Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

154. zk., 2011ko abuztuaren 16a, asteartea

N.º 154, martes 16 de agosto de 2011


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

Osasun eta Kontsumo Saila
Sanidad y Consumo
3947
3947

AGINDUA, 2011ko uztailaren 27koa, Osasun eta Kontsumoko sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoan egoitza izan eta HIESaren arloan lanean diharduten irabazi-asmorik gabeko elkarteentzako laguntzetarako deia egiten duena.

ORDEN de 27 de julio de 2011, del Consejero de Sanidad y Consumo, por la que se convocan ayudas dirigidas a Asociaciones sin ánimo de lucro, con sede oficial en la Comunidad Autónoma del País Vasco, que trabajan en el campo del sida.

HIESaren aurkako borrokan elkarte horiek egindako ahaleginak, administrazio publikoek egindakoekin batera, ezinbesteko tresna bilakatu dira infekzio honen bidezko kutsapenari aurre hartzeko, eta dagoeneko birus honek kutsatu dituen pertsonen egoera hobetzeko.

Las actividades desarrolladas por las Asociaciones de lucha contra el sida han sido, junto a las llevadas a cabo desde las Administraciones Públicas, instrumentos imprescindibles en el esfuerzo común de prevenir la transmisión de esta infección y de mejorar la situación de las personas ya infectadas por el virus.

Horiek horrela, Osasun eta Kontsumo Sailak aurrekontu-partida bat zehaztu ohi du GIBak sortzen duen infekzioa kontrolatzeko eta prebenitzeko egitasmoak sustatzen dituzten irabazi-asmorik gabeko elkarteei laguntzeko.

En este contexto, el Departamento de Sanidad y Consumo viene destinando una partida presupuestaria para subvencionar a entidades sin ánimo de lucro que promuevan proyectos de control y prevención de la infección producida por el VIH.

Hori dela eta, honako hau

En su virtud,

EBATZI DUT:

RESUELVO:

1. artikulua.- Eremua eta xedea.

Artículo 1.- Ámbito y objeto.

Irabazi-asmorik gabeko elkarteentzako laguntzetarako deia egiten da, baldin eta elkarteok egoitza Euskal Autonomia Erkidegoan badute eta 2011n HIESaren aurkako egintzak antolatzen badituzte.

1.- Se convocan ayudas dirigidas a las Asociaciones sin ánimo de lucro, con sede oficial en la Comunidad Autónoma del País Vasco, que organicen actividades de lucha contra el sida durante el año 2011.

2.- Deialdi hau lehiaketa bidez ebatziko da. Ondorio hauetarako, aurkeztutako eskaeren arteko konparazioa egin ondoren emango dira laguntzak. Konparazio hori dekretu honetako 9. artikuluan jarritako balorazio-irizpideen araberakoa izango da. Honela, eskaeren arteko lehentasun-hurrenkera egingo da, eta horren arabera balorazio handiena jasotzen duten eskaerak esleituko dira, betiere zeregin honetarako onartutako aurrekontuko kreditua agortu arte.

2.- La presente convocatoria se resolverá por el procedimiento de concurso. A estos efectos, la concesión se realizará mediante la comparación de las solicitudes presentadas, a fin de establecer una prelación entre las mismas atendiendo a los criterios de valoración fijados en el artículo 9 de la presente Orden, adjudicando sólo aquellas que hayan obtenido mayor valoración hasta el agotamiento del crédito presupuestario consignado a tal efecto en el artículo siguiente.

2. artikulua.- Zenbatekoa.

Artículo 2.- Importe.

Agindu honen bidez deitutako laguntzak finantzatzeko hirurehun eta berrogeita hamar mila (350.000) euro erabiliko dira.

El importe total destinado a financiar las subvenciones convocadas por la presente Orden no podrá superar la cantidad de trescientos cincuenta mil (350.000) euros.

3. artikulua.- Elkarte onuradunak.

Artículo 3.- Entidades beneficiarias.

Hona hemen nor izan daitezkeen diru publikoen onuradunak: Euskal Autonomia Erkidegoko irabazi-asmorik gabeko elkarteak, baldin eta 2011n GIB bidezko infekzioa prebenitzeko eta kontrolatzeko, oro har, eta infekzio horren aurrean zaurigarrienak diren taldeentzat, bereziki, jarduerak antolatzen badituzte nahiz hezkuntza sanitarioko programak egin edo GIB/HIES gaixotasunak jota dauden pertsonei laguntzen badiete.

Se considerarán beneficiarias las Asociaciones sin ánimo de lucro de la Comunidad Autónoma del País Vasco que se propongan realizar durante el año 2011, en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma del País Vasco, actuaciones de prevención y control de la infección por VIH en la población general y en los colectivos más vulnerables a la infección, así como actuaciones de educación sanitaria y apoyo a las personas afectadas y enfermas por el VIH/sida.

4. artikulua.- Diruz lagunduko diren gastuak.

Artículo 4.- Gastos subvencionables.

1.- Diru-laguntza jaso ahal izango dute: diru-laguntza jaso duen programarekin erlazio zuzena eta objektiboa duten jarduerei dagozkien gastuek, entitateak aurkeztutako proiektuan behar den moduan zehaztuta daudenek eta faktura orijinalarekin behar den moduan justifikatuta daudenek. Aipatutako gastuak, diru-laguntza jaso baino lehen gertatu ahal izango ziren, baina, betiere, 2011n.

1.- Podrán ser objeto de subvención los gastos correspondientes a las actividades que estén relacionadas de forma directa y objetiva con el programa subvencionado, que estén debidamente especificados en el proyecto presentado por la entidad y estén adecuadamente justificados mediante facturas. Dichos gastos podrán haber sido generados incluso antes de la concesión de la subvención, pero siempre durante el año 2011.

