Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

124. zk., 2011ko ekainaren 30a, osteguna

N.º 124, jueves 30 de junio de 2011


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Jaurlaritzaren Lehendakaritza
Presidencia del Gobierno
3372
3372

136/2011 DEKRETUA, ekainaren 28koa, Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22an onartutako Akordioa onartzen duena. Akordio horren arabera, gehitu egiten dira abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetan eta uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetan egindako eskualdaketak, zeregin eta zerbitzu berriak eskualdatuz, eta bestalde urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak eskualdatzen zaizkio Euskal Autonomia Erkidegoari.

DECRETO 136/2011, de 28 de junio, por el que se aprueba el Acuerdo de la Comisión Mixta de Transferencias de 22 de junio de 2011, sobre ampliación de funciones y servicios traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, en materia de enseñanzas náutico-pesqueras y por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas, así como de traspaso de funciones y servicios en materia de buceo profesional a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Dekretu honen xedea bikoitza da: alde batetik, ekainaren 22ko 898/2011 Errege Dekretuaren bidez Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22an onartutako akordioa onartzea eta argitaratzeko agintzea; eta, beste aldetik, eskualdatutako zeregin eta zerbitzuak dagokionari atxikitzea.. Akordio horren arabera, gehitu egiten dira abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetan eta uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetan egindako eskualdaketak, zeregin eta zerbitzu berriak eskualdatuz, eta, bestalde, urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak eskualdatzen zaizkio Euskal Autonomia Erkidegoari. Hori guztia, gainera, irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuaren bidez Transferentzien Bitariko Batzordeak onartutako Akordioaren 2. artikuluaren arabera eta Errege Dekretu horretan agintzen diren formalizazio-izapideak betetze aldera.

El presente Decreto tiene un doble objeto: de una parte, aprobar el Acuerdo de la sesión de 22 de junio de 2011 del Pleno de la Comisión Mixta de Transferencias, aprobado por el Real Decreto 898/2011 de 24 de junio, así como disponer su publicación; por otro lado, este Decreto procede a adscribir los servicios y las funciones transferidas en el citado Acuerdo. En virtud de dicho Acuerdo se procede a la ampliación de funciones y servicios traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, en materia de enseñanzas náutico-pesqueras y por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas, así como de traspaso de funciones y servicios en materia de buceo profesional a la Comunidad Autónomas del País Vasco. Todo ello de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 2 del Acuerdo de la Comisión Mixta de Transferencias, aprobado por Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, y a los efectos del cumplimiento de los trámites de formalización requeridos en el mismo.

Horregatik guztiagatik, Transferentzien Bitariko Presidenteordea den Herrizaingoko sailburuaren proposamenez, Lehendakariak onartu ondoren, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2011ko ekainaren 28an egindako bileran kontu hori aztertu eta onartu zuela ikusita, honakoa

Por todo lo cual, a propuesta del Consejero de Interior en su calidad de Vicepresidente de la Comisión Mixta de Transferencias, previa aprobación de la Presidencia, y deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su reunión celebrada el día 28 de junio de 2011,

XEDATZEN DUT:

DISPONGO:

1. artikulua.- Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22an onartutako akordioa onartzea, ekainaren 24ko 898/2011 Errege Dekretuak ezarritakoaren arabera. Akordio horrek gehitu egiten ditu abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetan eta uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetan egindako eskualdaketak, zeregin eta zerbitzu berriak eskualdatuz, eta, bestalde, urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak eskualdatzen dizkio Euskal Autonomia Erkidegoari.

Artículo 1.- Aprobar el Acuerdo de la Comisión Mixta de Transferencias de 22 de junio de 2011 en los términos establecidos por el Real Decreto 898/2011, de 24 de junio. A través de dicho Acuerdo se procede a la ampliación de funciones y servicios traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, en materia de enseñanzas náutico-pesqueras y por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas, así como de traspaso de funciones y servicios en materia de buceo profesional a la Comunidad Autónomas del País Vasco.

Akordioa Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian osorik argitaratzea agintzen da, dekretu honen eranskin gisa.

Así mismo, se ordena su publicación íntegra en el Boletín Oficial del País Vasco como anexo al presente Decreto.

