Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
AGINDUA, 2006ko martxoaren 30ekoa, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuarena, Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren Estatutuak onartzeko dena.
ORDEN de 30 de marzo de 2006, del Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social, por la que se aprueban los Estatutos del Colegio de Educadores y Educadoras Sociales del País Vasco.
Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutua onartu zuen abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren 10.22 artikuluan ezartzen denez, profesionalen elkargoen eta tituludun lanbideen alorreko eskumena Euskal Autonomia Erkidegoari dagokio, ez beste inori, Espainiako Konstituzioaren 36. eta 139. artikuluetan agindutakoa hautsi gabe, betiere.
El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979 de 18 de diciembre, en el artículo 10.22, establece la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de Colegios Profesionales y el ejercicio de las profesiones tituladas, sin perjuicio en lo dispuesto en los artículos 36 y 139 de la Constitución Española.
Abenduaren 22ko 7/2003 Legeak sortu zuen Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa. Legearen lehen xedapen iragankorrak 3. idatz-zatian ezarri zuen behin betiko estatutuak onartuta, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrari jakinaraziko zitzaizkiola Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren bidez, legearen araberakoak zirela egiaztatzeko, azaroaren 21eko 18/1997 Legeak –tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzkoa- 33. artikuluan eta otsailaren 3ko 21/2004 Dekretuak –profesionalen elkargoei eta kontseiluei eta Tituludun Lanbideen Erregistroaren Araudiari buruzkoa- 38. artikuluan ezarritakoarekin bat. Halaber, 3. idatz-zati horretan estatutuak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara zitezela agindu zen.
Por Ley 7/2003, de 22 de diciembre, se creó el Colegio de Educadores y Educadoras Sociales del País Vasco. En el apartado 3 de su Disposición Transitoria 1.ª se establecía que una vez aprobados sus Estatutos definitivos, los comunicaría a la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, a través del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social para verificar su adecuación a la legalidad, de conformidad con lo previsto en los artículos 33 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales y 38 del Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales, y ordenar su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.
Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren Estatutuak legearen araberakoak direla egiaztatuta, tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legeak ematen dizkidan eskumenak erabiliz, hau
Verificada la adecuación a la legalidad de los Estatutos del Colegio de Educadores y Educadoras Sociales del País Vasco, en virtud de las competencias que me otorga la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales,
1. artikulua.– Onarpena.
Artículo 1.– Aprobación.
Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren Estatutuak onartzea.
Aprobar los Estatutos del Colegio de Educadores y Educadoras Sociales del País Vasco.
2. artikulua.– Argitalpena.
Artículo 2.– Publicación.
Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren Estatutuak agindu
Ordenar la publicación de los Estatutos del Colegio de Educadores y Educadoras Sociales del País Vasco como anexo a la presente orden.
honen eranskinean argitara daitezela agintzea.
Artículo 3.– Inscripción.
3. artikulua.– Inskripzioa.
Ordenar la inscripción de los Estatutos del Colegio de Educadores y Educadoras Sociales del País Vasco en el Registro de Profesiones Tituladas en el momento en que éste sea constituido formalmente.
Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren Estatutuak Tituludun Lanbideen Erregistroan inskriba daitezela agintzea, erregistroa formalki osatzen denean.
DISPOSICIÓN DEROGATORIA
XEDAPEN INDARGABETZAILEA
Derogación de los Estatutos provisionales.– Queda derogada la Orden de 22 de julio de 2004, por la que se aprueban los Estatutos provisionales del Colegio de Educadores y Educadoras del País Vasco.
Behin-behineko estatutuak indarrik gabe uztea.– Gizarte hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren behin-behineko estatutuak onartu zituen 2004ko uztailaren 22ko Agindua indarrik gabe uztea.
DISPOSICIÓN FINAL
AZKEN XEDAPENA
Efectividad.– La presente orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.
Eraginkortasuna.– Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da indarrean.
En Vitoria-Gasteiz, a 30 de marzo de 2006.
Vitoria-Gasteiz, 2006ko martxoaren 30a.
El Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social,
Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua,
JOSEBA AZKARRAGA RODERO.
JOSEBA AZKARRAGA RODERO.
EDUCADORAS Y EDUCADORES SOCIALES
ELKARGOAREN ESTATUTUAK
DEL PAÍS VASCO
1. artikulua.–. Deitura eta izaera
Artículo 1.– Denominación y naturaleza.
Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa (GHEE) zuzenbide publikoko korporazioa da, izaera juridiko propioa du, bai eta bere xedeak betetzeko eta bere eginkizunak egikaritzeko gaitasun osoa ere.
Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco (en adelante GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco) es una corporación de derecho público con personalidad jurídica propia y con plena capacidad para el cumplimiento de sus fines, y el ejercicio de sus funciones.
2. artikulua.– Lurralde-eremua.
Artículo 2.– Ámbito territorial.
Elkargoaren eragineko lurralde-eremua Euskal Autonomia Erkidegoa da.
El ámbito territorial del Colegio es el correspondiente a la Comunidad Autónoma del País Vasco.
3. artikulua.– Egoitzaren helbidea.
Artículo 3.– Domicilio de la sede.
Bailen kalea 1, 3. solairuko 7 atea. 48003 Bilbao.
La sede del Colegio será calle Bailén, n.º 1, piso 3.º puerta 7. 48003 Bilbao.
Gobernu Batzordeak elkargoaren helbidea aldatu ahal izango du, behar izanez gero, eta elkargokideak aldaketa horren jakinaren gainean jarriko ditu gehienez ere 10 eguneko epean.
La Junta de Gobierno del Colegio podrá cambiar la sede del Colegio por motivos que así lo exijan poniendo en conocimiento de los colegiados dicho cambio en el plazo de 10 días.
4. artikulua.– Oinarrizko abiaburuak.
Artículo 4.– Principios esenciales.
Elkargoaren barne egituraren eta funtzionamenduaren oinarrizko printzipio dira elkargokideen arteko berdintasuna, bertako gobernu-organoen hautaketa demokratikoa, erabakiak gehiengo soilez hartzea, eta elkargokideek jarduteko askatasuna izatea, legeak errespetatuz.
Son principios esenciales de la estructura interna y de su funcionamiento la igualdad de sus miembros, la elección democrática de sus órganos de gobierno, la adopción de los acuerdos por mayoría simple y su libertad de actuación dentro del respeto a las leyes.
5. artikulua.– Erregimen juridikoa.
Artículo 5.– Régimen jurídico.
Elkargoa arautzen dutenak honakoak dira: estatutu hauek, Eusko Legebiltzarraren azaroaren 21eko 18/1997 Legea –tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzkoa–, eta Europar Erkidegoko, Estatuko eta Euskal Autonomia Erkidegoko legeria, elkargoaren jardunean eragina izan dezakeenean.
El Colegio se rige por los presentes Estatutos, por la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales del Parlamento Vasco, y por la legislación comunitaria europea, estatal y autonómica que le afecte.
6. artikulua.– Elkargoaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Gobernuaren arteko harremana.
Artículo 6.– Relación del Colegio con el Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
Korporazio eta erakundeekin loturiko kontu guztietan, elkargoak horretarako ezarritako organoaren bitartez izango ditu harremanak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoarekin.
El Colegio, en todas las cuestiones relativas a aspectos corporativos e institucionales, se relacionará con la Administración Pública de la Comunidad Autónoma del País Vasco a través del órgano establecido.
7. artikulua.– Elkargoaren eta beste erakunde profesional eta publiko batzuen arteko harremana.
Artículo 7.– Relación del Colegio con otros organismos profesionales y públicos.
1.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak, estatu mailako harremanak lanbideko kontseilu nagusiarekin izango ditu, baldin eta sortzen bada, Estatuko legeria orokorrak agindutakoarekin bat etorrita.
1.– GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco se relacionará con el Consejo General de la profesión a nivel estatal de acuerdo con lo que la legislación general del Estado determine, en el supuesto de creación.
2.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa Euskal Autonomia Erkidegoan gizarte-hezitzaileen elkargo bakarra den aldetik, lurralde eremu honetatik kanpoko beste elkargo edo elkarte profesional batzuekin elkarrekikotasun eta elkarlanerako akordioak ezarri ahal izango ditu.
2.– GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco como colegio de educadoras y educadores sociales único en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco podrá establecer acuerdos de reciprocidad y cooperación con otros colegios o asociaciones profesionales de fuera de este ámbito territorial.
3.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak unean-unean egoki irizten dituen harremanak ezarri ahal izango ditu, indarrean dagoen legeriari jarraituz, atzerriko eta nazioarteko erakunde profesionalekin.
3.– GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco podrá establecer con los organismos profesionales extranjeros e internacionales las relaciones que, en el marco de la legislación vigente considere convenientes en cada momento.
4.– Komeni denean, elkargoak, dagozkion ahalmen markoen barruan, Estatuko Administrazioarekin eta estatuz gaindiko erakundeekin ere izan ahalko ditu harremanak.
4.– Cuando convenga, dentro de los correspondientes marcos competenciales, el Colegio se podrá relacionar también con la Administración del Estado y los organismos supraestatales.
8. artikulua.– Helburua.
Artículo 8.– Finalidad.
Elkargoaren helburua hau da:
La finalidad del Colegio es:
Euskal Herrian kidetutakoak ordezkatzea eta lanbidea eta euren interes orokorra defendatzea, bereziki edozein eremutako administrazio publikoekiko harremanetan.
Representar y defender la profesión y los intereses generales de los colegiados en el País Vasco, especialmente en sus relaciones con las Administraciones Públicas de cualquier ámbito.
9. artikulua.– Eginkizunak.
Artículo 9.– Funciones.
Elkargoaren eginkizunak hauek dira:
Son funciones del Colegio:
a) Lanbidearen jarduna forma eta modalitate guztietan arautzea, legeak ezarritako markoan, bai eta lanbidearen jarduna zaintzea ere.
a) Ordenar el ejercicio profesional en cualquiera de sus formas y modalidades, dentro del marco que establecen las leyes, y vigilar el ejercicio de la profesión.
b) Lanbidearen jardunerako baldintzak arautzeko garaian, botere publikoei aholku ematea.
b) Colaborar con los poderes públicos en la reglamentación de las condiciones generales del ejercicio de la profesión.
c) Etika profesionala eta herritarren eskubide eta interesei zor zaien errespetua zaintzea.
c) Velar por la ética profesional y el respeto a los derechos de los ciudadanos.
d) Diziplina-eskumena egikaritzea lanbide eta elkargoari buruzko gaietan.
d) Ejercer la jurisdicción disciplinaria en materias profesionales y colegiales.
e) Administrazioaren kontsulta-organoetan parte hartzea, hark hala eskatzen duenean, lanbidearen inguruko gaiei dagokienean.
e) Participar en los órganos consultivos de la administración cuando ésta lo requiera, en materias de competencia de la profesión.
f) Lanbidea ordezkatu eta defendatzea administrazio publikoaren, erakundeen, epaitegien eta gainerako pertsona publiko eta pribatuen aurrean; gainera, lanbidearen interesekin loturiko auzietan parte hartzeko eskubidea izango du.
f) Ostentar la representación y defensa de la profesión ante la Administración pública, instituciones, tribunales y todas las demás personas públicas y privadas con legitimación para ser parte en los litigios que afecten a los intereses profesionales.
g) Lanbidea bere osotasunean eta alderdi guztietatik gauzatzeko estatuko edo nazioarteko elkargoz gaindiko erakundeetan sartzea.
g) Integrarse en organismos supracolegiales nacionales o internacionales orientados al desarrollo profesional conjunto en todos sus aspectos.
h) Eskatzeko eskubidea erabiltzea, legearekin bat eginez, eta lanbidea defendatzeko bidezko irizten dituen lege-erreformak proposatzea.
h) Podrá ejercer el derecho a petición, de acuerdo con la ley, y proponer aquellas reformas legislativas que considere justas para la defensa de la profesión.
i) Elkargoan kidetutakoen intereseko diren lanbide- eta zerbitzu-jarduerak, kulturalak, laguntzakoak, aurreikustekoak eta antzekoak antolatzea.
i) Organizar actividades y servicios comunes de carácter profesional, cultural, asistencial, de previsión y análogos que sean de interés para los colegiados.
j) Lanbide-heziketa sustatu eta garatzea eta kidetuen trebatze zientifikoa, teknikoa eta humanistikoa sendotzea.
j) Promover y desarrollar la formación profesional y fomentar el perfeccionamiento científico, técnico y humanístico de los colegiados.
k) Hainbat lanbide-espezialitate elkargoaren eraginetarako definitu eta erregulatzea, eta dagozkion arauak ezartzea, aurretiaz eskumena duten unibertsitate edo prestakuntza-erakundeei jakinarazita eta beroiekin elkartuta.
k) Definir y regular, previa comunicación y audiencia con las universidades o instituciones de formación competentes, diferentes especialidades profesionales a los simples efectos colegiales y establecer las correspondientes normas reguladoras.
l) Lanbidean intrusismoa ekiditeko hartu beharreko neurriak hartu eta, hala badagokio, lege-egintzak egikaritzea.
l) Tomar medidas y, si procede, ejercitar las acciones legales oportunas para impedir el intrusismo en la profesión.
m) Bitartekari-lana betetzea eta arbitraia-prozedura erabiltzea, elkargokideen artean lanbide-kontuak direla-eta sortutako auzietan.
m) Intervenir como mediador y con procedimientos de arbitraje, en los conflictos que por motivos profesionales se susciten entre los colegiados.
n) Lanbideko ordainsariei loturiko gaiak eztabaidatzen direnean, prozedura judizialetan edo administrazio-prozeduretan txostenak eta irizpenak igortzea.
n) Emitir informes y dictámenes en procedimientos judiciales o administrativos en los cuales se discutan cuestiones relativas a honorarios profesionales.
o) Lanbidearen jardunerako baldintza orokorren gainean Eusko Jaurlaritzak prestatzen dituen arau guztien berri ematea.
o) Informar de todas las normas que prepare el Gobierno del País Vasco sobre las condiciones generales del ejercicio de la profesión.
p) Administrazioak eskatuta edo elkargoak bere ekimenez ezarritako eginkizunak egikaritzea, besteak beste: ikerketak egitea, txostenak igortzea edo estatistika-lanak burutzea.
p) Ejercer las funciones que les sean encomendadas por la administración, mediante la realización de estudios, la emisión de informes, la elaboración de estadísticas y otras actividades que le sean solicitadas o que acuerde por iniciativa propia.
q) Lege orokor eta bereziak, barne-estatutuak eta araudiak, edo elkargoko organoek euren eskumeneko arloetan hartutako erabaki eta arauak betetzea eta elkargokideei betearaztea.
q) Cumplir y hacer cumplir a los colegiados las leyes generales y especiales, los estatutos y los reglamentos de régimen interior, así como las normas y decisiones adoptados por los órganos colegiados en materias de su competencia.
r) Lanbidea egikaritzeko gaitasuna egiaztatzea, hala eskatzen duten erakunde publiko eta pribatuen aurrean.
r) Acreditar la capacitación para el ejercicio profesional ante aquellos organismos públicos y privados que lo requieran.
s) Lanbidearen inguruko arau deontologikoak jaso eta lantzea.
s) Recoger y elaborar las normas deontológicas comunes a la profesión.
t) Elkargokideek lanbide-ardurak bete ditzaten sustatzea.
t) Promover el cumplimiento de las responsabilidades profesionales por parte de sus colegiados.
u) Elkargokideen lanbide-interesak defendatzea.
u) Defender los intereses profesionales de los colegiados.
v) Lanbide-jarduna herritarren behar eta interesei egokitu dakien lan egitea.
v) Velar para que la actividad profesional se adecue a las necesidades y a los intereses de los ciudadanos.
w) Gizarte-heziketa gizarte- nahiz lanbide-mailan merezi duen aitorpena sustatzea, Euskal Herrian nahiz hemendik at.
w) Promover el reconocimiento social y profesional de la educación social tanto en el País Vasco como fuera del mismo.
x) Legezko xedapenek agindutako eginkizunak edo elkargokideen interesen onerako eta elkargoaren helburuak betetzera bideratutako eginkizun guztiak.
x) Todas aquellas funciones que le sean atribuidas por las disposiciones legales o que sean beneficiosas para los intereses de sus colegiados y se encaminen al cumplimiento de las finalidades del Colegio.
ETA GALTZEA
Artículo 10.– Incorporación.
10. artikulua.– Elkargoan sartzea.
1.– De acuerdo a la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales, podrán incorporarse al Colegio aquellas personas que acrediten estar en posesión del título universitario de Educador Social legalmente requerido para el ejercicio de la profesión, o reunir los requisitos de acreditación que exijan las leyes.
1.– Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legeak agindutakoa betetzeko, elkargoan sartu ahal izango dira lanbidea egikaritzeko legez eskatutako Gizarte Hezitzaileko unibertsitate-titulua dutela egiaztatzen dutenak edo legeak eskatzen dituen egiaztatze-betekizunak betetzen dituztenak.
2.– Los extranjeros/as podrán incorporarse al Colegio siempre que reúnan las condiciones exigidas en el apartado anterior y además cumplan los requisitos para trabajar legalmente en el Estado español.
2.– Atzerritarrak ere elkargoan sartu ahal izango dira, baldin eta aurreko idatz-zatian eskatutako baldintzak betetzen badituzte, eta, gainera, Espainiako Estatuan legez lan egiteko baldintzak betetzen badituzte.
Artículo 11.– Condiciones de incorporación.
11. artikulua.– Elkargoratzeko baldintzak.
1.– Las condiciones requeridas para colegiarse, respecto a la acreditación académica o profesional, se regularán mediante la Ley del Parlamento del País Vasco de creación del GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco.
1.– Elkargokide izateko baldintzak, egiaztatze akademikoa edo lanbidekoari dagokionez, GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa sortzeko Euskal Lege Biltzarraren Legearen bidez arautuko dira.
2.– Las condiciones administrativas serán las siguientes:
2.– Administrazio-baldintzak honakoak izango dira:
a) Solicitud escrita dirigida a la Junta de Gobierno.
a) Gobernu Batzordeari zuzendutako idazkia.
b) Aportación de la documentación acreditativa del título mediante original o en su defecto copia compulsada legalmente.
b) Titulua egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztea; jatorrizkoa edo, horren ezean, legez konpultsatutako kopia.
c) No estar incurso en sentencia judicial firme de inhabilitación.
c) Ezgaitzeko epaitza judizial irmorik ez izatea.
Artículo 12.– Miembros de Honor.
12. artikulua.– Ohorezko kideak.
La Junta de Gobierno podrá otorgar el nombramiento de Miembro de Honor del Colegio a las personas que, por sus méritos científicos, técnicos o profesionales, sea cual sea su titulación, hayan contribuido al desarrollo de la educación social o de la profesión de educador/educadora social. El nombramiento tendrá carácter meramente honorífico, sin perjuicio de la participación en la vida colegial y en los servicios del Colegio que puedan establecer las normas reglamentarias.