2.- Emandako diru-laguntzaren % 50, gehienez, gastu orokorretarako izan daiteke; hauek sartzen dira: programatutako jarduerak gauzatzeko egin behar diren dietetatik, joan-etorrietatik, ostatutik eta ekipamendutik sorturiko gastuak.

2.- Como máximo se podrá destinar hasta un 50% de la subvención concedida a cubrir gastos generales, incluidos los gastos derivados de dietas, locomoción, alojamiento y equipamiento para llevar a cabo las actividades programadas.

5. artikulua.- Izapidetze elektronikoa.

Artículo 5.- Tramitación electrónica.

1.- Interesa duten entitateek bide elektronikoak erabiliz eska, kontsulta eta egin ditzakete prozedura honen izapide guztiak.

1.- Las entidades interesadas podrán solicitar, consultar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

2.- Izapidetze elektronikoa, hauen bidez erregulatuta dago: 232/2007 Dekretua, 2007ko abenduaren 18koa, administrazio-prozeduretan bitarteko elektronikoak, informatikoak eta telematikoak erabiltzea erregulatzen duena; 72/2008 Dekretua, 2008ko apirilaren 29koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Nagusiaren eta haren erakunde autonomoen erregistroak sortzeari, antolatzeari eta funtzionatzeari buruzkoa; eta 2006ko otsailaren 9ko Ebazpena, Informatika eta Telekomunikazioen zuzendariarena, E-Administraziorako Plataforma Teknologikoa -Platea- ezartzen duen dokumentua onartzen duena.

2.- La tramitación electrónica esta regulada por el Decreto 232/2007, de 18 de diciembre, por el que se regula la utilización de medios electrónicos, informáticos y telemáticos en los procedimientos administrativos, el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos y la Resolución de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, aprobando el documento que establece la Plataforma Tecnológica para la E- Administración- Platea-.

3.- Eskaerak, erantzukizunpeko adierazpenak eta bestelako ereduak norberak nahiz elektronikoki izapidetzeko zehaztapenak euskadi.net-eko egoitza elektroniko honetan daude eskura: http://www.osanet.euskadi.net/r85-proc01/eu/contenidos/ayuda_subvencion/ay udas_sida_2011/eu_ayuda/ficha_procedimiento.html.

3.- Las especificaciones sobre como tramitar, tanto por canal presencial como electrónico, las solicitudes, declaraciones responsables, y demás modelos están disponibles en la siguiente sede electrónica de euskadi.net http://www.osanet.euskadi.net/r85-proc01/es/contenidos/ayuda_subvencion/ay udas_sida_2011/es_ayuda/ficha_procedimiento.html

6. artikulua.- Epeak eta eskaerak aurkeztea.

Artículo 6.- Plazo y presentación de solicitudes.

1.- Eskariak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

1.- El plazo de presentación de solicitudes será de un mes contado a partir del día siguiente a la fecha de publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

Eskabidea Eusko Jaurlaritzako Osasun eta Kontsumo Saileko Osasun Publikoko zuzendariari zuzenduko zaio (Donostia kalea 1, 01010 Gasteiz).

La solicitud, ira dirigida a la Directora de Salud Pública del Departamento de Sanidad y Consumo del Gobierno Vasco (c/ Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz).

2.- Eskaerak aurrez aurre aurkeztu daitezke bulego hauetako edozeinetan: Hiesa Prebenitzeko eta Kontrolatzeko Planaren bulegoetan (Nafarroa etorbidea 4, 20013 Donostia), Herritarren Arretarako Bulegoetan (Zuzenean), Eusko Jaurlaritzako Osasun Sailaren Lurralde Ordezkaritzetan edo 30/1992 Legearen -Administrazio publikoen erregimen juridikoari eta prozedura administratiboari buruzkoaren- 38.4 artikuluan aurreikusitako erakundeetan. Datuak behar bezala jasoak dituen instantzia normalizatuaren bidez egingo da eskaera. Eskaeraren eredua arau honen I. eranskin gisa agertzen da, eta 5. artikuluan adierazitako euskadi.net-eko egoitza elektronikoan egongo da eskura.

2.- Las solicitudes podrán presentarse de forma presencial en las oficinas del Plan de Prevención y Control del sida (Avda. Navarra, 4. 20013 Donostia-San Sebastián) y en Oficinas de Atención Ciudadana (Zuzenean), en las Direcciones Territoriales de Sanidad del Gobierno Vasco, o ante los órganos previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común mediante instancia normalizada, debidamente cumplimentada en todos sus términos. El modelo de solicitud figura como anexo I a esta norma y estará disponible en la sede electrónica de euskadi.net señalada en el artículo 5.

Halaber, eskaerak elektronikoki aurkezteko aukera egongo da, euskadi.net-eko egoitza elektronikora sartuta.

Así mismo, las solicitudes podrán presentarse por medios electrónicos accediendo a la citada sede electrónica de euskadi.net.

3.- Erakundeek eskaera eta horrekin batera aurkezten diren akreditazioak nahi duten hizkuntza ofizialean aurkeztu ditzakete. Halaber, eskaeratik eratorritako ekintzetan, baita prozedura osoan ere, erakunde eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen Erabilera Normalizatzeko 1982ko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 6.1 artikuluan ezartzen denez.

3.- Las entidades solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con las acreditaciones que se acompañe, en el idioma oficial de su elección. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, tal y como establece el artículo 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización de uso del Euskera.

7. artikulua.- Betebeharren/betekizunen ziurtapena.

Artículo 7.- Acreditación de obligaciones/requisitos.

1.- Diru-laguntzen eskatzaileek zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzakoak betetzen dituztela automatikoki egiaztatuko ditu erakunde kudeatzaileak, behar beste aldiz, eskatzaileen baimenik eskatu beharrik gabe, 1997ko azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren aldaketa aplikatuz. Dekretu horren bidez onartzen da Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateratua.

