativa de contratación del sector público, la Administración podrá autorizar la utilización de un mismo vehículo para servir conjuntamente los tráficos de dos o más concesiones que presenten puntos de contacto, a fin de que los servicios correspondientes a las mismas se presten sin solución de continuidad en el recorrido. Únicamente se entenderá que se produce solución de continuidad en la prestación de dos servicios, cuando entre uno y otro tenga lugar el trasbordo de los viajeros.

2.– Aurreko paragrafoan aurreikusitako baimena emango bada, emakidetako baten baldintza-agirian beharrezko baldintzatzat aurreikusita egon beharko dute honako hauek: baimentzea nahi den emakidek geraleku komun bat izatea; beren emakida-tituluen arabera, bidaiariak hartu edo uzteko; legean eta erregelamendu honetan ezarritako trafikoei buruzko debekuak errespetatzea, halako moldez, non etenik gabe eskaini nahi diren trafiko horiek ez daitezen bat etorri, hirugarren emakida baten ondorioz lehendik ematen ari den erabilera orokorreko garraio-zerbitzu erregular iraunkor bat eskaintzen ari denekin; balorazio orokor batean egiaztatzea zerbitzua etenik gabe ematea komeni dela; egiaztatzea ez dela bidezkoa erabilera orokorreko garraio-zerbitzu erregular iraunkor aparteko eta independente bat jartzea etenik gabe eskaini nahi diren trafiko horietarako; eta egiaztatzea baimena eskatzen duten emakida horiek bateratzea ere ez dela bidezkoa, emakidako zerbitzu guztiak edo gehienak batera ustiatzea ez delako egokia.

2.– Los pliegos de alguna de las concesiones afectadas deberán prever como condiciones necesarias para el otorgamiento de la autorización prevista en el párrafo anterior las siguientes: que las concesiones objeto de la autorización tengan en común un lugar de parada en el que puedan tomar o dejar viajeros con arreglo a sus respectivos títulos concesionales; que se respeten las reglas sobre prohibición de tráficos establecidas en la ley y este reglamento, de tal forma que los tráficos atendidos sin solución de continuidad no podrán ser coincidentes con los que ya lo estén siendo por otros servicios regulares permanentes de uso general preexistentes integrados en una tercera concesión; que resulte acreditada la conveniencia de la prestación del servicio sin solución de continuidad en una valoración global; que resulte acreditada la improcedencia de establecer un servicio regular permanente de uso general nuevo e independiente para atender de forma unificada los tráficos que se pretenden prestar sin solución de continuidad; y que no proceda la unificación de las concesiones respecto de las que se solicita la autorización, por no resultar adecuada la explotación general conjunta de todos o de la mayor parte de los servicios de ambas.

3.– Artikulu honek aipatzen duen baimena emateak ez dakar, berez, inolako aldaketarik eraginpeko emakidetako trafikoetan. Etenik gabe eskaini nahi diren zerbitzuek emakidetakoren batean berariaz sartuta ez zeuden trafikoei erantzutea nahi bada, trafiko horiek aldarazi egin beharko dira, artikulu honetan aurreikusitako baimena izapidetzen hasi aurretik, baldin eta baldintza-agirian edo lizitazioi-iragarkian hala aurreikusi bada.

3.– El otorgamiento de la autorización a que se refiere este artículo no implica, por sí mismo, ninguna modificación de los tráficos de las concesiones afectadas. Cuando se pretenda que los servicios prestados sin solución de continuidad atiendan tráficos que no se encontrasen expresamente incluidos en alguna de las concesiones, deberán modificarse éstos, previamente a la tramitación de la autorización prevista en este artículo, siempre que así se hubiera previsto en los pliegos o en el anuncio de licitación.

Artikulu honetan araututako baimena emateak ez dakar, berez, inolako aldaketarik ez egutegian, ez bidaldietan, ez ordutegietan eta ez eraginpeko emakiden ibilbideetan. Etenik gabe eman nahi diren zerbitzuek, ordura arte, eraginpeko emakidekin eskaintzen ziren ordutegi, egutegi eta ibilbide berberak izan behar ez badituzte, aldi berean horiek ere aldarazi egin beharko dira.

El otorgamiento de la autorización regulada en este artículo no implica, por sí mismo, ninguna modificación del calendario, expediciones, horarios o itinerario de las concesiones afectadas. Cuando se pretenda que los servicios prestados sin solución de continuidad se realicen con horario, calendario o itinerario que no viniesen siendo utilizados previamente en las concesiones afectadas, será necesario que simultáneamente se modifiquen aquéllos.

Artikulu honek aipatzen duen baimena emateak ez du eraginpeko emakiden tarifa-araubidea ukitzen, halako moldez non, etenik gabe eskaintzen diren zerbitzuen erabiltzaileei kobratuko zaien prezioa ordura arteko emakidetako ibilbideekin egindako bidaiei kasuan kasuko tarifaren arabera zegokien prezioen batura izango baita.

El otorgamiento de la autorización a que se refiere este artículo no altera el régimen tarifario de las concesiones afectadas, de tal forma que el precio cobrado a los usuarios de los servicios prestados sin solución de continuidad será la suma de los precios correspondientes a los trayectos realizados sobre el itinerario de cada una de las concesiones, conforme a sus respectivas tarifas.

4.– Baimenak balio-epe mugatua izango du, eta inolaz ere ezingo du gainditu eraginpeko emakidetatik indarraldia amaitzeko denbora gutxien geratzen zaionaren balio-epea.

4.– La autorización se otorgará con un plazo de validez limitado, que en ningún caso podrá superar al de finalización de aquélla de las concesiones afectadas a la que reste menor tiempo de vigencia.

5.– Artikulu honetan aipatzen den baimenaren balioa azkendu egingo da kasu hauetan: baimenaren balio-epea bukatutakoan; emakidetako baten titularrak berariaz uko egiten dionean zerbitzua batera emateari; administrazioak, ofizioz nahiz aldeetako batek hala eskatuta, erabakitzen duenean bidezkoa dela erabilera orokorreko garraio-zerbitzu erregular iraunkor aparteko eta independente bat jartzea.

5.– La validez de la autorización a que se refiere este artículo se extinguirá en los siguientes supuestos: cuando concluya el plazo de validez por el que fue otorgado; cuando el titular de alguna de las concesiones afectadas renuncie expresamente a la prestación conjunta; cuando la Administración, de oficio o a instancia de parte, determine la procedencia de establecer un servicio regular permanente de uso general nuevo e independiente para atender de forma unificada los tráficos afectados.

6.– Baimena emateko espedientea, arau orokor gisa, emakidadunek eskatuta hasiko da, salbu eta administrazioak, eskatzaileei entzun ondoren, irizten badio baimena ematea arras bidegabea dela. Espedientea 30 eguneko epean izapidetuko du administrazioak, kasuan kasuko foru aldundiei txostenak eskatuta, lurralde historiko bat baino gehiago zeharkatzen duten emakidak badira; foru aldundiek gehienez ere 15 eguneko epea izango dute txostena egiteko.

6.– El expediente de otorgamiento de la autorización se iniciará, como regla general, a instancia de los concesionarios, salvo que la Administración estimase, previa audiencia a los solicitantes, que acceder a la misma sería manifiestamente improcedente. El expediente se tramitará por la Administración competente en el plazo de 30 días, recabando los informes de las Diputaciones Forales afectadas, cuando se trate de concesiones que transcurran por más de un Territorio Histórico, que habrán de ser emitidos en un plazo no superior a 15 días.

7.– Aipatu izapide horiek egindakoan, zerbitzua etenik gabe ematea komeni dela ondorioztatzen bada, baina ez bada bidezkoa zerbitzu independente bat jartzea, zerbitzuaren errentagarritasuna eta ezartzeak gainerako lineetan izango lukeen oihartzuna baloratu ondoren, eta emakidak osorik hartuta batera ustiatzea ezegoki irizten bada, eskatutako baimena emango da, eta baimenean bertan jasoko dira zerbitzua emateko baldintzak.

7.– Una vez realizados los trámites precedentes, si de los mismos se dedujera la conveniencia de que el servicio se preste sin solución de continuidad y la improcedencia de establecerlo con carácter independiente, ponderándose a tal efecto la rentabilidad de éste y la repercusión de su establecimiento en las líneas existentes, así como la inadecuación de la explotación general conjunta de las concesiones, se otorgará la autorización solicitada, determinándose en la misma las condiciones de prestación del servicio.

8.– Administrazio eskudunak emakida bateko bidaldiek beste baten trafikoei erantzutea baimendu ahal izango du, biek egiten duten ibilbide-zati berean beste horrekin komunean dituen geralekuetan bidaiariak hartu eta uzteko, baldin eta garbi badago emakidadunak ados daudela horrekin.

8.– La Administración competente podrá autorizar que las expediciones correspondientes a una concesión atiendan tráficos de otra, recogiendo y dejando viajeros en las paradas que tenga en común con ésta en aquellos tramos en que los itinerarios sean coincidentes, siempre que resulte acreditado el acuerdo entre los respectivos concesionarios.

37. artikulua.– Emakidak bateratzea.

Artículo 37.– Unificación de concesiones.

1.– Administrazioak, ofizioz edo alde batek eskatuta, garraio publikoko hainbat zerbitzu bateratu ahal izango ditu, interes orokorraren mesederako bada. Emakidak bateratzeko espedientea erregelamendu honetan zerbitzu berriak ezartzeko aurreikusitako arauei jarraituz izapidetuko da. Bateratzetik ateratzen den emakidaren iraupena kalkulatzeko, bateraturiko emakidei geratzen zaien batez besteko epea hartuko da, urteko ibilgailu eta kilometro faktorearen arabera ponderatuta, baina inolaz ere ezingo du gainditu gehieneko hamar urteko epea.

1.– La Administración, de oficio o a instancia de parte, podrá unificar diversos servicios de transporte público si así lo aconseja el interés general. La unificación de concesiones se tramitará por las normas previstas en este Reglamento para el establecimiento de nuevos servicios. La duración de la concesión resultante se fijará calculando la media de los plazos pendientes de las concesiones unificadas ponderados por el factor vehículo-kilómetros anuales, sin que en ningún caso pueda sobrepasar el límite máximo de diez años.

Emakidak bateratzea onartuko da, aurreko horren arabera garraio-zerbitzuak, enpresa bakar gisa, batera ustiatzea komeni dela ikusten bada.

Se aprobará la unificación de concesiones cuando de las actuaciones precedentes resulte la conveniencia de que los servicios de transporte sean objeto de explotación conjunta en régimen de unidad de empresa.

2.– Behin emakidak bateratzea onartutakoan, administrazio eskudunak kontratua esleituko du, aplikatu beharreko araudiari jarraituz.

2.– Una vez aprobada la unificación de concesiones, la administración competente adjudicará el contrato resultante con arreglo a la normativa aplicable.

38. artikulua.– Emakidak eskualdatzea.

Artículo 38.– Transmisión de las concesiones.

Emakidetatik sortutako eskubideak eta betebeharrak hirugarren bati laga ahal izango zaizkio, baldin eta lagatzailearen ezaugarri teknikoak edo pertsonalak kontratua esleitzeko arrazoi erabakigarri izan ez badira. Esleipendunek beren eskubideak eta betebeharrak hirugarren bati laga ahal izateko, emakida eman duen administrazioak berariaz eta aldez aurretik eman behar du eskualdatzea egiteko baimena, eta sektore publikoko kontratazioaren legerian kontratuak lagatzeko exijitutako eskakizunak bete beharko dira, bai eta martxoaren 18ko 4/2004 Legean titulu gaitzaileak eskualdatzeko arau orokor gisa ezarritakoak ere.

Los derechos y obligaciones dimanantes de las concesiones podrán ser cedidos por el adjudicatario a un tercero siempre que las cualidades técnicas o personales del transmitente no hayan sido razón determinante de la adjudicación del contrato. Para que los adjudicatarios puedan transmitir sus derechos y obligaciones a terceros, la administración concedente deberá autorizar previamente y de forma expresa la transmisión, debiéndose cumplir los demás requisitos exigidos por la legislación de contratación del sector público para la cesión de contratos, así como los establecidos con carácter general para la transmisión de los títulos habilitantes en la Ley 4/2004, de 18 de marzo.

39. artikulua.– Emakida azkentzea.

Artículo 39.– Extinción de la concesión.

1.– Bidaiarien erabilera orokorreko errepideko garraio-zerbitzu erregular iraunkorrerako emakidak azkentzeko kausak izango dira Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 30. artikuluan eta sektore publikoko kontratazioaren legerian aurreikusitakoak. Emakida azkendutakoan azken emakidadunarentzat izango dira zerbitzua ustiatzeko jarri zituen ondasun eta instalazioak.

1.– Son causas de extinción de las concesiones de servicio de transporte público regular permanente de uso general de viajeros las previstas en el artículo 30 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera así como en la legislación de contratación del sector público. Extinguida la concesión quedarán a favor del concesionario saliente los bienes e instalaciones que hubiera aportado para la explotación del servicio.

2.– Azkendu den emakidaren bidez eskaintzen ziren zerbitzuak kentzea gomendatzen duen arrazoirik ez dagoenean, administrazioak emakida berri bat esleitzeko beste prozedura bat deitu ahal izango du, eta erregelamendu honen III. kapilutuko I. atalean jasotako eskakizun guztiak betetzat joko dira, azkendutako emakidaren trafikoei edo ibilbideari buruz aldaketa esanguratsuak sartu nahi ez badira behintzat. Esleipen berria egin bitartean, administrazioak baimena eman ahal izango du zerbitzu erregularrak aldi batean emateko, erregelamendu honen 46. artikuluari jarraituz.

2.– Cuando no existan razones que aconsejen la supresión de los servicios que venían siendo prestados mediante la concesión extinguida, la Administración podrá convocar un nuevo procedimiento para la adjudicación de una nueva concesión, dándose por cumplidos todos los requerimientos contenidos en la Sección 1.ª del Capítulo III de este Reglamento, salvo que se pretendiese introducir modificaciones significativas en relación con los tráficos o el itinerario de la concesión extinta. Hasta que se produzca la nueva adjudicación, la Administración podrá autorizar la prestación de servicios regulares temporales de conformidad con el artículo 46 del presente Reglamento.

3.– Legearen 54.5 artikuluan aurreikusitako ondorioetarako, emakida bertan behera utzitzat joko da, zerbitzua zentzuzko kausarik gabe eteten bada, hamar egun jarraitutan baino gehiagotan, hamabost egun ez jarraitutan hogeita hamar eguneko epearen barruan, edo urtebeteko epearen barruan berrogei egun ez jarraitutan, emakidak egunero dituzten emakiden kasuan. Bidaldiak egunero ez dituzten emakiden kasuan, epe horiek proportzioan txikituko dira, eta bidaldiak dituzten egunak soilik konputatuko dira.

3.– A los efectos previstos en el artículo 54.5 de la Ley, se considerará abandono de una concesión la interrupción en la prestación de los servicios sin causa justificada durante mas de diez días consecutivos, quince no consecutivos en el transcurso de un periodo igual o inferior a treinta días, o cuarenta no consecutivos en el transcurso de un período igual o inferior a un año, cuando se trate de concesiones que tengan expediciones todos los días. Cuando se trate de concesiones que no tengan expediciones todos los días, los referidos plazos se reducirán proporcionalmente y se computarán únicamente los días en los que estén establecidas expediciones.

