Boletin Oficial del País Vasco

14. zk., 2012ko urtarrilaren 20a, ostirala

N.º 14, viernes 20 de enero de 2012


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

Herrizaingo Saila
Interior
307
307

5/2012 DEKRETUA, urtarrilaren 17koa, Ertzaintzan egindako zerbitzuen ondoriozko kalte-ordainei buruzkoa.

DECRETO 5/2012, de 17 de enero, sobre indemnizaciones por razón del servicio del personal al servicio de la Ertzaintza.

Euskal Herriko Poliziari buruzko uztailaren 17ko 4/1992 Legeak 74. artikuluan ezartzen du Euskal Herriko Polizia osatzen duten kidegoetako egitura eta funtzionarioen ordainsari-araubidea Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1989 Legearen III. tituluko VII. kapituluan xedatutakoaren mende egongo direla.

La Ley 4/1992, de 17 de julio, de Policía del País Vasco, establece en su artículo 74 que la estructura y régimen retributivo del personal funcionario de los Cuerpos que integran la Policía del País Vasco se regirá por lo dispuesto en el Capítulo VII, Título III, de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca.

Euskal Funtzioari buruzko uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 79.2 artikuluak, aipatutako kapituluan baitago, hau ezartzen du: «zerbitzua dela eta, egin daitezen gastuen ordainak jasotzeko eskubidea izango dute funtzionariek, araudiz zehaztu daitezen zenbateko eta baldintzetan».

El artículo 79.2 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, ubicado en el mencionado Capítulo, establece que «los funcionarios tendrán derecho a ser indemnizados de los gastos realizados por razón del servicio, en las cuantías y condiciones que reglamentariamente se determinen».

Legezko aurreikuspen hau zerbitzuen ondoriozko kalte-ordainei buruzko otsailaren 2ko 16/1993 Dekretuak garatu zuen. Halaber, dekretu hori abenduaren 19ko 515/1995 Dekretuaren bidez aldatu zen, Ertzaintzako funtzionarioak bere zuzeneko aplikazioaren eremutik salbuesten baititu.

Esta previsión legal fue desarrollada por el Decreto 16/1993, de 2 de febrero, sobre indemnizaciones por razón de servicio, modificado mediante Decreto 515/1995, de 19 de diciembre, que exceptúa de su ámbito de aplicación directa al personal funcionario de la Ertzaintza.

Ertzaintzako langileen lan-baldintzak arautzeko akordio guztietan lan-esparruan gerta daitezkeen kasu edo egoera jakin batzuetarako kalte-ordainak edo konpentsazioak aurreikusi izan dira. Akordio arautzaile horiek Ertzaintzako langileei aplikatzekoak diren ordutegiak eta zerbitzuak jasotzen dituzte, baita zereginak egitearekin edo lanaldiaren luzapenarekin loturiko beste inguruabar batzuk ere; hain zuzen, funtzionarioei zerbitzuak burutzeagatik kalte-ordaina emateko erabakigarriak baitira.

Los sucesivos acuerdos reguladores de las condiciones de trabajo del personal de la Ertzaintza han venido previendo indemnizaciones o compensaciones en determinadas cirunstancias laborales o situaciones que pudieran darse en el ámbito laboral. Dichos acuerdos reguladores contemplan los distintos regímenes de jornada aplicables al personal de la Ertzaintza y otras circunstancias relativas al comisionado de servicios o tareas o la prolongación de la jornada que resultan determinantes para la configuración de los supuestos en los que se debe indemnizar al funcionariado por razón del servicio.

Berariazko araudirik ez dagoenez, euskal funtzio publiko osoarentzat aurreikusitako araubidea ordezko moduan aplikatu behar izan da; hala ere, Ertzaintzako langileentzako lan-baldintzen erregulaziotik zetozen zenbait berezitasun kontuan hartuz.

A falta de una regulación específica, se ha debido aplicar supletoriamente el régimen previsto para el conjunto de la función pública vasca, con ciertas peculiaridades que derivaban de la regulación de las condiciones laborales del personal de la Ertzaintza.

Dena den, polizia-zerbitzu publikoa egiteko erregimenaren berariazkotasunek tratamendu berezia behar dute; funtzio publikoaren araudi orokorrak, ordea, batzuetan ez die erantzun egokirik ematen.

Sin embargo, las especificidades del régimen de prestación del servicio público policial requieren de un tratamiento singularizado, al que la normativa general de la función pública no da en ocasiones respuesta adecuada.

Arau honen xedea da, hortaz, Ertzaintzako funtzionarioentzat zerbitzuen ondoriozko kalte-ordainei buruzko berariazko araubidea ezartzea; baina, erkideak izateagatik, kalte-ordainak eman beharreko kasuetan funtzio publikoaren araudi orokorrari jarraituko zaio.

La presente norma tiene por objeto, por tanto, establecer un régimen de indemnizaciones por razón del servicio específico para el personal funcionario de la Ertzaintza, remitiéndose expresamente a la regulación general de la función pública en los casos y supuestos indemnizatorios que así se determinan, por resultar comunes.

Ertzaintzak, polizia-kidegoa den aldetik, duen eginkizun nagusia da Euskal Autonomia Erkidegoaren lurralde osoan pertsonak eta ondasunak babestea, berorien eskubideak eta askatasunak bermatzea eta herritarren segurtasuna zaintzea. Horren ondorioz, beharrezkoa da Ertzaintza egituratuta dagoen unitate organiko askotako langileek ordutegi batzuen arabera zerbitzuak eman behar izatea, ordutegi horien helburua Ertzaintzako langileen benetako presentzia modu iraunkorrean eta inolako etenik gabe bermatzea dela. Horretarako, lan-txanda desberdinak daudela, lan-aste eta zerbitzurik gabeko asteen kadentzia batzuen segidak izatea aurreikusten da.

La misión esencial que tiene encomendada el Cuerpo de Policía de la Ertzaintza de proteger a las personas y bienes, garantizar el libre ejercicio de sus derechos y libertades y velar por la seguridad ciudadana en todo el territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi, hace necesario que el personal de muchas de las Unidades orgánicas en que se estructura la Ertzaintza haya de prestar sus servicios de conformidad con unos regímenes horarios, cuya finalidad es garantizar la presencia efectiva del mismo de forma permanente sin solución de continuidad. Para ello, se prevé la existencia de secuencias de diferentes cadencias de semanas de trabajo y semanas libres de servicio con distintos turnos de trabajo.

Kasu askotan, segurtasun-arloko premiak betetzeko eraginkortasunari eman beharreko erantzunak ez du atzerapenik onartzen, berorien kopuruagatik hala behar denean. Hori dela eta, ohiko premiei aurre egiteko, hasieran planifikatuta zegoena baino ertzain-kopuru handiagoak zerbitzua eman dezan prestaketa egin behar da. Horrek berekin dakar lanaldien luzapena eta poliziek beren urteko plangintzan zerbitzurik gabekotzat jotako egunetan lan egin dezaten deialdiak egitea, Euskal Herriko Poliziari buruzko Legearen 77. artikuluan agindutakoaren arabera. Egoera horren ondorioz, lan-baldintzen ikuspuntutik behar den tratamenduaz gain, beharrezkoa da bertaratze horrek joan-etorriengatik eta mantenuagatik eragindako gastuei dagokien ordaina aurreikustea.

La efectividad en la cobertura de las necesidades en materia de seguridad no admite demora en su atención, motivo por el cual, en muchos de los casos, cuando el volumen de aquéllas así lo precisa, ha de disponerse la prestación de trabajo de un número de ertzainas superior al que se hallaba planificado para la atención de las necesidades ordinarias. Ello tiene como consecuencia la prolongación de la duración de jornadas trabajo y la realización de llamamientos para que el personal trabaje en días que en su planificación anual se encontraban previstos como libres de servicio, de conformidad con lo preceptuado en el artículo 77 de la Ley de Policía del País Vasco. Esta situación, además del correspondiente tratamiento desde la perspectiva de las condiciones de trabajo, hace necesario prever la compensación correspondiente a los gastos de desplazamiento y de manutención que esta asistencia pudiera comportar.

Ertzaintzako langileek planifikatutako lanaldietatik kanpo lana aipatu egoeretan egiteko premia areagotu egiten da, ezinezkoa baita kidego horretakoak ez diren langileekin bitartekotasunen bidez behar hori betetzea.

La necesidad de la prestación de trabajo por parte del personal de la Ertzaintza fuera de las jornadas planificadas de trabajo en las situaciones mencionadas, se ve incrementada por la imposibilidad de llevar a cabo su cobertura con personal no perteneciente al mencionado Cuerpo, a través de interinidades.

Beste alde batetik, sarritan polizia-jarduera burutu izanaren ondorioz, esku hartu duten agenteei epaiketetara bertaratzeko zitazioa egiten zaie. Izan ere, horrek eragiten du, behar diren izapideak betetzeaz gain, beren defentsa prestatzeko abokatu-laguntza jasotzera lehenago joan behar izatea. Operatiboak ez diren jarduera horiek -baina, halaber, beren ertzain-izaeratik sortzen direnak- ordaindu beharreko gastu batzuk eragiten dizkiete ertzainei. Horretarako, beren eragina kontuan hartu behar da, jarduerak burutzen diren lanaldien plangintzari loturik.

Por otro lado, con frecuencia, el desempeño de la actividad policial tiene como consecuencia que los agentes intervinientes sean citados para asistir a juicios, lo que suele conllevar, además de la cumplimentación de los trámites correspondientes, la necesidad de que previamente acudan a recibir asesoramiento letrado para la preparación de su defensa. Estas actividades no operativas, pero derivadas de su condición de ertzainas, generan una serie de gastos a los mismos que han de ser resarcidos, para lo cual ha de ser tenida en cuenta su incidencia, en relación con la planificación de trabajo de las jornadas en que son llevadas a cabo.

Beste batzuetan Herrizaingo Sailak berak lan egitea planifikatuta ez duten orduetan hainbat helburutarako bertaratzeko eskatzen die ertzainei, hala nola Diziplina Unitatearen edo zerbitzu medikoaren zitazioetara edo bileretara edo prestakuntza-jardunaldietara joateko. Horregatik, sortzen diren gastuengatiko kalte-ordaina aurreikusita izan behar dute.

En otras ocasiones, es el propio Departamento de Interior el que con distintas finalidades, tales como, citaciones de la Unidad Disciplinaria, del servicio médico o convocatorias para asistencia a reuniones o jornadas formativas, recaba la presencia del personal en horarios en que no se encontraba planificada la prestación de trabajo y que, por esta razón, tienen que tener prevista la indemnización de los gastos que se generan.

Euskal Herriko Poliziaren Ikastegiak programatutako jardueren esparruan, Ertzaintzako langileak ikastaroetara joaten dira zerbitzuak ematea aurreikusita egon ez daitekeen egunetan eta ikastaro horiek ordaindu beharreko gastuak eragin ditzakete, betiere ikastaroa zein den eta, hortaz, berorietan parte hartzeko dagoen nahitaezkotasuna kontuan hartuta.

En el marco de las actividades programadas por la Academia de Policía del País Vasco, el personal de la Ertzaintza asiste a cursos en fechas en que puede no estar prevista la prestación de servicios y que ocasionan unos gastos a resarcir, dependiendo esta circunstancia del tipo de curso de que se trate y, en consecuencia, del grado de obligatoriedad de la participación en los mismos.

Ertzaintzaren barruan, Pertsonak Babesteko Unitateko langileek, beren egitekoen ondorioz egin behar dituzten gastuei dagokienez, baldintza berezi batzuk dituzte. Horrenbestez, horrek tratamendu berezia eskatzen du, zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainei buruz inguruko beste administrazio batzuek emandako arauetan aurreikusita dagoen bezala.

Dentro del colectivo de la Ertzaintza, el personal perteneciente a la Unidad de Protección de personas, tiene unas especiales condiciones respecto de los gastos en que han de incurrir derivados de la realización de sus funciones, por lo que, requiere de un tratamiento específico, como así se prevé en las normas de indemnizaciones por razón del servicio dictadas por otras Administraciones del entorno.

Emandako zereginen izaerak batzuetan polizia-egitekoa betetzeko baldintzetan eragina izaten du. Horrek berekin dakar jarduten duten langileek zuhurtziaz jokatu behar izatea, helburu operatiboa modu egokian lortu eta horretarako segurtasun-neurriak gordetze aldera, horrek galarazten baitu lana egin bitartean sortutako gastuak justifikatzeko agiriak eskuratu ahal izatea.

La naturaleza de las tareas encomendadas provoca, en algunos casos, la singularidad de las condiciones en que ha de ser llevado a cabo el desempeño de la función policial, lo que hace sea necesaria una discreción por parte del personal actuante, en aras a la consecución del buen fin del objetivo operativo y a la observancia de las medidas de seguridad para el mismo, que impiden la obtención de documentación justificativa de gastos realizados durante su desarrollo.

Horregatik, Euskal Herriko Poliziari buruzko Legearen 103. artikuluan ezarrita dagoen mahaian negoziazioa burutu eta gero, Ertzaintzaren Kontseiluak emandako txostena ikusita, Aholku Batzorde Juridikoarekin bat, Herrizaingoko sailburuaren proposamenez, eta 2012ko urtarrilaren 17an egindako bileran Gobernu Kontseiluak eztabaidatu eta onartu ondoren,

En su virtud, una vez llevada a cabo la negociación en la Mesa establecida en el artículo 103 de la Ley de Policía del País Vasco, visto el informe emitido por el Consejo de la Ertzaintza, de acuerdo con la Comisión Jurídica Asesora de Euskadi, a propuesta del Consejero de Interior, y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su reunión celebrada el día 17 de enero de 2012,

XEDATZENU DUT:

DISPONGO:

I. KAPITULUA

CAPÍTULO I

PRINTZIPIO OROKORRAK ETA APLIKAZIO EREMUA

PRINCIPIOS GENERALES Y ÁMBITO DE APLICACIÓN

1. artikulua.- Xedea eta aplikazio-eremua.

Artículo 1.- Objeto y ámbito de aplicación.

1.- Dekretu honen xedea da Ertzaintzako funtzionarioentzat zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainak ezartzea eta arautzea.

1.- Es objeto del presente Decreto el establecimiento y regulación de las indemnizaciones por razón de servicio para el personal funcionario de la Ertzaintza.

2.- Zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainak dira funtzionarioentzat beren eginkizunak betetzean sortutako eta beren gain hartu behar ez dituzten gastuengatiko konpentsazio ekonomikoak.

2.- Son indemnizaciones por razón de servicio las compensaciones económicas por los gastos que en el desempeño de sus funciones se origine al personal funcionario y no tenga el deber de soportar.

3.- Dekretu hau Ertzaintzako karrerako funtzionarioei aplikatuko zaie, baita Kidegoan sartzeko prestakuntza-prozeduraren fasea gainditu duten praktiketako funtzionarioei ere, baina berorientzat ez dira aplikagarriak izango II. eta IV. kapituluetan jasota dauden aurreikuspenak.

3.- El presente Decreto será de aplicación al personal funcionario de carrera de la Ertzaintza así como al personal funcionario en prácticas que hubiera superado la fase de formación del procedimiento de ingreso al Cuerpo, si bien no resultarán de aplicación a estos últimos las previsiones contenidas en los capítulos II y IV.

4.- Zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainei buruz Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat aurreikusita dagoen araudi orokorra aplikagarria izango da bakarrik dekretu honen eremuaren barruan dauden langileentzat bertan berariaz aipatzen diren kasuetarako.

4.- La normativa general sobre indemnizaciones por razón del servicio prevista para el personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi, sólo resultará de aplicación al personal comprendido en el ámbito de este Decreto en los supuestos expresamente previstos en el mismo.

2. artikulua.- Kalte-ordaina eragiten duten kasuak.

Artículo 2.- Supuestos que dan origen a indemnización.

1.- Dekretu honetan ezarritako baldintza eta eskakizunen arabera, kalte-ordaina edo konpentsazioa eragingo duten kasuak hauek dira:

1.- Darán origen a indemnización o compensación, en las condiciones y con los requisitos que se establecen en el presente Decreto, los siguientes supuestos:

a) Lantokiz aldatzea.

a) Las modificaciones del centro de trabajo.

b) Zerbitzuaren ondoriozko joan-etorriak.

b) Los desplazamientos por razón de servicio.

c) Prestakuntza- edo hobekuntza-ikastaroetara joatea.

c) La asistencia a cursos de formación o perfeccionamiento.

d) Administrazioaren kide anitzeko organoen bileretara joatea, langileen hautaketa-prozesuak edo probak epaitzeaz arduratzen diren epaimahaietan parte hartzea, baldin eta prozesu edo proba horiek lanbideak edo jarduerak burutzeko gainditu behar badira eta; bestetik, noiz edo noiz, Administrazioaren prestakuntza-jardueretan laguntzea.

d) Las asistencias por concurrencia a reuniones de Órganos Colegiados de la Administración, la participación en Tribunales encargados de juzgar procesos selectivos de personal o pruebas cuya superación sea necesaria para el ejercicio de profesiones o la realización de actividades, y la colaboración, con carácter no permanente ni habitual, en actividades formativas de la Administración.

e) Destinoa atzerrian izatea.

e) El destino en el extranjero.

f) Norberak erabiltzeko objektuak eta janzkiak birjartzea edo konpontzea.

f) La reposición o reparación de objetos y prendas de uso personal.

g) Kalte-ordainak jasotzeko dekretu honetan aurreikusitako beste kasu batzuk.

g) Otros supuestos indemnizatorios previstos en este Decreto.

