Sede electrónica del Gobierno Vasco

Euskadi.eus

Boletin Oficial del País Vasco

65. zk., 2007ko apirilaren 2a, astelehena

N.º 65, lunes 2 de abril de 2007


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saila
Medio Ambiente y Ordenación del Territorio
1974
1974

43/2007 DEKRETUA, martxoaren 13koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Itsasertza Babestu eta Antolatzeko Lurraldearen Arloko Plana behin betiko onartzen duena.

DECRETO 43/2007, de 13 de marzo, por el que se aprueba definitivamente el Plan Territorial Sectorial de Protección y Ordenación del Litoral de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

1.– Lurraldearen Antolamenduko Artezpideen 8. kapituluko 7 C idatz-zatiak ezartzen du Ingurune Fisikoaren Artezpidea garatzeko Euskal Autonomia Erkidegoko Itsasertza Babestu eta Antolatzeko Lurraldearen Arloko Plana idatziko dela.

1.– El Capítulo 8, apartado 7 C, de las Directrices de Ordenación Territorial prevé como desarrollo de la Directriz de Medio Físico la redacción del Plan Territorial Sectorial de Protección y Ordenación del Litoral de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoak itsasertza antolatzeko gaietan dituen eskumenak eta kostaldeari buruzko legeriaren ondorio direnak bat egiteak, bai eta euskal itsasertzaren planifikazio oso bat ez egoteak ere, beharrezko egiten dute itsasertzeko gertakari, ekintza eta ezaugarri bereziak aztertzen hastea, eta, era berean, itsasertzari ematea antolamendurako eta planifikaziorako berariazko tresnak, haren iraupena, balizko hobekuntza, erabilera egokia eta kudeaketari begira.

2.– La confluencia de las competencias de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de ordenación del litoral y las derivadas de la legislación de costas, así como la ausencia de una planificación integrada del litoral vasco hacen necesario abordar el estudio de los fenómenos, actividades y características singulares del litoral y dotar al mismo de los instrumentos ordenadores y planificadores específicos para su conservación, posible mejora, buen uso y gestión.

3.– Horiek horrela, Planaren arabera Kostaldeari buruzko Legeak ezarritako Eragin Eremua da antolamendurako eremua:

3.– Así el Plan opta por definir como ámbito de ordenación la Zona de Influencia definida por la Ley de Costas:

"gutxienez 500 metro zabal den zerrenda, itsasertzeko barruko mugatik neurtuta."

"franja de anchura mínima de 500 metros medidos a partir del límite interior de la ribera del mar."

Eremu hori ibaiertzetan ere aintzat hartzen da, itsasaldien eragina nabaritzen den tokiraino; Euskal Autonomia Erkidegoari dagokionez, eremu hori itsas mailatik gorako 5 metrokoa da. Beraz, definizio horrek aintzat hartzen ditu bai itsasertzaren antolamendua, bai eta itsasaldien eragina duten itsasadarretakoa ere.

Esta zona se hace extensible por las márgenes de los ríos hasta el sitio donde se haga sensible la influencia de las mareas, que en el caso de la Comunidad Autónoma del País Vasco corresponde a la cota de 5 metros sobre el nivel del mar. Esta definición conlleva por lo tanto la ordenación tanto de la ribera del mar como la de las rías en las que se observa el fenómeno de las mareas.

4.– Planaren azterketa arloak Euskal Autonomia Erkidegoko 62 udalerri biltzen ditu, 1.250.000 biztanle inguru dituztenak guztira (biztanleen % 60), gutxi gorabehera 1.100 km2-ko azaleran (horretan 500.000 etxebizitza daude).

4.– Él ámbito de estudio del Plan incluye 62 municipios de la Comunidad Autónoma, con una población cercana de 1.250.000 habitantes (el 60% de la población), en una superficie del orden de 1.100 km2 en la que se ubican 500.000 viviendas.

5.– Planak zonifikazioa ezartzen du, artezpideetan xedatutako antolamendurako mailak zein lurzoruaren erabilera eta ekintza definizioak garatuz.

5.– El Plan establece una zonificación desarrollando las categorías de ordenación y la definición de usos del suelo y actividades establecidos en las Directrices.

6.– Beste alde batetik, lurralde berezi honetan dauden planifikazioak koordinatu beharko dira Planaren eraginez:

6.– Por otra parte, el Plan conlleva un ejercicio de coordinación de las diferentes planificaciones que se dan en este territorio singular:

a) Ingurumen edo Natur Ingurune Plangintzari lotzen die Urdaibai Biosfera Erreserbaren antolamendua, bai eta Txingudi, Parke Natural, Biotopo Babestu eta Zuhaitz Berezien antolamendua ere; horrez gain, aldi baterako balioa dauka Europako Natura 2000 Ekologia Sarearen parte diren eremuetan ere.

a) Remite a la Planificación Ambiental o de Medio Natural la ordenación del área de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai, de Txingudi, de los Parques Naturales, Biotopos Protegidos y Árboles Singulares, y tiene un valor transitorio en las áreas que forman parte de la Red Ecológica Europea Natura 2000.

b) Halaber, Lurraldearen Zatiko Planen lehentasunezko balioa kontuan hartuta, arlo honetan koordinatzen ditu Hezeguneei, Portuei, eta Ibai zein Erreka Ertzen Antolamenduari buruzko Lurraldearen Arloko Planak.

b) Así mismo, partiendo del valor prevalente de los Planes Territoriales Parciales, coordina en este ámbito los Planes Territoriales Sectoriales de Zonas Húmedas, Puertos, y de Ordenación de Márgenes de Ríos y Arroyos.

7.– Legeak ezarritako dokumentuak dauzka Planak, eta nabarmentzeko modukoak dira ekonomia- eta finantza-azterlana eta ezarritako ekintzei buruzko jarduketa programa.

7.– El Plan consta de los documentos que dispone la ley, destacando especialmente el Estudio Económico-Financiero y el Programa de Actuación de las acciones previstas.

8.– Lurraldearen Arloko Plan hau Lurraldearen Antolamenduari buruzko maiatzaren 31ko 4/1990 Legeak aintzat hartutako formulazio eta izapidetze prozesu zabalaren emaitza da, barne hartuta dagozkion aurrerapen fasea, hasierako, behin-behineko eta behin betiko onarpena, Autonomia Erkidego, Foru Aldundi zein udalerri mailako sailen parte hartzea, eta plangintza ekonomikorako zein lurralde mailakorako beste tresna batzuekin bateratu beharra.

8.– El presente Plan Territorial Sectorial se configura como el resultado de un dilatado proceso de formulación y tramitación contemplado en la Ley 4/1990, de 31 de mayo, de Ordenación del Territorio, con sus correspondientes fases de avance, aprobación inicial, provisional y definitiva, la participación de diferentes Departamentos, tanto autonómicos como forales, corporaciones locales y su necesaria compatibilización con otros instrumentos de planificación económica y territorial.

9.– Planaren IV. Liburukian, Antolamendu Arauak izenekoan, zehaztasunez ezartzen da planaren arabera arau izaera duten xedapen eta proposamen multzoa.

9.– En el Tomo IV del Plan titulado Normas de Ordenación, se establece con precisión el conjunto de las disposiciones y propuestas a las que en el Plan se les confiere carácter normativo.

10.– Lurraldearen Antolamenduari buruzko Legeak 18. artikuluan xedatutakoaren arabera, Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saila da eskumena duena Plan honen behin betiko onarpena Jaurlaritzaren Kontseiluari aurkezteko.

10.– De conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de la Ley de Ordenación del Territorio el Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio es el competente para elevar al Consejo de Gobierno la aprobación definitiva del presente Plan.

Ondorioz, Ingurumen eta Lurralde Antolamendu sailburuaren proposamenez, Jaurlaritzaren Kontseiluak 2007ko martxoaren 13an egindako bilkuran aztertu eta onartu ondoren, hauxe

En su virtud, a propuesta de la Consejera de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 13 de marzo de 2007,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

Artikulu bakarra.– Behin betiko onartzea Euskal Autonomia Erkidegoko Itsasertza Babestu eta Antolatzeko Lurraldearen Arloko Plana. Plan horri dagozkion Antolamendu Arauak Dekretu honetako eranskinean jasota daude.

Artículo único.– Se aprueba definitivamente el Plan Territorial Sectorial de Protección y Ordenación del Litoral de la Comunidad Autónoma del País Vasco cuyas Normas de Ordenación se incluyen como anexo al presente Decreto.

XEDAPEN GEHIGARRIA

DISPOSICIÓN ADICIONAL

Itsas-lehorreko Jabari Publikoa babesteko zorpeko aldearen erabilerarako baimenak, Autonomia Erkidegoak eman behar dituenak Kostaldeari buruzko 22/1988 Legeak eta Eusko Jaurlaritzaren 196/1997 Dekretuak xedatutakoarekin bat etorriz, Plan honetan ezarritakoekin bat emango dira.

Las autorizaciones de uso en la zona de servidumbre de protección del Dominio Público Marítimo-Terrestre a conceder por la Comunidad Autónoma en virtud de lo señalado en la Ley 22/1988, de Costas y en el Decreto 196/1997, se emitirán de acuerdo con el contenido del presente Plan.

ALDI BATERAKO XEDAPENAK

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Lehenengoa.– Planak jasotako xedapenetara egokitu beharko dira Plana indarrean sartutako unean hasierako onarpena eman ez zaien udal planeamendu orokorraren tresnak, bai eta horren berraztertze zein aldaketak ere, eta garapenerako planeamendua.

Primera.– Los instrumentos de planeamiento general municipal, así como sus revisiones y modificaciones, y el planeamiento de desarrollo en los que no se hubiera otorgado la aprobación inicial en el momento de la entrada en vigor de este Plan, deberán adaptarse a las determinaciones contenidas en éste.

Bigarrena.– Edozein modutan ere, indarrean dagoen planeamendu orokorra Plan honetan xedatutakoari egokitu beharko zaio, Plana indarrean sartu eta bi urteko epean.

Segunda.– En todo caso, el planeamiento general vigente deberá de adaptarse a lo dispuesto en este Plan en el plazo de dos años a contar desde su entrada en vigor.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hilabetera jarriko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor al mes de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2007ko martxoaren 13an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 13 de marzo de 2007.

Lehendakaria,

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

El Lehendakari,

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

Ingurumen eta

La Consejera de Medio Ambiente

Lurralde Antolamendu sailburua,

y Ordenación del Territorio,

ESTHER LARRAÑAGA GALDOS.

ESTHER LARRAÑAGA GALDOS.

MARTXOAREN 13KO 43/2007 DEKRETUAREN
ERANSKINA
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO
ITSASERTZA BABESTU ETA ANTOLATZEKO LURRALDEAREN ARLOKO PLANAREN ANTOLAMENDU ARAUAK
I. TITULUA
XEDAPEN OROKORRAK
I. KAPITULUA
ANEXO AL DECRETO 43/2007, DE 13 DE MARZO
NORMAS DE ORDENACIÓN DEL PLAN TERRITORIAL SECTORIAL DE PROTECCIÓN Y ORDENACIÓN DEL LITORAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO
TÍTULO I
DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL
CAPÍTULO I

1. artikulua.– Terminologia-definizioak.

Artículo 1.– Definiciones terminológicas.

1.– Kosta-lerroa. Eusko Jaurlaritzaren 1:10.000 mapa topografikotik lortutakoa hartu da kosta-lerrotzat (plan honen kartografian erabili den oinarri topografikoa). Kosta-lerro horrek itsasoaren 0 maila mugatzen du, itsasoak Alacanten duen batez besteko maila erreferentziatzat hartuta.

1.– Línea de costa. Como línea de costa, se ha tomado la obtenida del mapa topográfico 1:10.000 del Gobierno Vasco (base topográfica utilizada en la cartografía de este Plan). Dicha línea de costa delimita el nivel 0 del mar, referido al nivel medio del mar en Alicante.

2.– Itsasoko eta lehorreko jabari publikoa. Kostaldeei buruzko legean, 3., 4. eta 5. artikuluetan, erabili den zentzu berean erabili da terminoa:

2.– Dominio Público Marítimo-Terrestre. Se ha utilizado tal término en idéntico sentido que el utilizado en la Ley de Costas, artículos 3, 4 y 5:

"3. artikulua.– Estatuaren itsasoko eta lehorreko jabari publikoko ondasunak dira, Konstituzioaren 132.2. artikuluan xedatutakoaren arabera:

"Artículo 3.– Son bienes de dominio público marítimo-terrestre estatal, en virtud de lo dispuesto en el artículo 132.2 de la Constitución:

1.– Itsasoaren eta itsasadarren erribera; honakoak hartzen ditu bere baitan:

1.– La ribera del mar y de las rías, que incluye:

a) Itsasoko eta lehorreko zona edo eskoratutako itsasbeheraren edo ekinozioko maximo biziaren eta ekaitzik handienetan olatuak iristen diren mugaren edo, gainditzen duenean, ekinozioko itsasgora maximo biziaren lerroaren arteko espazioa. Zona hori ibaien ertzetan barrena ere zabaltzen da, itsasaldien eragina nabaritzen den lekuraino.

a) La zona marítimo-terrestre o espacio comprendido entre la línea de bajamar escorada o máxima viva equinoccial, y el límite hasta donde alcanzan las olas en los mayores temporales conocidos o, cuando lo supere, el de la línea de pleamar máxima viva equinoccial. Esta zona se extiende también por las márgenes de los ríos hasta el sitio donde se haga sensible el efecto de las mareas.

Zona horretan sartzen dira padurak, albuferak, istingak, zingirak eta, oro har, mareen gorabeheraren, uhinen edo itsasoko ura iragaztearen ondorioz, urak hartzen dituen lursail baxuak.

Se consideran incluidas en esta zona las marismas, albuferas, marjales, esteros y, en general, los terrenos bajos que se inundan como consecuencia del flujo y reflujo de las mareas, de las olas o de la filtración del agua del mar.

b) Hondartzak edo harea, legarra eta harkoskoak bezalako material solteak metatzen diren zonak, malkarrak, bermak eta dunak barne, landarediarekin nahiz gabe, itsasoaren edo itsas haizearen eraginez edo bestelako eragile natural edo artifizialen ondorioz sortuak.

b) Las playas o zonas de depósito de materiales sueltos, tales como arenas, gravas y guijarros, incluyendo escarpes, bermas y dunas, tengan o no vegetación, formadas por la acción del mar o del viento marino, u otras causas naturales o artificiales.

2.– Lurraldeko itsasoa eta barne-urak, eta horien ohea eta zorupea, dagokien legeria espezifikoak definituak eta arautuak.

2.– El mar territorial y las aguas interiores, con su lecho y subsuelo, definidos y regulados por su legislación específica.

3.– Zona ekonomikoko baliabide naturalak eta plataforma kontinentala, dagokien legeria espezifikoak definituak eta arautuak."

3.– Los recursos naturales de la zona económica y la plataforma continental, definidos y regulados por su legislación específica."

"4. artikulua.– Estatuaren itsasoko eta lehorreko jabari publikokoak dira, halaber:

"Artículo 4.– Pertenecen asimismo al dominio público marítimo-terrestre estatal:

1.– Materialak metatzearen edo itsasoak atzera egitearen ondoriozko itsasoaren erriberarako akzesioak, horien jatorria edozein dela ere.

1.– Las accesiones a la ribera del mar por depósito de materiales o por retirada del mar, cualesquiera que sean las causas.

2.– Obren zuzeneko edo zeharkako ondorio gisa itsasoari irabazitako lurrak, eta erriberan lehortutakoak.

2.– Los terrenos ganados al mar como consecuencia directa o indirecta de obras, y los desecados en su ribera.

3.– Edozein arrazoiren ondorioz itsasoak hartu eta bere ohearen osagai bihurtzen dituen lurrak.

3.– Los terrenos invadidos por el mar que pasen a formar parte de su lecho por cualquier causa.

4.– Itsasoarekin edo itsasoko eta lehorreko jabari publikoko espazioekin elkar ukituz dauden itsaslabar aski bertikalak, tontorreraino.

4.– Los terrenos acantilados sensiblemente verticales, que estén en contacto con el mar o con espacios de dominio público marítimo-terrestre, hasta su coronación.

5.– Edozein arrazoirengatik hondartza, itsaslabar edo itsasoko eta lehorreko zonaren ezaugarri naturalak galdu dituzten jabari publiko bezala mugatutako lurrak, 18. artikuluan aurreikusitakoa salbu.

5.– Los terrenos deslindados como dominio público que por cualquier causa han perdido sus características naturales de playa, acantilado, o zona marítimo-terrestre, salvo lo previsto en el artículo 18.

6.– Barne-uretako eta lurraldeko itsasoko irlatxoak.

6.– Los islotes en aguas interiores y mar territorial.

7.– Eman dieten itsasoko eta lehorreko jabari publikoaren emakida baten azalera osatzeko emakidadunek gehitutako lurrak, emakidaren klausuletan hala ezarrita dagoenean.

7.– Los terrenos incorporados por los concesionarios para completar la superficie de una concesión de dominio público marítimo-terrestre que les haya sido otorgada, cuando así se establezca en las cláusulas de la concesión.

8.– Itsasoko eta lehorreko jabari publikoari gehitzeko erosten diren itsasoaren erriberarekiko lur mugakideak.

8.– Los terrenos colindantes con la ribera del mar que se adquieran para su incorporación al dominio público marítimo-terrestre.

9.– Estatuak jabari horretan eraikitako obrak eta instalazioak.

9.– Las obras e instalaciones construidas por el Estado en dicho dominio.

10.– Kostaldeak argiztatzeko eta itsas seinaleak jartzeko obrak eta instalazioak, Estatuak edozein kokalekutan eraikiak, eta horien zerbitzurako eraginpean hartutako lurrak, 18. artikuluan aurreikusitakoa salbu.

10.– Las obras e instalaciones de iluminación de costas y señalización marítima, construidas por el Estado cualquiera que sea su localización, así como los terrenos afectados al servicio de las mismas, salvo lo previsto en el artículo 18.

11.– Estatuaren titulartasuneko portuak eta portu-instalazioak; dagokien legeria espezifikoak arautuko ditu."

11.– Los puertos e instalaciones portuarias de titularidad estatal, que se regularán por su legislación específica."

"5. artikulua.– Estatuaren jabari publikokoak dira, halaber, lurraldeko itsasoan edo barne-urtean nahiz ibaietan, itsasaldien eragina nabaritzen den lekuraino, kausa naturalen ondorioz eratuta dauden edo eratuko diren uharteak, partikularren edo erakunde publikoen jabetza pribatukoak direnak edo horren zatikatzearen ondorio direnak izan ezik; kasu horretan jabari publikokoak izango dira itsasoko eta lehorreko zona, hondartzak eta izaera hori duten gainerako ondasunak, 3. eta 4. artikuluetan xedatutakoarekin bat etorriz."

"Artículo 5.– Son también de dominio público estatal las islas que estén formadas o se formen por causas naturales en el mar territorial o en aguas interiores o en los ríos hasta donde se hagan sensibles las mareas, salvo las que sean de propiedad privada de particulares o entidades públicas o procedan de la desmembración de ésta, en cuyo caso serán de dominio público su zona marítimo-terrestre, playas y demás bienes que tengan este carácter, conforme a lo dispuesto en los artículos 3 y 4."

3.– Mugaketak. Kostaldeei buruzko Legearen 11. artikuluak honela aipatzen ditu jabari publikoaren mugaketak:

3.– Deslindes. El artículo 11 de la Ley de Costas se refiere

"11. artikulua.– Itsasoko eta lehorreko jabari publikoa zehazteko, Estatuko Administrazioak dagozkion mugaketak egingo ditu, hura osatzen duten ondasunen ezaugarriak aintzat hartuta, lege honen 3., 4. eta 5. artikuluetan xedatutakoaren arabera."

a los deslindes del dominio público de la siguiente forma:

Bestalde, Kostaldeei buruzko Legearen Erregelamenduaren 19. artikuluak mugaketak nola egin behar diren ezartzen du:

"Artículo 11.– Para la determinación del dominio público marítimo-terrestre se practicarán por la Administración del Estado los oportunos deslindes, ateniéndose a las características de los bienes que lo integran conforme a lo dispuesto en los artículos 3, 4 y 5 de la presente Ley."

"19. artikulua.– 1.– Mugaketak itsasoko eta lehorreko jabari publikoaren barne-muga zehaztuko du beti, jabari publikoa osatzen duten ondasun-mota desberdinak mugatu ahal izatearen kalterik gabe. Adierazitako barne-muga itsasoaren erriberaren barne-mugarekin bat ez datorrenean, planoan biak finkatuko dira beti. Dena den, mugarriztatzeak jabari publikoaren barne-muga bakarrik islatuko du.

Por su parte, el artículo 19 del Reglamento de la Ley de Costas establece como se han de realizar los deslindes:

2.– Dagokion planoan jabari publikoaren muga finkatuko da, erreferentzia gisa erabilitako puntuak lotuko dituen lerro poligonal baten bitartez eta, hala badagokio, lurraren kurba naturalak zuzenduko dira."

"Artículo 19.– 1.– El deslinde determinará siempre el límite interior del dominio público marítimo-terrestre, sin perjuicio de que se puedan delimitar también las distintas clases de pertenencias que lo integran. Cuando el mencionado límite interior no coincida con el de la ribera del mar, se fijará en el plano, en todo caso, el de esta última, además de aquél. No obstante, el amojonamiento sólo reflejará el límite interior del dominio público.

3.– Plano berean babes-zortasuneko zonaren barne-muga adieraziko da beti.

2.– En el plano correspondiente se fijará el límite del dominio público mediante una línea poligonal que una los distintos puntos utilizados como referencia, rectificando, en su caso, las curvas naturales del terreno.

2. artikulua.– Antolamendu-esparrua.

3.– En el mismo plano se señalará siempre el límite interior de la zona de servidumbre de protección."

1.– LAP honen antolamendu-esparrua Kostaldeei buruzko Legean definitutako eragin-zonari dagokio: "itsasoaren erriberako barne-mugatik zabaleraz gutxienez 500 m-ko zerrenda". Zona hori ibaien ertzetan barrena ere zabaltzen da, itsasaldien eragina nabaritzen den lekuraino. Euskal Herrian ekinozioko itsasbehera biziaren gainetik 5 metroko kotan dago.

Artículo 2.– Ámbito de Ordenación.

2.– LAP honen antolamendu-esparrua honela mugatuko da:

1.– El ámbito de ordenación de este PTS corresponde a la Zona de Influencia definida en la Ley de Costas: "franja de anchura mínima de 500 m medidos a partir del límite interior de la ribera del mar". Esta zona se hace extensible por las márgenes de los ríos hasta el sitio donde se haga sensible la influencia de las mareas, que en el caso del País Vasco corresponde a la cota de 5 m sobre el nivel de la bajamar viva equinoccial (BMVE).

a) Kostaldeko ertza: zentzu hertsiko lehorreko ingurunea eta itsasoko eta lehorreko espazioa hartzen ditu bere baitan; espazio hori itsasbeherenaren eta ekinozioko itsasgoren biziaren arteko tarteak osatzen du, betiere ondorengo b) atalean deskribatutako zonak salbu.

2.– El ámbito de ordenación de este PTS queda delimitado como sigue:

b) Itsasadarren ertzak: itsasadarren inguruko lehorreko ingurunea eta itsasoko eta lehorreko espazioa hartzen ditu bere baitan: bokaletik hasita ibaien ertzetan barrena ere zabaltzen da, itsasaldien eragina nabaritzen den lekuraino. Euskal Herrian itsas mailaren gainetik 5 metroko kotan dago. Antolamendu-planoan itsasadarren ertzen eta lehorreko ingurunearen kostaldeko ertzaren arteko muga islatzen da.

a) Margen costero: comprende el medio terrestre propiamente dicho y el espacio marítimo-terrestre, entendiendo por tal la zona intermareal comprendida entre la línea de bajamar escorada o máxima viva equinoccial y la línea de pleamar máxima viva equinoccial, con excepción de las zonas descritas en el apartado b) siguiente.

c) Itsas ingurunea: mareaz azpiko ingurunea da eta bere zabalera aldakorra da itsasbeherenaren edo ekinozioko itsasgoren biziaren eta 50 m-ko isobataren arteko zerrenda batean.

b) Márgenes de las rías: comprende la zona del medio terrestre y del espacio marítimo terrestre, próxima a las rías, que se extiende desde su desembocadura por las márgenes de los ríos hasta el sitio donde se haga sensible la influencia de las mareas, que en el caso del País Vasco corresponde a la cota de 5 m sobre el nivel del mar. En el plano de ordenación se refleja el límite entre los márgenes de las rías y el margen costero del medio terrestre.

3.– Aurreko c) epigrafean definitutako esparrua barne-urei dagokie, abuztuaren 5eko 1210/1977 Errege Dekretuak egindako mugaketaren arabera, Estatuko Itsas Arrantzari buruzko martxoaren 26ko 3/2001 Legearen aplikazioari dagokionez.

c) Medio marino: medio submareal delimitado por una franja de anchura variable comprendida entre la línea de bajamar escorada o máxima viva equinoccial y la isobata de 50 m.

3. artikulua.– Planaren eta ingurumen-plangintzaren edo ingurune naturaleko plangintzaren arteko koordinazioa.

3.– El ámbito definido en el epígrafe c) anterior, se refiere a las aguas interiores, de acuerdo a la delimitación realizada por el Real Decreto 1210/1977 de 5 de agosto, en lo que concierne a la aplicación de la Ley 3/2001 de 26 de marzo, de Pesca Marítima del Estado.

Ingurumen-plangintzara edo ingurune naturaleko plangintzara igortzen da honako azpiesparru hauen antolamendua:

Artículo 3.– Coordinación del Plan con la Planificación Ambiental o del Medio Natural.

1.– Urdaibai Biosfera Erreserba babestu eta antolatzeari buruzko uztailaren 6ko 5/1989 Legea garatuz sortutako Urdaibaiko Biosfera Erreserbaren Erabilera eta Kudeaketa Arautzeko Planak antolatuko du Urdaibaiko Biosfera Erreserbaren eremua.

Queda remitida a la Planificación Ambiental o del Medio Natural la ordenación de los siguientes subámbitos:

2.– Parke Natural, Biotopo Babestu edo Zuhaitz Berezi deklaratutako eremuak Baliabide Naturalak Antolatzeko Planetan edo Euskal Autonomia Erkidegoko natura babesten duen ekainaren 30eko 16/1994 Legea garatuz sortzen den gainerako araudian oinarrituta antolatuko dira.

1.– El área de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai quedará ordenada por el Plan Rector de Uso y Gestión surgido como desarrollo de la Ley 5/1989, de 6 de julio, de Protección y Ordenación de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai.

3.– Natura 2000 Europako Sare Ekologikokoak diren eremuetan berariazko antolamendu-plana onartu arte aplikatzekoa izango da plan hau.

2.– Las áreas declaradas como Parque Natural, Biotopo Protegido o Árbol Singular serán ordenadas a partir de los Planes de Ordenación de los Recursos Naturales o demás normativa que surgiera como desarrollo de la Ley 16/1994, de 30 de junio, de Conservación de la Naturaleza del País Vasco.

4.– Txingudiri dagokion eremu hezea Txingudi Antolatzeko Plan Bereziak antolatuko du.