Gobernu Batzordeak elkargoko ohorezko kide izendatu ahal izango ditu, meritu zientifiko, tekniko edo lanbidekoei esker, gizarte-heziketaren edo gizarte-hezitzaileen lanbidearen garapenaren alde lan egin duten pertsonak, horiek duten titulazioa dena delakoa izanda ere. Izendapenak ohorezko izaera baino ez du izango; hala ere izendatutakoek elkargoaren bizitzan eta arauek ezartzen dituzten elkargoaren zerbitzuetan parte hartu ahal izango dute.
Artículo 13.– Acuerdo de Colegiación.
13. artikulua.– Elkargoratzeko erabakia.
La Junta de Gobierno resolverá la solicitud de colegiación dentro de un plazo máximo de tres meses posterior a su presentación. Las resoluciones positivas se publicarán a efectos de comunicaciones en el tablón de anuncios colegial debiéndose comunicar por escrito al solicitante la resolución que se adopte siempre y cuando la solicite el interesado. En el supuesto de resolución positiva, el interesado/a deberá abonar la cuota de incorporación en el plazo que se indique al efecto.
Gobernu Batzordeak elkargoratze-eskabidea, luzeen jota, eskabidea aurkeztu eta hiru hilabeteko epean erabakiko du. Baiezko erabakiak, elkargoko iragarki-oholean egongo dira ikusgai, eta idatziz jakinarazi beharko zaio eskatzaileari zein den hartutako erabakia, beti ere, interesatuak hala eskatzen badu. Baiezko erabakia hartu bada, interesatuak sartze-kuota ordaindu beharko du horretarako ezartzen den epean.
Artículo 14.– Denegación de la Colegiación.
14. artikulua.– Elkargoratzea ukatzea.
1.– La solicitud de colegiación será denegada en los siguientes casos:
1.– Elkargokide egiteko eskabidea kasu hauetan ukatuko da:
a) Cuando la documentación presentada con la solicitud de ingreso sea insuficiente, o existan dudas sobre su legitimidad, o cuando el solicitante haya falseado datos y documentos necesarios para su colegiación.
a) Sarrera-eskabidearekin batera aurkeztutako dokumentazioa nahikoa ez bada, edo benetakotasunari buruzko zalantzak badaude, edo eskatzaileak elkargoratzeko gezurrezko datuak edo dokumentuak erabili baditu.
b) A la persona afectada de sentencia judicial firme de inhabilitación para el ejercicio de la profesión.
b) Eskatzailea lanbidea egikaritzeko ezgaitze-epai irmoa badu.
c) Por encontrarse cumpliendo una sentencia de inhabilitación profesional.
c) Eskatzailea lanbide-ezgaitzeko epai bat betetzen ari bada.
2.– Contra el acuerdo denegatorio de colegiación, que deberá comunicarse debidamente razonado al interesado, tiene cabida, en el plazo de un mes, el recurso de reposición a la Junta de Gobierno. Contra el acuerdo denegatorio definitivo de ésta, el interesado podrá recurrir a la jurisdicción contencioso-administrativa.
2.– Elkargoratzeko ukatze-erabakia interesatuari jakinaraziko zaio behar den bezala arrazoituta, eta interesatuak erabaki horren aurka egin ahal izango du, hilabeteko epean, Gobernu Batzordeari birjarpenezko errekurtsoa aurkeztuta. Behin betiko ukatze-erabakiaren aurka, interesatuak administrazioarekiko auzietako jurisdikziora jo ahal izango du.
Artículo 15.– Pérdida de la condición de colegiado/a.
15. artikulua.– Elkargokide-izaera galtzea.
La condición de colegiado/a se perderá por las causas siguientes:
Elkargokide-izarea honako arrazoi hauengatik galduko da:
a) A petición propia por escrito dirigido a la Junta de Gobierno.
a) Norberak eskatuta, Gobernu Batzordeari zuzendutako idazkiaren bidez.
b) Por dejar de abonar la cuota colegial u otras aportaciones establecidas por los órganos de gobierno corporativos durante el término superior a seis meses. Será necesaria la instrucción de un expediente sumario que comportará un requerimiento escrito al afectado, para que dentro del plazo de tres meses se ponga a corriente de los descubiertos. Pasado este plazo sin cumplimiento se tomará el acuerdo de baja, que deberá notificarse de forma expresa al interesado. Durante el tiempo en que se produzca la situación de impago de las cuotas se entenderá suspendida la condición de colegiado no pudiéndose, en consecuencia, gozarse de los beneficios sociales establecidos para los restantes miembros del Colegio.
b) Elkargo-kuotak edo elkargoko gobernu-organoek ezarritako bestelako ekarpenak sei hilabetean edo luzeagoan ordaindu ez izanagatik. Espediente-laburpen bat instruitzea beharrezkoa izango da, eta bertan kaltetuari idatziz eskatuko zaio hiru hilabeteko epean zorpekoak ordaintzeko. Epe hori agortu eta eskatutakoa beteko ez balitz, baja emateko erabakia hartuko da, eta interesatuari berariaz jakinaraziko zaio. Kuotak ordaindu ez diren bitartean, elkargokide-izaera etenda egongo da, eta, ondorioz, ezingo da gainerako elkargokideentzat ezarritako sozietate-onurez gozatu.
c) Por incapacidad legal.
d) Legez ezgaituta egoteagatik.
d) Por defunción.
e) Heriotzagatik.
Artículo 16.– Reincorporación al Colegio.
16. artikulua.– Elkargoan berriro sartzea.
1.– La reincorporación al Colegio requiere las mismas normas que la incorporación y el solicitante tendrá que acreditar -si es necesario- el cumplimiento de la pena o sanción, cuando ésta haya sido el motivo de la baja.
1.– Elkargoan berriro sartzeko, lehenengo aldiz sartzeko bete beharreko baldintza berak bete beharko dira, eta eskatzaileak egiaztatu egin beharko du –beharrezkoa bada– zigorra edo zehapena bete duela, bajarako zioa hori izan bada.
2.– Cuando el motivo haya sido la falta de pago de las cuotas o aportaciones, o haya solicitado la baja, el solicitante tendrá que satisfacer la cuota de reincorporación válidamente establecida por los órganos colegiales.
2.–Bajaren zioa kuotak edo ekarpenak ez ordaintzea izan bada, edo baja eskatu baldin badu, eskatzaileak elkargoko organoek balioz ezarritako birsartze-kuota ordaindu beharko du.
COLEGIADOS/AS
ETA BETEBEHARRAK
Artículo 17.– Derechos de los/las colegiados/as:
17. artikulua.– Elkargokideen eskubideak.
Son derechos de los colegiados y las colegiadas:
Elkargokideen eskubideak hauek dira:
a) Ejercer la profesión de educadora y educador social.
a) Gizarte-hezitzailearen lanbidean jardun ahal izatea.
b) Ser asistidos, asesorados y defendidos por el Colegio, con los medios de que éste disponga y en las condiciones reglamentariamente fijadas, en todas aquellas cuestiones relacionadas con el ejercicio profesional.
b) Elkargoaren laguntza, aholkua eta defentsa jasotzea, honek dituen baliabideen laguntzaz, eta arauz ezarritako baldintzetan, lanbidean jardutearekin loturiko kontu guztietan.
c) Utilizar los servicios y los medios del Colegio en las condiciones establecidas.
c) Elkargoaren zerbitzuak eta bitartekoak erabiltzea ezarritako baldintzen barruan.
d) Elegir y ser elegido en las elecciones que se convoquen en el ámbito colegial.
d) Elkargoaren esparruan deitutako hauteskudeetan hautatzea eta hautatua izatea.
e) Participar activamente en la vida colegial, asistir a las asambleas generales y a las comisiones u otros grupos de trabajo de acuerdo a su especialidad profesional.
e) Elkargoaren bizitzan parte hartzea, batzar nagusietara eta batzordeetara edo beste lan-talde batzuen bilkuretara joatea, norberaren lanbide-espezialitatearen arabera.
f) Formar parte de las comisiones, y los grupos de trabajo que se establezcan en las condiciones que reglamentariamente se adopten.
f) Arauz hartutako baldintzetan, batzordeen eta lan-taldeetan partaide izatea.
g) Integrarse en las instituciones de previsión que se creen de acuerdo con las condiciones que se fijen.
g) Finkatutako baldintzeekin bat etorrita sortzen diren aurreikuspen-erakundeetan partaide izatea.
h) Presentar a la Junta de Gobierno escritos de sugerencia, peticiones y quejas.
h) Gobernu Batzordeari iradokizunak, eskabideak eta kexak idatziz aurkeztea.
i) Recibir información sobre la actividad corporativa y de interés profesional.
i) Elkargoaren jardunari buruzko eta lanbidearen intereseko informazioa jasotzea.
j) Gozar de los derechos reconocidos por la legislación vigente en materia de protección de datos personales.
j) Datu pertsonalak babestearen inguruan indarrean dagoen legeriak aitortutako eskubideez gozatzea.
Artículo 18.– Deberes de los/las colegiados/as.
18. artikulua.– Elkargokideen betebeharrak.
Son deberes de las colegiadas y los colegiados:
Elkargokideen betebeharrak hauek dira:
a) Ejercer la profesión con responsabilidad ética respetando las normas establecidas en estos Estatutos, en el Código Deontológico y las que puedan dictarse.
a) Lanbidean ardura etikoz jardutea, estatutuetan, kode deontologikoan eta eman daitezken beste aginduetan ezarritako arauak errespetatuz.
b) Cumplir las normas corporativas así como los acuerdos adoptados por los órganos de gobierno del Colegio.
b) Elkargoaren arauak betetzea, bai eta elkargoko gobernu-organoek hartutako erabakiak ere.
c) Comunicar al Colegio, en un plazo de treinta días, los cambios de residencia o domicilio.
c) Elkargoari hogeita hamar eguneko epean egoitza edo helbidearen aldaketak jakinaraztea.
d) Abonar puntualmente las cuotas y las aportaciones establecidas.
d) Ezarritako kuotak eta ekarpenak garaiz ordaintzea.
e) Participar activamente en la vida colegial; asistir a las asambleas generales y a las comisiones u otros grupos de trabajo a los cuales, por su especialidad profesional, sea convocado.
e) Elkargoaren bizitzan parte hartzea, batzar nagusietara eta batzordeetara edo beste lan-talde batzuen bilkuretara joatea, norberaren lanbide-espezialitatearen arabera.
f) Ejercer diligentemente los cargos para los cuales fue elegido y cumplir los encargos en los órganos de gobierno que el Colegio pueda encargarle.
f) Elkargokideak hautatua izan den kargurako arduraz jardutea, eta elkargoko gobernu-organoek eska diezaioketen egitekoak betetzea.
g) No perjudicar los derechos corporativos o profesionales de otros colegiados.
g) Beste elkargokide batzuen korporazio- edo lanbide-eskubideei kalterik ez egitea.
h) Cooperar con la Junta de Gobierno y, particularmente, prestar su colaboración y facilitar información en los asuntos colegiales por los cuales sea requerido, sin perjuicio del secreto profesional exigido por el Código Deontológico del Educador y la Educadora Social.
h) Gobernu Batzordeari laguntza ematea eta, bereziki, elkargoarekin loturiko kontuetan laguntzea edo informazioa ematea, Gizarte Hezitzailearen Kode Deontologikoak babesten duen lanbideko sekretua urratu gabe.
i) No hacer uso de publicidad encaminada a la obtención de clientela, directa o indirectamente, que sea contraria a la deontología profesional o que signifique competencia desleal.
i) Zuzenean edo zeharka bezeroak erakartzeko publizitatea ez erabiltzea, lanbide-deontologiaren aurkakoa bada edo lehiaketa desleiala izan badaiteke.
DEL EJERCICIO DE LA PROFESIÓN
DUTE OINARRIZKO ABIABURUAK
Artículo 19.– Principios básicos.
19. artikulua.– Oinarrizko abiaburuak.
Los principios básicos del y de la educador/a social deben estar orientados a comportarse de forma efectiva como un/a profesional de la intervención socioeducativa, especializado en la dinamización de personas, grupos y colectivos para poder iniciar procesos de desarrollo personal, social y cultural.
Gizarte-hezitzailearen oinarrizko abiaburuak gizartean eta heziketan esku-hartzean profesional gisa modu eraginkorrean jokatzera bideratu egingo dira; eta pertsona, talde eta kolektiboak dinamizatzean espezializatzera ere bai, pertsona, gizarte eta kultura mailako garapen prozesuei ekin ahal izateko.
Artículo 20.– Ejercicio profesional.
20. kapitulua.– Lanbidean jardutea.
1.– La profesión de educadora y educador social es de índole liberal. No obstante dicha profesión puede ejercerse, sin necesidad de cursar baja colegial, a través de relación de naturaleza laboral con cualquier empresa pública o privada e incluso a través de una relación de naturaleza funcionarial.
1.– Gizarte-hezitzailearen lanbidea liberala da. Hala ere, lanbide hori lan-harreman gisa egikaritu ahal da, edozein enpresa publiko edo pribaturekin, bai eta funtzionario-izaerako harreman baten bidez ere.
2.– En todo caso, la actuación profesional tendrá que atenerse a las normas deontológicas aprobadas por el Colegio.
2.– Dena delarik ere, lanbide-egintza elkargoak onetsitako arau deontologikoei lotu beharko zaie.
Artículo 21.– Competencia desleal.
21. artikulua.– Lehiaketa desleiala.
1.– La educadora social y el educador han de evitar cualquier forma de competencia desleal, y en su publicidad o propaganda, se atendrá a las normas que establezca el Colegio o, si procede, la Asamblea General. Estará prohibida, en cualquier caso, la propaganda engañosa, la que sea contraria a la normativa vigente en materia de competencia y a la normativa colegial en materia de honorarios profesionales.
1.– Gizarte-hezitzaileak saihestu egin beharko du lehiaketa desleial oro, eta beraren publizitate edo propagandan, elkargoak edo, hala badagokio, Batzar Nagusiak ezarritako arauei lotuko zaie. Beti ere, debekatuta egongo da engainuzko propaganda, bai eta eskumen-gaietan indarrean dagoen araudiaren kontrakoa eta elkargoak lanbide-ordainsariei buruz ezarritako araudiaren kontrakoa ere. .
2.– El educador y la educadora social han de procurar, de acuerdo con los usos científicos, la comunicación de su saber a la comunidad profesional.
2.– Gizarte-hezitzaileak ahalegina egingo du, erabilera zientifikoekin bat eginez, bere jakinduria lanbide-komunitateari helarazteko.
Artículo 22.– Emisión de informes.
22. artikulua.– Txostenak egitea.
Todos los trabajos profesionales de los/las colegiados/as que requieran emisión de documentos, como informes, dictámenes, diagnósticos... tendrán que ser firmados por el profesional, el cual hará constar su número de colegiado y se responsabilizará del contenido y oportunidad.
Lan profesionalak direla-eta, dokumentuak,txostenak, aginduak, diagnostikoak eta antzekoak egin behar dira, profesionalak sinatu behar ditu, eta bertan elkargokide-zenbakia adieraziko du. Halaber, agiri horien edukiaren eta egokieraren ardura elkargokidearena izango da.
Artículo 23.– Órganos colegiales.
23. artikulua.– Elkargoko organoak.
El Colegio tendrá los siguientes órganos:
Elkargoak honako organoak izango ditu:
a) Uno de Gobierno, denominado Junta de Gobierno.
a) Gobernu Batzordea izeneko gobernu-organo bat.
b) La Asamblea General, como órgano plenario.
b) Batzar Nagusia, osoko bilkurako organo gisa.
c) El Presidente, que ostentará la máxima representación de los órganos anteriores.
c) Presidentea, aurreko organoen goreneko ordezkaritza izango duena.
Artículo 24.– La Asamblea General.
24. artikulua.– Batzar Nagusia.
1.– La Asamblea General es el órgano soberano del Colegio y como tal obliga con sus acuerdos a todos los/las colegiados/as, incluso a los ausentes, los disidentes y los absentistas.
1.– Batzar Nagusia elkargoaren organo burujabea da, eta, horren ondorioz, hartzen dituen erabakiak bete beharko dituzte elkargokide guztiek, bai eta bertaratzen ez direnek, disidenteek eta absentistek ere.
2.– En las Asambleas Generales pueden participar todos los/las colegiados/as, previa acreditación, que estén en plenitud de sus derechos.
2.– Batzar Nagusiaren bileretan elkargokide guztiek har dezakete parte eskubide guztien jabe direla egiaztatu ondoren.
Artículo 25.– Tipos de Asambleas Generales.
25. artikulua.– Batzar motak.
1.– Las Asambleas podrán ser ordinarias y extraordinarias.
1.– Ohikoak eta ezohikoak izan daitezke batzarrak.
2.– La Asambleas Generales se reunirán con carácter ordinario una vez al año, dentro primer trimestre. La Asamblea ordinaria incluirá la liquidación del presupuesto del ejercicio anterior, la memoria de actividades del año anterior, el proyecto de gestión y el presupuesto del ejercicio actual.
2.– Ohiko batzar orokorrak urtean behin egingo dira, urteko lehenengo hiruhilabetekoan. Ohiko batzarrean jasoko dira aurreko ekitaldiaren aurrekontuaren likidazioa, aurreko urteko jardueraren memoria, kudeaketa-proiektua eta unean uneko ekitaldiaren aurrekontua.
3.– La Asamblea General se reunirá con carácter extraordinario cuando así lo acuerde:
3.– Ezohiko Batzar Nagusia bilduko da ondorengoek eskatuz gero:
a) La Junta de Gobierno y/o la Comisión Permanente.
a) Gobernu Batzordeak edo/eta Batzorde Iraunkorrak.
b) Cuando lo solicite un número de colegiados/as que represente el 20% del total como mínimo. La Asamblea deberá ser convocada en un plazo máximo de 45 días.
b) Gutxienez, elkargokideen % 20k eskatzen badu. Horrelakoetan batzarrarako deia, gehienez, 45 eguneko epean egingo da.
Solo podrán adoptarse acuerdos válidos sobre aquellos puntos que figuren en el orden del día, bien sea elaborado por la Junta de Gobierno o por los colegiados convocantes de la Asamblea, en su caso.
Aztergaien zerrendan agertzen diren puntuen gainean baino ezingo dira erabakiak hartu. Aztergaien zerrenda hori Gobernu Batzordeak edo batzarrerako deia egin duten elkargokideek, hala badagokio, egingo dute.
Artículo 26.– Convocatorias.
26. artikulua.– Deialdiak.
Las reuniones de las Asambleas Generales serán comunicadas por escrito y con notificación individual con una antelación mínima de 15 días, especificando día, hora, lugar y orden del día.
Batzar Nagusirako bilkurak idatziz jakinaraziko zaizkie elkargokideei banakako jakinarazpenez, gutxienez 15 egun lehenago, eta bertan eguna, ordua, lekua eta aztergaien zerrenda zehaztu behar dira.
Artículo 27.– Reuniones de la Asamblea General.
27. artikulua.– Batzar Nagusiaren bilkurak.
1.– Las Asambleas Generales serán presididas por la Presidenta o el Presidente del Colegio, actuando de Secretario/a el que lo sea del mismo.
1.– Batzar Nagusiaren bilkuretako buru elkargoko presidentea izango da, eta elkargoko idazkaria batzarraren idazkari izango da.