1.- La acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, por parte de las solicitantes de las ayudas se verificará automáticamente, tantas veces como fuera necesario, por el órgano gestor sin necesidad del consentimiento de las mismas, en aplicación de la modificación Decreto Legislativo 1/ 1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

2.- Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateratua onartzen duen 1997ko azaroaren 11ko Legegintzako Dekretuaren aldaketa aplikatuz, erantzukizunpeko adierazpen baten bidez egiaztatuko dira betebehar hauek:

2.- En aplicación de la modificación del Decreto legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, mediante una declaración responsable se acreditarán las siguientes obligaciones:

a) Helburu berdinarekin edo antzekoarekin beste edozein administrazio edo erakunde publiko nahiz pribatutatik laguntza, diru-sarrerak edo baliabideak eskatu, eta, dagokionean jasoz gero, horren berri ematea.

a) Comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

b) Diru-laguntzak itzultzeko edo zigorra ezartzeko prozesuren batean ez egotea edo halakoren bat amaitu berri izatea.

b) No estar incursa o haber terminado cualquier procedimiento de reintegro o sancionador.

c) Eskabide-egileak laguntzak edo diru-laguntza publikoak eskuratzea eragozten dion administrazio edo zigor-zehapenik eta horretarako ezgaitzen duen legezko inolako debekurik ez izatea.

c) No hallarse la entidad solicitante sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas o no estar incursa en alguna prohibición legal que inhabilite para ello.

d) Erakundea legez sortua izatea eta Euskal Autonomia Erkidegoko Elkarteen Erregistro Orokorrean izena emana izatea.

d) Estar legalmente constituida e inscrita en el Registro General de Asociaciones del País Vasco.

Erakunde eskatzailearen izenean ari den erakundeak edo pertsonak, haren ardurapean, adierazten du egiazkoak direla eskaeran agertzen diren datuak, betetzen dituela eskubidea jasotzeko indarrean dagoen araudian ezarritako betekizunak, baduela hori egiaztatzen duen dokumentazioa eta konpromisoa hartzen duela ematen zaion diru-laguntza erabiltzeari dagokion denbora-tartean betekizun horiek betetzeko.

La entidad o la persona que actúa en representación de la entidad solicitante, manifiesta bajo su responsabilidad, que son ciertos los datos contenidos en al solicitud, que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para acceder al derecho, que dispone de la documentación que lo acredita y que se compromete a mantener su cumplimiento durante el periodo de tiempo inherente al disfrute de la subvención que en su caso se conceda.

Erantzukizunpeko adierazpenarekin batera adierazitako edo aurkeztutako dokumentuetan oinarrizko daturen bat zehaztasun gabe ematen bada, faltsua bada edo ematen ez bada, prozedura eten egingo da horien berri jakiten den unean, dagozkion erantzukizun penal, zibil edo administratiboak alde batera utzi gabe.

La inexactitud, falsedad u omisión, de carácter esencial, en cualquier dato, manifestación o documento que se acompañe o incorpore a una declaración responsable, determinará la imposibilidad de continuar en el procedimiento desde el momento en que se tenga constancia de tales hechos, sin perjuicio de las responsabilidades penales, civiles o administrativas a que hubiera lugar.

Halaber, egoera horren berri ematen duen administrazio publikoko ebazpenak zehaztuko du interesdunak diru-laguntzaren zenbatekoa itzultzeko beharra, baita denbora-tarte jakin batez helburu bera duen prozedura berria abian jartzeko debekua ere; hori guztia, aplikatu beharreko arauetan ezarritakoarekin bat eginez.

Asimismo, la resolución de la Administración Pública que declare tales circunstancias podrá determinar la obligación del interesado de reintegro si fuera el caso, así como la imposibilidad de instar un nuevo procedimiento con el mismo objeto durante un periodo de tiempo determinado, todo ello conforme a los términos establecidos en las normas de aplicación.

3.- Gainerako betekizunak egiaztatzeko modua lehenago aipatutako euskadi.net-eko egoitza elektronikoan zehaztuko dira.

3.- La forma de acreditar el resto de requisitos se especificará en la sede electrónica de euskadi.net citada anteriormente.

8. artikulua.- Eskabideak eta eskatutako agiriak.

Artículo 8.- Solicitudes y documentación requerida.

1.- Erantzukizunpeko adierazpena barruan duen eskaera Agindu honen I. eranskinean dagoen inprimaki normalizatuan beteko da. 5. artikuluan adierazitako euskadi.net-eko egoitza elektronikoan ere egongo da eskura inprimakia.

1.- La solicitud, que incluye la declaración responsable, se cumplimentará en el impreso normalizado que figura como anexo I de esta Orden, disponible también en la sede electrónica de euskadi.net señalada en el artículo 5.

2.- Eskabideari agiri hauek gehituko zaizkio:

2.- La solicitud irá acompañada de los siguientes documentos:

a) Aurkezten duen egitasmoak hiesaren arloan izan dezakeen eragina azaltzen duen txostena: xedeak, helburu duen jendea, hautatze-irizpideak, materiala, metodoak, espero diren emaitzak, horiek baloratzeko erabiliko diren parametroak, egitasmoaren ardura izango dutenak eta eskatzaileek garrantzitsutzat jotzen duen zernahi oro.

a) Memoria explicativa sobre el interés en el campo del sida del proyecto que se presenta: objetivos, población a quien va dirigido, criterios de selección, material y métodos, resultados previstos y parámetros de valoración de los mismos, personas responsables de los proyectos y otros aspectos que los solicitantes consideren de interés.

b) Diruz laguntzeko eskatu eta 2011n egingo diren egitasmo eta egintzetako aurrekontu xehetua. Horretarako, II. eranskina beteko da.