3. artikulua.- Kalte-ordaina jasotzeko eskubidearen eraginkortasunerako baldintzak.

Artículo 3.- Condiciones para la efectividad del derecho a la indemnización.

1.- Beste edozein arrazoirengatik ordaindu diren gastuengatik ez da kalte-ordainik jasoko. Partzialki ordaindutako gastuen kasuan bakarrik konpentsatu gabe dagoen zatiagatik emango da kalte-ordaina. Konpentsazio hori egingo da, nahiz eta ordainketa hori kalte-ordaina abonatu eta gero egiaztatzen den.

1.- No serán indemnizados los gastos que hubieran sido resarcidos por cualquier otro concepto. Los gastos que hubieran sido parcialmente resarcidos serán indemnizados únicamente en la parte que reste por compensar. Tal compensación se realizará incluso si tal resarcimiento se comprobase con posterioridad al abono de la indemnización.

2.- Dekretu honetan aurreikusitako kalte-ordainak ez dira aplikatuko Administrazioak gastua egitea beharrezkoa ez izateko behar diren baliabideak langileen esku uzten dituenean.

2.- Las indemnizaciones previstas en el presente Decreto no serán de aplicación en aquellos supuestos en que la Administración ponga a disposición del personal los medios oportunos, con el objeto de que no sea necesario llevar a cabo el gasto correspondiente.

3.- Kalte-ordainetarako eskubidea gauzatzeko, gastua benetan egin eta egiaztatu behar da eta, horretarako, dekretu honetan ezarritako baldintzak bete beharko dituen jatorrizko faktura edo tiketa aurkeztuko dira. Hala ere, ez da beharrezkoa izango egiaztatzea dekretu honetan berariaz aurreikusitako kasuetan.

3.- El derecho a las indemnizaciones se entenderá a reserva de la efectiva realización del gasto y su acreditación, mediante la presentación de la factura o ticket original, que deberán reunir los requisitos establecidos en el presente Decreto. Sin embargo, no será necesaria su acreditación en los supuestos expresamente previstos en el presente Decreto.

4. artikulua.- Definizioak.

Artículo 4.- Definiciones.

Dekretu honen ondorioetarako, definizio hauek ditugu:

A los efectos del presente Decreto, se entiende por:

a) Bizitoki-udalerria: funtzionarioak bizitokia duen udalerria da, eta bat etorriko da Herrizaingo Sailaren langileen datu-basean jasota dagoen posta-helbidearekin.

a) Localidad de residencia: la localidad donde el o la funcionaria tiene fijado su domicilio, que se corresponderá con la dirección postal que conste en la base de datos de personal del Departamento de Interior.

b) Lan- edo destino-zentroa: funtzionarioa atxikita dagoen lanpostuaren egoitzari dagokion udalerria da edo; hala egokituz gero, erreferentziazko lanaldia hasi eta amaitzen den udalerria, baldin eta aurreko egoitzaren udalerriarekin bat ez badator. Kokalekua erreferentziazko herriaren barruan duen posta-helbidea izango da.

b) Centro de trabajo o destino: la localidad correspondiente a la sede del puesto donde esté adscrito el funcionario o funcionaria, o, en su caso, aquella localidad donde tenga inicio y finalización la jornada de referencia cuando no coincida con la de la sede anterior. La ubicación será la correspondiente a su dirección postal dentro de la localidad de referencia.

c) Egutegiaren araberako egun librea: egun horretan funtzionarioak ez du zerbitzua emateko betebeharrik, aplikagarria zaion egutegian ezarritako plangintzaren arabera.

c) Día libre según calendario: día en que el o la funcionaria no se encuentra obligado a prestar servicio conforme a la planificación establecida en el calendario que le sea aplicable.

d) Egutegitik kanpoko egun librea: zerbitzua ematea aurreikusita ez dagoen lanegun planifikatua; hain zuzen, funtzionarioak metatutako gehiegizko orduak, oporrak edo beste lizentzia edo baimen batzuk hartzeagatik.

d) Día libre al margen del calendario: día planificado de trabajo en que no está prevista la prestación de servicio por disfrute de horas acumuladas de exceso, de vacaciones o de otras licencias o permisos.

e) Txanda librea: funtzionarioak zerbitzua eman behar duen eguneko denbora librea.

e) Turno libre: tiempo libre del día en que el o la funcionaria se encuentra obligado a prestar servicio.

f) Lan-txanda: funtzionarioak lan egitea planifikatuta duen eguneko ordutegi-aldia da.

f) Turno de trabajo: es el período horario del día en el que el o la funcionaria tiene planificada la prestación de trabajo.

g) Standby: funtzionarioa standby egoeran dagoela ulertuko da aurrerapen nahikoaz aurreikusitako zerbitzuak emateko gertu dagoenean, edo, oro har, zerbitzuan hasteko gertu dagoenean.

g) Standby: es el tipo de jornada en la que el personal se encuentra, tanto en disposición de prestar los servicios previstos con la suficiente antelación, como en situación de disponibilidad para su incorporación al servicio.

5. artikulua.- Kalte-ordainen tipologia.

Artículo 5.- Tipología de indemnizaciones.

Dekretu honetan ezarritako kasu eta baldintzetan, langileek kalte-ordain eta konpentsazio hauek jaso ahalko dituzte:

El personal podrá percibir, en los supuestos y con las condiciones que se establecen en el presente Decreto, las indemnizaciones y compensaciones siguientes:

a) Bidaia-gastuak.

a) Gastos de viaje.

b) Otordu-gastuak.

b) Gastos de comida.

c) Mantenu-ordainak.

c) Dietas de manutención.

d) Ostatuko gastuak.

d) Gastos de alojamiento.

e) Aldi baterako bizilekuagatiko kalte-ordaina.

e) Indemnización por residencia eventual.

f) Lekualdatzeagatiko kalte-ordaina.

f) Indemnización por traslado.

g) Eskolatze-gastuak.

g) Gastos de escolarización.

h) Erosteko ahalmena eta bizi-baldintzak parekatzeagatiko kalte-ordaina.

h) Indemnización por equiparación del poder adquisitivo y de las condiciones de vida.

i) Objektuak edo janzkiak birjarri edo konpontzeagatiko kalte-ordaina.

i) Indemnización por reposición o reparación de objetos y prendas.

6. artikulua.- Bidaia-gastuak.

Artículo 6.- Gastos de viaje.

1.- Orokorrean, joan-etorriak garraio publiko kolektiboetan egingo dira eta bizitoki-udalerritik edo lan- edo destino-zentrotik bidaiaren xedea bete behar den tokiraino egindako bideagatik ordainduko dira, joan-etorriaren inguruabarrak eta funtzionarioarentzako kostu txikiagoa eta kasu bakoitzerako dekretu honek ezartzen dituen arau bereziak aintzat hartuta.

1.- Con carácter general, los desplazamientos se efectuarán en medios de transporte público colectivo, y serán indemnizados desde la localidad de residencia o desde el centro de trabajo o destino hasta el lugar donde hubiera de ser cumplido el objeto del viaje, atendiendo a las circunstancias del desplazamiento y la menor onerosidad para el funcionario o funcionaria y a las reglas especiales que establece este Decreto para cada caso.

Dekretu honetan garraio publiko kolektiboa aipatzen denean, taxia ez da kategoria horretan sartzen.

Cuando en el presente Decreto se hace referencia a medios de transporte público colectivo, el taxi no se entiende incluido en esta categoría.

2.- Garraiobidea hegazkina edo trena direnean, turista-maila erabiliko da; salbu eta, presazko arrazoiak, nekagarritasuna edo dagokion mailan txartelik eza direla-eta, berariaz goragoko maila onartzen den. Bidaia-gastuak txartelaren zenbatekoarekin ordainduko dira.

2.- Cuando el medio de transporte sea el avión o el ferrocarril se utilizará, la clase turista, salvo que por motivos de urgencia, penosidad o de falta de billete o pasaje en la clase que corresponda se autorice de forma expresa una superior. Los gastos de viaje se indemnizarán por el importe del billete o pasaje.

3.- Euskal Autonomia Erkidegotik kanpoko joan-etorriak direnean, ibilgailu partikularra salbuespenez eta bakarrik beharrezkoa den kasuetan erabili ahalko da. Horretarako, burutzaren edo zerbitzua agindu duen organoaren berariazko baimena beharko da.

3.- Cuando se trate de desplazamientos fuera de la Comunidad Autónoma del País Vasco el uso de vehículo particular procederá sólo excepcionalmente y en los casos en que resultara necesario, siendo requisito la expresa autorización de la Jefatura u órgano por cuenta de cuya orden se realizara el servicio.

4.- Joan-etorrien irteerak eta helmugak udalerri beraren barruan egonez gero, bakarrik garraio publiko kolektiboari dagozkion gastuak ordainduko dira, baldin eta bi puntu horien arteko distantzia bi kilometrotik gorakoa ez bada, kasu horretan kalte-ordaina ibilgailu partikularra erabiltzeagatik abonatu ahalko baita.

4.- En caso de desplazamiento cuyos puntos de salida y destino se encuentren dentro de un mismo municipio, se satisfarán únicamente los gastos correspondientes al transporte público colectivo, salvo que la distancia entre dichos puntos fuera superior a dos kilómetros, en cuyo caso podrá ser abonada indemnización por el uso de vehículo particular.

Kilometroen gastuak ere ordaindu egingo dira joan-etorri mota horretan ibilgailu partikularra erabiltzeagatik, baldin eta joan-etorriak garraio publiko kolektiborik ez dagoen orduan egin behar badira.

También serán indemnizados los gastos de kilometraje por utilización de vehículo particular en este tipo de desplazamientos, cuando éstos hubieran de ser realizados en un horario en que no hubiera transporte público colectivo.

5.- Nork bere ibilgailua erabiliz gero, arau honetan jasotako baldintzetan zenbait gastu ordaindu ahalko dira, hala nola kilometroak; bidesariak, autobidea erabiltzeagatik, eta -hala badagokio- aparkalekua, irizpide hauen arabera:

5.- En caso de uso de vehículo particular se indemnizarán, en los términos contenidos en este precepto, los gastos de kilometraje, de peaje por utilización de autopistas, así como, en su caso, los de aparcamiento o estacionamiento, conforme a los siguientes criterios:

a) Ibilbideko kilometroen gastuak ordainduko dira, arau hauek kontuan hartuta:

a) Se indemnizarán los gastos de kilometraje del recorrido correspondiente, atendiendo a las siguientes reglas:

1) Joan-etorria eragin duen zerbitzua edo eginkizuna betetzeko egindako ibilbideko kilometro-kopurua Giza Baliabideen Zuzendaritzak ezarritako sistemaren arabera kalkulatuko da, langileen ordezkariekin negoziatu ondoren.

1) El número de kilómetros correspondientes al itinerario para la realización del servicio o función que origine el desplazamiento se calculará conforme al sistema establecido por la Dirección de Recursos Humanos, previa negociación con la representación del personal.

2) Joan-etorrietan, ahal denean, autobideak erabiliko dira; baina, horretarako, egindako ibilbideko kilometro-kopuruak ez du izan behar beste bidea erabiltzean ateratzen dena baino % 20 handiagoa. Salbuespen gisa, hala erabakitzen denean, joan-etorrietan autobidea erabiltzea onartuko da.

2) En los desplazamientos que lo permitan se hará uso de las autopistas, salvo que ello suponga la realización de un trayecto cuyo kilometraje resulte ser superior en más de un 20% al de la utilización de otra vía. De forma excepcional, se admitirá la utilización de autopista en los desplazamientos que así se acuerden.

3) Autobideak erabiliz gero, ibilbide bakoitzeko bidaia-gastuak ordaintzeko beharrezko baldintza izango da bidesaria ordaindu izanaren frogagiria aurkeztea.

3) En caso de utilización de autopista, la presentación del justificante de pago del peaje constituirá requisito necesario para el abono de la totalidad de los gastos de viaje de cada trayecto.

4) Euskal Autonomia Erkidegotik kanpoko udalerrian bizi diren funtzionarioen kasuan, bakarrik hartuko da kontuan Autonomia Erkidegoaren eta berorien bizitoki-udalerriaren muga geografikoen arteko 50 kilometrorainoko distantzia. Irizpide hau aplikatuko da bizitoki-udalerria ibilbideko irteera edo helmuga denean.

4) En el caso de personal funcionario, que resida en localidad fuera de la Comunidad Autónoma del País Vasco, sólo se contabilizará una distancia de hasta 50 kilómetros entre los límites geográficos de la Comunidad Autónoma y su localidad de residencia. Este criterio será de aplicación cuando la localidad de residencia fuese el lugar de salida o llegada del recorrido correspondiente.

5) Kilometroko ordain daitekeen zenbatekoa izango da zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainei buruz Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat aplikagarria den araudi orokorrean kontzeptu horrengatik aurreikusitakoa.

5) La cuantía por kilómetro indemnizable será la prevista por tal concepto en la normativa general sobre indemnizaciones por razón del servicio aplicable al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

b) Autobidea erabiltzeagatik izandako bidesari-gastuak ordainduko dira baldin eta autobidea erabiltzea bidezkoa bada eta bidesari-tiketa aurkeztuz gero. Bankuko laburpena egiaztagiri gisa ere onartuko da teleordainketarako sistema edo ordainketa dinamikoa erabiliz gero, baina gastua egin den eguna bertan agertzen bada.

b) Los gastos de peaje satisfechos por la utilización de autopistas serán resarcidos siempre que procediera la utilización de autopista y se presentase el ticket de peaje correspondiente. También será admitido como justificante la presentación de extracto bancario en caso de utilización del sistema de telepeaje o peaje dinámico siempre que en el mismo conste la fecha de realización del gasto.

c) Ibilgailu partikularra aparkatzeagatik sortutako gastuak konpentsatuko dira erabilitako ibilgailua tasa edo tarifa ordaindu behar den tokian aparkatzea premiazkoa bada, gainera bakarrik joan-etorriaren xedea betetzeko behar den denboran zehar. Ordaina jasotzeko ezinbestekoa izango da aparkalekuko tiketa eta funtzionarioa joan den egoitzan igarotako denboraren egiaztagiria aurkeztea.

c) Los gastos correspondientes al aparcamiento del vehículo particular serán compensados cuando fuera necesario estacionar el vehículo utilizado en lugar sujeto a pago de tasa o tarifa, y sólo por el tiempo necesario para el cumplimiento del objeto del desplazamiento, siendo preciso para su abono la presentación del ticket de estacionamiento y documento acreditativo del tiempo de permanencia en las dependencias donde el personal funcionario haya debido acudir.

Gastu horiek bakarrik ordainduko dira zitazio eta izapide judizialetara azaltzeko joan-etorrien kasuan.

Estos gastos solamente se indemnizarán en los supuestos de desplazamientos para acudir a citaciones y trámites judiciales.

d) Ibilgailu partikularra erabiltzeagatik sortutako gastuak bakarrik ibilgailu horren titularrari edo erabiltzeko baimena duen pertsonari ordainduko zaizkio, batera zenbat pertsonak erabili duten kontuan hartu gabe.

d) Los gastos por uso de vehículo particular únicamente se devengarán por el titular del mismo o persona autorizada para su uso, cualquiera que sea el número de personas que conjuntamente lo hubieran utilizado.

6.- Taxia ordainduko da tren- eta autobus-geltokietatik, portu eta aireportuetatik eta berorietara egindako joan-etorrietan erabili izanagatik, betiere Euskal Autonomia Erkidegotik kanpoko joan-etorriak direnean. Halaber, hiri barruko bideetan egindako joan-etorriak taxiz egiteagatik ere ordainduko da, baldin eta Euskal Autonomia Erkidegokoak ez diren hirietatik igarotzen diren bideetatik egindakoak badira eta garraio kolektiboan egiterik ez badago. Nolanahi ere, ordainketa egiteko burutzaren edo zerbitzua agindu duen organoaren berariazko baimena behar da eta faktura ere aurkeztu beharra dago.

6.- El uso de taxi será indemnizado en los desplazamientos desde y hasta las estaciones de ferrocarril, autobuses, puertos y aeropuertos con ocasión de desplazamientos fuera de la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como en los desplazamientos urbanos en trayectos que discurran por ciudades no pertenecientes a la Comunidad Autónoma del País Vasco que no pudieran realizarse en transporte colectivo. En todo caso, para su abono será precisa la expresa autorización de la Jefatura u órgano por cuenta de cuya orden se realizara el servicio y la presentación de la correspondiente factura.

Euskal Autonomia Erkidegotik kanpoko egonaldiak hiru egun baino gehiago irauten ez duenean, helburuko tokian egindako hiri barruko joan-etorrietan taxiak erabili izanagatik sortutako gastuak konpentsatu ahalko dira.

Cuando la duración de la estancia fuera de la Comunidad Autónoma de Euskadi no fuera a ser superior a tres días podrán ser compensados los gastos derivados de la utilización de taxis en los desplazamientos urbanos realizados en el lugar de destino.

