Boletin Oficial del País Vasco

55. zk., 2008ko martxoaren 18a, asteartea

N.º 55, martes 18 de marzo de 2008


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila
Justicia, Empleo y Seguridad Social
1684
1684

AGINDUA, 2008ko otsailaren 4koa, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuarena, Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren estatutuak onartzeko dena.

ORDEN de 4 de febrero de 2008, del Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social, por la que se aprueban los Estatutos del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa.

Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutua onartu zuen abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren 10.22 artikuluan ezartzen denez, Profesionalen Elkargoen eta Tituludun Lanbideen alorreko eskumena Euskal Autonomia Erkidegoari baino ez dagokio, Espainiako Konstituzioaren 36. eta 139. artikuluetan agindutakoa hautsi barik, betiere.

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, en el artículo 10.22, establece la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de Colegios Profesionales y el ejercicio de las profesiones tituladas, sin perjuicio en lo dispuesto en los artículos 36 y 139 de la Constitución Española.

Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legea eta Profesionalen elkargo eta Kontseiluei eta Tituludun Lanbideen Erregistroaren Arautegiari buruzko otsailaren 3ko 21/2004 Dekretua aipatu eskumenaren indarrez eman ziren. Legeko 33. artikuluan eta dekretuko 38. artikuluan ezartzen denez, elkargoen estatutuak eta horien aldaketak Eusko Jaurlaritzako Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari jakinarazi beharko zaizkio. Gero, sail horrek, estatutuok legearen barruan daudela egiaztatu ondoren, behin betiko onartuko ditu, agindu baten bitartez. Azkenik, agindua, estatutuekin batera, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da eta Tituludun Lanbideen Erregistroan inskribatuko.

La Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales y el Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales, dictadas ambas en virtud de la citada competencia, establecen en sus artículos 33 y 38 respectivamente que los estatutos colegiales, así como su reforma, serán comunicados al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social del Gobierno Vasco para su aprobación definitiva, previa verificación de su legalidad, mediante Orden que será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco conjuntamente con los estatutos e inscrita en el Registro de Profesiones Tituladas.

Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren estatutuak legearen araberakoak direla egiaztatuta, Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legeak ematen dizkidan eskumenak erabiliz, hau

Verificada la adecuación a la legalidad de los Estatutos del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa, en virtud de las competencias que me otorga la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales,

EBATZI DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Onarpena.

Artículo 1.– Aprobación.

Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren estatutuak onartzea, eta honako hau adieraztea: administrazio- edo lan-zuzenbidearen bidez araututako zerbitzu-harremanaren bitartez Administrazioari lotutako lan-harremanetako profesionalei ez zaie exijituko Elkargoan sartzea lanbidean jardun ahal izateko. Hala ere, lanbidean arlo pribatuan jardun nahi badute, beharrezkoa izango dute elkargokide egitea, Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 30. artikuluan jasotakoaren arabera beharrezkoa baldin bada.

Aprobar los Estatutos del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa indicando, a efectos de seguridad jurídica, que la incorporación al Colegio para el ejercicio de la profesión no podrá ser exigida a los profesionales vinculados con la Administración pública mediante relación de servicios regulada por el Derecho administrativo o laboral. No obstante, precisarán de colegiación para el ejercicio privado de su profesión si así fuere exigible de conformidad con lo previsto en el artículo 30 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales.

2. artikulua.– Argitalpena.

Artículo 2.– Publicación.

Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren estatutuak agindu honen eranskinean argitaratzea.

Ordenar la publicación de los Estatutos del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa como anexo a la presente Orden.

3. artikulua.– Inskripzioa.

Artículo 3.– Inscripción.

Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren estatutuak Tituludun Lanbideen Erregistroan inskriba daitezen agintzea, erregistroa formalki osatzen den unean.

Ordenar la inscripción de los Estatutos del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa en el Registro de Profesiones Tituladas en el momento en que éste sea constituido formalmente.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Eraginkortasuna.– Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da indarrean.

Efectividad.– La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2008ko otsailaren 4a.

En Vitoria-Gasteiz, a 4 de febrero de 2008.

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua,

El Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social,

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.

GIPUZKOAKO PROKURADOREEN ELKARGOAREN ESTATUTUAK
ESTATUTO DEL ILUSTRE COLEGIO DE PROCURADORES DE GIPUZKOA
HITZAURREA
PREÁMBULO

Gipuzkoan prokuradore-lanetan jarduteko araubide juridikoa, Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legean ezarritakora egokitzeko prozesua amaitzen da Estatutu honen bidez. Prozesu hau baino lehen, EAEko Prokuradoreen Kontseilua sortu eta beronen Estatutuak onartu dira, eta baita, EAEko Prokuraren Estatutu Orokorra ere. Azken honen ingurukoa da honako xedapen hau.

El presente Estatuto culmina en Gipuzkoa el proceso de adaptación del régimen jurídico del ejercicio de nuestra profesión a lo establecido en la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones tituladas y de Colegios y Consejos profesionales, proceso que ha venido precedido por la creación del Consejo de Procuradores del País Vasco y la aprobación de sus Estatutos, así como por la aprobación del Estatuto General de la Procura en el País Vasco en cuyo marco se inscribe la presente disposición.

Zuzenbide publikoko korporazio gisa duen autonomian oinarrituta, Prokuradoreen Elkargoari berrantolatzeko ezinbestez dagokion ahalmenari esker egin da Estatutua. Berau, bederatzi kapituluk eta hainbat xedapen gehigarrik eta iraunkorrek osatzen dute.

El Estatuto se dicta en ejercicio de la potestad de autoorganización que corresponde necesariamente al Colegio de Procuradores como manifestación de su autonomía como corporación de derecho público. Se ordena en nueve capítulos y diversas disposiciones adicionales y transitorias.

Abenduaren 5eko 1281/2002 Errege Dekretuak onartu zuen Prokuradoreen Estatutu Orokorrari buruzko azaroaren 21eko 18/1997 euskal Legea eta EAEko Prokuraren Estatutua garatzeko xedapen orokorrak aipatzen ditu lehenengo Kapituluak. Lehenengo Kapitulu honek, gainera, araubide juridiko baten ordez beste bat ezartzeko prozesuari buruzko eranskina ere badu, lehenengo xedapen gehigarrian, aurrez eskuratutako eskubideen -oraingo honekin deuseztatzen den aurreko Estatutuetan ezarritako eskubideak barne- babesa jasotzen baita.

El Capítulo primero se dedica a disposiciones generales en desarrollo de la Ley vasca 18/1997, de 21 de noviembre, del Estatuto General de los Procuradores aprobado por RD 1281/2002, de 5 de diciembre y del Estatuto de la Procura en el País Vasco. El Capítulo primero tiene su complemento necesario, en el proceso de cambio de un régimen jurídico a otro, en la disposición adicional primera de respeto a los derechos adquiridos con anterioridad, incluidos los derechos adquiridos en virtud del Estatuto anterior que ahora se deroga.

Bigarrenean, elkargoan sartzeko prozesua arautzen da, aurreko arautegian zeuden hutsuneak betez. Bi fasetan araututa dago prozesua: lehenengoan, Elkargoan sartzeko baldintza orokorren egiaztapena ezartzen da; bigarrenean, aurrekoa bete ondoren, jarduneko baldintzak aipatzen dira, eta horretarako, ordena juridikoa beteko dela ziurtatzeko egin eta eman beharreko zina eta hitza. Azken honek, prokuradorea Elkargoko eskubide osoko jarduneko kide noiztik aurrera izango den ezartzen du. Eskubide eta betebeharrak eta diziplina-erremina xedatzeko Prokuraren Estatutu Orokorrera jotzen da; dena den, Estatutu honi beste horretan ez dauden arau-hausteak erantsi zaizkio. Diziplina-erregimenari dagokionez eta, EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean ezarritakoari jarraiki, Instruktorea izendatzeko araubidea aurrezartzen da, eta honen bitartez, zuhurtziarako elementu guztiak ezabatuz, inpartzialtasun-maila handiagoa bermatzen da izendapenean.

En el Capítulo segundo se regula lo referente al proceso de colegiación colmando lagunas existentes en el régimen anterior. El proceso se instruye en dos fases; una primera de acreditación de los requisitos básicos para la incorporación al Colegio; una segunda, cumplida la anterior, de acreditación de los requisitos de ejercicio que culmina en la promesa o juramento de acatamiento del orden jurídico que determina el momento efectivo a partir del cual se produce la incorporación al Colegio con plenitud de derechos como ejerciente. En materia de derechos y de deberes se remite al Estatuto General de la Procura, así como en régimen disciplinario, si bien el presente Estatuto introduce algunos tipos de infracciones. En materia de régimen disciplinario, y en la línea de lo previsto en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco, se predetermina un régimen de designación de Instructor/a, mediante lista cerrada, pública y con orden predeterminado de designación, que elimina cualquier elemento de discrecionalidad en la designación introduciendo así una garantía más de imparcialidad.

Berritasun gisa, jardunik gabeko elkargokideen bozkatzeko eskubidea ezarri da Estatutu honetan, Profesionalen Elkargoei buruzko legeria betez. Dena den, eta Lege horrekin bat ere, balio bikoitza ematen zaie jarduneko elkargokideen botoei.

Novedad importante del presente Estatuto es el reconocimiento de voto de los colegiados/as no ejercientes, exigencia de la legislación de Colegios profesionales, si bien, en congruencia también con la Ley, se atribuye valor doble al voto de los colegiados/as ejercientes.

Hirugarren Kapituluan elkargoaren antolamendua azaltzen da. Honek, eta Legeak eskatzen duen bezala, eskubide osoko organo bat izango du ardatz, hots, Batzar Nagusia, eta honetan, elkargokide guztiek, Gobernu Batzordeak -gobernu eta zuzendaritza organoa- eta Dekanoak hartuko dute parte. Batzar Nagusiari oinarrizko erabakiak hartzeko eta Gobernu Batzordea kontrolatzeko gaitasuna ematen zaio. Kontrol-jarduera horren barruan, Gobernu Batzorde osoaren zein batzordekide baten edo gehiagoren kontrako zentsura-mozioa jaso eta arautzen da. Estatutuan, halaber, Elkargoko kide bakarreko organoei dagozkien eginkizunak ere garatzen ditu, besteak beste: Dekanoari dagozkionak edo, horiek betetzen dituztenak gaixorik edo kanpoan izateagatik postu hutsak ordezkatzeko modua.

El Capítulo tercero se dedica a la organización colegial que pivota, tal y como la Ley lo requiere, en torno a un órgano plenario, la Asamblea General en la que participan todos los colegiados/as, la Junta de Gobierno, órgano ordinario de gobierno y de dirección y el Decano/a. A la Asamblea General se encomiendan las decisiones más fundamentales y la función de control de la Junta de Gobierno, entre las cuales se incluye y regula la moción de censura que puede ser a la Junta de Gobierno en su totalidad o a alguno de sus miembros. El Estatuto desarrolla, asimismo, las funciones que corresponden a los órganos unipersonales del Colegio, comenzando por el Decano/a, y las sustituciones de cada uno de ellos/as en los casos de vacante, ausencia o enfermedad.

Laugarren kapituluan, elkargoko organoen egintzei buruzko araubide juridikoa aipatzen da. Elkargoa zuzenbide osoko korporazioa eta Zuzenbide administratiboaren menpekoa izateak izango du araubide horrek oinarri, eta legeetan aurreikusitako salbuespenak baino ez zaizkio aplikatuko. Estatutuak elkargoko organoen egintzen irmotasun administratiboan oinarrituta dago, hau da, EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren aurrean gora jotzeko errekurtsoari bide eman gabe, legeetan, honako Estatutu honetan eta EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean aurreikusitako salbuespenetan izan ezik. Salbuespen horiek, honako hauen ingurukoak dira: elkargoan sartzeko eskabidea ukatzea, hauteskunde-arloko jarduerak eta zigorren ezarpena. Aldi berean, Batzar Nagusiak antolamendu juridikoaren aurka har ditzakeen erabakiak, lanbidearentzat oso kaltegarriak izan daitezkeenak edo, Elkargoaren ohiko funtzionamendua eragotz ditzaketenak errekurritzeko ahalmena ematen zaio Gobernu Batzordeari.

El Capítulo cuarto está dedicado al régimen jurídico de los actos colegiales que parte necesariamente de que el Colegio es una corporación de derecho público sujeta al Derecho administrativo por más excepciones que las expresamente previstas en las leyes. El Estatuto parte de la firmeza administrativa de los actos colegiales sin más excepciones, esto es sin que sea preciso el recurso de alzada ante el Consejo de Procuradores del País Vasco, que las previstas en las leyes, el presente Estatuto y el Estatuto General de la Procura en el País Vasco, excepciones que se circunscriben a la denegación de la colegiación, actuaciones en materia electoral e imposición de sanciones. A la par se prevé también la posibilidad de que la Junta de Gobierno pueda recurrir los acuerdos de la Asamblea General que sean contrarios al ordenamiento jurídico, o gravemente perjudiciales para la profesión, o que impidan el normal funcionamiento del Colegio.

Bosgarren Kapitulua hauteskunde-erregimenari buruzkoa da, eta hauteskundeei buruzko lege orokorretan jasotako bermeen arabera arautzen da, besteak beste: kandidaturak aldarrikatu ondoren, hauteskunde-prozesua zuzendu eta gidatuko duen Mahaia osatzeko kideak, hautagai izango ez diren jarduneko elkargokide guztien artean eta zozketa bidez izendatzea.

Al régimen electoral se dedica el Capítulo quinto, inspirado en el régimen de garantías de la legislación electoral general. Entre ellas se encuentra la designación, mediante sorteo entre todos los colegiados/as ejercientes que no concurran a las elecciones, de una Mesa que dirige y preside el proceso electoral a partir de la proclamación de las candidaturas.

EAEko Prokuradoreen Kontseiluan esku hartzeari dagokionez, Dekanoa eta Dekano-ordea kontseilu horretako berezko kide izendatzen ditu seigarren kapituluak, ordezkaritzari garrantzia emanez. Kontseiluan Elkargoaren izenean jardungo diren gainerako kideak, Gobernu Batzordeak izendatzen ditu, batzordekideen artean aukeratuz. Dena den, erabaki hau atzera botatzeko aukera ere ezartzen da.

Respecto a la participación en el Consejo de Procuradores en el País Vasco, el Capítulo sexto determina que son miembros natos del mismo, el Decano/a y el Vicedecano/a, dando así también a este/a relevancia representativa. Los otros miembros del Consejo en representación del Colegio son designados por la Junta de Gobierno entre sus miembros, estableciéndose su libre revocación.

Zazpigarren kapitulua Elkargoaren ekonomia- eta finantza-erregimenari dagokio.

El Capítulo séptimo se dedica al régimen económico y financiero del Colegio.

Zortzigarrenak, berriz, Estatutuaren erreforma azaltzen du. Aipatu behar da, aurrekoa deuseztatzen duen Estatutu honen inguruan eztabaidatzeko xedapen gehigarri bat erantsi behar izan zaiola, honek, horren inguruko xedapenik barne hartzen ez duelako.

El Capítulo octavo trata de la reforma del Estatuto. Hay que observar que se ha hecho precisa una disposición transitoria a los efectos del debate del presente Estatuto que deroga al anterior en cuanto este no contiene ninguna disposición al efecto.

Azkenik, Elkargoaren desegitea eta likidazioa aipatzen ditu bederatzigarren Kapituluak, azaroaren 21eko 18/1997 Euskal Legea betetze aldera.

Finalmente el Capítulo noveno, por exigencias de la Ley vasca 18/1997, de 21 de noviembre se dedica a la disolución y liquidación del Colegio.

LEHENENGO KAPITULUA
CAPÍTULO PRIMERO
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Izaera juridikoa.

Artículo 1.– Naturaleza jurídica.

1.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoa Legeak babestutako Zuzenbide Publikoko Korporazio bat da nortasun juridiko propioa eta bere helburuak eta eginkizunak betetzeko jarduteko gaitasun osoa dituena.

1.– El Colegio de Procuradores de Gipuzkoa es una corporación de Derecho Público amparada por la Ley con personalidad jurídica propia y plena capacidad de obrar para el cumplimiento de sus fines y funciones.

2.– Abenduaren 5eko 1281/2002 Errege Dekretuak onartu zuen Auzitegietako Prokuradoreen Estatutu Orokorrean eta legeetan ezarritako baldintzak betetzeagatik kide izateko onartutakoek osatzen dute Elkargoa.

2.– El Colegio está constituido por quienes reuniendo los requisitos exigidos conforme a lo establecido en las leyes y en el Estatuto General de los Procuradores de los Tribunales aprobado por RD 1281/2002, de 5 de diciembre, hayan sido admitidos/as a formar parte del mismo.

2. artikulua.– Elkargoan ezinbestez sartzea.

Artículo 2.– Colegiación obligatoria.

Gipuzkoan, legetan eta, oro har, profesionalen Estatutuetan ezarritako Prokuradoreen berezko eta berariazko eginkizunak bete ahal izateko, Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoan sartu beharra dago aurrez eta ezinbestez.

El ejercicio en Gipuzkoa de las funciones propias y exclusivas de Procurador/a en los términos definidos en las leyes y en los Estatutos profesionales de general aplicación, requiere de previa y obligada colegiación como ejerciente en el Colegio de Procuradores de Gipuzkoa.

3. artikulua.– Elkargokideen motak.

Artículo 3.– Clases de colegiados/as.

1.– Elkargokideak jardunekoak eta jardunik gabeak izan daitezke.

1.– Los colegiados/as podrán ser ejercientes y no ejercientes.

2.– EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean, honako Estatutu honetan eta Prokuradore lanbideari aplika dakizkiokeen gainerako xedapen orokorretan eta estatutu-xedapenetan jasotako eskubide eta betebehar guztiak dagozkie jarduneko elkargokideei.

2.– Los colegiados/as ejercientes ostentan la plenitud de derechos y de deberes contemplados en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco, en el presente Estatuto y en el resto de las disposiciones generales y estatutarias de aplicación a la profesión de Procurador/a.

3.– EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean, honako Estatutu honetan eta Prokuradore lanbideari aplika dakizkiokeen gainerako xedapen orokorretan eta estatutu-xedapenetan beraientzat ezarritako eskubide eta betebeharrak dagozkie jardunik gabeko elkargokideei.

3.– Los colegiados/as no ejercientes ostentan los derechos y los deberes previstos para los mismos/as en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco, en el presente Estatuto y demás disposiciones generales y estatutarias de aplicación.

4.– Ohorezko Dekano edo Elkargokideak izendatu ahal izango ditu Batzar Nagusiak, Gobernu Batzordeak eskatuta. Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoan Dekano izanda edo Gipuzkoako lurralde-eremuan prokuradore-lanetan arituta, lanbiderako merezimenduzko edo garrantzizko zerbitzuak bete dituzten pertsona fisikoak izendatu beharko dira, ezinbestez.

4.– La Asamblea General, a propuesta de la Junta de Gobierno, podrá nombrar Decanos/as o Colegiados/as de Honor. El nombramiento habrá de recaer necesariamente en personas físicas en atención a méritos o servicios relevantes para la profesión prestados por quienes hayan ostentado el cargo de Decano/a del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa o ejercido su profesión en el ámbito territorial de Gipuzkoa.

4. artikulua.– Bakartasuna eta egoitza.

Artículo 4.– Carácter único y domicilio.

1.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren esparruak Gipuzkoako Lurralde Historiko osoa hartzen du eta bakarra da bertarako.

1.– El ámbito del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa se extiende al conjunto del Territorio Histórico de Gipuzkoa teniendo carácter único para el mismo.

2.– Elkargoaren egoitza soziala Justizia Jauregian, hau da, Teresa de Calcuta plaza, 1. 20012 Donostia-San Sebastián helbidean dago, baina lekuz aldatu ahal izango da Gobernu Batzordeak proposatuta Batzar Nagusiak hala erabakitzen badu.

2.– El domicilio social del Colegio se ubica en el Palacio de Justicia sito en Plaza Teresa de Calcuta, n.º 1 de Donostia-San Sebastián (20012) que podrá ser trasladado por acuerdo de la Junta General a propuesta de la Junta de Gobierno.

5. artikulua.– Lurralde-mugapeak eta lanbide-gaikuntza.

Artículo 5.– Demarcaciones territoriales y habilitación profesional.

1.– Lanbidea garatzeko, barruti judizialei dagozkien lurralde-mugapeen arabera antolatuko da Gipuzkoako Lurralde Historikoa. Gobernu Batzordeak proposatu ondoren, Batzar Nagusiaren erabakiz, barruti judizial bat edo gehiago barne hartu ahal izango ditu lurralde-mugape batek. Barruti judizial bat ezingo da lurralde-mugape bat baino gehiagoren menpe egon.

1.– A los efectos del ejercicio profesional, el Territorio Histórico de Gipuzkoa se organizará en base a demarcaciones territoriales correspondientes con los partidos judiciales. Una demarcación territorial podrá comprender uno o más partidos judiciales conforme acuerde la Asamblea General a propuesta de la Junta de Gobierno. Un partido judicial no podrá pertenecer a más de una demarcación territorial.

2.– Lurralde-mugape bakar baterako baino ezingo da Prokuradore bat gaitu, EAEko Prokuraren Estatutu Orokorraren lehen xedapen gehigarrian eta 6. artikuluan aurreikusitakoari jarraiki, eskuratutako eskubideen inguruko balizko kasuen kaltetan gabe.

2.– Cada Procurador/a sólo podrá ser habilitado/a para el ejercicio profesional en una sola demarcación territorial, sin perjuicio de los supuestos de reconocimiento de derechos adquiridos conforme a lo previsto en el artículo 6 y en la disposición adicional primera del Estatuto General de la Procura en el País Vasco.

3.– Prokuradore bat lurralde-mugape baterako gaitzekotan, mugape horretako jurisdikzio-organoa ororen aurrean jardun ahal izango da Prokuradore hori.

3.– La habilitación en una demarcación territorial faculta al Procurador/a para el ejercicio profesional ante todos los órganos jurisdiccionales radicados en la misma.

6. artikulua.– Autonomia eta araubide juridikoa betetza.

Artículo 6.– Autonomía y sujeción al ordenamiento jurídico.

1.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoa autonomia du dagozkion helburuak eta eginkizunak betetzeko, betiere, aplika dakizkiokeen gainerako xedapen orokorretan eta estatutu-xedapenetan jasotakoaren arabera.

1.– El Colegio de Procuradores de Gipuzkoa dispone de autonomía para el cumplimiento de sus fines y funciones en los términos previstos en las leyes y en las demás disposiciones de carácter general o estatutario de aplicación.

2.– Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeari jarraiki, baliogabeak edo deuseztagarriak izango Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoko organoen egintzak eta ebazpenak, baldin eta horiek legeen eta horiek garatzeko xedapenen, zein EAEko Prokuraren Estatutu Orokorraren eta abenduaren 5eko 12811/2002 EDak onartu zuen Prokuradoreen Estatutu Orokorraren eta honako Estatu honen aurkakoak badira.

2.– Los actos y resoluciones de los órganos del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa contrarios a las leyes y a sus disposiciones de desarrollo, así como al Estatuto General de la Procura en el País Vasco, al Estatuto del Consejo de Procuradores del País Vasco y, en lo que resulte de aplicación, al Estatuto General de los Procuradores aprobado por RD 12811/2002, de 5 de diciembre, y al presente Estatuto, serán nulos o anulables conforme a lo dispuesto en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y sus modificaciones.

3.– Elkargokideek lanbidean araubide juridikoa betetzen dutela zainduko du Elkargoak, eta arau-hausterik izatekotan, EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean eta honako Estatutu honetan aurreikusitako zigor-erregimena aplikatuko du.

3.– El Colegio velará por el legal cumplimiento del régimen jurídico de la profesión por parte de los colegiados/as aplicando, en caso de infracción, el régimen disciplinario previsto en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco y en el presente Estatuto.

7. artikulua.– Bi hizkuntza ofizial.

Artículo 7.– Doble oficialidad lingüística.

1.– Euskara eta gaztelania dira Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren bi hizkuntza ofizialak.

1.– El euskera y el castellano son las dos lenguas oficiales del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa.

2.– Gobernu Batzordeak behar diren neurri guztiak hartuko ditu bi hizkuntzak berdintasunez erabiltzea normalizatzeko.

2.– La Junta de Gobierno adoptará todas las medidas precisas para normalizar el uso de ambas lenguas en condiciones de igualdad.