3.– En las áreas que forman parte de la Red Ecológica Europea Natura 2000 el presente Plan será de aplicación con un valor transitorio hasta la aprobación de un plan de ordenación específico.

4. artikulua.– Beste lurralde-plan batzuekiko koordinazioa.

4.– El área húmeda correspondiente a Txingudi será ordenada por el Plan Especial de Ordenación del mismo.

1.– Lurraldearen Zatiko Planak plan honi nagusituko zaizkio babes bereziko eremuak, lehentasunezko hirigintza-garapeneko eremuak, espazio libreak, ekipamenduak edo azpiegiturak definitzeari dagokionez.

Artículo 4.– Coordinación con otros planes territoriales.

2.– Plan hau lurraldearen arloko beste plan batzuekin koordinatuko da honako termino hauetan:

1.– Los Planes Territoriales Parciales prevalecerán sobre este Plan en cuanto a la definición de las Áreas de Especial Protección, las Áreas de Preferente Desarrollo Urbanístico o la definición de Espacios Libres, Equipamientos o Infraestructuras.

a) Behin betiko onartutako EAEko Inguru Hezeak Babesteko eta Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planaren II. multzoko hezeguneetan dauden esparruak plan horrek antolatuko ditu.

2.– El presente Plan se coordinará con otros Planes Territoriales Sectoriales en los siguientes términos:

b) Portu-eremuetan dauden esparruak Portuak Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planak, udal-plangintzak eta portu bakoitza Bideratzeko Plan Bereziak antolatuko dituzte.

a) Los ámbitos recayentes en las zonas húmedas del Grupo II del Plan Territorial Sectorial de Zonas Húmedas aprobado definitivamente serán ordenadas por éste.

c) Itsasadarren ertzetan antolamendua behin betiko onartutako Euskal Autonomia Erkidegoko Ibaien eta Erreken Ertzak Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planarekin koordinatuko da, honako termino hauetan:

b) Los ámbitos recayentes en las zonas portuarias serán ordenadas por el Plan Territorial Sectorial de Puertos, el planeamiento municipal y el Plan Especial Director de cada puerto.

• Azaleko urak babesteko lurzoru urbanizaezin gisa kalifikatutako lurzorua adierazitako planean definitutako baldintzen arabera antolatuko da.

c) En las márgenes de las rías, la ordenación se coordinará con el Plan Territorial Sectorial de márgenes de ríos y arroyos aprobado definitivamente, en los siguientes términos:

• Indarrean dauden hiri-lurzoruan eta lurzoru urbanizagarrian ere plan horretan definitutako antolamendu-baldintzak aplikatuko dira.

• El suelo calificado como Suelo no Urbanizable de Protección de Aguas Superficiales quedará ordenado de acuerdo con las condiciones definidas en el citado Plan.

• Nolanahi ere den, kostaldeko lurraldea denez gero, itsasadarretan kostaldeei buruzko legerian ezarritako mugak aplikatzekoak izango dira.

• Sobre el suelo urbano y urbanizable vigentes se aplicarán igualmente las condiciones de ordenación definidas en tal Plan.

• Arestian adierazitako azaleko urak babesteko lurzoru urbanizaezina inguratzen duen lurraldean plan honen zehaztapenak izango dira aplikatzekoak.

• No obstante lo anterior, en cuanto territorio costero, serán de aplicación en las rías las limitaciones establecidas en la legislación de costas.

d) Nekazaritza eta Basoak Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planak plan honetan babes berezikotzat, ingurumena hobetzekotzat edo hiri-hondartzatzat kategorizatutako esparruak errespetatuko ditu. Dena den, bidezkoa den eran esku hartu ahal izango du puntu honetako aurreko idatz-zatien arabera antolatutako lurraldeetan ez dagoen gainerako lurzoru urbanizaezinaren antolamenduan.

• En el territorio envolvente al denominado suelo no urbanizable de protección de aguas superficiales serán de aplicación las determinaciones del presente Plan.

5. artikulua.– Udal-plangintzara igortzea.

d) El Plan Territorial Sectorial Agroforestal respetará los ámbitos categorizados en este Plan como de Especial Protección, Mejora Ambiental o Playas Urbanas, si bien podrá intervenir, en la forma que proceda, en la ordenación del resto del suelo no urbanizable no recayente en los territorios ordenados según los apartados anteriores de este punto.

Hiri-lurzoruan edo lurzoru urbanizagarrian dauden esparruetan, aurreko artikuluaren 2.c) idatz-zatian aintzat hartutako kasuetan izan ezik, kostaldeei buruzko legeria betetzera eta udal-plangintzara igorriko da antolamendua.

Artículo 5.– Remisión al planeamiento municipal.

6. artikulua.– Indarraldi-baldintzak.

En los ámbitos recayentes en suelo urbano o suelo urbanizable, a excepción de los supuestos contemplados en el apartado 2.c) del artículo anterior, su ordenación queda remitida al cumplimiento de la legislación de costas y al planeamiento municipal.

1.– Plan honek indarraldi mugagabea du, denbora jakin baterako programazioaren kalterik gabe eta berau berraztertu edo aldatzeko aukeraren kalterik gabe.

Artículo 6.– Condiciones de vigencia.

2.– Plan honetako zehaztapenen bat baliogabetzeak, deuseztatzeak edo aldatzeak ez du gainerakoen baliozkotasunean eraginik izango. Haatik, gerta daiteke aurrekoekin lotuta izateagatik edo horien mende egoteagatik zehaztapenen bat aplikatu ezin izatea.

1.– El presente plan tiene una vigencia indefinida, sin perjuicio de su programación temporal y de su revisión o modificación.

3.– LAPa idazteko eta jarraipena egiteko eskumena duten Eusko Jaurlaritzako sailek memoria bat egingo dute lau urtez behin. Memoria horretan, planaren betetze-maila baloratuko dute, zatiko eta arloko lurralde-antolamenduan eta udal-mailako hiri-plangintzan izan duen eragina aztertuko dute, eta antzematen diren desegokitzeak saihesteko hartu behar diren neurriak definituko dituzte. Memoria hori Euskal Herriko Lurralde Antolamendurako Batzordeari igorriko zaio, jakinaren gainean egon dadin.

2.– La nulidad, anulación o modificación de alguna de las determinaciones contenidas en este Plan no afectará a la validez de las restantes, salvo que alguna de ellas resulte inaplicable por circunstancias de interrelación o dependencia de aquellas.

7. artikulua.– LAPa berraztertzea, aldatzea eta eguneratzea.

3.– Cada cuatro años, los Departamentos del Gobierno Vasco competentes en la redacción y seguimiento del PTS elaborarán una memoria que valorará el cumplimiento del mismo y su incidencia en la ordenación territorial parcial y sectorial y en el planeamiento urbanístico municipal y definirá las medidas a adoptar para evitar los desajustes que, en su caso, se detecten. Dicha memoria se elevará a la Comisión de Ordenación del Territorio del País Vasco para su conocimiento.

1.– LAParen zortzi urteko indarraldia igarotzean, Eusko Jaurlaritzak plana berraztertzea komeni den erabakiko du. Honako zirkunstantzia hauetakoren bat bilduko balitz, plana lehenago berraztertuko litzateke:

Artículo 7.– Revisión, modificación y actualización del PTS.

a) Itsasertzeko elementuen kontserbazioan izandako aldaketa adierazgarriren batek ezarritako antolamendu-irizpide orokorrak aldatu beharra dakarrenean.

1.– Transcurridos ocho años de vigencia del PTS el Gobierno Vasco resolverá sobre la oportunidad de proceder a su revisión, la cual se realizará, incluso anteriormente, si se dieran alguna de las circunstancias siguientes:

b) Lurraldearen Antolamendurako Artezpideak (LAA) aldatzearen edo Lurraldearen Zatiko Planen bat onartzearen ondorioz, ezarrita dagoen lurzoruaren erabileren eta jardueren arautzean funtsezko transformazioa dakarten zehaztapenak ezartzen direnean.

a) Cuando una alteración significativa en la conservación de los elementos del litoral obligue a modificar los criterios generales de ordenación establecidos.

c) LAParen edukiak hasiera batean aurreikusi ez diren garapenekin edo jardun-ildoekin zabaltzea beharrezkoa edo komenigarria dela nabarmentzen denean.

b) Cuando por la modificación de las DOT o con la aprobación de algún Plan Territorial Parcial se establezcan determinaciones que impliquen una transformación sustancial de la regulación de usos del suelo y actividades establecida.

d) Beste zirkunstantzia batzuek ondorioz Eusko Jaurlaritzak arrazoituta hala erabakitzen duenean.

c) Cuando se ponga de manifiesto la necesidad o conveniencia de ampliar los contenidos del PTS con desarrollos o líneas de actuación no previstas inicialmente.

2.– LAParen aldaketatzat jotzen da aurreko idatz-zatiko berraztertzeen kasuetan aintzat hartu ez den dokumentazioan edo zehaztapenetan egindako edozein aldaketa, aintzat hartutako babes-helburuetan eragin puntuala duelako planari oro har eragin gabe onar daitekeena.

d) Cuando por otras circunstancias así lo acuerde motivadamente el Gobierno Vasco.

Aldaketek interes orokorreko arrazoietan oinarritu beharko dute, eta bere edukiaren eta hedaduraren deskribapen xehatua eskatuko dute, baita beren justifikazio zehatza eskatu ere.

2.– Se entiende por modificación del PTS cualquier alteración de su documentación o determinaciones no contempladas en los supuestos de revisión del apartado anterior, que puedan aprobarse sin afectar al Plan en su consideración global o de conjunto por incidir de modo puntual en los objetivos de protección considerados.

3.– Eusko Jaurlaritzak, Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailaren bitartez, LAParen dokumentuko informazio-oinarriak aldian-aldian eguneratzea bermatuko du, itsasertza kontserbatzeko balioari buruzko datu-banku gisa erabili ahal izan dadin.

Las modificaciones deberán fundamentarse en motivos de interés general y exigirán una descripción pormenorizada de su contenido y alcance, así como una justificación expresa de las mismas.

8. artikulua.– Dokumentu-edukia.

3.– El Gobierno Vasco, a través de su Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio, garantizará la periódica actualización de las bases informativas del documento de PTS como banco de datos sobre el valor para la conservación del litoral.

1.– EAEko Itsasertza Babestu eta Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planak honako dokumentu hauek ditu:

Artículo 8.– Contenido documental.

• Informazio-memoria: ingurune biofisikoaren, ingurune sozioekonomikoaren eta lurralde-ingurunearen analisia, informazioa eta balorazioa.

1.– El PTS de Protección y Ordenación del Litoral consta de los siguientes documentos:

• Diagnostikoa.

• Memoria informativa: Análisis, Información, y Valoración del Medio Biofísico, Medio Socioeconómico y Territorial.

• Justifikazio-memoria.

• Diagnóstico.

• Antolamendu-arauak.

• Memoria Justificativa.

• Azterlan ekonomikoa eta finantzarioa eta jardun-programa.

• Normas de Ordenación.

• Udal-plangintzaren gaineko eraginen dokumentua.

• Estudio Económico-Financiero y Programa de Actuación.

• Informazioko eta antolamenduko planoak.

• Documento de Afecciones al planeamiento municipal.

2.– Dokumentazio idatzian bildutako aurreikuspenen eta dokumentazio grafikoan aurreikusitako zehaztapenen artean desadostasun edo kontraesanik izanez gero, testu idatzian aurreikusitakoa nagusituko da.

• Planos de Información y Ordenación.

9. artikulua.– LAParen interpretazioa.

2.– En caso de existir discordancia o contradicción entre las previsiones contenidas en la documentación escrita y las determinaciones previstas en la documentación gráfica, prevalecerá lo previsto en el texto escrito.

Euskal Herriko Lurralde Antolamendurako Batzordeari dagokio EAEko Itsasertza Babestu eta Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planean bildutako zehaztapenak interpretatzea.

Artículo 9.– Interpretación del PTS.

II. TITULUA
KOSTALDEEN ETA ITSASADARREN ERTZEN ANTOLAMENDUA
I. KAPITULUA
ARTEZPIDE OROKORRAK

10. artikulua.– Azpiegiturak, ekipamenduak eta interes orokorreko obrak kokatzeari eta gauzatzeari buruzko artezpide orokorrak.

La interpretación de las determinaciones contenidas en el Plan Territorial Sectorial de Protección y Ordenación del Litoral corresponde a la Comisión de Ordenación del Territorio del País Vasco.

TÍTULO II
ORDENACIÓN DE LAS MÁRGENES COSTERAS Y DE LAS RÍAS
CAPÍTULO I
DIRECTRICES GENERALES

1.– Mota honetako jardueren ingurumen-ondorioa beren tamainaren eta ezaugarrien mende dago. Horiek kokatzeko irizpide orokorra proposamenen ingurumen-balioa aintzat hartuko duten aukeren azterketak egitea da. Ahal baldin bada, babes berezikotzat kategorizatu diren lurzoru urbanizaezinetan kokatzea saihestuko da, eta nekazaritza eta abeltzaintzako kategorian ezartzea bultzatu.

Artículo 10.– Directrices generales relativas a la localización y ejecución de infraestructuras, equipamientos y obras de interés general.

2.– Artikulu honen hurrengo idatz-zatietan jarduera-mota bakoitzerako jasotzen diren artezpide orokorrak ere aplikatzekoak izango dira.

1.– La repercusión ambiental de este tipo de actividades depende de la entidad y características de la misma. El criterio general para su ubicación es la realización de estudios de alternativas que contemplen el valor ambiental de las diferentes propuestas evitando, siempre que sea posible, su localización en los suelos no urbanizables que han sido categorizados como de Especial Protección, y debiendo ser propiciada su implantación en la categoría Agrícola Ganadera.

3.– Saneamendu-azpiegiturak eta ur zikinen arazketa.

2.– Serán también de aplicación las directrices generales para cada tipo de actuación que se recogen en los siguientes apartados de este artículo.

a) Oro har, ur zikinak tratatzeko instalazioak itsasertzetik eta babes-zortasuneko zonako lehen hogei metroetatik kanpo kokatuko dira (Kostaldeei buruzko Legearen Erregelamenduaren 95.1. artikulua).

3.– Infraestructuras de saneamiento y depuración de aguas residuales.

b) Hala ere, mota honetako instalazioak kokatzeko irizpide orokorra faktore mugatzaileak (biztanleguneen hurbiltasuna, etab.) zehaztuko dituen aurretiazko kokapen-azterlanak zehaztuko du, zeren kasu askotan, arrazoi tekniko nabariak direla-eta, instalazio hauek kostaldearen babes-zortasuneko zonan kokatu beharko baitira.

a) Con carácter general, las instalaciones de tratamiento de aguas residuales se emplazarán fuera de la ribera del mar y de los primeros veinte metros de la zona de servidumbre de protección (artículo 95.1 del Reglamento de la Ley de Costas).

c) Ez da baimenduko kostaldearekiko kolektore paralelorik instalatzea ez itsasertzean ez lur mugakideen lehen hogei metroen barruan (Kostaldeei buruzko Legearen 44.6. artikulua).

b) No obstante lo anterior, el criterio general para la ubicación de este tipo de instalaciones vendrá determinado por un estudio previo de localización en el que se determinen los factores limitantes (proximidad de zonas pobladas, etc.), habida cuenta de que en muchos casos, por evidentes razones técnicas, estas instalaciones habrán de situarse en la zona de servidumbre de protección de la costa.

4.– Portuak. LAAen 13. artezpidean, "Portuen Artezpide Partikularrean", bildutako zehaztapenak eta bertan azaldutako kokapen-irizpideak aplikatzekotzat jotzen dira. Oro har, babes zorrotz bereziko zonetan proiektatzen diren jardunek kokatuko diren esparruaren balioekiko erabateko bateragarritasuna bermatu beharko dute. Ildo horretan:

c) No se autorizará la instalación de colectores paralelos a la costa dentro de la ribera del mar ni de los primeros veinte metros de los terrenos colindantes (artículo 44.6 de la Ley de Costas).

a) Kudeaketa Euskal Autonomia Erkidegoaren eskuetan duten portuetan, plan honek babes berezikotzat kategorizatzen dituen lurzoruetan sartzen den etorkizuneko edozein jardun gauzatu baino lehen ezinbestekoa izango da Portuak Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planean aintzat hartzea.

4.– Puertos. Se entienden de aplicación las determinaciones contenidas en la Directriz 13 de las DOT, "Directriz Particular de Puertos" así como los criterios de localización en ella expuestos. De forma general, aquellas actuaciones que se proyecten sobre zonas de Especial Protección Estricta deberán garantizar su total compatibilidad con los valores del ámbito en que se localizan. En este sentido:

b) Gaur egun Administrazio Zentralak kudeatzen dituen interes orokorreko portuetan (Bilbao eta Pasaia), Plan honek babes berezikotzat kategorizatzen dituen lurzoruetan sartzen den etorkizuneko edozein jardun gauzatzeko ezinbestekoak izango dira proposatutako jardueren justifikazio soziala eta aukeren azterketa. Onarpena emateko, Jaurlaritzaren Kontseiluak nahitaezko balorazioa egin beharko du, Euskal Herriko Lurraldearen Antolamendurako Batzordeak txostena eman ondoren.

a) En los puertos cuya gestión corresponde a la CAPV, cualquier actuación futura que invada los suelos categorizados como de Especial Protección por el presente Plan, requerirá estar previamente contemplada en el PTS de Puertos.

5.– Errepideak. Tokiko, oinarrizko eta lehentasunezko intereseko errepide-sareetan LAAen 13. artezpideko 5.6.3. idatz-zatian proposatutako paisaia-intereseko kostaldeko ibilbideen egokitzea egiten bada, ingurunea zaintzeko prebentzio-neurriak areagotu egingo dira babes bereziko zonetan edo ekosistemak hobetzeko eremuetan, hala jardunak berak nola eragingo duten fluxu-igoera kontuan hartuta.

b) En los Puertos de Interés General (Bilbao y Pasaia), cuya gestión a día de hoy se lleva a cabo por parte de la Administración Central, cualquier actuación futura que invada suelos categorizados como de Especial Protección por el presente Plan, requerirá de una justificación social de las actividades propuestas, así como un estudio de alternativas, y su aprobación requerirá de una valoración preceptiva del Consejo de Gobierno Vasco, previo informa de la COTPV.

6.– Interes orokorreko obrak. Kostaldeei buruzko Legearen 111. artikuluaren arabera, honako hauek hartzen dira interes orokorreko obratzat:

5.– Carreteras. En el caso de llevarse a cabo el acondicionamiento de Recorridos Costeros de Interés Paisajístico en las redes de carreteras local, básica y de interés preferente, propuesto en el apartado 5.6.3 de la Directriz 13 de las DOT, se extremarán las medidas preventivas de preservación del entorno en las zonas de Especial Protección o Áreas de Mejora de Ecosistemas referidas tanto a las actuaciones en sí mismas como por el aumento de flujo derivado.

a) Itsasoko eta lehorreko jabari publikoa babesteko, defendatzeko, kontserbatzeko eta erabiltzeko beharrezkoak direnak.

6.– Obras de interés general. En virtud del artículo 111 de la Ley de Costas, tienen la consideración de obras de interés general:

b) Hondartzak sortzekoak, leheneratzekoak eta berreskuratzekoak.

a) Las que sean necesarias para la protección, defensa y conservación del dominio público marítimo-terrestre, así como su uso.

c) Hiri-plangintzan aurreikusi ez diren itsasorako sarbide publikokoak.

b) Las de creación, regeneración y recuperación de playas.

d) Itsasoan eta barruko uretan daudenak, hala badagokio, autonomia-erkidegoen akuikulturari buruzko eskumenen kaltetan izan gabe.

c) Las de acceso público al mar no previstas en el planeamiento urbanístico.

e) Kostaldeak eta itsas seinaleak argiztatzekoak.

d) Las emplazadas en el mar y aguas interiores, sin perjuicio de las competencias de las Comunidades Autónomas sobre acuicultura, en su caso.

Ingurumen-balio handiko kostalde-tarteak (babes bereziko zonak edo ekosistemak hobetzekoak) eraginpean hartzen dituzten a), b) eta c) idatz-zatietako jardunek haiek kokatuta dauden esparruaren ingurumen-balioen kontserbazioa bermatzeko neurri egokiak hartu beharra ekarriko dute.

e) Las de iluminación de costas y señales marítimas.

11. artikulua.– Kultur baliabideen tratamendu arauemaileari buruzko artezpide eta arau orokorrak.

Las actuaciones comprendidas en los apartados a), b) y c) que afecten a tramos de costa de alto valor ambiental (zonas de Especial Protección o Mejora de Ecosistemas) conllevarán la adopción de las medidas adecuadas para garantizar la conservación de los valores ambientales del ámbito en que se enclavan.

1.– Arau orokor gisa, kultur ondareari dagokionez, Euskal Kultur Ondareari buruzko 7/1990 Legearen arloko araudia eta legeria zuzenean aplikatzekoa izango da.

Artículo 11.– Directrices y Normas generales relativas al tratamiento normativo de los Recursos Culturales.

2.– Kalifikatutzat edo inbentariatutzat jotzen diren ondasun guztiek, balizko arkeologiaguneek eta kultur ondasunek oro har, adierazitako legean ezarritakoaz gain, ondasun horiek araupetzen dituen araudiak jasotzen dituen babes-araubideak eta mugaketak beteko dituzte.

1.– Como norma de carácter general, en lo referido al Patrimonio Cultural, será de aplicación directa la legislación y normativa sectorial de la Ley 7/1990 de Patrimonio Cultural.

3.– Era berean, udalek hirigintza-dokumentuak moldatu eta Kultura Sailak babestutako ondasunentzat hitzartuta dituen espediente eta artezpideetara egokitu beharko dituzte, ondasun horien babes-araubidera eta mugaketetara egokituz.

2.– Todos los bienes declarados Calificados o Inventariados, así como Zonas de Presunción Arqueológica y bienes culturales en general, además de lo establecido en la mencionada Ley, se regirán por los regímenes de Protección y delimitaciones que la normativa reguladora de estos bienes recoge.

II. KAPITULUA
JARDUEREN ETA LURZORUAREN ERABILEREN DEFINIZIOA

12. artikulua.– Jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

3.– Igualmente los Ayuntamientos deben adaptar sus documentos urbanísticos a los expedientes y las directrices que el Departamento de Cultura tenga estipulado para los bienes protegidos, adaptándose al régimen de protección y delimitaciones de los mismos.

CAPÍTULO II
DEFINICIÓN DE USOS DEL SUELO
Y ACTIVIDADES

Lurraldearen Antolamendurako Artezpideen 8. kapituluaren (Ingurune Fisikoaren Antolamendua) garapen modura, plan honek arautzen dituen jarduerak eta lurzoruaren erabilerak honako multzo hauen arabera egituratzen dira:

Artículo 12.– Usos del suelo y actividades.

1.– Ingurumena babesteari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

Como desarrollo del Capítulo 8, la Ordenación del Medio Físico de las Directrices de Ordenación Territorial los usos del suelo y actividades regulados por este Plan se estructuran según los siguientes bloques:

2.– Denbora libre eta aisialdiari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

1.– Usos del suelo y actividades relativos a la Protección Ambiental.

3.– Lehen mailako baliabideak ustiatzeari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

2.– Usos del suelo y actividades relativos al Ocio y Esparcimiento.

4.– Azpiegiturei buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

3.– Usos del suelo y actividades relativos a la explotación de Recursos Primarios.

5.– Hirigintza-hazkunde eta eraikuntza-jarduera bakartuei buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

4.– Usos del suelo y actividades relativos a Infraestructuras.

13. artikulua.– Ingurumena babesteari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

5.– Usos del suelo y actividades relativas a Crecimientos Urbanísticos y Actuaciones Edificatorias Aisladas.

Honako hauek hartuko dira ingurumena babesteari buruzko jarduera eta erabileratzat:

Artículo 13.– Usos del suelo y actividades relativos a la Protección Ambiental.

A.1.– Kontserbazioa: egungo egoera eta ezaugarriak mantentzea.

Tendrán la consideración de usos y actividades relativos a la protección ambiental, los siguientes:

A.1.1.– Kontserbazio zorrotza: egungo egoera eta ezaugarriak mantentzea gizakiaren esku-hartzerik gabe, edo zientziaren edo kulturaren esku-hartzearekin soilik. Hobekuntza-jardun txikiak onartzen ditu.

A.1.– Conservación: mantenimiento de las características y situación actual:

A.1.2.– Kontserbazio aktiboa: egungo erabilerarekin jarraitzea, gizakiaren esku-hartze aktiboaren bidez eta garapen iraunkorreko dinamikan.

A.1.1.– Conservación estricta: mantenimiento de las características y situación actual sin intervención humana o siendo ésta de carácter científico o cultural. Admite pequeñas actuaciones de mejora.

A.2.– Ingurumenaren hobekuntza: zona bere jatorrizko egoerara edo oreka ekologikoko beste egoera baliotsuagoetara birbidera dezaketen kultur tratamenduak. Nagusiki, enklabearen edo bertako sektore baten landaredi natural propioa berrezartzea dute xede, bere bilakaera propioa ahalbidetuz edo birlandatze zuzendua, oihaneztapena eta palaxu, sastraka edo larreen garapena bultzatuz, azaleko drainatze-sarea berritu edo hobetuz, eta lur-higidura arinak edo bestelako jardun arin batzuk gauzatuz, helburu horiek lortzearren.

A.1.2.– Conservación activa: continuidad del uso actual con la participación activa del hombre en una dinámica de desarrollo sostenible.

A.2.1.– Hondartzak leheneratzea: hondartzak leheneratzera bideratutako jardunak, ahal dela Kostaldeei buruzko Legearen Erregelamenduaren 44.4. artikuluak ezartzen dituen terminoetan.

A.2.– Mejora ambiental: tratamientos de tipo cultural capaces de reconducir la zona a su situación primigenia o a otros estados de equilibrio ecológico más valiosos. Básicamente consisten en la restauración de la vegetación natural propia del enclave o sector del mismo, permitiendo su propia evolución o mediante revegetación dirigida, reforestación y desarrollo de setos, matorral o pastos, restauración o mejora de la red de drenaje superficial y movimientos ligeros de tierras u otro tipo de actuaciones leves para la consecución de aquellos fines.

A.3.– Jarduera zientifiko eta kulturalak: ingurunea zientziako esperientzia eta ikerkuntzetarako erabiltzea, ikerlanak errazteko behar bezala egokitutako instalazio ez-iraunkorrak barne hartzen dituela, hala nola behaketa-lekuak, laginak biltzeko puntuak edo ontzien zirkulazioa; hori guztia azterketa eta behaketa errazteko.

A.2.1.– Regeneración de playas: actuaciones orientadas a la regeneración de playas, preferentemente en los términos que establece el Reglamento de la Ley de Costas (artículo 44.4).

14. artikulua.– Denbora libre eta aisialdiari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

A.3.– Actividades científico-culturales: utilización del medio para experiencias e investigación de carácter científico, incluyendo las instalaciones no permanentes y debidamente acondicionadas para facilitar la investigación, tales como puntos de observación, puntos de recogida de muestras, circulación de embarcaciones para facilitar el estudio y observación.

Honako hauek hartuko dira denbora libre eta aisialdiari buruzko jarduera eta erabileratzat:

Artículo 14.– Usos del suelo y actividades relativos al ocio y esparcimiento.