Aurreko paragrafoan aurreikusitako kasuan ibilgailu partikularra erabili izanagatiko joan-etorri gastuak ordaindu ahalko dira aireportutik eta aireporturainoko lekualdaketak direnean, baita aparkalekuko gastuak ere.

En el supuesto previsto en el párrafo anterior, podrán ser indemnizados los gastos de desplazamiento por utilización de vehículo particular correspondientes a los desplazamientos desde y hasta el aeropuerto, así como, los gastos de aparcamiento.

7.- Dekretu honetan berariaz aurreikusita ez dagoen edozein garraiobide berezi erabiltzeko Giza Baliabideen Zuzendaritzaren aldez aurreko baimena beharko da.

7.- La utilización de cualquier medio especial de transporte, no específicamente contemplado en este Decreto, requerirá la previa autorización de la Dirección de Recursos Humanos.

7. artikulua.- Otordu-gastuak.

Artículo 7.- Gastos de comida.

1.- Otordu-gastutzat hartuko dira gosaldu, bazkaldu eta afaltzeko gastuak, banaka hartuta, eta benetan gastatutako eta justifikatutako zenbatekoarekin ordainduko dira, dekretu honetan azaldutako mugen arabera.

1.- Se consideran gastos de comida los gastos de desayuno, almuerzo y cena, individualmente considerados, que se satisfarán por el importe realmente gastado y justificado, con los límites expresados en este Decreto.

2.- Gosari-gastuengatik konpentsatu beharreko gehienezko zenbatekoa izango da zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainei buruz Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat aplikagarria den araudi orokorrean aurreikusitako mantenu-ordainaren zenbatekoaren % 15.

2.- El importe máximo a compensar por los gastos de desayuno será el correspondiente al 15% del importe de la dieta de manutención prevista en la normativa general sobre indemnizaciones por razón del servicio aplicable al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Bazkari- edo afari-gastuengatik konpentsatu beharreko gehienezko zenbatekoa izango da, banaka hartuta, zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainei buruz Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat aplikagarria den araudi orokorrean aurreikusitako mantenu-ordainaren zenbatekoaren % 50.

El importe máximo a compensar por los gastos de almuerzo o cena será, individualmente considerado, el correspondiente al 50% del importe de la dieta de manutención prevista en la normativa general sobre indemnizaciones por razón del servicio aplicable al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

3.- Dena den, gastu horiek ordaintzeko beharrezkoa izango da eskabide-eredu normalizatua betetzea eta aurkeztea, eta gastuak egin direla egiaztatzen duen faktura edo tiketa erantsi beharko da.

3.- En todo caso, el abono de estos gastos precisará la cumplimentación y presentación del modelo de solicitud normalizado al que deberá adjuntarse la factura o ticket acreditativo de su realización.

4.- Ez dira ordainduko:

4.- No serán indemnizables:

a) Otordu-gastuak, baldin eta janari hori establezimendu saltzailetik kanpo kontsumitzeko bada edo berehala kontsumitzeko prestatuta ez dagoen janariaren erosketa eginez gero. Bakarrik balio izango dute janariak zerbitzatu eta kontsumitzen diren ostalaritza-establezimenduek emandako fakturek. Salbuespen gisa, otordu berezien fakturak onartuko dira, hala behar duten langileen kasuan.

a) Los gastos de comida precocinada para consumir fuera del establecimiento expendedor ni la compra de comida no preparada para su inmediato consumo, siendo únicamente válidas las facturas expedidas por establecimientos hosteleros donde se sirvan y consuman comidas. Excepcionalmente, se admitirán facturas correspondientes a comidas especiales para aquel personal que así lo precise.

b) Tabako-gastuak, kopak eta aparteko beste edozer, nahiz eta fakturaren barruan izan.

b) Los gastos de tabaco, copas y cualquier otro tipo de extras, aún cuando estén incluidos en la factura correspondiente.

5.- Otordu-gastuak, 16., 17., 18. eta 19. artikuluetan aurreikusitako kasuetan, baita dekretu honen IV. kapituluan aurreikusitakoak ere, bakarrik ordainduko dira joan behar duten udalerrian edo helmugara arteko bidean egiten direnean.

5.- Los gastos de comida en los supuestos previstos en los artículos 16, 17, 18, 19, así como en el Capítulo IV de este Decreto sólo serán indemnizables cuando se realizasen en el término municipal al que hubieran de acudir o en el trayecto hasta el lugar de destino.

8. artikulua.- Mantenu-ordainak.

Artículo 8.- Dietas de manutención.

1.- Mantenu-ordaina egunero sortzen den oroharreko zenbatekoa da; hain zuzen, bazkari- eta afari-gastuak eta, hala badagokio, gosari-gastuak ordaintzeko, betiere dekretu honetan berariaz aurreikusitako kasuetarako dena eta, gainera, ez da beharrezkoa benetan egindako gastua faktura bidez justifikatzea.

1.- La dieta por manutención es una cantidad a tanto alzado que se devenga diariamente para satisfacer los gastos de almuerzo y cena y, en su caso, desayuno, en los supuestos expresamente previstos en este Decreto, y que no requiere una justificación del gasto realmente efectuado mediante factura.

2.- Mantenu-ordainak, edo beren ehunekoa, sortzen diren egunengatik jasoko dira, dekretu honen eranskinean aurreikusitako zenbatekoen arabera, eta adierazitako eta berariaz baimendutako irteera- eta itzulera-data eta -orduetara egokituko dira.

2.- Las dietas por manutención, o el porcentaje de las mismas que corresponda, se percibirán por los días en que se devenguen, conforme a las cuantías correspondientes previstas en el anexo a este Decreto, y se ajustarán a las fechas y horas de salida y regreso declaradas y expresamente autorizadas.

3.- Artikulu honek aipatzen dituen dietak jasotzea bateraezina izango da beste edozein kontzepturen ondoriozko kalte-ordainarekin, eta bateraezinak elkarren artean.

3.- El percibo de las dietas a que se refiere este artículo será incompatible con la indemnización de manutención por cualquier otro concepto, e incompatibles entre sí.

9. artikulua.- Ostatuko gastuak.

Artículo 9.- Gastos de alojamiento.

1.- Ostatu-gastuak ditugu bizileku-udalerritik kanpoko ostatuari eta gosariari dagozkienak.

1.- Se considerarán como gastos de alojamiento los correspondientes a habitación y desayuno fuera de la localidad de residencia.

2.- Joan-etorriak eragin dituen gertaera hotelean bertan ez bada, eta hotel horrek goragoko kategoria izanez gero, ostatua lau izar arteko ostalaritza-establezimenduetan hartuko da edo, akordioari edo hitzarmenari jarraituz, Administrazioak horretarako ezarrita dituenetan.

2.- Salvo que el evento que motive el desplazamiento tenga lugar en el mismo hotel y éste sea de categoría superior, el hospedaje se efectuará en establecimientos hosteleros de hasta cuatro estrellas o en aquellos que, en virtud de acuerdo o convenio, tenga establecidos a tal efecto la Administración.

3.- Ostatu-gastuengatik jaso beharreko zenbatekoa benetan gastatutakoa eta justifikatutakoa izango da, aurreko atalean ezarritako mugen arabera.

3.- El importe a percibir por gastos de alojamiento será el realmente gastado y justificado, con sujeción a los límites establecidos en el apartado anterior.

4.- Ostatu-sariaren barruan gosaria ez baldin badago, benetan gastatutako eta justifikatutako zenbatekoarekin ordainduko da, baina zenbatekoa inoiz ezingo da mantenu-ordainerako finkatutakoaren % 15etik gorakoa izan.

4.- Si el hospedaje no incluyera el desayuno, éste se satisfará por el importe realmente gastado y justificado, sin que su cuantía pueda exceder del 15% de la fijada para la dieta por manutención.

5.- Gastu hauek ez dira ordainduko: kafetegikoak, edaritegikoak, tabakoa, bideo-alokairua, laguntzaileak edo aparteko beste edozein gastu, hotel-establezimenduko fakturaren barruan egon arren.

5.- No serán indemnizables los gastos de cafetería, mini-bar, tabaco, alquiler de videos, acompañantes o cualquier otro gasto extra aún cuando estuvieran incluidos en la factura del establecimiento hotelero.

6.- Lekualdaketak lau egunetik gorako iraupena duenean, norberaren arropa garbitu eta/edo lisatzeagatik sortutako gastuak, justifikatutako zenbatekoarekin, ordaindu ahalko dira.

6.- Cuando el desplazamiento tenga una duración superior a cuatro días se podrán indemnizar, por el importe justificado, los gastos por lavado y/o planchado de ropa personal.

7.- Zerbitzua hobeto betetzeko beharrezkoak diren telefono-dei ofizialen zenbateko zehatza ordainduko da, deiak agiri bidez behar bezala egiaztatuta eta zerbitzua agindu zuen burutzak edo agintariak onartuta. Ez dira ordaindu modukotzat joko telefono-deiak egiteagatik edo modema erabiltzeagatik sortutako gastuak; baldin eta Administrazioak, lehenago edo joan-etorria dela-eta, horiek edo beste mugikortasun-zerbitzu batzuk esleitu baditu.

7.- Se resarcirá el importe exacto de las llamadas de teléfono de carácter oficial que resulten necesarias para el mejor cumplimiento del servicio, mediante la debida justificación documental de las mismas y con aprobación de la jefatura o autoridad que ordenó el servicio. No se consideran indemnizables los gastos ocasionados por llamadas telefónicas o uso de módem cuando se haya producido la adjudicación de estos u otros recursos de movilidad por la Administración, con anterioridad o con ocasión del desplazamiento.

10. artikulua.- Aldi baterako bizilekuagatiko kalte-ordaina.

Artículo 10.- Indemnización por residencia eventual.

1.- Aldi baterako bizilekuagatiko kalte-ordaina jasoko da zerbitzu-arrazoiengatik funtzionarioek beren bizitoki-udalerritik kanpo bizi behar dutenean; hain zuzen, hilabetez edo denbora gehiagoz Estatuan edo hiru hilabetez edo denbora gehiagoz atzerrian, baina ez da inola urtebetetik gorakoa izango; baldin eta, salbuespen gisa, baimendu zen egitekoa betetzeko beharrezko denboraz luzatzen ez bada.

1.- La indemnización por residencia eventual se percibirá en los casos en que, por razones de servicio, el personal funcionario hubiera de residir fuera de su localidad de residencia por tiempo superior a un mes o más en el Estado, o tres meses o más en el extranjero, y que no exceda de un año salvo que se prorrogue, excepcionalmente, por el tiempo necesario para realizar el cometido para el que se autorizó, que en ningún caso podrá exceder de un año.

2.- Aldi baterako bizilekuagatiko kalte-ordaina sortzen den egunengatik jasoko da. Zenbatekoa, bizileku-udalerritik kanpo gaua igarotzen den kasuetarako, mantenu-ordain moduan aurreikusitako zenbatekoaren % 150 izango da. Ostatua hitzartuta egonez gero, ehuneko hori % 55 izango da, eta % 65era igoko da itunean gosaria ez badago.

2.- La indemnización por residencia eventual se percibirá por los días en que se devengue y su cuantía será el equivalente al 150% del importe previsto en concepto de dieta por manutención para los casos de pernocta fuera de la localidad de residencia. Si el alojamiento estuviera concertado, el referido porcentaje será del 55%, incrementándose al 65% cuando el concierto no comprenda el desayuno.

3.- Aldi baterako bizilekuan dauden langileek bertatik lekualdaketa egin behar dutenean, aurreko atalean aurreikusitako zenbatekoaz gain, eskubidea izango dute, joan-etorriek irauten duten egunetan, bidaia- eta ostatu-gastuengatiko kalte-ordaina jasotzeko dekretu honetan izaera orokorrez ezarritako baldintzetan.

3.- Cuando el personal en situación de residencia eventual tuviera que desplazarse fuera de la misma, además de la cuantía prevista en el apartado anterior, tendrá derecho, durante los días que dure dicho desplazamiento, a percibir la indemnización por gastos de viaje y de alojamiento en las condiciones establecidas con carácter general en este Decreto.

II. KAPITULUA

CAPÍTULO II

LANTOKIZ ALDATZEA

MODIFICACIONES DEL CENTRO DE TRABAJO

11. artikulua.- Lantoki-aldaketak.

Artículo 11.- Modificaciones del centro de trabajo.

1.- Langileek, lantoki-aldaketek eraginda, zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainak jasotzeko eskubidea izango dute, dekretu honen 4. artikuluan zehazten den bezala, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren zerbitzuan dauden langileentzat araudi aplikagarrian aurreikusitako kasuetan eta edukiarekin.

1.- El personal tendrá derecho a las indemnizaciones por razón del servicio motivadas por las modificaciones del centro de trabajo, tal y como se define en el artículo 4 de este Decreto, en los supuestos y con el contenido previstos para el personal al servicio de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco en su normativa de aplicación.

Ondorio horietarako, lantoki-aldaketatzat ez da joko kategorian edo espezialitatean sartzeko prozeduretan parte hartzeagatik eragindakoa, praktikaldian zein behin-behineko atxikipen-aldian, ezta lekualdatzeko diziplina-zehapena betetzeagatik eragindakoa ere.

A estos efectos, no tendrá consideración de modificación del centro de trabajo aquélla que se produzca, como consecuencia de la participación en procedimientos de ingreso a categoría o especialidad, tanto durante la fase de prácticas como durante la adscripción provisional, ni cuando viniere motivada por el cumplimiento de la sanción disciplinaria de traslado.

2.- Eragindako kalteak zehaztuko du kalte-ordainak eman beharreko kasua. Bere zenbatekoa gastu-diferentzia izango da, gastua handiago izanez gero.

2.- El supuesto de hecho indemnizatorio vendrá determinado por el perjuicio causado, siendo cuantificado su importe en la diferencia de gasto, en caso de que éste fuera mayor.

III. KAPITULUA

CAPÍTULO III

ZERBITZUAREN ONDORIOZKO JOAN-ETORRIAK

DESPLAZAMIENTOS POR RAZÓN DEL SERVICIO

12. artikulua.- Definizioak.

Artículo 12.- Definición.

Kapitulu honetan aurreikusitako ondorioetarako, hauek hartuko dira zerbitzuaren ondoriozko joan-etorritzat artikulu honetan ezarritakoaren arabera:

A los efectos previstos en el presente Capítulo, se considerarán desplazamientos por razón del servicio en los términos previstos en este capítulo:

a) Lantokia dagoen udalerritik kanpo egin behar direnak, aldi berean gaua bizileku-udalerritik kanpo igarotzea berekin ekartzen baitute.

a) Los que deban realizarse fuera del término municipal en el que radique el centro de trabajo y exijan pernoctar fuera de la localidad de residencia.

b) Zerbitzuaren beharrak direla-eta, egun librean, txanda librean edo planifikatuaz bestelako lan-txandan lanera joategatik eragiten direnak.

b) Los que se produzcan como consecuencia de asistir al trabajo, por necesidades del servicio, en día libre, en turno libre o en turno de trabajo diferente al planificado.

c) Sailak edo unitate-burutzak deitutako bilera eta jardueretara joateagatik eragiten direnak.

c) Los que se produzcan por la asistencia a reuniones y actividades convocadas por el Departamento o la Jefatura de Unidad respectiva.

d) Zitazio eta izapide judizialetara eta beroriek prestatze aldera abokatu-laguntza jasotzeko premiazkoak diren kontsultetara joateagatik eragiten direnak, betiere zitazio eta izapide horiek guztiak polizia-lana betetzearen ondorioz gertatzen badira eta polizia gisa azalduz gero.

d) Los que se produzcan como consecuencia de acudir a citaciones y trámites judiciales, así como, a las consultas con abogados o abogadas para recibir asistencia letrada, que resulten precisas para la preparación de las primeras, siempre que todas ellas sean consecuencia del desempeño de la función policial y se acuda en calidad de funcionario o funcionaria policial.

e) Diziplina Unitatearen zitazioetara joatearen ondorioz eragiten direnak.

e) Los que se produzcan como consecuencia de acudir a citaciones de la Unidad Disciplinaria.

f) Sailaren zerbitzu medikoek edo Sailak hitzartuta izan ditzakeen kanpoko zerbitzu medikoek egin beharreko osasun-azterketetara edo kontsulta medikoetara joateagatik eragiten direnak.

f) Los que se produzcan por la asistencia a reconocimientos o consultas médicas obligatorias a realizar por los servicios médicos propios del Departamento o por servicios médicos externos que el Departamento pueda tener concertados.

13. artikulua.- Gaua bizileku-udalerritik kanpo igarotzea berekin ekartzen duten joan-etorriak.

Artículo 13.- Desplazamientos que exijan pernocta fuera de la localidad de residencia.

1.- Zerbitzuaren ondorioz lantokiaren lurralde-eremutik kanpo egin behar diren eta, halaber, berekin gaua igarotzea ekartzen duten joan-etorriek eragingo dute bidaia-gastuak, mantenu-ordainak, ostatu-gastuak edo aldi baterako bizilekuagatiko kalte-ordaina abonatzea, betiere hurrengo ataletan ezarritakoaren arabera.

1.- Los desplazamientos que deban realizarse por razón del servicio fuera del ámbito territorial del centro de trabajo y exijan pernoctar fuera de la localidad de residencia, darán lugar al abono a gastos de viaje, dietas por manutención, gastos de alojamiento o indemnización por residencia eventual según lo establecido en los apartados siguientes.