4.– Legearen 33. artikuluan ezarritakoaren arabera, garraioko zerbitzu publikoetarako emakidak eta horietarako erabiltzen diren ibilgailu eta instalazioak ezin izango dira bahitu, baina epaileek zerbitzu horien ustiapenean esku hartu ahal izango dute eta ustiapenaren zati bat zorra amortizatzeko erabili. Emakida eman duen administrazioak erabakiko du diru-bilketatik zenbat atxikiko den hartzekodunekin dagoen zorrari aurre egiteko, baina, zerbitzua ematen jarraitzea ahalbidetuko du eta inoiz ezingo da izan diru-bilketa gordinaren ehuneko hamar baino gehiago.

4.– De conformidad con lo establecido en el artículo 33 de la Ley, las concesiones de servicio público de transporte y los vehículos e instalaciones a ellas destinados no podrán ser objeto de embargo, sin perjuicio de que judicialmente pueda ser intervenida la explotación y asignada una parte de la explotación a la amortización de la deuda. La determinación de la parte de la recaudación que haya que retenerse para hacer frente a la deuda con los acreedores será fijada previo informe de la Administración concedente del servicio y su cuantía permitirá continuar la prestación del servicio sin que en ningún caso la retención pueda superar el diez por ciento de la recaudación bruta.

4. ATALA
SECCIÓN 4.ª
ESKUALDEKO EMAKIDAK
CONCESIONES ZONALES

40. artikulua.– Definizioa eta eremua.

Artículo 40.– Definición y ámbito.

1.– Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 29. artikuluan ezarritakoarekin bat, foru aldundiek eskualdeko emakidak eman ahal izango dituzte; emakida horiek, eskualde jakin batean eman beharreko erabilera orokorreko eta bereziko zerbitzu erregular iraunkor nahiz aldi bateko guzti-guztiak hartuko dituzte, berariaz salbuesten direnak izan ezik.

1.– De acuerdo con lo establecido en el artículo 29 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, las Diputaciones Forales podrán otorgar concesiones zonales que comprenderán todos los servicios regulares permanentes o temporales y de uso general o especial que hayan de prestarse en una determinada zona, salvo los que expresamente se exceptúen.

2.– Eskualdeko emakidak ezartzea administrazioak berak ofizioz erabaki ahal izango du, edo partikularrek eskatuta. Eskualdeko emakidetan linea-emakidetarako ezarritako araubide juridikoa aplikatuko da, haien izaera bereziarekin bateragarri den heinean.

2.– El establecimiento de concesiones zonales se podrá acordar de oficio por la propia Administración o a instancia de particulares. Será de aplicación a las concesiones zonales el régimen jurídico establecido para las lineales en tanto resulte compatible con su específica naturaleza.

3.– Arau orokor gisa, eskualdeko zerbitzuak aurrez mugatutako eskualdearen barruan egingo dira oso-osorik. Hala eta guztiz ere, administrazio eskudunak ezin izango du trafikorik sartu aurrez mugatutako eskualdeen artean eta lurralde historiko bereko edo Euskal Autonomia Erkidegoko beste helmuga batzuen artean.

3.– Como regla general, los servicios zonales se realizarán íntegramente dentro de la zona previamente definida. No obstante, la Administración competente podrá incluir tráficos entre las zonas previamente definidas y otros destinos situados dentro del ámbito de un mismo Territorio Histórico o de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

4.– Eskualdeko emakida bat emateko, arau orokor gisa, beharrezkoa izango da proposaturiko lurralde-eremu horretan diharduten linea erregularren emakidadunak eta erabilera bereziko zerbitzuen emakidadunak ados egotea, baldin eta beren ibilbideen ehuneko berrogeita hamar baino gehiago egiten badute bertan, interes publikoko arrazoiak dauden kasuetan horrek ezertan galarazi gabe 41.3 eta 42.1 artikuluetan xedatutakoa.

4.– Para otorgar una concesión zonal será necesaria como regla general la conformidad de todos los concesionarios de líneas regulares cuyos itinerarios transcurran en más de un cincuenta por ciento por el área territorial propuesta, y también la de los titulares de servicios regulares de uso especial que igualmente transcurran en más de un cincuenta por ciento por el área de que se trate, todo ello sin perjuicio de lo dispuesto en los artículo 41.3 y 42.1 cuando concurran razones de interés público..

41. artikulua.– Ustiapen-plana.

Artículo 41.– Plan de explotación.

1.– Administrazio eskudunak kasuan kasuko eskualderako onartutako ustiapen-plan bateko zehaztapenei egokitu beharko zaizkie eskualdeko emakidak; plan horietan jasoko da bidaiarien garraioko zer zerbitzu publiko eman behar diren eta zerbitzua emateko behar diren aurreikuspenak ere bilduko ditu, eta horiek emakidaren klausuletan jasoko dira. Erabilera orokorreko garraioen eta erabilera bereziko garraioen titularrek adostu ahal izango dute, azken horrek zerbitzu kolektibo homogeneoari dagokion zatia finantzatzea.

1.– Las concesiones zonales deberán ajustarse a las determinaciones del plan de explotación para la zona de que se trate, aprobado previamente por la Administración competente, que comprenderá los servicios regulares de transporte de viajeros en la zona de que se trate y contendrá las previsiones necesarias para la prestación del servicio que formarán parte de las cláusulas concesionales. Los titulares de transporte de uso general y uso especial podrán convenir que este último asuma la financiación de la parte correspondiente al servicio colectivo homogéneo.

2.– Aurreko idatzi-zatian aipatzen diren ustiapen-planak, garraio-planetan jasotako xedapenetara egokituko dira, eta kontuan izan beharko dituzte erabiltzaileen beharrak, emakida osatzen duten zerbitzuen egitura eta lurralde-antolamenduaren eskakizunak.

2.– Los planes de explotación a que se refiere el apartado anterior se ajustaran, en su caso, a las disposiciones contenidas en los Planes de Transporte, debiendo tener en cuenta las necesidades de los usuarios, la estructura de los servicios que se integren en la concesión y las exigencias de la ordenación territorial.

3.– Interes publikoko arrazoiak direla-eta administrazio eskudunak garraio-eskualdeak eratu edo aldatu ahal izango ditu, eta ustiapen-planak ere aldatu ahal izango ditu, baina betiere lehendik dauden emakiden oreka ekonomikoa atxiki beharko du.

3.– Por razones de interés público, la Administración competente podrá constituir o modificar zonas de transporte, así como variar los planes de explotación, debiendo mantener en todo caso el equilibrio económico de las concesiones preexistentes.

42. artikulua.– Araubide juridikoa.

Artículo 42.– Régimen jurídico.

1.– Zerbitzu baten ibilbidea ehuneko berrogeita hamarretik gorako neurrian garraio-eskualde edo gune batetik igarotzen bada, zati hori automatikoki sarraraziko da eskualde horretan, dagokion emakidaren edo baimen bereziaren iraupen-epea igarotakoan, edo lehenago, baldin eta interes orokorrak hala gomendatzen badu, dagokion ordain ekonomikoa tarteko.

1.– La parte de itinerario que discurra por una zona o área de transporte, de aquellos servicios lineales que discurran por la misma en más de un cincuenta por ciento de su recorrido, se incorporará automáticamente a ésta una vez transcurrido el plazo de duración de la concesión o autorización especial respectiva, o antes, mediante la adecuada compensación económica si el interés general así lo aconsejara.

2.– Eskualdeko emakidak esleitzekotan, eskualde horretako lurraldean zehar –osoki edo zati batean– igarotzen diren lineako zerbitzu erregularren titularren eskubide ekonomikoak begiratu beharko dira, diren zerbitzuok iraunkorrak zein aldi baterakoak, erabilera orokorrekoak nahiz berezikoak.

2.– El otorgamiento de concesiones zonales estará subordinado, en todo caso, al respeto de los derechos económicos de los titulares de los servicios regulares lineales, permanentes o temporales, y de uso general o especial, que discurran total o parcialmente por su territorio.

3.– Eskualdeko emakidetan, esleipen-araubideari eta berariaz aurreikusi gabeko gainerako gorabeherei dagokienez, kapitulu honetan ezarritako araubide orokorra aplikatuko da. Dena dela, garraio-sistemaren arrazoizko taxuerak hala eskatzen duenean, eskualdeko emakida horiek zuzenean esleitu ahal izango zaizkie lehendik dauden lineako zerbitzuen titularrei, lehiatzailerik ez badago edo esleitzeko prozedura eman gabe uzten bada.

3.– Será de aplicación para las concesiones zonales, en cuanto a su régimen de otorgamiento y demás circunstancias no expresamente previstas, el régimen general establecido en este capítulo. No obstante, cuando la racionalidad en el diseño del sistema de transportes así lo aconseje podrá adjudicarse directamente la concesión zonal a los titulares de los servicios lineales preexistentes, si no hubiera concurrencia o se declarase desierto el procedimiento de adjudicación.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
INTERES PUBLIKOKO GARRAIO ZERBITZUEN ARAUBIDE JURIDIKOA
RÉGIMEN JURÍDICO DE LOS SERVICIOS DE TRANSPORTE DE INTERÉS PÚBLICO
1. ATALA
SECCIÓN 1.ª
ERABILERA URRIKO ZERBITZU PUBLIKOAK
SERVICIOS PÚBLICOS DE BAJA UTILIZACIÓN

43. artikulua.– Erabilera urriko zerbitzu publikoa.

Artículo 43.– Servicio público de baja utilización.

1.– Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 34. artikuluan ezarrikoaren arabera, erabilera orokorreko garraio publiko erregular iraunkorrak, erabilera-indize txikikoak badira, baldintza malguagotan eskaini ahal izango dituzte zerbitzu horiek eskaintzeko gaitzen dituen beharrezko administrazio-baimen berezia lortzen dutenek. Izan ere, garraio horietan, errentagarritasun-eza dela eta, ez da posible izaten zerbitzua ezartzea edo ez da egoten ziurtatuta zerbitzua behar bezala egingo denik eta jarraipena izango duenik, erregelamendu honetan administrazio-emakidei dagokienean ezarritako eskakizun orokorrekin bederen. Erabilera urriko zerbitzu publikotzat jotzen dira % 20ko estaldura-mailara iristen ez diren zerbitzuak; eta estaldura-maila hori kalkulatzen da tarifa bidezko diru-sarrerak eta zerbitzuaren ustiapen-kostuak, amortizaziokoak barne, kontuan hartuta. Horrelako kasuetan ere eskualdeko emakida bat ezartzeko aukera aztertuko da.

1.– De acuerdo con lo establecido en el artículo 34 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, los transportes públicos regulares permanentes de uso general de bajo índice de utilización, en los que por falta de rentabilidad no sea posible su establecimiento o no aparezca garantizada su adecuada realización y continuidad manteniendo las exigencias generales establecidas en este Reglamento en relación con las concesiones administrativas, podrán ser prestados en condiciones más flexibles por las personas que obtengan la necesaria autorización administrativa especial para ello. Se entiende por servicio público de baja utilización aquellos servicios cuyo índice de cobertura es menor del 20% calculado dicho índice de cobertura a partir de los ingresos tarifarios y los costes de explotación del servicio incluyendo los costes de amortización. En estos supuestos se analizará igualmente la posibilidad de implantar una concesión zonal.

2.– Aurreko idatzi-zatian aurreikusitako baimen berezi horiek lineako edo eskualdeko zerbitzuetarako izan ahalko dira, eta gehienez ere bost urteko eperako emango dira (epea berritu ahal izango da, Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 34.3 artikuluan xedatutakoarekin bat). Automatikoki iraungitzat joko dira, bi hilabete igarotzen badira, zerbitzua ezarritako baldintzetan eman gabe.

2.– Las autorizaciones administrativas especiales previstas en el apartado anterior podrán estar referidas a servicios lineales o zonales, concediéndose por un plazo máximo de cinco años, que podrá ser renovado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 34.3 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera. Se considerarán automáticamente caducadas cuando transcurra el plazo de dos meses sin que el servicio llegue a ser prestado en las condiciones establecidas.

44. artikulua.– Erabilera txikiko zerbitzu publikoak ezartzea eta horretarako gaitzea.

Artículo 44.– Establecimiento y habilitación para servicios públicos de baja utilización.

1.– Horrelako zerbitzu publikoak ezarri aurretik, administrazioak zerbitzua ezartzea erabaki beharko du, ofizioz edo interesdunak eskatuta, hilabeteko epean jendaurrera atera eta zerbitzu arrunt bat ezartzea bidezkoa ez dela erakusten duten azterlanak egin ondoren.

1.– Para el establecimiento de este tipo de servicio público, la Administración deberá adoptar el correspondiente acuerdo de establecimiento de oficio o a instancia de la parte interesada, previa apertura de un plazo de un mes de información pública, y una vez realizados los estudios justificativos de la no procedencia del establecimiento de un servicio ordinario.

2.– Zerbitzu berezia ezartzeko erabakiak berekin ekarriko du zerbitzua emateko baldintzak zehaztuko dituen proiektua ere onartzea; baldintza horien artean aipatuko dira derrigorrezko zerbitzuak, halakorik bada, aukerakoen eremua eta zerbitzuak emateari buruzko mugak, bai eta, mugikortasun handiagoagatik, administrazioak zer kasutan erabaki dezakeen, aldi baterako eta sekula ez 6 hilabete baino gehiagorako, gutxieneko zerbitzuak derrigor eskaini beharra izatea. Era berean, jaso ahal izango dira bertan ibilgailuak eta zerbitzua emateko derrigorrezko gutxieneko baliabideak, aplikatuko diren tarifak eta emakida-araubidearen arabera baldintza-agirian jaso beharreko elementuak.

2.– El acuerdo de establecimiento del servicio especial implicará la aprobación de un proyecto en el que se determinarán las condiciones de prestación del mismo, haciendo referencia a los servicios obligatorios, en su caso, al ámbito de los potestativos y a las limitaciones que respecto a su prestación pudieran imponerse así como los supuestos en los que debido a una mayor movilidad, la Administración pueda exigir con carácter temporal, nunca superior a 6 meses, la prestación obligatoria de unos servicios mínimos. Asimismo, podrán determinarse los vehículos y medios mínimos de prestación obligatorios, las tarifas de aplicación, y los demás elementos que conforme a las normas del régimen concesional deban figurar en el pliego de condiciones.

Zerbitzua esleitzeko sektore publikoko kontratazioaren legerian ezarritako prozedurari jarraituko zaio.

La adjudicación del servicio se llevará a cabo mediante los procedimientos establecidos en la legislación de contratación del sector público.

3.– Artikulu honetan aipatzen diren zerbitzuak ustiatuko dira kasuan kasuko administrazio-titulu gaitzailean zehaztuko diren baldintzen arabera; baldintza horiek baldintza-agirian ezarritakoak izango dira, esleipendunak proposatu eta administrazioak onartu dituen aldaketekin.

3.– La explotación de los servicios a los que se refiere este artículo se efectuará de acuerdo con las condiciones determinadas en el correspondiente título administrativo habilitante, las cuales serán las establecidas en el pliego de condiciones, con las modificaciones en su caso propuestas por el adjudicatario que sean aceptadas por la Administración.

4.– Aurrekoa gorabehera, erabilera txikiko zerbitzuak emateko gaituta dauden pertsonek nahi erara ezarri edo moldatu ahal izango dituzte egutegi, ordutegi, bidaldi eta tarifak, titulu gaitzailean aurreikusitakoarekin bat, eta ibilgailuen ezaugarriei dagokienean ere, nahi bezalakoak erabili ahal izango dituzte, administrazio tituluan ezarritako mugen barruan.

4.– No obstante lo anterior, las personas habilitadas para la realización de los servicios de baja utilización podrán establecer o modificar libremente el calendario, los horarios, las expediciones o las tarifas del servicio acuerdo con lo previsto en el título habilitante, pudiendo también establecer libremente las características de los vehículos dentro de los límites que establezca el título administrativo.

45. artikulua.– Luzatzea edo eraldatzea.

Artículo 45.– Prórroga o transformación.

