Boletin Oficial del País Vasco

245. zk., 2006ko abenduaren 27a, asteazkena

N.º 245, miércoles 27 de diciembre de 2006


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Ogasun eta Herri Administrazio Saila
Hacienda y Administración Pública
6442
6442

AGINDUA, 2006ko urriaren 4koa, Ogasun eta Herri Administrazio sailburuarena, Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomoen esparruan laneko jazarpen moral eta sexuala gertatzen den kasuetan hartu beharreko aurreikuspen-neurriak eta jarduteko prozedura arautzen dituena.

ORDEN de 4 de octubre de 2006, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, que regula las medidas de prevención y el procedimiento de actuación en casos de acoso moral y sexual en el trabajo, en el ámbito de la Administración General y sus Organismos Autónomos.

Lan-erakunde guztiek, herri-administrazioek barne, beren langileen lan-baldintzen hobekuntza bultzatu eta segurtasunaren eta osasunaren babes-maila igo behar dutela agintzen du Laneko Arriskuen Prebentziorako azaroaren 8ko 31/1995 Legeak. Hori guztia, ez bakarrik kalte edo gutxitze fisikoa eragin dezaketen arriskuen aurrean zaintza eta babesa emanez, baita langileen osasun psikikoaren kaltea sor dezaketen arriskuen aurrean ere.

La Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales establece que todas las organizaciones laborales, incluidas las administraciones públicas, deben promocionar la mejora de las condiciones de trabajo de sus empleados y elevar el nivel de protección de la seguridad y salud de los mismos, no sólo velando por la prevención y protección frente a riesgos que pueden ocasionar menoscabo o daño físico, sino también frente a riesgos que puedan originar deterioro en la salud psíquica de los empleados.

Testuinguru honetan ematen da, hain zuzen ere, langileriaren arrisku psikosozialak antzemateko eta lan-jazarpenaren salaketak dauden kasuetan aritzeko prozedura abian jartzeko Administrazio honen konpromisoa. Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren eta bere erakunde autonomoen zerbitzuko langile funtzionarioen lan-baldintzak arautzen dituen hitzarmena onartzen duen, azaroaren 29ko 398/2005 Dekretuan, islatuta dago konpromisoa. Hitzarmenaren arabera, prozedura horiek, aplikatu aurretik, aipatu esparruko zentroarteko Segurtasun eta Osasun Batzordeari kontsultatu beharrekoak izango dira.

Es en este contexto en donde se produce el compromiso de esta Administración de poner en marcha procedimientos que detecten los riesgos psicosociales del personal, así como un procedimiento de actuación en los casos en que existan denuncias de acoso laboral. El compromiso se refleja en Decreto 398/2005, de 29 de noviembre, por el que se aprueba el Acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario al servicio de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos. En ese mismo Acuerdo se establece que, previamente a su implantación, esos procedimientos serán de obligada consulta al Comité de Seguridad y Salud Intercentros del ámbito mencionado.

Testu honek lan-jazarpeneko salaketak gertatzen diren kasuetan jarduteko prozedura jasotzen du. Zentroarteko Segurtasun eta Osasun Batzordearen kide guztien adostasuna jaso du edukiak, eta antolakuntzan aurreikuspena, segurtasuna eta lan-osasuna bateratzeko gogoaren adibide garbia da. Gainera, langile orok buru eta lankideen aldetik tratu duina eta errespetuzkoa izateko beharrari erantzuten dio.

El texto que nos ocupa recoge un procedimiento de actuación en los casos en que existan denuncias de acoso laboral. Su contenido cuenta con el consenso de todos los miembros del Comité de Seguridad y Salud Inter centros, y es un claro ejemplo del deseo de integrar la prevención, la seguridad y la salud laboral en la Organización. Además, responde a la necesidad de que todo empleado reciba un trato respetuoso y digno por parte de sus superiores y compañeros.

Hasierako desadostasuna handiagotu eta iraunkor bihur ez dadin, pertsonarteko eta antolaketa-gatazkak azkar eta modu eraginkorrean konpontzea helburu duen bitartekaritza izeneko aurreatala finkatzen da prozeduran. Zentzu horretan, helburu hori lortzeko modurik eraginkorrena langileriaren kudeaketaz arduratzen diren organoak portaera-mota horien aurreikuspenean eta trataeran arduraraztea dela pentsatzen dugu.

En el procedimiento se articula, por un lado, una fase previa denominada de mediación, cuya finalidad es solucionar los conflictos interpersonales y organizacionales rápida y eficazmente, con el fin de que un desencuentro inicial no se agrave y no se haga permanente. En este sentido entendemos que la forma más efectiva de conseguir esa finalidad es implicar a los órganos encargados de la gestión de personal en la prevención y el manejo de este tipo de comportamientos.

Alabaina, lan-jazarpena, hau da, lan-giroko etengabeko erasoa, erasotuaren pertsona- edo lanbide-duintasunaren aurkako lan-arrisku larria dela jabetu behar da. Gainera, pertsonarteko gatazka arruntaren mugak gainditzen ditu batzuetan langilearen osasunean nekez konpontzen diren kalteak sor baititzake. Horregatik, batez ere erasotuen osasuna eta baita euren eskubideak ere babesteko, eta portaera jazarleei amaiera emateko beharrezko neurriak erabakitzea ahalbidetzeko —ikerketa zehatzaren ondoren— ikerketa-aldia izenekoa garatu da.

Sin embargo, se ha de ser consciente de que el acoso laboral, esto es, el hostigamiento prolongado en el ámbito del trabajo, es un riesgo laboral grave que atenta contra la dignidad personal o profesional del acosado. Además, sobrepasa claramente los límites de un conflicto interpersonal ordinario puesto que puede causar daños en la salud del trabajador que en ocasiones son difícilmente reparables. Por esta razón, se ha desarrollado la denominada fase de investigación, que permitirá adoptar, tras una investigación exhaustiva, las medidas necesarias para poner fin a conductas intimidatorias y proteger los derechos, y, sobre todo, la salud de las víctimas.