2. artikulua.- Eskualdatutako zeregin eta zerbitzuak gai horretan eskumen duten sailei atxikita geldituko dira.

Artículo 2.- Las funciones y los servicios transferidos quedarán adscritos a los departamentos competentes en la materia.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean sartuko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2011ko ekainaren 28an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 28 de junio de 2011.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

FRANCISCO JAVIER LóPEZ áLVAREZ.

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁlvAREZ.

Herrizaingoko sailburua eta Transferentzien Bitariko Batzordeko presidenteordea,

El Consejero de Interior y Vicepresidente de la Comisión Mixta de Transferencias,

RODOLFO ARES TABOADA.

RODOLFO ARES TABOADA.

EKAINAREN 28ko 136/2011 dekretuaren ERANSKINA

ANEXO AL DECRETO 136/2011, DE 28 DE JUNIO

898/2011 ERREGE DEKRETUA, EKAINAREN 24KOA. ERREGE DEKRETU HONEN BIDEZ, GEHITU EGITEN DIRA ABENDUAREN 29KO 3391/1981 ERREGE DEKRETUAREN BIDEZ NAUTIKAKO ETA ARRANTZAKO IRAKASKUNTZEN ARLOETAN ETA UZTAILAREN 8KO 1544/1994 ERREGE DEKRETUAREN BIDEZ URETAKO ETA URPEKO KIROLEN IRAKASKUNTZEN ARLOETAN EGINDAKO ESKUALDAKETAK, ZEREGIN ETA ZERBITZU BERRIAK ESKUALDATUZ, ETA, BESTALDE, URPEKARITZA PROFESIONALARI BURUZKO ZEREGINAK ETA ZERBITZUAK ESKUALDATZEN ZAIZKIO EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOARI.

REAL DECRETO 898/2011, DE 24 DE JUNIO, SOBRE AMPLIACIÓN DE LAS FUNCIONES Y SERVICIOS TRASPASADOS POR EL REAL DECRETO 3391/1981, DE 29 DE DICIEMBRE, EN MATERIA DE ENSEÑANZAS NÁUTICO-PESQUERAS, Y POR EL REAL DECRETO 1544/1994, DE 8 DE JULIO, EN MATERIA DE ENSEÑANZAS NÁUTICO-DEPORTIVAS Y SUBACUÁTICO-DEPORTIVAS, ASÍ COMO DE TRASPASO DE FUNCIONES Y SERVICIOS EN MATERIA DE BUCEO PROFESIONAL A LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO

Konstituzioaren 149.1.19 artikuluaren arabera, Estatuak itsas arrantzaren gaineko eskumen esklusiboak du, autonomia-erkidegoek sektore hori antolatzeko dituzten eskumenei kalterik egin gabe. Era berean, 149.1.30. artikuluak ezartzen duenez, Estatuari dagokio titulu akademikoak eta profesionalak lortzeko, emateko eta homologatzeko baldintzak arautzea, eta Konstituzioaren 27. artikulua garatzeko oinarrizko arauak ere bai, botere publikoek gai honetan dituzten betebeharrak betetzen dituztela bermatzearren.

El artículo 149.1.19.ª de la Constitución determina que el Estado tiene competencia exclusiva en materia de pesca marítima, sin perjuicio de las competencias que en la ordenación del sector se atribuyan a las Comunidades Autónomas. Igualmente el artículo 149.1.30.ª dispone que le corresponde la regulación de las condiciones de obtención, expedición y homologación de títulos académicos y profesionales y normas básicas para el desarrollo del artículo 27 de la Constitución, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones de los poderes públicos en esta materia.

Orobat, Konstituzioak, 149.1.20 artikuluan, Estatuarentzat gordetzen du merkataritzako marinaren gaineko eskumen esklusiboa.