8. artikulua.– Elkargoaren helburuak.

Artículo 8.– Fines del Colegio.

Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren funtsezko helburuak dira Prokuradorearen lanbidea eta elkargokideen interes profesionalak ordezkatzea eta defendatzea, gizarteak dituen interes eta behar orokorrekin bat etorriz.

Constituyen fines esenciales del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa la representación y defensa de la profesión de Procurador/a y de los intereses profesionales de los colegiados/as en congruencia con los intereses y necesidades generales de la sociedad.

9. artikulua.– Elkargoaren eginkizunak.

Artículo 9.– Funciones del Colegio.

1.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren eginkizunak dira bere lurralde-eremuan:

1.– Son funciones del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa dentro de su ámbito territorial:

a) Lanbidearen etika eta duintasuna eta Prokuradoreek bezeroen eskubideak eta interesak errespetatzen dituztela zaintzea, gizarteak dituen interes eta behar orokorrekin bat etorriz.

a) Velar por la ética y la dignidad profesionales y por el respeto por los Procuradores/as de los derechos e intereses de sus clientes en congruencia con los intereses y necesidades generales de la sociedad.

b) Prokuradore lanbidearen egikaritzea ordenatzea legeek eta gainerako xedapen orokorrek eta estatutuek definitutako markoan.

b) Ordenar el ejercicio de la profesión de Procurador/a en el marco definido por las leyes y demás disposiciones generales o estatutarias.

c) Lanbide-gaikuntzarako lurralde-mugapeak ezartzea.

c) Determinar las demarcaciones territoriales a los efectos de la habilitación profesional.

d) Arau deontologikoak ezartzea eta, oro har, lanbidean aritzeko jokabideari dagozkionak.

d) Establecer normas deontológicas y, en general, de conducta en el ejercicio de la profesión.

e) Elkargokideek EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean eta Elkargoaren Estatutuetan ezarritako deontologia-arauak eta jokabideak betetzen dituztela bermatzea.

e) Garantizar el efectivo cumplimiento por los colegiados/as de las normas deontológicas y de conducta establecidas en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco y en los Estatutos del Colegio.

f) Lanbidea legearen arabera eta egoki egikaritzen dela zaintzea eta halaber Prokuradoreek beren jardun profesionalean dituzten eskubideak eta obligazioak betetzen direla zaintzea. Bereziki:

f) Velar por el ejercicio legal y adecuado de la profesión, así como por el cumplimiento de los derechos y obligaciones de los Procuradores/as en su ejercicio profesional. En particular:

f.1.– Lanbidea lehia leialaren arabera egikaritzen dela zaintzea, praktika desleialak eta murriztaileak zehatuz eta, behar izanez gero, bidezko akzioak egikarituz.

f.1.– Velar por el ejercicio de la profesión en competencia leal, sancionando las prácticas desleales y restrictivas y ejerciendo en su caso las acciones procedentes.

f.2.– Intrusismo profesionala saihesteko eta jazartzeko legezko neurriak hartzea.

f.2.– Adoptar las medidas legales conducentes a evitar y perseguir el intrusismo profesional.

g) Dagokion lurralde-eremuan, Prokuradore lanbidearen ordezkari izatea esklusibotasunez eta legeek ezarritako ordezkaritza izatea bere helburuak eta eginkizunak betetzeko eta, bereziki lanbidea defenditzeko Administrazioaren, Instituzioen, Auzitegien, erakundeen eta partikularren aurrean, lanbidearen eskubide eta interesekin eta Prokuradore-lanaren helburuekin zerikusia duten auzietan alderdi izateko, bidezkoak diren akzio penal, zibil, administratibo edo sozialak egikaritzeko eta Legearen arabera eskatzeko eskubidea egikaritzeko legitimatuta.

g) Representar, en su ámbito territorial, con carácter exclusivo a la profesión de Procurador/a y ostentar la representación que establezcan las leyes para el cumplimiento de sus fines y funciones, especialmente para la defensa de la profesión ante la Administración, las Instituciones, los Tribunales, las entidades y los particulares, con legitimación para ser parte en cuantos litigios y causas afecten a los derechos e intereses profesionales y a los fines de la Procura; ejercer las acciones penales, civiles, administrativas o sociales que sean procedentes, así como ejercer el derecho de petición conforme a la Ley.

h) Doako laguntza juridikoko zerbitzuak eta ofiziozko txandakoak antolatu eta kudeatzea.

h) Organizar y gestionar los servicios de representación jurídica gratuita y del turno de oficio.

i) Elkargokideen intereseko lanbideari buruzko, kulturako, laguntzazko, aurreikuspenezko eta antzerako jarduera eta zerbitzu komunak antolatu eta sustatzea.

i) Organizar y promover actividades y servicios comunes de interés para los colegiados/as, de carácter profesional, cultural, asistencial, de previsión u otros análogos.

j) Elkargokideen etengabeko prestakuntza sustatzea.

j) Promover la formación permanente de los colegiados/as.

k) Profesionalen ordainsariei buruz orientatzeko baremoak ezartzea, lanbide-jarduerek muga-zerga zehatzik ez dutenean.

k) Establecer baremos orientadores de honorarios profesionales con motivo de actuaciones profesionales no sometidas a arancel.

l) Justizia Administrazioaren funtzionamendu egokiagoaren alde jardutea eta, sustapen- eta hobetze-lanetan laguntzea.

l) Colaborar en el mejor funcionamiento, promoción y mejora de la Administración de Justicia.

ll) Administrazio Publikoekin lankidetzan jardutea interes komunak lortzeko. Bereziki:

ll) Colaborar con las Administraciones Públicas en el logro de intereses comunes. En particular:

ll.1.– Eskatzen zaizkion txostenak eta azterketak eta Elkargoak bere ekimenez erabakitzen dituenak egitea, estatistikak lantzea barne.

ll.1.– Emitir los informes y estudios, incluida la elaboración de estadísticas, que le sean requeridos y aquellos otros que el Colegio acuerde formular a su propia iniciativa.

ll.2.– Horretarako aurreikusita dauden organismo publiko edo administratiboetan parte hartzea.

ll.2.– Participar en los organismos públicos o administrativos en que así esté previsto.

m) Prokuradoreen artean edo Prokuradoreen eta hirugarrenen artean sortzen diren gatazka profesionaletan bitartekotza edo arbitrajearen bidetik esku hartzea, gatazkan diren alderdiek adostasunez hala eskatzen dutenean.

m) Intervenir en vía de mediación o arbitraje en los conflictos profesionales que se susciten entre Procuradores/as o entre estos/as y terceros/as, cuando así lo soliciten de común acuerdo las partes implicadas.

n) Arbitrajeko erakundeak sustatzea edo horietan parte hartzea.

n) Promover o participar en instituciones de arbitraje.

ñ) Elkargokideen jarduera profesionalari buruz eta haien ordainsariak kobratzeari buruz bezeroekin sor litezkeen desadostasunak edo kexak erabakitzea.

ñ) Resolver las discrepancias y/o quejas que puedan plantear los clientes o terceros/as en relación con la actuación profesional de los colegiados/as y sus honorarios.

o) Profesionalen ustezko zabarkeriari buruzko informazioa eta irizpena ematea.

o) Informar y dictaminar sobre supuestos de negligencia profesional.

p) Aurrekontuak eta elkargokideen ekarpenak landu eta onartzea.

p) Elaborar y aprobar sus presupuestos y las aportaciones de los colegiados/as.

q) Estatutu hau eta lanbidean eragina duten gainerako legezko xedapenak, eta eskumena duten gaietan Elkargoko organoek emandako arauak eta hartutako erabakiak betetzea eta Prokuradoreei betearaztea.

q) Cumplir y hacer cumplir a los Procuradores/as el presente Estatuto y las demás disposiciones que afectan a la profesión, así como las normas y decisiones adoptadas por los órganos corporativos en las materias de su competencia.

r) Elkargokideekin diziplinazko ahalmena egikaritzea.

r) Ejercer la potestad disciplinaria respecto a los colegiados/as.

s) Indarrean dagoen legeriak Elkargo Profesionalei edo, bereziki, Prokuradoreen Elkargoei ematen dizkien gainerako guztiak, orokorrak zein elkargoari dagozkionak.

s) Cualesquiera otra que atribuya la normativa vigente, de carácter general o estatutario, a los Colegios profesionales en general o, en particular, a los Colegios de Procuradores.

t) Lanbidearen interesentzat onuragarria den, aurrekoekin erlazioa duen eta Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren xede eta helburuak betetzen laguntzen duen eginkizun oro.

t) Cuantas otras funciones sean beneficiosas para los intereses de la profesión, guarden relación con las anteriores y se encaminen al cumplimiento de los fines y funciones del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa.

2.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoak Administrazio Publikoei dagozkien eginkizunak egin ahal izango ditu Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko 18/1997 euskal Legeko 25. artikuluan aurreikusitakoaren arabera edo, kasua denean, Estatuko organo orokorren delegazioan ezarritakoaren arabera.

2.– El Colegio de Procuradores de Gipuzkoa podrá ejercer por delegación funciones propias de las Administraciones Públicas en los términos previstos en el artículo 25 de la Ley vasca 18/1997, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales o, en su caso, en los términos de la correspondiente delegación por los órganos generales del Estado.

10. artikulua.– Tratamendua eta ikurra.

Artículo 10.– Tratamiento y emblema.

1.– Gorenaren tratamendua ohi dagokio Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoari.

1.– El Colegio de Procuradores de Gipuzkoa tiene el tratamiento tradicional de Ilustre.

2.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren ikurra erditik ebakitako armarri bat da. Horren goiko aldean, Legea irudikatzen duen liburu bat azaltzen da, hondo urdinean; beheko aldean, ordea, hiru hagin azaltzen dira, itsasbazterrean, eta hondo gorriaren gainean; azpan, urrezko kateak gorriaren gainen; uztarduran, balantza, Justiziaren ikurra; eta hori guztia, koroa bat osatuz korapilatutako urrezko ezkurdun haritz adar berdeez inguratuta.

2.– El emblema distintivo del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa es un escudo cortado que contiene en su parte superior un libro que simboliza la Ley en campo de azur; en su parte inferior, tres árboles tejos plantados a la orilla del mar en campo colorado; en la bordadura, cadenas de oro en campo de gules; acolada, la balanza símbolo de la Justicia; todo él rodeado de ramas de roble verdes con bellotas de oro, entrelazadas, formando corona.

BIGARREN KAPITULUA
CAPÍTULO SEGUNDO
ELKARGOAN SARTZEA ETA ELKARGOKIDEEN ESKUBIDEAK ETA BETEBEHARRAK
DE LA COLEGIACIÓN Y DE LOS DERECHOS Y DEBERES DE LOS COLEGIADOS/AS
LEHENENGO ATALA
SECCIÓN PRIMERA
ELKARGOAN SARTZEA
DE LA COLEGIACIÓN

11. artikulua.– Jarduneko elkargokide izateko eskatzea.

Artículo 11.– Solicitud de incorporación como ejerciente.

1.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoan sartzeko eskaerak Dekanoari zuzendu behar zaizkio eta eskaerarekin batera, honako dokumentu eta adierazpenak aurkeztu beharko dira:

1.– La solicitud de incorporación como ejerciente en el Colegio de Procuradores de Gipuzkoa será dirigida al Decano/a, acompañada de los siguientes documentos y manifestaciones:

a) Zuzenbideko Lizentziatu Titulua.

a) Título de Licenciado/a en Derecho.

b) Auzitegietako Prokuradore Titulua.

b) Título de Procurador/a de los Tribunales.

c) Zigor-aurrekarien ziurtagiria, Prokuradoreen Estatutu Orokorra onartu zuen abenduaren 5eko 1281/2002 Errege Dekretuaren eta legeria orokorraren arabera, lanbidean jarduteko gaitasuna kentzen duten zigor-aurrekaririk eza egiaztatzeko.

c) Certificación de antecedentes penales a efectos de acreditar que se carece de los antecedentes que, conforme a la legislación general o el Estatuto General de los Procuradores aprobado por RD 1281/2002, de 5 de diciembre, inhabilitan para el ejercicio de la profesión.

d) Prokuradoreen beste Elkargo bateko jarduneko elkargokide ez izatearen zinpeko aitorpena edo, hala badagokio, Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoan jarduneko elkargokide izateko eskabidea onartu ondoren, hasierako Elkargoan baja izapidetuko delakoa. Eskatzailea Prokuradoreen beste Elkargo bateko jarduneko edo jardunik gabeko elkargokide denean, diziplinazko espedienterik ez zaiola ireki egiaztatzeko zinpeko aitorpena ere aurkeztu beharko da.

d) Declaración jurada expresa de no estar incorporado/a como ejerciente a ningún otro Colegio de Procuradores o, en su caso, de que una vez aceptada la solicitud de incorporación como ejerciente en el Colegio de Procuradores de Gipuzkoa se formalizará la baja en dicha condición en el Colegio de origen. Cuando el solicitante pertenezca en condición de ejerciente o no ejerciente a otro Colegio de Procuradores, acompañará también declaración jurada de no tener expediente disciplinario abierto.

e) Prokuradoretzan jarduteko gaitasunaren suspentsioa, inhabilitazioa, ezgaitasuna, bateraezintasuna edo debekua ezartzeko inolako prozeduraren menpe ez egotearen zinpeko aitorpena.

e) Declaración jurada expresa de no estar incurso/a en causa de incapacidad, de incompatibilidad, de prohibición, de suspensión o de inhabilitación para el ejercicio de la Procura.

f) Lanleku izango duen lurralde-mugapea eta bulego profesionalaren helbidea adieraztea.

f) Indicación de la demarcación territorial en que ejercerá la profesión y domicilio del despacho profesional.

g) Prokuradore-lana bazkideekin burutu behar denean, edo bazkide izan gabe, bulegoan beste Prokuradore batzuekin jarduten denean, jakinarazi egingo da egoera hau, eta gainerako lankideek ere adierazpen bera egin beharko dute.

g) Cuando la Procura vaya a ejercerse en forma asociada con otros/as o en despacho profesional compartido con otros Procuradores sin vínculo asociativo se expresará esta circunstancia acompañada de manifestación expresa en tal sentido de los demás asociados/as o compañeros/as.

2.– Goiko atal horietan azaltzen diren agiri eta adierazpen guztiak ez dakartzan eskabiderik ez da onartuko. Nolanahi ere, Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoan jardunik gabeko elkargokideek jarduneko izatera pasatu nahi dutenean, aurreko ataleko a) eta b) puntuetan eskatutako agiriak aurkeztu beharko dituzte.

2.– No se admitirá ninguna solicitud que no esté acompañada de todos los documentos y declaraciones a que se refiere el apartado anterior. No obstante, cuando se trate de la solicitud de paso a la condición de ejerciente de quien con anterioridad tenía la condición de no ejerciente en el Colegio de Procuradores de Gipuzkoa, no será preciso acompañar los documentos requeridos en las letras a) y b) del apartado anterior.

3.– Gobernu Batzordeari dagokio izapidetzeko jasotako eskabideak onartu edo ukatzea. Horretarako, agiri eta adierazpenen egiazkotasuna ziurtatzeko behar beste txosten eta egiaztagiri eskatu ahal izango ditu Elkargoaren Idazkariak.

3.– Recibida a trámite la solicitud corresponde a la Junta de Gobierno su aceptación o denegación. A tal efecto, el Secretario/a del Colegio podrá requerir los informes o comprobaciones que sean precisos a efectos de acreditar la veracidad de los documentos y declaraciones.

4.– Hilabete bateko epean erabakia jakinarazten ez bada, isiltasun positiboaren ondorioak izango ditu, baldin eta eskaeragileak elkargokide izateko behar diren baldintza guztiak betetzen baditu.

4.– La solicitud se entenderá aceptada por silencio positivo por el transcurso del plazo de un mes desde que se presentare siempre que se reúnan las condiciones para el ingreso en el Colegio y hubiere sido acompañada de la documentación completa.

12. artikulua.– Jarduteko gainerako baldintzak egiaztatzea.

Artículo 12.– Acreditación de las demás condiciones de ejercicio.

1.– Elkargokide izateko eskabidea onartu ondoren edo, hala badagokio, 11.4 artikuluan aurreikusitako epea betetzean, ondorengo baldintzak betetzen dituela egiaztatu beharko du interesatuak Dekanoari zuzendutako idazkiaren eta dagozkion agirien bidez:

1.– Admitida la solicitud de colegiación o, en su caso, cumplido el plazo previsto en el artículo 11.4, el interesado/a habrá de acreditar en escrito dirigido al Decano/a, acompañado de los correspondientes documentos, el cumplimiento de los siguientes requisitos:

a) EAEko Prokuraren Estatutu Orokorreko 37. artikuluan, erantzukizun zibileko arriskuen inguruan aurreikusitako modalitateren bat estalita izatea edo, ahal badagokio, Elkargoak berak zein EAEko Prokuradoreen Kontseiluak kontratatutako aseguru kolektiboa bere egitea.

a) Cobertura de los riesgos por responsabilidad civil en cualquiera de las modalidades previstas en el artículo 37 del Estatuto General de la Procura en el País Vasco, solicitando, en su caso, la incorporación a los seguros colectivos concertados por el Colegio o por el Consejo de Procuradores del País Vasco.

b) Elkargoak bertan sartzeko ezarritako kuota ordaintzea.

b) Abono de la cuota de ingreso establecida por el Colegio.

c) Lanbidean jarduteko berariazko zerga-eginkizunak beteta izatearen ziurtagiria.

c) Acreditación del cumplimiento de las obligaciones fiscales específicas para el ejercicio de la profesión.

d) Gizarte Segurantzako langile autonomoen edo indarrean dagoen legeriaren araberako Mutualitateen erregimenean alta ematea.

d) Alta en el régimen de la Seguridad Social de trabajadores autónomos o de las Mutualidades que proceda conforme a la legislación vigente.

e) 11.2.d) artikuluan aurreikusitakoa gertatzekotan, hasierako Elkargoak, jarduneko elkargokide gisa, egindako bajaren ziurtagiria.

e) En el supuesto previsto en el artículo 11.2.d), certificación de la baja como ejerciente expedida por el Colegio de origen.

2.– Elkargoaren Idazkariari dagokio eskatzen diren agiri guztiak aurkeztu direla eta lanbidean jarduteko indarrean dagoen legeria betetzen dela egiaztatzea eta, hala badagokio, dokumentazioa osatzeko, prozedura bertan behera uzteko erabakia hartzea.

2.– Corresponde al Secretario/a del Colegio comprobar que la documentación está completa y que acredita el cumplimiento de la legalidad vigente para el ejercicio de la profesión y, en su caso, acordar la suspensión del procedimiento para completar la documentación.

3.– Gobernu Batzordeari dagokio elkargoan sartzeko eskabidea onartu edo ukatzea. Ukatzekotan, arrazoitu egin beharko da.

3.– Corresponde a la Junta de Gobierno acordar o denegar la colegiación. La denegación será motivada.

4.– Jarduneko elkargokide izateko eta lanbidea jarduten hasi ahal izateko, Dekanoaren aurrean, Dekanoa ordezkatzen duenaren aurrean edo lanleku izango duen lurralde-mugapeko maila goreneko agintearen aurrean, indarreko ordenamendu juridiko orokorra edo lanbidearen estatutu-erregimena beteko dela zin egin edo hitzeman beharko da. Zin egite edo hitzemate horretan, jarduneko elkargokidearen alta eguna izango da.

4.– La incorporación como ejerciente y el derecho a iniciar el ejercicio de actividades profesionales quedan condicionados a la promesa o juramento de acatamiento del ordenamiento jurídico general y del régimen estatutario de la profesión ante el Decano/a o persona que le sustituya, o ante la autoridad judicial de mayor rango de la demarcación territorial en que vaya a ejercer la profesión. La fecha de alta como ejerciente será la del día en que se preste dicha promesa o juramento.

13. artikulua.– Elkargokideen bajak.

Artículo 13.– Bajas de colegiado/a.

1.– Elkargokideen bajak ondorengo kasuetan gertatuko dira:

1.– La baja como colegiado/a se producirá en los siguientes supuestos:

a) Elkargokideak lanbidea utzi nahi duenean. Horretarako, erabaki hori aldez aurretik eta idatziz adierazi beharko dio Elkargoari.

a) A propia iniciativa del interesado, cuando deje de ejercer la profesión, debiendo comunicar previamente y por escrito esta decisión al Colegio.

b) Jarduerarako baldintzak ez betetzea. Elkargokideak hilabeteko epea izango du Elkargoari hori jakinarazteko. Dena den, Prokuradore-jarduera ez du berehala eten beharko. Jarduerarako beharrezkotzat jotzen diren baldintzak Elkargoan sartzeko eskatzen direnak dira, hortaz, egitate eragozletzat hartuko da elkargokideak lanbidean aritzeko ezintasun, bateraezintasun edo debekuren bat izatea, zein Estatutu honetan zehazten diren ezaugarriak dituen erantzukizun zibileko asegurua ez izatea.

b) Por no reunir los requisitos de ejercicio, en cuyo caso el colegiado/a lo notificará en el plazo de un mes al colegio, sin perjuicio de que haya de cesar en el ejercicio de sus funciones propias de Procurador/a inmediatamente de producirse el hecho impeditivo. A tales efectos se entiendo por requisitos de ejercicio los exigidos para la colegiación, constituyendo hecho impeditivo, por tanto, que el colegiado/a incurra en causa de incapacidad, incompatibilidad o prohibición para el ejercicio de la profesión, así como no disponer de un seguro de responsabilidad civil en los términos establecidos en el presente Estatuto.

c) Epaiketan zigor nagusi edo osagarri gisa lanbidean aritzeko debeku sendoa jasotzea.

c) Por condena firma en juicio que lleve consigo la pena principal o accesoria de inhabilitación para el ejercicio de la profesión.

d) Diziplina-prozeduran zigor gisa lanbidean aritzeko debeku sendoa jasotzea.

d) Por sanción firme de inhabilitación para el ejercicio de la profesión acordada en procedimiento disciplinario.

e) Elkargo-kuotak behin eta berriro ez ordaintzea.

e) Por impago reitera de las cuotas colegiales.

2.– Aurreko ataleko e) letraren ondorioetarako, Elkargo-kuotak behin eta berriro ez ordaintzeak zera esan nahi du: elkargokideak kuota bat, arrunta zein apartekoa, ez duela ordaindu, ordaintzeko hiru aldiz behintzat eskatu zaionean. Ordaintzeko eskakizunak idatziz egingo dira eta Elkargoak duen helbidera, lan-bulegokora zein bizilekukora, bidaliko dira.

2.– A los efectos de la letra e) del apartado anterior, se entiende por impago reiterado de cuotas la falta de abono de uno de ellas, sea ordinaria o extraordinaria, cuando haya sido requerido su pago al menos en tres ocasiones. Los requerimientos de pago se harán en forma que dejen constancia suficiente y se dirigirán al despacho profesional o al domicilio particular que consten en el Colegio.

Hirugarren eskakizuna igortzen denetik hamabost egun igaro ondoren, eskatutako kuota eta ordaindu gabe egon daitezkeen beste kuotak ordaintzen ez badira, elkargokideari automatikoki baja emango zaio eta horrela jakinaraziko zaio.

La baja se producirá automáticamente dándose traslado de esta circunstancia a la persona afectada, cuando practicado el tercer requerimiento no se produzca en el plazo de quince días el pago de la cuota requerida y las demás que en su caso hubieren quedado impagadas.

Gobernu Batzarrak elkargokidea kuotak ordaintzetik salbuetsi edo ordaintzeko epea luzatu ahal izango du, elkargokideak hala eskatu badu eta Gobernu Batzarrak zenbait arrazoi berezi egon direla ulertzen badu.

La Junta de Gobierno podrá eximir o retrasar el pago de las cuotas durante un periodo de tiempo y previa solicitud, al colegiado/a en quien concurran circunstancias singulares que lo hagan razonable.

3.– Lehenengo ataleko a), b) eta e) letretan aurreikusten diren baja-arrazoiengatik jarduera eten duten elkargokideek elkargokide ez-egikari gisa jardutea eskatu ahal izango dute. Beste arrazoiengatik jarduera eten behar izan dutenak elkargokide-zerrendetatik ezabatuko dira, jarduteko baimena jaso edo zigorra betetzen duten arte. Une horretan bakarrik eman ahal izango dute alta nahi duten modalitatetan.