2.- Joan-etorriak eragindako bidaia-gastuak ordainduko dira; baita, hala badagokio eta emandako eginkizunen arabera, helmugako herritik kanpo geroago egin behar diren joan-etorriek eragindakoak ere. Halaber, egonaldiak urtebetea baino gehiago iraunez gero, langileek eskubidea izango dute helmugako herritik bizileku-udalerrirako eta itzulerako bidaia-gastuen abonua jasotzeko; hain zuzen, eginkizunak ematen dituen Ebazpenean xedatzen direnak, baina betiere urtean behin.

2.- Se indemnizarán los gastos de viaje producidos por el correspondiente desplazamiento y por los que, en su caso, y en razón de los cometidos encomendados, hubieran de efectuarse posteriormente fuera de la localidad de destino. Asimismo, cuando la estancia sea superior a un año, el personal tendrá derecho al abono de los viajes desde la localidad de destino a la de residencia y regreso que se dispongan en la Resolución por la que se confieran los cometidos, y en todo caso a uno al año.

3.- Funtzionarioek zerbitzuaren beharrengatik bizileku-udalerritik kanpo gaua igaro behar duten egun bakoitzeko mantenu-ordaina sortuko da, gehienez hilabeterako.

3.- Se devengará una dieta por manutención por cada día en que el personal funcionario deba pernoctar fuera de la localidad de residencia por necesidades del servicio, con un máximo de un mes.

Kalte-ordaina sortze-aldera, bazkari- eta afari-gastuak banaka hartuko dira eta beren zenbatekoa -baita banaka hartuta ere- mantenu-ordainerako Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren zerbitzuko langileentzat aurreikusitakoren % 50 izango da. Gosari-gastuak ordainduko dira bakarrik ostatu-gastuetan sartuta ez badaude, eta kasu honetan mantenu-ordainerako ezarritako zenbatekoaren % 15ari dagokion kopuruarekin.

A los efectos del devengo de la indemnización, los gastos de almuerzo y cena se entenderán individualmente considerados, y su cuantía por separado será el 50% de la prevista para la dieta por manutención para el personal al servicio de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Los gastos de desayuno serán indemnizables sólo en el caso de que no fuesen incluidos en el gasto por alojamiento y por una cuantía equivalente al 15% de la cuantía fijada para la dieta por manutención en este caso.

Ordaina Estatutik kanpo sortzen denean, aurreikusitako kopurua % 50 igoko da.

Cuando la dieta se devengue fuera del Estado, la cuantía prevista se incrementará en un 50%.

4.- Bidaia egiteko irteera- eta itzulera-egunetan mantenu-ordaina honela sortuko da:

4.- El día de salida de viaje y el de regreso será devengada la dieta de manutención en los siguientes términos:

a) Joaneko bidaia 13:00ak baino lehenago hasiz gero, dieta osoa ordainduko da; 20:00ak baino lehenago hasiz gero, dieta-erdia; eta 08:00ak baino lehenago hasten bada, gosari-gastuak sartuko dira.

a) Caso que el viaje de ida se iniciara antes de las 13:00 horas se devengará la dieta completa; si se iniciara antes de las 20:00 horas, media dieta; y si se iniciara antes de las 08:00 horas, se incluirán los gastos de desayuno.

b) Itzulerako bidaian, 22:00 orduen ondoren helduz gero, horrek dieta osoa izateko eskubidea eragingo du; 14:00 orduen ondoren, aldiz, dieta-erdia.

b) En el viaje de regreso, si la llegada se produjera después de las 22:00 horas se causará derecho a la dieta completa, si después de las 14:00 horas a media dieta.

5.- Irteera-egunean egindako ostatu-gastuak ordainduko dira eta, gehienez hilabeterako, haren eta itzulera-egunaren arteko bitarteetan. Era berean, aldi baterako bizilekuagatiko kalte-ordaina jaso dezaketen langileei eragindakoak ordainduko dira; betiere, eman zaizkien eginkizunen arabera, helmugako herritik kanpo gaua igaro behar dutenean.

5.- Se indemnizarán los gastos de alojamiento realizados en el día de salida y, con un máximo de un mes, en los intermedios entre éste y el de regreso. Asimismo, se satisfarán los que se produzcan al personal sujeto al devengo de la indemnización por residencia eventual cuando, en razón de los cometidos encomendados, hubiera de pernoctar fuera de la localidad de destino.

Araubide honetatik salbuetsita geratzen da langileek polizia-instalazioetan edo Euskal Autonomia Erkidegoaren instalazioetan, beren eginkizunak betetzeko duten ordutegiaren arabera, gaua igarotzea.

Quedan exceptuados de este régimen aquellos supuestos en que el personal pernocte en instalaciones policiales o de la Comunidad Autónoma del País Vasco conforme al régimen horario asignado para el cumplimiento de sus funciones.

6.- Bizileku-udalerritik kanpoko egonaldia hilabetetik gorakoa denean, aldi baterako bizilekuagatiko kalte-ordaina jaso ahalko da, eta itzulera-dataren eta mantenu-ordaina eta ostatu-gastuak jasotzeari uzten zaion dataren arteko egunetan sortuko da, behin sortzeko artikulu honetan ezartzen den denbora-muga betez gero.

6.- Cuando la estancia fuera de la localidad de residencia sea superior a un mes podrá recibirse indemnización por residencia eventual, que se devengará, en los días intermedios entre el de regreso y aquél en el que se cese en el percibo de la dieta por manutención y los gastos de alojamiento, una vez vencido el límite temporal que en este artículo se establece para su devengo.

14. artikulua.- Lana egun librean egitea.

Artículo 14.- Prestación de trabajo en día libre.

1.- Zerbitzuak berezkoak dituen edo horrek eragindako beharrengatik egun librean lanera joan behar duten langileek artikulu honen hirugarren atalean zerrendatzen diren gastuen konpentsazioa jasotzeko eskubidea izango dute, baldin eta hauetako kasuren baten barruan badaude:

1.- El personal funcionario que por necesidades inherentes o derivadas del servicio deba asistir al trabajo en día libre de servicio, tendrá derecho a la compensación de los gastos que se enumeran en el apartado tercero de este artículo siempre que se encuentre en alguno de los siguientes supuestos:

a) Zerbitzurik gabeko egun planifikatuan edo prestasun edo standby egoeran egindako deiaren ondorioz, benetako zerbitzuak ematen dituzten langileak, baldin eta txandakako ordutegia edo ezarritako berariazko ordutegietako bat badute.

a) Personal que, teniendo asignado un régimen horario de turnos o alguno de los regímenes de horario específico establecidos, preste servicios efectivos en virtud de llamamiento en día planificado libre de servicio o en situación de disponibilidad o standby.

b) Ordutegi malgua duten langileak, zerbitzuak benetan emateak berekin ordutegi mota horretarako aurreikusitako atseden-bermeak ez betetzea ekartzen duenean.

b) Personal con régimen horario flexible, en aquellos supuestos en que la prestación efectiva de servicios tenga como consecuencia el incumplimiento de las garantías de descanso previstas para este tipo de régimen horario.

c) Ohiko ordutegia duten langileak, benetako zerbitzuak larunbatean, igandean edo jaiegunean egin behar dituztenean.

c) Personal con régimen horario normalizado que hubiere de prestar servicios efectivos en sábado, domingo o festivo.

d) Zerbitzu-beharrizanengatik planifikatuaz bestelako lan-txandan zerbitzuak ematea.

d) Prestación de servicios en turno de trabajo diferente al turno planificado por necesidades del servicio.

2.- Ez da atal honen arabera konpentsatuko edo ordainduko prestakuntza-jardueretara eta bileretara joatea, ezta zerbitzurik gabeko egunetan edo standby egoeran jasotako deien kasua ere, baldin eta ezarritako edozein kontzepturengatik egun libretzat hartutako lanaldiak errekuperatzeko bada.

2.- No serán objeto de compensación o indemnización conforme a este apartado, los casos de asistencia a actividades formativas y reuniones, ni los llamamientos en día libre de servicio o en situación de standby al objeto de recuperar jornadas de trabajo disfrutadas como días libres por cualquiera de los conceptos establecidos.

3.- Lehenengo ataleko kasuen barruan dauden funtzionarioek arrazoi horrengatik sorrarazitako bidaia-gastuen konpentsazioa jasotzeko eskubidea izango dute.

3.- El personal funcionario que se encuentre en los supuestos del apartado primero tendrá derecho a la compensación de los gastos de viaje ocasionados por este motivo.

Halaber, benetako lana gutxienez sei orduz egiten dutenean, eskubidea izango dute dekretu honen eranskinaren 4. atalak aipatzen duen mantenu-ordainaren zenbatekoa jasotzeko edo; bestela, lan-ordutegitik kanpo egindako bazkari-gastuaren konpentsazioa jasotzeko, dekretu honen 7. artikuluan aurreikusita baitago.

Asimismo, cuando realice una prestación de trabajo efectiva de, al menos, seis horas de duración, tendrá derecho, o bien, a la percepción del importe correspondiente a una dieta de manutención a que se refiere el apartado 4.º del anexo al presente Decreto, o bien, a la compensación del gasto de comida, previsto en el artículo 7 del presente Decreto, realizado fuera del horario de trabajo.

15. artikulua.- Zerbitzurik gabeko txanda planifikatuan lana egitea.

Artículo 15.- Prestación de trabajo en turno planificado libre de servicio.

1.- Zerbitzuaren beharrengatik lanera joateko langileek txanda librean, benetan burututako lan planifikatuaren txandarekiko jarraitutasunik gabe, egindako joan-etorri gehigarriek arrazoi horregatik sorrarazitako bidaia-gastuen konpentsazioa jasotzeko eskubidea ekarriko dute.

1.- El desplazamiento adicional realizado por el personal para asistir al trabajo, por necesidades del servicio, en turno libre sin continuidad con el turno de trabajo planificado realizado de forma efectiva, dará derecho a la compensación de los gastos de viaje ocasionados por este motivo.

Zerbitzu-agindu hori betetzeak etxean otordurik ezin egitea eragiten baldin badu, funtzionarioek eskubidea izango dute mantenu-ordainaren zenbatekoa jasotzeko, dekretu honen eranskinean aurreikusitako kopuruarekin; edo, bestela, bazkari-gastuaren konpentsazioa jasotzeko, dekretu honen 7. artikuluan aurreikusita baitago. Konpentsazio hori jasotzea ez da bateragarria izango joan-etorrietarako aurreko paragrafoan aurreikusitako kalte-ordainarekin.

En caso de que el cumplimiento de esta orden de servicio supusiera la imposibilidad de llevar a cabo la manutención en el domicilio el personal funcionario tendrá derecho, o bien, a la percepción del importe correspondiente a una dieta de manutención en la cuantía prevista en el apartado cuarto del anexo al presente Decreto, o bien, a la compensación del gasto de comida, previsto en el artículo 7 del presente Decreto. La percepción de esta compensación será incompatible con la indemnización por desplazamiento prevista en el párrafo anterior.

2.- Zerbitzu-beharrizanengatik planifikatutakoaz bestelako lan-txandan zerbitzuak eman behar dituzten funtzionarioek eskubidea izango dute mantenu-ordainaren zenbatekoa jasotzeko, dekretu honen eranskinaren 4. atalean aurreikusitako kopuruarekin; edo, bestela, otordu-gastuaren konpentsazioa jasotzeko, dekretu honen 7. artikuluan aurreikusita baitago.

2.- El personal que, de forma obligatoria, hubiera de prestar servicios en turno de trabajo diferente al que se hallaba planificado por necesidades del servicio tendrá derecho, o bien, a la percepción del importe correspondiente a una dieta de manutención en la cuantía prevista en el apartado 4.ª del anexo al presente Decreto, o bien, a la compensación del gasto de comida, previsto en el artículo 7 del presente Decreto.

Gainera, langile horiek arrazoi horrengatik eragindako bidaia-gastuen konpentsazioa jasotzeko eskubidea izango dute.

Además, este personal tendrá derecho a la compensación de los gastos de viaje ocasionados por este motivo.

16. artikulua.- Oporrak hartzeko aurreikusitako egunean egindako joan-etorriak.

Artículo 16.- Desplazamientos en día previsto de disfrute de vacaciones.

1.- Oporrak edo baimena hartzea aldez aurretik onartuta dutela, zerbitzua ematera joateko deitzen zaienean, langileek arrazoi horrengatik beren behin-behineko bizilekutik egindako joan-etorrien ondoriozko bidaia-gastuaren konpentsazioa jasotzeko eskubidea izango dute.

1.- En los casos de llamamiento a prestar servicio cuando se tuviera autorizado previamente el disfrute de vacaciones, el personal tendrá derecho a la compensación del gasto de viaje causado por el desplazamiento por este motivo desde el lugar de residencia temporal del mismo.

2.- Era berean, bidaia-gastuaren konpentsazioa jasotzeko eskubidea egongo da zitazio judizialetara behin-behineko bizilekutik joateko, oporretan edo baimena hartuta egonez gero, betiere beroriek hartzeko onarpena zitazioaren aurretik izan bada.

2.- Igualmente procederá el derecho a la compensación del gasto de viaje para acudir a las citaciones judiciales desde el lugar de residencia temporal, en caso de disfrute de vacaciones o de permisos siempre que con anterioridad a la citación se tuviera autorizado su disfrute.

3.- Artikulu honetan aurreikusitako kasuetan, kalte-ordaina jasotzeko eskubidea izan dadin aldi baterako bizilekua egiaztatu egin beharko da eta; ostatua kontratatuz gero, baita kontratazioa joan-etorriaren xedea jakinarazi aurretik egin zela ere.

3.- En los supuestos previstos en este artículo habrá de acreditarse para causar derecho a la indemnización el lugar de residencia eventual y, en caso de contratación de alojamiento, que la misma se efectuó con anterioridad a la comunicación del objeto del desplazamiento.

17. artikulua.- Deialdietara eta lan-bileretara joateko joan-etorriak.

Artículo 17.- Desplazamientos a convocatorias y reuniones de trabajo.

1.- Sailak eta unitate-burutzak deitutako bileretara eta jardueretara joateko joan-etorrietan laneratzeko behar dena baino distantzia handiago egonez gero, egun horretako plangintzaren arabera, eta joan-etorri horiek funtzionarioaren baliabideak erabiliz egin behar izanez gero, baldin eta beharrezko frogagiria aurkeztuz egiaztatzen bada, honetarako eskubidea egongo da:

1.- Cuando la asistencia a reuniones y actividades convocadas por el Departamento o la Jefatura de Unidad respectiva supusiera la realización de desplazamientos en distancias superiores a las que conllevara la asistencia al trabajo, según la planificación de ese día, y hubieran de ser realizados a través de medios propios del funcionario o funcionaria, se tendrá derecho, siempre que se acredite mediante la presentación del justificante correspondiente a:

a) bidaia-gastuengatiko kalte-ordaina jasotzeko, kilometroen diferentziaren arabera, eta

a) la indemnización por gastos de viaje correspondiente por la diferencia de kilometraje, y

b) otordu-gastuengatiko kalte-ordaina jasotzeko; baldin eta, joan izanagatik, otordua bizileku-udalerrian egiterik egon ez bada.

b) la indemnización por gastos de comida, en el supuesto de que debido a la asistencia no pudiera ser llevada a cabo aquélla en la localidad de residencia.

2.- Bilera edo jarduera funtzionarioak atxikita dauden lantokian burutuz gero eta txanda librean bada eta, halaber, etxean otordurik ezin egitea eragiten baldin badu, funtzionarioek eskubidea izango dute otordu-gastuaren konpentsazioa jasotzeko, dekretu honen 7. artikuluan aurreikusita baitago.

2.- En el supuesto de que la reunión o actividad fuera llevada a cabo en el centro de trabajo a que se hallare adscrito el personal funcionario y la asistencia se produjera en turno libre y supusiera, a su vez, la imposibilidad de llevar a cabo la manutención en el domicilio, el personal funcionario tendrá derecho a la compensación del gasto de comida, previsto en el artículo 7 del presente Decreto.

18. artikulua.- Zitazio eta izapide judizialetara ertzain gisa agertzeko joan-etorriak.

Artículo 18.- Desplazamientos para asistir a citaciones y trámites judiciales en calidad de ertzaina.

1.- Zitazio eta izapide judizialetarako joan-etorriek dekretu honetan aurreikusitako konpentsazioak jasotzeko eskubidea sortuko dute, betiere hurrengo ataletan ezarritako baldintzen arabera.

1.- Los desplazamientos que se produzcan por la asistencia a citaciones y trámites judiciales darán derecho al percibo de las compensaciones previstas en este Decreto con los requisitos y en los términos previstos en los apartados siguientes.

Ondorio horietarako, jarduera edo izapide judizialtzat hartzen dira hurrengo xedea dutenak: epaiketetan bertaratzeak, lekukotasunen berrespenak, errekerimenduak, taldeko identifikazio-saioak, karakterizazioak, epaien jakinarazpenak, zitazioak jasotzeko zitazioak, deklarazioak, abokatu- eta prokuradore-izendapenak, aditu-probak egitea eta auzitegiko medikuarengana joatea, betiere berorietara ertzain gisa agertuz gero.