Asimismo, la Constitución reserva al Estado, en su artículo 149.1.20.ª, la competencia exclusiva en materia de marina mercante.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren 11.1. c) artikuluaren aginduz, Euskal Autonomia Erkidegoari dagokio arrantza-sektorea antolatzeko arloan Estatuaren oinarrizko legeria lege bidez garatzeko eta bere lurraldean betearazteko eskumena. Halaber, Autonomia Estatutuaren 16. artikuluari jarraiki, Konstituzioaren lehen xedapen gehigarrian xedatutakoa betetze aldera, irakaskuntza bere luze-zabalean Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumenekoa da, maila eta gradu guztietan, molde eta espezialitate orotan, Konstituzioaren 27. artikuluaren eta bera gara dezaten lege organikoei kalterik egin gabe, Konstituzioaren 149.1.30 artikuluak Estatuari aitortzen dizkion ahalmenei kalterik egin gabe eta hori betearazteko eta bermatzeko beharrezko den goi-ikuskaritzari kalterik egin gabe.

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, establece en su artículo 11.1.c) que es de competencia de la Comunidad Autónoma el desarrollo legislativo y la ejecución dentro de su territorio de la legislación básica del Estado en materia de ordenación del sector pesquero. Igualmente,.en su artículo 16, dispone que en aplicación de lo dispuesto en la Disposición adicional primera de la Constitución, es de la competencia de la Comunidad Autónoma del País Vasco la enseñanza en toda su extensión, niveles y grados, modalidades y especialidades, sin perjuicio del artículo 27 de la Constitución y Leyes Orgánicas que lo desarrollen, de las facultades que atribuye al Estado el artículo 149 1.30.ª de la misma y de la alta inspección necesaria para su cumplimiento y garantía.

Abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez, nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetako eskualdaketa egin zen. Uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez, uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetakoa. Horrela, oraingo akordioak aipatutako eskualdaketak gehitzen ditu.

Por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, se efectuó el traspaso de servicios del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de enseñanzas náutico-pesqueras. Asimismo, por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, se procedió al traspaso de funciones y servicios a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas.

En la actualidad, se procede a efectuar una ampliación del referido real decreto, completando el traspaso de funciones y servicios ya efectuados en materia de enseñanzas náutico-pesqueras y en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas

En la actualidad, se procede a efectuar una ampliación del referido real decreto, completando el traspaso de funciones y servicios ya efectuados en materia de enseñanzas náutico-pesqueras y en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas.

Bestalde, akordioak urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak eskualdatzen dizkio Euskal Autonomia Erkidegoari.

Además, por este acuerdo se viene a realizar el traspaso de funciones y servicios a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de buceo profesional.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrak eta irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuak ezartzen dute Estatuaren Administrazioaren zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzeko modu eta prozedura.

Finalmente, la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco y el Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, establecen la forma y el procedimiento a que han de ajustarse los traspasos de servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Horiek horrela, Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrak aurreikusitako Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22ko osoko bilkuran akordioa lortu zuen nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetan (abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez egindakoa) eta uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetan (uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez) egindako eskualdaketak gehitzeko, eta, bestalde, urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzeko. Akordio hori gauzatzeko Gobernuak errege dekretu bidezko onarpena eman behar du.

La Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco adoptó, en su reunión del día 22 de junio de 2011, el acuerdo sobre ampliación de las funciones y servicios traspasados por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, en materia de enseñanzas náutico-pesqueras, y por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas, así como de traspaso de funciones y servicios en materia de buceo profesional a la Comunidad Autónoma del País Vasco, cuya virtualidad práctica exige su aprobación por el Gobierno mediante real decreto.

Hori dela-eta, Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean ezarritakoa betetzeko, Lurralde Politika eta Administrazio Publikoko ministroaren proposamenez eta Ministroen Kontseiluak 2011ko ekainaren 24ko bileran eztabaidatu ondoren, honako hau

En su virtud, en cumplimiento de lo dispuesto en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco, a propuesta del Ministro de Política Territorial y Administración Pública y previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 24 de junio de 2011,

XEDATZEN DUT:

DISPONGO:

1. Artikulua.- Euskal Herriaren Autonomia Estatutuko bigarren xedapen iragankorrean aurreikusitako Transferentzien Bitariko Batzordearen osoko bilkurak 2011ko ekainaren 22an onartutako Akordioa onartzen da. Akordio horren arabera, gehitu egiten dira nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetan (abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez egindakoa) eta uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetan (uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez egindakoa) Euskal Autonomia Erkidegoari egindako eskualdaketak, eta, bestalde, urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak eskualdatuko zaizkio Euskal Autonomia Erkidegoari. Errege dekretu honen eranskinean jasota dago akordioaren testua.

