Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

5. zk., 2011ko urtarrilaren 10a, astelehena

N.º 5, lunes 10 de enero de 2011


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Agintariak eta Langileria

Autoridades y Personal

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saila
Educación, Universidades e Investigación
106
106

AGINDUA, 2010eko abenduaren 17koa, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuarena. Honen bidez, dei egiten da Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren, Bigarren Hezkuntzako irakasleen, Hizkuntza Eskola Ofizialeko irakasleen eta Musika eta Arte Eszenikoetako irakasleen kidegoetan sartzeko hautaketa-prozedurarako eta Euskal Autonomia Erkidegoko Bigarren Hezkuntzako Irakasleen Kidegoko funtzionarioentzako espezialitate berriak hartzeko prozedurarako.

ORDEN de 17 de diciembre de 2010, de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, por la que se convoca procedimiento selectivo para el ingreso en los Cuerpos de Maestras y Maestros, Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria, Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas y Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como el procedimiento de adquisición de nuevas especialidades para los funcionarios y funcionarias del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Maiatzaren 3ko 2/2006 Hezkuntzari buruzko Lege Organikoko 1. ataleko hamabigarren xedapen gehigarriak eta Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakaskuntzako irakasleen kidegoei buruzko otsailaren 19ko 2/1993 Legeko 16. artikuluak ezarritakoaren arabera, hezkuntzaren alorreko karrerako funtzionarioak aukeratzeko sistema lehiaketa-oposizioa izango da, eta aurretik deialdi publikoa egingo da.

La disposición adicional duodécima, apartado 1 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y el artículo 16 de la Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos Docentes de la Enseñanza no Universitaria de la Comunidad autónoma del País Vasco, establecen que el sistema de selección de los funcionarios y funcionarias de carrera docentes será el de concurso-oposición, previa convocatoria pública.

Otsailaren 19ko 2/1993 Legeak Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakaskuntzako irakasleen kidegoak sortu zituen. Kidego horien barruan sartuta daude deialdi honetan aipatzen direnak.

La Ley 2/1993, de 19 de febrero, creó los Cuerpos Docentes de la Enseñanza no Universitaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco, entre los que se encuentran aquellos a los que hace referencia esta convocatoria.

2/2006 Lege Organikoko hamazazpigarren xedapen iragankorrak arautzen du hezkuntzako funtzio publikorako sarbidea, legea ezartzen den urteetan. Hautaproben bidez egingo da. Lehiaketaldian prestakuntza akademikoa baloratuko da, hezkuntza-etapa bereko ikastetxe publikoetan irakasle-lanetan izaniko esperientzia, bereziki, legeek baimentzen dituzten mugen barruan. Gainera, oposizio-aldiak proba bakarra izango du, eta kasuan kasuko espezialitateetako edukiei, gaitasun pedagogikoari eta irakaskuntzarako behar diren tekniken ezagutzari buruzkoa izango da.

La disposición transitoria decimoséptima de la Ley Orgánica 2/2006 regula el acceso a la función pública docente durante los años de implantación de la ley, mediante un procedimiento selectivo en cuya fase de concurso se valorará la formación académica y, de forma preferente, la experiencia docente previa en los centros públicos de la misma etapa educativa, hasta los límites legales permitidos. La fase de oposición, que tendrá una sola prueba, versará sobre los contenidos de la especialidad que corresponda, la aptitud pedagógica y el dominio de las técnicas necesarias para el ejercicio de la docencia.

Xedapen hori aplikatuz, otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretua, maiatzaren 3ko 2/2006 Hezkuntzari buruzko Lege Organikoak aipatzen dituen irakasleen kidegoetara sartzeko eta espezialitate berriak hartzeko araudia onartzen duenaren eta aipatutako Legearen hamazazpigarren xedapen iragankorrean agertzen den sartzeko behin-behineko erregimena arautzen duenaren lehenengo xedapen iragankorrak ezartzen duenez, 2/2006 Hezkuntzari buruzko Lege Organikoaren ezarpen-urteetan irakasle-kidegoetara sartzeko deitzen diren prozedurei aplikatuko zaizkie VI. tituluan dauden xedapenak.

En cumplimiento de dicha previsión, la disposición transitoria primera del Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes a que se refiere la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y se regula el régimen transitorio de ingreso a que se refiere la disposición transitoria decimoséptima de la citada ley, determina que las disposiciones contenidas en su Título VI se aplicarán a los procedimientos de ingreso a los cuerpos docentes que se convoquen durante los años de implantación de la Ley Orgánica 2/2006, de Educación.

Justizia eta Herri Administrazioko sailburuaren 2010eko azaroaren 25eko Aginduaren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Administrazioaren enplegu publikoaren 2010-2011 urteko eskaintza onartu da.

Ha sido aprobada mediante Orden de 25 de noviembre de 2010, de la Consejera de Justicia y Administración Pública, la oferta de empleo público de la Administración Educativa de la Comunidad Autónoma Vasca para el año 2010-2011.

Bestalde, aipatutako otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuko 52-55 artikuluek espezialitate berriak hartzeko prozedura arautzen dute. Hezkuntza Administrazioek, dagozkion deialdien bidez, prozedura horren bidez har daitezkeen espezialitateak zehaztuko dituzte, baina deialdia egiten duen Hezkuntza Administrazioaren mendean zuzenean dauden karrerako funtzionarioak soilik lehia daitezke.

Por otra parte, los artículos 52 a 55 del citado Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, regulan el procedimiento de adquisición de nuevas especialidades. Las Administraciones educativas determinarán, mediante las oportunas convocatorias, las especialidades que puedan adquirirse a través del citado procedimiento, pudiendo concurrir únicamente funcionarios de carrera directamente dependientes de la Administración educativa convocante.

Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 37. artikuluan xedatutakoa bete egin da.

Se ha cumplido lo dispuesto en el artículo 37 de la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público.

Horregatik guztiarengatik, azaldutakoaren arabera, eta Sail honi esleitu zaizkion eskumenak erabilita, honako hau,

Por todo ello, en virtud de cuanto ha quedado expuesto, y en ejercicio de las competencias que este Departamento tiene atribuidas,

XEDATU DUT:

DISPONGO:

Lehenengoa.- Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren, Bigarren Hezkuntzako Irakasleen, Hizkuntza Eskola Ofizialeko Irakasleen eta Musika eta Arte Eszenikoetako Irakasleen Kidegoetan sartzeko hautaketa-prozedura deitzea Justizia eta Herri Administrazioko sailburuaren 2010eko azaroaren 25eko Aginduan iragarritako lanpostuei buruz. Honen bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Administrazioaren enplegu publikoaren 2010-2011 urteko eskaintza onartzen da; baita Euskal Autonomia Erkidegoko Bigarren Hezkuntzako Irakasleen Kidegoko funtzionarioentzako espezialitate berriak hartzeko prozedura ere.

Primero.- Convocar procedimiento selectivo para el ingreso en los Cuerpos de Maestras y Maestros, Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria, Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas y Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en relación con las plazas anunciadas en la Orden de 25 de noviembre de 2010, de la Consejera de Justicia y Administración Pública, por la que se aprueba la oferta de empleo público de la Administración Educativa de la Comunidad Autónoma Vasca para el año 2010-2011, así como el procedimiento de adquisición de nuevas especialidades para los funcionarios y funcionarias del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Bigarrena.- Aipatutako hautaketa-prozesuak arautuko dituzten oinarriak onartzea.

Segundo.- Aprobar las bases que han de regir los procedimientos selectivos mencionados.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Aginduaren aurka berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango diote Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuari, hilabeteko epean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko Salan, bi hilabeteko epean, lehenago aipatutako datatik kontatzen hasita.

Contra la presente Orden, podrá interponerse recurso de reposición ante la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, en el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala correspondiente del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses, a contar igualmente desde aquella misma fecha.

Vitoria-Gasteiz, 2010eko abenduaren 17a.

En Vitoria-Gasteiz, a 17 de diciembre de 2010.

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburua,

La Consejera de Educación, Universidades e Investigación,

MARÍA ISABEL CELAÁ DIÉGUEZ.

MARÍA ISABEL CELAÁ DIÉGUEZ.

OINARRIAK

BASES

SARTZEKO PROZEDURA

PROCEDIMIENTO DE ACCESO E INGRESO

1.- Helburua eta datu orokorrak.

1.- Objeto y datos generales.

1.1.- Oposizio-lehiaketarako deia egin da, Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren, Bigarren Hezkuntzako irakasleen, Hizkuntza Eskola ofizialetako irakasleen eta Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen kidegoetan sartzeko.

1.1.- Se convoca concurso-oposición para el ingreso en los Cuerpos de Maestras y Maestros, Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria, Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas y Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

1.2.- Guztira 1515 lanpostu eskaini dira, A-1 azpitaldekoak (Euskal Autonomia Erkidegoko Bigarren Hezkuntzako irakasleen, Hizkuntza Eskola ofizialetako irakasleen eta Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen kidegokoak) eta A-2 azpitaldekoak (Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren kidegokoak).

1.2.- Las plazas ofertadas son un total de 1515, correspondientes a los subgrupos A-1 (las relativas a los Cuerpos de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria, Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas y Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco) y A-2 (las relativas al Cuerpo de Maestras y Maestros de la Comunidad Autónoma del País Vasco).

1.3.- Lau txanda izango ditu hautaketa-prozesuak:

1.3.- El procedimiento selectivo constará de cuatro turnos:

A) librea

A) libre

B) ezinduei erreserbaturikoa

B) de reserva por discapacidad

D) goragoko talde bateko kidegoetara sartzekoa

D) de acceso a cuerpos docentes de un grupo superior

E) talde bereko beste kidego batzuetara eta kidego horietako destino osagarrien mailetara sartzekoa.

E) de acceso a cuerpos docentes del mismo grupo y nivel de complemento de destino.

1.4.- Honako hau da lanpostuen banaketa, kidegoaren, espezialitatearen, hizkuntza-eskakizunaren eta txandaren arabera:

1.4.- La distribución de las plazas por cuerpo, especialidad, perfil lingüístico y turno es la siguiente:

1.4.1.- Maisu-maistren kidegoak:

1.4.1.- Cuerpo de Maestras y Maestros:

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

1.4.2.- Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegoak:

1.4.2.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria:

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

1.4.3.- Hizkuntza-eskola ofizialetako irakasleen kidegoak:

1.4.3.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas:

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

1.4.4.- Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen kidegoak:

1.4.4.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas:

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

1.5.- Ezinduei erreserbaturiko txandan eta irakasleen kidegoetara sartzeko txandan eskainitako lanpostuak bete gabe geratuz gero, txanda librekoei gehituko zaizkie, eta hortik beteko dira.

1.5.- En el caso de que quedaran desiertas plazas ofertadas por los turnos de reserva por discapacidad y de acceso a cuerpos docentes se acumularán y se cubrirán con las ofertadas por el turno libre.

1.6.- Lege eta dekretu hauek aplikatu ahal izango zaizkio hautaketa-prozesu honi: maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoa, Hezkuntzari buruzkoa (LOE); abenduaren 23ko 17/1993 Legea, Europar Batasuneko partaide diren gainontzeko estatuetako herritarrak funtzio publikoko zenbait sektoretan sartzeari buruzkoa, abenduaren 29ko 55/1999 Legeak, Zerga, Administrazio eta Gizarte Mailako Neurriei buruzkoak, eman dion idazkeran; otsailaren 19ko 2/1993 Legea, Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakaskuntzarako irakasleen kidegoei buruzkoa; otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretua, Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoak aipatzen dituen irakasleen kidegoetara sartzeko eta espezialitate berriak eskuratzeko araudia onartzen duena eta aipatutako legearen hamazazpigarren xedapen iragankorrean agertzen den sartzeko behin-behineko erregimena arautzen duena; azaroaren 8ko 1834/2008 Errege Dekretua, definitzen duena zein baldintzatan prestatu behar den irakaskuntzan jarduteko derrigorrezko bigarren hezkuntzan, batxilergoan, lanbide heziketan eta araubide bereziko ikasketetan eta ezartzen dituena bigarren hezkuntzako irakaskuntza-kidegoetako espezialitateak; martxoaren 9ko 47/1993 Dekretua, irakasle-lanpostuen hizkuntza-eskakizunak eta derrigortasun-datak zehazteko irizpideak ezartzen dituena; uztailaren 23ko 182/2002 Dekretua, Araubide Bereziko Irakaskuntzetako eta Helduen Hezkuntzako lanpostuetako hizkuntza-eskakizunak eta derrigortasun-datak zehazteko irizpideak ezartzen dituena; oro har, aplikatu ahal diren gainontzeko xedapenak eta deialdi honetan ebatzitakoa.

1.6.- Al presente procedimiento selectivo le será de aplicación: la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOE); la Ley 17/1993, de 23 de diciembre, sobre el acceso a determinados sectores de la función pública de los nacionales de los demás Estados miembros de la Comunidad Europea, en su redacción dada por la Ley 55/1999, de 29 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social; la Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos Docentes de la Enseñanza no Universitaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco; el Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes a que se refiere la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y se regula el régimen transitorio de ingreso a que se refiere la disposición transitoria decimoséptima de la citada ley; el Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, por el que se definen las condiciones de formación para el ejercicio de la docencia en la educación secundaria obligatoria, el bachillerato, la formación profesional y las enseñanzas de régimen especial y se establecen las especialidades de los cuerpos docentes de enseñanza secundaria; el Decreto 47/1993, de 9 de marzo, por el que se establecen criterios para la determinación de los perfiles lingüísticos y las fechas de preceptividad en los puestos de trabajo docentes; el Decreto 182/2002, de 23 de julio, por el que se establecen criterios para la determinación de los perfiles lingüísticos y fechas de preceptividad en los puestos de trabajo docentes en las Enseñanzas de Régimen Especial y Educación de Personas Adultas; las demás disposiciones de general aplicación, así como lo dispuesto en la presente convocatoria.

2.- Parte hartzeko baldintzak.

2.- Requisitos de participación.

2.1.- Baldintza orokorrak.

2.1.- Requisitos generales.

Baldintza orokor hauek bete beharko dituzte hautaketa-prozesurako onartu ditzaten nahi dutenek:

Las personas que aspiren a ser admitidas en el proceso selectivo deberán reunir los siguientes requisitos de carácter general:

a) Espainiarra izatea edo Europar Batasuneko gainerako estatuetako bateko nazionala izatea, edo langileen zirkulazio libreari buruzko Europako Parlamentuko 2004/38/EE Zuzentaraua eta zuzentarau hori Espainiako lege-ordenamendura sartzeko ematen den araua aplika dakiokeen estaturen bateko nazionala izatea.

a) Ser española o nacional de alguno de los demás Estados miembros de la Unión Europea, o nacional de algún Estado al que sea de aplicación la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo sobre libre circulación de trabajadores y trabajadoras y la norma que se dicte para su incorporación al ordenamiento jurídico español.

Horrez gain, parte hartu ahal izango dute espainiar herritarren ezkontideek, ondorengoek eta ezkontidearen ondorengoek, bai eta Europar Batasuneko gainerako estatuetako bateko nazionalen eta Europar Batasunak sinatutako nazioarteko itunen arabera langileen zirkulazio librea aplika dakiekeen estatuetako nazionalen ezkontideek, ondorengoek eta ezkontidearen ondorengoek, baldin eta dagokion itunean hala ezarrita badago eta espainiar Estatuak berretsita badu, edozein nazionalitatetakoak izan arren, baldin eta ezkontideak legez bananduta ez badaude eta ondorengoak hogeita bat urtetik beherakoak badira edo adin horretatik gorakoak izan arren, gurasoen ardurapean bizi badira.

También podrán participar el cónyuge, los descendientes y los descendientes del cónyuge, tanto de los ciudadanos y ciudadanas españolas como de los y las nacionales de los otros estados miembros de la Unión Europea o de los estados, en los cuales, en virtud de tratados internacionales suscritos por la Unión Europea y ratificados por el Estado español, sea de aplicación la libre circulación de trabajadores y trabajadoras cuando así lo prevea el correspondiente Tratado, sea cual sea su nacionalidad, siempre que los cónyuges no estén separados de derecho, y con respecto a los descendientes, sean menores de veintiún años o mayores de esta edad pero vivan a cargo de sus progenitores.

b) Hamasei urte izatea eta erretiroa hartzeko oro har zehaztutako adinera oraindik ez iristea.

b) Tener cumplidos los dieciséis años y no haber alcanzado la edad establecida, con carácter general, para la jubilación.

c) Aukeratzen diren kidego eta espezialitatearen funtzioetan aritzearekin bateraezina den gaixotasunik edo muga fisiko edo psikikorik ez izatea.

c) No padecer enfermedad ni estar afectada por limitación física o psíquica incompatible con el desempeño de las funciones correspondientes al cuerpo y especialidad a que se opta.

d) Zigor-espedientearen bidez edozein administrazio publikoren zerbitzutik kendu ez izana, ezta funtzio publikoetan aritzeko ezgaituta egotea ere.

d) No haber sido separada, por expediente disciplinario, del servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas, ni estar inhabilitada para el desempeño de funciones públicas.

Halaber, nazionalitate espainiarra ez duten izangaiek haien estatuan funtzio publikoan sartzea eragozten dien diziplina-zehapen edo zigor penalik ez dutela egiaztatu beharko dute.

Las personas aspirantes cuya nacionalidad no sea la española deberán acreditar, igualmente, no estar sometidas a sanción disciplinaria o condena penal que impida, en su Estado, el acceso a la función pública.

e) Karrerako edo praktiketako funtzionario ez izatea edo aukeratu nahi den kidegoko karrerako funtzionario izendatua izateko zain ez egotea, non eta espezialitate berriak hartzeko prozedurarako lehiatzen ez den.

e) No ser funcionaria de carrera, en prácticas o estar pendiente de nombramiento como funcionaria de carrera del cuerpo al que se opta, salvo que se concurra al procedimiento para la adquisición de nuevas especialidades.

f) Lortu nahi den lanpostuari ezarri zaion 1. edo 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea, martxoaren 9ko 47/1993 Dekretuaren 7. artikuluan eta uztailaren 23ko 182/2002 Dekretuaren 5. artikuluan otsailaren 19ko 2/1993 Legearen hamabosgarren xedapen gehigarrian xedatu duenarekin lotuta aurreikusitakoaren arabera.

f) Acreditar el perfil lingüístico 1 o 2, asignado al puesto de trabajo al que pretenda acceder, conforme a lo previsto en el artículo 7 del Decreto 47/1993, de 9 de marzo y artículo 5 del Decreto 182/2002, de 23 de julio, en relación con lo dispuesto en la disposición adicional decimoquinta de la Ley 2/1993, de 19 de febrero.

Dena den, aipatutako 47/1993 Dekretuaren lehen xedapen gehigarrian ezarritakoaren arabera, Haur Hezkuntzako, Lehen Hezkuntzako/OHOko eta Irakaskuntza Ertainetako ikastetxe publikoetako bitarteko irakasleek eta aldi baterako irakasle kontratatuek Dekretu hori indarrean sartzen denean (1993ko apirilaren 3a) funtzionarioaren izaera lortzen badute, epe hauek izango dituzte egiaztatzeko:

No obstante, de conformidad con la disposición adicional primera del Decreto 47/1993, los profesores interinos, profesoras interinas y contratados y contratadas temporales en puestos de trabajo docentes de Educación Infantil, Primaria/EGB y Enseñanzas Medias en Centros Públicos a la entrada en vigor de dicho Decreto (3 de abril de 1993), que accedan a la condición de funcionario o funcionaria, dispondrán de los siguientes plazos para su acreditación:

- 3 urteko epea jabetza hartzen dutenetik, euskaraz irakasten badute edo euskarazko izendapenarekin irakasten ari badira eta berehalako derrigortasuneko 2. hizkuntza-eskakizuneko lanpostuetan hasten badira.

- 3 años desde que tomen posesión, si vinieran impartiendo docencia con nombramiento de euskera o en euskera y se incorporasen a plazas que tuvieran asignado un perfil lingüístico 2 de preceptividad inmediata.

- 3 urteko epea jabetza hartzen dutenetik, berehalako derrigortasuneko 1. hizkuntza-eskakizuneko lanpostuetan hasten badira.

- 3 años desde su toma de posesión si se incorporasen a plazas de perfil lingüístico 1 con preceptividad inmediata.

- 5 urteko epea berehalako derrigortasunik ez duten lanpostuetan hasten badira.

- 5 años si se incorporasen a plazas cuya preceptividad no fuese inmediata.

Halaber, 182/2002 Dekretuko lehen xedapen gehigarriaren arabera, Dekretua indarrean sartzean (2002ko abuztuaren 14an) ikastetxe publikoetan araubide bereziko irakaskuntzetako lanpostuetan dauden bitarteko irakasleak eta aldi baterako irakasle kontratatuak irakaskuntza horietako kidegoetako 1. hizkuntza-eskakizuneko lanpostuetako karrerako funtzionario izatera iritsi ahal izango dira, baldintza hori bete ez arren, eta hiru urteko epea izango dute karrerako funtzionario izendatzen dituztenetik, hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko.

De igual modo, de acuerdo con la disposición adicional primera del Decreto 182/2002, los profesores interinos, profesoras interinas y contratados y contratadas temporales que a la entrada en vigor de dicho Decreto (14 de agosto de 2002) desempeñaran puestos docentes correspondientes a las enseñanzas de régimen especial en Centros Públicos, podrán acceder a la condición de funcionario o funcionaria de carrera de los cuerpos a las que competen dichas enseñanzas, a plazas de perfil lingüístico 1, aún careciendo de dicho requisito, y dispondrán de un plazo de tres años, desde su nombramiento como funcionario o funcionaria de carrera, para acreditar el mismo.

2.2.- Berariazko baldintzak.

2.2.- Requisitos específicos.

2.2.1.1.- Maisu-maistren kidegoak.

2.2.1.1.- Cuerpo de Maestras y Maestros.

Ondorengo titulu hauetakoren bat izatea, edo hori emateko eskubideak ordainduta izatea:

Estar en posesión, o haber abonado los derechos para la expedición, de alguno de los siguientes títulos:

- Maisu-maistraren titulua edo dagokion mailako titulua.

- Título de Maestro o el título de Grado correspondiente.

- Oinarrizko Hezkuntza Orokorreko irakasle-titulua.

- Título de Profesor de Educación General Básica.

- Lehen Hezkuntzako Maisu-maistraren titulua.

- Título de Maestro de Enseñanza Primaria.

2.2.1.2.- Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegoak.

2.2.1.2.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria.

a) Doktore, Lizentziatu, Ingeniari edo Arkitekto tituluaren edo dagokion graduko tituluaren jabe izatea edo titulu horietarikoren bat emateko eskubideak ordainduta izatea.

a) Estar en posesión, o haber abonado los derechos para la expedición, del título de Doctor o Doctora, Licenciado o Licenciada, Ingeniero o Ingeniera, Arquitecto o Arquitecta o el título de grado correspondiente.

b) Maiatzaren 3ko 2/2006 Hezkuntzari buruzko Lege Organikoko 100.2 artikuluan aipatzen den prestakuntza pedagogiko eta didaktikoa edukitzea.

b) Estar en posesión de la formación pedagógica y didáctica a la que se refiere el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.

Azaroaren 8ko 1834/2008 Errege Dekretuak xedatutakoaren arabera, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako, Batxilergoko, Lanbide Heziketako eta Hizkuntzetako irakasle gisa jarduteko gai egiten duen Masterraren titulu ofiziala dutenek egiaztatzen dute prestakuntza hori.

En virtud de lo establecido en el Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, acreditan dicha formación quienes se encuentren en posesión del título oficial de Master que habilita para el ejercicio de las profesiones de Profesor de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas.

Halaber, Espezializazio Didaktikoaren eta Trebakuntza Pedagogiko ziurtagiriaren titulu profesionalak, urriaren 3ko 1/1990 lege organikoak, Hezkuntza Sistemaren Antolamendu Orokorrarenak, xedatutakoaren babesean unibertsitateek antolatuak, eta Irakasteko Gaitasunaren Ziurtagiria, titulu horiek 2009ko urriaren 1a baino lehenago lortu badituzte, egiaztatzen dute prestakuntza hori.

Asimismo, acreditan dicha formación quienes se encuentren en posesión de los títulos Profesionales de Especialización Didáctica y el Certificado de Cualificación Pedagógica, organizados por las Universidades al amparo de lo establecido en la Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre, de Ordenación General del Sistema Educativo, así como del Certificado de Aptitud Pedagógica, obtenidos antes del 1 de octubre de 2009.

2008-2009 ikasturteak bukatu aurretik bi ikasturte osotan, edo 12 hilabete jarraian edo etenekin, ikastetxe publikoetan edo behar den baimena duten irakaskuntza arautuko ikastetxe pribatuetan, irakaskuntza-espezialitateak azaroaren 8ko 1834/2008 Errege Dekretuan erregulatzen diren maila eta irakaskuntzetan, irakatsi izana egiaztatzen dutenei aipatutako lege organikoak 100. artikuluan ezarritako prestakuntza pedagogiko eta didaktikoaren baliokide gisa ezagutuko zaie emandako irakaskuntza hori.

A quienes acrediten que antes del término del curso 2008-2009 han impartido docencia durante dos cursos académicos completos o, en su defecto, 12 meses en períodos continuos o discontinuos, en centros públicos o privados de enseñanza reglada debidamente autorizados, en los niveles y enseñanzas cuyas especialidades docentes se regulan en el Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, se les reconocerá dicha docencia como equivalente a la formación pedagógica y didáctica establecida en el artículo 100 de la citada Ley Orgánica.

Maisu edo maistraren, Oinarrizko Hezkuntza Orokorreko irakaslearen, Lehen Hezkuntzako maisu edo maistraren, Pedagogian eta Psikopedagogian lizentziaturaren, eta lizentziatura edo prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa sartzen dituen titulazio baliokidea, tituluak dituztenak baldintza hori betetzetik salbuetsita daude, tituluak 2009ko urriaren 1a baino lehenago lortu badituzte.

Están exceptuados de este requisito los que posean los títulos de Maestro o Maestra, profesor de educación general básica, maestro o maestra de enseñanza primaria, Licenciatura en Pedagogía y en Psicopedagogía y licenciatura o titulación equivalente que incluya formación pedagógica y didáctica, obtenidos antes del 1 de octubre de 2009.

2.2.1.3.- Hizkuntza-eskola ofizialetako irakasleen kidegoak:

2.2.1.3.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas:

a) Doktore, Lizentziatu, Ingeniari edo Arkitekto tituluaren edo dagokion graduko tituluaren jabe izatea edo titulu horietarikoren bat emateko eskubideak ordainduta izatea.

a) Estar en posesión, o haber abonado los derechos para la expedición, del título de Doctor o Doctora, Licenciado o Licenciada, Ingeniero o Ingeniera, Arquitecto o Arquitecta o el título de grado correspondiente.

b) Maiatzaren 3ko 2/2006 Hezkuntzari buruzko Lege Organikoko 100.2 artikuluan aipatzen den prestakuntza pedagogiko eta didaktikoa edukitzea.

b) Estar en posesión de la formación pedagógica y didáctica a la que se refiere el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.

Azaroaren 8ko 1834/2008 Errege Dekretuak xedatutakoaren arabera, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako, Batxilergoko, Lanbide Heziketako eta Hizkuntzetako irakasle gisa jarduteko gai egiten duen Masterraren titulu ofiziala dutenek egiaztatzen dute prestakuntza hori.

En virtud de lo establecido en el Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, acreditan dicha formación quienes se encuentren en posesión del título oficial de Master que habilita para el ejercicio de las profesiones de Profesor de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas.

Halaber, Espezializazio Didaktikoaren eta Trebakuntza Pedagogiko ziurtagiriaren titulu profesionalak, urriaren 3ko 1/1990 lege organikoak, Hezkuntza Sistemaren Antolamendu Orokorrarenak, xedatutakoaren babesean unibertsitateek antolatuak, eta Irakasteko Gaitasunaren Ziurtagiria, titulu horiek 2009ko urriaren 1a baino lehenago lortu badituzte, egiaztatzen dute prestakuntza hori.

Asimismo, acreditan dicha formación quienes se encuentren en posesión de los títulos Profesionales de Especialización Didáctica y el Certificado de Cualificación Pedagógica, organizados por las Universidades al amparo de lo establecido en la Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre, de Ordenación General del Sistema Educativo, así como del Certificado de Aptitud Pedagógica, obtenidos antes del 1 de octubre de 2009.

2008-2009 ikasturteak bukatu aurretik bi ikasturte osotan, edo 12 hilabete jarraian edo etenekin, ikastetxe publikoetan edo behar den baimena duten irakaskuntza arautuko ikastetxe pribatuetan, irakaskuntza-espezialitateak azaroaren 8ko 1834/2008 Errege Dekretuan erregulatzen diren maila eta irakaskuntzetan, irakatsi izana egiaztatzen dutenei aipatutako lege organikoak 100. artikuluan ezarritako prestakuntza pedagogiko eta didaktikoaren baliokide gisa ezagutuko zaie emandako irakaskuntza hori.