b) Presupuesto detallado de los programas y actividades en 2011 para los que se solicita subvención, cumplimentando el anexo II.

c) Egitasmo horien finantzatze-plana. Egitasmo hori finantzatzeko diru-iturri guztiak (izen-ematearen kuotak, jasotako edo eskatu eta ebazteke dauden beste diru-laguntza publiko zein pribatu batzuk...) zehaztuko dira, baldin eta horiek jakinarazteko beharra badago.

c) Plan de financiación de dichos programas con especificación detallada de todas las fuentes de financiación (cuotas de inscripción, otras ayudas públicas o privadas concedidas o pendientes de resolución, etc.) que incluya el compromiso de notificar la obtención sobrevenida de cualquier otra fuente de financiación.

d) Eusko Jaurlaritzako interesa duen hirugarrenaren datuen alta emateko inprimakia, edo, dagokionean, hirugarrenaren datuak aldatzeko eskaera. Dagokion inprimakia euskadi.net-eko egoitzan dago eskura: http://www.euskadi.net/r33-2288/eu/contenidos/autorizacion/alta_terceros/e u_7999/hirugarrenaren_alta.html.

d) Impreso de Alta de datos de tercero interesado del Gobierno Vasco o en su caso, de solicitud de modificación de los datos de tercero. El impreso correspondiente está disponible en la sede de euskadi.net: http://www.euskadi.net/r33-2288/es/contenidos/autorizacion/alta_terceros/e s_7999/alta_terceros.html.

3.- Eskaerak elektronikoki egiten dituzten erakundeek.pdf formatuan eskaneatuta aurkeztu ditzakete eskatutako dokumentuok.

3.- Las entidades que formulen su solicitud por medios electrónicos podrán presentar los documentos escaneados en formato.pdf.

9. artikulua.- Aurkeztutako eskabideetan egindako akatsak zuzentzea.

Artículo 9.- Subsanación de defectos en la solicitud presentada.

1992ko azaroaren 26ko Legearen -Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzkoaren- 71.1 artikuluan adierazitakoaren arabera, aurkeztutako eskaerak aurreko artikuluetan ezarritako betekizunak betetzen ez baditu, erakunde eskatzaileari eskatuko zaio hurrengo hamar egun baliodunen barruan okerra konpontzeko edo dagozkion dokumentuak aurkezteko. Halaber, adieraziko zaio halakorik egin ezean eskaera ez dela aintzat hartuko, aipatu Legearen 42. artikuluan aurreikusitakoaren arabera Osasuneko sailburuordeak igorriko duen ebazpenaren ondoren.

De conformidad con el artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, si se advirtiera que la solicitud presentada no reúne los requisitos establecidos en los artículos anteriores, se requerirá a la entidad solicitante que, en el plazo de diez días hábiles, subsane la falta o aporte los documentos preceptivos, indicándole que de no hacerlo, se la tendrá por desistida de su petición, previa resolución del Viceconsejero de Sanidad que se dictará en los términos previstos en el artículo 42 de la citada Ley.

10. artikulua.- Eskabideen eta aurkezturiko agirien balorazioa.

Artículo 10.- Valoración de solicitudes y documentación presentada.

1.- Laguntzak esleitzean, agindu honetako 13.1 artikuluak sortzea helburu duen batzordeak baloratuko ditu egitasmoak.

1.- En el proceso de adjudicación de ayudas se valorarán, por la Comisión cuya creación se prevé en el artículo 13.1 de la presente Orden, los proyectos presentados.

2.- Balorazioa, 12. artikuluan zehazten diren irizpideen arabera egingo da. Horretarako, beharrezkotzat hartzen diren txostenak eta azalpenak eskatu ahal izango dira.

2.- La valoración se llevará a cabo de conformidad con los criterios que se detallan en el artículo 12, para lo cual se podrán recabar cuantos informes y aclaraciones se estimen necesarios.

3.- Balorazioa egin ondoren batzordeak egingo duen proposamenak ondokoak adieraziko ditu:

3.- La propuesta que como consecuencia de la valoración elabore la Comisión deberá expresar:

a) Diruz lagunduko diren elkarte eta egitasmoen zerrenda.

a) La relación de las Asociaciones y los programas a los que se propone otorgar subvención.

b) Proposatutako diru-laguntzen zenbatekoa guztira. Zenbateko hori diruz lagunduko den egitasmoko banakatuta eta beronen banaketa-egitasmoa osatzen duten partida guztien artean.

b) El importe global de las subvenciones propuestas, el desglose de dicho importe para cada uno de los proyectos objeto de subvención y la distribución de éste entre las distintas partidas que integran el programa.

4.- Egitasmo bati diruz lagundu beharrekoa irizten bazaio, zenbatekoa hauen arabera zehaztuko da: aurkeztutako aurrekontuaren eta balizko beste diru-iturri batzuen arabera. Horiek horrela, egitasmoak sortzen dituen gastu guztiak (% 100) ordaindu ahal izango dira. Erakundeak egitasmo horretarako beste laguntzaren bat badu, erakunde guztietatik lorturiko laguntzen zenbatekoak ezin izango du egitasmoak guztira egiten duena baino handiagoa izan.

4.- En el caso de que un proyecto se considere subvencionable, la cuantía de la ayuda se fijará en función del presupuesto presentado y de la existencia de otras fuentes de financiación, pudiendo alcanzar hasta el 100% del déficit contemplado en dicho presupuesto. En el caso de que la entidad cuente con otro tipo de ayuda para ese proyecto, el importe total de las ayudas obtenidas de las diferentes entidades no podrá ser superior, para un mismo fin, a su coste total.

11. artikulua.- Laguntzen bateragarritasuna.

Artículo 11.- Compatibilidad de las ayudas.