1.– Administrazio-baimen berezien indarraldia igarotakoan, luzatzeko aukera egongo da, gehienez ere beste hiru urtetarako, betiere baimena emateko inguruabarrek jarraitzen badute eta ez bada bidezkoa emakida bidez emandako zerbitzu publiko arrunt izateko eraldatzea.

1.– Las autorizaciones administrativas especiales, una vez transcurrido el periodo de vigencia, podrán ser renovadas por un periodo no superior a tres años, siempre que se mantengan las circunstancias que motivaron su otorgamiento y no proceda su transformación en servicio público ordinario prestado mediante concesión.

2.– Zerbitzuaren titular den administrazioak eraldatzea bidezkoa dela ikusten badu, baimen bereziaren indarraldia igaro baino urtebete lehenago, zerbitzu publikoa ezartzeko erabakia hartu beharko du, eta horretarako proiektua onartu, erregelamendu honen 16. artikuluan ezarritakoarekin bat. Horrelakoetan, bidaiarien garraioko zerbitzu publikoa administrazio-emakida bidez ustiatuko da, eta erregelamendu honetan emakida-araubidearentzat ezarritako arauak aplikatuko zaizkio.

2.– Cuando la Administración titular del servicio considere que procede su transformación, con la antelación de un año a que haya transcurrido el periodo de vigencia de la autorización especial, deberá acordar el establecimiento del servicio aprobando para ello el correspondiente proyecto de conformidad con lo establecido en el artículo 16 del presente Reglamento. En esos casos, el servicio público de transporte de viajeros se explotará mediante concesión administrativa aplicándose a la misma las normas contenidas en el Reglamento para el régimen concesional.

3.– Administrazio-emakida bidez ematen diren zerbitzu arruntak aurreko artikuluetan aurreikusitako prozedura bereziaren bidez ustiatzera igaro daitezke, prozedura horretarako aurreikusitako inguruabar objektiboak gertatzen direnean, eta administrazioak, emakidaren titularrak hala eskatuta, baimena ematen duenean; derrigorrezkoak izango dira, horretarako, zerbitzuak zeharkatzen dituen lurraldeetako foru aldundien txostenak. Kasuan kasuko emakida administrazio-baimen berezi bihurtuko da; baimenean jasoko dira ustiapenerako baldintzak, eta gehienez ere bost urteko iraupena izango du.

3.– Los servicios ordinarios prestados mediante concesión administrativa podrán pasar a ser explotados mediante el procedimiento especial previsto en los artículos anteriores cuando concurran las circunstancias objetivas previstas en el mismo y así lo autorice la Administración a instancia de su titular; serán preceptivos, a tal efecto, los informes de las Diputaciones Forales por la que discurra el servicio. La correspondiente concesión quedará convertida en autorización administrativa especial, la cual determinará las condiciones de explotación, siendo su plazo de duración máximo de cinco años.

4.– Bidaiariak aurrez batzea beharrezkoa den emakidetan eta, oro har, inguruabar bereziengatik, bidaiariak batzea justifikatuta dagoenean zerbitzua emateko baldintzak hobetzeko, administrazioak zerbitzua ustiatzeko araubide arrunta baino malguagoa izango den bat baimendu ahal izango du, betiere emakida-tituluan aurreikusitako trafikoak egiteko derrigortasunari eutsiz. Araubide berezi hori emakida osora hedatu ahal izango da, edo zati bati bakarrik aplikatu, eta aukera emango du emakidara atxikita ez dauden ibilgailuak erabiltzeko eta automobila edo jarleku gutxi dituzten ibilgailuak dauzkaten beste garraiolari batzuen laguntzaz baliatzeko, eta, horretarako, administrazio eskudunak emakidako gainerako bidaldietako tarifetatik at, bestelako tarifa bereziak jartzea baimendu ahal izango du, 6.3.a) artikuluan ezarritakoari jarraituz.

4.– En las concesiones en las que resulte necesario realizar una concentración previa de los viajeros, y en general, cuando concurran circunstancias especiales que lo justifiquen para mejorar las condiciones de prestación del servicio, podrá autorizarse por la Administración un régimen de explotación más flexible que el ordinario, manteniendo la obligatoriedad de realización de los tráficos previstos en el título concesional. Dicho régimen especial podrá afectar a toda la concesión o únicamente a una parte de la misma y podrá permitir la utilización de vehículos no adscritos a la concesión y la colaboración de otros transportistas con vehículos de turismo o de pequeña capacidad, para lo cual la Administración competente podrá autorizar tarifas específicas distintas al resto de expediciones de la concesión, de conformidad con el artículo 6.3 a).

5.– Atal honetan berariaz aurreikusten ez diren gaietan, administrazio-emakida bidez ustiatzekoak diren zerbitzu arrunten araubide orokorra beteko da.

5.– En todo lo no expresamente previsto en esta Sección, será de aplicación el régimen general de los servicios ordinarios explotados mediante concesión administrativa.

2. ATALA
SECCIÓN 2.ª
ALDI BATERAKO GARRAIO ERREGULARRAK
TRANSPORTE REGULARES TEMPORALES

46. artikulua.– Aldi baterako garraio erregularrak.

Artículo 46.– Transportes regulares temporales.

1.– Legearen 35. artikuluan xedatutakoaren arabera, administrazioak aldi baterako zerbitzu erregularrak ematea baimendu ahal izango du, garraio-eskariaren aldi baterako edo ez-ohiko izaeragatik, beharrezkoa dela nahikoa justifikatua badago, eta betiere, garraio-behar horri modu egokian erantzungo dion erabilera orokorreko zerbitzu erregular iraunkorrik ez badago, edo egon arren, aldi baterako edo salbuespenezko beharretara egokitu ahal izateko emakida ustiatzeko baldintzetan funtsezko aldaketarik egin beharra badago, edota, berezitasunak halakoak izatea, non gomendagarria gertatzen den aldi baterako zerbitzu independente bat ezartzea.

1.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 35 de la Ley, la Administración podrá autorizar la prestación de servicios regulares temporales cuando, por el carácter temporal o extraordinario de la demanda de transporte, esté suficientemente justificada su necesidad, siempre que no exista un servicio regular permanente de uso general coincidente que pueda servir adecuadamente a las necesidades de transporte de que se trate o que, aun existiendo aquel servicio, la adecuación a las necesidades temporales o excepcionales supongan una modificación sustancial en las condiciones de explotación de la concesión del servicio coincidente, o sean tales las especificidades que hagan recomendable el establecimiento de un servicio independiente de carácter temporal.

2.– Bidaiarien aldi baterako garraio erregulartzat hartuko dira:

2.– Se consideran transportes regulares temporales de viajeros:

a) Era jarraituan eta gehienez ere urtebeteko epean ematen direnak, baina behin bakarrik, ez-ohiko azoka eta erakusketen ondorioz.

a) Los que se prestan de forma continuada durante un período de tiempo no superior a un año por una única vez, tales como los de ferias y exposiciones extraordinarias.

b) Edozein arrazoirengatik aldi baterako etendako zerbitzu publikoak ordezten dituztenak, garraiobidea edozein izanda ere, horrek ezertan galarazi gabe zerbitzuaren operadorearen erantzukizuna.

b) Los que sustituyan un servicio público por cualquier modo interrumpido temporalmente por cualesquiera circunstancia, sin perjuicio de la responsabilidad que el operador del servicio interrumpido tenga sobre el referido servicio.

c) Era jarraituan ematen direnak, baina urtero gehienez ere lau hilabeteko epean, oporretan eta urte-sasoi jakinetan.

c) Los que se prestan de forma continuada durante períodos de tiempo repetidos no superiores a cuatro meses al año, tales como los de vacaciones y estacionales.

d) Era ez jarraituan, baina urtean zehar hainbat aldiz ematen direnak, ohiko merkatu eta azokengatik; ezin izango dute hilean zortzi egun baino gehiagoko egutegia izan.

d) Los que se prestan de forma discontinua, pero periódica a lo largo del año con motivo de acontecimientos periódicos, tales como mercados y ferias ordinarios, los cuales no podrán tener un calendario superior a ocho días al mes.

3.– Aldi baterako zerbitzu erregularrak emateko, lehenengo administrazio eskudunak, zerbitzua ezartzeko akordioa eta emateko baldintzak onartu beharko ditu, ofizioz edo alde batek eskatuta. Aurreko puntuko a) idatzi-zatian sartutako zerbitzu bat denean, eta iraupenak hiru hilabeteko epea gainditzen ez duenean, zerbitzua ezartzeko erabakia hartzeko eta kasuan kasuko proiektua onartzeko, prozedura laburtua erabili ahal izango du administrazioak: ez dute erabilera orokorreko zerbitzua iraunkorretarako ezarritako arauak aplikatu beharrik izango eta nahitaezko betekizun bakarra izango dute ibilbide-zati berdintsuren bat duten erabilera orokorreko zerbitzu iraunkorren emakidadunei zazpi eguneko entzunaldia eskaintzea.

3.– La prestación de servicios regulares temporales deberá estar precedida del acuerdo sobre su establecimiento y condiciones de prestación adoptado por la Administración competente, de oficio o a instancia de parte. Cuando se trate de servicios incluidos en el apartado a) del punto anterior cuyo plazo de duración no exceda de tres meses, el acuerdo de establecimiento y la aprobación del correspondiente proyecto podrán ser realizados por la Administración siguiendo un procedimiento sumario en el que no serán de aplicación las reglas establecidas en relación con los servicios permanentes de uso general, siendo únicamente preceptivo el dar audiencia por un plazo de siete días a los concesionarios de los servicios permanentes de uso general con algún tramo de itinerario coincidente.

4.– Gainerako kasuetan, zerbitzua ezartzeko erabakia hartzeko, proiektua onartzeko eta ustiapena esleitzeko, erregelamendu honetan erabilera orokorreko zerbitzu erregular iraunkorretarako ezarritako arau berberak aplikatuko dira, trafikoak kontziditzearen debekuari buruzkoak barne.

4.– En los demás casos, para la adopción del acuerdo de establecimiento del servicio, la aprobación del correspondiente proyecto y la adjudicación de su explotación, se seguirán las mismas reglas establecidas en este Reglamento para los servicios regulares permanentes de uso general, incluidas las relativas a la prohibición de tráficos coincidentes.

47. artikulua.– Aldi baterako garraioak egiteko administrazio-gaitzea.

Artículo 47.– Habilitación administrativa para la realización de transportes regulares temporales.

1.– Aldi baterako zerbitzuei dagokienean, erregelamendu honetan erabilera orokorreko zerbitzu iraunkorrentzat ezarritako arau berberak aplikatuko dira, eta zerbitzua emateko, eskatu ahalako garraioa kasuan kasuko lurralde-eremuan egiteko baimena duten ibilgailuak erabili beharko dira.

1.– Serán de aplicación, en relación con la explotación de los servicios temporales, las mismas reglas establecidas en este Reglamento en relación con los servicios permanentes de uso general y la prestación deberá realizarse con vehículos amparados con autorización de transporte discrecional cuyo ámbito cubra el itinerario del servicio.

2.– Aldi baterako zerbitzu erregularrak emateko baimenak urtebeteko indarraldia izango du, eta gehienez ere hiru urtera arte luzatu ahal izango da, salbu eta administrazioak zerbitzua kentzea edo zerbitzu iraunkor izateko eraldatzea erabakitzen badu.

2.– La autorización para la prestación de servicios regulares temporales tendrá un plazo de vigencia de un año, prorrogable hasta un máximo de tres, a no ser que la Administración decida la supresión del servicio o su transformación en servicio permanente.

3.– Aldi baterako zerbitzu erregularrak emateko, baimendunak behar beste ibilgailu ez badauka, beste garraiolari batzuen ibilgailuak baimendu ahal izango dira, baldin eta eskatu ahalako garraiorako behar den baimena badute. Aurrekoa gorabehera, zerbitzuari atxikita ez dauden ibilgailuekin egiten den trafikoaren bolumena urtean guztira egiten denaren 100eko 50ekoa izan ahalko da gehienez ere, 46.2 artikuluko a), b) eta c) idatzi-zatietan sartutako zerbitzuen kasuan, eta gehienez ere 100eko 30ekoa, d) idatzi-zatian sartutako zerbitzuen kasuan. Gainerakoan, zerbitzuak areagotzen direnerako ezarritako arauak aplikatuko dira.

3.– Para la prestación de estos servicios regulares temporales, cuando resulten insuficientes los vehículos propios, podrán autorizarse vehículos de otros transportistas que cuenten con la necesaria autorización de transporte discrecional. No obstante lo anterior, el volumen de tráfico realizado con vehículos no adscritos al servicio sólo podrá ser anualmente de hasta el 50 por 100 del total, cuando se trate de servicios incluidos en los apartados a), b) y c) del artículo 46.2; y del 30 por 100 cuando se trate de servicios incluidos en el apartado d) de dicho precepto, siendo por lo demás aplicables las mismas reglas establecidas para la intensificación de servicios.

3. ATALA
SECCIÓN 3.ª
ERABILERA BEREZIKO GARRAIO ERREGULARRAK
TRANSPORTES REGULARES DE USO ESPECIAL

48. artikulua.– Erabilera bereziko garraio erregularra. Kontzeptuak.

Artículo 48.– Transporte regular de uso especial. Conceptos.

1.– Erabilera bereziko garraio erregularrak erabiliko dira esklusiboki, kontratazio global baten bidez, erabiltzaile talde zehatz eta homogeneo bat garraiatzeko, hala nola, ikasleak, eskola-umeak, langileak eta antzeko taldeak, eta aurrez ezarritako ordutegi, ibilbide eta ordutegi bati lotuta.

1.– Los transportes regulares de uso especial están destinados a servir, exclusivamente, mediante su contratación global, a un grupo homogéneo y específico de usuarios, tales como estudiantes, escolares, trabajadores y colectivos similares, con sujeción a un calendario, itinerario y horario preestablecido.

2.– Erabiltzaile talde zehatz eta homogeneotzat hartuko dira joan-etorriak ordutegi berean eta helmuga (lana, ikasketa edo antzekoengatik) jarduera-zentro komun batean dutenak.

2.– Es grupo homogéneo y específico de usuarios, el formado exclusivamente por personas que realicen sus desplazamientos con horarios coincidentes y cuyo destino desde su domicilio tenga por objetivo un centro de actividad común por motivo de trabajo, estudios u otros similares.

49. artikulua.– Baimena emateko baldintzak.

Artículo 49.– Condiciones de la autorización.

1.– Erabilera bereziko bidaiari-garraio erregularrak emango badira, administrazioaren baimen berezia beharko da. Era berean, irisgarritasun, segurtasun eta jasangarritasunaren inguruko legezko eskakizun guztiak bete beharko dira.

1.– Los transportes regulares de viajeros de uso especial únicamente podrán prestarse cuando se cuente con la correspondiente autorización especial otorgada por la Administración. Asimismo, deberán cumplir con todas las exigencias legales en torno a la accesibilidad, seguridad y sostenibilidad aplicables.

2.– Administrazio eskudunak erabilera bereziko garraio erregularrak baimenduko ditu soilik zerbitzu hori erabili behar duen erabiltzaile taldeak «jarduera-zentro komuna» duenean (unibertsitatea, eskola, lantegia edo antzekoak), horrek ezertan galarazi gabe, «jarduera-zentro komuna» hainbat establezimendutan barreiaturik egotea, eta garraioak batera eta bestera joan beharra izatea.

2.– Los transportes regulares de uso especial se autorizarán por la Administración competente cuando los grupos específicos de usuarios a los que vayan a servir tengan un único «centro de actividad común» (universidades, colegio, fábrica u otro similar), sin perjuicio de que el «centro de actividad común» se encuentre disperso en varios establecimientos, en el que el transporte tenga su destino.