B.1.– Erabilera publiko estentsiboa: ingurune naturala aisialdi, turismo, hezkuntza edo interpretazio helburuekin erabiltzea, jarduera bigunetan oinarrituz, eta ekipamendu garrantzitsurik gabe: ingurune fisikoan eragin handirik ez duten ibilaldiak eta behaketa, oinezkoen joan-etorri soila barne. Horrek ez du eskatzen inolako azpiegitura edo egokitzapenik, mendi-ibilaldi, behatoki eta abarretarako bidexkak hobetzeko eta zaintzeko lan txikiak izan ezik, paisaiarekiko artatsuak eta bertan integratuak egoten direla esan ohi baita. Itsasoaren erriberaren kasuan, erabilera honek paseatzea, egotea eta bainatzea, nabigatzea, ontziratzea, lehorreratzea, arrantzan egitea, landareak eta itsaskiak biltzea eta inolako obra eta instalaziorik behar ez duten eta kostaldeei buruzko legeriaren eta aplikatzekoa den arloko legeriaren arabera gauzatzen diren antzeko beste erabilera batzuk hartzen ditu bere baitan.

Tendrán la consideración de usos y actividades relativos al ocio y esparcimiento, los siguientes:

B.1.1.– Eskalada eta jarduera aeronautikoak: eskalatzea, bideak irekitzea eta finkatzea barne; delta hegala, parapentea, motor gabeko hegaldia eta aireko nabigazioko gainerako kirolak egitea.

B.1.– Uso público extensivo: uso y disfrute con fines de ocio, turismo, educación e interpretación del medio natural, en base a actividades blandas, sin equipamientos significativos: excursionismo y contemplación, poco incidentes en el medio físico, implicando el simple tránsito peatonal, que no requiere ningún tipo de infraestructura o acondicionamiento para su práctica, a excepción de pequeñas obras de mejora y mantenimiento de senderos para la práctica de senderismo, miradores, etc., que se presumen cuidadosas e integradas en el paisaje. En el caso de la ribera del mar este uso se refiere a pasear, estar y bañarse, navegar, embarcar, varar, pescar, recoger plantas y mariscos y otros usos similares que no requieren obras e instalaciones de ningún tipo y que se realicen de acuerdo a la Legislación de Costas y a la legislación sectorial aplicable.

B.2.– Erabilera publiko intentsiboa: ingurune naturala aisialdi, turismo, hezkuntza edota interpretazio helburuetarako erabiltzea, aisialdi eta/edo harrera ekipamenduetan oinarrituz, espazio mugatu bat hainbat jolas-jardueratarako egokitu behar bada ere.

B.1.1.– Escalada y Actividades aeronáuticas: práctica del ejercicio de escalada incluyendo la apertura y fijación de vías; práctica de ala delta, parapente, vuelo sin motor, y demás deportes de navegación aérea.

B.2.1.– Jolasa gune jakinetan: leku jakin bat aisiarako eremu kontzentratu baterako egokitzea eta zenbait ekipamendurekin hornitzea, hala nola mahaiak, eserlekuak, erretokiak, iturriak, osasun-zerbitzua, paper-ontziak, jolaslekuak edo tamaina txikiko eraikuntzaren bat.

B.2.– Uso público intensivo: uso y disfrute con fines de ocio, turismo, educación e interpretación del medio natural, en base a equipamientos de ocio y/o acogida que implican la adaptación de un espacio localizado para actividades recreativas de distinto tipo.

B.2.2.– Bainua eta uretako jarduerak: itsasoaren erribera intentsitate, arriskugarritasun edo errentagarritasuneko zirkunstantzietan erabiltzea barne hartzen du, itsasoaren erriberan lursailak egokituz jarduerak burutu ahal izateko:

B.2.1.– Recreo concentrado: consistente en la adaptación de un espacio localizado para el recreo concentrado dotándolo de equipamiento del tipo de mesas, bancos, barbacoas, fuentes, servicios sanitarios, papeleras, juegos o alguna edificación de pequeña entidad.

B.2.2.1.– Bainu-eremuak baliza adierazleen bidez egokitzea.

B.2.2.– Baño y actividades náuticas: incluye el uso de la ribera del mar en circunstancias de intensidad, peligrosidad o rentabilidad, acondicionando los terrenos anejos en la ribera del mar para la práctica de actividades:

B.2.2.2.– Tresna flotatzaileak, hala nola belaontziak, surf-oholak, piraguak eta hidropedalak lurreratzeko eremuak egokitzea.

B.2.2.1.– Adecuación de zonas de baño mediante balizas indicadoras.

B.2.2.3.– Hondartza-sasoiko zerbitzuak: eguzkitakoak, etzaulkiak, jatetxe arloko instalazio desmuntagarriak, etab.

B.2.2.2.– Adecuación de zonas de varada de artefactos flotantes como veleros, surf, piraguas, hidropedal.

B.2.3.– Kanpinak: kategoriaren arabera, zuzkidura eta zerbitzu aldakorrak dituzten instalazioak dira, eta ingurumena zuzenean eraldatu eta inguruneari presioa egiten diote. Kanpin-erabileratzat hartzen da Merkataritza eta Turismo Sailaren martxoaren 16ko 41/1981 Dekretuan, Euskal Herriko Kanpinen Antolaketari buruzkoan, eta hori aldatu zuen 178/1989 Dekretuan, uztailaren 27koan, ondorio horretarako ezarritakoa.

B.2.2.3.– Servicios de temporada de playas: sombrillas, tumbonas, instalaciones desmontables de restauración, etc.

B.2.4.– Motordun ibilgailuen zirkulazioarekin lotura duten jarduerak: automobilismoa edo motoziklismoa horretarako prestatu gabeko lurretan egitea eta lur orotako ibilgailuentzako zirkuitu espezifikoen kokapena hartzen ditu bere baitan (Nekazaritzako eta/edo basozaintzako ibilgailu baimendunak izan ezik).

B.2.3.– Campings: instalaciones con dotaciones y servicios variables en función de su categoría, que suponen una alteración directa del medio y presión sobre su entorno. Se entiende como uso de Camping el establecido a tal efecto en el Decreto del Departamento de Comercio y Turismo 41/1981, de 16 de marzo, sobre Ordenación de Campings en el País Vasco y en el Decreto 178/1989 de 27 de julio de modificación del anterior.

B.2.4.1.– Baimenik ez duten ibilgailuak landan barrena edo interes orokorreko bideetatik zirkulatzea, errepide nagusiak izan ezik, hau da, pista, bide eta antzekoetatik.

B.2.4.– Actividades ligadas a la circulación de vehículos a motor: se refiere a la práctica de automovilismo o motociclismo sobre terrenos no acondicionados para ello, así como la localización de circuitos específicos para vehículos todo terreno (se excluyen los vehículos agrícolas y/o forestales autorizados).

B.2.4.2.– Bereziki egokitutako zirkuituen kokapena.

B.2.4.1.– Circulación de vehículos no autorizados campo a través o por vías de interés general excluidas las carreteras principales, es decir, por pistas, caminos y vías similares.

B.2.5.– Golf-zelaiak: kirol honetan aritzeko bereziki egokitutako lursailak, horiekin loturik joan litezkeen eraikuntzak edo hirigintza-obrak inola ere barne hartu gabe.

B.2.4.2.– Localización de circuitos especialmente adaptados.

B.2.6.– Aire libreko kirol-instalazioak: futbol-zelai, tenis-pista, igerileku eta abarren instalazioak.

B.2.5.– Campos de golf: terrenos acondicionados expresamente para la práctica de este deporte, sin incluir en ningún caso las edificaciones u obras de urbanización que pudieran llevar aparejados.

B.2.7.– Instalazio zientifiko eta kulturalak: tamaina handi samarreko eraikuntzak egitea dakarte.

B.2.6.– Instalaciones deportivas al aire libre: instalación de campos de fútbol, pistas de tenis, piscinas, etc.

B.3.– Ehiza eta arrantzako jarduerak.

B.2.7.– Instalaciones científico culturales: implican la construcción de edificios de cierta envergadura.

B.3.1.– Kirol-ehiza: jarduera honetan aritzea, arautzen duen estatu edo autonomia mailako araudiaren barruan.

B.3.– Actividades cinegéticas y piscícolas.

B.3.2.– Kirol-arrantza: jarduera honetan aritzea, arautzen duen estatu edo autonomia mailako araudiaren barruan. Itsaski-bilketan aritzea eta algak biltzea barne, betiere asmo komertzial eta/edo industrialik gabe.

B.3.1.– Caza deportiva: práctica de esta actividad dentro de la reglamentación estatal o autonómica que la regula.

15. artikulua.– Lehen mailako baliabideak ustiatzeari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

B.3.2.– Pesca deportiva: práctica de esta actividad dentro de la reglamentación estatal o autonómica que la regula. Incluye la práctica del marisqueo y la recogida de algas sin fines comerciales y/o industriales.

Honako hauek hartuko dira lehen mailako baliabideak ustiatzeari buruzko jarduera eta erabileratzat:

Artículo 15.– Usos del suelo y actividades relativos a la explotación de recursos primarios.

C.1.– Nekazaritza: lurra laboratu ahal izateko prestatzera zuzendutako jarduerak eta uzta maneiatu eta biltzeko, aukeratzeko eta sailkatzeko jarduerak hartzen ditu bere baitan, ondoren biltegiratu edo kontsumitzeko asmoz garraiatuak izateko moduan antolatuz, baita horiei lotutako zerbitzu-eraikuntzak eta etxebizitzak ere.

Tendrán la consideración de usos y actividades relativos a la explotación de recursos primarios, los siguientes:

C.1.1.– Nekazaritzako ustiapenari lotutako eraikuntzak.

C.1.– Agricultura: incluye las actividades destinadas a la preparación de la tierra para su puesta en cultivo así como las de manejo y recolección, selección y clasificación de las cosechas dispuestas en condiciones de ser transportadas para su posterior almacenamiento o consumo, las edificaciones de servicio y vivienda asociadas.

C.1.1.1.– Nekazaritzako lanabesak, tresnak eta produktuak biltegiratzeko eta gordetzeko eraikuntzak.

C.1.1.– Construcciones relacionadas con la explotación agrícola.

C.1.1.2.– Nekazaritzako produktuen lehen transformaziora edo artisau-transformaziora zuzendutako nabe eta biltegien eraikuntzak. Eraikitako azalerak lotura izan beharko du zerbitzatzen duen ustiapenaren edo, produktore elkartuen kasuan, ustiapenen produkzio-ahalmenarekin.

C.1.1.1.– Construcciones destinadas a almacenamiento y conservación de útiles, aperos de labranza y de productos agrarios.

C.1.1.3.– Nekazaritzako eta abeltzaintzako ustiapen bati loturik, nekazariaren bizileku izateko familia bakarreko edo biko etxebizitzetarako eraikuntzak. Zuzeneko ustiapenari zorrotz loturik eta aldez aurretik horren premia frogatuta.

C.1.1.2.– Construcciones de naves y almacenes destinadas a la primera transformación de los productos agrarios o transformación artesanal de los mismos. La superficie construida deberá guardar relación con la capacidad productora de la explotación a la que sirve o de las explotaciones en caso de productores asociados.

C.1.2.– Nekazaritza-jarduerei lotutako jardunbideak: lurren laborantza esan ohi dena ahalbidetzera edo erraztera bideratutako jardunbideak, medeatzeko, ereiteko, ongarritzeko, biltzeko, mozteko eta inausteko lanak ere barne direla, ondoren adierazitakoak izan ezik:

C.1.1.3.– Construcciones destinadas a vivienda unifamiliar o bifamiliar ligadas a una explotación agropecuaria para residencia de agricultor. Estrictamente ligadas a la explotación directa y previa demostración de su necesidad.

C.1.2.1.– Ureztatzeko ura erauztea.

C.1.2- Prácticas relacionadas con las actividades agrícolas: prácticas encaminadas a posibilitar o facilitar el cultivo propiamente dicho de los terrenos, incluyendo las labores de enmienda, siembra, fertilización, recolección, talas y poda, con la excepción de las que se enumeran a continuación:

C.1.2.2.– Landaredia erretzea.

C.1.2.1.– Extracción de agua para riego.

C.1.2.3.– Beteguneak eginez, ura erauziz, lezoiak eraikiz eta abar lehortzea.

C.1.2.2.– Quema de la vegetación.

C.1.2.4.– Produktu fitosanitarioak erabiltzea.

C.1.2.3.– Desecación a través de relleno, extracción de agua, construcción de lezones, etc.

C.1.3.– Lurzoruaren erabilera aldatzea: nekazaritzako azalera handitzea dakarten lursail berriak luberritzea.

C.1.2.4.– Utilización de productos fitosanitarios.

C.1.4.– Ureztatze-transformazioak: lehorreko laboreetatik labore ureztatuetarako transformazioa, baliabide hidrikoaren bilketa eta nekazaritza ureztaturako beharrezkoak diren obrak eta instalazioak barne.

C.1.3.– Cambios de uso del suelo: se refiere a las roturaciones de nuevas tierras que implican un aumento de la superficie agrícola.

C.2.– Berotegiak: instalazio iraunkorrak, eskuraerrazak eta itxiturak dituztenak, laborantza-zikloko fase guztiak edo batzuk garatzeko.

C.1.4.– Transformaciones de regadío: transformación de cultivos de secano a regadío incluyendo la captación del recurso hídrico así como las obras e instalaciones necesarias para la agricultura de regadío.

C.2.1.– Berotegi-jarduerei loturiko eraikuntzak.

C.2.– Invernaderos: instalaciones permanentes, accesibles y con cerramientos, destinados a desarrollar todas o algunas de las fases del ciclo de los cultivos.

C.2.1.1.– Lanabesak eta produktuak biltegiratzea eta kontserbatzea.

C.2.1.– Construcciones ligadas a las actividades de invernadero.

C.2.1.2.– Produktuen lehen transformaziorako eraikuntzak.

C.2.1.1.– Almacenamiento y conservación de útiles y productos.

C.3.– Abeltzaintza: larrea eta bazka lortzeko eta artzaintzarako lurra prestatzeko jarduerak.

C.2.1.2.– Construcciones para la primera transformación de los productos.

C.3.1.– Abeltzaintza-jarduerari lotutako eraikuntzak.

C.3.– Ganadería: actividades destinadas a la preparación de la tierra para la obtención de pastos y cultivos forrajeros, así como para el pastoreo y la práctica de éste.

C.3.1.1.– Itxiturak, bordak, askak.

C.3.1.– Construcciones ligadas a la actividad ganadera.

C.3.1.2.– Produktuen lehen transformaziorako eraikuntzak.

C.3.1.1.– Cercados, bordas, abrevaderos.

C.3.2.– Larregintza eta artzaintza: larrea eta bazka lortzeko lurra prestatzeko jarduerak eta artzaintza eta horri loturiko jarduerak (belar-sastrakak kentze, simaur-etzauntzetarako iratzeak biltzea, etab.).

C.3.1.2.– Construcciones para la primera transformación de los productos.

C.4.– Baso-erabilera: zuhaitz-espezieak landatu edo ereitea, helburua babes ekologikoa edo paisajistikoa, edo, nagusiki, produkzioa izanik.

C.3.2.– Pascicultura y pastoreo: actividades destinadas a la preparación de la tierra para la obtención de pastos y cultivos forrajeros así como el pastoreo y actividades ligadas al mismo (desbroce, recogida de helechos para camas de estiércol etc.).

C.4.1.– Babeserako baso-erabilera: zuhaitz- edo zuhaixka-espezieak landatu edo ereitea eta dagozkion basogintzako lanak, helburua babes ekologikoa edo paisajistikoa izanik. Basoaren aprobetxamendu iraunkor tradizionala barne hartzen da: zura, fruituak, perretxikoak eta onddoak.

C.4.– Uso forestal: plantación o siembra de especies arbóreas, tanto con un fin de protección ecológica o paisajística, como con fin eminentemente productor.

C.4.2.– Produkziorako baso-erabilera: zuhaitz- edo zuhaixka-espezieak landatu edo ereitea eta dagozkion basogintzako lanak, zuhaitz-masen maneiu eta ustiapen ekonomikora bideratuak.

C.4.1.– Uso forestal de protección: plantación o siembra de especies arbóreas o arbustivas así como las tareas selvícolas correspondientes, con el fin de la protección ecológica o paisajística. Se incluye el aprovechamiento sostenible tradicional del bosque: maderas, frutos, setas y hongos.

C.4.3.– Baso-erabilerari lotutako eraikuntzak.

C.4.2.– Uso forestal productor: plantación o siembra de especies arbóreas o arbustivas, así como las tareas selvícolas correspondientes, orientadas al manejo y explotación económica de las masas arbóreas.

C.4.3.1.– Zuhaitz-masak maneiatzeko instalazioak.

C.4.3.– Construcciones ligadas al uso forestal.

C.4.3.2.– Lanabesak eta produktuak biltegiratzea eta kontserbatzea.

C.4.3.1.– Instalaciones para el manejo de las masas.

C.4.3.3.– Produktuen lehen transformaziorako eraikuntzak.

C.4.3.2.– Almacenamiento y conservación de útiles y productos.

C.4.4.– Basoko espezieak moztea, erretzea eta errotik ateratzea.

C.4.3.3.– Construcciones para la primera transformación de los productos.

C.4.5.– Baso-ustiapen intentsiboak: zura, egurrak, landareak eta erretxina ustiatzea eta fruituak, perretxikoak eta onddoak biltzea, xede komertzial eta/edo industrialekin.

C.4.4.– Corta, quema y arranque de especies forestales.

C.4.6.– Lurzoruaren erabilera aldatzea: nekazaritzako azalerak basoko espezie produktiboak landatzeko luberritzea.

C.4.5.– Aprovechamientos forestales intensivos: incluye el aprovechamiento de madera, leñas, plantas, resina, así como la recolección de frutos, setas y hongos con fines comerciales y/o industriales.

C.5.– Nekazaritzako eta abeltzaintzako industriak: xede hauetarako eraikuntzak:

C.4.6.– Cambios de uso del suelo: se refiere a la roturación de superficies agrícolas para la plantación de especies forestales productivas.

C.5.1.– Abeltzaintzako aprobetxamendu intentsiboak: animalia-mota ororen zainketa eta/edo hazkuntza intentsibora zuzenduak, ukuiluratze iraunkorreko erregimenean eta gune irekien antolamendu osagarria errespetatuz. Autokontsumorako direnak eta nekazaritza-ustiapenari loturikoak salbuesten dira, eta ez dira inola ere gaindituko ustiapen horren premiak.

C.5.– Industrias agropecuarias: construcciones destinadas a:

C.5.1.1.– Produktuen lehen transformaziora zuzendutako eraikuntzak.

C.5.1.– Aprovechamientos ganaderos intensivos: destinados a la guardería y/o a la cría intensiva de todo tipo de animales en régimen de estabulación permanente sin perjuicio de la disposición complementaria de espacios abiertos. Se excluyen los referentes a autoconsumo y los relacionados con la explotación agraria, sin que en ningún caso exceda de las necesidades de tal explotación.

C.5.2.– Ustiapenari zuzenean loturik ez dauden lehen transformazioko nekazaritzako elikagaien industriak.

C.5.1.1.– Construcciones destinadas a primera transformación de los productos.

C.6.– Akuikultura: ur gezatako zein ur gazitako edo gazikaratako arrain-espezieen produkziorako, hazkuntzarako eta lehen transformaziorako instalazioak.

C.5.2.– Industrias agroalimentarias de primera transformación no ligadas directamente a una explotación.

C.6.1.– Ur gezatako espezieen hazkuntzarako instalazioak.

C.6.– Acuicultura: instalaciones destinadas a la producción, cría y primera transformación de especies piscícolas tanto de agua dulce como salada o salobre.

C.6.2.– Ur gazitako edo gazikaratako espezieen hazkuntzarako instalazioak.

C.6.1.– Instalaciones para el cultivo de especies de agua dulce.

C.7.– Arrantza eta bilketa: jarduera horiek gauzatzea eta horiei loturiko instalazioak (kaiolak eta txanelak, teleferikoak, etab.), xede komertzial eta/edo industrialekin Arrantza, itsaski-bilketa eta alga-bilketa barne hartzen ditu.

C.6.2.– Instalaciones para el cultivo de especies de agua salada o salobre.

C.8.– Erauzketa-jarduerak: baliabide mineralak erauzteko jarduerak, baita horiei zuzenean loturiko jarduera osagarriak ere Gune horretan bertan dauden baliabide geologikoen erauzketarako eta lehen tratamendurako eraikuntzak eta instalazioak ere barne hartzen dira. Meatze-baliabideak aztertzeko eta ikertzeko lanak ez dira barne hartzen.

C.7.– Pesca y recolección: práctica de estas actividades incluyendo las instalaciones asociadas (jaulas y bateas, teleféricos, etc.), con fines industriales y/o comerciales. Incluye pesca, marisqueo y recolección de algas.

C.8.1.– Dragatze bidezko ustiapenak: ur-maila iraunkorra mantentzen duten eta erauzketa dragatze bidez egiten duten meategien ustiapen guztiak barne hartzen ditu (agregakinak eta hareak erauztea, zohikaztegiak, legar-hobiak, etab.).

C.8.– Actividades extractivas: actividades encaminadas a la extracción de los recursos minerales así como las auxiliares vinculadas directamente a ésta. Se incluyen las edificaciones e instalaciones destinadas a la extracción y primer tratamiento de los recursos geológicos sitos en la propia zona. No se incluyen las labores de prospección e investigación de los recursos mineros.

C.8.2.– Gatzagak.

C.8.1.– Explotaciones por dragado: incluye todas aquellas explotaciones de yacimientos minerales que mantienen un nivel de agua permanente y cuya extracción se realiza mediante dragado (extracción de áridos y arenas, turberas, graveras, etc.).

C.8.3.– Aire zabaleko erauzketa-jarduerak.

C.8.2.– Salinas.

C.8.4.– Lurpeko erauzketa-jarduerak.

C.8.3.– Actividades extractivas a cielo abierto.

C.9.– Arrantza-industriak: kontserba-industriak, lantegi izoztaileak, arrain-eratorrien transfomatzaileak eta produktoreak eta abar, horiek biltegiratzeko eta banatzeko instalazioak barne.

C.8.4.– Actividades extractivas subterráneas.

16. artikulua.– Azpiegiturei buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

C.9.– Industrias pesqueras: conserveras, congeladoras, transformadoras y productoras de derivados del pescado, etc. incluyendo las instalaciones destinadas a su almacenaje y distribución.

Honako hauek hartuko dira azpiegiturei buruzko jarduera eta erabileratzat:

Artículo 16.– Usos del suelo y actividades relativos a infraestructuras.

D.1.– Garraiobideak: autobideak, autobiak, errepideak, trenbideak eta horien instalazio osagarriak. Halaber, komunikatzeko beste bide edo kanal batzuk ere sartzen dira, antzeko eragina duten pertsona edo merkantzien garraioan aritzen direnak.

Tendrán la consideración de usos y actividades relativos a infraestructuras, los siguientes:

D.1.1.– Hornitegiak: garraiobideei loturik dauden erregaia saltzeko instalazioak eta horien biltegiratze-tangak.

D.1.– Vías de transporte: autopistas, autovías, carreteras, ferrocarriles y sus instalaciones complementarias. Asimismo, se incluyen otros canales o vías de comunicación dedicados al transporte de personas o mercancías con similar impacto.

D.1.2.– Autobideak, autobiak, errepideak eta trenbide-lineak egitea.

D.1.1.– Estaciones de servicio: instalaciones de venta de combustible asociadas a las vías de transporte y sus depósitos de almacenamiento.

D.2.– Aireko lineak: energia elektrikoa garraiatzeko edo banatzeko sareak eta bestelako helburuak dituzten aireko lineak, sarearen euskarri eta instalazio osagarriak barne.

D.1.2.– Ejecución de autopistas, autovías, carreteras y líneas de ferrocarril.

D.3.– Lurpeko lineak: gasa, petrolioa eta produktu deribatuak eta ura garraiatzeko edo banatzeko sareak, saneamendurako eta telekomunikaziorako sareak eta lurpeko beste azpiegitura-sare batzuk, instalazio osagarriak barne.

D.2.– Líneas de tendido aéreo: redes de transporte o distribución de energía eléctrica y otras líneas de tendido aéreo y distinta finalidad junto a los soportes e instalaciones complementarias a la red.

D.3.1.– Gasa, petrolioa, saneamendua eta beste zenbait fluido poluitzaile.

D.3.– Líneas subterráneas: redes de transporte o distribución de gas, petróleo y productos derivados, agua, saneamiento, telecomunicaciones y otras redes infraestructurales subterráneas así como las instalaciones complementarias.

D.3.2.– Ura, telekomunikazioak, energia elektrikoa, etab.

D.3.1.– Gas, petróleo, saneamiento, y otros fluidos contaminantes.

D.4.– A motako zerbitzu-instalazio ez linealen instalazio teknikoak.

D.3.2.– Agua, telecomunicaciones, energía eléctrica, etc.

D.4.1.– Ibilgailuak aire zabalean aparkatzeko azalera handiak: 50 ibilgailutik gora aparkatzeko lekua dutenak.

D.4.– Instalaciones técnicas de servicios de carácter no lineal tipo A.

D.4.2.– Ura tratatzeko eta edateko bihurtzeko instalazioak, urtegiak edo ur-biltegi handiak.

D.4.1.– Grandes superficies de estacionamiento de vehículos al aire libre: de capacidad superior a 50 vehículos.

D.4.3.– Energia elektrikoa sortzeko zentralak, 100 m2 baino azalera handiagoko transformazio-estazioak eta gasa biltzeko edo sortzeko zentralak.

D.4.2.– Plantas potabilizadoras y de tratamiento de agua, embalses o grandes depósitos de agua.

D.4.4.– Hondakin-uren araztegiak.

D.4.3.– Centrales productoras de energía eléctrica, estaciones transformadoras de superficie superior a 100 m2, centrales de captación o producción de gas.

D.4.5.– Hondakin solidoak tratatzeko instalazioak eta zabortegi kontrolatuak.

D.4.4.– Plantas depuradoras de aguas residuales.

D.4.5.1.– Hiri-hondakin solidoak eta parekagarriak.

D.4.5.– Plantas de tratamiento de residuos sólidos y vertederos controlados.

D.4.5.2.– Hondakin toxikoak eta arriskutsuak.

D.4.5.1.– Residuos sólidos urbanos y asimilables a urbanos.

D.4.5.3.– Hondakindegiak, autoak desegiteko lekuak, transferentzia-instalazioak eta aurreko idatz-zatietan aintzat hartzen ez diren bestelako zabortegi baimenduak.

D.4.5.2.– Residuos tóxicos y peligrosos.

D.4.5.4.– Dragatze-materialen zabortegia.

D.4.5.3.– Escombreras, desguace de vehículos, plantas de transferencia y otros vertederos autorizados no contemplados en los apartados anteriores.

D.5.– B motako zerbitzu-instalazio ez linealen instalazio teknikoak.

D.4.5.4.– Vertedero de materiales de dragado.

D.5.1.– Irratiko, telebistako eta satelite bidezko komunikazioko dorreak, antenak eta estazio igorle-hartzaileak eta antzeko eragina duten beste komunikazio-instalazio batzuk.