Agindu honetan xedatutakoaren arabera emandako laguntzak bateragarriak izango dira helburu bererako emandako beste laguntza batzuekin.

Las ayudas que se concedan al amparo del régimen establecido en la presente Orden serán compatibles con la obtención de cualquier otro tipo de ayudas concedidas para el mismo fin.

Egitasmo bererako lortutako diru-laguntzek egitasmoak egiten duena baino gehiago egiten badute, agindu honetan xedatutakoaren babesean emandako laguntza urritu egingo da egitasmoak guztira egiten duenetik gora eman den zenbateko berberean.

En el caso de que el importe total de las ayudas obtenidas para el mismo proyecto de las diferentes fuentes de financiación superase el costo del mismo, el importe de la subvención ayuda concedida al amparo de la presente Orden se reducirá en la cantidad correspondiente al exceso.

12. artikulua.- Egitasmoak baloratzeko irizpideak.

Artículo 12.- Criterios de valoración de proyectos.

1.- Lehentasuna duten egitasmoak.

1.- Programas de carácter prioritario.

Lehentasuna izango dute honako eduki hauek garatzen dituzten egitasmoek:

Se dará prioridad a los proyectos que desarrollen los siguientes contenidos:

a) Hauetan infekzioak prebenitzeko esku hartzeko estrategiak garatzen dituzten egitasmoak: populazio homosexualean, immigranteetan, bide parenteraletik drogak hartzen dituzten gizonezko eta emakumeetan, sexu-langileetan (gizon nahiz emakume), presoetan, gazteetan, bikoteko kideren bat GIBaz infektatuta dagoen jendean.

a) Estrategias de intervención para la prevención de la infección en hombres que tienen sexo con hombres, inmigrantes, personas usuarias de drogas por vía parenteral, trabajadores y trabajadoras del sexo, presos y presas, jóvenes y parejas sexuales de personas infectadas por VIH.

b) GIBaz infektaturiko pertsonei eta horien senitarteko eta adiskideei adore emateko taldeak.

b) Grupos de apoyo emocional para personas infectadas por el VIH y personas familiares o allegadas.

c) Izaera berritzailea duten egitasmoak, hau da, prebentzio-beharrei erantzun berriak emateko lagungarri gertatuko direnak eta GIBaz/hiesaz kutsaturiko pertsonen gizarteratzea erraztu eta bizi-kalitatea hobetuko dutenak.

c) Proyectos de carácter innovador que contribuyan a dar nuevas respuestas a las necesidades de prevención, a la mejora de la calidad de vida y a la integración social de las personas afectadas por VIH/sida.

2.- Egitasmoak baloratzeko irizpide orokorrak.

2.- Criterios generales de valoración de los proyectos.

Egitasmo bakoitzean honako hauek baloratuko dira:

Se valorarán en cada uno de los proyectos:

a) Egitasmoak aurreko atalean zehaztutako lehentasunekin duen lotura.

a) El grado de adecuación del programa a las prioridades señaladas en el apartado anterior.

b) Egitasmoaren kalitate teknikoa eta errentagarritasun soziala: helburuak, itutzat hartzen den populazioaren definizioa, helburuak lortzeko proposaturiko jardueren egokitzapena, jardueren egutegia, egitasmoak izan lezakeen eragina, hautaturiko ebaluazio-adierazleak eta egintzak eta onuradunak kontuan izanez gero, egitasmoaren zenbatekoa.

b) La calidad técnica del proyecto y su rentabilidad social (objetivos, definición de la población diana, adecuación de las actividades propuestas para la consecución de los objetivos, calendario de actividades, impacto previsto del programa, indicadores de evaluación seleccionados y coste del programa en relación con las actuaciones a llevar a cabo y el número de personas beneficiarias potenciales del mismo).

c) Egitasmoaren jarraipena (lehentasuna emango zaie aurreko deialdietan diruz lagundu eta garatu diren egitasmoei, baldin eta artean egindakoari zuzen irizten bazaio); itu-populazioaren parte-hartzea (egitasmoak helburu dituen pertsonek egitasmo hori lantzen eta garatzen parte hartzen badute, lehentasuna izango du); antzeko egitasmorik ez izatea (horri dagokionez, litekeena da kontuan ez hartzea dagoeneko egiten ari diren proiektuen paraleloak, edo Administrazio Publikotik kontzertatuta daudenak); egitasmoa egiteko barne-finantziazioa izatea edo beste erakunderen baten diru-laguntza jasotzea; egitasmoaren jarduera-eremua (lehentasuna izango dute jarduera-eremu handiena duten erakundeek, baita egitasmo bateratuak aurkezten dituzten erakundeek ere).

c) La continuidad del programa (se dará prioridad a los programas que se hayan desarrollado y subvencionado en las convocatorias anteriores, siempre que la evaluación de los mismos haya sido satisfactoria); la participación de la población diana (se dará prioridad a aquellos proyectos en cuya elaboración y desarrollo participen personas que pertenecen a la población diana a la que va dirigido el proyecto); la no existencia de programas equivalentes (en este sentido, podrán no ser tenidos en cuenta aquellos proyectos paralelos a los que se estén realizando o estén concertados desde la Administración Pública); la existencia de financiación interna o externa del proyecto por otras instituciones además de la solicitada; y el ámbito de actuación del programa: tendrán prioridad las asociaciones con un mayor ámbito de actuación, así como las asociaciones que presenten programas conjuntos.

Aurreko guztiak era honetan baloratuko dira:

Los apartados que anteceden se valorarán con la ponderación que se hace constar a continuación:

- Adierazitako lehentasunekiko egokitzapen-maila: % 30.

- Grado de adecuación a las prioridades señaladas: 30%.

- Egitasmoaren kalitate teknikoa: % 60.

- Calidad técnica del proyecto: 60%.