Bi aldien garapena xehetuta dago arau honetan eta, gainera, dagozkion urratsak burutzeko epe-muga zehatzak ezarri dira aldi bakoitzean. Epeok, bestetik, laburrak dira, langileen osasunaren kaltetan prozedura alferrik luza ez dadin.

El desarrollo de ambas fases está pormenorizado en la presente norma y, además, se han introducido en cada una de ellas plazos determinados para realizar las actuaciones pertinentes. Plazos, que por otro lado, son breves para evitar que el procedimiento se pueda alargar innecesariamente en detrimento de la salud de los trabajadores.

Dena dela, pentsaera zientifiko gaurkotuenari, nazioarteko erakundeen orientabideei (LANEren gida eta hitzarmenei) eta erkidegoko zuzentarauei jarraiki, lan-jazarpena «laneko indarkeria» kontzeptu globalari eta irmoki amaiarazteari dagokien ideia dago prozedura guztiaren zuztarrean. Baina, gainera, ezin da saihestu lan-eremuko sexu-jazarpena, nahiz eta, kasu honetan, Gizon eta Emakumeen Berdintasunaren 4/2005 Legea, otsailaren 18koa, aintzakotzat hartua izan den.

De cualquier forma, en todo el procedimiento subyace, siguiendo la doctrina científica más actualizada, las orientaciones de los organismos internacionales (guías y convenios de la OIT) y las directivas comunitarias, la idea de que el acoso laboral responde al concepto global de «violencia en el trabajo» y que debe ser atajado sin contemplaciones. Pero además, no se podía obviar el acoso sexual en el ámbito del trabajo, si bien en este caso se ha tenido en cuenta la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Amaitzeko, nabarmendu behar da langileen artean langileen eskubideen errespetuari buruzko informazioa eta hezkuntza sustatu nahi dituela Administrazioak. Zentzu horretan, ezinbestekotzat jotzen dira laneko oinarrizko printzipio eta eskubideei buruzko Lanaren Nazioarteko Erakundearen Adierazpena eta laneko arriskuen prebentzioari buruzko legeria.

Para finalizar se debe destacar que esta Administración desea fomentar entre el personal la información y educación en materia de respeto a los derechos de los trabajadores. En este sentido se consideran primordiales la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y la legislación sobre prevención de riesgos laborales.

XEDATU DUT:
DISPONGO:
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Helburua.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Administrazio honen lan-esparruan jazarpen moral edo sexuala izatera irits daitezkeen portaerak ematen diren kasuan jarraitu beharreko prozedura ezartzea da arau honen helburua.

1.– El objeto de la presente norma es establecer un procedimiento de actuación a seguir en caso de que se den conductas que puedan suponer acoso moral o sexual en el espacio laboral de esta Administración.

2.– Zentzu honetan, gogoan izan behar da antolakuntzaren barruan gertatzen den jazarpen moral eta sexuala izaera psikosozialeko lan-arriskutzat joko dela eta, beraz, portaera horiek amai daitezen beharrezko neurri zuzentzaileak hartuko direla. Gainera, biktimen babes-neurriak erabakiko dira.

2.– En este sentido, debe tenerse en cuenta que el acoso moral y sexual que se realice en el seno de la organización se considerará un riesgo laboral de carácter psicosocial y, en consecuencia, se adoptarán las medidas correctoras necesarias para que tales conductas cesen. Además, se adoptarán medidas de protección de las víctimas.

2. artikulua.– Aplikazio-eremua.

Artículo 2.– Ámbito de aplicación.

1.– Agindu honen xedapenak Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazio Orokorreko eta haren erakunde autonomoetako herri-langileei aplikatuko zaizkie.

1.– Se aplicarán las disposiciones de esta Orden a los empleados públicos de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos.

2.– Aplikazio-eremutik kanpo geldituko dira:

2.– Se excluye de su ámbito de aplicación a:

a) Ertzaintza eta haren zerbitzu laguntzaileetako langileak.

a) Al personal de la Ertzaintza-Policía Vasca y sus servicios auxiliares.

b) Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren menpeko irakasle ez unibertsitarioak eta, halaber, sail horren menpeko gainerako taldeak.

b) Al personal docente no universitario dependiente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación, así como al resto de colectivos dependientes de ese Departamento.

c) Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren menpeko Prozesu Kudeaketa, Administrazio Izapidetza eta Laguntza Judizialeko Kidegoko langileak.

c) Al personal del Cuerpo de Gestión Procesal, Tramitación Administrativa y Auxilio Judicial, dependientes del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

3. artikulua.– Laneko jazarpen moralaren azalpena.

Artículo 3.– Definición de acoso moral en el trabajo.

1.– Pertsona edo langile moduan birrintzeko helburuarekin, kontrako lan-giro edo -ingurua sortuz, lantokian pertsona batek edo pertsona-talde batek beste pertsona batekin edo batzuekin indarkeria psikologikoa erabiltzen duten egoera hura hartzen da laneko jazarpen moraltzat. Indarkeria horrek sistematikoa edo ohikoa behar du izan, hau da, prozesu baten txertatua, eta sekula ez da ekintza bakarra, ekintza hori oso larria eta eragin handikoa izan arren.

1.– Se entiende por acoso moral en el trabajo, aquella situación en la que una persona o grupo de personas ejercen una violencia psicológica sobre otra u otras personas en el lugar de trabajo, con el fin de destruirlas personal o profesionalmente, creando un clima o ambiente laboral hostil. Esta violencia ha de ser sistemática o habitual, esto es, está inmersa en un proceso y no se trata de un único acto, por grave e intenso que éste pueda ser.