D.5.– Instalaciones técnicas de servicios de carácter no lineal tipo B.

D.5.2.– Faroak, irrati-faroak.

D.5.1.– Torres, antenas y estaciones emisoras-receptoras de radio, televisión comunicación vía satélite y otras instalaciones de comunicación de similar impacto.

D.5.3.– Tamaina txikiko aparkalekuak: ibilgailuak aire zabalean aparkatzeko azalerak, 50 ibilgailu edo gutxiago aparkatzeko lekua dutenak.

D.5.2.– Faros, radiofaros.

D.5.4.– Sarbideak: hiriko sarbide-azpiegitura txikiak, hala nola tunel txikiak, eskailerak, barandak eta bide zementatuak.

D.5.3.– Aparcamientos de pequeña dimensión: superficies de estacionamiento de vehículos al aire libre de capacidad inferior o igual a 50 vehículos.

D.5.5.– Itsas energiaren aprobetxamendua: itsasoan biltegiratutako energia erauztera bideratutako jarduerak.

D.5.4.– Accesos: infraestructuras de acceso de carácter urbano de entidad menor como pequeños túneles, escaleras, barandillas, caminos cementados etc.

D.5.6.– Parke eolikoak: energia eolikoa aprobetxatzeko instalazioak.

D.5.5.– Aprovechamiento de la energía marina: actividades encaminadas a la extracción de la energía almacenada en el mar.

D.6.– Bideratzeak eta kanalizazioak: ubideen ibilbidea aldatzea eta haien bazterrak eta erriberak iragazgaiztea, hormak eta dikeak eraikiz.

D.5.6.– Parques eólicos: instalaciones de aprovechamiento de la energía eólica.

D.7.– Portu-azpiegiturak: itsas garraiorako, ontziak amarratzeko eta horiei lotutako zerbitzuetarako instalazio iraunkorrak.

D.6.– Encauzamientos y canalizaciones: modificaciones del trazado de los cauces e impermeabilización de sus orillas y riberas mediante muros y diques.

D.7.1.– Itsas portua. Merkataritzako eta/edo arrantzako ontziak amarratzeko eta babesteko eta horiei lotutako zerbitzuetarako instalazio iraunkorrak.

D.7.– Infraestructuras portuarias: instalaciones permanentes destinadas al transporte marítimo y al amarre de embarcaciones y sus servicios asociados.

D.7.2.– Kirol-portua.

D.7.1.– Puerto Marítimo. Instalaciones permanentes destinadas al amarre y abrigo de embarcaciones comerciales y/o pesqueras y sus servicios asociados.

D.7.3.– Uretako kirol-instalazioak. Ontzien amarradura.

D.7.2.– Puerto deportivo.

D.7.4.– Uretako kirol-instalazioak. Ur gaineko ontziralekua.

D.7.3.– Instalaciones náutico deportivas. Amarre de embarcaciones.

D.8.– Itsas pasealekuen eraikuntza: itsasoaren erriberari lotutako oinezkoentzako hiri-pasealekuak.

D.7.4.– Instalaciones náutico deportivas. Embarcadero flotante.

D.9.– Kostaldea defendatzeko obrak: harri-lubetak, dikeak, etab.

D.8.– Construcción de paseos marítimos: paseos urbanos peatonales vinculados a la ribera del mar.

D.10.– Instalazio aeronautikoak:

D.9.– Obras de defensa costera: escolleras, diques, etc.

D.10.1.– Aireportuak, aerodromoak.

D.10.– Instalaciones aeronáuticas:

D.10.2.– Heliportuak.

D.10.1.– Aeropuertos, aeródromos.

D.11.– Publizitatea: hesiak eta publizitate-iragarkiak instalatzea.

D.10.2.– Helipuertos.

17. artikulua.– Hirigintza-hazkunde eta eraikuntza-jarduera bakartuei buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

D.11.– Publicidad: instalación de vallas y anuncios publicitarios.

Honako hauek hartuko dira hirigintza-hazkunde eta eraikuntza-jarduera bakartuei buruzko jarduera eta erabileratzat:

Artículo 17.– Usos del suelo y actividades relativas a crecimientos urbanísticos y actuaciones edificatorias aisladas.

E.1.– Lehendik dauden guneetan oinarritzen diren hazkundeak: lehendik dauden hiriguneen edo landaguneen hazkunde gisa eratzen diren hirigintza-garapenak dira, haien garrantzia edozein izanik ere, baita Euskal Herrian ohikoak diren populatze-formak ere, hots, baserri-itxurako eraikuntza-talde txikiak, betiere, oinarritzat hartzen dituzten guneekiko egitura eta tipologia egokia mantenduz.

Tendrán la consideración de usos y actividades relativos a crecimientos urbanísticos y actuaciones edificatorias aisladas, los siguientes:

Bereziki: lurraldean dauden landaguneen hazkundeak jasotzen ditu erabilera honek. Gune horien kasuan, hazkundeak lehendik dagoen gunearena baino hirigintza-aprobetxamendu handiagoa sortzen badu, hurrengo puntuan aztertzen den kategoriako lurzoruaren erabileratzat joko da garapen hori.

E.1.– Crecimientos apoyados en núcleos preexistentes: se trata de los desarrollos urbanísticos concebidos como crecimiento de núcleos urbanos o rurales ya existentes, cualquiera que sea su entidad, incluidas ciertas formas de poblamiento típicas del País Vasco caracterizadas por un número reducido de construcciones de índole rústico, siempre con una correspondencia estructural y tipológica con los núcleos en los que se apoyan.

E.2.– Lehendik dauden guneetan oinarritzen ez diren garapenak: etxebizitza, industria edo zerbitzuetara zuzendutako hirigintza-jardunak dira, beren izaerari loturiko ekipamendu, zuzkidura eta erabilera osagarri guztiak onar ditzaketenak, eta lehendik dauden hirigune edo industriaguneetatik bereizitako esparruetan garatzen direnak, edo bestela, oinarritzat hartzen duten elementuak zuena baino hirigintza-aprobetxamendu handiagoa dakartenak.

De forma particular: este uso recoge los crecimientos de los núcleos rurales existentes en el territorio. Para estos núcleos, si la entidad del crecimiento genera un aprovechamiento urbanístico superior al del núcleo preexistente, este desarrollo se considerará como un uso del suelo perteneciente a la categoría a que se hace referencia en el punto siguiente.

E.2.1.– Hirugarren sektoreko erabilera: saltokiak, ostalaritza, landa-turismoko instalazioak, etab.

E.2.– Crecimientos no apoyados en núcleos preexistentes: se trata de actuaciones urbanísticas de carácter residencial, industrial o de servicios que pueden incorporar todo el conjunto de equipamientos, dotaciones y usos complementarios correspondientes a su propio carácter y que se desarrollan en áreas desligadas de zonas urbanas o industriales preexistentes o suponen un aprovechamiento urbanístico superior al del elemento en que se apoyan.

E.3.– Onura publikoko eta gizarte-intereseko eraikinak.

E.2.1.– Uso terciario: establecimientos comerciales, hostelería, instalaciones de agroturismo, etc.

E.3.1.– Landa-inguruneari lotutako komunitate-ekipamendu publiko edo pribatuetarako eraikuntzak eta instalazioak. Eraikuntza eta instalazio horiek, beren izaera eta ezaugarriak direla medio nahitaez landa-ingurunean kokatuta egon behar duten zerbitzuak egitera zuzenduta daude, betiere aldez aurretik onura publiko edo gizarte-interesekotzat deklaratu badira (harrera- eta informazio-zentroak, ekomuseoak eta antzeko eraikinak).

E.3.– Edificios de Utilidad Pública e Interés Social.

E.3.2.– Itsasoko eta lehorreko jabari publikoari lotutako komunitate-ekipamendu publiko edo pribatuetarako eraikuntzak eta instalazioak. Eraikuntza eta instalazio hauek, beren izaera eta ezaugarriak direla medio nahitaez itsasoko eta lehorreko jabari publikoan kokatuta egon behar duten zerbitzuak egitera zuzenduta daude, betiere aldez aurretik onura publiko edo gizarte-interesekotzat deklaratu badira. Oro har, hondartzen edo aisia-eremuen zerbitzurako ekipamenduak izaten dira, hala nola salbamendu-instalazioak, ontzien gordelekua, dutxak eta komunak.

E.3.1.– Edificaciones e instalaciones para equipamientos comunitarios públicos o privados ligados al medio rural. Se entiende que dichas edificaciones e instalaciones están destinadas a prestar servicios que, por su naturaleza y características deben obligatoriamente emplazarse en medio rural, siempre que previamente hubieran sido declarados de utilidad pública o interés social (centros de acogida e información, ecomuseos y edificios similares).

E.4.– Lurzoru urbanizaezineko etxebizitza bakartua: lurzoru urbanizaezinean oinplano berriko etxebizitza isolatua eraikitzea, nekazaritza eta abeltzaintzako baliabideen ustiapenarekin loturarik ez duena. Familia bakarreko etxebizitza bakartutzat joko dira karabanak, mobilhome-ak edo etxe aurrefabrikatuak, baldin eta kanpin-izaera ez duten lursailetan kokatuta badaude, Euskal Herriko Kanpinen Antolaketari buruzko 178/1989 Dekretuan (41/1981 Dekretua aldatzen duena) zehaztutako definizioaren arabera.

E.3.2.– Edificaciones e instalaciones para equipamientos comunitarios públicos o privados ligados al dominio público marítimo-terrestre. Se entiende que dichas edificaciones e instalaciones están destinadas a prestar servicios que por su naturaleza y características, deben obligatoriamente emplazarse en dominio público marítimo-terrestre, siempre que previamente hubieran sido declarados de utilidad pública o interés social. En general se trata de equipamientos al servicio de las playas o zonas de recreo, tales como instalaciones de salvamento, guardería de embarcaciones, duchas, aseos, etc.

E.5.– Industria edo biltegiratze arriskutsuak: beren izaera, ezaugarri edo manipulatutako materialengatik arrisku larriak sorraraz ditzaketen substantzia eta produkzio-prozesuak biltegiratzea eta garatzea. Arrisku horien ondorioz, ez da baimenik ematen hiri-lurzoru edo lurzoru urbanizagarri gisa sailkatutako lurretan barne hartzeko.

E.4.– Vivienda aislada en suelo no urbanizable: construcción de vivienda aislada de nueva planta en suelo no urbanizable, no vinculada a explotación de recursos agropecuarios. Tendrán la consideración de viviendas unifamiliares aisladas las caravanas, "mobilhomes" o casas prefabricadas ubicadas en cualquier terreno que no tenga la consideración de camping según la definición contenida en el Decreto 178/1989 de modificación del Decreto 41/1981, sobre ordenación de campings en el País Vasco.

E.6.– Itsasoko eta lehorreko jabari publikoari lotutako industriak: ontziolak, dragatze-enpresak, etab.

E.5.– Industrias o almacenamientos peligrosos: almacenamiento y desarrollo de sustancias y procesos productivos que por su naturaleza, características o materiales manipulados puedan originar riesgos graves que no permitan su inclusión en terrenos clasificados como suelo urbano o urbanizable.

III. KAPITULUA
ANTOLAMENDU KATEGORIAK

18. artikulua.– Antolamendu-kategoriak.

E.6.– Industrias ligadas al dominio público marítimo-terrestre: astilleros, empresas de dragados, etc.

CAPÍTULO III
CATEGORÍAS DE ORDENACIÓN

1.– Antolamendu-kategoriek harrera-gaitasunaren arabera definitutako sektoreetan zonakatzen dute lurraldea, kontserbaziorako balioaren arabera, eta horietako bakoitzari lurzoruaren erabileren eta jardueren araudi bat aplikatuko zaio bere ezaugarrien arabera, erabilera eta aprobetxamendua zehazteko.

Artículo 18.– Categorías de ordenación.

2.– Kontserbaziorako balioa zehazteko interpretazio-irizpideak dira itsasertzaren ezaugarri morfologikoen eta landaredi autoktonoaren unitateen presentzia, lurzoruaren erabilerak, paisaiaren kalitatea eta ahultasuna eta lurpeko akuiferoen zaurgarritasuna. Era berean, antolamendu-kategoriak ezartzeko kontserbaziorako balioak konbinatu egin dira, landaredi-elementu berezien edo itsasertzaren ezaugarri geomorfologikoen presentziarekin batera.

1.– Las categorías de ordenación constituyen una zonificación del territorio en sectores definidos según su capacidad de acogida, en función del valor para la conservación, a cada uno de los cuales se le aplicará una regulación de usos del suelo y actividades de acuerdo con su naturaleza que determinará su utilización y aprovechamiento.

3.– LAP honek ezarritako antolamendu-kategoriak, adierazitako irizpideak kontuan hartuta eta plan honek lortu nahi dituen xedeak betetzeko beharrezkoa den babes-mailari jarraiki, honako hauek dira:

2.– Son criterios interpretativos para determinar el valor para la conservación la presencia de rasgos geomorfológicos litorales, de unidades de vegetación autóctona, los usos del suelo, la calidad y fragilidad del paisaje y la vulnerabilidad de los acuíferos subterráneos. A su vez, el establecimiento de las distintas categorías de ordenación se ha realizado mediante la combinación de los valores para la conservación, junto con la presencia de elementos singulares de vegetación o de rasgos geomorfológicos litorales.

a) Babes Berezia. Babes Zorrotz Berezia eta Babes Bateragarri Berezia azpikategoriak hartzen ditu bere baitan.

3.– Las categorías de ordenación establecidas por este PTS, en atención a los criterios mencionados, así como por el nivel de protección necesario para el cumplimiento de los fines que persigue este Plan, son las siguientes:

b) Ingurumenaren Hobekuntza. Ekosistemak Hobetzeko Eremuak eta Berreskuratzeko Eremu Narriatuak azpikategoriak hartzen ditu bere baitan.

a) Especial Protección. Incluye las subcategorías de Especial Protección Estricta y Especial Protección Compatible.

c) Basoa.

b) Mejora Ambiental. Incluye las subcategorías de Áreas de Mejora de Ecosistemas y Áreas Degradadas a Recuperar.

d) Nekazaritza eta abeltzaintza, eta landazabala.

c) Forestal.

e) Erabilera bereziko zonak. Hiri-hondartzak.

d) Agroganadera y Campiña.

4.– Plan honetan aurreikusitako ondorioetarako, planoek definitzen dute antolamendu-kategorien mugaketa grafikoa, 2. idatz-zatian deskribatutako interpretazio-irizpideen arabera lortua eta, horrenbestez, hurrengo artikuluetan egiten den kategoria horien definizioa deskribatzailea eta orientagarria baino ez da. Udal-plangintzak eskala txikiagoan doitu ahal izango ditu proposatutako zonen mugaketa grafikoak.

e) Zonas de Uso Especial. Playas Urbanas.

19. artikulua.– Babes Bereziko antolamendu-kategoria (EP).

4.– A los efectos prevenidos en este Plan, los planos definen la delimitación gráfica de las categorías de ordenación, obtenida de acuerdo a los criterios interpretativos descritos en el apartado 2, por lo que la definición de las mismas que se realiza en los artículos siguientes, es meramente descriptiva y orientativa. El planeamiento municipal podrá ajustar a menor escala las delimitaciones gráficas de las diferentes zonas propuestas.

1.– Itsasadar eta estuario, hondartza, duna, barrualdeko hezegune, kostaldeko itsaslabar, nabarmendutako edo landaredi bereziko eremu eta, orokorrean, balio natural garrantzitsuak –endemismo begetalak egotea, bertako abere-faunaren aberastasuna–, paisaiaren aldetik balio garrantzitsu, balio zientifiko, ahultasun handi, eta beste hainbat ezaugarri dituzten guneetan aplikatuko da.

Artículo 19.– Categoría de Ordenación de Especial Protección (EP).

2.– Erabilera eta jarduerak hobeto arautzearren, oso heterogeneoak direnez, bi antolamendu-azpikategoria definitu dira:

1.– Se aplica a las rías y estuarios, playas, dunas, zonas húmedas interiores, acantilados costeros, áreas culminares o de vegetación singular y, en general, a zonas del territorio que presentan unos valores naturales relevantes -presencia de endemismos vegetales, riqueza de su fauna animal-, valor paisajístico relevante, valor científico, alta fragilidad, etc.

a) Babes Zorrotz Berezia (EPE). Kontserbatzeko balio handieneko eremuak dira. Bertan, honako unitate hauek daude: 60.º baino gehiagoko aldapa duten kostaldeko itsaslabarrak, urradurako plataformak, dunak, lehorreko itsasoaren uharteak, hondartza naturalak eta eremu bereziak.

2.– Con el fin de propiciar una mejor regulación de usos y actividades en estas zonas y, dado lo heterogéneo de las mismas, se definen dos subcategorías de ordenación:

b) Babes Bateragarri Berezia (EPC). Bertan sartuko dira, ekologia eta/edo paisaiaren ikuspegitik balio handia izanda, balio horien kontserbazioa eta bertako oinarrizko baliabideen aprobetxamendua, abeltzaintza eta nekazaritzakoak batez ere, uztartu behar dituzten espazioak. Kategoria honen barne daude 60.º baino malda txikiagoa duten kostaldeko itsaslabar-unitate guztiak.

a) Especial Protección Estricta (EPE). Constituyen las áreas de máximo valor para la conservación, entre las que se encuentran las siguientes unidades: acantilados costeros de inclinación superior a 60.º, plataformas de abrasión, dunas, islas del mar territorial, playas naturales y áreas singulares.

3.– Eremu hauetarako irizpide orokorra, gizakiak ahalik eta gutxien esku hartzea da eta aurreko egoerari eustea; aldiz, zonan aprobetxamendurik badago, asmoa da aprobetxamendua iraunkorra izan dadin, erabilitako baliabidea berrituko dela segurtatuz eta ingurunearen balioak zainduz.

b) Especial Protección Compatible (EPC). Tienen esta consideración los espacios que contando con valores ecológicos ambientales y/o paisajísticos muy relevantes, deben compatibilizar la conservación de estos valores con un aprovechamiento de sus recursos primarios, principalmente ganaderos y agrícolas. Se incluyen en esta categoría todas las unidades de acantilados costeros de inclinación inferior a 60.º.

Babes Zorrotz Bereziko eremuetan (EPE) antolamendurako irizpide orokorra da ekosistemaren kontserbazioa, esku-hartze antropikoa mugatuz, bere ezaugarri morfodinamikoen kontserbazio zorrotza eta bertako landarediaren kontserbazio aktiboa sustatuz. Hondartza naturalei dagokienean, antolatzeko irizpidea honako hau da: batez ere ingurunearen eta paisaiaren kalitatea mantentzea, bertako kalitatea mantentzea eta gordetzea edozer gauzaren gainetik jarriz, eta ingurunea eta paisaiaren narriaduragatik hondartzaren eta bere ingurunearen izaera naturala galtzea saihesten ahaleginduz.

3.– El criterio general de ordenación es limitar al máximo la intervención antrópica, manteniéndose la situación preexistente y, en el caso de que la zona esté sometida a aprovechamiento, impulsar el mismo de forma sostenible, asegurando la renovación del recurso utilizado y la preservación de los valores del medio.

Babes Bateragarri Bereziko eremuetan (EPC) antolatzeko irizpide gisa, esku-hartze antropikoaren muga hartzen da, aurreko egoera mantentzera mugatuz; eta, zona, aprobetxamendupean badago, aprobetxamendu hau era iraunkorrean bultzatuko dute, erabilitako baliabidea berritzea eta ingurunearen balioak zaintzea ziurtatuz. Unitate hauek ekologia eta paisaiaren ikuspegitik duten balioak lehentasuna du bertako baliabideen aprobetxamenduan.

En las áreas de Especial Protección Estricta (EPE) el criterio general de ordenación es la conservación del ecosistema, limitando la intervención antrópica, promoviendo la conservación estricta de sus características morfodinámicas y la conservación activa de su vegetación. En el caso de las playas naturales, el criterio de ordenación es el mantenimiento de la calidad ambiental y paisajística de forma prioritaria, anteponiendo el mantenimiento y restauración de la calidad ambiental y paisajística a cualquier otro objetivo de uso, tendiéndose a evitar la pérdida del carácter natural de la playa y su entorno por degradación ambiental o paisajística.

20. artikulua.– Ingurumenaren Hobekuntzako antolamendu-kategoria (MA).

En las áreas de Especial Protección Compatible (EPC) el criterio de ordenación es la limitación de la intervención antrópica, limitándose a mantener la situación preexistente, y, en el caso de que la zona esté sometida a aprovechamiento, impulsar el mismo de forma sostenible, asegurando la renovación del recurso utilizado y la preservación de los valores del medio. El valor ecológico o paisajístico de estas unidades se considera una cuestión prioritaria en el aprovechamiento de sus recursos.

1.– Hemen sartuko dira, balio handiagoko eremuen barne edo inguruan egoteagatik, kalitate handiagoa lor ditzaketen lurzoru marjinalak, baso narriatuak, eta sastraka-zonak.

Artículo 20.– Categoría de Ordenación de Mejora ambiental (MA).

2.– Kategoria honetan, honako azpikategoriak bereizten dira:

1.– Se incluyen en esta categoría los bosques degradados, zonas de matorral y suelos marginales que, por su ubicación en el interior de, o junto a áreas de mayor valor se considera beneficiosa su evolución hacia mayores grados de calidad.

a) Ekosistemak Hobetzeko Eremuak (MA1). Halakotzat hartzen dira ekologia, ingurumen edota paisaiaren aldetik balioa edukita ere, mota eta kategoria askotan, bertan, gizakiak aldaketak eragin dituenean, betiere atzera buelta izan dezaketenak. Kategoria honen barne daude, zaintzeko balio altua edo oso altua duten eremuak, adibidez, harizti azidofiloa eta leheneratzea gomendatzen duten narriadura-fasean dauden atlantikoko baso mistodun harizti-masak. Halaber, bertan sartuko dira, ingurumen-balio handiko sastraka eta zuhaixka-erako landarez osatutako sastraka kantabriarreko zonak. Zuhaixka-erako landareen zenbait zona, bertako basoaren narriadura-estadioei dagokie, ekintza antropikoaren ondorioz gehienetan (erretzeak eta mozketak). Alabaina, 92/43/EEE Zuzentarauaren barruan interes komunitarioko habitat gisa katalogatuta dauden eremu horietako batzuk ingurumen-balio handikoak dira eta, horrenbestez, bertan garatuko diren hobekuntza-jardunek ez dute mantentzeaz bestelako helbururik izango.

2.– En esta Categoría se distinguen las siguientes subcategorías:

b) Berreskuratzeko Eremu Narriatuak (MA2). Halakotzat hartzen dira gizakiaren ekintzaz narriatutako eremuak izanik, aurreko antolamendu-kategoriakoak baino berreskuratzeko ahalmen eta ingurumen-balio gutxiago dutenak. Azpikategoria honen barne sartuko dira txilardi, otadi eta irasail atlantiarreko unitateak, dragatzeetatik jasotako metaketak dituzten marearteko zonetako betetze-eremuak, hartxingadi-eremuak, eta Babes Bereziko zonen inguruan narriatutako eremuak, hau da, berreskuratu beharra eskatzen duten zonak.

a) Áreas de Mejora de Ecosistemas (MA1). Tienen esta consideración los espacios que aun contando con valores ecológicos, ambientales y/o paisajísticos de importancia, han sufrido modificaciones antrópicas de diverso tipo y grado, pero de carácter reversible. Se incluyen en esta categoría áreas que presentan un valor para la conservación alto o muy alto, entre las que se encuentran los bosques autóctonos de robledal acidófilo y las masas de robledal con bosque mixto atlántico que se encuentran en una fase de degradación tal que aconseja su recuperación. También se incluyen las zonas de matorral cantábrico integradas por matorrales y formaciones arbustivas de alto valor ambiental, correspondientes algunas de ellas a estadios de degradación del bosque autóctono, consecuencia en la mayoría de los casos de la acción antrópica (quemas y talas). Sin embargo, algunas de estas zonas que están catalogadas como hábitats de interés comunitario dentro de la Directiva 92/43/CEE, presentan un elevado valor ambiental, lo que implica que las actuaciones de mejora que se desarrollen solo persigan su mantenimiento.

3.– Kategoria hauetan jarduteko irizpide orokorra kalitate handiagoa lortzera bideratutako ekintzak gauzatzean datza. Ekosistemak Hobetzeko Eremuetan, ekosistema funtzional interesgarriak berreskuratzera zuzendutako hainbat lan egin behar dira. Berreskuratzeko Eremu Narriatuetan, bestalde, irizpide nagusiak ingurumena berreskuratzea izan behar du, batez ere, kokatuta dauden zonaren ingurumen-balioa berreskuratzera bideratua. Tradizionalki ezarritako eta bere ingurumen-balio banaezina duten nekazaritza eta abeltzaintzako zereginei lotutako jardueretarako erabiltzen duten zonetan, antolatzeko irizpidea, jarduera horiek eta ingurumena berreskuratzeko helburuak uztartzea izango da.

b) Áreas Degradadas a Recuperar (MA2). Tienen esta consideración las áreas también degradadas por la acción antrópica que presentan potencial de recuperación y valor ambiental menores a los de la categoría de ordenación precedente. Se incluyen en esta subcategoría las unidades brezal-argomal-helechal atlántico, las áreas de rellenos en zonas intermareales con depósitos procedentes de dragados, las áreas de gleras y canchales y las áreas degradadas en el entorno de zonas de Especial Protección y que por tanto requieren una recuperación.

21. artikulua.– Basoko antolamendu-kategoria (F).

3.– El criterio de actuación general en estas categorías consiste en la realización de acciones tendentes a su evolución hacia mayores grados de calidad. En las Áreas de Mejora de Ecosistemas, se deben desarrollar labores de recuperación encaminadas a la recuperación de ecosistemas funcionales de interés. Por su parte, en las Áreas Degradadas a Recuperar, el criterio general debe ser la recuperación ambiental encaminada fundamentalmente a la restauración del valor ambiental de la zona en la que se sitúan. En aquellas zonas en las que actualmente tiene lugar un manejo vinculado a las actividades agropecuarias implantadas tradicionalmente e indisociable de su valor ambiental, el criterio de ordenación será la compatibilización de dichas actividades con los objetivos de recuperación ambiental.

1.– Bertan sartuko dira, gaur egun duten erabileragatik eta/edo erabiltzeko joeragatik (aldapa, arriskuak, arroen babesa, eta abar), baso gisa erabiltzeko joera argia duten lurrak, hala nola artadi kantabriarrak, hariztiak, ameztiak, haltzadi kantabriarra eta harkaitzetako landaredi-konplexuak.

Artículo 21.– Categoría de Ordenación Forestal (F).

2.– Bertan ere sartuko dira, nagusiki funtzio produzitzailearekin itsasertzean dauden oihantzeak, baina paisaiari eta aisiari garrantzi handia emanez.

1.– Se incluyen en esta categoría aquellos terrenos que, por su uso actual y/o por razones de vocación de uso (pendiente, riesgos, protección de cuencas, etc.) presentan claras orientaciones hacia el uso forestal, tales como encinares cantábricos, robledales, marojales, aliseda cantábrica y los complejos de vegetación de roquedos.