A quienes acrediten que antes del término del curso 2008-2009 han impartido docencia durante dos cursos académicos completos o, en su defecto, 12 meses en períodos continuos o discontinuos, en centros públicos o privados de enseñanza reglada debidamente autorizados, en los niveles y enseñanzas cuyas especialidades docentes se regulan en el Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, se les reconocerá dicha docencia como equivalente a la formación pedagógica y didáctica establecida en el artículo 100 de la citada Ley Orgánica.

Maisu edo maistraren, Oinarrizko Hezkuntza Orokorreko irakaslearen, Lehen Hezkuntzako maisu edo maistraren, Pedagogian eta Psikopedagogian lizentziaturaren, eta lizentziatura edo prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa sartzen dituen titulazio baliokidea, tituluak dituztenak baldintza hori betetzetik salbuetsita daude, tituluak 2009ko urriaren 1a baino lehenago lortu badituzte.

Están exceptuados de este requisito los que posean los títulos de Maestro o Maestra, profesor de educación general básica, maestro o maestra de enseñanza primaria, Licenciatura en Pedagogía y en Psicopedagogía y licenciatura o titulación equivalente que incluya formación pedagógica y didáctica, obtenidos antes del 1 de octubre de 2009.

2.2.1.4.- Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen kidegoak.

2.2.1.4.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas:

Doktore, Lizentziatu, Ingeniari edo Arkitekto tituluaren edo dagokion graduko tituluaren edo III. eranskinean zerrendatutako irakaskuntzarako beste titulu baliokide batzuen jabe izatea edo titulu horietarikoren bat emateko eskubideak ordainduta izatea, maiatzaren 3ko Hezkuntzako 2/2006 Lege Organikoak aipatzen dituen irakaskuntza-kidegoetako espezialitate berrietan sartu eta hartzeko erregelamenduko xedapen gehigarri bakarrean ezarritakoaren arabera, eta 276/2007 Errege Dekretuak, otsailaren 23koak, onartutako aipatutako legearen hamazazpigarren xedapen iragankorrak aipatzen duen sartzeko araubide iragankorra arautzen da.

Estar en posesión, o haber abonado los derechos para la expedición, del título de Doctor o Doctora, Licenciado o Licenciada, Ingeniero o Ingeniera, Arquitecto o Arquitecta o el título de grado correspondiente u otros títulos equivalentes a efectos de docencia relacionados en el anexo III, conforme a lo establecido en la disposición adicional única del Reglamento de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes a que se refiere la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y se regula el régimen transitorio de ingreso a que se refiere la disposición transitoria decimoséptima de la citada ley, aprobado por Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero.

2.2.1.5.- Titulazio horiek atzerrian lortu izanez gero, homologatuta egon beharko dute, urtarrilaren 16ko 86/1987 eta otsailaren 20ko 285/2004 Errege Dekretuen eta azaroaren 3ko ECI 3686/2004 Aginduaren arabera, edo, bestela, dagokion kidegoko irakasle-lanbidean jarduteko aitortuta egon beharko dute, 89/48/EEE Zuzentarauak eta urriaren 25eko 1665/1991 Errege Dekretuak zehaztutakoaren babesean, aplikatu ahal diren heinean.

2.2.1.5.- En el caso de que las titulaciones se hayan obtenido en el extranjero, deberá haberse concedido la correspondiente homologación, de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 86/1987, de 16 de enero, 285/2004, de 20 de febrero, y la Orden ECI 3686/2004, de 3 de noviembre, o su reconocimiento para ejercer la profesión de Profesor o Profesora del cuerpo correspondiente, al amparo de lo establecido por la Directiva 89/48/CEE, y el Real Decreto 1665/1991, de 25 de octubre, en cuanto sean de aplicación.

2.2.2.- Urritasuna dutenentzat erreserbatutako txandan parte hartzeko berariazko baldintzak.

2.2.2.- Requisitos específicos para participar por el turno de reserva por discapacidad.

Prozedura horretan parte hartu ahal izango dute lortu nahi duten kidegoan sartzeko baldintza orokorrak eta berariazko baldintzak bete eta, horrez gain, Foru Aldundietako Gizarte Ongizate Saileko, Lan eta Gizarte Gaietako Ministerioko edo, hala egokituz gero, gai horretan eskuduntzak dituzten gainerako autonomia-erkidegokoetako organo eskudunek gutxienez % 33ko urritasun fisikoa aitortu diotenek, urritasuna irakaskuntzan aritzearekin bateraezina ez bada.

Podrán participar por este turno aquellas personas que, además de reunir las condiciones generales y específicas exigidas para el ingreso al cuerpo al que optan, tengan reconocida por los órganos competentes de los Departamentos de Bienestar Social de las Diputaciones Forales, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y, en su caso, de la Comunidad Autónoma correspondiente, una disminución física de, al menos, un 33 por 100, siempre que ello no sea incompatible con el ejercicio de la docencia.

Erreserba horretarako aukera parte hartzeko eskaeran egin beharko da, eta berariaz adieraziko da horretarako eskatutako baldintza betetzen dela. Lanpostua lortutakoan, eskumena duten organoen ziurtagirien bidez egiaztatu beharko da adierazitako baldintza hori betetzen dela.

La opción por esta reserva habrá de formularse en la solicitud de participación, con declaración expresa de reunir la condición exigida al respecto, que se acreditará si obtuviere plaza, mediante certificación de los órganos competentes.

Hala ere, hautaprobak egitean, epaimahaiak zalantzarik izango balu izangaiak sartu nahi duen kidegoan funtzionarioek egin ohi dituzten jarduerak egiteko izangaiaren gaitasunaren inguruan, auziari buruzko irizpena eskatu ahal izango dio eskumena duen organoari. Kasu horretan, irizpena azaldu bitartean, izangaiak baldintzapean jarraitu ahal izango du hautaketa-prozesuan, eta etenda geratuko da prozesuan onartzeko edo prozesutik kanporatzeko behin betiko ebazpena, adierazitako irizpena jaso arte.

No obstante, si en la realización de las pruebas se suscitaran dudas al Tribunal respecto de la capacidad de la persona aspirante para el desempeño de las actividades habitualmente desarrolladas por los funcionarios y funcionarias del cuerpo al que opta, podrá recabar el correspondiente dictamen del órgano competente. En este caso, y hasta tanto se emita el dictamen, aquélla podrá seguir participando condicionalmente en el proceso selectivo quedando en suspenso la resolución definitiva sobre la admisión o exclusión del proceso hasta la recepción del dictamen.

Sarbide libreko izangaien baldintza beretan egingo da hautaketa-prozesua, deialdi honetako 3.1.2 atalean adierazitakoaren arabera eska daitezkeen denboraren eta baliabide materialen egokitzapenen kalterik gabe.

El procedimiento selectivo se realizará en condiciones de igualdad con las personas aspirantes de ingreso libre, sin perjuicio de las adaptaciones relativas al tiempo y a los medios materiales que habrán de ser solicitadas tal y como se indica en el apartado 3.1.2 de esta convocatoria.

Ezinduei erreserbaturikoen txandan lehiatzen diren izangaiek ezin izango dute espezialitate bererako lehiatu beste prozesuren baten bitartez, eta ezin izango dute prozeduraz aldatu gerora.

Quienes opten por este turno de ingreso no podrán concurrir a la misma especialidad por otro turno, ni cambiar de turno con posterioridad.

2.2.3.- Goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko prozesuan parte hartzeko berariazko baldintzak.

2.2.3.- Requisitos específicos para participar en el turno de acceso a cuerpos docentes de un grupo superior.

Prozedura honetan parte hartu ahal izango dute A-2 azpitaldean sailkatuta dauden Euskal Autonomia Erkidegoko irakasle funtzionarioek, deialdian ezarritako baldintza orokorrak betetzeaz gain, baldintza hauek egiaztatzen badituzte:

Podrá participar por este turno el personal funcionario docente de la Comunidad Autónoma del País Vasco clasificado en el subgrupo A-2 que reuniendo las condiciones generales establecidas en la convocatoria, acredite los siguientes requisitos:

a) Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegoan sartzeko deialdi honetako oinarrietan agertzen diren tituluetako bat duela.

a) Estar en posesión de alguna de las titulaciones que se indican en las bases de la presente convocatoria para el ingreso en el Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria.

b) Jatorrizko kidegoan gutxienez sei urte izan dela karrerako funtzionario.

b) Haber permanecido en su cuerpo de origen un mínimo de seis años como personal funcionario de carrera.

c) Lortu nahi duen lanpostuari dagokion 1. edo 2. hizkuntza-eskakizuna duela.

c) Acreditar el perfil lingüístico 1 o 2, asignado al puesto de trabajo al que pretenda acceder.

Sarbide-prozedura hau aukeratzen dutenek ezingo dute beste prozedura batetik parte hartu espezialitate bererako, eta ezingo dute prozedura aldatu gerora.

Quienes opten por este turno de acceso no podrán concurrir a la misma especialidad por otro turno, ni cambiar de turno con posterioridad.

2.2.4.- Talde bereko beste kidego batzuetara eta kidego horietako destino osagarrien mailetara sartzeko prozeduretan parte hartzeko berariazko baldintzak.

2.2.4.- Requisitos específicos para participar en el turno de acceso a cuerpos docentes del mismo grupo y nivel de complemento de destino.

Prozedura honetan parte hartu ahal izango dute A-1 azpitaldeko Euskal Autonomia Erkidegoko irakasle funtzionarioek, deialdian ezarritako baldintza orokorrak betetzeaz gain, baldintza hauek egiaztatzen badituzte:

Podrá participar por este turno el personal funcionario docente de la Comunidad Autónoma del País Vasco del subgrupo A-1 que reuniendo las condiciones generales establecidas en la convocatoria, acredite los siguientes requisitos:

a) Hizkuntza-eskola ofizialetako irakasleen kidegoan sartzeko deialdi honetako oinarrietan agertzen diren tituluetako bat duela.

a) Estar en posesión de alguna de las titulaciones que se indican en las bases de la presente convocatoria para el ingreso en el Cuerpo de Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas.

b) Lortu nahi duen lanpostuari dagokion 1. edo 2. hizkuntza-eskakizuna duela.

b) Acreditar el perfil lingüístico 1 o 2, asignado al puesto de trabajo al que pretenda acceder.

Sarbide-prozedura hau aukeratzen dutenek ezingo dute beste prozedura batetik parte hartu espezialitate bererako, eta ezingo dute prozedura aldatu gerora.

Quienes opten por este turno de acceso no podrán concurrir a la misma especialidad por otro turno, ni cambiar de turno con posterioridad.

2.3.- Oinarri honetan aipatutako baldintza guztiak bete beharko dira eskaerak aurkezteko epea amaitzean, eta karrerako funtzionarioaren kargua hartzeko egunera arte bete beharko dira, gainera, hizkuntza-eskakizuna baldintza izan ezik, eduki eta egiaztatu beharko dena deialdi honen 6.1.2 oinarrian xedatutako hizkuntza-eskakizuna probaren emaitzak argitara eman aurretik.

2.3.- Todos los requisitos enumerados en la presente base deberán poseerse en el día de finalización del plazo de presentación de solicitudes y mantenerse hasta la toma de posesión como funcionario o funcionaria de carrera, salvo el requisito del perfil lingüístico, que deberá poseerse y acreditarse con anterioridad a la publicación de los resultados de la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos prevista en la base 6.1.2 de la presente convocatoria.

3.- Eskabideak.

3.- Solicitudes.

3.1.- Eskabideari buruzko oharrak.

3.1.- Indicaciones relativas a la solicitud.

3.1.1.- Hautatzeko prozesuan parte hartu nahi dutenek ondorengo Internet helbidean aurki daitekeen eskaera bete behar dute: http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net.

3.1.1.- Quienes deseen tomar parte en el presente proceso selectivo deberán cumplimentar la solicitud electrónica disponible en la dirección de Internet http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net.

3.1.2.- Urritasuna duten izangaiek hala adieraziko dute eskabidean, horretarako dagokion laukian, bai eta probak egiteko eskatzen dituzten egokitzapenak ere, denborari zein baliabide materialei dagokienez, gainerako izangaien baldintza beretan lehiatu ahal izateko. Eskabidean horretarako dagoen tokia nahikoa ez bada eskatzen den egokitzapena azaltzeko, inprimakiari erantsitako orrian azalduko da. Egokitzapena eskatzen bada, horrez gain, 3.3.1.b) atalean adierazitako dokumentua aurkeztuko dute.

3.1.2.- Las personas aspirantes con discapacidad harán constar esta condición en la casilla correspondiente de la solicitud, así como la adaptación que soliciten en referencia al tiempo y a los medios materiales para la realización de las pruebas, con objeto de que puedan actuar en igualdad de condiciones que el resto de participantes. Si dicha adaptación no pudiera expresarse íntegramente en el espacio de la solicitud reservado a tales fines, lo harán constar en hoja adjunta. En caso de solicitar adaptación, presentarán, además, el documento señalado en el apartado 3.3.1.b).

3.1.3.- Nazionalitate espainiarrik ez duten izangaiek gaztelaniaren ezagutza-proba egin behar duten ala ez adierazi beharko dute. 6.1.1.1 oinarrian xedatutakoaren arabera salbuetsita badaude, berariaz adierazi beharko dute, eta dagokion egiaztagiria aurkeztu beharko dute, tituluren bat badute edo aurreko deialdietan proba gainditua badute.

3.1.3.- Las personas aspirantes de nacionalidad distinta a la española deberán indicar si deben realizar o no la prueba de conocimiento de castellano. En el supuesto de que se encuentren exentas conforme a lo dispuesto en la base 6.1.1.1, deberán hacerlo constar expresamente de ese modo y adjuntar el correspondiente documento justificativo, en el caso de que el motivo fuera la posesión de un título o la superación de la prueba en convocatorias anteriores.

3.1.4.- Hizkuntza-eskakizuneko proba egin behar duten pertsona izangaiek eskaeran adieraziko dute eta, dagokionean, 3.3.1.a) oinarrian zehaztutako dokumentazioa aurkeztuko dute.

3.1.4.- Las personas aspirantes que tengan que realizar la prueba de acreditación de perfil lingüístico lo indicarán en la solicitud y, en su caso, presentarán la documentación señalada en la base 3.3.1.a).

3.1.5.- 6.2.1.4.2 oinarrian deskribatutako baldintzak betetzen dituzten pertsonek nahiago badute B.2) zatiaren ordez hezkuntza-administrazioaren txostena aukeratzea, hala adierazi beharko dute eskabidean. Era beran, eskabidean zehaztu egin beharko dute zein hezkuntza-administraziotan ari diren zerbitzuak ematen 2010-2011 ikasturtean.

3.1.5.- Las personas que cumplan las condiciones descritas en la base 6.2.1.4.2 y quieran sustituir la parte B.2) por un informe de la Administración educativa deberán indicarlo así en la solicitud, haciendo constar la Administración educativa en la que están prestando servicios en el curso 2010-2011.

3.2.- Tasak.

3.2.- Tasas.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren tasa eta prezio publikoen testu bategina onartzen duen irailaren 11ko 1/2007 Legegintzako Dekretuaren 36. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoari jarraituz, deialdi honetan parte hartu nahi duen izangai bakoitzak dagokion izen-emate tasa ordaindu beharko du.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 y siguientes del Texto refundido de la Ley de tasas y precios públicos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco aprobado por Decreto Legislativo 1/2007, de 11 de septiembre, para poder participar en la presente convocatoria cada aspirante habrá de abonar, la correspondiente tasa por inscripción.

Tasak eskaerak aurkezteko epearen barruan ordaindu beharko dira, eta bi bideotako bat aukeratu ahal izango da horretarako:

El pago de la tasa deberá efectuarse dentro del plazo de presentación de solicitudes, y para su materialización podrá optarse por una de estas dos modalidades:

a) Jarraian aipatzen diren bankuetako edozein sukurtsaletan zuzenean ordaintzea, erakunde laguntzailearentzako frogagiria aurkeztuz: Euskadiko Kutxa, BBK (Bilbao Bizkaia Kutxa), Vital Kutxa, Gipuzkoa Donostia Kutxa, BBVA, Santander Central Hispano, Banco Guipuzcoano, La Caixa edo Bankoa. Inprimakiek barren kodea dutenez, kutxazain automatikoaren bidez egin daiteke ordainketa, irakurketa optikoarekin edo datuak eskuz antzemanez.

a) Pago directo en cualquiera de las sucursales de las siguientes entidades, presentando el resguardo para la entidad colaboradora: Caja Laboral-Euskadiko Kutxa, BBK (Bilbao Bizkaia Kutxa), Caja Vital Kutxa, Gipuzkoa Donostia Kutxa, BBVA, Santander Central Hispano, Banco Guipuzcoano, La Caixa o Bankoa. Dado que los impresos incluyen código de barras, el abono puede efectuarse a través de cajero automático con lectura óptica o captura de datos manual.

b) On-line ordaintzea: banku elektronikoaren sistemaren bitartez, sistemak berak erakusten dituen jarraibideen arabera, betiere interesduna modalitate horretako bezero baldin bada adierazitako banku-erakundeetatik edozeinetan. Ordainketa-mota horren bitartez, ez da alferreko joan-etorririk egin behar eta ez da ilaran itxaron behar. Gainera, eguneko 24 orduetan erabil daiteke.

b) Pago on-line: mediante el sistema de banca electrónica, siguiendo las instrucciones que el propio sistema va indicando, siempre y cuando la persona interesada sea cliente de esta modalidad de cualquiera de las entidades señaladas. Esta modalidad de pago evita desplazamientos innecesarios y colas de espera, y está operativa las 24 horas del día.

Azterketa egiteko eskubideak ordaindu ezean edo epez kanpo ordainduz gero, izangaia prozesutik kanpo geldituko da. Banku-erakundean agiriak aurkezteak eta tasak ordaintzeak ez du, inola ere, ordezkatuko eskabidea behar den denboran eta eran, oinarri honetan adierazitako moduan, betetzeko izapidea.

La falta de pago o el abono fuera de plazo de los derechos de examen determinará la exclusión de la persona aspirante. En ningún caso, la presentación y pago en la entidad bancaria supondrá sustitución del trámite de cumplimentación en tiempo y forma de la solicitud en la forma prevista en la presente base.

3.3.- Agiriak.

3.3.- Documentación.

3.3.1.- Agiri hauek aurkeztu beharko dira eskabideak aurkezteko epean:

3.3.1.- Durante el plazo de presentación de solicitudes habrá de presentarse la siguiente documentación:

a) Hizkuntza-eskakizuna akreditatzeko proba egitea eskatzen eta txanda libre edo ezgaitasuneko erreserban parte hartzen arituz ere, Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxe publikoetan irakasle-ordezkapenak egiteko 2010-2011 ikasturteko izangaien zerrendan ez daudenek kidegoan sartzeko eskatutako tituluaren edo titulua emateko eskubideak ordaindu izanaren frogagiriaren fotokopia konpultsatua aurkeztu behar dute. Gainera, Bigarren Hezkuntzako eta Hizkuntza Eskola Ofizialeko Irakasleen Kidegoan sartu nahi dutenek ere prestakuntza pedagogiko eta didaktikoa daukatela akreditatzen duen dokumentuaren fotokopia konpultsatua aurkeztu behar dute, 11.1.f) oinarrian ezarritakoaren arabera.

a) Quienes soliciten realizar la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos y participando por el turno libre o de reserva por discapacidad, no se encuentren incluidos en la lista de candidatas y candidatos a sustituciones docentes en centros públicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, para el curso escolar 2010-2011, deberán presentar fotocopia compulsada del título exigido para el ingreso en el cuerpo o de la certificación de haber abonado los derechos de expedición del mismo. Además, quienes de ellas aspiren a ingresar en los Cuerpos de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria y de Escuelas Oficiales de Idiomas también deberán presentar fotocopia compulsada del documento que acredite estar en posesión de la formación pedagógica y didáctica, según lo previsto en la base 11.1.f).

Atzerrian lortutako tituluen kasuan, dagokion homologazioa edo irakasle-kidegoan jarduteko behar den onespenaren kredentziala erantsi beharko da, 89/48/EEE Zuzentaraua eta urriaren 25eko 1665/1991 Errege Dekretua aplikatuz.

En el caso de titulaciones obtenidas en el extranjero deberá adjuntarse la correspondiente homologación o la credencial de reconocimiento para el ejercicio de la profesión de Profesor o Profesora del cuerpo correspondiente, en aplicación de la Directiva 89/48/CEE y el Real Decreto 1665/1991, de 25 de octubre.

Dokumentazio hori ez aurkeztuz gero, hizkuntza-eskakizunak akreditatzeko proba ezingo dute egin.

De no presentar esta documentación, no podrán realizar la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos.

b) Urritasuna duten izangaiek probak egiteko denboraren eta baliabide materialen egokitzapenak eskatzen badute, urritasun-maila zehazteko organo tekniko eskumendunak emandako medikuaren irizpen teknikoa aurkeztu beharko dute, fede emanez egiaztatzen dituena aitortutako urritasun-maila eragin duten urritasun iraunkorrak, hautaketa-organoak balioetsi ahal izan dezan eskatutako egokitzapenak bidezkoak diren ala ez.

b) Las personas aspirantes con discapacidad que soliciten adaptaciones en referencia al tiempo y a los medios materiales para la realización de las pruebas, deberán aportar el Dictamen Técnico Facultativo emitido por el órgano técnico de calificación del grado de minusvalía competente, acreditando de forma fehaciente las deficiencias permanentes que han dado origen al grado de minusvalía reconocido, a efectos de que el órgano de selección pueda valorar la procedencia o no de las adaptaciones solicitadas.

c) Espainiar nazionalitaterik ez duten izangaiek 6.1.1.1 oinarrian adierazitakoaren arabera gaztelaniaren ezagutza-proba egitetik salbuetsita geratu nahi badute oinarri horretan aipatutako tituluren bat dutelako, tituluen fotokopia konpultsatua edo tituluak emateko eskubideak ordaindu direla egiaztatzen duen agiriaren fotokopia konpultsatua aurkeztu beharko dute.

c) Quienes no posean la nacionalidad española y, conforme a lo previsto en la base 6.1.1.1 deseen acogerse a la exención de la prueba de conocimiento del castellano por poseer alguno de los títulos mencionados en dicha base, deberán presentar fotocopia compulsada de tales títulos, o certificación de haber abonado los derechos para su obtención.

Halaber, aurreko deialdietan proba gainditu dutela-eta salbuetsita geratu nahi duten izangaiek proba gainditua dutela egiaztatuko duen agiria aurkeztu beharko dute.

Asimismo, quienes fundamenten la exención en el hecho de haber superado dicha prueba en convocatorias anteriores habrán de aportar el documento que acredite esa circunstancia.

Dokumentu horiek aurkeztu ezean, interesdunak ezingo dira salbuetsi, eta, hortaz, proba egin beharko dute, 6.1.1 oinarrian ezarritakoaren arabera.

De no presentar tales documentos, las personas interesadas no podrán ser declaradas exentas y, en consecuencia, deberán realizar la prueba de acuerdo con lo que establece la base 6.1.1.

d) Zerbitzuak beste autonomia-erkidego batzuetako hezkuntza-administrazioetan ematen dituztenek administrazio horiek emandako zerbitzu-orriak aurkeztu beharko dituzte, B.2) ariketa ordeztea nahi badute, 6.2.1.4 oinarrian aurreikusitakoaren arabera. Zerbitzu-orri horretan adierazi egin beharko da zein kidego eta espezialitatetan izendatu ziren izangaiok eta, halaber, adierazi egin beharko da zein egun zehatzetan eman diren zerbitzuok.

d) Quienes presten servicios en las Administraciones Educativas de otras Comunidades Autónomas y soliciten la sustitución del ejercicio B.2) por un informe, conforme a lo previsto en la base 6.2.1.4, deberán presentar hoja de servicios expedida por dichas Administraciones con indicación del Cuerpo y especialidad para el que fueron nombrados y fechas exactas de prestación de los servicios.

3.3.2.- Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako bateko itzulpen ofizial eta guzti aurkeztu beharko dira gaztelania ez den atzerriko hizkuntzaren batean emandako dokumentazio guztiak. Itzulpenak zinpeko interpreteak egina beharko du, edo bestela, dagokion kontsulatu edo bulego diplomatikoak baliozkotua.

3.3.2.- Toda la documentación emitida en lengua extranjera diferente del castellano deberá venir acompañada de la correspondiente traducción oficial a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, realizada por intérprete jurado o validada por el consulado u oficina diplomática correspondiente.

Autonomia-erkidegoetako beste hizkuntzetan idatzitako dokumentuak ere (euskaraz idatzitako dokumentuak izan ezik) Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako batera zinpeko interpreteak itzulita aurkeztu beharko dira.

Los documentos redactados en lenguas propias de otras Comunidades Autónomas diferentes del euskera deberán también presentarse traducidos por intérprete jurado a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

3.4.- Aurkezteko tokia.

3.4.- Lugar de presentación.

3.4.1.- Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko Langileriaren Kudeaketa zuzendariari bidaliko zaio 3.3.1 oinarrian adierazitako dokumentazioa, eta toki hauetako batean aurkez daiteke:

3.4.1.- La documentación indicada en la base 3.3.1, dirigida al Director de Gestión de Personal del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, podrá presentarse:

a) Lurralde historiko bakoitzeko leku hauetan:

a) En los siguientes lugares de cada Territorio Histórico:

- Araba: Zuzenean, Ramiro Maeztu, 10 behea - Vitoria-Gasteiz.

- Álava: Zuzenean, sito en Ramiro Maeztu, 10 bajo - Vitoria-Gasteiz.

- Bizkaia: Zuzenean, Gran Vía, 85 - Bilbao.

- Bizkaia: Zuzenean, sito en Gran Vía, 85 - Bilbao.

- Gipuzkoa: Zuzenean, Andia, 13 - Donostia-San Sebastián.

- Gipuzkoa: Zuzenean, sito en Andia, 13 - Donostia-San Sebastián.

b) Azaroaren 26ko 30/1992 Legeko, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeko, 38.4 artikuluan aurrez ikusitako edozein eratan, xedapen horretan ezarritako baldintzen arabera. Dokumentazioa posta-bulegoren batean aurkeztuz gero, gutun-azal irekia erabiliko da, posta-langileak eskabidea datatu eta zigilatu dezan, ziurtatu baino lehen. Hala egin ezean, dagokion bulego publikoan sartu den datan aurkeztu dela joko da.

b) En cualquiera de las formas previstas en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de acuerdo con las condiciones establecidas en dicho precepto. En el caso de que se optara por presentar la documentación en una Oficina de Correos, se hará en sobre abierto para que la instancia sea fechada y sellada por el personal de Correos antes de ser certificada. De no hacerse así, se considerará presentada en la fecha de entrada en la correspondiente oficina pública.

3.4.2.- Eskaera Internet bidez burutzean, esleitutako erreferentzia-zenbakia eta 3.2 oinarrian ezarritako formen tasa ordaintzeko datuak biltzen dituen hartu-izanaren agiri bat lortuko da (Erakunde laguntzailearentzako alea). Gainera, izangaiarentzako ordezkagiri bat eskuratuko da (Pertsona interesatuarentzako alea). Bukatzeko, eskaeraren hirugarren ordezkagiri bat lortuko da (Administraziorako alea), eta 3.3.1 oinarrian aipatutako betekizunetan daudenek bakarrik eta esklusiban aurkeztu beharreko dokumentazioari erantsiko diote eskabideak burutzeko epean.

3.4.2.- Al cumplimentar la solicitud vía Internet, se obtendrá un acuse de recibo (Ejemplar para la entidad colaboradora), con el número de referencia asignado y los datos precisos para proceder al pago de la tasa en las formas previstas en la base 3.2. Asimismo, se obtendrá un resguardo para el aspirante (Ejemplar para la persona interesada). Y finalmente, se obtendrá un tercer resguardo de la solicitud (Ejemplar para la administración) que se adjuntará a la documentación que deberán presentar durante el plazo de cumplimentación de instancias única y exclusivamente quienes se encuentren en los supuestos mencionados en la base 3.3.1.

3.4.3.- Atzerrian egindako eskabideak tokian tokiko Espainiako ordezkaritza diplomatikoetan edo kontsulatuetan aurkeztu ahal izango dira, 3.5 oinarrian adierazitako epean, eta erakunde horiek eskumena duen administraziora igorriko dituzte. Azterketa-eskubideen tasa ordaintzeko, deialdi honetako 3.2 puntuan xedatutakoari jarraituko zaio.