2.– Los/las colegiados/as solo podrán ser representados en la Asamblea General a través de otro colegiado, mediante escrito dirigido a la Junta de Gobierno, en el que se ha de especificar claramente el nombre del colegiado en quien se delega la representación así como la Asamblea General para la que se delega, con especificación de la fecha de la misma. El documento será debidamente firmado por ambos colegiados y sólo tendrá validez para la Asamblea General que se especifique en el mismo.
2.– Elkargokide bat beste batek baino ezin du ordezkatu Batzar Nagusian, Gobernu Batzordeari igorritako idatzi baten bidez; idatzi horretan, argi adierazita egongo da ordezkapena utzi zaion elkargokidearen izena, eta zein batzar nagusitarako utzi zaion ordezkapena, data ere adieraziz. Dokumentu hori bi elkargokideek sinatuko dute, eta bertan zehaztutako batzar nagusirako baino ez da baliozkoa izango.
3.– Cada colegiado podrá ostentar un máximo de cinco representaciones y sus correspondientes votos delegados.
3.– Elkargokide bakoitzak gehienez ere bost ordezkapen hartu ahal izango ditu beregan, eta berorien botoak.
4.– La constitución de la Asamblea General será válida si concurre la mayoría absoluta de los colegiados, presentes o representados, en la primera convocatoria. En segunda convocatoria, celebrada media hora más tarde, será válida cualquiera que sea el número de colegiados/as, presentes o representados.
4.– Batzar Nagusiaren eraketa baliozkoa izango da lehenengo deialdian elkargokideen gehiengo osoak parte hartzen badu, bertaratuta edo ordezkarien bidez. Bigarren deialdian, ordu erdi geroago egingo dena, eraketa baliozkoa izango da bertartutako edo ordezkapenezko elkargokideen kopurua edozein delarik ere.
5.– Sólo podrán tomar acuerdos sobre aquellos asuntos que hayan sido fijados en el orden del día.
5.– Aztergaien zerrendan ageri diren gaiei buruz baino ezin izango dituzte erabakiak hartu.
6.– Las votaciones podrán ser de dos clases: nominales o secretas. Las votaciones serán secretas cuando así lo solicite un miembro colegiado presente en la Asamblea.
6.– Bozketak bi motatakoak izango dira: izenduna edo sekretua. Bozketa sekretua izango da, batzarrean dagoen elkargokide batek hala eskatzen duenean.
7.– Los acuerdos se adoptarán por mayoría simple de votos entre los asistentes y sus representados. No obstante, exigirán una mayoría de dos tercios de los presentes en el momento de la votación para la aprobación de:
7.– Erabakiak bertaratutakoen eta horiek ordezkatzen dituztenen botoen gehiengo soilez hartuko dira. Hala ere, bertaratutakoen bi herenen gehiengoa eskatuko da honakoak bozkatu eta onesteko:
a) Aquellas prestaciones económicas extraordinarias no previstas en el presupuesto vigente.
a) Indarreko aurrekontuan aurreikusita ez dauden prestazio ekonomikoak.
b) Un voto de censura contra la Junta de Gobierno.
b) Gobernu-batzordearen aurkako zentzura-botoa.
c) la reforma de estos Estatutos.
c) Estatutu hauen aldaketa.
Artículo 28.– Libro de actas de la Asamblea General.
28. artikulua.– Batzar Nagusiaren Akta Liburua.
De las reuniones de la Asamblea General se levantará acta, que quedará registrada en un libro para este efecto, firmada por el/la Presidente/a y el/la Secretario/a. El acta de la Asamblea será leída y sometida a su aprobación en la próxima Asamblea.
Batzar Nagusiaren bilkuretan akta bat egingo da, eta horretarako prestatutako liburu batean jasota geratuko da, presidenteak eta idazkariak sinatuta. Batzarraren akta, hurreneko bilkuran irakurri eta onetsiko da.
Artículo 29.– Competencias de la Asamblea General.
29. artikulua.– Batzar Nagusiaren eskumenak.
Son funciones y competencias de la Asamblea General:
Batzar Nagusiaren eginkizunak eta eskumenak hauek dira:
a) Elegir a la Junta de Gobierno.
a) Gobernu Batzordea aukeratzea.
b) Aprobar la memoria anual de actividades presentadas por la Junta de Gobierno.
b) Gobernu Batzordeak aurkeztutako urteko jardueren memoria onartzea.
c) Aprobar el balance y cuenta de resultados del ejercicio presentada por la Junta de Gobierno.
c) Gobernu Batzordeak aurkeztutako ekitaldiko balantzea eta emaitzen kontua onestea.
d) Aprobar los presupuestos y proyecto anual de la gestión presentada por la Junta de Gobierno.
d) Gobernu Batzordeak aurkeztutako urteko aurrekontuak eta kudeaketa-proiektua onestea.
e) Aprobar el reglamento de régimen interno.
e) Barne-araudia onestea.
f) Aprobar el Código Deontológico.
f) Kode deontologikoa onestea.
g) Aprobar las modificaciones de los Estatutos.
g) Estatutuen aldaketak onestea.
h) Fijar las cuantías de las cuotas de incorporación, ordinarias y extraordinarias pertinentes así como las formas de pago.
h) Sarrera-kuotak, ohikoak eta ezohikoak, zenbatekoak diren eta nola ordaindu behar diren zehaztea.
i) Decidir sobre las cuestiones que la Junta de Gobierno someta a su competencia.
i) Gobernu Batzordeak bere esku uzten dituen gaien inguruan erabakiak hartzea.
j) Aprobar las propuestas de fusión, absorción, segregación, cambio de denominación y disolución del Colegio, siendo necesaria la mayoría de la mitad más uno de los asistentes a la Asamblea.
j) Elkargoa fusionatzeko, xurgatzeko, banatzeko, izena aldatzeko edo desegiteko proposamenak onestea. Horietarako guztietarako beharrezkoa izango da batzarrera bertaratutakoen erdiek gehi batek onartzea.
k) Amonestar la gestión de la Junta de Gobierno o de sus miembros.
k) Gobernu Batzordearen edo bertako kideen kudeaketa zentzaraztea.
l) Cesar a los titulares de los órganos de gobierno colegial mediante el voto de censura. Para la efectividad de la censura se requerirá mayoría de los dos tercios de los colegiados asistentes a la Asamblea General.
1) Elkargoko gobernu-organoen titularrak kargutik kentzea zentsura-botoaren bidez. Zentsura eragingarria izan dadin Batzar Nagusira bertaratutakoen bi hereneko gehiengoa eskatuko da.
Y RESTANTES CARGOS COLEGIALES
ETA ELKARGOKO GAINERAKO KARGUAK
Artículo 30.– Composición.
30. artikulua.– Osaera.
1.– La Junta de Gobierno estará integrada por:
1.– Gobernu Batzordea ondokoek osatzen dute:
a) La Presidencia en su calidad de órgano colegial.
a) Presidentea, elkargoko organo gisa.
b) La Vicepresidencia.
b) Presidenteordea.
c) La Secretaría.
c) Idazkaria.
d) La Tesorería, y
d) Diruzaintza eta
e) Dos Vocalías como mínimo.
e) Bi bokal, gutxienez.
2.– Dentro de la Junta de Gobierno, si fuera posible, habrá un representante por cada uno de los tres Territorios Históricos.
2.– Gobernu Batzordearen barruan, ahal bada, hiru lurralde historikoetako ordezkari bana egongo da.
Artículo 31.– Funciones.
31. artikulua.– Eginkizunak.
Corresponde a la Junta de Gobierno la dirección y administración del Colegio y la ejecución de los acuerdos adoptados por la Asamblea General. Son competencias de la Junta de Gobierno las siguientes:
Gobernu Batzordeari dagozkio elkargoaren zuzendaritza eta administrazioa, bai eta Batzar Nagusiak hartutako erabakiak egikaritzea ere. Gobernu Batzordearen eskumenak ondokoak dira:
a) Cumplir y hacer cumplir los acuerdos de la Asamblea General, los Estatutos y la legislación vigente que afecte al Colegio.
a) Batzar Nagusiaren erabakiak, estatutuak eta elkargoari eragiten dion indarreko legeria bete eta betearaztea.
b) Decidir sobre las solicitudes de colegiación.
b) Elkargoratzeko eskaeren gainean erabakiak hartzea.
c) Fijar la cuantía de las cuotas de incorporación, no periódicas y derramas.
c) Elkargoratzeko kuoten zenbatekoa, aldizkakoak ez direnak eta derramak zehaztea.
d) Administrar los bienes del Colegio, así como recaudar las cuotas de todo tipo que tengan que hacer efectivas los colegiados/as.
d) Elkargoaren ondasunak administratzea, bai eta elkargokideek ordaindu beharreko kuota mota guztien diru-bilketa egitea ere.
e) Adoptar las medidas convenientes para la defensa de los intereses del Colegio.
e) Elkargoaren interesen defentsarako hartu beharreko neurriak hartzea.
f) Imponer, previa instrucción del expediente oportuno, sanciones disciplinares.
f) Diziplina-zehapenak jartzea, aurretik dagokion espedientea instruituta.
g) Crear o reestructurar las comisiones de trabajo necesarios para el mejor cumplimiento de las funciones colegiales y proceder a su disolución si hay argumentos que lo justifiquen.
g) Elkargoaren eginkizunak hobeto betetzearren beharrezko diren lan-batzordeak sortu edo berregituratzea, eta berauek desegitea horretarako ziorik egonez gero.
h) Velar por el cumplimiento de las funciones y competencias profesionales de los colegiados y colegiadas.
h) Elkargokideen eginkizun eta lanbide-eskumenak betetzen direla zaintzea.
i) Fijar las fechas de celebración de las Asambleas ordinarias y extraordinarias.
i) Ohiko eta ezohiko batzarrak egiteko egunak zehaztea.
j) Elaborar y proponer a la Asamblea General la memoria y balance del ejercicio en curso así como el plan de gestión y presupuesto económico del próximo ejercicio.
j) Batzar Nagusiari unean uneko ekitaldiaren memoria eta balantzea aurkeztea, eta hurrengo ekitaldiko kudeaketa-plana eta aurrekontu ekonomikoa.
k) Organizar, dirigir y gestionar la marcha del Colegio en los periodos interasamblearios.
k) Elkargoak batzarren artean egiten duen bidea antolatu, zuzendu eta kudeatzea.
l) Y cuantas funciones no indicadas se deriven de estos Estatutos.
l) Eta hemen adierazita ez badago ere, estatutu hauetatik erator daitekeen beste edozein eginkizun.
Artículo 32.– Duración de los cargos.
32. artikulua.– Karguen iraupena.
1.– La duración de los cargos será de cuatro años, pudiendo ser reelegidos/as. Si algunos de los componentes de la Junta de Gobierno cesa por cualquier causa, la misma Junta designará el sustituto con carácter de interinidad hasta que se verifique la primera elección reglamentaria.
1.– Karguek lau urte iraungo dute, eta berriro ere aukeratuak izan daitezke. Gobernu Batzordeko kideren batek dena delakoagatik kargua uzten badu, batzordeak berak izendatuko du ordezko bat, behin-behinean kargua betetzeko; horrek karguan iraungo du lehenengo arauzko hautatzea egiaztatzen denera arte.
2.– Si se produjese la vacante de más de la mitad de los miembros de la Junta de Gobierno, se convocarán elecciones en el plazo de un mes.
2.– Gobernu Batzordearen kideen erdiek baino gehiagok utziko balute beren kargua, hilabeteko epean hauteskundeetarako deia egingo da.
Artículo 33.– Reuniones.
33. artikulua.– Bilkura.
1.– La Junta de Gobierno para el cumplimiento de sus funciones celebrará, como mínimo, cuatro reuniones -de manera trimestral- al año convocadas por la Presidencia. Con carácter extraordinario se reunirán sus miembros cuantas veces sea necesario, convocados por la Presidencia o a petición de un miembro de la Junta.
1.– Gobernu Batzordeak, bere eginkizunak betetzeko, gutxienez lau bilkura egingo ditu –hiruhilean behin –, eta horietarako deia presidenteak egingo du. Ohiz kanpo, behar beste bilduko dira kideak, presidenteak deituta edo batzordeko kide batek eskatuta.
2.– Las citaciones serán individuales y se enviarán con ocho días de antelación. En caso de urgencia se podrá citar verbalmente y se confirmará con la notificación escrita.
2.– Zitazioak banakakoak izango dira eta zortzi egun lehenago bidaliko dira. Premiazko kasuan, ahoz egin ahal izango da, eta idatzizko jakinarazpenarekin berretsi.
3.– Para que los acuerdos sean válidos será necesaria la asistencia mínima en primera convocatoria de la mitad más uno de los componentes. Y, en segunda convocatoria, que tendrá lugar media hora más tarde, con la presencia de Presidencia o Vicepresidencia y Secretaría o Tesorería.
3.– Erabakiak baliozkoak izan daitezen, beharrezko izango da lehenengo deialdian gutxienez eratzaileen erdiak gehi bat egotea. Eta, bigarrenean, ordu erdi geroago, presidentea edo presidenteordea, eta idazkaria edo diruzaina nahikoak izango dira.
4.– Los acuerdos se tomarán por mayoría simple de los votos emitidos. En caso de empate decidirá el voto de calidad de Presidencia; o en su ausencia la Vicepresidencia o en su ausencia el miembro de más edad.
4.– Emandako botoen gehiengo soilez hartuko dira erabakiak. Berdinketa egonez gero, presidentearen kalitatezko botoak erabakiko du; edo, hori ez balego, presidenteordeak, edo, hori ez balego, kide zaharrenak.
5.– Las votaciones serán secretas si así lo solicita cualquier miembro de la Junta de Gobierno.
5.– Bozketak isilekoak izango dira, Gobernu Batzordeko edozein kidek hala eskatzen badu.
6.– Es obligatoria la asistencia de todos los miembros. La falta de asistencia no justificada a tres sesiones consecutivas o a seis no consecutivas en un año, se estimará como renuncia al cargo. La justificación de la falta de asistencia deberá hacerse por escrito motivado en un plazo de ocho días, desde la celebración de la Junta.
6.– Kide guztiek dute bertaratzeko betebeharra. Kideren bat, zuriketarik egin gabe, hiru batzar jarraituetan edo sei batzar ez-jarraituetan agertuko ez balitz, kargua utzi duela ulertuko da. Ez bertaratzeko arrazoia idatziz egin beharko da zortzi eguneko epean, batzarra egin denetik zenbatzen hasita.
Artículo 34.– Comisión Permanente de Gobierno.
34. artikulua.– Gobernu Batzorde Iraunkorra.
1.– La Comisión Permanente de Gobierno estará formada por dos miembros de la Junta de Gobierno además del Presidente de la misma.
1.– Gobernu Batzorde Iraunkorra Gobernu Batzordeko bi kidek eta presidenteak osatuko dute.
2.– La Comisión Permanente de Gobierno ejercerá todas las facultades que expresamente le sean delegadas por la Junta de Gobierno, y adoptará sus acuerdos por mayoría simple.
2.– Gobernu Batzordeak berariaz eskuordetutako ahalmen guztiak egikarituko ditu Gobernu Batzorde Iraunkorrak, eta gehiengo soilez hartuko ditu erabakiak.
Artículo 35.– De las atribuciones de la Presidencia de la Junta de Gobierno.
35. artikulua.– Gobernu Batzordearen presidentearen betekizunen gainean.
La Presidencia, que se constituye en órgano colegial unipersonal, tiene como competencias:
Presidentea elkargoko pertsona bakarreko organoa da, eta honako eskumen hauek ditu:
1.– La representación legal del Colegio en todos los ámbitos tanto públicos como privados y tanto judiciales como extrajudiciales.
1.– Elkargoaren legezko ordezkaritza esparru publiko nahiz pribatuetan, eta judiziozkoetan nahiz judizioz kanpokoetan.
2.– Presidir la Junta de Gobierno y la Asamblea General.
2.– Gobernu Batzordeko eta Batzar Nagusiko buru izatea.
3.– Convocar la Junta de Gobierno e instar a ésta para realizar la convocatoria de la Asamblea General, elaborando el orden del día que corresponda en cada caso.
3.– Gobernu Batzorderako deia egitea eta honi eskatzea Batzar Nagusirako deia egin dezan, kasuan-kasuko aztergaien zerrenda eginez.
4.– Proceder al sorteo de los cargos de Presidencia, Vocalía y Secretaría de la Mesa Electoral conforme lo dispuesto en el artículo 47 de los Estatutos.
4.– Hauteskunde mahaiko presidente-, bokal- eta idazkari-karguak zozketatzea, estatutuen 47. artikuluan xedatutakoarekin bat eginez.
5.– Autorizar con su firma todo tipo de documentos colegiales.
5.– Bere sinadura erabiliz elkargoaren dokumentu guztiak baimentzea.
6.– Autorizar la apertura de cuentas bancarias del Colegio, conjuntamente con el Tesorero, y de acuerdo con las propuestas de éste, autorizar el movimiento de fondos.
6.– Elkargoaren bankuko kontuak zabaltzeko baimena ematea, diruzainarekin batera, eta honek proposatutakoari jarraiki, fondoen mugimendua baimentzea.
7.– Constituir y cancelar todo tipo de fianzas y depósitos conjuntamente con el tesorero.
7.– Diruzainarekin batera, edonolako finantza eta gordailuak eratu edo ezereztatzea.
8.– Otorgar todo tipo de poderes, documentos y actas notariales que exija el desarrollo de la institución colegial.
8.– Elkargoaren garapenak eskatzen dituen edonolako botere, dokumentu eta notario-aktak egilestea.
Artículo 36.– De las atribuciones de la Vicepresidencia.
36. artikulua.– Presidenteordearen betekizunak.
Corresponde a la Vicepresidencia sustituir a la Presidencia en todos los cometidos y funciones que éste le delegue expresamente. También le sustituirá por ausencia, enfermedad o vacante de la Presidencia; en caso de dimisión, le sustituirá siempre que ésta haya sido aceptada por la Junta de Gobierno y hasta la siguiente Asamblea General.
Presidenteordeari dagokio presidentea ordeztea honek berariaz eskuordetzen dizkion eginkizunetan. Gainera, presidentea ez dagoenean, gaixo dagoenean, edo kargua hutsik denean ere ordezkatuko du; presidentearen dimisioa egon denean, presidenteordeak ordezkatuko du Gobernu Batzordeak onartzen badu, eta hurrengo Batzar Nagusira arte izango da karguan.
Artículo 37.– De las atribuciones de la Secretaría.
37. artikulua.– Idazkariaren betekizunak.
Corresponde a la Secretaría:
Idazkariaren betekizunak hauek dira:
a) Ser responsable de los libros oficiales.
a) Liburu ofizialez arduratzea.
b) Redactar y firmar los libros de actas, con el visto bueno de la Presidencia.
b) Akta-liburuak idatzi eta sinatzea presidenteak oniritzia eman ondoren.
c) Redactar la memoria anual.
c) Urteko memoria idaztea.
d) Supervisar el funcionamiento de los servicios administrativos del Colegio.
d) Elkargoko administrazio-zerbitzuen funtzionamendua gainbegiratzea.
e) Será el responsable del registro de colegiados y de colegiadas y de los expedientes personales correspondientes.
e) Elkargokideak eta dagozkien espediente pertsonalak erregistratzeaz arduratuko da.
f) Expedir certificados con el visto bueno del/de la Presidente/a.
f) Egiaztagiariak egitea presidenteak oniritzia eman ondoren.
g) Registrar el material inventariable del Colegio.
g) Elkargoaren material inbentariagarria erregistratzea.