3.– Higadura-agenteen edo irristatze-arriskuaren aurrean, basoak babesteko funtzioak, baliabide hidrikoak erregulatzeko paperak, edo ekologia edo paisaiaren aldetik duen balioak, lehentasuna izan dute euren baliabideak aprobetxatzearen aurrean; horixe da, hain zuzen ere, artikulu honen 1. idatz-zatian deskribatutako eremuetan jarduteko irizpide orokorra. Horrenbestez, horiek antolatzeko honako irizpide hau jarraitzen da: erabilera eta aprobetxamendu tradizionalak mantentzea, basoaren babesteko funtzioa eta baliabideak gordetzen direla bermatzeko behar diren mugak ezarriz.

2.– Se incluyen también las repoblaciones forestales existentes en el litoral de función eminentemente productora, si bien con una componente secundaria paisajística y recreativa muy importante.

a) Baso-masa autoktonoei dagokienez, ekologia, babes, paisaia eta aisiarekin lotuta basoak duen funtzioa berreskuratzeko irizpidea erabiltzen dute, ekosistema funtzional interesgarriak berreskuratzera zuzendutako hainbat motatako lanetan oinarrituta berreskuratzeko lanak bultzatuz.

3.– El criterio de actuación general en las áreas descritas en el apartado 1 de este artículo, viene determinado por el hecho de que la función protectora del bosque frente a la actuación de los agentes erosivos y el riesgo de deslizamiento, su papel en la regulación de los recursos hídricos o su valor ecológico o paisajístico, deben considerarse cuestiones prioritarias respecto del aprovechamiento de sus recursos, por lo que el criterio de ordenación es el mantenimiento de los usos y aprovechamientos tradicionales con las limitaciones necesarias para garantizar la conservación de los recursos y la función protectora del bosque.

b) Artikulu honen 2. idatz-zatian deskribatu diren basoko baliabideen aprobetxamendu iraunkorrera zuzendutako baso-masei dagokienez, antolatzeko honako irizpide hau jarraitzen da: baso-erabilera modu antolatuan eta denbora mugagabean erabiltzen bermatzea, masen produkzio iraunkorra ziurtatuz.

a) En el caso de masas forestales de naturaleza autóctona, el criterio es el de recuperar la función ecológica, protectora, paisajística y recreativa del bosque, favoreciéndose labores de recuperación en base a trabajos de diversa índole encaminadas a la recuperación de ecosistemas funcionales de interés.

4.– Artikulu honen 2. idatz-zatian deskribatu diren basoko baliabideen aprobetxamendu iraunkorrera zuzendutako baso-masei dagokienez, antolatzeko honako irizpide hau jarraitzen da: baso-erabilera modu antolatuan eta denbora mugagabean erabiltzen bermatzea, masen produkzio iraunkorra ziurtatuz.

b) En el caso de las masas forestales destinadas al aprovechamiento sostenido de los recursos forestales, descritas en el apartado 2 de este artículo, el criterio de ordenación es el de garantizar el uso forestal de forma ordenada e indefinida, asegurando la producción sostenida de las masas.

22. artikulua.– Nekazaritza eta abeltzaintzako eta landazabaleko antolamendu-kategoria (AG).

4.– En el caso de las masas forestales destinadas al aprovechamiento sostenido de los recursos forestales, descritas en el apartado 2 de este artículo, el criterio de ordenación es el de garantizar el uso forestal de forma ordenada e indefinida, asegurando la producción sostenida de las masas.

1.– Kategoria honetan, ahalmen agrologiko handiko lurzoruak sartzen dira, adibidez, kantauri-eremuko landazabaleko mosaikoak eta baratzeak, baita abeltzaintzarako larre-lurzoruak ere.

Artículo 22.– Categoría de Ordenación Agroganadera y Campiña (MA).

2.– Kategoria honen barne ere sartuko dira aldatutako edo gizatiartutako zonak (laborantzak baztertuz), adibidez, ingurumen-balio txikiko eremuetan dauden komunikazio-bide nagusiak, harrobiak eta meatzeak, zabortegiak, lugorriak, eraikuntzen edo betetze-lanen ondorioz euren izaera galdu duten nekazaritzako lurrak, eta abar.

1.– Se incluyen en esta categoría aquellos suelos de alta capacidad agrológica, como son los mosaicos de la campiña del área cantábrica y huertas, y los suelos de vocación ganadera ocupados por zonas de pasto.

3.– Artikulu honen 1. idatz-zatian deskribatutako eremuetan jarduteko irizpide orokorra nekazaritzako lurzoruak, nekazaritza eta abeltzaintzako jarduerak eta, hauekin bat etorrita, ekosistemak eta nekazaritzako paisaiak zaintzea ziurtatuko duten jardueren gaitasun agrologikoa mantentzea da. Hala, gainerako erabilera onargarriek, baso-erabilera barne, nekazaritza eta abeltzaintzako erabileren mende egon beharko dute. Arreta berezia eman behar zaie balio agrologikoko lurzorua okupatzen duten azpiegiturak ezartzeko eta eraikitzeko prozesuak kontrolatzeari, eta nekazaritzarako zonak zatitu eta isolatzen dituzten prozesuei, bertan burutzen dituzten jardueretarako ondorio negatiboak badituzte.

2.– También se incluyen en esta categoría aquellas zonas alteradas o humanizadas (excluyendo a los cultivos) tales como grandes vías de comunicación, canteras y minas, escombreras, baldíos, suelos agrícolas que han perdido su vocación debido a las construcciones o rellenos, etc., y que se encuentran en áreas de escaso valor ambiental.

4.– Kategoria honetan barne hartzen diren aldatutako edo gizatiartutako zonei dagokienez, eremu horiek antolatzeko irizpide orokorra honako hau da: lur horietan, bigarren eta hirugarren sektoreetako garapen-jarduerak burutzea.

3.– El criterio general de actuación en las áreas descritas en el apartado 1 de este artículo, es el mantenimiento de la capacidad agrológica de los suelos agrícolas, así como de las actividades agropecuarias y de aquellas otras que, compatibles con éstas, aseguren la preservación de los ecosistemas y paisajes agrarios. Así, el resto de usos admisibles, incluido el forestal, deberán estar subordinados a los usos agropecuarios. Especial atención deberá dedicarse a controlar los procesos edificatorios y de implantación de infraestructuras que ocupan suelo de valor agrológico, así como los procesos que provoquen la fragmentación e insularización de las zonas agrarias con consecuencias negativas para las actividades que se desarrollan en ellas.

23. artikulua.– "Erabilera bereziko zonak. Hiri-hondartzak" antolamendu-kategoria (UE).

4.– En aquellas áreas incluidas en esta categoría, constituidas por zonas alteradas y humanizadas, el criterio general de ordenación de estas áreas es el de propiciar en ellas la realización de las actividades de desarrollo propias de los sectores secundario y terciario.

1.– Kategoria honen barne sartuko dira, ingurumen-balio handia izan arren, aisiarako asko erabiltzen diren eremuak, argi finkatuak eta bere antolamendua zehazki mugatzen dutenak. Baldintza horiek betetzen dituzten "hirietako" hondartzak, hirigune edo turismo eta aisiarako guneen inguruan daude; horrenbestez, ingurunea oso aldatua dago. Jende ugari hurbiltzen da, eta erraz heltzen da bertara. Gainera bertan, oinarrizko zerbitzuak, ostalaritzako zerbitzuak, aldagelak edo eguzki-oihalak, argia, aparkalekuak, itsasertzeko pasealekuak, eta abar aurkituko ditugu.

Artículo 23.– Categoría de Ordenación Zonas de Uso Especial. Playas urbanas (UE).

2.– Hondartza hauen antolamendua, paisaiaren inguruko irizpideekin planteatu behar da, ingurunearen hobekuntza bultzatu behar da bertan eskainiko dituzten zerbitzuekin uztartuz, eta beti ere itsasoko eta lehorreko jabari publikoa eta inguruko lurrak babestu eta zainduz. Horretarako, lurren osotasuna eta zertarako erabiliko dituzten babestuz, euren ezaugarri eta elementu naturalak babestuz, eta obrak eta instalazioak egiteak izan ditzaketen ondorio kaltegarriak murriztuz.

1.– Constituyen esta categoría áreas que, si bien cuentan con un valor ambiental importante, mantienen usos de recreo intensivo, claramente consolidados que determinan taxativamente su ordenación. Este es el caso de las playas "urbanas" situadas en el entorno de núcleos urbanos y/o turístico-recreativos que está, por tanto, muy transformado. Reciben afluencia masiva de visitantes y están dotadas de elevada accesibilidad, además, de dotaciones o servicios básicos, establecimientos hosteleros, casetas de vestuarios o toldos, alumbrado público, estacionamientos, paseos marítimos, etc.

3.– Kategoria honen barne sartutako hondartzek, Kostaldeen araudian aurreikusitako erabilera guztiak onartuko dituzte. Erabilera horien barne, Babes Bereziko hondartzetan aurreikusitakoez gain, obra edo instalazio finkoen ondorioz itsasoko eta lehorreko jabari publikoaren okupazioari buruzko emateko helburu direnak sartuko dira. Orokorrean, hondartza hauetan, itsasora heltzeko bideak, eta itsasoko eta lehorreko jabari publikoko zonatik kanpoko aparkalekuak aurreikusi beharko dituzte.

2.– La ordenación de estas playas debe plantearse con criterios paisajísticos, potenciando la mejora del entorno de forma compatible con la dotación de servicios, atendiendo en cualquier caso a la protección y conservación del dominio público marítimo-terrestre, así como de los terrenos colindantes, defendiendo su integridad y los fines de uso general a que está destinado, preservando sus características y elementos naturales y minimizando las consecuencias perjudiciales de la ejecución de obras e instalaciones.

4.– Denboraldiko zerbitzuak, bainulekuen segurtasuna eta erabiltzeko beste hainbat baldintzen gaineko eskaerei erantzuteko garaian, eta birsortzeko obren proiektuetan lehentasuna izan behar dute hondartza hauek.

3.– Las playas incluidas en esta categoría admitirán todos los usos previstos en la reglamentación de Costas, siendo éstos, además de los previstos en las playas de Especial Protección, los que son objeto de concesión relativos a la ocupación del dominio público marítimo-terrestre por obras o instalaciones fijas. De forma general, en estas playas se deberá prever la dotación de suficientes accesos al mar y aparcamientos fuera de la zona de dominio público marítimo-terrestre.

IV. KAPITULUA
BALDINTZATZAILE GAINJARRIAK

24. artikulua.– Akuiferoak kutsatzeko eremu zaurgarriak.

4.– Estas playas deberán tener prioridad a la hora de atender las demandas sobre servicios de temporada, seguridad en los lugares de baño y otras condiciones de uso, así como a los proyectos de obras de regeneración.

CAPÍTULO IV
CONDICIONANTES SUPERPUESTOS

1.– Akuiferoak kutsatzeko zaurgarritasun handiko eta oso handiko kategorietan sartutako azalerak, hurrengo idatz-zatietan zehazten diren baldintzatzaileen mende daude. Baldintzatzaile horiek aintzat hartutako antolamendu-kategoriei eta -azpikategoriei gainjarriz jarduten dute, eta kasu bakoitzean sortutako arrisku-motaren arabera jarduera zehatzek bertan izan dezaketen eragina mugatzen dute.

Artículo 24.– Áreas vulnerables a la contaminación de acuíferos.

2.– Zona hauetan gara daitezkeen eta lurpeko uren kalitaterako arriskutsuak izan daitezkeen jardueretarako, udal-plangintzak eremu zaurgarriak mugatuko ditu eta beharrezkoak diren zehaztapenak ezarriko ditu, eremu hauetan lurzorua kutsa dezaketen jarduerak kokatzea saihesteko irizpide orokorrari jarraiki. Ezinbesteko arrazoiengatik honelako jarduera-motak ezarri behar direnean, lurpeko urak ez kaltetzeko bermea exijituko da.

1.– Las superficies englobadas en las clases alta y muy alta de vulnerabilidad a la contaminación de los acuíferos, están sometidas a los condicionantes que se determinan en los apartados siguientes, los cuales operan superponiéndose a las categorías y subcategorías de ordenación contempladas, limitando la forma en que se pueden desarrollar sobre ellas determinadas actividades según el tipo de riesgo que se presenta en cada caso.

3.– Jarraian azalduko diren jarduerek aldez aurretik xehetasun-azterketa hidrogeologiko bat egin beharko dute udal-plangintzako dokumentuetan. Bertan, azpiko akuiferoekiko jardueraren erabateko kalterik eza frogatu beharko da, eragindako baliabide hidrikoen egungo kalitatearen kontserbazio mugagabea bermatuz:

2.– Para las actividades susceptibles de desarrollarse en estas zonas y que puedan suponer un riesgo para la calidad de las aguas subterráneas, el planeamiento municipal delimitará las áreas vulnerables y establecerá las determinaciones necesarias de acuerdo con el criterio general de evitar en estas áreas la localización de actividades potencialmente emisoras de contaminantes al suelo. Cuando razones de fuerza mayor requieran la localización de este tipo de actividades, se exigirá la garantía de su inocuidad para las aguas subterráneas.

• Kanpinak (B.2.3).

3.– Las siguientes actividades estarán condicionadas a la elaboración previa de un estudio hidrogeológico de detalle en los documentos de planeamiento municipal que demuestre la total inocuidad de la actividad en relación a el/los acuíferos subyacentes, que garantice la conservación indefinida de la calidad actual de los recursos hídricos afectados:

• Bereziki egokitutako zirkuituen kokapena (B.2.4.2).

• Campings (B.2.3).

• Golf-zelaiak (B.2.5).

• Localización de circuitos especialmente adaptados (B.2.4.2).

• Ureztatzeko ura ateratzea (C.1.2.1).

• Campos de golf (B.2.5).

• Beteguneak eginez, ura erauziz, lezoiak eraikiz eta abar lehortzea (C.1.2.3).

• Extracción de agua para riego (C.1.2.1).

• Produkziorako baso-erabilera (C.4.2).

• Desecación a través de relleno, extracción de agua, construcción de lezones, etc. (C.1.2.3).

• Baso-erabilerari lotutako eraikuntzak (C.4.3).

• Uso forestal productor (C.4.2).

• Produktuen lehen transformaziorako eraikuntzak (C.5.1.1).

• Construcciones ligadas al uso forestal (C.4.3).

• Lehen transformazioko nekazaritzako elikagaien industriak (C.5.2).

• Construcciones para primera transformación de productos (C.5.1.1).

• Aire zabaleko meatze-ustiapenak (C.8.3).

• Industrias agroalimentarias de primera transformación (C.5.2.).

• Arrantza-industriak (C.9).

• Explotación minera a cielo abierto (C.8.3).

• Hondakin-uren araztegiak eta ur-biltegi handiak (D.4.4).

• Industrias pesqueras (C.9).

• B motako zerbitzu-instalazio ez linealen instalazio teknikoak (D.5) (sarbideak izan ezik).

• Plantas depuradoras de aguas residuales y grandes depósitos (D.4.4.).

• Bideratzeak eta kanalizazioak (D.6).

• Instalaciones técnicas de servicios de carácter no lineal tipo B (D.5) (salvo accesos).

• Dartsenak eta kirol-portuak (D.7.3).

• Encauzamientos y canalizaciones (D.6).

• Kasu bakoitzean aplikatzekoa denaren arabera, ondoren adierazitako jarduerei dagozkien ongarriak eta pestizidak gordetzeko eta banatzeko instalazioak, hobi septikoak, arazketa-putzuak eta abar:

• Dársenas y puertos deportivos (D.7.3).

• Nekazaritza-jarduerari lotutako eraikuntzak (C.1.1).

• Instalaciones de depósitos y distribución de fertilizantes y pesticidas, además de fosas sépticas, balsas de depuración, etc., según sea aplicable en cada caso, de las siguientes actividades:

• Lehendik dauden guneetan oinarritzen diren hazkundeak (E.1).

• Construcciones relacionadas con la actividad agrícola (C.1.1).

• Lehendik dauden guneetan oinarritzen ez diren garapenak (E.2).

• Crecimientos apoyados en núcleos preexistentes (E.1).

• Hirugarren sektoreko erabilera (E.2.1).

• Crecimientos no apoyados en núcleos preexistentes (E.2).

• Onura publikoko eta gizarte-intereseko eraikinak (E.3).

• Uso terciario (E.2.1).

• Lurzoru urbanizaezineko etxebizitza bakartua (E.4).

• Edificios de utilidad pública e interés social (E.3).

4.– Aurreko idatz-zatian aipatzen den azterketa hidrogeologikoari, gutxienez, dokumentazio hau erantsi beharko zaio:

• Vivienda aislada en suelo no urbanizable (E.4).

a) Garatu beharreko jarduerari buruzko informazio orokorra (ezaugarriak, prozesua, hondakinak, isurketak).

4.– El estudio hidrogeológico que se menciona en el apartado anterior, aportará como mínimo la siguiente documentación:

b) Jarduna proiektatuko den ingurune fisikoaren ezaugarriak (geologia, edafologia eta hidrogeologia).

a) Información general sobre la actividad a desarrollar (características, proceso, residuos, vertidos).

c) Jardunak lurpeko uren gainean izango dituen ondorioen iragarpena.

b) Características del medio físico en el que se proyecta la actuación (geología, edafología e hidrogeología).

d) Jardunaren ingurunean azaleko eta lurpeko uren kalitatea zaintzeko plana.

c) Predicción de los efectos de la actuación sobre las aguas subterráneas.

5.– Akuiferoak kutsatzeko zaurgarritasun handia edo oso handia duten eremuetan sartutako antolamendu-kategoria edo -azpikategorietan debekatutzat joko dira honako erabilera eta jarduera hauek:

d) Plan de vigilancia de la calidad de las aguas superficiales y subterráneas en el entorno de la actuación.

• Hornitegiak (D.1.1).

5.– Se considerarán prohibidos en aquellas categorías o subcategorías de ordenación incluidas en zonas de vulnerabilidad alta o muy alta a la contaminación de los acuíferos los siguientes usos y actividades:

• Zentral termikoak eta gasa sortzekoak (D.4.3).

• Estaciones de servicio (D.1.1).

• Araztegiak eta hondakin solidoak tratatzeko instalazioak (D.4.4).

• Centrales térmicas y de producción de gas (D.4.3).

• Hondakin solidoak tratatzeko instalazioak eta zabortegi kontrolatuak (D.4.5).

• Plantas depuradoras y de tratamiento de residuos sólidos (D.4.4).

• Aireportuak, aerodromoak (D.10.1).

• Plantas de tratamiento de residuos sólidos y vertederos controlados (D.4.5).

• Industria edo biltegiratze arriskutsuak (E.5).

• Aeropuertos, aeródromos (D.10.1).

• Itsasoko eta lehorreko jabari publikoari lotutako industriak (E.6).

• Industrias o almacenamientos peligrosos (E.5).

25. artikulua.– Eremu higagarriak edo higatzeko arriskua dutenak.

• Industrias ligadas al dominio público marítimo-terrestre (E.6).

1.– Plan honen aplikazio-esparru osoan lurzoruaren egonkortasunari eragiten dioten jarduerak eragotzi egingo dira. Landare-estalkiarentzat mehatxu diren eta/edo lur-higidurak eragin ditzaketen jarduera guztiak arrisku hori gutxitzeko baldintzapean gauzatuko dira. Lurzoru-galerak areagotu edo egungo higadura-prozesuak konpontzea zaildu dezaketen jardueren kasuan, garapen-plangintzak beharrezkoak diren zehaztapenak ezarriko ditu, honako irizpide orokorraren arabera: zuhaitz-eremuak mantentzea eta lurzoruak hutsik dauden tokietan sortzea eta zabaltzea, higaduraren inguruko fenomenoetatik babesteko. Edonola ere, honako erabilera eta jarduera hauek justifikatuko dira:

Artículo 25.– Áreas erosionables o con riesgos de erosión.

• Kanpinak (B.2.3).

1.– Se evitarán en todo el ámbito de aplicación de este Plan, aquellas actividades que afecten a la estabilidad del suelo. Todas aquellas actividades que supongan una amenaza para la cubierta vegetal y/o impliquen movimientos de tierra estarán condicionadas a la minimización de este riesgo. Para las actividades susceptibles de generar una intensificación de las pérdidas de suelo o dificultar la corrección de los procesos erosivos actuales el planeamiento de desarrollo establecerá las determinaciones necesarias tomando como criterio general el mantenimiento de la cubierta arbórea o su introducción y extensión en el caso de suelos desnudos, como elemento fundamental de protección frente a los fenómenos erosivos. En todo caso se justificarán en este sentido los siguientes usos y actividades:

• Bereziki egokitutako zirkuituen kokapena (B.2.4.2).

• Campings (B.2.3).

• Landaredia erretzea (C.1.2.2).

• Localización de circuitos especialmente adaptados (B.2.4.2).

• Beteguneak eginez lehortzea (C.1.2.3).

• Quema de vegetación (C.1.2.2).

• Lurzoruaren erabilera aldatzea: baso-erabileratik nekazaritza-erabilerara (C.1.2.5).

• Desecación a través de rellenos (C.1.2.3).

• Berotegiak (C.2).

• Cambios de uso del suelo: forestal a agrícola (C.1.2.5).

• Larregintza eta artzaintza (C.3.2).

• Invernaderos (C.2).

• Basoko espezieak moztea, erretzea eta errotik ateratzea (C.4.4).

• Pascicultura y pastoreo (C.3.2).

• Baso-ustiapen intentsiboak (C.4.5).

• Corta, arranque y quema de especies forestales (C.4.4).

• Erauzketa-jarduerak (C.8).

• Aprovechamientos forestales intensivos (C.4.5.).

• Garraiobideak (D.1).

• Actividades extractivas (C.8).

• Bideratzeak eta kanalizazioak (D.6).

• Vías de transporte (D.1).

• Dartsena eta kirol-portua (D.7.3).

• Encauzamientos y canalizaciones (D.6).

• Itsas pasealekuen eraikuntza (D.8).

• Dársena y puerto deportivo (D.7.3).

• Kostaldea defendatzeko obrak (D.9).

• Construcción de paseos marítimos (D.8).

26. artikulua.– Eremu urperagarriak.

• Obras de defensa costera (D.9).

1.– Onargarritzat joko dira, inolako mugarik gabe, era guztietako eraikuntzak, azpiegiturak, edo material-pilaketak ezartzea ez dakarten jarduera guztiak, baldin eta uren dinamika naturalari oztoporik jartzen ez badiote.

Artículo 26.– Áreas inundables.

2.– Urpean geratzeko arriskua edo prozesu horiek eragindako kalteak areagotzea ekar dezaketen gainerako jardueretarako, udal-plangintzak eremu urperagarriak mugatuko ditu eta beharrezkoak diren zehaztapenak ezarriko ditu, ibilguak eta gainezkabide zonak itxi eta etetea saihestuz, uraren zirkulazio librea bermatzeko eta gainezka egindako urek instalazio, azpiegitura eta eraikuntzetan eragin ditzaketen kalteak prebenitzeko irizpide orokorrari jarraiki.

1.– Se consideran aceptables sin ningún tipo de limitación todas aquellas actividades que no impliquen la instalación de construcciones o infraestructuras de ningún tipo ni acumulaciones de materiales de cualquier clase que supongan obstáculo a la dinámica natural de las aguas.

3.– Itsasadarretako eremu urperagarrietan erabilerak eta jarduerak finkatzeko Euskal Autonomia Erkidegoko Ibaien eta Erreken ertzak Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planean adierazitakoa beteko da, 4. artikuluan adierazitakoaren arabera. Hala eta guztiz ere, eremu hauetan honako erabilera hauek saihestu beharko dira:

2.– Para el resto de actividades que pudieran originar un incremento del riesgo de inundación o de los daños ocasionados por estos procesos el planeamiento municipal delimitará las áreas inundables y establecerá las determinaciones necesarias de acuerdo con el criterio general de garantizar la libre circulación del agua evitando interrupción y cegamiento de cauces y zonas de aliviaderos y prevenir daños a instalaciones, infraestructuras y construcciones susceptibles de ser afectadas por las aguas desbordadas.

• Kanpinak (B.2.3).

3.– En las áreas inundables de las rías la incorporación de los usos y actividades se ajustará a lo señalado en el Plan Territorial Sectorial de márgenes de ríos, de acuerdo con lo señalado en el artículo 4. No obstante lo anterior deberán evitarse en estas zonas los siguientes usos:

• Bereziki egokitutako zirkuituen kokapena (B.2.4.2).

• Campings (B.2.3).

• Golf-zelaiak (B.2.5).

• Localización de circuitos especialmente adaptados (B.2.4.2).

• Aire libreko kirol-instalazioak (B.2.6).

• Campos de golf (B.2.5).

• Jarduera zientifiko eta kulturalak, instalazioak eraikiz (B.2.7).

• Instalaciones deportivas al aire libre (B.2.6).

• Nekazaritzako ustiapenari lotutako eraikuntzak (C.1.1).

• Actividades científico-culturales con construcción de instalaciones (B.2.7).

• Harriak eta hondakinak pilatzea (C.1.2.6).

• Construcciones relacionadas con la explotación agrícola (C.1.1).

• Berotegiak (C.2).

• Acúmulos de piedras y escombros (C.1.2.6).

• Abeltzaintza-jarduerari lotutako eraikuntzak (C.3.1).

• Invernaderos (C.2).

• Baso-erabilerari lotutako eraikuntzak (C.4.3).

• Construcciones ligadas a la actividad ganadera (C.3.1).

• Nekazaritzako eta abeltzaintzako industriak (C.5).

• Construcciones ligadas al uso forestal (C.4.3).

• Akuikultura (C.6).

• Industrias agropecuarias (C.5).

• Erauzketa-jarduerak (C.8).

• Acuicultura (C.6).

• Arrantza-industriak (C.9).

• Actividades extractivas (C.8).

• Azpiegiturak (D.1, D.4, D.5, D.6, D.7, D.8, D.9, D.10 ).

• Industrias pesqueras (C.9).

• Hirigintza-hazkundeak (E).

• Infraestructuras (D.1, D.4, D.5, D.6, D.7, D.8, D.9, D.10).

V. KAPITULUA
LEHORREKO INGURUNEKO KOSTALDEAREN ERTZETAKO ERABILEREN ETA JARDUEREN ARAUTZEA

27. artikulua.– Jarduerak eta lurzoruaren erabilera motak.

• Crecimientos urbanísticos (E).

CAPÍTULO V
REGULACIÓN DE USOS Y ACTIVIDADES
EN LOS MÁRGENES COSTEROS DEL MEDIO TERRESTRE

1.– Titulu honetako III. kapituluan definitutako antolamendu-kategorietan gauzatu beharreko jarduerak eta erabilera-motak honako hauek dira:

Artículo 27.– Tipos de Usos del suelo y actividades.

a) Bultzatutako erabilerak (matrizean 1 zenbakiaz adieraziak): esleitutako antolamendu-kategorian bilatutako helburua lortzeko eragin ona izan dezaketenak edo eragin txarrik ez dutenak; azken hauek baldintzapean daude, beren eraginak bultzatutako erabilera orokorra eta zonaren ezaugarriak hipoteka ez ditzan.