3.– Aurreko paragrafoan araututakoa gorabehera, erabilera bereziko zerbitzuak baimenduko dira, baldin eta, zerbitzuak helmugan hainbat jarduera-zentro izan arren, enpresa bakar baten establezimendu direlako edo antzeko jarduera dutelako, eta bata bestearengatik hurbil daudelako, 10 kilometro baino gutxiagoko erradioan edo bestelako inguruabar batzuengatik, guztiz bermatuta geratzen bada, zerbitzua talde homogeneo eta zehatz batek erabiliko duela, eta talde hori erabilera orokorreko zerbitzuen erabiltzaileetatik kualitatiboki desberdina dela.

3.– No obstante lo regulado en el párrafo anterior, se autorizarán servicios de uso especial cuando, aun existiendo varios centros de actividad en los que el transporte tenga su destino, por su carácter de establecimientos de la misma empresa o similar actividad, unido en su caso a la inmediata proximidad geográfica en un radio de 10 kilómetros o a otras circunstancias concurrentes, quede en todo caso garantizado que van a servir a un grupo homogéneo y específico cualitativamente diferentes de los usuarios de servicios de uso general.

4.– Erregelamendu honen ondorioetarako, erabiltzaile talde zehatz bat osatuko dute jarduera-zentro komunarekin zuzeneko harremana duten pertsona guztiak. Baimena eskatzen duenak erabiltzaileen zerrenda aurkeztu beharko du, eta administrazio eskudunak hala eskatzen badu, baita erabiltzaile talde zehatzaren lan– edo zerbitzu-kontratuak ere, jarduera-zentro komunarekin harreman zuzena dutela erakusteko.

4.– Se entenderá que forman parte de un grupo específico de usuarios a los efectos del presente reglamento todos aquéllos que tengan una relación directa con el centro de actividad común. El solicitante de la autorización deberá aportar copia del listado de usuarios y, en caso de que así lo requiera la Administración competente, los contratos de trabajo o de servicios del grupo específico de usuarios que acrediten la relación directa del usuario con el centro de actividad común.

50. artikulua.– Baimena ematea.

Artículo 50.– Otorgamiento de la autorización.

1.– Horrelako garraioak egiteko, helmugako jarduera-zentroa hartzen duen lurralde historikoko foru aldundiak emandako baimen berezia lortu beharko da; baimena, zehazki, (kontratu bidez edo, eskola-garraioa bada, eskumena duen administraziok kontratua esleitzeko onartutako ebazpenaren bidez), erabiltzaileen ordezkariekin garraioa egitea adostu duten pertsona fisiko, juridiko edota aldi baterako enpresa-elkarteei emango zaie.

1.– Para la realización de este tipo de transportes será preciso obtener la correspondiente autorización especial expedida por la Diputación Foral correspondiente al territorio donde esté ubicado el centro de actividad de destino, que se otorgará a las personas físicas, jurídicas, y/o uniones temporales de empresas, que hayan convenido previamente la realización del transporte con los representantes de los usuarios a través del correspondiente contrato, o resolución de adjudicación del contrato, en el caso del transporte escolar organizado por la administración competente en la materia.

Baimen berezi hori emateko ezinbesteko baldintza izango da eskatzaileak egiaztatzea Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 12.2 artikuluan adierazitako eskakizunak betetzen dituela eta zerbitzua emateko behar diren baliabide materialak erabiltzeko moduan dituela.

Para el otorgamiento de la correspondiente autorización especial será condición necesaria acreditar cumplir los requisitos exigidos en el artículo 12.2 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, y acreditar disponibilidad de los medios materiales necesarios para la prestación del servicio.

2.– Erabiltzaileen ordezkaritzat joko dira, erabiltzaileekiko duten posizioagatik, garraiolariarekiko harremana bere gain hartzen duten pertsonak, hala nola, eskolen gainean eskumena duten administrazio-organoak, ikastetxe eta lantegietako zuzendariak, ikasleen guraso-elkarteen ordezkariak, eta antzekoak. Langileen eta ikasleen elkarteen kasuan, elkarte horiek Euskal Autonomia Erkidegoko elkarteen erregistroan izena emanda egon beharko dute, elkartearen nortasun juridikoa egiaztatzeko eta horiekiko harremana duten erabiltzaile eta hirugarrenentzako berme gisa. Erabiltzaile-talde batek, elkarte izan gabe, kontratu bat egiten badu, kontratua sinatzen duen pertsonak erabiltzaile guztiak ordezkatzeko ahalordea izan beharko du.

2.– Se considerarán representantes de los usuarios, las personas que, en base a su específica posición respecto a estos, asuman la relación con el transportista, tales como órganos administrativos competentes sobre centros escolares, Directores de colegios o centros de producción, representantes de asociaciones de padres de alumnos y alumnas u otros similares. Cuando se trate de asociaciones de trabajadores y trabajadoras y de estudiantes deberán estar inscritas en el registro de asociaciones del País Vasco, al objeto de acreditar su personalidad jurídica y como garantía a los usuarios y los terceros que con ellas se relacionen. En caso de que el grupo de usuarios contrate sin ser asociación, la persona que firme el contrato debe tener poder de representación de todos los usuarios.

3.– Erabilera bereziko garraio erregularrerako baimenean zerbitzua emateko baldintzak jaso beharko dira, kontratuan aurreikusitako eran, eta zehatz-mehatz ezarri beharko da jarraitu beharreko ibilbidea edo ibilbideak, egingo diren trafikoak, abiapuntuko eta helmugako puntuak, eta zerbitzua emateko zein ibilgailu erabiliko diren (titular beraren izenean dauden eskatu ahalako garraiorako behar den baimena izan beharko dute ibilgailu horiek).

3.– La autorización de transporte regular de uso especial deberá recoger las condiciones de prestación del servicio conforme a lo previsto en el contrato, estableciendo de forma pormenorizada la ruta o rutas a seguir, con expresión de los tráficos a realizar, los puntos de origen y destino, así como los vehículos amparados por la correspondiente autorización de transporte discrecional a nombre de la misma persona titular de la autorización de transporte especial con los que vaya a prestarse el servicio.

Baimenean zehatz-mehatz adierazi beharko da gainera, geralekuak (herri barrukoak barne), zerbitzuak emateko egutegia, ordutegiak, egin beharreko kilometro kopurua, erabiltzaileen kopurua, guztira, eta 16 urtetik beherakoena.

Se deberá también concretar de forma pormenorizada en la autorización las paradas, incluidas las urbanas, el calendario de prestación de los servicios, los horarios, el número de kms a recorrer, el número de usuarios totales y de menores de 16 años.

Erabilera bereziko garraio erregularrerako baimenak ez du ahalbidetzen bidaldi bakoitzaren abiapuntutik eta helmugatik kanpoko puntuen artean konexio-ibilgailu gisa erabiltzea.

La autorización de transporte regular de uso especial no permitirá la utilización de vehículos de conexión entre puntos diferentes a los de origen y destino de cada una de las expediciones.

4.– Udalek, nork bere eskumenen esparruan, beren udalerriko geralekuen katalogo bat egin beharko dute, edo, kasuan arabera, herrigunean geralekuak jartzeko lekuei buruzko txosten bat. Dokumentu hori foru aldundiari bidali beharko zaio urte naturala amaitu baino lehen, bai eta aldaketak izaten direnean ere.

4.– Los municipios elaborarán, dentro del ámbito de sus respectivas competencias, un catálogo de paradas dentro de su ámbito territorial o, en su caso, un informe referente a las posibles paradas urbanas. Dicho documento se remitirá a la Diputación Foral correspondiente antes del final del año natural, así como cuando se produzcan variaciones en el mismo.

51. artikulua.– Dokumentazioa.

Artículo 51.– Documentación.

1.– Erabilera bereziko garraio erregularrerako baimena lortzeko, dokumentazio hau aurkeztu beharko zaio foru aldundiari:

1.– Para el otorgamiento de la autorización de transporte regular de uso especial será necesario aportar ante la Diputación foral la siguiente documentación:

a) Pertsona fisikoek: nortasun agiri nazionala, jatorri duen atzerriko herrialdean ondorio baliokideak dituen identifikazio-agiria edo pasaportea.

a) Cuando se trate de personas físicas, el documento nacional de identidad en vigor, documento de identificación que surta efectos equivalentes en el país extranjero de origen o el pasaporte correspondiente.

b) Pertsona juridikoek: enpresa bidaiarien garraiorako eratu dela justifikatzen duen agiria eta merkataritza-erregistroko edo kasuan kasuko erregistroko inskripzioa.

b) Cuando se trate de personas jurídicas, el documento que justifique su constitución como empresa con fines de transporte de viajeros e inscripción en el registro mercantil o, en su caso, en el Registro que corresponda.

c) Garraio publikoan jarduteko Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 12.2 artikuluan eskatutako eskakizun subjektibo eta objektiboak betetzen direla egiaztatzen duten agiriak.

c) Los documentos que acrediten el cumplimiento de los requisitos subjetivos y objetivos que para el desempeño de la actividad de transporte público exige el artículo 12.2 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera.

d) Erabiltzaileen zerrenda eta, administrazio eskudunak eskatzen badu, erabiltzailearen eta jarduera-zentroaren arteko zuzeneko harremanaren egiaztagiria.

d) Listado de usuarios y en caso de que lo solicite la Administración competente, acreditación de relación directa del usuario con el centro de actividad común.

e) Erabiltzaile talde zehatzarekin sinatutako kontratuaren kopia, garraioak helmugan dituen jarduera-zentroak zehaztuko dituena, bai eta zerbitzua emateko adostu diren gainerako baldintzak, xehetasun guztiekin. Era berean, kontratua sinatu duen pertsonak taldea ordezkatzeko duen gaitasuna egiaztatzeko agiria aurkeztu beharko da.

e) Copia del documento contractual suscrito con el grupo específico de usuarios, en el que se identifiquen los centros de actividad en los que el transporte tenga su destino así como todas las condiciones pormenorizadas que se hayan pactado para la prestación del servicio. Así mismo se incluirá la acreditación de la capacidad de representación de la persona que firma el contrato.

f) Zerbitzua emateko behar diren baliabideak dituela egiaztatzeko agiriak eta ibilgailuen dokumentazioa.

f) Acreditación de la disponibilidad de los medios materiales necesarios para la prestación del servicio, así como la documentación correspondiente a los vehículos.

2.– Ez da beharrezkoa izango aurreko idatzi-zatian aipatutako agiriak aurkeztea, titular berak beste titulu gaitzaile batzuk lortzeko edo egiaztatzeko lehen ere aurkeztu baditu, eta eskakizuna betetzen duela jasota badago administrazio-erregistroetan.

2.– No será necesaria la aportación de los documentos referidos el apartado anterior, cuando el cumplimiento de los requisitos a que se refiere dicha documentación ya han sido acreditados con anterioridad con ocasión del otorgamiento o comprobación de otros títulos habilitantes del mismo titular, y dicho cumplimiento conste en los registros administrativos.

52. artikulua.– Ukatzeko arrazoiak.

Artículo 52.– Supuestos de denegación.

1.– Ez da erabilera bereziko garraio-zerbitzua ezartzeko baimenik emango, ibilbide berbera duen erabilera orokorreko zerbitzu erregular bat badago lehendik, garraio-beharrei egoki erantzun diezaiekeena eta baldintza beretsuetan, bai ekonomiaren aldetik, bai zerbitzu-baldintzen aldetik, hau da, ordutegi, maiztasun eta antzekoei dagokienean. Ondorio horietarako, erabilera bereziko zerbitzu bat erabilera orokorreko batekin bat ez datorrela iritziko zaio, eta, hortaz, ezin izango da baimena arrazoi horregatik ukatu, zerbitzu berezia erregelamendu honen 19.1.a) artikuluan adierazitakoen gisako herriguneen eragin-eremuetan eta distantzietan ematen bada.

1.– No procederá la autorización del establecimiento de un servicio de uso especial cuando exista un servicio regular de uso general preexistente con un itinerario coincidente totalmente que pueda atender adecuadamente las necesidades de transporte surgidas en análogas condiciones económicas y del servicio tales como horarios, frecuencias u otras similares. A estos efectos, se considerará que un servicio de uso especial no es totalmente coincidente y no se podrá denegar la autorización por esta causa, cuando el servicio especial se preste en la zona de influencia de los núcleos urbanos y en las distancias contempladas en el artículo 19.1.a) de este Reglamento.

2.– Aurreko idatzi-zatiko ondorioetarako, garraio-beharrei egoki erantzuten zaiela ulertuko da, eta, hortaz, erabilera bereziko zerbitzua ezartzeko administrazio-baimena ukatu, erabilera bereziko zerbitzu erregularrak hartuko lukeen eremuan eskualdeko emakida bat badago, eta, beraz, zerbitzua ematea ustiapen-planaren arabera eskualdeko emakida duen garraiolariari legokioke.

2.– A los efectos del apartado anterior, sólo se podrá entender que las necesidades de transporte están adecuadamente atendidas y, por tanto, denegar la autorización administrativa para el establecimiento de un servicio de uso especial, cuando exista una concesión zonal en el ámbito donde se realizaría el servicio regular de uso especial, correspondiendo la prestación del mismo al concesionario zonal según el correspondiente plan de explotación.

3.– Aurreko hori ez zaie aplikatuko sektore publikoak eskola-garraiorako eta umeen garraiorako egiten dituen kontratuei, ez eta, unibertsitate-ikasleen eta langileen garraioari, baldin eta inoiz sektore publikoak talde horientzako garraio-zerbitzurik kontratatzen badu.

3.– El supuesto anterior no se aplicará a los contratos celebrados por el sector público para el transporte escolar y de menores, y en su caso de universitarios y trabajadores si en algún momento el sector público contratara servicios de transporte para estos colectivos.

53. artikulua.– Erabilera bereziko garraio erregularreko ibilgailuak.

Artículo 53.– Vehículos de transporte regular de uso especial.

1.– Horrelako garraioetarako bideratutako ibilgailuek ibilbide osoa hartzen duen lurralde-eremurako eskatu ahalako garraio-baimena izan beharko dute, eta indarrean dagoen legerian ezarritakoa bete, batez ere segurtasunari buruzko arauak eta zehazki eskola-garraiorako eta adin txikikoak garraiatzeko apirilaren 27ko 443/2001 Errege Dekretuak ezarritakoak edo horiek ordezteko arauak.

1.– Los vehículos destinados a este tipo de transporte deberán estar provistos de autorización de transporte discrecional cuyo ámbito territorial cubra la totalidad del recorrido y cumplir lo establecido en la legislación vigente, en especial las normas relativas a seguridad, y las específicas para el transporte de escolares y menores conforme al Real Decreto 443/2001, de 27 de abril, o las normas que la sustituyan.

Administrazio eskudunek bultzatuko dute eskola-garraiorako eta adin txikikoak garraiatzeko ibilgailu guztietan umeak lotzeko sistemak jartzea, eskola-garraiorako ibilgailuetarako segurtasunerako xedapenei jarraituz.

Se fomentará por las Administraciones competentes la instalación de sistemas de retención infantil en todos los vehículos destinados al transporte escolar y de menores, de conformidad con las disposiciones relativas a seguridad de los vehículos de transporte escolar.

2.– Erabilera bereziko garraio erregularrerako baimenean adierazi beharko da zerbitzua zein ibilgailu zehatzekin emango den, eta ordezko zein ibilgailu erabiliko den. Aurreko paragrafoan aipatutako erabilera bereziko baimenean jasotako ibilgailuez aparte, beste batzuk ere (beste enpresa batzuenak, alegia) erabili ahal izango dira, eskatu ahalako garraiorako baimena dutenak, betiere horiekin egiten diren trafikoak urtean guztira egiten direnen % 45 baino gehiago ez badira, salbu eta baimenean bertan bestelako ehunekoren bat ezartzen bada, eskariaren bolumen handiak edo bestelako inguruabar berezi batzuk gertatzen direnerako. Gainera, Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 27. artikuluan ezarritako arauak ere bete beharko dira.