Artículo 1.- Se aprueba el Acuerdo de la Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco, sobre ampliación de las funciones y servicios traspasados por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, en materia de enseñanzas náutico-pesqueras, y por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas, así como de traspaso de funciones y servicios en materia de buceo profesional a la Comunidad Autónoma del País Vasco, adoptado por el Pleno de dicha Comisión en su sesión del 22 de junio de 2011, y que se transcribe como anexo de este Real Decreto.

2. Artikulua.- Horrenbestez, Euskal Autonomia Erkidegoaren esku geratzen dira Transferentzien Bitariko Batzordearen akordioan gehitzen diren zeregin eta zerbitzuak, bertan zehazten diren moduan eta baldintzetan.

Artículo 2.- En consecuencia, quedan ampliados a la Comunidad Autónoma del País Vasco las funciones y servicios que figuran en el acuerdo de la Comisión Mixta, en los términos y condiciones que allí se especifican.

3. Artikulua.- Transferentzien Bitariko Batzordearen Akordioan zehaztutako egunetik aurrera izango du eragina transferentziak.

Artículo 3.- La ampliación será efectiva a partir de la fecha señalada en el acuerdo de la Comisión Mixta.

AZKEN XEDAPENA.- Indarrean sartzea.

DISPOSICIÓN FINAL.- Entrada en vigor.

Errege-dekretu hau aldi berean argitaratuko da «Estatuko Aldizkari Ofizial»ean eta «Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkari»an, eta argitaratu eta hurrengo egunean sartuko da indarrean.

Este Real Decreto será publicado simultáneamente en el «Boletín Oficial del Estado» y en el «Boletín Oficial del País Vasco», adquiriendo vigencia el día siguiente al de su publicación.

EKAINAREN 24KO 898/2011 ERREGE DEKRETUAREN ERANSKINA

ANEXO AL REAL DECRETO 898/2011, DE 24 DE JUNIO

ACUERDO DE LA COMISIÓN MIXTA DE TRANSFERENCIAS DE 22 DE JUNIO DE 2011

ACUERDO DE LA COMISIÓN MIXTA DE TRANSFERENCIAS DE 22 DE JUNIO DE 2011

Antonio López Soto eta Juan Ignacio Urresola Arechabala jaunek, Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean aurreikusitako Transferentzien Bitariko Batzordeko idazkariek, honako hau

D. Antonio López Soto y D. Juan Ignacio Urresola Arechabala, Secretarios de la Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía del País Vasco,

ZIURTATZEN DUTE:

CERTIFICAN:

Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22ko osoko bilkuran akordioa lortu zuela nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetan (abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez) eta uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetan (uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez) egindako eskualdaketak gehitzeko, eta, bestalde, urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak eskualdatzeko Euskal Autonomia Erkidegoari, ondoren zehazten den moduan:

Que en el Pleno de la Comisión Mixta celebrado el día 22 de junio de 2011, se adoptó un acuerdo sobre ampliación de las funciones y servicios traspasados por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, en materia de enseñanzas náutico-pesqueras, y por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas, así como de traspaso de funciones y servicios en materia de buceo profesional a la Comunidad Autónoma del País Vasco, en los términos que a continuación se indican:

A) Eskualdaketa egiteko oinarri diren konstituzio-arauak eta autonomia estatutuko arauak.

A) Normas constitucionales y estatutarias en las que se ampara la ampliación de las funciones y servicios.

Konstituzioaren 149.1.19 artikuluaren arabera, Estatuak itsas arrantzaren gaineko eskumen esklusiboak du, autonomia-erkidegoek sektore hori antolatzeko dituzten eskumenei kalterik egin gabe. Era berean, 149.1.30. artikuluak ezartzen duenez, Estatuari dagokio titulu akademikoak eta profesionalak lortzeko, emateko eta homologatzeko baldintzak arautzea, eta Konstituzioaren 27. artikulua garatzeko oinarrizko arauak ere bai, botere publikoek gai honetan dituzten betebeharrak betetzen dituztela bermatzearren.