3.4.3.- Las solicitudes suscritas en el extranjero podrán presentarse, en el plazo señalado en la base 3.5, en las representaciones diplomáticas o consulares españolas correspondientes, quienes las remitirán seguidamente al organismo competente. El abono de las tasas por derechos de examen se hará de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3.2 de esta convocatoria.

3.5.- Epea.

3.5.- Plazo.

Eskabideak betetzeko eta aipatutako dokumentazioa aurkezteko epea (azken hau 3.3.1 oinarrian aurreikusitako kasuetan bakarrik) hogei egun naturalekoa izango da, deialdi hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

El plazo de cumplimentación de instancias y de presentación de la documentación indicada (únicamente para los supuestos previstos en la base 3.3.1), será de veinte días naturales, contados a partir del siguiente al de la publicación de esta convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco.

4.- Izangaiak onartzea.

4.- Admisión de aspirantes.

4.1.- Onartutakoen eta baztertutakoen behin-behineko zerrenda.

4.1.- Lista provisional de personas admitidas y excluidas.

3.5 puntuan adierazitako eskabideak betetzeko epea amaitutakoan, Langileriaren Kudeaketarako zuzendariak ebazpena emango du hilabetean gehienez, eta onartutzat deklaratuko du pertsona onartuen eta baztertuen behin-behineko zerrenda. Ebazpen hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da eta, bertan, zerrenda hori non dagoen erakusgai adieraziko da, jendeak ikus dezan.

Una vez finalizado el plazo de cumplimentación de instancias señalado en la base 3.5, el Director de Gestión de Personal dictará resolución en el plazo máximo de un mes, declarando aprobada la lista provisional de personas admitidas y excluidas. En dicha resolución, que será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco, se indicarán los lugares en que se encuentre expuesta al público la referida lista.

Onartutakoen eta baztertutakoen behin-behineko zerrenda hori Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan azalduko da, bai eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren interneteko helbidean ere (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

La lista provisional de personas admitidas y excluidas se pondrá de manifiesto, en todo caso, en las Delegaciones Territoriales de Educación así como en la dirección de Internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Zerrendan, datu hauek agertuko dira: abizenak eta izena, nortasun-agiri nazionalaren zenbakia edo antzekoren batena atzerriko nazionalitatea dutenen kasuan, izangaiak parte hartzen duen hautaketa-prozesua, irakasleen kidegoa eta espezialitatea; kanpoan utzitakoen kasuan, berriz, kanpoan uzteko arrazoiak ere agertu beharko du. Halaber, gaztelaniaren ezagutza-proba zer izangaik egin behar duten ere adieraziko da.

En la lista constarán los siguientes datos: apellidos y nombre, número de documento nacional de identidad o análogo para las personas de nacionalidad extranjera, el turno, cuerpo docente y especialidad por los que participa cada aspirante, así como, en el supuesto de exclusión, la causa de la misma. Asimismo, se indicará quiénes deben realizar la prueba de conocimiento de castellano.

Onartutakoen eta baztertuen behin-behineko zerrenda onartzen duen ebazpena argitara ematean, interesdunak jakinaren gainean jarri direla joko da, azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak, 71. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Con la publicación de la resolución que declare aprobada la lista provisional de personas admitidas y excluidas se considerará efectuada la correspondiente notificación a las personas interesadas, a los efectos que dispone el artículo 71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4.2.- Erreklamazioak.

4.2.- Reclamaciones.

Izangaiek erreklamazioa aurkeztu ahal izango dute aurreko paragrafoan aipatzen den behin-behineko zerrendaren kontra, hamar laneguneko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, edo zuzendu ahal izango dute zerrendatik kanpo utzi dituen akatsa. Halaber, datu pertsonaletan akatsak antzeman dituzten izangaiek akatsak daudela adierazteko aukera izango dute epe horretan.

Contra la lista provisional a que se refiere el párrafo anterior, las personas aspirantes podrán presentar reclamación en el plazo de diez días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publicación, o subsanar, si procede, el defecto que haya motivado la exclusión. Asimismo, quienes hayan detectado errores en la consignación de sus datos personales podrán manifestarlo en este mismo plazo.

Erreklamazioak Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari bidaliko zaizkio, eta 4.1 oinarrian aipatutako ebazpenean adieraziko diren tokietan edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeak 38.4 artikuluan aipatzen dituen bulegoetan aurkeztuko dira.

Las reclamaciones se dirigirán al Director de Gestión de Personal y se presentarán en los lugares que se indiquen en la resolución mencionada en la base 4.1 o en las oficinas a que se refiere el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Adierazitako epe horretan interesdunak ez badu konpontzen zerrendatik kanpora utzi duen arrazoia, bere eskabidean atzera egin duela ulertuko da, azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak, 71.1 artikuluan xedatutakoaren arabera.

En el caso de que la persona interesada no subsane el defecto que haya motivado su exclusión en el plazo indicado, se le tendrá por desistida de su solicitud, de conformidad con lo que dispone el artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4.3.- Onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda.

4.3.- Lista definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas.

Langileriaren Kudeaketa zuzendariak emandako ebazpenaren bidez onartu edo ezetsiko dira aurkeztutako erreklamazioak. Ebazpen berak onetsitzat joko du onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian emango da argitara.

Las reclamaciones presentadas serán aceptadas o desestimadas mediante resolución del Director de Gestión de Personal por la que se declare aprobada la lista definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas, que se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco.

Interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeari ebazpen horren aurka, hilabeteko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Contra dicha resolución las personas interesadas podrán interponer recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

Onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrendaren arabera, prozesurako onartuta bezala agertzen diren izangaiak joan ahal izango dira azterketa egitera. Gainera, baztertuta bezala agertu arren, deitutako ekitaldian ebazteko dagoen gora jotzeko errekurtsoa jarrita dutela egiaztatzen duten izangaiak ere joan ahal izango dira.

A la realización de la prueba podrán asistir quienes figuren como personas admitidas al proceso en virtud de la resolución definitiva de personas admitidas y excluidas, así como las que, figurando como excluidas, acrediten en el acto convocado la interposición del correspondiente recurso de alzada pendiente de resolución.

4.4.- Onartutakoen zerrendan agertzeak ez du esan nahi eskatzen zaizkien baldintzak beteta dituztela aitortzen zaienik interesdunei. Deialdi honen 11. oinarriak xedatutakoari jarraiki, gainditzen dutenek aurkeztu behar dituzten agiriak ikusita interesdun batek eskatutako betebeharren bat ez duela betetzen egiaztatzen bada, prozedura honetan parte hartzetik ondoriozta litezkeen eskubide guztiak galduko ditu.

4.4.- El hecho de figurar en la relación de personas admitidas no prejuzga que se les reconozca la posesión de los requisitos exigidos. Cuando de la documentación que, de acuerdo con la base 11 de esta convocatoria, debe presentarse en caso de aprobar, se desprenda que no poseen alguno de ellos, las personas afectadas decaerán de todos los derechos que pudieran derivarse de su participación en este procedimiento.

5.- Hautaketa-organoak.

5.- Órganos de selección.

5.1.- Hautaketa-prozesu honetako parte-hartzaileen hautaketa egiteko, hautaketa-organoak izendatuko ditu Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuak, agindu baten bidez. Agindu hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, hilabeteko epean gehienez ere, onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda argitaratzen denetik aurrera.

5.1.- La selección de quienes participan en el presente procedimiento selectivo será realizada por los órganos de selección nombrados al efecto mediante Orden de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, que será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco en el plazo máximo de un mes a partir de la fecha de la publicación de la lista definitiva de personas aspirantes admitidas y excluidas.

Hautaketa-organoetan parte hartzea nahitaezkoa da, abstentzio- edo errefusatze-arrazoiak direla-eta aurreikusitakoaren kaltetan izan gabe.

La participación en los órganos de selección tiene carácter obligatorio, sin perjuicio de lo previsto en relación con los motivos de abstención o recusación.

Hala ere, zuzendari, ikasketaburu eta idazkari karguak 2010-2011 ikasturtean betetzen dituzten funtzionarioak hautaketa-organoetan parte hartzetik salbuetsita egongo dira, eta, beraz, ez dute 5.2.2 oinarrian aurreikusitako zozketa-ekitaldian hautagai gisa parte hartuko. Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuaren 2009ko abenduaren 10eko Agindua bidez Bigarren Hezkuntzako irakasleen eta Lanbide Heziketako irakasle teknikoen kidegoan sartzeko deitutako hautaketa-prozeduran parte hartu zuten kideei ere ez zaie kontuan hartuko, prest dauden karrerako funtzionarioak kontuan hartuta epaimahaia erabat izendatu ezin den espezialitateetan izan ezik. Berdin gertatzen da Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburuaren 2008ko azaroaren 28ko Agindua bidez Maisu-maistren kidegoan sartzeko deitutako hautaketa-prozeduran parte hartu zuten kideei ere ez zaie kontuan hartuko, prest dauden karrerako funtzionarioak kontuan hartuta epaimahaia erabat izendatu ezin den espezialitateetan izan ezik.

No obstante, los funcionarios y las funcionarias que ocupen los cargos de director o directora, jefe o jefa de estudios y secretario o secretaria en el curso escolar 2010-2011 tendrán dispensa de participación en los órganos de selección, y por lo tanto, no se les tomará en cuenta en el acto de sorteo previsto en la base 5.2.2. Tampoco se les tomará en cuenta a las y los vocales que hubieran participado en el procedimiento selectivo para el ingreso en el Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria y de Profesores Técnicos y Profesoras Técnicas de Formación Profesional convocado por Orden de 10 de diciembre de 2009, de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación así como en el procedimiento selectivo para el ingreso en el Cuerpo de Maestras y Maestros convocado por Orden de 28 de noviembre de 2008, del Consejero de Educación, Universidades e Investigación, excepto en las especialidades en las que no sea posible la designación íntegra del tribunal atendiendo al número de funcionarios de carrera disponibles.

5.2.- Epaimahaiak.

5.2.- Tribunales.

5.2.1.- Epaimahai-kopurua.

5.2.1.- Número de Tribunales.

Espezialitate bakoitzean beharrezko ikusten den beste epaimahai izendatu ahal izango dira.

Podrán nombrarse tantos Tribunales como se considere necesario para cada especialidad.

Espezialitate bakoitzeko eskatzaile-kopuruaren araberakoa izango da espezialitate bakoitzeko izangaiak epaitzeko izendatu beharreko epaimahaien kopurua, eta, halakorik balego, hautaketa-batzordeena.

El número de solicitantes en cada especialidad condicionará el de Tribunales que hayan de designarse para juzgar a las personas aspirantes en cada una de ellos, así como, en su caso, el de las Comisiones de Selección.

Espezialitateren batera izangai gutxi aurkeztuz gero, eta sarbide-prozedura bakoitzerako epaimahai desberdinak izendatzea egoki ez bada, epaimahai bakarra izendatu ahal izango da, eta era berezian jardungo du prozedura bakoitzerako.

Cuando el número de personas que se presenten a una especialidad sea reducido y no resulte aconsejable nombrar Tribunales diferentes para los distintos turnos, se podrá nombrar un único Tribunal, que actuará de forma separada para cada uno de ellos.

Halaber, epaimahai bakar bat izendatu ahal izango da Kidego bakar bateko espezialitate baterako baino gehiago. Musika eta Arte Eszenikoen Irakasleen Kidegoko espezialitateetan eta Autonomia Erkidego honetan karrerako funtzionarioen Kidego horretako kopuru txikia ikusita, hainbat instrumentutarako epaimahaiak eratu daitezke eta, horietako bakoitzean beti ere instrumentu bakoitzeko espezialistaren bat egon behar da.

Asimismo, se podrá nombrar un único Tribunal para más de una especialidad de un mismo Cuerpo. En las especialidades del Cuerpo de Profesores de Música y Artes Escénicas y dado el todavía escaso número de funcionarios de carrera en esta Comunidad Autónoma en el citado Cuerpo, se podrán constituir tribunales para varios instrumentos, existiendo en cada uno de ellos en todo caso, algún especialista del instrumento de que se trate.

5.2.2.- Osaera eta izendapena.

5.2.2.- Composición y designación.

Epaimahaiek bosna kide izango dituzte; hau da, epaimahaiburu bana eta launa epaimahaikide. Denek izan beharko dute irakasleen kidegoetako jarduneko karrerako funtzionario edo hezkuntzako ikuskari. Izangaiek zein kidegotara iritsi nahi duten, kidego horren sailkapen-maila bera edo handiagoa duten kidegoetakoak izango dira epaimahaikideak, eta gehienak kidego horretakoak izango dira.

Los Tribunales estarán compuestos por cinco miembros, un Presidente o Presidenta y cuatro Vocales. Los cinco habrán de ser funcionarios o funcionarias de carrera en activo de los cuerpos docentes, o Inspectores o Inspectoras de Educación, y pertenecerán a cuerpos de igual o superior grupo de clasificación que el que corresponde al cuerpo al que opten las personas aspirantes, correspondiendo la representación mayoritaria a dicho cuerpo.

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuak libreki izendatuko du epaimahaiburua. Beste lau epaimahaikideak, berriz, honela izendatuko dira: oinarri honetan aipatzen diren funtzionarioen artean egingo den zozketaren bidez hautatuko dira. Salbuespen gisa, titularren kopuru txikiagatik zozketa egiterik ez dagoen espezialitateetan, zuzenean izendatuko dira.

La Consejera de Educación, Universidades e Investigación designará libremente al Presidente o Presidenta. Los cuatro vocales serán designados mediante sorteo entre los funcionarios y las funcionarias a que se refiere la presente base, con la excepción de aquellas especialidades en las que el número de titulares no permita la realización del mismo, en cuyo caso serán designadas directamente.

Kidegoan antzinatasun txikiena duen kidea arituko da idazkari, epaimahaiak besterik erabaki ezean.

Actuará como Secretario o Secretaria la persona que, entre las Vocales, disponga de menor antigüedad en el cuerpo, salvo que el Tribunal acuerde determinarlo de otra manera.

Epaimahaiak izendatzerakoan, kontuan izango da espezialitatearen printzipioa; hau da, epaimahaikide gehienek epaituko duten espezialitateko titular izan behar dute. Espezialitate bereko irakasleak ez daudelako ezinezkoa bada, kideko espezialitateetako karrerako funtzionarioekin osa daitezke epaimahaiak, eta aholkulari espezialistak izenda daitezke, kasu horretan.

En la designación de los Tribunales se tendrá en cuenta el principio de especialidad, de acuerdo con el cual, la mayoría de sus miembros deberá ser titular de la especialidad que vayan a juzgar. De no resultar posible, podrán completarse los tribunales con funcionarios y funcionarias de carrera de especialidades afines y podrán designarse en este caso asesores o asesoras especialistas.

Halaber, oinarritutako arrazoi objektiboek eragozten ez badute, trebakuntza, gaitasun eta prestakuntza egokia duten emakumezkoen eta gizonezkoen ordezkaritza orekatua izatea bermatuko da, otsailaren 18ko Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerako 4/2005 Legearen 20.4.b) eta 20.6 artikuluetan aurreikusita dagoenaren arabera.

Asimismo, salvo que razones fundadas y objetivas lo impidan, se garantizará una representación equilibrada de mujeres y hombres con capacitación, competencia y preparación adecuada, conforme a lo previsto en el artículo 20.4.b) y 20.6 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Epaimahaiak izendatzean, autonomia-erkidego honetan ofizial diren bi hizkuntzetan gai izatea bermatuko da.

En la designación de los Tribunales deberá garantizarse la competencia lingüística de las dos lenguas oficiales de esta Comunidad Autónoma.

Prozedura berari jarraiki, epaimahaikide titular bakoitzaren ordezkoa izendatuko da.

Por cada miembro titular de los Tribunales se designará, por igual procedimiento, un miembro suplente.

5.2.3.- Borondatezko parte-hartzea.

5.2.3.- Participación voluntaria.

Beren borondatez epaimahairen batean kide gisa parte hartu nahi dutenek aurkeztu beharko dute idatzi bat, Langileriaren Kudeaketa zuzendariari zuzendua, Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita 2011ko otsailaren 15era arte.

Las personas que voluntariamente quieran formar parte de un tribunal como vocales tendrán que presentar un escrito dirigido al Director de Gestión de Personal, desde el día siguiente a la publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco hasta el 15 de febrero de 2011.

Partaidetza boluntario honetatik, baita zozketatik ere, kanpo geratuko dira 2010-2011 ikasturtean zuzendari, ikasketaburu eta idazkari lanetan aritutako funtzionarioak.

Se exceptúa de esta participación voluntaria, al igual que del sorteo, a los funcionarios y las funcionarias que ocupen los cargos de director o directora, jefe o jefa de estudios y secretario o secretaria en el curso escolar 2010-2011.

5.3.- Hautaketa-batzordeak.

5.3.- Comisiones de Selección.

Aurkeztutako eskabide-kopurua dela-eta epaimahai bat baino gehiago eratu beharko balitz espezialitate baterako edo batzuetarako, hautaketa-batzordeak eratuko dira dagozkion espezialitateetarako.

En caso de que el número de solicitudes presentadas haga necesaria la constitución de más de un Tribunal para alguna o algunas especialidades, se constituirán Comisiones de Selección para las correspondientes especialidades.

Espezialitateko epaimahaiburuek osatuko dituzte batzordeok. Gutxienez bost kide izango dituzte batzordeek, eta epaimahaiburuen kopurua bost baino txikiagoa izanez gero, epaimahaikideek osatuko dituzte batzordeok. Espezialitate bakoitzean kopururik txikiena duen epaimahaiko burua arituko da batzordeburu, eta batzordeko kideen artean kidegoan antzinatasunik txikiena duen pertsona izango da idazkari, batzordeak besterik erabaki ezean.

Estas Comisiones estarán formadas por los Presidentes o Presidentas de los Tribunales de la especialidad en número no inferior a cinco y, si así no se llegara a ese número, por vocales de dichos Tribunales hasta completarla. Actuará como Presidente o Presidenta de esta Comisión, en todo caso, el Presidente o la Presidenta del Tribunal de número inferior de dicha especialidad y como Secretario o Secretaria la persona con menor antigüedad en el cuerpo de entre las que forman parte de la Comisión, salvo que ésta acuerde determinarlo de otra manera.

Epaimahai bakarra izendatzen den espezialitateetan, epaimahaiak jardungo du hautaketa-batzorde gisa, ondorio guztietarako.

En aquellas especialidades en las que se nombre un Tribunal único, éste actuará también como Comisión de Selección a todos los efectos.

5.4.- Epaimahaikideak abstenitzea eta errefusatzea.

5.4.- Abstención y recusación de los miembros de los Tribunales.

5.4.1.- Abstentzioa.

5.4.1.- Abstención.

Hautaketa-organoetako kideek ez dute parte hartuko, eta Langileriaren Kudeaketa zuzendariari horrela jakinaraziko diote, baldin eta azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak, 28. artikuluan aurreikusten dituen gorabeheraren batean sartuta badaude, edo deialdi hau argitaratu aurreko bost urteetan kidego eta espezialitate berean sartzeko hautaprobetarako izangaiak prestatzen lanik egin izan badute.

Los miembros de los órganos de selección deberán abstenerse de intervenir, notificándolo al Director de Gestión de Personal, cuando concurran en ellos circunstancias de las previstas en el artículo 28 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, o si hubiesen realizado tareas de preparación de aspirantes a pruebas selectivas del mismo cuerpo y especialidad en los cinco años anteriores a la publicación de la presente convocatoria.

Aurreko paragrafoan ohartarazitako gorabeheretan sartuta ez daudela agertzeko, berariazko aitorpena eskatuko diete hautaketa-organoetako buruek hautaketa-organoetako kideei.

Los Presidentes y las Presidentas solicitarán de los miembros de sus respectivos órganos de selección una declaración expresa de no hallarse incursas sus personas en las circunstancias previstas en el párrafo anterior.

Hamar egun naturaleko epea izango da uko egitea edo abstenitzea eskatzeko hautaketa-organoen izendapena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita. Organo eskumendunak dagokion erabakia hartu beharko du.

El plazo para solicitar la abstención será de diez días naturales, contados a partir del día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco del nombramiento de los órganos de selección, debiendo el órgano competente resolver lo que proceda.

5.4.2.- Errefusatzea.

5.4.2.- Recusación.

Izangaiek hautaketa-organoetako kideak errefusa ditzakete, baldin eta azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak, 29. artikuluan aurrez ikusitako baldintzak ematen badira.

Las personas aspirantes podrán recusar a los miembros de los órganos de selección cuando concurran las circunstancias previstas en el artículo 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

5.5.- Hautaketa-organoak eratzea.

5.5.- Constitución de los órganos de selección.

Buruek aldez aurretik deialdia egin ondoren, hautaketa-organoak eratuko dira, izendatutako kide guztiak (titularrak zein ordezkoak) bertan daudela, ahal bada behintzat. Hala ere, eratutzat joko dira burua eta idazkaria (edo haien ordezkoak) eta gutxienez kideen erdiak bertan badira.

Previa convocatoria de los Presidentes y las Presidentas, se constituirán los órganos de selección, con la asistencia, siempre que fuera posible, de todos los miembros designados, tanto titulares como suplentes. Quedarán constituidos con la asistencia del Presidente o Presidenta y el Secretario o Secretaria o, en su caso, de la de quienes les sustituyan, y la de la mitad, al menos, de sus miembros.

Langileriaren Kudeaketa zuzendariak baloratu beharko dituen aparteko gorabeherarik gertatu ezean, hautaketa-organoak eratu ondoren, honako kide hauek egon beharko dute organoaren jarduera baliozkoa izateko: burua eta idazkaria (edo haien ordezkoak) eta gutxienez kideen erdiak.

Salvo que concurran circunstancias excepcionales, cuya apreciación corresponderá al Director de Gestión de Personal, una vez constituidos los órganos de selección, para actuar válidamente se requerirá la presencia del Presidente o Presidenta y el Secretario o Secretaria o, en su caso, la de quienes les sustituyan, y la de la mitad, al menos, de sus miembros.

Epaimahaiek edo, dagokionen, Hautaketa Batzordek, euren lanetara aholkulari espezialistak sartzea proposa dezakete, baita laguntzarako funtzio teknikoak egiteko laguntzaileak ere. Horien lana espezialitate teknikoetan laguntza ematea baino ez da izango. Langileriaren Kudeaketarako zuzendariak izendatuko ditu.

Los Tribunales, o en su caso, las Comisiones de Selección, podrán proponer la incorporación a sus trabajos de asesores o asesoras especialistas, así como de personas de ayuda para la realización de funciones técnicas de apoyo, limitándose éstas a prestar su colaboración en sus especialidades técnicas. Su designación corresponderá al Director de Gestión de Personal.

5.6.- Hautaketa-organoen eginkizunak.

5.6.- Funciones de los órganos de selección.

5.6.1.- Epaimahaiei dagokie:

5.6.1.- Corresponde a los Tribunales:

a) Hautaketa-prozesuko aldien garapena, deialdi honetan xedatutakoaren arabera.

a) El desarrollo de las distintas fases del proceso selectivo, de acuerdo con lo dispuesto en la presente convocatoria.

b) Oposizio-aldiko probaren kalifikazioa.

b) La calificación de la prueba de la fase de oposición.

c) Lehiaketa-aldiko merituen balorazioa.

c) La valoración de los méritos de la fase de concurso.

d) Hautaketa-batzordeei agindutako eginkizunak, halako batzorderik ez badago.

d) Las funciones encomendadas a las Comisiones de Selección, cuando no existan éstas.

5.6.2.- Hautaketa-batzordeei dagokie:

5.6.2.- Corresponde a las Comisiones de Selección:

a) Epaimahaien arteko koordinazioa.

a) La coordinación de los Tribunales.

b) Epaimahaien jarduera-irizpideak zehaztea eta epaimahaien jarduera-irizpideak homogeneizatzea. Horretarako, epaimahaiek probaren A eta B zatia kalifikatzeko jarraitu beharko dituzten balorazio-irizpideak finkatu beharko dituzte, eta hala badagokio, B2 ariketa ordezten duen txostena baloratzeko irizpideak.

b) La determinación de los criterios de actuación de los Tribunales y homogeneización de los mismos. Para ello, definirán por escrito los criterios de valoración que deberán seguir los Tribunales para calificar la parte A y B de la prueba, incluyéndose en su caso, criterios para valorar el informe que sustituya el ejercicio B2.

Agiri horiek Langileriaren Kudeaketa zuzendaritzara igorriko dira hautaketa-prozesua amaitutakoan.

Estos documentos se remitirán tras finalizar el proceso selectivo a la Dirección de Gestión de Personal.

c) Epaimahaiek oposizio-aldian emandako puntuak lehiaketa-aldiko puntuei batzea, izangaiak sailkatzea eta oposizio-lehiaketa gainditzen dutenen izenak aldarrikatzea.

c) La agregación de las puntuaciones de la fase de concurso a las adjudicadas por los tribunales en la fase de oposición, ordenación de las personas aspirantes y declaración de las que hayan superado el mismo.

d) Hautatuak izan diren eta hautaketa-prozesua gainditu duten izangaien zerrendak prestatzea, eta deialdia egin duen organoari zerrenda horiek helaraztea.

d) La elaboración de las listas de personas aspirantes seleccionadas que han superado el proceso selectivo, así como la elevación de las mismas al órgano convocante.

Hautaketa-prozesuak iraun bitartean, arau hauek aplikatzerakoan sor litezkeen zalantza guztiak hautaketa-batzordeek ebatziko dituzte, eta aurreikusi ez diren egoeretan zer egin behar den erabakiko dute.

A lo largo del desarrollo del procedimiento selectivo, las Comisiones de Selección resolverán todas las dudas que pudieran surgir en aplicación de estas normas, así como lo que se debe hacer en los casos no previstos.

5.6.3.- Hautaketa-organoen jardunbideak Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeak xedatutakoari jarraituko dio beti.

5.6.3.- El procedimiento de actuación de los órganos de selección se ajustará en todo momento a lo dispuesto en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

5.7.- Beharrezkoa izanez gero, hautaketa-organoek bidezko diren neurriak hartuko dituzte urritasunak dituzten izangaiek ariketak egiterakoan gainerako parte-hartzaileen aukera berak izan ditzaten. Horretarako, urritasunak izan eta deialdi honetako 3.1.2 atalean aurreikusten den moduan eskatzen duten pertsonentzat, ariketak egiteko dagoen denborari eta baliabideei dagozkien balizko egokitzapenak egingo dira, betiere baldin eta egokitzapen horiek probaren edukia desnaturalizatzen ez badute, eta urritasun horiek irakasle-lanean normaltasunez aritzearekin bateragarriak baldin badira.

5.7.- Los órganos de selección adoptarán las medidas precisas en aquellos casos en que resulte necesario, de forma que las personas aspirantes con discapacidad gocen de iguales oportunidades para la realización de los ejercicios que el resto de personas participantes. En este sentido, se establecerán para aquellas que lo soliciten en la forma prevista en el apartado 3.1.2 de esta convocatoria, las adaptaciones posibles en tiempos y medios para su realización, siempre que éstas no sean incompatibles con el normal desempeño de la función docente, ni supongan desnaturalizar el contenido de las pruebas.

5.8.- Hautaproba horietan diharduten hautaketa-organoetako kideek zerbitzuaren ondorioz kalte-ordaina jasotzeko eskubidea izango dute, une bakoitzean aplikatu beharreko araudiak aurrez ikusitakoaren arabera.

5.8.- Los miembros de los órganos de selección que actúen en estas pruebas selectivas tendrán derecho a la indemnización por razón del servicio prevista en la normativa que resulte de aplicación en cada momento.

6.- Proben deskripzioa eta probak gauzatzeko modua.

6.- Descripción y ejecución de las pruebas.

6.1.- Aurreko probak.

6.1.- Pruebas previas.

Gaztelaniazko probekin eta hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko probarekin hasiko da hautaketa-prozesua, probak egin behar dituzten pertsonen kasuan.

El procedimiento selectivo se iniciará con la celebración de las pruebas de acreditación del conocimiento de castellano, y de acreditación de perfiles lingüísticos de euskera, para aquellas personas que estén obligadas a realizarlas.

6.1.1.- Gaztelaniaren ezagutza egiaztatzeko proba, nazionalitate espainiarrik ez duten izangaientzat.

6.1.1.- Prueba de acreditación del conocimiento del castellano para quienes no posean la nacionalidad española.

6.1.1.1.- Oposizio-aldiko probak egin aurretik, nazionalitate espainiarrekoak ez diren izangaiek proba baten bidez egiaztatu beharko dute gaztelaniaren ezagutza, hizkuntza hori behar bezala ulertzeko eta ahoz eta idatziz erabiltzeko gai direla egiaztatzeko. Proba hori baloratzeko epaimahaia izendatuko duen ebazpenean zehaztuko dira probaren tokia, data eta ordua.