- Elkartearen balorazioa eta egitasmoaren baloraziorako beste zenbait irizpide orokor: % 10.

- Valoración de otros criterios generales del proyecto: 10%.

13. artikulua.- Deialdia ebaztea.

Artículo 13.- Resolución del concurso.

1.- Diru-laguntzak Osasun Saileko sailburuordearen ebazpenaren bitartez emango dira, Osasun eta Kontsumoko sailburuak horrexetarako izendatutako Balorazio Batzordearen proposamenez. Batzorde horretako kideak hauek izango dira: Osasun Publikoko zuzendaria, Osasun Publikoko Zuzendaritzako teknikari bat (idazkari-lanak egingo ditu) eta Osakidetzako Hiesa Prebenitzeko eta Kontrolatzeko Planaren koordinatzailea. Ebazpena EHAAn argitaratuko da.

1.- Las ayudas serán otorgadas por Resolución del Viceconsejero de Sanidad, a propuesta de la Comisión de Valoración nombrada al efecto por el Consejero de Sanidad y Consumo, que estará compuesta por la Directora de Salud Pública, por una o un técnico de la Dirección de Salud Pública que desempeñará las tareas de secretaría, y el Coordinador del Plan de Prevención y Control del sida de Osakidetza. La Resolución será publicada en el BOPV.

2.- Osasuneko sailburuordearen ebazpenaren aurka gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Osasun eta Kontsumoko sailburuari. Horretarako hilabete izango da, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen denetik kontatzen hasita. Hori guztia lehen aipatutako 30/1992 Legearen 114. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera, 1999ko urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emaniko idazkerari jarraiki.

2.- Contra la Resolución del Viceconsejero de Sanidad podrá interponerse recurso de alzada ante el Consejero de Sanidad y Consumo, en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, de conformidad con el artículo 114 y siguientes de la citada Ley 30/1992, en la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

3.- Eskariak aurkezteko epea amaitu ondorengo hiru hilabeteetan berariazko ebazpenik jakinarazi ez bada, eskariak gaitzetsi egin direla ulertuko da, 30/1992 Legearen 44.1 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako. Hala ere, horrek ez du esan nahi administrazioa berariazko ebazpena ematera behartua ez dagoenik.

3.- Transcurridos tres meses desde la finalización del plazo de presentación de solicitudes sin que se haya publicado la Resolución, las solicitudes se entenderán desestimadas, a los efectos de lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992 antedicha, sin perjuicio de la obligación de la Administración de resolver expresamente.

14. artikulua.- Entitate onuradunen betebeharrak.

Artículo 14.- Obligaciones de las entidades beneficiarias.

1.- Agindu honetan arautzen diren diru-laguntzen onuradunek honako betebehar hauek dituzte:

1.- Las entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en la presente Orden deberán cumplir las siguientes obligaciones:

a) Emandako diru-laguntza onartzea. Laguntza onartzen dela ulertuko da, baldin eta laguntzen esleipen-ebazpena EHAAn argitaratzen den egunetik hasita hamar egun balioduneko epean elkarteek berariaz eta idatziz beroni uko egiten ez badiote.

a) Aceptación de la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de diez días hábiles tras la fecha de publicación de la Resolución de Adjudicación de ayudas en el BOPV las Asociaciones no renuncian expresamente a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) Diru-laguntza berau eman den helburu zehatzerako erabiltzea.

b) Utilización de la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida.

c) Diru-laguntza hau izendatuko bada edo, behintzat, diru-laguntza hau ordainduko bada, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak edo erakunde autonomiadunek ezaugarri bereko beste laguntza edo diru-laguntzaren batzuk emanak dituela-eta horien inguruko itzulera- edo zigor-prozesuren bat izapidetzen ari bada, prozesu hori amaitua izatea.

c) La concesión y, en su caso, el pago de la subvención quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

d) Deialdi honi dagozkion diru-laguntzak direla eta, Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari horiek eska diezaieketen informazioa ematea.

d) Facilitación a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la información que le sea, en su caso, requerida en el ejercicio de sus funciones respecto de las subvenciones recibidas con cargo a esta convocatoria.

e) Laguntza esleitzean aintzat hartu ziren betebeharretan, objektibo nahiz subjektiboetan, aldakuntzaren bat izan bada, haren berri ematea Osasun eta Kontsumo Saileko Osasun Publikoko Zuzendaritzari.

e) Comunicación a la Dirección de Salud Pública del Departamento de Sanidad y Consumo de la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta en la concesión de la ayuda.

2.- Hautaturiko erakundeek agindu honek finantzaturiko programak edo jarduerak argitaratzen dituztenean, hau adierazi beharko da argi eta garbi: «Osasun eta Kontsumo Saileko Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuko HIESaren Aurrezaintza eta Kontroleko Planaren Diru-laguntzarekin».

2.- Cuando las entidades seleccionadas hicieran públicos los programas o actividades financiados por la presente Orden, deberán hacer constar expresamente el siguiente texto: «Subvencionado por el Departamento de Sanidad y Consumo en el contexto del Plan de Prevención y Control del Sida de Osakidetza».

3.- Egitasmoak informazio materiala (idatzia zein ikus-entzunezkoa) argitaratzea ere aurreikusten badu, argitaratu aurretik Osasun eta Kontsumo Saileko Osasun Publikoko Zuzendaritzaren oniritzia eta baimena lortu beharko ditu.

3.- En el caso de que el proyecto incluya la elaboración de material informativo, tanto escrito como audiovisual, deberá someterlo, previamente a su publicación, a la consideración de la Dirección de Salud Pública del Departamento de Sanidad y Consumo, y contar con su aprobación.

15. artikulua.- Diru-laguntza zuritzea.

Artículo 15.- Justificación de la subvención.