El artículo 149.1.19.ª de la Constitución determina que el Estado tiene competencia exclusiva en materia de pesca marítima, sin perjuicio de las competencias que en la ordenación del sector se atribuyan a las Comunidades Autónomas. Igualmente el artículo 149.1.30.ª dispone que le corresponde la regulación de las condiciones de obtención, expedición y homologación de títulos académicos y profesionales y normas básicas para el desarrollo del artículo 27 de la Constitución, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones de los poderes públicos en esta materia.

Orobat, Konstituzioak, 149.1.20 artikuluan, Estatuarentzat gordetzen du merkataritzako marinaren gaineko eskumen esklusiboa.

Asimismo, la Constitución reserva al Estado, en su artículo 149.1.20.ª, la competencia exclusiva en materia de marina mercante.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren 11.1. c) artikuluaren aginduz, Euskal Autonomia Erkidegoari dagokio arrantza-sektorea antolatzeko arloan Estatuaren oinarrizko legeria lege bidez garatzeko eta bere lurraldean betearazteko eskumena. Halaber, Autonomia Estatutuaren 16. artikuluari jarraiki, Konstituzioaren lehen xedapen gehigarrian xedatutakoa betetze aldera, irakaskuntza bere luze-zabalean Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumenekoa da, maila eta gradu guztietan, molde eta espezialitate orotan, Konstituzioaren 27. artikuluaren eta bera gara dezaten lege organikoei kalterik egin gabe, Konstituzioaren 149.1.30 artikuluak Estatuari aitortzen dizkion ahalmenei kalterik egin gabe eta hori betearazteko eta bermatzeko beharrezko den goi-ikuskaritzari kalterik egin gabe.

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, establece en su artículo 11.1.c) que es de competencia de la Comunidad Autónoma el desarrollo legislativo y la ejecución dentro de su territorio de la legislación básica del Estado en materia de ordenación del sector pesquero. Igualmente, en su artículo 16, dispone que en aplicación de lo dispuesto en la Disposición adicional primera de la Constitución, es de la competencia de la Comunidad Autónoma del País Vasco la enseñanza en toda su extensión, niveles y grados, modalidades y especialidades, sin perjuicio del artículo 27 de la Constitución y Leyes Orgánicas que lo desarrollen, de las facultades que atribuye al Estado el artículo 149 1.30.ª de la misma y de la alta inspección necesaria para su cumplimiento y garantía.

Abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez, nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetako eskualdaketa egin zen. Uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez, uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetakoa. Horrela, oraingo akordioak aipatutako eskualdaketak gehitzen ditu.

Por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, se efectuó el traspaso de servicios del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de enseñanzas náutico-pesqueras. Asimismo, por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, se procedió al traspaso de funciones y servicios a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas.

En la actualidad, se procede a efectuar una ampliación de los referidos reales decretos, completando el traspaso de funciones y servicios ya efectuados en materia de enseñanzas náutico-pesqueras y en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas.

En la actualidad, se procede a efectuar una ampliación de los referidos reales decretos, completando el traspaso de funciones y servicios ya efectuados en materia de enseñanzas náutico-pesqueras y en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas.

Bestalde, akordioak urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak eskualdatzen dizkio Euskal Autonomia Erkidegoari.

Además, por este acuerdo se viene a realizar el traspaso de funciones y servicios a la Comunidad Autónoma del País Vaso en materia de buceo profesional.

Euskal Autonomia Erkidegorako Estatutuaren bigarren xedapen gehigarriak eta irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuak ezartzen dute Estatuaren Administrazioaren zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzeko modu eta prozedura.

La disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco y el Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, establecen la forma y el procedimiento a que han de ajustarse los traspasos de servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Konstituzioak eta Estatutuak jasotako arau horietan oinarritua, egokia da Euskal Autonomia Erkidegoari nautikako eta arrantzako irakaskuntzen arloetan (abenduaren 29ko 3391/1981 Errege Dekretuaren bidez ) eta uretako eta urpeko kirolen irakaskuntzen arloetan (uztailaren 8ko 1544/1994 Errege Dekretuaren bidez) egindako eskualdaketak gehitzea, eta, bestalde, urpekaritza profesionalari buruzko zereginak eta zerbitzuak eskualdatzea.