6.1.1.1.- Con carácter previo a la realización de las pruebas de la fase de oposición, las personas aspirantes que no posean la nacionalidad española deberán acreditar el conocimiento del castellano mediante la realización de una prueba, en la que se comprobará que poseen un nivel adecuado de comprensión y expresión oral y escrita en esta lengua. En la Resolución de nombramiento del tribunal que valorará esta prueba se determinará el lugar, fecha y hora de la misma.

Proba egitetik salbuetsita daude titulu hauetakoren bat dutenak: Atzerriko Hizkuntza gisa Espainieraren Goi Mailako Diploma (urriaren 31ko 1137/2002 Errege Dekretuak ezarria), Atzerritarrentzako Espainieraren Gaitasun Ziurtagiria (hizkuntza-eskola ofizialek emana) edo Filologia Hispanikoan edo Erromanikoan lizentziaduna izatearen titulua; betiere, dagokion egiaztagiria erantsi badiote eskabideari.

Están exentas de la realización de esta prueba las personas que se encuentran en posesión del Diploma Superior de Español como lengua extranjera establecido por el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, o del Certificado de Aptitud de Español para Extranjeros expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas, o del Título de Licenciado en Filología Hispánica o Románica, siempre y cuando hayan aportado junto con su solicitud el correspondiente documento acreditativo.

Salbuetsita geratzen dira, halaber, dagokion Kidegoan sartzeko alegatzen duten titulua Espainiako estatuan emana eta burutua duten pertsonak, jatorria dela-eta gaztelania ezagutuko dutela ondoriozta dakieekeen naziotasun ez espainiarreko pertsonak eta aurreko deialdietan proba hau gainditu izana akreditatzen dutenak.

Se consideran igualmente exentas aquellas personas cuyo título alegado para ingresar en el Cuerpo correspondiente haya sido emitido y realizado en el Estado español, aquellas personas de nacionalidad distinta de la española en las que, por razón de su origen, se deduce el conocimiento del castellano así como quienes acrediten haber superado esta prueba en convocatorias anteriores.

6.1.1.2.- Izangaiei egindako deialdian zehaztuko dute epaimahaiek gaztelaniaren ezagutza egiaztatzeko probaren edukia. Horretarako, aintzat hartuko da urriaren 31ko 1137/2002 Errege Dekretua (azaroaren 8ko EAOa).

6.1.1.2.- El contenido de la prueba de acreditación del conocimiento del castellano será determinado por los Tribunales en la convocatoria a las personas aspirantes, tomando como referencia lo dispuesto en el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre (BOE de 8 de noviembre).

6.1.1.3.- Epaimahaiburu batek eta lau kidek osatuko duten epaimahaiak baloratuko du atal honetan aipatzen den proba. Langileriaren Kudeaketa zuzendariak Euskal Autonomia Erkidegoko Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegoko jarduneko funtzionarioen artean izendatuko ditu epaimahaikideak, Gaztelania eta Literaturaren espezialitatean.

6.1.1.3.- La valoración de la prueba a que se refiere este apartado se realizará por un Tribunal compuesto por un Presidente o Presidenta y cuatro Vocales, que designará el Director de Gestión de Personal, entre funcionarios y funcionarias en activo del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco de la especialidad de Lengua Castellana y Literatura.

6.1.1.4.- Proba «gai» ala «ez gai»rekin kalifikatuko da, eta «gai» kalifikazioa atera beharko da, oposizio-aldiko probak egin ahal izateko.

6.1.1.4.- La prueba se calificará de «apto» o «no apto», siendo necesario obtener la valoración de «apto» para pasar a realizar las pruebas de la fase de oposición.

Proba bukatu eta kalifikatu ondoren, Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web-orrian (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) erakutsiko dira ateratako emaitzak. Interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Langileriaren Kudeaketa zuzendariari, hilabeteko epean, emaitzak erakutsi eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Una vez concluida y calificada la prueba, los resultados obtenidos se expondrán en las Delegaciones Territoriales de Educación y en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net). Contra los mismos podrá interponerse recurso de alzada ante el Director de Gestión de Personal, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su exposición.

6.1.1.5.- Proba hau baztertzailea da, eta, hortaz, probara aurkeztu behar izan eta aurkeztu ezean edo «gai» kalifikazioarekin gainditu ezean, izangaia hautaketa-prozesutik kanpora geratuko da.

6.1.1.5.- Esta prueba es eliminatoria, de tal forma que la no presentación a la misma, cuando concurra tal obligación, o su no superación con la calificación de «apto», determinará la exclusión del proceso selectivo.

6.1.2.- Hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko proba.

6.1.2.- Prueba de acreditación de perfiles lingüísticos de euskera.

6.1.2.1.- Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakaskuntzako irakasleen kidegoei buruzko otsailaren 19ko 2/1993 Legearen 53. artikuluan xedatutakoaren arabera, 1. eta 2. hizkuntza-eskakizunak horretarako berariaz egingo diren proben bitartez egiaztatuko dira, aukeratzen den espezialitatearen arabera. Proba horietan onartua izateko, 3.1.4 eta 3.3.1.a oinarrietan ezarritako betekizunak bete behar dira.

6.1.2.1.- De conformidad con lo dispuesto en el artículo 53 de la Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos Docentes de la Enseñanza no Universitaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco, la acreditación de los perfiles lingüísticos 1 y 2 se llevará a cabo mediante la realización de las pruebas específicas destinadas a tal fin, en función de la especialidad a la que se opte. La admisión a estas pruebas se encuentra condicionada al cumplimiento de los requisitos previstos en las bases 3.1.4 y 3.3.1.a.

Dena den, hizkuntza-eskakizun bakoitzari buruz, proba horiek egitetik salbuetsita geratutako dira martxoaren 9ko 47/1993 Dekretuak araututako HE1 edo HE2 hizkuntza-eskakizunak dauzkatela akreditatzen duten pertsonak, baita hizkuntza-eskakizun horien baliokideak edo homologatuak diren hizkuntza-ziurtagiri bat daukatela akreditatzen duten pertsonak, ondorengo dekretuetan aurreikusitakoaren arabera: goian adierazitakoaren hirugarren xedapen gehigarria (martxoaren 10eko 42/1998 Dekretuan emandako erredakzioan); urriaren 6ko 263/1998 Dekretua, Euskararen Gaitasun Agiriaren eta irakaspostuetarako Hizkuntz Eskakizunen baliokidetzak finkatu, eguneratu eta berresten dituena; azaroaren 9ko 297/2010 Dekretua, euskararen jakite-maila egiaztatzen duten tituluak eta ziurtagiriak baliokidetu, eta Hizkuntzen Europako Erreferentzi Marko Bateratuko mailekin parekatzeko dena.

No obstante, en relación a cada uno de los perfiles lingüísticos estarán exentas de la realización de dichas pruebas las personas que acrediten estar en posesión del perfil lingüístico PL1 o PL2 regulados por el Decreto 47/1993, de 9 de marzo, así como aquéllas que acrediten estar en posesión de alguna de las certificaciones idiomáticas homologadas o equiparadas a dichos perfiles lingüísticos, de acuerdo con lo prevenido en la disposición adicional tercera del citado Decreto (en la redacción dada por el Decreto 42/1998, de 10 de marzo), en el Decreto 263/1998, de 6 de octubre, por el que se establecen, actualizan y ratifican las equivalencias del Certificado de Conocimiento del Euskera EGA y los Perfiles Lingüísticos del profesorado, así como en el Decreto 297/2010, de 9 de noviembre, de convalidación de títulos y certificados acreditativos de conocimientos de euskera, y equiparación con los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

6.1.2.2.- Martxoaren 9ko 47/1993 Dekretuak 11. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, proba horien edukia, forma eta probak baloratzeko modua ezartzen dituzte Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburuaren 1998ko urriaren 22ko Aginduak eta Hezkuntzako sailburuordearen 2010eko azaroaren 2ko Ebazpenak, 2011. urtean irakasleentzako hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko azterketetarako deia egiten duenak.

6.1.2.2.- Conforme a lo dispuesto en el artículo 11 del Decreto 47/1993, de 9 de marzo, el contenido, forma y valoración de estas pruebas será el establecido por la Orden de 22 de octubre de 1998, del Consejero de Educación, Universidades e Investigación, así como por la Resolución de 2 de noviembre de 2010 de la Viceconsejera de Educación, por la que se convocan pruebas para la acreditación de perfil lingüístico del profesorado durante el año 2011.

6.1.2.3.- Aurreko puntuan adierazitako araudiaren arabera izendatutako epaimahaiek baloratuko dute proba hori.

6.1.2.3.- La valoración de esta prueba será realizada por los Tribunales designados conforme a la normativa citada en el punto anterior.

6.1.2.4.- Edozein hizkuntza-eskakizunetan, kalifikazioa «gai» ala «ez gai» izango da, eta «gai» kalifikazioa lortu beharko da oposizio-aldiko probak egitera pasatzeko.

6.1.2.4.- La calificación, en cualquiera de los perfiles de que se trate, será de «apto» o «no apto», siendo necesario obtener la calificación de «apto» para pasar a realizar las pruebas de la fase de oposición.

Proba bukatu eta kalifikatu ondoren, ateratako emaitzak Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web-orrian (www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/euskara) jarriko dira ikusgai. Emaitzak argitara eman eta hiru laneguneko epean, interesdunek idatzizko erreklamazioa aurkeztu ahal izango dute, kalifikazioa berrikusteko. Horretarako, dagokion azterketako epaimahaiburuari egin beharko dio erreklamazioa, eta lurralde horretako hezkuntza-ordezkaritzan aurkeztu beharko du.

Una vez concluida y calificada la prueba, los resultados obtenidos se publicarán en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/euskara. En el plazo de tres días hábiles a partir de la publicación de los resultados las personas interesadas podrán formular, por escrito, la reclamación correspondiente en orden a la revisión de su calificación. A tal efecto deberán dirigirse al Presidente o Presidenta del Tribunal Examinador correspondiente, presentando su reclamación en la Delegación de Educación de dicho Territorio.

6.1.2.5.- Proba baztertzailea da, eta, beraz, eskatutako hizkuntza-eskakizunik ez duten izangaiak -2.1.f) oinarriak aurreikusi duen erregimen iragankorraren arabera egiaztatzetik salbuetsita ez daudenak- probara aurkezten ez badira edo, aurkeztuz gero, «gai» kalifikazioa jasotzen ez badute, hautaketa-prozesutik kanpora geratuko dira.

6.1.2.5.- Esta prueba tiene carácter eliminatorio, por lo que las personas que no posean el perfil lingüístico exigido y, no siéndoles de aplicación el régimen transitorio previsto en la base 2.1.f), no se presenten a la prueba o no sean calificadas como «aptas», quedarán excluidas del proceso selectivo.

6.1.2.6.- Langileriaren Kudeaketarako zuzendariak epe bat irekiko du hautaketa-prozesuaren barruan, eta horren berri emango da Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web-orrian (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net), 1. HE edo 2. HE hizkuntza-eskakizuna egiaztatuta duten izangaiek egiaztagiria eman dezaten, dagoeneko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sail honen eskura dauden egiaztagiri hauek izan ezik:

6.1.2.6.- El Director de Gestión de Personal abrirá un plazo, dentro del proceso selectivo, del que se informará en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación y en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net), a fin de que las personas aspirantes que ya tuvieren acreditado el perfil lingüístico PL1 o PL2, aporten el documento justificativo, excepto las acreditaciones siguientes que ya obran en poder del Departamento de Educación, Universidades e Investigación:

- Hezkuntzako 1. hizkuntza-eskakizuna

- Perfil Lingüístico 1 de Educación

- Hezkuntzako 2. hizkuntza-eskakizuna

- Perfil Lingüístico 2 de Educación

- EGA

- EGA

- Euskal Autonomia Erkidegoko hizkuntza-eskola ofizialetako euskararen gaitasun- edo aurreratu-mailaren agiria.

- Certificado de Aptitud o nivel avanzado de Euskera de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

6.2.- Oposizio-aldia.

6.2.- De la fase de oposición.

6.2.1.- Txanda librerako eta urritasunen bat dutenentzat erreserbatutako txandarako oposizio-aldia.

6.2.1.- De la fase de oposición para el turno libre y turno de reserva por discapacidad.

6.2.1.1.- Oposizio-aldiko probaren edukiak alderdi hauek hartuko ditu aintzat: izangaiak irakaskuntzan aritzeko behar dituen berariazko ezagutzak, izangaien gaitasun pedagogikoa eta irakasteko behar diren teknikak menderatzea.

6.2.1.1.- El contenido de la prueba de la fase de oposición versará sobre los conocimientos específicos necesarios para impartir docencia, la aptitud pedagógica y el dominio de las técnicas necesarias para el ejercicio docente.

6.2.1.2.- Oposizio-aldiko proba.

6.2.1.2.- Prueba de la fase de oposición.

Oposizio-aldiak proba bakarra izango du, eta kanporatzaileak izango ez diren bi zatitan egituratuta egongo da. Epaimahaiak probaren azken nota globala besterik ez du argitara emango.

La fase de oposición constará de una única prueba estructurada en dos partes, que no tendrán carácter eliminatorio. El Tribunal solo hará pública la nota final y global de la prueba.

Proba eta proba horren bi zatiak ondoren adierazten denari lotuko zaizkio:

La prueba y sus dos partes se ajustarán a lo que se indica a continuación:

A zatia: zatiaren helburua izango da izangaiak irakaskuntzan aritzeko behar diren berariazko ezagutzak dituela frogatzea. Zati horretan, epaimahaiak ausaz ateratako gai-multzo baten artetik izangaiak gai bat aukeratu eta garatu behar du idatziz. Gai-kopurua espezialitate bakoitzeko gai-zerrendari dagozkien gaien kopuru osoaren proportzionala izango da, honako irizpide hauen arabera:

Parte A: tendrá por objeto la demostración de conocimientos específicos necesarios para impartir la docencia. Consistirá en el desarrollo por escrito de un tema elegido por cada aspirante de entre un número de temas, extraídos al azar por el Tribunal, proporcional al número total de temas del temario de cada especialidad atendiendo a los siguientes criterios:

a) 25 gai baino gehiago ez duten espezialitateetan, hiru gairen artean aukeratu beharko da.

a) En aquellas especialidades que tengan un número no superior a 25 temas, deberá elegirse entre tres temas.

b) 25 gai baino gehiago eta 51 gai baino gutxiago duten espezialitateetan, lau gairen artean aukeratu beharko da.

b) En aquellas especialidades que tengan un número superior a 25 temas e inferior a 51, deberá elegirse entre cuatro temas.

c) 50 gai baino gehiago duten espezialitateetan, bost gairen artean aukeratu beharko da.

c) En aquellas especialidades que tengan un número superior a 50 temas, deberá elegirse entre cinco temas.

Proba hori prestatzeko gai-zerrendak IV. eranskinean zehaztuta daude.

Los temarios para la preparación de esta prueba se detallan en el anexo IV.

Izangaiek bi ordu izango dituzte zati hori egiteko.

Las personas aspirantes dispondrán de dos horas para su realización.

B zatia: zatiaren helburua izango da izangaiaren gaitasun pedagogikoa eta irakaskuntzan aritzeko teknikak nola menderatzen dituen egiaztatzea. Proba horretan, izangaiak programazio didaktiko bat aurkeztu eta defendatu eta unitate didaktiko bat prestatu eta ahoz azaldu beharko du. Trebetasun instrumental edo teknikoak barne hartzen dituzten espezialitateetan, bigarren zati honek ariketa praktikoa izango du barruan.

Parte B: tendrá por objeto la comprobación de la aptitud pedagógica de cada aspirante y su dominio de las técnicas necesarias para el ejercicio docente. Consistirá en la presentación y defensa de una programación didáctica y en la preparación y exposición oral de una unidad didáctica. En aquellas especialidades que incluyan habilidades instrumentales o técnicas esta segunda parte incluirá un ejercicio de carácter práctico.

B.1.- Programazio didaktiko baten aurkezpena eta defentsa.

B.1.- Presentación de una programación didáctica y su defensa.

Espezialitate guztietarako, Maisu-maistren kidegoko Pedagogia Terapeutiko eta Entzumena eta Hizkuntzarako izan ezik, programazio didaktikoa parte hartzen den espezialitateari lotutako arlo, irakasgai, modulu edo eremu (Haur Hezkuntzako espezialitaterako) baten curriculumari buruzkoa izango da (Euskal Autonomia Erkidegoan arlo, irakasgai, modulu edo eremu horri buruz indarrean dagoen curriculumari buruzkoa), eta helburuak, edukiak, ebaluazio-irizpideak, metodologia eta gaitasunak (edo ahalmenak, Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen Kidegoan) eskuratzeari egiten dion ekarpena azaldu beharko ditu, bai eta hezkuntza-laguntzako premia bereziak dituzten ikasleei eman beharreko arreta ere.

Para todas las especialidades, excepto Pedagogía Terapéutica y Audición y Lenguaje del Cuerpo de Maestras y Maestros, la programación didáctica hará referencia al currículo vigente en el País Vasco de un área, materia, módulo o ámbito (para la especialidad de Educación Infantil) relacionados con la especialidad por la que se participa, y en ella deberán especificarse los objetivos, contenidos, criterios de evaluación, metodología y contribución a la adquisición de las competencias (o capacidades, en el caso del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas), así como la atención al alumnado con necesidades específicas de apoyo educativo.

Irakasleak ikasturte bat garatuko du programazioan, espezialitatea emateko eskumena duen hezkuntza-maila edo -etapa bateko ikasturte bat.

Esta programación se corresponderá con un curso escolar de uno de los niveles o etapas educativas en el que el profesorado de esa especialidad tenga atribuida competencia docente para impartirlo.

Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegoan sartu nahi duten izangaien kasuan, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako, Batxilergoko edo Lanbide Heziketako Prestakuntza Zikloetako etapari buruzko programazioa izan daiteke.

En el caso de aspirantes a ingreso en el Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria, podrá estar referida a la etapa de la Educación Secundaria Obligatoria, al Bachillerato o a los Ciclos Formativos de Formación Profesional.

Maisu-maistren kidegoko Pedagogia Terapeutikoa espezialitatean, programazioa ikasturte bateko jarduera-programa baten eta izangaiak hautatutako Haur Hezkuntza edo Lehen Hezkuntzako maila baten garapenari buruzkoa izango da. Hezkuntza-premia bereziak dituzten ikasleen artean kasu zehatz bat garatuko da, eta ikasle baten edo ikasle-talde txiki baten premietan oinarritu beharko da, erreferentzia gisa eskola-testuingurua eta horren ikasgelaren eta ikastetxearen hezkuntza-planteamenduak hartuta. Gutxienez 15 unitate didaktikotan antolatu beharko da, batik bat arlo instrumentaletakoak, eta zenbakituta egongo dira.

En la especialidad de Pedagogía Terapéutica del Cuerpo de Maestras y Maestros, la programación estará referida al desarrollo de un programa de actuación para un año académico y un curso de Educación Infantil o Primaria elegido por el candidato o candidata. Se desarrollará un supuesto concreto de entre el alumnado con necesidades educativas especiales, que deberá basarse en las necesidades de un alumno o alumna o pequeño grupo de ellos y ellas, teniendo como referencia el contexto escolar, y los planteamientos educativos del aula a la que pertenece y el centro. Deberá organizarse en un mínimo de 15 unidades didácticas, preferentemente de las áreas instrumentales, que estarán numeradas.

Maisu-maistren kidegoko Entzumena eta Hizkuntza espezialitatean, programazioa ikasturte bateko jarduera-programa baten eta izangaiak hautatutako Haur Hezkuntza edo Lehen Hezkuntzako maila baten garapenari buruzkoa izango da. Hezkuntza-premia bereziak eta/edo komunikazioan eta hizkuntzan atzerapen handiak dituzten ikasleen artean kasu zehatz bat garatuko da, eta ikasle baten edo batzuen premietan oinarritu beharko da, erreferentzia gisa eskola-testuingurua eta horren ikasgelaren eta ikastetxearen hezkuntza-planteamenduak hartuta. Gutxienez 15 unitate didaktikotan antolatu beharko da, eta zenbakituta egongo dira.

En la especialidad de Audición y Lenguaje del Cuerpo de Maestras y Maestros, la programación estará referida al desarrollo de un programa de actuación para un año académico y un curso de Educación Infantil o Primaria, elegido por el candidato o candidata. Se desarrollará un supuesto concreto de entre el alumnado con necesidades educativas especiales, y/o que tenga graves retrasos de la comunicación y del lenguaje, que deberá basarse en las necesidades de uno o unos alumnos o alumnas, teniendo como referencia el contexto escolar, y los planteamientos educativos del aula al que pertenecen y del centro. Deberá organizarse en un mínimo de 15 unidades didácticas, que deberán estar numeradas.

Espezialitate guztietan, deialdi honen V. eranskinean zehazten diren curriculumak hartu beharko dira kontuan programazio didaktikoa egiteko orduan.

En todas las especialidades, para la elaboración de la programación didáctica se deberán tener en cuenta los currículos que se detallan en el anexo V de esta convocatoria.

Programazio didaktikoak DIN-A4 formatuko 50 folio izango ditu gehienera ere, alde bakarretik idatzita, espazio bikoitzean, eta «arial» motako letran idatzita, 12 puntuko tamainan. 15 unitate didaktiko izan beharko ditu gutxienez, eta zenbakituta egon beharko dute. Ez da eranskinik sartuko. Programazio didaktikoaren azala eta aurkibidea ez dira 50 folioen barruan zenbatuko.

La programación didáctica tendrá una extensión máxima de 50 folios en formato DIN-A4, escritos a una sola cara, a doble espacio, y con letra tipo «arial» 12 puntos. Deberá contener un mínimo de 15 unidades didácticas, que deberán ir numeradas. No se incluirán anexos. La portada y el índice de la programación didáctica no se incluirán dentro del cómputo de los 50 folios.

7.1 oinarrian ezarritakoaren arabera emango zaio programazio didaktikoa epaimahaiari, eta izangaiari programazioa defendatzeko deitzen zaionean defendatuko du epaimahaiaren aurrean.

La programación didáctica deberá ser entregada al tribunal conforme a lo establecido en la base 7.1 y se defenderá ante el tribunal en el momento en que la persona aspirante sea convocada para ello.

Izangaiak ez du berariazko denborarik edukiko programazio didaktikoa aurkeztu eta defendatu aurretik prestatzeko (publikoa izango da), eta ezingo du material osagarririk erabili horretarako. Izangaiak emandako programazio didaktikoaren kopia berdina bakarrik izango du.

La persona aspirante no dispondrá de tiempo específico de preparación previo a la presentación y defensa de la programación didáctica, que será pública. No podrá utilizar material auxiliar para ello, contando únicamente con una copia idéntica de la programación didáctica por ella entregada.

B.2.- Unitate didaktiko bat prestatu, aurkeztu eta, behar izanez gero, defendatzea.

B.2.- Preparación, exposición, y en su caso defensa, de una unidad didáctica.

Unitate didaktiko bat prestatu eta epaimahaiaren aurrean ahoz azaltzea. Izangaiak aurkeztutako programazioari lotuta egongo da unitate didaktikoa. Izangaiak bere programaziotik ausaz aterako dituen hiru unitate didaktikoren artean aukeratuko du unitate didaktikoaren edukia.

La preparación y exposición oral, ante el Tribunal, de una unidad didáctica estará relacionada con la programación presentada por cada aspirante. Cada persona elegirá el contenido de la unidad didáctica de entre tres extraídas al azar por ella misma, de su propia programación.

Unitate didaktiko hori prestatzerakoan, honako alderdi hauek zehaztu beharko dira: lortu nahi diren ikaskuntza-helburuak, edukiak, gelan planteatuko diren irakaskuntza- eta ikaskuntza-jarduerak, ebaluazio-prozedurak eta nola garatu gaitasunak (edo ahalmenak, Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen Kidegoan).

En la elaboración de la citada unidad didáctica deberán concretarse los objetivos de aprendizaje que se persiguen con ella, sus contenidos, las actividades de enseñanza y aprendizaje que se van a plantear en el aula, los procedimientos de evaluación y el desarrollo de competencias (o capacidades, en el caso del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas).

Unitate didaktikoa azaltzeko (publikoa izango da), izangaiak berrogeita bost minutu izango ditu prestatzeko, eta egokitzat jotzen duen material osagarria (berak ekarri beharko du) erabili ahal izango du, bai eta gidoi bat ere (folio batekoa gehienez). Azalpena bukatzean, epaimahaiari emango dio erabilitako gidoia.

Para la exposición de la unidad didáctica, que será pública, la persona aspirante dispondrá de cuarenta y cinco minutos de preparación y podrá utilizar el material auxiliar que considere oportuno y que deberá aportar ella misma, así como un guión que no excederá de un folio, y que entregará al Tribunal al término de aquélla.

6.2.1.4.2 oinarriko baldintzak betetzen dituztenek txosten bat eskatu ahal izango dute B.2) ariketaren ordez. Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak horretarako izendatzen dituzten batzordeek egingo dute txostena.

Quienes cumplan las condiciones de la base 6.2.1.4.2, podrán solicitar la sustitución del ejercicio B.2) por un informe que a tal efecto elaboren las Comisiones designadas para ello por el Departamento de Educación, Universidades e Investigación.

Txostena aukeratzeak ez du esan nahi probaren B.1) zatia egin beharko ez denik; hau da, ez zaionik programazio didaktikoa epaimahaiari eman beharko zehaztutako epean eta ez denik epaimahaiaren aurrean defendatu beharko, programazioa defendatzeko pertsona bakoitzari deitzen zaionean.

La opción por este informe no excluye de tener que realizar la parte B.1) de la prueba, es decir, entregar la programación didáctica al tribunal en el plazo que se determine y la defensa ante el tribunal en el momento en que cada persona sea convocada para su defensa.

B.1) eta B.2) zatiak gauzatzeko modua: izangaiak aldez aurretik aurkeztutako programazio didaktikoaren aurkezpena eta ahozko defentsa egingo du azalpenaren hasieran, hogeita hamar minutuan gehienez. Ondoren, unitate didaktikoa azalduko du, berrogeita bost minutuan gehienez, B.2) ariketaren ordez txostena aukeratzea onartu den kasuetan izan ezik. Bere azalpena bukatu ondoren, epaimahaiak galderak edo jarduerak egin ahal izango dizkio, azalpenaren edukiari buruz. Ez du hamabost minutu baino gehiago iraungo eztabaidak. Guztira, pertsona bakoitzak ordubete eta hogeita hamar minutu izango ditu gehienez jarduera horiek guztiak egiteko.

Forma de ejecución de las partes B.1) y B.2): cada aspirante iniciará su exposición con la presentación y defensa oral de la programación didáctica anteriormente entregada, que no podrá exceder de treinta minutos. A continuación, y en un máximo de cuarenta y cinco minutos, llevará a cabo la exposición de la unidad didáctica, salvo en el caso de que se le haya admitido la sustitución del ejercicio B.2) por un informe. Finalizada su intervención, el Tribunal podrá plantearle preguntas o actuaciones en relación con el contenido de la exposición, no pudiendo exceder este debate de quince minutos. En total, cada persona dispondrá de un periodo máximo de una hora y treinta minutos para todas estas actuaciones.

B.3.- Ariketa praktikoa.

B.3.- Ejercicio de carácter práctico.

Behean adierazita dauden espezialitateetan, probaren B zatian ariketa praktiko bat dago, izangaiek lortu nahi duten espezialitateko prestakuntza zientifikoa dutela eta arloak, irakasgaiak, moduluak edo eremuak irakasteko behar dituzten lan-teknikak menderatzen dituztela egiaztatzeko.

En las especialidades que a continuación se indican la parte B de la prueba incluirá un ejercicio de carácter práctico que permita comprobar que las personas candidatas poseen una formación científica y un dominio de las técnicas de trabajo precisas para impartir las áreas, materias, módulos o ámbitos propios de la especialidad a la que opten.

Epaimahai bakoitzak erabakiko du nola ezarriko duen ariketaren eduki praktikoa, deialdi honetan espezialitate bakoitzerako zehazten diren premisak kontuan hartuta.

Cada Tribunal determinará la forma en que se concreta el contenido práctico del ejercicio, atendiendo a las premisas que para cada especialidad se especifican en la presente convocatoria.

Epaimahaiek izangaiak deituko dituzte, B.1) eta B.2) ariketak egin aurretik, ariketa praktiko hori egiteko.

Las personas aspirantes serán convocadas por los Tribunales, previamente a la realización de los ejercicios B1 y B2 para llevar a cabo este ejercicio práctico.