1.– Los tipos de usos y actividades a realizar en las categorías de ordenación definidas en el Capítulo III de este mismo Título, son los siguientes:

b) Onartzeko moduko erabilerak (matrizean 2 zenbakiaz adieraziak): itsasertza babesteko ondorio eskasa dutelako aplikatzekoa den arloko legeriak, lurraldearen edo ingurumenaren gainekoa barne, arautzea nahikoa dela irizten zaienak.

a) Usos propiciados (en la matriz indicados como 1): aquéllos que puedan influir de forma positiva en la consecución del objetivo pretendido en la categoría de ordenación asignada o que no influyan negativamente, estando estos últimos condicionados de forma que su impacto no hipoteque el uso global propiciado, así como las características de la zona.

c) Debekatutako erabilerak (matrizean 3 zenbakiaz adieraziak): bultzatutakoen edo onartzeko modukoen artean sartuta ez daudenak, ezarritako kategoriaren antolamendu-printzipioetan edo itsasertzaren zaintzan eragin txarra izateagatik.

b) Usos admisibles (en la matriz indicados como 2): aquéllos que por su escasa incidencia en la protección del litoral, se considera suficiente su regulación por parte de la legislación sectorial aplicable, incluyendo las de índole territorial o ambiental.

d) Tokiz kanpoko erabilerak (matrizean - zeinuaz adieraziak): erabileraren izaera dela-eta antolamendu-kategoria jakin batzuetan sartutako lurralde-zonetan finkatzeak oinarririk izango ez luketenak.

c) Usos prohibidos (en la matriz indicados como 3): aquéllos no incluidos entre los propiciados o admisibles por considerar que afectarían negativamente a los principios de ordenación de la categoría establecida, o con carácter general, a la salvaguardia del litoral.

2.– Baimendutako edo onartzeko moduko erabileren barnean hiru mota ezartzen dira:

d) Usos improcedentes (en la matriz indicados como -): aquéllos que por su naturaleza carecería de fundamento su implantación en zonas de territorio incluidas en determinadas categorías de ordenación.

a) Arloko araudiaren mendeko erabilerak (matrizean 2 zenbakiaz adieraziak).

2.– Dentro de los usos autorizables, se establecen tres clases:

b) Udal-plangintzak arautu beharreko onartzeko moduko erabilerak (matrizean 2a zenbakiaz adieraziak). Udal-plangintza egokitzeko prozesuan, Euskal Herriko Lurralde Antolamendurako Batzordeak aipatutako planek jarduera-multzo horretarako aurreikusi dituzten arautze-mekanismoei buruzko txosten loteslea egin dezan exijituko da, LAP honetan ezarritako helburuen eta irizpideen betetze-maila baloratzeko.

a) Los usos sometidos a regulación sectorial (en la matriz indicados como 2).

c) Lizentzia espezifikoko prozedura, debeku edota gutxieneko neurriei lotutako onartzeko moduko erabilerak (matrizean 2b zenbakiaz adieraziak).

b) Los usos admisibles que deben ser regulados por el planeamiento municipal (en la matriz indicados como 2a). En el proceso de adaptación del planeamiento municipal, se exigirá que, por parte de la Comisión de Ordenación del Territorio del País Vasco se emita un informe vinculante en relación con los mecanismos de regulación que los mencionados planes hayan previsto para dicho conjunto de actividades a fin de valorar el cumplimiento de los objetivos y criterios establecidos en este PTS.

28. artikulua.– Erabilerei eta jarduerei aplikatzeko arau espezifikoak.

c) Los usos admisibles que se encuentran sujetos a procedimientos de licencia específica, vedas y/o tallas mínimas (en la matriz indicados como 2b).

1.– Proposatutako antolamendu-kategorietako erabilera eta jardueren arautze xehatua sarrera bikoitzeko matrize baten bidez ezartzen da. Bertan, LAP honen aplikazio-esparruko lurzoruaren erabilerak eta jarduerak zerrendetan adierazten dira, eta antolamendu-kategoriak zutabeetan. 1, 2, 2a, 2b, 3 eta - kodeek 27. artikuluan ezarritako erabilera-motak adierazten dituzte.

Artículo 28.– Normas específicas de aplicación a los usos y actividades.

2.– Halaber, LAAek lurzoru urbanizaezinean definitutako baldintzatzaile gainjarriren bat ezartzen zaien lurraldeko zonetan garatu beharreko erabilera eta jardueren dagokion mailako baimenaren baldintzapena jasotzen du, dagokien antolamendu-kategoria dena dela ere.

1.– La regulación pormenorizada de usos y actividades en las distintas categorías de ordenación propuestas se establece mediante una matriz de doble entrada en la que se reflejan en filas los usos y actividades del suelo del ámbito de aplicación de este PTS, y en columnas las categorías de ordenación. Los códigos 1, 2, 2a, 2b, 3 y - hacen referencia a los tipos de usos establecidos en el artículo 27.

29. artikulua.– Lehorreko inguruneko kostaldearen ertzetako erabileren eta jardueren arautze xehatua.

2.– Asimismo, la matriz recoge el condicionamiento de la autorización al nivel que corresponda, de aquellos usos y actividades a desarrollar en zonas del territorio en las que se superpone alguno de los condicionantes superpuestos definidos por las DOT en el suelo no urbanizable, independientemente de la categoría de ordenación que les corresponda.

1.– LAP hau aplikatzekoa duten lehorreko inguruneko kostaldearen ertzetan, honako arautze-matrize honen edukiaren arabera arautuko dira jarduerak.

Artículo 29.– Regulación pormenorizada de los márgenes costeros en el medio terrestre.

	ERABILERA ETA JARDUERA	ANTOLAMENDU KATEGORIAK.

1.– En los márgenes costeros del medio terrestre de aplicación de este PTS, las actividades se regularán de acuerdo al contenido de la siguiente matriz de regulación.

	EGUNGOAK EDO POTENTZIALAK

	USOS Y ACTIVIDADES	CATEGORÍAS DE ORDENACIÓN

					EPE	EPC	MA1	MA2	F	AG	UE

	ACTUALES O POTENCIALES

	Baldintzatzaile

					EPE	EPC	MA1	MA2	F	AG	UE

	gainjarriak

	Condicionantes

	V	I	E

	Superpuestos

A) INGURUMENA BABESTEA

				A.1.– Kontserbazioa

	V	I	E

A) PROTECCIÓN AMBIENTAL

				A.1.1.– Kontserbazio zorrotza	1	1	–	–	–	 –	–

				A.1.– Conservación

				A.1.2.– Kontserbazio aktiboa	2	1	1(7)	1	2	 2	2

				A.1.1.– Conservación estricta	1	1	–	–	–	 –	–

				A.2.– Ingurumenaren hobekuntza	2	1	1(7)	1	 1	2	1

				A.1.2.– Conservación activa	2	1	1(7)	1	2	 2	2

				A.2.1.– Hondartzak leheneratzea	3	–	–	–	–	 –	1

				A.2.– Mejora ambiental	2	1	1(7)	1	1	2	 1

				A.3.– Jarduera zientifiko eta kulturalak	2	1	2	 2	2	2	2

				A.2.1.– Regeneración de playas	3	–	–	–	–	 –	1

B) DENBORA LIBREA ETA AISIALDIA

				B.1. Erabilera publiko estentsiboa 	2	2	2	2	 2(8)	2	1

				A.3.– Actividades científico-culturales	2	1	2	 2	2	2	2

B) OCIO Y ESPARCIMIENTO

				B.1.1.– Eskalada eta jarduera aeronautikoak	3	2	 2	2	2(8)	2	2

				B.1.– Uso público extensivo 	2	2	2	2	2(8)	 2	1

				B.2.– Erabilera publiko intentsiboa

				B.1.1.– Escalada y actividades aeronáuticas	3	2	 2	2	2(8)	2	2

	C			B.2.1.– Jolasa gune jakinetan	3	2	2	2	 2(8)	2	1

				B.2.– Uso público intensivo

				B.2.2.– Bainua eta uretako jarduerak

	C			B.2.1.– Recreo concentrado	3	2	2	2	2(8)	 2	1

				B.2.2.1.– Bainu-eremuak egokitzea (balizak) 	3	–	 –	–	–	–	1

				B.2.2.– Baño y actividades náuticas

				B.2.2.2.– Tresna flotatzaileak (hidropedalak, surf-oholak, etab.) 	3	–	–	–	–	–	1

				B.2.2.1.– Adecuación de zonas de baño (balizas) 	3	 –	–	–	–	–	1

				lurreratzeko eremuak egokitzea

				B.2.2.2.– Adecuación de zonas de varada de artefactos flotantes: 	3	–	–	–	–	–	1

				B.2.2.3.– Hondartza-sasoiko zerbitzuak: etzaulkiak, eguzkitakoak, 	3	–	–	–	–	–	1a

				hidropedales, surf, etc.

				jatetxe arloko instalazio desmuntagarriak, etab.

				B.2.2.3.– Servicios de temporada de playas: hamacas, sombrillas, instalaciones 	3	–	–	–	–	–	1a

	C	X	X	B.2.3.– Kanpinak	3	3	3	2a	2a(8)	2a	 3(1)

				desmontables de restauración, etc.

				B.2.4.– Motordun ibilgailuen zirkulazioarekin lotura duten jarduerak

	C	X	X	B.2.3.– Campings	3	3	3	2a	2a(8)	2a	 3(1)

				B.2.4.1.– Zirkulazioa, errepide nagusietan izan ezik 	 3	3	3	2	2(8)	2	3

				B.2.4.– Actividades ligadas a la circulación de vehículos a motor

				(baimendutako ibilgailuak izan ezik)

				B.2.4.1.– Circulación excluidas carreteras ppales 	3	 3	3	2	2(8)	2	3

		X	X	B.2.4.2.– Bereziki egokitutako zirkuituen kokapena	3	 3	3	3	2a	2a	3

				(excepto vehículos autorizados)

	C	X		B.2.5.– Golf-zelaiak	3	3	3	3	2a(8)	2a	 3

		X	X	B.2.4.2.– Localización de circuitos especialmente adaptados	3	3	3	3	2a	2a	3

		X		B.2.6.– Aire libreko kirol-instalazioak	3	3	3	 3	2a	2a	2a

	C	X		B.2.5.– Campos de golf	3	3	3	3	2a(8)	 2a	3

		X		B.2.7.– Jarduera zientifiko eta kulturalak, instalazioak eraikiz	3	3	3	3	2a	2a	3

		X		B.2.6.– Instalaciones deportivas al aire libre	3	3	 3	3	2a	2a	2.ª

				B.3. -Kirol-jarduerak

		X		B.2.7.– Actividades científico culturales con construcción de instalaciones	3	3	3	3	2a	2a	3

	 			B.3.1.– Kirol-ehiza	3	3	2b	2b	2b	2b	 3

				B.3.– Actividades deportivas

				B.3.2.– Arrantza eta bilketa: arrantza, itsaski-bilketa eta alga-bilketa	2b	–	2b	–	–	–	2b

	 			B.3.1.– Caza deportiva	3	3	2b	2b	2b	2b	 3

	ERABILERA ETA JARDUERA	ANTOLAMENDU KATEGORIAK.

				B.3.2.– Pesca y recolección: pesca, marisqueo y recogida de algas	2b	–	2b	–	–	–	2b

	EGUNGOAK EDO POTENTZIALAK

	USOS Y ACTIVIDADES	CATEGORÍAS DE ORDENACIÓN

					EPE	EPC	MA1	MA2	F	AG	UE

	ACTUALES O POTENCIALES

	Baldintzatzaile

					EPE	EPC	MA1	MA2	F	AG	UE

	gainjarriak

	Condicionantes

	V	I	E

	Superpuestos

C) LEHEN MAILAKO BALIABIDEAK USTIATZEA

				C.1.– Nekazaritza

	V	I	E

C) EXPLOTACIÓN DE RECURSOS PRIMARIOS

		X		C.1.1. -Nekazaritzako ustiapenari lotutako eraikuntzak

				C.1.– Agricultura

				C.1.1.1.– Lanabesak eta produktuak kontserbatzeko biltegiak	3	3	3	2	2(8)	2	3

		X		C.1.1.– Construcciones relacionadas con la explota. Agrícola

				C.1.1.2.– Produktuen lehen transformaziorako nabeak/biltegiak 	3	3	3	3	2(8)	2	–

				C.1.1.1.– Almacenes para conservación de útiles y productos	3	3	3	2	2(8)	2	3

				C.1.1.3.– Nekazaritzako eta abeltzaintzako ustiapenari lotutako 	3	3	3	2	3	2	3

				C.1.1.2.– Naves/almacenes para primera transformación de productos 	3	3	3	3	2(8)	2	–

				etxebizitza

				C.1.1.3.– Vivienda ligada a explotación agropecuaria	3	 3	3	2	3	2	3

				C.1.2.– Nekazaritzako ustiapenei lotutako jardunbideak 	 3	2	2	2	2(8)	1	–

				C.1.2.– Prácticas relacionadas con las explotaciones agrícolas 	3	2	2	2	2(8)	1	–

	C			C.1.2.1.– Ureztatzeko ura ateratzea	3	2	2	2	 –	2	–

	C			C.1.2.1.– Extracción de agua para riego	3	2	2	 2	–	2	–

			X	C.1.2.2.– Landaredia erretzea	3	3	3	3	3	 2	3

			X	C.1.2.2.– Quema de vegetación	3	3	3	3	3	 2	3

	C		X	C.1.2.3.– Beteguneak eginez, ura erauziz, lezoiak eraikiz eta abar lehortzea	3	3	3	3	3	2	3

	C		X	C.1.2.3.– Desecación a través de relleno, extracción de agua, construcción 	3	3	3	3	3	2	3

	C			C.1.2.4.– Nekazaritzako produktu fitosanitarioak erabiltzea	3	3	2	2	–	2	–

				de lezones, etc.

			X	C.1.3.– Lurzoruaren erabilera aldatzea: baso-erabileratik 	3	3	3	2	3	2	–

	C			C.1.2.4.– Uso de productos fitosanitarios agrícolas	3	 3	2	2	–	2	–

				nekazaritza-erabilerara

			X	C.1.3.– Cambios de uso del suelo: forestal a agrícola	 3	3	3	2	3	2	–

				C.1.4.– Ureztatze-transformazioak	3	3	3	3	 3	2	–

				C.1.4.– Transformaciones de regadío	3	3	3	3	 3	2	–

	C	X	X	C.2.– Berotegiak	3	3	3	3	3	2a	3

	C	X	X	C.2.– Invernaderos	3	3	3	3	3	2a	3

				C.2.1.– Berotegi-jarduerei loturiko eraikuntzak

				C.2.1.– Construcciones ligadas a las actividades de invernadero

				C.2.1.1.– Lanabesak eta produktuak biltegiratzea eta kontserbatzea	3	3	3	3	3	2	3

				C.2.1.1.– Almacenamiento y conservación de útiles y productos	3	3	3	3	3	2	3

				C.2.1.2.– Produktuen lehen transformazioa	3	3	3	 3	3	2	3

				C.2.1.2.– Primera transformación de productos	3	3	 3	3	3	2	3

				C.3.– Abeltzaintza

				C.3.– Ganadería

				C.3.1.– Abeltzaintza-jarduerari lotutako eraikuntzak

				C.3.1.– Construcciones ligadas a la actividad ganadera

				C.3.1.1.– Itxiturak, bordak, askak	3	2	3	2	 2	2	3

				C.3.1.1.– Cercados, bordas, abrevaderos	3	2	3	 2	2	2	3

		X		C.3.1.2.– Produktuen lehen transformazioa	3	3	3	 3	3	2	3

		X		C.3.1.2.– Primera transformación de productos	3	3	 3	3	3	2	3

			X	C.3.2.– Larregintza eta artzaintza	3	2	2	2	 2	1	3

			X	C.3.2.– Pascicultura y pastoreo	3	2	2	2	2	 1	3

				C.4.– Baso-erabilera

				C.4.– Uso forestal

				C.4.1.– Babeserako baso-erabilera: zuhaitz-masak maneiatzera eta 	3	2	1	1	1	2	2

				C.4.1.– Uso forestal de protección: actividades selvícolas orientadas 	3	2	1	1	1	2	2

				kontserbatzera zuzendutako basogintza-jarduerak. Aprobetxamendu

				al manejo y conservación de las masas. Incluye los aprovechamientos

				tradizional iraunkorrak barne hartzen ditu

				tradicionales sostenibles

	C			C.4.2.– Produkziorako baso-erabilera: zuhaitz-masak ustiatzera 	3	3	3	2	2	2	3

	C			C.4.2.– Uso forestal productor: actividades selvícolas orientadas a 	3	3	3	2	2	2	3

				zuzendutako basogintza-jarduerak

				la explotación de las masas

		X		C.4.3.– Baso-erabilerari lotutako eraikuntzak

		X		C.4.3.– Construcciones ligadas al uso forestal

				C.4.3.1.– Zuhaitz-masak maneiatzeko instalazioak	3	 3	3	3	2(8)	2	3

				C.4.3.1.– Instalaciones para el manejo de las masas	3	 3	3	3	2(8)	2	3

				C.4.3.2.– Lanabesak eta produktuak biltegiratzea eta kontserbatzea	3	3	3	2	2(8)	2	3

				C.4.3.2.– Almacenamiento y conservación de útiles y productos	3	3	3	2	2(8)	2	3

				C.4.3.3.– Produktuen lehen transformazioa	3	3	3	 3	3	2	3

				C.4.3.3.– Primera transformación de productos	3	3	 3	3	3	2	3

			X	C.4.4.– Basoko espezieak moztea, erretzea eta errotik ateratzea	3	3	3	2	2	2	3

			X	C.4.4.– Corta, quema y arranque de especies forestales	 3	3	3	2	2	2	3

			X	C.4.5.– Baso-ustiapen intentsiboak	3	3	3	2	 2(8)	2	3

			X	C.4.5.– Aprovechamientos forestales intensivos	3	3	 3	2	2(8)	2	3

				C.4.6.– Nekazaritzako lurzoruak baso-lurzoru bihurtzeko luberritzeak	3	3	3	2	1	2	–

				C.4.6.– Roturaciones de suelos agrícolas a forestales	 3	3	3	2	1	2	–

	ERABILERA ETA JARDUERA	ANTOLAMENDU KATEGORIAK.

	USOS Y ACTIVIDADES	CATEGORÍAS DE ORDENACIÓN

	EGUNGOAK EDO POTENTZIALAK

	ACTUALES O POTENCIALES

					EPE	EPC	MA1	MA2	F	AG	UE

					EPE	EPC	MA1	MA2	F	AG	UE

	Baldintzatzaile

	Condicionantes

	gainjarriak

	Superpuestos

	V	I	E

	V	I	E

A) PROTECCIÓN AMBIENTAL

		X		C.5.– Nekazaritzako eta abeltzaintzako industriak

		X		C.5.– Industrias agropecuarias

	C			C.5.1.– Abeltzaintzako aprobetxamendu intentsiboak	3	 3	3	3	3	2	3

	C			C.5.1.– Aprovechamientos ganaderos intensivos	3	3	 3	3	3	2	3

				C.5.1.1.– Produktuen lehen transformaziorako eraikuntzak	 3	3	3	3	3	2	3

				C.5.1.1.– Construcción para primera transformación de productos	3	3	3	3	3	2	3

	C			C.5.2.– Ustiapenari loturik ez dauden lehen transformazioko 	3	3	3	3	3	2	3

	C			C.5.2.– Industrias Agroalimentarias de primera transformación 	3	3	3	3	3	2	3

				nekazaritzako elikagaien industriak

				no ligadas a una explotación

		X		C.6.– Akuikultura

		X		C.6.– Acuicultura

				C.6.1.– Ur gezatako espezieen hazkuntzarako instalazioak	 –	–	2	2	2(8)	2	–

				C.6.1.– Instalaciones para cultivo de especies de agua dulce	–	–	2	2	2(8)	2	–

				C.6.2.– Ur gazitako/gazikaratako espezieen hazkuntzarako instalazioak	2	2	–	–	–	2	3

				C.6.2.– Instalaciones para cultivo de especies de agua salina/ salobre	2	2	–	–	–	2	3

				C.7.– Arrantza eta bilketa profesionala	2b	2b	–	 –	–	–	3

				C.7.– Pesca y recolección profesional	2b	2b	–	 –	–	–	3

		X	X	C.8.– Erauzketa-jarduerak

		X	X	C.8.– Actividades extractivas

	P			C.8.1.– Dragatze bidezko ustiapenak: zohikaztegiak, 	 3	3	3	2	3	2	3

	P			C.8.1.– Explotaciones por dragado: turberas, graveras, areneras	3	3	3	2	3	2	3

				legar-hobiak, hareatzak

				C.8.2.– Salinas	3	2	2	2	3	2	3

				C.8.2.– Gatzagak	3	2	2	2	3	2	3

	C			C.8.3.– Actividades extractivas a cielo abierto	3	 3	3	2	2(8)	2	3

	C			C.8.3.– Aire zabaleko erauzketa-jarduerak	3	3	3	 2	2(8)	2	3

	C			C.8.4.– Actividades extractivas subterráneas	2(5)	 2(5)	2(5)	2	2	2	3

	C			C.8.4.– Lurpeko erauzketa-jarduerak	2(5)	2(5)	 2(5)	2	2	2	3

	C	X		C.9.– Industrias pesqueras	3	3	3	3	3	 2	3

D) INFRAESTRUCTURAS

	C	X		C.9.– Arrantza-industriak	3	3	3	3	3	2	 3

		x	x	D.1.– Vías de transporte

D) AZPIEGITURAK

		x	x	D.1.– Garraiobideak

	P			D.1.1.– Estaciones de servicio	3	3	3	2	 2(8)	2	3

	P			D.1.1.– Hornitegiak	3	3	3	2	2(8)	2	 3

				D.1.2.– Ejecución de autopistas, autovías, carreteras y líneas de ferrocarril	3	3	2	2	2	2	–

				D.1.2.– Autobideak, autobiak, errepideak eta trenbide-lineak egitea	3	3	2	2	2	2	–

				D.2.– Líneas de tendido aéreo	3	3	2a	2a	 2a(8)	2a	2a

				D.2.– Aireko lineak	3	3	2a	2a	2a(8)	2a	 2a

				D.3.– Líneas subterráneas

				D.3.– Lurpeko lineak

	C	X		D.3.1.– gas, petróleo, saneamiento, etc.	3	2a	 2a	2a	2a(8)	2a	3

	C	X		D.3.1.– Gasa, petrolioa, saneamendua, etab.	3	2a	 2a	2a	2a(8)	2a	3

				D.3.2.– telecomunicaciones, agua, energía eléctrica	2a	 2a	2a	2a	2a	2a	2a

				D.3.2.– Telekomunikazioak, ura, energia elektrikoa	2a	 2a	2a	2a	2a	2a	2a

		X		D.4.– Instalaciones técnicas de servicios de carácter no lineal tipo A

		X		D.4.– A motako zerbitzu-instalazio ez linealen instalazio teknikoak

	C			D.4.1.– Grandes superficies de estacionamiento al aire libre (> 50 vehículos)	3	3	3	3	2a(8)	2a	3

	C			D.4.1.– Ibilgailuak aire zabalean aparkatzeko azalera handiak 	3	3	3	3	2a(8)	2a	3

	C			D.4.2.– Grandes depósitos y plantas de tratamiento de agua y embalses 	3	3	3	3	2a(8)	2a	3

				(> 50 ibilgailu)

	P			D.4.3.– Producción y transformación de energía y gas	 3	3	3	3	3	3	3

	C			D.4.2.– Ur-biltegi handiak, ura tratatzeko instalazioak eta urtegiak 	3	3	3	3	2a(8)	2a	3

	C			D.4.4.– Plantas depuradoras de aguas residuales y grandes depósitos	3(2)	2	2	2	2(8)	2a	3

	P			D.4.3.– Energia eta gasa sortzea eta transformatzea	3	 3	3	3	3	3	3

	P			D.4.5.– Plantas de tratamiento de residuos sólidos y vertederos controlados

	C			D.4.4.– Hondakin-uren araztegiak eta ur-biltegi handiak	 3(2)	2	2	2	2(8)	2a	3

				D.4.5.1.– Residuos sólidos urbanos y asimilables	3	 3	3	3	3	3	–

	P			D.4.5.– Hondakin solidoak tratatzeko instalazioak eta

				D.4.5.3.– Plantas de transferencia	3	3	3	3	 2a(8)	2a	–

				zabortegi kontrolatuak

				D.4.5.2.– Residuos tóxicos y peligrosos 	3	3	3	 3	3	3	3

				D.4.5.1.– Hiri-hondakin solidoak eta parekagarriak	3	 3	3	3	3	3	–

				D.4.5.3.– Escombreras y otros vertederos autorizados	3	 3	3	3	3	3	3

				D.4.5.3.– Transferentzia-instalazioak	3	3	3	3	 2a(8)	2a	–

				D.4.5.3.1.– Vertido de materiales de dragado	3	3	 3	3	3	2	2

				D.4.5.2.– Hondakin toxikoak eta arriskutsuak 	3	3	 3	3	3	3	3

	USOS Y ACTIVIDADES	CATEGORÍAS DE ORDENACIÓN

				D.4.5.3.– Hondakindegiak eta bestelako zabortegi baimenduak	3	3	3	3	3	3	3

	ACTUALES O POTENCIALES

				D.4.5.3.1.– Dragatze-materialen isurketa	3	3	3	 3	3	2	2

					EPE	EPC	MA1	MA2	F	AG	UE

	ERABILERA ETA JARDUERA	ANTOLAMENDU KATEGORIAK.

	Condicionantes

	EGUNGOAK EDO POTENTZIALAK

	Superpuestos

					EPE	EPC	MA1	MA2	F	AG	UE

	V	I	E

	Baldintzatzaile

		X		D.5.– Instalaciones técnicas de servicios de carácter

	gainjarriak

				no lineal tipo B

	V	I	E

	C			D.5.1.– Torres, antenas, estaciones emisoras-receptoras de radio, etc.	3	3	3	2a	2a(8)	2a	3

		X		D.5.– B motako zerbitzu-instalazio ez linealen instalazio

	C			D.5.2.– Faros, radiofaros	2	2	–	–	–	2	 2

				teknikoak

				D.5.3.– Aparcamientos de pequeña dimensión (< 50 vehículos)	3	3	3	2a	2a(8)	2a	3(3)

	C			D.5.1.– Irratiko dorreak, antenak, estazio igorle-hartzaileak, 	3	3	3	2a	2a(8)	2a	3

				D.5.4.– Accesos urbanos de entidad menor	3	2a	2a	 2a	2a(8)	2a	2a

				etab.