2.– La autorización de transporte regular de uso especial determinará los vehículos concretos con los que vaya a prestarse el servicio y también los vehículos de sustitución. Podrán utilizarse, además de los vehículos expresados en la correspondiente autorización de uso especial a los que se refiere el párrafo anterior, otros (de otras empresas) amparados asimismo por autorizaciones de transporte discrecional siempre que los tráficos que se realicen con los mismos no excedan anualmente de un 45% del total, salvo que en la correspondiente autorización se establezca, en atención al elevado volumen de la demanda que haya de atenderse u otras circunstancias especiales, un porcentaje diferente. Serán de aplicación además las mismas reglas establecidas en el artículo 27 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera.

54. artikulua.– Zerbitzua ordaintzea.

Artículo 54.– Pago del servicio.

Garraiolariari erabiltzaile talde zehatzarekin kontratu orokorrean adostutako eran ordainduko zaio, zerbitzu osoagatik. Ezin izango da bidaia solterik ordaindu.

El transportista recibirá el pago por el conjunto del servicio en la forma convenida en el contrato global con el grupo específico de usuarios. No está permitido el pago por servicio ocasional.

55. artikulua.– Baimenen epeak.

Artículo 55.– Plazo de las autorizaciones.

Baimenak erabiltzaile talde zehatzarekin sinatutako kontratu orokorrak irauten duen bitarterako emango dira. Arau orokor gisa, eskola-umeak eta ikasleak garraiatzeko baimenak kasuan kasuko ikasturterako balioko dute, eta langileentzako direnak, urte natural osorako.

Las autorizaciones se otorgarán por el plazo de duración del contrato global con el grupo específico de usuarios. Con carácter general, las autorizaciones destinadas a escolares y estudiantes se entenderán válidas para el curso académico correspondiente, mientras que las autorizaciones destinadas a trabajadores lo serán todo el año natural.

56. artikulua.– Erabilera orokorreko eta bereziko garraioak bateratzea.

Artículo 56.– Integración del transporte de uso general y de uso especial.-

Interes orokorreko arrazoiak direla medio eta dauden baliabideak aprobetxatze aldera, erabilera orokorreko garraio erregularreko zerbitzu publikoko kudeaketa-kontratuen titular direnei baimena eman ahal izango zaie, erabilera bereziko garraio erregularreko zerbitzuak ere eman ditzaten. Horretarako, baldintza-agiriak edo lizitazio-iragarkiak emakidadunak erabilera bereziko zer zerbitzu eman dezakeen islatu beharko du, bai eta horregatik jasoko dituen konpentsazioak ere.

Por razones de interés general y de aprovechamiento de los recursos existentes, se podrá autorizar a los titulares de contratos de gestión de servicios públicos de transporte regular permanente de uso general para que presten servicios de transporte regular de uso especial. Para ello, en los pliegos o en el anuncio de licitación deberán reflejar los eventuales servicios de uso especial que podrá prestar el concesionario así como las compensaciones que vaya a recibir por ello.

4. ATALA
SECCIÓN 4.ª
ESKATU AHALAKO GARRAIO PUBLIKOA
TRANSPORTE PÚBLICO DISCRECIONAL

57. artikulua.– Eskatu ahalako garraiorako baimenak.

Artículo 57.– Autorizaciones del transporte público discrecional.

1.– Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 37. artikuluan aipatzen den bidaiarien eskatu ahalako garraio publikorako, lehenbizi baimena lortu beharko da.

1.– Para la realización de transportes públicos discrecionales de viajeros a que se refiere el artículo 37 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, será necesario la previa obtención de la autorización.

2.– Bidaiarien eskatu ahalako garraio publikoko baimenak lortzeko, egiaztatu beharko da Legearen 10. artikuluan eta horrekin bat datozenetan aurreikusitako eskakizunak betetzen direla, eta administrazioak, erabili nahi diren ibilgailuen ezaugarri tekniko, antzinatasun edo erabilgarritasunari buruz, eskatzen dituen xehetasunekin edo zerbitzua egoki ematen dela bermatzeko beste baldintza batzuekin.

2.– Para el otorgamiento de autorizaciones de transporte público discrecional de viajeros será necesario acreditar el cumplimiento de los requisitos previstos en los artículos 10 y concordantes de la Ley, con las concreciones que, en su caso, realice la Administración en relación con las características técnicas, antigüedad o disposición de los vehículos que se pretendan utilizar, o con otras condiciones destinadas a garantizar la adecuada prestación de los servicios.

Edonola ere, bidaiarien eskatu ahalako garraioak ezin izango dira behin eta berriro ibilbide, egutegi eta ordutegi berarekin egin.

En todo caso, los transportes discrecionales de viajeros no podrán realizarse con reiteración de itinerario, calendario y horario preestablecidos.

3.– Bidaiarien eskatu ahalako garraio publiko baimenak, horientzako berariaz iraupen-epe jakin bat ezarri ezean, balio-epe mugarik gabe emango dira, baina indarrean dagoen araudian horretarako ezarriko den epeetan bisatua lortzeko baldintzarekin.

3.– Las autorizaciones de transporte público discrecional de viajeros se otorgarán, salvo que se establezca expresamente un plazo concreto de duración para las mismas, sin limitación específica de plazo de validez, si bien ésta quedará condicionada a su visado en los períodos que establezca al efecto la normativa vigente.

58. artikulua.– Garraiolarien arteko lankidetza.

Artículo 58.– Colaboración entre transportistas.

1.– Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 37.6 artikuluan ezarrikoari jarraituz, eskatu ahalako zerbitzuak emateko baimena duten enpresek beste garraiolari batzuk kontratatu ahal izango dituzte, egoera jakinen batean eskariari erantzuteko gai ez badira beren kasa.

1.– De conformidad con lo establecido en el apartado 6 del artículo 37 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, las empresas autorizadas para prestar servicios discrecionales podrán contratar la colaboración de otros transportistas para atender a demandas que excedan coyunturalmente su capacidad propia.

2.– Garraiolarien arteko lankidetzari arau hauek aplikatuko zaizkio:

2.– Serán de aplicación a los supuestos de colaboración entre transportistas las siguientes reglas:

a) Eskatzailearengandik garraio-eskaria jasotzen duen garraiolariak bere izenean sinatuko du zerbitzu horretan garraiolari-lana egiteko kontratua.

a) El transportista que reciba del usuario la demanda de porte contratará con el mismo, en nombre propio, la prestación como porteador del correspondiente servicio.

b) Garraiolari lankideak kasuan kasuko garraioa egiteko administrazio-baimen gaitzailea izan beharko du.

b) El transportista colaborador deberá contar con la autorización administrativa habilitante para la realización del transporte de que se trate.

c) Indarrean dagoen araudiak garraiolariari egozten dizkion administrazio-betebehar eta erantzukizunak garraioa egiteko baimena duen eta garraioa benetan egiten duen garraiolari lankideari dagozkio.

c) Las obligaciones y responsabilidades administrativas que la normativa vigente atribuye al transportista corresponderán al transportista colaborador al amparo de cuya autorización se efectúa el transporte y que materialmente lo ejecuta.

d) Erabiltzailearengandik garraio-eskaria jasotzen duen garraiolariak indarrean dagoen araudiaren arabera agentziei dagozkien betebeharrak eta erantzukizunak izango ditu administrazioaren aurrean.

d) Al transportista que recibió la demanda de porte del usuario le corresponderán frente a la Administración las obligaciones y responsabilidades que la normativa vigente atribuye a las Agencias.

59. artikulua.– Jarlekuka kontratatzea.

Artículo 59.– Supuestos de contratación por plaza.

1.– Bidaiarien eskatu ahalako garraioetarako, arau orokor gisa, ibilgailuaren edukiera osoa hartuko duen kontratu orokor bat egingo da.

1.– Los transportes discrecionales de viajeros se deberán realizar, como regla general, mediante la contratación global por la empresa transportista de la capacidad total del vehículo.

2.– Nolanahi ere, Legearen 37.4 artikuluan ezarritakoaren arabera, eta salbuespen gisa, eskumena duen administrazio-organoak zerbitzu jakin batzuk jarlekuka kontratatzeko eta jarleku bakoitza aparte ordaintzeko baimena eman ahal izango du, baldin eta ondorengo lau inguruabarretatik gutxienez bi batera gertatzen badira:

2.– No obstante, de acuerdo a lo establecido en el artículo 37.4 de la ley, con carácter excepcional el órgano administrativo competente podrá autorizar la contratación por plaza con pago individual para determinados servicios, en los que se den conjuntamente al menos dos de las cuatro siguientes circunstancias:

a) Garraio-beharra, jendetza biltzen duten ekitaldi horietako baten ondorio izatea eta dauden erabilera orokorreko zerbitzu erregular iraunkorrekin behar horri egoki erantzuteko modurik ez izatea.

a) Que el transporte venga motivado por acontecimientos de afluencia masiva de público, no pudiendo la demanda ser satisfecha adecuadamente por los servicios regulares permanentes de uso general existentes.

b) Zerbitzua ez-ohikoa izatea, eta ez izatea bidezkoa garraio erregular iraunkor, aldi baterako edota erabilera berezikorik ezartzea.

b) Que por el carácter ocasional del servicio no proceda el establecimiento de transportes regulares permanentes, temporales o de uso especial.

c) Ibilbidea, egutegia eta ordutegia errepikatuz ez egitea zerbitzuak, eta garraio bakoitzak helburu berezi eta independentea izatea.

c) Que los servicios no se presten con reiteración de itinerario, calendario y horario, teniendo cada transporte una finalidad específica e independiente.

d) Garraioaren antolaketak helburu edo xede bera izatea bidaiari guztientzat.

d) Que el transporte se organice con un objetivo o finalidad común a la totalidad de los viajeros.

Eskaera b) eta c) idatzi-zatietan aurreikusitako inguruabarrek justifikatzen badute, kasuan kasuko herrian bidaia-agentziarik ez izatea baloratuko da.

Cuando la petición se justifique en el cumplimiento de las circunstancias previstas en los apartados b) y c) se valorará la inexistencia de agencia de viajes en la población de que se trate.

3.– Baimenetan zer bidaia baimentzen diren zehaztu beharko da, bai eta iraupena ere, halakorik bada.

3.– Las autorizaciones deberán concretar los viajes autorizados y el tiempo de duración de la misma en su caso.

5. ATALA
SECCIÓN 5.ª
TURISMO GARRAIOA
TRANSPORTE TURÍSTICO

60. artikulua.– Turismo-garraioa.

Artículo 60.– Transporte turístico.

1.– Turismo-garraioak behar bezala gaitutako bidaia-agentzien bidez soilik kontratatu ahal izango dira, bidaia konbinatu baten barruan. Zerbitzu horiek erregelamenduaren 4. atalean aipatzen den bidaiarien eskatu ahalako garraiorako gaitzen duen baimenaren babesa duten ibilgailuekin egin beharko dira, bidaia-agentziaren ibilgailuak erabiliz edo beste batzuekin, agentziak horiekiko bitartekari-lana eginda.

1.– Los transportes turísticos únicamente podrán contratarse a través de agencias de viaje debidamente habilitadas para ello, en el marco de un viaje combinado. Su prestación deberá hacerse con vehículos amparados por la autorización habilitante para el transporte discrecional de viajeros a que se refiere la Sección 4.ª del Reglamento, ya se trate de vehículos propios de la agencia de viaje o de otros en relación con los cuales realice dicha agencia las funciones de mediación.

2.– Turismo-garraioak aurrez ezarritako ibilbidea, egutegia eta ordutegia errepikatuz egin ahal izango dira. Bidaia-agentziarekiko kontratazioa jarlekuka, hau da, banaka, edo ibilgailuaren guztizko edukiera hartuta egin ahal izango da. Garraioa banaka kontratatu eta jarlekuko kobratzen denean, bidaiari bakoitzari txartel bat emango zaio, honako hauek adieraziko dituena: zerbitzu turistikoa dela, zein ibilbideri dagokion, txartelean zer prestazio osagarri sartzen den eta guztizko prezioa.

2.– Los transportes turísticos podrán realizarse con reiteración o no de itinerario, calendario y horario. La contratación con la agencia de viajes podrá hacerse de forma individual o por asiento, o por la capacidad total del vehículo. Cuando el transporte sea objeto de contratación individual y cobro por asiento, se facilitará a cada viajero un billete en el que se especificará que se trata de un servicio turístico, el trayecto que corresponde, las prestaciones complementarias que incluya y el precio total.

3.– Administrazioak exijituko du turismo-garraioak gutxieneko beste zerbitzu osagarri jakin batzuekin batera ematea. Horretarako, exijituko du helmugara joateko eta abiapuntura itzultzeko zerbitzuaz aparte (garraiobide bakar bat edo hainbat erabiliz), hauetako prestazio osagarriren bat sartzea:

3.– La Administración exigirá que los transportes turísticos se presten conjuntamente con determinados servicios complementarios concretos de carácter mínimo. A tal efecto se exigirá que, aparte del servicio de transporte de ida al punto de destino y vuelta al punto de origen en un mismo modo o modos diferentes, se incluya alguna de las siguientes prestaciones complementarias:

a) Gutxienez gau baterako ostatua.

a) Alojamiento durante al menos una noche.

b) Mantenua; ez dira hor sartuko ibilgailu barruko, bidaiari-geltokietako edo hiru ordu baino gutxiago irauten duten abiapuntu eta helmugaren artean egiten diren geldialdietako jan-edanak.

b) Manutención alimenticia, sin que se consideren incluidos en este concepto los servicios de restauración a bordo del vehículo, en estaciones de transporte de viajeros o durante la realización de paradas intermedias entre origen y destino de duración inferior a tres horas.

c) Garraioarekin edo ostatuarekin zuzenean lotuta ez dauden eta eskaintzen den bidaiaren zati esanguratsua osatzen dutenak, hala nola, ikastaro, hitzaldi edo kirol-ekitaldietara joatea; txangoak edo kultura edo turismoaren aldetik interesa duten bisitak egitea; helmugako ikuskizun batera joateko sarrerak; eta ibilgailuen alokairua edo turismoko gida-zerbitzua, ibilgailuaren gidariaz aparte, gutxienez beste aditu bat izan beharko delarik, gida-lanak egiteko, eta horren beharra justifikatzeko kultura edo turismoaren aldetik interesa duen leku bat bisitatu beharko delarik.

c) Otros servicios turísticos no accesorios del transporte o del alojamiento y que constituyan una parte significativa de la combinación, tales como la asistencia a cursos, conferencias o eventos deportivos, realización de excursiones o visitas a centros de interés cultural o turístico, entradas para la asistencia a un espectáculo en el lugar de destino, alquiler de vehículos o servicio de guía turística, la cual exigirá la presencia de, al menos, una persona especializada, distinta del conductor, que realice tal función y, deberá venir justificada por la realización de una visita a un lugar o centro de interés cultural o turístico.

4.– Aurrekoa gorabehera, hau da, arau orokorra turismo-garraioetan helmugara joan eta abiapuntura itzultzeko bidaiak sartzen badira ere, erabiltzaile batzuk etapa solteak kontratatu ahal izango dituzte, betiere horrek ez badu zerbitzuaren izaera turistikoa desitxuratzen.