3.– Quien incurra en las causas de baja como ejerciente previstas en las letras a), b) y e) del apartado 1, podrá solicitar su mantenimiento como colegiado/a no ejerciente. Quienes incurran en las demás causas serán eliminados de las listas de colegiados/as hasta tanto no se produzca su rehabilitación o el cumplimiento de la sanción, momento en que podrán solicitar el alta en la condición que deseen.

14. artikulua.– Elkargoan berriz sartzea.

Artículo 14.– Reincorporación.

1.– Borondatez baja eman duten elkargokideak eta baita beste arrazoiengatik baja eman dutenak, arrazoi hori desagertu baldin bada, Elkargoan elkargokide egikari gisa berriz sartzea eskatu ahal izango dute.

1.– Los colegiados/as a propia iniciativa, cuando hubieren causado baja por esta causa, y en los demás casos cuando hubiere desaparecido la causa de baja, podrán solicitar su reincorporación al Colegio como ejercientes.

2.– Elkargoan berriz sartzeko, jarduerarako baldintzak biltzen direla edo jarduteko eragozpenak desagertu direla frogatu beharko da edo, hala badagokio, Elkargoan berriz sartzeko ezarri den kuota ordaindu. Ez da Elkargoan berriz sartzeko kuotarik ordaindu beharko, baja-zigorra bete ondoren Elkargoan berriz sartzea eskatzen denean, ezta ere, kausa, hauteskunde bidezko edo izendapen libreko funtzio publikoak betetzeagatiko bateraezintasuna edo debekua denean.

2.– La reincorporación quedará condicionada a la acreditación de que se reúnen las condiciones de ejercicio o que han desaparecido las que lo impedían y, en su caso, al abono de la cuota de reincorporación que se establezca. No procederá el abono de cuota de reincorporación cuando la baja hubiere sido motivada por sanción y el interesado solicitare su reincorporación a partir de la fecha de su vencimiento, así como tampoco cuando la causa fuere la incompatibilidad o prohibición por el desempeño de funciones públicas de elección o libre designación que la lleven aparejada.

Bajaren arrazoia kuotak ez ordaintzea izango balitz, Elkargoan berriz sartzeko, baja eman den egunera arte ordaindu ez diren kuota guztiak ordaindu beharko lirateke, bai eta, hala badagokio, arau-hauste arinagatik ezarritako zigor ekonomikoa ere. Eskaria baja indarrean sartu zenetik urtebeteko epearen barruan egingo balitz, epe horri dagozkion kuotak ere ordaindu beharko lirateke. Eskaria baja indarrean sartu zenetik urte batera egingo balitz, Elkargoan berriz sartzeko kuota eta baja indarrean sartu zen egunera arte ordaindu ez diren kuota guztiak ordaindu beharko lirateke.

Cuando la causa de baja fuere el impago de cuotas, la reincorporación quedará condicionada al abono de las que hubieren resultado impagadas hasta la fecha de la baja, y si se hubiere impuesto sanción económica por infracción leve, quedará condicionada asimismo al pago de la sanción. Si la solicitud de reincorporación se formulare dentro del plazo de un año desde la fecha de efectividad de la baja, habrá de abonarse igualmente las cuotas correspondientes a dicho período. Si se solicitare la reincorporación transcurrido un año desde la fecha de efectividad de la baja, habrán de abonarse la cuota de reincorporación que proceda más las cuotas impagadas hasta la fecha de efectividad de la baja.

15. artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo 15.– Recursos.

Gobernu batzarrak elkargoan sartzeko eta elkargokide izateko eskabideak ukatzeko, edozein arrazoirengatik elkargokideei baja emateko eta elkargokide izandakoei Elkargoan berriz sartzea ukatzeko erabakien edo berori lortzea eragozten duten izapideen aurka gora jotzeko errekurtsoak jarri ahal izango ditu EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren aurrean, hala badagokio, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri baino lehen.

Los acuerdos de la Junta de Gobierno de denegación de la solicitud de reincorporación, de denegación de la colegiación, de baja no voluntaria por cualquier causa, y de denegación de la reincorporación así como los actos trámite en dichos procedimientos que impidan su prosecución serán recurridos en alzada ante el Consejo de Procuradores del País Vasco con carácter previo, en su caso, al recurso contencioso-administrativo.

BIGARREN ATALA
SECCIÓN SEGUNDA
ESKUBIDEAK ETA BETEBEHARRAK
DERECHOS Y DEBERES

16. artikulua.– Xedapen orokorra.

Artículo 16.– Disposición general.

1.– EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean eta honako Estatutu honetan elkargokide-mota bakoitzarentzat aurreikusitako eskubide eta betebehar guztiak dagozkie Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoko jarduneko eta jardunik gabeko Prokuradore guztiei.

1.– Los Procuradores/as, ejercientes y no ejercientes, incorporados/as al Colegio de Procuradores de Gipuzkoa, son titulares de todos los derechos y deberes establecidos para cada clase de colegiados/as en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco y en el presente Estatuto.

2.– Jarduneko elkargokideen botoak, jardunik gabekoenaren bikoitza balioko du, eta ondorioz, Batzar Nagusian zein Gobernu Batzordeko karguetarako hauteskundeetan biko balioa izango dute jardunekoen botoa, eta batekoa, jardunik gabekoena. Bozkatu ahal izateko, ezarritako ohiko eta aparteko kuotak ordainduta izan beharko dira.

2.– El voto de los colegiados/as ejercientes tendrá valor doble que el de los no ejercientes, computándose el voto de los ejercientes por dos y el de los no ejercientes por uno tanto en la Asamblea General como en las elecciones para cargos de la Junta de Gobierno. El derecho al ejercicio del voto queda condicionado al previo pago de las cuotas ordinarias y extraordinarias que se establezcan.

17. artikulua.– Ohoreak eta begiramenak.

Artículo 17.– Honores y consideraciones.

1.– Legeak lanbideari onetsitako ohore, lehentasun eta begiramenez gozatzeko eskubidea dute Prokuradoreek. Eskubidea dute, bereziki, Epaitegi eta Auzitegietako saioetan eta bestelako ekitaldi ospetsuetan esku hartzean toga erabiltzeko, eta Epaimahaiko kideek, Fiskalek, Idazkariek eta Abokatuek esertzeko erabiltzen dituzten auzi-geletako maila bereko eserlekuak betetzeko.

1.– Los Procuradores/as tienen derecho a los honores, preferencias y consideraciones reconocidos a la profesión por la Ley. En particular, tienen derecho al uso de la toga cuando asistan a sesiones de los Juzgados y los Tribunales y actos solemnes judiciales, y a ocupar asiento en estrados a la misma altura de los miembros del Tribunal, Fiscales, Secretarios/as y Abogados/as.

2.– Prokuradoreen Estatutu Orokorra onartu zuen abenduaren 5eko 1281/2002 Errege Dekretuan aurreikusitako tratamendua, ohoreak eta bestelako begiramenez gozatzeko eta ikus bereizgarriak erabiltzeko eskubidea dute Dekanoak eta Gobernu Batzordeko kide guztiek.

2.– El Decano/a y los demás miembros de la Junta de Gobierno tienen derecho al tratamiento, honores, uso de distintivos y demás consideraciones previstas en el Estatuto General de los Procuradores aprobado por RD 1281/2002, de 5 de diciembre.

18. artikulua.– Profesionalen ordainsariak.

Artículo 18.– Honorarios profesionales.

1.– Administrazio-organo eskudunak onartutako arantzel bidez araututako ordainsariak jasotzeko eskubidea du Prokuradoreak, eta baita jardunean sortutako gastuak kobratzekoa ere.

1.– El Procurador/a tiene derecho a las remuneraciones económicas reguladas mediante arancel aprobado por el órgano administrativo competente, así como al reintegro de los gastos que se le hayan ocasionado.

2.– Arantzel bidez araututako ordainsariak murriztu ahal izango dira, beherapena ezingo dela ehuneko hamabitik gorakoa izan. Areagotu ere, areagotu ahal izango dira, betiere, bezeroarekin hitzartuz. Bezeroarekiko adostasunik ezean, arantzelean aurreikusitakoak hartuko dira profesionalen ordainsaritzat.

2.– Los honorarios regulados mediante arancel podrán ser objeto de una rebaja que no supere el doce por ciento, o de incremento libremente pactado con el cliente. En defecto de pacto expreso se presume que los honorarios profesionales son los previstos en el arancel.

3.– Aurreko ataletan aurreikusitakoari eragozpenik egin gabe, arantzelak arautzen ez dituen jarduera guztietarako, gutxi gorabeherako ordainsariak ezarri ahal izango ditu Gobernu Batzordeak.

3.– Sin perjuicio de lo previsto en los apartados anteriores, la Junta de Gobierno podrá establecer baremos orientativos de honorarios en todas las actuaciones profesionales no sujetas a arancel.

4.– Kasu guztietarako debekatuta dago litis kuotaren ituna zentzu hertsian, hau da, Prokuradoreak eta bezeroak, arazoa amaitu aurretik akordio bat egitea, bezeroak arazoaren emaitzaren ehuneko bat bakarrik ordaintzeko konpromisoa hartuz, dela diru-kopuru baten, dela bezeroak arazoarengatik lortutako beste edozein onura, ondasun edo baloreren ehuneko bat.

4.– Queda en todo caso prohibido el pacto de cuota litis en sentido estricto, entendiéndose por tal el acuerdo con el cliente en virtud del cual este/a se compromete a pagar al Procurador/a únicamente un porcentaje del resultado del asunto, independientemente de que consista en una suma de dinero o en cualquier otro beneficio, bien o valor que logre el cliente por el asunto.

19. artikulua.– Kontsulta-eskubidea.

Artículo 19.– Derecho de consulta.

Eskubide eta betebehar profesionalak gauzatzean edozein arazo interpretagarriz kontsultatu ahal izango diote elkargokideek Gobernu batzordeari, baina arantzelaren aplikazioari buruz ere. Batzordeak, hilabetetik beherako epean eman beharko du iritzia. Premiazko kasuetan, Dekanoak berak edo Dekanoak Gobernu Batzordetik izendatutako kideak ebatzi beharko dute kontsulta.

Los colegiados/as podrán consultar a la Junta de Gobierno sobre cualquier cuestión sujeta a interpretación que afecte al ejercicio de sus derechos y deberes profesionales, incluida la aplicación del arancel, debiendo la Junta evacuar la consulta en un plazo no superior a un mes. En supuestos de urgencia, la consulta será evacuada por el Decano/a o persona perteneciente a la Junta de Gobierno a quien este/a designe.

HIRUGARREN ATALA
SECCIÓN TERCERA
DIZIPLINA ERREGIMENA
RÉGIMEN DISCIPLINARIO

20. artikulua.– Xedapen orokorra.

Artículo 20.– Disposición general.

EAEko Prokuraren Estatutu Orokorreko V. Kapituluan ezarritako diziplina-erregimenaren menpe daude jarduneko zein jardunik gabeko elkargokideak.

Los colegiados/as, ejercientes y no ejercientes, están sujetos/as al régimen disciplinario establecido en el Capítulo V del Estatuto General de la Procura en el País Vasco.

21. artikulua.– Arau-hausteak.

Artículo 21.– Infracciones.

1.– EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean arau-hauste eta zigorren inguruan aurreikusitakoari kalterik egin gabe, honako hauek dira arau-hauste larriak Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren esparruan:

1.– Sin perjuicio de lo previsto en materia de infracciones y de sanciones en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco, constituye falta grave en el ámbito del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa:

a) Gobernu Batzordeko kideek beren deliberazioei buruz ezartzen dien sekretu-obligazioa ez betetzea, diziplinazko prozedurei buruzko iritziak eta botoak edo, oro har, pertsonei buruzko bozketen ingurukoak jakinaraziz.

a) El incumplimiento por los miembros de la Junta de Gobierno del deber de secreto de sus deliberaciones dando a conocer las opiniones y votos manifestados en los procedimientos disciplinarios o, en general, en votaciones sobre personas.

b) Gobernu Batzordeko edozein kidek eztabaidan parte hartzea edo ez abstenitzea, jakinaren gainean egonik ezarritako betebeharra hausten duela eztabaidan eta, bozketarik eginez gero, bozketan esku hartzen duenean, horrela gehiengoaren erabakia bere aldera bultzatuz, eta hortik eztabaidagai den arazoarengatik hirugarren afektatu bati kalte larria etortzen bazaio, edota hutsegite larri edo oso larriagatiko arau-hauste bat zigorrik gabe geratzen bada.

b) La participación de los miembros de la Junta de Gobierno en sus debates y votaciones cuando concurra causa de abstención y a sabiendas de ello, en los supuestos en que su intervención hubiere sido decisiva de la formación de la decisión de la mayoría si de ello hubiere resultado perjuicio grave a cualquier tercero/a afectado/a por el asunto de que se trate o quedare sin sanción una infracción por falta muy grave o grave.

c) Prokuradore-lanbidean jardutea, 12.4 artikuluan aipatutako zina egin edo hitza eman gabe.

c) El ejercicio de la profesión de Procurador/a con anterioridad a la promesa o juramento a que se refiere el artículo 12.4.

2.– Halaber, eta EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean arau-hauste eta zigorren inguruan aurreikusitakoari kalterik egin gabe, honako hauek dira arau-hauste arinak Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren esparruan:

2.– Asimismo y sin perjuicio de lo previsto en materia de infracciones y de sanciones en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco, constituye falta leve en el ámbito del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa:

a) 18.4 artikuluan aurreikusitako litis kuota hitzartzeko debekua betetzen ez den bakoitzean.

a) Cada infracción de la prohibición del pacto de cuota litis prevista en el artículo 18.4.

b) Arantzel bidezko ordainsarietan egin daitezkeen beherapenen erregimenerako 18.2 artikuluan ezarritako gehienezko portzentajea betetzen ez den bakoitzean, ahaidetasun, kidetasun, adiskidetasun edo lankideen arteko laguntasun baldintzak ematen ez badira.

b) Cada infracción del régimen de eventuales rebajas de los honorarios por arancel sin adecuarse al porcentaje máximo posible previsto en el artículo 18.2 cuando no concurran circunstancias de parentesco, afinidad, amistad o relaciones de compañerismo.

c) Gobernu Batzordeko kideek beren deliberazioei buruz ezartzen dien sekretu-obligazioa ez betetzea, artikulu honetako 1.a) atalean aurreikusitakoa ematen ez denean. Bileretara bertaratutako elkargokide guztiei eragotziko zaie.

c) La infracción del deber de guardar secreto de las deliberaciones y votaciones de la Junta de Gobierno en que no concurra la circunstancia prevista en el apartado 1.a) del presente artículo, que se extiende también a los colegiados/as que asistan a sus reuniones.

d) Gobernu Batzordeko kideek beren deliberazioei eta bozketei buruz ezartzen dien jakinaren gainean egoteagatiko abstentzio-betebeharra betetzen ez dutenean, artikulu honetako 1.b) atalean aurreikusitakoetarako ez denean.

d) El incumplimiento por los miembros de la Junta de Gobierno, a sabiendas, del deber de abstención en las deliberaciones y votaciones en que resulten afectados/as por dicho deber, cuando no resulten los efectos previstos en el apartado 1.b) del presente artículo.

e) Goiko 1. atal horretako a), b) eta c) letretan adierazten diren arau-hausteak, baldin eta, gertaerak eta zirkunstantziak aztertu ondoren, falta larriarengatiko zehapena gehiegizkoa izango litzatekeela ikusten bada arrazoiak emanez.

e) Las infracciones previstas en las letras a), b) y c) del apartado 1 anterior cuando atendidos los hechos y sus circunstancias se estime motivadamente que la sanción por falta grave sería desproporcionada.

f) Elkargoko kargak ordaintzeko betebeharra behin eta berriro ez betetzea, elkargokidea Elkargotik kanporatzeko kalterik gabe.

f) El reiterado incumplimiento de la obligación de atender a las cargas colegiales sin perjuicio en su caso de que se acordare la baja colegial.

22. artikulua.– Diziplina-prozeduretarako Instruktorea izendatzea.

Artículo 22.– Designación de Instructor/a en procedimientos disciplinarios.

1.– Gobernu Batzordeak, karguak onartu ondoren egiten duen agintaldiko lehengo saioan, diziplina-prozeduratarako litezkeen instruktoreen zerrenda itxia eta horien hurrenkera ezarriko ditu. Zerrenda argitara emango da. Gobernu Batzordeko kide guztiak egongo dira zerrenda horretan, Dekanoa eta Dekano-ordea izan ezik. Halaber, jarduneko zein jardunik gabeko elkargokide guztiak egon ahal izango dira zerrenda horretan, baldin eta jardunik gabekoak jubilatuta badaude, elkargokideak bost ekitaldi baino gehiagotan Gipuzkoan jardun badira, bertan egotea onartzen badute, eta Dekanoak proposatutakoak badira.

1.– La Junta de Gobierno, en la primera sesión de su mandato que celebre luego de su toma de posesión, establecerá una lista cerrada con un orden predeterminado de posibles instructores/as de procedimientos disciplinarios. La lista será hecha pública. Formarán parte de la lista todos los miembros de la Junta de Gobierno, con excepción del Decano/a y el Vicedecano/a. Asimismo podrán incluirse en la lista cualesquiera otros colegiados/as ejercientes y colegiados/as no ejercientes por causa de jubilación, en ambos casos con más de cinco años de ejercicio profesional en Gipuzkoa, que acepten su inclusión, a propuesta del Decano/a.

2.– Dagokion hurrenkerari zehatz-mehatz jarraitu beharko zaio Instruktorea izendatzean eta izendapen hori, diziplinazko prozedura irekitzeko erabakian adierazi beharko da.

2.– La designación del Instructor/a se hará por el estricto orden que proceda y se hará constar tal designación en el acuerdo en virtud del cual se incoa el procedimiento disciplinario.

3.– Abstenitzeko eta errefusatzeko arrazoiak izango dira, bakar-bakarrik, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28. eta 29. artikuluetan aurreikusitakoak. Dekanoari dagokio abstenitzeko eta errefusatzeko arrazoien inguruan erabakitzea eta, onartuz gero, ordezkoa izendatzea, erabaki horien aurka ezingo dela errekurtsorik jarri. Aurrez ezarritako lehentasun-ordenaren arabera egingo dira ordezkapenak, eta abstenitzeko arrazoirik ez duenari egokituko zaio. Nolanahi ere, Gobernu Batzordeak ireki dezakeen hurrengo diziplinazko prozeduran ordeztuari egokituko zaio instrukzioa, baldin eta abstenitzeko arrazoirik ez badauka, txanda-pasa egingo zaio, aurrekoarengan edo aurrekoengan abstenitzeko arrazoia emateagatik instrukzioa eraman badu.

3.– Serán causas de abstención y de recusación únicamente las previstas en los artículos 28 y 29 de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo común. Corresponde al Decano/a resolver sobre las causas de abstención y de recusación y, en caso de aceptarlas, designar el sustituto/a sin que frente a dichas decisiones quepa recurso alguno. Las sustituciones se harán conforme al orden de prelación preestablecido correspondiendo a aquel/la en quien no concurra causa de abstención. No obstante, corresponderá al sustituido/a la instrucción en el siguiente procedimiento disciplinario que incoare la Junta de Gobierno y en el que no concurra causa de abstención, saltando posteriormente el turno de aquel/la a quien con anterioridad le hubiere asignado la instrucción por concurrir en el anterior o anteriores causa de abstención.

23. artikulua.– Prozedura.

Artículo 23.– Procedimiento.

1.– Diziplina-prozedura abiaraztea eta zigorrak ezartzea Gobernu Batzarrak soilik egingo du, izendatutako Instruktorearen proposamena kontuan hartuz eta 22. artikuluan aurreikusitakoaren arabera.

1.– La incoación de procedimiento disciplinario y la imposición de sanciones corresponde exclusivamente a la Junta de Gobierno a propuesta del Instructor/a nombrado/a conforme a lo previsto en el artículo 22.

Diziplina-prozedura bat abiarazteko beharra egonez gero, Gobernu Batzarrak edo, bestela, Dekanoak Instruktoreari berehala jakinaraziko dio, horrek dagokion proposamena aurkez dezan, interesdunari entzun ondoren.

A los efectos de la incoación de procedimiento disciplinario, la Junta de Gobierno o, en su caso, El Decano/a, lo pondrán inmediatamente en conocimiento del Instructor/a para que eleve la propuesta que proceda, una vez dado trámite de audiencia al interesado/a.

2.– Instruktorea Gobernu Batzarreko kide baldin bada, ezin izango da joan prozedura abiarazteari buruz edo zigorra ezartzeari buruz eztabaidatzeko bileretara eta ezin izango du parte hartu ez deliberazioetan ez botazioetan, ezta ahozko azalpenak emateko ere.

2.– Cuando el Instructor/a se a miembro de la Junta de Gobierno habrá de ausentarse de la sesión en que se debata la incoación a la imposición de la sanción no pudiendo participar ni en las deliberaciones ni en la votación, ni siquiera para informar oralmente.

3.– Zigor-prozeduraren izapideak egiteko orduan oinarrizko estatu-legediak eta autonomia-legediak zigortzeko ahalmena erabiltzeari buruz aurreikusten dutena kontuan hartuko da.

3.– El procedimiento sancionador se tramitará conforme a lo previsto en la legislación estatal básica y autonómica sobre ejercicio de la potestad sancionadora.

4.– Aurreko 3. atalean aipatzen den araudiaren barnean, Batzar Nagusiak, Gobernu Batzordearen proposamenaren bidez, diziplina-araudi bat sortu ahal izango du.

4.– En el marco de la legislación a que se hace referencia en el apartado 3 anterior, la Asamblea General, a propuesta de la Junta de Gobierno, podrá aprobar un Reglamento de Régimen Disciplinario.

5.– Dena den, kuotak ez ordaintzeagatik eragindako baja arau-haustetzat jotzen ez denez, kasu horretan ez da beharrezkoa izango inongo diziplina-prozedurarik abiaraztea, erabakia hartu aurretik interesdunari entzunaldia egiteko kalterik gabe. Era berean, baja adostu ondoren, Gobernu Batzarrak arau-hauste arinagatiko prozedura bat abiaraz dezake, egoeraren ezaugarriak kontuan hartuta, hori egitea zentzuzkoa eta egokia dela irizten badu, 21.2.f) artikuluak aurreikusten duenaren arabera.

5.– En todo caso, el acuerdo de baja por impago de cuotas no constituye una sanción no siendo preciso, por tanto, la incoación de procedimiento disciplinario, sin perjuicio de dar audiencia al interesado/a con anterioridad a la adopción del acuerdo. Ello sin perjuicio de que la Junta de Gobierno, acordada la baja, estimare razonable y proporcionado a las circunstancias la incoación de procedimiento por falta leve al amparo del artículo 21.2.f).

6.– Diziplina-prozeduren instrukzioa eta Gobernu Batzarreko kideei zigorrak ezartzea Prokuradoreen Euskal Kontseiluari dagozkio.

6.– La instrucción de procedimientos disciplinarios y la imposición de sanciones a los miembros de la Junta de Gobierno corresponde al Consejo de Procuradores del País Vasco.

HIRUGARREN KAPITULUA
CAPÍTULO TERCERO
ELKARGOAREN ANTOLAMENDUA
ORGANIZACIÓN COLEGIAL

24. artikulua.– Organoak.

Artículo 24.– Órganos.

1.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoko nahitaezko organoak dira:

1.– Constituyen órganos necesarios del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa:

a) Batzar Nagusia.

a) La Asamblea General.

b) Gobernu Batzordea.

b) La Junta de Gobierno.

c) Dekanoa.

c) El Decano/a.

2.– Batzar Nagusiak eta Gobernu Batzordeak sortu ahal izango dituzte beren eginkizunak hobeto betetzeko komenigarritzat jotzen dituzten batzorde iraunkorrak edo behin-behinekoak.

2.– La Asamblea General y la Junta de Gobierno podrán crear las comisiones permanentes u ocasionales que estimen convenientes para el mejor desarrollo de sus funciones.

3.– Gobernu Batzordeak sortzen dituen batzordeek beren baitako kide bat izango dute buru, eta bete ahal izango dituzte, delegazioz, Gobernu Batzordeari dagozkion eginkizunak, baldin eta hala adierazten bada batzorde bakoitza sortzeko erabakian, Gobernu Batzordeak delegazio hori kasu jakin batzuetan bereganatzeko, edo ezeztatzeko, eragozpenik gabe.