Izangai bakoitzak B.1) eta B.2) ariketetan egindako azalpenaren ondorengo eztabaidan, ariketa praktikoari buruzko galderak ere egin ahal izango dizkio epaimahaiak.

En el debate posterior a la exposición de cada aspirante en los ejercicios B.1) y B.2), las preguntas del Tribunal podrán referirse también a su ejercicio práctico.

B.3.1.- Maisu-maistren kidegoa.

B.3.1.- Cuerpo de Maestras y Maestros.

Musika: ariketa praktiko bat egingo da. Epaimahaiak emandako kantu bat ahoz interpretatzea izango da ariketa hori. Izangaiak 20 minutu izango ditu pieza prestatzeko, eta instrumenturik gabe interpretatuko du. Izangaiak eramandako sardexka-diapasoi bat erabili ahal izango da.

Música: se realizará un ejercicio de carácter práctico que consistirá en una interpretación vocal de una canción facilitada por el tribunal. La o el aspirante tendrá 20 minutos para preparar la pieza que será interpretada sin acompañamiento de instrumento. Se podrá disponer de un diapasón de tenedor aportado por la o el aspirante.

B.3.2.- Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegoa.

B.3.2.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria.

Marrazketa: proba praktikoak hiru zati izango ditu:

Dibujo: la prueba práctica constará de tres partes:

1.- Gai-zerrendari lotutako marrazketa artistikoko ariketa bat egin, epaimahaiak erabaki beharrekoa.

1.- Realización de un ejercicio de dibujo artístico, relacionado con el temario, a determinar por el tribunal.

2.- Gai-zerrendari lotutako marrazketa teknikoko ariketa bat egin, epaimahaiak erabaki beharrekoa.

2.- Realización de un ejercicio de dibujo técnico, relacionado con el temario, a determinar por el tribunal.

3.- Gai-zerrendari lotutako aplikazioko ariketak ebatzi.

3.- Resolución de ejercicios de aplicación relacionados con el temario.

B.3.3.- Hizkuntza-eskola ofizialetako irakasleen kidegoa.

B.3.3.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas.

Ingelesa, Frantsesa, Alemaniarra eta Euskara espezialitateetako ariketa praktikoak hiru zati izango ditu:

El ejercicio práctico de las especialidades de Inglés, Francés, Alemán y Euskera constará de tres partes:

1.- Alderantzizko itzulpena.

1.- Traducción inversa.

2.- Itzulpen zuzena.

2.- Traducción directa.

3.- Testu garaikide baten azterketa (gehienez 25 lerro) hainbat mailatan (pragmatikoa, semantikoa, morfosintaktikoa eta fonologikoa), maila bakoitzak testuaren esanahi osoan duen garrantziaren arabera.

3.- Análisis de un texto contemporáneo (máximo 25 líneas) en los diferentes niveles (pragmático, semántico, morfosintáctico y fonológico), en función de la importancia de los mismos para el significado global del texto.

% 40 balioko du alderantzizko itzulpenak, % 10 itzulpen zuzenak eta % 50 testu garaikidearen azterketak.

La valoración será del 40% para la traducción inversa, del 10% para la traducción directa y del 50% para el análisis del texto contemporáneo.

Lau ordu iraungo du gehienera ere ariketak.

La duración máxima será de cuatro horas.

Gaztelania Atzerriko Hizkuntza espezialitaterako ariketa praktikoak bi zati izango ditu:

El ejercicio práctico de la especialidad de Español Lengua Extranjera constará de dos partes:

1.- Epaimahaiak proposatutako gai batean oinarrituz testu bat prestatu, kontra edo alde argudiatuz eta hizkuntza-adierazpide egokia koherentziaz eta kohesioz, aberastasun lexikoz, aniztasun sintaktikoz eta zuzentasun ortografikoz baliatuz.

1.- Redacción de un texto a partir de un tema propuesto por el tribunal, argumentando a favor o en contra y utilizando la expresión lingüística adecuada, con coherencia y cohesión, riqueza léxica, variedad sintáctica y corrección ortográfica.

2.- Epaimahaiak proposatutako testu garaikide bat maila desberdinetan (pragmatikoa, semantikoa, morfosintaktikoa eta fonologikoa) aztertu, testuaren esanahi osoan daukaten garrantziaren arabera.

2.- Análisis de un texto propuesto por el tribunal en los diferentes niveles (pragmático, semántico, morfosintáctico y fonológico), en función de la importancia de los mismos para el significado global del texto.

Balorazioa % 50 izango da alderdi bakoitzarentzat. Ariketaren gehienezko iraupena 4 ordu izango da.

La valoración será del 50% para cada una de las partes. La duración máxima del ejercicio será de 4 horas.

B.3.4.- Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen kidegoa.

B.3.4.- Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas.

Proba honen ezaugarriak VI. eranskinean zehazten dira.

Las características de esta prueba se detallan en el anexo VI.

6.2.1.3.- Maisu-maistren, Bigarren Hezkuntzako irakasleen eta hizkuntza-eskola ofizialetako irakasleen kidegoetako hizkuntzen espezialitateen proba guztiak espezialitate bakoitzari dagokion hizkuntzan egingo da osorik.

6.2.1.3.- Todas las pruebas de las especialidades de idiomas en los Cuerpos de Maestras y Maestros, de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria y de Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas se desarrollarán íntegramente en el idioma correspondiente.

6.2.1.4.- B.2) ariketaren ordez hezkuntza-administrazioaren txostena aukeratzea.

6.2.1.4.- Sustitución del ejercicio B.2) por un informe de la Administración Educativa.

6.2.1.4.1.- B.2) ariketaren -hau da, unitate didaktiko baten prestaketa eta ahozko azalpenaren- ordez, txosten bat aukeratu ahal izango da. Txosten horretan kontuan hartuko dira unitate didaktiko bati buruz izangaiak dituen ezagutzak. Deialdiaren 5.6 oinarrian hautaketa-organoei ematen zaizkien funtzioen arabera epaitu, baloratu eta kalifikatuko du epaimahaiak txostena, eta puntu hauek egiaztatu beharko dira gutxienez: unitate didaktikoetan lortu nahi izan diren ikaskuntza-helburuak zehaztea, haien edukiak, gelan planteatzen diren irakaskuntza- eta ikaskuntza-jarduerak, ebaluatzeko prozedurak eta nola garatu gaitasunak (edo ahalmenak, Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen Kidegoan).

6.2.1.4.1.- El ejercicio B.2), referido a la preparación y exposición oral de una unidad didáctica podrá sustituirse por un informe, en el que se valoren los conocimientos de la persona aspirante acerca de la unidad didáctica. En dicho informe que, de conformidad con las funciones atribuidas a los órganos de selección en la base 5.6 de la convocatoria, será juzgado, valorado y calificado por el Tribunal correspondiente, deberá acreditarse, al menos, la concreción de los objetivos de aprendizaje que se han perseguido en las unidades didácticas, sus contenidos, las actividades de enseñanza y aprendizaje que se plantean en el aula, sus procedimientos de evaluación, y el desarrollo de las competencias (o capacidades, en el caso del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas).

6.2.1.4.2.- Bi baldintza hauek betetzen dituzten irakasleek egin ahal izango dute B.2) ariketaren ordez aipatutako txostena egiteko eskaera:

6.2.1.4.2.- Podrá solicitar la sustitución del ejercicio B.2 por el mencionado informe el profesorado que reúna los dos siguientes requisitos:

Irakasleen kidegoko bitarteko funtzionario gisa zerbitzu aktiboan dagoenak eskaerak aurkezteko epea bukatzen den egunean.

Encontrarse en situación de servicio activo en el día de finalización del plazo de presentación de solicitudes como funcionario interino o funcionaria interina de un cuerpo docente.

Irakasleen kidegoko bitarteko funtzionario gisa lanpostu berean gutxienez 6 hilabete etenik gabe eman dituela egiaztatzen duenak, 2010eko irailaren 1etik 2011ko martxoaren 8ra arte.

Acreditar al menos 6 meses ininterrumpidos de servicios en una misma plaza como funcionario interino o funcionaria interina de un cuerpo docente entre el 1 de septiembre de 2010 y el 8 de marzo de 2011.

Seme-alabek 3 urte bete arte seme-alabak zaintzeko aldi baterako lan-etetearen egoeran dauden pertsonek ere edukiko dute txostena eskatzeko aukera, betiere azken baldintza hau betetzen badute, emandako zerbitzuen aldia egoera honen babesean dagoena dela interpretatuta.

Las personas en situación de suspensión transitoria para el cuidado de hijos e hijas hasta el cumplimiento de los 3 años del hijo o hija podrán también optar por el informe, siempre que cumplan este último requisito, entendiendo como tiempo de servicios prestados el amparado por dicha situación.

Hautaketa-prozesuan parte hartzeko eskaera-idazkian horretarako dagoen laukian adierazi beharko dute izangaiek aukera hori, eta eskaera aurkeztu ondoren ezin izango dute aldatu.

Dicha opción la tendrán que indicar las personas aspirantes en la casilla correspondiente de la solicitud de participación en el proceso selectivo, no pudiendo modificar la misma una vez presentada la solicitud.

6.2.1.4.3.- Halaber, hautaketa-prozesuan onartutakoen eta baztertutakoen behin-behineko zerrenda onartzen duen ebazpenean ere emango da argitara B.2) ariketaren ordez txostena egitea eskatu duten eta aukera hori onartu zaien parte-hartzaileen behin-behineko zerrenda, bai eta baldintzak ez betetzeagatik eskaera atzera bota zaiena ere. Zerrenda horiek Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren interneteko helbidean (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) emango dira argitara.

6.2.1.4.3.- En la Resolución por la que se apruebe la lista provisional de personas admitidas y excluidas al proceso selectivo, se publicará además, la lista provisional de participantes que han solicitado la sustitución del ejercicio B.2) por el informe correspondiente, con indicación de si dicha opción se ha estimado o desestimado por no cumplir los requisitos previstos. Dichas listas se publicarán en las Delegaciones Territoriales de Educación así como en la dirección de Internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Izangaiek erreklamazioa aurkeztu ahal izango dute behin-behineko zerrenden aurka, hamar laneguneko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita. Erreklamazioak Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari bidaliko zaizkio, eta aipatutako ebazpenean adieraziko diren tokietan edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeak 38.4 artikuluan aipatzen dituen bulegoetan aurkeztuko dira.

Contra las listas provisionales podrá presentarse reclamación en el plazo de diez días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publicación. Las reclamaciones se dirigirán al Director de Gestión de Personal y se presentarán en los lugares que se indiquen en la citada Resolución o en las oficinas a que se refiere el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Erreklamazioak berrikusi ondoren, Langileriaren Kudeaketarako zuzendariak ebazpena emango du, eta ebazpen horren bidez onartuko da B.2) ariketaren ordez txostena egitea eskatu duten eta eskaera onartu edo atzera bota zaien izangaien behin betiko zerrenda. Azken kasu horretan, nahitaez egin beharko dute probaren B.2) atala. Goian aipatutako tokietan argitaratuko da zerrenda.

Revisadas las reclamaciones, el Director de Gestión de Personal dictará resolución por la que se declare aprobada la lista definitiva de aspirantes que han solicitado la sustitución del ejercicio B.2) por el informe correspondiente, indicando igualmente si tal solicitud ha sido estimada o desestimada por no cumplir los requisitos previstos. Las personas que se encuentren en este último caso deberán, en consecuencia, realizar obligatoriamente el ejercicio B.2) de la prueba. La lista se publicará en los lugares arriba citados.

Interesdunek gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango diote Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeari ebazpen horren aurka, hilabeteko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Contra dicha resolución se podrá interponer recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

Aukera hori kontuan hartzeko, 6.2.1.4.2 atalean adierazitako baldintzak mantendu beharko dira.

La estimación de la opción estará condicionada al mantenimiento de los requisitos señalados en el apartado 6.2.1.4.2.

6.2.1.4.4.- B.2) ariketaren ordez txostena egiteko eskatzen dutenek unitate didaktiko bat aurkeztuko dute, indarrean dagoen curriculumaren eta lehiaketa-oposizioan parte hartzen duten espezialitatearen arabera programatua. Langileriaren Kudeaketa zuzendariari bidaliko zaio unitatea, eta 7.1 oinarrian ezarritako moduan eta epearen barruan aurkeztuko dute.

6.2.1.4.4.- Quienes soliciten la sustitución del ejercicio B.2) por un informe presentarán una unidad didáctica programada de acuerdo al currículo vigente y a la especialidad por la que participan en el concurso oposición. Tal unidad, dirigida al Director de Gestión de Personal, habrá de entregarse en la forma y plazo establecido en la base 7.1.

Aurkezten den unitate didaktikoak lotura edukiko du izangaiak aurkeztu beharko duen programazioarekin, deialdiaren B.1) atalean xedatutakoaren arabera. Unitate didaktiko horren plangintzan, puntu hauek zehaztuko dira gutxienez: lortu nahi diren ikaskuntza-helburuak, edukiak, gelan garatu beharreko irakaskuntza- eta ikaskuntza-jarduerak, ebaluatzeko prozedurak eta nola garatu gaitasunak (edo ahalmenak, Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen Kidegoan).

La unidad didáctica presentada estará relacionada con la programación que la persona aspirante deberá asimismo presentar, según lo especificado en el apartado B.1) de la convocatoria. En la planificación de dicha unidad didáctica al menos se concretarán los objetivos de aprendizaje que se desean con ella, los contenidos, las actividades de enseñanza y aprendizaje a desarrollar en el aula, sus procedimientos de evaluación y el desarrollo de competencias (o capacidades, en el caso del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas).

Hizkuntzen espezialitateetan, unitate didaktikoa espezialitate bakoitzari dagokion hizkuntzan egingo da.

En las especialidades de idiomas la unidad didáctica se realizará en el idioma correspondiente.

Izangai hauek ere adierazitako epean aurkeztu beharko dute unitate didaktikoa:

También deberán presentar la citada unidad didáctica en el plazo señalado:

- Behin-behingoz hautaketa-prozesutik kanpo dauden eta B.2) ariketaren ordez txostena egitea eskatu zuten izangaiek, betiere ebazteko zain dagoen erreklamazioa aurkeztu badute kanpoan utzitakoen behin-behineko zerrendaren aurka.

- Las personas aspirantes excluidas provisionalmente del proceso selectivo, y que solicitaron la sustitución del ejercicio B.2) por el informe, siempre y cuando se encuentre pendiente de resolver la reclamación que hubieran interpuesto contra dicha exclusión.

- B.2) ariketaren ordez txostena egitea eskatu duten eta eskaera behin-behingoz atzera bota zaien izangaiek, betiere ebazteko zain dagoen erreklamazioa aurkeztu baldin badute eskaera atzera bota zaien izangaien behin-behineko zerrendaren aurka.

- Los personas aspirantes a quienes se haya desestimado provisionalmente la solicitud de sustitución del ejercicio B.2) por el informe, siempre y cuando se encuentre pendiente de resolver la reclamación que hubieran interpuesto contra dicha desestimación.

Eskatzen den unitate didaktikoa epean entregatu ezean edo osatu diren batzordeen edozein eskaerari kasurik egin ezean, ezin izango dute prozesuarekin jarraitu, eta, ondorioz, izangai horiei berehala utziko zaie lehiaketa-oposiziotik at.

El no entregar en plazo la unidad didáctica, así como no atender cualquier tipo de requerimiento de las distintas Comisiones constituidas al efecto, supondrá la imposibilidad de continuar dicho proceso y como consecuencia la exclusión inmediata de la persona aspirante del concurso oposición.

6.2.1.4.5.- Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailari eta izangaiari berari lotuta ez dauden arrazoiengatik txostena ematerik ez baldin badago, izangaiak probaren B.2) ariketa egingo du.

6.2.1.4.5.- Si por causas ajenas al Departamento de Educación, Universidades e Investigación y a la propia persona aspirante, fuera imposible la emisión del informe, ésta realizará el ejercicio B.2) de la prueba.

6.2.1.4.6.- Espezialitate bakoitzean horretarako osatu diren batzordeek egingo dute txostena. Langileriaren Kudeaketarako zuzendariak izendatuko ditu batzorde horiek, eta bakoitza bost kidek osatuko dute: batzordeburu bat (hezkuntzako ikuskari bat) eta lau epaimahaikide (kidegoko eta dauden batzordearen espezialitateko karrerako funtzionarioak). Espezialitate bereko irakasleak ez daudelako ezinezkoa bada, kideko espezialitateetako karrerako funtzionarioekin osa daitezke batzordeak, eta aholkulari espezialistak izenda daitezke, kasu horretan.

6.2.1.4.6.- El informe será elaborado por las Comisiones, constituidas al efecto para cada especialidad, designadas por el Director de Gestión de Personal e integradas cada una de ellas por cinco miembros: un Presidente o Presidenta, que será Inspector o Inspectora de Educación, y cuatro vocales, que serán funcionarios o funcionarias de carrera del cuerpo y la especialidad a la que corresponda la Comisión a la que pertenezcan. De no resultar posible, podrán completarse las Comisiones con funcionarios y funcionarias de carrera de especialidades afines y podrán designarse en este caso asesores o asesoras especialistas.

Dena den, Musika eta Arte Eszenikoen Irakasleen Kidegoko espezialitateetan eta Autonomia Erkidego honetan karrerako funtzionarioen Kidego horretako kopuru txikia ikusita, Batzorde bakar bat eratu ahal izango da instrumentu askorentzat eta beti ere dagokion instrumentuko espezialistaren bat egon behar da.

No obstante, en las especialidades del Cuerpo de Profesores de Música y Artes Escénicas y dado el todavía escaso número de funcionarios de carrera en esta Comunidad Autónoma en el citado Cuerpo, se podrá constituir una única Comisión para varios instrumentos, existiendo en todo caso, algún especialista del instrumento de que se trate.

Ordezkaritza handiena duten sindikatuek ordezkari bat izendatu ahal izango dute batzorde bakoitzean, behatzaile gisa.

Las organizaciones sindicales más representativas podrán designar una persona representante en cada Comisión en calidad de observadora.

Langileriaren Kudeaketa zuzendariaren ebazpenaren bidez osatuko dira aipatutako batzordeak, eta ebazpena Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web-orrian (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) argitaratuko da.

La resolución del Director de Gestión de Personal por la que se constituyen las Comisiones citadas será publicada en los tablones de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación y en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Batzordekideak ohiko jardueretatik liberatuta egongo dira, eta emandako funtzioa besterik ez dute beteko. Halaber, dietak ordainduko zaizkie, joan-etorrien eta mantenuaren ondorioz sortzen diren gastuak finantzatzeko, bai eta zerbitzuarengatik dagozkien kalte-ordainak ere.

Los miembros de las Comisiones estarán liberados de sus actividades habituales, dedicándose íntegramente a realizar la función encomendada. Asimismo, se les abonarán las dietas pertinentes a fin de financiar los gastos que se originen por desplazamiento, manutención, así como las indemnizaciones por razón de servicio que correspondan.

Aurkeztutako unitate didaktikoak eta unitate didaktikoaz hitz egiteko deitu ahal zaien izangaien elkarrizketaren emaitzak ikusita, batzordeak txostena emango du. Gainera, egokitzat jotzen den kasuetan, Hezkuntza Ikuskaritzak bisita bat egin ahal izango dio izangaiari ikastetxean, eta programatutako unitate didaktikoa gelan nola garatzen duen ikusiko du.

La Comisión efectuará el informe correspondiente, a la vista de las unidades didácticas presentadas y del resultado de las entrevistas sobre las mismas a las que las personas aspirantes sean eventualmente llamadas. Además, en los casos en que así se considere oportuno, la Inspección de Educación podrá visitar a la persona aspirante en el Centro y observar en el aula el desarrollo de la unidad didáctica programada.

Izangai bakoitzak unitate didaktiko bati buruz dituen ezagutzak baloratzeko asmoz, batzorde bakoitzak emango dituen banakako txostenek puntu hauek izango dituzte oinarri:

Los informes individuales que cada Comisión emitirá a fin de valorar los conocimientos de cada aspirante sobre una unidad didáctica, se basarán en los siguientes aspectos:

1.- Ikaskuntzaren helburuak zehaztea.

1.- Concreción de los objetivos de aprendizaje.

* Helburuak teknikoki ondo formulatuta daude, koherenteak dira eta curriculum ofizialaren helburu orokorrenak gauzatzen dituzte.

* Los objetivos están técnicamente bien formulados, son coherentes y concretan los más generales del currículo oficial.

* Behar den mailara eta ikasleen ezaugarrietara egokituta daude.

* Están adaptados al curso correspondiente y a las características del alumnado.

2.- Edukiak.

2.- Contenidos.

* Edukien hautaketa bat dator helburuen proposamenarekin.

* La selección de los contenidos es acorde con la propuesta de objetivos.

* Curriculum ofizialaren barruan daude eta egokiak dira proposatzen den mailarako.

* Se enmarcan en el currículo oficial y son apropiados para el curso que se propone.

* Haien formulazioa askotarikoa da, eta irizpide epistemologikoei, testuinguruaren araberako irizpideei eta irizpide funtzionalei ematen diete erantzuna.

* Su formulación es variada y responde a criterios epistemológicos, contextualizados y funcionales.

3.- Irakaskuntza- eta ikaskuntza-jarduerak.

3.- Actividades de enseñanza y aprendizaje.

* Jardueren programazioa lagungarri da helburuak lortzeko eta proposatutako edukiak garatzeko.

* La programación de actividades contribuye al logro de los objetivos y al desarrollo de los contenidos propuestos.

* Motibagarriak, askotarikoak, zailtasunaren arabera mailakatuak eta ikasle gehienek egin ahal izateko modukoak dira.

* Son motivadoras, variadas, graduadas en dificultad y accesibles a la mayoría del alumnado.

* Aurreikuspenen arabera, hainbat baliabide didaktiko erabiliko dira.

* Se prevé la utilización de distintos recursos didácticos.

4.- Ebaluatzeko prozedurak.

4.- Procedimientos de evaluación.

* Bat datoz proposatutako helburu, eduki eta jarduerekin.

* Son coherentes con los objetivos, contenidos y actividades propuestos.

* Askotarikoak eta malguak dira, ikasleen aniztasunera egokituta daude, eta berreskuratzeko mekanismoak aurreikusten dituzte.

* Son variados, flexibles y están adaptados a la diversidad del alumnado y prevén mecanismos de recuperación.

5.- Gaitasunen garapena (edo ahalmen garapena, Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen kidegoan).

5.- Desarrollo de competencias (o capacidades, en el Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas).

* Unitate didaktikoak gaitasunak (edo ahalmenak, Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen kidegoan) garatzeko ematen duen laguntza.

* Contribución de la unidad didáctica al desarrollo de las competencias (o capacidades, en el Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas).

* Unitate didaktikoan identifikatutako gaitasunak (edo ahalmenak, Musika eta Arte Eszenikoko irakasleen kidegoan) eskuratzeko maila.

* Nivel de adquisición de competencias (o capacidades, en el Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas) identificadas en la unidad didáctica.

Aipatutako alderdi bakoitzaren balorazioa egingo da, eta hau adieraziko da: ez edo bai (eta, kasu horretan, oso ondo, ondo, nahiko edo ez nahiko).

Se efectuará una valoración de cada uno de los aspectos señalados, indicando lo siguiente: no o sí (y, en este caso, muy bien, bien, suficiente o insuficiente).

6.2.1.4.7.- Epaimahaiak 0tik 10era bitarteko kalifikazioarekin epaitu, baloratu eta kalifikatuko du txostena, eta probaren B.2) ariketari ematen zaion garrantzi bera emango dio, oposizio-aldiaren azken kalifikazioa kalkulatzeko.

6.2.1.4.7.- El Tribunal juzgará, valorará y calificará los informes de la Comisión con una calificación de 0 a 10 puntos, dándole el mismo peso que se asigna al ejercicio B.2) de la prueba, a efectos de calcular la calificación final de la fase de oposición.

6.2.1.4.8.- Beste autonomia-erkidego batzuetako hezkuntza-administrazioetan zerbitzuak ematen dituzten eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak deitutako hautaketa-prozesuan parte hartu nahi dutenek txostena ematea aukeratu ahal izango dute -horren ardura Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak hartuko du bere gain-, baldin eta deialdi honetan ezartzen diren baldintzak betetzen badituzte, eta hala adierazi behar dute eskabideak aurkezteko epean. Eskabidean adierazi beharko dute, halaber, zer autonomia-erkidegotan ematen dituzten zerbitzuak. Izangai hauek unitate didaktikoa aurkeztu behar dute, gainontzeko izangaiak bezala, 6.2.1.4.4 oinarriak adierazten duen arabera.

6.2.1.4.8.- Quienes presten servicios en las Administraciones Educativas de otras Comunidades Autónomas y soliciten participar en el proceso selectivo convocado por la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, podrán optar por la emisión del informe -que correrá a cargo de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco-, siempre que se den en su persona los requisitos que para ello se establecen en la presente convocatoria, y así lo acrediten en el plazo de presentación de solicitud. En la solicitud deberán indicar asimismo la Comunidad Autónoma en la que prestan servicios. Deberán presentar la unidad didáctica, al igual que el resto de aspirantes, según lo dispuesto en la base 6.2.1.4.4.

6.2.2.- Goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko oposizio-aldia.

6.2.2.- De la fase de oposición para el acceso a cuerpos docentes de un grupo superior.

Proban, kontuan hartuko dira izangaiak irakasgaiari buruz dituen ezagutzak, bai eta dituen baliabide didaktiko eta pedagogikoak ere. Lortu nahi duen espezialitateko gai baten ahozko azalpena eman beharko du, epaimahaiak ausaz aukeratutako zortzi gaietako bat aukeratuta. Deialdi honetako IV. eranskinean ageri den kidegoko eta espezialitateko gai-zerrendako gaiak izango dira. Gaiaren aurkezpen didaktiko batekin osatuko da azalpena, izangai bakoitzak libreki aukeratuko duen ziklo edo maila bateko gaiaren aurkezpen didaktikoarekin.

La prueba, en la que se atenderá tanto a los conocimientos de la persona aspirante sobre la materia como a sus recursos didácticos y pedagógicos, consistirá en la exposición oral de un tema de la especialidad a la que se acceda, elegido por aquélla de entre ocho elegidos al azar por el Tribunal, de los correspondientes al temario del cuerpo y especialidad a que se refiere el anexo IV de esta convocatoria. La exposición se completará con un planteamiento didáctico del tema, referido a un determinado ciclo o curso elegido libremente por cada aspirante.

Aurkezten den titulazio akademikoa eta asmo den espezialitatea bat badatoz, gaia pertsona izangaiak aukeratuko du Epaimahaiak azarean hautatutako bederatziren artean. Bat-etortze hori unibertsitate-karreran edukitako ikasgaiak eta dagokion espezialitateko irakasle titularrak egotzita dituen gaien curriculuma kontuan hartuz zehaztuko da.

En el caso de concordancia entre la titulación académica con la que se opta y la especialidad a la que se aspira, el tema será elegido por la persona candidata de entre nueve elegidos al azar por el Tribunal. Esta concordancia se determinará teniendo en cuenta las asignaturas cursadas en la carrera universitaria y el currículo de las materias que tiene atribuidas el profesorado titular de la especialidad correspondiente.

Bat-etortze hori zehazteko, Batzorde bat izendatuko da ondorengo kideek osatuta:

Para determinar la concordancia se nombrará una Comisión, que estará integrada por los siguientes miembros:

Lehendakaria: Langileriaren Kudeaketarako zuzendaria edo haren ordezkoa.

Presidente: el Director de Gestión de Personal o persona en quien delegue.

Kideak:

Vocales:

- Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzaren ordezkari bat.

- Un representante de la Dirección de Innovación Educativa.

- Hezkuntzako ikuskatzaile bat.

- Un Inspector de Educación.

Izangai bakoitzak bi ordu izango ditu prestatzeko, eta egokitzat jotzen duen material osagarria erabili ahal izango du (berak ekarri beharko du), bai eta gidoi bat ere. Epaimahaiari emango dio gidoia azalpena bukatzean. Berrogeita bost minutu iraungo du gehienez azalpenak, eta, amaitu ostean, epaimahaiak galderak edo jarduerak egin ahal izango dizkio, azalpenaren edukiari lotuta. Eztabaidak hamabost minutu iraungo du gehienez.

Cada aspirante dispondrá de un tiempo de preparación de dos horas y podrá utilizar el material auxiliar que considere oportuno y que deberá aportar ella misma, así como un guión que entregará al Tribunal al término de su intervención. La exposición tendrá una extensión máxima de cuarenta y cinco minutos y una vez haya finalizado, el Tribunal podrá plantear preguntas o actuaciones en relación con su contenido, no pudiendo exceder este debate de quince minutos.