Onuradunek jasotako diru-laguntza guztia emandakorako erabili dela egiaztatzeko, 2011ko abenduaren 10a baino lehen Osasun eta Kontsumo Saileko Osasun Publikoko Zuzendaritzan agiri hauek aurkeztu beharko dituzte:

A los efectos de justificación por parte de los beneficiarios del cumplimiento de la finalidad para la que se concedió la subvención y de la aplicación de los fondos percibidos, las entidades deberán presentar, antes del 10 de diciembre de 2011, en la Dirección de Salud Pública del Departamento de Sanidad y Consumo la siguiente documentación:

a) Txosten teknikoa, zituzten helburuak zein mailatan bete dituzten azaltzen duena eta helburu bakoitza bete den mailari buruzko ebaluazioa egiten duena.

a) Informe técnico que describa el nivel de consecución de los objetivos previstos y la evaluación sobre el grado de cumplimiento de cada uno de esos objetivos.

b) 2011ko gastu-memoria edo egiaztatze-kontua, aurkezten diren dokumentuak eta horien zenbatekoa jasotzen duena, diru-laguntza emateko ebazpenean zehaztutako gastu-kontzeptuen arabera taldekatuta (Aginduaren III. eranskinean dago justifikazioaren eredua, eta 5. artikuluan aipatutako egoitza elektronikoan dago eskura).

b) Memoria de gastos del año 2011 o, cuenta justificativa, en la que se enumeren los documentos que se aportan y su importe, agrupados según los conceptos de gastos especificados en la Resolución de concesión de la subvención según anexo III de la Orden y disponible en la sede electrónica citada en el artículo 5.

c) Faktura bidez, kontabilitateko zuzenbidean baliozkoak diren frogagiri baliokideen bidez edo eragin administratiboa duten dokumentuen bidez justifikatuko dira gastuak, diru-laguntzaren helburua bete dela egiaztatzeko.

c) Los gastos se justificarán mediante facturas y demás documentos de valor probatorio equivalente con validez en el tráfico jurídico mercantil o con eficacia administrativa, que permitan acreditar el cumplimiento del objeto de la subvención.

d) Diru-laguntza ematea berekin ekarri zuen beste edozein egintza edo zerbitzu egin dela egiaztatzen duen ziurtagiria.

d) Cualquier otra documentación acreditativa de la realización de la actividad o servicio o el cumplimiento de la finalidad que motivó la concesión.

Eskaerak elektronikoki egiten dituzten erakundeek.pdf formatuan eskaneatuta aurkeztu ditzakete eskatutako dokumentuok.

Las entidades que formulen su solicitud por medios electrónicos podrán presentar los documentos escaneados en formato.pdf.

16. artikulua.- Justifikatzeko aurkeztu den dokumentazioan izan daitezkeen akatsak konpontzea.

Artículo 16.- Subsanación de defectos en la documentación presentada para la justificación.

1992ko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71.1 artikuluan ezarritakoarekin bat eginez, justifikatzeko aurkeztu den dokumentazioan akats edo ez aipatzeren bat aurkituz gero, erakundeari eskaera egingo zaio, jakinarazpena jasotzen den egunetik hasi eta hamar egun balioduneko epean, akatsa konpon dezan edo eskatzen zaion dokumentazioa aurkeztu dezan. Eskaera aipatutako epean eta forman ez bada betetzen, dagokion eskaera justifikatu gabetzat joko da, eta agindu honen 19. artikuluan aurreikusitakoak aplikatuko dira.

De conformidad con lo establecido en el artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, si en la documentación presentada para la justificación se advirtiera algún defecto u omisión, se requerirá a la entidad para que, en un plazo de diez días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la recepción de la notificación, subsane la falta o acompañe la documentación que se le señale. Caso de no cumplimentar el requerimiento en tiempo y forma, se tendrá por no justificada debidamente la exigencia de que se trate, con la aplicación de los efectos previstos en el artículo 19 de esta orden.

17. artikulua.- Ordaintzeko era.

Artículo 17.- Forma de pago.

Agindu honen babesean emandako diru-laguntza era honetan ordainduko da:

El abono de la subvención concedida al amparo de la presente Orden se efectuará de la siguiente forma:

a) Lehenengo ordainketan ordaindu beharreko diru-laguntzaren % 80 ordainduko da. Ordainketa hori dekretu honetako 14.1.a) artikuluan xedatutako epea betetakoan egingo da, baldin eta elkarte onuradunak berariaz uko egiten ez badio eman zaion diru-laguntzari.

a) Un primer libramiento por importe equivalente al 80% de la subvención, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 14.1.a) de la presente Orden sin haber mediado renuncia expresa de la entidad beneficiaria a la subvención concedida.

b) Gainerakoa, gehienez ere % 20, emango da elkarte onuradunak diru-laguntza justifikatzen duen dokumentazioa (15. artikuluan aipatutakoa) aurkeztutakoan.

b) El resto (hasta el 20% de la cantidad concedida) previa presentación por la entidad beneficiaria de la documentación justificativa de la subvención, señalada en el artículo 15.

Bigarren ordainketa hori diru-laguntza onartu zen ekitaldia ez den beste ekitaldi batean egiten bada, erakunde kudeatzaileak ofizioz egiaztatuko du, dagokion Foru Aldundiko Ogasunaren eta Gizarte Segurantzako Altxortegi Nagusian, Elkartea egunean dagoela haren betebeharrekin.

En el caso de que este segundo libramiento se efectúe en ejercicio distinto de aquél en que se concedió la subvención, el órgano gestor comprobará de oficio ante la Hacienda Foral y la Tesorería General de la Seguridad Social correspondientes que la Asociación está al corriente de sus obligaciones.

18. artikulua.- Diru-laguntzaren baldintzen aldaketa.

Artículo 18.- Alteración de las condiciones de la subvención.