3.– Las comisiones que cree la Junta de Gobierno estarán presididas por un miembro de la misma y podrán ejercer por delegación funciones propias de la Junta de Gobierno siempre que así se haga constar en el acuerdo de creación sin perjuicio de que la Junta de Gobierno pueda avocar la delegación en casos determinados, o revocarla.

Gobernu Batzordeak izendatuta, izan daitezke Batzorde hauetako kide, Gobernu Batzordeko kide ez diren elkargokideak.

Por designación de la Junta de Gobierno podrán formar parte de estas Comisiones colegiados/as ejercientes que no sean miembros de la Junta.

LEHENENGO ATALA
SECCIÓN PRIMERA
BATZAR NAGUSIA
ASAMBLEA GENERAL

25. artikulua.– Definizioa eta eginkizunak.

Artículo 25.– Definición y funciones.

1.– Batzar Nagusia da Elkargoaren osoko organo gorena; bertan parte eta esku hartzeko eskubidea dute batzarrerako deia egiten den egunaren aurretik Elkargoan sartutako elkargokide guztiek, jardunekoak izan ala ez.

1.– La Asamblea General es el órgano plenario superior del Colegio en el que tienen derecho a participar e intervenir todos los colegiados/as, ejercientes o no, incorporados/as con anterioridad a la fecha de su convocatoria.

Batzar nagusia ohikoa eta apartekoa izan daiteke.

La Asamblea General podrá tener carácter ordinario y extraordinario.

2.– Batzar Nagusiari bakarrik dagozkio honako eginkizun hauek:

2.– Son funciones que en todo caso corresponden a la Asamblea General:

a) Elkargoaren Estatutua onartu eta berau aldatu edo berritzea onartzea.

a) Aprobar el Estatuto del Colegio y su modificación o reforma.

b) Lanbidea garatzeko lurralde-mugapeak eta, hala badagokio, EAEko Prokuraren Estatutu Orokorreko 6. artikuluaren arabera, eskuratutako eskubideen erregimena ezartzea.

b) Establecer las demarcaciones territoriales para el ejercicio de la profesión y, en su caso, el régimen de derechos adquiridos, conforme al artículo 6 del Estatuto General de la Procura en el País Vasco.

c) Ekitaldi bakoitzeko aurrekontuak eta urteko kontuak eztabaidatu eta, egoki bada, onartzea.

c) Debatir y, en su caso, aprobar los presupuestos y las cuentas anuales de cada ejercicio.

d) Gobernu Batzordea edo bere kideetako edozein gaitzetsi edo zentsuratzeari buruz eztabaidatu eta, behar izanez gero, erabakitzea.

d) Debatir y, en su caso, resolver sobre la reprobación o censura de la Junta de Gobierno o de cualquiera de sus miembros.

e) Aparteko kuoten ezarpena onartzea.

e) Aprobar la imposición de cuotas extraordinarias.

f) Elkargoaren ondarearen inbertsioa edo erabilera onartzea ondasun higiezinak direnean.

f) Aprobar la inversión o disposición del patrimonio colegial si se tratare de inmuebles.

g) Gobernu Batzordeak proposatzen dituen barne-araudiak onartzea.

g) Aprobar los reglamentos de régimen interior que le proponga la Junta de Gobierno.

h) Legeek, araudiek, EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrean edo Estatutu honek ematen dion beste edozein ahalmen.

h) Cualquier otra facultad que le atribuyan las leyes, los reglamentos, el Estatuto General de la Procura en el País Vasco o el presente Estatuto.

26. artikulua.– Ohiko batzar nagusiak.

Artículo 26.– Asambleas generales ordinarias.

1.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoak ohiko batzar nagusi bat egingo du urtero, lehenengo hiruhilekoan.

1.– El Colegio de Procuradores de Gipuzkoa celebrará cada año una Asamblea General Ordinaria, dentro del primer trimestre.

2.– Urte bakoitzeko lehen hiruhilekoan egin beharreko Batzar Nagusiak eguneko gai-zerrenda hau izango du:

2.– La Asamblea General ordinaria a celebrar en el primer trimestre de cada año tendrá el siguiente orden del día:

1.a Azken ohiko Batzar Nagusitik Gobernu Batzordeak garatu dituen jarduerei eta lanbideari buruz izandako gorabeherarik garrantzitsuenak azalduko ditu Dekanoak eta, hala badagokio, Batzar Nagusiak onetsitako erabakiak gauzatzearen berri ematea.

1.º Exposición por el Decano/a de los acontecimientos más importantes que hayan acaecido en relación con la profesión y las actividades más importantes llevadas a cabo por la Junta de Gobierno desde la última Asamblea General ordinaria así como, en su caso, dar cuenta de la ejecución de los acuerdos adoptados por la Asamblea General.

2.a Aurreko ekitaldiko gastu eta sarreren kontu orokorraren azaldu, eztabaidatu eta bozkatzea.

2.º Exposición, debate y votación de la cuenta general de gastos e ingresos del ejercicio anterior.

3.a Gobernu Batzordeak prestatutako aurrekontua aztertu eta bozkatzea.

3.º Examen y votación del presupuesto formado por la Junta de Gobierno.

4.a Eguneko gai-zerrendan ageri diren gaiak irakurri, eztabaidatu eta bozkatzea.

4.º Lectura, discusión y votación de los asuntos que se consignen en el orden del día.

5.a Galde-eskeak.

5.º Ruegos y preguntas.

27. artikulua.– Aparteko Batzar Nagusia.

Artículo 27.– Asamblea General extraordinaria.

1.– Aparteko batzar nagusiak Dekanoaren edo Gobernu Batzordearen ekimenez, edota bazkideen eskaera idatzi eta arrazoituz egingo dira, baldin eta eskatzaileen kopurua, gutxienez, elkargokide guztien ehuneko hogeikoa edo jardunekoen ehuneko hamarrekoa bada.

1.– Las asambleas generales extraordinarias se celebrarán a iniciativa del Decano/a, de la Junta de Gobierno o a solicitud escrita y motivada de un número de colegiados/as que represente, al menos, al veinte por ciento del total de ejercientes y no ejercientes o al diez por ciento de los ejercientes.

2.– Elkargokideek eskatuta egiten diren aparteko batzar nagusiak Dekanoak deitu beharko ditu, eskabide hori Elkargoan sartu eta, gehienez ere, hurrengo hilabetean. Epe hori amaitzean Batzarrerako deia egin ez bada, eskatzaileek eurek egin ahal izango dute deialdia Elkargoaren kontura edo, behar izanez gero, bere zerbitzuen bitartez.

2.– Las asambleas generales extraordinarias reunidas a solicitud de los colegiados/as deberán ser convocadas por el Decano/a en plazo no superior a un mes desde que tuviere entrada en el Colegio su solicitud. Si al vencimiento de dicho plazo no se hubiere convocado la Asamblea, la convocatoria podrá hacerse por los solicitantes a cuenta del Colegio y, en su caso, a través de sus servicios.

3.– Aparteko batzar nagusien eguneko gai-zerrendetan ezingo da sartu, ez eztabaidatu, deialdietan adierazitako gaiez bestelakorik.

3.– En las asambleas generales extraordinarias no podrán incluirse en el orden del día ni debatirse otros asuntos que los expresados en la convocatoria.

28. artikulua.– Gobernu Batzordea edo bere kideetakoren bat zentsuratzeko Batzar Nagusia.

Artículo 28.– Asamblea General de censura a la Junta de Gobierno o a alguno de sus miembros.

1.– Dekanoaren, Gobernu Batzordearen edo bere kideetakoren baten aurkako zentsura-botoa, horretarako soilik deitutako aparteko Batzar Nagusiaren eskumena izango da beti.

1.– La Asamblea General podrá censurar a la Junta de Gobierno en su totalidad, a su Decano/a o a cualquier otro miembro de la Junta de Gobierno, en sesión extraordinaria convocada a este solo efecto.

2.– Horrelako Aparteko Batzar Nagusi baterako deialdiaren eskaera egiteko, Elkargoan gutxienez hiru hilabete lehenago sartuta zeuden jarduneko eta jardunik gabeko kideen gutxienez ehuneko hogeiaren eta, jardunekoen ehuneko hamabostaren sinadura beharko da, eta argi eta garbi adierazi beharko da zeinen edo zeintzuen aurkakoa den zentsura-mozioa eta zein arrazoitan oinarritzen den.

2.– La solicitud de Asamblea General extraordinaria a este efecto requerirá la firma de un mínimo del veinte por ciento del total de colegiados/as ejercientes y no ejercientes o de un mínimo del quince por ciento de los colegiados/as ejercientes, incorporados/as al menos con tres meses de antelación a la fecha de entrada en el Colegio de la solicitud, y expresará con claridad el cargo o cargos objeto de moción de censura y las razones en que se funde.

3.– Batzar Nagusia Dekanoak deitu beharko du, deitzeko eskabide hori Elkargoan sartu eta, gehienez ere, hurrengo hilabetean; horrela ezean, 27.2 artikuluan aurreikusitakoa aplikatuko da.

3.– La Asamblea General será convocada por el Decano/a en plazo no superior a un mes desde que tuviera entrada en el Colegio la solicitud de su convocatoria; en su defecto se aplicará lo previsto en el artículo 27.2.

4.– Zentsurak aurrera egingo badu, beharrezkoa izango da:

4.– Para que prospere la censura será preciso:

a) Boto-eskubidea duten elkargokide guztien, jardunekoen zein ez jardunekoen, erdiak gehi batek bozketan parte hartzea. Botoa sekretuan, zuzenean eta norberak emango du nahitaez, eta ezingo da, beraz, kasu honetan, botoa delegatu.

a) Que participen en la votación la mitad más uno del total de colegiados/as ejercientes y no ejercientes. El voto se emitirá necesariamente de forma secreta, directa y personal sin que quepa en este caso la delegación de voto.

b) Zentsurak, jardunean dauden zein ez dauden elkargokideen kontatutako botoen gehiengo osoa lortzea, 16.2 artikuluan ezarritakoaren arabera.

b) Que la censura obtenga la mayoría absoluta de votos del total de los colegiados/as ejercientes y no ejercientes, computados conforme a lo previsto en el artículo 16.2.

5.– Zentsura-mozioa aurrera aterako balitz, afektatuek orduantxe bertan utziko diote beren funtzioak egiteari.

5.– En el supuesto de que prospere la moción de censura los afectados/as cesarán inmediatamente en el ejercicio de sus funciones.

Onartutako zentsura Gobernu Batzorde osoaren aurkakoa izango balitz, Prokuradoreen Euskal Kontseiluak behin-behineko Gobernu Batzorde bat sortzea erabakiko du, kideak izendatuz, eta horrek Gobernu Batzordeari dagozkion eginkizunak beteko ditu eta hauteskundeetarako deia egingo, gehienez ere hilabeteko epean.

Si la censura aprobada afectare a la Junta de Gobierno en su totalidad, el Consejo de Procuradores del País Vasco acordará la creación de una Junta de Gobierno provisional designando a sus miembros, que ejercerá las funciones correspondientes a la Junta de Gobierno y convocará elecciones en el plazo máximo de un mes.

29. artikulua.– Deialdia.

Artículo 29.– Convocatoria.

1.– Batzar Nagusirako deia gutxienez hilabete aurretik egin beharko da, eta epe hori murriztu ahal izango da hamabost egun naturaletara Dekanoaren iritziz presazko edo premiazko arrazoiak daudenean.

1.– La convocatoria a Asamblea General, ordinaria o extraordinaria, deberá realizarse con una antelación mínima de un mes a su celebración que podrá reducirse a quince días naturales cuando concurran razones de urgencia o necesidad apreciadas por el Decano/a.

2.– Gipuzkoako Produradoreen Elkargoko elkargokide guztiei, jardunekoei zein jardueran ez daudenei, helaraziko zaie Batzar Nagusirako deia aurretiaz.

2.– Serán convocados/as a la Asamblea General todos los colegiados/as, ejercientes y no ejercientes, incorporados/as al Colegio de Procuradores de Gipuzkoa con anterioridad a la convocatoria.

3.– Ohiko Batzar Nagusiaren gai-zerrenda Dekanoak finkatuko du, Gobernu Batzordeari entzun ondoren.

3.– El orden del día de la Asamblea General Ordinaria será fijado por el Decano/a, oída la Junta de Gobierno.

Elkargokideek, idazki arrazoituaren bidez eta gutxienez 10 lagunek sinatuta, ohiko batzar nagusietako eguneko gai-zerrendan gai berriak sartzea proposatu ahal izango dute, batzar-eguna bitarteko epearen lehen erdian. Gai horiek, proposatzen dituztenen bozeramaile batek defendituko ditu, eta ondoren Gobernu Batzordearen iritzia eman beharko du bere kideetako batek. Nolanahi ere, eguneko gai-zerrendan horrela sartutako gaiak elkargokideei helarazi beharko zaizkie.

Los colegiados/as, mediante escrito motivado y firmado por un mínimo de diez, podrán proponer en relación a las asambleas generales ordinarias, y dentro de la primera mitad del plazo que medie hasta la fecha de su celebración, la inclusión en el orden del día de nuevos asuntos. Estos asuntos serán defendidos por un portavoz de los proponentes, emitiendo a continuación uno de los miembros de la Junta de Gobierno el parecer de esta. Se dará traslado a los colegiados/as de los asuntos así incluidos en el orden del día.

4.– Batzar Nagusirako deiak, bertan jorratu beharreko gai guztiak, bilera-lekua eta lehen deialdiko data, eta, behar izanez gero, bigarren deialdiko bilerarena, adieraziko ditu, gutxienez hogeita hamar minutuko tartea utziz bi deialdien artean. Eguneko gai-zerrendarekin zerikusia duten dokumentuak elkargoaren egoitzan aztertzeko eskubidea ere adieraziko da.

4.– La convocatoria a Asamblea General expresará todos los asuntos a tratar, el lugar, la fecha y la hora de la reunión en primera convocatoria y, en su caso, la de la reunión en segunda convocatoria, debiendo mediar al menos treinta minutos entre ambas. También se hará constar el derecho a examinar en la sede colegial los documentos que guarden relación con el orden del día.

30. artikulua.– Hitz- eta boto-eskubidea.

Artículo 30.– Derecho a voz y voto.

1.– Batzar Nagusirako deialdia egiten den egunaren aurretik Elkargoan sartuta dauden elkargokide guztiak, jardunekoak zein jardueran ez daudenak, joan ahal izango dira ohiko eta aparteko batzar nagusietara hitzarekin eta, botoarekin, baldin eta Estatutu honetako 17.2 artikuluan ezarritakoarekin bat badatoz; gainera, ohiko eta aparteko kuotak ordainduta izan beharko dute elkargokide guztiek honetarako.

1.– Todos los colegiados/as incorporados/as en condición de ejercientes y no ejercientes con anterioridad a la fecha de convocatoria de la Asamblea General tendrán derecho de voz en las asambleas generales ordinarias y extraordinarias que se celebren, y derecho de voto con el valor establecido en el artículo 17.2 del presente Estatuto, si están al corriente del pago de las cuotas ordinarias y extraordinarias.

2.– Elkargokideek delegatu ahal izango dute beren botoa beste elkargokide batengan, baina ezingo da, norberarenaz gainera, beste hiru elkargokide baino gehiagoren botoa baliatu, 28.4.a) artikuluan xedatutakoez bestelako salbuespenik gabe.

2.– Cada colegiado/a podrá delegar su voto en otro colegiado/a, sin que pueda ejercerse por delegación el voto de más de tres colegiados/as además del propio, sin otra excepción que la prevista en el artículo 28.4.a).

Boto-delegazioa bileraren hasieran frogatu beharko da elkargokide delegatzaileak sinatutako idazki bidez, eta idazki horretan elkargokide delegatzailearen eta delegatuaren identifikazio-datuak eta delegazioa zein deialdiri dagokion adierazi beharko dira. Sinadura NANaren kopiaren bitartez, edo elkargokide-txartelaren zein bestelako ziurtagiriren baten bitartez egiaztatu ondoren, Dekanoak edo bere ordez bilera-buru den pertsonak, onartu ahal izango du boto delegatua, edota, bestela, ukatu, adierazitako baldintzak betetzen ez direlako; eta hori aktan jaso beharko da.

La delegación deberá acreditarse al principio de la reunión por escrito firmado por el colegiado/a delegante que indicará sus datos identificativos y los del colegiado/a delegado/a y la convocatoria concreta a que se refiera la delegación. Después de comprobar la firma mediante copia del DNI, o del carné de colegiado/a o de cualquier otro documento acreditativo, el Decano/a o persona que le sustituya en la presidencia, admitirá o denegará el voto delegado si no se acreditan los requisitos descritos, lo que se reflejará en el acta.

Ordezkatutako pertsona Batzarrera joaten bada, delegazioa ezeztatu egin dela ulertuko da beti.

La asistencia personal del delegante a la Asamblea conlleva revocación de la delegación.

31. artikulua.– Batzarra balio osoz eratzea, erabakiak hartzea eta eraginkortasuna.

Artículo 31.– Constitución válida de la Asamblea, adopción de acuerdos y eficacia.

1.– Lehen deialdian, deialdiaren aurretik Elkargoan sartutako jarduneko eta jardunik gabeko elkargokideen erdia gehi bat bildu beharko dira Batzar Nagusia balio osoz eratzeko. Bigarren deialdian ez da quorum berezirik beharko Batzarra balio osoz eratzeko.

1.– La constitución válida de la Asamblea General en primera convocatoria requerirá la presencia de la mitad más uno del total de los colegiados/as ejercientes y no ejercientes incorporados/as al Colegio con anterioridad a la fecha de la convocatoria. En segunda convocatoria no será necesario un quorum especial para la válida constitución de la Asamblea.

2.– Arau orokor modura, bozketak eskua altxatuz egingo dira.

2.– Como regla general, las votaciones se efectuarán a mano alzada.

Arau hori salbuetsi eta bozketa sekretua izango da honako kasu hauetan: a) 28.2 artikuluan zehaztutako kasua denean; b) bildutakoen ehuneko hamabostak hala eskatzen duenean; c) bozketak pertsona zehatzen ingurukoa denean.

Se exceptúa de esta regla y la votación será secreta: a) en el supuesto del artículo 28.2; b) cuando así lo requiera un veinte por ciento de los colegiados/as que asistan a la Asamblea General; c) cuando la votación sea sobre personas concretas.

3.– Gehiengo soilez hartuko dira erabakiak, Estatutu honek edo Legeak gehiengo osoa edo bestelako gehiengo kualifikatua eskatzen ez badute.

3.– Las decisiones se adoptarán por mayoría simple, con las solas excepciones en que el presente Estatuto o la Ley requieran mayoría absoluta o cualquier otro tipo de mayoría cualificada.

4.– Gehiengoak kontatzeko orduan, gehiengo osotzat joko da emandako boto guztien erdia gehi bat. Boto horiek, deialdi egin aurretik Elkargoan sartu eta bozkatzeko eskubidea duten jarduneko eta jardunik gabeko elkargokideenak izango dira eta 16.2 artikuluan aurreikusitako balioa izango dute. Erabaki bat onartzeko honelako gehiengoa eman beharko balitz, bozkatu baino, deialdia egin aurretik Elkargoan sartuta zeuden kide ororen zerrenda jakinaraziko du Idazkariak edo honen ordez diharduenak, jardunekoak eta jardunik gabekoak bereiziz. Azkenean, eta horren guztiaren eta 16.2 artikuluan botoei emandako balioaren arabera, gehiengo osoa edo, beharrezkoa balitz, gehiengo kualifikatua zenbat botok osatzen duten adieraziko du.

4.– A los efectos del cómputo de mayorías, se entiende adoptado un acuerdo por mayoría absoluta, cuando dicho acuerdo obtiene la mitad más uno del total de derechos de voto de todos los colegiados/as, ejercientes y no ejercientes, incorporados/as al Colegio con anterioridad a la convocatoria y ponderados conforme a lo previsto en el artículo 16.2. En los supuestos en que una decisión requiera este tipo de mayoría, el Secretario/a o persona que le sustituya dará cuenta con anterioridad a la votación del total de colegiados/as inscritos/as con carácter previo a la convocatoria, diferenciando entre el número de ejercientes y de no ejercientes y finalmente, en función de todo ello, determinará el número de votos que constituyen la mayoría absoluta o, en su caso, la mayoría cualificada, de acuerdo con la ponderación de voto establecida en el artículo 16.2.

Gehiengo soilez onartutzat edo ez onartutzat joko da bozketan boto gehien lortzen duen gaia, abstentzioak eta, bozketa sekretuaren kasua balitz, boto zuriak eta baliogabeak kontuan izan gabe.

Se entiende adoptado un acuerdo por mayoría simple cuando el número de votos a favor, incluidos los emitidos por delegación, es superior a los votos en contra, sin computar a estos efectos las abstenciones y, en caso de votación secreta, los votos en blanco y los nulos.

5.– Ezingo da inolako quorum kualifikaturik galdatu Batzar Nagusiaren eraketa edo bozketak baliozkoak eta eraginkorrak izateko, salbuespen bakarrak Estatutu honetan edo legeetan ezarritakoak izanik.

5.– No podrá someterse a votación la solicitud de ningún quorum cualificado para la validez de la constitución de la Asamblea General o para la eficacia de las votaciones, que no resulte exigido por el presente Estatuto o por las leyes.

Dekanoak, edo bere ordez bilera-buru denak, ukatu egingo du idatz-zati honetan zein artikulu honetako 3. idatz-zatian ezarritakoaren aurka doan eskaera oro, nahiz eta batzarkide guztiak eskaerarekin ados egon.

El Decano/a o quien le sustituya en la presidencia, rechazará cualquier petición contraria a lo previsto en el presente apartado, así como en el apartado 3 del presente artículo, aun cuando todos los asistentes estuvieren conformes con la solicitud.

6.– Erabakiak nahitaez bete beharko dituzte elkargokide guztiek eta Gobernu Batzordeak.

6.– Los acuerdos serán de obligado cumplimiento por todos los colegiados/as y por la Junta de Gobierno.

Hala ere, Gobernu Batzordeak erabaki ahal izango du modu arrazoituan betearazpena etetea baldin eta legeen edo Estatutuen aurkakoak edo lanbidearentzat zein Elkargoarentzat dagozkion helburuak eta eginkizunak betearazpena arras eragotz dezakeela irudiko balitzaio; betiere, auzia EAEko Prokuradoreen Kontseilura igorriko bada, honen Batzar Nagusiak ebatz dezan. Errekurtsoa egiteko ahalmen hori ez da zentsura-mozio bat onartu behar izatekotan, Zuzenbidean behar bezala oinarritzen ez bada. Dena den, EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren Batzak baino ezingo du etete hori onetsi.

No obstante, la Junta de Gobierno podrá acordar en forma motivada su suspensión si entendiere que son contrarios a las leyes o a los Estatutos o si estimare que son gravemente perjudiciales para la profesión o para el cumplimiento por el Colegio de sus fines y funciones, siempre que el acuerdo de suspensión viniere acompañado de recurso de alzada ante al Consejo de Procuradores del País Vasco a fin de que resuelva sobre el acuerdo de la Asamblea General. Dicha facultad de recurso no procederá en los supuestos de aprobación de una moción de censura, salvo que se funde en Derecho si bien la suspensión sólo podrá ser acordada por el Pleno del Consejo de Procuradores del País Vasco.

32. artikulua.– Funtzionamendua.

Artículo 32.– Funcionamiento.

1.– Dekanoa edo, bertaratzerik ez badu, Dekanoak bera ordezkatzeko izendatutako kidea izango dute buru batzar nagusi guztiek, zentsura-mozioa bat eztabaidatzeko batzarretan izan ezik. Horrelakoetan, presidentea eta presidentzia-mahairako bi kide aukeratu beharko dira Batzarraren hasieran. Mahaikideetako batek Idazkariaren eginkizunak beteko ditu. Ezingo zaie presidente edo mahaikide izendatu, zentsura-mozioa egiteko idazkia sinatu dutenei edo Gobernu Batzordeko kideei.

1.– Todas las asambleas generales serán presididas por el Decano/a o persona en quien delegue si no pudiere asistir, con la sola excepción de las asambleas convocadas para debatir una moción de censura en cuyo caso se elegirá, al comienzo de la Asamblea, un presidente/a y otros dos miembros de la mesa presidencial uno de los cuales llevará a cabo las funciones de Secretario/a sin que pueda elegirse para la presidencia o la mesa a quienes hubieren firmado la solicitud de moción de censura o formen parte de la Junta de Gobierno.