Artículo 38.– De las atribuciones de la Tesorería.
38. artikulua.– Diruzainaren betekizunak.
Son funciones de la Tesorería:
Diruzainaren betekizunak hauek dira:
a) Recaudar, administrar y velar por los fondos colegiales.
a) Elkargoaren fondoak biltzea, administratzea eta zaintzea.
b) Efectuar los pagos ordenados por el/la Presidente/a o por la Junta de Gobierno, firmando los documentos para el movimiento de fondos del Colegio.
b) Presidenteak edo/eta Gobernu Batzordeak agindutako ordainketak egitea, eta horretarako elkargoaren fondoen mugimendurako dokumentuak sinatzea.
c) Realizar la contabilidad del Colegio.
c) Elkargoaren kontabilitatea egitea.
d) Preparar el proyecto de presupuestos que tendrá que presentarse a la Asamblea General.
d) Batzar Nagusian aurkeztu beharreko aurrekontuen proiektua prestatzea.
e) Presentar anualmente la cuenta general de tesorería y realizar los arqueos y balances de situación tantas veces como sean requeridos por el/la Presidente/a o por la Junta de Gobierno.
e) Urtero diruzaintzaren kontu orokorra aurkeztea eta zenbaketak eta egoeraren balantzeak egitea presidenteak edo Gobernu Batzordeak eskatzen dion bestetan.
Artículo 39.– De las atribuciones de las Vocalías.
39. artikulua.– Bokalen betekizunak.
Las vocales y los vocales colaborarán en el trabajo de la Junta de Gobierno, asistirán a sus reuniones y deliberaciones, y supervisarán las comisiones de trabajo que se constituyan en el Colegio.
Bokalek Gobernu Batzordearen lanean lagunduko dute, bilkuretara joan eta eztabaidetan parte hartuko dute, eta elkargoan eratzen diren lan-batzordeak gainbegiratuko dituzte.
Artículo 40.– Delegado Territorial.
40. artikulua.– Lurralde-ordezkaria.
Por acuerdo de la Junta de Gobierno se podrá nombrar un/a Delegado/a Territorial dentro del ámbito territorial de GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco.
Gobernu Batzordearen erabakiz, GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren lurralde-eremuan ordezkari bat izendatu ahalko da.
El/la Delegado/a Territorial tiene sus facultades delegadas de la Junta de Gobierno del Colegio. Dichas facultades se delegarán por escrito se interpretarán restrictivamente y específicamente se acordará la cuantía económica que puede comprometer como máximo individualmente por acto y por ejercicio presupuestario el/la Delegado/a. El/la Delegado/a Territorial será el coordinador de reunión y de trabajo de los colegiados/as de su territorio, prestará servicios de interés colegial, tratará los asuntos que afecten a la demarcación, informará y asesorará a la Junta de Gobierno.
Lurralde-ordezkariak Gobernu Batzordeak eskuordetutako ahalmenak ditu. Ahalmen horiek idatziz eskuordetuko dira, murriztuz interpretatuko dira eta berariaz erabakiko da ordezkariak gehienez zenbateko dirutza konprometitu ahal duen indibidualki egintzako eta aurrekontu ekitaldiko. Lurralde-ordezkaria bere lurralde-eremuko elkargokideen lana eta bilkuren koordinatzailea izango da, elkargoaren intereseko zerbitzuak emango ditu, mugapeari dagozkion kontuak aztertuko ditu, eta Gobernu Batzordeari informazioa eta aholkua emango dio.
Artículo 41.– Designación.
41. artikulua.– Izendapena.
El/la Delegado/a Territorial, será designado/a por la Junta de Gobierno del Colegio, entre los colegiados y las colegiadas adscritos por su ejercicio profesional a ese Territorio Histórico.
Elkargoaren Gobernu Batzordeak izendatuko du lurralde-ordezkaria jardun profesionalagatik lurralde historikora atxikitako elkargokideen artetik.
Artículo 42.– Territorio de Influencia de la Junta de Gobierno.
42. artikulua.– Gobernu Batzordearen eragin-lurraldea.
En el caso del territorio de influencia de la sede del Colegio, la Presidencia podrá asumir todas las funciones especificadas en el artículo 40.
Elkargoaren egoitzaren eraginpeko lurraldearen kasuan, presidenteak 40. artikuluan zehaztutako eginkizun guztiak hartu ahal izango ditu beregan.
Artículo 43.– Creación de las Comisiones de Trabajo.
43. artikulua.– Lan-batzordeak sortzea.
1.– A iniciativa de la Junta de Gobierno se podrán crear las Comisiones de Trabajo que se juzgue convenientes.
1.– Gobernu Batzordearen ekimenez, egoki iritziko diren lan-batzordeak sor daitezke.
2.– Las Comisiones de Trabajo serán supervisadas por un miembro de la Junta de Gobierno.
2.– Gobernu Batzordearen kide batek gainbegiratuko ditu lan-batzordeak.
3.– Los objetivos y el reglamento de funcionamiento serán aprobados por la Junta de Gobierno.
3. Gobernu Batzordeak helburuak eta jarduteko araudia onartuko ditu.
Artículo 44.– Condiciones para ser electo y elegible.
44. artikulua.– Hautagai eta hautatua izateko baldintzak.
Todos los colegiados/as, con el mínimo de un año de colegiación, tienen derecho de actuar como electores en la designación de los miembros de la Junta de Gobierno y a ser elegibles, siempre y cuando estén al corriente de sus obligaciones colegiales y que no estén afectados por una sanción que comporte la suspensión de actividades colegiales en general o la limitación de estos derechos.
Elkargokide guztiek, urtebete kidetuta egonez gero, eskubidea dute Gobernu Batzordearen kideen izendapenean hautesle aritzeko, eta hautatuak izateko ere bai, beti ere elkargoaren betekizunak beteta badituzte, edo zehapen baten eraginpean ez badaude, edo orokorrean elkargo-jarduera etenda ez badute, eta eskubideak mugatuta ez badituzte.
Artículo 45.– Convocatoria.
45. artikulua.– Deialdia.
1.– Cada cuatro años la Junta de Gobierno convocará elecciones ordinarias para cubrir todos los cargos de la Junta de Gobierno, sin perjuicio de lo que dispone el párrafo final del artículo de 36 de estos Estatutos.
1.– Lau urtean behin, Gobernu Batzordeak ohiko hauteskundeetarako deia egingo du Gobernu Batzordeko kargu guztiak betetzeko. Hala ere, estatutu hauetako 36. artikuluak esandakoari ere begiratuko zaio.
2.– La convocatoria de elecciones se hará con un mínimo de dos meses de antelación a la fecha de su realización, fijará el censo electoral de electores válidos y especificará el calendario electoral y el procedimiento de votación, escrutinio y proclamaciones, así como los recursos que sean necesarios.
2.– Deialdia hauteskundeak egin baino bi hilabete lehenago, gutxienez, egingo da. Deialdiak baliozko hautesleen hauteskunde-errolda finkatuko du, eta hauteskundeetarako egutegia eta bozketa-prozedura, botoen kontaketa, eta aldarrikapenak zehaztuko ditu, bai eta beharrezko izango diren baliabideak ere.
Artículo 46.– Candidaturas.
46. artikulua.– Hautagai-zerrendak.
1.– Las candidaturas tendrán que ser completas, y se presentarán durante los treinta días posteriores a la convocatoria a través de un escrito dirigido a la Junta de Gobierno, y avalado por un tres por ciento de los colegiados/as con su firma.
1.– Hautagai-zerrendak osatu egin beharko dira eta deialdia egin osteko hogeita hamar egunetan aurkeztuko dira Gobernu Batzordeari igorritako idatzian; idatzi hori elkargokideen ehuneko hiruk abalatuko dute euren sinadurarekin.
Las candidaturas deberán formarse indicando el cargo al cual opta el candidato. Ningún colegiado podrá presentarse a candidato a más de un lugar o candidatura.
Hautagai bakoitza zein kargutara aurkezten den adierazi beharko da kandidaturak osatzerakoan. Elkargokideak ezingo dira aurkeztu leku edo zerrenda batera baino gehiagora.
2.– La Junta de Gobierno proclamará las candidaturas válidas presentadas hasta veinticinco días antes de las elecciones, mediante una comunicación pública y una personal a todos los colegiados/as. La Junta de Gobierno facilitará, de acuerdo a los medios de que disponga el Colegio, la propaganda de los candidatos y las candidatas en condiciones de igualdad.
2.– Gobernu Batzordeak hauteskunde-egunaren aurreko hogeita bost egunetan aurkeztutako baliozko hauteskunde-zerrendak aldarrikatuko ditu, jakinarazpen publikoa egin eta elkargokide guztiei pertsonalki jakinarazita. Gobernu Batzordeak, elkargoak dituen baliabideen arabera, hautagai guztien propaganda ahalbidetuko du, berdintasunean.
3.– Contra la proclamación de candidatos y de candidatas cualquier colegiado podrá presentar una reclamación ante la Junta de Gobierno, en el término de tres días, la cual se resolverá en los tres días siguientes por la Comisión Permanente de la Junta de Gobierno.
3.– Hautagaien aldarrikapenaren aurka edozein elkargokidek aurkeztu ahal izango du erreklamazioa Gobernu Batzordean, hiru eguneko epean, eta horren gaineko erabakia Gobernu Batzorde Iraunkorrak hartuko du hurrengo hiru egunetan.
4.– En el caso de que haya una única candidatura, ésta deberá ser ratificada mediante votación el día que se haya fijado para la misma.
4.– Zerrenda bakarra egonez gero, berretsi egin beharko da horretarako jarritako egunean bozketa eginda.
Artículo 47.– Mesas electorales.
47. artikulua.– Hauteskunde-mahaiak.
1.– La mesa electoral se constituirá por un/a presidente/a, dos vocales y un/a secretario/a, designados junto con los correspondientes suplentes, por sorteo entre los electores dirigido por el Presidente del Colegio.
1.– Hauteskunde-mahaia presidente batek, bi bokalek eta idazkari batek osatuko dute; horiek eta dagozkien ordezkoak elkargoko presidenteak zuzendutako zozketan izendatuko dira hautesleen artean.
2.– En caso de inasistencia de las personas designadas por sorteo, constituirán la mesa electoral los/las colegiados/as presentes de mayor y menor edad en calidad de Presidencia y Secretaría respectivamente.
2.– Zozketaz izendatutako pertsonak bertaratzen ez badira, hauteskunde-mahaia elkargokide zaharrenak eta gazteenak eratuko dute, presidente eta idazkari gisa, hurrenez hurren.
3.– En caso de considerarlo conveniente, la mesa electoral podrá designar más de una sede o ser itinerante.
3.– Egoki iritziz gero, hauteskunde-mahaiak egoitza bat baino gehiago aukera dezake, edo ibiltaria izan daiteke.
4.– No podrán formar parte los que sean candidatos o candidatas.
4.– Hautagaiak ezin dira hausteskunde-mahaiaren partaide izan.
5.– Cada candidatura podrá designar un/a interventor/a.
5.– Hautagai-zerrenda bakoitzak kontu-hartzaile bat aukera dezake.
Artículo 48.– Sistema de votación.
48. kapitulua.– Bozketa-sistema.
En el momento de votar se identificarán ante los miembros de la mesa y depositarán su voto en una urna precintada. El/la Secretario/a de la mesa anotará en una lista el nombre de los colegiados y las colegiadas que hayan depositado su voto.
Botoa emateko orduan, mahaikideen aurrean identifikatu egingo dira, eta prezintaturiko hautestontzi batean sartuko dute botoa. Mahaiko idazkariak zerrenda batean jasoko du botoa eman duten elkargokideen izena.
Artículo 49.– Otras modalidades de votación.
49. kapitulua.– Bestelako bozketa-sistemak.
Así mismo, las colegiadas y los colegiados podrán votar por correo ordinario y por otras modalidades de envío de acuerdo a la normativa electoral vigente.
Era berean, elkargokideek ohiko posta erabiliz eman dezakete botoa, bai eta beste bidalketa-modalitate batzuen bidez ere, indarrean dagoen legeriari jarraituta.
Artículo 50.– Recuento y actas de votación.
50. kapitulua.– Zenbaketa eta hauteskunde-aktak.
1.– Una vez finalizada la votación, la mesa comprobará que los votos enviados por correo o por otras modalidades hasta el día de la votación, corresponden a colegiados/as que no la han ejercido personalmente. A continuación se abrirán los sobres, se introducirán las papeletas en las urnas y se realizará el escrutinio, el cual será público.
1.– Behin bozketa bukatuta, mahaiak egiaztatu egingo du postaz eta bestela bidalitako botoak ez direla pertsonalki botoa eman dutenenak. Ondoren, gutunazalak zabaldu egingo dira, boto-txartelak hautestontzietan sartu eta zenbaketa hasiko da, jendaurrean.
2.– El secretario, o en su caso secretaria, de la mesa levantará acta de la votación y de sus incidencias, la cual tendrá que firmarse por todos los miembros de la mesa y por los interventores, si los hubiere, los cuales tendrán derecho a hacer constar sus reclamaciones, y lo comunicarán a la Junta de Gobierno.
2.– Mahaiko idazkariak hauteskunde-akta egingo du eta bertako gorabeherena. Akta hori mahaikide guztiek sinatu beharko dute, bai eta, egonez gero, kontu-hartzaileek ere. Azken hauek erreklamazioak egiteko aukera izango dute, eta Gobernu Batzordeari jakinarazi.
Artículo 51.– Sistema de escrutinio.
51. kapitulua.– Zenbaketa-sistema.
1.– Se asignará un voto por papeleta válida introducida en la urna a cada candidatura.
1.– Hautagai-zerrenda bakoitzari boto bat emango zaio hautestontzian sartutako baliozko papeleta bakoitzeko.
2.– Se considerarán nulas las papeletas rotas, enmendadas, modificadas.
2.– Baliogabetzat hartuko dira papeleta apurtuak, zuzenduak edo aldatuak.
Artículo 52.– Proclamación de la candidatura elegida.
52. artikulua.– Hautagai-zerrenda hautatua zein izan den jakinaraztea.
La candidatura que obtenga un mayor número de votos será proclamada ganadora, sin perjuicio de lo que establece el artículo 46.4 de estos Estatutos.
Boto gehien lortu dituen hautagai-zerrenda izango da garaile aldarrikatua. Hala ere, hori ez da erazgozpen izango estatutu hauen 46.4 artikuluan ezarritakoa betetzeko.
Artículo 53.– Resolución de reclamaciones.
53. artikulua.– Erreklamazioak ebaztea.
1.– La Junta de Gobierno, en el plazo de 72 horas resolverá con carácter definitivo todas las reclamaciones de los interventores y otras incidencias recogidas en el acta de la mesa electoral y proclamará los candidatos elegidos o las candidatas elegidas.
1.– Gobernu Batzordeak, 72 orduko epean, kontu-hartzaileen erreklamazioen eta hauteskunde-mahaiaren aktan jasotako bestelako gorabeheren gaineko behin betiko ebazpena emango du, eta aukeratuak izan diren hautagaien aldarrikapena egingo du.
2.– La composición de la nueva Junta electa será comunicada al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social del Gobierno Vasco, o al departamento que tenga competencia en la materia, y a todos los colegiados.
2.– Hautatutako batzorde berriaren eraketa jakinaraziko zaio Eusko Jaurlaritzako Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari, edo gai honetan ahalmena duen sailari, bai eta elkargokide guztiei ere.
3.– La nueva Junta de Gobierno tomará posesión de sus cargos en el plazo máximo de un mes de la proclamación.
3.– Aldarrikapena egin eta gehienez hilabeteko epean hartuko ditu karguak beregan Gobernu Batzorde berriak.
Artículo 54.– Recursos.
54. artikulua.– Errekurtsoak.
Contra las resoluciones de la Junta de Gobierno en materia electoral cualquier colegiado/a podrá utilizar el sistema de recursos establecidos en los artículos 73, 74, 75 y 76 de los presentes Estatutos.
Hauteskundeen arloan Gobernu Batzordeak hartutako erabakien aurka, edozein elkargokidek erabili ahal izango du estatutu hauen 73., 74., 75. eta 76. artikuluetan ezarritako errekurtso-sistema.
Artículo 55.– Capacidad jurídica.
55. artikulua.– Ahalmen juridikoa.
El Colegio tiene plena capacidad jurídica en el ámbito económico y patrimonial para el cumplimiento de sus finalidades.
1.– Elkargoak gaitasun juridikoa osoa du ekonomiaren eta ondarearen alorretan jarduteko eta, horrela, bere helburuak bete ahal izateko.
Artículo 56.– Recursos económicos.
56. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.
1.– El Colegio contará con recursos económicos ordinarios y extraordinarios.
1.– Elkargoak ohiko baliabide ekonomikoak eta ezohikoak izango ditu eskura.
2.– Serán recursos económicos ordinarios del Colegio:
2.– Honako hauek izango dira elkargoaren ohiko baliabideak:
a) Las cuotas de incorporación de las colegidas y los colegiados.
a) Elkargokide egiteko ordaindu beharreko kuotak.
b) Las cuotas ordinarias de las colegiadas y los colegiados.
b) Elkargokideek ordaindu beharreko ohiko kuotak.
c) Las cuotas extraordinarias que apruebe la Asamblea General.
c) Batzar Nagusiak onartzen dituen ezohiko kuotak.
d) Los ingresos procedentes de publicaciones, servicios, arbitrajes, dictámenes o informes, y otras cantidades que se generen como consecuencia del funcionamiento de sus servicios.
d) Argitalpen, zerbitzu, arbitraje, irizpen, edo txostenetatik eratorritako diru-sarrerak, bai eta elkargoaren zerbitzuen funtzionamenduaren ondorioz sortzen diren beste kopuru batzuk ere.
e) Los rendimientos de los propios bienes o derechos.
e) Ondasun edo eskubide propioen etekinak.
3.– Serán recursos económicos extraordinarios:
3.– Honako hauek izango dira ezohiko baliabideak:
a) Las subvenciones o donaciones de procedencia pública o privada.
a) Jatorri publiko edo pribatuko diru-laguntzak edo dohaintzak.
b) Los bienes que a título hereditario o por alguna otra causa se incorporen al patrimonio del Colegio.
b) Jaraunspen bidez edo bestela elkargoaren ondarekoak izatera pasatzen diren ondasunak.
c) Cualquier otro que fuera legalmente posible de similares características.
c) Legezko den horrelako beste edozein.
4.– El Colegio llevará contabilidad, de forma diligente, conforme a las normas contables vigentes en cada momento y será, obligatoriamente, auditado en sus cuentas por cada ejercicio presupuestario en todo caso con una periodicidad anual. Independientemente, un número de colegiados igual o mayor al 15% del total censado podrá solicitar la práctica de auditoría de cuentas en las condiciones que reglamentariamente se acuerden en Asamblea General.