A estos efectos, se entiende por actuaciones o trámites judiciales aquellos que tuvieran por objeto asistencias a juicios, ratificaciones de testimonios, requerimientos, reconocimientos en rueda, caracterizaciones, notificaciones de sentencias, citaciones, recogida de citaciones, declaraciones, designación de abogado o abogada y procurador o procuradora, realización de pruebas periciales y asistencia a médico forense, siempre que se acudiera a los mismos en calidad de ertzainas.

Horrenbestez, ez dira halakotzat hartuko berez izaera pertsonala duten bertaratzeak, nahiz eta polizia-zerbitzua egin bitartean gertatutako inguruabarrek eragindakoak izan.

No tendrán esta consideración, por tanto, aquellas asistencias que, aun cuando vinieran motivadas en su origen por circunstancias acaecidas durante la prestación del servicio policial, sin embargo, tuvieran en el momento de su realización carácter personal.

2.- Zitazio eta izapide judizialetarako joan-etorriek behar diren kalte-ordainak eragingo dituzte kasu hauetan:

2.- Los desplazamientos con motivo de citaciones y trámites judiciales darán lugar a las correspondientes indemnizaciones, en los siguientes supuestos:

a) Planifikatutako lan-txandara joateak laneratzeko baino distantzia luzeagoko joan-etorriak egitea berekin dakarrenean eta funtzionarioaren baliabideak erabiliz egin behar direnean, eskubidea egongo da kilometro-kopuruaren edo gastu-zenbatekoaren diferentziari dagokion gastuaren kalte-ordaina jasotzeko. Gainera, dagokion bazkari-gastua konpentsatzeko eskubidea egongo da, dekretu honen 7. artikuluan ezarritakoaren arabera, epaiketara joanez gero; baldin eta lanaldia, kasu bakoitzean aplikatzekoa den ordutegian ezarritako lanaldi-motarekiko, gutxienez bi orduz luzatzen bada.

a) Cuando la asistencia en turno planificado de trabajo supusiera la realización de desplazamientos en distancias superiores a las que conllevara la asistencia al trabajo, y hubieran de ser realizados a través de medios propios del funcionario o funcionaria, se tendrá derecho a la indemnización del gasto correspondiente a la diferencia del número de kilómetros o a la diferencia del importe del gasto. Además se causará derecho a la compensación del gasto de almuerzo correspondiente, de conformidad con lo establecido en el artículo 7 del presente Decreto, en el supuesto de asistencia a juicio siempre que supusiera una prolongación de jornada de, al menos, dos horas, respecto del tipo de jornada establecido en el régimen horario que sea de aplicación en cada caso.

b) Zerbitzurik gabeko egun planifikatuan joanez gero, langileek eskubidea izango dute arrazoi horrengatik egindako joan-etorriaren ondoriozko gastuaren konpentsazioa jasotzeko.

b) Cuando la asistencia se produjera en día planificado libre de servicio, el personal tendrá derecho a la compensación del gasto causado por el desplazamiento por este motivo.

c) Txanda librean joanez gero, langileek arrazoi horrengatik egindako joan-etorriaren ondoriozko gastuaren konpentsazioa jasotzeko eskubidea izango dute.

c) En aquellos supuestos en que se produjera la asistencia en turno libre, el personal tendrá derecho a la compensación del gasto causado por el desplazamiento por este motivo.

Etxean bazkaria egiterik ez dagoen orduan joanez gero, dagoen distantzia dela eta, langileek gastu horren konpentsazioa jasotzeko eskubidea izango dute, lan-ordutegitik kanpo egindakoa baita, dekretu honen 7. artikuluan ezarritakoaren arabera.

Cuando la asistencia se produjera en un horario que no permitiera llevar a cabo el almuerzo en el domicilio, debido a la distancia existente, el personal tendrá derecho a la compensación de este gasto, realizado fuera del horario de trabajo, de conformidad con lo establecido en el artículo 7 del presente Decreto.

d) Lanegun planifikatuko txanda librean eta goizean edo zerbitzurik gabeko egun planifikatuan joanez gero, bezperan gaueko txanda planifikatuta dagoela, langileek eskubidea izango dute arrazoi horrengatik egindako joan-etorriaren ondoriozko gastuaren konpentsazioa jasotzeko, kasu horietarako aurreikusitako baimena hartuta egon arren.

d) Cuando la asistencia se produjera por la mañana en turno libre de un día planificado de trabajo o en día planificado libre de servicio, hallándose planificado la víspera turno de noche, el personal tendrá derecho a la compensación del gasto causado por el desplazamiento por este motivo, aun en el supuesto de que se hubiera disfrutado el permiso previsto para estos casos.

19. artikulua.- Beste joan-etorri batzuk.

Artículo 19.- Otros desplazamientos.

1.- Bidaia-gastuengatiko kalte-ordaina jaso ahalko da, aurreko artikuluan azaldutako baldintzetan, hurrengo kasuotan:

1.- Serán objeto de indemnización por gastos de viaje, en los términos expuestos en el artículo precedente, los siguientes supuestos:

a) Herrizaingo Saileko abokatuekiko bileretara agertzea; hain zuzen, polizia-lanak betetzetik sortutako egintzetan ustez nahasita egoteagatik inputatu edo lekuko gisa funtzionarioak azaltzen diren zigor-prozeduretako defentsa prestatzeko.

a) Comparecencia a reuniones con personal letrado del Departamento de Interior con motivo de la preparación de la defensa en procedimientos penales en que se encuentre como imputado o imputada o en calidad de testigo, por hechos en que se encontraren presuntamente involucrados derivados del ejercicio de la función policial.

b) Diziplina Unitatearen zitazioetara lekuko gisa agertzea.

b) Presentación a citaciones de la Unidad Disciplinaria en calidad de testigo.

c) Sailaren zerbitzu medikoek edo Sailak hitzartuta izan ditzakeen kanpoko zerbitzu medikoek egin beharreko nahitaezko osasun-azterketetara edo kontsulta medikoetara joateagatik eragindako joan-etorriak.

c) Desplazamientos con ocasión de citaciones a reconocimientos o consultas médicas obligatorias establecidas por los servicios médicos propios del Departamento o por servicios médicos externos que el Departamento pueda tener concertados.

2.- Herrizaingo Sailetik kanpoko abokatuekin egoteko joan-etorrien kasuan -hain zuzen, inputatu gisa agertzen den prozedura penaletarako defentsa prestatze aldera- bidaia-gastua behin baino ez da konpentsatuko, eta kilometro-kopuruak inoiz ere ezin izango du gainditu Saileko abokatu-zerbitzua erabili izan balitz egingo zatekeen distantzia.

2.- En caso de desplazamientos para asistencia letrada con personal ajeno al Departamento de Interior con motivo de la preparación de la defensa en procedimientos penales en que se encuentre como imputado o imputada, se compensará el gasto de viaje en una sola ocasión y por un número de kilómetros que en ningún caso podrá ser superior a la distancia que hubiera sido recorrida en caso de haber sido utilizado el servicio letrado del mencionado Departamento.

3.- Goi-mailako eta Egiterapen Eskalen barruan dauden lanbide-kategorientzat erreserbatutako lanpostuak betetzen dituztenean, langileek eskubidea izango dute ibilgailu partikularrean zerbitzuaren beharrizanengatik egindako joan-etorrien ondoriozko gastuaren konpentsazioa jasotzeko, baldin eta Sailak beren esku ibilgailu ofizialik jarri ez badu.

3.- El personal que desempeñara puestos de trabajo reservados a las categorías profesionales incluidas en las Escalas Superior y Ejecutiva, tendrá derecho a la compensación del gasto ocasionado por los desplazamientos realizados en vehículo particular por necesidades de servicio, cuando el Departamento no hubiera puesto a su disposición vehículo oficial.

IV. KAPITULUA

CAPÍTULO IV

PRESTAKUNTZA IKASTAROAK

CURSOS DE FORMACIÓN

20. artikulua.- Euskal Herriko Poliziaren Ikastegiak programatutako ikastaroak.

Artículo 20.- Cursos programados por la Academia de Policía del País Vasco.

1.- Euskal Herriko Poliziaren Ikastegiak antolatutako edo hitzartutako prestakuntza-ikastaro edo -jardueretan parte hartzeak eskubidea eragingo du bidaia- eta otordu-gastuen kalte-ordaina jasotzeko, jarraian aipatzen diren kasuetan:

1.- La participación en cursos de formación o actividades formativas organizadas o concertadas por la Academia de Policía del País Vasco dará derecho a la indemnización de gastos de viaje y de comida, en los casos que se enumeran a continuación:

a) Lanpostuan jarraitzeko gainditu behar diren ikastaroak; hala nola eguneratu, birziklatu eta hobetzeko ikastaroak, lanpostu jakin batzuk edo eginkizun berezi batzuk betetzen dituzten langileek nahitaez egin behar baitituzte.

a) Cursos cuya superación constituya requisito para la permanencia en el puesto de trabajo, entendiendo como tales aquellos de actualización, reciclaje y perfeccionamiento a los que ha de asistir de forma obligatoria el personal que desempeña determinados puestos de trabajo o realiza funciones específicas.

b) Behin betiko esleipenean dauden funtzionarioentzako hizkuntza-gaikuntzarako ikastaroak, baldin eta beren lanpostuei derrigorrezkotasun-data duen hizkuntza-eskakizuna jarri bazaie.

b) Cursos de capacitación lingüística para personal funcionario en adscripción definitiva en puestos que tengan asignado perfil lingüístico con fecha de preceptividad.

c) Lan-ordutegiaren barruan egindako euskalduntze-ikastaroak, lan-baldintzak arautzeko akordioan aurreikusitakoak.

c) Cursos de euskaldunización realizados dentro del horario laboral, previstos en el Acuerdo regulador de condiciones de trabajo.

d) Ikastegiak programatutako borondatezko beste prestakuntza-ikastaro edo jarduera batzuk, Herrizaingo Sailak hala ezartzen duenean eta beren deialdiaren ebazpenean aurreikusten denean.

d) Otros cursos o actividades formativas de carácter voluntario programadas por la Academia, cuando así lo establezca el Departamento de Interior y se prevéa en la resolución de su convocatoria.

2.- Hurrengo hauek ez dute kalte-ordaina jasotzeko eskubiderik eragingo:

2.- No dará derecho a indemnización alguna:

a) Sartzeko edo gora egiteko ikastaroetan, espezializazio eta gaikuntza-ikastaroetan parte hartzea, Euskal Herriko Poliziari buruzko uztailaren 17ko 4/1993 Legearen 59.2 artikuluak aipatzen baititu.

a) La participación voluntaria en los cursos de ingreso o ascenso, los cursos de especialización y en los cursos de capacitación a que se refiere el artículo 59.2 de la Ley 4/1992, de 17 de julio, de Policía del País Vasco.

b) Azterketetara, ebaluazio-probetara edo proba praktikoetara joatea eta, lehen atalak aipatzen dituen prestakuntza-ikastaro edo -jardueren garapen edo amaieragatik, parte hartu beharra dagoen ekitaldi guztietara joatea; ezta lanpostuak betetzeko deialdiaren eremuan azterketetara joateagatik eragindako gastuak ere.

b) La asistencia a los exámenes, pruebas de evaluación o pruebas prácticas y a todos aquellos actos a que sea necesario concurrir por razón del desarrollo y con motivo de la conclusión de los cursos o actividades formativas a los que se refiere el apartado primero, ni los gastos originados por la asistencia a exámenes en el marco de una convocatoria de provisión de puestos de trabajo.

3.- Lehen atalaren a) letrarekin loturiko ikastaroetara joanez gero, kasu hauek hartuko dira kontuan:

3.- En el caso de la asistencia a los cursos relacionados en la letra a) del apartado primero se atenderá a los siguientes supuestos:

a) Eskola-egunetan egindako bidaia-gastua konpentsazioa -egun horiek lanegun planifikatuak badira-, udalerriaren eta ikastaroa ematen den tokiaren arteko distantzia bizilekuaren eta lantokiaren artean dagoena baino handiagoa denean, bi distantzien arteko kilometro-diferentziak zehaztuko du.

a) La compensación del gasto de viaje en días lectivos que correspondan a días planificados de trabajo, cuando la distancia entre el municipio y el lugar de impartición del curso fuera superior a la existente entre el domicilio y el centro de trabajo, vendrá determinada por la diferencia de kilómetros entre ambas distancias.

b) Eskola-egunetan egindako bidaia-gastuaren konpentsazioa -egun horiek lanik gabeko egun planifikatuak badira-, bizilekuaren eta ikastaroa ematen den zentroaren arteko lekualdaketak zehaztuko du.

b) La compensación del gasto de viaje en días lectivos que correspondan a días planificados libre de trabajo, vendrá determinada por el desplazamiento entre el domicilio y el centro de impartición del curso.

4.- 1. atalaren b) eta c) letrekin loturiko ikastaroen kasuan, bizileku-udalerriaren eta jarduerak egiten diren tokiaren arteko distantzia haren eta lantokiaren artean dagoena baino handiagoa bada, ikastaroa egiteko egunetan burututako bidaia-gastua bi distantzien arteko kilometro-diferentziarekin konpentsatuko da.

4.- En el caso de los cursos relacionados en las letras b) y c) del apartado 1.º, cuando la distancia entre la localidad de residencia y el lugar de realización de las actividades fuera superior a la existente entre aquélla y el centro de trabajo, se compensará el gasto de viaje realizado los días de asistencia al curso, por la diferencia de kilómetros entre ambas distancias.

Gainera, artikulu honen 2. atalaren b) letran xedatutakoaren salbuespen moduan, gastua konpentsatuko da azterketetara, ebaluazio-probetara, atariko probetara edo horiekin lotutako probetara joateagatik.

Además, como excepción a lo dispuesto en la letra b) del apartado 2.º de este artículo, se compensará el gasto por la asistencia a exámenes, pruebas de evaluación, atariko froga o pruebas prácticas relacionadas.

5.- Manu honetan joan-etorriengatik ezarritako kalte-ordainen arauketak behar diren egokitzapenak izan beharko ditu, hain zuzen, ikastaroetara joatearen ondoriozko joan-etorrietarako Sailak berariazko neurriak hartzen dituenean.

5.- Las indemnizaciones por desplazamiento establecidas en este precepto habrán de tener las adaptaciones correspondientes cuando el Departamento disponga medidas específicas para los desplazamientos con motivo de la asistencia a los cursos.

6.- Ikastaroak barnetegi-erregimenean egin ahal direnean, bidaia-gastuei dagokienez, bakarrik asteko joan-etorri bat ordainduko da; hain zuzen, bizileku-udalerriaren eta Euskal Herriko Poliziaren Ikastegiaren edo barnetegia dagoen tokiaren artean.

6.- Cuando los cursos puedan seguirse en régimen de internado, únicamente se procederá al abono de los gastos de viaje correspondientes a un desplazamiento semanal de ida y otro de vuelta, desde la localidad de residencia hasta a la Academia de Policía del País Vasco o lugar de internado.

7.- Ikastaroetan bazkaltzeko etenaldia aurreikusita dagoen egunengatik bertaratutakoei ordainduko zaie kontzeptu horrengatik sortutako gastua, baldin eta Sailak bazkaria berorien esku jartzen ez badu.

7.- En los cursos que sean impartidos en jornadas que tengan prevista una interrupción para el almuerzo, se compensará a las personas asistentes el gasto originado por este concepto cuando el Departamento no ponga a su disposición la comida.

8.- Artikulu honetan aurreikusitakoa ez zaie aplikatuko etengabeko prestakuntza-jarduerei eta entrenamenduei, lan-egutegietan beroriek burutzea aurreikusita baitu.

8.- Lo previsto en este artículo no es de aplicación para aquellas actividades de formación continua y entrenamientos, que tienen prevista su realización en los correspondientes calendarios de trabajo.

9.- Artikulu honetan xedatutakoa bazter utzi gabe, Herrizaingo Sailak kalte-ordainak abonatzeko berariazko baldintzak jarri ahalko ditu, langileen ordezkariekin negoziatu ondoren, deitutako ikastaroen ezaugarri bereziak kontuan hartuta.

9.- Sin perjuicio de lo dispuesto en este artículo, el Departamento de Interior podrá establecer condiciones específicas para el abono de indemnizaciones, previa negociación con la representación del personal, atendiendo a las características singulares de los cursos convocados.

21. artikulua.- Beste prestakuntza-jarduera batzuk.

Artículo 21.- Otras actividades formativas.

1.- Betetzen ari den funtzioarekin edo lanpostuarekin zuzeneko zerikusia duten lanbide-hobekuntzako ikastaroak edo ikasketak egiteak, funtzionarioek eskatuta, kalte-ordainak eragingo ditu. Kalte-ordain horiek, egoeraren inguruabarrak eta dekretu honen aurreikuspenak aintzat harturik, horietara joatea baimentzen duen ebazpenean zehaztuko dira.

1.- La realización, a solicitud del personal funcionario, de cursos o estudios de perfeccionamiento profesional directamente relacionados con las funciones o el puesto desempeñado, dará lugar a las indemnizaciones que, en atención a las circunstancias concurrentes y a las previsiones del presente Decreto, se determinen en la resolución por la que se autorice la asistencia a los mismos.