2.– Jazarpena laneko edo lanetik kanpoko arrazoiengatik eman daiteke, baina lantokian eman behar da.

2.– El acoso puede obedecer a motivos laborales o extralaborales, pero ha de producirse en el lugar de trabajo.

3.– Honek, beste portaera batzuen artean, beldurtzea, sexu-jazarpena, eta adinean, ezintasunean, osasun-egoeran, familia-ezaugarrietan, sexuan, sexu-joeran, generoan, arrazan, kolorean, hizkuntzan, sinesmen edo iritzi politiko, sindikal edo bestelakoetan, nazio- edo gizarte-jatorrian, gutxiengoren batekin elkartzean, jabegoan, jaiotzan edo beste zerbaitetan oinarritutako erasoa, gizon eta emakumeen berdintasuna lanean ukitzen duena, barnean hartzen ditu.

3.– Esto incluye, entre otras conductas, la intimidación, el acoso sexual y el hostigamiento que se base en la edad, en la discapacidad, en el estado de salud, en las circunstancias familiares, en el sexo, en la orientación sexual, en el genero, en la raza, en el color, en el idioma, en las creencias u opiniones políticas, sindicales u otras, en el origen nacional o social, en la asociación con una minoría, en la propiedad, en el nacimiento u otra condición, y que afecta a la igualdad de hombres y mujeres en el trabajo.

4. artikulua.– Laneko jazarpen sexista eta sexualaren azalpena.

Artículo 4.– Definición de acoso sexista y sexual en el trabajo.

Inguru beldurtzailea, areriotsua, apalgarria, umiliagarria edo erasotzailea sortzeko edo pertsonaren duintasuna birrintzeko asmoarekin edo efektuarekin izaten den edozein portaera ez desiratu —hitzezko, ez hitzezko edo fisiko—, bere sexuagatik pertsona baten aurka zuzendua, hartzen da laneko jazarpen sexistatzat. Jazarpen hori izaera sexualekoa denean jazarpen sexualtzat hartuko da.

Se considera acoso sexista en el trabajo cualquier comportamiento verbal, no verbal o físico no deseado dirigido contra una persona por razón de su sexo, y que se de con el propósito, o el efecto de atentar contra la dignidad de una persona o crear un entorno intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo. Cuando dicho acoso sea de índole sexual se considerará acoso sexual.

5. artikulua.– Kalte-mehatxua edo kaltea.

Artículo 5.– Amenaza de daño o daño.

3. eta 4. artikuluetan adierazitako portaerek erasandako langileari/ei izaera moral, psikiko edota fisikoko kalte-mehatxua edo kaltea sortzen diotenean/dietenean jarriko dira abian agindu honetan aurreikusitako prebentzio-neurriak eta prozedura.

Las medidas de prevención y el procedimiento de actuación previstos en la presente Orden serán de aplicación cuando los comportamientos descritos en los artículos 3 y 4 produzcan amenaza de daño o daño de carácter moral, psíquico y/o físico al/los trabajador/es afectados.

6. artikulua.– Salbuespenak.

Artículo 6.– Exclusiones.

1.– Giza harremanen eremuan eman daitezkeen pertsonarteko aldi bateko gatazkak, une zehatz baten gertatuak, lanaren antolaketan eta garapenean eragina dutenak baina gatazkan parte diren aldeak maila pertsonal edo profesionalean birrintzeko asmorik ez dutenak, laneko jazarpen moral kontzeptutik at geldituko dira.

1.– Quedarán excluidos del concepto de acoso moral en el trabajo aquellos conflictos interpersonales pasajeros y localizados en un momento concreto, que se pueden dar en el marco de las relaciones humanas y que afectan a la organización del trabajo y a su desarrollo, pero que no tienen la finalidad de destruir personal o profesionalmente a las partes implicadas en el conflicto.

2.– Bi langileren interesek bateraezinak diruditen gatazka-kasu hauetan, langile kudeaketa-organoek lidergo-funtzioa hartu beharko dute, eta lehertzear edo lehertuta dauden gatazkak ebazteko beharrezko urratsak emango dituzte.

2.– Estos casos de conflicto, en los que los intereses de dos empleados parecen incompatibles, los órganos de gestión de personal deberán asumir una función de liderazgo y harán las diligencias necesarias para resolver los conflictos latentes y presentes.

7. artikulua.– Prestakuntza.

Artículo 7.– Formación.

1.– Laneko jazarpen moral eta sexuala aurreikusteko prestakuntza-plana jarriko da abian, 2. artikuluan aipatutako esparruko langileei eta arduradunei zuzendua.

1.– Se pondrá en marcha un plan de formación para la prevención del acoso moral y sexual en el trabajo destinado a los trabajadores y directivos del ámbito mencionado en el artículo 2.

2.– Lan-esparruko jazarpen moral eta sexualaren inguruan sor daitezkeen gatazkei modu egokian aurre egiteko, langile eta arduradunei tresna aproposak eman nahi dizkie prestakuntza-plan honek.

2.– Este plan de formación pretende dar a los trabajadores y directivos instrumentos adecuados para afrontar de manera adecuada los conflictos que surjan con relación al acoso moral y sexual en el ámbito laboral.

8. artikulua.– Laneko jazarpen moral edo sexualaren susmoa.

Artículo 8.– Sospecha de acoso moral o sexual en el trabajo.

1.– Kapitulu honetan aditzera ematen den eran, Administrazio honetako langile bat bere lan-esparruan jazarpena jasaten ari dela pentsarazten duten burubideak, itxuran edo egiantzean oinarrituak, hartuko dira laneko jazarpen moral edo sexualaren susmotzat.

1.– Entendemos por sospecha de acoso moral o sexual en el trabajo las conjeturas fundadas en apariencia o viso de verdad de que un empleado de esta Administración está sufriendo acoso en su ámbito laboral, en los términos que se indican en el presente capítulo.