4.– Elkargoak unean-unean indarrean dauden kontabilitateari buruzko arauekin bat eginez, arduraz eramango du kontabilitatea, eta, nahitaez, kontuen auditoria egingo zaio, aurrekontuen ekitaldi bakoitzeko, edo, bestela, urtean behin. Horretaz aparte, zentsatutako elkargokide guztizkoaren % 15k edo gehiagok kontuen auditoretza egiteko eska dezakete Batzar Nagusian arauz erabakitako baldintzetan.
Artículo 57.– Patrimonio.
57. artikulua.– Ondarea.
El patrimonio del Colegio es único.
Elkargoaren ondarea bakarra da.
Artículo 58.– Presupuesto colegial.
58. artikulua.– Elkargoaren aurrekontua.
El presupuesto se elaborará con carácter anual, por años naturales, de acuerdo a principios de eficacia y economía, e incluirá la totalidad de los ingresos y los gastos colegiales. De la misma forma se realizará cada año el balance del ejercicio.
Aurrekontua urtero egingo da, urte naturalka, eragingarritasun eta ekonomia printzipioen arabera, eta elkargoaren diru-sarrera eta gastuen guztizkoa adieraziko da bertan. Era berean urtero ekitaldiaren balantzea egingo da.
Artículo 59.– Cuotas colegiales.
59. artikulua.– Elkargoko organoak.
La Asamblea General del Colegio, a propuesta de la Junta de Gobierno, fijará la cuantía de las cuotas de incorporación, las ordinarias y extraordinarias, así como la forma de pago.
Elkargoaren Batzar Nagusiak, Gobernu Batzordeak proposatuta, sarrera-kuotak, ohikoak eta ezohikoak, zenbatekoak diren finkatuko du, bai eta ordaintzeko modua ere.
Artículo 60.– Disolución del Colegio.
60. kapitulua.– Elkargoa desegitea.
En caso de disolución del Colegio por alguna de las causas legalmente establecidas en Ley 18/1997 de noviembre de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales, la Junta de Gobierno actuará como comisión liquidadora y decidirá el destino que se dé a los bienes y derechos existentes, siempre que el destino sea a otra entidad o asociación profesional de carácter no lucrativo, previo acuerdo de la Asamblea General.
Azaroaren 21eko 18/1997 Legean, tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzkoan, ezarritako zioren bat dela-eta elkargoa desegiten bada, Gobernu Batzordeak likidazio-batzorde gisa jardungo du, eta dauden ondasun eta eskubideen norakoa erabakiko du, beti ere irabazi asmorik gabeko lanbide-erakunde edo elkarteren baterako bada, eta aurretik Batzar Nagusiak erabaki badu.
Artículo 61.– Responsabilidad disciplinaria.
61. artikulua.– Diziplinazko erantzukizuna.
1.– Con independencia de la responsabilidad civil o penal en que puedan incurrir, los colegiados/as quedan sujetos a la responsabilidad disciplinaria en los términos de estos Estatutos y de las normas legales aplicables.
1.– Erantzukizun zibil edo penaletan erorita ere, elkargokideak lotuta daude diziplinazko erantzukizunera estatutu hauetan eta aplika daitezkeen legezko arauetan adierazitako moduan.
2.– Las sanciones disciplinares corporativas se harán constar siempre en el expediente personal del colegiado, o de la colegiada, sujeto de la sanción.
2.– Elkargoaren diziplina-zehapenak adierazita egongo dira beti zehapenari loturiko elkargokidearen espedientean.
3.– El GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco tiene potestad disciplinaria para sancionar a los colegiados por los actos que realicen y por las omisiones en las cuales incurran en el ejercicio o con motivo de la profesión, así como por cualquier otro acto u omisión que le sea imputable y sea contrario al prestigio profesional, a la honorabilidad de los colegiado/as o al debido respeto a los órganos corporativos y, en general, por cualquier infracción de deberes profesionales o de normas éticas de conducta, cuando éstas afecten a la profesión.
3.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak diziplina-ahalmena du elkargokideak zigortzeko hauek lanbide-jardunean burutzen dituzten egintza edo ez-egiteengatik, bai eta lepora dakiekeen beste egintzaren batengatik ere, baldin-eta lanbidearen izen onaren kontrakoak badira, edo elkargokideen ohorezkotasunari kalte egiten badiote, edo korporazio-organoen errespetuaren aurka egiten badute, edo, orokorrean, lanbidearen betekizunak edo jokabide-arau etikoak ez-betetzeagatik, hauek lanbidea kaltetzen badute.
4.– El Colegio, a través de la Junta de Gobierno o bien a través de la Comisión delegada que en su caso se establezca, comunicará al Consejo General de Colegios si existiera, y en su defecto a los restantes Colegios Profesionales de Educación Social del Estado Español, cuantas sanciones y rehabilitaciones se hayan producido con periodicidad semestral, a los efectos de la colegiación única.
4.– Elkargoak, Gobernu Batzordearen bitartez, edo kasurako ezarritako batzorde eskuordetuaren bitartez, Elkargoen Kontseilu Nagusiari, egongo balitz –eta ez balego, Espainiar Estatuko gizarte hezitzaileen gainerako elkargoei– jakinaraziko dio zenbat zigor eta birgaitze izan diren sei hilean behin, elkargoratze bakarraren eraginetarako.
Artículo 62.– Competencias.
62. artikulua.– Eskumenak.
1.– El GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco ejercerá la potestad disciplinaria por mediación de la Junta de Gobierno y en su caso la Comisión Permanente de Gobierno. Si la acción disciplinaria se ejerce hacia algún miembro de la Junta de Gobierno, el afectado/a no podrá tomar parte en las deliberaciones y las votaciones que le afecten.
1.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak diziplina-ahalmena egikarituko du Gobernu Batzordearen bitartez eta, kasua bada, Gobernu Batzorde Iraunkorraren bitartez. Diziplina-egintza Gobernu Batzordeko kideren baten aurkakoa bada, azken honek ezingo du parte hartu berari dagozkion eztabaida eta bozketetan.
2.– Las sanciones siempre tendrán que ser acordadas por la Junta de Gobierno y en su caso la Comisión Permanente de Gobierno, con la incoación previa de un expediente, en el cual se tendrá que conceder al inculpado el trámite de audiencia, la posibilidad de aportar pruebas y de defenderse, por sí mismo o mediante representantes o abogada/o.
2.– Zigor edo zehapenak beti erabakiko ditu Gobernu Batzordeak, eta kasua bada, Gobernu Batzorde Iraunkorrak, aurretik espediente bati hasiera emanda; espediente horretan, entzunaldirako tramitea eman beharko dio kulpatuari, frogak ekartzeko aukera eta defendatzekoa, bere burua defendatuz, edo ordezkaria edo abokatua erabilita.
3.– Para la tramitación del expediente y para la propuesta de resolución, la Junta de Gobierno nombrará directamente a un instructor, o bien delegará en el órgano al cual, con carácter permanente, sean otorgadas estas facultades para que sea éste quien le nombre. El instructor del expediente sancionador, en ningún caso, formará parte del órgano decisor ni siquiera en calidad de oyente.
3.– Espedientea tramitatzeko eta ebazpen-proposamenerako, Gobernu Batzordeak zuzenean instruktore bat izendatuko du, edo horretarako modu iraunkorrean jarduteko eskuordetutako organo batek, bestela. Espediente zehatzailearen instruktorea, inola ere, ez da organo erabakitzailearen parte izango, ez eta entzule gisa ere.
4.– Sólo las faltas leves podrán ser sancionadas por la Junta de Gobierno y en su caso la Comisión Permanente de Gobierno en expediente sumario con audiencia previa al inculpado o la inculpada.
4.– Huts-egite arinak baino ez ditu zigortuko Gobernu Batzordeak, eta kasua bada, Gobernu Batzorde Iraunkorrak, espediente laburtuan eta aurretik kulpatuari entzunaldia eskainita.
5.– La resolución sancionatoria final del expediente tendrá que ser siempre motivada y notificada al interesado/a.
5.– Espedientearen azken ebazpen zehatzailea beti arrazoitua egongo da eta interesatuari jakinarazita.
6.– Contra la imposición de sanciones a las afectadas o los afectados podrán utilizar el sistema de recursos regulado en los artículos 73 y siguientes de estos Estatutos.
6.– Zehapenak jartzearen aurka, kaltetuek estatutu hauetako 73. artikuluan eta hurrengoetan araututako errekurtso-sistema erabili ahal izango dute.
7.– Los acuerdos sancionadores serán inmediatamente ejecutivos desde la resolución o acto que agote la vía administrativa.
7.– Erabaki zehatzaileak berehala izango dira egikaritzekoak administrazio-bidea agortzen duen ebazpen edo egintzatik aurrera.
Artículo 63.– Procedimiento disciplinario.
63. kapitulua.– Diziplina-prozedura.
1.– El procedimiento disciplinario se iniciará de oficio, como consecuencia de una denuncia, de una comunicación, o de una sentencia judicial firme de inhabilitación para el ejercicio profesional. No se considerarán denuncias los escritos y las comunicaciones anónimas.
1.– Diziplina-prozedurari ofizioz, salaketa baten edo jakinarazpen baten ondorioz, edo lanbidea egikaritzeko ezgaitze judizial irmo baten ondorioz ekingo zaio. Ez dira salaketatzat hartuko izenik gabeko idatzi edo jakinarazpenak.
2.– Con carácter previo a la incoación de un expediente disciplinario, se podrá acordar la instrucción de diligencias informativas previas. Cuando estas diligencias informativas previas se eleven a expediente disciplinario, la fecha de su inicio será la fecha de inicio del expediente.
2.– Diziplina-espediente bati hasiera eman aurretik, aurretiko diligentzia informatzaileak instruitzeko erabakia har daiteke. Aurretiko diligentzia informatzaile horiek diziplina-espediente izatera iristen direnean, horren hasiera-data, espedientearen hasiera data izango da.
3.– Los acuerdos de archivo de un expediente disciplinario serán motivados.
3.– Diziplina-espediente bat artxibatzeko erabakia arrazoitu egin beharko da.
4.– La Junta de Gobierno podrá aprobar un reglamento regulador del procedimiento de la tramitación de los expedientes disciplinarios, así como de las diligencias informativas previas.
4.– Gobernu Batzordeak diziplina-espedienteen tramitazioaren prozedura erregulatzeko araubide bat onetsi ahal izango du.
5.– De forma supletoria serán de aplicación las normas del procedimiento administrativo.
5.– Besterik ezean, administrazio-prozeduraren arauak izango dira aplikatzekoak.
Artículo 64.– Clasificación de las faltas.
64. artikulua.– Hutsegiteen sailkapena.
Las faltas se clasifican en leves, graves y muy graves.
Hutsegiteak arinak, larriak eta oso larriak izan daitezke.
Artículo 65.– Faltas leves.
65. artikulua.– Hutsegite arinak.
Son faltas leves:
Hutsegite arinak honakoak dira:
a) La ofensa a compañeros/as, siempre que no tenga carácter grave.
a) Lankideenganako bidegabekeriak, beti ere larriak ez badira.
b) El incumplimiento de las normas sobre publicidad profesional.
b) Lanbide-publizitateari buruzko arauak ez betetzea.
c) La desatención a requerimientos de informes y otros documentos que realice el Colegio.
c) Elkargoak eskatutako txosten edo beste dokumentu batzuk ez ematea.
d) El incumplimiento de las normas establecidas por el Colegio sobre la documentación profesional.
d) Elkargoak lanbide-dokumentazioaren gainean ezarritako arauak ez betetzea.
e) La vulneración de cualquier otro precepto que regule la actividad profesional, siempre que no constituya infracción grave o muy grave y así se disponga en la normativa estatutaria aprobada por el Consejo General de Colegios Profesionales de Educadores/as del Estado en los mismos términos previstos en los apartados j) del artículo 66 y g) del artículo 67 de esta norma.
e) Lanbide-jarduera erregulatzen duen beste edozein agindu ez betetzea, beti ere hutsegite larria edo oso larria ez bada, eta hala ezarrita baldin badator Estatuko Hezitzaileen Elkargoen Kontseilu Nagusiak onetsitako estatutuetan, arau honen 66. artikuluko j) idatz-zatian eta 67. artikuluko g) idatz-zatian adierazita bezala.
Artículo 66.– Faltas graves.
66. artikulua.– Hutsegite larriak.
Son faltas graves:
Hutsegite larriak honako hauek dira:
a) La ofensa grave a compañeros/as profesionales, así como la agresión física a los mismos.
a) Lankideenganako bidegabekeria larria, edo horien aurkako eraso fisikoa.
b) Los actos y las omisiones que atentan contra la moral, la dignidad o el prestigio de la profesión. El atentado contra la dignidad de las personas y contra sus derechos y libertades fundamentales, en ocasión del ejercicio profesional.
b) Lanbidearen izen onaren, moralaren edo duintasunaren aurkako egintza edo ez-egiteak. Pertsonen duintasunaren eta euren oinarrizko eskubide eta askatasunaren aurka egitea, lanbidea egikaritzeko orduan.
c) La emisión de informes o la expedición de certificados que no se atengan a datos objetivos y fidedignos cuando resulte perjuicio grave para quienes soliciten o concierten la actuación profesional.
c) Datu objektibo eta fidagarriei lotzen ez zaizkien txostenak edo egiaztagiriak egitea, baldin eta eskaera egin dutenentzat kalte larria ekartzen badute, edo lanbide-jarduna kaltetzen badute.
d) Los actos que comporten competencia desleal con los compañeros y las compañeras con perjuicio a un tercero.
d) Lankideentzat lehiaketa desleiala diren egintzak, hirugarren bat kaltetzen badute.
e) El incumplimiento del deber de aseguramiento.
e) Asegurua izateko betebeharra ez betetzea.
f) El incumplimiento grave de las normas estatutarias o de los acuerdos adoptados por los órganos de colegiales, siempre que no constituyan una falta de entidad superior especialmente en los casos de ejercicio profesional forzoso previstos legalmente.
f) Estatutuen edo elkargoko organoek hartutako erabakien ez-betetze larria, beti ere hutsegite-maila handiagokoa ez denean, bereziki legez derrigortutako lanbide-egikaritze kasuetan.
g) El incumplimiento grave de las normas estatutarias o de los acuerdos adoptados por los órganos de colegiales, siempre que no constituyan una falta de entidad superior, cuando tales actos impidan o alteren el normal funcionamiento de los órganos colegiales.
g) Estatutuak edo elkargoko organoek hartutako erabakien ez-betetze larria, beti ere hutsegite-maila handiagokoa ez denean, egintza horiek elkargoko organoen funtzionamendu normala oztopatu edo aztoratzen dutenean.
h) Cualquier conducta constitutiva de delito de culpa o de falta penal, en materia profesional cuando resulte perjuicio grave para quienes soliciten o concierten la actuación profesional.
h) Lanbide-arloan kulpa-delitu edo zigor-hutsegite izan daitekeen edozein jokabide, lanbide-egikaritzea eskatu dutenentzat edo horretara lotuta daudenentzat kalte larria bada.
i) La comisión de, al menos, cinco infracciones leves en el plazo de dos años.
i) Gutxienez bost arau-hauste arin egitea bi urteko epean.
j) Las indicadas como tales en las disposiciones estatutarias aprobadas por el Consejo General de Colegios Profesionales de Educadores/as del Estado que, dentro del tipo de las infracciones anteriores, correspondan a características propias de la profesión de que se trate, en relación con sus colegiados.
j) Estatuko Hezitzaileen Elkargoen Kontseilu Nagusiak onetsitako estatutu-xedapenetan halakotzat hartzen direnak, aurreko hutsegiteen artean, gaitzat hartutako lanbidearenak diren ezaugarriei dagozkienak, bertako elkargokideei dagokienez.
Artículo 67.– Faltas muy graves.
67. artikulua.– Hutsegite oso larriak.
Son faltas muy graves:
Hutsegite oso larriak honako hauek dira:
a) El ejercicio de la profesión sin estar en posesión del título o legalmente habilitado.
a) Lanbidean jardutea legez gaitutako titulua izan gabe.
b) El ejercicio de la profesión en situación de inhabilitación profesional o incurso en causa de incompatibilidad o prohibición.
b) Lanbidean aritzea, lanbidean jarduteko ezgaituta egonda edo ezgaitasun- edo debeku-kausaren bat izanda.
c) La vulneración del secreto profesional.
c) Lanbideko sekretua urratzea.
d) Cualquier conducta constitutiva de delito doloso, en cualquier grado de participación, en materia profesional.
d) Lanbidean doluzko delitua izan daitekeen edozein jokabide, parte-hartze maila dena delakoa izanda ere.
e) El fomento del intrusismo profesional y específicamente el incumplimiento del deber de comunicación de todo acto de intrusismo del que se tenga conocimiento.
e) Lanbide-intrusismoa sustatzea eta, bereziki, jakina duen edozein intrusismo-egintzaren berri izanda, hura jakinarazteko beharra ez betetzea.
f) La comisión de, al menos, dos infracciones graves en el plazo de dos años. Se exceptúa de lo dispuesto en este apartado la infracción señalada en la letra i) del artículo anterior.
f) Bi urteko epean, gutxienez, bi arau-hauste larri egitea. Idatz-zati honetan ezarritakoa ez zaio aplikatuko aurreko paragrafoko i) letran adierazitako arau-hausteari.
g) Las indicadas como tales en las disposiciones estatutarias aprobadas por el Consejo General de Colegios Profesionales de Educadores/as del Estado, dentro del tipo de las infracciones anteriores, correspondan a características propias de la profesión de que se trate, en relación con sus colegiados.
g) Estatuko Hezitzaileen Elkargoen Kontseilu Nagusiak onetsitako estatutu-xedapenetan halakotzat hartzen direnak, aurreko hutsegiteen artean, gaitzat hartutako lanbidearenak diren ezaugarriei dagozkienak, bertako elkargokideei dagokienez.
Artículo 68.– Imposición de sanciones.
68. artikulua.– Zehapenak ezartzea.
1.– Las sanciones que podrán imponerse son:
1.– Honako zehapen hauek ezar daitezke:
Por faltas leves:
Hutsegite arinengatik:
a) Amonestación verbal.
a) Ahozko ohartarazpena.
b) Amonestación escrita.
b) Idatzizko ohartarazpena.
c) Multa por importe inferior a los 300,51 euros.
c) 300,51 eurotik beherako isuna.
Por faltas graves:
Hutsegite larriengatik:
a) Inhabilitación del ejercicio de la profesión en calidad de colegiado/a por un periodo no superior a tres meses.
a) Lanbidean aritzeko ezgaitasuna elkargokide gisa, hiru hilabeteko epea baino laburragoan.
b) Multa comprendida entre 300,52 euros y 3.005,06 euros.
b) 300,52 euro eta 3.005,06 euro bitarteko isuna.
Por faltas muy graves:
Hutsegite oso larriengatik:
a) Inhabilitación para el ejercicio de la profesión en calidad colegiado o colegiada por un período superior a un año y no superior a cinco años.
a) Lanbidean jarduteko ezgaitasuna elkargokide gisa, urtebete eta bost urte bitartean.
b) Multa comprendida entre 3.005,07 euros y 30.050,61 euros.
b) 3.005,07 euro eta 30.050,61 euro bitarteko isuna.
2.– El destino de las multas se acomodará a lo dispuesto en la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas, y de colegios y consejos profesionales o norma que la sustituya.