				D.5.5.– Aprovechamiento de la energía marina	3	2	 2	2	2	2	2

	C			D.5.2.– Faroak, irrati-faroak	2	2	–	–	–	 2	2

				D.5.6.– Parques eólicos	3	2	2	2	2(8)	2	 2

				D.5.3.– Tamaina txikiko aparkalekuak (< 50 ibilgailu)	 3	3	3	2a	2a(8)	2a	3(3)

	C	X	X	D.6.– Encauzamientos y canalizaciones	3	3	2	 2	2	2	2

				D.5.4. Garrantzi txikiko hiri-sarbideak	3	2a	2a	 2a	2a(8)	2a	2a

		X		D.7.– Infraestructuras portuarias

				D.5.5.– Itsas energiaren aprobetxamendua	3	2	2	 2	2	2	2

	C	X	X	D.7.1.– Dársena y Puerto Comercial o Pesquero	3(6)	 2(6)

				D.5.6.– Parke eolikoak	3	2	2	2	2(8)	2	 2

	C	X	X	D.7.2.– Puerto deportivo	3(6)	2(6)	–	–	 –	–	3

	C	X	X	D.6.– Bideratzeak eta kanalizazioak	3	3	2	 2	2	2	2

				D.7.3.– Amarre de embarcaciones	2	2	–	–	–	 –	3

		X		D.7.– Portu-azpiegiturak

				D.7.4.– Embarcadero flotante	3	2	–	–	–	 –	3

	C	X	X	D.7.1.– Dartsena eta merkataritzako edo arrantzako portua	3(6)	2(6)

			X	D.8.– Construcción de paseos marítimos	3	3	–	 –	–	2a	2a

	C	X	X	D.7.2.– Kirol-portua	3(6)	2(6)	–	–	–	 –	3

			X	D.9.– Obras de defensa costera: escolleras, diques	 3(6)	3(6)	–	–	–	2a	2

				D.7.3.– Ontzien amarradura	2	2	–	–	–	–	 3

				D.10.– Instalaciones aeronáuticas

				D.7.4.– Ur gaineko ontziralekua	3	2	–	–	–	 –	3

	P	X		D.10.1.– Aeropuertos, aeródromos	3	3	3	3	 2a(8)	2a	3

			X	D.8.– Itsas pasealekuen eraikuntza	3	3	–	–	 –	2a	2a

	P			D.10.2.– Helipuertos, otros	3	3	2a	2a	 2a(8)	2a	3

			X	D.9.– Kostaldea defendatzeko obrak: harri-lubetak, dikeak	3(6)	3(6)	–	–	–	2a	2

				D.11.– Publicidad: instalación de vallas y carteles de publicidad	3	3	3	2	2(8)	2	3

E) CRECIMIENTOS URBANÍSTICOS

				D.10.– Instalazio aeronautikoak

	C	X		E.1.– Crecimientos apoyados en núcleos preexistentes	 3	3	3	2a	2a(8)	2a	3

	P	X		D.10.1.– Aireportuak, aerodromoak	3	3	3	3	 2a(8)	2a	3

	C	X		E.2.– Crecimientos no apoyados en núcleos preexistentes	 3	3	3	3	3	3	3

	P			D.10.2.– Heliportuak, bestelakoak	3	3	2a	2a	 2a(8)	2a	3

	C	X		E.2.1.– Uso terciario: hoteles, instalaciones de agroturismo, etc.	3	3	3	2a	2a(8)	2a	3

				D.11.– Publizitatea: hesiak eta publizitate-kartelak instalatzea	3	3	3	2	2(8)	2	3

	C	X		E.3.– Edificios de utilidad pública e interés social

E) HIRIGINTZA HAZKUNDEAK

	C	X		E.1.– Lehendik dauden guneetan oinarritzen diren hazkundeak	3	3	3	2a	2a(8)	2a	3

				E.3.1.– Centros de acogida e información, ecomuseos, 	 3	3	2a	2a	2a(8)	2a	3

	C	X		E.2. Lehendik dauden guneetan oinarritzen ez diren hazkundeak	3	3	3	3	3	3	3

				acuariums y similares

	C	X		E.2.1.– Hirugarren sektoreko erabilera: hotelak, 	3	 3	3	2a	2a(8)	2a	3

				E.3.2.– Edificaciones e instalaciones al servicio de las playas 	3	3	–	–	–	1	2a

				landa-turismoko instalazioak, etab.

	C	X		E.4.– Vivienda aislada en S.N.U.(4)	3	3	3	3	 3	3	3

	C	X		E.3.– Onura publikoko eta gizarte-intereseko eraikinak

	P	X		E.5.– Industrias o almacenamientos peligrosos	3	3	 3	3	3	3	3

				E.3.1.– Harrera- eta informazio-zentroak, ekomuseoak, 	 3	3	2a	2a	2a(8)	2a	3

	P	X		E.6.– Industrias ligadas al dominio público marítimo-terrestre: 	3	3	–	–	–	3	3

				akuarioak eta antzekoak

				astilleros, dragados, etc.

				E.3.2.– Hondartzen zerbitzurako eraikuntzak eta instalazioak 	3	3	–	–	–	1	2a

1 = Propiciado; 2 = Admisible; 3 = Prohibido;-= No procede; a: a desarrollar por el planeamiento municipal; b: sujeto a licencias, vedas y/o tallas mínimas

	C	X		E.4.– Lurzoru urbanizaezineko etxebizitza bakartua (4)	 3	3	3	3	3	3	3

Condicionantes Superpuestos: V = vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos (C: uso condicionado; P: uso prohibido); I = áreas inundables (X: usos a evitar); E = riesgo de erosión (X: usos que inducen riesgo de erosión)

	P	X		E.5.– Industria edo biltegiratze arriskutsuak	3	3	 3	3	3	3	3

(1) artículo 33.5 de la Ley de Costas.

	P	X		E.6.– Itsasoko eta lehorreko jabari publikoari lotutako 	3	3	–	–	–	3	3

(2) artículo 44.6 de la Ley de Costas y 95.1 del Reglamento.

				industriak: ontziolak, dragatzeak, etab.

(3) artículo 33.5.de la Ley de Costas.

1 = Bultzatua; 2 = Onartzeko modukoa; 3 = Debekatua;-= Lekuz kanpokoa; a: udal-plangintzak garatu beharrekoa; b: lizentzia, debeku edota gutxieneko neurriei lotua

(4) Directriz n.º 8 de las DOT: prohibido con carácter general.

Baldintzatzaile gainjarriak: V = akuiferoak kutsatzeko zaurgarritasuna (C: baldintzapeko erabilera; P: debekatutako erabilera); I = eremu urperagarriak (X: saihestu beharreko erabilerak); E = higadura-arriskua (X: higadura-arriskua eragiten duten erabilerak)

(5) Siempre que todas las actividades auxiliares como accesos, instalaciones superficiales, etc. se sitúen fuera de las áreas de protección o de mejora ambiental.

(1) Kostaldeei buruzko Legearen 33.5. art.

(6) Se atenderá también a lo dispuesto en el artículo 10, apartados 1, 3 y 4.

(2) Kostaldeei buruzko Legearen 44.6. art. eta Erregelamenduaren 95.1. art.

(7) Las zonas de matorral cantábrico, catalogadas como hábitats de interés comunitario dentro de la Directiva 92/43/CEE, y especialmente en los LIC, presentan un elevado valor ambiental, lo que implica que las actuaciones de mejora que se desarrollen solo persigan su mantenimiento.

(3) Kostaldeei buruzko Legearen 33.5. art.

(8) Uso prohibido en masas forestales de naturaleza autóctona.

(4) LAAen 8. artezpidea: oro har debekatua.

2.– La consideración de uso admisible a regular por el planeamiento municipal que la actividad E.2.1. Uso terciario: hoteles, instalaciones de agroturismo, etc., tiene en las categorías de ordenación MA2-Áreas degradadas a recuperar, F-Forestal y AG-Agroganadera y campiña, se realiza considerando que tal actividad se permite únicamente sobre edificios existentes tras su rehabilitación, lo que llevará implícito el mantenimiento de la configuración exterior del edificio, cubierta y fachadas.

(5) Betiere sarbideak, lur gaineko instalazioak eta abar bezalako jarduera osagarri guztiak ingurumena babesteko edo hobetzeko eremuetatik kanpo kokatzen badira.

3.– La consideración de uso admisible a regular por el planeamiento municipal que la actividad C.1.1.3 Vivienda ligada a explotación agropecuaria, tiene en las categorías de ordenación MA2-Áreas degradadas a recuperar y AG-Agroganadera y campiña, se aplicará con la limitación de que la actividad se permitirá únicamente sobre edificios existentes tras su rehabilitación, lo que llevará implícito el mantenimiento de la configuración exterior del edificio, cubierta y fachadas.

(6) 10. artikuluan, 1., 3. eta 4. idatz-zatietan xedatutakoa ere aitzat hartuko da.

Artículo 30.– Vinculación al planeamiento municipal.

(7) 92/43/EEE Zuzentarauaren barruan, eta bereziki interes komunitarioko lekuetan, interes komunitarioko habitat gisa katalogatuta dauden sastraka kantabriarreko zonak ingurumen-balio handikoak dira eta, horrenbestez, bertan garatuko diren hobekuntza-jardunek ez dute mantentzeaz bestelako helbururik izango.

1.– El planeamiento municipal recogerá en su categorización del suelo no urbanizable las zonas definidas en este Plan como Especial Protección y Mejora Ambiental.

(8) Baso-masa autoktonoetan debekatuta dagoen erabilera.

2.– En los suelos categorizados como Forestal, Agroganadera y Campiña y Zonas de Uso Especial. Playas Urbanas, utilizando las categorías definidas por este Plan, el planeamiento municipal podrá establecer una zonificación distinta.

2.– "E.2.1. Hirugarren sektoreko erabilera: hotelak, landa-turismoko instalazioak, etab." jarduera "MA2-Berreskuratzeko Eremu Narriatuak", "F-Basoa" eta "AG-Nekazaritza eta abeltzaintza eta landazabala" antolamendu-kategorietan udal-plangintzak arautu beharreko onartzeko moduko erabileratzat jotzeko, lehendik dauden eraikinetan eta birgaitu ondoren soilik egin daitekeela kontuan hartu da, horrek eraikinen kanpoko itxura, estalki eta fatxadak mantendu beharra baitakar.

3.– En todas las categorías se seguirá la regulación de usos y actividades establecida en el artículo 29 de estas Normas de Ordenación, con la limitación establecida en el artículo 4.2.d.

CAPÍTULO VI
REGULACIÓN DE USOS Y ACTIVIDADES
EN LOS MÁRGENES DE LAS RÍAS
DEL MEDIO TERRESTRE

3.– "C.1.1.3. Nekazaritzako eta abeltzaintzako ustiapenari lotutako etxebizitza" jarduera "MA2-Berreskuratzeko Eremu Narriatuak" eta "AG-Nekazaritza eta abeltzaintza eta landazabala" antolamendu-kategorietan udal-plangintzak arautu beharreko onartzeko moduko erabileratzat jotzeko, jarduera lehendik dauden eraikinetan eta birgaitu ondoren soilik baimenduko delako mugarekin aplikatuko da, horrek eraikinen kanpoko itxura, estalki eta fatxadak mantendu beharra baitakar.

Artículo 31.– Regulación de usos y actividades en los márgenes de las rías del medio terrestre.

30. artikulua.– Udal-plangintzarekiko lotura.

La ordenación del territorio de las márgenes de las rías establecida en el presente Plan se coordinará con el Plan Territorial Sectorial de ordenación de márgenes de ríos y arroyos aprobado definitivamente en los siguientes términos:

1.– Udal-plangintzak lurzoru urbanizaezinaren kategorizazioan jasoko ditu plan honetan "Babes Berezia" eta "Ingurumenaren Hobekuntza" kategorietan definitutako zonak.

a) El suelo calificado como Suelo no Urbanizable de Protección de Aguas Superficiales por el planeamiento municipal de acuerdo con el Plan Territorial de márgenes de ríos y arroyos aprobado definitivamente, quedará ordenado de acuerdo con las condiciones definidas por éste.

2.– Plan honek definitutako "Basoa", "Nekazaritza eta abeltzaintza eta landazabala" eta "Erabilera bereziko zonak. Hiri-hondartzak" kategorietan sartuta dauden lurzoruetan, udal-plangintzak zonakatze desberdina ezarri ahal izango du.

b) Sobre el suelo urbano y urbanizable vigentes se aplicarán igualmente las condiciones de ordenación definidas en tal Plan.

3.– Kategoria guztietan antolamendu-arau hauen 29. artikuluan ezarritako erabileren eta jardueren arautzeari jarraituko zaio, 4.2.d artikuluan ezarritako mugarekin.

c) No obstante lo anterior, en cuanto territorio costero, serán de aplicación en las rías las limitaciones establecidas en la legislación de costas.

VI. KAPITULUA
LEHORREKO INGURUNEKO ITSASADARREN ERTZETAKO ERABILEREN ETA JARDUEREN ARAUTZEA

31. artikulua.– Lehorreko inguruneko itsasadarren ertzetako erabileren eta jardueren arautzea.

d) En el territorio ámbito de este Plan, envolvente al denominado Suelo No Urbanizable de Protección de Aguas Superficiales y no ordenados específicamente por ningún plan de los señalados en los artículos 3, 4 o 5 de estas Normas de Ordenación, serán de aplicación las determinaciones del presente Plan.

TÍTULO III
PLANIFICACIÓN DEL MEDIO MARINO
CAPÍTULO I
DIRECTRICES GENERALES

Plan honetan ezarritako itsasadarren ertzetako lurraldearen antolamendua behin betiko onartutako Euskal Autonomia Erkidegoko Ibaien eta Erreken Ertzak Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planarekin koordinatuko da, honako termino hauetan:

Artículo 32.– Carácter de las directrices generales.

a) Behin betiko onartutako Euskal Autonomia Erkidegoko Ibaien eta Erreken ertzak Antolatzeko Lurraldearen Arloko Planaren arabera, udal-plangintzak azaleko urak babesteko lurzoru urbanizaezin bezala kalifikatutako lurzorua plan horrek definitutako baldintzei jarraiki antolatuko da.

Las directrices generales que se desarrollan en este Capítulo constituyen un conjunto de determinaciones propuestas con el objetivo de orientar la consecución de objetivos genéricos del Plan, cuyo desarrollo y aplicación, competen a otro tipo de instrumentos jurídico administrativos.

b) Indarrean dauden hiri-lurzoruan eta lurzoru urbanizagarrian ere plan horretan definitutako antolamendu-baldintzak aplikatuko dira.

Artículo 33.– Propuestas y recomendaciones.

c) Nolanahi ere den, kostaldeko lurraldea denez gero, itsasadarretan kostaldeei buruzko legerian ezarritako mugak aplikatzekoak izango dira.

1.– La extracción de áridos para la regeneración de playas deberá realizarse en zonas con una potencia de arena suficiente para que el correspondiente dragado -único permitido además del necesario para el mantenimiento de calados en puertos y canales de navegación- no suponga cambios apreciables en el substrato. Se evitarán en todo caso zonas de conservación o uso extensivo, respetando una distancia de seguridad de 500 m con respecto a los puntos de vertido de aguas residuales. En todo caso, se atenderá a lo dispuesto en la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de Puertos y de la Marina Mercante y en la Ley 48/2003, de 26 de noviembre, de Régimen Económico y de Prestación de Servicios de los Puertos de Interés General.

d) Azaleko urak babesteko lurzoru urbanizaezin delakoa biltzen duen plan honen lurralde-esparruan eta antolamendu-arau hauen 3., 4. edo 5. artikuluetan zehaztutako edozein planetan espezifikoki ez antolatutakoan, plan honen zehaztapenak aplikatuko dira.

2.– La pesca, el marisqueo y la recogida de algas, de carácter profesional, respetarán en todo momento las normas establecidas (vedas, cupos y tallas mínimas), no pudiendo dejar abandonados artes, aparejos ni otros elementos auxiliares y debiendo comunicar a la Autoridad Marítima las perdidas accidentales de los mismos. Deberá evitarse faenar en zonas de conservación, uso extensivo o en la proximidad de conducciones submarinas, respetando una distancia de seguridad de 500 m con respecto a los puntos de vertido de aguas residuales.

III. TITULUA
ITSAS INGURUNEAREN PLANGINTZA
I. KAPITULUA
ARTEZPIDE OROKORRAK

32. artikulua.– Artezpide orokorren izaera.

3.– Las instalaciones de acuicultura (bateas, jaulas y arrecifes artificiales) no deberán situarse a menos de 500 m de las zonas de baño o conservación ni de los puntos de vertido de aguas residuales existentes.

Kapitulu honetan garatzen diren artezpide orokorrak planaren helburu orokorrak lortzera bideratzeko asmoz proposatutako hainbat gomendio dira; hala ere, horien garapenaren eta aplikazioaren eskumena beste bitarteko juridiko-administratibo mota bati dagokio.

4.– En puertos y áreas de navegación la colocación de cualquier tipo de baliza, boya o estructura de señalización será comunicada a la Autoridad Marítima, que deberá hacerla pública mediante exposición en el tablón de anuncios de cada puerto. El fondeo fuera de las áreas portuarias no podrá realizarse en zonas de conservación, uso extensivo, extracción de áridos, pesca, marisqueo o acuicultura.

33. artikulua.– Proposamenak eta gomendioak.

5.– Las tomas de aguas para suministro y refrigeración irán provistas de rejillas y filtros adecuados, debiendo evitarse zonas de conservación y zonas de baño. En el caso de los viveros la toma se realizará a una distancia superior a los 500 m de los puntos de vertido de aguas residuales.

1.– Hondartzak leheneratzera bideratutako agregakinen erauzketa behar adinako harea-potentzia duten eremuetan egin beharko da, dagokion dragatzeak —baimendutako bakarra, portuetan eta nabigazio-kanaletan sakonera mantentzeko beharrezkoa denarekin batera— substratuan aldaketa nabarmenik eragin ez dezan. Kontserbazio-zonak edo erabilera estentsibokoak saihestuko dira, eta 500 m-ko segurtasun-distantzia errespetatuko da hondakin-urak isurtzeko puntuetara. Nolanahi ere, Estatuko Portuei eta Nabigazio Zibilari buruzko azaroaren 24ko 27/1992 Legean eta Interes Orokorreko Portuen Araubide Ekonomikoari eta Zerbitzugintzari buruzko azaroaren 26ko 48/2003 Legean xedatutakoa aintzat hartuko da.

6.– Las conducciones submarinas estarán suficientemente señalizadas, aisladas y fijas al fondo, debiendo comunicarse a la Autoridad Marítima cualquier rotura que pudiese afectar la salud pública o la seguridad en la navegación. Se evitarán, en lo posible en las zonas de conservación y las de baño.

2.– Arrantza, itsaski-bilketa eta alga-bilketa profesionalean aritzen direnek ezarrita dauden arauak (debekualdiak, kupoak eta gutxieneko neurriak) errespetatuko dituzte beti; ezin izango dituzte txankuak, aparailuak edo bestelako elementu osagarriak botata utzi eta ustekabean galduz gero Itsas Agintaritzari jakinarazi beharko diote. Kontserbazio-zonetan, erabilera estentsibokoetan edo itsaspeko eroanbideetatik hurbil aritzea saihestu beharko da, eta 500 m-ko segurtasun-distantzia errespetatuko da hondakin-urak isurtzeko puntuetara.

7.– Con carácter general, las instalaciones de tratamiento de aguas residuales se emplazarán fuera de la ribera del mar y de los primeros veinte metros de la zona de servidumbre de protección (artículo 95.1 del Reglamento de la Ley de Costas). No obstante lo anterior, se recomienda que se estudien adecuadamente los factores de localización para su ubicación no próxima a las zonas mas pobladas, habida cuenta de que en muchos casos, por evidentes razones técnicas, habrán de situarse en la zona de servidumbre de protección.

3.– Akuikultura-instalazioak (txanelak, kaiolak eta arrezife artifizialak) ez dira jarri beharko bainu- edo kontserbazio-zonetatik edo hondakin-urak isurtzeko puntuetatik 500 m baino hurbilago.

8.– Los emisarios submarinos desembocarán a una distancia mínima de 500 m de la línea de costa en áreas de la conservación de los valores ambientales o del adecuado uso extensivo de la zona, siendo aconsejable una profundidad de vertido de -30 m, preferiblemente sobre fondos de arena.

4.– Portuetan eta nabigazio-eremuetan edonolako balizak, buiak edo seinaleztapen egiturak jartzen badira Itsas Agintaritzari jakinaraziko zaio. Honek portu bakoitzeko iragarki-taulan argitaratuz emango du aditzera. Ontziak ezin izango dira portu-eremuetatik kanpo ainguratu kontserbazio-zonetan, erabilera estentsibokoetan, agregakinak erauztekoetan eta arrantza, itsaski-bilketa edo akuikulturakoetan.

9.– El resto de los puntos de vertido permanente de aguas residuales en zonas de baño o de conservación deberán eliminarse en un plazo de cinco años o depurarse hasta alcanzar una concentración en el efluente por debajo de los valores guía establecidos en la legislación de aguas de baño (Directiva 76/160/CEE) o de los imperativos en el caso de que el vertido se produzca en el entorno inmediato (<500 m).

5.– Hornidura eta hozketarako ur-hartuneak sareta eta iragazki egokiz hornituta egongo dira; kontserbazio- eta bainu-zonak saihestu beharko dira. Haztegien kasuan hondakin-urak isurtzeko puntuetatik 500 metro baino distantzia handiagora egingo dira hartuneak.

10.– Los vertidos de materiales inertes procedentes del dragado deberán realizarse sobre fondos de granulometría similar, fuera de zonas de baño o de conservación y alejadas más de 500 m de los bancos de pesca e instalaciones de acuicultura. En todo caso, se atenderá a lo dispuesto en la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de Puertos y de la Marina Mercante y en la Ley 48/2003, de 26 de noviembre, de Régimen Económico y de Prestación de Servicios de los Puertos de Interés General.

CAPÍTULO II
DEFINICIÓN DE USOS EN EL MEDIO MARINO

6.– Itsaspeko eroanbideak ongi seinaleztatuta, isolatuta eta hondoari finkatuta egongo dira. Osasun publikoari edo nabigazioaren segurtasunari eragin liezaiokeen edozein haustura Itsas Agintaritzari jakinarazi beharko zaio. Ahal den heinean kontserbazio- eta bainu-zonak saihestuko dira.

Artículo 34.– Usos en el Medio Marino.

7.– Oro har, hondakin-urak tratatzeko instalazioak itsasertzetik eta babes-zortasuneko zonako lehen hogei metroetatik kanpo kokatuko dira (Kostaldeei buruzko Legearen Erregelamenduaren 95.1. artikulua). Hala ere, mota honetako instalazioak kokatzeko faktoreak behar bezala aztertzea gomendatzen da, zona jendetsuenetatik hurbil ez kokatzeko, zeren kasu askotan, arrazoi tekniko nabariak direla-eta, instalazio hauek babes-zortasuneko zonan kokatu beharko baitira.

Los usos del suelo en Medio Marino regulados por este Plan se estructuran según los siguientes bloques:

8.– Itsaspeko hustubideek gutxienez ere kosta-lerrotik 500 m-ra isuriko dituzte urak, ingurumen-balioen kontserbazioaren edo zonako erabilera estentsibo egokiaren mesedetan, eta –30 m-ko sakoneran isurtzea gomendatzen da, ahal dela hareazko hondoen gainean.

1.– Usos del suelo y actividades relativos a la Conservación y Mejora Ambiental.

9.– Bainu- edo kontserbazio-zonetako hondakin-urak isurtzeko gainerako puntu iraunkorrak bost urteko epean kendu egin beharko dira edo, bestela, efluentean kontzentrazio jakin bat lortu arte araztu: bainu-uren legerian (76/160/EEE Zuzentaraua) ezarritako gida-balioen azpitik edo, isurketa hurbileko ingurunean egiten bada (<500 m), aginduzko balioen azpitik.

2.– Usos del suelo y actividades relativos al Ocio y Esparcimiento.

10.– Dragatzean sortutako material geldoen isurketak antzeko granulometriako hondoen gainean egin beharko dira, bainu- edo kontserbazio-zonetatik kanpo eta arrantzategietatik eta akuikultura-instalazioetatik 500 m baino urrunago. Nolanahi ere, Estatuko Portuei eta Nabigazio Zibilari buruzko azaroaren 24ko 27/1992 Legean eta Interes Orokorreko Portuen Araubide Ekonomikoari eta Zerbitzugintzari buruzko azaroaren 26ko 48/2003 Legean xedatutakoa aintzat hartuko da.

3.– Usos del suelo y actividades relativos a la explotación de Recursos Primarios.

II. KAPITULUA
ITSAS INGURUNEKO ERABILEREN DEFINIZIOA

34. artikulua.– Itsas inguruneko erabilerak.

4.– Usos del suelo y actividades relativos a Infraestructuras.

Plan honek arautzen dituen itsas inguruneko lurzoruaren erabilerak honako multzo hauen arabera egituratzen dira:

Artículo 35.– Usos preferentes relativos a la conservación y a la mejora ambiental.

1.– Kontserbazioari eta ingurumenaren hobekuntzari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

Tendrán la consideración de usos relativos a la conservación y mejora ambiental (A), los siguientes:

2.– Denbora libre eta aisialdiari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

A.1.– Conservación estricta.

3.– Lehen mailako baliabideak ustiatzeari buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

A.1.1.– Tránsito y salvamento.

4.– Azpiegiturei buruzko jarduerak eta lurzoruaren erabilerak.

A.1.2.– Visita, estudio y educación.

35. artikulua.– Kontserbazioari eta ingurumenaren hobekuntzari buruzko erabilera lehenetsiak.

A.2.– Mejora ambiental.

Honako hauek hartuko dira kontserbazioari eta ingurumenaren hobekuntzari buruzko erabileratzat (A):

A.2.1.– Regeneración de playas, marismas o fondos.

A.1.– Kontserbazio zorrotza.

Artículo 36.– Usos preferentes relativos al ocio y esparcimiento.

A.1.1.– Igarotzea eta salbamendua.

Tendrán la consideración de usos relativos al ocio y esparcimiento (B), los siguientes:

A.1.2.– Bisita, azterketa eta hezkuntza.

B.1.– Uso público extensivo (sin instalaciones).

A.2.– Ingurumenaren hobekuntza.

B.1.1.– Baño y buceo.

A.2.1.– Hondartzak, padurak edo hondoak leheneratzea.

B.1.2.– Surf, remo y vela ligera.

36. artikulua.– Denbora libre eta aisialdiari buruzko erabilera lehenetsiak.

B.1.3.– Pesca deportiva (caña y submarina).

Honako hauek hartuko dira denbora libre eta aisialdiari buruzko erabileratzat (B):

B.2.– Uso público intensivo (requiere instalaciones).

B.1.– Erabilera publiko estentsiboa (instalaziorik gabe).

B.2.1.– Navegación y fondeo.

B.1.1.– Bainua eta urpekaritza.

Artículo 37.– Usos preferentes relativos a la explotación de recursos primarios.

B.1.2.– Surfa, arraunketa eta bela arina.

Tendrán la consideración de usos relativos a la explotación de recursos primarios (C), los siguientes:

B.1.3.– Kirol-arrantza (kanabera eta urpekoa).

C.1.– Extracción de áridos.

B.2.– Erabilera publiko intentsiboa (instalazioak behar ditu).

C.1.1.– Dragado para regeneración de playas.

B.2.1.– Nabigazioa eta ainguratzea.

C.1.2.– Extracción de áridos para rellenos portuarios.

37. artikulua.– Lehen mailako baliabideak ustiatzeari buruzko erabilera lehenetsiak.

C.2.– Pesca y recolección.

Honako hauek hartuko dira lehen mailako baliabideak ustiatzeari buruzko erabileratzat (C):

C.2.1.– Marisqueo.

C.1.– Agregakinen erauzketa.

C.2.2.– Recogida de algas.

C.1.1.– Hondartzak leheneratzera bideratutako dragatzea.

C.2.3.– Pesca profesional.