2.– Laneko jazarpen moral edo sexualaren susmo hori ematen bada, nahiz eta itxuraz jazarria den langileak Lan eta Gizarte Segurantza Ikuskaritzaren edo judizio-organo eskudunen parte-hartzea eskatu, ikerketa egingo da Administrazio barruan. Ikerketa honekin antolaketa-arazoak, hau da, agintearen erabilera zuzena, erakundearen estandar etiko eta moralen babesa eta langileen eskubideen zaintza, antzeman eta konponduko dituzten ondorioetara iritsi nahi da soilik. Hori guztia, Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Administrazioen zigortzeko ahalmenari buruzko 2/1998 Legean, otsailaren 20koan, ezarritakoaren aurka joan gabe.

2.– Si existe esa sospecha de acoso moral o sexual en el trabajo, y aunque el trabajador presuntamente acosado requiera la actuación de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social o de los órganos judiciales competentes, se realizará una investigación en el seno de la Administración. Con esta investigación se pretende exclusivamente llegar a conclusiones que detecten y den solución a problemas organizacionales, tales como el ejercicio correcto de la autoridad, la protección de los estándares éticos y morales de la Organización y la salvaguarda de los derechos de los trabajadores. Todo ello, sin perjuicio de lo establecido en la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la potestad sancionadora de las administraciones públicas vascas.

3.– Susmoa egongo dela ulertuko da dagokion ikerketa burutu ondoren, Administrazio honetan jazarpen moral edo sexuala egon dela dioen Funtzio Publikoaren Sailburuordetzaren ebazpena eman arte.

3.– Se entiende que existirá sospecha hasta que exista una resolución de la Viceconsejería de Función Pública en la que se indique que ha existido acoso moral o sexual en esta Administración, y después de que se haya producido la investigación correspondiente.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
BITARTEKOTZA-ALDIA
FASE DE MEDIACIÓN

9. artikulua.– Xedea.

Artículo 9.– Finalidad.

1.– Aldi honetan lortzea nahi dena da gatazka azkar, hitz eginda eta bitartekari baten laguntzarekin konpontzea. Bitartekariak gatazka konpontzeko jarraibideak ezarri eta proposamenak egingo ditu gatazka konpondu eta etorkizunean ez dadin berriro sortu horrelakorik.

1.– En esta fase se pretende resolver el conflicto de manera ágil, dialogada y con la intervención de un mediador. Éste procederá proporcionando pautas de actuación y propuestas que intenten poner fin al conflicto y evitar que se vuelva a producir en el futuro.

2.– Erakundeak, bestalde, bitartekariari bere lana egiteko behar duen prestakuntza eta gai horretako adituen aholkularitza jasotzeko aukera emateko konpromisoa hartzen du.

2.– Por su parte, la Organización se compromete a poner a disposición del mediador la formación necesaria para el desarrollo de esta actividad, así como el asesoramiento de expertos en la materia que le ayudarán en la tarea de mediación.

10. artikulua.– Ikerketa-aldiaren hasiera.

Artículo 10.– Iniciación de la fase de mediación.

1.– Aldi honi hasiera emango zaio agian jazarpena pairatu duenaren edo haren inguruan lan egin eta gertakarien berri duenaren idazkia jaso ondoren. Idazkian, idazkia egin duenaren ustez jazarpen moral edo sexualtzat hartzen diren gertakariak edo portaerak jasoko dira.

1.– Esta fase se iniciará mediante un escrito del posible acosado, o persona que tenga conocimiento fundado del hostigamiento por encontrarse en su entorno laboral. En el escrito se recogerán los hechos o comportamientos que a juicio de quien lo interpone constituyen acoso moral o sexual.

2.– Idazkia aurkezteko era:

2.– La interposición del escrito se hará:

a) Ustez jazarpena pairatu duen langilearen zuzendariari aurkeztuta.

a) Ante el director del trabajador presuntamente acosado.

b) Funtzio Publikoko zuzendariari aurkeztuta, baldin eta jazarpena langilearen zuzendari edo hierarkikoki langilea baino gorago dagoen batengatik badator. Jazarpen-susmoa Funtzio Publikoko zuzendariari badagokio, Ogasun eta Herri Administrazio Saileko Zerbitzu zuzendariari aurkeztuko zaio idazkia.

b) Ante el Director de Función Pública, si el acoso se produjera por un director o cargo jerárquicamente superior al trabajador. En el caso de que la sospecha de acoso recayese en el Director de Función Pública el escrito se presentará ante el Director de Servicios del Departamento de Hacienda y Administración Pública.

3.– Zuzendariek beraiek ere, ofizioz, hasiera eman ahal izango diote aldi honi, langileen osasuna babesteko beharrezkoa dela uste dutenean.

3.– También podrá dar inicio a esta fase de oficio el/los propio/s director/es cuando considere/n que es necesario para la protección de la salud de sus trabajadores.

11. artikulua.– Bitartekaria.

Artículo 11.– Mediador.

1.– Idazkia aurkeztu zaion zuzendaria izango da bitartekari. Ustez jazarria izan denak eta jazarleak zuzendaritza berean ez dutenean lan egiten, kasuan kasuko bi alderdien zuzendariak izango dira bitartekari.

1.– El director ante el que se ha presentado el escrito tendrá la consideración de mediador. En el caso de que el presunto acosado y acosador desempeñen su labor en distintas direcciones, los directores de ambos tendrán la consideración de mediadores.

2.– Errealitatea benetan zein den jakiteko asmoz, bitartekotza prestatzeko beharrezkoak diren jarduera guztiak egingo dituzte bitartekariek.

2.– El/los mediador/es deberá/n realizar todas las actuaciones necesarias para preparar las actuación de mediación, con el fin de que tenga un conocimiento lo más ajustado posible a la realidad.