2.- Aurreko paragrafoan aipatzen diren ikastaro edo ikasketetan parte hartzeko agindua Administrazioak ematen duenean, dekretu honen 20. artikuluan nahitaezko ikastaroetara joateko aurreikusitako araubidea aplikatuko da. Dena den, funtzionarioek ikastaro edo ikasketa horiek egin behar dituztela adierazten duen ebazpenak kalte-ordainen araubide aplikagarri zehatza ezarriko du.

2.- Cuando la realización de los cursos o estudios a los que se refiere el apartado anterior sea ordenada por la Administración, resultará de aplicación el régimen previsto para la asistencia a cursos obligatorios en el artículo 20 del presente Decreto. En todo caso, la resolución que determine la obligación del personal funcionario de realizar tales cursos o estudios establecerá el concreto régimen de indemnizaciones que sea de aplicación.

V. KAPITULUA

CAPÍTULO V

BERTARATZEAK

ASISTENCIAS

22. artikulua.- Bertaratzeak.

Artículo 22.- Asistencias.

Bertaratzeen araubide juridikoa Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko langileentzat beren araudi aplikagarrian ezarritakoa izango da.

El régimen jurídico de las asistencias será el establecido para el personal al servicio de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco en su normativa de aplicación.

VI. KAPITULUA

CAPITULO VI

ATZERRIAN EGINDAKO ZERBITZUA

SERVICIO EN EL EXTRANJERO

23. artikulua.- Kontzeptua.

Artículo 23.- Concepto.

Zerbitzua atzerrian egin den kasuen araubide juridikoa Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko langileentzat beren araudi aplikagarrian ezarritakoa izango da.

El régimen jurídico en los supuestos de servicio en el extranjero será el establecido para el personal al servicio de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco en su normativa de aplicación.

VII. KAPITULUA

CAPÍTULO VII

KALTE-ORDAINA ERAGITEN DUTEN BESTE KASU BATZUK

OTROS SUPUESTOS INDEMNIZATORIOS

24. artikulua.- Ordezkaritza- edo protokolo-gastuak.

Artículo 24.- Gastos de representación o protocolarios.

1.- Afari edo bazkarietara joateko gonbidapenak ordaintzeko moduko gastuak izango dira, horretarako baimena jaso ondoren, baldin eta ordezkaritza-arrazoiengatik egin behar badira. Gastu horiek zenbateko zehatzarekin ordainduko dira justifikatu ondoren, eta bertan adierazi beharko da nortzuk diren bertaratutakoak, zein kargu edo lanpostu duten eta gonbidapenaren zioa.

1.- Se considerarán como gastos indemnizables las invitaciones a cenas o almuerzos que, previa autorización concedida al efecto, hubieran de efectuarse por motivos de representación. Los referidos gastos se resarcirán por su cuantía exacta, previa justificación de los mismos, en la que deberá hacerse constar la identidad de los asistentes, el cargo o puesto de trabajo que desempeñen y el motivo de la invitación.

2.- Ertzaintzaren Zuzendaritzari dagokio ordezkaritza-arrazoiengatiko gastuak egiteko baimena ematea.

2.- Corresponderá a la Dirección de la Ertzaintza autorizar la realización de gastos por motivos de representación.

3.- Ordezkaritza-gastuengatik dirua jasotzea bateraezina izango da kontzeptu horren pean abonatutako gastuak ordaintzeko edozein sari edo kalte-ordainen sortzapenarekin.

3.- La percepción de gastos por motivos de representación será incompatible con el devengo de cualquier dieta o indemnización destinada a satisfacer los ya resarcidos en aquel concepto.

25. artikulua.- Kalte-ordaina lan-txanda luzatzeagatik.

Artículo 25.- Indemnización por prolongación de turno de trabajo.

1.- Laneguna planifikatuta dutela, zerbitzuaren beharrengatik, lanaldia gutxienez bi orduz -kasu bakoitzean aplikatzekoa den ordutegian ezarritako lanaldi-motarekiko- luzatu behar duten langileek eskubidea izango dute mantenu-ordainari dagokion zenbatekoa jasotzeko, betiere dekretu honen eranskinaren 4. atalean aurreikusitako kopuruarekin; edo, bestela, dekretuaren 7. artikuluan aurreikusitako otordu-gastuaren konpentsazioa jasotzeko, gastu hori lan-ordutegitik kanpo eginda egonez gero.

1.- El personal que, teniendo planificado día de trabajo, hubiera de prolongar la jornada por necesidades del servicio en, al menos, dos horas, respecto del tipo de jornada establecido en el régimen horario que sea de aplicación en cada caso, tendrá derecho, o bien, a la percepción del importe correspondiente a una dieta de manutención en la cuantía prevista en el apartado 4.ª del anexo del presente Decreto, o bien, a la compensación del gasto de comida previsto en el artículo 7 del mismo, realizado fuera del horario de trabajo.

Ondorio horietarako, lanaldiaren luzapentzat joko da lanaldi planifikatuaren iraupenari eransten zaion benetako lan-denbora, horrekiko inolako etenik gabe eginda, lanaldiaren hasiera aurreratuz zein bere amaiera-ordu aurreikusiaren jarraipenaren bidez.

A estos efectos, tendrá la consideración de prolongación de jornada, el tiempo de trabajo efectivo adicional a la duración de la jornada planificada de trabajo, realizado sin solución de continuidad, respecto de ésta, tanto mediante la anticipación de su inicio, como continuidad tras la hora prevista para su finalización.

Ordutegi malgua duten langileen kasuan, lanaldiaren luzapentzat joko da beren taldean edo arloan egiten duten lanaldiaren iraupena gainditzen duen lana.

En el caso del personal con régimen horario flexible, se entenderá como prolongación de jornada aquella prestación de trabajo que supere la duración de la jornada que habitualmente viene siendo realizada en el grupo o sección.

26. artikulua.- Kalte-ordaina pertsonak babesteko berariazko zerbitzua emateagatik.

Artículo 26.- Indemnizacion por la prestación de servicio específico de protección a personas.

1.- Pertsonak babesteko berariazko zerbitzua egiten duten langileek konpentsazio hauek jasotzeko eskubidea izango dute:

1.- El personal que preste el servicio específico de protección a personas tendrá derecho a las siguientes compensaciones:

a) Oro har, dekretu honen eranskinaren 4. atalak aipatzen duen mantenu-ordainaren zenbatekoa jasotzeko eskubidea egongo da edo; bestela, benetako zerbitzu-egun bakoitzeko, otordu-gastuen konpentsazioa hartzeko.

a) Como regla general, causará derecho a la percepción al importe correspondiente a la dieta de manutención a que se refiere el apartado 4.º del anexo al presente Decreto o a la compensación de gastos de comida por cada día efectivo de servicio.

b) Lanaldi-amaieraren eta hurrengo lanaldi-hasieraren artean hamabi ordu baino gutxiago egonez gero, amaitzen den lanaldiagatiko konpentsazioa dekretu honen eranskinaren 4. atalean aurreikusitako bi mantenu-ordainen zenbatekoa izango da edo bi otordu-gastu.

b) Si entre la finalización de una jornada y el inicio de la siguiente hay menos de doce horas, la compensación para la jornada que finaliza será del importe de al importe correspondiente a dos dietas de manutención previstas en el apartado 4.º del anexo al presente Decreto o de dos gastos de comida.

c) Asteko azken lanegunean zerbitzua 24:00ak jo ondoren amaituz gero, dekretu honen eranskinaren 4. atalean aurreikusitako bi mantenu-ordainen zenbatekoa ordainduko da edo bi otordu-gastu.

c) Si el último día de la semana de trabajo el servicio finalizara después de las 24:00 horas, procederá el pago del importe correspondiente a dos dietas de manutención previstas en el apartado 4.º del anexo al presente Decreto o de dos gastos de comida.

d) Dena den, lanaldia 16:00etatik aurrera hasten denean, bakarrik eranskinaren 4. atalak aipatzen duen mantenu-ordaina ordainduko da edo bazkari-gastua.

d) En todo caso, cuando el inicio de la jornada de trabajo se produzca a partir de las 16:00 horas, únicamente procederá el abono de la dieta de manutención a que se refiere el apartado 4.º del anexo o del gasto de comida.

2.- Salbuespen gisa, otordu-gastuetan benetan gastatutako zenbatekoa ordaindu ahalko da, faktura bidez justifikatuta, nahiz eta zenbatekoa dietarako aurreikusitakoa baino handiago izan, unitate-burutzak behar bezala arrazoitutako aparteko zioak azaltzen direnean. Faktura horiek abonatzea bateraezina da dieta edo bere ehunekoa ordaintzearekin.

2.- Excepcionalmente, podrá abonarse el importe realmente gastado en gastos de comida, justificado mediante factura, aunque su importe fuera superior al previsto para la dieta, cuando concurran causas excepcionales debidamente motivadas por la Jefatura de Unidad. El abono de tales facturas es incompatible con el abono de dieta o su porcentaje.

3.- Zerbitzu-egun bakoitzeko, joan-etorrien gastuak jasotzeko eskubidea izango dute beren bizileku-udalerriaren eta zerbitzuaren hasiera dela-eta ibilgailua hartzeko edo, zerbitzua amaitzean ibilgailua aparkatzeko agindu zaien tokiaren arteko kilometro-kopuruaren arabera.

3.- Tendrá derecho a los gastos de desplazamiento cada día de servicio por el número de kilómetros existente entre su localidad de residencia y el lugar donde sea ordenado recoger el vehículo para iniciar el servicio o estacionarlo con motivo de su conclusión.

4.- Ostatu-gastuen konpentsazioa jaso ahalko dute zerbitzuaren beharrengatik gaua bizilekutik kanpo igaro behar dutenean, unitate-burutzak baimendu ondoren.

4.- Le corresponderán los gastos de alojamiento cuando las necesidades del servicio impliquen la pernocta fuera del domicilio, previa autorización de la Jefatura de Unidad.

5.- Babestutako pertsonaren segurtasunarekin loturiko zerbitzuaren premiengatik zenbait gastu egin beharra dagoenean -hala nola, aparkalekua, esparru publikoetarako sarrerak, garraio-txartelak, etab.- langileek konpentsazioa jasotzeko eskubidea izango dute, egindako gastuaren frogagiria eta unitate-burutzaren baimena aurkeztu ondoren.

5.- Cuando, por necesidades del servicio relacionadas con la seguridad la persona protegida, hubiera de procederse a la realización de gastos tales como aparcamiento, entradas en recintos públicos, billetes de transporte, etc., el personal tendrá derecho a su compensación, previa acreditación del justificante del gasto realizado y de la autorización de la Jefatura de Unidad.

27. artikulua.- Gastuen kalte-ordaina beste kasu batzuetan.

Artículo 27.- Indemnización de gastos en otros supuestos.

1.- Giza Baliabideen zuzendariak, Ertzaintzaren Zuzendaritzaren txostena jaso ondoren, gastuen konpentsazioa baimendu ahal izango du dekretu honetan aurreikusita ez dauden baldintzetan; hain zuzen, langileak ikerketa jakin batean lanean ari diren aparteko kasuetan gertatzen bada eta, zerbitzu horiek ematen diren egoera berezia dela-eta, zerbitzuaren premiengatik sortzen diren gastuak ordaindu behar izanez gero.

1.- El titular de la Dirección de Recursos Humanos, previo informe de la Dirección de la Ertzaintza, podrá autorizar la compensación de gastos en condiciones no previstas en el presente Decreto, en aquellos supuestos excepcionales en que el personal se encuentre en el desarrollo de una investigación concreta y que, debido a la especial naturaleza de las condiciones en que se produzca esta prestación de servicios, se originen gastos por razón de servicio que hubieran de ser indemnizados.

2.- Ertzaintzaren berariazko ordutegiei buruzko Ebazpenean ezarritakoarekin bat, beren ordutegian zaintaldean eman beharreko lanaldiak dituzten langileek eskubidea izango dute eranskinaren 4. atalak aipatzen duen mantenu-ordainaren zenbatekoa jasotzeko edo; bestela, eranskinaren 2. atalean aurreikusitako otordu-gastuaren konpentsazioa hartzeko; betiere, zerbitzuaren premiak direla-eta, mantenua lantokitik kanpo egin behar bada.

2.- El personal que, de conformidad con lo establecido en la Resolución de regímenes de horario específicos de la Ertzaintza, tuviera establecido en su régimen horario jornadas de trabajo de retén, tendrá derecho, o bien, a la percepción del importe correspondiente a una dieta de manutención a que se refiere el apartado 4.º del anexo, o bien, a la compensación del gasto de comida, previsto en el apartado 2.º del anexo, cuando debido a necesidades del servicio, hubiera de llevar a cabo la manutención fuera de su centro de trabajo.

3.- Goi-mailako eta Egiterapen Eskaletako kategorientzat erreserbatutako lanpostuak betetzen dituzten langileek eskubidea izango dute dekretu honen 4. eranskinean aurreikusitako mantenu-ordainaren zenbatekoa jasotzeko edo; bestela, 2. eranskinaren atalean aurreikusitako otordu-gastuaren konpentsazioa hartzeko; betiere, zerbitzuaren premiak direla-eta, ordutegi zatitua duten lanaldiak egin behar dituztenean.

3.- El personal que desempeñara puestos de trabajo reservados a las categorías profesionales incluidas en las Escalas Superior y Ejecutiva, tendrá derecho, o bien, a la percepción del importe correspondiente a una dieta de manutención prevista en el apartado 4.º del anexo al presente Decreto, o bien, a la compensación del gasto de comida, previsto en el apartado 2.º del citado anexo, cuando por necesidades del servicio se realicen jornadas de trabajo en régimen de horario partido.

4.- Abenduaren 24an eta 31n gaueko txandan eta abenduaren 25ean eta urtarrilaren 1ean goizeko edo arratsaldeko txandetan laneguna planifikatuta duten eta benetako zerbitzuak berorien iraupen osoan egiten dituzten langileek eskubidea izango dute bi otordu-gasturen konpentsazioa jasotzeko justifikatuta, edo 42 euro justifikatu gabe, baldin eta jantoki-zerbitzua duten polizia-instalazioetan ez badaude.

4.- El personal que, teniendo planificado trabajo los días 24 y 31 de diciembre en turno de noche y los días 25 de diciembre y 1 de enero en turno de mañana o de tarde, prestara servicios efectivos la totalidad de la duración de los mismos, tendrá derecho a la percepción de la compensación por dos gastos de comida justificados, o 42 euros sin justificar por concepto de dieta de manutención, salvo que se encuentre en instalaciones policiales en que haya servicio de comedor.

5.- Ekintza terroristaren edo kale borrokaren ondorioz, ertzainen ibilgailu partikularrek izandako kalteak Herrizaingo Sailak ordainduko ditu, ibilgailuaren salmenta-prezioaren eta erabilera-balioaren arteko diferentziaren zenbatekoarekin. Ezbeharra jasandako ibilgailu bakoitzeko 1.500 euroko gutxieneko kalte-ordaina bermatuko da, baina beti ezinbesteko baldintza izango da ibilgailua aseguratuta egotea. Kalte-ordaina ordainduko da Aseguruen Konpentsazio Partzuergoak eta/edo Herrizaingo Saileko Terrorismoaren Biktimei Laguntzeko Bulegoak izapideak eta abonua egin eta gero. Peritatze-lana Peritu Tasatzaileen Lanbide Elkargoaren bidez burutuko da. Kalte-ordain hori bakarrik ordainduko da Terrorismoaren Biktimei Laguntzeko Bulegoak aldeko ebazpena eginez gero.

5.- Los daños que sufran los vehículos particulares de ertzainas como consecuencia de acto terrorista o de kale borroka, serán indemnizados por el Departamento de Interior en la cuantía a la que ascienda la diferencia entre el valor venal y el valor del uso del vehículo, garantizándose un mínimo de 1.500 euros de indemnización por vehículo siniestrado, siendo requisito, en todo caso, que el vehículo se hallare asegurado. La indemnización se devengará después de la tramitación y abono por el Consorcio de compensación de Seguros y/o por la Oficina de Atención a las Víctimas del Terrorismo del Departamento de Interior. El peritaje se realizará a través del Colegio Profesional de Peritos Tasadores. Solamente podrá ser abonada esta indemnización en los supuestos en que la Oficina de Atención a las Víctimas del Terrorismo haya resuelto favorablemente.

6.- Herrizaingo Sailak, interesdunek hala eskatuta, segurtasun-arrazoiengatik matrikula-aldaketa izapidetuko du, berorientzat gasturik eragin gabe, eta eskubidea izango dute arrazoi horrengatik sortutako gastu hauen kalte-ordaina jasotzeko: tasak (egonez gero), matrikula-plaken kostua eta IATaren kostua.

6.- El Departamento de Interior tramitará, a petición de las personas interesadas, el cambio de matrícula por motivos de seguridad, sin que ello genere ningún gasto para éstas, teniendo derecho a la indemnización de los gastos originados por este motivo, que son: tasas (si las hubiera), el coste de las placas de matrícula y el coste de la ITV.

7.- Herrizaingo Sailak BTP eta C-1 gidabaimenen berritzea osorik ordainduko du, argazki-gastuetarako gehienez 10 euro jarriz.

7.- El Departamento de Interior indemnizará en su integridad la renovación del carnet BTP y C-1 o equivalente, con un máximo de 10 euros por gastos de fotografía.