Marrazketa espezialitatean, proban txanda libreko eta ezgaitasun-erreserbako B.3) ariketarako deskribatutako ezaugarri berdinak dituen izaera praktikoko ariketa bat egitea sartuko da.

En la especialidad de Dibujo la prueba incluirá la realización de un ejercicio de carácter práctico de idénticas características a las descritas para el ejercicio B.3) de los turnos libre y de reserva por discapacidad.

Hizkuntzen espezialitateen proba espezialitate bakoitzari dagokion hizkuntzan egingo da osorik.

La prueba de las especialidades de idiomas se realizará íntegramente en el idioma correspondiente.

6.2.3.- Talde bereko beste kidego batzuetara eta kidego horietako destino osagarrien mailetara sartzeko oposizio-aldia.

6.2.3.- De la fase de oposición para el acceso a cuerpos docentes del mismo grupo y nivel de complemento de destino.

Zati hauek izango ditu probak:

La prueba consistirá en lo siguiente:

a) Jatorrizko kidegoan duten espezialitate bera lortu nahi duten izangaiek 6.2.1.2 oinarriko B.1) atalean ezarritakoaren arabera izangaiak prestatuko duen programazio didaktiko baten azalpena egin beharko du ahoz, eta, ondoren, ahozko eztabaida egongo da. 7.1 oinarrian ezarritakoaren arabera aurkeztu beharko du programazio didaktikoa.

a) Para quienes opten a la misma especialidad de la que sean titulares en su cuerpo de origen, en la exposición, seguida de un debate, ambos orales, de una programación didáctica elaborada por la persona aspirante conforme a lo establecido en el apartado B.1) de la base 6.2.1.2 y que ésta deberá entregar conforme a lo previsto en la base 7.1.

Prestaketari eta material osagarria erabiltzeari buruzko baldintzak 6.2.1.2 oinarrian adierazitako berak izango dira. Hala ere, probaren garapenari, aurkezpena egiteko denborari eta programazioaren ahozko defentsari dagokionez, berrogeita bost minutu iraun ahal izango du, eta, ondoren, epaimahaiak eztabaida ireki ahal izango du azalpenaren edukiari buruz. Hamabost minutu izango ditu gehienez epaimahaiak galderak eta jarduerak egiteko.

Las condiciones relativas a la preparación y uso de material auxiliar serán idénticas a las referidas en la base 6.2.1.2. No obstante, en lo que respecta al desarrollo de la prueba, el tiempo de presentación y defensa oral de la programación podrá llegar a ser de hasta cuarenta y cinco minutos, seguida del debate en el que el Tribunal podrá plantear preguntas o actuaciones relativas al contenido de la exposición durante un máximo de quince minutos.

b) Espezialitate bateko titularrak izan eta beste espezialitate bat lortu nahi dutenek goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko 6.2.2 oinarrian xedatutakoaren arabera egingo da proba, izangai bakoitzak gai bat aukeratzeko modua izan ezik. Izan ere, epaimahaiak ausaz aukeratuko dituen bederatzi gairen artean aukeratu beharko du gaia. Deialdi honetako IV. eranskinean agertzen den kidegoaren eta espezialitatearen gai-zerrendakoak izango dira gaiak.

b) Para quienes opten a especialidad distinta de la que sean titulares, la prueba se realizará conforme a lo que se dispone en la base 6.2.2 para el acceso a cuerpos docentes de grado superior, salvo en lo relativo a la elección del tema por parte de cada aspirante que, en este caso, se realizará de entre nueve elegidos al azar por el Tribunal, de los correspondientes al temario del cuerpo y especialidad a que se refiere el anexo IV de esta convocatoria.

b) suposamenduan, proban Hizkuntza Eskola Ofizialeko Kidegoko txanda libreko eta ezgaitasun-erreserbako B.3) ariketarako deskribatutako ezaugarri berdinak dituen izaera praktikoko ariketa bat egitea sartuko da.

En este supuesto b), la prueba incluirá la realización de un ejercicio de carácter práctico de idénticas características a las descritas para el ejercicio B.3) de los turnos libre y de reserva por discapacidad del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas.

Bai kasu batean, bai bestean, hizkuntzen espezialitateen proba espezialitate bakoitzari dagokion hizkuntzan egingo da osorik.

Tanto en uno como en otro caso la prueba de las especialidades de idiomas se realizará íntegramente en los idiomas respectivos.

7.- Egutegia eta oposizio-aldiko probaren garapena.

7.- Calendario y desarrollo de la prueba de la fase de oposición.

7.1.- Egutegia.

7.1.- Calendario.

2011ko otsailaren 14aren eta 28ren artean, izangaiek entregatu beharko dute:

Entre el 14 de febrero y 28 de febrero de 2011 las personas aspirantes deberán hacer entrega de:

- I. eta II. eranskinetan aipatzen diren merezimenduak baloratzeko dokumentazio guztia (jatorrizkoa edo fotokopia konpultsatua), 8.1 oinarriaren arabera.

- toda la documentación justificativa (original o fotocopia compulsada) para la valoración de los méritos a que se hace referencia en los anexos I y II, de conformidad con lo previsto en la base 8.1.

- programazio didaktikoa.

- la programación didáctica.

- B.2) ariketaren ordez txostena hautatu dutenek entregatu beharko dute unitate didaktikoa.

- quienes hubieran optado por sustituir el ejercicio B.2) por un informe habrán de hacer entrega de la unidad didáctica correspondiente.

Programazio didaktikoak eta unitate didaktikoak Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak Interneten duen helbidean entregatu beharko dira (http://irakasle.net edo http://hezkuntza.ejgv.euskadi.net), formatu elektroniko hauetako batean:

Las programaciones didácticas y las unidades didácticas deberán entregarse en la dirección de Internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://irakasle.net o http://hezkuntza.ejgv.euskadi.net), con los siguientes formatos electrónicos:

- Microsoft Office 2007 edo aurrekoa.

- Microsoft Office 2007 o inferior.

- Open Office 3.2 edo aurrekoa.

- Open Office 3.2 o inferior.

- Fitxategiak Portable Document Formaten (PDFn).

- Ficheros en Portable Document Format (PDF).

Langileak Kudeatzeko zuzendariak ebazpen batean emango ditu dokumentu horiek entregatzeko jarraibideak, eta ebazpena argitara emango da Hezkuntzako lurralde-ordezkaritzetako iragarki-tauletan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko Internet helbidean: http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net.

Mediante Resolución del Director de Gestión de Personal se dictarán las instrucciones correspondientes en relación con dicha entrega; dicha resolución se hará pública en los Tablones de Anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación y en la dirección de Internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Baten batek ez badu entregatzen programazio didaktikoa Interneteko helbidean arestian adierazitako formatu elektronikoren batean, hautatze-prozeduratik kanpo geratuko da. Halaber, kanpo geratuko dira unitate didaktikoa aurkeztu behar dutenak baldin eta adierazitako moduren baten aurkezten ez badute.

Las personas que no entreguen la programación didáctica en la dirección de Internet y en alguno de los formatos electrónicos arriba indicados, quedarán excluidas del procedimiento selectivo. Igualmente quedarán excluidas aquéllas que no aporten la unidad didáctica en las condiciones indicadas, en el caso de que en ellas concurriera tal obligación.

2011ko ekainean, aurkezpen-egintza bat egingo da; haren bidez, prozesuaren garapena azalduko da, eta izangaiek nahi eta nahi ez joan beharko dute bertara; ez da onartuko ahalordetzaren bat duten beste pertsona batzuk joatea.

A lo largo del mes de junio de 2011, se llevará a cabo un acto de presentación en el que se informará sobre el desarrollo del proceso y al que las personas aspirantes deberán asistir con carácter obligatorio, no siendo válida la comparecencia de otras personas con algún tipo de apoderamiento.

Egintza hori egiteko data eta lekua edo lekuak Langileriaren Kudeaketa zuzendariaren ebazpen baten bidez finkatuko dira. Ebazpen hori Euskal Herriko Agintzaren Aldizkarian argitaratuko da, eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan, eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa saileko interneteko helbidean ere bai (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

La fecha y el lugar o lugares en que se efectuará dicho acto se fijarán mediante Resolución del Director de Gestión de Personal. Dicha resolución será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco, así como en los Tablones de Anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación y en la dirección de Internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Ebazpen horretan bertan zehaztuko da, halaber, txanda librerako eta ezinduei erreserbaturikoa txandarako aurkezten direnentzat, probaren A zatia egiteko data; dena den, bete beharrekoa izango da Agindu honetako 6.1.1 eta 6.1.2 ataletan adierazten dena, gaztelaniaren ezagutza egiaztatzeko aurretiko probari eta hizkuntza-eskakizunak egiaztatzeko probari buruzkoak.

En esa misma resolución se determinará la fecha de realización de la parte A de la prueba para quienes se presentan por los turnos libre y de reserva por discapacidad, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 6.1.1 y 6.1.2 de esta Orden, en relación con la prueba previa de acreditación del conocimiento del castellano y con la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos.

Era berean, ebazpen horretan bertan zehaztuko da, txanda librekoentzat eta ezinduei erreserbaturiko txandakoentzat, probaren B zatia hasteko data, bai eta beste irakasle-kidego batzuetarako txandetako oposizio-probaren hasiera-data ere. Data hori baino lehen, epaimahaiek hasierarako data zehatzak iragarriko dituzte, bai eta probak egingo diren zentroak, proba lehendabizi egin behar duten izangaien zitazioak, eta egokitzat jotzen diren beste gai batzuk ere; iragarpen horiek probak egingo diren zentroetako iragarki-tauletan jarriko dira, bai eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web orrian ere. (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

De igual modo, la citada resolución concretará la fecha a partir de la cual comenzará la parte B de la prueba de los turnos libre y de reserva por discapacidad, así como la prueba de oposición en los turnos de acceso a otros cuerpos docentes. Con anterioridad a dicha fecha, los Tribunales anunciarán las fechas concretas de inicio, los centros donde se llevarán a cabo las pruebas, la citación de las personas aspirantes que deban actuar en primer lugar y cuantas cuestiones se consideren oportunas, tanto en los Tablones de Anuncios de los centros en los que se celebren tales pruebas como en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Izangaiei aurkezpen-egintzarako eta epaimahaien aurreko beste egintzetarako deialdia egingo zaie, behin bakarrik, eta azaltzen ez direnak hautaketa-prozesutik kanpo geratuko dira, guztiz salbuespenezkoak diren kasuetan izan ezik, behar bezala justifikatuak eta epaimahaiaren oniritzia dutenak. Ariketa kolektiboa egiteko deia jasotzen dutenak ezarritako datan eta orduan aurkeztu beharko dute epaimahaiaren aurrean. Banakako probei dagokienez, egun bakoitzerako deitutako izangaiak epaimahaiak egintzak hasteko ezarritako orduan aurkeztu beharko dute.

Las personas aspirantes serán convocadas para el acto de presentación y resto de actuaciones ante los Tribunales en un único llamamiento, siendo excluidas del proceso selectivo quienes no comparezcan, salvo casos absolutamente excepcionales debidamente justificados y apreciados por el tribunal. Las convocadas para el ejercicio colectivo deberán hacer su presentación ante el Tribunal en la hora y la fecha fijada. En el caso de pruebas individuales, las convocadas para cada día, deberán estar presentes a la hora fijada por el Tribunal como hora de inicio de las actuaciones.

Behin epaimahaien aurreko egintzak hasita, izangaientzako hurrengo deialdiak probak egingo diren zentroetan iragarriko dira, hasiera baino hogeita lau ordu lehenago, gutxienez. Era berean, informazio hori Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web orrian ere jakinaraziko da (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net), informazio moduan.

Una vez comenzadas las actuaciones ante los Tribunales, los sucesivos llamamientos de aspirantes deberán hacerse públicos en los centros en los que se celebren tales pruebas con veinticuatro horas, al menos, de antelación a su comienzo. Asimismo, se harán públicos en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) a efectos informativos.

7.2.- Garapena.

7.2.- Desarrollo.

Txanda libreetan eta ezinduei erreserbaturiko txandetan, izangai bakoitzak oposizio-proba osatzen duten bi zatiak egin beharko ditu, bai eta bigarren zatia osatzen duten ariketetako bakoitza ere, B.2) ariketa txosten batez ordezkatu dutenek izan ezik (txosten horretan unitate didaktikoari buruzko ezaguerak baloratuko dira). Epaimahaiek bi zatietakoren bat edo ariketaren bat egiten ez dutenak kanporatu egingo dituzte, proba bere osotasunean ez egiteagatik.

En los turnos libres y de reserva por discapacidad cada aspirante tendrá que realizar las dos partes en que se subdivide la prueba de la oposición, así como cada uno de los ejercicios que componen la segunda parte, excepto quienes sustituyan el ejercicio B.2) por un informe que valore sus conocimientos acerca de la unidad didáctica. Las personas que no realicen una de las dos partes o uno de los ejercicios serán excluidas por los tribunales por no haber comparecido a la totalidad de la prueba.

Beste irakasle-kidego batzuetarako txandetan, izangaiak 6.2.2 eta 6.2.3 oinarrietan ezarritakoaren arabera egokitzen zaion proba egin beharko du; egiten ez duten pertsonak kanporatuak izango dira.

En los turnos de acceso a otros cuerpos docentes cada aspirante deberá igualmente realizar la prueba que le corresponda de acuerdo con lo dispuesto en las bases 6.2.2 y 6.2.3, siendo excluidas aquéllas personas que así no lo efectúen.

Izangaien epaimahaiaren aurreko egintzen ordena (probaren B atala, txanda librekoentzat eta ezinduei erreserbaturiko txandakoentzat, eta oposizio-proba, beste irakasle-kidego batzuetarako txandakoentzat) parte hartzen duten txandaren arabera ezarriko da. Horrela, lehenik proba egingo dutenak goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko txandakoak izango dira; gero, talde bereko beste kidego batzuetara eta kidego horietako destino osagarrien mailetara sartzeko txandakoak; eta, azkenik, txanda librekoak eta ezinduei erreserbaturiko txandakoak, batera.

El orden de actuación de las personas aspirantes ante los Tribunales (parte B de la prueba en los turnos libre y de reserva por discapacidad y prueba de oposición en los turnos de acceso a otros cuerpos docentes) tendrá en cuenta el turno por el que participan. Así, realizarán la prueba en primer lugar quienes participen por el turno de acceso a cuerpos docentes de un grupo superior, después quienes lo hagan por el de acceso a cuerpos docentes del mismo grupo y nivel de complemento de destino y, por último, las personas que tomen parte por los turnos de ingreso libre y reserva por discapacidad, que lo harán conjuntamente.

Txanda horietako bakoitzaren barruan, egintza-ordena alfabetoari jarraiki izango da, S letratik hasita. Letra hori izan zen, hain zuzen, 2010-2011 ikasturtean ordezkapenak egiteko hautagaien kudeaketa prozesurako eta ikasturte horretan egin daitekeen beste edozein hautaketa-prozesurako ordena alfabetikoa zehazteko egindako zozketaren emaitza; emaitza hori Langileriaren Kudeaketarako zuzendariaren 2010eko otsailaren 26ko ebazpenaren bidez jakinarazten da. Dena den, txanda libreko eta ezinduei erreserbaturiko txandako taldeetan, epaimahaiak bi zerrendatan bana ditzake txostenaren aukera hautatu dutenak eta ez dutenak.

Dentro de cada uno de ellos, el orden de actuación se iniciará alfabéticamente por la primera de la letra S, conforme a la Resolución de 26 de febrero de 2010, del Director de Gestión de Personal, por la que se hace público el resultado del sorteo de la letra que determinará el orden alfabético en el proceso de gestión de candidatos y candidatas a sustituciones durante el curso escolar 2010-2011, así como en cualquier otro proceso selectivo que pueda convocarse a lo largo de dicho año escolar. No obstante, en el grupo de ingreso libre y reserva por discapacidad, el Tribunal podrá separar en listas diferentes a quienes han optado por la opción de informe y a quienes no lo han hecho.

Izangaien lehenengo deitura aipatutako letraz hasten ez den kasuetan, epaimahaiek egintza-ordena hurrengo letrarekin edo letrekin hasiko dute. Edozein unetan, epaimahaiak izangaiei identifikatzeko eska dakieke, eta NAN, edota jatorriko herrialdeko antzeko dokumentu bat, pasaportea edo jabearen argazkia duen gida-baimena aurkeztu beharko dute.

Los Tribunales que no cuenten con aspirantes cuyo primer apellido comience por la referida letra iniciarán el orden de actuación con la letra o letras siguientes. En cualquier momento los Tribunales podrán requerir a las personas aspirantes para que acrediten su identidad, mediante la presentación del DNI, documento similar del país de origen, pasaporte o permiso de conducción en que aparezca la fotografía del titular.

Era berean, izangaietakoren batek deialdi horretarako eskakizun guztiak betetzen ez dituela jakinez gero, epaimahaiak, lehendabizi hari entzunda, Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari haren kanporaketa proposatuko dio eta, era berean, pertsona horren onarpen-eskaeran zer-nolako desegokitasunak dauden jakinaraziko dio, dagozkion ondorioetarako. Kasu horretan, dagokion ebazpena gauzatu bitartean, hautaketa-prozesuan parte hartzen jarraitu ahal izango du, modu baldintzatuan.

Si los Tribunales tuvieren conocimiento de que alguna de las personas aspirantes no posee la totalidad de los requisitos exigidos por la presente convocatoria, y con su previa audiencia, deberán proponer su exclusión al Director de Gestión de Personal, comunicándole, asimismo, a los efectos procedentes, las inexactitudes formuladas por aquélla en la solicitud de admisión. En este caso, hasta tanto se emita la resolución correspondiente, podrá seguir participando en el proceso selectivo de forma condicionada.

Halaber, epaimahaiek dute ariketak egiten direnean edozein iruzur egiten duten izangaiak hautatze-prozesutik kanporatzeko ahalmena.

Asimismo, los tribunales tienen la facultad de poder excluir del procedimiento selectivo a los aspirantes que realicen cualquier actuación de tipo fraudulento durante la realización de los ejercicios.

Pertsona interesatuak, kanporaketa-ebazpenaren aurka gorako errekurtsoa jar dezake, Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordearengana jota; ebazpena jakinarazten denetik, hilabeteko epea izango du horretarako.

Contra la resolución de exclusión, la persona interesada podrá interponer recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su notificación.

8.- Lehiaketa-aldia eta kalifikazioa.

8.- Fase de concurso y calificación.

8.1.- Lehiaketa-aldia.

8.1.- Fase de concurso.

8.1.1.- 2011ko otsailaren 14tik 28ra bitartean aurkeztu beharko da I. eta II. eranskin gisa gaineratzen diren baremoetan aipatutako merezimenduak justifikatzeko dokumentazio guztia (jatorrizkoa edo fotokopia konpultsatua). Deialdi honetan zehaztutako dokumentazioaren bidez eta ezarritako epearen barruan behar bezala justifikatutako merezimenduak hartuko dira kontuan, ez besterik.

8.1.1.- Entre el 14 de febrero y 28 de febrero de 2011 habrá de presentarse toda la documentación justificativa (original o fotocopia compulsada) para la valoración de los méritos a que se hace referencia en los baremos que se acompañan como anexos I y II. Sólo se tomarán en consideración aquellos méritos debidamente justificados, a través de la documentación que se determina en la presente convocatoria, durante el plazo señalado.

Eskabideak aurkezteko epea bukatzen den egunera arte egindako merezimenduak baino ez dira barematuko.

Únicamente serán baremados aquellos méritos perfeccionados hasta la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes.

Alegatutako tituluaren espediente akademikoa baloratu ahal izateko, titulua atzerrian eskuratu duten izangaiek merituak aurkezteko epea agortu ondoren, beste hogei egun natural izango dituzte titulua eman zuen herrialdeko hezkuntza-administrazioak karrera osoan lortutako kalifikazioen batez bestekoaren egiaztapena eman dezan. Horrez gain, Espainiako kalifikazioekin baliokideak zehazteko, atzerriko sistema akademiko horretan lor daitezkeen kalifikazio gorenak zein diren ere adierazi beharko du.

A efectos de valoración del expediente académico del título alegado, aquellas personas cuyo título haya sido obtenido en el extranjero tendrán un plazo adicional de veinte días naturales, a partir de que expire el de presentación de méritos, para aportar certificación expedida por la Administración Educativa del país en que se obtuvo el título que indique la nota media deducida de las calificaciones obtenidas en toda la carrera y exprese, además, la calificación máxima obtenible de acuerdo con el sistema académico correspondiente, a efectos de determinar su equivalencia con las españolas.

Izangai bakoitzak merezimenduen balorazioan lor dezakeen gehienezko puntuazioa, lehiaketa-aldian, 10 puntukoa da.

La puntuación máxima que puede obtener cada aspirante por la valoración de sus méritos en la fase de concurso es de 10 puntos.

8.1.2.- Izangaiak izango dira aurkeztutako dokumentazioaren berariazko arduradunak. Dokumentazioren bat manipulatuz gero edota faltsutzerik eginez gero, ezingo dute deialdi honetan parte hartu, eta, horrez gain, aurre egin beharko diote faltsutze horretatik eratorritako erantzukizunari.

8.1.2.- Las personas aspirantes se responsabilizan expresamente de la documentación aportada. En caso de falsedad o manipulación de algún documento, decaerán de su derecho a participar en la presente convocatoria, con independencia de la responsabilidad a que hubiera lugar.

Administrazioak edozein unetan beharrezkotzat jotzen duen dokumentazioaren egiaztatzea eskatzeko eskubidea izango du.

La Administración se reserva el derecho a requerir en cualquier momento la acreditación de la documentación que estime necesaria.

8.1.3.- Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako bateko itzulpen ofizial eta guzti aurkeztu beharko dira gaztelania ez den atzerriko hizkuntzaren batean emandako dokumentazio guztiak. Itzulpenak zinpeko interpreteak egina beharko du, edo bestela, dagokion kontsulatu edo bulego diplomatikoak baliozkotua.

8.1.3.- Toda la documentación emitida en lengua extranjera diferente del castellano deberá venir acompañada de la correspondiente traducción oficial a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, realizada por intérprete jurado o validada por el consulado u oficina diplomática correspondiente.

Autonomia-erkidegoetako beste hizkuntzetan idatzitako dokumentuak ere (euskaraz idatzitako dokumentuak izan ezik) Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako batera zinpeko interpreteak itzulita aurkeztu beharko dira.

Los documentos redactados en lenguas propias de otras Comunidades Autónomas diferentes del euskera deberán también presentarse traducidos por intérprete jurado a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

8.1.4.- Izangai bakoitzari dagokion puntuazioaren ezarpena, epaimahaiek delegatuta, Langileriaren Kudeaketarako Zuzendaritzaren Unitateek egingo dute, I. eranskineko II.5, III.1 eta III.3 ataletako merezimenduak eta II. eranskineko II, III.2.1, III.2.2 eta III.2.3 ataletakoak izan ezik. Azken horien baloraziorako, Langileen Kudeaketarako zuzendariak Batzorde Barematzaileak izendatuko ditu. Batzorde horietan, dagokion espezialitatearekin lotutako kideak izango dira: presidente bat, Hezkuntzako ikuskatzailea izango dena; eta lau epaimahaikide, kidegoko eta dauden batzordearen espezialitateko karrerako funtzionarioak izango direnak. Espezialitate bereko irakasleak ez daudelako ezinezkoa bada, kideko espezialitateetako karrerako funtzionarioekin osa daitezke batzordeak, eta aholkulari espezialistak izenda daitezke, kasu horretan.

8.1.4.- La asignación de la puntuación que corresponda a cada aspirante se llevará a efecto, por delegación de los Tribunales, por las Unidades de la Dirección de Gestión de Personal, a excepción de los méritos de los apartados II.5, III.1 y III.3 del anexo I y de los apartados II, III.2.1, III.2.2 y III.2.3 del anexo II, para cuya valoración el Director de Gestión de Personal designará las Comisiones Baremadoras oportunas, por especialidades o grupos de especialidades afines compuestas por un Presidente o Presidenta, que será un Inspector o Inspectora de Educación y cuatro vocales, que serán funcionarios o funcionarias de carrera del Cuerpo y la especialidad a la que corresponda la Comisión a la que pertenezcan. De no resultar posible, podrán completarse las Comisiones con funcionarios y funcionarias de carrera de especialidades afines y podrán designarse en este caso asesores o asesoras especialistas.

Dena den, Musika eta Arte Eszenikoen Irakasleen Kidegoko espezialitateetan eta Autonomia Erkidego honetan karrerako funtzionarioen Kidego horretako kopuru txikia ikusita, Batzorde bakar bat eratu ahal izango da instrumentu askorentzat eta beti ere dagokion instrumentuko espezialistaren bat egon behar da.

No obstante, en las especialidades del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas y dado el todavía escaso número de funcionarios de carrera en esta Comunidad Autónoma en el citado Cuerpo, se podrá constituir una única Comisión para varios instrumentos, existiendo en todo caso, algún especialista del instrumento de que se trate.

Batzorde horiek Hezkuntza Sailburuordetzari edota Lanbide Heziketako eta Etengabeko Ikaskuntzako Sailburuordetzari atxikitako zuzendaritzen eta zerbitzuen aholkularitza baliatu ahal izango dute.

Dichas Comisiones podrán contar con el asesoramiento de las direcciones y servicios adscritos a la Viceconsejería de Educación y a la Viceconsejería de Formación Profesional y Aprendizaje Permanente.

8.1.5.- Lehiaketa-aldian lortutako puntuazioen argitaratzea.

8.1.5.- Publicidad de las puntuaciones obtenidas en la fase de concurso.

Onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda onartu ondoren, Langileriaren Kudeaketarako zuzendariaren ebazpenaren bidez iragarriko da izangaiek lehiaketa-aldian lortutako puntuazioa; informazio hori Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web orrian (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) jakinaraziko da.

Con posterioridad a la aprobación de la lista definitiva de personas admitidas y excluidas, mediante Resolución del Director de Gestión de Personal se hará pública, en las Delegaciones Territoriales de Educación y en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net), la puntuación alcanzada por las personas aspirantes en la fase de concurso.

Horretarako interesa duten pertsonek, Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari erreklamazio idatzi bat bidal diezaiokete; jakinarazpena egiten denetik hamar laneguneko epea izango dute horretarako.

Las personas interesadas podrán presentar contra la misma, en el plazo de diez días hábiles a partir del día siguiente a su exposición, escrito de reclamación dirigido al Director de Gestión de Personal.

Behin erreklamazioak ebatzita, lehiaketa-aldian lortutako behin betiko puntuazioak jakinaraziko dira, Langileriaren Kudeaketarako zuzendariaren ebazpenaren bidez; ebazpen hori Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailaren web orrian (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) iragarriko da.

Resueltas las reclamaciones, las puntuaciones definitivas alcanzadas en la fase de concurso se harán públicas mediante resolución del Director de Gestión de Personal, que será expuesta en las Delegaciones Territoriales de Educación y en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Ebazpen horren aurka -prozedura ez da ebazpen horrekin amaitzen-, ez dago errekurtsoa jartzerik; interesa duten pertsonek deialdi honen 10.2 oinarrian aurreikusten den amaierako ebazpenaren aurkako gorako errekurtsoa jarri ahal izango dute.

Contra dicha resolución, que no pone fin al procedimiento, no cabrá recurso, debiendo las personas interesadas interponer, en su caso, el correspondiente recurso de alzada contra la resolución final prevista en la base 10.2 de la presente convocatoria.

8.1.6.- Lehiaketa-aldiaren kalifikazioa oposizio-aldia gainditu duten izangaiei soilik aplikatuko zaie.

8.1.6.- La calificación de la fase de concurso se aplicará únicamente a las personas aspirantes que hayan superado la fase de oposición.

8.1.7.- Aurkeztutako dokumentazioa izangai bakoitzak jaso ahal izango du, Langileriaren Kudeaketa zuzendariak zehazten duen lekuan eta epean zehar, prozesua amaitu ondoren, karrerako funtzionario izendapena egiteko dokumentazioa izan ezik, beti ere izangairen batek erreklamaziorik egiten ez badu; halakorik egingo balu, dokumentazioa gorde egin liteke, egiaztapen edo froga gisa. Dokumentazioa epe horretan jasotzen ez bada, hura berreskuratzeari uko egiten zaiola ulertuko da, eta jasotzeko eskubidea galduko da. Programazio didaktikoak eta unitate didaktikoak ez dira itzuliko.

8.1.7.- La recuperación de la documentación aportada podrá realizarla cada aspirante en el lugar y durante el plazo que se determine por la Dirección de Gestión de Personal, una vez finalizado el proceso, salvo la documentación necesaria para su nombramiento como funcionario o funcionaria de carrera, siempre y cuando no exista reclamación por parte de algún o alguna aspirante, en cuyo caso podrán ser retenidas a efectos de comprobación o prueba. Caso de no ser retirada en el plazo señalado, se entenderá que renuncia a su recuperación, decayendo, por tanto, en su derecho a ello. Las programaciones didácticas y las unidades didácticas no serán devueltas.