12. artikulua.– Bitartekaritza-bilera.

Artículo 12.– Reunión de mediación.

1.– Arazoari irtenbidea ematen saiatzeko, bitartekariak bi alderdiak bilerara deituko ditu idatziz. Egon daitekeen jazarpenari buruz bitartekariaren esku leudekeen agirien kopia erantsiko zaio deialdiari.

1.– El mediador citará por escrito a las partes a una reunión en la que se tratará de dar solución al problema. A esa citación se le acompañará copia de la documentación relativa al posible acoso que obrara en poder del mediador.

2.– Epea luzatzea gomenda dezaketen eta idatziz alderdien ezagutzan jarri behar diren arrazoi oinarrituak egon ezik, bitartekaritza-bilera zuzendariak/ek idatzia jaso ondorengo hamar egun baliodunen barruan egingo da. Epea beste hamar egun baliodunetara luzatu ahal izango da.

2.– La reunión de mediación se celebrará dentro de los diez días hábiles siguientes a la recepción del escrito por el/los director/es, salvo que existan razones justificadas que aconsejen la ampliación del plazo, y que deberán ser puestas en conocimiento de las partes por escrito. El plazo podrá ampliarse durante diez días hábiles más.

3.– Ezinbesteko arrazoiarengatik edo Legeak aurreikusitako abstentzio eta errefusatze arrazoiren baten sartua/k egoteagatik 1. artikuluan aipatutako bitartekariak/ek ezin izango balu/te bitartekaritza-bilera burutu, jazarria izan daitekeen langilearen esparruko sailburuordea izango da erabakiko duena zein, saileko zuzendarien artean, arituko den bitartekari. Izendapen hau behar bezala jakinaraziko zaie ustezko jazarle eta jazarriari eta beren zuzendariari/ei.

3.– En el caso de que el/los mediador/es mencionado/s en el artículo 1 no pudiera/n llevar a cabo la reunión de mediación por causa de fuerza mayor o por estar incurso/s en alguna de las causas de abstención y recusación previstas en la ley, será el Viceconsejero del ámbito del trabajador presuntamente acosado el que determinará quién, de entre los directores de su departamento, actuará como mediador. Esta designación será debidamente comunicada al presunto acosador y acosado y a su/s director/es.

13. artikulua.– Bitartekaritza-bilerara bertaratzea.

Artículo 13.– Asistencia a la reunión de mediación.

Nahi izanez gero, alderdiak, prebentzioko ordezkariren batek lagunduta bertaratu ahal izango dira bilerara.

Cualquiera de las partes podrá acudir a la reunión, si lo desea, acompañado por un delegado de prevención.

14. artikulua.– Bitartekaritza-aldiaren ebazpena.

Artículo 14.– Resolución de la fase de mediación.

1.– Bitartekariak/ek, bitartekaritza-bileratik hamabost egun baliodunen barruan, idatziz jasoko ditu/zte:

1.– El/los mediador/es, en el plazo máximo de 15 días hábiles desde la reunión de mediación recogerá/n por escrito:

a) Bitartekaritza-aldian burututako ekintzak.

a) Las actuaciones realizadas en la fase de mediación.

b) Arazoari irtenbidea emateko eskainitako neurriak, bitartekaritza-agiria izenekoan.

b) Las medias propuestas para dar solución al problema, en el denominado documento de mediación.

2.– Bitartekaritza-agiria gehienez ere hurrengo bost egun baliodunen barruan helaraziko zaie alderdiei.

2.– El documento de mediación será comunicado a las partes, como máximo, dentro de los cinco días hábiles siguientes.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
GATAZKAREN EBAZPEN-ALDIAREN HASIERA
INICIO DE LA FASE DE RESOLUCIÓN DEL CONFLICTO Y CONSTITUCIÓN DE LA COMISIÓN DE INVESTIGACIÓN

ETA IKERKETA BATZORDEAREN OSAERA

Artículo 15.– Iniciación de la fase de resolución del conflicto.

15. artikulua.– Gatazkaren ebazpen-aldiaren hasiera.

1.– Se iniciará esta fase en los siguientes casos:

1.– Honako kasuetan emango zaio hasiera aldi honi:

a) Cuando cualquiera de las partes haya rechazado la fase de mediación o las medidas propuestas por el mediador.

a) Bitartekotza-aldia edo bitartekariak proposatutako neurriak onartzen ez dituztenean alderdiek.

b) Cuando la fase de mediación no se ha podido llevar a cabo por causa de fuerza mayor.

b) Bitartekotza-aldia ezin izan denean gauzatu ezinbestean.

c) Cuando las medidas propuestas en la fase de mediación no hayan resuelto el conflicto.

c) Bitartekotza-aldian proposatutako neurriak gatazka ez dutenean konpondu.

d) Cuando el estado físico o psíquico del posible acosado aconsejen no acudir a la mediación. En este supuesto se pondrá inmediatamente en conocimiento del Área Médica del Servicio de Prevención.

d) Agian jazarpena pairatu duenaren egoera fisikoa edo psikikoa dela-eta onena bitartekotzara ez agertzea denean. Kasu horietan Prebentzio Zerbitzuko medikuak jakinaren gainean jarriko dira.

Artículo 16.– Modo de iniciar la fase de resolución del conflicto.

16. artikulua.– Gatazkaren ebazpen-aldia hasteko modua.

1.– Si se diese cualquiera de los supuestos mencionados en el artículo anterior, se deberá dar inicio a la fase de resolución oficial del conflicto mediante un escrito de cualquiera de las partes o del/los mediador/es.

1.– Aurreko artikuluan aipatutako kasuren bat emango balitz, gatazkaren ebazpen-aldi ofizialari emango zaio hasiera alderdietako edozeinek edo bitartekariek egindako idazki bidez.