Sobre las bases de estas previsiones normativas procede formalizar el acuerdo sobre ampliación de las funciones y servicios traspasados por el Real Decreto 3391/1981, de 29 de diciembre, en materia de enseñanzas náutico-pesqueras y por el Real Decreto 1544/1994, de 8 de julio, en materia de enseñanzas náutico-deportivas y subacuático-deportivas, así como del traspaso de funciones y servicios en materia de buceo profesional a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

B) Euskal Autonomia Erkidegoak bere gain hartzen dituen Estatuko Administrazioaren eginkizunak eta gehitzen diren zerbitzuak.

B) Funciones de la Administración General del Estado que asume la Comunidad Autónoma del País Vasco e identificación de los servicios que se amplían.

Euskal Autonomia Erkidegoaren esku geratzen dira Estatuko Administrazioak haren lurralde-eremuan betetzen dituen zereginak, ondoren zehazten denaren arabera:

Se traspasan a la Comunidad Autónoma del País Vasco las funciones que en su ámbito territorial viene realizando la Administración General del Estado, en los términos que a continuación se especifican:

1.- Itsasketa eta arrantza irakaskuntzaren arloan:

1.- En materia de enseñanzas náutico-pesqueras:

Itsasketa eta arrantza arloko titulu eta txartel profesionalak ematea, berritzea eta iraungitzea, eta dagokionean baita horiek baliozkotzea ere bai.

La expedición, renovación y extinción de títulos y tarjetas correspondientes a todas las titulaciones profesionales náutico-pesqueras, así como las convalidaciones que correspondan.

Eginkizun horiek guztiak beteko dira Estatuak itsasketa eta arrantza irakaskuntzaren arloan zehazten duen oinarrizko araudiaren arabera.

El ejercicio de estas funciones se realizará de conformidad con los criterios que se establezcan en la normativa básica del Estado en materia de enseñanzas profesionales náutico-pesqueras.

2.- Urpeko jardueren arloan:

2.- En materia de actividades subacuáticas:

Urpeko jarduerak baimentzea eta kontrolatzea, itsasoan gizakien bizitzaren segurtasuna bermatzeko arloan Estatuak dituen eskumenei kalterik egin gabe.

La autorización y control de actividades subacuáticas, sin perjuicio de las competencias del Estado en materia de seguridad de la vida humana en el mar.

3.- Urpekaritza profesionalaren arloan:

3.- En materia de buceo profesional:

Urpekaritza profesionalaren irakaskuntzarako ikastetxeak baimentzea eta irekitzea, urpekaritza profesionalaren tituluak lortzeko azterketak egitea eta kontrolatzea, eta, orobat,urpekaritza mota honetan jarduteko behar diren tituluak eta nortasun profesionaleko txartelak ematea.

La autorización y apertura de centros de enseñanzas de buceo profesional, la realización y control de exámenes para el acceso a titulaciones de buceo profesional, así como la expedición de títulos y tarjetas de identidad profesional que habiliten el ejercicio de ese tipo de buceo profesional.

Eginkizun horiek guztiak beteko dira, hala dagokionean, dagozkion eskumenen barruan Estatuak bere araudian adierazitako irizpideei jarraituz.

El ejercicio de estas funciones se realizará de conformidad con los criterios de la normativa que, en su caso, establezca el Estado en el ámbito de sus competencias.

C) Estatuko administrazioaren esparruan gelditzen diren eginkizun eta zerbitzuak.

C) Funciones que permanecen en el ámbito de la Administración General del Estado.

Estatuko Administrazioko organoen esku jarraituko dute eginkizun hauek:

Seguirán siendo ejercidas por los órganos correspondientes de la Administración General del Estado las siguientes funciones:

1.- Ikasketa-titulu eta lanbide-titulua lortzeko, emateko eta homologatzeko behar diren baldintzak arautzea.

1.- La regulación de las condiciones de obtención, expedición y homologación de títulos académicos y profesionales.

2.- Itsas arrantzako sektorea antolatzeko oinarriak ezartzea.

2.- Las bases de la ordenación del sector pesquero.

3.- Itsasketa eta arrantzaren arloko nortasun profesionalaren txartelen Erregistro Orokorra.