28. artikulua.- Norberak erabiltzeko objektuen eta janzkien birjarpena edo konponketa.

Artículo 28.- Reposición o reparación de objetos y prendas de uso personal

1.- Esku-hartze polizialaren ondorio zuzenagatik funtzionarioaren jabetza pertsonaleko objektu edo janzki bat hondatzen denean, eta berori konpondu edo birjarri egin behar bada, funtzionarioak gastuaren konpentsazioa jasotzeko eskubidea izango du dekretu honen eranskin honetako 7. paragrafoan ezarritako zenbatekora arte.

1.- Cuando como consecuencia directa de una intervención policial se produjera el deterioro de un objeto o prenda propiedad personal del funcionario o funcionaria, que hiciera necesaria su reparación o reposición, éste tendrá derecho a la compensación del gasto correspondiente, hasta el importe establecido en el apartado 7 del anexo al presente Decreto.

Helburu horrekin, funtzionarioak Herrizaingo Sailak ezarritako inprimakia bete eta, horrekin batera, polizia-jarduera eragin zuen egitate eta gorabeherei buruzko txostena aurkeztu beharko du, unitate-burutzaren oniritziarekin; konpentsatzeko eskatu nahi den gastuaren jatorrizko faktura erantsita.

Con este objeto, el funcionario o funcionaria habrá de cumplimentar el formulario establecido por el Departamento de Interior y acompañar un informe de la persona interesada descriptivo de los hechos y circunstancias en que se produjo la actuación policial, con el visto bueno de la Jefatura de Unidad, así como, la factura original correspondiente al gasto cuya compensación se solicita.

2.- Agindu honen babesean ordain daitezkeen kasuak hauek dira:

2.- Los supuestos indemnizables al amparo de este precepto son los siguientes:

a) Funtzionarioen objektuen edo janzkien hondaketa; hain zuzen, esku-hartzeetan edo entrenamenduetan besterekiko jazarpena, erasoa edo borroka direla-eta gertatutakoa.

a) El deterioro en objetos o prendas propios del personal funcionario producidos por persecución, agresion o forcejeo con terceros durante intervenciones o entrenamientos.

b) Funtzionarioen elementu baten narriadura edo kaltea, zabarkeriaz erabili ez bada, beren lana betetzeko baliatzen denean eta burututako jarduera lanpostu bakoitzari esleitutako zereginen barruan egonez gero.

b) El deterioro o daño producido por manipulación no negligente de un elemento propio del personal funcionario que se utilice en el desempeño de su trabajo si la actividad desarrollada sea inherente a las tareas asignadas a cada puesto.

3.- Ez dira ordainduko objektuak edo janzkiak konpondu edo birjartzeko gastuak polizia-zerbitzua egiteko beroriek erabiltzea egokia edo bidezkoa ez denean.

3.- No serán indemnizables los gastos de reparación o reposición de objetos y prendas cuyo uso no resulte adecuado o no esté justificado para la prestación del servicio policial.

4.- Kanpoan gelditzen dira interesdunaren zabarkeriaz, utzikeriaz, iruzurkeriaz edo fede txarrez gertatutako kalteak, baita ezinbesteko kasuak ere.

4.- Se excluyen los daños acaecidos por negligencia, descuido, dolo o mala fe del interesado, así como, los casos de fuerza mayor.

29. artikulua.- Kalte-ordaina uniformeaz bestelako jantziak erabili edo erosteagatik.

Artículo 29.- Indemnización por utilización y adquisición de vestuario no uniformado.

1.- Unitate-burutzak ertzainari agintzen badio uniformeaz bestelako jantziekin lan egiteko eta lanaldi hori benetan gertatzen bada urte natural bereko berrogeita bost eta laurogeita hamar egunen artean, horrek eskubidea izango du urte bakoitzaren amaieran 129,47 euroko konpentsazioa jasotzeko. Egoera hori urte berean laurogeita hamar egunetan baino gehiagotan luzatuz gero, konpentsazioaren zenbatekoa 388,43 eurokoa izango da. Kalte-ordain hori ez zaie aplikatuko artikulu honen bigarren atalak aipatzen dituen langileei.

1.- El personal ertzaina a quien sea ordenado por la Jefatura de Unidad el desempeño de su trabajo con vestuario no uniformado y se produzca éste, de forma efectiva, entre cuarenta y cinco y noventa días en el mismo año natural, tendrá derecho a que le sea abonado al final de cada año una compensación de 129,47 euros. Cuando esta situación se prolongue más de noventa días en el mismo año, el importe de la compensación será de 388,43 euros. Esta indemnización no será de aplicación al personal a que se refiere el apartado segundo del presente artículo.

Xede horietarako, kontuan hartuko da uniformeaz bestelako jantziekin zerbitzua egiteko agindua ematen den lanaldi bakoitza, taktikaren benetako iraupena edozein dela ere.

Será computada, a estos efectos, cada jornada en que se produzca la orden de servicio de trabajar con vestuario no uniformado, con independencia de la duración efectiva de la táctica.

Behar den zenbatekoaren sarrera hurrengo urteko lehenengo bi hilabeteetan egingo da; baina, horretarako, unitate-burutzak zerbitzu-aginduaren zioak eta urte natural bakoitzeko indarraldi-denbora azaltzeko idazkia eman beharko du.

El importe correspondiente será ingresado en los dos primeros meses del año siguiente, habiendo de ser emitido para ello, escrito por la Jefatura de Unidad correspondiente, en que se motive la orden de servicio y el tiempo de vigencia de la misma cada año natural.

2.- Ertzaintzako babes eta esku-hartze unitateetan zerbitzuak ematen dituzten langileek urtero 930,78 euroko kopurua jaso ahalko dute uniformeaz bestelako jantziak erosteagatik egindako gastuen konpentsazio gisa, beharrezko justifikazio-faktura aurkeztu ondoren. Konpentsazioaren zenbatekoa ez da inola ere aurkeztutako fakturen bidez egiaztatutako gastua baino handiago izango.

2.- El personal de la Ertzaintza, que preste servicios en las Unidades de Protección y de Intervención podrá percibir, anualmente, una cantidad máxima de 930,78 euros, por concepto de compensación de gastos por adquisición de vestuario no uniformado, previa presentación de las correspondientes facturas justificativas. El importe de la compensación en ningún caso podrá ser superior al del gasto acreditado mediante las facturas aportadas.

Konpentsazioa ordaindu ahal izateko unitate-burutzak emandako aldeko txostena beharko da; hain zuzen, lana egin behar den moduarekiko eskuratutako jantzi-motaren egokitasunari buruzkoa, hori baita konpentsazio horren funtsa.

Para el abono de la compensación se requerirá el informe favorable de la Jefatura de Unidad, acerca de la adecuación del tipo de prendas adquiridas a la forma en que ha de ser realizado el trabajo, que constituye el fundamento de la existencia de esta compensación.

3.- Goi-mailako eta Egiterapen Eskaletako kategorientzat erreserbatutako lanpostuak betetzen dituzten langileek, uniformeaz bestelako jantziak beharrezkoak diren ordezkaritza-lanak egin behar dituztenean, urtero horretarako kalte-ordaina jaso ahalko dute, zenbateko berarekin eta aurreko atalean ezarritako baldintza berberetan.

3.- El personal que desempeñara puestos de trabajo reservados a las categorías profesionales incluidas en las Escalas Superior y Ejecutiva, podrá percibir anualmente cuando desempeñen labores de representación que requieran de vestuario no uniformado, una indemnización por la misma cuantía y en las mismas condiciones que las establecidas en el apartado anterior.

VIII. KAPITULUA

CAPÍTULO VIII

JUSTIFIKAZIOA ETA AURRERAKINAK

JUSTIFICACIÓN Y ANTICIPOS

30. artikulua.- Ordain daitezkeen gastuen justifikazioa.

Artículo 30.- Justificación de los gastos indemnizables.

1.- Ordain daitezkeen gastuen justifikazioa kalte-ordain mota guztietarako diren betekizun hauetara egokituko da:

1.- La justificación de los gastos indemnizables se ajustará a los siguientes requisitos comunes a todo tipo de indemnización:

a) Gastuak likidatzeko Giza Baliabideen Zuzendaritzak onartutako eredu normalizatua betetzea. Eredu hori interesdunak sinatu eta, halaber, unitate-burutzak ontzat eman behar du, gastua eragin duen zerbitzuaren beharrari dagokionez. Gainera, Segurtasun Administrazioko Laguntza Zerbitzuaren administrazio-buru arduradunaren onespena behar da araudi aplikagarriaren betetzearen inguruan.

a) Cumplimentación del modelo normalizado aprobado por la Dirección de Recursos Humanos de liquidación de gastos, que deberá ser firmado por la persona interesada y visado favorablemente por la Jefatura de la Unidad respecto a la necesidad del servicio que ha originado el gasto, así como la conformidad del Jefe Administrativo responsable de SAAS respecto del cumplimiento de la normativa de aplicación.

b) Egindako gastuen jatorrizko frogagiri guztiak aurkeztea, dekretu honetan berariaz salbuetsitako kasuetan izan ezik.

b) Presentación de todos los justificantes originales de los gastos realizados, salvo en los casos expresamente excepcionados en este Decreto.

2.- Otordu-gastuak fakturen bitartez justifikatu beharko dira. Frogagiria mahaikide batzuei dagokienean, berorien izen-abizenak eta kargua agertuko dira. Kreditu-txartelen frogagiriak ez dira onartuko.

2.- Los gastos de comida deberán ser justificados mediante las correspondientes facturas. Cuando el justificante corresponda a varias personas comensales, deberá figurar el nombre y apellidos y cargo de las mismas. No se admitirán justificantes de tarjetas de crédito.

3.- Mantenu-ordainen kasuan ez da beharrezkoa izango gastuaren frogagiririk aurkeztea.

3.- En caso de dietas por manutención, no será necesario aportar ningún justificante de gasto.

4.- Garraio publikoan egindako bidaiengatiko gastuen kasuan jatorrizko txartela edo faktura aurkeztu beharko da eta beroriek, ahal denean, eskatzailearen izenean egon beharko dute. Ibilgailu partikularra erabiliz gero, ibilgailuaren datuak jasoko dira; baita egozteko moduko gastuengatik eskatzailearen izenean emandako jatorrizko ordainagiria, tiketa edo faktura ere.

4.- En el caso de gastos de viaje en transporte público, se deberá presentar billete o factura original. Éstos deberán estar expedidos a nombre del a persona solicitante, cuando ello fuera posible. Si se tratase de vehículo particular se harán constar los datos del vehículo, así como recibo, ticket o factura original expedida a nombre de la persona solicitante de todos los gastos imputables.

5.- Nahitaezko zerbitzu eginkizunen kasuan, beharrezko kalte-ordainak abonatzeko, organo eskudunaren ebazpena beharko da. Ebazpen horretan jatorrizko lantokia, zerbitzu eginkizunetarako destinoa eta horren iraunaldia zehaztuko dira.

5.- En las comisiones de servicio de carácter forzoso, el abono de las indemnizaciones correspondientes exigirá resolución del órgano competente en la que se especifique el centro de trabajo de origen, destino de la comisión y periodo de duración de la misma.

6.- Izapide judizial, abokatuekiko kontsulta edo Diziplina Unitatearen zitazioetara joan behar den kasuetan, likidazioarekin batera jatorrizko ziurtagiri hauek erantsiko dira: Epaitegiak emandakoa, Herrizaingo Saileko zerbitzu juridikoarena, abokatu partikularrarena edo Diziplina Unitatearena. Guztietan hasiera- eta amaiera-ordua agertuko dira.

6.- En los supuestos de asistencia a trámites judiciales, consulta de letrados o letradas, o citaciones de la Unidad Disciplinaria, se acompañará a la liquidación respectivamente certificado original del Juzgado, del servicio jurídico del Departamento de Interior, del letrado o letrada particular, o de la Unidad Disciplinaria donde conste la hora de inicio y finalización.

7.- Nahitaezko osasun-azterketa edo mediku-kontsultetara joan behar den kasuetan, bertaratzeko nahitaezkotasuna eta hasiera- eta amaiera orduak jasotzen dituen zerbitzu medikoaren frogagiria erantsi eta, halaber, Giza Baliabideen Zuzendaritzak ezarritako eredu normalizatua beteko da.

7.- En los supuestos de asistencia a reconocimientos o consultas médicas obligatorias, se acompañará justificante del servicio médico indicando la obligatoriedad de la asistencia y la hora de inicio y finalización, mediante la cumplimentación del modelo normalizado que fije la Dirección de Recursos Humanos.

8.- Gastua faktura bidez egiaztatzen denean, jatorrizkoa izan beharko du eta ezarritako legezko baldintzak bete beharko ditu (zenbakia eta, hala badagokio, fakturaren seriea; emailearen izen-abizenak edo izen sozial osoa, egoitza eta IFZ; eman den eguna eta egindako zerbitzuen xehetasuna, zerga-aurreko unitate-prezioa barne; baita BEZaren arauzko zehaztapena ere).

8.- Cuando el gasto se acredite mediante factura, ésta deberá ser original y cumplir los requisitos legales establecidos (Número y, en su caso, serie de la factura; nombre y apellidos o razón social completa, domicilio y NIF del emisor; fecha de emisión y detalle de los servicios prestados, incluyendo el precio unitario antes de impuestos; así como la especificación reglamentaria del IVA).

Gastua tiket bidez egiaztatzen denean, tiket horrek indarreko legeriak eskatzen dituen gutxieneko baldintzak bete beharko ditu, hau da: zenbakia eta seriea, tiketa eman duenaren IFZ, zerga-tasa aplikagarria edo «BEZa barne» espresioa eta zenbateko osoa, egindako zerbitzuen xehetasuna eta eman den eguna.

Cuando el gasto se acredite mediante ticket, éste deberá cumplir los requisitos mínimos exigidos por la legislación vigente: número y serie, NIF del expedidor, tipo impositivo aplicable o expresión «IVA incluido» e importe total, detalle de los servicios prestados y fecha de expedición.

9.- Polizia-zerbitzu bereziak egiteagatik funtzionarioei eragindako gastuen kasuan, hala gomendagarri egiten duten segurtasun pertsonaleko edo ikerketa isilean gordetzeko arrazoiak daudenean, Ertzaintzaren zuzendariak erabaki arrazoitua eman ahalko du funtzionarioak ostatuko frogagiriak aurkeztetik salbuesteko, jasotzaileen izen-zerrenda eta abonatu beharreko zenbatekoa adierazita.

9.- En el caso de gastos originados al personal funcionario por la realización de servicios policiales singulares en los que existan razones de seguridad personal o de reserva de la investigación que así lo aconsejen, el Director de la Ertzaintza podrá acordar motivadamente eximirles de la obligación de aportar justificantes del alojamiento, indicando la relación nominal de preceptores y cuantía a abonar.

Ebazpenak zehaztu egin behar du salbuespena ematen duen aldia. Nolanahi ere, salbuespena hiru hilez behin berritu beharko da.

La resolución deberá concretar el periodo temporal por el que se otorga la exención. En todo caso, la misma deberá ser renovada trimestralmente.

31. artikulu.- Konturako aurrerakinak.

Artículo 31.- Anticipos a cuenta.

1.- Aurretiaz jaso ahalko dira Euskal Autonomia Erkidegotik kanpoko edo barruko lekualdaketei dagozkien bidaia-sari eta -gastuengatiko kalte-ordainen zenbateko balioetsiak; hain zuzen, Sailak edo unitate-burutzak deitutako bilera edo jardueretara joateko, baina horrek ez du aurrerakin osoaren edo zati baten itzulketa egitea edo kalte-ordain handiagoa ematea eragotziko, betiere frogagirien arabera.

1.- Se podrán percibir por adelantado los importes estimados de las indemnizaciones por dietas y gastos de viaje que en cada caso correspondan en supuestos de desplazamientos fuera de la Comunidad Autónoma de Euskadi, o en los de dentro de la Comunidad autónoma para asistir a reuniones o actividades convocadas por el Departamento o la jefatura de la unidad correspondiente, sin perjuicio de la devolución del anticipo total o parcial, o mayor indemnización, dependiendo de la documentación justificativa.

2.- Aurrerakinak izan daitezke:

2.- Los anticipos podrán ser:

a) Iraunkorrak, denboraren joanean iraunkorra den zenbateko finkoko gastu-aurreikuspenari dagozkionean, polizia-lanarekin zuzen loturik dagoen eta lantokiaren kokapenarekin eta prestakuntza-ikastaroekin zerikusirik ez duen aurreikuspena baita. Aurrerakin horien helmuga banakoa edo lan-taldekoa izan daiteke.

a) Permanentes, cuando correspondan a una previsión de gasto de importe fijo, constante en el tiempo, ligada directamente con la función policial y no relacionada con la ubicación del Centro de trabajo ni con cursos de formación. El destino de estos anticipos puede ser individual o de grupo de trabajo.

b) Noizbehinkakoak, bidaia bakarrerako egiten direnean; justifikatutako lan-arrazoien ondorioz, hurrengo bidaia egin baino lehen interesdunek likidazioa aurkezterik ez dutenean izan ezik. Aurrerakin horiek pertsona batentzat edo batzuentzat izan daitezke.

b) Esporádicos, cuando se efectúen para un solo viaje, salvo que por motivos justificados de trabajo las personas interesadas no puedan presentar la liquidación antes de la realización del siguiente viaje. El destino de estos anticipos puede ser para una o varias personas.