2.– Ese escrito se dirigirá al Director de Función Pública, salvo en que la sospecha de acoso recayese en él, en cuyo caso el escrito se dirigirá al Viceconsejero de Función Pública. A ese escrito se le acompañará una copia del documento de mediación, si es que aquella ha tenido lugar y aquellos otros documentos que se consideren oportunos.

2.– Idazkia Funtzio Publikoko zuzendariari bidaliko zaio, jazarpena berak egin izanaren susmoa dagoenean ezik. Kasu horretan, idazkia Funtzio Publikoko sailburuordeari zuzenduko zaio. Kasua bada, bitartekotzako eta egoki iritzitako agirien kopia erantsiko zaio idazkiari.

Artículo 17.– Constitución de la Comisión de Investigación.

17. artikulua.– Ikerketa Batzordearen osaera.

1.– La Dirección de Función Pública, o en su caso, la Viceconsejería de Función Pública constituirá una Comisión de Investigación en el plazo de diez días hábiles desde la recepción del escrito de cualquiera de las partes o del/los mediador/es correspondiente/s.

1.– Funtzio Publikoaren Zuzendaritzak edo, hala badagokio, Funtzio Publikoaren Sailburuordetzak Ikerketa Batzordea osatuko du alderdietako edozeinek edo bitartekarien idazkia jasotzen denetik aurrera hamar egun balioduneko epean.

2.– La Comisión de Investigación estará formada por:

2.– Ondokoek osatuko dute Ikerketa Batzordea:

a) 1 Representante de la Dirección o de la Viceconsejería de Función Pública, que tendrá la consideración de presidente, que designará el Director de Función Pública o el Viceconsejero de Función Pública, respectivamente.

a) Funtzio Publikoko Zuzendaritza edo Funtzio Publikoko Sailburuordetzaren ordezkari bat. Lehendakari lanetan arituko da eta Funtzio Publikoko zuzendariak edo Funtzio Publikoko sailburuordeak izendatuko du, hurrenez hurren.

b) 1 Miembro del Servicio de Prevención, que designará el Director de Negociación Colectiva.

b) Prebentzio Zerbitzuko kide bat. Negoziazio Kolektiboko zuzendariak izendatuko du.

c) 1 delegado de prevención o de personal del ámbito de la Administración General y sus Organismos Autónomos.

c) Administrazio Orokorreko eta haren erakunde autonomoen eremuko Prebentzioko edo Pertsonaleko ordezkari bat.

d) 1 secretario, que será designado por la Dirección o la Viceconsejería de Función Pública.

d) Idazkari bat. Funtzio Publikoko Zuzendaritzak edo Sailburuordetzak izendatuko du kide hau.

Las centrales sindicales del ámbito mencionado propondrán para formar parte de la Comisión de Investigación un número de delegados de prevención o personal, conforme a la representatividad obtenida en las elecciones sindicales del ámbito de la Administración General y sus Organismos Autónomos, que entrarán a formar parte de una lista con un máximo de 10 componentes. De entre los nombres que aparezcan en esa lista se designará por riguroso orden alfabético el delegado de prevención o personal que formará parte de la comisión.

Prebentzioko edo Pertsonaleko hainbat ordezkari proposatuko dituzte aipatu eremuko sindikatuek Ikerketa Batzordea osatzeko, betiere Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomoen eremuko hauteskunde sindikaletan lortutako ordezkaritzaren arabera. Gehienez 10 lagunek osatzen duten zerrenda batean sartuko dira ordezkariok. Zerrenda horretan dauden izenen artetik eta alfabeto-hurrenkerari zorrotz jarraituz hartuko da batzordeko kide izango den prebentzioko edo pertsonaleko ordezkaria.

Artículo 18.– Secretario de la Comisión.

18. artikulua.– Batzordeko idazkaria.

1.– El Secretario de la Comisión podrá ser designado de entre los miembros de la Comisión, o ser una persona al servicio de la Administración, que sea licenciado en derecho.

1.– Batzordeko idazkaria Batzordeko kideen artetik hartuko da edota Administrazioaren zerbitzura lanean ari den pertsona bat izango da eta zuzenbidean lizentziatua.

2.– En el caso de que el secretario no sea miembro de la Comisión no tendrá derecho a voto.

2.– Idazkaria Batzordeko kide ez denean, ez du boto-eskubiderik izango.

Artículo 19.– Régimen de Funcionamiento de la Comisión.

19. artikulua.– Batzordea jarduteko araubidea.

1.– La Comisión se regirá en su funcionamiento por:

1.– Batzordearen jarduera ondokoa aintzat hartuta arautuko da:

a) Las disposiciones de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Pública y del Procedimiento Administrativo relativas al funcionamiento de los órganos colegiados.

a) Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen xedapenak, kide anitzeko organoen jardunbideari dagozkienak.

b) Las disposiciones de la presente Orden.

b) Agindu honetako xedapenak.

c) Lo dispuesto en su Reglamento Interno de Funcionamiento.

c) Jarduerako barne-araudian ezarritakoa.

Artículo 20.– Comunicación a las partes.

20. artikulua.– Alderdiei jakinaraztea.

1.– La Dirección de Función Pública, o en su caso, la Viceconsejería de Función Pública, comunicará a las partes quiénes son las personas designadas para formar parte de la Comisión de Investigación en el plazo de 5 días hábiles desde su constitución. Igualmente, les remitirá copia de toda la documentación obrante en el expediente.

1.– Ikerketa Batzordeko kide izango diren pertsonen izenak jakinaraziko dizkie alderdiei Funtzio Publikoko Zuzendaritzak edo, hala badagokio, Funtzio Publikoko Sailburuordetzak, Ikerketa Batzordea osatzen denetik aurrera 5 egun balioduneko epean. Orobat, espedientean dauden agiri guztien kopiak bidaliko dizkie.