2.– Gobernu Batzordeko Idazkariak edo horren ordez diharduenak, edo, hala badagokio, zentsura-mozioak eztabaidatzeko deitutako batzarretan berorren eginkizunak betetzen dituenak, saioari buruzko akta egingo du. Akta horiek Batzarrak berak onartu ahal izango du amaitu ostean edo, bestela, batzarrean presidentearena egin duenak eta bertaratutako elkargokideen artean Batzar Nagusiak aukeratutako hiru ordezkariek, hurrengo hamabost egun baliodunetan.

2.– El Secretario de la Junta de Gobierno o persona que le sustituya o, en su caso, quien cumpla dicha función en las asambleas convocadas para debatir una moción de censura, levantará acta de las sesiones que podrán ser aprobadas por la propia Asamblea a continuación de haberse celebrado o, en su defecto y dentro del plazo de quince días siguientes hábiles, por quien la hubiere presidido y tres comisionados/as elegidos/as por la propia Asamblea General entre los colegiados/as asistentes.

3.– Batzar Nagusiak funtzionamenduko barne-arautegia onartuko du.

3.– La Asamblea General aprobará un Reglamento interno de funcionamiento.

BIGARREN ATALA
SECCIÓN SEGUNDA
GOBERNU BATZORDEA KIDE ANITZEKO ORGANO BEZALA
LA JUNTA DE GOBIERNO COMO ÓRGANO COLEGIADO

33. artikulua.– Eginkizunak.

Artículo 33.– Funciones.

1.– Gobernu Batzordea da Elkargoa normalean gidatu eta administratzen duen organoa, Batzar Nagusiari dagozkion ahalmenen eragozpenik gabe.

1.– La Junta de Gobierno es el órgano colegiado que dirige y administra con carácter ordinario el Colegio sin perjuicio de las facultades que corresponden a la Asamblea General.

2.– Hauek dira Gobernu Batzordearen eginkizunak:

2.– Son funciones de la Junta de Gobierno:

a) Oro har, Elkargoa zuzendu eta administratzea.

a) Con carácter general, la dirección y administración del Colegio.

b) Barne Araudiak prestatu eta Batzar Nagusiari proposatzea onar ditzan, beharrezko edo egokitzat jotzen denean.

b) La elaboración de Reglamentos de régimen interior y su propuesta a la Junta General para su aprobación cuando resulta exigido por el presente Estatuto o la propia Junta de Gobierno lo estime necesario u oportuno.

c) Doako laguntza juridikoa erregulatzea, berori arautzen duten lege eta erregelamenduen markoan betetzen dela bermatzea eta ofiziozko txandaz arduratzea.

c) La regulación de la representación jurídica gratuita, la garantía de su prestación en el marco de las leyes y reglamentos que la regulan y la llevanza del turno de oficio.

d) Elkargoan sartzea eskatzen dutenak onartzea, betiere, honako Estatutuan ezarritako prozeduraren arabera. Eta, era berean, bajak eman eta Elkargoan berriz sartzeko izapideak Estatutu honek aurreikusten duen eran egitea.

d) La admisión de quienes soliciten su incorporación al Colegio conforme al procedimiento establecido en el presente Estatuto. Asimismo acordar las bajas y reincorporaciones conforme a lo previsto en el presente Estatuto.

e) Lanbidean diharduten Prokuradoreak babestea, hartu beharreko neurri guztiak hartuz, akzio zibil, zigortzaile, administratibo, zigortzaile zein bestelakoak baliatzekoa ere barne.

e) La protección y amparo de los Procuradores/as en el ejercicio de la profesión adoptando todas las medidas que resulten convenientes, incluido el ejercicio de todo tipo de acciones civiles, penales, administrativas, disciplinarias o de cualquier otra naturaleza.

f) Intrusismoaren eta lanbidea irregularki egikaritzearen aurka hartu beharreko neurriak hartzea, bidezkoak liratekeen akzioak egikarituz.

f) La adopción de las medidas que procedan frente al intrusismo y el ejercicio irregular de la profesión, ejerciendo en su caso las acciones procedentes de cualquier naturaleza, incluidas las disciplinarias.

g) Oro har, indarrean dagoen ordenamendu juridikoak elkargo profesionalei ematen dizkienak, Prokuradoreen lanbidea hobeto antolatu eta berorien interesak Gipuzkoako lurralde-eremuan defenditzeko komeni direnak eta Estatutu honen bidez Batzar Nagusiari edo Dekanoaren esku utziko ez direnak.

g) En general, cuantas atribuye a los Colegiados profesionales el ordenamiento jurídico vigente o resulten convenientes para la mejor ordenación de la profesión y defensa de los intereses de los Procuradores/as en el ámbito territorial de Gipuzkoa y no estén atribuidas por el presente Estatuto de la Asamblea General o al Decano/a.

h) Diziplinazko ahala egikaritzea elkargokideen gain.

h) El ejercicio de la potestad disciplinaria sobre los colegiados/as.

i) Gobernu Batzordearen hauteskundeetarako deia egitea eta, kasua denean, Elkargoari interesatzen zaizkion gaiak jarduneko elkargokideen kontsulta loteslera jartzea.

i) La convocatoria de elecciones a la Junta de Gobierno y, en su caso, el sometimiento de asuntos de interés colegial a consulta vinculante de los colegiados/as ejercientes.

j) Elkargoan sartzeko kuota eta elkargokideek ordaindu beharreko kuota arruntak onartzea. Batzar Nagusiari aparteko kuotak proposatzea, onar ditzan. Kuotak biltzea.

j) La aprobación de las cuotas de incorporación y ordinarias que deban satisfacer los colegiados/as. La propuesta a la Asamblea General de cuotas extraordinarias para aprobación por esta. La recaudación de las cuotas.

k) Aurrekontuen proiektua onartzea eta Batzar Nagusiari kontuak ematea.

k) La aprobación del proyecto de presupuestos y de rendición de cuentas ante la Asamblea General.

l) Elkargoaren aurrekontua eta ondarea kudeatu eta administratzea, Batzar Nagusiaren ahalmenen eragozpenik gabe.

l) La gestión y administración del presupuesto y del patrimonio colegial, sin perjuicio de las facultades de la Asamblea General.

m) Ikastaroak, mintegiak eta hitzaldiak antolatzea, eta, oro har, etengabeko prestakuntza sustatu eta laguntzen duten jarduerak antolatzea.

m) La organización de cursos, seminarios y conferencias y, en general, la organización de actividades que promuevan y faciliten la formación permanente.

n) Kontsultak eta irizpenak ematea eta arbitrajeko laudoak ematea.

n) La emisión de consultas y dictámenes y el dictado de laudos arbitrales.

o) Elkargo-zerbitzuak zuzendu, koordinatu eta kontrolatzea.

o) La dirección, coordinación y control de los servicios colegiales.

p) Elkargoko enplegatuak kontratatzea.

p) La contratación de los empleados/as del Colegio.

q) Oro har, indarrean dagoen ordenamendu juridikoak ematen dizkionak, Prokuradoreen lanbidea hobeto antolatu eta berorien interesak Elkargoaren lurralde-eremuan defenditzeko komeni direnak.

q) En general, cuantas le atribuya el ordenamiento jurídico vigente o resulten convenientes para la mejor ordenación de la profesión y defensa de los intereses de los Procuradores/as en el ámbito territorial del Colegio.

34. artikulua.– Eginkizunak delegatzea.

Artículo 34.– Delegación de funciones.

1.– Gobernu Batzordeak erabaki ahal izango du honako ahalmen hauek delegatzea:

1.– La Junta de Gobierno podrá acordar la delegación de las siguientes facultades:

a) Dekanoarengan, 33.2 artikuluko d) letran ezarritakoa.

a) En el Decano/a, la prevista en la letra d) del artículo 33.2

b) Doako ordezkaritza juridikoa eramatea eta, ofiziozko txandak, Donostia-San Sebastiángo mugaperako gaitutako Gobernu Batzordeko kideen artean dagozkienei esleitzea.

b) La llevanza de la representación jurídica gratuita y las designaciones correspondientes al turno de oficio, en cualquier miembro de la Junta de Gobierno habilitado/a en la demarcación de Donostia-San Sebastián.

c) Gobernu Batzordeko edo 24.3 artikuluaren arabera osatutako batzordeko kide batengan, 33.2 artikuluko l), m), n), o) eta p) letretan aurreikusitako ahalmenak.

c) En un miembro de la Junta de Gobierno o en comisión constituida conforme al artículo 24.3, las facultades previstas en las letras l), m), n), o) y p) del artículo 33.2.

33. artikuluan aipatzen diren gainerako ahalmenak ezingo dira delegatu, baina Gobernu Batzordeak beharrezkotzat jotzen dituen txosten edo laguntza teknikoak eskatu ahal izango ditu edo, egoki iritziz gero, informazio- edo kontsulta-batzordeak eratu.

Las demás facultades a que se hace mención en el artículo 33 serán indelegables sin perjuicio de que la Junta de Gobierno pueda recabar los informes o asistencias que estime precisos o, en su caso, constituir comisiones informadoras o de consulta.

2.– Delegazioz hartzen diren erabakiek espresuki adieraziko dute zirkunstantzia hori, eta Gobernu Batzordeak hartutakotzat joko dira. Delegatutako ahalmenak ezingo dira, berriz, azpidelegatu.

2.– Las decisiones que se adopten por delegación indicarán expresamente esta circunstancia y se considerarán dictadas por la Junta de Gobierno. Las facultades delegadas no podrán, a su vez, subdelegarse.

Delegazioa edozein unetan ezeztatu ahal izango du Gobernu Batzordeak.

La delegación será revocable por la Junta de Gobierno en cualquier momento.

35. artikulua.– Osaera eta agintaldia.

Artículo 35.– Composición y duración del mandato.

1.– Gutxienez 11 kidek osatuko dute Gobernu Batzordea, eta honako organo hauek izango ditu:

1.– La Junta de Gobierno estará compuesta por un mínimo de once miembros y constará de los siguientes cargos:

– Dekanoa.

– Un Decano/a.

– Dekano-ordea.

– Un Vicedecano/a.

– Idazkaria.

– Un Secretario/a.

– Diruzaina.

– Un Tesorero/a.

– Gutxienez, bi bokal, Donostia-San Sebatiango barruti judiziala eta Gipuzkoako Probintzia Auzitegiak barne hartzen dituen lurralde-mugapea ordezkatuz.

– Dos vocales, al menos, en representación de la demarcación territorial que incluya al partido judicial de Donostia-San Sebastián y la Audiencia Provincial de Gipuzkoa.

– Gutxienez, bokal bana, gainerako lurralde-mugapeetarako.

– Un vocal, al menos, por cada una de las restantes demarcaciones territoriales.

Batzar Nagusiari dagokio lurralde-mugape bakoitzerako bokal-kopurua ezartzea. Horretarako, bakoitzerako gaituta dauden elkargokide-kopurua izango du aintzat.

Corresponde a la Asamblea General determinar el número de vocales que corresponde a cada demarcación territorial teniendo en consideración el número de colegiados/as habilitados/as en cada una de ellas.

2.– Gobernu Batzordeko kideen agintaldia lau urtekoa izango da.

2.– El mandato de los miembros de la Junta de Gobierno tendrá una duración de cuatro años.

3.– Agintaldian zehar sortzen diren postu hutsak direla eta, ez da abiaraziko Gobernu Batzordeko kide guztiak aukeratzeko hauteskunde-prozesurik, honako kasu hauetan izan ezik:

3.– Las vacantes que se produzcan a lo largo del mandato no darán lugar a nueva elección para su cobertura, con las siguientes excepciones que constituirán causa necesaria de convocatoria de nuevas elecciones para la cobertura de todos los cargos de la Junta de Gobierno:

a) Postu hutsen kopurua guztira Gobernu Batzordeko kideen erdia gehi batekoa izatera iristen denean.

a) Cuando por cualquier causa quedare vacante la mitad más uno del número total de miembros de la Junta de Gobierno.

b) Dekanoaren postua hutsik gelditu eta berorri, agintaldia bukatzeko bi urte baino gehiago geratzen ez bazaio.

b) Cuando quedare vacante el cargo de Decano/a por un período mínimo de dos años hasta la finalización de su mandato.

4.– Dekanoaren, Dekano-ordearen, Idazkariaren eta Diruzainaren postuak hutsik gelditzekotan, eta tartean hauteskunderik deitzen ez badira, Gobernu Batzordeko kideek beteko dituzte, hau da, Estatutu honetan postu bakoitzaren inguruan ezarritako erregimen orokorraren arabera ordezko izan behar dutenek. Ordezkoarena egitea dagokionaren postua hutsik egoteagatik posible ez balitz, Gobernu Batzordeak izendatutako postu hori bete behar duen pertsona. Horrela betetako postuek, ordezkatutakoaren agintaldia amaitu arte iraungo dute.

4.– Las vacantes que se produzcan en los cargos de Decano/a, Vicedecano/a, Secretario/a y Tesorero/a, sin que den lugar a la convocatoria de elecciones, serán cubiertas entre los miembros de la Junta de Gobierno a quienes corresponda su sustitución conforme al régimen general previsto para cada cargo en el presente Estatuto. Si ello no fuere posible por estar vacante el cargo a quien corresponde la sustitución, por la persona que designe la Junta de Gobierno. Los cargos así cubiertos tendrán duración por lo que reste del mandato del cargo a que sustituyan.

5.– Hauek izango dira Gobernu Batzordeko kideek kargua uzteko arrazoiak:

5.– Los miembros de la Junta de Gobierno cesarán por las causas siguientes:

a) Interesatuak berak kargua uzteko erabakia hartzea.

a) Renuncia.

b) Hautatua izateko Estatutu-baldintzak galtzea.

b) Pérdida de los requisitos estatutarios para su elegibilidad.

c) Hautatuak edo izendatuak izan diren epea betetzea.

c) Expiración del término o plazo para el que fueron elegidos/as o designados/as.

d) Gobernu Batzordearen bileretara urtebeteko epean hiru aldiz segidan edo bost aldiz modu txandakatuan justifikaziorik gabe ez joatea, Batzordeak berak erabakita.

d) Falta de asistencia injustificada a tres sesiones consecutivas de la Junta de Gobierno o a cinco alternas en el término de un año, previo acuerdo de la propia Junta.

e) Zentsura-mozioa onartzea.

e) Aprobación de moción de censura.

36. artikulua.– Hautagarritasuna.

Artículo 36.– Elegibilidad.

1.– Izan daitezke Gobernu Batzordeko kide izateko hautatuak, honako baldintza hauek betetzen dituztenak:

1.– Podrán se elegidos/as para formar parte de la Junta de Gobierno los colegiados/as en quienes concurran las siguientes condiciones:

a) Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoko jarduneko kideak izatea hauteskundeetarako deia egiten den egunean.

a) Ser colegiado/a ejerciente incorporado/a al Colegio de Procuradores de Gipuzkoa en la fecha de la convocatoria de las elecciones.

b) Epaiak dirauen bitartean kargu publikoak betetzeko inhabilitazioa edo kargu publikoak aldi baterako utzi beharra lekarkeen Epai irmoz kondenatuta ez egotea.

b) No estar condenado/a por Sentencia firme que lleve aparejada la inhabilitación o suspensión para el ejercicio de cargos públicos en tanto subsista.

c) Arau-hauste oso larri edo larriagatik Prokuradoreen ezein Elkargoren zigorra jaso ez izana.

c) No haber sido sancionado/a por infracción muy grave o grave por ningún Colegio de Procuradores.

d) Hautagaiak aurkezteko epea ixten den egunean elkargoko kuoten -arrunt nahiz apartekoen- ordainketan egunera egotea, eta baita diziplinazko erantzukizunengatik ezarrita eduki litzakeen zehapen ekonomiko irmoen ordainketan ere, nola eta ez den horien betearazpena eteten.

d) Estar a la fecha de cierre del plazo para la presentación de candidaturas al corriente del pago de las cuotas colegiales, ordinarias o extraordinarias, así como, en su caso, de las sanciones económicas firmes que hubieren podido imponérseles por responsabilidad disciplinaria, siempre que no se hubiere suspendido su ejecutividad.

2.– Dekanoaren eta Dekano-ordearen postuak bete nahi dituzten hautagaiek, gainera, hamar urte eraman beharko dute Prokuradore-lanetan jardunean Elkargoaren lurraldean.

2.– Los candidatos/as a los cargos de Decano/a y de Vicedecano/a deberán cumplir, además, la condición de diez años de ejercicio profesional efectivo de la profesión de Procurador/a en el territorio del Colegio.

3.– Gobernu Batzordeko kargu guztiak izan daitezke berrautatuak kargu bererako edo beste kargu baterako inolako mugarik gabe agintaldien kopuruari dagokionez.

3.– Todos los cargos de la Junta de Gobierno podrán ser reelegidos sin limitación del número de mandatos para el mismo o diferente cargo.

37. artikulua.– Gobernu Batzordeko kideen betebeharrak.

Artículo 37.– Deberes de los miembros de la Junta de Gobierno.

1.– Gobernu Batzordeko kideek behar den ardura eta dedikazioarekin bete behar dituzte beren eginkizunak, elkargokideen lanbidea egikaritzeari datxezkien legeen, erregelamenduen, Estatutu honen eta gainerako arauen barnean.

1.– Los miembros de la Junta de Gobierno deben ejercer sus funciones con la diligencia y dedicación precisas, en el marco de las leyes, los reglamentos, el presente Estatuto y las demás normas estatutarias que afecten al ejercicio de la profesión.

2.– Gobernu Batzordeko kideek sekretuan gorde behar dituzte Batzordearen deliberazioak eta ezin dute Elkargoko informazio erreserbatua edo beren kargua betetzeagatik bakarrik ezagutzen dutena beren helburu pribatuetarako erabili.

2.– Los miembros de la Junta de Gobierno deben guardar secreto de las deliberaciones de la Junta y no pueden hacer uso para fines privados de la información reservada del Colegio o de la conocida exclusivamente por razón del cargo.

Betebehar eta debeku horiek aplikatuko zaizkie, baita, Gobernu Batzordeak deituta beronen bileretara joaten direnei ere, edo Gobernu Batzordeak zein Batzar Nagusik erabakita sortutako batzordeetakoei ere.

Dichos deber y prohibición serán también de aplicación a quienes asistieren a las reuniones de la Junta de Gobierno, llamados por esta, o de las comisiones que se creen por acuerdo de la Junta de Gobierno o de la Asamblea General.

3.– Gobernu Batzordeko kideren bat gai jakinen batean alderdi interesatua bada, gai horri buruzko deliberazio eta bozketatik kanpora egon beharko du, eta aktan jasoko bere absentzia edo bilera-lekutik kanpora atera izana, eta bere abstentzioa. Abstentzio-kausa dira Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 28.2 artikuluan adierazten direnak, eta berdin interes-gatazka lekarkeen beste edozein ere.

3.– Cuando un miembro de la Junta de Gobierno resulte interesado/a en un determinado asunto deberá ausentarse de las deliberaciones y votación correspondiente, constando en acta su ausencia o salida del local en que se celebre la reunión, y su abstención. Son causas de abstención las contempladas en el artículo 28.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones públicas y del Procedimiento Administrativo común, así como cualquier otra que conlleve conflicto de intereses.

38. artikulua.– Funtzionamendua.

Artículo 38.– Funcionamiento.

1.– Gobernu Batzordea gutxienez hilean behin bilduko da ohiko bileran, eta aparteko bileran, berriz, Dekanoak hala erabakitzen duenean edo gutxienez bere kideen herenak eskatzen duenean.

1.– La Junta de Gobierno se reunirá en sesión ordinaria una vez al mes, y en sesión extraordinaria cuando así lo acuerde el Decano/a o lo solicite al menos una tercera parte del total de sus miembros.

2.– Bileretarako deia idatziz egingo da, eta jasota geratuko den edozein bideren bitartez jakinaraziko. Gutxienez bi egun lehenago egingo da, Dekanoaren iritzi soilez presakoa denean izan ezik. Eta eguneko gai-zerrenda, eta bilera-lekua eta -eguna adieraziko dira bertan.

2.– La convocatoria para las reuniones se hará por escrito y será comunicada en forma que deje constancia. Se practicará con al menos dos días de antelación a la fecha de celebración salvo en caso de urgencia apreciada libremente por el Decano/a. Se acompañará el orden del día, lugar, fecha y hora.

Eguneko gai-zerrendatik kanpora ezingo da beste gairik jorratu, Dekanoak ez badu behintzat hala erabakitzen edo onartzen.

Fuera del orden del día no se podrán tratar otros asuntos salvo los que el Decano/a acuerde o acepte.

3.– Bilera lehen deialdian balio osoz eratu ahal izateko, Gobernu Batzordeko eskubide osoko kideen gehiengo osoa beharko da gutxienez, baldin Dekanoa bertan badago, edota Dekano-ordea bestela, bilera-buru bada Dekanoak hala delegatuta. Kontaketa hori egiteko, 35.4 artikuluan azaldutako arrazoietako edozeinengatik Gobernu Batzordean postu hutsak egongo balira, postu huts horiek ez dira kontuan hartuko.

3.– Para la válida constitución en primera convocatoria será precisa la presencia, al menos, de la mayoría absoluta de los miembros de la Junta de Gobierno, siempre que esté presente el Decano/a o el Vicedecano/a si hubiere delegado en este/a la presidencia de la sesión. A los efectos de dicho cómputo, si existieren vacantes en la Junta de Gobierno por cualquiera de las causas contempladas en el artículo 35.4, no se tendrán en consideración las vacantes.

Bigarren deialdian, berriz, Batzordeko bost kide bildu beharko dira gutxienez, Dekanoa edo Dekano-ordea tarteko, eta ordu-erdiko tartea egon beharko du lehen deialdiaren eta bigarrenaren artean.

En segunda convocatoria será necesaria la presencia de, al menos cinco de sus miembros, siempre que uno de ellos sea el Decano/a o el Vicedecano/a, debiendo existir un intervalo mínimo de media hora entre la primera y la segunda convocatoria.

4.– Erabakiak onespenez edo botoen gehiengo soilez hartuko dira, Legeak, Estatutu honek edo EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrak gehiengo osoa edo bestelako gehiengo kualifikatua eskatzen ez badute. Gehiengo soila eskatzen duten bozketetan boto-berdinketa gertatzen denean, Dekanoak boto erabakitzailea izango du.

4.– Los acuerdos se adoptarán por asentimiento o por mayoría simple de votos, salvo que la Ley, el presente Estatuto o el Estatuto General de la Procura en el País Vasco requiera mayoría absoluta o cualquier otro tipo de mayoría cualificada. En caso de empate en las votaciones que sólo requieran mayoría simple, el Decano/a tendrá voto dirimente.

Gehiengoak kontatzeko orduan, gehiengo osotzat joko da Gobernu Batzordeko kideek emandako boto guztien erdia gehi bat, kontuan izanda, postu hutsik egotekotan ez direla zenbatuko. Gehiengo soiltzat joko da bozketan boto gehien lortzen duen gaia, abstentzioak eta, kasua balitz, boto zuriak eta baliogabeak kontuan izan gabe.

A efectos del cómputo de mayorías, se entiende por mayoría absoluta la mitad más uno del total de miembros de la Junta de Gobierno, teniendo en consideración que en los supuestos de cargos vacantes estos no se computan a dichos efectos. Se entiende por mayoría simple, el número de votos superior a la opción contraria sin computar a estos efectos las abstenciones o, en caso de votación secreta, los votos nulos y los votos en blanco.

5.– Hartutako erabakien akta Idazkariak jasoko du eta bileraren bukaeran edo hurrengoaren hasieran onartuko da. Akta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 27. artikuluan xedatutakoaren arabera idatziko da.

5.– El Secretario/a levantará acta de los acuerdos que será aprobada al final de la sesión o al comienzo de la siguiente. El acta se redactará conforme a lo establecido en el artículo 27 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo común.

HIRUGARREN ATALA
SECCIÓN TERCERA
DEKANOA
EL DECANO/A

39. artikulua.– Eginkizunak.

Artículo 39.– Funciones.

1.– Dekanoa da Elkargoko kide bakarreko organo gorena, Estatutu hauetan xedatutakoaren arabera aukeratua.