2.– Isunen norakoa azaroaren 21eko 18/1997 Legeak –tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseikuei buruzkoa– xedatutakoari egokituko zaio.
Artículo 69.– Adopción de sanciones por faltas muy graves.
69. artikulua.– Hutsegite oso larriengatiko zehapen-erabakiak hartzea.
1.– El acuerdo de inhabilitación del ejercicio profesional del GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco tendrá que ser tomado por la Junta de Gobierno y, en su caso la Comisión Permanente de Gobierno, mediante votación secreta y con el voto a favor de dos terceras partes de sus miembros.
1.– GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren lanbidean jarduteko ezgaitasunerako erabakia Gobernu Batzordeak hartuko du, eta, kasua bada, Gobernu Batzorde Iraunkorrak, bozketa sekretu bidez eta bertako kideen bi herenen botoarekin.
2.– La falta de asistencia, sin causa justificada, de alguno de sus miembros a esta sesión comportará su cese como miembro de la Junta de Gobierno.
2.– Kideren bat, justifikaziorik gabe, bilkura horretara ez bertaratzeak Gobernu Batzordeko kide izateari uztea ekarriko du.
3.– En el caso de la inhabilitación profesional, se comunicará su imposición a los organismos, entidades o empresas de ámbito de actuación del sancionado.
3.– Lanbide-ezgaitasunaren kasuan, zigorraren berri emango zaie zehatutakoaren jarduketa-esparruko organismo, erakunde edo enpresei.
Artículo 70.– Prescripciones de faltas y sanciones.
70. artikulua.– Hutsegiteak eta zehapenak preskribatzea.
1.– Las faltas determinantes de sanciones disciplinarias prescribirán, si son leves al año; si son graves, a los dos años; si son muy graves a los tres años, después de haberse cometido.
1.– Diziplina-zehapenek jaso dituzten hutsegiteaekk preskribitu egingo dute, arinak badira hutsegitea burutu eta urtebetera; larriak badira, bi urteren buruan; oso larriak badira hiru urteren buruan.
2.– La prescripción se interrumpirá por el inicio del procedimiento disciplinario o de las diligencias previas que se hayan iniciado a este efecto, y por la duración de todo el período de tramitación del expediente.
2.– Preskripzioa eten egingo da diziplina-prozedura bati edo horretarako hasitako aurretiko diligentziei ekiteagatik, eta hala iraungo du espedientea tramitatzeko aldi osoan.
3.– En caso de existir una causa penal pendiente sobre los mismos hechos quedará en suspenso la tramitación del expediente y no correrá el plazo de prescripción.
3.– Egintza berberengatik zigor-kausa bat badago, espedientearen tramitazioa eten egingo da, eta ez du aurrera egingo preskripzio epeak.
4.– Con las anteriores excepciones, la paralización del procedimiento por un tiempo superior a seis meses, no imputable al presunto infractor, pondrá en marcha de nuevo el tiempo de plazo de prescripción.
4.– Aurreko salbuespenekin, prozedura sei hilabete baino luzeagoan etenda egonez gero, huts-egileari egotzi ezin zaion arrazoiren batengatik, berriro jarriko da abian preskripzio-epearen kontaketa.
5.– Las sanciones prescribirán en los mismos plazos que las faltas, contados desde la fecha en que fue firme el acuerdo que los imponía sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 18.4 de la vigente Ley 18/1997 de ejercicio de profesiones tituladas y colegios y consejos profesionales por lo que en las sanciones de inhabilitación profesional por tiempo igual o superior a tres años, el plazo de prescripción será igual al período de sanción.
5.– Zehapenek eta hutsegiteek epe berberetan preskribituko dute, horiek ezartzeko erabakia irmoa izan zenetik kontatzen hasita. Hala ere, hori ez da eragozpen izango indarrean dagoen 18/1997 Legeak –tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzkoa- 18.4 artikuluan ezartzen duena betetzeko; beraz, hiru urteko edo gehiagoko desgaitze-zehapenetan eta zehapenaren aldian preskripzio-epea bera izango da.
Artículo 71.– Rehabilitación.
71. artikulua.– Birgaitzea.
1.– Los sancionados, previa reparación completa del daño causado por la infracción cometida, podrán pedir ser rehabilitados, con la consecuente cancelación de la anotación en su expediente personal en los siguientes plazos, a contar desde el cumplimiento de la sanción.
1.– Zigortutakoek, aurretik buruturiko hutsegiteak eragindako kalteak guztiz konpondutakoan, birgaitzeko eskabidea egin dezakete. Horren ondorioz, euren espediente pertsonaletik oharra ezabatu egingo litzateke ondoren adierazitako epeetan, zehapena betetzen denetik kontatzen hasita.
a) Seis meses, si es falta leve.
a) Sei hilabete hutsegitea arina bada.
b) Dos años, si es grave.
b) Bi urte hutsegitea larria bada.
c) Tres años, si es muy grave.
c) Hiru urte hutsegitea oso larria bada.
d) Cinco años, si ha comportado la inhabilitación por espacio superior a 1 año.
d) Bost urte hutsegiteak urtebetetik gorako desgaitzea ekarri badu.
2.– La rehabilitación se ha de solicitar a la Junta de Gobierno, que la resolverá.
2.– Birgaitzea Gobernu Batzordeari eskatu behar zaio, eta beronek ebatziko du.
Artículo 72.– Validez de los acuerdos de los órganos del Colegio.
72. artikulua.– Elkargoko organoen erabakien baliozkotasuna.
1.– Todos los actos de los órganos colegiales se encuentran sometidos, respecto a sus requisitos, validez y efecto, a los principios informadores de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común, y a la demás legislación vigente.
1.– Elkargoko organoen egintza guztiak azaroaren 26ko 30/1992 Legearen informazio-printzipioei lotuta daude, hots, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen printzipioei, eta indarrean dagoen bestelako legediari, haien betekizun, baliozkotasun eta eraginari dagokienean.
2.– Asimismo, el régimen jurídico de los actos presuntos de los órganos colegiales se regirá por lo que establezca la Ley 30/1992 y la restante legislación vigente.
2.– Era berean, elkargoko organoen balizko egintzen araubide juridikoa 30/1992 Legeak eta indarrean dagoen gainerako legeriak zuzenduko du.
Artículo 73.– Acuerdos de los órganos colegiales.
73. artikulua.– Elkargoko organoen erabakiak.
1.– Los acuerdos de los órganos colegiales serán inmediatamente ejecutivos, excepto que el mismo órgano, con motivo, establezca lo contrario.
1.– Elkargoko organoek hartutako erabakiak berehala exekutatuko dira, organoak berak, arrazoituta, kontrakoa ezartzen ez badu, behintzat.
2.– La interposición de recursos no suspenderá la efectividad del acto impugnado; pero el órgano al cual corresponda resolver podrá suspenderlo de oficio o a instancias de una de las partes si considera que su ejecución puede ocasionar perjuicios de difícil o imposible reparación futura o cuando la impugnación se fundamente en alguna de las causas de nulidad de pleno derecho prevista en la citada Ley de procedimiento administrativo común.
2.– Errekurtsoak jartzeak ez du etengo aurka egindako egintzaren eragingarritasuna; baina erabakia hartu behar duen organoak ofizioz eten dezake, edo aldeetako batek eskatuta, baldin eta horren egikaritzeak konpontzen zailak edo konponezinak diren kalteak sortuko lituzkeela irizten badio, edo aurka egitearen oinarrian aipatutako Prozedura Erkidearen Legean aipatzen diren zuzenbide osoko deuseztasuneko kausaren bat baldin badago.
Artículo 74.– Recursos contra los actos colegiales.
74. artikulua.– Elkargoaren egintzen aurkako errekurtsoak.
1.– Los actos y resoluciones de los órganos colegiales sujetos a derecho administrativo son recurribles mediante la interposición de recursos administrativos de alzada y de reposición en los términos establecidos en el artículo siguiente y en los artículos 107 a 119 y concordantes de la vigente Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
1.– Elkargoaren organoen egintzak eta erabakiak administrazio-zuzenbideari lotuta daudenean, errekurritu daitezke horien aurka gora jotzeko errekurtsoa edo berraztertzeko errekurtsoa jarrita, hurrengo artikuluan eta indarrean dagoen Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak, azaroaren 26koak, 107.etik 119.era bitarteko artikuluetan eta berauei lotutakoetan ezarritako moduan.
2.– Contra las resoluciones de estos recursos y también contra todos los otros actos y resoluciones de los órganos colegiales sujetos a derecho administrativo, que pongan fin a la vía administrativa, se podrá recurrir ante la jurisdicción contenciosa administrativa de acuerdo con lo que establece la Ley reguladora de esta jurisdicción.
2.– Errekurtso horien ebazpenen aurka, eta administrazio-bideari amaiera ematen dioten elkargoko organoen egintza eta erabakiei, administrazio-zuzenbideari lotutakoei, errekurtsoa jar dakieke administrazioarekiko auzietako jurisdikzioan, horren inguruko lege arauemaileak agindutakoari jarraituz.
3.– Los actos y resoluciones de los distintos órganos colegiales, en el ámbito de las competencias estatutariamente atribuidas, sujetos a derecho administrativo que ponen fin a la vía administrativa son:
3.– Elkargoaren egintzak eta ebazpenak, estatutuen arabera emandako eskumenen barruan, administrazio-zuzenbideari lotuta daudenak eta administrazio-bidea agortzen dutenak ondorengoak dira:
a) Las resoluciones de los recursos de alzada.
a) Gora jotzeko errekurtsoen ebazpenak.
b) Las resoluciones de los procedimientos de impugnación a que se refiere el artículo 107.2 de la vigente Ley LRPJA 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
b) Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 107.2 artikuluan zehaztutako inpugnatze-prozeduren ebazpenak.
c) Las resoluciones de los órganos colegiales que carezcan de superior jerárquico, salvo que una Ley establezca lo contrario.
c) Mailaz goragokorik ez duten elkargoko organoen ebazpenek, legeren batean aurkakorik ezartzen ez bada behintzat.
d) Las demás resoluciones de órganos colegiales cuando una disposición legal o reglamentaria así lo establezca.
d) Elkargoaren organoen gainerako ebazpenek, lege edo erregelamenduetako xedapenen batek aginduz gero.
e) Los acuerdos, pactos, convenios o contratos que tengan la consideración de finalizadores del procedimiento.
e) Prozedura amaitzekoak diren akordio, itun, hitzarmen edo kontratuek.
Artículo 75.– Plazo para la presentación de recursos.
75. artikulua.– Errekurtsoak aurkezteko epea.
1.– Los recursos citados en el artículo anterior se tendrán que interponer en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a la fecha de su notificación o publicación en el caso de los actos expresos. En el supuesto de recurrirse frente a actos presuntos el plazo es de tres meses iniciándose el cómputo y transcurso del plazo en la forma y manera establecida en la vigente Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. El plazo de interposición del recurso contencioso-administrativo se regirá por lo dispuesto en la ley reguladora de dicha jurisdicción.
1.– Aurreko artikuluan aipatutako errekurtsoak hilabeteko epean jarri beharko dira jakinarazi edo argitaratu eta biharamunetik kontatzen hasita egintzak adieraziak badira. Egintzak presuntziozkoak badira, epea hiru hilabetekoa izango da, eta epearen zenbaketa hasiko da Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeak ezarritako moduan. Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkezteko epeari dagokionez, juridizkio hori arautzen duen legeak ezarritakoari jarraituko zaio.
2.– La resolución de los recursos tendrá que ser motivada, notificada al interesado o persona que le sustituya, y publicada en caso de considerarse conveniente por los órganos colegiales.
2.– Errekurtsoen ebazpena ziotua izan beharko da, interesatuari edo honen ordezkoei jakinarazia, eta argitaratua, elkargoko organoek egoki irizten badiote.
3.– Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición del recurso de alzada sin que haya recaído resolución, podrá entenderse desestimado el recurso, salvo en el supuesto del artículo 43.2, segundo párrafo, de la Ley 30/1992. En el caso de haber interpuesto recurso de reposición podrá entenderse desestimado el mismo una vez que haya transcurrido el plazo de un mes desde su interposición sin haber recaído resolución del mismo.
3.– Gora jotzeko errekurtsoa jarri zenetik hiru hilabete igarota ebazpenik eman ez bada, errekurtsoa ezetsitzat joko da, 30/1992 Legearen 43.2 artikuluko bigarren paragrafoan adierazitako kasuan izan ezik. Berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu bada, ezetsitzat joko da aurkeztu zenetik hilabetea igarota ebazpenik eman ez bada.
Artículo 76.– Recursos extraordinarios.
76. artikulua.– Aparteko errekurtsoak.
El recurso extraordinario de revisión se puede interponer contra los actos de los órganos colegiales sujetos a derecho administrativo, de acuerdo con los supuestos y régimen jurídico regulados en la Ley 30/1992 y en la legislación vigente en dicho momento.
Berrikusteko errekurtso berezia administrazio-zuzenbideari lotutako elkargoko organoen egintzen aurka jarri ahal izango da, 30/1992 Legearen eta unean-unean indarrean dagoen legeriaren aginduei jarraituz.
Artículo 77.– Propuesta de modificación.
77. artikulua.– Aldatzeko proposamena.
Los presentes Estatutos podrán ser modificados, iniciándose su procedimiento de reforma con la presentación de la propuesta de modificación por la propia Junta de Gobierno a la Asamblea General, o bien por escrito a petición de, al menos, una cuarta parte de los colegiados, fijándose en dicha propuesta el artículo o artículos objeto de revisión, y la nueva redacción pretendida de los mismos.
Estatutu hauek aldatu egin daitezke. Aldatze-prozesuari ekiteko, Gobernu Batzordeak aldatze-proposamena aurkeztuko dio Batzar Nagusiari, edo idatziz, elkargokideen laurdenek, gutxienez, eskatuta; eta proposamen horretan, berrikustekoak diren artikulua edo artikuluak zein diren zehaztuko da, bai eta horiekin lortu asmo den testu berria ere.
Artículo 78.– Discusión y votación de las propuestas de modificación.
78. artikulua.– Aldatze-proposamenen inguruko eztabaida eta bozketa.
1.– Las modificaciones propuestas se comunicarán a los colegiados, para que, en el plazo de quince días desde que lo reciban, puedan presentarse enmiendas.
1.– Proposatutako aldaketak elkargokideei jakinaraziko zaizkie, jaso eta hamabost eguneko epean zuzenketak aurkez ditzaten.
2.– Transcurrido el plazo anterior, háyanse o no presentado enmiendas a la propuesta de modificación, se convocará a Asamblea General extraordinaria, remitiéndose a todos los colegiados, además de la propuesta de modificación, las enmiendas presentadas.
2.– Epe hori igarota, aldatze-proposamenari zuzenketak jarri ala ez, Ezohiko Batzar Nagusirako deia egingo da, eta deialdiarekin batera elkargokide guztiei igorriko zaizkie aldarazpen-proposamena eta aurkeztutako zuzenketak.
3.– Para que prospere la propuesta de modificación, o en su caso las enmiendas al texto de aquella, se requerirá acuerdo adoptado por mayoría de, al menos, tres cuartas partes de los votos de los colegiados asistentes a la Asamblea General extraordinaria.
3.– Aldatze-proposamenak edo, hala badagokio, testuari jarritako zuzenketek, aurrera egin dezaten, Ezohiko Batzar Nagusira bertaratutako elkargokideen botoen, gutxienez, hiru laurdeneko gehiengoz hartutako erabakia beharko da.
Artículo 79.– Comunicación al Consejo y a la Administración.
79. artikulua.– Kontseiluari eta Administrazioari jakinaraztea.
La reforma de los Estatutos será comunicada -en el supuesto de haberse creado dicha corporación, al Consejo General de Colegios de Educadores/as de España- y, para su aprobación y publicación mediante orden en el Boletín Oficial del País Vasco, a la Consejería o Departamento competente del Gobierno Vasco, que dispondrá de su inscripción en el Registro correspondiente.
Estatutuen aldaketaren berri emango zaio –baldin eta erakunde hori sortuta badago– Espainiako Hezitzaileen Elkargoen Kontseilu Nagusiari eta Eusko Jaurlaritzako sail eskudunari, beronek onartzeko, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratua eta dagokion erregistroan inskribatua izan dadila agintzeko.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y ADICIONALES
XEDAPEN IRAGANKORRAK ETA GEHIGARRIAK
D.T. 1.ª.
Lehenengo xedapen iragankorra
Los presentes Estatutos de GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco tienen el mero carácter de Estatutos colegiales provisionales en tanto en cuanto no sean sustituidos por los dictados en Asamblea Constituyente conforme a lo dispuesto en la Ley 18/1997 de creación de colegios del Gobierno Vasco. En dicho momento, y con las modificaciones que se introduzcan, adquirirán la condición de Estatutos colegiales definitivos.
GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren estatutu hauek elkargoaren behin-behineko estatututzat hartuko dira harik eta Batzar Eratzailean agindutakoez ordezten ez diren bitartean, elkargoak sortzeko Eusko Jaurlaritzaren 18/1997 Legean xedatutakoarekin bat eginda. Une horretan, eta eginiko aldarazpenekin, elkargoaren behin betiko estatutuak izango dira.
D.T.2.ª
Bigarren xedapen iragankorra
1.– Comisión Gestora.
1.– Batzorde Kudeatzailea.
1.1.– Comisión Gestora.
1.1.– Batzorde Kudeatzailea.
La Comisión Gestora de GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco está integrada por las personas designadas por la Junta Directiva de Gizaberrri- Asociación Profesional de Educadores Sociales de Euskadi de entre sus asociados.
GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren Batzorde Kudeatzailea osatzen duten pertsonak Gizaberrri- Euskadiko Gizarte Hezitzaileen Lanbide Elkarteak bere kidetuen artetik izendatutakoak dira.
1.2.– Funciones.
1.2.– Egitekoak.
Las funciones de la Comisión Gestora son:
Batzorde Kudeatzailearen eginkizunak honakoak dira:
a) Convocar la Asamblea Constituyente de GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco, de acuerdo con la Ley 7/2003 de 22 de diciembre.
a) GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren Batzar Eratzailerako deia egitea abenduaren 22ko 7/2003 Legeak agindu bezala.
b) Designar a las personas representantes de Gizaberri que participarán en las Comisiones de Estatutos y Habilitación de acuerdo a la Ley 7/2003.
b) Estatutu- eta gaitze-batzordeetan parte hartuko duten Gizaberriren ordezkariak izendatzea, 7/2003 Legeak agindu bezala.
c) Asumir las funciones de gestión de los asuntos del GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco bien sea para realizar la gestión corriente y cualquier otra que se considere necesaria o conveniente para la realización de su cometido, hasta la formación de la mesa electoral de la Asamblea Constituyente.
c) GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoaren gaiak kudeatzeko eginkizuna beregan hartzea, ohiko kudeaketa egiteko nahiz beraren eginkizuna betetzeko beharrezko irizten den beste edozertarako, bai eta Batzar Eratzailearen hauteskunde-mahaia eratzeko ere.
1.3.– Estructura.
1.3.– Egitura.