Diru-laguntzak esleitzen dituen ebazpena kasu hauetan aldatu ahal izango da: diru-laguntza emateko kontuan hartu ziren baldintzak aldatzen badira, horien helburua betetzat ematen bada nahiz beste edozein erakunde publiko zein pribaturen laguntzak edo diru-laguntzak jaso badira. Horrelakoetan, Osasuneko sailburuordeak kitapen-ebazpena emango du, eta han emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokituko dira.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de esta, y en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por cualquier otra entidad pública o privada, podrá dar lugar a la modificación de la Resolución de concesión de subvenciones. A estos efectos, por el Viceconsejero de Sanidad se dictará la oportuna Resolución de Liquidación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas.

19. artikulua.- Baldintzak ez betetzea.

Artículo 19.- Incumplimientos.

1991ko abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoarekin bat eginez -dekretu horren bidez erregulatzen da Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kargura egiten diren diru-laguntzen bermeen eta itzultzeen erregimen orokorra, eta haren bidez ezartzen dira horren kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileen betekizunak, erregimena eta betebeharrak-, erakunde onuradunak agindu honetako betekizunak eta helburuak betetzen ez baditu edo ondoren adierazten diren egoeretakoren baten pean erortzen bada (eta dagozkion prozedurazko izapideak bideratu ondoren), galdu egingo du diru-laguntza jasotzeko eskubidea, eta, hala badagokio, ordura arte jasotako zenbatekoa eta dagozkion legezko interesak itzuli beharko dizkio Euskal Autonomia Erkidegoko Altxortegi Nagusiari, dagozkion gainerako ekintzak baztertu gabe.

De acuerdo con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los presupuestos generales de la Comunidad autónoma de Euskadi y que establece los requisitos, régimen y obligaciones de las entidades colaboradoras que participan en su gestión, en el supuesto de que la Asociación beneficiaria incumpliese los requisitos y los fines previstos en la presente Orden o incurriere en alguno de los supuestos que específicamente se relacionan a continuación, se declarará, previa substanciación de los trámites procedimentales oportunos, la pérdida del derecho a la percepción de la ayuda, y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades ya percibidas con sus intereses legales, sin perjuicio de las demás acciones que procedan.

Diru-laguntza horiek diru-sarrera publikotzat joko dira ondorio guztietarako.

Las referidas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos.

Osasun eta Kontsumo Saileko Osasuneko sailburuordeak izango du ez-betetzea dela-eta espedientea hasi eta ebazteko eskumena.

Será competente para el inicio y resolución del expediente por incumplimiento el Viceconsejero de Sanidad del Departamento de Sanidad y Consumo.

Zeri esaten zaio ez-betetze?

Son supuestos específicos de incumplimiento:

a) Laguntza jasotzeari, baldin eta horretarako beharrezko diren baldintzak betetzen ez badira.

a) La obtención de la ayuda sin reunir las condiciones requeridas para ello.

b) Diruz lagundutako egintzak ez egiteari.

b) No realizar las actividades propuestas subvencionadas.

c) Helburua, zeinetarako laguntza eman baitzen, ez betetzeari.

c) Incumplimiento de la finalidad para la que la ayuda fue concedida.

d) Diru-laguntza ematean ezarri ziren baldintzak ez betetzeari.

d) La inobservancia de las condiciones impuestas con motivo de la concesión de la ayuda.

e) Gastuak agindu honetan xedatutako eran eta epe barruan ez zuritzeari.

e) No efectuar la justificación de gastos en la forma y dentro del plazo establecido para ello en la presente Orden.

f) Aldez aurretik zehaztutako kontrol-jarduerak oztopatzeari edo ez onartzeari.

f) La negativa u obstrucción a las actuaciones de control establecidas.

g) Beste laguntza batzuk jaso direla eta, Osasun eta Kontsumo Saileko Osasun Publikoko Zuzendaritzari gertaera horren berri eman gabe, egintza baterako behar baino diru gehiago jasotzeari.

g) La obtención concurrente de ayudas que dieran lugar a sobrefinanciación de la actividad sin comunicarlo a la Dirección de Salud Pública del Departamento de Sanidad y Consumo.

20. artikulua.- Diru-laguntza eman zaion egitasmoaren jarraipena.

Artículo 20.- Seguimiento del proyecto subvencionado.

Osasun eta Kontsumo Sailak egoki iritzitako gainbegirapen, ikuskapen eta egiaztapenak egingo ditu, xedapen honetan jasotzen diren arauak betetzen direla ziurtatzeko. Halaber, diruz lagundutako egitasmo eta egintzetako eduki eta emaitzak edozein unetan baliatu (erabilera publikoa) ahal izango ditu.

El Departamento de Sanidad y Consumo realizará las supervisiones, inspecciones y comprobaciones que considere necesarias para asegurarse del cumplimiento de las normas recogidas en esta disposición. Asimismo, podrá en todo momento hacer uso público del contenido y los resultados de los programas y actividades realizados mediante las subvenciones otorgadas.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.- Agindu honetan jasotzen ez diren prozedura-kontuetan, 1992ko azaroaren 26ko 30/1992 Legean xedatutakoa aplikatuko da, 1999ko urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emaniko idazkeran.

Primera.- En todos aquellos aspectos procedimentales no previstos en la presente Orden, será de aplicación lo dispuesto en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, en la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Bigarrena.- Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da indarrean.

Segunda.- La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2011ko uztailaren 27a.

Vitoria-Gasteiz, a 27 de julio de 2011.

Osasun eta Kontsumoko sailburua,

El Consejero de Sanidad y Consumo,

JAVIER RAFAEL BENGOA RENTERÍA.

JAVIER RAFAEL BENGOA RENTERÍA.

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)


Azterketa dokumentala


Análisis documental