8.2.- Oposizio-aldiko probaren kalifikazioa.

8.2.- Calificación de la prueba de la fase de oposición.

8.2.1.- Sarbide libreko txanda eta ezinduei erreserbaturiko txanda.

8.2.1.- Turno de ingreso libre y turno de reserva por discapacidad.

Probaren bi zatietako bakoitzaren kalifikazioa 0tik 10 puntura bitartekoa izango da.

La calificación de cada una de las dos partes de la prueba será de 0 a 10 puntos.

Oposizio-aldiko kalifikazio globala lortzeko, A zatia amaierako kalifikazioaren % 40 izango da, eta B zatia, amaierako kalifikazioaren % 60.

A los efectos de obtener la calificación global de la fase de oposición, la Parte A tendrá un peso del 40% de la calificación final y la Parte B un peso del 60% de la calificación final.

B.1), B.2) eta, dagokion kasuan, B.3) ataletan deskribatutako probaren B zatiko ariketa bakoitza 0 puntutik 10era baloratuko da. Bigarren zati horretako ariketa bakoitzak izango duen garrantzia honela neurtuko da: B.1) eta B.2) ataletan aurreikusitako ariketak soilik egiten diren espezialitateetan, bi ariketek oposizio-aldiko kalifikazioaren % 30eko balioa izango dute; zati horretan hiru ariketa egiten diren espezialitateetan, ariketa bakoitzak oposizio-aldiko kalifikazioaren % 20ko balioa izango du.

Cada uno de los ejercicios de la parte B de la prueba descritos en los apartados B.1), B.2) y, en su caso, B.3) se valorará de 0 a 10 puntos. El peso de cada uno de los ejercicios de esta segunda parte será el siguiente: en las especialidades en que sólo se realizan los ejercicios previstos en los apartados B.1) y B.2), ambos ejercicios tendrán un peso del 30% de la calificación de la fase de oposición; en las especialidades en las que se realizan 3 ejercicios en esta parte, cada ejercicio tendrá un peso del 20% de la calificación de la fase de oposición.

Oposizio-probaren amaierako nota globala 0tik 10 puntura bitartekoa izango da. Lehiaketa-aldian sartzeko, izangaiek oposizio-aldian bost puntu edo gehiago lortu beharko dituzte.

La nota final y global de la prueba de oposición será de 0 a 10 puntos. Para poder acceder a la fase de concurso, las personas aspirantes tendrán que obtener una puntuación igual o superior a cinco puntos en la fase de oposición.

8.2.2.- Goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko txanda, eta talde bereko beste kidego batzuetara eta kidego horietako destino osagarrien mailetara sartzeko txanda.

8.2.2.- Turno de acceso a otros cuerpos docentes incluidos en un grupo de clasificación superior y turno de acceso a otros cuerpos del mismo grupo y nivel de complemento de destino.

Proba zero puntutik hamarrera baloratuko da, eta izangaiek, gutxienez, bost puntu lortu beharko dituzte gainditzeko. Proba gainditzeko, izangaien gaiari buruzko ezaguerak eta baliabide didaktiko eta pedagogikoak baloratuko dira.

La prueba se valorará de cero a diez puntos y las personas aspirantes deberán obtener, al menos, cinco puntos para superarla. Para su superación se atenderá tanto a los conocimientos sobre la materia como a los recursos didácticos y pedagógicos de las personas aspirantes.

8.2.3.- Izangai bakoitzak ariketa bakoitzean lortutako puntuazioa epaimahaian dauden kide guztien kalifikazioen batez besteko aritmetikoaren bidez finkatuko da. Epaimahaian dauden kideek emandako puntuazioetan hiru puntu edo gehiagoko aldea badago, kalifikazio altuena eta baxuena ez dira kontuan hartuko, eta gainerako kalifikazioekin egingo da batez bestekoa.

8.2.3.- La puntuación de cada aspirante en cada ejercicio resultará de obtener la media aritmética de las calificaciones de todos los miembros presentes en el Tribunal. Cuando entre las puntuaciones otorgadas por los miembros del Tribunal exista una diferencia de tres o más enteros, serán automáticamente excluidas las calificaciones máxima y mínima, hallándose la puntuación media entre las calificaciones restantes.

8.3.- Oposizio-aldian lortutako kalifikazioen argitaratzea.

8.3.- Publicidad de las calificaciones obtenidas en la fase de oposición.

Oposizio-aldian izangaiek lortutako kalifikazioak Langileriaren Kudeaketarako zuzendariaren ebazpenaren bidez jakinaraziko dira, eta ebazpen hori Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren interneteko helbidean (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) iragarriko da.

Mediante resolución del Director de Gestión de Personal se harán públicas en los Tablones de anuncios de las respectivas Delegaciones Territoriales de Educación así como en la dirección de Internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net), las calificaciones obtenidas por las personas aspirantes en la fase de oposición.

Ebazpen horren aurka -prozedura ez da ebazpen horrekin amaitzen-, ez dago errekurtsoa jartzerik; interesa duten pertsonek deialdi honen 10.2 oinarrian aurreikusten den amaierako ebazpenaren aurkako gorako errekurtsoa jarri ahal izango dute.

Contra dicha resolución, que no pone fin al procedimiento, no cabrá recurso, debiendo las personas interesadas interponer, en su caso, el correspondiente recurso de alzada contra la resolución final prevista en la base 10.2 de la presente convocatoria.

8.4.- Kalifikazioen ponderazioa.

8.4.- Ponderación de calificaciones.

8.4.1.- Sarbide libreko txanda eta ezinduei erreserbaturiko txanda.

8.4.1.- Turno de ingreso libre y turno de reserva por discapacidad.

Oposizio-aldiko eta lehiaketa-aldiko puntuazioen ponderazioa, puntuazio globala lortzeko, hau izango da: % 60 oposizio-aldirako eta % 40 lehiaketa-aldirako.

La ponderación de las puntuaciones de las fases de oposición y concurso para formar la puntuación global será de un 60% para la fase oposición y de un 40% para la fase de concurso.

8.4.2.- Goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko txanda.

8.4.2.- Turno de acceso a otros cuerpos docentes incluidos en un grupo de clasificación superior.

Oposizio-aldiko eta lehiaketa-aldiko puntuazioen ponderazioa, puntuazio globala lortzeko, hau izango da: % 55 oposizio-aldirako eta % 45 lehiaketa-aldirako.

La ponderación de las puntuaciones de las fases de oposición y concurso para formar la puntuación global será de un 55% para la fase oposición y de un 45% para la fase de concurso.

9.- Izangaien ordenatzea eta hautaketa-prozesua gainditzea.

9.- Ordenación de las personas aspirantes y superación del proceso selectivo.

9.1.- Izangaien ordenatzea.

9.1.- Ordenación de las personas aspirantes.

9.1.1.- Aldi bakoitzeko puntuazioak atera eta neurtu ondoren, hautaketa-organoek oposizio-aldian eskatutako gutxienezko puntuazioa lortu duten izangaiei lehiaketa-aldiko puntuazioak gehituko dizkiete, eta ordenatu egingo dituzte, kidego, txanda eta espezialitateetan, lortutako puntuazio globalaren arabera.

9.1.1.- Los órganos de selección, una vez obtenidas, y ponderadas las puntuaciones de cada una de las fases, agregarán a la fase de oposición las puntuaciones de la fase de concurso a aquellas personas aspirantes que hayan alcanzado la puntuación mínima exigida en la fase de oposición, ordenándolas en cada Cuerpo, turno y especialidad, en función de la puntuación global obtenida.

9.1.2.- Ordenatzean berdinketarik balego, hurrenez hurren ondorengo irizpideen arabera ebatziko dira:

9.1.2.- En caso de que se produjesen empates al ordenarlas, se resolverán atendiendo sucesivamente a los siguientes criterios:

9.1.2.1.- Sarbide libreko txanda eta ezinduei erreserbaturiko txanda:

9.1.2.1.- Turno de ingreso libre y turno de reserva por discapacidad:

a) Oposizio-aldian puntuazio handiagoa lortu izana.

a) Mayor puntuación en la fase de oposición.

b) Oposizio-aldiko ariketa bakoitzean puntuazio handiagoa lortu izana, ariketak deialdi honetan agertzen diren ordenaren arabera.

b) Mayor puntuación en cada uno de los ejercicios de la fase de oposición, por el orden en que éstos aparecen en la presente convocatoria.

c) Lehiaketa-aldiko merezimenduen atalean puntuazio handiagoa lortu izana, atal horiek deialdian agertzen diren ordenaren arabera.

c) Mayor puntuación en los apartados de méritos de la fase de concurso, por el orden en que éstos aparecen en la presente convocatoria.

d) Lehiaketa-aldiko merezimenduen azpiataletan puntuazio handiagoa lortu izana, azpiatal horiek deialdian agertzen diren ordenaren arabera.

d) Mayor puntuación en los subapartados de méritos de la fase de concurso, por el orden en que éstos aparecen en la presente convocatoria.

e) Berdinketak bere horretan badirau, dagokion hautaketa-organoak egoki iritzitako gaitasun-proba osagarriak egin daitezen aginduko du. Emakumeak % 40 baino gutxiago diren kidegoetan, aipatutako probak egin beharrean, desenpaterako irizpide bezala emakumeen lehentasuna erabiliko da. Salbuespena izango lanposturako beste hautagaiak neurri hori ez aplikatzea justifikatzen duten ezaugarriak dituenean -nolanahi ere, ezaugarriok ez dute eragin behar sexuaren ziozko bereizkeriarik-; kasurako, laneratzeko eta lanbide-sustapenerako arazo bereziak dituzten beste kolektibo batzuetako kide izatea. Hala eta guztiz, berdinketa bere horretan badirau, egoki iritzitako gaitasun-proba osagarriak egingo dira.

e) Si persistiera el empate, el órgano de selección correspondiente determinará la realización de las pruebas de capacitación complementarias que estime oportunas. En los Cuerpos en los que la representación de las mujeres sea inferior al 40%, en lugar de realizar las citadas pruebas, se utilizará como criterio de desempate la prioridad de las mujeres, salvo que concurran en el otro candidato motivos que, no siendo discriminatorios por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida, como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades para el acceso y promoción en el empleo. Si aún así persistiera el empate, se realizarán las pruebas de capacitación complementarias que estime oportunas.

9.1.2.2.- Goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko txanda, eta talde bereko beste kidego batzuetara eta kidego horietako destino osagarrien mailetara sartzeko txanda.

9.1.2.2.- Turno de acceso a otros cuerpos docentes incluidos en un grupo de clasificación superior y turno de acceso a otros cuerpos del mismo grupo y nivel de complemento de destino.

a) Puntuazio handiagoa proban.

a) Mayor puntuación en la prueba.

b) Merezimenduen baremoaren ataletako bakoitzean puntuazio handiagoa lortu izana, atal horiek deialdian agertzen diren ordenaren arabera.

b) Mayor puntuación en cada uno de los apartados del baremo de méritos, por el orden en que éstos aparecen en la presente convocatoria.

c) Merezimenduen baremoaren azpiataletan puntuazio handiagoa lortu izana, azpiatal horiek deialdian agertzen diren ordenaren arabera.

c) Mayor puntuación en los subapartados del baremo de méritos, por el orden en que éstos aparecen en la presente convocatoria.

d) Berdinketak bere horretan badirau, dagokion hautaketa-organoak egoki iritzitako gaitasun-proba osagarriak egin daitezen aginduko du. Emakumeak % 40 baino gutxiago diren kidegoetan, aipatutako probak egin beharrean, desenpaterako irizpide bezala emakumeen lehentasuna erabiliko da. Salbuespena izango lanposturako beste hautagaiak neurri hori ez aplikatzea justifikatzen duten ezaugarriak dituenean -nolanahi ere, ezaugarriok ez dute eragin behar sexuaren ziozko bereizkeriarik-; kasurako, laneratzeko eta lanbide-sustapenerako arazo bereziak dituzten beste kolektibo batzuetako kide izatea. Hala eta guztiz, berdinketa bere horretan badirau, egoki iritzitako gaitasun-proba osagarriak egingo dira.

d) Si persistiera el empate, el órgano de selección correspondiente determinará la realización de las pruebas de capacitación complementarias que estime oportunas. En los Cuerpos en los que la representación de las mujeres sea inferior al 40%, en lugar de realizar las citadas pruebas, se utilizará como criterio de desempate la prioridad de las mujeres, salvo que concurran en el otro candidato motivos que, no siendo discriminatorios por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida, como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades para el acceso y promoción en el empleo. Si aún así persistiera el empate, se realizarán las pruebas de capacitación complementarias que estime oportunas.

9.2.- Hautaketa-prozesua gainditzea.

9.2.- Superación del proceso selectivo.

9.2.1.- Praktika-aldira pasatzeko hautatuko dira izangaiak, baldin eta, dagokion hizkuntza-eskakizuna egiaztatua izanik, edota aldi baterako hori egiaztatzetik salbu izanik, eta gaztelaniaren ezaguera-proba gaindituta, hala badagokio, aukeratutako kidegoan, txandan eta espezialitatean deitutako lanpostu-kopuru osoaren berdina edo txikiagoa den hurrenkera zenbakia badute, 9.1 oinarrian ezarritakoaren arabera ordenatu ondoren.

9.2.1.- Resultarán seleccionadas para pasar a la fase de prácticas aquellas personas aspirantes que, habiendo acreditado el perfil lingüístico correspondiente, o estando transitoriamente exentas de su acreditación, y habiendo superado la prueba de conocimiento de castellano en su caso, una vez ordenadas según lo establecido en la base 9.1, tengan un número de orden igual o menor que el número total de plazas convocadas por el Cuerpo, turno y especialidad a la que optan.

9.2.2.- Adierazitako aldiak bukatu ondoren, hautaketa-organoek oposizio- eta lehiaketa-aldiak gainditu dituzten hautatutako pertsona izangaien behin-behineko zerrendak osatuko dituzte. Kidegoen eta espezialitateen arabera bereiziko diren zerrenda hauetan, lehenik eta behin, destinoko talde eta osagarri-maila bereko beste kidego batzuetatik sartzen direnak egongo dira; gero, A-2 azpitaldeko irakasle-kidegoetatik egiten dutenak; azkenik, berriz, aldi berean, sarbide libreko txandan eta ezinduei erreserbaturiko txandan parte hartu dutenak.

9.2.2.- Una vez llevadas a cabo las actuaciones señaladas, los órganos de selección confeccionarán las listas provisionales de personas aspirantes seleccionadas que han superado las fases de oposición y de concurso. En esas listas, que se diferenciarán por cuerpos y especialidades, figurarán en primer lugar quienes accedan desde cuerpos docentes del mismo grupo y nivel de complemento de destino; después, quienes lo hagan desde cuerpos docentes del subgrupo A-2, y, por último, y de forma conjunta, aquellas personas que hayan tomado parte en los turnos libre y de reserva por discapacidad.

Sarbide libreari dagokion hautaketa-prozesua gainditu duten izangaien zerrenda prestatzean, ezinduei erreserbaturiko txandan eta beste irakasle-kidego batzuetarako txandan bete gabe geratu diren lanpostuak batuko dizkiete hautaketa-organoek hasiera batean txanda horretan zeudenei.

Al confeccionar las listas en lo que respecta al ingreso libre, los órganos de selección acumularán a las plazas inicialmente asignadas a este turno todas aquellas otras que hubieran quedado desiertas en los turnos de reserva por discapacidad o de acceso a otros cuerpos docentes.

Espezialitate bakoitzerako zenbat lanpostu eskaini diren, hautaketa-organoek inoiz ezin izango dute zenbateko hori baino gehiagoko izangai-kopurua gainditutzat eman.

En ningún caso, los órganos de selección podrán declarar que han superado el proceso selectivo un número superior de aspirantes al de plazas convocadas en cada especialidad.

10.- Hautaketa-prozesua gainditu duten hautatuen izangaien zerrenda argitaratzea.

10.- Publicidad de las listas de personas aspirantes seleccionadas que han superado el proceso selectivo.

10.1.- Hautaketa-organoek Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari bidaliko dizkiote aukeratutako eta gainditutako izangaien behin-behineko zerrendak, eta honek aditzera emango ditu, Hezkuntza Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web orrian (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) argitara emango den ebazpenaren bidez.

10.1.- Los órganos de selección remitirán las listas provisionales de personas aspirantes seleccionadas que han superado el proceso selectivo al Director de Gestión de Personal, que las hará públicas mediante resolución que se publicará en los Tablones de Anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación y en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Izangaiek erreklamazioa aurkeztu ahal izango dute zerrenda horien kontra, egon daitezkeen akatsengatik, hiru laneguneko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Contra esas listas las personas interesadas podrán presentar reclamación, únicamente por los posibles errores que pudieran existir en ellas, en el plazo de tres días hábiles contados a partir del día siguiente al de su publicación.

10.2.- Erreklamazioak ebatzi ondoren, hautaketa-organoek Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari bidaliko dizkiote aukeratutako eta gainditutako izangaien behin betiko zerrendak, eta horrek aditzera emango ditu, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, Hezkuntza Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web orrian (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net) argitara emango den ebazpenaren bidez.

10.2.- Una vez resueltas las reclamaciones, los órganos de selección remitirán las listas definitivas de personas aspirantes seleccionadas que han superado el proceso selectivo al Director de Gestión de Personal, que las hará públicas mediante resolución que se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco, en los Tablones de Anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación y en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Interesdunek Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuari gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote ebazpen horren aurka, hilabeteko epean, argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Contra dicha resolución, las personas interesadas podrán interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

Zerrenda horien ale bat deialdia egiten duen organoari helaraziko zaio, eta prozesuaren garapenean sortutako gainerako dokumentazioa Langileriaren Kudeaketa Zuzendaritzaren zaintzapean geldituko da.

Un ejemplar de estas listas se elevará al órgano convocante, quedando el resto de la documentación correspondiente al desarrollo del proceso bajo custodia de la Dirección de Gestión de Personal.

10.3.- Hautaketa-organoek, espezialitate bakoitzerako hautatu dituzten izangaien zerrendarekin batera, beste zerrenda ordenatu bat ere prestatuko dute hautatutako izangai ordezkoekin, zerrendakide-kopuru bera izango duena, aurkez daitezkeen errekurtsoak onetsiz gero, edo hautatze-prozeduratik eratorritako eskubideei 2011ko abuztuaren 10a baino lehenago uko egin izanagatik, hautatutako izangairen batek izaera hori galtzen badu edo.

10.3.- Los órganos de selección, junto con la lista de personas aspirantes seleccionadas de cada especialidad, elevarán asimismo una relación ordenada igualmente de personas aspirantes seleccionadas suplentes, en número idéntico, para el caso de que, por estimación de eventuales recursos o por renuncias a los derechos derivados del procedimiento selectivo presentadas antes del 10 de agosto de 2011, alguna de aquéllas pierda dicha condición.

11.- Hautaketa-prozesua gainditu duten izangaiek egin beharrekoa.

11.- Actuaciones a realizar por las personas que han superado el proceso selectivo.

11.1.- Agiriak aurkeztea.

11.1.- Presentación de documentos.

Hautatutako izangaiek hogei egun naturaleko epea izango dute ondorengo agiriak Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan aurkezteko, hautaketa-prozesua gainditu duten izangaien behin betiko zerrendak Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita:

En el plazo de veinte días naturales, a contar desde el día siguiente a aquél en que se hicieren públicas en el Boletín Oficial del País Vasco las listas definitivas de personas aspirantes seleccionadas que han superado el procedimiento selectivo, estas personas deberán presentar los siguientes documentos en las Delegaciones Territoriales de Educación:

a) Kidegoan sartzeko eskatutako tituluaren fotokopia konpultsatua edo titulua emateko eskubideak ordaindu direla adierazten duen ziurtagiriaren fotokopia konpultsatua. Salbuetsita geratuko dira merituak aurkezteko epean edo hizkuntza-eskakizunak akreditatzeko proba egiteko aurkeztu duten izangaiak.

a) Fotocopia compulsada del título exigido para el ingreso en el cuerpo o de la certificación de haber abonado los derechos de expedición del mismo. Se exceptúa de esto a aquellos aspirantes que ya lo hubieran presentado en el plazo de presentación de los méritos o para realizar la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos.

Atzerrian lortutako tituluen kasuan, dagokion homologazioa edo irakasle-kidegoan jarduteko behar den onespenaren kredentziala erantsi beharko da, 89/48/EEE Zuzentaraua eta urriaren 25eko 1665/1991 Errege Dekretua aplikatuz.

En el caso de titulaciones obtenidas en el extranjero deberá adjuntarse la correspondiente homologación o la credencial de reconocimiento para el ejercicio de la profesión de Profesor o Profesora del cuerpo correspondiente, en aplicación de la Directiva 89/48/CEE y el Real Decreto 1665/1991, de 25 de octubre.

b) Nortasun-agiri nazionalaren fotokopia konpultsatua.

b) Fotocopia compulsada del Documento Nacional de Identidad.

Espainian bizi diren atzerriko izangaiek aurkeztu beharko dute NANaren fotokopia konpultsatua, jatorrizko herrialdeko antzeko agiria edo pasaportea eta indarrean dagoen Europako Erkidegoko egoiliarraren txartela edo horren senitartekoarena edo, hala badagokio, indarrean dagoen Europako Erkidegoko egoiliarraren aldi baterako txartela edo Europako Erkidegoko langile mugakidearena.

Las personas aspirantes extranjeras que residan en España deberán presentar fotocopia compulsada del correspondiente DNI, documento similar del país de origen o pasaporte, y de la tarjeta de residente comunitario o de familiar de residente comunitario en vigor o, en su caso, de la tarjeta temporal de persona residente comunitaria o trabajadora comunitaria fronteriza en vigor.

Europako Batasuneko kide diren estatuetako izangaiek edo Europako Parlamentuaren zirkulazio askeari buruzko 2004/38/EE Zuzentaraua eta zuzentarau hori Espainiako ordenamendu juridikora sartzeko aplikagarri zaion estaturen batekoak diren izangaiek nortasun-agiriaren edo pasaportearen fotokopia konpultsatua, eta egoitza-txartela eskatu izanaren ordezkagiriaren fotokopia konpultsatua aurkeztu beharko dute, baldin eta, atzerrian bizi direlako edo Espainian egonaldi araubidean daudelako, Espainian bizi ez badira.

Las personas aspirantes que sean nacionales de alguno de los demás estados miembros de la Unión Europea o nacional de algún Estado al que sea de aplicación la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo sobre libre circulación de trabajadores y trabajadoras y la norma que se dicte para su incorporación al ordenamiento jurídico español, y que no residan en España, bien por residir en el extranjero o por encontrarse en España en régimen de estancia, deberán presentar fotocopia compulsada del documento de identidad o pasaporte, y fotocopia compulsada del resguardo de haber solicitado la tarjeta de residencia comunitaria.

Gorago adierazitako horien familiartekoek ondokoak aurkeztu beharko dituzte: pasaportearen, bisatuaren eta, hala behar izanez gero, dagokion txartela eskatu izanaren ordezkagiriaren edo bisatuaren eta txartelaren salbuespena eskatu izanaren ordezkagiriaren fotokopia konpultsatua. Agiri horiek ez badira eskatu, agintari eskumendunek emandako agiriak, ahaidetasuna frogatzen dutenak, aurkeztu beharko dituzte. Aurkeztu beharko dituzte, halaber, horrekin lotura duen espainiarraren edo Europar Batasuneko nahiz aurreko lerroaldean adierazitako Estaturen bateko herritarraren zinpeko deklarazioa edo agintza, hitza emanez ezkontidearengandik ez dagoela zuzenbidez bereizita eta, hala balitz, izangaia horren pentzutan edo bere kargura bizi dela adieraziz.

Los familiares de los anteriores deberán presentar fotocopia compulsada del pasaporte, del visado y, en su caso, del resguardo de haber solicitado la correspondiente tarjeta o del resguardo de haber solicitado la exención del visado y la correspondiente tarjeta. De no haberse solicitado estos documentos deberán presentar los documentos expedidos por las autoridades competentes que acrediten el vínculo de parentesco y una declaración jurada o promesa de la persona española, nacional de la Unión Europea, o nacional de alguno de los Estados señalados en el párrafo anterior con la que existe este vínculo, de que no está separada de derecho de su cónyuge y, en su caso, del hecho de que la persona aspirante vive a sus expensas o está a su cargo.

c) Zinpeko aitorpena edo agindua, ondokoak adieraziz: inongo administrazio publikotik ez dutela zigor-espediente baten ondorioz egotzi, ez dutela herri-jardueratarako ezgaitu, eta ez dagoela Herri Administrazioetan jarduten duten langileen bateraezintasunei buruzko abenduaren 26ko 53/1984 Legean aurreikusitako ezgaitasun eta bateraezintasunen legezko inolako kausatan sartuta.

c) Declaración jurada o promesa de no haber sido separada, mediante expediente disciplinario, del servicio de ninguna Administración Pública, ni hallarse inhabilitada para el ejercicio de funciones públicas, ni incursa en alguna de las causas legales de incapacidad e incompatibilidad prevista en la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de incompatibilidades del personal al servicio de las Administraciones Públicas.

Nazionalitate espainiarra ez duten izangaiek beren jatorriko estatuan funtzio publikoan aritzeko diziplina-zehapenik edo zigor penalik ez dutela adierazten duen zinpeko aitorpena edo agindua aurkeztu beharko dute.

Las personas aspirantes que no posean la nacionalidad española deberán presentar declaración jurada o promesa de no estar sometidas a sanción disciplinaria o condena penal que impida en su Estado el acceso a la función pública.

d) Urritasunen bat izan eta bere izaera hortaz baliatutako izangaiek, Foru Aldundietako Gizarte Ongizate sailetako, Lan eta Gizarte Gaietarako Ministerioko edo, hala egokituko balitz, dagokion Autonomia Erkidegoko organo eskudunen ziurtagiria aurkeztu beharko dute, izaera hori eta dagozkion zeregin eta eginkizunak betetzea bateragarriak direla jasotzeko.

d) Quien haya hecho valer su condición de persona afectada de discapacidad deberán presentar certificación de los órganos competentes de los Departamentos de Bienestar Social de las Diputaciones Forales, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales o, en su caso, de la Comunidad Autónoma correspondiente en la que conste tal condición y la compatibilidad con el desempeño de las tareas y funciones correspondientes.

e) Gaixotasunik ez izatea eta aukeratutako kidego eta espezialitateko eginkizunekin bateraezina den muga fisiko edo psikologikoaren eraginik ez izatea egiaztatzen duen mediku-ziurtagiria.

e) Certificado médico acreditativo de no sufrir ninguna enfermedad ni estar afectada por limitación física o psíquica que sea incompatible con el ejercicio de las funciones correspondientes al Cuerpo y especialidad a que opta.

f) Bigarren Hezkuntzako Irakasleen Kidegoan eta Hizkuntza Eskola Ofizialeko Irakasleen Kidegoan hautatutako izangaiek aurkeztuko dute 2.2.1.2.b) edo 2.2.1.3.b) oinarrietan, kidegoaren arabera, aipatzen diren prestakuntza pedagogiko eta didaktikoa edukitzea egiaztatzen duen ziurtagiri edo tituluaren fotokopia konpultsatua; edo hala badagokio, baldintza honetatik salbuetsita daudela egiaztatzen duen titulua. Salbuetsita geratuko dira hizkuntza-eskakizunak akreditatzeko proba egiteko aurkeztu duten izangaiak.

f) Los aspirantes seleccionados en el Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria y Cuerpo de Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas presentarán fotocopia compulsada del certificado o título que acredita la posesión de la formación pedagógica y didáctica a la que se refieren las bases 2.2.1.2.b) o 2.2.1.3.b), según el cuerpo, o en su caso, del título que acredita la exención de este requisito. Se exceptúa de esto a aquellos aspirantes que ya lo hubieran presentado para realizar la prueba de acreditación de perfiles lingüísticos.

Oinarri horrek aipatutako prestakuntzaren baliokidea dela aitortzen duen aldez aurreko irakaskuntza-esperientzia egiaztatzea, I. eranskineko I. atalean zerrendatzen diren agiriak aurkeztuz egingo da.

La acreditación de la experiencia docente previa que dicha base reconoce como equivalente a la formación mencionada se efectuará mediante la presentación de los documentos que relaciona el apartado I del anexo I.

Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako bateko itzulpen ofizial eta guzti aurkeztu beharko da gaztelaniaz bestelako atzerriko hizkuntzaren batean emandako dokumentazio guztia; zinpeko interpreteak egina beharko du, edo bestela, dagokion kontsulatu edo bulego diplomatikoak baliozkotua.