1.– El Decano/a es el órgano unipersonal máximo del Colegio, elegido/a conforme a lo previsto en los presentes Estatutos.

2.– Dekanoari dagokio:

2.– Corresponde al Decano/a:

a) Elkargoaren ordezkaritza ofiziala izatea eta ekitaldi jakin batzuetarako delegatzea.

a) Ostentar la representación oficial del Colegio y delegarla para actos concretos.

b) Elkargoaren jarduera zuzendu eta koordinatzea, eta, bereziki, Batzar Nagusiaren eta Gobernu Batzordearen erabakiak betetzen direla zaintzea.

b) Dirigir y coordinar la actividad del Colegio y, en particular, velar por el cumplimiento de los acuerdos de la Asamblea General y de la Junta de Gobierno.

c) Batzar Nagusiaren eta Gobernu Batzordearen bileretarako deialdia egitea, eguneko gai-zerrenda onartzea eta bilerak presiditu, zuzendu eta bukatutzat ematea. Gobernu Batzordeak sortzen dituen batzorde edo atal guztiak presiditzea, horien lan-saioetara joaten denean.

c) Convocar, establecer el orden del día, presidir, dirigir y levantar las sesiones de la Asamblea General y de la Junta de Gobierno. Presidir todas las comisiones o secciones que se creen por la Junta de Gobierno, cuando asista a sus sesiones de trabajo.

d) Elkargokideen artean leialtasun eta adiskidetasuneko harremanak mantentzen direla zaintzea, arbitratu beharreko konponbideak arbitratuz.

d) Velar por el mantenimiento de relaciones de lealtad y compañerismo entre los colegiados/as, arbitrando en su caso soluciones.

e) Elkargokide berrien sarrera erabakitzea, presako kasuetan, eskatzaileak elkargoan sartzeko eta lanbidean jarduteko baldintzak betetzen dituela egiaztatzeko eragozpenik gabe.

e) Acordar la incorporación de nuevos colegiados/as en casos de urgencia, sin perjuicio de comprobar que el solicitante reúne los requisitos de incorporación y de ejercicio para la profesión.

f) Elkargoaren ordezkari izatea edozein negozio edo egintza juridiko egiterakoan, baina ezingo du Elkargoaren izenean kontraturik izenpetu eta bere gain obligaziorik hartu dagokion elkargo-organoaren aurretiazko erabakirik gabe.

f) Representar al Colegio en la realización de cualquier negocio o acto jurídico, sin perjuicio de que no podrá suscribir contratos ni asumir obligaciones en nombre del Colegio sin el previo acuerdo del órgano colegiado competente.

g) Gastuak egiteko baimena ematea eta ordainketak agintzea.

g) Autorizar los gastos y ordenar los pagos.

h) Aktak eta ziurtagiriak aztertu eta ontzat ematea.

h) Visar las actas y las certificaciones.

i) Legeek, erregelamenduek, Estatutu honek eta EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrak ematen dizkioten gainerako guztiak eta, oro har, aurrekoak ongien betetzeko behar diren guztiak.

i) Todas las demás que le encomienden las leyes, los reglamentos y el presente Estatuto o el Estatuto General de la Procura en el País Vasco y, en general, todas las que sean precisas para el mejor cumplimiento de las anteriores.

LAUGARREN ATALA
SECCIÓN CUARTA
GOBERNU BATZORDEKO KIDE BAKARREKO BESTE ORGANO BATZUK
OTROS ÓRGANOS UNIPERSONALES DE LA JUNTA DE GOBIERNO

40. artikulua.– Dekano-ordea.

Artículo 40.– El Vicedecano/a.

1.– Dekano-ordeak Dekanori lagunduko dio berorri dagozkion eginkizunean eta Dekanoak delegatzen dizkion eginkizun guztiak beteko ditu. Era berean, bere gain hartuko ditu Dekanoaren eginkizunak, honen postua edozein arrazoirengatik -esate baterako, kanpoan edo gaixorik dagoelako edo bera ukitzen duen arazoren batean abstenitu delako- hutsik dagoenean, 35.3 artikuluan aurreikusitakoaren kaltetan gabe.

1.– El Vicedecano/a asistirá al Decano/a en el ejercicio de sus funciones cuando así le requiera y llevará a cabo todas aquellas que este/a le delegue. Asimismo asumirá las funciones de Decano/a en los casos de vacante, ausencia, enfermedad o abstención en los asuntos que puedan afectarle, sin perjuicio de lo previsto en el artículo 35.3.

2.– Dekano-ordeak ezin duenean ordezkatu, Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoan lurralde-mugapeen ordezkari gisa jardunean denbora gehien daraman batzordekideak bete beharko ditu Dekanoaren eginkizunak. Antzinatasun bereko bi edo gehiago izatekotan, zaharrena izango da.

2.– En los supuestos en que no sea posible la sustitución por el Vicedecano/a, corresponderá el ejercicio de las funciones de Decano/a al vocal en representación de las demarcaciones territoriales con mayor antigüedad como ejerciente en el Colegio de Procuradores de Gipuzkoa. En caso de igual antigüedad, al de mayor edad.

41. artikulua.– Idazkaria.

Artículo 41.– El Secretario/a.

1.– Dekanoari edo Dekanoa ordezten duen pertsonari bere eginkizunetan laguntzea dagokio Idazkariari, Elkargoa gobernatzeko prozedurak gordetzen direla eta Elkargoaren jardunetan legea betetzen dela bermatuz.

1.– Corresponde al Secretario/a asistir al Decano/a o persona que lo sustituya en el desarrollo de sus funciones en garantía de la observancia de los procedimientos de gobierno del Colegio y del cumplimiento de la legalidad en las actuaciones colegiales.

2.– Idazkariari dagokio:

2.– Corresponde al Secretario/a:

a) Elkargoko organoek hartutako erabakiak legezkoak direla zaintzea.

a) Velar por la legalidad de los acuerdos de los órganos colegiales.

b) Elkargoko dokumentazioa zaintzea.

b) Custodiar la documentación del Colegio.

c) Batzar Nagusiak eta Gobernu Batzordeak egiten dituzten bileren aktak idatzi eta eskuestea.

c) Redactar y autorizar las actas de las sesiones que celebren la Asamblea General y la Junta de Gobierno.

d) Batzar Nagusiak eta Gobernu Batzordeak egiten dituzten bileretan jorratu beharreko gaiak bideratzea.

d) Preparar el despacho de los asuntos a tratar en las sesiones que celebren la Asamblea General y la Junta de Gobierno.

e) Batzar Nagusiaren eta Gobernu Batzordearen bileretarako deiak egitea, Estatutu honetan ezarritakoaren arabera eta Dekanoak eman ditzakeen aginduei jarraituz.

e) Efectuar las convocatorias de la Asamblea General y de la Junta de Gobierno conforme a lo previsto en el presente Estatuto y siguiendo las instrucciones que pudiere dar el Decano/a.

f) Gipuzkoako elkargokideen zentsua eramatea, jarduera profesionalari buruzko egoeran eragina izan dezaketen xehetasun guztiekin.

f) Llevar el censo de colegiados/as de Gipuzkoa con todas las especificaciones precisas que afecten a la situación de su ejercicio profesional.

g) Ziurtagiriak egitea, Dekanoaren oniritziarekin.

g) Expedir las certificaciones con el visto bueno del Decano/a.

h) Oro har, Elkargoko administrazio-organoen Idazkariari dagozkion eginkizun guztiak eta aurreko horiei berezko zaizkien eta Idazkaritza ahalik eta ongien eramateko beharrezkoak diren gainerakoak.

h) En general, todas las funciones que corresponden al Secretario/a de los órganos administrativos colegiados y las demás inherentes a las anteriores y que sean precisas para el mejor desempeño de las funciones de Secretaría.

3.– Idazkaria kanpoan edo gaixorik dagoelako edo bera ukitzen duen arazoren batean abstenitu delako, Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoan lurralde-mugapeen ordezkari gisa jardunean denbora gutxien daraman batzordekideak bete beharko ditu Idazkariaren eginkizunak. Antzinatasun bereko bi edo gehiago izatekotan, gazteena izango da.

3.– En los supuestos de vacante, ausencia, enfermedad o causa de abstención en los asuntos que puedan afectarle, el Secretario/a será sustituido/a por el vocal de representación de las demarcaciones territoriales con menor antigüedad en la condición de ejerciente en el Colegio de Procuradores de Gipuzkoa. En caso de igual antigüedad, por el más joven.

42. artikulua.– Diruzaina.

Artículo 42.– El Tesorero/a.

1.– Diruzainari dagokio:

1.– Corresponde al Tesorero/a:

a) Urteko aurrekontuen eta kontuen aurreproiektua egitea.

a) Elaborar el anteproyecto de presupuestos y de las cuentas anuales.

b) Kuota arruntak aldatzeko proposamenak lantzea eta, behar izanez gero, aparteko kuotak proposatzea.

b) Elaborar las propuestas de modificación de las cuotas ordinarias y, en su caso, proponer cuotas extraordinarias.

c) Aldian-aldian, eta gutxienez sei hilean behin, diru-sarrera eta gastuen egoeraren eta aurrekontuen betetze-mailaren berri ematea Gobernu Batzordeari.

c) Informar periódicamente, al menos una vez cada semestre, a la Junta de Gobierno del estado de las cuentas de ingresos y de gastos y del grado de ejecución de los presupuestos.

d) Diru-bilketa eta kontabilitatea kontrolatzea eta Elkargoko funtsak zaintzea. Elkargoarekiko betebehar ekonomikoak betetzen ez dituzten elkargokideei buruz hartu beharreko neurriak har ditzala proposatzea Gobernu Batzordeari.

d) Controlar la recaudación y la contabilidad así como custodiar los fondos del Colegio. Proponer a la Junta de Gobierno la adopción de medidas frente a los colegiados/as que incumplan con sus obligaciones económicas respecto al Colegio.

e) Kontu korronteak ireki eta ixtea. Banku-kontuetan funtsak sartu eta ateratzea, Dekanoarekin edo beronek Gobernu Batzordetik zuzendutako kidearekin batera.

e) Abrir y cerrar cuentas corrientes. Ingresar y retirar fondos de las cuentas bancarias conjuntamente con el Decano/a u otro miembro de la Junta de Gobierno que ésta designe.

f) Elkargoak kontratatutako langileen Pertsonal-buruari dagozkion eginkizunak betetzea.

f) Asumir las funciones de Jefe de Personal respecto de los trabajadores/as contratados por el Colegio.

g) Elkargoaren ondasunen inbentarioa eramatea.

g) Llevar el inventario de los bienes del Colegio.

h) Aurrekoekin lotura duten edo Gobernu Batzordeak ematen dizkion gainerako guztiak.

h) Cualesquiera otras vinculadas con las anteriores o que le encomiende la Junta de Gobierno.

2.– Diruzaina kanpoan edo gaixorik dagoelako postua hutsik egotekotan, Donostia-San Sebastiángo lurralde-mugapearen ordezkariak bete beharko ditu horren eginkizunak.

2.– Corresponde a Vocal de representación de la demarcación territorial de Donostia-San Sebastián la sustitución del Tesorero/a en los supuestos de vacante, ausencia o enfermedad.

43. artikulua.– Batzordekideak.

Artículo 43.– Vocales.

1.– Lurralde-mugapeetako ordezkariek, dagokien mugapeko elkargokide guzien izenean jardungo dira Gobernu Batzordean eta euren bozeramaleak izango dira.

1.– Los vocales de las demarcaciones territoriales representan en la Junta de Gobierno a todos los colegiados/as de la respectiva demarcación y serán sus portavoces.

2.– Hautagarritasuna dela-eta, dagokion lurralde-mugaperako gaitutako jarduneko Prokuradoreak izan beharko dute hautagaiek.

2.– A efectos de su elegibilidad, los candidatos/as por cada demarcación territorial han de reunir la condición de Procuradores/as ejercientes habilitados/as en la respectiva demarcación.

3.– Gobernu Batzordeak, Donostia-San Sebastiángo lurralde-mugapearen ordezkari bati aginduko dio doako ordezkaritza juridikoareneta ofiziozko txandaren ardura. Postu hori, halaber, Dekano-ordeak edo Idazkariak ere bete ahal izango dute, mugapen horretan diharduten jarduneko Prokuradoreak badira.

3.– La Junta de Gobierno encomendará la llevanza de la representación jurídica gratuita y del turno de oficio a uno de los vocales de representación de la demarcación territorial de Donostia-San Sebastián. Dicha función podrá recaer igualmente en el Vicedecano/a o en el Secretario/a si se trata de Procuradores/as ejercientes en dicha demarcación.

LAUGARREN KAPITULUA
CAPÍTULO CUARTO
ELKARGO EGINTZEN ERREGIMEN JURIDIKOA
RÉGIMEN JURÍDICO DE LOS ACTOS COLEGIALES

44. artikulua.– Xedapen orokorra.

Artículo 44.– Disposición general.

1.– Elkargoko organoen egintzak Zuzenbide Administratiboaren mende daude, Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 euskal Legeko 48. artikuluan ezarritako salbuespenekin.

1.– Los actos de los órganos colegiados están sujetos a Derecho Administrativo con las solas excepciones previstas en el artículo 48 de la Ley vasca 18/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales.

2.– Elkargoko gobernu-organoek elkargokideek bete beharreko erabakiak hartzen dituztenean, erabaki horiek argitara eman (Elkargoaren egoitzako iragarki-oholean, behintzat) eta elkargokide guztiei jakinarazi beharko zaizkie. Baldintza hau bete ezean, ezingo da diziplinazko zehapenik ezarri horiek ez betetzeagatik.

2.– Los acuerdos de los órganos de gobierno del Colegio que conlleven el establecimiento de deberes para los colegiados/as, deberán ser publicados, cuando menos, en los tablones de anuncios del Colegio y notificados a todos/as ellos/as, sin cuyo requisito su incumplimiento no dará lugar a sanción disciplinaria.

45. artikulua.– Ezinbesteko betebeharrak eta errekurtsoak.

Artículo 45.– Ejecutividad y recursos.

1.– Elkargo-organoek emandako Zuzenbide Administratiboaren mendeko egintzek Administrazioarekiko auzien aurreko bide administratiboari bukaera ematen diote, indarrean dagoen legerian ezarritakoaren arabera.

1.– Los actos sujetos a Derecho Administrativo emanados de los órganos colegiales ponen fin a la vía administrativa previa a la contencioso-administrativa, de conformidad con lo previsto en la legislación vigente.

2.– Hala ere, interesatuek jarri ahal izango dute gora jotzeko errekurtsoa EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren aurrean, Estatutu honek edo EAEko Prokuraren Estatutu Orokorrak espresuki eragozten ez duen kasu guztietan.

2.– No obstante, los interesados/as habrán de interponer recurso de alzada previo al recurso contencioso-administrativo ante el Consejo de Procuradores del País Vasco en todos los casos expresamente previstos en el presente Estatuto o en el Estatuto General de la Procura en el País Vasco.

3.– Errekurtsoa jartzeak ez du etengo inpugnatutako egintza betearaztea, xedapenen batean bestelakorik ezartzen ez bada behintzat. Gainera, Errekurtsoa ebaztea dagokion organoak erabaki ahal izango du, alderdi batek proposatuta, betearazpena etetea, aplikatu beharreko administrazio-legeriaren arabera.

3.– La interposición de cualquier recurso, excepto en los casos en que una disposición establezca lo contrario, no suspenderá la ejecución del acto impugnado, sin perjuicio de que el órgano a quien corresponda la resolución del recurso pueda acordar, a iniciativa del interesado/a, la suspensión en los términos de la legislación administrativa aplicable.

BOSGARREN KAPITULUA
CAPÍTULO QUINTO
HAUTESKUNDE ERREGIMENA
RÉGIMEN ELECTORAL

46. artikulua.– Sufragio unibertsala.

Artículo 46.– Sufragio universal.

Gobernu Batzordeko kideak zuzeneko bozketa sekretu bidez hautatuko dira; hauteskundeetarako deia egiten den egunaren aurretik Elkargoan sartuta dauden jarduneko zein jardunik gabeko elkargokide guztiek parte hartu ahal izango dute hautesle bezala, elkargo-kuoten ordainketan egunera badaude, Gobernu Batzordearen erabakiz ordaintzetik libre egon ezean.

Los miembros de la Junta de Gobierno serán elegidos por votación directa y secreta en la que podrán participar como electores/as todos/as los colegiados/as ejercientes y no ejercientes incorporados/as con anterioridad a la fecha de celebración de las elecciones, que se encuentren al corriente de pago de las cuotas colegiales salvo que estuvieren dispensados/as de su pago por acuerdo de la Junta de Gobierno.

47. artikulua.– Hauteskundeetarako deia.

Artículo 47.– Convocatoria de elecciones.

1.– Gobernu Batzordeari dagokio hauteskundeetarako deia egitea.

1.– Corresponde a la Junta de Gobierno la convocatoria de elecciones.

Hauteskundeetarako deia, bozketa egin beharreko eguna baino gutxienez bi hilabete lehenago erabakiko da.

La convocatoria se acordará con dos meses de antelación, como mínimo, a la fecha en que se celebre la votación.

2.– Hauteskundeak egiteko deia, erabakitzen den egunaren hurrengo bost egunen barnean jakinaraziko zaie elkargokideei, eta bertan, hauteskunde-lekua eta eguna, hautestontziak ireki eta ixteko orduak, eta hautetsi behar diren karguetarako hautagaiak aurkezteko epeak eta epemuga adieraziko dira.

2.– La convocatoria se notificará a los colegiados/as dentro de los cinco días siguientes en que fuere acordada y en ella se indicarán lugar y día de la elección, horas de apertura y cierre de las urnas, plazos y fecha límite de presentación de candidaturas.

48. artikulua.– Hautagarritasun-baldintzak.

Artículo 48.– Condiciones de elegibilidad.

Estatutu honetan 36. artikuluan ezarritako hautagarritasun-baldintzak Elkargoan karguetarako hautagaiak aurkezteko unean bete eta egiaztatu beharko dira.

Las condiciones de elegibilidad establecidas en el artículo 36 del presente Estatuto habrán de reunirse y acreditarse en el momento de presentación de la candidatura en el Colegio.

49. artikulua.– Hautagaiak aurkeztu eta aldarrikatzea.

Artículo 49.– Presentación de candidaturas y proclamación.

1.– Hauteskunde-eguna baino hogei egun natural lehenago arte aurkeztu ahal izango dira kandidaturak.

1.– Podrán presentarse candidaturas hasta veinte días naturales antes de la fecha de la votación.

2.– Kandidaturak izan daitezke taldekoak kargu bat baino gehiagotarako, edo banakakoak kargu jakin batzuetarako, eta hautagaiek berek bakarrik izenpetu beharko dituzte. Elkargokideetako bat ere ezingo da kargu bat baino gehiagotarako hautagai aurkeztu.

2.– Las candidaturas podrán ser completas para todos los cargos de la Junta Directiva, o para cargo o cargos concretos. Serán suscritas exclusivamente por los propios candidatos/as. Ningún colegiado/a podrá presentarse candidato/a a más de un cargo.

3.– Gobernu Batzordeak, kandidaturak aurkezteko epea bukatu eta biharamunean, hautagai aldarrikatuko ditu hautagarri izateko baldintzak betetzen dituztenak. Horren ondoren iragarki-taulan argitaratzeko agindua emango du, eta hautagai eta hautagai-zerrenda guztiei eta jarduneko zein jardunik gabeko elkargokide guztiei jakinaraziko die.

3.– La Junta de Gobierno, al siguiente día de la finalización del plazo de presentación de candidaturas, proclamará candidatos/as a quienes reúnan los requisitos de elegibilidad. Seguidamente ordenará su publicación en los tablones de anuncios del Colegio y lo comunicará a todos los candidatos/as y candidaturas y a todos los colegiados/as ejercientes y no ejercientes.

4.– Elkargokideek aurkeztu ahal izango dituzte hautesle-zerrenden aurkako erreklamazioak EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren aurrean, aurreko atalean adierazitako jakinarazpenaren ondorengo bost egun balioduneko epearen barnean.

4.– Los candidatos/as o las candidaturas podrán formular recurso contra la proclamación ante el Pleno del Consejo de Procuradores del País Vasco en el plazo de cinco días desde la notificación a que se refiere el apartado anterior.

Gobernu Batzordeak ebatziko ditu errekurtsoak, beroriek aurkezteko epea bukatu ondorengo bost egunen barnean, eta ezingo da beste inolako elkargo-errekurtsorik jarri beste ezein organo edo Kontseiluren aurrean, Administrazioarekiko auzien jurisdikziora jo ahal izateko eragozpenik gabe.

Los recursos serán resueltos dentro de los cinco días siguientes al del vencimiento del plazo para presentación de recursos, sin que quepa ningún otro recurso corporativo y sin perjuicio de poder acudir a la jurisdicción contencioso-administrativa.

5.– Hautagai-zerrenda bakarra dagoenean eta ezein kargurako beste hautagai bat egon ezean, Gobernu Batzordeak zerrenda horretako hautagaiak postuak betetzeko izendatuko ditu, horiek hautagarritasun-baldintzak betetzen dituztela egiaztatu ondoren. Orduan, hauteskunde-prozesua amaitutzat emango da. Halaber, hautagaiak edo Gobernu Batzordeko kideak postua betetzeko izendatuko ditu, banaka zein hautagai-zerrendako kide gisa, postu horretarako aurkakorik egon ezean, eta gainerakotarako bideratutako hauteskunde-prozedura bera jarraituko da.

5.– Cuando sólo exista una candidatura completa sin oponente para ningún cargo, la Junta de Gobierno proclamará a sus componentes como electos/as una vez comprobado que reúnen los requisitos de elegibilidad, poniendo fin al proceso electoral. Asimismo, proclamará electos/as a los candidatos/as o a un cargo de la Junta de Gobierno, a título individual o como integrantes de una candidatura completa, que no tuvieren oponente en la elección a dicho cargo, siguiéndose el procedimiento electoral para los demás cargos.

50. artikulua.– Hauteskunde-mahaia.

Artículo 50.– Mesa electoral.

1.– Hautagaiak onartu eta aldarrikatzeko Gobernu Batzordeak egingo duen bilera berean, hautagai ez diren jarduneko elkargokideen artean zozketa eginez osatuko du mahaia Gobernu Batzordeak.

1.– En la misma reunión de la Junta de Gobierno en que se acepten las candidaturas para su proclamación, la Junta de Gobierno procederá a designar la Mesa electoral mediante sorteo entre todos los colegiados/as ejercientes que no sean candidatos/as.

2.– Honako hauek dira hauteskunde-mahaiaren egikizunak: hauteskunde-prozesua zuzentzea, bideratzen diren errekurtsoak eta kexak ebaztea, baldin eta horiek ebaztea EAEko Prokuradoreen Kontseiluari ez badagokio, hauteskunde-prozesua ahalik eta hoberen gara dadin beharreko arauak ematea eta bozketako buru izatea.

2.– Son funciones de la Mesa electoral: dirigir el proceso electoral, resolver los recursos y quejas que se formulen y cuya resolución no esté reservada al Consejo de Procuradores del País Vasco, dictar las instrucciones que sean precisas para el mejor desarrollo del proceso electoral y presidir la votación.

3.– Hiru pertsonak osatuko dute Hauteskunde Mahaia: batek, Zuzendariarena egingo du, eta bere botoa erabakigarria izango da berdinketa ematen bada, eta besteak, Idazkariarena. Lehendakaritza mahaiko kide zaharrenari egokituko zaio, eta gazteenari, ordea, Idazkaritza. Gainera, hiru ordezko ere izendatuko dira bozketa-egunerako, eta ordezkapenak egiteko lehentasun-zerrenda ezarriko da. Ezinbestez onartu behar dira izendapenak, bidezko arrazoia alegatu eta Dekanoak onartzen duenean salbu.

3.– La Mesa Electoral estará formada por tres personas, una de las cuales actuará como Presidente/a, con voto dirimente en caso de empate, y otra como Secretario/a. Corresponde la Presidencia al miembro de la Mesa de mayor edad y la Secretaría al de menor edad. Asimismo se designarán tres suplentes para el día de la votación, estableciendo el orden de preferencia para las sustituciones. La aceptación de las designaciones es obligatoria a no ser que se alegue justa causa y sea aceptada por el Decano/a.