4.– No obstante lo anterior, la exigencia general de que los transportes turísticos incluyan los trayectos de ida al punto de destino y vuelta al punto de origen, algunos usuarios podrán contratar etapas aisladas de los trayectos siempre que no quede desnaturalizado el carácter turístico del servicio.

5.– Garraio-turismoen izaera izango dute, halaber, abiapuntua edo helmuga aireportu, portu edo tren-geltokietan duten bidaiari-garraioek, bidaiari-agentziarekin kasuan kasuko aire, itsas edo trenbideko garraioarekin batera kontratatu badira, eta betiere, errepideko garraioak ez badu beste garraiobidean egindakoaren prezioaren % 40 gainditzen.

5.– Tendrán asimismo el carácter de turísticos los transportes de viajeros por carretera con origen o destino en aeropuertos, puertos o estaciones ferroviarias, contratados con agencias de viaje conjuntamente con el correspondiente transporte aéreo, marítimo o ferroviario, como continuación o antecedente de éste, siempre que el precio del transporte por carretera no exceda del 40 por 100 del realizado en el otro modo.

6.– Atal honetan ezarritakoa gorabehera, erabiltzaileen eskubideak erregulatzen dituzten turismoko eta kontsumoko arauak aplikatuko dira.

6.– Lo establecido en esta sección se entenderá sin perjuicio de la aplicación de la normativa turística y de consumo que regule los derechos de las personas usuarias.

61. artikulua.– Turismo-garraioa eta erabilera orokorreko bidaiari garraio erregularra bat etortzea.

Artículo 61.– Coincidencia entre transporte turístico y transporte regular de viajeros de uso general.

1.– Turismo-garraioak nabarmen bat datozenean erabilera orokorreko bidaiari garraio-zerbitzu erregularrekin, turismo-garraioen eta horiei dagozkien zerbitzu osagarrien prezioa zerbitzu erregularraren tarifaren gutxienez % 5 garestiagoa izango da. Eskakizun hori ez exijitzea erabaki ahal izango du administrazio eskudunak, Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 38.4 artikuluan aurreikusitako inguruabarrak betetzen badira.

1.– Cuando los transportes turísticos sean sustancialmente coincidentes con servicios regulares de transportes de viajeros de uso general, el precio de los mismos y de los correspondientes servicios complementarios deberá ser superior al menos, un cinco por ciento a la tarifa del transporte en el servicio regular. Dicho requisito podrá ser, no obstante, exonerado por el órgano administrativo competente cuando se den las circunstancias previstas en el apartado 4 del artículo 38 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera.

2.– Aurreko idatzi-zatian ezarritako eskakizuna egiaztatze aldera, bidaia-agentziek administrazioari jakinarazi beharko diote zer turismo-garraio egin nahi duten aldizka eta ibilbidea errepikatuz edo egutegia errepikatuz, eta zerbitzua emateko baldintzak, tarifak eta salgai jarriko den konbinaketan sartuko diren gainerako zerbitzuak ere zehaztu egin beharko ditu.

2.– A los efectos de acreditar el requisito establecido en el apartado anterior, las agencias de viaje deberán comunicar a la Administración los transportes turísticos realizados con reiteración de itinerario y carácter periódico o reiteración de calendario que pretendan llevar a cabo, especificando las condiciones de prestación, las tarifas y el resto de los servicios que vayan a integrar la combinación que se va a ofrecer a la venta.

6. ATALA
SECCIÓN 6.ª
GARRAIO PRIBATU OSAGARRIA
TRANSPORTE PRIVADO COMPLEMENTARIO

62. artikulua.– Garraio pribatu osagarria.

Artículo 62.– Transporte privado complementario.

1.– Garraio pribatu osagarriak dira, Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 39. artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako, xede nagusitzat garraioa ez duten enpresek, beren jarduera nagusiaren barruan, jarduera nagusi horiek behar bezala garatzeko osagarri beharrezko edo egoki gisa egiten dituzten garraioak.

1.– Son transportes privados complementarios, a los efectos del artículo 39 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, aquellos que se llevan a cabo en el marco de su actuación general por empresas o establecimientos, cuyas finalidades principales no son de transporte, sino complemento necesario o adecuado para el correcto desarrollo de dichas actividades principales.

2.– Garraio pribatu osagarriek Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 39.2 artikuluan ezarritako baldintzak bete beharko dituzte.

2.– Los transportes privados complementarios, habrán de cumplir las condiciones establecidas en el artículo 39.2 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
HERRI BARRUKO GARRAIOA
TRANSPORTE URBANO

63. artikulua.– Herri barruko bidaiari-garraioa.

Artículo 63.– Transporte urbano de viajeros.

1.– Erregelamendu honetako aginduak herri barruko garraioari aplikatuko zaizkio; herri barruko garraioa zer den Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 2. artikuluan dago definituta, kasuan kasuko tokiko ordenantzek xedatzen dutena ezertan galarazi gabe.

1.– Los preceptos de este Reglamento serán de aplicación al transporte urbano, tal como se define en el artículo 2 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera, sin perjuicio de lo que dispongan las correspondientes Ordenanzas Locales.

2.– Udal bakoitzari dagokio herri barruko garraioaren erregulazioa, plangintza, administrazioa, finantzaketa eta kudeaketa. Udalek izango dute udalerri barruan egiten den herri barruko bidaiarien garraio publikoa ikuskatu eta zehatzeko eskumena. Eskumena izango dute, halaber, zerbitzuak antolatzeko eta tarifen araubidea ezartzeko, prezioen araudi orokorra jarraituz.

2.– La competencia en la regulación, planificación, administración, financiación y gestión corresponde a los Ayuntamientos del municipio donde se desarrolle el transporte urbano. Los municipios serán competentes con carácter general para la inspección y sanción del transporte público urbano de viajeros que se desarrolle dentro de sus respectivos términos municipales. También serán competentes para la ordenación de los servicios y para el establecimiento del régimen tarifario con sujeción a la normativa general de precios.

3.– Erabilera orokorreko garraio-zerbitzu erregular iraunkorrak, arau orokor gisa, administrazio-emakidaren bidez kudeatuko dituzte udalek. Aurrekoa gorabehera, nahikoa arrazoi badago, toki-araubideari buruzko legerian zerbitzuak kudeatzeko aurreikusitako zuzeneko nahiz zeharkako edozein modu aukeratu ahal izango dute. Zehatzago esanda, udalek eta toki-erakundeek partzuergoak eratu edo hitzarmenak sinatu ahal izango dituzte, beren eskumeneko toki-garraioak kudeatzeko, toki-araubideari buruzko legerian ezarritako eran.

3.– La gestión de los servicios regulares permanentes de uso general por parte de los municipios se realizará con carácter general en régimen de concesión administrativa. No obstante lo anterior, cuando existan motivos que lo justifiquen los municipios podrán adoptar cualquiera de las formas de gestión directa o indirecta de servicios previstas en la legislación de régimen local. En particular, los municipios y otras entidades locales podrán gestionar los transportes locales de su competencia mediante la constitución de consorcios o la suscripción de convenios, en los términos establecidos por la legislación de régimen local.

Erregelamendu honen IV. kapituluan aurreikusitako interes publikoko garraio-zerbitzuen kudeaketarako, udal-baimena beharko da, eta kapitulu horretan eta kasuan kasuko tokiko ordenantzetan xedatutakoaren mende geratuko dira.

La gestión de los servicios de transporte de interés público previstos en el capítulo IV del presente Reglamento requerirá previa autorización municipal y quedará sujeta a lo que se disponga en el referido capítulo y en las correspondientes Ordenanzas Locales.

4.– Bidaiari-garraioko herri barruko zerbitzuek udalerri mailakoak soilik diren interesak gainditzen dituztenean, kasuan kasuko udalaren eskumenak modu koordinatuan egikarituko dira, udalez gainetiko eremuko erakundeen eskumenekin koordinatuta; baina horrek ez du esan nahi udalak eskumenik galtzen duenik.

4.– Cuando los servicios urbanos de transporte de viajeros afectan a intereses que trasciendan los puramente municipales, las competencias de los correspondientes Ayuntamientos se ejercerán de forma coordinada con las de las entidades de ámbito superior, sin que ello signifique una pérdida de las competencias municipales.

64. artikulua.– Koordinazioa eta bat datozen trafikoak.

Artículo 64.– Coordinación y tráficos coincidentes.

1.– Herri barruan erabilera orokorreko zerbitzu erregular iraunkorrak ezartzeko, baldin eta horien artean, lehendik baimendutako herri arteko zerbitzu erregularrek eskaintzen dituzten trafikoekin bat datozen trafiko batzuk sartzen badira, beharrezkoa izango da lehendik dagoen zerbitzua erabiltzaileen beharrei egoki erantzuteko nahikoa ez dela justifikatzea. Kasuan kasuko foru aldundiak herri barruko zerbitzu erregularra ezartzeko baldintza gisa jartzen badu, bi zerbitzuen ustiapena koordinatzeko plan bat onartzea, plan hori kasuan kasuko udalak aurkeztu beharko dio foru aldundiari, onartzeko, eta gutxienez alderdi hauek jaso beharko ditu:

1.– Para el establecimiento de servicios regulares permanentes de uso general de ámbito urbano que incluyan tráficos coincidentes con los que tengan autorizados con anterioridad otros servicios regulares interurbanos, será necesaria la justificación de la insuficiencia del servicio existente para atender adecuadamente las necesidades de los usuarios. En los casos en los que la Diputación Foral correspondiente condicione el establecimiento de un servicio regular urbano a la aprobación de un plan de coordinación de la explotación de ambos servicios, este plan deberá ser presentado para su aprobación ante la Diputación Foral por el correspondiente Ayuntamiento y deberá contemplar al menos los siguientes aspectos:

a) Eraginpean dauden herriguneen artean bidaiariek batetik bestera joateko duten beharraren ebaluazioa, eta behar horiei erantzuteko lehendik dauden baliabideak ez direla nahikoa.

a) Evaluación de las necesidades de desplazamiento de viajeros entre los diversos núcleos afectados, así como de la insuficiencia de los medios ya existentes para cubrir esas necesidades.

b) Lehendik dauden herri arteko trafikoetan izango duen eragin-mailaren azterketa. Administrazio eskudunek lehendik dauden zerbitzu erregularrak ondoen nola koordinatu aztertuko dute.

b) Examen del grado de incidencia en los tráficos interurbanos ya existentes. Las administraciones competentes analizarán asimismo la mejor coordinación entre los servicios regulares existentes.

c) Ezarri nahi den zerbitzuaren ezaugarrien deskribapena, besteak beste, ibilbidea, bidaldiak, egutegia, ordutegia, tarifak eta beste ustiapen-baldintza batzuk jasoko dituena.

c) Descripción de las características del servicio que se pretende establecer, en la que han de incluirse itinerario, expediciones, calendario, horario, tarifas y otras condiciones de explotación.

2.– Herri barruko zerbitzuei eragiten dieten herri arteko zerbitzu erregularrak ezarri ahal izateko, foru aldundiak 1. idatzi-zatian aurreikusitako koordinazio-proiektua onartu beharko du, interesdunei entzunaldia eskaini, eta kasuan kasuko udalak derrigorrezko txostena egin ondoren.

2.– Para el establecimiento de nuevos servicios regulares de carácter interurbano que afecten servicios urbanos preexistentes la Diputación Foral deberá aprobar un proyecto de coordinación como el previsto en el apartado 1, previa audiencia a los interesados e Informe preceptivo de la administración municipal correspondiente.

65. artikulua.– Herri arteko garraioen edo eskualdeko garraioen herri barruko geralekuak.

Artículo 65.– Paradas urbanas de servicios interurbanos o zonales.

1.– Foru aldundiei dagokie, eraginpeko udalekin adostuta, herri arteko lineako edo eskualdeko garraioek bidaiariak hartu eta uzteko herri barruan geralekuak non izango dituzten ezartzea. Eraginpeko udalekin ados jarri ezean, lurralde-agintariak edo, halakorik ez badago, azkenean foru aldundiek erabakiko dute geralekuak non jarri.

1.– Corresponde a las Diputaciones Forales en consenso con los Ayuntamientos afectados, establecer la ubicación de las paradas urbanas en que los servicios regulares de transporte interurbano lineal o zonal están autorizados a tomar o dejar personas viajeras. En caso de que no llegarán a un acuerdo con los Ayuntamientos afectados, serán las autoridades territoriales o, en caso de no existir, las Diputaciones Forales quienes decidan en última instancia la ubicación de las paradas.

2.– Herri arteko zerbitzuen herri barruko geralekuak ezartzeko, kasuan kasuko udalaren aurretiazko txostena beharko da; udalak hilabeteko epea izango du txostena egiteko. Epea txostenik egin gabe igaro bada, aldekotzat joko da. Txostenak geralekuak herri barruko zirkulazioan nola eragiten duen izango du hizpide, eta bat datozen trafikoak badaude, lehendik dagoen herri barruko garraio-zerbitzuan zer-nolako eragin duen.

2.– El establecimiento de paradas urbanas en servicios interurbanos requerirá el previo informe del Ayuntamiento correspondiente, que deberá emitirse en el plazo de un mes. Transcurrido el referido plazo sin que se hubiera emitido el correspondiente informe, este se considerará favorable. El informe se referirá a la repercusión de la parada sobre la circulación urbana y, en caso de producirse coincidencia de tráficos, a la incidencia en el servicio de transporte urbano preexistente.

3.– Geralekuak non jarri erabakitzeko irizpide hauek hartuko dira kontuan:

3.– Para la ubicación de las paradas se atenderá a los siguientes criterios:

a) Eraginpeko pertsonen kopurua eta eragin-eremuko osasun–, hezkuntza–, lan– eta bestelako jarduera-zentroak.

a) Número de personas afectadas y centros sanitarios, educativos, de trabajo y otros centros de actividad a los que afecte.

b) Zerbitzuan eta ustiapenaren baldintza ekonomikoetan izango duen eragina.

b) Incidencia en la prestación del servicio y condiciones económicas de su explotación.

c) Herri barruko zirkulazioan eta bide-segurtasunean izango duen eragina.

c) Repercusión sobre la circulación urbana y la seguridad vial.

d) Herri barruko garraio-zerbitzuetarako irisgarritasuna.

d) Accesibilidad a los servicios de transporte urbano.

4.– Aurrekoa gorabehera, udalek beren udalerriko geralekuen katalogo bat egin beharko dute, edo, kasuan arabera, herri barruan geralekuak jartzeko aukerako lekuei buruzko txosten bat. Dokumentu hori foru aldundiari bidali beharko zaio urte naturala amaitu baino lehen, bai eta aldaketak izaten direnean ere, lurralde historikoko garraio-sareko gainerakoekin koordinatzen dela bermatzeko.

4.– No obstante lo anterior, los municipios elaborarán un catálogo de paradas dentro de su ámbito territorial o, en su caso, un informe referente a las posibles paradas urbanas. Dicho documento se remitirá a la Diputación Foral correspondiente antes del final del año natural, así como cuando se produzcan variaciones en el mismo, al efecto de garantizar su coordinación con el resto de la red de transporte del correspondiente Territorio Histórico.

5.– Bidaiari-geltokiak dituzten herrietan, herri arteko lineek derrigor erabili beharko dituzte geltoki horiek, salbu eta emakida eman duen administrazioak beste geraleku batzuk baimentzen baditu kasuan kasuko udalaren derrigorrezko txostena eskuratu ondoren, eta betiere baldintza hauekin:

5.– En las poblaciones que dispongan de estaciones de viajeros será preceptiva su utilización por las líneas de transporte interurbano, salvo que la administración concedente del servicio, previo informe preceptivo del correspondiente Ayuntamiento, autorice otros lugares de parada diferentes lo cual podrá tener lugar en los siguientes casos:

a) Emakida duen esleipendunak administrazioaren iritziz egokiak diren instalazioak edukitzea horretarako.

a) Cuando el adjudicatario de la concesión disponga de instalaciones propias en condiciones adecuadas a juicio de la Administración.

b) Interes publikoko arrazoi objektiboak badaude eta espedientean egiaztatzen badira; horretarako, entzunaldia eskaini beharko zaie, bai emakidadunari, bai bidaiari-geltokiaren titularrari.

b) Cuando existan razones objetivas de interés público y así se acrediten en el expediente, debiéndose dar audiencia al efecto tanto al adjudicatario de la concesión como al titular de la estación de viajeros.