3.- Aurrerakinak eman ahal izateko hau behar da:

3.- La concesión de anticipos requerirá:

a) Giza Baliabideen Zuzendaritzak aurrerakina eskatzeko ezarritako eredua betetzea, interesdunak sinatuta.

a) La cumplimentación del modelo de solicitud de anticipo establecido por la Dirección de Recursos Humanos, firmado por la persona interesada.

b) Oniritzia emateko baimendutako pertsonen berariazko baimena edo onarpena, hauek izango baitira: unitate-burutza, egin beharreko zerbitzuari dagokionez; eta Segurtasun Administrazioko Laguntza Zerbitzuen administrazio-buru arduraduna, araudi aplikagarriaren betetzearen inguruan.

b) La autorización o aprobación expresa por las personas autorizadas para dar el visto bueno, que serán la Jefatura de Unidad respecto del servicio a prestar, y el Jefe Administrativo responsable de SAAS, respecto del cumplimiento de la normativa de aplicación.

c) Dagokion aurrekontu-atalean saldoa egotea.

c) La existencia de saldo en la sección presupuestaria correspondiente.

d) Eskatzaileak lehenagoko aurrerakinik justifikatu gabe ez izatea.

d) No tener el solicitante pendiente de justificar ningún otro anticipo anterior.

4.- Ez da inola ere zerbitzuarengatiko kalte-ordainen gaineko konturako aurrerakinik emango ez baimenduko, baldin eta ordaindu beharreko zenbatekoa 100 eurotik beherakoa bada edo artikulu honetan ezarritako baldintzak guztiak betetzen ez badira.

4.- En ningún caso se concederán ni autorizarán anticipos a cuenta sobre las indemnizaciones por razón de servicio cuando el importe a pagar fuese inferior a 100 euros o no se cumplan todos los requisitos establecidos en este artículo.

32. artikulua.- Aurrerakinak likidatzea eta itzultzea.

Artículo 32.- Liquidación y reintegro de anticipos.

1.- Kalte-ordaina jasotzeko eskubidea ematen duen jarduera edo zerbitzu-eginkizuna amaituta, interesdunak aurkeztu beharko ditu -gehienez hamar eguneko epean noizbehinkako aurrerakinen kasuan eta hilabeteko gehienezko epean aurrerakin iraunkorretarako- eskubidez dagozkion kalte-ordainen frogagiriak, aurreratuta egon edo ez, eta hori Giza Baliabideen Zuzendaritzak onartuko duen eredu normalizatuan formalizatuko da, Kontrol Ekonomikoko Bulegoaren txostena jaso ondoren. Eredu horrek gutxieneko edukia izan beharko du likidatutako zenbatekoak egiaztatu ahal izateko.

1.- Finalizada la actividad o comisión de servicio con derecho a indemnización, la persona interesada deberá presentar, en el plazo máximo de diez días en el caso de los anticipos esporádicos y un mes en los anticipios permanentes, la documentación justificativa de las indemnizaciones a que tenga derecho, estén o no anticipadas, que se formalizará en el modelo normalizado que se apruebe por la Dirección de Recursos Humanos, previo informe de la Oficina de Control Económico. Dicho modelo cual deberá tener el contenido mínimo preciso para poder comprobar los importes liquidados.

2.- Gastu aurreratuen likidazioak Administrazioaren aldeko saldorik badu, interesdunak hamar eguneko epe berean soberako zenbatekoaren itzulketa-frogagiria aurkeztuko du justifikatzeko ereduan adierazten den kontuan dirua sartuta.

2.- En el caso de que la liquidación de gastos anticipados arroje un saldo favorable a la Administración, la persona interesada, en el mismo plazo de diez días, aportará el justificante del reintegro del importe sobrante mediante ingreso en la cuenta que se indica en el modelo de justificación.

3.- Aurreratutako kopuruak justifikatu ezik edo itzuli beharreko kopuruak aurreikusitako epean bueltatu ezik, Administrazioak ez du beste aurrerakinik izapidetuko, ezta emango ere. Giza Baliabideen Zuzendaritzak Ertzaintzaren Diziplina Unitateari horren berri emango dio.

3.- La falta de justificación de las cantidades anticipadas o la falta de reintegro de las cantidades a devolver en el plazo previsto, dará lugar a la no tramitación ni concesión de ningún otro anticipo por la Administración. La Dirección de Recursos Humanos dará cuenta de tal extremo a la Unidad Disciplinaria de la Ertzaintza.

XEDAPEN GEHIGARRIAK

DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehenengoa.- Salbuespenezko kasuak.

Primera.- Supuestos excepcionales.

Dekretu honetan jasota ez dauden salbuespenezko kasuetan, uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 79.2 artikuluan xedatutakoaren arabera ordaindu behar diren zerbitzuaren ondoriozko gastuak sortzen direnean, beharrezko ordainketa Herrizaingo Saileko Administrazio eta Zerbitzuen Sailburuordetzak onartuko du, Segurtasuneko sailburuordearen txostena jaso ondoren.

En aquellos supuestos excepcionales no recogidos en este Decreto, en los que se originen gastos por razón de servicio, que hubieran de ser indemnizados conforme a lo dispuesto en el artículo 79.2 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, la aprobación del oportuno resarcimiento corresponderá a la Viceconsejería de Administración y Servicios del Departamento de Interior, previo informe del Viceconsejero de Seguridad.

Bigarrena.- Zerbitzu enpresekin itunak egitea.

Segunda.- Concertación con empresas de servicios.

Herrizaingo Sailak agentziako prestazioak kontratatu ahal izan ditu, baita dekretu honek aipatzen dituen kalte-ordainak eragin ditzaketen gastuak ordaintzeko beste batzuk ere; baina, dekretu honetan aurreikusten diren gastuetarako muga eta baldintzetara egokituko dira.

El Departamento de Interior podrá contratar prestaciones de agencia y otras destinadas a sufragar gastos susceptibles de originar las indemnizaciones o resarcimientos a que se refiere este Decreto, ajustándose para ello a los límites y condiciones previstos en el mismo.

Hirugarrena.- Prestakuntza jardueretarako bertaratzeen baremoak.

Tercera.- Baremos asistencias por actividades formativas.

Euskal Herriko Poliziaren Ikastegiak gaitasuna izango du Dekretu hau indarrean sartzen denetik hiru hilabeteko epean bertaratzeen zenbatekoak finkatzen dituzten baremoak eguneratu eta argitaratzeko, hain zuzen, Ikastegiak antolatutako prestakuntza-jardueretan behin-behingoz eta ohikoa ez den moduan emandako laguntzagatik.

Se habilita a la Academia de Policía del País Vasco para que, en el plazo de tres meses desde la entrada en vigor de este Decreto, proceda a la actualización y publicación de los baremos que fijan las cuantias de las asistencias por la colaboración con carácter no permanente ni habitual en actividades formativas organizadas por dicha Academia.

Laugarrena.- Izapidetze elektronikoa.

Cuarta.- Tramitación electrónica.

Herrizaingo Sailak eredu normalizatuak digitalizatu egingo ditu; horrela, dekretu honetan aurreikusitako kalte-ordainak telematikoki bete eta izapidetzeko.

El Departamento de Interior procederá a la digitalización de los modelos normalizados, al objeto de hacer posible la cumplimentación y tramitación telemática de las indemnizaciones previstas en este Decreto.

XEDAPEN IRAGANKORRA

DISPOSICIÓN TRANSITORIA

1.- Dekretu hau indarrean sartu baino lehenago sortutako kalte-ordainek bere garaian aplikatzekoa zen araudian ezarritakoa beteko dute.

1.- Las indemnizaciones causadas con anterioridad a la entrada en vigor de este Decreto se regirán por lo dispuesto en la normativa que en su momento les resultara de aplicación.

2.- Dena den, dekretu honetan aurreikusitakoa atzeraeraginez aplikatuko zaie 2012ko urtarrilaren 1etik eragindako kalte-ordainei.

2.- No obstante, lo previsto en este Decreto será de aplicación retroactiva, en todo caso, a las indemnizaciones y resarcimientos causados desde el 1 de enero de 2012.

Halaber, 27. artikuluaren laugarren atalean xedatutakoa atzeraeraginez aplikatuko zaie 2011ko abenduaren 24tik eragindako kalte-ordainei.

Igualmente lo dispuesto en el apartado cuarto del artículo 27 será de aplicación retroactiva a las indemnizaciones y resarcimientos causados desde el día 24 de diciembre de 2011.

3.- Era berean, lehen idatzzatiko bigarren paragrafoan jasotako aurreikuspenak, bigarren idatzzatikoak, Interbentzio Unitatean zerbitzu ematen duen pertsonala ukitzen duten heinean, eta hirugarren idatzzatian jasotakoak, guztiak 29. artikulukoak, 2011ko urtarrilaren 1etik aurrera aplikatuko dira.

3.- Asimismo las previsiones contenidas en el párrafo segundo del apartado primero, asi como en el apartado segundo, en cuanto se refiere al personal que preste servicios en la Unidad de Intervención, y en el apartado tercero, todas del artículo 29, serán de aplicación desde el día 1 de enero de 2011.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta geratzen dira dekretu honetan ezarritakoaren kontra doazen maila bereko edo beheragoko xedapenak.

Quedan derogadas aquellas disposiciones de igual o inferior rango que se opongan a lo establecido en el presente Decreto.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.- Zenbatekoen berrikusketa.

Primera.- Revisión de los importes.

Dekretu honen eranskinean ezarritako kalte-ordainen zenbatekoa aldatu egingo da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren zerbitzuko funtzionarioen eremuan zerbitzuaren ondoriozko kalte-ordainei buruz aplikagarria den Dekretuan aurreikusitako zenbatekoen une eta proportzio berean, horiek berrikusten direnean eta beroien zenbatekoen azpitik egonez gero.

El importe de las indemnizaciones establecidas en el anexo a este Decreto se verá modificado en el mismo momento y en la misma proporción que las cuantías previstas en el Decreto de indemnizaciones por razón del servicio, de aplicación en el ámbito del personal funcionario al servicio de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, cuando éstas sean objeto de revisión, siempre que estén por debajo en la cuantía de las mismas.

Bigarrena.- Kalte-ordainen fiskalizazioa.

Segunda.- Fiscalización de las indemnizaciones.

1.- Gastuen gain dekretu honetan aditzera ematen den kontu-hartzeko kontrola -aurreratutako fondoen gaineko kontralari dagokionez- Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari buruzko irailaren 30eko 211/1997 Dekretuko 18.3 artikuluan aurreikusitako moduan gauzatuko da.

1.- El control interventor sobre los gastos a que se refiere el presente Decreto se realizará de conformidad con lo previsto en el artículo 18.3 del Decreto 211/1997, de 30 de septiembre, de la Tesorería General del País Vasco, con respecto al control interventor de los fondos anticipados.

2.- Dekretu honen III. eta IV. kapituluetan aipatzen diren zerbitzuarengatiko gastuen Abil Construcciones, S.L., aurrerakinei, hala egokituz gero, funts arrunt aurreratuen erregimenari dagokion araudia eta berori garatzeko xedapenak aplikatuko zaizkie.

2.- A los pagos y anticipos, en su caso, de los gastos por razón de servicio a que se refieren los capítulos III y IV de este Decreto, les será de aplicación la normativa correspondiente al régimen de los fondos ordinarios anticipados y las disposiciones que la desarrollen.

Hirugarrena.- Garapen-xedapenak.

Tercera.- Disposiciones de desarrollo.

Herrizaingo Sailak, dekretu honetan ezarritakoa aplikatze aldera, beharrezkoak diren garapen-xedapen guztiak emango ditu.

El Departamento de Interior dictará cuantas disposiciones de desarrollo sean precisas para la aplicación de lo dispuesto en este Decreto.

Laugarrena.- Indarrean sartzea.

Cuarta.- Entrada en vigor.

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean jarriko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2012ko urtarrilaren 17an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 17 de enero de 2012.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.

Herrizaingoko sailburua,

El Consejero de Interior,

RODOLFO ARES TABOADA.

RODOLFO ARES TABOADA.

ERANSKINA, URTARRILAREN 17KO 5/2012 DEKRETUARENA

ANEXO AL DECRETO 5/2012, DE 17 DE ENERO.

ZERBITZUAREN ONDORIOZKO KALTE-ORDAINEN ZENBATEKOAK

CUANTÍAS DE LAS INDEMNIZACIONES POR RAZÓN DEL SERVICIO

1.- Bidaia-gastuak:

1.- Gastos de viaje:

Ibilgailu partikularra edo motozikleta erabiltzeagatiko kalte-ordainari aplikatuko zaizkio Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat izaera orokorrez aplikatu beharreko araudian aurreikusitako zenbatekoak.

Serán de aplicación a la indemnización por uso de véhiculo particular o motocicleta las cuantías previstas en la normativa aplicable con carácter general al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2.- Otordu-gastuak:

2.- Gastos de comida:

Bazkari eta afariei dagokienez, Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat izaera orokorrez aplikatu beharreko araudian aurreikusitako mugak ezarriko dira.

Serán de aplicación los límites previstos en cuanto a almuerzo y cena previstas en la normativa aplicable con carácter general al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Gosari-gastua, abonatzea bidezkoa denean, gehienez mantenu-ordain osoaren % 15az ordainduko da. Mantenu-ordain hori Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat izaera orokorrez aplikatu beharreko araudian aurreikusita dago.

El gasto de desayuno cuando proceda su indemnización será indemnizable con un máximo del 15% de la dieta completa por manutención prevista en la normativa aplicable con carácter general al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

3.- Mantenu-ordain orokorra:

3.- Dieta de manutención general:

Mantenu-ordain orokorrak erreferentziatzat hartuko du Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat izaera orokorrez aplikatu beharreko araudian aurreikusita dagoena. Kasu bakoitzean ordain daitekeen dietaren zenbatekoa dieta osoari edo dieta erdiari dagokiona izan daiteke; baina, hala egokituz gero, horrek ez du eragotziko gosariagatiko dieta osoaren % 15 abonatu ahal izatea.

La cuantía de la dieta de manutención en general toma por referencia la prevista en la normativa aplicable con carácter general al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi. El importe de la dieta indemnizable en cada supuesto podrá ser la dieta completa o media dieta, sin perjucio de que proceda, en su caso, el abono del 15% de la cuantía de la dieta completa en concepto de desayuno.

4.- Mantenu-ordain berezia:

4.- Dieta de manutención singular:

Aukerako mantenu-ordaina 14 eurokoa izango da artikulu hauetan aurreikusten diren kasu hauetan: 14.a (Egun librean lana egitea), 15.a (Zerbitzurik gabeko txanda planifikatuan lana egitea), 25.a (Lan-txanda luzatzeagatiko kalte-ordaina), 26.a (Pertsonak babesteko berariazko zerbitzua emateagatiko kalte-ordaina); baita 27. artikuluaren 2., 3. eta 4. paragrafoak ere.

En los casos previstos en los artículos 14 (Prestación de trabajo en día libre), 15 (Prestación de trabajo en turno planificado libre de servicio), 25 (Indemnización por prolongación de turno de trabajo), 26 (Indemnizacion por la prestación de servicio específico de protección a personas), así como en los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 27 la cuantia de la dieta de manutención opcional será de 14 euros.

5.- Etxez aldatzeagatiko kalte-ordaina:

5.- Indemnización por traslado de residencia:

Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat izaera orokorrez aplikatu beharreko araudian aurreikusita dauden zenbatekoak aplikatuko dira.

Serán de aplicación las cuantías previstas en la normativa aplicable con carácter general al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

6.- Langileak hautatzeko prozesuak ebazteko ardura duten epaimahaietan parte hartzeko bertaratzeak:

6.- Asistencias por participación en Tribunales encargados de juzgar procesos selectivos de personal:

Euskal Autonomia Erkidegoko funtzionarioentzat izaera orokorrez aplikatu beharreko araudian aurreikusita dauden zenbatekoak aplikatuko dira.

Serán de aplicación las cuantías previstas en la normativa aplicable con carácter general al personal funcionario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

7.- Objektuen eta janzkien birjarpena edo konponketa, 28. artikuluan aurreikusita baitago.

7.- Reposición o reparación de objetos y prendas previsto en el artículo 28.

Muga kuantitatibo hauek ordaindu ahalko dira:

Serán indemnizables con los siguientes límites cuantitativos:

a) Betaurrekoak/ lentillak: 120 euroraino.

a) Gafas/ lentillas: hasta 120 euros.

b) Ordularia, 120 euroraino.

b) Reloj, hasta 120 euros.

b) Galtzak eta gona, 60 euroraino.

b) Pantalon y falda, hasta 60 euros.

c) Alkandora edo antzekoa, 48 euroraino.

c) Camisa o similar, hasta 48 euros.

d) Txamarra, 150 euroraino.

d) Chamarra, hasta 150 euros.

e) Jaka, 150 euroraino.

e) Americana o chaqueta, hasta 150 euros.

f) Oinetakoak, 60 euroraino.

f) Calzado, hasta 60 euros.


Azterketa dokumentala


Análisis documental