4.– Txartela gordetzeko gutunazalaren eredua erabakiko du hauteskunde-mahaiak. Txartelak hauteskunde-aretoan egongo dira boto-emaileen eskura. Hauteskunde-txartelaren eredua ere aukeratu ahal izango du.

4.– La Mesa electoral aprobará el modelo de sobre electoral en que habrá de introducirse la papeleta que estará a disposición de los electores/as en el salón en que se produzca la votación. Asimismo podrá aprobar el modelo de papeleta electoral.

51. artikulua.– Bozkatzeko txartelak.

Artículo 51.– Papeletas de votación.

Bozkatzeko txartelak zuriak izango dira eta, horietan, botoa jasotzen duen/duten hautagaiaren/hautagaien izena/izenak, eta zein posturako aurkezten diren letra argiz idatziko dira. Hauteskunde-txartelak, hauteskunde-mahaiak onartutako gutunazalean sartu beharko dira, bozkatzeko unean ez baita bestelako gutunazalik onartuko, ezta hauteskunde-mahaiak, erabakitzekotan, onartutako adierazpenak ez direnak daramatzatenak ere.

Las papeletas de votación serán de color blanco y en ellas habrá de figurar en grafía clara el nombre o nombres de los candidatos/as votados/as con indicación del cargo a que se presentan, y habrán de ser introducidas en el sobre aprobado por la Mesa electoral sin que en el momento de la votación puedan aceptarse sobres diferentes o que contengan en su exterior expresiones diferentes a las acordadas, en su caso, por la Mesa electoral.

52. artikulua.– Posta bidezko botoa.

Artículo 52.– Voto por correo.

1.– Elkargokideek posta bidez eman ahal izango dute botoa, horretarako, hauteskunde-eguna baino hamar egun lehenago Elkargokideari jakinarazi beharko diotela.

1.– Los colegiados/as podrán emitir su voto por correo, previa notificación al Colegio con una antelación mínima de diez días a la fecha de las elecciones.

2.– Posta bidezko boto-emaileak, Hauteskunde-mahaiak onartutako gutunazal txikian sartu beharko du hauteskunde-txartela, eta itxi ondoren, gutunazal handiago baten barruan ipiniko du, bere NANaren, elkargokide-txartelaren edo hori ordezkatzen duen agiriaren kopiarekin batera, jarduneko edo jardunik gabeko elkargokidea den zehaztuz. Gutunazal hori posta ziurtatu bidez bidali beharko da Elkargora, edo norberak entregatu beharko haren egoitzan, eta boto-kontaketa egiten hasi baino lehen Idazkaritzan sartzen bada bakarrik onartuko da.

2.– El votante por correo deberá introducir su papeleta de votación en el modelo de sobre aprobado por la Mesa electoral y una vez cerrado, lo colocará dentro de un sobre de mayor tamaño junto con copia de su DNI o carné de colegiado, o cualquier otro documento acreditativo de su personalidad, indicando expresamente si se trata de colegiado/a ejerciente o no ejerciente. Este sobre deberá enviarse por correo certificado al Colegio o entregarse personalmente en su sede, y sólo se admitirá si tiene entrada antes de comenzar el recuento de los votos.

53. artikulua.– Bozketa.

Artículo 53.– Votación.

1.– Deialdian erabakitako leku, egun eta orduan eratuko da Hauteskunde Mahaia.

1.– La Mesa electoral se constituirá en el lugar, día y hora señalados en la convocatoria para la votación.

Kandidatura bakoitzak edo kandidatura batean sartua ez dagoen kargu baterako hautagaiak, izendatu ahal izango du elkargokideen artetik Hauteskunde Mahaian ordezkatuko duen interbentore bat.

Cada candidatura o, en su caso, candidato/a a cargo no integrado en una candidatura, podrá designar entre los colegiados/as un interventor/a que le represente en la Mesa electoral.

2.– Hauteskundeak gutxienez sei orduko eta gehienez zortziko iraupena izango du, nola eta Gobernu Batzordeak hauteskundeetarako deia egiterakoan ez duen epe luzeago bat izendatzen.

2.– La elección tendrá para su desarrollo un tiempo mínimo de seis horas y máximo de ocho, salvo que la Junta de Gobierno al convocar la elección señale un plazo mayor.

3.– Botoa emateko hautestontzi bereiziak egongo dira jarduneko elkargokideentzat eta jardunik gabekoentzat.

3.– Existirán dos urnas diferenciadas, una para la introducción de los votos de los colegiados/as ejercientes, la otra para la introducción de los votos de los colegiados/as no ejercientes.

4.– Hauteskunde Mahaia eratu ostean, bozketari hasiera emango dio Mahaiburuak. Bozketari bukaera emateko ezarritako orduan, bozketa-aretoko ateak itxi egingo dira eta aurretik barruan zeuden elkargokideek bakarrik eman ahal izango dute botoa. Ondoren, mahaiko kideek emango dute botoa, eta azkenik, posta bidez igorritako botoak dagokien hautestontzian sartuko dira.

4.– Constituida la Mesa electoral, el Presidente/a dará comienzo a la votación. A la hora prevista para su finalización, se cerrarán las puertas del salón de votaciones y sólo podrán votar los colegiados/as que ya estuvieren en el mismo. Los miembros de la Mesa votarán a continuación y seguidamente se introducirán en la urna correspondiente los votos emitidos por correo.

5.– Boto-emaileek Hauteskunde Mahaiari frogatu egin beharko diote beren nortasuna eta jarduneko edo jardunik gabeko elkargokideak diren. Prokuradoreen zentsuan sartua dagoen ala ez egiaztatuko du Mahaiak; zentsuan ez badago ukatu egingo dio boto-eskubidea, eta berdin Elkargoko kuoten ordainketan egunera ez badago ere. Mahaiburuak boto-emailearen izena eta abizenak eta, jarduneko edo jardunik gabeko elkargokidea den esango ditu ozenki, botoa ematen duela adieraziz, eta horren ondoren, Mahaiburuak berak sartuko du boto-dokumentua, dagokion hautestontzian.

5.– Los votantes deberán acreditar a la Mesa electoral su personalidad y su condición de ejerciente o de no ejerciente. La Mesa comprobará su inclusión en el censo de Procuradores/as denegando el derecho de voto a los no incluidos/as así como cuando no se esté al corriente del pago de las cuotas colegiales; su Presidente/a pronunciará el nombre y apellidos del votante y su condición e ejerciente o no ejerciente, indicando que vota, tras lo cual el propio Presidente/a introducirá el sobre en la urna correspondiente.

54. artikulua.– Kontaketa.

Artículo 54.– Escrutinio.

1.– Bozketa bukatu ostean, botoen kontaketa egingo da, txartel guztiak ozenki irakurriz eta hautatu beharreko postua eta botoa hartu duen hautagaia adieraziz. Lehenengo, jarduneko elkargokideen hautestontzia irekiko da, eta ondoren, jardunik gabekoena.

1.– Finalizada la votación se procederá seguidamente al escrutinio, leyéndose en voz alta todas las papeletas, con indicación del cargo de elección y del candidato/a votado/a. Se abrirá, en primer lugar la urna correspondiente a los colegiados/as ejercientes y a continuación la correspondiente a los no ejercientes.

2.– Guztiz baliogabetzat joko dira hertsiki bozketaren edukiaz bestelako esamolderik daukaten edo zirrimarra edo urradurarik daukaten botoak edo txartelak. Partzialki baliogabetzat joko dira, dagokien karguaren arabera, kargu bererako hautagai bat baino gehiago proposatzen dituzten edo hauteskundera aurkeztu ez diren pertsonen izenak adierazten dituzten txartelak. Karguetako batentzako edo batzuentzako botoa bakarrik daukaten txartelak, bete beharreko baldintzak betetzen badituzte, baliozkoak izango dira zuzen adierazitako kargu eta pertsonentzat. Baliozkoak izango dira, halaber, hautagai-zerrenda oso bateko txarteletan ezabatuta edo marratuta ez dauden hautagaiak, ez ordea, ezabatuta edo marratuta daudenak.

2.– Serán declarados nulos los votos o papeletas que contengan expresiones ajenas al estricto contenido de la votación. Lo serán parcialmente, en cuanto al cargo a que afectare, las papeletas que indiquen más de un candidato para un mismo cargo, o nombres de personas que no concurran a la elección. Las papeletas que contengan voto sólo para alguno/a de los cargos y que reúnan los requisitos exigidos, serán válidas para los cargos y personas correctamente expresados. Asimismo serán válidas las papeletas de una candidatura completa que contengan tachados o borrados a algún/a candidato/a, en cuanto a los demás componentes de la misma.

3.– Botoen balioa dela-eta, jarduneko elkargokideen botoak, jardunik gabekoen botoaren bi halako balioa izango du. Horren kaltetan gabe, jarduneko elkargokideek hautagai-zerrenda oso bati eman ahal izango diote botoa edo, ahal badagokio, postu bakoitzerako hautagai bakar bati.

3.– A efectos del valor de los votos, el de los colegiados/as ejercientes tendrá valor de dos y el de los colegiados/as no ejercientes tendrá valor de uno. Sin perjuicio de ello los colegiados/as ejercientes sólo podrán votar a favor de una candidatura completa o, en su caso, a favor de un solo candidato/a para cada cargo.

4.– Kontaketa bukatzen denean, hautatu beharreko kargu bakoitzerako emaitza adieraziko du mahaiburuak, eta kargu bakoitzerako boto gehien lortu duten hautagaiak hautatutzat aldarrikatuko ditu, horiek goiko 3. atal horretan ezarritakoaren arabera zenbatuko direla. Boto-berdinketa izanez gero, Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoan jardunean denbora gehien daramana ulertuko da hautatutzat, berdinketa hausteko nahikoa ez balitz, horien artean gazteena.

4.– Terminado el escrutinio, el Presidente anunciará su resultado para cada uno de los cargos a elección, proclamándose seguidamente electos/as los candidatos/as que hubieren obtenido para cada cargo el mayor número de votos, computados conforme a lo establecido en el apartado 3 anterior. En caso de empate se entenderá elegido/a quien lleve mayor tiempo de ejercicio en el Colegio de Procuradores de Gipuzkoa y si ello no fuere suficiente para resolver el empate, el de menor edad.

5.– Hauteskunde-mahaiaren Idazkariak akta egingo du, eta horretan, Mahaiaren osaera, jazotako gertaerak, hautagai bakoitzak jaso duen boto-kopurua adierazi beharko ditu. Idazkariak, orobat, hauteskundeetako txartelak gordeko ditu, gutxienez, hilabete oso batez. Hautatuen izendapenaren aurka errekurtsorik planteatuko balitz, EAEko Prokuradoreen Kontseiluari igorriko dizkio txartelak, aktarekin batera. Errekurtsorik ezean, suntsitu egingo ditu hilabetea igaro ondoren, Mahaiko gainerako kideen aurrean.

5.– El Secretario de la Mesa electoral levantará acta de la constitución de la Mesa y de todas las incidencias ocurridas, de los votos obtenidos por cada candidato/a y custodiará todas las papeletas durante un plazo no inferior a un mes. En el supuesto de que se planteare recurso contra la proclamación de electos/as las remitirá, junto con el acta, al Consejo de Procuradores del País Vasco. De no plantearse recurso, transcurrido el plazo de un mes deberá destruirlas en presencia de los demás miembros de la Mesa.

55. artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo 55.– Recursos.

1.– Hautatuen izendapenaren aurka, gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango dute hautagaiek EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren Batzarraren aurrean, bozketa-egunaren ondoko bost egunetan. Idazkia, Elkargoaren egoitzan aurkeztu ahal izango da. Errekurtsoa sartu eta ondorengo hilabetean errekurtsoa ebatzi eta horren berri emango du Batzarrak. Epe hori iragandakoan jakinarazpenik izan ezean, baztertutzat joko da isiltasun negatiboaren indarrez.

1.– Los candidatos/as podrán presentar recurso de alzada ante el Pleno del Consejo de Procuradores del País Vasco contra la proclamación de electos/as, dentro de los cinco días siguientes al de celebración de la votación. El escrito podrá presentarse en la sede del Colegio. El Pleno resolverá y notificará en el plazo de un mes desde que tuviere entrada el recurso, transcurrido el cual sin que se hubiere notificado se entenderá desestimado por silencio negativo.

2.– Hauteskunde-prozesuan zehar gertatutako irregulartasunen aurkako errekurtsoak jarri ahal izango dituzte hautagaiek Hauteskunde-mahaiaren aurrean, baldin eta horiek, EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren Batzarrari ez badagozkio. Mahaiak hiru eguneko epean eman beharko du ebatzi beharko du errekurtsoa, eta erabaki horren aurka ezingo da errekurtsorik egin.

2.– Los candidatos/as podrán formular recursos y quejas ante la Mesa electoral en causa a anomalías ocurridas durante el proceso electoral, diferentes a aquellas cuyo conocimiento está atribuido al Pleno del Consejo de Procuradores del País Vasco. La Mesa habrá de resolverlos en el plazo de tres días sin que frente a su decisión quepa recurso alguno.

3.– Hauteskunde-prozesuan edo hauteskunde-emaitzaren aurka jartzen diren errekurtsoak edo kexak, efektu bakarrean onartuko ditu EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren Batzarrak eta ez dituzte etengo bozketa, hautatuen aldarrikapena eta kargu-hartzea, nola eta ebazpen berariazko eta arrazoitu baten bidez, eta salbuespenezko arrazoiengatik, EAEko Prokuradoreen Kontseiluak ez duen kontrakoa erabakitzen.

3.– Las quejas y los recursos que se interpongan ante el Pleno del Consejo de Procuradores del País Vasco serán admitidos en un solo efecto y no suspenderán la votación, proclamación y toma de posesión de los elegidos/as, salvo cuando así lo acuerde el Consejo de Procuradores del País Vasco por causas excepcionales mediante resolución expresa y motivada.

4.– Hauteskundeei buruz Estatutu honek aurreikusten ez dituenetarako, Eusko Legebiltzarreko hauteskundeak arautzen dituen Legea izango da kontuan.

4.– Tendrá carácter de derecho supletorio de lo no previsto en el presente Estatuto en materia electoral, la Ley que regula las elecciones al Parlamento Vasco.

56. artikulua.– Epeak luzatzea.

Artículo 56.– Ampliación de plazos.

Gobernu Batzordeak kapitulu honetan ezarritako epeak luzatu ahal izango ditu, deialdia egiteko erabakitzean, epe horiek bikoizteraino gehienez ere.

La Junta de Gobierno, al proceder a la convocatoria de elecciones, podrá acordar la ampliación de los plazos previstos en el presente Capítulo, hasta el doble de los mismos como máximo.

Bereziki, bidezkoa izango da luzatzea, deialdia egiten den egunaren eta hauteskunde-egunaren artean bi hilabete baino gehiagoko epea dagoenean.

En particular, procederá la ampliación cuando el plazo que medie entre la fecha de la convocatoria y la fecha de la elección sea superior a dos meses.

57. artikulua.– Hautagairik eza.

Artículo 57.– Ausencia de Candidaturas.

1.– Dekano izateko hautagairik aurkeztuko ez balitz, Gobernu Batzordeak Aparteko Batzar Nagusia deituko du postu hori beteko duena bozkatzeko.

1.– Para el caso de que no se presentara ninguna candidatura al cargo de Decano, la Junta de Gobierno convocara una Asamblea General Extraordinaria en la que se votará para la elección de dicho cargo.

Hautatutako Dekanoak bere kandidatura aurkeztu beharko dio ordezko Gobernu Batzordeari hamar eguneko epean, eta horretan, Estatutu honetako 46. artikuluan eta ondorengoetan ezarritako prozedurari jarraiki, hauteskunde-prozesuan zehar izendatutako hautatuak barne hartuko dira.

El Decano que resulte elegido deberá presentar en el plazo de diez días a la Junta de Gobierno en funciones su candidatura, en la que estarán integrados los cargos electos nombrados durante el proceso electoral celebrado según el procedimiento establecido en los artículos 46 y siguientes del presente Estatuto.

Gobernu Batzordeak, kandidatura hori onartzeko Aparteko Batzar Nagusirako eguna eta ordua jarriko du. Onartuko balitz, eratuta geldituko da, besterik gabe. Onartu ezean, postuz postu bozkatuko dira Batzordeko gainerako kideak.

La Junta de Gobierno señalará día y hora para la celebración de una Asamblea General Extraordinaria para la aprobación de dicha candidatura. Si fuera aceptada, quedará automáticamente constituida. Para el caso de que no fuera aceptada, se votará cargo por cargo la elección de los restantes miembros de la Junta.

2.– Kandidaturarik eza gainerako postuetan ematen bada, Estatutu honetako 46. artikuluak eta gainerakoek araututako hauteskunde-prozedura bitartez hautatutako Dekanoak, hutsik dauden postuak betetzeko hautagaiak proposatu ahal izango dizkio Gobernu Batzordeari.

2.– Si la ausencia de candidatos se produce en cualquiera de los otros cargos, el Decano elegido mediante el procedimiento electoral regulado en los artículo 46 y siguientes del presente Estatuto, estará facultado para proponer a la Junta de Gobierno candidatos para ocupar los cargos vacantes.

Horrela proposatutako karguen hautaketa, artikulu honetako lehenengo atalean ezarritako prozedurak arautuko du.

La elección de los cargos así propuestos se regirá por el procedimiento establecido en el apartado primero de este artículo.

3.– Artikulu honen arabera aukeratutako kargu guztiak ezinbestez onartu beharko dira.

3.– Todos los cargos elegidos conforme a este artículo serán obligatorios.

58. artikulua.– Prozedura.

Artículo 58.– Procedimiento.

1.– Aurreko artikuluan aipatutako bozketak sekretuak izango dira. Horretarako, elkargokide bakoitzak Dekano-Lehendakariari emango dio txartela, eta honek boto-emaile bakoitzaren izen-abizenak ozenki irakurriko ditu.

1.– Las votaciones referidas en el artículo anterior serán secretas, por medio de papeleta que cada colegiado entregará al Decano-Presidente, quien anunciará en voz alta el nombre y apellidos de cada votante.

Bozkatzeko txarteletan, hautagaiaren izen-abizenak eta zein postutarako proposatzen den adieraziko dira.

En las papeletas de votación se expresará el nombre y apellidos del candidato y el cargo para el que se le proponga.

2.– Bozketa amaitutakoan, botoak zenbatuko dira, Estatutu honetako 54. artikuluan ezarritako prozedurari jarraiki.

2.– Terminada la votación se procederá al escrutinio conforme al procedimiento establecido en el artículo 54 del presente Estatuto.

59. artikulua.– Karguaz jabetzea.

Artículo 59.– Toma de posesión.

1.– Hautatuak izan diren hautagaiak, hauteskunde-egunetik gehienez ere hamar eguneko epean egin beharko den lehen Gobernu Batzarrean egingo dira beren karguen jabe. Bilera horretarako deia egitea bozketa egin arte Dekano kargua bete duenari dagokio beti.

1.– Los candidatos/as electos/as tomarán posesión de sus cargos en la primera Junta de Gobierno que se convoque que habrá de celebrarse en el plazo máximo de diez días desde la fecha de la votación. Corresponde en todo caso la convocatoria de esta Junta a quien hubiere desempeñado el cargo de Decano/a hasta la celebración de la votación.

Hautetsiek beren karguak hartzean, ordura arte kargu horietan zeudenen agintaldia amaituta geratuko da.

La toma de posesión de los cargos electos conlleva la finalización del mandato de los anteriores en los mismos cargos.

2.– Gobernu Batzordeko Idazkariak berorren osaera berria jakinaraziko die Euskal Herriko Tituludun Lanbideen eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluen Erregistroari, Prokuradoreen Kontseilu Orokorrari, EAEko Prokuradoreen Kontseiluari, eman beharreko xehetasun guztien berri emanez.

2.– El Secretario/a de la Junta de Gobierno, comunicará su nueva composición al Registro de Profesiones tituladas y de Colegios y Consejos profesionales, al Consejo General de los Procuradores y al Consejo de Procuradores del País Vasco, con indicación de todos los extremos pertinentes.

SEIGARREN KAPITULUA
CAPÍTULO SEXTO
EAE-KO PROKURADOREEN KONTSEILUAN ESKU HARTZEA
PARTICIPACIÓN EN EL CONSEJO DE PROCURADORES DEL PAÍS VASCO

60. artikulua.– Izendapena.

Artículo 60.– Designación.

1.– Dekanoa eta Dekano-ordea, dagozkien eginkizunak betetzen dituzten bitartean, EAEko Prokuradoreen Kontseiluko berezko kideak dira.

1.– El Decano/a y el Vicedecano/a son miembros natos del Consejo de Procuradores del País Vasco en tanto desempeñen dichas funciones.

Kanpoan edo gaixorik daudelako Elkargoak Kontseiluan izan behar duen ordezkaritza hutsik egotekotan, honako Estatutu honetan kargu horiek ordezteko ezarritakoaren arabera beteko dira.

Las sustituciones en la representación del Colegio en dicho Consejo en los casos de vacante, ausencia o enfermedad se resolverán conforme a lo previsto en el presente Estatuto para la sustitución de dichos cargos.

2.– Gipuzkoako Elkargoaren izenean EAEko Prokuradoreen Kontseiluan jardungo diren gainerako kide guztiak Dekanoak proposatu eta Gobernu Batzordeak izendatuko ditu, berori osatzen duten elkargokideen artean, EAEko Prokuradoreen Kontseiluaren Estatutuko 11. artikuluan aurreikusitakoari eragozpenik egin gabe. Izendapenak atzera bota ahal izango ditu Gobernu Batzordeak, Dekanoak proposatuz gero, eta Gobernu Batzordeko kide izateari utzi beharko diote, betiere.

2.– Los demás miembros del Consejo de Procuradores del País Vasco en representación del Colegio de Gipuzkoa serán designados por la Junta de Gobierno entre miembros de la misma, a propuesta del Decano/a sin perjuicio de lo previsto en el artículo 11 del Estatuto del Consejo de Procuradores del País Vasco. Los nombramientos podrán ser libremente revocados por la Junta de Gobierno a propuesta del Decano/a, cesando en todo caso cuando dejen de pertenecer a la Junta de Gobierno.

ZAZPIGARREN KAPITULUA
CAPÍTULO SÉPTIMO
ERREGIMEN EKONOMIKOA
RÉGIMEN ECONÓMICO

61. artikulua.– Printzipio orokorrak.

Artículo 61.– Principios generales.

1.– Elkargoak autonomia ekonomiko eta finantzarioa du, Profesionalen Elkargoen legerian ezarritakoaren arabera.

1.– El Colegio dispone de autonomía económica y financiera de acuerdo con lo establecido en la legislación de Colegios profesionales.

2.– Aurrekontuek, urte naturalarekin bat datorren indarraldia izango dute.

2.– Los presupuestos tendrán vigencia coincidente con el año natural.

62. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 62.– Recursos económicos.

Elkargoaren baliabide ekonomikoak dira:

Constituyen recursos económicos del Colegio:

a) Elkargoaren ondarea osatzen duten ondasun eta eskubideek ematen dituzten etekin guztiak, hala nola bere kontuetan gordailatutako funtsen etekinak.

a) Los rendimientos de cualquier naturaleza que produzcan los bienes y derechos que integran el patrimonio del Colegio, así como los rendimientos de los fondos depositados en sus cuentas.

b) Elkargoan sartzeko kuotak.

b) Las cuotas de incorporación.

c) Elkargokideek ordaindu beharreko kuotak, arruntak eta apartekoak.

c) Las cuotas, ordinarias y extraordinarias, a satisfacer por los colegiados/as.

d) Ziurtagiriak egiteagatik ezar daitezkeen eskubideak.

d) Los derechos que puedan establecerse por expedición de certificaciones.

e) Irizpen, txosten, kontsulta, ziurtagiri, hitzaldi, idazkaritzaren jardun edo antzeko beste batzuengatik jasotako diru-kopuruak.

e) Las cantidades percibidas por dictámenes, informes, consultas, certificaciones, conferencias, actuaciones de secretaría u otros análogos.

f) Gobernu Batzordeak ezartzen dituen zigor ekonomikoen zenbatekoa, kopuru hori nahitaez etengabeko prestakuntza-lanerako izango delarik.

f) El importe de las sanciones económicas que imponga la Junta de Gobierno que habrá de destinarse necesariamente a tareas de formación permanente.

g) Estatuak, Autonomia Erkidegoak eta gainerako erakunde eta partikularrek emandako diru-laguntzak.

g) Las subvenciones que se concedan por el Estado, la Comunidad Autónoma y demás Entidades y particulares.

h) Legez bidezkoak diren gainerako guztiak.

h) Cualesquiera otros que legalmente procedieren.