6.– Nolanahi ere, emakida eman duen administrazioak, udalaren txostena eskuratu ondoren, geltokia erabiltzea beharrezkoa dela berariaz ezarri ezean, ez da derrigorrezkoa izango 19.1.a artikuluan ezarritako distantzietaraino 50.000 mila biztanle baino gehiagoko herriguneen eragin-eremua zeharkatzen duten lineentzat.

6.– No obstante, salvo que la administración concedente, previo informe del ayuntamiento, imponga de forma expresa la obligatoriedad de utilizar la estación, ésta no será preceptiva para las líneas que discurran en la zona de influencia de los núcleos urbanos de más de 50.000 mil habitantes, hasta las distancias establecidas en el artículo 19.1.a).

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
BIDAIARI GELTOKIAK
ESTACIONES DE VIAJEROS

66. artikulua.– Bidaiari-geltokiak.

Artículo 66.– Estaciones de viajeros.

1.– Leku bat bidaiarientzako geltokia izango bada, baldintza eta eskakizun batzuk bete behar ditu, bidaiarien garraioa behar bezala garatu ahal izateko eta erabiltzaileek zerbitzu hori erabili ahal izateko, eta edonola ere, irisgarritasuna bermatu beharko du, Irisgarritasuna Sustatzeko abenduaren 4ko 20/1997 Legean eta hura garatzeko arauetan, bai eta irisgarritasunari buruzko estatuko eta Europako arauetan ezarritako moduan.

1.– Para que un centro tenga la consideración de estación de viajeros habrá de cumplir unas condiciones mínimas o requisitos que contribuyan al desarrollo adecuado de la actividad de transporte de viajeros y su utilización por las personas usuarias, garantizando en todo caso su accesibilidad, en los términos previstos en la Ley 20/1997, de 4 de diciembre, para la Promoción de la Accesibilidad y en sus normas de desarrollo, así como en la normativa estatal y europea en materia de accesibilidad.

2.– Bidaiari-geltokiek gutxienez ondoren zehaztuko diren hauek izan beharko dituzte:

2.– Las estaciones de viajeros deberán contar, con las condiciones mínimas que a continuación se detallan:

a) Ibilgailuak sartzeko eta irteteko sarbideak, halako moldez egituratuta, non ez dituzten beren arteko interferentziarik sortuko, ez eta gehiegizko eraginik izango geltokiaren inguruko bideetako ohiko zirkulazioan.

a) accesos, para entradas y salidas, de los vehículos, configurados de modo que no produzcan interferencias entre los mismos ni alteraciones sensibles en la capacidad de circulación normal por las vías colindantes.

b) Ibilgailuen sarbideez aparteko sarbideak, bidaiariak sartu eta irteteko.

b) accesos para entradas y salidas de los viajeros, independientes de los vehículos.

c) Geltokian diren ibilgailuak aparkatzeko behar beste dartsena estali.

c) dársenas cubiertas en número suficiente para los aparcamientos simultáneos que se precisen.

d) Bidaiariak ibilgailuetatik jaitsi eta igotzeko nasa estaliak.

d) andenes cubiertos para subida y bajada de viajeros.

e) Nasetatik aparteko itxarongune independenteak.

e) zonas de espera independientes de los andenes.

f) Komunak.

f) instalaciones de servicios sanitarios.

g) Fakturaziorako, kontsignatarako eta txartelak saltzeko lekua, bai eta informazio-bulegoa ere.

g) dependencias de facturación, consigna y venta de billetes, así como oficina de información.

3.– Garraoien arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako sailak, bidaiari-geltokien ekipamendu eta zerbitzuen arabera, mailak ezarri ahal izango ditu, plangintza egiterakoan establezimendua kontuan hartu nahi izanez gero ere. Bereziki bultzatuko da garraio-zerbitzuen geltoki intermodalen sorrera, eta horiek izan behar dituzten ezaugarri, ekipamendu eta zerbitzuak behar bezala zehaztuko dira.

3.– El Departamento competente en materia de transportes del Gobierno Vasco podrá establecer una categorización de estaciones de viajeros en función de la dotación y servicios con que estas cuenten, a efectos de facilitar la planificación en relación con el establecimiento de esta clase de infraestructura. Se fomentará especialmente la creación de estaciones intermodales de servicios de transporte, concretándose las características, las dotaciones y servicios con los que han de contar.

67. artikulua.– Ezartzea.

Artículo 67.– Establecimiento.

1.– Garraio-geltokiak ezartzeko ekimena kasuan kasuko udari dagokio. Horretarako, udalek geltokia ezartzeko proiektua aurkeztu beharko diote foru aldundiari. Proiektuak gutxienez dokumentu hauek jaso beharko ditu:

1.– El establecimiento de estaciones de transporte será a iniciativa del Ayuntamiento del municipio en que hayan de ubicarse. A tal efecto los Ayuntamientos deberán presentar un Proyecto de establecimiento a la Diputación Foral. Dicho proyecto deberá contener como mínimo los siguientes documentos:

a) Justifikazioko memoria, ondokoak hartuko dituena: aukeratutako kokalekua (dauden errepideekiko loturak aipatuta), geltokia ezartzeak izango dituen ondorioak eta inguruko hiri-mugikortasunean eragingo duen hobekuntza; geltokia ezartzearen eta beste eragile eta garraiobide batzuekiko konexioaren errentagarritasun soziala; hirigintza eta ingurumen aldetiko bideragarritasuna; gutxieneko azalera, gutxieneko dartsena edo aparkaleku kopurua, eta zirkulaziorako eta maniobretarako alderdiak, bidaiarientzako gordeko den azalera (nasak, igarotzeko bideak, zain egoteko lekuak, etab.), gutxieneko instalazioak eta instalazio osagarriak; ustiapen-sistema, bideragarritasun ekonomikoko azterlana, tarifak eta prezioen kalkulu eta justifikazioa, eta desjabetzeak eta obra-plana.

a) Memoria Justificativa con los siguientes contenidos: elección de la ubicación con referencia al enlace con las vías de comunicación existentes, consecuencias de su establecimiento y de mejora de la movilidad urbana en la zona; rentabilidad social de su implantación y conexión con otros operadores y otros medios de transporte; viabilidad urbanístico y ambiental; superficie mínima, número mínimo de dársenas o aparcamientos y zonas de circulación y maniobra, superficie necesaria destinada a los viajeros (andenes, zonas de paso, espera, etc.), instalaciones mínimas y complementarias; sistema de explotación; estudio de viabilidad económica; tarifas y cálculo y justificación de precios y expropiaciones y plan de obra.

b) Kokalekuaren eta instalazioen planoak.

b) Planos de ubicación y de instalaciones.

c) Baldintza tekniko berezien agiria.

c) Pliego de prescripciones técnicas particulares.

d) Aurrekontua: neurketak, prezioen taula, zatikako aurrekontuak eta aurrekontu orokorra.

d) Presupuesto, que constará de mediciones, cuadros de precios, presupuestos parciales y presupuesto general.

2.– Behin proiektua foru aldundiari aurkeztutakoan, jendaurreko erakustaldirako epea irekiko da, gutxienez bi hilabetekoa, eta eraginpean izan daitezkeen beste administrazioei ere bidaliko zaie espedientea.

2.– Una vez presentado el proyecto de establecimiento a la Diputación Foral, se abrirá un plazo de información pública por un tiempo mínimo de dos meses remitiéndose el expediente a las Administraciones que pudieran resultar afectados.

3.– Geltokia jartzea onartzeko, erabakigarriak izango dira irizpide hauek: garraioaren baldintzak hobetzeko komenigarria eta beharrezkoa izatea; kasuan kasuko inguruan dauden zirkulazio eta trafikoa; beste operadore eta garraiobide batzuekiko lotura, eta gizarteari ekarriko dion onura.

3.– Serán criterios determinantes para el establecimiento de las estaciones de transporte la conveniencia o necesidad de la misma para la mejora de las condiciones de transporte, la circulación y el tráfico de la zona de que se trate, la conexión con otros operadores u otras modalidades de transporte así como la rentabilidad social de su implantación.

68. artikulua.– Ustiapen-emakidaren esleipena.

Artículo 68.– Adjudicación de la concesión de explotación.

1.– Normalean, udalek ustiatuko dituzte geltokiak, zeharkako kudeaketaren bidez, sektore publikoko kontratazioaren legerian ezarritako prozedurei jarraituz, interesa duten erakunde edo enpresei ustiapen-emakida esleituta. Aurkeztutako eskaintzak baloratzeko funtsean irizpide hauek baliatuko dira:

1.– La explotación de las estaciones de viajeros se realizará normalmente por los Ayuntamientos en régimen de gestión indirecta, mediante la adjudicación, conforme a los procedimientos establecidos en la legislación de contratación del sector público, de la concesión de explotación a entidades o empresas interesadas en la misma. Como criterios de valoración de las ofertas presentadas se utilizarán fundamentalmente los siguientes:

a) Exijitutako gutxienekoez aparte, eskaintzen diren zerbitzu eta ezaugarriak.

a) Introducción de otros servicios y características además de los mínimos exigidos.

b) Eskaintzen diren instalazio eta baliabide osagarriak egokiak eta komenigarriak diren.

b) Idoneidad y conveniencia de las instalaciones y medios complementarios que se ofrezcan.

c) Finantza-laguntza publikoari uko egitea edota gutxiago eskatzea.

c) Renuncia al apoyo financiero público o, en su caso, menor cuantía exigida de éste.

d) Zer tarifa eskaintzen dituen.

d) Tarifas ofrecidas.

e) Proposatutakoez aparteko edozein hobekuntza edo zerbitzua ondo emateari buruzko bermea.

e) Cualquier otra mejora distinta a las propuestas que se formulen o una garantía sobre la adecuada prestación del servicio.

2.– Arrazoi ekonomiko edo sozialak medio, ez bada aurreko artikuluan aurreikusitako zeharkako kudeaketaren prozedurara jotzen, edota prozedura eman gabe geratuz gero, udalek zuzenean kudeatu ahal izango dituzten geltokiak.

2.– Cuando por motivos económicos o sociales que así lo justifiquen no se siga el procedimiento de gestión indirecta prevista en el punto anterior, o cuando hubiera quedado desierto el correspondiente procedimiento de adjudicación, los Ayuntamientos podrán explotar directamente las estaciones.

Edonola ere, artikulu honetan aurreikusten ez denerako, herri arteko erabilera orokorreko zerbitzu publiko erregular iraunkorrak esleitzeko, erregelamenduaren III. kapituluan jasotako arauak aplikatuko dira, bai eta sektore publikoko kontratazioaren legerian ezarritakoak ere.

En todo lo no previsto en este precepto serán de aplicación las normas contenidas en el Capítulo III del Reglamento para adjudicación de los servicios públicos regulares permanentes de uso general de transporte interurbano, así como legislación de contratación del sector público.

69. artikulua.– Administrazio-titulu gaitzailea.

Artículo 69.– Título administrativo habilitante.

1.– Garraio-geltokiak ustiatzeko baldintzak kasuan kasuko emakida-tituluan jasoko dira; berez, baldintza-agirian ezarritakoak jasoko ditu, bai eta esleipendunak bere eskaintzan egindako zehaztasunak, baldin eta emakida eman duen erakundeak onartu baditu.

1.– Las condiciones de explotación de las estaciones de transporte se recogerán en el correspondiente título concesional que contendrá las establecidas en el pliego de condiciones, con las precisiones realizadas en la oferta del adjudicatario que hayan sido aceptadas por el ente concedente.

2.– Foru aldundiak, emakida esleitu baino lehen, txostena egin beharko du, onartutako proiektuaren baldintzekin bat datorren ala ez adierazteko. Txosten hori nahitaezkoa eta loteslea izango da, proiektuarekin bat etor dadin udala eta emakidaduna egin beharreko aldaketak onartzera behartzeari dagokionean.

2.– La Diputación Foral, antes de la adjudicación de la concesión, deberá informar sobre su adecuación a las condiciones del proyecto aprobado. Dicho informe será preceptivo y vinculante a los efectos de obligar a que el Ayuntamiento y el concesionario acepten las modificaciones que resulten pertinentes para su correcta adecuación.

Emakida-tituluan ezarritako hasierako baldintzetan funtsezko aldaketaren bat egitekotan, foru aldundiaren txostena beharko da, aurreko paragrafoan ezarritako ondorioetarako.

Cualquier modificación sustancial de las condiciones originarias establecidas en el título concesional deberá ser también informada por la Diputación Foral, a los mismos efectos previstos en el párrafo anterior.

3.– Foru aldundiaren txostena nahitaezkoa eta loteslea izango da halaber, udalak zuzeneko kudeaketaren edo kudeaketa mistoaren bidez egiten duenean geltokiaren ustiapena.

3.– También será preceptivo y vinculante el informe de la Diputación Foral cuando la explotación de la estación se realice por el Ayuntamiento mediante gestión directa o mixta.

VII. KAPITULUA
CAPÍTULO VII
IKUSKAPEN ETA KONTROL ARAUBIDEA
RÉGIMEN DE INSPECCIÓN Y CONTROL
1. ATALA
SECCIÓN 1.ª
GARRAIOEN IKUSKAPENA
INSPECCIÓN DE LOS TRANSPORTES

70. artikulua.– Garraioak ikuskatzeko zerbitzuak.

Artículo 70.– Servicios de inspección de los transportes.

1.– Erregelamendu honetan ezarritakoa betetzen dela egiaztatu eta ziurtatzeko ikuskapen-lanak garraioko ikuskapen-zerbitzuek egingo dituzte (arloaren arabera, kasuan kasuko administrazio eskudunekoek), hala ezartzen baitu Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legearen 4. artikuluak.

1.– Las funciones de inspección dirigidas a verificar y asegurar el cumplimiento del presente Reglamento, estarán reservadas a los servicios de inspección de los transportes de cada una de las Administraciones competentes por razón de la materia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 de la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera.

2.– Zerbitzuen erabiltzaileen betebeharrei dagokienean, ikuskapen-ahalak garraio-operadoreen esku utzi ahal izango dira. Arrisku-egoeretan berehala hartu beharreko neurriak gorabehera, garraio-operadoreetako langileek akta bat egingo dute, zerbitzuak erabiltzerakoan geratutakoen berri jasotzeko, baldin eta administrazio arloko arau-haustetzat jo balitezke. Akta administrazioko organo eskudunari bidaliko zaio, kasuan kasuko zehapen-espedientea ireki dezan.

2.– Las potestades de inspección podrán ser delegadas en los operadores de transporte en relación con las obligaciones de quienes utilicen sus servicios. Sin perjuicio de las de actuaciones inmediatas que pueda adoptar ante situaciones de peligro, el personal habilitado de los operadores de transporte redactará un acta en la que se reflejarán los hechos acaecidos durante la utilización del servicio y que pudiesen ser constitutivos de ilícitos administrativos. El acta se remitirá al órgano competente de la Administración a los efectos de incoar el correspondiente expediente sancionador.

71. artikulua.– Ikuskapen zerbitzuekiko betebeharrak.

Artículo 71.– Obligaciones para con los servicios de inspección.