Toda la documentación emitida en lengua extranjera diferente del castellano deberá venir acompañada de la correspondiente traducción oficial a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, realizada por intérprete jurado o validada por el consulado u oficina diplomática correspondiente.

Euskara ez den beste Autonomia Erkidego bateko hizkuntza batean idatzita dauden dokumentuak ere zinpeko interpreteak itzulita aurkeztu beharko dira, Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako batean.

Los documentos redactados en lenguas propias de otras Comunidades Autónomas diferentes del euskera deberán también presentarse traducidos por intérprete jurado a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

11.2.- Ezarritako epean, eta ezinbesteko kasuetan izan ezik, agiririk aurkezten ez dutenek, edo agiri horien azterketatik bigarren oinarrian adierazitako baldintzetariko baten jabe ez direla ondorioztatzen bada, karrerako funtzionario izendatua izateko eskubide guztiak galduko dituzte, hasierako eskabidean faltsukeria egin izanagatik merezi dezaketen erantzukizunaren kaltetan izan gabe.

11.2.- Las personas que, dentro del plazo fijado, salvo los casos de fuerza mayor, no presentaran la documentación, o del examen de la misma se dedujera que carecen de alguno de los requisitos señalados en la base 2 decaerán de todos sus derechos a ser nombradas funcionario o funcionaria de carrera, sin perjuicio de la responsabilidad en que hubieran podido incurrir por falsedad en la solicitud inicial.

11.3.- 12.3 oinarrian aipatzen diren pertsonek bi aukera dituzte: praktiketako funtzionario izendatuak izatea edo, karrerako funtzionario izendatu arte, haien jatorrizko kidegoetan jarraitzea. Idatziz adierazi beharko dute beraien aukera; idatzia bidali beharko diote Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari, bost laneguneko epean, prozesua gainditu duten eta onartuak izan diren izangaien behin betiko zerrenda Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

11.3.- Las personas a las que se refiere la Base 12.3 pueden optar entre ser nombradas funcionario o funcionaria en prácticas o permanecer en sus cuerpos de origen hasta el nombramiento como funcionario o funcionaria de carrera. Habrán de efectuar dicha opción por escrito, mediante instancia dirigida al Director de Gestión de Personal, en el plazo de cinco días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de la lista definitiva de personas aspirantes aprobadas y seleccionadas.

12.- Praktiketako funtzionarioak izendatzea.

12.- Nombramiento de funcionario o funcionaria en prácticas.

12.1.- Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuak praktiketako funtzionario izendatuko ditu hautatutako izangaiak, dagokien kidegora sartzeko edo iristeko behar diren baldintzak betez gero eta praktikak egiteko betebeharretatik salbuetsita ez badaude, edo salbuetsita izanik ere, praktikak egitea erabaki baldin badute. Izangai horiek esleituko zaizkien destinoetan egin beharko dituzte praktikak, eta destino horietara lotzen ez diren izangaien kasuetan, hautaketa-prozesuari uko egiten diotela ulertuko da.

12.1.- Por la Consejera de Educación, Universidades e Investigación se procederá a nombrar funcionario o funcionaria en prácticas a las personas aspirantes seleccionadas que reúnan las condiciones requeridas para el ingreso al cuerpo correspondiente y que no estén exentas de la realización de las prácticas, o que estando exentas, hayan optado por incorporarse a las mismas. Estas aspirantes deberán efectuar las prácticas en los destinos adjudicados, entendiéndose que renuncian al procedimiento selectivo quienes no se incorporen a los mismos.

12.2.- Praktika-alditik salbuetsita egoteak edota praktikak egiteko luzapena lortzeak ez du gainerako izangaiei esleitutako lanpostuetan aldaketarik ekarriko, ez eta hautatutako pertsonen zerrendan ere.

12.2.- La exención de la fase de prácticas o la obtención de prórroga para la realización de las mismas no supondrán modificación en las plazas asignadas al resto de aspirantes ni en la lista de personas seleccionadas.

12.3.- Goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko txandakoak, eta talde bereko beste kidego batzuetara eta kidego horietako destino osagarrien mailetara sartzeko txandakoak praktika-aldia egitetik salbuetsita egongo dira.

12.3.- Las personas que accedan por el turno de acceso a otros cuerpos docentes incluidos en un grupo de clasificación superior o por el turno de acceso a otros cuerpos del mismo grupo y nivel de complemento de destino estarán exentas de la realización de la fase de prácticas.

12.4.- Aukeratutako izangaietatik, karrerako funtzionario gisa ikasturte batean, gutxienez, zerbitzuak eman izana egiaztatzen dutenek, praktika-aldiko ebaluaziotik salbuetsita egongo dira.

12.4.- Las personas aspirantes seleccionadas que acrediten haber prestado servicios al menos durante un curso escolar como funcionario o funcionaria docente de carrera estarán exentas de la evaluación de la fase de prácticas.

12.5.- Praktiketako funtzionario izendatzen dituztenetik karrerako funtzionario izendatu bitartean, izangaiei egokituko zaien araubide juridiko eta administratiboa praktiketako funtzionarioena izango da, baldin eta irakaskuntzako lanpostu batean aritzen badira.

12.5.- Desde el momento del nombramiento de funcionario o funcionaria en prácticas hasta el nombramiento como funcionario o funcionaria de carrera, el régimen jurídico-administrativo que les corresponda será el de funcionario o funcionaria en prácticas siempre que estuvieran desempeñando un puesto docente.

12.6.- Praktiketako aldirako lortutako destinoak behin-behinekoak izango dira. Praktiketako funtzionario izendatu dituzten izangaiek eta, praktika-aldia egitetik salbuetsita izanik, jatorrizko euren kidegoetan jarraitu nahi izan duten izangaiek lanpostu-hornikuntzarako deituko diren hurrengo lehiaketetan parte hartu beharko dute, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak zuzenean kudeatutako ikastetxeren batean eta hautatuak izan diren espezialitatean, bere behin betiko destinoa lortu arte.

12.6.- Los destinos obtenidos para la realización del periodo de prácticas tendrán carácter provisional. Tanto las personas aspirantes seleccionadas que han sido nombradas funcionario o funcionaria en prácticas como aquellas otras que, estando exentas de la realización de la fase de prácticas, han optado por permanecer en sus cuerpos de origen, quedan obligadas a participar en los sucesivos concursos de provisión de plazas que se convoquen, hasta la obtención de su primer destino definitivo en centros directamente gestionados por el Departamento de Educación, Universidades e Investigación y en la especialidad en la que han resultado seleccionadas.

12.7.- Destinoen esleitzea hautaketa-prozesuan lortutako puntuazioaren arabera egingo da.

12.7.- La adjudicación de destinos se realizará atendiendo a la puntuación obtenida en el procedimiento selectivo.

Goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko txandan hautatutako pertsonek lehentasuna izango dute haiek lortzeko, txanda librekoen eta ezinduei erreserbaturiko txandakoen aurretik.

Las personas seleccionadas en el turno de acceso a cuerpos docentes incluidos en un grupo de clasificación superior tendrán prioridad, en la obtención de los mismos, sobre quienes ingresen por el turno libre y de reserva por discapacidad.

Talde bereko beste kidego batzuetara eta kidego horietako destino osagarrien mailetara sartzeko txandan hautatutako pertsonek lehentasuna izango dute haiek lortzeko, beste txandetakoen aurretik.

Las personas seleccionadas en el turno de acceso a cuerpos docentes del mismo grupo y nivel de complemento de destino tendrán prioridad, en la obtención de los mismos, sobre quienes ingresen por cualquiera de los otros turnos.

13.- Praktika-aldia.

13.- Fase de prácticas.

13.1.- Praktika-aldiaren xedea aukeratutako izangaiek irakaskuntzarako duten gaitasuna egiaztatzea da. Praktika-aldiak irakaskuntza-jarduneko sei hilabete iraungo du, kasu bereziak izan ezik, orduan gutxienez hiru hilabete baino gehiago jarraian irautea eskatuko baita.

13.1.- La fase de prácticas tiene como finalidad comprobar la aptitud para la docencia de las personas aspirantes seleccionadas. La duración de la fase de prácticas será de seis meses de actividad docente, salvo supuestos excepcionales, en que se exigirá, como mínimo, una duración mayor a un trimestre, que habrá de ser continuado.

Horren garapena Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeak emandako ebazpenaren araupean izango da, betiere, Ikastetxeen Zuzendaritzak eta Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzak emango dituzten proposamenak aintzat harturik.

Su desarrollo será regulado por Resolución de la Viceconsejera de Administración y Servicios a propuesta de las Direcciones de Centros Escolares y de Innovación Educativa.

Aldi hori 2011-2012 ikasturtearekin batera hasiko da.

Esta fase comenzará con el inicio del curso escolar 2011-2012.

13.2.- Kalifikazio-batzordeek izendatutako irakasle adituek zainduko dute praktika-aldia. Batzorde horien osaera praktika-aldia arautuko duen ebazpenean xedatuko da.

13.2.- La fase de prácticas se desarrollará bajo la tutoría de profesorado experimentado designado por las Comisiones calificadoras. La composición de estas Comisiones, a su vez, se determinará en la citada Resolución por la que se regule la fase de prácticas.

13.3.- Praktika-aldian lanpostuan sartzeko eta trebatzeko ekitaldiak, kalifikazio-batzordeek programatutakoak, egin ahal izango dira. Horrez gain, batzordeek izangaiei amaierako txostena egiteko eskatu ahal izango diete, topatutako zailtasunak eta jasotako laguntzak balora ditzaten.

13.3.- La fase de prácticas podrá incluir actividades de inserción en el puesto de trabajo y de formación programadas por las Comisiones calificadoras. Asimismo, estas Comisiones podrán recabar de las personas aspirantes un informe final en el que éstas valoren las dificultades encontradas y los apoyos recibidos.

13.4.- Praktika-aldia amaitzean izangai guztiek «gai» edo «ez gai» kalifikazioa jasoko dute. Dagokion kalifikazio-batzordeak emango du aipatutako balorazioa, betiere adierazitako ebazpenaren irizpideei jarraiki. Edonola ere, balorazioa egitean irakasle-tutoreak, praktikak egiteko erabili den ikastetxeko zuzendariak eta programatutako trebakuntzako ekitaldien arduradunek egindako txostenak aintzat hartuko dira.

13.4.- Al término de la fase de prácticas se evaluará a cada aspirante en términos de «apto» o «no apto». La Comisión calificadora correspondiente será la encargada de esta evaluación con arreglo a los criterios que establezca la Resolución antes citada. En todo caso, la evaluación tomará en consideración los informes del Profesor Tutor o Profesora Tutora, del Director o Directora del centro en que se haya desarrollado la fase de prácticas y de los o las responsables de las actividades de formación programadas.

«Ez gai» kontsideratzen diren izangaiak hurrengo promozioko izangai aukeratuekin batera sartu ahal izango dira lanera; praktika-aldia behin bakarrik errepikatuko da. Kasu horretan, sartu diren promozio horretan, euren espezialitatean aukeratutako azken izangaiaren hurrengo tokia beteko dute zerrendan.

Aquellas personas aspirantes que resulten declaradas no aptas podrán incorporarse con las seleccionadas de la siguiente promoción para repetir por una sola vez la fase de prácticas. En este caso, ocuparán el lugar siguiente al de la última seleccionada en su especialidad de la promoción a la que se incorpore.

Hurrengo urtean deituko ez balitz kidego eta espezialitate bererako hautaketa-prozesurik, «ez gai»-tzat zer ikasturtetan jo dituzten, hurrengo ikasturtean egingo dute praktika-aldia.

En caso de que no se hubiera convocado proceso selectivo para el año siguiente del mismo cuerpo y especialidad, realizarán la fase de prácticas durante el curso siguiente a aquél en que fue declarada como no apto.

Lanean hasten ez direnek edo bigarrenez «ez gai» kalifikazioa jasotzen dutenek karrerako funtzionarioaren izendapena jasotzeko eskubide guztiak galduko dituzte. Arrazoidun ebazpen baten bidez, deialdia egin duen agintariak eskubide horien galera aldarrikatuko du.

Las que no se incorporen o sean declaradas no aptas por segunda vez perderán todos los derechos a su nombramiento como funcionario o funcionaria de carrera. La pérdida de estos derechos será declarada por la autoridad convocante mediante resolución motivada.

13.5.- Behar bezala justifikatutako arrazoiak, Langileriaren Kudeaketarako Zuzendaritzak kontuan hartu dituenak, direla-eta praktika-fasera ikasturte bat beranduago sartu behar duten horiek idatziz eskatu beharko dute hogei egun naturaleko epean, aukeratutako izangaien behin betiko zerrendak argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita. Eskaerarekin batera justifikagiriak ere aurkeztu beharko dituzte.

13.5.- Aquellas que necesiten aplazamiento de incorporación a la fase de prácticas por un curso académico, por causas debidamente justificadas y apreciadas por la Dirección de Gestión de Personal, deberán solicitarlo por escrito en el plazo de veinte días naturales contados a partir del día siguiente a la publicación de las listas definitivas de aspirantes seleccionados, acompañando los documentos justificativos correspondientes.

14.- Karrerako funtzionarioak izendatzea.

14.- Nombramiento de funcionario o funcionaria de carrera.

Behin agiriak egiaztatuz gero, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuak hauxe argitaratuko du Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian: praktika-aldia gainditu duten izangaien eta praktikak egitetik salbuetsita zeuden izangaien karrerako funtzionarioen izendapena. Praktiketako funtzionario zer ikasturtetan izendatu dituzten, hurrengo ikasturtearen hasierako egunetik aurrerako indarra izango du izendapenak.

Una vez comprobada la documentación, la Consejera de Educación, Universidades e Investigación procederá a publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el nombramiento como funcionario o funcionaria de carrera de las personas aspirantes que hubieran superado la fase de prácticas, así como de aquellas exentas de su realización. El nombramiento se efectuará con efectos del día de comienzo del curso escolar siguiente a aquél en que fueran nombrados funcionario o funcionaria en prácticas.

Goragoko talde bateko kidegoetara sartzeko txandan hautatutako pertsonek, Euskal Hezkuntza Administrazioan eskatutako kidego eta espezialitateko behin betiko lanpostuak betetzen ari badira, postu horietan jarraitzea erabaki ahal izango dute, eta, beraz, ez diete eragingo 12.6 eta 12.7 oinarrietako aurreikuspenek.

Las personas seleccionadas en el turno de acceso a cuerpos docentes incluidos en un grupo de clasificación superior que estén ocupando, con carácter definitivo en el ámbito de la Administración Educativa Vasca, plazas del cuerpo y especialidad a las que acceden podrán optar por permanecer en las mismas, por lo que no les afectarán las previsiones recogidas en las bases 12.6 y 12.7.

ESPEZIALITATE BERRIAK HARTZEKO PROZEDURAK

PROCEDIMIENTO DE ADQUISICIÓN DE NUEVAS ESPECIALIDADES

Bigarren Hezkuntzako Irakasleen kidegoko karrerako pertsona funtzionarioentzako prozedura deitzen da, espezialitate berria hartzeko, ondorengo oinarrietan ezarritakoaren arabera:

Se convoca procedimiento para que las personas funcionarias de carrera del cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria puedan adquirir nueva especialidad de conformidad con lo establecido en las siguientes bases:

15.- Datu orokorrak.

15.- Datos generales:

Bigarren Hezkuntzako Irakasleen Kidegoko Euskara eta Literatura espezialitatea titulu honetan araututako prozeduraren bidez hartu ahal izango da.

Podrá adquirirse mediante el procedimiento regulado en este título la especialidad de Lengua y Literatura Vasca del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria.

Prozedura honi Agindu honetako 1.6 idatz-zatian bildutako xedapenak eta prozedura honetan xedatutakoari kontra egiten ez dioten sartze-prozedurako gainontzeko oinarriak dagozkio.

A este procedimiento le será de aplicación las disposiciones que se recogen en el apartado 1.6 de la presente Orden, así como las restantes bases del Procedimiento de ingreso y acceso que no se opongan a lo que se dispone para este procedimiento.

Espezialitate berria hartzeko prozedura Bigarren Hezkuntzako Irakasleen Kidegoko Euskara eta Literatura espezialitatearen hautaketa-prozedura egiten den toki berdinetan egingo da.

El procedimiento para la adquisición de nueva especialidad se efectuará en los mismos lugares en los que se celebre el procedimiento selectivo de la especialidad de Lengua y Literatura Vasca del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria.

16.- Baldintzak.

16.- Requisitos.

Prozedura honetan parte hartu ahal izateko, pertsona izangaiek ondorengo baldintzak bete behar dituzte:

Para poder participar en este procedimiento las personas candidatas deberán reunir los siguientes requisitos:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko Bigarren Hezkuntzako Irakasleen Kidegoko karrerako funtzionario izatea.

a) Ser funcionario o funcionaria de carrera del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Borondatezko eszedentzia-egoerako eta kanpoko edo analogoetako plazei atxikitako langile funtzionarioen kasuan, betekizun hori destinoko azken ikastetxeari buruzkoa izango da.

En el caso del personal funcionario en situación de excedencia voluntaria y de los adscritos a plazas en el exterior o análogos, el cumplimiento de este requisito se entenderá referido al último centro de destino.

b) Hartu nahi den espezialitatean sarrera librea izateko behar diren betekizunak izatea.

b) Reunir los requisitos que se exigen para el ingreso libre en la especialidad que se pretenda adquirir.

17.- Eskabideak.

17.- Solicitudes.

17.1.- Hautaketa-prozesu honetan parte hartu nahi dutenek eskaera bete behar dute, deialdi honen 3.1.1 oinarrian adierazitako betekizunen arabera.

17.1.- Quienes deseen tomar parte en el presente proceso selectivo deberán cumplimentar la solicitud, en los términos indicados en la base 3.1.1 de esta convocatoria.

17.2.- Epea: deialdi-agindu honen 3.5 oinarrian finkatutakoa izango da.

17.2.- Plazo: será el fijado en la base 3.5 de la presente Orden de convocatoria.

17.3.- Tasak. Prozedura honen bidez parte hartzen duten izangaiek deialdi honen 3.2 oinarrian ezarritakoaren arabera ordainduko dute tasa.

17.3.- Tasas. Los aspirantes que participen por este procedimiento pagarán la tasa según lo previsto en la base 3.2 de esta convocatoria.

18.- Onartu eta baztertuen zerrenda.

18.- Lista de admitidos y excluidos.

Onartu eta baztertuen behin-behineko eta behin betiko zerrenden argitalpena une honetako deialdi-aginduko 4. oinarrian xedatutakoarekin bat etorriko da.

La publicación de las listas provisionales y definitivas de admitidos y excluidos se ajustará a lo dispuesto en la base 4 de la presente Orden de convocatoria.

19.- Hautaketa-organoak.

19.- Órganos de selección.

Prozedura honetarako hautaketa-organoak deialdi-agindu honetako 5. oinarriak aipatzen dituen berdinak izango dira eta prozedura honi buruz aipatutako idatz-zatian zerrendatutako funtzio berdinak beteko dituzte.

Los órganos de selección para este procedimiento serán los mismos a que se refiere la base 5 de la presente Orden de convocatoria y ejercerán respecto de este procedimiento las mismas funciones que se enumeran en el mencionado apartado.

20.- Proben hasiera eta garapena.

20.- Comienzo y desarrollo de las pruebas.

Proben hasiera eta garapena deialdi-agindu honetako 7. oinarrian xedatutakoaren arabera egingo da.

El comienzo y desarrollo de las pruebas se realizará de conformidad con lo dispuesto en la base 7 de la presente Orden de convocatoria.

21.- Hautaketa-sistema.

21.- Sistema de selección.

Proban, kontuan hartuko dira izangaiak irakasgaiari buruz dituen ezagutzak, bai eta dituen baliabide didaktiko eta pedagogikoak ere. Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegoko Euskara eta Literatura espezialitateko gai baten ahozko azalpena eman beharko du, deialdi honen IV. eranskinak erreferentzia hartzen duen aipatutako espezialitatetik epaimahaiak ausaz aukeratutako bost gaitatik izangaiak aukeratuta. Azalpena gaiaren planteamendu didaktiko batez osatuko da, izangai bakoitzak libre hautatutako ziklo edo ikastaro jakin bati buruzkoa.

La prueba, en la que se atenderá tanto a los conocimientos de la persona aspirante sobre la materia como a sus recursos didácticos y pedagógicos, consistirá en la exposición oral de un tema de la especialidad de Lengua y Literatura Vasca del Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria, elegido por aquélla de entre cinco elegidos al azar por el Tribunal, de los correspondientes al temario de la citada especialidad a que se refiere el anexo IV de esta convocatoria. La exposición se completará con un planteamiento didáctico del tema, referido a un determinado ciclo o curso elegido libremente por cada aspirante.

Izangai bakoitzak bi ordu izango ditu prestatzeko, eta egokitzat jotzen duen material osagarria erabili ahal izango du (berak ekarri beharko du), bai eta Epaimahaiari bere interbentzioa amaitzean emango dion gidoi bat ere. Epaimahaiari emango dio gidoia azalpena bukatzean. Berrogeita bost minutu iraungo du gehienez azalpenak, eta, amaitu ostean, epaimahaiak galderak edo jarduerak egin ahal izango dizkio, azalpenaren edukiari lotuta. Eztabaidak hamabost minutu iraungo du gehienez.

Cada aspirante dispondrá de un tiempo de preparación de dos horas y podrá utilizar el material auxiliar que considere oportuno y que deberá aportar ella misma, así como un guión que entregará al Tribunal al término de su intervención. La exposición tendrá una extensión máxima de cuarenta y cinco minutos y una vez haya finalizado, el Tribunal podrá plantear preguntas o actuaciones en relación con su contenido, no pudiendo exceder este debate de quince minutos.

Proba euskaraz egingo da osoki.

La prueba se realizará íntegramente en euskera.

22.- Kalifikazioa.

22.- Calificación:

22.1.- Epaimahaiak aurreko oinarriak erreferentzia hartzen duen probari «gai» edo «ez gai» kalifikazioa emango dio, eta espezialitate berria «gai» kalifikaziodun izangaiek eskuratuko dute soilik.

22.1.- Los Tribunales calificarán la prueba a que se refiere la base anterior de «apto» o «no apto», y obtendrán la nueva especialidad únicamente los aspirantes calificados con «apto».

22.2.- Hautaketa-organoek «gai» kalifikaziodun pertsona izangaien zerrenda bidaliko diote Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari. Lortutako kalifikazioak Langileriaren Kudeaketarako zuzendariaren ebazpenaren bidez jakinaraziko dira Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren interneteko helbidean (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

22.2.- Los órganos de selección remitirán la lista de personas aspirantes calificadas con «apto» al Director de Gestión de Personal. Mediante resolución del citado Director de Gestión de Personal se harán públicas en los Tablones de anuncios de las respectivas Delegaciones Territoriales de Educación así como en la dirección de Internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net), las calificaciones obtenidas.

Ebazpen horren aurka -prozedura ez da ebazpen horrekin amaitzen-, ez dago errekurtsoa jartzerik, eta interesa duten pertsonek deialdi honen 22.3 oinarrian aurreikusten den amaierako ebazpenaren aurkako gorako errekurtsoa jarri ahal izango dute.

Contra dicha resolución, que no pone fin al procedimiento, no cabrá recurso, debiendo las personas interesadas interponer, en su caso, el correspondiente recurso de alzada contra la resolución final prevista en la base 22.3 de la presente convocatoria.

22.3.- Deialdia egiten duen organoak «gai» kalifikazioa lortu duten izangaiek deialdi honetako 16. oinarrian eskatutako baldintzak biltzen dituztela egiaztatu ondoren, Langileriaren Kudeaketarako zuzendariak jakinarazi egingo ditu izangaiak «gai» deklaratzen dituen ebazpenaren bidez, eta bertan adierazi ere lortutako espezialitate berria zein den.

22.3.- Una vez comprobado por el órgano convocante que los aspirantes que han obtenido la calificación de «apto» reúnen los requisitos exigidos en la base 16 de esta convocatoria, el Director de Gestión de Personal las hará públicas mediante resolución por la que se declara «apto» a los aspirantes con indicación de la nueva especialidad adquirida.

Ebazpen hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetako iragarki-tauletan eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren webgunean (http://www.irakasle.net edo http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Dicha resolución se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco, en los Tablones de Anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación y en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (http://www.irakasle.net o http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

Ebazpen horren aurka gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute interesdunek Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuaren aurrean, hilabeteko epean, ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

Contra dicha resolución, las personas interesadas podrán interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación.

22.4.- Prozedura honen bidez, espezialitate berria bat eskuratzen dutenak praktika-fasetik salbuetsita geratuko dira.

22.4.- Quienes adquieran una nueva especialidad por este procedimiento, estarán exentos de la fase de prácticas.

22.5.- Espezialitate berria bat lortzeak ez du esan nahi ordu arteko aurrekoa edo aurrekoak galtzen d(ir)enik. Espezialitate bat baino gehiago hartua dutenek horietako bakoitzari dagozkion lanpostuetara sartu ahal izango dira irakaskuntzako funtzionarioen lanpostuak betetzeko ezarritako mekanismoen bidez.

22.5.- La adquisición de una nueva especialidad no supone la pérdida de la anterior o anteriores que se pudieran poseer. Quienes tengan adquirida más de una especialidad podrán acceder a plazas correspondientes a cualquiera de ellas a través de los mecanismos establecidos para la provisión de puestos de trabajos de los funcionarios docentes.

DATU PERTSONALEN TRATAERA

TRATAMIENTO DE LOS DATOS DE CARÁCTER PERSONAL.

23.- Interesatuak ematen dituen datuak, bakar-bakarrik erabiliko dira dagokion prozesuan edo egintzan aurreikusitako helburuetarako.

23.- Los datos aportados por las personas participantes se utilizarán, con carácter único y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación que se trate.

Datu horiek ez dira erabiliko, inolaz ere, tratamendurako edo hirugarren bati lagatzeko, doakionaren zalantzarik gabeko baimenarekin edo Datu Pertsonalen Babeserako abenduaren 13ko 15/1999 Legearen 6.2 eta 11.2 artikuluetan (1999ko abenduaren 14ko 298.zenbakiko EAOa) ezarritakoari jarraituz ez bada.

En ningún caso los referidos datos serán objeto de tratamiento o de cesión a terceros, si no es con el consentimiento inequívoco del afectado, o en los supuestos previstos en los artículos 6.2 y 11.2 de la Ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (BOE n.º 298, de 14 de diciembre de 1999).

Aipatutako 15/1999 Lege Organikoaren arabera, datu-lagatzaileak edozein momentutan izango ditu sarbide-, zuzenketa-, ezeztapen- eta aurkaritza-eskubideak, arauz ezartzen denari jarraituz.

En cumplimiento de lo dispuesto en la citada Ley Orgánica 15/1999, la persona cedente de los datos podrá, en cualquier momento, ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en la forma que reglamentariamente se determine.

Fitxategi honen erabilera eta funtzionamendua Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearen aurreikuspenera egokitu beharko da.

El uso y funcionamiento de este fichero se ajustará a las previsiones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y de la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de ficheros de datos de carácter personal de titularidad pública y de creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

I. ERANSKINA

ANEXO I

SARBIDE LIBREKO TXANDARAKO ETA EZINDUEI ERRESERBATURIKO TXANDARAKO MEREZIMENDUEN BAREMOA.

BAREMO DE MÉRITOS PARA LOS TURNOS DE INGRESO LIBRE Y DE RESERVA POR DISCAPACIDAD.

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

II. ERANSKINA

ANEXO II

IRAKASLE FUNTZIONARIOEN KIDEGOEN ARTEKO SARBIDE-TXANDETARAKO MEREZIMENDUEN BAREMOA

BAREMO DE MÉRITOS PARA LOS TURNOS DE ACCESOS ENTRE LOS CUERPOS DE FUNCIONARIOS Y FUNCIONARIAS DOCENTES

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

III. ERANSKINA

ANEXO III

Irakaskuntzarako titulu baliokideak (Musika eta Arte Eszenikoko irakasleak)

Títulos equivalentes a efectos de docencia (Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas)

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

IV. ERANSKINA

ANEXO IV

Gai-zerrendak

Temarios

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

V. ERANSKINA

ANEXO V

CURRICULUM

CURRICULUM

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

VI. ERANSKINA

ANEXO VI

PROBA PRAKTIKOA (MUSIKA ETA ARTE ESZENIKOKO IRAKASLEEN KIDEGOA)

PRUEBA PRÁCTICA (CUERPO DE PROFESORES DE MÚSICA Y ARTES ESCÉNICAS)

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)


Azterketa dokumentala


Análisis documental