63. artikulua.– Aurrekontua.

Artículo 63.– El presupuesto.

1.– Elkargoaren aurrekontua orientagarria izango da soilik eta diru-sarrera eta gastu guztiak barne hartuko ditu.

1.– El presupuesto del Colegio tendrá carácter meramente orientativo, comprensivo de todos los ingresos y gastos.

2.– Aurrekontua Gobernu Batzordeak egingo du, Diruzainak proposatuta, eta urte bakoitzeko lehen hiruhilekoan egiten den ohiko Batzar Nagusian eztabaidatu eta onartuko da.

2.– El presupuesto será formado por la Junta de Gobierno, a propuesta del Tesorero/a, y será debatido y aprobado por la Asamblea General Ordinaria que se celebre en el primer trimestre de cada año.

Batzar Nagusiaren bilera honetarako deian laburpen-koadro bat emango da, eta elkargokideek eskubidea izango dute Elkargoaren egoitzan aurrekontua bere osotasunean aztertzeko.

En la convocatoria a esta sesión de la Asamblea General se acompañará un cuadro-resumen, sin perjuicio del derecho de los colegiados/as a examinar el proyecto en su conjunto en la sede del Colegio.

3.– Dena delako arrazoiengatik aurrekontua urte bakoitzaren lehen hiruhilekoaren amaieran onartu gabe egongo balitz, aurrekoa luzatuko da automatikoki, honako berezitasun hauekin:

3.– Si por cualquier causa no estuviere aprobado el presupuesto al finalizar el primer trimestre de cada año, quedará automáticamente prorrogado el anterior con las siguientes especialidades:

a) Luzapenak ez du eraginik izango inbertsioen kapitulu edo programetan, lehendik onartutako urte anitzeko konpromisoen kasuan izan ezik.

a) La prórroga no afectará a los capítulos o programas de inversiones, con excepción de los compromisos plurianuales que se hubieren aprobado con anterioridad.

b) Laneko erregimenean dauden Elkargoko langileen ordainsarien kopuruei, aplikatu beharreko hitzarmenaren arabera egin beharreko gehikuntzak egingo zaizkie.

b) Las cantidades correspondientes a la remuneración del personal del Colegio en régimen laboral, experimentarán el incremento que proceda en función del convenio de aplicación.

4.– Aurrekontuen egitura, kudeaketa eta likidazioa, eta kontabilitate-sistema, irabazi-asmorik gabeko erakundeei buruzko legeriak xedatzen duenaren arabera egingo dira.

4.– La estructura, gestión y liquidación de los presupuestos y su sistema contable se harán conforme a lo que disponga la legislación sobre entidades sin ánimo de lucro.

64. artikulua.– Kontuak ematea.

Artículo 64.– Dación de cuentas.

1.– Gobernu Batzordeak, Diruzainak egindako proposamenaren arabera, urte bakoitzeko abenduaren 31n itxitako ekitaldiari dagozkion kontuak formulatuko ditu, eta hurrengo urteko lehen hiruhilekoan egin beharreko ohiko Batzar Nagusian eztabaidatu eta onartu beharko dira.

1.– La Junta de Gobierno, a propuesta elaborada por el Tesorero/a, formulará las cuentas correspondientes al ejercicio de cada año cerrado a 31 de diciembre, debiendo someterse a debate y aprobación de la Asamblea General ordinaria a celebrar en el primer trimestre del año siguiente.

2.– Gobernu Batzordeak kontu-ikuskari bat izendatuko du, Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 euskal Legeko 50.3 artikuluan xedatutakoa betetzearren.

2.– La Junta de Gobierno designará un auditor de cuentas a los efectos de dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 50.3 de la Ley vasca 16/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales.

65. artikulua.– Ondarea eta kudeaketa.

Artículo 65.– Patrimonio y gestión.

1.– Gobernu Batzordeak kudeatuko du Elkargoaren ondarea, Diruzainaren bitartez eta behar den laguntza teknikoarekin.

1.– El patrimonio del Colegio será administrado por la Junta de Gobierno, a través del Tesorero/a y con la colaboración técnica que se precise.

2.– Ondasun higiezinak erosi, kargatu edo besterentzeko, Batzar Nagusiaren onarpena beharko da.

2.– Para adquirir, gravar o enajenar bienes inmuebles se requerirá la aprobación de la Asamblea General.

ZORTZIGARREN KAPITULUA
CAPÍTULO OCTAVO
ESTATUTUA ALDATZEA
MODIFICACIÓN DEL ESTATUTO

66. artikulua.– Ekimena.

Artículo 66.– Iniciativa.

1.– Estatutuak aldatzeko ekimena dagokie:

1.– La iniciativa para la reforma del Estatuto corresponde a:

a) Gobernu Batzordeari, bere kideen gehiengo absolutuak hartutako erabaki bidez.

a) La Junta de Gobierno mediante acuerdo adoptado por mayoría absoluta de sus miembros.

b) Elkargokide guztien, jardunekoen eta jardunik gabekoen, ehuneko hamarrari edo gehiagori.

b) A un número de colegiados/as, ejercientes y no ejercientes, igual o superior al diez por ciento del total del censo.

2.– Estatutu honetako araua edo arauak arabera baino ezingo dira aldatu edo ezabatu, proposatzen den aldaketari edo aldaketei buruzko testua eta proposatzen diren gehigarriak aurkeztu beharko dira.

2.– La iniciativa se pronunciará expresamente sobre el precepto o preceptos del Estatuto que se pretenden modificar o suprimir y sobre el texto de la modificación o modificaciones, incluidas las adiciones, que se pretendan.

3.– Aldaketa-proposamenari buruzko testuarekin batera aurkeztu beharko da Batzar Nagusirako deia eta, 1.b) atalean aurreikusitako ekimenerako, baita proposamenaren egokitasuna nahiz legezkotasuna bezalako alderdiei buruzko Gobernu Batzordeak egindako txostena ere.

3.– La convocatoria de la Asamblea General extraordinaria irá acompañada del texto de la iniciativa que se propone y, en el supuesto de ejercicio de la iniciativa prevista en el apartado 1.b), de informe de la Junta de Gobierno en aspectos de oportunidad o de legalidad si lo estima conveniente.

67. artikulua.– Prozedura	.

Artículo 67.– Procedimiento.

1.– Batzar Nagusirako deia Elkargoaren iragarki-taulan jarri eta jarduneko zein jardunik gabeko elkargokide guztiei jakinaraziko zaie.

1.– La convocatoria de Asamblea General será publicada en los tablones de anuncios del Colegio y notificada a todos los colegiados/as ejercientes y no ejercientes.

2.– Aparteko Batzar Nagusirako deiaren eta Batzarra egiten den egunaren artean, bi hilabeteko tartea egongo da gutxienez.

2.– Entre la convocatoria de la Asamblea General extraordinaria y su celebración transcurrirán, al menos, dos meses.

3.– Batzarrerako deia argitaratu ondorengo lehen hamabost egun baliodunetan aurkeztu ahal izango dira zuzenketa-proposamen arrazoituak, baldin eta gutxienez hiru elkargokidek proposatu eta sinatuak badira.

3.– Durante los quince primeros días hábiles siguientes a la publicación de la convocatoria, podrán presentarse enmiendas motivadas frente a la iniciativa que vengan propuestas y firmadas, al menos, por tres colegiados/as.

4.– Ekimenean zehazki aipatutako artikulu edo aginduei buruzko zuzenketa-proposamenak bakarrik egin ahal izango dira. Gobernu Batzordeak, arrazoituz, ez du eztabaidarako sartzen utziko aurreko baldintza hori betetzen ez duen, edo formalki beteta ere, azken batean ekimenean adierazitakoez bestelako aginduetan eragina duen zuzenketa-proposamenik.

4.– No podrán presentarse enmiendas a artículos o preceptos diferentes de aquellos a que se refiera en concreto la iniciativa ejercida. La Junta de Gobierno rechazará en forma motivada para su inclusión en el debate todas las enmiendas que incumplan con dicho requisito o que, cumpliéndolo formalmente, en realidad afecten a preceptos diferentes de los enunciados en la iniciativa.

5.– Zuzenketa-proposamenak aurkezteko epea amaitu ondoren, Elkargoak elkargokide guztiei, jardunekoei zein jardunik gabekoei, igorriko dizkie.

5.– Finalizado el plazo de presentación de enmiendas, el Colegio las remitirá a todos los colegiados/as, ejercientes y no ejercientes.

6.– Zuzenketa-proposatzaileek edozein unetan aurkeztu ahal izango dituzte zuzenketa transakzionalak, baita Batzar Nagusian bertan ere.

6.– Los enmendantes podrán presentar por escrito enmiendas transaccionales en cualquier momento, incluido el acto de celebración de la Asamblea General.

7.– Batzar Nagusia balio osoz eratzeko, Estatutu honetan egoera orokorretarako aurreikusitakoa beteko da.

7.– A efectos de la válida constitución de la Asamblea General se estará a lo previsto en el presente Estatuto con carácter general.

8.– Eztabaida-prozedurari dagokionez, Batzar Nagusiaren barne Arautegian estatutuaren erreformaren inguruan ezarritakoa bete beharko da eta, horrelakorik ezean, lehendakaritzak erabakitakoa.

8.– En cuanto al procedimiento de debate se estará a lo establecido a efectos de la reforma estatutaria en el Reglamento interno de la Asamblea General y, en su defecto, a lo que acuerde la presidencia.

Nolanahi ere, 66.1.b) artikuluan aurreikusitako ekimena aurkeztekotan, Gobernu Batzordeak aldatzea proposatzen den Estatutuaren testuari eustearen alde egin ahal izango du, eta baita, horren gainean zuzenketak egin edo aurkeztutako zuzenketak defendatu ere. Kasu bietan, Gobernu Batzordearen jarrera bozkatuko da lehenengo, eta onartu egiten bada, aldaketa-proposamena edo, egotekotan, proposamenari aurkeztutako zuzenketa edo zuzenketak, bertan behera geldituko dira.

En todo caso, en el supuesto de la iniciativa prevista en el artículo 66.1.b), la Junta de Gobierno podrá defender el mantenimiento del texto del Estatuto cuya modificación se propone o presentar enmiendas o hacer propia alguna de las enmiendas presentadas. En ambos supuestos se votará primero la posición mantenida por la Junta de Gobierno que, en caso de ser aprobada, conllevará el decaimiento de la propuesta contenida en la iniciativa y, en su caso, de la enmienda o enmiendas presentadas a la propuesta.

9.– Bertaratuta edo ordezkoen bitartez, jarduneko eta jardunik gabeko elkargokideek emandako botoen gehiengo soilez ebatziko dira bozketak. 16.2 artikuluan ezarritakoa betez, jarduneko elkargokideen botoak, jardunik gabekoenaren bikoitza balioko du.

9.– Las votaciones se dirimirán por mayoría simple de votos de los colegiados/as ejercientes y no ejercientes, presentes o emitidos por delegación. El voto de los colegiados/as ejercientes tendrá valor doble que el de los no ejercientes conforme a lo establecido en el artículo 16.2.

10.– Aldaketak onartuz gero, horien berri emango zaie Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legeko 33.6 artikuluak aipatzen dituen organoei.

10.– Las modificaciones, una vez aprobadas serán notificadas a los órganos a que se refiere el artículo 33.6 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales.

BEDERATZIGARREN KAPITULUA
CAPÍTULO NOVENO
DESEGITEA ETA LIKIDAZIOA
DISOLUCIÓN Y LIQUIDACIÓN

68. artikulua.– Desegitea.

Artículo 68.– Disolución.

Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoa Eusko Legebiltzarraren lege batez bakarrik desegin ahal izango da, edo bestela, Batzar Nagusian jarduneko elkargokideek gehiengo osoz hartutako erabakiz. Azken hau bidezkoa izango da bakar-bakarrik, prozedura-legeen arabera, Prokuradorearen esku-hartzea jurisdikzio-organoen aurrean nahitaezkoa ez denean.

El Colegio de Procuradores de Gipuzkoa sólo podrá disolverse por Ley del Parlamento Vasco o por acuerdo de la Asamblea General adoptado por la mayoría absoluta del total de los colegiados/as ejercientes que sólo procederá cuando la intervención de Procurador/a ante los órganos jurisdiccionales dejare de ser preceptiva con carácter general conforme a las leyes procesales.

69. artikulua.– Likidazioa.

Artículo 69.– Liquidación.

Elkargoa desegiteko Legea edo Batzar Nagusiak hartutako erabakia indarrean sartzean likidazio-aldia irekiko du. Elkargoa desegitea baimentzen duen legeak edo, hala badagokio, desegiteko erabakiak, elkargoaren ondarea, eskubideak eta obligazioak likidatzea ezarriko du. Ondare-gerakinari, halakorik balego, Batzar Nagusiak erabakitzen duen xedea emango zaio.

La entrada en vigor de la Ley de disolución o el acuerdo de disolución adoptado por la Asamblea General abrirá el período de liquidación. La Ley o, en su caso, el acuerdo de disolución establecerá el procedimiento de liquidación de su patrimonio, derechos y obligaciones, fijándose el destino del remanente, si lo hubiere, de acuerdo con lo que decida la Asamblea General.

XEDAPEN GEHIGARRIAK

DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehenengoa.– Eskuratutako eskubideak.

Primera.– Derechos adquiridos.

Honako Estatutu hau indarrean sartu baino lehen eskuratutako ondoko eskubide hauek errespetatzen dira:

Se respetan los siguientes derechos adquiridos con anterioridad a la entrada en vigor del presente Estatuto:

a) Prokuradoreen Kontseilu Nagusiak 1990eko ekainaren 28an behin betiko onartu zituen Gipuzkoako Auzitegietako Prokuradoreen Elkargoaren deuseztatutako Estatutuetako 82. artikuluaren arabera finkatutako eskubideak.

a) Los derechos consolidados al amparo del artículo 82 de los derogados Estatutos del Ilustre Colegio de Procuradores de los Tribunales de Gipuzkoa aprobados definitivamente por acuerdo de 28 de junio de 1990 del Consejo General de los Procuradores.

b) Barruti judizial edo lurralde-mugape batean baino gehiagotan jarduteko gaikuntzak, baldin eta Prokuradore-lanaren inguruan berriak sortu edo zeudenak berrantolatzen badira eta, doakiona lehenago berrantolatutako barruti judizialean baziharduen.

b) Las habilitaciones para el ejercicio profesional en más de un partido judicial o demarcación territorial nacidas de la reordenación o la creación de estos en relación a los Procuradores/as que anteriormente ejercían en el partido judicial afectado por la reordenación judicial.

c) Prokuradorea lurralde-mugape baterako gaituta egon eta beste batean irekitako bulegoan jarduteko ahalmena.

c) El ejercicio profesional con despacho abierto en demarcación territorial diferente a aquella en que el Procurador/a está habilitado/a.

Bigarrena.– Erakunde-harremanak.

Segunda.– Relaciones institucionales.

Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legeko 56.2 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako, Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoak harremanak izango ditu Justizia arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako Sailarekin.

A los efectos previstos en el artículo 56.2 de la Ley 17/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones tituladas y de Colegios y Consejos profesionales, el Colegio de Procuradores de Gipuzkoa mantendrá las relaciones con el Departamento del Gobierno Vasco competente en materia de Justicia.

Hirugarrena.– Gaitutako ofizialak.

Tercera.– Oficiales habilitados/as.

1.– Prokuradorearentzat lan egiten duen langilea izango da gaitutako ofiziala. Honek, indarrean dagoen araudiak ezarritako baldintzak betetzen baditu eta Elkargoak izendapen hori onartu badu, prokuradorearen ordez eta, beronen zuzendaritzapean eta ardurapean, jardun ahal izango da Auzitegietan, indarreko legerian ezarritakoari jarraiki.

1.– Es oficial habilitado/a del Procurador/a el empleado/a de este/a que, cumpliendo los requisitos establecidos en la normativa vigente, y habiendo sido autorizado/a previamente por el Colegio, puede sustituirle en actuaciones ante los Tribunales, bajo la dirección y responsabilidad del Procurador/a en la forma determinada en la legislación vigente.

2.– Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoari dagokio, Botere Judizialaren Lege Organikoan eta, oro har, aplika daitezkeen gainerako xedapenetan ezarritako ofizial gaituen inguruko erregelamendu-mailako arauak betearaztea.

2.– Corresponde al Colegio de Procuradores de Gipuzkoa la ejecución de las normas reglamentarias que se dicten en desarrollo de lo dispuesto respecto a oficiales habilitados/as en la Ley Orgánica del Poder Judicial y demás disposiciones de general aplicación.

3.– Elkargoak gaitutako ofizialen Erregistro berezia egingo du, eta Gobernu Batzordeak ezarritakoaren arabera kudeatuko da.

3.– El Colegio llevará un Registro especial de oficiales habilitados que se llevará conforme a lo que disponga la Junta de Gobierno.

XEDAPEN IRAGANKORRAK

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Lehenengoa.– EAEko Prokuraren Estatutu Orokorra onartuta ez dagoen bitartean jarraitu beharreko araubide juridikoa.

Primera.– Régimen jurídico en tanto no esté aprobado el Estatuto General de la Procura en el País Vasco.

1.– EAEko Prokuraren Estatutu Orokorra onartu eta indarrean sartzen ez den bitartean, estatutu horretara bidaltzen gaituzten 3, 5, 6, 9, 20, 25, 33, 39 eta 45 artikuluetan bildutako igorpenak eta beste edonolako erreferentziak, honako arau honetara egindako igorpentzat hartuko dira, izaera iragankorrez: abenduaren 5eko 1281/2002 ED-aren bidez onartutako Prokuradoreen Estatutu Orokorrera, baldin eta Estatutu hori bat etortzen bada Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren Estatutuekin, tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko EAEko azaroaren 20ko 18/1997 Legearekin zein Elkargo Profesionalei eta Zuzenbide Publikoko Korporazioei aplikatu beharreko EAEko beste edozein xedapenekin.

1.– En tanto no se apruebe y entre en vigor el Estatuto General de la Procura en el País Vasco, las remisiones que al mismo se contienen en los artículos 3, 5, 6, 9, 20, 25, 33, 39, 45, y cualesquiera otra referencias se entienden hechos transitoriamente al Estatuto General de los Procuradores aprobado por RD 1281/2002, de 5 de diciembre en tanto este no se oponga a estos Estatutos del Colegio de Procuradores de Gipuzkoa, ni a la Ley 18/1997, de 20 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales del País Vasco o a cualquier otra disposición de la Comunidad Autónoma de necesaria aplicación a los Colegios Profesionales o a las Corporaciones de Derecho Público.

2.– Arau-hausteei eta zigorrei dagokienez, aurreko atalean aurreikusten denaz gain, ondorengo irizpideak kontuan hartuko dira:

2.– No obstante lo previsto en el apartado anterior en materia de infracciones y sanciones se estará a las siguientes reglas:

a) Arau-haustea oso larria, larria edo arina den zehazteko Prokuradoreen Estatutu Orokorraren sailkapena erabiliko da. Hala ere, tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko 18/1997 Legeak beste sailkapen bat zehazten badu, hura gailenduko da.

a) La calificación de las faltas en muy graves, graves y leves que figura en el Estatuto General de los Procuradores se mantendrán en su términos, salvo que conforme a la Ley 18/1997, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios Profesionales y de Consejos Profesiones corresponda otra calificación, en cuyo caso prevalecerá ésta.

b) Prokuradoreen Estatutu Orokorrean azaltzen ez diren arren delako 18/1997 Legeak biltzen dituen arau-hausteak ere, Elkargoan indarrean dagoen zigor-araubidean kontuan hartuko dira ezbairik gabe.

b) Las infracciones contenidas en dicha Ley 18/1997 que no figuren en el Estatuto General de los Procuradores forman parte necesaria del régimen sancionador vigente en el Colegio.

c) Atalean aurreikusitakoaren kalterik gabe, arau-hauste bakoitzari dagokion zigorra zehazteko 18/1997 Legeko arau-hauste oso larri, larri eta arinen sailkapena kontuan hartuko da.

c) Sin perjuicio de lo prevista en la letra a), la sanción que corresponda a cada infracción será la que resulta de la aplicación de la Ley 18/1997 en su calificación de muy graves, graves y leves.

d) Arau-hauste larrien barnean ondorengoak ere sartuko dira: "Nahiz eta arau-hauste oso larritzat jo, gertatutakoaren ezaugarriak eta egoera aztertu ondoren, arau-hauste oso larrietarako zigorra ezartzea gehiegizkoa dela irizten denean."

d) En materia de infracciones graves se incluirá como tal tipo de falta: "Las infracciones tipificadas como faltas muy graves cuando, atendidos los hechos y sus circunstancias se aprecie motivadamente que la sanción por falta muy grave sería desproporcionada".

e) Arau-hauste arinen barnean ondorengoak ere sartuko dira: "Nahiz eta arau-hauste larritzat jo, gertatutakoaren ezaugarriak eta egoera aztertu ondoren, arau-hauste larrietarako zigorra ezartzea gehiegizkoa dela irizten denean."

e) En materia de infracciones leves se incluirá como tal tipo de falta: "Las infracciones tipificada como faltas graves cuando, atendidos los hechos y sus circunstancias se aprecie motivadamente que la sanción por falta grave sería desproporcionada".

Bigarrena.– Izapidetan diren prozedurak.

Segunda.– Procedimientos en tramitación.

Estatutu hauek indarra hartzean izapidetan diren prozedurek aurrera egingo dute amaitu arte, eurak hasteko kontuan izan zen prozeduraren arabera.

Los procedimientos en tramitación a la fecha de entrada en vigor de los presentes Estatutos, proseguirán hasta su finalización conforme al procedimiento a cuyo tenor se hubieran iniciado.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Indarrean sartzea.

Primera.– Entrada en vigor.

Estatutu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian osorik argitaratu eta handik bi hilabetera sartuko da indarrean.

El presente Estatuto entrará en vigor a los dos meses de su publicación completa en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bigarrena.– Behin betiko onartzea.

Segunda.– Aprobación definitiva.

Estatutu honetan Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko organo eskudunaren esku-hartzeari dagokionez, hau da, Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 33.5 artikuluan aurreikusitakoari dagokionez eta, kasua izanez gero, organo horrek legezkotasunari buruzko prebentziozko kontrol-eginkizunak egikarituz galdatutako aldaketak negoziatu edo onartzeko, Batzar Nagusiak Gobernu Batzordearengan delegatzen du horretarako ahalmena, bidezkoa dena erabaki dezan, izapide horretatik sor litezkeen aldaketak Batzarrean onartu beharrik gabe, Gobernu Batzordeak berak Batzar Nagusiaren onarpena beharrezkotzat jotzen ez badu behintzat. Horrela ez bada, Gobernu Batzordeak bere jardun eta gestioen berri eman beharko du ohiko lehen Batzar Nagusian.

A los efectos de la intervención del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social prevista en el artículo 33.5 de la Ley vasca 18/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones tituladas y de Colegios y Consejos profesionales y, en su caso, de la negociación o aceptación de las modificaciones que el Departamento requiera en el ejercicio de sus funciones de control preventivo de legalidad, la Asamblea General delega en la Junta de Gobierno a tal efecto, para que resuelva lo que proceda sin que sea precisa la aprobación por la Asamblea General de las modificaciones que resulten en dicho trámite, a no ser que lo estime procedente la Junta de Gobierno. De no ser así, la Junta de Gobierno deberá informar en la primera Asamblea General ordinaria sobre su actuación y gestiones.

Hirugarrena.– Indargabetzea.

Tercera.– Derogación.

Indarrik gabe geratzen dira Gipuzkoako Prokuradoreen Elkargoaren aurreko Estatutuetan, Prokuradoreen Kontseilu Orokorrak 1990eko ekainaren 28an behin betiko onartutakoetan, eta Estatutu honetan ezarritakoaren aurka doazen gainerako elkargo-xedapen guztiak.

Quedan derogados los anteriores Estatutos del Ilustre Colegio de Procuradores de Gipuzkoa aprobados definitivamente por acuerdo del Consejo General de los Procuradores de 28 de junio de 1990, y demás disposiciones o acuerdos colegiales que se opongan a lo previsto en el presente Estatuto.


Azterketa dokumentala


Análisis documental