1.– Garraiolari eta gidariek, errepideko bidaiari-garraioan edo horrekin zerikusia duten jardueretan dabiltzan enpresen titularrek, bidaiari-garraioaren erabiltzaileek eta, oro har, erregelamendu honek agindutakoen eraginpean daudenek ikuskaritza-lana egin behar dutenei ibilgailuak eta instalazioak eta nahitaezkoak diren agiriak (kontabilitate-liburuak, fakturak, garraio-tituluak eta derrigor jaso beharreko datu estatistikoak) ikusten uzteko betebeharra daukate, bai eta zerbitzua ematearen inguruko beste edozein informazio, baldin eta ezinbestekoak badira garraio-legerian jasotako betebeharrak betetzen direla egiaztatzeko.

1.– Los transportistas y conductores, titulares de empresas en cuyas instalaciones se realicen actividades de transporte de viajeros por carretera o relacionadas con el mismo, los usuarios de un transporte de viajeros y, en general, las personas afectadas por los preceptos del presente reglamento, vendrán obligadas a facilitar al personal de los servicios de inspección, en el ejercicio de sus funciones, la inspección de sus vehículos e instalaciones y el examen de los documentos, libros de contabilidad, facturas, títulos de transporte y datos estadísticos que estén obligados a llevar, así como cualquier otra información relativa a las condiciones de prestación de los servicios realizados que resulte necesaria para verificar el cumplimiento de las obligaciones contenidas en la legislación de transportes.

2.– Errepidean egiten diren ikuskapenetan, gidaria enpresaren ordezkari gisa hartuko da, ibilgailuan bertan eraman beharreko dokumentazioari eta egindako zerbitzuari buruz eskatzen zaion informazioari dagokionean. Gidatze– eta atseden-denborei buruzko betebeharrak betetzen diren egiaztatzeko dokumentazioa eskatutakoan, enpresak ezin izango du ez aurkezteko aitzakiatzat erabili, enpresaburua edo hura eramateko edo zaintzeko ardura duena kanpoan izatea.

2.– En las inspecciones llevadas a cabo en carretera, el conductor tendrá la consideración de representante de la empresa en relación con la documentación que existe obligación de llevar a bordo del vehículo y la información que le sea requerida respecto del servicio realizado. Cuando la documentación que se solicite sea la acreditativa del cumplimiento de las obligaciones relativas a los tiempos de conducción y descanso de los conductores, la empresa no podrá excusarse de aportarla por la ausencia del empresario o de la persona responsable de su llevanza o custodia.

72. artikulua.– Beste administrazio batzuekiko lankidetza.

Artículo 72.– Colaboración con otras Administraciones.

Ikuskapen-zerbitzuetako langileek, lanean daudela, beste sektore batzuetako arau-haustetzat har daitezkeen gertaerak ikusiz gero (batez ere lan, zerga eta bide-segurtasunaren arlokoak), organo eskudunei horien berri emango diete.

El personal de los servicios de inspección pondrá en conocimiento de los órganos competentes los hechos que descubra en ejercicio de su función que pudiesen ser constitutivos de infracción de la normativa reguladora de otros sectores, especialmente en lo referente al ámbito laboral, fiscal y de seguridad vial.

73. artikulua.– Ikuskapen-jardueraren plangintza.

Artículo 73.– Planificación de la actividad inspectora.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoan garraioen arloko eskumena duen sailak, foru aldundiekin batera, garraioaren ikuskapenerako urteko plana onartuko du. Urteko ikuskapen-planak errepideko garraioa ikuskatzerakoan aplikatu beharreko jarraibide orokorrak ezarriko ditu, irizpideak bateratzeko, eta Euskal Autonomia Erkidego osoan ikuskapen-lana homogeneizatu eta objektiboagoa egiteko. Planak garraio mota jakin baten inguruan ikuskapen-kanpaina bereziak egitea aurreikus dezake.

1.– El Departamento competente en materia de transporte de la Comunidad de Autónoma del País Vasco, en concurrencia con las Diputaciones Forales, aprobará un Plan Anual de Inspección del Transporte. El Plan Anual de Inspección establecerá las directrices generales aplicables a las funciones inspectoras del transporte por carretera, con la finalidad de unificar criterios, homogeneizar y objetivar la actividad inspectora en todo el territorio del País Vasco. Este Plan podrá prever la realización de campañas específicas de inspección sobre una clase determinada de transporte.

2.– Foru aldundiek garatzen duten ikuskapenen programazioek eta jarduerek ere jarraibide orokor horiek bete beharko dituzte. Foru aldundiek ikuskapen-kanpaina bereziak aurreikusi ahal izango dituzte, garraio horiek lurralde historiko bakoitzean sortarazten dituzten beharren arabera.

2.– La programación y actividad inspectora que desarrollen las Diputaciones Forales deberán cumplir dichas directrices generales. Las Diputaciones Forales podrán prever campañas específicas de inspección de acuerdo con las necesidades que planteen dichos transportes en cada Territorio Histórico.

3.– Urteko ikuskapen-planak gutxienez eduki hau izango du:

3.– El Plan Anual de Inspección tendrá el siguiente contenido mínimo:

a) Plana zein jarduera edo sektoreri eragiten dion.

a) Actividad o sector afectados.

b) Jarduketen xedea, edukia eta helburua.

b) Objeto, contenido y finalidad de las actuaciones.

c) Erabili beharreko baliabideak.

c) Medios a emplear.

d) Plana burutzeko epea edo aldizkotasuna.

d) Plazo de ejecución o periodicidad.

e) Lurralde zerbitzuak jarduketen inguruan koordinatzeko tresnak.

e) Mecanismos de coordinación de actuaciones entre los distintos servicios territoriales.

2. ATALA
SECCIÓN 2.ª
KONTROL AGIRIAK
DOCUMENTOS DE CONTROL

74. artikulua.– Emakiden titularrak eta administrazio-baimenak.

Artículo 74.– De los titulares de concesiones y autorizaciones administrativas.

1.– Errepideko bidaiarien garraio publikoan diharduten enpresak edo operadoreak eta bidaiari-geltokiak ustiatzen dituztenak, beren jarduerari buruz erregelamendu honetan zehazten den dokumentazioa bete eta lantokian izan beharko dute, ikuskapen-zerbitzuen eskura. Dokumentazio horretan jasoko dira emakidari edo jarduerari buruzko datuak, ematen diren zerbitzuei buruzkoak, kobratzen diren tarifak, garraiaturiko bidaiari kopurua, jasotako erreklamazioen kopurua eta segurtasunaren inguruko arazo eta gorabeherak.

1.– Las empresas u operadores que realicen transporte público de viajeros por carretera, así como las que exploten estaciones de viajeros, deberán cumplimentar y conservar en su domicilio a disposición de los Servicios de Inspección, la documentación relativa al desarrollo de su actividad que se determina en este reglamento y que contiene los datos relativos a la concesión o actividad, los datos sobre los servicios prestados, las tarifas percibidas, el número de viajeros transportados, el número de reclamaciones percibidas, así como los problemas e incidentes relacionados con la seguridad.

2.– Kontrol-agiritzat hartuko dira:

2.– Se entenderán por Documentos de Control:

a) Ibilbide-liburua, bidaiarien herri arteko garraio publikoko autobusentzat; liburuak eginbide guztiak eginda izan beharko ditu, eta autobusarekin egiten diren garraio-zerbitzu guztiak jasoko dira (bidaia hasi aurretik), bata bestearen atzetik, eta ezin ezabatzeko moduan. Zerbitzu bakoitzerako zehaztasun hauek jaso beharko dira: zerbitzuaren eguna, abiapuntua eta helmuga, zerbitzu mota, kontratatu duen pertsona edo enpresa eta, ibilbide bera egunean zehar errepikatzekoa bada, bidaldi kopurua.

a) Libro de Ruta para los autobuses destinados al transporte público interurbano de viajeros, debidamente diligenciado, en el que se consignarán sucesivamente y antes de su iniciación, todos los servicios de transporte de viajeros que se vayan realizando con el autobús, debiendo ser las anotaciones de carácter indeleble. Por cada servicio deberán cumplimentarse las siguientes especificaciones: fecha del servicio, origen y destino del servicio, tipo de servicio, persona o empresa contratante y el número de expediciones si se reitera el mismo itinerario a lo largo del día.

b) Erreklamazio-liburuak edo orriak(indarrean dagoen araudian ezarritako ereduaren araberakoak) errepideko bidaiari-garraioan diharduten enpresentzat eta bidaiari-garraioko geltokientzat.

b) El Libro u hojas de reclamaciones para las empresas dedicadas al transporte de viajeros por carretera y para las estaciones de transporte de viajeros, de acuerdo con modelo establecido por la normativa vigente.

c) Erabilera orokorreko errepideko bidaiari-garraio publikorako emakida edo baimenen titular diren enpresek egiten dituzten zerbitzuen erregistroa, egunero gutxienez datu hauek jasoko dituena, bidaldi eta ibilgailu bakoitzeko: emakidaren izena; bidaldia zein ibilbideri dagokion (abiapuntua, helmuga, data eta irteera ordua); ibilgailuaren zenbakia; matrikula eta garraio-baimenaren zenbakia; ibilgailuaren gidarien identifikazioa; saldutako bidaia-txartelak, bakoitzaren abiapuntua, helmuga eta prezioa zehaztuta, bai eta bidaldiarekin guztira bildutako dirua.

c) El Registro de los servicios que se realizan por las empresas titulares de concesiones o autorizaciones de transporte público regular de viajeros por carretera de uso general, en el que anotarán, diariamente, por cada expedición y vehículo, al menos, los siguientes datos: denominación de la concesión; identificación de la ruta a la que pertenece la expedición de que se trate, con indicación de su origen, destino, fecha de realización y hora de salida; número del vehículo; matrícula y número de la autorización de transporte; identificación de los conductores del vehículo; número de billetes expedidos con indicación del origen, destino y precio de cada uno de ellos así como la recaudación total de la expedición.

d) Erabilera orokorreko eta bereziko garraio erregularrak egiteko beste garraiolari batzuen lankidetza izanez gero, titular horrek egin, zigilatu eta sinatutako justifikantea, bere lankidetza zein zerbitzu jakinetarako kontratatu duten adieraziko duena, indarrean dagoen araudiak ezarritako eredu ofizialaren arabera eginda.

d) En caso de colaboración de otros transportistas en la realización de transportes regulares de uso general y especial, el Justificante expedido, sellado y firmado por dicho titular en el que se indique el servicio o servicios concretos para los que se ha contratado dicha colaboración, con arreglo al modelo oficial establecido por la normativa sectorial.

3.– Errepideko bidaiarien erabilera orokorreko garraio-zerbitzu erregularrak egoki kudeatzen direla egiaztatzeko, garraio mota horretarako emakida edo baimena duten enpresen titularrek urtero, irailaren 30a baino lehen, kontuen gaineko kanpo-auditoria bat eta kudeaketa-txosten bat aurkeztu beharko diote administrazioari, kasuan kasuko emakidaren gainekoa eta aurreko ekitaldi ekonomikoa soilik hartuko duena. Titularra pertsona fisikoa, juridikoa edo baimendutako beste edozein figura izan, berdin-berdin aurkeztu beharko da.

3.– A efectos de comprobar la adecuada gestión de los servicios de transporte regular permanente de uso general de viajeros por carretera, las empresas titulares de concesiones o autorizaciones de esta clase de transportes habrán de aportar anualmente a la Administración, antes del 30 de septiembre de cada año, una auditoria externa contable y un informe de gestión referidos exclusivamente a la explotación de la concesión de que en cada caso se trate durante el anterior ejercicio económico, tanto si el titular de la concesión es persona física como jurídica o de otro tipo de configuración jurídica permitida.

4.– Bidaiarien erabilera orokorreko garraio publiko erregular iraunkorretarako baimen edo emakiden titularrak behartuta daude hiru hilabetean behin, emakidaren babesean eskainitako zerbitzuen laburpen bat administrazioari helaraztera, emakida osatzen duten trafiko bakoitzeko gutxieneko datu hauek jasoko dituena: desplazaturiko bidaiarien kopurua, guztira; trafiko-bolumena, guztira, bidaiari/kilometrotan neurtuta; emakidara atxikitako ibilgailuekin egindako trafiko-bolumena, ibilgailu/kilometrotan neurtuta; ibilgailu propioekin baina emakidara atxikita ez daudenekin egindako trafiko-bolumena, ibilgailu/kilometrotan neurtuta; beste garraiolari batzuen lankidetzarekin egindako trafiko-bolumena, ibilgailu/kilometrotan neurtuta; enpresak jasotako dirua, guztira, balio erantsiaren gaineko zerga barne. Emakida osatzen duten ibilbide bakoitzeko horrelako laburpen bat aurkeztu beharko da.

4.– Los titulares de concesiones o autorizaciones de transporte público regular permanente de uso general de viajeros estarán obligados a facilitar trimestralmente a la Administración un resumen de los servicios prestados al amparo de la concesión, en el que se contendrán los siguientes datos referidos separadamente a cada uno de los tráficos que la integran: número total de viajeros desplazados; volumen de tráfico total medido en viajeros/kilómetro; volumen de tráfico servido mediante vehículos adscritos a la concesión, medido en vehículos/kilómetro; volumen de tráfico servido mediante vehículos propios no adscritos a la concesión, medido en vehículos/kilómetro; volumen de tráfico servido mediante la colaboración de otros transportistas, medido en vehículos-kilómetro; recaudación total, impuesto sobre el Valor Añadido incluido, obtenida por la empresa. Idéntico resumen deberá facilitarse, asimismo, en relación con cada una de las rutas que integran la concesión.

5.– Aurreko idatzi-zatian ezarritakoa gorabehera, administrazio eskudunak noiznahi eskatu ahal izango die bidezko iritzitako ustiapenari buruzko beste datu batzuk, erabilera orokorreko garraio publiko erregularrerako emakida duten titularrei.

5.– Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, la administración competente podrá solicitar en cualquier momento a los titulares de concesiones de transporte público regular permanente de uso general cuantos otros datos relativos a la explotación del servicio de éstas estime oportuno.

75. artikulua.– Zerbitzua emateko ibilgailuak.

Artículo 75.– De los vehículos destinados a la prestación del servicio.

1.– Zerbitzua ematen duten bitartean, garraio-zerbitzuak emateko erabiltzen diren ibilgailuek administrazio-kontrolerako ezarritako agiri guztiak eraman beharko dituzte, behar bezala beteta. Bidaiarien herri arteko garraio publikoan, ibilgailuen ibilbide-liburua ibilgailuan dutela zirkulatu beharko dute, eta liburu horretan jaso beharko dira ibilgailuarekin ematen diren herri arteko eta herri barruko zerbitzuak.

1.– Durante la prestación del servicio, los vehículos destinados a prestar los servicios de transporte deberán llevar a bordo debidamente cumplimentado, los documentos de control administrativo que, en su caso, se establezcan. En el transporte público interurbano de viajeros, los vehículos deberán circular provistos de un libro de ruta en el que se harán constar los sucesivos servicios interurbanos y urbanos que con dicho vehículo se presten.

2.– Zerbitzu horiek emateko ibilgailuek, edonola ere, zerbitzuaren ezaugarriak edo horiek ematea babesten duen titulu gaitzailea ondo identifikatzeko, indarrean dagoen araudiak eskatutako idazkun eta bereizgarriak eraman beharko dituzte bistan.

2.– Los vehículos en que los referidos servicios se realicen deberán, en todo caso, encontrarse señalizados mediante los rótulos y distintivos que, para la exacta identificación de las características del servicio o del título habilitante a cuyo amparo se presten, sean exigidos por la normativa en vigor.


Azterketa dokumentala


Análisis documental