C.1.2.– Portuetako beteguneak egiteko agregakinak erauztea.

C.3.– Acuicultura: bateas y jaulas.

C.2.– Arrantza eta bilketa.

Artículo 38.– Usos preferentes relativos a las infraestructuras.

C.2.1.– Itsaski-bilketa.

Tendrán la consideración de usos relativos a las infraestructuras (D), los siguientes:

C.2.2.– Alga-bilketa.

D.1.– Puertos y navegación.

C.2.3.– Arrantza profesionala.

D.1.1.– Señalización (boyas y estructuras).

C.3.– Akuikultura: txanelak eta kaiolak.

D.1.2.– Fondeaderos.

38. artikulua.– Azpiegiturei buruzko erabilera lehenetsiak.

D.1.3.– Puertos y dársenas deportivos, pesqueros y comerciales.

Honako hauek hartuko dira azpiegiturei buruzko erabileratzat (D):

D.1.4.– Dragados de mantenimiento de canales de navegación.

D.1.– Portuak eta nabigazioa.

D.2.– Vías de comunicación.

D.1.1.– Seinaleztapena (buiak eta egiturak).

D.2.1.– Anclaje o pilotaje de obras públicas de comunicación.

D.1.2.– Ainguralekuak.

D.3.– Defensa costera.

D.1.3.– Kiroletako, arrantzako eta merkataritzako portuak eta dartsenak.

D.3.1.– Espigones.

D.1.4.– Nabigazio-kanalak mantentzeko dragatzeak.

D.4.– Saneamiento.

D.2.– Komunikabideak.

D.4.1.– Emisarios submarinos.

D.2.1.– Komunikazioko obra publikoen ainguratzea edo pilotajea.

D.5.– Suministro y refrigeración.

D.3.– Kostaldearen defentsa.

D.5.1.– Tomas de agua.

D.3.1.– Kai-muturrak.

D.6.– Conducciones submarinas.

D.4.– Saneamendua.

D.6.1.– Cables y conducciones.

D.4.1.– Itsaspeko hustubideak.

D.7.– Prospección.

D.5.– Hornidura eta hozketa.

D.7.1.– Plataformas, buques y aparatos.

D.5.1.– Ur-hartuneak.

D.8.– Eliminación de residuos.

D.6.– Itsaspeko eroanbideak.

D.8.1.– Aguas residuales urbanas y asimilables.

D.6.1.– Kableak eta eroanbideak.

D.8.2.– Áridos inertes (excepto arenas de playa).

D.7.– Prospekzioa.

D.9.– Energía.

D.7.1.– Plataformak, ontziak eta aparatuak.

D.9.1.– Aprovechamiento de la energía marina.

D.8.– Hondakinak ezabatzea.

D.9.2.– Aprovechamiento de la energía eólica.

CAPÍTULO III
DEFINICIÓN DE SECTORES DE PLANIFICACIÓN DEL MEDIO MARINO

D.8.1.– Hiriko hondakin-urak eta parekagarriak.

Artículo 39.– Sectores de planificación de protección y mejora ambiental.

D.8.2.– Agregakin geldoak (hondartzako hareak izan ezik).

Los sectores de planificación de protección y mejora ambiental (A), son los siguientes:

D.9.– Energia.

1.– Zonas de Conservación Estricta (A.1). Zonas protegidas en las que se debe limitar la intervención antrópica y potenciar la investigación y su uso para la educación ambiental. No se recomienda, sin embargo, ni la recogida de especímenes ni ningún tipo de instalación permanente (incluyendo aquellas actuaciones que supongan un cambio de substrato).

D.9.1.– Itsas energiaren aprobetxamendua.

2.– Zonas de Mejora Ambiental (A.2). Zonas con notables valores naturales a recuperar mediante acciones concretas de restauración. Una vez finalizadas éstas pasarían a una de las categorías anteriores.

D.9.2.– Energia eolikoaren aprobetxamendua.

Artículo 40.– Sectores de planificación de Ocio y Esparcimiento.

III. KAPITULUA
ITSAS INGURUNEKO PLANGINTZA
ARLOEN DEFINIZIOA

39. artikulua.– Ingurumenaren hobekuntzako eta babeseko plangintza-arloak.

Los sectores de planificación de Ocio y Esparcimiento (B), son los siguientes:

Ingurumenaren hobekuntzako eta babeseko plangintza-arloak (A) honako hauek dira:

1.– Zonas de Uso Público Extensivo (B.1). Zonas destinadas al ocio y esparcimiento, no recomendándose ningún tipo de instalación permanente. Incluyen las áreas de baño señalizadas o aquellas contempladas en la Ley de Costas (franja de 200 m en playas y 50 m en el resto del litoral) que no estén claramente balizadas al haber sido adscritas a alguna otra categoría.

1.– Kontserbazio Zorrotzeko Zonak (A.1). Babestutako zona hauetan esku-hartze antropikoa mugatu behar da, eta ikerkuntza eta ingurumen-hezkuntzarako erabiltzea sustatu. Alabaina, ez da gomendatzen ez espezimenak biltzea ez inolako instalazio iraunkorrik ezartzea (substratu-aldaketa dakarten jardunak barne).

2.– Zonas de Uso Público Intensivo (B.2). Zonas con instalaciones permanentes destinadas fundamentalmente a la navegación.

2.– Ingurumenaren Hobekuntzako Zonak (A.2). Zaharberritzeko ekintza zehatzen bidez berreskuratu beharreko balio natural nabarmenak dituzten zonak. Horiek amaitu ondoren, aurreko kategoriaren batera igaroko lirateke.

Artículo 41.– Sectores de planificación de Explotación de Recursos.

40. artikulua.– Denbora libreko eta aisialdiko plangintza-arloak.

Los sectores de planificación de Explotación de Recursos (C), son zonas destinadas a la extracción y explotación de recursos primarios minerales, animales y vegetales. Se distinguen a su vez las siguientes zonas:

Denbora libreko eta aisialdiko plangintza-arloak (B) honako hauek dira:

1.– Zona de extracción de áridos (C.1).

1.– Erabilera Publiko Estentsiboko Zonak (B.1). Denbora libre eta aisialdirako erabilitako zonak; ez da inolako instalazio iraunkorrik gomendatzen. Bertan sartzen dira seinaleztatutako eremuak edo, beste maila batean sartu izanagatik, argi balizatu gabe Kostaldeei buruzko Legean jasotakoak (hondartzetan 200 m-ko zerrenda eta itsasertzeko gainerako tokietan 50 m-koa).

2.– Zona de pesca y recolección (C.2).

2.– Erabilera Publiko Intentsiboko Zonak (B.2). Instalazio iraunkorreko zonak dira eta batez ere nabigaziorako erabiltzen dira.

3.– Zonas de acuicultura (C.3).

41. artikulua.– Baliabideen ustiapeneko plangintza-arloak.

Artículo 42.– Sectores de planificación de Infraestructuras y vertidos.

Baliabideen ustiapeneko plangintza-arloak (C) oinarrizko baliabide mineral, animal eta begetalak atera eta ustiatzeko zonak dira. Bertan, honako hauek bereizten dira:

Los sectores de planificación de infraestructuras y vertidos son zonas destinadas al depósito de materiales y localización de infraestructuras de saneamiento o cualquier otra intervención que suponga la necesidad de una instalación de carácter permanente.

CAPÍTULO IV
REGULACIÓN DE USOS

1.– Agregakinak erauzteko zonak (C.1).

Artículo 43.– Definición de usos preferentes.

2.– Arrantza- eta bilketa-zonak (C.2).

1.– La regulación de usos en los diferentes sectores de planificación del medio marino se concreta en el establecimiento de los usos preferentes para cada uno de ellos, recogidos en el artículo siguiente.

3.– Akuikultura-zonak (C.3).

2.– Se entiende por uso preferente aquel que puede o bien influir positivamente en la consecución de los objetivos de planificación del sector en el que se desarrolla, o no influir negativamente.

42. artikulua.– Azpiegituretako eta isurketetako plangintza-arloak.

3.– Serán de aplicación los condicionantes para el ejercicio de dichos usos, que emanan de la legislación sectorial y que se detallan en el artículo siguiente.

Azpiegituretako eta isurketetako plangintza-arloak materialak biltegiratzeko eta saneamenduko azpiegituren, edo instalazio iraunkor baten beharrez interbentzio bat izandako zonak dira.

Artículo 44.– Regulación de usos preferentes.

IV. KAPITULUA
ERABILEREN ARAUTZEA

43. artikulua.– Erabilera lehenetsien definizioa.

La regulación de usos preferentes se muestra en la siguiente tabla:

MATRIZ DE REGULACIÓN DE USOS PREFERENTES

1.– Itsas ingurunearen plangintza-arloetako erabileren arautzea horietako bakoitzerako hurrengo artikuluan jasotzen diren erabilera lehenetsiak ezartzean datza.

	SECTORES DE PLANIFICACIÓN	USOS PREFERENTES	CONDICIONANTES

2.– Erabilera lehenetsitzat jotzen da hura garatzen den arlo bakoitzeko plangintza-helburuak lortzeko eragin ona izan dezakeen erabilera edo eragin txarrik ez daukana.

	A	A.1.– Zonas de Conservación Estricta	A.1.1.– Tránsito y salvamento	Sin recogida de especimenes

3.– Erabilera horiek gauzatzeko, jatorria arloko legerian duten eta hurrengo artikuluan zehazten diren baldintzatzaileak izango dira aplikatzekoak.

	ZONAS DE 		A.1.2.– Visita, estudio y educación

44. artikulua.– Erabilera lehenetsien arautzea.

	CONSERVACIÓN

Honako taula honetan ikus daiteke erabilera lehenetsien arautzea:

	Y MEJORA 	A.2.– Zonas de Mejora Ambiental	A.2.1.– Regeneración playas, marismas, fondos	Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental

ERABILERA LEHENETSIAK ARAUTZEKO MATRIZEA

	PLANGINTZA ARLOAK	ERABILERA LEHENETSIAK	BALDINTZATZAILEAK

	AMBIENTAL

	A	A.1.– Kontserbazio Zorrotzeko Zonak	A.1.1.– Igarotzea eta salbamendua

	B	B.1.– Zonas de Uso Público 	B.1.1.– Baño y buceo	Respeto de las Indicaciones de socorro

	INGURUMENAREN 		A.1.2.– Bisita, azterketa eta hezkuntza	 Espezimenak bildu gabe

	ZONAS	Extensivo (sin instalaciones) 	B.1.2.– Surf, remo y vela ligera	Respeto de bañistas y buques en maniobra

	KONTSERBAZIO

	DE OCIO Y 		B.1.3.– Pesca deportiva (caña y submarina)	 Licencias, vedas y tallas

	ETA HOBEKUNTZAKO 	A.2.– Ingurumenaren Hobekuntzako Zonak	A.2.1.– Hondartzak, padurak edo hondoak leheneratzea	Ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko prozedura

	ESPARCIMIENTO	B.2.– Zonas de Uso Público intensivo 	B.2.1.– Navegación a motor y fondeo 	Velocidad < 3 nudos a 50 m de costa o 200 m

	ZONAK

				en playa. Sin vertidos

	B	B.1.– Erabilera Publiko Estentsiboko 	B.1.1.– Bainua eta urpekaritza	Sorospen-adierazpenak errespetatzea

	C	C.1.– Zonas de Extracción de Áridos	C.1.1.– Dragado para regeneración de playas	Autorización; Procedimiento de Evaluación

	DENBORA 	Zonak (instalaziorik gabe)	B.1.2.– Surfa, arraunketa eta bela arina	Bainulariak eta maniobratzen ari diren ontziak errespetatzea

	ZONAS DE			de Impacto Ambiental

	LIBRE ETA 		B.1.3.– Kirol-arrantza (kanabera eta urpekoa)	 Lizentziak, debekualdiak eta neurriak			

	EXPLOTACIÓN 		C.1.2.– Extracción de áridos para rellenos portuarios	Autorización; Procedimiento

	AISIALDIKO 	B.2.– Erabilera Publiko Intentsiboko Zonak 	B.2.1.– Ontzi motordunen nabigazioa eta ainguratzea 	Abiadura < 3 korapilo kostaldetik 50 m-ra

	DE RECURSOS 			de Evaluación de Impacto Ambiental

	ZONAK			edo hondartzatik 200 m-ra. Isurketarik gabe

	PRIMARIOS	C.2.– Zonas de Pesca y Recolección	C.2.1.– Pesca, marisqueo y recogida algas	Licencias, vedas y tallas mínimas

	C	C.1.– Agregakinak erauzteko zonak	C.1.1.– Hondartzak leheneratzera bideratutako dragatzea	Baimena; Ingurumenaren gaineko eragina

		C.3.– Zonas de Acuicultura	C.3.1.– Bateas y jaulas	 Autorización

	LEHEN MAILAKO 			ebaluatzeko prozedura

		D.1.– Infraestructuras Portuarias 	D.1.1.– Señalización (boyas y estructuras)	Notificación a la Autoridad Marítima

	BALIABIDEAK 		C.1.2.– Portuetako beteguneak egiteko 	Baimena; Ingurumenaren gaineko eragina

			D.1.2.– Fondeaderos

	USTIATZEKO 		agregakinak erauztea	ebaluatzeko prozedura

			D.1.3.– Puertos y dársenas deportivas, pesqueras y comerciales 	Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental

	ZONAK	C.2.– Arrantza- eta bilketa-zonak	C.2.1.– Arrantza, itsaski-bilketa eta alga-bilketa	Lizentziak, debekualdiak eta gutxieneko neurriak

			D.1.4.– Dragados mantenimiento 	Autorización de vertido

		C.3.– Akuikultura-zonak	C.3.1.– Txanelak eta kaiolak	 Baimena

	 	D.2.– Vías de Comunicación	D.2.1.– Anclaje o pilotaje de obras públicas de comunicación	Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental

		D.1.– Portu-azpiegiturak 	D.1.1.– Seinaleztapena (buiak eta egiturak)	Itsas Agintaritzari jakinaraztea

	D	D.3.– Defensa Costera	D.3.1.– Espigones	Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental

			D.1.2.– Ainguralekuak

	ZONAS DE 	D.4.– Saneamiento	D.4.1.– Emisarios submarinos	 Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental

			D.1.3.– Kiroletako, arrantzako eta merkataritzako portuak eta dartsenak 	Ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko prozedura

	LOCALIZACIÓN DE			Cota mínima de -30 m

			D.1.4.– Mantentzeko dragatzeak 	Isurtzeko baimena

	INFRAESTRUCTURAS	D.5.– Instalaciones Industriales	D.5.1.– Suministro y refrigeración: tomas de agua	Rejillas y filtro

		D.2.– Komunikabideak	D.2.1.– Komunikazioko obra publikoen ainguratzea edo pilotajea	Ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko prozedura

	Y VERTIDOS	D.6.– Conducciones Submarinas	D.6.1.– Cables y conducciones	Aislamiento y fijación

	D	D.3.– Kostaldearen defentsa	D.3.1.– Kai-muturrak	 Ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko prozedura

		D.7.– Zonas de Prospección	D.7.1.– Plataformas, buques, aparatos	Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambienta;

	AZPIEGITURAK ETA 	D.4.– Saneamendua	D.4.1.– Itsaspeko hustubideak	Ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko

				Señalización y seguridad

	ISURKETAK 			prozedura -30 m-ko gutxieneko kota

		D.8.– Vertido de Residuos	D.8.1.– Vertido de aguas residuales urbanas

	KOKATZEKO 	D.5.– Industria-instalazioak	D.5.1.– Hornidura eta hozketa: ur-hartuneak	Saretak eta iragazkia

			D.8.2.– Vertido de áridos inertes (excepto arenas de playa)	 Fondo de granulometría similar

	ZONAK	D.6.– Itsaspeko eroanbideak	D.6.1.– Kableak eta eroanbideak	Isolatzea eta finkatzea

		D.9.– Energía	D.9.1.– Aprovechamiento de la energía marina	 Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental

		D.7.– Prospekzio-zonak	D.7.1. -Plataformak, ontziak eta aparatuak	Ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko

			D.9.2.– Aprovechamiento de la energía eólica	Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental

				prozedura; Seinaleztapena eta segurtasuna

Artículo 45.– Usos excluidos en determinados sectores de planificación.

		D.8.– Hondakin-isurketa	D.8.1.– Hiriko hondakin-uren isurketa

1.– En los sectores de planificación de protección y mejora ambiental (A), quedan excluidos los siguientes usos:

			D.8.2.– Agregakin geldoen isurketa (hondartzako hareak izan ezik)	Antzeko granulometriako hondoa

C.1.1.– Dragado para regeneración de playas.

		D.9.– Energia	D.9.1.– Itsas energiaren aprobetxamendua	 Ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko prozedura

C.2.1.– Pesca, marisqueo y recogida algas.

			D.9.2.– Energia eolikoaren aprobetxamendua	Ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko prozedura

C.3.1.– Bateas y jaulas.

45. artikulua.– Plangintza arlo jakin batzuetan kanpo utzitako erabilerak.

D.1.2.– Fondeaderos.

1.– Ingurumenaren hobekuntzako eta babeseko plangintza-arloetan (A), honako erabilera hauek kanpoan geratu dira:

D.1.3.– Puertos y dársenas deportivas, pesqueras y comerciales.

C.1.1.– Hondartzak leheneratzera bideratutako dragatzea.

D.1.4.– Dragados mantenimiento.

C.2.1.– Arrantza, itsaski-bilketa eta alga-bilketa.

D.2.1.– Anclaje o pilotaje de obras públicas de comunicación.

C.3.1.– Txanelak eta kaiolak.

D.3.1.– Espigones.

D.1.2.– Ainguralekuak.

D.5.1.– Suministro y refrigeración: tomas de agua.

D.1.3.– Kiroletako, arrantzako eta merkataritzako portuak eta dartsenak.

D.6.1.– Cables y conducciones.

D.1.4.– Mantentzeko dragatzeak.

D.8.1.– Vertido de aguas residuales urbanas.

D.2.1.– Komunikazioko obra publikoen ainguratzea edo pilotajea.

2.– En los sectores de planificación de uso público intensivo (Sin instalaciones) (B.1), quedan excluidos los siguientes usos:

D.3.1.– Kai-muturrak.

C.1.1.– Dragado para regeneración de playas.

D.5.1.– Hornidura eta hozketa: ur-hartuneak.

C.2.1.– Pesca, marisqueo y recogida algas.

D.6.1.– Kableak eta eroanbideak.

C.3.1.– Bateas y jaulas.

D.8.1.– Hiriko hondakin-uren isurketa.

D.1.2.– Fondeaderos.

2.– Erabilera publiko intentsiboko (instalaziorik gabe) plangintza-arloetan (B.1), honako erabilera hauek kanpoan geratu dira:

D.1.3.– Puertos y dársenas deportivas, pesqueras y comerciales.

C.1.1.– Hondartzak leheneratzera bideratutako dragatzea.

D.1.4.– Dragados mantenimiento.

C.2.1.– Arrantza, itsaski-bilketa eta alga-bilketa.

D.2.1.– Anclaje o pilotaje de obras públicas de comunicación.

C.3.1.– Txanelak eta kaiolak.

D.5.1.– Suministro y refrigeración: tomas de agua.

D.1.2.– Ainguralekuak.

D.6.1.– Cables y conducciones.

D.1.3.– Kiroletako, arrantzako eta merkataritzako portuak eta dartsenak.

D.8.1.– Vertido de aguas residuales urbanas.

D.1.4.– Mantentzeko dragatzeak.

D.9.1.– Aprovechamiento de la energía marina.

D.2.1.– Komunikazioko obra publikoen ainguratzea edo pilotajea.

D.9.2.– Aprovechamiento de la energía eólica.

D.5.1.– Hornidura eta hozketa: ur-hartuneak.

3.– En los sectores de planificación de explotación de recursos primarios, zonas de pesca y recolección (C.2), quedan excluidos los siguientes usos:

D.6.1.– Kableak eta eroanbideak.

D.8.1.– Vertido de aguas residuales urbanas.

D.8.1.– Hiriko hondakin-uren isurketa.

4.– En los sectores de planificación de explotación de recursos primarios, zonas de acuicultura (C.3), quedan excluidos los siguientes usos:

D.9.1.– Itsas energiaren aprobetxamendua.

D.1.2.– Fondeaderos.

D.9.2.– Energia eolikoaren aprobetxamendua.

D.8.1.– Vertido de aguas residuales urbanas.

3.– Lehen mailako baliabideak ustiatzeko (arrantza- eta bilketa-zonak) plangintza-arloetan (C.2), honako erabilera hauek kanpoan geratu dira:

Artículo 46.– Regulación de vertidos al dominio público marítimo-terrestre.

D.8.1.– Hiriko hondakin-uren isurketa.

1.– Los vertidos al mar desde buques y aeronaves se regularán por su legislación específica.

4.– Lehen mailako baliabideak ustiatzeko (akuikultura-zonak) plangintza-arloetan (C.3), honako erabilera hauek kanpoan geratu dira:

2.– Quedan prohibidos los vertidos al mar de plásticos u otros residuos sólidos flotantes o permanentes, además de cualquier sustancia tóxica o peligrosa (incluidos aceites).

D.1.2.– Ainguralekuak.

3.– Se prohíbe el vertido de residuos sólidos y escombros al mar y su ribera, así como en la zona de servidumbre de protección, excepto cuando éstos sean utilizables como rellenos y estén debidamente autorizados (artículo 56 de la Ley de Costas).

D.8.1.– Hiriko hondakin-uren isurketa.

4.– Todos los vertidos requerirán autorización de la Administración competente, que se otorgará con sujeción a la legislación estatal y autonómica aplicable sin perjuicio de la concesión de ocupación del dominio público, en su caso.

46. artikulua.– Itsasoko eta lehorreko jabari publikorako isurketen arautzea.

5.– En el caso de vertidos contaminantes, el solicitante de la autorización deberá justificar previamente la imposibilidad o dificultad de aplicar una solución alternativa para la eliminación o tratamiento de dichos vertidos. No podrán verterse sustancias ni introducirse formas de energía que puedan comportar un peligro superior al admisible para la salud pública y el medio natural, con arreglo a la normativa vigente.

1.– Ontzietatik eta aireontzietatik itsasora egiten diren isurketak dagokien legeria espezifikoak arautuko ditu.

6.– En función de los objetivos de calidad fijados para el medio receptor de contaminación, los vertidos se limitarán en la medida que lo permita, el estado de la técnica las materias primas, y especialmente, en virtud de la capacidad de absorción de la carga contaminante, sin que se produzca una alteración significativa de dicho medio (artículo 57.3 de la Ley de Costas).

2.– Debekatuta dago itsasora plastikoak edo bestelako hondakin solido flotatzaileak edo iraunkorrak eta edozein substantzia toxiko edo arriskutsu isurtzea (olioak barne).

7.– Sin perjuicio de lo establecido en otras leyes específicas y de las exigencias que comporten los programas de control y reducción de la contaminación por vertidos de hidrocarburos al mar, las refinerías de petróleo, factorías químicas y petroquímicas e instalaciones de abastecimiento de combustibles líquidos que posean terminales de carga y descarga de hidrocarburos en los puertos, mar territorial y aguas interiores, deberán disponer, en las cercanías de los terminales, las instalaciones de recepción de residuos de hidrocarburos y cuantos otros medios que para prevenir y combatir los derrames establecen las disposiciones vigentes en materia de contaminación de las aguas del mar. Así mismo, las plataformas e instalaciones dedicadas a la prospección de hidrocarburos en el mar, su explotación o almacenamiento deberán contar con los medios precisos para prevenir y combatirlos derrames que puedan producirse.

3.– Debekatuta dago itsasora eta bere erriberara eta babes-zortasuneko zonara hondakin solidoak eta obra-hondakinak botatzea, betegarri gisa erabil daitezkeenean eta behar bezala baimenduta daudenean izan ezik (Kostaldeei buruzko Legearen 56. artikulua).

8.– La administración competente podrá prohibir en zonas concretas, aquellos procesos industriales cuyos efluentes a pesar del tratamiento a que sean sometidos, puedan constituir riesgo de contaminación superior a la admisible, según la normativa vigente, para el dominio público marítimo terrestre, bien sea su funcionamiento normal o en caso de situaciones excepcionales previsibles.

4.– Isurketa guztiek administrazio eskudunaren baimena izan beharko dute. Baimen hori aplikatzekoa den estatuko eta autonomia-erkidegoko legeriaren arabera emango da, hala badagokio, jabari publikoa okupatzeko emakidaren kaltetan izan gabe.

9.– No se autorizará la instalación de colectores paralelos a la costa dentro de la ribera del mar ni de los primeros veinte metros de los terrenos colindantes (artículo 44.6 de la Ley de Costas).

5.– Isurketa kutsatzaileen kasuan, baimenaren eskatzaileak aldez aurretik justifikatu beharko du isuri horiek ezabatzeko edo tratatzeko ordezko soluziorik aplikatzea ezinezkoa edo zaila dela. Ezin izango dira indarrean dagoen arabera osasun publikorako eta ingurune naturalerako onargarria dena baino arrisku handiagorik ekar dezaketen substantziak isuri edo energia-erak sartu.

6.– Kutsadura hartzen duen ingurunerako finkatutako kalitate-helburuen arabera, teknikaren egoerak eta lehengaiek ahalbidetzen duten neurrian, eta bereziki, kutsadura-karga xurgatzeko ahalmenaren arabera mugatuko dira isurketak, ingurunearen asaldatze adierazgarririk gerta ez dadin (Kostaldeei buruzko Legearen 57.3. artikulua).

7.– Beste lege espezifiko batzuetan ezartzen denaren eta itsasora hidrokarburoak isurtzearen ondoriozko kutsadura kontrolatzeko eta murrizteko programek dakartzaten exijentzien kaltetan izan gabe, portuetan, lurraldeko itsasoan eta barne-uretan hidrokarburoak kargatzeko eta deskargatzeko terminalak dituzten petrolio-findegiek, faktoria kimiko eta petrokimikoek eta erregai likidoen hornidura-instalazioek hidrokarburo-hondakinak hartzeko instalazioak eta itsasoko uren kutsaduraren arloan indarrean dauden xedapenek isuriak prebenitzeko eta aurka egiteko ezartzen dituzten bestelako bitarteko guztiak eduki beharko dituzte terminal horien inguruetan. Halaber, itsasoan hidrokarburoen prospekzioak egiten, horiek ustiatzen edo biltegiratzen aritzen diren plataformek eta instalazioek gerta daitezkeen isuriak prebenitzeko eta aurka egiteko beharrezkoak diren bitartekoak eduki beharko dituzte.

8.– Administrazio eskudunak debekatu egin ditzake, zona zehatzetan, egiten zaien tratamendua gorabehera, indarrean dagoen araudiaren arabera itsasoko eta lehorreko jabari publikorako onargarria dena baino kutsadura-arrisku handiagoa izan dezaketen efluenteak sortzen dituzten industria-prozesuak, bai beren ohiko funtzionamenduan bai aurreikus daitezkeen ohiz kanpoko egoeretan.

9.– Ez da baimenduko kostaldearekiko kolektore paralelorik instalatzea ez itsasertzean ez lur mugakideen lehen hogei metroen barruan (Kostaldeei buruzko Legearen 44.6. artikulua).


Azterketa dokumentala


Análisis documental

Euskadi, bien común