3.- El Registro General de Tarjetas de Identidad Profesional Náutico-Pesqueras.

4.- Itsas arrantzaren arloko prestakuntzari dagozkion harreman instituzionalak, bai estatu mailakoak bai nazioartekoak.

4.- Las relaciones institucionales en materia de formación marítimo pesquera, en el ámbito nacional e internacional.

D) Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia-Erkidegoak batera eta era partekatuan beteko dituzten eginkizunak, eta lankidetzako moduak.

D) Funciones concurrentes y compartidas entre la Administración General del Estado y la Comunidad Autónoma del País Vasco y fórmulas de cooperación.

Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoak, kasuan kasu adierazten diren tresnen bitartez, ondoko eginkizunak beteko dituzte:

Se desarrollarán entre la Administración General del Estado y la Comunidad Autónoma del País Vasco, de conformidad con los mecanismos que en cada caso se señalen, las siguientes actuaciones:

1.- Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoak beren eskumenak ahalik eta ondoen baliatzeko beharrezko den informazioa emango diote elkarri, eta bereziki, lurralde-esparru bakoitzean dauden erregistroei buruzkoa eta estatistikak egiteko behar dutena.

1.- La Administración General del Estado y la de la Comunidad Autónoma del País Vasco se facilitarán mutuamente la información necesaria para el ejercicio de sus competencias y, en especial, la relativa a los registros existentes en cada uno de sus ámbitos y a la elaboración de estadísticas.

2.- Euskal Autonomia Erkidegoak parte hartuko du Estatuak itsasketa- eta arrantza prestakuntzari buruz sinatuko dituen nazioarteko itun edo hitzarmenak egiten.

2.- La Comunidad Autónoma del País Vasco participará en la elaboración de los tratados o convenios internacionales que el Estado suscriba en materia de formación náutico-pesquera.

E) Akordioak aurrekontu-kredituetan duen eragina.

E) Créditos presupuestarios afectados por este acuerdo.

Zerrendan adierazita dago eskualdaketa-akordio honi dagozkion zereginen eta zerbitzuek estatu mailan guztira duen kostua (2011ko ekitaldian).

El coste total anual a nivel estatal en el ejercicio de 2011 asociado a las funciones y servicios objeto de este acuerdo se recoge en la relación número 1.

F) Dokumentazioa eta espedienteak.

F) Entrega de documentación y expedientes.

Eskualdatu diren eginkizunen eta zerbitzuen agiriak eta espedienteak hilabeteko epean aurkeztu behar dira, akordio hau onartzen duen Errege Dekretua argitaratzen denetik, irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuaren 4. artikuluak ezarritakoaren arabera.

La entrega de la documentación y expedientes de las funciones y servicios objeto de este acuerdo se realizará en el plazo de un mes desde la publicación del real decreto por el que se aprueba este acuerdo, de conformidad con el artículo cuarto del Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre.

G) Eskualdatzearen eraginkortasun-data.

G) Fecha de efectividad.

Akordio honen bidez onartu den zeregin- eta zerbitzu-eskualdaketa 2011ko uztailaren 1ean sartuko da indarrean.

El traspaso de funciones y servicios objeto de este acuerdo tendrá efectividad a partir del 1 de julio de 2011.

Eta jasota gera dadin, ziurtapen hau ematen da Vitoria-Gasteizen, 2011ko ekainaren 22an.

Y para que conste se expide la presente certificación en Vitoria-Gasteiz, a 22 de junio de 2011.

Transferentzien Bitariko Batzordeko idazkariak,

Los Secretarios de la Comisión Mixta,

ANTONIO LÓPEZ SOTO

ANTONIO LÓPEZ SOTO

JUAN IGNACIO URRESOLA ARECHABALA.

JUAN IGNACIO URRESOLA ARECHABALA.

ZERRENDA 1

RELACIÓN NÚMERO 1

Zerbitzuek estatu mailan guztira duen kostua (2011ko ekitaldian).

Coste total anual a nivel estatal (dotaciones ejercicio 2011)

Kapitulua Euroak

Capítulo Euros

23.16.415B 1 171.210,85

23.16.415B 1 171.210,85

Guztira 171.210,85

Total 171.210,85


Azterketa dokumentala


Análisis documental