La Comisión Gestora realizará sus funciones mediante la siguiente estructura:
Batzorde Kudeatzaileak bere eginkizunak bete ahal izateko egitura hau izango du:
a) Presidencia, con las funciones de convocar y dirigir las reuniones, representar al Colegio en actos institucionales, administraciones, hacer cumplir los acuerdos tomados por la Comisión Gestora, firmar y otorgar poderes y documentos, tomar resoluciones necesarias en caso de urgencia dando cuenta en la primera reunión que celebre la Comisión Gestora y tener firma en las cuentas corrientes juntamente con el/la Tesorero/a. La Presidencia dispondrá de voto de calidad en caso empate.
a) Presidentea. Honako eginkizunak ditu: bilerarako deia egin eta horiek zuzentzea, instituzio- edo administrazio-egintzetan elkargoaren ordezkari jardutea, Batzorde Kudeatzaileak hartutako erabakiak betearaztea, ahalmenak eta dokumentuak sinatu eta ematea, premiazko kasuetan beharrezko erabakiak hartzea eta Batzorde Kudeatzaileak hurrena egiten duen bilkura jakinaraztea, eta kontu korronteetan sinadura edukitzea, diruzainarekin batera. Presidenteak kalitatezko botoa edukiko du, berdinketa kasuetan.
b) Vicepresidencia, con las funciones de sustituir a la Presidencia en sus funciones cuando ésta lo pida. Asimismo será el responsable de la coordinación de todas las gestiones para llevar a término la Asamblea Constituyente del Colegio.
b) Presidenteordea. Ondorengo eginkizunak ditu: presidentearen ordezko gisa jardutea horren eginkizunetan, presidenteak hala eskatzen dionean. Era berean, Elkargoaren Batzar Eratzailea burutzeko egin beharreko kudeaketa guztiak koordinatzeko ardura ere izango du.
c) Secretaría, con las funciones de redactar y firmar actas de las reuniones de la Comisión Gestora para ser leídas en la siguiente reunión, extender y firmar certificados, comunicados y oficios con el visto bueno de la Presidencia, cuidar y custodiar bajo su responsabilidad los libros de registro y actas, redactar memorias de actividad periódica y tener cuidado de los documentos que le sean confiados.
c) Idazkaria. Honako eginkizun hauek izango ditu: Batzorde Kudeatzailearen bilkuren aktak idatzi eta sinatzea, hurreneko bilkuran irakurriak izan daitezen; egiaztagiriak, jakinarazpenak eta ofizioak igorri eta sinatzea, presidentearen oniritziarekin; erregistro- eta akta-liburuak bere ardurapean zaindu eta gordetzea; aldizkako jarduera-memoriak idaztea eta berari utzitako dokumentuak ondo zaintzea.
d) Tesorería, con las funciones de ser el depositario de los fondos de la Comisión Gestora, tener cuidado del funcionamiento económico y del libro de caja y del archivo de los comprobantes de cobro y pago, hacer balance periódico que podrá ser pedido en cualquier momento por la Comisión Gestora, confeccionar presupuestos y tener firma en las cuentas corrientes juntamente con la Presidencia.
d) Diruzaina. Honako eginkizunak izango ditu: Batzorde Kudeatzailearen fondoen gordailu izatea; jarduera ekonomikoa, kaxa-liburua eta kobrantza eta ordainketen egiaztagirien artxibategia zaintzea; aldizkako balantzea egitea –Batzorde Kudeatzaileak edonoiz eska diezaioke–; aurrekontuak egitea eta kontu korronteetan sinadura edukitzea, presidentearekin batera.
e) Vocales, que sean necesarios, según el desarrollo de la Comisión Gestora.
e) Behar diren bokalak, Batzorde Kudetzailearen lanaren arabera.
1.4.– Funcionamiento.	
1.4. artikulua.– Funtzionamendua.	
a) Reuniones. La Comisión Gestora, en sus funciones determinadas en el artículo anterior se reunirá tan a menudo como sea necesario para su mejor y puntual cumplimiento.
a) Bilerak. Batzorde Kudeatzaileak, aurreko artikuluan zehaztutako funtzioetan, behar bestetan bilduko da lana ondo eta garaiz egiteko.
b) Convocatoria. A la convocatoria se indicará hora y lugar de reunión, y relación de temas a tratar. Las convocatorias se producirán con una anticipación mínima de 48 horas.
b) Deialdia. Deialdian bilera-ordua eta lekua adieraziko dira, eta aztertuko diren gaien zerrenda. Deialdiak bilera baino 48 lehenago, gutxienez, egingo dira.
c) Quórum. La Comisión Gestora se considerará válidamente constituida cuando debidamente convocada, estén reunidos y representados la mitad de sus miembros, como mínimo, en primera convocatoria; y con un mínimo de dos miembros en su segunda convocatoria, media hora más tarde.
c) Quoruma. Batzorde Kudeatzaileak balioz eratuta egongo da deialdia behar bezala egin denean, lehen deialdian gutxienez kidetuen erdiak bilduta eta ordezkatuta daudenean, eta bigarrenean gutxienez bi kidetu daudenean.
d) Reuniones de urgencia. También se considerará legítimamente constituida cuando estén todos sus miembros y decidan, unánimemente constituirse en Comisión, aunque no se haya producido convocatoria.
d) Premiazko bilerak. Legez eratuta egongo dira, era berean, kidetu guztiak bilduta badaude eta erabakitzen badute batzordea eratzea, nahiz eta deialdirik egin ez.
e) Adopción de Acuerdos. Los acuerdos se tomarán por la mitad más uno de los votos presentes y representados. Si existiese empate se hará valer el voto de calidad de la Presidencia, o en su ausencia de la Vicepresidencia.
e) Erabakiak hartzea. Erabakiak hartzeko, bertaratutako eta ordezkatutakoen botoen erdiak eta bat gehiagoren aldeko botoa beharko da. Berdinketa egonez gero, presidentearen kalitatezko botoak erabakiko du edo, horren ezean, presidenteordearena.
f) Votación. Las votaciones serán secretas si así lo solicita cualquiera de los integrantes de la Comisión Gestora.
f) Bozketa. Bozketak isilekoak izango dira, Gobernu Batzordeko edozein kidek hala eskatzen badu.
g) Delegación de voto. Los miembros de la Comisión Gestora tienen el derecho, pero también la obligación de asistir a sus reuniones. Si alguno de ellos no puede asistir a alguna sesión debidamente convocada, puede delegar su voto en otro miembro. Solamente se puede representar a un único miembro ausente. La delegación tendrá que constar por escrito firmado por el delegante con expresión de DNI, estará referida a una única sesión concreta, y dirigida a la Presidencia.
g) Botoa eskuordetzea. Batzorde Kudeatzaileko kideek eskubidea dute, baina beharra ere bai, euren bileretara joateko. Kideren batek behar bezala deitutako bilkuraren batera joaterik izango ez balu, bere botoa eskuordetu ahalko dio beste kide bati. Ez dagoen kide baten eskuordetzea egin daiteke soilik. Eskuordetzean ordeztuaren sinadura duen idatzia erakutsi beharko da, eta NAN zenbakia ere adieraziko da bertan. Eskuordetze hori zein bilkuratarako den adierazi beharko da, eta presidenteari igorri.
1.5.– Dimisiones de los miembros de la Comisión Gestora.
1.5.– Batzorde Kudeatzaileko kideen dimisioa.
a) En caso de dimisión de algunos de los miembros de la Comisión Gestora se hará constar en el acta de la reunión en la que se produzca la misma, y se comunicará al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social del Gobierno Vasco a los efectos que corresponda, haciéndose constar el alta y la baja correspondientes.
a) Batzorde Kudeatzaileko kideren batek dimitituko balu, dimisioa aurkezten deneko bilkuraren aktan adieraziko da, eta Eusko Jaurlaritzaren Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari jakinaraziko zaio, dagokion eragina izan dezan, eta dagozkion alta eta bajak adierazita.
b) En ese caso la Junta Directiva de Gizaberri- Asociación Profesional de Educadores Sociales de Euskadi, designará una nueva persona para el cargo vacante.
b) Gizaberri-Euskadiko Gizarte Hezitzaileen Lanbide Elkarteak, orduan, hutsik utzitako kargurako beste pertsona bat izendatuko du.
2.– Comisión Habilitadora.
2.– Gaitzeko Batzordea.
2.1.– Competencias y funciones de la Comisión Habilitadora.
2.1. artikulua.– Gaitzeko Batzordearen eskumenak eta eginkizunak.
a) Es competencia de la Comisión Habilitadora el reconocimiento de la condición de profesional habilitado/a.
a) Gaitzeko Batzordearen eskumenekoa da gaitasun profesionala aitortzea.
b) Establecerá los criterios de habilitación, con la mayor objetividad posible, para realizar el reconocimiento de la condición de habilitados/as a quienes soliciten ser colegiados y se encuentren en uno de los cuatro supuestos de la Disposición Transitoria Segunda de la Ley 7/2003. La condición de habilitado/a se obtendrá en el momento de formalizar el alta en el Colegio.
b) Elkargokide izateko eskabidea egin, eta 7/2003 Legearen Bigarren Xedapen Iragankorreko lau baldintzetako batean sartuta daudenei gaitasuna aitortzeko irizpideak ahalik eta objektibotasun handienaz ezarriko ditu. Gaitu izaera elkargoan alta formalizatzeko unean lortuko da.
2.2.– Constitución y composición de la Comisión Habilitadora.
2.2. artikulua.– Gaitzeko Batzordearen eraketa eta osaketa.
a) La comisión de habilitación podrá constituirse con carácter previo a la publicación de los Estatutos provisionales en el Boletín Oficial del País Vasco tal y como preceptúa la Disposición Transitoria Segunda de la Ley 7/2003 de creación del Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco.
a) Gaitzeko Batzordea behin-behineko estatutuak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu aurretik eratu daiteke, eta Euskal Herriko Gizarte Hezitzaileen Elkargoa osatzeko 7/2003 Legearen bigarren xedapen iragankorrak agindu bezala.
En cualquier caso la comisión de habilitación deberá estar constituida en los 30 días naturales posteriores a la publicación de los Estatutos provisionales en el Boletín Oficial del País Vasco.
Beti ere, Gaitzeko Batzordea eratuta egon beharko da behin-behineko Estatutuak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta 30 egun naturalen buruan.
b) Para facilitar su trabajo se elaborará un reglamento de funcionamiento interno donde se especifique su organización, su funcionamiento y el procedimiento a seguir para la revisión de solicitudes, así como aquellas consideraciones que juzgue oportunas para el perfecto desarrollo de sus funciones.
b) Lana errazteko, barne-funtzionamendurako araubidea egingo da, eta bertan zehaztuko da antolamendua, funtzionamendua eta eskabideak ikuskatzeko jarraitu beharreko prozedura, bai eta batzordearen eginkizunak egoki betetzeko beharrezko irizten dituen bestelako gaiak ere.
c) La Comisión Habilitadora estará formada tal como se refleja en la Ley 7/2003, en la Disposición Transitoria Segunda, por dos representantes Gizaberri-Asociación Profesional de Educadores Sociales de Euskadi, a través de la Comisión Gestora, y por dos representantes designados por la Universidad de Deusto, y otros dos de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, entre personas relacionadas con la diplomatura en Educación Social. La Comisión de Habilitación será presidida por uno de los representantes de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, que ordenará e impulsará los trabajos de la Comisión y gozará de voto de calidad.
c) 7/2003 Legearen bigarren xedapen iragankorrean adierazita bezala, Gaitzeko Batzordea osatuko dutenak Gizaberri-Euskadiko Gizarte Hezitzaileen Lanbide Elkarteko bi ordezkari –Batzorde Kudeatzailearen bitartez izendatuak-, Deustuko Unibertsitateak izendatutako bi ordezkari, eta Euskal Herriko Unibertsitateko beste bi ordezkari izango dira, Gizarte Heziketa diplomaturarekin loturiko pertsonen artetik izendatutakoak. Gaitzeko Batzordearen buru izango da Euskal Herriko Unibertsitateko ordezkarietako bat, eta horrek agindu eta sustatuko ditu batzordearen lanak, eta kalitatezko botoa edukiko du.
2.3.– Difusión.
2.3.– Hedapena.
La apertura de dicho proceso se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y en al menos, dos de los periódicos de mayor difusión en la Comunidad Autónoma del País Vasco.
Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da prozesu hori ireki dela, bai eta Euskal Autonomia Erkidegoko hedapen handienetako bi egunkaritan ere.
2.4.– Habilitación.
2.4.– Gaitzea.
Las resoluciones de habilitación favorables se publicarán en el tablón oficial de anuncios que se establezca sin perjuicio de la comunicación formal en aquellos casos en que se solicite por parte del interesado.
Horretarako ezarriko den iragarki-ohol ofizialean argitaratuko dira gaitzeko baiezko ebazpenak, eta, interesatuak hala eskatzen badu, jakinarazpen formala ere egingo da.
2.5.– Recursos contra los acuerdos de la Comisión Habilitadora.
2.5.– Gaitzeko Batzordearen eraketa eta osaketa.
a) La denegación de incorporación al Colegio Oficial podrá ser recurrida por la persona interesada, mediante escrito de impugnación motivado, ante la propia Comisión Habilitadora en un plazo de 8 días hábiles tras la comunicación del acuerdo.
a) Interesatuak elkargoan sartzeko eskabideari uko egiteari errekurtsoa jarri ahal izango dio, ziotutako inpugnazioko idazkiaren bidez, Gaitzeko Batzordean aurkeztuta, erabakia jakinarazi eta zortzi egun balioduneko epean.
b) Contra la resolución de la impugnación se podrá interponer recurso contencioso-administrativo en el plazo de 2 meses, contados desde el día siguiente al de la notificación de la resolución de la impugnación, según lo dispuesto en la Ley de Jurisdicción Contencioso-Administrativa.
b) Inpugnazioko ebazpenaren aurka, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango da bi hilabeteko epean, inpugnazioko ebazpena jakinarazten denetik kontatzen hasita, Administrazioarekiko Auzietako Jurisdikzioaren Legean xedatutakoari jarraituz.
3.– Solicitud de inscripción.
3.– Inskribatzeko eskabidea.
3.1.– Regulación.
3.1.– Erregulazioa.
La solicitud de inscripción al Colegio en la etapa previa a la Asamblea de Constitución se regulará de acuerdo al Título III Capítulo I de los Estatutos provisionales, y atendiendo a la Disposición Transitoria Segunda de la Ley 7/2003.
Elkargoan inskribatzeko eskabidea, Eraketa Batzordearen aurreko etapan, behin-behineko estatutuen III. tituluaren I. kapitulari jarraituz arautuko da, eta 7/2003 Legearen bigarren Xedapen Iragankorrari begiratuta.
3.2.– Solicitud de inscripción.
3.2.– Inskribatzeko eskabidea.
a) Las diplomadas y diplomados universitarios en educación social o con el título extranjero equivalente debidamente homologado según se refiere el artículo 3 de la Ley 7/2003, que crea el Colegio, podrá pedir en cualquier momento su incorporación al Colegio, mediante solicitud enviada a la Presidencia de la Comisión Gestora, adjuntando la documentación establecida.
a) Gizarte Heziketan unibertsitateko diplomadunek, edo atzerriko titulua izan eta 7/2003 Legearen 3. artikuluan adierazi bezala homologatua dutenek, elkargoak hala uste badu, edozein unetan eska dezakete elkargoan sartzeko, aurretik Batzorde Kudeatzailearen presidenteari eskabidea igorrita, eta eskatzen den dokumentazioa erantsita.
b) Los/las profesionales que soliciten la habilitación deberán dirigirla a la Presidencia de la Comisión Habilitadora.
b) Gaitzeko eskatzen duten profesionalek Gaitzeko Batzordeko presidenteari igorri beharko diote eskaria.
c) Podrán solicitar la incorporación a GHEE/CEESPV - Euskadiko Gizarte Hezitzaileen Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco, las personas colegiadas en otro Colegio del Estado mediante traslado de expediente.
c) GHEE-Euskadiko Gizarte Hezitzaileen Elkargoan sartzeko eska dezakete Estatuko beste elkargo batean kidetutakoek. Horretarako espedientea lekualdatuz beharko dute.
d) GHEE/CEESPV - Euskadiko Gizarte Hezitzaileen Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco reconocerá como habilitados para ejercer en nuestra Comunidad Autónoma a las educadoras o educadores que, en su momento, fueran colegiados por otro colegio del Estado, previa justificación documental.
d) GHEE-Euskadiko Gizarte Hezitzaileen Elkargoak lanbidea gure autonomia-erkidegoan egikaritzeko gaituta daudela aitortuko die bere garaian Estatuko beste elkargo batean kidetutako hezitzaileei, dokumentu bidez hala dela egiaztatzen badu.
3.3.– Resolución de la condición de colegiado.
3.3.– Elkargoan onartzeko erabakia:
Las solicitudes de inscripción al Colegio las resolverá la Comisión Gestora de la forma siguiente:
Elkargoan onartua izateko eskabideak Batzorde Kudeatzaileak erabakiko ditu honela:
a) De forma directa los diplomados y diplomadas universitarias en educación social o con título extranjero equivalente debidamente homologado a los que se refiera al artículo 3 de la Ley 7/2003.
a) Zuzenean, Gizarte Heziketan unibertsitateko diplomadunak, edo atzerriko titulua izan eta 7/2003 Legearen 3. artikuluan adierazi bezala homologatua dutenak.
b) En los casos a que se refieren la Disposición Transitoria Segunda de la Ley 7/2003 las solicitudes se resolverán una vez se tenga el reconocimiento de habilitación, conforme a lo acordado por la Comisión de Habilitación.
b) 7/2003 Legearen bigarren xedapen iragankorrak aipatzen dituen kasuetan, eskabideak behin gaitze-aitortza dutenean ebatziko dira, Gaitzeko Batzordeak erabakitakoarekin bat eginez.
c) Las personas colegiadas en otro Colegios del Estado cuando haya sido realizada la tramitación, y el expediente obre en poder de GHEE/CEESPV - Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoa / Colegio de Educadoras y Educadores Sociales del País Vasco.
c) Estatuko beste elkargo batean kidetutakoak, tramitazioa eginda badago eta espedientea GHEE-Gizarte Hezitzaileen Euskadiko Elkargoak bere esku duenean.
La Comisión Gestora publicará en tablón de anuncios los acuerdos favorables de inscripción y notificará a petición del interesado dicha circunstancia de manera individualizada.
Batzorde Kudeatzaileak inskripziorako baiezko erabakiak iragarki-oholean argitaratuko ditu eta, interesatuak hala eskatzen badu, egitate hori indibidualki jakinaraziko zaio.
4.– Recursos económicos del procedimiento de habilitación y colegiación.
4.– Gaitzeko eta elkargokide egiteko prozeduraren baliabide ekonomikoak.
4.1.– Cuotas de tramitación de expediente de habilitación.
4.1.– Gaitzeko espedientea izapidetzeko kuotak.
Para tramitar la solicitud del expediente de habilitación habrán de abonarse 18,00 euros.
Gaitzeko espedientearen eskaera tramitatzeko 18,00 euro ordaindu beharko dira.
4.2.– Cuota de traslado de expediente.
4.2.– Espedientea lekualdatzeko kuota.