2.– A partir de la fecha de comunicación se abrirá un plazo de alegaciones de 5 días hábiles.

CAPÍTULO IV
PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN

2.– Jakinarazpena egiten den egunetik aurrera 5 egun balioduneko epea irekiko da alegazioak egiteko.

DE LA COMISIÓN

IV. KAPITULUA
BATZORDEAREN JARDUERA-PROZEDURA

21. artikulua.– Aurretiazko jarduerak.

Artículo 21.– Actuaciones previas.

1.– Lehenengo bilera, nolanahi ere, 20. artikuluan ezartzen den alegazioak egiteko epea amaituta gero egingo da, eta bertan espedientean dagoen dokumentazioa aztertu ondoren ondokoa erabakiko da:

1.– En su primera reunión, que en cualquier caso se celebrará después de haber finalizado el plazo para hacer alegaciones que establece el artículo 20, y estudiada la documentación obrante en el expediente decidirá:

a) Ikerketa amaitutzat ematea, lanean jazarpenik ez dela egon iritzi delako. Erabaki hori aho batez hartuko da, arrazoitu egin beharko da, idatziz jaso eta alderdiei modu egokian jakinarazi.

a) Dar por terminada la investigación al considerar que los hechos no son constitutivos de acoso laboral. Esta decisión se adoptará por unanimidad, deberá será motivada, recogida por escrito y comunicada a las partes convenientemente.

b) Ikerketa jarraitzea.

b) Continuar con la investigación.

22. artikulua.– Ikerketa.

Artículo 22.– Investigación.

1.– Ikerketa Batzordeak jazarpen moral edo sexualik egon den zehazteko ikerketa-aldiko jarduera egokiak burutuko ditu.

1.– La Comisión de Investigación realizará las actuaciones pertinentes en la fase de investigación para determinar si ha existido o no acoso moral o sexual.

2.– Ikerketa burutzeko beharrezko diren irizpen-osagai guztiak eduki ahal izateko, agindu honen eremuko sailek eta erakunde autonomoek Ikerketa Batzordeari laguntza eman beharko diote honek eskatzen dienean.

2.– Los Departamentos y Organismos Autónomos incluidos en el ámbito de esta Orden deberán colaborar con la Comisión de Investigación en todo lo que ésta les solicite, con el fin de que pueda tener todos los elementos de juicio necesarios para concluir la investigación.

23. artikulua.– Alderdiekin bilerak.

Artículo 23.– Reunión con las partes.

1.– Ikerketaz gain, alderdiekin bilera egingo du Batzordeak, batera edo aparte.

1.– Además de la investigación, la Comisión celebrará una reunión con las partes, bien conjunta o separadamente.

2.– Batzordeko kide ez izan baina gaiarekin zerikusi zuzena duten pertsonak gonbidatu ahal izango ditu bilerara Batzordeak, dela egoeraren testigu izan direlako, dela gaian adituak direlako. Kasu honetan, deitu dituzten bilerara joango diren pertsonen izenak jakinaraziko zaizkie alderdiei.

2.– La Comisión podrá invitará a asistir a la reunión a personas, que aunque no forman parte de la Comisión, tengan relación directa con el asunto a tratar, bien por haber sido testigos de la situación, o por ser expertos en la materia. En este caso, se le indicará a las partes las personas que van a asistir a la reunión para la que han sido convocados.

24. artikulua.– Bilerara bertaratzea.

Artículo 24.– Asistencia a la reunión.

Aurreko artikuluan aurreikusitako bilerara prebentzioko edo sindikatuko ordezkari batekin edo beharrezkotzat jotzen den beste edozein pertsonarekin bertaratu ahal izango dira alderdiak. Edonola ere, pertsona batek baino gehiagok ezingo die bilerara lagundu.

Las partes podrán asistir a la reunión prevista en el artículo anterior acompañadas por un delegado de prevención o sindical, o por cualquier otra persona que estime necesario. En cualquier caso no podrán asistir acompañado por más de una persona.

25. artikulua.– Ikerketa-aldiaren ebazpena.

Artículo 25.– Resolución de la fase de investigación.

1.– Ikerketa amaitzen denetik aurrera hilabeteko epean gehienez ere Ikerketa Batzordeak txostena egingo du, non esango den Batzordearen ustez, jazarpenik egon den ala ez, eta emango arazoa konpontzeko proposatzen diren neurriak.

1.– En el plazo máximo de un mes desde la finalización de las investigaciones, la Comisión de Investigación elaborará un informe, en el que se indicará si ha existido, a juicio de la Comisión, acoso o no, así como las medidas que se proponen para solucionar el problema.

2.– Funtzio Publikoko sailburuordeari jakinaraziko dizkio txostenaren ondorioak Ikerketa Batzordeak. Funtzio Publikoko sailburuordeak, Ogasun eta Herri Administrazio Saileko egitura eta eginkizunak ezartzen dituen otsailaren 28ko 42/2006 Dekretuaren 15.1.g) eta h) artikuluen arabera, dagokion ebazpena emango du.

2.– La Comisión de Investigación comunicará al Viceconsejero de Función Pública las conclusiones de su informe, el cual en virtud de las competencias que el artículo 15.1.g) y h) del Decreto 42/2006, de 28 de febrero, por el que se establece la estructura y funciones del Departamento de Hacienda y Administración Pública, dictará la resolución pertinente.

3.– Lan Arriskuen Prebentzioari buruzko 8/1997 Legeko 15. artikuluaren arabera, sortu den lan-arriskua gutxitzeko edo amaitzeko beharrezko diren neurri zuzentzaileak proposatuko dira ebazpen horretan, eta Euskal Funtzio Publikoaren 6/1989 Legean ezarritakoaren arabera, kasuan kasu egiaztatutako egitateen araberako arau-hauste oso larria, larria edo arina egiteagatik zehapen-espedientea irekitzeko eskatu ahal izango da. Orobat, neurri zuzentzaileen aplikazioa nori dagokion zehaztuko da.

3.– En dicha resolución se propondrán las medidas correctoras precisas para poner fin o minimizar el riesgo laboral que se ha producido, conforme al artículo 15 de la Ley 8/1997, de Prevención de Riesgos Laborales, se podrá solicitar la apertura un expediente sancionador por la comisión de una falta muy grave, grave, o leve en función de los hechos probados, conforme a lo establecido en la Ley 6/1989, de la Función Pública Vasca. Asimismo, se determinará a quien o quienes corresponde la aplicación de las medidas correctoras.

26. artikulua.– Neurri zuzentzaileen aplikazioaren kontrola.

Artículo 26.– Control de la aplicación de las medidas correctoras.

Proposatutako neurri zuzentzaileen eraginkortasuna kontrolatzea Prebentzio Zerbitzuari dagokio.

Corresponderá al Servicio de Prevención el control de la efectividad de las medidas correctoras propuestas.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
PROZEDURAREN BERMEAK
GARANTÍAS DEL PROCEDIMIENTO

27. artikulua.– isiltasun betebeharra.

Artículo 27.– Deber de sigilo.

Administrazio honekin zerbitzu-lotura izan eta prozedura honetan aurreikusitako edozein alditan parte hartu duen pertsona orori isiltasun betebeharra eskatuko zaio, Euskal Funtzio Publikoaren 6/1989 Legean xedatutakoaren arabera. Araua ez bada betetzen, Funtzio Publikoko Zuzendaritzak ofizioz dagokion prozedurari ekingo dio.

A toda aquella persona que tenga un relación de servicio con esta Administración y haya participado en cualquiera de las fases previstas en este procedimiento se les exigirá el deber de sigilo, conforme a lo establecido en la Ley 6/1989, de la Función Pública Vasca. La Dirección de Función Pública iniciará de oficio el procedimiento correspondiente en caso de incumplimiento.

28. artikulua.– Intimitaterako eskubidearen babesa.

Artículo 28.– Protección del derecho a la intimidad.

1.– Prozedura honetan parte hartzen duten pertsonen intimitaterako eskubidearen babesa bermatuko da beti.

1.– En todo momento se garantizará la protección al derecho a la intimidad de las personas que han tomado parte en cualquiera de las fases de este procedimiento.

2.– Prozedura honetan sortutako datu pertsonalak Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoak araututakoaren eta Titulartasun Publikoko Datu Pertsonalen Fitxategiak eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearen arabera erabiliko dira.

2.– El tratamiento de la información personal generada en este procedimiento se regirá por lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de protección de datos personal y por la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

29. artikulua.– Langileen eskubidea beren osasunaren erabateko babesa izateko.

Artículo 29.– Derecho de los trabajadores a una protección integral de la salud.

Administrazioaren eremuan jazarpen morala pairatu duten langileen osasunaren behar bezalako babesa bermatzeko beharrezkoak diren neurri zuzentzaileak hartuko ditu Administrazioak. Gainera, antolaketa aldetik eta psikologikoki behar duen laguntza emango dio erabat senda dadin.

La Administración adoptará las medidas correctoras necesarias para garantizar una protección adecuada de la salud del/la trabajador/a que haya sido víctima de acoso moral en su ámbito. Así como, brindará el apoyo organizativo y psicológico necesario para lograr su total restablecimiento.

XEDAPEN GEHIGARRIA

DISPOSICIÓN ADICIONAL

Baldin eta lantokia partekatzen duten Administrazio honetako eta kanpoko enpresa bateko langileen artean jazarpen psikologikorik ematen bada, agindu honetan jasotako ikerketa-prozedura aplikatuko da. Lan-Arriskuen Prebentzioari buruzko azaroaren 8ko 31/1995 Legearen arabera, eragindako enpresen eta Administrazioaren artean koordinatuta aplikatuko dira neurri zuzentzaileak.

Si se produjese una situación de acoso laboral entre trabajadores de esta Administración y de una empresa externa que comparten el lugar de trabajo, se aplicará el procedimiento de investigación recogido en esta Orden. Si bien, la adopción de medidas correctoras se hará de forma coordinada entre la empresas afectadas y la Administración, de conformidad con el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Funtzio Publikoko sailburuordeak ahalmena izango du agindu hau garatzeko beharrezkoak izan daitezkeen alderdi osagarriak garatzeko.

Primera.– Se faculta al Viceconsejero de Función Pública para el desarrollo de los aspectos complementarios que pudieran parecer necesarios para el desarrollo de la presente Orden.

Bigarrena.– Agindu hau indarrean sartzen denetik aurrera hiru hilabeteko epean Ikerketa Batzordearen funtzionamenduaren barne-araudia sortuko da.

Segunda.– Se elaborará un reglamento interno de funcionamiento de la Comisión de Investigación en el plazo de tres meses desde la entrada en vigor de la presente Orden.

Administrazio Orokorra eta bere erakunde autonomikoen eremuko zentroarteko Segurtasun eta Osasuneko Batzordeari eskatuko zaio funtzionamendu-araudi horri buruzko aholkua.

Este reglamento de funcionamiento deberá ser consultado al Comité de Seguridad y Salud Ínter centros del ámbito de la Administración General y sus Organismos Autónomos.

Hirugarrena.– Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da indarrean.

Tercera.– La presente disposición entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2006ko urriaren 4a.

En Vitoria-Gasteiz, a 4 de octubre de 2006.

Ogasun eta Herri Administrazio sailburua,

La Consejera de Hacienda y Administración Pública,

IDOIA ZENARRUTZABEITIA BELDARRAIN.

IDOIA ZENARRUZABEITIA BELDARRAIN.


Azterketa dokumentala


Análisis documental