Las personas que se encuentren de alta en otro Colegio de educadoras y educadores sociales del Estado, así como las que estuvieran colegiadas en su momento y ahora estuvieran de baja, y soliciten traslado de expediente o darse de alta en el GHEE/CEESPV, deberán abonar la cantidad de 18,00 euros.
Gizarte Hezitzaileen Estatutako beste elkargo batean alta emanda daudenek, edo bere garaian kidetuta zeudenek eta orain bajan daudenek, eta espedientea lekualdatzeko edo GHEE/CEESPV erakundean alta emateko eskatzen dutenek 18,00 euro ordaindu beharko dituzte.
4.3.– Cuota de solicitud de inscripción al Colegio.
4.3.– Elkargoan sartzeko inskripzio-eskaeraren kuota.
Para tramitar la solicitud de inscripción al Colegio habrá de haber abonado 2,00 euros en concepto de derechos de solicitud de inscripción al Colegio.
Elkargoan inskripzio-eskabidea tramitatzeko 2,00 euro ordaindu beharko dira, elkargoan inskripzio-eskabiderako eskubideen kontzeptupean.
4.4.– Cuota de alta o incorporación en el Colegio.
4.4.– Elkargoan sartzeko edo alta emateko kuota.
La cuota de incorporación al Colegio se abonará tras recibir comunicación favorable del alta de la Comisión gestora del colegio y cumplimentar la solicitud. La cuantía de la cuota ascenderá a 120,00 euros.
Elkargoan sartzeko kuota Elkargoko Batzorde Kudeatzailearen altarako baiezko jakinarazpena jaso eta eskabidea bete ostean ordainduko da. Kuotaren zenbatekoa 120,00 eurokoa da.
4.5.– Cuota colegial ordinaria.
4.5.– Elkargoaren ohiko kuota.
a) La cuota será de 10,00 euros mensuales.
a) Kuota hileko 10,00 eurokoa izango da.
b) Los colegiados que justifiquen documentalmente su condición de parado tendrán una cuota mensual de 5,00 euros.
b) Elkargokideek 5,00 euroko kuota ordainduko dute baldin eta langabezian badaude eta agiri bidez hala egiaztatzen badute.
La cuota ordinaria anual, se podrá abonar cuatrimestral o anualmente a elección libre del colegiado. El día 1 de diciembre del primer año de existencia del Colegio se expondrá a los colegiados su situación respecto de la cuota ordinaria.
Elkargokideek urteko ohiko kuota nola ordaindu aukeratu ahal izango dute, lau hilean behin edo urtean behin. Elkargoa sortzen deneko urteko abenduaren 1ean, elkargokideei erakutsi egingo zaie nola dabiltzan ohiko kuotaren ordainketarekin.
4.6.– Mantenimiento de la condición de colegiado.
4.6.– Elkargokide izateari eustea.
a) Para mantener todos los derechos como colegiado será condición indispensable haber abonado la cuota de alta al Colegio y estar al corriente de pago de cuotas anuales.
a) Elkargokide gisa eskubide guztiei eusteko, nahitaezkoa izango da elkargoko alta-kuota ordainduta izatea, eta urteko kuoten ordainketa ere egunean izatea.
b) Todos los que ostentan la condición de colegiado y no estén al corriente de pago para recuperar sus derechos habrán de abonar todas las cuotas anteriores, así como el recargo que haya acordado al respecto la Junta de Gobierno.
b) Elkargokide izan eta ordainketak egin gabe dituztenek, eskubideak berreskuratzeko, aurreko kuota guztiak ordaindu beharko dituzte, bai eta Gobernu Batzordeak horretarako finkatutako errekargua ere.
5.– Asamblea Constituyente del Colegio.
5.– Elkargoko Batzar Eratzailea.
5.1.– La Asamblea Constituyente.
5.1. artikulua.– Batzar Eratzailea.
a) La Asamblea Constituyente es el órgano competente y soberano para la constitución del Colegio, para la aprobación de sus Estatutos, para aprobar, si cabe, el trabajo de la Comisión Gestora y el nombramiento de la Junta de Gobierno del Colegio. En ella pueden participar todas las personas colegiadas con independencia de la vía por la que accedieron a la colegiación.
a) Elkargoa eratzeko, estatutuak onesteko, Batzar Kudeatzailearen lana onesteko, hala badagokio, eta Elkargoko Gobernu Batzarra izendatzeko ahalmena duen organo burujabea da Batzar Eratzailea. Bertan, elkargokide guztiek har dezakete parte, elkargokide izateko zein bide erabili zuten begiratu gabe.
b) En el momento de apertura de la Asamblea constituyente la Comisión gestora realizara un llamamiento a los dos asistentes de mayor y menor edad para la formación de la mesa electoral en calidad de Presidente/a y Secretario/a respectivamente. Asimismo la Mesa electoral y especialmente su Presidente dirigirá la sesión, moderando los turnos de palabra y ordenando los debates y votaciones.
b) Batzar Eratzaileari hasiera ematen zaionean, Batzar Kudeatzaileak dei egingo die batzartutako pertsona zaharrenari eta gazteenari, hauteskunde-mahaia osatzeko, eta horiek presidentea eta idazkaria izango dira, hurrenez hurren. Era berean, hauteskunde-mahaiak, eta bereziki presidenteak, bilkura zuzenduko du, hitz egiteko txandak antolatuz eta eztabaida eta bozketak ordenatuz.
c) El asistente de menor edad, que actuará como Secretario de la mesa, levantará acta de la sesión, que contará con el visto bueno de la Presidencia.
c) Bertaratutako gazteenak, idazkari gisa jardungo duenak, bilkuraren akta egingo du, eta presidentearen oniritzia eskatuko.
d) Para participar en la Asamblea Constituyente será necesario aportar identificación personal y estar al corriente de pago.
d) Batzar Eratzailean parte hartzeko beharrezkoa izango da nortasun-agiriak aurkeztea eta ordainketak eginak izatea.
e) El quórum para iniciar la Asamblea Constituyente será, en primera convocatoria de la mitad más uno del total de colegiados; y en segunda convocatoria, media hora más tarde, con los colegiados presentes y representados.
e) Batzar Eratzaileari ekiteko quoruma, lehenengo deialdian, kidetuen guztizkoaren erdia eta bat gehiago izango da; eta bigarren deialdian, ordu erdi geroago, bertan dauden eta ordezkatutako kideekin nahikoa izango da.
f) Los acuerdos de la Asamblea se tomarán por mayoría por regla general, es decir, la mitad más uno de los votos válidos emitidos. No se considerarán válidos los votos nulos o en blanco.
f) Batzarraren erabakiak orokorrean gehiengoz hartuko dira, hots, balioz emandako botoen erdia eta bat gehiagorekin. Ez dira baliozkotzat hartuko boto deusezak edo boto zuriak.
g) Las votaciones serán secretas si así lo solicita cualquiera de los miembros colegiados asistentes.
g) Bozketak isilekoak izango dira, bertaratutako edozein elkargokidek hala eskatzen badu.
h) El voto es personal y se podrá delegar mediante la documentación al efecto que se remitirá conjuntamente con la convocatoria de la Asamblea.
h) Botoa pertsonala izango da, eta eskuordetu ahal izango da, horretarako prestatutako dokumentazioa batzarrak eginiko deialdiarekin batera igorrita.
i) Cada asistente a la Asamblea podrá tener un máximo de cinco votos delegados.
i) Batzarrera bertaratzen den bakoitzak, gehienez, bost boto eskuordetu izan ditzake.
5.2.– Convocatoria.
5.2.– Deialdia.
La Comisión Gestora convocará la Asamblea Constituyente, en un plazo no superior a tres meses desde el final del proceso de habilitación, de acuerdo con lo que se establece en los artículos siguientes.
Batzar Kudeatzaileak dei egingo dio Batzar Eratzaileari, gaitze-prozesua amaitu eta, gehienez ere, hiru hilabeteko epean, ondorengo artikulu hauetan ezarritakoari jarraituz.
5.3.– Día de celebración y difusión.
5.3.– Bilkura egingo den eguna eta hedapena.
a) La Asamblea Constituyente se celebrará como máximo dentro de los 60 días naturales posteriores de la convocatoria y no antes de 30 días naturales de la misma.
a) Batzar Eratzailea, luzeen jota, deialdia egin eta hurrengo 60 egun naturalen barruan egingo da, eta ez 30 egun igaro baino lehen.
b) El acuerdo de convocatoria se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y en los dos diarios de más difusión del País Vasco.
b) Deialdi-erabakia Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Euskal Autonomia Erkidegoan hedapen handiena duten bi egunkarietan argitaratuko da.
c) Se expondrá igualmente el reglamento que regirá la Asamblea, y estará a disposición de los colegiados.
c) Era berean, batzarra arautuko duen araubidea jendaurrean jarriko da, eta elkargokideen esku jarriko.
5.4.– Participación.
5.4.– Parte-hartzea.
a) Podrán participar en la Asamblea Constituyente todos los colegiados que hayan conseguido esta condición hasta quince días naturales antes de la fecha de celebración de la misma. El listado definitivo de colegiados que podrán participar en la Asamblea Constituyente será expuesto en la sede del Colegio, con una antelación de quince días naturales por un periodo de cinco días naturales, respecto a la fecha de celebración de la Asamblea Constituyente.
a) Batzar Eratzailean parte hartu ahal izango dute elkargokidearen izaera batzarra egin baino hamabost egun natural lehenago lortu duten guztiek. Batzar Eratzailean parte hartu ahal izango duten elkargokideen behin betiko zerrenda elkargoaren egoitzan egongo da ikusgai, Batzar Eratzailea egin baino hamabost egun lehenago eta bost egun naturalean.
b) Los colegiados que deseen reclamar sobre el mencionado listado podrán hacerlo hasta 72 horas después de transcurrido el plazo de exposición. Las reclamaciones se formularán por escrito ante la Comisión Gestora, que resolverá también en un plazo de 72 horas.
b) Zerrenda horren gainean erreklamazioak egin nahi dituzten elkargokideek jendaurrean egoteko epea amaitu eta 72 ordu geroago arte aurkez dezakete erreklamazioa. Erreklamazioak idatziz egingo dira eta Batzar Kudeatzaileari aurkeztu; horrek 72 orduko epean hartuko du horien gaineko erabakia.
5.5.– Funciones de la Asamblea Constituyente.
5.5.– Batzar Eratzailearen eginkizunak.
a) Aprobar las actividades y labores de la Comisión Gestora.
a) Batzorde Kudeatzailearen jarduerak eta lanak onestea.
b) Aprobar los Estatutos definitivos del Colegio Oficial.
b) Elkargoaren behin betiko estatutuak onestea.
1) Los Estatutos provisionales del Colegio publicados en el Boletín Oficial del País Vasco serán expuestos en la sede del Colegio a la vez que la fecha de la Asamblea Constituyente y se abrirá un plazo de quince días naturales para presentar enmiendas. Quince días antes de la sesión de aprobación de los Estatutos definitivos, las enmiendas presentadas estarán expuestas en la sede del Colegio.
1) Elkargoaren behin-behineko estatutuak, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratutakoak, elkargoaren egoitzan ikusgai jarriko dira, Batzar Eratzailearen datarekin batera, eta hamabost egun naturaleko epea zabalduko da zuzenketak aurkezteko. Behin betiko estatutuak onesteko bilkura egin baino hamabost egun lehenago, aurkeztutako zuzenketak elkargoaren egoitzan egongo dira ikusgai.
Las enmiendas deberán ser presentadas por escrito en la sede provisional del Colegio Oficial y estar firmadas por un mínimo de 5 colegiados/as.
Zuzenketak idatziz aurkeztu beharko dira elkargoaren behin-behineko egoitzan eta 5 elkargokidek sinatuta egongo dira, gutxienez.
Las enmiendas podrán ser a la totalidad o al articulado. Serán enmiendas a la totalidad las que propongan un texto completo alternativo al del proyecto presentado por la Comisión estatutaria. Las enmiendas a la totalidad deberán estar firmadas por un mínimo de 50 colegiados.
Zuzenketak testu osoari edo artikuluei jarri ahalko zaizkie. Testu osoari egindako zuzenketetan Estatutu Batzordeak aurkeztutako proiektuaren alternatiba izango den testu osoa aurkeztuko da. Testu osoari jarritako zuzenketak gutxienez 50 elkargokidek sinatu beharko dute.
Las enmiendas al articulado podrán ser de supresión, modificación o adición. En estos dos últimos casos deben contener el texto concreto que se proponga.
Artikuluei jarritako zuzenketak, kentzeko, aldarazteko edo eransteko izan daitezke. Azken bi kasuotan, proposatutako testu berria jasoko dute zuzenketek.
2) Sin perjuicio de la primacía de cualquier decisión que la Asamblea Constituyente adopte, de manera válida, soberanamente distinta lo establecido en este apartado, en la sesión de aprobación de los Estatutos definitivos se votarán las enmiendas y la propuesta de Estatutos definitivos de la forma siguiente:
2) Batzar Eratzaileak idatz-zati honetan jasota ez dagoen arren, baliotasunez eta subirotasunez hartutako edozein erabakiren lehentasuna gorabehera, behin betiko estatutuak onesteko bilkuran honela bozkatuko dira zuzenketak eta behin betiko estatutuen proposamena:
2.1) Primero se votarán las enmiendas a la totalidad una por una y por el orden de presentación.
2.1) Lehenik testu osoari aurkeztutako zuzenketak bozkatuko dira, banan-banan eta aurkeztu diren hurrenkeran.
Si en la Asamblea Constituyente resulta aprobada una enmienda a la totalidad, se entiende rechazada la propuesta de Estatutos provisionales. La enmienda a la totalidad, presentada y aprobada, será considerada como propuesta de Estatutos definitivos.
Batzar Eratzailean testu osoari jarritako zuzenketa bat onesten bada, deuseztatuta geratuko da behin-behineko estatutuetarako proposamena. Testu osorako zuzenketa, aurkeztua eta onetsia, behin betiko estatutuen proposamen gisa hartuko da.
La aprobación de una enmienda a la totalidad requerirá el voto favorable de las tres cuartas partes del censo electoral de la Asamblea.
Testu osorako zuzenketa onesteko, Batzarraren hauteskunde-zentsuaren hiru laurdenen aldeko botoa beharko da.
A partir del momento en el que resulte aprobada una enmienda a la totalidad, se suspenderá la sesión de la Asamblea Constituyente, comenzando un nuevo plazo de quince días para formular nuevas enmiendas al texto aprobado. Estas sólo podrán ser sobre el articulado, y serán presentadas y publicadas en la forma establecida en las líneas anteriores.
Testu osorako zuzenketa onetsita geratzen den unean, Batzar Eratzailearen bilkura bertan behera utziko da, eta hamabost eguneko epea zabalduko da berriro onetsitako testuaren aurka zuzenketak jartzeko. Hauek artikuluei jarritakoak izan daitezke soilik. Eta aurreko lerroetan ezarritako moduan aurkeztuko dira.
La Mesa electoral, convocará en ese acto a las personas colegiadas a una nueva Asamblea Constituyente. Esta convocatoria no precisa ser publicada en diario alguno y se celebrará dentro del mes siguiente al de la finalización del plazo para la presentación de enmiendas. La sesión comenzará con la deliberación y votación de las enmiendas parciales presentadas.
Hauteskunde-mahaiak, egintza horretan, beste batzar eratzaile baterako deia egingo die elkargokideei. Deialdi hori ez da nahitaez egunkarian argitaratu behar eta zuzenketak aurkezteko epea amaitu eta hurrengo hilabetearen buruan egingo da. Bilkura hori hastean, aurkeztutako zatitako zuzenketei buruz eztabaidatu eta horien gaineko bozketa egingo da.
2.2) Sin perjuicio de la primacía de cualquier decisión que la Asamblea Constituyente adopte, de manera válida, soberanamente distinta lo establecido en este apartado, si no se presentan enmiendas a la totalidad o son rechazadas por la Asamblea, se procederá a votar las enmiendas que se presentaron al articulado del proyecto de Estatutos elaborado por la Comisión Estatutaria.
2.2) Batzar Eratzaileak idatz-zati honetan jasota ez badago ere, subirotasunez eta baliotasunez hartutako edozein erabakiren lehentasuna gorabehera, testu osorako zuzenketarik aurkeztuko ez balitz edo batzarrak atzera botako balitu, Estatutu Batzordeak eginiko estatutu-proiektuaren artikuluei aurkeztutako zuzenketen gaineko bozketari ekingo zaio.
También serán admitidas a trámite enmiendas presentadas en el acto, que tengan por finalidad corregir errores o incorrecciones técnicas, terminológicas o gramaticales.
Era berean, izapidetzeko onartuko dira bilkuran aurkeztutako zuzenketak, baldin-eta errore tekniko, terminologiko edo gramatikalak zuzentzekoak badira.
Se considerarán aprobadas las enmiendas cuando voten a favor la mitad más uno de los votos válidos emitidos.
Zuzenketak onetsitzat hartuko dira balioz emandako botoen erdiak eta bat gehiago aldekoak direnean.
2.3) Finalmente, -y nuevamente sin perjuicio de la primacía de cualquier decisión que la Asamblea Constituyente adopte, de manera válida, soberanamente distinta lo establecido en este apartado- se procederá a votar la propuesta de Estatutos definitivos incorporando al texto las enmiendas parciales aprobadas. Se considerarán aprobados los Estatutos definitivos si cuentan con la mitad más uno de los votos válidos emitidos.
2.3) Azkenik, -berriro ere, Batzar Eratzaileak idatz-zati honetan jasota ez dagoen arren, baliotasunez eta subirotasunez hartutako edozein erabakiren lehentasuna gorabehera, behin betiko estatutuen proposamena bozkatuko da, eta testuari onartutako zatikako zuzenketak erantsiko zaizkio. Behin betiko estatutuak onetsitzat hartuko dira balioz emandako botoen erdiak eta bat gehiago aldekoak badira.
c) Elección de los Órganos colegiales del Gobierno.
c) Elkargoko gobernu-organoak aukeratzea.
1) La Mesa electoral regulará el proceso electoral de acuerdo al Título IV, Capítulo V de los Estatutos provisionales y atendiendo a la Ley 7/2003.
1) Hauteskunde-mahaiak arautuko du hauteskunderen prozesua behin behineko estatutuen IV. tituluko V. kapituluari jarraituz, eta 7/2003 Legeari ere begiratuz.
2) Una vez elegidos los cargos colegiales, se remitirá copia del nombramiento, junto con el acta de la Asamblea de Constitución, al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social del Gobierno Vasco o a quien en su momento corresponda.
2) Behin elkargoko karguak aukeratuta, izendapenaren kopia bidaliko zaio, Batzar Eratzailearen aktarekin batera, Eusko Jaurlaritzako Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari, edo une horretan dagokionari. Era berean, gobernu-organoen eraketa argitaratuko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, 7/2003 Legearen 3. xedapen iragankorrean adierazi moduan.
Asimismo se publicará la constitución de los órganos de gobierno en el Boletín Oficial del País Vasco conforme a lo dispuesto en la DT 3.ª de la Ley 7/2003.
Era berean, gobernu-organoen eraketa argitaratuko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, 7/2003 Legearen 3. xedapen iragankorrean adierazi moduan.